"lang" { "Language" "romanian" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "&1 AUTO ALEGERE" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "&3 BLU" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 RED" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "SPECTATOR" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "ALEATOR" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "RED" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "SCOUT" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "SNIPER" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "SOLDIER" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "DEMOMAN" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "MEDIC" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "HEAVY" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PYRO" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "SPY" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ENGINEER" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "Scout" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Medic" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Spy" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "RED" "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 jucător" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 jucători" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectatori: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "MORT" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "Nume" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "Scor" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 punct" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 puncte" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Ucideri:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Decese:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Asistenţe:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Distrugeri:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Capturi:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Apărări:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Dominări:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revanşe:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Vindecări:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulnerabilităţi:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleportări:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshot-uri:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Înjunghieri:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Ucideri cu Sentry-ul:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "Server: %s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Timp rămas pe această hartă: %s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Timp rămas pe această hartă: %s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Timp rămas pe această hartă: Fără limită de timp" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Harta se va schimba la sfârşitul rundei...) Timp rămas pe această hartă: 00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "E nevoie de Steam" "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "Este necesar să fii conectat la Steam pentru a-ţi reseta statisticile." "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics." "TF_Nemesis" "RIVAL" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "DOMINAT" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "RIV" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "DOM" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "Rival Nou!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "Revanşă!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "Rival" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "Batjocuri" "[english]TF_Taunt" "Taunts" "TF_FeignArmed" "-ARMAT-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "ClassTips_1_1" "Capturezi Puncte de Control mai repede decât alte clase! " "[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!" "ClassTips_2_1" "Sniper Rifle-ul tău se va încărca pentru a cauza mai mult damage cât timp folosești zoom-ul!" "[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!" "ClassTips_3_1" "Țintește cu lansatorul de rachete la picioarele inamicului!" "[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!" "ClassTips_4_1" "Detonează bombele lipicioase când inamicul e lângă ele! " "[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!" "ClassTips_5_1" "Umple bara de ÜberCharge vindecându-ţi coechipierii!" "[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!" "ClassTips_6_1" "Roteşte minigun-ul fără să tragi ca să fii pregătit pentru inamicii care se aproprie!" "[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "ClassTips_7_1" "Ambuschează inamicii după colţuri!" "[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!" "ClassTips_8_1" "Deghizează-te precum inamicul şi infiltrează-te în baza inamică!" "[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!" "ClassTips_9_1" "Colectează metalul din armele căzute pentru a-l folosi la construcţii!" "[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!" "ClassTips_12_1" "Permite jocului să aleagă o clasă pentru tine." "[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "Bun Venit" "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Welcome_birthday" "Bun Venit şi La Mulţi Ani, TF!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!" "TF_Welcome_halloween" "Bun Venit şi Halloween Fericit!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "ANULEAZĂ (&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "&ÎNAPOI" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "&VIZIONEAZĂ FILM" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "&SARI PESTE FILM" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "&CONTINUĂ" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "ALEGE O ECHIPĂ" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "ALEGE O CLASĂ" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "AUTOSELECTARE" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "SPECTATOR" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "JOACĂ!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "&ÎNCHIDE" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "&RESETEAZĂ STATISTICILE" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "URMĂTORUL &PONT" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "Următorul Pont" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "Confirmare" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "Eşti sigur că doreşti să-ţi resetezi statisticile?\nOdată resetate, statisticile vechi nu mai pot fi recuperate!" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "Echipele au fost schimbate." "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "RESETEAZĂ" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "Vizionează Film" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "Sari peste Film" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "Continuă" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "OFENSIV" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "DEFENSIV" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "SUPORT" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "Următorul" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "Anteriorul" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "Următorul / Anteriorul" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "Timp rămas: %s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Fără limită de timp *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "Următoarea hartă : %s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "Se joacă până la: %rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "CAMUFLAJ" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "METAL" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "EVITĂ" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "MINGE" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "BORCAN" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "FURIE" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "CAPETE" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "ŞARJĂ" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "FĂRĂ MUNIŢIE" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 s-a conectat" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "*O să învii ca %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*O să revii ca %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*O să învii ca o clasă aleatoare" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*O să revii ca o clasă aleatoare" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "Runda va reîncepe în %s1 secundă" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "Runda va reîncepe în %s1 secunde" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "Jocul va reîncepe în %s1 secundă" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "Jocul va reîncepe în %s1 secunde" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "Se schimbă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secundă" "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "Se schimbă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secunde" "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "Se amestecă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secundă" "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "Se amestecă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secunde" "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "Pregăteşte-te de revenire" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "Învii în: 1 secundă" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "Învii în: %s1 secunde" "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "Nu se poate reveni în timpul Morţii Subite" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "Revenire în: Aşteptaţi până runda următoare" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "Echipele vor fi auto-balansate în %s1 secunde." "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "%s1 a fost mutat la cealaltă echipă" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 a fost inactiv şi a fost eliminat." "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "MESAJUL ZILEI" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1Inamic: %s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 construită de %s2" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "( Nivel %s1 )" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "Progresul Îmbunătăţirii: %s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( Nivel %s1 ) Progresul Îmbunătăţirii: %s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s1 inamic, construit de %s2" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Reîncărcare: %s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "Medic: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "Vindeci pe: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Deghizat ca: %s2 %s1" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "%s1 blochează vindecarea!" "[english]TF_playerid_noheal" "%s1 blocks healing!" "TF_friendly" "Aliat" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "Inamic" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "ABILITĂŢI SPECIFICE CLASEI" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "Medic: Activează ÜberCharge" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "Heavy: Roteşte Minigun" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "Sniper: Ţintire Lunetă" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "Spy: Camuflat/Decamuflat" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "Spy: Ultima Deghizare" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "Spy: Schimbă echipa în care te deghizezi" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "Demoman: Detonează Bombe Lipicioase" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "Cheamă un Medic" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "Scapă inteligenţa" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Schimbă clasele imediat" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Comută Informaţia Hărţii" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "Arată Informaţii despre Hartă" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "Inspectează ținta sau obiectul" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item" "TF_voice_menu_A" "Meniu Voce 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "Meniu Voce 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "Meniu Voce 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Salvează acest moment!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(ECHIPĂ) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(ECHIPĂ) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*MORT*(ECHIPĂ) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*MORT* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 şi-a schimbat numele în %s2" "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Econ_holiday_restriction_halloween" "Restricție de sărbătoare: Ziua Morților" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "Bat" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "Kukri" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "Knife" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "Fists" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "SMG" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "Construieşte" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "Flag" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "Casetă cu Mâncare" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "Shield" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "Karate la Borcan" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "Sword" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "Boots" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "Medal" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "Aură a Incoruptibilităţii" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "Chiar mai teribilă." "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "Bill's Hat" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "Câştigător, Concurs Propagandă " "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "Locul 2, Concurs Propagandă" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Unchiul Sam" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Locul 3, Concurs Propagandă" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "Hound Dog" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "s-a sinucis!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "l-a terminat pe" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "a murit din căzătură!" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "a capturat" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "a apărat" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "îl DOMINĂ pe" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "şi-a luat REVANŞA de la" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "a ridicat inteligenţa!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "a capturat inteligenţa!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "a apărat inteligenţa!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "OK" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "Deghizarea ta a dispărut." "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "Te deghizezi ca %s2 %s1..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "Eşti deghizat ca un %s2 %s1." "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "Armă Deghizată: %s1." "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "Ieşire Teleportor" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "Sapper" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Intrare" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Ieşire" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Se construieşte Sentry... %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry ( Nivel %s1 ) Viaţă %s2 Cartuşe %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry ( Nivel 3 ) Viaţă %s1 Cartuşe %s2 Rachete %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Se construieşte Distribuitoarea... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Distribuitoare ( Nivel %s1 ) Viaţă %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Se construieşte Sabotorul... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Viaţă Sapper %s1 Viață țintă %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Pregătit" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Se încarcă" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "Jocul începe în 30 de secunde!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "Jocul începe în 10 secunde!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "Punctul de Control Central" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "Baza RED" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "Baza BLU" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "Apără Punctele de Control împotriva echipei BLU!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "Capturează ambele Puncte de Control pentru a câştiga runda şi pentru a avansa în următoarea!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "Apără ultimele două Puncte de Control sau inamicul va câstiga acest meci!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "Capturează ultimele două Puncte de Control pentru a câstiga meciul!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "Atacatori" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "Apărători" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "Ai asigurat\nPunctul de Control Unu !" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "Ai asigurat\nPunctul de Control Doi !" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "Protejează Baza ta împotriva\nechipei atacatoare !!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "Aduce steagul lor \nîn Baza ta !" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "Aduce steagul la\nPunctul de Control Unu." "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "Aduce steagul la\nPunctul de Control Doi." "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "Aduce steagul în Baza ta !!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "Echipa BLU a asigurat\nPunctul de Control Unu !" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "Echipa BLU a asigurat\nPunctul de Comanda Doi !" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "Steagul a fost returnat în bază." "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "90 de secunde până se deschid porţile." "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "60 de secunde până se deschid porţile." "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30 de secunde până se deschid porţile." "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10 secunde până se deschid porţile." "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "Porţile sunt deschise !" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "Timp rămas:\nCinci minute" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "Timp rămas:\nPatru minute" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "Timp rămas:\nTrei minute" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "Timp rămas:\nDouă secunde" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Timp rămas:\nSaizeci de secunde" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Timp rămas:\nTreizeci de secunde" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "Baza a\nfost capturată !!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "Baza a\nfost apărată cu succes !!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Unu" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "Al Doilea Punct de Control , Stagiul Unu" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Doi" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Doi" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Trei" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "Racheta, Ultimul Punct de Control" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" "Goldrush_red_setup_goal" "Previne echipa inamică în a mişca căruciorul în baza ta!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "Împinge căruciorul prin Punctele de Control pentru a câştiga runda şi pentru a avansa în urmatoarea!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "Opreşte împingerea căruciorului către baza ta sau inamicul va câştiga acest meci!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "Împinge căruciorul înspre baza inamică pentru a o distruge şi pentru a câştiga acest meci!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "Atacatori" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "Apărători" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Unu" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Unu" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Doi" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Doi" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Trei" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Trei" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "Groapa Atomică, Ultimul Punct de Control" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "Primul Punct de Control" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "Al Doilea Punct de Control" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "Al Treilea Punct de Control" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "Ultimul Punct de Control" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "Fură Inteligenţa din subteranul bazei inamice. Întoarce-o în subteranul bazei tale pentru a câştiga!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "Fură Inteligenţa din subteranul bazei inamice. întoarce-o în subteranul bazei tale pentru a câştiga!!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "Punctul Central de Control" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "Depozitul RED" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "Baza RED" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "Depozitul BLU" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "Baza BLU" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "Apără toate cele trei Puncte de Control împotrivei echipe BLU pentru a câştiga meciul!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "Capturează toate cele trei Puncte de Control pentru a câştiga meciul! Începeti prin a captura punctele A şi B, după care vă mutaţi la C." "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "Punct de Control A, Turnul de Radio" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "Punct de Control B, Radarul" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "Punct de Control C, Tunul cu Laser" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "Capturează unicul punct BLU pentru a câştiga meciul! Previno-i pentru a face acelasi lucru şi echipei tale!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "Capturează unicul punct RED pentru a câştiga meciul! Previno-i pentru a face acelasi lucru şi echipei tale!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "Capturează ultimul Punct de Control al echipei BLU pentru a câştiga meciul!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "Apără ultimul tău Punct de Control împotriva echipei BLU sau vor câştiga meciul!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "Capturează ultimul Punct de Control al echipei RED pentru a câştiga meciul!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "Apără ultimul tău Punct de Control împotriva echipei RED sau vor câştiga meciul!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "Baza RED" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "Baza BLU" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "Antena de Satelit" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "Barajul" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "Centrala Electrică" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "Depozitul" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "Jocul începe în 30 de secunde!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "Jocul începe în 10 secunde!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "Punctul Central de Control" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "Depozitul RED" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "Baza RED" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "Depozitul BLU" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "Baza BLU" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "Fi primul care împinge căruciorul la punctul de control pentru a câştiga acest asalt!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!" "Pipeline_final_goal" "Împinge căruciorul tău pentru a distruge baza INAMICĂ înainte să ţi-o distrugă ei ţie!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "Primul Punct de Control Red" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "Primul Punct de Control Blu" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "Al doilea Punct de Control Red" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "Al doilea Punct de Control Blu" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "Ultimul Punct de Control Red" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "Ultimul Punct de Control Blu" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "Punctul Central de Control" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "Turla RED" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "Baza RED" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "Turla BLU" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "Baza BLU" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "Capturează şi ţine Punctul de Control pentru a câştiga meciul!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!" "koth_viaduct_cap" "Punctul de Control" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "Punctul de Control" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "ECHIPA BLU CÂȘTIGĂ!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "ECHIPA BLU CUCEREȘTE ZONA" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "ECHIPA BLU A APĂRAT!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "ECHIPA RED CÂȘTIGĂ!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "ECHIPA RED CUCEREȘTE ZONA" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "Echipa RED A APĂRAT!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 câştigă!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 a pierdut!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 CUCEREȘTE ZONA" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 a apărat!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "Top jucători BLU:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "Top jucători RED:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "Top jucători:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "Puncte runda asta:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "Încă %s1 zone pentru a câştiga" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "Încă %s1 zonă pentru a câştiga" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "Captura câştigatoare: %s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 a capturat toate punctele" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 a capturat inteligenţa de %s2 ori" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 a omorât toţi inamicii în timpul Morţii Subite" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 a apărat cu succes până la sfârşitul limitei de timp" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "%s1 a avut mai multe puncte la sfârşitul limitei de timp" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "%s1 a avut mai multe puncte la sfârşitul limitei de câştig" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 a ajuns primul la limita diferenţei pentru câştig" "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win" "Winreason_Stalemate" "Sunteţi nişte nulităţi cu toţii" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 a omorât toţi oponenţii" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" "Winreason_PayloadRace" "%s1 a câştigat cursa de încărcături" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "Se Aşteaptă Organizarea Echipelor" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "Începe în %s1 secunde... 'F4' pentru a anula" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "Pregătit" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "Nepregătit" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "Condiţiile victoriei: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "minut" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "rundă" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "victorie" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "minute" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "runde" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "victorii" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "nici unul" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "secundă" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "secunde" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "Echipa Nepregătită" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "Echipă Pregătită" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = schimbă numele echipei/statutul" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "Numele Echipei" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 câştigă!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 a pierdut!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 CUCEREȘTE ZONA" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 a apărat!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 Top jucători:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 a schimbat numele echipei în %s2" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 a schimbat statutul echipei %s2" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "Timp de captură încă nestabilit" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capturează %s1 %s2 pentru a câştiga!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Apără %s1 %s2 pentru a câştiga!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Atacatorii au nevoie de %s1 %s2 pentru a câştiga" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "punct" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "puncte" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Bate timpul lui %s1 pentru a câştiga!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "Timpul lui %s1" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Opreşte avansarea lui %s1!" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Bate scorul lui %s1 pentru a câştiga!" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 a luat %s2 în doar %s3. Dacă %s4 ia %s5 mai repede, atunci câştigă!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Dacă %s1 nu bat timpul %s2, ei pot câştiga totuşi prin capturarea mai multor puncte. Pentru a câştiga, %s3 au nevoie de a captura %s4 înainte ca runda să se termine!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 nu au capturat niciun punct runda trecută. Dacă %s2 capturează un singur punct, atunci câştigă!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!" "TF_Gates_90_secs" "90 de secunde până la deschiderea porţilor." "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60 de secunde până la deschiderea porţilor." "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30 de secunde până la deschiderea porţilor." "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10 de secunde până la deschiderea porţilor." "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "Porţile sunt deschise !!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "Timp rămas:\nCinci minute" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "Timp rămas:\nPatru minute" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Timp rămas:\nTrei minute" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "Timp rămas:\nDouă minute" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "Timp rămas:\n60 secunde" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Timp rămas:\n30 secunde" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "Atacatorii câştigă !!\nToate Punctele de Control\nau fost Capturate !!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "Apărătorii câştigă !!\nPunctele de Control au fost\napărate cu succes !!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Aduce steagul\nla Punctul de Control." "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Ai asigurat\nPunctul de Control %s1 !!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Atacatorii au asigurat\nPunctul de Control %s1 !!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "Steagul a fost returnat în bază." "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "AI LUAT INTELIGENŢA INAMICĂ!\n\nÎNTOARCE-TE în BAZA!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Echipa ta a luat INTELIGENŢA INAMICĂ!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "INTELIGENŢA ta a fost LUATĂ!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "Ai capturat INTELIGENŢA INAMICĂ!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Echipa ta a capturat INTELIGENŢA INAMICĂ!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "INTELIGENŢA ta a fost CAPTURATĂ!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Ai scăpat INTELIGENŢA INAMICĂ!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "INTELIGENŢA INAMICĂ a fost scăpată!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "INTELIGENŢA ta a fost scăpată!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "INTELIGENŢA ta a fost înnapoiată!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "INTELIGENŢA INAMICĂ a fost înnapoiată!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Ia INTELIGENŢA INAMICĂ înapoi în BAZA TA." "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "Nu poţi să fii INVULNERABIL în timp ce cari INTELIGENŢA INAMICĂ!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "Nu te poţi TELEPORTA în timp ce cari INTELIGENŢA INAMICĂ!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "Precedentul\nPunct de Control\nnu aparţine nimanui!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "Capturare\nblocată\nde inamic" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "Blochezi\ncapturarea\ninamicului!" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "Regresezi\ncapturarea!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "Se asteaptă\ncoechipierii" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "Echipa ta nu poate\n captura acest Punct de Control!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "Apără\nacest Punct de Control." "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "Nu se fac capturi\nacum." "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "Punct de Control\ndeja în posesie." "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned." "Team_Progress_Blocked" "Progres\nblocat\nde inamic" "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "Nu poţi captura Punctul de Control\n când eşti invizibil." "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible." "Cant_cap_disguised" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când eşti deghizat." "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când eşti invulnerabil." "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când eşti năucit." "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "STEAGUL a fost returnat!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "AI LUAT STEAGUL!\n\nDu-te cu el în BAZA INAMICĂ!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Echipa ta a LUAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "INAMICUL a LUAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "AI CAPTURAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Echipa ta a CAPTURAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "INAMICUL a CAPTURAT STEAGUL!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Ai scăpat STEAGUL!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "STEAGUL a fost scăpat!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Duce steagul în BAZA INAMICĂ." "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "STEAGUL a devenit NEUTRU!\nIa STEAGUL!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "Apasă FOC ALTERNATIV pentru a scăpa steagul." "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "Ai fost omorât" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Ai fost omorât de" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Ai fost omorât de răposatul" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Ai fost din nou omorât de" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Ai fost omorât din nou de răposatul" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "Ai fost omorât de către o %objectkiller% a lui" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Ai fost omorât de către o %objectkiller% a răposatului" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Viaţă rămasă: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "O bucată din tine!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "O altă bucată!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "Mai multe bucăţi!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername% cară:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "Tu!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "Capul tău!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "Piciorul tău!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "Mâna ta!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "Trunchiul tău!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "Splina ta!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "Plămânii tai!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "Ficatul tău!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "Pancreasul tău!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "Rinichiul tău!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "Apendicul tău!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Se aşteaptă şi alţi jucători" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Începe Meciul" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Se aşteaptă jucători" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "Prelungiri" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "Pregătire" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "Moarte Subită!\nNu se mai poate reveni!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "Moarte Subită" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 secunde au trecut.\nNu-ţi mai poţi schimba clasa acum!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "Nu-ţi poţi schimba clasa în acest moment." "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "Nu-ţi poţi schimba echipa în acest moment." "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "Capturează Steagul" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "Puncte de Control" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "Încărcătura" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "Arena" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "Cursa de Încărcături" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_Koth" "Regele Dealului" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "Introducerea Modului de Joc: %gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Bine ai venit la introducerea modului de joc Puncte de Control." "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "Echipa ta trebuie să deţină 5 puncte de control pentru a câştiga.\nHUD-ul arată care echipă deţine fiecare punct de control." "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "Stai lângă punctul de control pentru a-l captura.\nHUD-ul arată stadiul captutării." "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "Mai mulţi membrii de echipă capturează punctul mai repede!\n Ajută-ţi echipa!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!" "Intro_yourpoint" "Nu lăsa inamicul să îţi captureze ultimul punct!\napără-l sau vei pierde!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "Introducerea modului de joc: Fiecare echipă trebuie să captureze documentele secrete ale inamicului, în acelasi timp apărându-le pe ale sale." "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "Asaltează baza inamicului pentru a-i fura documentele secrete." "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "Fură inteligenţa din subsolul bazei inamice." "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "Înapoiază inteligenţa pe masa din subsolul bazei echipei tale pentru a o captura şi a marca." "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "Nu uita să ajuti la protejarea servietei echipei tale împotriva inamicului!" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "Asaltează baza inamică pentru a le fura documentele secrete." "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Fură inteligenţa din subsolul bazei inamice." "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Înapoiază inteligenţa pe masa din subsolul bazei echipei tale pentru a o captura şi a marca." "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "Nu uita să ajuti la protejarea servietei echipei tale împotriva inamicului!" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "Aceasta este o hartă de tip Ofensivă-Defensivă, \nBLU încearcă să captureze zone, în timp ce RED încearcă să-I oprească." "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "BLU trebuie să stea lângă punctul de control pentru a-l captura.\nHUD-ul arată stadiul capturării." "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "BLU trebuie să captureze atât Punctul de Control A ..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "cât şi Punctul de Control B. \nBLU poate captura punctele în orice ordine." "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "Dupa ce BLU deţine Punctul de Control A şi Punctul de Control B, este deblocat şi ultimul Punct de Control" "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU primeşte 3 minute pe cronometrul său pentru fiecare Punct de Control capturat cu succes. RED nu poate captura Punctul de Control înapoi odată ce acestea sunt deţinute de BLU." "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "Ai văzut un coechipier!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Ai văzut un inamic!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Ai omorât un inamic!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "Arma ta nu mai are muniţie!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "Poţi dezactiva indiciile din meniul opţiuni,\n în Opţiuni -» Multiplayer -» Avansat -» 'Auto Help'" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "Adună muniţie de la arme căzute!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Nu te poţi teleporta când deţii inteligenţa." "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nu te poţi camufla când deţii inteligenţa." "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Nu te poţi deghiza când deţii inteligenţa." "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Nu poţi ataca când eşti camuflat." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Nu poţi să te faci invulnerabil când deţii inteligenţa." "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Nu poţi ataca când e armată moartea simulată." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Ai nevoie de un metru de camuflaj plin pentru a arma moartea simulată." "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death." "Hint_ClassMenu" "Apasă '%changeclass%' pentru a schimba clasa." "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_altfire_sniperrifle" "Poţi apăsa '%attack2%' pentru a te uita prin luneta puştii." "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "Poţi apăsa '%attack2%' pentru a detona bombele lipicioase, chiar în timp ce foloseşti aruncătorul de grenade." "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "Poţi apăsa '%attack2%' pentru a detona bombele lipicioase lansate cu aruncătorul tău de bombe lipicioase." "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "Poţi apăsa '%attack2%' pentru a roti construcţii înainte de a le plasa." "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "Apasă '%reload%' pentru a reîncarca lansatorul tău de rachete.\nReîncarcă-l de fiecare dată când eşti în afara luptei!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Loveşte obiectele în construcţie cu cheia ta\npentru a le construi mai rapid!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Loveşte obiectele în construcţie ale coechipierilor cu cheia\npentru a-i ajuta să le construiască mai repede!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Construieşte Santinele pentru a apăra baza echipei tale.\nAl patrulea spaţiu din selecţia ta de arme conţine construcţiile." "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Construieşte Distribuitoare pentru a-ţi ajuta coechipierii să se aprovizioneze.\nAl patrulea spaţiu din selecţia ta de arme conţine construcţiile." "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Construieşte Teleportoare pentru a-ţi ajuta echipa să apere zone fruntaşe.\nAl patrulea spaţiu din selecţia ta de arme conţine construcţiile." "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Adună metal de la armele căzute\npentru a-l folosi în constructia de obiecte!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "Loveşte obiectele avariate cu cheia ta pentru a le repara!" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Ai nevoie de mai mult metal pentru a-ţi îmbunătăţi Santinelele!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Îmbunătăţeşte Sentry-ul lovinu-l cu cheia.\nPoate fi îmbunătăţit până la nivelul 3!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "Această clădire este distrusă de un Sabotor!\n Împuşcă Sabotor-ul pentru a-l distruge!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "Una dintre construcțiile tale este în curs de a fi distrusă!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "Un inamic îţi foloseşte Distribuitoarele!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "Un inamic este lângă intrarea Teleportorului!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "Un inamic este lângă ieşirea Teleportorului!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "Echipa RED câştigă" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "Echipa BLU câştigă" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "REMIZĂ!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "Partea bună este că..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "Ei bine, ai fost impresionant! În ultima rundă:" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "În runda aceea: %s1 Rezultatul anterior: %s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Ai avut mai multe ucideri ca %s1 în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "Ai avut mai multe capturi ca %s1 în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "Ai apărăt mai multe puncte ca %s1 în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "Ai cauzat mai mult damage ca %s1 în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "Ai supravieţuit ca %s1 mai mult în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "Ai vindecat mai mult ca %s1 în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Ai devenit invulerabil de mai multe ori în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "Ai avut mai multe asistări de ucidere în runda aceea ca %s1 ,în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "Ai avut mai multe înjughieri pe la spate în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Ai furat mai multă viaţă de la Medicii şi Distribuitoarele inamice în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Ai ridicat mai multe construcţii în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ai distrus mai multe construcţii în runda aceea %s1 ,în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "Ai avut mai multe headshot-uri în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "Sentry-ul tău a făcut mai multe ucideri runda aceasta, în comparaţie cu cel mai bun rezultat anterior de-al tău." "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "Teleportorul tău a fost folosit de mai multe ori în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "Ai dominat mai mulţi inamici noi în runda aceea ca %s1, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "Te-ai răzbunat pe mai mulţi inamici în runda aceea ca %s1, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "Ai marcat mai multe puncte în runda aceea ca %s1, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru ucideri ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru capturi ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru apărări ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru damage produs ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru timpul supravieţuit ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru vindecare ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru invulnerabilitaţi în runda aceea." "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru asistări de ucidere ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "Ţi-ai egalat recordul de înjunghieri pe la spate în runda aceea." "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru viaţă furată de la inamic în runda aceea." "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru construcţii ridicate în runda aceea." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru distrugere de construcţii ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru headshot-uri în runda aceea." "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Ţi-ai egalat recordul de ucideri cu Sentry-ul în această rundă." "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru teleportări în runda aceea." "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru inamici dominaţi ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru răzbunări ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru puncte marcate ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru ucideri ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru capturi ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru apărări ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru damage provocat ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru timpul supravieţuit ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru vindecare ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru invulnerabilitaţi în runda aceea." "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru asistări de ucideri ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de înjunghieri pe la spate în runda aceea." "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru viaţă furată de la inamic în runda aceea." "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru construcţii ridicate în runda aceea." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru construcţii distruse ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru headshot-uri în runda aceea." "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de ucideri cu Sentry-ul în această rundă." "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru teleportări în runda aceea." "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru inamici dominati ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru răzbunări ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru puncte marcate ca %s1 în runda aceea." "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "# Ucideri: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage provocat: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Timp de joc: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "Puncte de viaţă vindecate: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerabilitate activată: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "# Înjunghieri pe la spate: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Viaţa extrasă: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Construcţii ridicate: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "# Ucideri cu Sentry-ul: " "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "# Folosiri ale teleport-ului: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "RAPORTUL TĂU DE PERFORMANŢĂ" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "MOMENTELE TALE BUNE" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "Ca orice clasă:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "SFAT" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (ca %s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "RECORDURI:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Cele mai multe puncte" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Puncte în medie" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Cele mai multe ucideri" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Ucideri în medie" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Cele mai multe capturi" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Capturi în medie" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Cele mai multe asistări" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Asistări în medie" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Cel mai mult damage" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Damage mediu" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Timp de joc total" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Cea mai lungă viaţă" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "Sfat: %s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "27" "[english]Tip_1_Count" "27" "Tip_1_1" "Ca Scout, sari din nou în timp ce te afli în aer ca să-ţi schimbi direcţia şi pentru a evita focul inamic." "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "Ca Scout, poţi să capturezi Punctele de Control şi să împingi carturile de încărcătură de două ori mai repede decât celelalte clase." "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "Ca Scout, eşti cel mai eficient când te menţii în mişcare şi îţi foloseşti viteza spre avantajul tău." "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "Ca Scout, Pistolul tău este ideal pentru a omorî inamicii aflaţi la distanţă." "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_1_5" "Ca Scout, Scattergun-ul tău provoacă pagube mari la distanţă redusă, omorând aproape toate clasele din 2 lovituri." "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits." "Tip_2_Count" "22" "[english]Tip_2_Count" "22" "Tip_2_1" "Ca Sniper, cu cât privești mai mult prin lunetă, cu atât lovitura va provoca mai mult damage." "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "Ca Sniper, ţinteşte la cap pentru a provoca pagube critice." "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage." "Tip_2_3" "Ca Sniper, dă zoom cu puşca cu lunetă apăsând %attack2%." "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "Ca Sniper, foloseşte pistolul mitralieră pentru a te lupta cu inamici aflaţi în apropiere." "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_1" "Ca Soldier, poţi face o saritură foarte înaltă cu racheta sau parcurge distanțe mari dacă sari în același timp în care tragi cu racheta pe o suprafață din apropiere; dacă te și ghemuiești în timp ce sari, aceasta îți va mări impulsul primit de la rachetă." "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket." "Tip_3_2" "Ca Soldier, ţinteşte cu rachetele la picioarele inamicilor pentru a fi sigur că nu pot evita damage-ul de la explozie." "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "Ca Soldier, fii sigur că ai Rocket Launcher-ul încărcat. Apasă %reload% pentru încărca manual sau activează reîncarcarea automată din Opţiunile Multiplayer Avansate." "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options." "Tip_3_4" "Ca Soldier, rişti să suferi damage colateral când tragi cu rachete în inamicii din apropiere. Încearcă să schimbi armele pentru a nu te răni singur." "[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself." "Tip_4_Count" "30" "[english]Tip_4_Count" "30" "Tip_4_1" "Ca Demoman, când folosești Stickybomb Launcher, apasă %attack% pentru a lansa bombele lipicioase şi apoi apasă %attack2% pentru a le detona mai târziu." "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "Ca Demoman, când foloseşti Stickybomb Launcher-ul sau Scottish Resistance, cu cât ţii mai mult apăsat butonul de foc cu atât mai departe se va duce bomba." "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go." "Tip_4_3" "Ca Demoman, sincronizează detonarea bombelor lipicioase cu săritura peste ele pentru a te propulsa în direcţia dorită!" "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!" "Tip_4_4" "Ca Demoman, plasează bombe lipicioase pe tavan şi pe pereţi unde sunt greu de văzut ." "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "31" "[english]Tip_5_Count" "31" "Tip_5_1" "Ca Medic, foloseşte-ţi Medi Gun-ul pentru a vindeca coechipieri şi a le da în plus până la 150%% din viaţă lor normală." "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "Ca Medic, încarcă-ţi ÜberCharge-ul, vindecând coechipieri, apoi apasă %attack2% pentru a deveni invulnerabil pentru puţin timp." "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time." "Tip_5_3" "Ca Medic, ÜberCharge-ul tău te face atât pe tine cât şi pe persoana pe care o vindeci invulnerabili pentru puţin timp." "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "Ca Medic, îţi încarci ÜberCharge-ul mai repede, vindecând coechiperi care sunt mai răniţi." "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured." "Tip_5_5" "Ca Medic, fi atent la coechipieri care strigă după ajutorul tău. Foloseşte-te de sageţile de pe ecran pentru a-i găsi." "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "22" "[english]Tip_6_Count" "22" "Tip_6_1" "Ca Heavy, ţine apăsat pe %attack2% pentru a menţine Minigun-ul în faza de rotire, pregătit pentru inamicii ce se apropie." "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "Ca Heavy, faci o echipă excelentă cu Medicul. Stai în apropierea Medicului pentru a primi viaţa de la Medi Gun." "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you." "Tip_6_3" "Ca Heavy, Minigun-ul tău consumă multă muniţie. Adună de pe jos muniție căzută pentru a-ţi reface rezerva." "[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply." "Tip_6_4" "Ca Heavy, Sandvich-ul tău poate fi un salvator de vieţi. Încearcă să găseşti un loc sigur înainte de a mânca Sandvich-ul sau riști să fii întrerupt în mod grosolan." "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted." "Tip_7_Count" "32" "[english]Tip_7_Count" "32" "Tip_7_1" "Ca Pyro, Flamethrower-ul tău face mai mult damage cu cât eşti mai aproape de inamic." "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "Ca Pyro, încearcă să-ți surprinzi inamicii pentru a te asigura că te vei lupta cu ei de aproape, astfel încât vei cauza damage maxim cu Flame Thrower. Folosește colțurile și nișele către avantajul tău." "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage." "Tip_7_3" "Ca Pyro, Flamethrower-ul tău consumă multă muniţie. Adună muniție căzută de pe jos pentru a-ţi reface muniţia." "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply." "Tip_7_4" "Ca Pyro, foloseşte Shotgun-ul sau Flare Gunu-ul dacă inamicii se retrag în afara scurtei razei de atac a Flamethrower-ului." "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower." "Tip_7_5" "Ca Pyro, foarte des poţi da foc la inamici şi apoi să te retragi, lăsându-i să moară de la ardere." "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_8_Count" "40" "[english]Tip_8_Count" "40" "Tip_8_1" "Ca Spy, foloseşte-ți Knife-ul pentru a înjughia în spate inamicii, omorându-i instant." "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "Ca Spy, deghizează-te ca un inamic folosind Disguise Kit-ul. Ai grijă, când ataci, degizarea va fi înlăturată." "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "Ca Spy, apasă %attack2% pentru a te camufla, devenind complet invizibil pentru o scurtă perioadă de timp." "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to Cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "Ca Spy, foloseşte-ţi Camuflajul pentru a te infiltra în spatele liniilor inamice şi deghizarea pentru a te mișca printre inamici." "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your Cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "Ca Spy, încearcă să te comporţi ca un inamic când eşti deghizat. Află unde sunt membrii echipei inamice şi deghizează-te ca unul din ei." "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "Ca Spy, pune Electro Sapper-ele pe santinelele inamice pentru a le distruge. Ține minte că Deghizarea nu se pierde când plasezi un Sapper." "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers." "Tip_8_7" "Ca Spy, Electro Sapper-ele tale dezactivează Sentry-urile, înainte de a le distruge. Sabotează Sentry-ul înainte de a ataca Engineer-ul." "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer." "Tip_8_8" "Ca Spy, cheamă Medicii inamici apăsând %voicemenu 0 0% în timp ce esti deghizat." "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "31" "[english]Tip_9_Count" "31" "Tip_9_1" "Ca Engineer, foloseşte unealta de construcţie pentru a plasa Sentry-ul, Dispenser-ul şi Teleporter-ul." "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters." "Tip_9_2" "Ca Engineer, ai nevoie de metal pentru a construi, repara şi îmbunătăţi construcţiile. Adună muniție căzută de pe jos pentru a-ți reface rezerva." "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply." "Tip_9_3" "Ca Engineer, loveşte Sentry-ul cu Wrench-ul pentru a-l îmbunătăţi, folosindu-te de metal. Fiecare nivel adaugă mai multă viaţă şi putere de foc." "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "Ca Engineer, construieşte Dispenser-e pentru a-ţi aproviziona coechipierii cu viaţă şi muniţie. De asemenea, generează metal pe care îl poți folosi." "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "Ca Engineer, construieşte Teleportoare pentru a-ţi ajuta echipa să ajungă pe front mai repede." "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build Teleporters to help your team reach the frontlines faster." "Tip_9_6" "Ca Engineer, fii atent la Spy inamici care ataşează Electro Sapper-e pe construcțiile tale. Foloseşte Wrench-ul pentru a înlătura Sapper-ele." "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching Electro Sappers to your buildings. Use your Wrench to remove Sappers." "Tip_HLTV" "Te uiţi la SourceTV." "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "[english]Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "Fii atent la numărul de jucători din vârful ecranului pentru a vedea dacă echipa ta are un avantaj." "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage." "Tip_arena_2" "Sunt foarte puţine surse refacere a vieții în Arena, aşa că protejează-ţi Medicii şi Engineerii!" "[english]Tip_arena_2" "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!" "Tip_arena_3" "Punctul de control din mijlocul hărţii va fi activat după ce s-au scurs 60 de secunde de la începerea rundei." "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins." "Tip_arena_4" "Nu reînvii în Arena, așa că nu muri!" "[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!" "Tip_arena_5" "Nicio clasă nu e cea mai importantă în Arenă. Concentrează-te asupra contracarării întregii compoziţii a echipei inamice." "[english]Tip_arena_5" "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "Îţi poţi schimba clasa doar la începutul meciului de tip Arenă, înainte de a se deschide porţile." "[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "Ca Engineer, asigură-te că construieşti Dispensere pentru a-ţi vindeca coechipierii." "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "Max. puncte:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "Max. ucideri:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "Max. asistări:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "Max. capturi:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "Max apărări:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "Max. damage:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "Max. distrugeri:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "Max. dominări:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "Viaţa cea mai lungă:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "Max. vindecare:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "Max. invulnerabilităţi:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Victime (Sentry):" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "Max. teleportări:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Max. headshot-uri:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Max. înjunghieri:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "Schimbarea numelui refuzat (limită depăşită)." "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "Se construiește..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "Proiectile:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "Rachete:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "Îmbunătăţire:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "Ucideri: %numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "Se încarcă..." "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "Număr folosiri\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "Folosit\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNeconstruit" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "Distribuitoare\nNeconstruită" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "Intrare\nNeconstruită" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "Ieşire\nNeconstruită" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNeconstruit" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Intrare\nNeconstruită" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Ieşire\nNeconstruită" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolează" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "Construieşte" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "Deghizare" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Metal insuficient" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "Deja construită" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "Apasă '%lastinv%' pentru a anula" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Apasă '%disguiseteam%' sau '%reload%' pentru a comuta echipa" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team" "Hud_Menu_Spy_Toggle" "Comută Echipele" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Selectează Deghizarea" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolează" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "Construieşte" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" "Voice" "Voce" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "Anulează" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "Eşti în drum spre:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_NotBuilt" "Neconstruită" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" "Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "Mergeţi! Mergeţi! Mergeţi!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "Ajutor!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "Da" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "Nu" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "Înaintaţi!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "Mergeţi spre Stanga" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "Mergeţi spre Dreapta" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "Păzea" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry în faţă!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Avem Nevoie de un Teleportor Aici" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "Avem Nevoie de o Distribuitoare Aici" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "Sentry aici" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "Activează Charge-ul!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Pregătit" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "Noroc" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "Batjocură" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "Pozitiv" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "Negativ" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "Frumoasă Lovitura" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "Bună Treabă!" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "Strigăt de Război" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "Mulţumesc!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "Sinucidere după ce se alege o clasă a jucătorului" "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "Jucători actuali" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" "TF_PlayerMatch_Title" "Meci pe Xbox LIVE" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "Joacă pe Xbox LIVE în meciuri unde\nstatisticile nu sunt activate." "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "Meci contorizat Xbox LIVE" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "Joacă pe Xbox LIVE în meciuri cu rang\nunde statisticile sunt activate." "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "Meci System Link" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "Comentariile Producătorilor" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "Realizările Mele" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "Poziţionare" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "Controller" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "Opţiuni" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "Ieşire" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "Opţiuni Team Fortress" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "Modifică sesiunea" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" "TF_PersonalStats_Title" "Statistici personale" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "Clasament Statistici" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "Clasament Rang" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" "TF_QuickMatch_Title" "Joacă un meci rapid" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "Intră direct într-un meci cu\nadversari de aceeaşi valoare." "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "Fii gazda unui meci" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "Creează o sesiune de meci exact\ncum îţi doreşti." "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want." "TF_CustomMatch_Title" "Găseşte un meci personalizat" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "Caută sesiuni de joc bazate pe criteriile tale preferate." "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria." "TF_SystemLink_Host_Title" "Fii gazda unui meci" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "Creează un meci pe reţeaua locală (LAN)." "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "Alătură-te unui meci" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "Găseşte un alt meci pe\nreţeaua locală (LAN)." "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network." "TF_PlayerMatch_Host_Title" "Creează un meci personalizat" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "Găseşte un meci cu jucători" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "Creează un meci custom contorizat" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "Găseşte un meci contorizat" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "Găzduiește un meci prin System Link" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "Selectează un joc" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "Realizările mele din Team Fortress 2" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "Încuiat" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "Descuiat" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "Tot (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "Generale (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1000" "Pachetul de Scout (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1100" "Pachetul de Sniper (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1200" "Pachetul de Soldier (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1300" "Pachetul de Demoman (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "Pachetul de Medic (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "Pachetul de Heavy (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "Pachetul de Pyro (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1700" "Pachetul de Spy (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1800" "Pachetul de Engineer (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1900" "Evenimentul de Halloween (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "Scenariu" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Limită de Capturare a Steagului" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "Număr de runde" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "Mărimea jocului" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "Auto-balansul Echipelor" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "Locuri private" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "Timpul maxim de joc" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "Limită de runde câştigate" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "Timp de joc" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "Meci contorizat" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "Meci necontorizat" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "Apasă START pentru a juca" "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "Începe în: %s1 secunde" "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "Începe în: %s1 secundă" "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "Aşteaptă pentru %s1 jucători" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "Aşteaptă pentru %s1 jucător" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "Aşteaptă gazda" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "Lobby-ul jocului" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "Găzduit de:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "Pornit" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "Oprit" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "Orice" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "Nicio limită" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "Nicio limită de timp" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minute" "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "%s1 Jucători" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "Vezi cardul de jucător" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "Elimină un jucător" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "Atac / Apărare" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "Control Teritorial" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "Status: În Lobby" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nÎn Lobby" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "Status: În joc" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nÎn joc" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game" "TF_Recommended_Players" "Lăţimea de bandă disponibilă este insuficientă pentru numărul de jucători selectat." "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "Rang" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "Gamertag" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "Numele gazdei" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "Jucători" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "Top" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "Rangul Tău" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "Recordul Tău:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "Schimbă echipa" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "Schimbă clasa" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "Atac" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "Apărare" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "Ai nevoie de Xbox LIVE Gold Membership pentru a accesa această opţiune. Ai vrea să selectezi un profil diferit?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Trebuie să fii autentificat în Xbox LIVE pentru a accesa această opţiune. Ai vrea să te autentifici acum?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "Caut jocuri..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "Creez jocul..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "Sigur doreşti să ieşi din acest joc?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "N-a fost găsit niciun meci potrivit cu criteriile tale.\n\nAi vrea să găzduieşti propriul meci?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "Eşec în a creea jocul." "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "Acest joc nu mai acceptă jucători." "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "Acest joc este plin." "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "Eşec în conectarea la joc." "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "Elimină acest jucător din joc?" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "Ai fost dat afară din joc." "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "Conexiunea la gazdă s-a pierdut." "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "Conexiunea la serverul de joc s-a pierdut." "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "Se conectează..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "Modific sesiunea..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Verific dispozitivul de stocare..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "TF_Spectator_ChangeClass" "Apasă [ %changeclass% ] pentru a schimba clasa" "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "Apasă [ %changeteam% ] pentru a schimba echipa" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "Apasă [ %strafe% ] pentru cameră automată" "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "Schimbă unghiul de vizualizare" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Schimbă jucătorul (înainte)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "Schimbă jucătorul (înapoi)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "Spectatori:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "Echipele au fost echilibrate automat" "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "Echipele au fost interschimbate" "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "Tu acum Ataci!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "Tu acum Aperi!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "Tu acum eşti la RED!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "Tu acum eşti la BLU!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "MOARTE SUBITĂ!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "MODUL MOARTE SUBITĂ!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "Relaxează-te până ce acest conflict ajunge la sfârşit." "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "Aţi rămas fără timp. Asigură-ţi spatele şi omoară adversarii. Nu mai poţi reveni." "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "Limita de timp a harţii a fost atinsă. Ia în considerare că nu se mai poate reveni." "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) este o hartă de Capturare a Steagului" "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "Pentru a câştiga un punct, fură Inteligenţa inamicului şi du-o în baza ta" "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Servietele abandonate se vor întoarce la bază în 60 de secunde" "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort este o hartă de Punct de Controlare a Steagului " "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "Pentru a câştiga un punct, fură Inteligenţa inamicului şi du-o în subsolul bazei tale" "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Starea şi poziţia servietelor poate fi găsită la baza ecranului" "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" " Servietele abandonate se vor întoarce la bază în 60 de secunde " "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit este o hartă de Atac/Apărare a Punctelor de Control" "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Echipa RED câştigă apărând Punctele lor de Control" "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Echipa BLU câştigă prin capturarea tuturor punctelor de control, înainte de expirarea timpului de joc" "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl este o hartă de Atac/Apărare a Punctelor de Control " "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Echipa BLU trebuie să avanseze prin trei stagiuni pentru a câştiga" "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "Fiecare stagiune conţine două Puncte de Control" "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro este o hartă de Control Teritorial" "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "O echipă trebuie să controleze toate cele şase teritorii pentru a câştiga" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "Fiecare echipă are la început trei teritorii" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "Stagiunile se vor juca astfel încât fiecare echipă va începe cu câte două puncte de control" "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "Capturează Punctul de Control inamic pentru a câstiga teritoriul" "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) este o hartă cu Puncte de Control" "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary este o hartă cu Puncte de Control" "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands este o hartă cu Puncte de Control" "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "Pentru a câştiga, fiecare echipă trebuie să deţînă toate cele cinci Puncte de Control" "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "Pentru a captura un Punct de Control, stai în dreptul Zonei de Captură până când deţii Punctul" "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "Când este capturat un Punct de Control, se adaugă timp de joc" "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "Punctele de Control nu pot fi capturate dacă sunt încuiate, blocate." "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush este o hartă de tip Încărcătură, cu trei stagiuni" "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Echipa BLU caştigă escortând căruciorul până la ultimul punct al echipei RED, înainte de expirarea timpului de joc" "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "Echipa RED câstigă împiedicând căruciorul să ajungă la ultimul lor Punct" "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Căruciorul se miscă de-a lungul şinelor când cel puţin un jucător al echipei BLU este lânga el" "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Căruciorul vindecă şi oferă muniţie jucătorilor care îl împing" "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Dacă nu se mişcă timp de 30 de secunde, căruciorul începe să înapoieze" "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Este adăugat timp de joc la ceas în momentul în care căruțul ajunge la un punct" "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin este o hartă de tip Încărcătură, cu doar o stagiune" "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "Echipa BLU caştigă escortând căruciorul până la ultimul punct al echipei RED, înainte de expirarea timpului de joc" "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "Echipa RED câstigă împiedicând căruciorul să ajungă la ultimul lor Punct" "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "Căruciorul se miscă de-a lungul şinelor când cel puţîn un jucător al echipei BLU este lânga el" "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" " Căruciorul vindecă şi oferă muniţie jucătorilor care îl împing" "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "Dacă nu se mişcă timp de 30 de secunde, căruciorul începe să înapoieze" "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "Este adăugat timp de joc la ceas în momentul în care căruțul ajunge la un punct" "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "Bine ai venit la Team Fortress Arena" "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "În modul Arenă, vei fi atribuit unei echipe în mod aleatoriu" "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "Pentru a câştiga, echipa ta trebuie să elimine toţi jucătorii echipei adverse..." "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...sau să captureze Punctul de Control care se activează pe parcursul rundei" "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "Nu poţi reveni în modul Arenă, aşa că nu muri!" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "Jucătorii din echipa pierzătoare pot rămâne în aFără jocului runda viitoare dacă sunt alţi jucători care aşteaptă să joace " "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "Echipele vor fi amestecate când se atinge limita de victorii" "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Maestrul Santinelelor" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Omoară 10 adversari cu acelaşi sentry " "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Rival" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Ia-ţi de 5 ori revanşa." "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Greu de Ucis" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Omoară 5 adversari la rând, fără a muri." "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Maestrul Deghizărilor" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Păcăleşte un Medic advers să te vindece." "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Substanță Cenuşie" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Omoară 25 de adversari cu lovituri la cap, ca Sniper." "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Cu Prieteni Ca Aceştia..." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Joacă într-un meci cu 7 sau mai mulţi prieteni din Lista ta de Prieteni." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dinastie" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Câştigă 20 de jocuri." "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Omoară 1000 adversari." "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Ofensivă Imbatabilă" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Câştigă 2Fort fără să captureze inamicul inteligenţa." "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Ofensivă Fulger" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Câştigă Well în 5 minute sau mai puţîn." "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Ofensivă Neincetată" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Câştigă Hydro fără să pierzi vreun Punct de Control." "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Defensivă Impenetrabilă" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Apără Dustbowl fără să pierzi vreun Punct de Control." "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Defensivă Imposibilă" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Apără Gravel Pit fără să pierzi vreun Punct de Control." "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Şeful Claselor" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Joacă o rundă completă cu fiecare clasă." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "Călător prin Lume" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Joacă un meci complet pe 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, şi Well (CP)." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Medic de Echipă" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Acumulează 25000 de puncte de vindecare ca Medic." "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Aruncător de Flăcări" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Aprinde 5 adversari în 30 de secunde, ca Pyro." "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Întai să nu Răneşti" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Joacă o rundă completă fără să omori vreun adversar şi termină pe primul loc într-o echipă cu 6 sau mai mulţi jucători." "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Bypass Quadruplu" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Vindecă un coechipier care arde şi în acelaşi timp se află sub focul a patru adversari." "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Sănătate în Grup" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Cooperează cu alţi 2 Medici şi activaţi simultan 3 ÜberÎncărcături." "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Pregatire Chirurgicală" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Pregăteşte o ÜberCharge înainte ca timpul de pregătire să expire." "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Regina Traumelor" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Activează 3 ÜberÎncărcături în mai puţîn de 5 minute şi asistă la 5 omoruri în acel timp." "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Dublă Coincidenţă Medicală" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Activează un ÜberCharge în cel mult 8 secunde de la activarea uneia de catre un Medic advers." "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Joacă Medic" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "Într-o echipă fără Medici, fi prima persoana care se face Medic după ce un coechipier a strigat Medic, iar apoi obţine 500 de puncte de vindecare." "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Acordarea Primului Ajutor" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Activează un ÜberCharge pe un coechipier în cel mult o secundă de când acesta a suferit o lovitură explozivă criticală." "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Medicament Preventiv" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Blochează adversarul în procesul de capturare a unui Punct de Control prin activarea unei ÜberÎncărcături pe un coechipier." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultaţie" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Asistă un coleg Medic în omorârea a 3 adversari într-o singură viaţă." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Doare când fac asta?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Omoară 50 de Scouti folosind Blutsauger-ul." "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Revizia Personalului" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Omoară 10 Medici folosind Fierăstrăul." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Marea Farmacie" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Asistă un Heavy în omorârea a 20 de adversari, fără ca vreunul dintre voi să moară." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Vei simţi o mică înţepătură!" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Asistă în omorârea a 3 adversari activând un singur ÜberCharge pe un Scout." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Încinerare" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Asistă în arderea a 5 adversari folosind un singur ÜberCharge pe un Pyro." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Traumă Brutală" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Asistă în lovirea cu pumnul a 2 adversari folosind un singur ÜberCharge pe un Heavy." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Avansare Medicală" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Asistă la distrugerea a 5 clădiri ale unui Engineer adversar, folosind un singur ÜberCharge pe un Demoman." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Asistare în Explozii" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Asistă în a exploda 5 adversari folosind un singur ÜberCharge pe un Soldier." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Vindecă un Engineer când îşi repară Sentry-ul care este atacat." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Asistă în omorârea a 5 adversari pe Punctul de Control advers, într-o singură viaţă." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Onorează-ţi Turele" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Vindecă 200 de coechipieri după ce au strigat Medic!." "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Medicină Infernală" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Stinge 100 de coechipieri în flăcări." "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Omucidere Asistată de Medic" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Asistă în omorârea a 20 de adversari care te domină." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Efectul Placebo" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Omoară 2 adversari într-o singură viaţă, în timp ce ai un ÜberCharge pregătit, dar neactivat." "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Taie-Oase" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Loveşte adversari cu Fierăstraul de 5 ori la rând, fără să ratezi sau să mori." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Acumulează 7000 de puncte de vindecare într-o singură viaţă." "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Acumulează 10000 de puncte de vindecare într-o singură viaţă." "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Medic Şef" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Acumulează 1 milion de puncte de vindecare în total." "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Jurământul Ipocratic" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Omoară un Spy advers pe căre l-ai vindecat." "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Intervenţie Medicală" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Salvează un coechipier care se află în cădere de la moarte." "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "O a Doua Opinie" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "Activează ÜberCharge pe 2 coechipieri în acelaşi timp." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Raportul Autopsiei" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Adversarul trebuie să te vadă batjocorând-ul." "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Ca să ştii, eu sunt un Medic" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Folosind Fierăstrăul de Oase, omoară un Spy care a strigat 'Medic!'." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Practica in Familie" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "Activează ÜberCharge pe 5 prieteni din Comunitatea Steam." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Sună Acasă" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Alătură-te unui joc în care este şi unul dintre prietenii tăi şi activează un ÜberCharge pe el." "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Manierat Acasă" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Vindecă un coechipier în timp ce acesta obţine o realizare." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Medic" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 10 realizări din pachetul Medic-ului." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Medic" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 16 realizări din pachetul Medic-ului." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Medic" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 22 realizări din pachetul Medic-ului." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Foc Combinat" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Folosind puşca, omoară 20 de adversari pe care i-ai aprins." "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Cârnaţi la Grătar" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Aprinde 2 Scouti adverşi în acelaşi timp." "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Botez prin Foc" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Forţează 10 adversari în flăcari să sară în apă." "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Aprinde-i şi Uită-i" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Omoară 15 adversari în timp ce eşti mort." "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Zid de Foc" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Aprinde 5 Spyi care au pus Sabotoar-ul pe o clădire a unui coechiper." "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Gatind Carţile" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Aprinde 5 adversari ce cară Inteligenţa." "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Combustie Spontană" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Aprinde 10 Spyi camuflați." "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Deschizătoare de Drumuri" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Aprinde 10 adversari care au folosit recent Teleport-ul." "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Foc de Tabără" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Omoară 3 adversari pe rând, toţi fiind în aceeaşi zonă." "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Taietor de Lemne" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Omoară 3 adversari cu toporul într-o singură viaţa." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clartăietor" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Omoară 6 adversari cu toporul într-o singură viaţa." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Fierbinte pe Tocurile Tale" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Omoară 50 de adversari cu Aruncătorul de Flăcări pe la spate." "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Eu Prăjesc" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Aprinde 10 Spyi deghizaţi." "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Veghează Focul" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Aprinde 10 lunetişti care privesc prin lunetă." "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Secţia de Arşi" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Aprinde 3 Medici care sunt pe cale să folosească un ÜberCharge." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Cartoful Fierbinte" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflectă 100 de proiectile, folosind aerul comprimat." "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Făcând Bacon" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Omoară 10 Heavy cu Aruncătorul de Flăcări." "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Planul B" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Omoră 10 adversari în timp ce amândoi sunteţi sub apă." "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotehnie" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Omoară 3 adversari într-o singur ÜberCharge." "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Incendiator" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Distruge 50 de clădiri." "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Ardere Controlată" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Aprinde 50 de adversari care capturează unul dintre Punctele de Control ale tale." "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Pompier" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Omoară 500 de adversari." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Magicianul Focului" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Adună 1 milion de puncte de foc." "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Următoarea Surcea" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Apinde un adversar şi medicul care îi dă viaţă." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Omoară un adversar cu o batjocură." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Arsură de Gradul Doi" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Omoară un adversar în flăcări, care a fost aprins de un alt Pyro." "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Ai un foc?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Aprinde un Spy advers în timp ce îşi scoate o ţigară." "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Fă ca un jucător pe care îl domini să părăsească serverul." "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Şmecher" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Omoară un Soldier cu o rachetă criticală reflectată." "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dansând în Timpul Sacrificiului" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Omoară 3 adversari în timp ce fac o batjocura." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Caldură Fatală" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Omoară un adversar în aceeaşi secundă în care el te omoară pe tine." "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Lumină de Veghe" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Aprinde un Soldier care a sărit cu racheta, în timp ce e în aer." "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Arsură Îngheţată" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Arata-i adversarului toate batjocurile tale." "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Pompier Şef" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Omoară 1000 de adversari." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Atrage Atenţia" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Aprinde 100 de adversari cu Flare Gun." "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Pyro" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 10 realizări din pachetul Pyro-ului." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Pyro" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 16 realizări din pachetul Pyro-ului." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Pyro" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 22 realizări din pachetul Pyro-ului." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Cortină de Oţel" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Suferă 1000 de puncte de daună într-o singură viaţă." "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Loialitate de Grup" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Omoară 50 de adversari în cel mult 3 secunde de când ei îţi atacă Medicul." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Divizia Muncii" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Omoară 20 de adversari cu un Medic care te asistă, fără să muriți." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Oktoberfest Rosu" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Obţine o dominare pentru un Medic care te vindecă." "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Arată Nepăsare" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Omoară un adversar cu o batjocură." "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crimă şi Pedeapsă" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Omoară 10 adversari care cară inteligenţa." "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Lupta Claselor" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Cooperează cu un Medic pentru a omorî o pereche Heavy-Medic adversă." "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Blocul Sovietic" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "În timp ce eşti invulnerabil şi în defensivă, blochează mişcarea unui Heavy advers invulnerabil." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin Căruciorul" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Blochează echipa adversă în a mai deplasa căruciorul explozibil de 25 de ori." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Soviet Suprem" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Fii ÜberÎncărcat de 50 de ori." "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Muncitor în Fabrică" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Omoară 20 de adversari în timp ce sunt langă o Distribuitoare." "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Uniunea Sovietică" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Omoară 25 de adversari unde fie asişti sau eşti asistat de un alt Heavy." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "Propriile Mijloace de Producţie" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Înlătură 20 de bombe lipicoase omorând Demoman-ul care le-a lansat." "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Ivan cel Nebun" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Omoară 50 de adversari în timp ce atât tu, cât şi adversarul sunteţi sub apă." "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "Într-o singură viaţă, fii împuşcat, ars, lovit şi recepţionează pagube explozive." "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Glazura de pe Tort" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Omoară 20 de adversari pe care îi domini." "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Blocul Crachetei" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Supravieţuieşte unei lovituri directe cu o rachetă criticală." "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Colectivizare" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Asistă 1000 de coechipieri." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Materialism Spional" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Omoară sau asistă în omorârea a 10 Spy camuflați." "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Revoluţia Permanentă" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Omoară 5 adversari fără să opreşti MiniGun-ul din învârtit." "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Industria Grea" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Într-o singură viaţă, trage cu MiniGun-ul până atingi cheltuieli de 200.000$." "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Omoară un adversar cu un pumn critical." "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistributia Medicamentelor" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Vindecă-te cu pachetele de viaţă de 1000 de puncte de daună, într-o singură viaţă." "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Raţionare" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Omoară un adversar cu puşca în timp ce nu mai ai muniţie pentru Minigun." "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Grup de Avangarda" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Fii primul din echipa ta care capturează un Punct de Control." "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Împingând Kartul" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Obţine 50 de capturi pe hărţi de tip Încărcătură." "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Ţintă Fixă" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Omoară 10 adversari în aer cu Minigun-ul." "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Parcarea Batozei" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Omoară 25 de adversari în timp ce stai pe un Punct de Control pe care îl deţii." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purgatoriu" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Omoară 15 adversari ce capturează un punct pe care îl deţii." "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "O Mână de Ajutor" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Ajută 5 coechipieri să-şi ia revanşa." "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Plan în 5 secunde" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Omoară un adversar în 5 secunde după ce te-ai teleportat." "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Fotostroika" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Batjocura-ti adversarul când eşti invulnerabil în freezecam." "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konsumaţie Konspicioasă" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Mănâncă 100 de sandvich-uri." "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Nu Atinge Sandvich" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Omoară 50 de Scouts folosind Natascha." "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Cureaua de Borş" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Omoară 10 Heavy cu K.G.B." "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Heavy" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 10 realizări din pachetul Heavy-ului." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Heavy" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 16 realizări din pachetul Heavy-ului." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Heavy" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 22 realizări din pachetul Heavy-ului." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Prima Ucidere" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Fii primul care omoară într-un meci de tip Arena." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena or Competitive match." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Prima Ucidere, Partea 2" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Omoară 5 adversari folosind criticalele First Blood." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Cârlig Rapid" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Omoară un adversar pe Well înainte de a începe runda." "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Un An de Reţinut" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Omoară 2004 de adversari." "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Ciclul" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "Într-o singură viaţă, omoară câte un adversar în timp ce eşti pe pământ, în aer şi în apă." "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Apropiere" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Distruge 3 intrări de teleportare." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Dacă O Construieşti" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Distruge 3 clădiri care sunt încă în construcţie." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Armă Distrusă" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Distruge un Sentry activ folosind pistolul." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Bâta Pregătită" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Execută 1000 de sărituri duble." "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Vindecând Mingea" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Omoară 3 adversari în timp ce eşti sub efectul unui ÜberCharge." "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Slabii 1, Graşii 0" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Omoară un Heavy şi fură-i Sandvich-ul." "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Scout" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 10 realizări din pachetul Scoutului." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Scout" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 16 realizări din pachetul Scoutului." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Scout" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 22 realizări din pachetul Scoutului." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Lovind Medicul" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Omoară un Medic care este pregătit de a activa ÜberCharge-ul." "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Sunt Omul-Bâtă" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Supravietuieşte unui damage de 500 de puncte, într-o singură viaţă." "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Săritură din Pocnet" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Omoară 20 de adversari în timp ce sări dublu." "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Excursionistul Rundei" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capturează inteligenţa adversă de 25 de ori." "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triplu Furt" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capturează inteligenţa adversă de 3 ori într-o singură rundă." "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Şmecher Viclean" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Evită 1000 de puncte de damage într-o singură viaţă folosind Bonk! Atomic Punch." "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Căzătură Clasică" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cauzează o moarte din cauza mediului sau un suicid folosind Force-A-Nature." "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Zona Loviturii" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Omoară sau asistă în uciderea a 50 de adversari în timp ce sunt năuciţi." "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Teritoriu Periculos" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cauzează o moarte din cauza mediului năucind un adversar." "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Marea Durere" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Năuceşte 2 Medici care se pregătesc să activeze ÜberCharge-ul." "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Trimis Înapoi" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Năuceşte 50 de adversari care capturează un Punct de Control sau împing căruciorul." "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Lovitură Spre Lună" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Năuceşte un adversar pentru o perioadă maximă, lovind-ul cu mingea de la distanţă mare." "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Bobilă" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Năuceşte un Scout advers cu propria-i minge." "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retrage Alergătorul" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Omoară un Scout în timp ce este încetinit de efectul de după utilizarea Bonk! Atomic Punch." "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Prins Dormind" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Omoară 50 de adversari pe la spate cu Forţ-a-Naturii." "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capturează ultimul punct pe o harta de tip CP." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Joc Triplu" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capturează 3 Puncte de Control la rând, într-o singură viaţă." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Furând Casa" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Începe să capturezi un punct din secunda în care a devenit disponibil." "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Pregăteşte Masa" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Iniţializează 10 capturi care, ulterior, reuşesc." "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Blochează Placa" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Blochează 50 de capturi de Punct de Control." "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Asediere Inteligentă" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Omoară un adversar care are inteligenţa echipei tale, în timp ce tu o cari pe a echipei adverse." "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "Ne-Trăgător" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Fură iar apoi capturează inteligenţa adversă fără a trage vreun glonţ." "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Cursa pentru Fanion" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Aleargă 25 de kilometri." "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Afară din Parc" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Trimite un adversar la o distanţă de 25 de metri, folosind bâta." "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters." "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Călarit Năzdrăvan, Retras ud leoarcă" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Foloseşte Karate la Borcan pe un inamic dominat." "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Fii Politicos" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Oferă unui inamic omorât ocazia a-ţi face o poza lăsând pălăria la piept." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Fii Eficient" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Omoară 3 inamici folosind Puşca cu Lunetă fară să ratezi un foc." "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Să ai un Plan" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capturează steagul în CTF." "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Omoară fiecare om întalnit" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Omoară 1000 de inamici." "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Pradă Triplă" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "Într-o singură rundă, omoară pe cineva cu 3 arme diferite ." "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Secvenţă de Auto-distrugere" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Nimereşte în cap 10 Lunetişti inamici." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Dez-Santinel-izare" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Distruge 3 santinele ale unui Engineer." "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Bătaie de Vânt" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Omoară un Spy complet invizibil dintr-o singură lovitură." "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Picat Mort" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Omoară un Scout ce se află în aer folosind Puşca cu Lunetă sau Vânătorul de Oameni." "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Ultimul Semn" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Oferă unui inamic mort ocazia de a face o poză în care îi faci cu mâna." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Legile Australiei" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Domină un Sniper inamic." "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Omoară 10 Spy folosind arma Kukri." "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Fix în Orbită" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Nimereşte în cap un Demoman inamic." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Piedica Săritorului" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Omoară un inamic ce a sărit cu o rachetă sau o grenadă în timp ce este în aer, folosind Puşca cu Lunetă sau Vânătorul de Oameni." "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Nu un Psihopat Înarmat, Tată" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "Într-o singură viaţă, omoară 3 inamici în timp ce îndeplinesc un obiectiv." "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Ai Încredere în Instinctul Tău" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Omoară 5 inamici folosind Puşca cu Lunetă fără a ţinti cu Luneta." "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomie" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Omoară un Medic ce este gata să folosească un ÜberCharge." "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Premiu de Consolare" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Primeşte 50 de cuţite în spate." "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Inamicul la Poartă" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Omoară un inamic în prima secundă a unei runde." "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Lovitura de Adio" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Nimereşte în cap un inamic în momentul în care îi expiră invulnerabilitatea." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Cariera Mea Strălucită" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Fii primul clasat de 10 ori într-o echipă de 6 sau mai mulţi jucători." "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Tratament Electrifiant" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Omoară un Spy al cărui încercare de înjunguia în sapte a fost blocată de Razorback." "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Bombardare de Saturaţie" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Nimereşte 4 inamici cu un singur Borcan de Karate." "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Plouă pe Parada Lor" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Nimereşte cu Karate la Borcan pe un inamic şi pe Medicul ce îl vindecă." "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Tranziţie Neplăcută" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Foloseşte Karate la Borcan pentru a descoperi un Spy camuflat." "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Prietenia este de Aur" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Stinge un coechipier în flăcări folosind Jarate." "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "Masacru în stil William Tell" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Ţinteşte un Heavy inamic de un zid de capul său." "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Parteneri şi Săgeţi" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Omoară o pereche Heavy şi Medic folosind o singură săgeată." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Doboară un purtător al servietei cu o singură săgeată." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Perniţă de ace" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Nimereşte un oponent cu 3 săgeţi, fără a-l omorî." "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Asistentul Numărul Unu" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Înscrie 5 asistări folosind Karate la Borcan într-o singură rundă." "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Omoară, cu un Kukri, 3 inamici care sunt sub influenţa borcanului de Jarate." "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Ţeapă" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Înjungie un oponent cu o săgeată." "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Consideraţia Mortului" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Omoară un inamic folosind o săgeată atunci când eşti mort." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Sniper" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Sniper-ului." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Sniper" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Sniper-ului." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Sniper" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Sniper-ului." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Înşelătorie Triplă" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Înjunghie în spate 3 Sniperi într-o singură viaţă." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Doar Pentru Ochii Tăi" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Oferă unui inamic ocazia de a face o poză aruncând o ţigară pe cadavrul său." "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Contra Spionaj" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Înjunghie în spate un Spy Deghizat." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Furt de Identitate" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Înjunghie în spate inamicul în care eşti deghizat." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "Omul de la Î.N.Ţ.E.P.Ă.T.U.R.Ă." "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Înjunghie un inamic în timp ce faci scrimă" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Ca să ştii, eu sunt un Spy" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Înjunghie în spate un Medic ce te-a vindecat în ultimele 5 secunde." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "Omul cu armele stricate" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Înjunghie în spate un Engineer, apoi sabotează-i 3 din clădirile sale în 10 secunde." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sabocănilă" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sabotează o clădire inamică, apoi înjunghie în spate Engineerul care a construit-o în 5 secunde." "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "Pot să intervin?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Înjunghie în spate un inamic şi pe Medicul ce îl vindecă în maxim 10 secunde unul faţă de celălalt." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocator" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Înjunghie-ţi în spate prietenii din Comunitatea Steam de 10 ori." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Supremaţia din Melbourne" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Domină un Sniper." "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spy Ca Noi" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "În timp ce eşti camuflat, împiedică-te de un Spy inamic camuflat." "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "Cu o Tăietură Mai Presus" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Omoară un Spy ce are în mână un pistol folosind cuţitul tău." "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Risc de Arsuri" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Supravieţuieşte 30 de secunde după ce ai fost incendiat în timp ce erai camuflat." "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Mori Într-altă Zi" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Omoară un Sniper după ce înjunghierea ta îi sparge Razorback-ul." "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer care lucrează la un Sentry." "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Pe Suprafaţă Secretă a Majestăţii Sale" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Începe să capturezi un punct din secunda în care devine disponibil." "[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Fraudă de Asigurare" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Omoară un inamic în timp ce eşti vindecat de un Medic inamic." "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Spărgătorul Punctului" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Omoară 15 inamici care stău pe un punct de control controlat de ei." "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Ţintă de valoare mare" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Înjunghie în spate un inamic ce domină 3 sau mai mulţi din coechipierii tăi." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Intră din Frigul Ăla" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Obţine o Răzbunare cu o înjungiere în spate." "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Misiune Murdară" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Înjunghie un inamic până la moarte în timp ce eşti sub influenţa unui Jarate." "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "Şindeşti Numai de Trei Ori" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Înjunghie în spate 3 inamici în 10 secunde." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Maestru Spy" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Înjunghie în spate 1000 de inamici." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sabotor Desăvârşit" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Distruge 1000 de clădiri ale Engineerului cu dispozitive de sabotare." "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Operaţiune în Comun" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sabotează un Sentry inamic în maxim 3 secunde după ce un coechipier face acelaşi lucru cu un alt Sentry." "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nuuuuu" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Înjunghie în spate un Medic ce este gata să îşi activeze ÜberCharge-ul." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "E Sigur?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Înjunghie în spate 50 de inamici ce încearcă să captureze un Punct de Control." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Backstab 50 enemies who are capturing control points." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Taie şi Arde" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Înjunghie un inamic, ce apoi devine Pyro după ce revine." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomaţie" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Omoară 50 de inamici cu Ambasadorul." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Fofârlica-n Scăfârlie" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Loveşte în cap 20 de Lunetişti cu Ambasadorul." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Agent Latent" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Omoară un inamic ce ţi-a declanşat moartea simulată în ultimele 20 de secunde." "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Cine Ţi-e Tăticul?" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Loveşte în cap 3 Scouti cu Ambasadorul." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Adânc Sub Acoperire" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "În timp ce foloseşti Cloak and Dagger, omoară acelaşi inamic de 3 ori, de fiecare dată în aceeaşi zonă, într-o singură viaţă." "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Spy" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Spy-ului." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Spy" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Spy-ului." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Spy" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Spy-ului." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Colecţionar de Bomboane" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Colecţionează 20 de dovleci de Halloween de la jucătorii morţi pentru a debloca o pălărie." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Prinderea lui Ghastly Gibus" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Domină un jucator care poarta Gibus ca să-l primesti pe-al tău." "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominate a player wearing the Ghastly Gibus to earn your own." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Înţepenit de Speriat" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Omoară un jucator speriat de o fantomă." "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Atac-o Lanternă" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cauzează moartea a 5 persoane folosind bombele cu dovleci." "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Concurs de costume" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Omoară un Spy deghizat în propria ta clasă." "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Soldier" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Soldier-ului." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Soldier" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Soldier-ului." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Soldier" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Soldier-ului." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Daune Triple" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Omoară 3 inamici cu o singură rachetă criticală." "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Moarte din Cer" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Făcând o saritura cu o rachetă, omoară 2 inamici înainte de a ateriza." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Obţine 3 dominări într-o singură viaţă." "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Crima şi Pedeapsa Razboiului" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "Într-o singură viaţă, omoară 3 inamici care au atacat medicul în timp ce te vindeca." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Dovada Înfrângerii" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Foloseste o grenadă pentru a marunţi un jucător." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Armele celui Neînfrant" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Omoară 5 santinele inamice în timp ce nu eşti în raza lor de acţiune." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Distrugere Asigurată Mutual" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Omoară un Sniper inamic cu o rachetă după ce acestea deja te-a omorât." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Aripile Gloriei" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Omoară un Soldier inamic în timp ce şi tu, şi el vă aflaţi în aer." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer spre Eternitate" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer în timp ce îşi repară Sentry-ul atacat de inamici." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Războială în Tranşee" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Omoară-ţi rivalul cu lopata." "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Genistul" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Distruge 10 bombe lipicioase cu puşca într-o singură viaţă." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Unde doar Vulturii Îndraznesc" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Obţine cea mai înalta săritură cu racheta folosind o săritură ghemuită." "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Steagul Fraţilor" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Oferă minicrit-uri la 5 prieteni din comunitatea Steam folosind Buff Banner-ul." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Strigătul Vulturului" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Omoară 20 de inamici în timp ce eşti deasupra lor." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crachetele sunt aşa de O.P." "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Trage două rachete criticale consecutive fără a folosi KritzKrieg-ul." "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Contravenţia din Geneva" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Omoară 3 inamici fără apărare la sfârşitul unei singure runde." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Arzi pentru Totdeauna" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Omoară 20 de inamici în timp ce eşti curpins de flăcări." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Năuceala cea Lungă" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Omoară 5 inamici năuciţi." "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Oferă inamicului o imagine cu tine batjocorindu-l deasupra a 3 parţi din corpul său." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "Spyunalul de Crime de Război" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Omoară un Spy care tocmai a înjunghiat un coechipier ." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Dealul Dălurel" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Apără 30 de puncte de control." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Omoruri pentru Fondatori" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Marunţeşte 1000 de persoane." "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Legat de Slujbă" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "În timp ce faci o săritură cu racheta, omoară un inamic cu Egalizator-ul înainte de a ateriza sau imediat după ce aterizezi." "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Băieţii Boostie" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Oferă minicrit-uri la 15 coechipieri într-o singură viaţă folosind Buff Banner-ul." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Afară, al naibii scoţian!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Omoară 500 de Demomani inamici" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Şiretul Suflător" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Omoară un Pyro care ţi-a reflectat o rachetă în ultimele 10 secunde." "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Nu am Timp să Sangerez" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Omoară 3 jucatori cu Egalizator-ul într-o singură viaţă fără a fi vindecat." "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Experienţă Aproape de Moarte" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Omoară 20 de jucători cu Egalizator-ul în timp ce ai mai putin de 25 viaţă." "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Pentru Cine pâdeşte Cartuşul" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Aruncă un jucator în aer folosind o rachetă şi omoară-l cu puşca înainte ca acesta să aterizeze." "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Moarte de Dedesubt" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Omoară 10 jucatori care se afla în aer cu Lovitura Directă." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Valorează o Mie de Cuvinte" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Oferă-i unui jucator advers o imagine cu tine batjocorindu-l cu onoruri militare ." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Fraţi în Asistări" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Omoară 10 inamici asistând sau fiind asistat de un alt Soldier." "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medalii de Onoare" "[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Termină o rundă ca VIP de 10 ori, într-o echipă de 6 sau mai mulţi jucători." "[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Cavalcada lui Valkart" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Împinge căruciorul pentru 30 de secunde fără oprire." "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "D*I*S*T*R*U*G*E" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Asista un Medic in explodarea a 5 jucatori folosind un singur ÜberCharge." "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge." "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Omoară 500 de Soldieri inamici." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Distruge 5 construcţii inamice folosind un ÜberCharge de la un medic aliat." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitează un Spy camuflat." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Lady Macdeth" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Omoară 50 de inamici cu lovituri directe de la Grenade Launcher." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Aruncă un inamic în aer şi omoară-l înainte ca acesta să ajungă din nou pe pamant." "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitează 50 de jucatori inamici." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Capete" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitează 4 jucatori cu o diferenţa mai mica de 10 secunde între ucideri." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Bine Jucat!" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Omoară 10 inamici asistând sau fiind asistat de un demoman aliat." "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Scotch Dublu Rănit" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Omoară doi jucatori cu o singură săritură cu bombe lipicioase." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Bombarderul din Loch Ness" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Omoară un inamic cu bombe lipicioase în mai putin de 5 secunde dupa ce acesta s-a teleportat." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "De Trei ori un Flăcău" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Domină 3 Engineer." "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Foc Orb" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Distruge o construcţie a unui engineer pe care nu o poţi vedea, cu o lovitură directă de la Lansatorul de Grenade." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Omoară un inamic cu o armă albă, în timp ce faci o săritură cu bombe lipicioase." "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Sap-ul de Argyle" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Distruge un Engineer, Sentry-ul său şi Dispenser-ul său cu o singură detonare a unor bombe lipicioase." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitează un Soldier inamic care foloseşte Egalizatorul." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Poate fi Numai Unul" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitează-ţi rivalul." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Spartan Tartan" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Acumulează un milion de daune explozive." "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Pază la Scotch" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Omoară 3 inamici care împing căruciorul cu o singură detonare de bombe lipicioase, de 3 ori." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Rănire Neînfricată" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Omoară 25 de inamici care apără un punct de control sau căruciorul." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Plânge Mai Moolt" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Distruge 50 de construcţii." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Lipirea" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Omoară 3 Heavy care au viaţă maximă dintr-o singură detonare de bombe lipicioase." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Omoară 25 de Scouti şi Pyro cu Lansatorul de Grenade." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Lovire cu Scotch" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Omoară un inamic folosind batjocura de la Ochiolander." "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "Şarjarea Scutului" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Şarjează şi omoară un inamic izbindu-te de acesta." "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash." "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Bate-mă, Scotty" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Foloseşte o lovitură criticală pentru a omorî 5 inamici cu Ochiolander-ul." "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Ceva Lipicios Încoace Vine" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Omoară 30 de jucatori prin detonarea în aer a bombelor lipicioase." "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "Drumul Înalt" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Foloseşte bombe lipicioase pentru a sări pe un punct şi capturează-l." "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Oferă unui jucător inamic o imagine cu tine arătându-i faţa ta zambitoare." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Al Doilea Ochi" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Oferă unui jucător inamic o imagine cu tine dând din dos." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Cel Ce a Celt-O" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Foloseşte Lansatorul de bombe lipicioase pentru a omorî un inamic din cauza unei daune provocate de mediu." "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Hoţomănie Regală" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Distruge 100 de bombe lipicioase inamice folosind Rezistenţa Scoţiană." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Săritura în Cer" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sari cu bombe lipicioase o distanţă foarte lunga" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Omoară cel putin 3 inamici cu o detonare de bombe lipicioase." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Lovire Spională" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Omoară 20 de spy în mai puţin de 5 secunde după ce aceştia au sappat o contrucţie." "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Bocănitură Lipicioasă" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Folosind Rezistenţa Scoţiană, omoară 3 inamici cu 3 detonări diferite, în locuri separate fără a plasa noi bombe lipicioase" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Demoman" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Demoman-ului." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Demoman" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Demoman-ului." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Demoman" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Demoman-ului." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack." "round_info_header" "Hartă de control teritorial" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU a capturat Barajul" "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU a capturat Antena de Satelit" "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU a capturat Centrala Electrică" "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU a capturat Depozitul" "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "RED a capturat Barajul" "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED a capturat Antena de Satelit" "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED a capturat Centrala Electrică" "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED a capturat Depozitul" "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "Pregăteşte-te să ataci Barajul!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "Pregăteşte-te să ataci Antena de Satelit!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "Pregăteşte-te să ataci Centrala Electrică!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "Pregăteşte-te să ataci Depozitul!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "Pregăteşte-te să ataci baza BLU!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "Pregăteşte-te să ataci baza RED!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "Pregăteşte-te să aperi baza BLU!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "Pregăteşte-te să aperi baza RED!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Nodurile de comentariu' conţin comentarii din partea echipei de dezvoltare Valve. Pentru a porni sau opri un nod, ţinteşte spre oricare iconiţă în formă de balon şi apasă principalul buton de tragere." "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "TF_Battlements" "Zona de Bătălie" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "Punctul de Control" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "Punctul de Captură" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "Zona de Capturare" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "Aprovizionare" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "Inteligenţa" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "Ieşire" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "Cele mai bune momente" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "Timp pe hartă (minute)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "Limita de victorii (scor)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "Limita de rundă (runde)" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "Alţi jucători din echipa ta" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "Acest server nu permite să staţionarea pe spectator." "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "TF_Open_Charinfo" "Deschide catalogul personajului" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "Deschide rucsacul" "[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack" "TF_Quickswitch" "Schimb Rapid de Arme" "[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch" "Item" "Obiect" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% OBIECTE NOI GĂSITE!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "OBIECT NOU GĂSIT!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "%numitems% OBIECTE NOI AU FOST FABRICATE!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "OBIECT NOU FABRICAT!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "NextItem" "VEZI\nURMĂTORUL >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "VEZI\n< PRECEDENTUL" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "BINE, ÎNTOARCE-TE LA JOC" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "CharInfoAndSetup" "SETAREA CARACTERELOR" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "Meniu de arme" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "STATISTICI" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "REALIZĂRI" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "MENIUL DE ARME AL PERSONAJULUI" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "EditLoadout" "SCHIMBĂ MENIUL DE ARME" "[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT" "SelectClassLoadout" "SELECTEAZĂ O CLASA PENTRU A-I MODIFICA MENIUL DE ARME" "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoGCNoItems" "MENIU DE ARME INDISPONIBIL- CONECTAREA LA SERVERUL DE OBIECTE NU ESTE POSIBILĂ" "[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER" "LoadoutChangesUpdate" "ATENŢIE: SCHIMBĂRILE FĂCUTE ÎN MENIUL DE ARME VOR AVEA EFECT DUPĂ REÎNVIERE." "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "ECHIPEAZĂ-ŢI %loadoutclass%" "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "ECHIPEAZĂ" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "PĂSTREAZĂ" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "SCHIMBĂ..." "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "GATA!" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "ECHIPEAZĂ-MĂ CU ARMA SELECTATĂ" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- ARMA PRINCIPALĂ" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- ARMA SECUNDARĂ" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- ARMĂ ALBĂ" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- PDA" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- ACCESORII" "[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- MOD ARMĂ PRIMARĂ" "[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD" "ItemSel_HEAD" "- PALĂRIE" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- COSMETIC" "[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC" "TF_BackCarat" "<< ÎNTOARCE-TE" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< RENUNŢĂ" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< ÎNTOARCE-TE LA MENIU" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< ÎNTOARCE-TE ÎN JOC" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(UN ALT OBIECT ÎN INVENTAR)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(%s1 ALTE OBIECTE ÎN INVENTAR)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "DEJA ECHIPAT:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "DEJA ECHIPAT >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(%s1 OBIECTE ÎN INVENTAR)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(UN OBIECT ÎN INVENTAR)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(DEOCAMDATĂ NU EXISTĂ OBIECTE)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(NU EXISTĂ NICI UN OBIECT SPECIAL PENTRU %loadoutclass%.)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(NICIUN OBIECT GĂSIT)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(NICIUN OBIECT SPECIAL GĂSIT PENTRU %loadoutclass%.)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "VALABIL:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "NUMAI PENTRU INVENTARUL DE BAZĂ." "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT PRIMIT." "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "NoItemsToEquip" "NU AI NICIUN OBIECT PENTRU ACEST SLOT" "[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT" "QuickSwitchEquipped" "(echipat)" "[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)" "SelectNoItemSlot" "Gol" "[english]SelectNoItemSlot" "Empty" "BackpackTitle" "RUCSAC" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X ŞTERGE" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X ŞTERGE" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X ARUNCĂ" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "EŞTI SIGUR?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "DeleteItemConfirmText" "Şterge acest obiect pentru totdeauna. Acesta nu va mai putea fi recuperat." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Şterge aceste obiecte pentru totdeauna. Acestea nu vor mai putea fi recuperate." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X DA, ŞTERGE" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "RUCSAC – SPAŢIU PLIN" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Ai primit acest obiect, numai că nu ai unde să îl depozitezi." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Şterge un obiect de mai jos pentru a face loc sau apasă \"Ignoră\" pentru a şterge obiectul nou." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Şterge?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ARUNCAT!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Echipat" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "LoadoutSlot_Primary" "Armă principală" "[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon" "LoadoutSlot_Secondary" "Armă secundară" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon" "LoadoutSlot_Melee" "Armă albă" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon" "LoadoutSlot_Grenade" "Grenadă" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Building" "Construcţie" "[english]LoadoutSlot_Building" "Building" "LoadoutSlot_pda" "PDA Principal" "[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA" "LoadoutSlot_pda2" "PDA Secundar" "[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "Muniţie" "[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "Cap" "[english]LoadoutSlot_Head" "Head" "LoadoutSlot_Misc" "Accesoriu" "[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic" "Backpack_SortBy_Header" "Aranjează rucsacul" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Type" "Sortează după tip" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Class" "Sortează după clasă" "[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class" "Backpack_SortBy_Slot" "Sortează dupa slot" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "%s2 de Nivel %s1" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "of" "de" "[english]of" "of" "CraftPack" "Zona de Fabricare" "[english]CraftPack" "Crafting Area" "CraftBegin" "Se fabrică..." "[english]CraftBegin" "Craft..." "CraftConfirm" "Fabrică!" "[english]CraftConfirm" "Craft!" "CraftRecipe" "Scheme Cunoscute" "[english]CraftRecipe" "Known Blueprints" "CraftStep1" "Selectaţi o schemă pentru a o folosi" "[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use" "CraftStep2" "Analizează elementele necesare și produse de planuri" "[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs" "CraftStep3" "Apăsaţi pe Creează ca să folosiţi această schemă." "[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint." "CraftStep3B" "Selectaţi Schema pe care doriţi să o folosiţi." "[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use." "CraftStep4" "Apasă când eşti gata de fabricare" "[english]CraftStep4" "Click when ready to craft" "CraftViewRecipes" "Vizionaţi toate schemele cunoscute." "[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints" "CraftNoMatch" "Nu există scheme ce se potrivesc." "[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint" "CraftNoknownRecipes" "Nu există scheme cunoscute." "[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known." "CraftTryYourLuck" "Apasă pe Creeaz-o ca să-ţi încerci norocul." "[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck." "CraftReady" "Ai selectat obiectele necesare pentru această schemă.\nApăsă pe confirmare pentru a muta obiectele\n în zona de creare." "[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area." "CraftUpdate_Start" "Se fabrică" "[english]CraftUpdate_Start" "Crafting" "CraftUpdate_Success" "Fabricare reuşită!" "[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!" "CraftUpdate_NoMatch" "Fabricare eşuată:\n\nNicio schemă potrivită." "[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint." "CraftUpdate_Failed" "Fabricare eşuată:\n\nServerul de Fabricare nu este disponibil." "[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable." "NewRecipeFound" "Aţi găsit o nouă schemă!" "[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!" "RT_MP_A" "Topeşte %s1" "[english]RT_MP_A" "Smelt %s1" "RT_C_A" "Combină %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "Fabrică %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "Reconstruieşte %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RDI_AB" "Necesită: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_ABC" "Necesită: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDO_AB" "Produce: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_ABC" "Produce: %s1 %s3 %s2" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RI_Pi" "arme primare identice" "[english]RI_Pi" "of the same primary weapon" "RI_Pp" "arme primare" "[english]RI_Pp" "primary weapons" "RI_P" "armă primară" "[english]RI_P" "primary weapon" "RI_Ic" "obiecte folosite de aceeaşi clasă" "[english]RI_Ic" "items used by the same class" "RI_Wc" "arme folosite de aceeaşi clasă" "[english]RI_Wc" "weapons used by the same class" "RI_Is" "obiecte echipate in acelaşi slot" "[english]RI_Is" "items equipped in the same loadout slot" "RI_Ws" "arme echipate în acelaşi slot" "[english]RI_Ws" "weapons equipped in the same loadout slot" "RI_Si" "arme secundare identice" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "arme secundare" "[english]RI_Sp" "secondary weapons" "RI_S" "armă secundară" "[english]RI_S" "secondary weapon" "RI_Mi" "arme melee identice" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "arme melee" "[english]RI_Mp" "melee weapons" "RI_M" "armă melee" "[english]RI_M" "melee weapon" "RI_Hi" "pălarii identice" "[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear" "RI_Hp" "pălării" "[english]RI_Hp" "pieces of headwear" "RI_H" "pălărie" "[english]RI_H" "piece of headwear" "RD_RND" "aleator" "[english]RD_RND" "random" "RI_Cw" "arme pentru o clasă" "[english]RI_Cw" "class weapons" "RI_Ch" "pălarii pentru o clasă" "[english]RI_Ch" "class headgear" "RI_Aw" "arme primare, secundare si melee" "[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon" "RI_FAC" "a unei clase" "[english]RI_FAC" "of a class" "RI_Hg" "o pălărie" "[english]RI_Hg" "headgear" "RI_Cs" "specifică clasei" "[english]RI_Cs" "class specific" "RI_CTc" ", 1 Class Token" "[english]RI_CTc" ", 1 Class Token" "RI_STc" ", 1 Slot Token" "[english]RI_STc" ", 1 Slot Token" "RI_W" "armă" "[english]RI_W" "weapon" "RI_Mcp" "obiecte diverse" "[english]RI_Mcp" "miscellaneous items" "RI_Mci" "de acelasi tip de obiecte diverse" "[english]RI_Mci" "of the same misc items" "RI_CTp" "Class Token-uri" "[english]RI_CTp" "Class Tokens" "RI_STp" "Slot Token-uri" "[english]RI_STp" "Slot Tokens" "RI_Tp" "Token-uri" "[english]RI_Tp" "Tokens" "CI_Bar_A" "Scrap Metal" "[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "Refined Metal" "[english]CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "Creează Obiect" "[english]TF_CraftItem" "Craft Item" "CI_T_C" "Class Token" "[english]CI_T_C" "Class Token" "CI_T_S" "Slot Token" "[english]CI_T_S" "Slot Token" "CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Folosit pentru a specifica o clasă în schemă" "[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Folosit pentru a specifica un slot în schemă" "[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints" "Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% mărime încărcător" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% mărime încărcător" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% rată ÜberCharge" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% rată ÜberCharge" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% pagube bonus" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% penalizare de damage" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty" "Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% rata de vindecare" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "%s1% rata de vindecare" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% viteza de tragere mai mare" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "%s1% viteza de tragere mai mică" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% supraviață maximă" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Supraviaţa bonus nu se scurge" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% mai mult timp de supraviaţă" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% mai puţîn timp de supraviaţă" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time" "Attrib_HealOnHit_Positive" "La impact: primești cu până la +%s1 viaţă" "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health" "Attrib_HealOnHit_Negative" "La impact: %s1 viață" "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health" "Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 sansă mai mare de lovitură criticală" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "%s1 sansa mai mică de lovitură criticală" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "Fără lovituri criticale" "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "La impact: %s1% mai mult ÜberCharge" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added" "Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge garantează 100% şanse criticale" "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "La impact: +%s1% bonus pagube" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus" "Attrib_CritVsBurning" "100% lovituri criticale împotriva jucătorilor ce ard" "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage împotriva jucătorilor ce nu ard" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "Fără lovituri criticale împotriva jucătorilor ce nu ard" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "Fără suflu de compresie" "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% lovituri criticale din spate" "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 viaţă maximă pentru purtător" "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer" "Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 viaţă maximă pentru purtător" "[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "La Omor: +50 viaţa la coechipieri\nOn Kill: +10% Şanse de Criticale pentru coechipieri" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "La Omor: %s1 secunde de 100% şanse de criticale" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "La impact: %s1% şansa de a încetini ţinta" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% rata de descărcare a camuflării" "[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% rata de regenerare a camuflării" "[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate" "Attrib_Spread_Negative" "%s1% mai puţîn precis" "[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate" "Attrib_Spread_Positive" "%s1% mai precis" "[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate" "Attrib_BatLaunchesBalls" "Foc-alternativ: Lansează o minge ce năuceşte oponenţii" "[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage împotriva jucătorilor ce nu sunt năuciţi" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Fără penalizare de viteză la ţintire" "[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% rata de încărcare" "[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate" "Attrib_SniperNoHeadshots" "Fără lovituri la cap" "[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Aruncare pe spate a ţintei şi ţintaşului " "[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% gloanţe pe lovitură" "[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% reducere ţintire" "[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction" "Attrib_SniperNoCharge" "Fără ţintire sau încărcare pentru damage mai mare" "[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "Tipul Camuflării: Simulează Moartea.\nLasă în urmă un corp fals atunci când ești atacat\nși obține temporar invizibilitate, viteză și rezistență la damage." "[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance." "Attrib_CloakIsMovementBased" "Tipul camuflării: Sensibil la mișcare.\nFoc alt.: Devine invizibil. Nu poate ataca atunci când este invizibil. Atingerea inamicilor îl va face puțin mai vizibil de către aceștia.\nRata de consum a camuflajului este bazată pe viteza de mișcare." "[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed." "Attrib_NoDoubleJump" "Dezactivează săritura dublă" "[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absoarbe %s1% damage cât timp eşti camuflat" "[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "Criticale pe o lovitură la cap" "[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot" "Attrib_BackstabShield" "Blochează o singură încercare de înjunghiere" "[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% mai mică viteză de deplasare pentru purtător" "[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "Inamicii udați suferă minicritice\nPoate fi folosit pentru a stinge focuri.\nStingerea unui aliat reduce cooldown-ul cu 20% " "[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires." "Attrib_HealthRegen" "+%s1 viaţă regenerată pe secundă pentru purtător" "[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "%s1 viaţă scursă pe secundă pentru purtător" "[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% putere la pagubele proprii" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% putere la pagubele proprii" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% rezistenţă la foc pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% vulnerabilitate la foc pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% rezistenţă la lovituri criticale pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% vulnerabilitate la lovituri criticale pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% rezistenţă la explozii pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% vulnerabilitate la explozii pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% rezistenţă la gloanţe pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% vulnerabilitate la gloanţe pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer" "Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 rată de capturare pentru purtător" "[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% viaţă de la vindecători pentru purtător" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% viaţă de la vindecători pentru purtător" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% damage bonus la arsuri" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% damage foc" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% la durata arderii" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% la durata arderii" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% viteză mai mare la activare" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% muniţie primară maximă pentru purtător" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% muniţie primară maximă pentru purtător" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% muniţie secundară maximă pentru purtător" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% muniţie secundară maximă pentru purtător" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% metal maxim pentru purtător" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% metal maxim pentru purtător" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% durata camuflajului" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% durata camuflajului" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% rata de regenerare a camuflajului" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% rata de regenerare a camuflajului" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% viteză mai mică de rotaţie a tamburului" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% viteză mai mare de rotaţie a tamburului" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max bombe în teren" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max bombe în teren" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% putere de încărcare mai rapidă" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% putere de încărcare îngreunată" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "Stimulentul pentru viteza de construcție a crescut cu %s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Stimulentul pentru viteza de construcție a scăzut cu %s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%" "Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% rata de reparare mai rapidă" "[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate" "Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% rata de reparare îngreunată" "[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate" "Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% reîncărcare mai lentă" "[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% reincarcare ingreunata" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time" "Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% raza exploziei" "[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% raza exploziei" "[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% raza de acţiune a proiectilelor" "[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% raza de acţiune a proiectilelor" "[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% viteză de deplasare a proiectilelor" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% viteză de deplasare a proiectilelor" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% supraviață maximă" "[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% viteză pe purtător" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% viata din pachete de viaţă pentru purtator" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% viata din pachete de viaţă pentru purtator" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer" "Attrib_AmmoRegen" "+%s1% munitie regenrat la fiecare 5 secunde pentru purtator" "[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerat la fiecare 5 secunde pentru purtator" "[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "Lanseaza rachete ghidate prin laser" "[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets" "Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage-ul crește pe măsură ce utilizatorul se rănește" "[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% damage colateral redus" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% damage colateral redus" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off" "Attrib_StickyDetonateMode" "Detonează bombele lipicioase de lângă ţintă și direct sub picioare" "[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet" "Attrib_StickyAirBurstMode" "Bombele lansate se sparg la atingerea unei suprafeţe" "[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec viteză mai mică de armare a bombelor" "[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec viteză mai mare de armare a bombelor" "[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Țintele cu minicritice sunt lansate în aer de explozii, cârlige și atacuri inamice" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or enemy attacks" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "Pot distruge bombele lipicioase ale inamicului" "[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% impuls de viteza în timp ce arma este activa" "[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon" "Attrib_ProvideOnActive" "Când arma este activă:" "[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:" "Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% rata de regenerare naturală" "[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate" "Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% rata de regenerare naturală" "[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate" "Attrib_Community_Description" "Oferit colaboratorilor valoroşi ai Comunităţii" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_MedalIndex_Description" "Medalia nr. %s1" "[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% damage de la sărituri cu rachete" "[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps" "Attrib_Selfmade_Description" "Eu l-am făcut!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damge contra construcţiilor" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage contra altor jucători" "[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adaugă +50 max viaţă pentru 30 de secunde" "[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds" "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Oferă viteză de mișcare și viață sporite\ncu fiecare cap pe care îl iei. " "[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Foc alt: Șarjează între inamici și elimină debuff-urile.\nObține o lovitură melee critică după impactul cu un inamic de la distanță. " "[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "Supremul armament semi-ascuns.\nNu încape îndoială că-ţi trebuie această armă,\n singura întrebare fiind: unde o vei ţine?" "[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combină stilul cu puterea de oprire.\nÎnainte exclusivă pentru Poliţia Independentă,\ndar acum disponibilă şi pentru alţi mercenari însetaţi de şânge." "[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Pălărie creată cu fineţe din ferme fără cruzime\ndin Filipine. Cascheta făcută din craniu scobit pe dinăuntru\nscapă de umiditate în focul bătăliei." "[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle." "TF_Wearable_Headgear" "Pălărie" "[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear" "TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "[english]TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "[english]TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "Item_Giveaway_NoItem" "Se aşteaptă obiectul..." "[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..." "Item_Found" "%s1 a dat peste:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 a creat:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "Obiectul '%s1' a fost interzis în acest meci de turneu prin lista de pe server." "[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist." "community" "Community" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Făcut de Sine" "[english]selfmade" "Self-Made" "TF_CheatDetected_Title" "ATENŢIUNE" "[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING" "TF_CheatDetectedMinor" "Contul tău a fost însemnat pentru înşelarea sistemului de distribuire a obiectelor. Obiectele obţinute ilegal au fost şterse.\n\nContravenţiile ulterioare vor duce la ştergerea tuturor obiectelor." "[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items." "TF_CheatDetectedMajor" "Contul tău a fost însemnat pentru înşelarea sistemului de distribuire a obiectelor. Toate obiectele au fost şterse.\n\nContravenţiile ulterioare vor duce la închiderea contului." "[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled." "TF_HonestyReward" "Felicitări! Onestitatea dumneavoasta v-a adus o nouă pălărie!\n\n(Unii dintre ceilalti jucători au fost mai puţin scrofuloşi la datorie şi au fost mai putin norocosi)" "[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)" "TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun-ul continuă vindecarea fără ca butonul de atac să fie apăsat." "[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button" "TF_autozoom" "SNIPER: Arma de Sniper va avea auto-zoom după fiecare foc cu zoom." "[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot" "TF_autoreload" "Automat reîncarcă armele când nu sunt folosite." "[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing" "TF_drawviewmodel_option" "Arată modelele de view." "[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels" "TF_flipviewmodel_option" "Interschimbă modelele de view." "[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels" "TF_viewmodelfov_option" "Câmpul de vedere al modelelor de view." "[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view" "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (Plin)" "[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(Plin)" "[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "Reţine arma activă între vieţi." "[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives" "TF_rememberlastweapon" "Reţine 'ultima armă' între vieţi." "[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives" "TF_colorblindassist" "Activează modul pentru daltonişti." "[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode" "TF_SpectateCarriedItems" "Arată obiectele non-standard pe jucatorul observat." "[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player" "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Utilizează HUD-ul de spectator în modul Turneu." "[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode" "TF_DisableWeatherParticles" "Dezactivează efectele de vreme." "[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects" "TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Activează Meniul Simplu de Deghizare" "[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu" "TF_CombatText" "Afişează damage-ul produs asupa ţintei sub formă de text" "[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target" "TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Afişează un marker peste jucătorul pe care îl vindeci" "[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing" "TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Coechipierii răniţi te cheamă automat" "[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out" "TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Procent Auto-chemare Viaţă" "[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage" "TF_Hitbeeps" "Când un inamic este rănit de tine, jocul va reda un sunet." "[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy" "TF_Arena_Team_Layout" "Echipa Ta" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "Apasă F4 pentru a îţi schimba clasa !" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 se alatură echipei %s2 pentru a-l înlocui pe %s3" "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "Sfat: Echipele câştigătoare nu stau niciodată pe bancă" "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "Atenţie! În cazul în care vei pierde runda aceasta, ai putea să stai pe bancă în următoarea rundă!" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "Echipa ta a pierdut. Vei sta pe bancă runda asta, fiindcă există jucători în aşteptare." "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "Mai aşteptăm înca un jucător înainte de a începe runda." "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Dimensiunea echipei %s1 este în creştere pentru a acomoda numărul actual de jucători." "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Dimensiunea echipei %s1 este în scădere pentru a acomoda numărul actual de jucători." "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Modul Arenă!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Relaxează-te. Vei avea şansa ta de a juca imediat ce runda se va încheia!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "Nu poţi învia în modul Arenă" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "Se joacă până la %s1 victorii la rând." "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "Echipa %s1 a ajuns la %s2 victorii! Echipele sunt acum amestecate." "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "Victorie Perfectă!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Vindecare:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Timp:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Ucideri:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "Luptaţi!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "Nu poţi schimba clasele după începutul rundei!" "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 jucători în asteptare să joace: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 jucători în asteptare să joace: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "Atenţie!" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Serverul pe care joci a pierdut conexiunea cu serverul de obiecte. Ca urmare, inventarul tău nu va fi disponibil pe acest server." "[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server." "TF_MMO_LFG" "Cautând un grup" "[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group" "TF_MMO_Quest1" "Va trebui să omori %s1 %s2 pentru a completa această misiune." "[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest." "TF_MMO_Monster1" "Mistreţi" "[english]TF_MMO_Monster1" "Boars" "TF_MMO_Monster2" "Şobolani" "[english]TF_MMO_Monster2" "Rats" "TF_MMO_Monster3" "Lilieci" "[english]TF_MMO_Monster3" "Bats" "TF_MMO_Monster4" "Lupi" "[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves" "TF_MMO_Monster5" "Păianjeni" "[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders" "TF_WarContribution" "Contribuţia la Război" "[english]TF_WarContribution" "War Contribution" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 a contribuit cu %s2 omorâri de Soldaţi la Razboi!" "[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 has contributed %s2 Soldier kills to The War!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 a contribuit cu %s2 omorâri de Demomanin la Razboi!" "[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 has contributed %s2 Demoman kills to The War!" "ViewBlog" "Vezi Blogul TF2" "[english]ViewBlog" "View TF2 Blog" "ViewUpdate" "Vezi Cele Mai Recente Ştiri" "[english]ViewUpdate" "View Latest Update News" "ReadAllAboutIt" "Veniţi şi Citiţi!" "[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!" "TF_Highlander_Mode" "Modul\nHighlander" "[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode" "TF_Teams_Full" "Echipele\nSunt Pline" "[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full" "TF_EnergyDrink" "BĂUTURĂ" "[english]TF_EnergyDrink" "DRINK" "TF_playerid_object_mode" "%s3 %s1 construită de %s2" "[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Nu există teleportor pereche!" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!" "TF_Weapon_Axe" "Axe" "[english]TF_Weapon_Axe" "Axe" "TF_Wearable_Badge" "Insignă" "[english]TF_Wearable_Badge" "Badge" "TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "Nimic" "[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing" "TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "[english]TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "TF_Object_Tele" "Teleportor" "[english]TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Intrare" "[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "Ieşire" "[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Se construieşte Teleportor-ul... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleportor (Nivel %s1 ) Viaţă %s1 Status - %s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Se caută perechea Teleportor-ului" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter" "Teleporter_idle" "Acest teleportor nu are o intrare sau o ieşire." "[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match." "Building_hud_tele_not_built" "Intrare Teleportor\nNeconstruită" "[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built" "Loadout_OpenBackpack" "Deschide Rucsacul" "[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 OBIECTE ÎNĂUNTRU)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 OBIECT ÎNĂUNTRU)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)" "Loadout_OpenCrafting" "Deschide fereastra de Fabricare" "[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUIEŞTE NOI OBIECTE\nCOMBINÂND OBIECTELE ÎN RUCSACUL TĂU" "[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK" "RDI_AB1" "Necesită: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC1" "Necesită: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Necesită: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB1" "Produce: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC1" "Produce: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Produce: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "Attrib_EmployeeNumber" "Angajat pe: %s1" "[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "Înlătură Sabotoare" "[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers" "Attrib_BleedingDuration" "La impact: Sângerează pentru %s1 secunde" "[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Cât timp ești sub efectul acestuia ai +25% viteză de mișcare,\natacurile tale sunt mini-crit, şi damage-ul primit este mărit cu 10%." "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%." "TF_Employee_Badge_A" "Veteran Încărunțit" "[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_B" "Aventurier" "[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_Plat" "Războinic Primordial" "[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_ReplayIntro" "&REVIZIONEAZĂ FILM" "[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE" "TF_Bot_Title_Enemy" "Inamic " "[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy " "TF_Bot_Title_Friendly" "Aliat " "[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly " "TF_Bot_Generic_ClassName" "Jucător " "[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player" "TF_OSXItem" "Earbuds" "[english]TF_OSXItem" "Earbuds" "TF_OSXItem_Desc" "Reprezinţi OSX!" "[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!" "Gametype_Training" "Mod de Antrenament" "[english]Gametype_Training" "Training Mode" "Tip_1_6" "Ca Scout, când tragi cu Force-A-Nature în aer, reculul te va împinge înapoi, în direcția opusă în care te deplasezi; poţi folosi asta pentru a-ţi mări lungimea săriturilor tale." "[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps." "Tip_1_7" "Ca Scout, poți profita de rutele alternative pentru a atacuri surpriză, atacând inamicii din flancuri." "[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks." "Tip_1_8" "Ca Scout, când mânuieşti Sandman-ul, apasă %attack2% pentru a lansa o minge de baseball către inamicii îndepărtaţi pentru a-i năuci." "[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them." "Tip_1_9" "Ca Scout, echiparea unui Sandman îți va reduce viața maximă. Păstrează arma standard dacă supraviețuirea este o prioritate." "[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority." "Tip_1_10" "Ca Scout, trăgând cu Force-A-Nature în inamicii din apropiere îi va împinge departe de tine." "[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you." "Tip_1_11" "Ca Scout, cu cât zboară mai departe mingea de la Sandman, cu atât va năuci mai mult orice inamic lovit - până la un maxim de 7 secunde." "[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds." "Tip_1_12" "Ca Scout, baseball-ul Sandman-ului nu poate năuci inamicii la distanţă mică, dar îi va năuci complet pe cei aflați la distanţă maximă." "[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range." "Tip_1_13" "Ca Scout, folosește energizantul Bonk! Atomic Punch pentru a traversa zonele periculoase și a absorbi focul de la Santinele pentru aliați." "[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates." "Tip_1_14" "Ca Scout, foloseşte Mad Milk-ul pentru a stinge flăcările de pe tine şi de pe coechipierii tăi." "[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates." "Tip_1_15" "Ca Scout, Shortstop-ul cauzează mai mult damage decât Scattergun la distanţe medii." "[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range." "Tip_1_16" "Ca Scout, dacă ai Candy Cane-ul echipat, inamicii ucişi vor scăpa de fiecare dată un kit de viaţă, indiferent de ce armă foloseşti." "[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used." "Tip_2_5" "Ca Sniper, un headshot încărcat la maxim de la Sniper Rifle poate omorî majoritatea claselor." "[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly." "Tip_2_6" "Ca Sniper, lovitura ta va rata în mod obișnuit dacă Huntsman-ul este întins pentru mai mult de 5 secunde. Resetează-l apăsând %attack2%." "[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%." "Tip_2_7" "Ca Sniper, Karatele la Borcan poate face vizibili Spy camuflați. Fi precaut, Spy care utilizează Ceasul Morţii vor fi camuflați dacă îl activează când sunt sub efectul acestuia ." "[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies." "Tip_2_8" "Ca Sniper, Razorback-ul se distruge dupa o singură înjunghiere. Obţine unul nou de la un dulap de resupply." "[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker." "Tip_2_9" "Ca Sniper, Razorback-ul emite un sunet electric când un Spy încearcă să te înjunghie. Ciuleşte-ţi urechile!" "[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!" "Tip_2_10" "Ca Sniper, foloseşte Karate la Borcan pentru a te stinge pe tine sau pe aliaţii tăi." "[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates." "Tip_2_11" "Ca Sniper, toate loviturile pe inamicii afectaţi de Jarate vor fi mini-crituri." "[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits." "Tip_2_12" "Ca Sniper, Tribalman's Shiv face ca inamicii să sângereze la lovitură. Poate fi folositor în urmărirea Spy-ilor." "[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies." "Tip_3_5" "Ca Soldier, ai în vedere să te răneşti singur în situații sigure, dacă ai un Medic care te vindecă. ÜberCharge-ul se încarcă mai greu când ești supra-vindecat (exceptând în timpul perioadei de pregătire)." "[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)." "Tip_3_6" "Ca Soldier, rachetele tale au o împingere puternică. Folosește asta pentru a împinge inamicii sau pentru a-i arunca în aer." "[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne." "Tip_3_7" "Ca Soldier, foloseşte Shotgun-ul pentru a-ţi păstra rachetele şi pentru a nu mai aştepta să-ţi încarci Rocket Launcher-ul în mijlocul luptei." "[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat." "Tip_3_8" "Ca Soldier, rachetele Direct Hit-ului au o rază de explozie foarte mică. Ţinteşte direct către inamicii tăi pentru a maximiza damage-ul!" "[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!" "Tip_3_9" "Ca Soldier, contorul de furie al Buff Banner se va reseta când mori. Să nu-ți fie frică să-l folosești pentru tine când ai nevoie să împingi sau să scapi!" "[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!" "Tip_3_10" "Ca Soldier, activând Buff Banner-ul vei oferi mini-criticale ţie şi coechipierilor apropiaţi, fapt ce poate schimba rapid situaţia într-o luptă dificilă." "[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle." "Tip_3_11" "Ca Soldier, Escape Plan-ul îţi oferă un bonus de viteză când viaţa ta este scăzută. Foloseşte-l ca să scapi din zonele periculoase şi să eviţi focul inamic!" "[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!" "Tip_3_12" "Ca Soldier, Equalizer-ul provoacă mult damage când ai foarte puţină viată, dar provoacă mai puţine decât Shovel-ul când ai multă viaţă." "[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health." "Tip_3_13" "Dacă joci Soldier, Medic-ul te va vindeca mult mai încet atunci când foloseşti Equalizer sau Escape Plan." "[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan." "Tip_3_14" "Ca Soldier, ține minte că atacurile făcute cu Half-Zatoichi omoară instantaneu orice inamic care are și el una!" "[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!" "Tip_3_15" "Ca Soldier, Black Box-ul te vindecă de fiecare dată când răneşti un inamic cu racheta. Foloseşte-l când Medicii coechiperi şi kit-urile viaţă sunt puține!" "[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce." "Tip_3_16" "Ca Soldier, Gunboats-urile reduc mult viaţ pierdută din săriturile cu racheta. Foloseşte-le atunci când poziţionarea şi mobilitatea sunt deosebit de importante." "[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important." "Tip_3_17" "Ca Soldier, activarea Battalion's Backup-ului îţi oferă o diminuare a damage-ului primit şi imunitate la loviturile criticale pentru tine şi coechipierii din apropiere. Fii atent la raza efectului când îţi protejezi coechipierii!" "[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!" "Tip_4_5" "Ca Demoman, poţi detona Bombele Lipicioase cu %attack2% oricând indiferent de arma pe care o foloseşti." "[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using." "Tip_4_6" "Ca Demoman, ghemuiește-te când te pregătești să faci un salt cu bombe lipicioase pentru a atinge înălțimea maximă." "[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height." "Tip_4_7" "Ca Demoman, foloseşte Grenade Launcher-ul în lupta directă. Grenadele detonează la impactul cu inamicii dacă nu ating mai întâi pământul." "[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first." "Tip_4_8" "Ca Demoman, Bottle-ul cauzează aceeași cantitate de damage, chiar dacă e spart sau nu." "[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not." "Tip_4_9" "Ca Demoman, Scottish Resistance este grozavă pentru apărare. Plasează grupuri multiple de bombe lipicioase pentru a apăra mai mult teritoriu. Bombele tale lipicioase mai pot distruge și bombele lipicioase inamice!" "[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!" "Tip_4_10" "Ca Demoman, când foloseşti Scottish Resistance, păstrează un ochi pe bombele lipicioase pentru a le putea detona când ai nevoie." "[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed." "Tip_4_11" "Ca Demoman, rezistența la damage-ul de la foc și explozibili a Chargin' Targe în adiție cu abilitatea de a șarja complementează viața mai mică și inabilitatea de a avea lovituri critice de la Eyelander." "[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits." "Tip_4_12" "Ca Demoman, abilitatea de a şarja a Chargin' Targe-ului nu oferă o lovitură criticală decât spre sfârşitul şarjării. Arma ta va străluci la momentul potrivit!" "[english]Tip_4_12" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!" "Tip_4_13" "Ca Demoman, când folosești Chargin' Targe, nu poți schimba direcția în timpul șarjei. Încearcă să te aliniezi șarja cu locul unde ar putea fi inamicul, și nu unde e chiar atunci." "[english]Tip_4_13" "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is." "Tip_4_14" "Ca Demoman, abilitatea de şarja a Scutului Şarjator este perfectă pentru a fugi!" "[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!" "Tip_4_15" "Ca Demoman, Bottle-ul nu are atribute negative, spre deosebire de Eyelander care oferă o reducere a vieții. Foloseşte Bottle-ul dacă supravieţuirea este prioritară." "[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority." "Tip_4_16" "Ca Demoman, colecţionează capete omorând inamicii cu Eyelander-ul. Fiecare cap îţi măreşte viaţa maximă şi îţi conferă viteză mărită!" "[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!" "Tip_5_6" "Ca Medic, obţii ÜberCharge-ul mult mai repede în timpul perioadei de pregătire." "[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time." "Tip_5_7" "Ca Medic, nu poţi să capturezi un Punct de Control sau să iei Inteligenţa în timp ce eşti invulnerabil." "[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable." "Tip_5_8" "Ca Medic, vindecă Soldier-ii şi Demoman-ii la începutul unei runde, pentru ca aceștia să poată folosi viaţa în plus la săriturile cu rachete sau bombe lipicioase." "[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map." "Tip_5_9" "Ca Medic, poţi să activezi ÜberCharge-ul fără a avea o ţintă pe care să o vindeci, pentru a scăpa din situaţii limită." "[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations." "Tip_5_10" "Ca Medic, e mai bine să foloseşti un ÜberCharge mai devreme decât să rişti să fii omorât și să îl pierzi." "[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed." "Tip_5_11" "Ca Medic, păcăleşte-ţi inamicul folosind comanda vocală de \"ÜberCharge Pregătit\" ca să te prefaci că ai un \"ÜberCharge pregătit." "[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared." "Tip_5_12" "Ca Medic, poţi menţine mai multi aliaţi cu bonus la viaţă, iar astfel ei pot absorbi mai mult damage." "[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage." "Tip_5_14" "Ca Medic, ține minte că seringile au traietorie cu boltă și au un anumit timp de un timp de traversare. Încearcă să să țintești înaintea și mai sus de țintele tale pentru a le lovi cu succes." "[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits." "Tip_5_15" "Ca Medic, ținte minte că loviturile criticale nu au efect asupra Santinelelor. Foloseşte Kritzkrieg-ul, în schimb, în zone pline de jucători." "[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead." "Tip_5_16" "Ca Medic, Übersaw îţi va încarca ÜberCharge-ul dacă loveşti un Scout care foloseşte Bonk! Atomic Punch." "[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch." "Tip_5_17" "Ca Medic, dacă foloseşti ÜberCharge-ul pentru a fi invulnerabil, nu înseamnă că eşti lipsit de pericole. Ai grijă la aerul comprimat al Pyro-ului şi la exploziile care te pot împinge." "[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back." "Tip_5_18" "Ca Medic, când ataci un Sentry cu un ÜberCharge, încearcă să faci Sentry-ul să te atace pe tine, permiţându-le astfel coechipierilor tăi să se apropie destul de mult ca să-l distrugă." "[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them." "Tip_5_19" "Ca Medic, Syringe Gun-ul standard te va vindeca în timp cu 3 viață pe secundă, în comparație cu 1 viață pe secundă de la Blutsauger. Folosește Syringe Gun când joci defensiv, deoarece rata de vindecarea pasivă îți va oferi un avantaj." "[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage." "Tip_5_20" "Ca Medic, Übersaw-ul nu îţi va încărca ÜberCharge-ul dacă loveşti un Spy deghizat." "[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy." "Tip_5_21" "Ca Medic, batjocura Kriztkrieg-ului îţi oferă 10 viaţă. Foloseşte-o când nu sunt pachete de vindecare sau alţi Medici în apropiere." "[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby." "Tip_5_22" "Ca Medic, fii atent și la ceilalți Medici din echipa ta. Dacă menții în viață mai mulți Medici, aceștia vor ajuta la rândul lor să mențină restul echipei în viață." "[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too." "Tip_6_5" "Ca Heavy, ai mai multă viață decât orice altă clasă de pe echipa ta. Utilizează acest avantaj atrăgând focul inamic și permițând altor clase să atace din flancuri." "[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy." "Tip_6_6" "Ca Heavy, nu pierzi din impuls în timp ce-ți rotești Minigun-ul în aer. Utilizează acest fapt pentru a surprinde inamicii pe la colțuri!" "[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!" "Tip_6_8" "Ca Heavy, pumnii tăi sunt mai rapizi decât Killing Gloves of Boxing. Echipează-i cu Sandvich-ul pentru a scăpa mai repede de inamici." "[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. " "Tip_6_9" "Ca Heavy, Sandvich-ul poate fi scăpat apăsând %attack2%. Un Sandvich scăpat poate vindeca un aliat asemănător unei truse de prim ajutor." "[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit." "Tip_6_10" "Ca Heavy, asigură-te să iei un alt Sandvich dacă l-ai aruncat pe al tau. Sandvich-urile pot fi redobândite din cutii de viaţă, dar numai dacă viaţa curentă este plină." "[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full." "Tip_6_11" "Ca Heavy, timpul de rotire al Minigun-ului poate irosi bonusul de lovituri critice de cinci secunde care pot apărea prin Killing Gloves of Boxing. Cară un Shotgun împreună cu K.G.B.-ul pentru a profita la maxim de bonusul de loviuri critice." "[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!" "Tip_6_12" "Ca Heavy, Sandvich-ul şi Buffalo Steak Sandvich-ul pot fi aruncate apăsând pe %attack2% şi pot stinge coechipierii în flăcări. Foloseşte acest lucru pentru a-ţi salva Medicul." "[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic." "Tip_7_6" "Ca Pyro, Flamethrower-ul poate da foc la un Spy inamic dacă este camuflat, sau deghizat într-un coechipier. Verifică-ţi coechipierii care arată sau se comportă suspect, să nu fie Spy." "[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!" "Tip_7_7" "Ca Pyro, utilizează damage-ul bonus de la Axtinguisher mai întâi aprinzându-ți inamicii înainte să-i ataci." "[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking." "Tip_7_8" "Ca Pyro, ajută la protejarea Sentry-ului unui Engineer, folosind suflul Flamethrower-ului (%attack2%) pentru a reflecta proiectilele explozive și verificând zona de spioni inamici." "[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies." "Tip_7_9" "Ca Pyro, poţi neutraliza un ÜberCharge îndepărtând Medic-ul și ţinta sa de vindecare lui folosind aerul comprimat al Flamethrower-ului (%attack2%)." "[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)." "Tip_7_10" "Ca Pyro, împinge-ți inamicii din calea ta folosind aerul comprimat al Flamethrower-ului folosind %attack2%." "[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%." "Tip_7_11" "Ca Pyro, aerul comprimat al Flamethrower-ului (%attack2%) poate stinge coechipierii în flăcări." "[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates." "Tip_7_12" "Ca Pyro, nu poți fi aprins de armele bazate pe foc. Folosește un Shotgun sau o armă melee când te lupți cu un Pyro inamic pentru a contracara acest fapt." "[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this." "Tip_7_13" "Ca Pyro, Backburner-ul este mult mai eficient în ambuscade deoarece provoacă criticale atunci când ataci din spate." "[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind." "Tip_7_14" "Ca Pyro, Flare Gun poate cauza lovituri critice dacă este utilizat pe inamicii care sunt deja în flăcări." "[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning." "Tip_7_15" "Ca Pyro, Flamethrower-ul sau Flare Gun-ul nu funcţionează sub apă, aşa că bazează-te pe Shotgun-ul tău sau arma melee." "[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon." "Tip_7_16" "Ca Pyro, folosește %attack2% când folosești Flamethrower-ul pentru a da drumul la un suflu de aer comprimat. Foloseşte-l pentru a reflecta proiectilele inamice, pentru a stinge coechipierii şi împinge înapoi inamicii!" "[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!" "Tip_7_17" "Ca Pyro, folosește-ți Flamethrower-ul pe jucătorii Sniper aliați pentru a le aprinde săgețile de la Huntsman. Săgețile arzânde pot aprinde inamicii și cauza damage suplimentar." "[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage." "Tip_7_18" "Ca Pyro, foloseşte %attack2% pentru a reflecta proiectilele inamice înspre echipa inamică! Proiectilele includ rachete, grenade, săgeți de la Huntsman, Jarate și multe altele!" "[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!" "Tip_7_19" "Ca Pyro, aminteşte-ţi că aerul comprimat al Flamethrower-ului (%attack2%) poate folosi multă muniţie. Foloseşte-l numai la nevoie!" "[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!" "Tip_7_20" "Ca Pyro, folosește aerul comprimat al Flamethrower-ului (%attack2%) pentru a împinge bombele lipicioase din cale. Ajută-ți aliații Engineer sau curăță un Punct de Control!" "[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!" "Tip_8_9" "Ca Spy, ai grijă când foloseşte comenzi vocale cât timp eşti deghizat. Echipa adversă va vedea acestea spuse în text chat ca și cum ar fi spuse de cel în care ești deghizat." "[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as." "Tip_8_10" "Când joci Spy, Ambassador-ul nu ucide prin lovituri la cap criticale, atunci când se află în cooldown. Trage fiecare foc cu precizie şi intermitenţe pentru a provoca damage maxim." "[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage." "Tip_8_11" "Ca Spy, încearcă să te fereşti de Flăcări când foloseşti Ceasul Morţii, altfel flăcările te pot lovi din nou si îţi pot dezvălui locaţia." "[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location." "Tip_8_12" "Ca Spy camuflat cu Dead Ringer-ul, silueta ta nu va apărea atunci când te loveşti de inamici în primele câteva secunde de după camuflare." "[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking." "Tip_8_13" "Ca Spy, adună muniţie pentru a-ţi reîncărca Camuflajul. Poți chiar să aduni muniție în timp ce ești camuflat, atunci când folosești Invisibility Watch!" "[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!" "Tip_8_14" "Ca Spy, Cloak and Dagger vor consuma energia numai dacă te miști. Stai nemișcat sau ieși din camuflaj pentru a-ți recupera energia pierdută." "[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge." "Tip_8_15" "Ca Spy, silueta ta se poate vedea sub camuflaj dacă te mişti prea mult când foloseşti Camuflajul şi Pumnalul. Gaseşte un loc ferit pentru a sta şi să-l reîncarci." "[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge." "Tip_8_16" "Ca Spy, Ceasul Morţii face un zgomot mare când te scoate din camuflaj. Gaseşte un loc ferit de inamici pentru a ieşi din pelerină." "[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak." "Tip_8_17" "Ca Spy, deghizează-te în membrii propriei echipei apăsând tasta %disguiseteam%. Foloseşte asta în zonele aliate sau cu Dead Ringer-ul pentru a-ţi ascunde prezenţa de inamic." "[english]Tip_8_17" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy." "Tip_8_18" "Ca Spy, apasă %lastdisguise% când eşti deja deghizat pentru a schimba arma pe care deghizarea ta o ține." "[english]Tip_8_18" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding." "Tip_8_19" "Ca Spy, apasă %lastdisguise% pentru folosi automat ultima deghizare asumată." "[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% in order to automatically assume the last disguise you previously used." "Tip_8_20" "Ca Spy, poţi folosi Teleportoare inamice. Surpriză!" "[english]Tip_8_20" "As a Spy, you can take enemy Teleporters. Surprise!" "Tip_8_21" "Ca Spy, lovindu-te de inamici în timp ce eşti sub camuflaj te face parţial vizibil pentru toată lumea." "[english]Tip_8_21" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone." "Tip_8_22" "Ca Spy, dacă eşti în flăcări în timp ce ești camuflat, inamicul te poate vedea!" "[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!" "Tip_8_23" "Ca Spy, foloseşte Revolver-ul pentru a elimina ținte care au puţină viaţă, sau pentru a ataca clase de care e periculos să te aproprii, cum ar fi Pyro." "[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros." "Tip_8_24" "Ca Spy, dacă eşti rapid, poţi înjunghia Engineer-ul şi apoi îi poţi sabota Sentry-ul înainte ca acesta să se întoarcă și să tragă în tine." "[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you." "Tip_8_25" "Ca Spy, Dead Ringer reduce semnificativ cantitatea de damage primit de la toate atacurile cât timp ești invizibil." "[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible." "Tip_8_26" "Ca Spy, atunci când eşti camuflat, evită să iei damage de la căzături deoarece îți va fi deconspirată locația!" "[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!" "Tip_8_27" "Ca Spy, Electro Sapper-ele sabotează ambele capete ale Teleportorului. Încearcă să sabotezi capătul nepăzit de Engineer." "[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding." "Tip_8_28" "Ca Spy, Dead Ringer poate fi folosit pentru a-ți înscena moartea. Încearcă să il folosesti când eşti rănit, sau altfel va fi irosit sau prea evident." "[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious." "Tip_8_29" "Ca Spy, reîncărcându-ți Revolver-ul va replica animația de reîncărcare a armei cărate de deghizarea curentă." "[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise." "Tip_9_7" "Ca Engineer, ajută-ți aliații Engineer! Wrench-ul tău poate îmbunătăți sau repara alte clădiri cât și ale tale." "[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own." "Tip_9_8" "Ca Engineer, lovește-ți construcțiile cu Wrench-ul cât timp se ridică pentru a le face să se construiască mai repede." "[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster." "Tip_9_9" "Ca Engineer, poate fi util să-ți muți clădirile în faţă pentru a-ți sprijini echipa. Utilizează %attack2% pentru a ridica și căra construcțiile." "[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them." "Tip_9_10" "Ca Engineer, aminteşte-ţi să-ți îmbunătăţeşti construcțiile. Teleportoarele de Nivel 3 se reîncarcă mult mai repede permiţând echipei tale să menţină presiunea." "[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on." "Tip_9_11" "Ca Engineer, lovește fie intrarea sau ieșirea din Teleportorul tău cu Wrench-ul pentru a repara sau îmbunătăți ambele capete." "[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides." "Tip_9_12" "Ca Engineer, apasă %attack2% pentru a roti schema înainte de a apăsa %attack% pentru a o construi. Utilizează această abilitate pentru a orienta Teleportoarele departe de ziduri." "[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls." "Tip_9_13" "Ca Engineer, poţi face mai multe decât întreţinerea construcțiilor. Folosește-ți Shotgun-ul și Pistol pentru a asista în lupte sau a-ți apăra clădirile." "[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings." "Tip_9_14" "Ca Engineer, Santinele nu sunt restricționate doar pentru măsuri defensive. Plasează-le rapid în locații ascunse pentru a ajuta avansările ofensive." "[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push." "Tip_9_15" "Ca Engineer, ține minte că orice Spy inamic poate folosi Teleportorul tău. Încearcă să nu stai deasupra ieșirii de la Teleportor, în special când îl îmbunătățești sau îl repari." "[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it." "Tip_9_16" "Ca Engineer, verifică dacă cineva este Spy folosind armele în cazul în care cineva suspicios se aproprie." "[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches." "Tip_9_17" "Ca Engineer, Short Circuit te lasă să-ți protejezi construcțiile prin eliminarea proiectilelor inamice ce vin înspre tine." "[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles." "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "punct(e)" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "ucideri" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "asistări" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capturări" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "apărări" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "clădiri distruse" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "dominări" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "timp în viaţă" "[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "vindecare" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge-uri" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "ucideri ale santinelei" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "folosiri ale teleportului" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot-uri" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "înjunghieri" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)" "ConfirmTitle" "EŞTI SIGUR?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "CONTINUĂ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "WelcomeBack" "Bun venit înapoi, %playername%" "[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "De ce nu-l încerci?" "[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?" "ChallengeSubTextB" "De ce n-o încerci?" "[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?" "ChallengeRecord" "Bate asta:" "[english]ChallengeRecord" "Beat this:" "ChallengeDetails" "%s1 ca un %s2" "[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2" "FriendsList" "Vezi pe toţi cei %friendsplaying% prieteni ce se joacă" "[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing" "MMenu_StartPlaying" "Începeţi să vă Jucaţi" "[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing" "MMenu_ChangeServer" "Schimbă Serverul" "[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server" "MMenu_CharacterSetup" "OBIECTE" "[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS" "MMenu_Achievements" "Realizări şi Statistici" "[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats" "MMenu_NoRecentAchievements" "Ai făcut %currentachievements% din %totalachievements% de realizări." "[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements." "MMenu_RecentAchievements" "Realizările tale recente:" "[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:" "MMenu_ViewAll" "Vezi pe Toate" "[english]MMenu_ViewAll" "View All" "MMenu_Tooltip_Training" "Antrenamente" "[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "Forum Nou Pentru Useri" "[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "Reportează un Bug" "[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug" "MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Jucători" "[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_Tooltip_Commentary" "Comentariile Producătorilor" "[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary" "MMenu_MOTD_URL" "CITEŞTE MAI MULT" "[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE" "MMenu_MOTD_Show" "MESAJE" "[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "[english]MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "Se pare că este prima oară când joci TF2..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "De când ai jucat ultima oară, am adăugat antrenamente..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "Ce ar fi să" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "JOACĂ UN ANTRENAMENT" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "Daca ai terminat tutorialul..." "[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "Încearcă nişte" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "ANTRENAMENT OFFLINE" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE" "MMenu_ViewNewUserForums" "Vezi noul forum pentru useri" "[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "Forum Nou Pentru Useri" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Am pregătit un forum nou în care userii noi pot vorbi. Dacă aveţi întrebări, aici este un loc excelent pentru a le pune." "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them." "LoadoutExplanation_Title" "Inventarele" "[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts" "LoadoutExplanation_Text" "În timp ce joci TF2, vei găsi noi tipuri de obiecte. Poţi folosi aceste obiecte echipându-le într-un inventar al clasei.\n\nPentru a deschide inventarul unei clase, apasă pe imaginea acesteia." "[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image." "BackpackExplanation_Title" "Rucsac" "[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack" "BackpackExplanation_Text" "Apasă aici pentru a deschide rucsacul. Rucsacul tau conţine toate obiectele găsite în timpul jocului." "[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing." "CraftingExplanation_Title" "Fabricare" "[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting" "CraftingExplanation_Text" "Aici poţi construi obiecte noi folosind obiectele din rucsacul tău." "[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack." "ExplanationExplanation_Title" "Ai ratat ceva?" "[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?" "ExplanationExplanation_Text" "Apăsând pe acest buton vei putea vedea mesajele acestea din nou." "[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "BackpackItemsExplanation_Title" "Rucsac" "[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack" "BackpackItemsExplanation_Text" "Aici îţi vei găsi toate obiectele. Le poţi apăsa şi trage pentru a le rearanja după preferinţă.\n\nObiectele care sunt echipate în inventarul unei clase vor fi marcate cu 'echipat'." "[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'." "BackpackPagesExplanation_Title" "Paginile rucsacului" "[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages" "BackpackPagesExplanation_Text" "Rucsacul tău are mai multe pagini cu obiecte. Foloseşte aceste butoane pentru a sări peste pagini." "[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them." "BackpackDeleteExplanation_Title" "Ştergerea obiectelor" "[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "BackpackDeleteExplanation_Text" "Dacă rămâi fără spaţiu in rucsac, va trebui să ştergi un obiect pentru a face spaţiu (sau chiar mai bine, creeaza un set de obiecte pentru a face spaţiu).\n\nSelectează un obiect şi apasă pe acest buton pentru a-l şterge definitiv. Poţi selecta mai multe obiecte ţinand apăsat pe tasta CTRL." "[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "CraftingStartExplanation_Title" "Fabricarea" "[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting" "CraftingStartExplanation_Text" "Aici poţi construi obiecte noi folosind obiectele din rucsacul tău. Pentru a fabrica cu succes, obiectele pe care le combini trebuie să se potrivească unei scheme." "[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint." "CraftingRecipesExplanation_Title" "Scheme" "[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints" "CraftingRecipesExplanation_Text" "Schemele necesită un set de obiecte pentru a fi combinate, şi unul sau mai multe obiecte pentru a fi produse. Apasă acest buton pentru a vedea lista schemelor găsite până acum.\nCa să găseşti scheme suplimentare, încearcă să fabrichezi alte combinaţii de obiecte. Odată ce ai găsit o schemă nouă, ea va fi adăugată permanent în lista schemelor cunoscute." "[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list." "CraftingStep1Explanation_Title" "Începând o fabricare" "[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft" "CraftingStep1Explanation_Text" "Selectează două sau mai multe obiecte din rucsacul tău pentru a le combina. Apasă de două ori pe ele sau trage-le în zona de creare." "[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area." "CraftingStep2Explanation_Title" "Zona de Fabricare" "[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area" "CraftingStep2Explanation_Text" "Aceste obiecte vor fi distruse permanent dacă fabricarea are succes, după care vei primi obiectul rezultat.\n\nDacă fabricarea nu se potriveste cu o schemă, obiectele nu vor fi distruse." "[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed." "CraftingStep3Explanation_Title" "Scheme Cunoscute" "[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints" "CraftingStep3Explanation_Text" "Dacă obiectele din zona de fabricare se potrivesc cu obiectele necesare unei schiţe pe care deja o cunoşti, numele schemei va fi listat aici. Ţine mouse-ul peste ea pentru o descriere a ce obiect va produce schema.\n\nDacă obiectele din zona de fabricare se potrivesc cu mai multe scheme, alege o schemă pentru a fi folosită aici." "[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here." "DiscardItemsExplanation_Title" "Se aruncă" "[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding" "DiscardItemsExplanation_Text" "Ai găsit un nou obiect, dar nu ai spaţiu în rucsac pentru a-l păstra. Trebuie să alegi între a renunţa la obiectul nou găsit, sau a şterge unul din obiectele aflate în rucsac." "[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack." "DiscardButtonExplanation_Title" "Renunţarea la noul obiect" "[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item" "DiscardButtonExplanation_Text" "Pentru a renunţa la obiectul nou primit, apasă pe acest buton. Obiectul va fi distrus permanent." "[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed." "DiscardDeleteExplanation_Title" "Ştergerea obiectelor" "[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "DiscardDeleteExplanation_Text" "Pentru a şterge un obiect din rucsac, selectează obiectul şi apasă pe acest buton pentru a-l şterge permanent. Poţi selecta mai multe obiecte ţinand apăsat pe tasta CTRL." "[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "TR_TargetPractice_Goal" "Antrenament cu Arme" "[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "Folosirea Armelor" "[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons" "TR_Generic_WeaponFire" "Apasă %attack% pentru a ataca cu arma selectată." "[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press %attack% to attack with your current weapon." "TR_Generic_ReloadTitle" "Reîncarcă!" "[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!" "TR_Generic_Reload" "Reîncarcă folosind %reload% în timpul liber dintre ţinte şi atunci cand ai un moment de respiro." "[english]TR_Generic_Reload" "Reload using %reload% between targets, and whenever you have a spare moment." "TR_Generic_BotIntroTitle" "Utilitatea armelor!" "[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!" "TR_Generic_BotIntro" "Încearcă armele pe cateva ţinte în mişcare! Oponenţii o să se mişte pe tir-ul de tragere. Ştii ce trebuie să faci!." "[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do." "TR_Generic_BotHealth" "Unii inamici au mai multă viaţă decât altii. Va trebui să foloseşti mai multă muniţie despre a-i doborî!" "[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!" "TR_Soldier_IntroTitle" "Soldier-ul" "[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "Bine ai venit la antrenamentul pentru Soldier!" "[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the Soldier weapons course!" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Alternarea armelor" "[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "Selectează-ţi armele, folosind %invnext% şi %invprev%. Confirmă alegerea, folosind %attack%. Alege o arma diferită pentru a continua." "[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using %invnext% and %invprev%. Confirm selection using %attack%. Choose a different weapon to continue." "TR_Soldier_SlotSwitch2" "De asemenea, armele pot fi selectate şi prin:\nApasă %slot1% pentru ROCKET LAUNCHER\nApasă %slot2% pentru SHOTGUN\nApasă %slot3% pentru SHOVEL" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "Apasă %slot1% pentru ROCKET LAUNCHER\nApasă %slot2% pentru SHOTGUN\nApasă %slot3% pentru SHOVEL\nApasă %reload% pentru A REÎNCĂRCA" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL\nPress %reload% to RELOAD" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Schimbare Rapidă" "[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch" "TR_Generic_QuickSwitch" "Durează prea mult sa schimbi armele? Apasă %lastinv% pentru a schimba pe arma folosită anterior!" "[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use %lastinv% to swap to your previously selected weapon!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Selectarea Armei" "[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection" "TR_Soldier_SlotPractice" "Foloseşte arma cerută pentru fiecare obiectiv pentru a-l distruge de la distanţe diferite." "[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances." "TR_Soldier_RocketTitle" "Schimbă pe LANSATORUL DE RACHETE" "[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "Schimbă pe PUŞCĂ" "[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "Schimbă pe LOPATĂ" "[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "Foloseşte LANSATORUL DE RACHETE" "[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Foloseste PUŞCA" "[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "Foloseste LOPATA" "[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Damage Colateral" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage" "TR_Soldier_Hint_Splash" "Explozia rachetelor poate provoca daune la ţinte multiple. Încearca să loveşti două ţinte cu o singură racheta." "[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket explosions can damage multiple targets. Try hitting two targets with a single rocket." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Ţinteşte aici" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here" "TR_Soldier_Hint_Range" "Schimbă pe Puşcă pentru a doborî inamicii răniţi care sunt în apropiere." "[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to SHOTGUN to finish injured enemies at close range." "TR_Soldier_PracticeTitle" "Antrenament cu Ţinte!" "[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!" "TR_Soldier_Practice" "Ţinte vor apărea în locaţii diferite. Loveşte aceste ţinte cu arma potrivită pentru a continua." "[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue." "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Puncte de Control" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points" "TR_DustGeneric_Intro1" "Bine ai venit pe Dustbowl, o hartă cu Puncte de Control. Când timpul de pregătire ajunge la zero, runda începe." "[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to Dustbowl, a Control Point map. When the setup timer reaches zero, the round begins." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red contra Blu" "[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "Timpul de pregătire permite echipei RED să îşi construiască o defensivă şi să împiedice echipa BLU să captureze Punctele de Control." "[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "Setup time allows the RED team to prepare defenses to prevent the BLU team from capturing Control Points." "TR_DustGeneric_Intro2" "Tu eşti în echipa BLU! Pentru a caştiga, capturează ambele Puncte de Control. Pentru a captura un Punct de Control, stai pe acesta până când bara de captură atinge maximul." "[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on BLU team! To win, capture both Control Points. To capture a Control Point, stand on it until the capture bar is full." "TR_DustGeneric_Intro3" "Deţinătorii Punctului de Control sunt reprezentaţi în josul ecranului, printr-un pătrat care are culoarea echipei respective." "[english]TR_DustGeneric_Intro3" "Control Point ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "Viaţa şi Muniţia" "[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo" "TR_DustGeneric_EngTitle" "Engineer-ul" "[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_Eng" "Engineerii pot mării eficienţa lor prin construirea, repararea şi îmbunătăţii construcţiilor speciale din arsenal." "[english]TR_DustGeneric_Eng" "Engineers can increase the effectiveness of their buildings through construction, repair, and upgrading." "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Santinelele" "[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns" "TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry-urile au o rază de acţiune limitată. Foloseşte asta spre avantajul tău! Distruge acest Sentry cu ROCKET LAUNCHER-ul." "[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry guns have limited range. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your ROCKET LAUNCHER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "Medicul" "[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "Medic-ul îi poate vindeca pe jucătorii aliaţi. În timp ce-i vindecă, Medic-ul îşi încarcă un \"ÜberCharge\"." "[english]TR_DustGeneric_Med1" "Medics can heal friendly players. While healing, they also build up an \"ÜberCharge\"." "TR_DustGeneric_Med2" "Când ÜberCharge-ul este activat de Medic acesta şi Jucatorul pe care îl vindecă devin invulnerabili pentru o perioadă scurtă de timp." "[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the ÜberCharge is activated by the Medic, he and his heal target become invulnerable for a short time." "TR_DustGeneric_Med3" "Ranit? Cuprins de flăcări? Apasă %voicemenu 0 0% pentru a alerta Medicul!" "[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press %voicemenu 0 0% to alert the Medic so he can help you!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "Runda Finală!" "[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!" "TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl constă în trei runde. Capturând ambele Puncte de Control, se avansează la urmatoarea rundă." "[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round." "TR_DustGeneric_FFTitle" "Foc între Coechipieri" "[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire" "TR_DustGeneric_FF" "Nu îţi face griji, nu poţi să îţi răneşti aliaţii!" "[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "Se pare că ai trecut peste un Punct de Control. Ultimul Punct este blocat pana nu îl capturezi pe primul." "[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the Control Point. The last point is locked until you capture the first one." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Punct de Control!" "[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "Viaţa Si Muniţia" "[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply" "TR_Dust_Hint_Medic" "Medic-ul!" "[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "Engineer-ul!" "[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "Poartă" "[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate" "TR_Target_EndDialog" "Felicitări! Ai terminat antrenamentul pentru Soldier și ai deblocat Antrenamentul de Bază! Întoarce-te la meniul principal apăsând GATA și selectând Antrenament de Bază pentru a explora o rundă din Team Fortress 2." "[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2." "TR_Dustbowl_EndDialog" "Bravo! Ai câştigat un joc în %s1 și ai deblocat antrenamentul pentru Demoman!\n\nVrei să încerci alte clase precum Medicul sau Engineer-ul? De ce nu încerci să intri într-o sesiune de joc offline?\n\nEşti gata să joci online împotriva altor jucători? Apasă Începe să Joci în Meniul Principal." "[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TF_IM_Target_Welcome" "Selectarea armelor şi antrenament cu ţinte!" "[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Schimbă pe armele cerute şi loveste ţintele" "[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets" "TF_IM_Target_Reload" "Reîncarca des! Încearca să îţi ţii arma mereu încărcată" "[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons" "TF_Training_SpaceToContinue" "Apasă Spacebar să continui" "[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue" "TF_Training_Success" "Succes!" "[english]TF_Training_Success" "Success!" "TF_Training_Completed" "Aţi Terminat Antrenamentul!" "[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!" "Button_ReplayTraining" "&REJOACĂ" "[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY" "Button_NextTraining" "&URMĂTORUL" "[english]Button_NextTraining" "&NEXT" "Button_QuitTraining" "&IEŞIRE" "[english]Button_QuitTraining" "&DONE" "TF_Training_ClassNotAvailable" "Nu-i Valabil Pentru Antrenamente" "[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training" "TF_Training_Prompt_Title" "Începe Antrenamentul?" "[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?" "TF_Training_Prompt" "Eşti sigur că doreşti sa ieşi din jocul curent şi să începi antrenamentul?" "[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?" "TF_Training_Restart_Title" "Schimbă Antrenamentul?" "[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?" "TF_Training_Restart_Text" "Eşti sigur că doreşti să alegi un antrenament diferit?" "[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Da Te Rog!" "[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "Nu" "[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No" "TF_OfflinePractice" "ANTRENAMENT OFFLINE" "[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Settings" "Setări" "[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Sugerat" "[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested" "TF_Bot_Difficulty" "Dificultate:" "[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:" "TF_Bot_Difficulty0" "Uşor" "[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy" "TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "Greu" "[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard" "TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "TF_Bot_NumberOfBots" "Număr de Jucători:" "[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:" "Attrib_WrenchNumber" "Cheia Franceză nr. %s1" "[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1" "Attrib_TurnToGold" "Îmbibat cu o putere antică" "[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power" "TF_Unique_Golden_Wrench" "Cheia Franceză de Aur" "[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 a găsit Cheia Franceză de Aur cu nr. %s2!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 a distrus Cheia Franceză de Aur cu nr. %s2!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!" "TF_Revenge" "REVANŞĂ" "[english]TF_Revenge" "REVENGE" "TF_Sandwich" "MÂNCARE" "[english]TF_Sandwich" "FOOD" "TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 construită de %s2" "[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Wrangler_Desc" "Preia controlul manual al Sentry Gun-ului. Sentry-urile controlate cu Wrangler-ul primesc un scut care reduce\ndamage-ul şi reparaţiile cu 66%.\nSentry-urile sunt dezactivate timp de 3 secunde după renunţarea la Wrangler." "[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled." "Thunderm_cap_1_A" "Puntea rampei, Stagiul Unu" "[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One" "Thunderm_cap_1_B" "Platforma Principală, Stagiul Unu" "[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One" "Thunderm_cap_2_A" "Fabrica de Cherestea, Stagiul Doi" "[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two" "Thunderm_cap_2_B" "Groapa, Stagiul Doi" "[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two" "Thunderm_cap_3_A" "Clădirea A, Stagiul Trei" "[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three" "Thunderm_cap_3_B" "Clădirea B, Stagiul Trei" "[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three" "Thunderm_cap_3_C" "Turnul, Ultimul Punct" "[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap" "hightower_setup_goal" "Împinge căruciorul până în vârful Turnului pentru a câştiga!" "[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!" "hightower_cap_red" "Turnul Red" "[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower" "hightower_cap_blue" "Turnul Blu" "[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower" "Building_hud_sentry_numassists" "Asistări: %numassists%" "[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "Indisponibil" "[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Engineer" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Engineer-ului." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Engineer" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Engineer-ului." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Engineer" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Engineer-ului." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Hoţul războinic" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleportează 100 de coechipieri în mijlocul bătăliei." "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Stinge 20 de coechipieri cu ajutorul distribuitoarelor construite de către tine." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Răzbungineria" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Omoară un jucător inamic, printr-o lovitură critică, pentru că ţi-a distrus Sentry-ul." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Motor de Căutare" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Ucide 3 Spy camuflați, folosindu-te de Sentry-ul aflat sub controlul Wrangler-ului." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Dominat la Distanţă" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Omoară 10 inamici în afara razei normale de acţiune a Santinelei tale, folosind Controlorul." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Blocarea Construcţiei" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Scutul Sentry-ului activat cu Wrangler-ul absoarbe 500 damage, fără ca Sentry-ul să fie distrus." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "De Neiertat" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Ucide 3 inamici cu criticale de revanşă, fără a muri." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Tragere Rapidă" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Elimină un Spion şi două Sabotoare într-un interval de 10 secunde." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "Conexiunea Cheiei Franceze" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Omoară cu Cheia Franceză un Spion deghizat." "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Partenerul Silenţios" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Îmbunătăţeşte 50 de clădiri construite de către alţi coechipieri." "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Un Pumn de Sabotoare" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Distruge 25 de Sabotoare amplasate pe clădiri construite de către alţi coechipieri." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doctor, Depozit, şi Țeavă" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repară un Sentry aflat sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de un Medic." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Cea Mai Bună Măcelărie din Texas" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Acumulează 5.000 de ucideri cu Sentry-ul." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Omoară inamicul cu Sentry-ul tău într-un interval de 10 secunde după ce te-a ucis." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Lovitura cu Şase Corzi" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Furnizează jucătorului inamic o fotografie cu abilitatea ta de a cânta la chitară." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Inginerul Nepoliticos" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Furnizează jucătorului inamic o fotografie cu tine şi cu Sentry-ul tău care tocmai l-a ucis." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Pasodoble ca în Texas" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Foloseşte Shotgun-ul pentru a elimina un inamic rănit recent de Sentry-ul tău." "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Vindecă cu ajutorul distribuitoarei 3 coechipieri în acelaşi timp." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "Tărâmul Nimănui" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Foloseşte Sentry-ul pentru a elimina 25 de inamici care capturează un punct." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Secrete de Meserie" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Ucide 20 de jucători care duc Inteligenţa." "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 20 players carrying the intelligence." "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Metalul Morţii" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Adună 10,000 de fier vechi din bucăţile clădirilor distruse." "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Capturarea Terenului" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Ajută un coechipier să îşi ridice clădirea." "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Grăbeşte-te!" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Reuşeşte să ajungi la construcţia ta şi apoi să înlături un Sabotor de pe aceasta, după ce iniţial te-ai aflat la câţiva metri distanţă." "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Cum au fost Împuşcaţi Dăunătorii" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Distruge 50 de bombe lipicioase inamice, care se află în raza unei clădiri a echipei tale." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Omul Honky Tonk" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Zdrobeşte capul unui inamic cu chitara ta." "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar." "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Spărgându-l pe Morant" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Omoară 10 Sniper-i cu un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Măcinarea Rio" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Execută 50 de reparaţii şi/sau reîncărcări pe un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului unui alt Engineer." "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Protejarea Brevetului" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Distruge Sentry-ul unui Engineer inamic, folosindu-te de un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului tău." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Dacă Ai Construit-o, Ei Vor Muri" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Mută un Sentry de nivelul 3 şi amplasează-l într-o poziţie de unde poate omorî pe cineva la scurt timp după ce a fost poziţionat." "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Copoi Texan" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Cară clădiri 1 km de-a lungul carierei tale." "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Delegat" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Acumulează 10 asistări cu un alt Engineer, în care a fost implicată o Santinelă." "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Acumulează cu distribuitoarele tale un total de 100,000 de puncte de viaţă de-a lungul carierei tale." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Înconjoară Vagoanele" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repară 50,000 de daune la clădiri ale echipei tale, construite de către alţi jucători." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Construit pentru a Dura" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Ajută o singură cladire să încaseze peste 2000 de daune fără ca aceasta să fie distrusă." "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "Curajoşii sunt (Nu Chiar) Singuratici" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Vindecă un Heavy cu distribuitoarea ta în timp ce el omoară 5 inamici." "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills." "RI_Ii" "obiect" "[english]RI_Ii" "item" "RI_I" "Obiect" "[english]RI_I" "Item" "RI_Nd" "Numit" "[english]RI_Nd" "Named" "RI_c" ", " "[english]RI_c" ", " "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Înlocuieşte Sentry-ul cu un Mini-Sentry." "[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry" "Attrib_SentryKilledRevenge" "Obține 2 criticale de răzbunare pentru fiecare ucidere cu santinela și\n1 pentru fiecare asistență cu santinela după ce aceasta e distrusă.\nCriticalele de răzbunare se pierd la moarte" "[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death" "Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 reducerea costului în metal pentru construcţie" "[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost" "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Frontier Justice" "[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "TF_UseGlowEffect" "Foloseşte efectul de strălucire pe obiectivele din modul Încărcătura." "[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives" "TF_Training" "ANTRENAMENT" "[english]TF_Training" "TRAINING" "TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_ScoreBoard_Dueling" "Se Duelează" "[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling" "TF_Action" "Folosește Obiectul în Slotul de Acțiune" "[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot" "game_scramble_onrestart" "Echipele se amestecă automat!" "[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!" "TF_Weapon_Jar_Milk" "Substanţă Fără Lapte" "[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "Fish" "[english]TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "Humiliation_Count" "x%s1" "[english]Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "OMOR CU PEŞTELE!" "[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!" "TF_Gift" "Cadou" "[english]TF_Gift" "Gift" "TF_Gift_EntireServer" "Grămada de Cadouri" "[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune oferă un cadou aleator\n la 23, sau mai puţini, de oameni de pe server!" "[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_RandomPerson" "Saxton Secret" "[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune oferă un cadou aleator\nla o persoană de pe server!" "[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "Întră Într-un Joc Mai Întâi!" "[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!" "TF_UseFail_NotInGame" "Acest obiect poate fi folosit doar într-un joc." "[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Întră Într-o Echipă Mai Întâi!" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "Acest obiect poate fi folosit doar după ce ai întrat într-o echipă." "[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team." "TF_UsableItem" "Obiect Folosibil" "[english]TF_UsableItem" "Usable Item" "TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "Inamicul se îndoieşte de îndemânarea, igiena personală sau/şi de originile tale?\nFoloseşte aceste arme de foc aranjate cu stil, pentru a-i provoca la un duel!\nVezi Catalogul Mann Co. pentru mai multe detalii." "[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details." "TF_Duel_Request" "%initiator% te provoacă la un duel! Îţi vei apăra onoarea?" "[english]TF_Duel_Request" "%initiator% has challenged you to a duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator% l-a provocat pe %target% la un duel!" "[english]TF_Duel_Challenge" "%initiator% has challenged %target% to a duel!" "TF_Duel_Accept" "%target% a fost de acord să se dueleze cu %initiator%!" "[english]TF_Duel_Accept" "%target% has agreed to duel with %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "Laşul de %target% a respins provocarea la duel a Onorabilului %initiator%!" "[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly %target% has rejected a duel with the Honorable %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target% îi este frică să se dueleze cu %initiator% şi respinge provocarea lui!" "[english]TF_Duel_Decline2" "%target% is afraid to duel with %initiator% and rejects their challenge!" "TF_Duel_Decline3" "%target% păleşte în faţa lui %initiator% şi refuză să se dueleze!" "[english]TF_Duel_Decline3" "%target% is no match for %initiator% and refuses to duel!" "TF_Duel_Win" "%winner% l-a învins pe %loser% într-un duel cu scorul de %winner_score% la %loser_score%!" "[english]TF_Duel_Win" "%winner% defeated %loser% in a duel with a score of %winner_score% to %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% l-a învins pe %loser% într-un duel pentru că %loser% a schimbat echipele." "[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% changed teams." "TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% l-a învins pe %loser% într-un duel pentru că %loser% a ieşit din joc." "[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% left the game." "TF_Duel_Tie" "Duelul dintre %initiator% şi %target% s-a terminat cu un egal de %score% puncte fiecare! Un Dueling Mini-Game deținut de %initiator% nu a fost consumat." "[english]TF_Duel_Tie" "The duel between %initiator% and %target% ended in a draw with %score% points each! A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Duelul dintre %initiator% şi %target% s-a sfârşit, pentru că harta a fost schimbată. Un Dueling Mini-Game deținut de %initiator% nu a fost consumat." "[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because the map has changed. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Duelul dintre %initiator% şi %target% s-a terminat, pentru că au făcut egal 0-0. Un Dueling Mini-Game deținut de %initiator% nu a fost consumat." "[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_StatusKill" "Starea Duelului:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "Starea Duelului:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Starea Duelului - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Starea Duelului - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_Title" "Duelaţi-vă până la Moarte!" "[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!" "TF_Duel_JoinCancel" "Nu Mulţumesc" "[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Duel_Cancelled" "Duelul dintre %initiator% şi %target% a fost anulat. Un Dueling Mini-Game deținut de %initiator% nu a fost consumat." "[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between %initiator% and %target% has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "Ai provocat deja pe cineva la duel sau te afli într-un duel deja." "[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% se află deja într-un duel." "[english]TF_Duel_InADuel_Target" "%target% is already in a duel." "TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Această insignă ţine seama de statisticile tale de duel.\nMareşte nivelul ei câştigând dueluri!" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Obţinut la nivelul 25.\nAceastă insignă ţine seama de statisticile tale de duel.\nMareşte nivelul ei câştigând dueluri!" "[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Obţinut la nivelul 50.\nAceastă insignă ţine seama de statisticile tale de duel.\nMareşte nivelul ei câştigând dueluri!" "[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Obţinut la nivelul 75.\nAceastă insignă ţine seama de statisticile tale de duel.\nMareşte nivelul ei câştigând dueluri!" "[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Desc_Won" "Câştiguri: %wins%\nUltimul Duel: L-ai înfrânt pe %last_target%\nîn data de %last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "Câştiguri: %wins%\nUltimul Duel: Ai pierdut în faţa lui %last_target%\nîn data de %last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "Câştiguri: %wins%\nUltimul Duel: Ai făcut egal cu %last_target%\nîn data de %last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "Provoacă la un Duel" "[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel" "TF_StoreBundle" "Pachet de Obiecte" "[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle" "TF_Bundle_Polycount" "Pachetul Polycount" "[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "Conţine toate proiectele Polycount câştigătoare:" "[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "Costumul de Benzinar" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Include toate obiectele pentru Pyro din Polycount:" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Include toate obiectele pentru Spy din Polycount:" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "Distrugătorul de Tancuri" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Include toate obiectele pentru Soldier din Polycount:" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "Setul Croc-o-Stil" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Include toate obiectele pentru Sniper din Polycount:" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:" "TF_Bundle_PolycountScout" "Livrarea Specială" "[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Include toate obiectele pentru Scout din Polycount:" "[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "O să dai cu bâta în o mie (căpățâni) când vei face această bucată de plastic roșie!" "[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Orice moșneag poate să ia dinții unui crocodil mort.\nAi nevoie de curaj să iei dinții unui crocodil viu." "[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one." "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "Această pălărie în nici un caz nu promovează, în nici un fel, sau formă, fumatul sau jocul cu cărți." "[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling." "TF_Medic_Hat_1_Desc" "O relicvă dintr-un război adusă în altul.\nInamicul va pricepe." "[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point." "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "Pentru Inginerii cu idei strălucite." "[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas." "TF_Spy_Hat_1_Desc" "Această frumusețe fină, suavă, cu forme delicate poate să transforme orice amator de injunghieri în spate într-un tâlhar atrăgător." "[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue." "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Deși arată ca o pălărie simplă de zece galoane, această realizare inginerească conține de fapt mai multe piese mobile decât un Sentry Gun de nivelul 2." "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun." "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "Această pălărie a fost făcută din mâini de urs.\nAcel urs a fost ucis cu mâinile goale." "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands." "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Pentru că atunci când ești cel mai dur șef în fort, nimeni nu îți mai critică gusturile în modă." "[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense." "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protejează craniul de gloanţe şi şrapnel.\nPlus că încălzeşte supa." "[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup." "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "Ți-am tăbăcit fundul așa de tare, încât a zburat înapoi în timp și mi-a adus această PĂLĂRIE DE VIKING." "[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT." "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Nu mai contează câți oameni te respectă atunci când sunt în flăcări." "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire." "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Nu te deranjează dacă citesc acest document strict secret cu barba, nu-i aşa?" "[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "Nici noi nu îl putem pronunța." "[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either." "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "Atunci când nu e de ajuns să bei o băutură radioactivă deodată." "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough." "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Ediţie specială! Ediţie specială! Ești mort!" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Pentru când îţi doreşti să ai un cap puţintel mai înalt,\ndar la fel de rotund în vârf." "[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top." "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "O pălărie elegantă, eficientă de purtat atunci când omori pe toată lumea pe care o întâlnești." "[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet." "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Doar un maestru al Jarate-lui are dreptul să poarte această bandană care odinioară a fost albă şi acum e îngălbenită de la atât de multe antrenamente dure." "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen." "TF_Hatless_Scout_Desc" "Oricine ştie că viteza este cel mai bun prieten al unui Scout. De ce să te îngreunezi cu pălării voluminoase când poţi sparge bariera sunetului fără ele?" "[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "Glonțul lui a fost aproape.\nMi-am pierdut șapca.\nGlonțul meu a fost mai aproape.\nȘi-a pierdut capul." "[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head." "TF_Hatless_Engineer_Desc" "Uneori pur şi simplu ai nevoie de ceva mai puţină pălărie." "[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat." "TF_HonestyHalo_Desc" "Deşi unii se dedau la orice ca să obţină pălării, tu ai rămas ferm şi incoruptibil în căutarea decoraţiunilor pentru cap. Pentru asta, ai fost răsplătit." "[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded." "TF_Halloween_Hat_Desc" "Hârtia maronie nu a arătat niciodata așa de perturbator." "[english]TF_Halloween_Hat_Desc" "Brown paper never looked so mildly disturbing." "TF_L4DHat_Desc" "Lăsat pentru Tine." "[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! Ești la fel de ÎNCREZUT cum ești SĂRAC și IRLANDEZ. Tarnish, ia aminte de la măreţia TURNULUI MEU DE PĂLĂRII." "[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS." "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "Pentru gentilomul care crede, că pânâ și pălăria sa merită o pălărie." "[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat." "TF_ModestPile_Hat_Desc" "Pentru că un gentilom nu este unul fără una." "[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one." "TF_MedicMask_Desc" "Spală-te bine... lucrurile urmează să devină murdare." "[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy." "TF_HeavyHair_Desc" "Oponenții tăi vor fi zguduiți când vor vedea ochelarii și freza asta mișto." "[english]TF_HeavyHair_Desc" "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif." "TF_SpyNobleHair_Desc" "Se spune că justiţia e oarbă. Ceea ce nu se spune este că e şi invizibilă, iar dreptatea o interesează mai puţin decât crima." "[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder." "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Bate-ți joc de soare cu dungi de flăcări, când razele UV sunt reflectate inofensiv departe de globul tău ocular." "[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs." "TF_ScoutBeanie_Desc" "Ieșit de sub punct de control." "[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point." "TF_PyroBrainSucker_Desc" "Cel puțin îți spune încă să incendiezi lucruri." "[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things." "TF_SoldierSamurai_Desc" "Un Haiku pentru război.\nPentru a-ți învinge inamicul.\nOnorează cracheta." "[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket." "TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect pentru a explora periferiile și interiorul capetelor oamenilor." "[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads." "TF_ScoutWhoopee_Desc" "Trebuie să fii un tont ca să nu realizezi că această şapcă este apogeul modei pentru tineretul rafinat." "[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth." "TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle_Desc" "Cel mai distins păr facial rezistent la foc lipit cu bandă adezivă disponibil, pentru pătrunzătorului domn al conflagraţiei." "[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration." "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Devine greu să încerci să calculezi torsiunea externă totală a rotației corpului prin momentul de impuls vectorial când sunetul de împușcături și moarte din jurul tău te distrage. Construiește o mașinărie mai bună și mai sigură cu Căștile de Protecție!" "[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!" "TF_DemomanTricorne_Desc" "Trei colţuri ascuţite fac o pălărie ascuţită.\nVezi să nu-ţi scoţi ochiul." "[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out." "TF_SpyBeret_Desc" "Pentru că adevăratul spionaj e o artă." "[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform." "TF_SniperFishingHat_Desc" "Mers la vânătoare." "[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'." "TF_PyroHelm_Desc" "Pyro poartă asta în memoria nenumăraţilor pompieri care au pierit încercând să-i stingă focul." "[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames." "TF_SoldierDrillHat_Desc" "Această pălărie este un înlocuitor îndemânatic pentru denegrarea plină de profanitate atunci când nu ai chef să ţipi până răguşeşti." "[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse." "TF_MedicGatsby_Desc" "Deși îi lipsește prestigiul altor pălării, Gatsby fără îndoială posedă eleganța sa proprie. Șarmul său subînțeles și prietenesc este pe placul tutoror, fie că joacă un meci de golf cu prietenii, fie că execută o operație importantă cu un fierăstrău bine ascuțit." "[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw." "TF_HeavyDorag_Desc" "Costă $400,000 să porți baticul acesta pentru 12 secunde." "[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds." "TF_Parasite_Hat_Desc" "Micuţul ăsta simpatic a fost năpasta omenirii în alt timp şi spaţiu. Acum se mulţumeşte să-ţi stea pe cap şi să-ţi ţină umbră." "[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off." "TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Asigură o putere ofensivă ce cauzează\nca jucătorii din echipa ta din apropiere să dea mini-criti.\nFuria creşte prin damage-ul cauzat." "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Oferă un bonus defensiv care protejează\ncoechipierii din vecinătate de loviturile criticale,\ndamage-ul venit de la Sentry cu 50%\nși cel din orice altă sursă cu 35%.\nFuria crește de la damage-ul produs." "[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done." "TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "Deține un încărcător cu 4 proiectile și reîncarcă tot încărcătorul deodată.\n\nCea mai nouă armă cu atitudine\nîn materie de apărare personală de la Mann Co." "[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense." "TF_TheHolyMackerel_Desc" "Să fii lovit de un pește trebuie să fie umilitor." "[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating." "TF_MadMilk_Desc" "Jucătorii se vindecă cu 60% din damage-ul provocat\nunui inamic stropit cu lapte.\nPoate fi folosit pentru a stinge focuri.\nStingerea unui aliat reduce cooldown-ul cu 20% " "[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Un lansator de rachete special cu care înveţi \nşiretlicuri şi scheme ca să sari cu racheta.\nAceastă armă face damage ZERO." "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage." "TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "Moarte de deasupra!" "[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!" "TF_SoldierShako" "Stout Shako" "[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "Măreaţa realizare a\nmodei militare Victoriene." "[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion." "TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "O antichitate de la târziua\nperioada a Imperiului Galic." "[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late\nImperial Gallic period." "TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "Această pălărie adaugă condimente fiecărei ocazii." "[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion." "TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "Deblochează toate blocajele." "[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage." "TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "Nu lăsa un Sentry activ." "[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live." "TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "Nu poți fii niciodată prea grijuliu\ncând alții au Karate la Borcan." "[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around." "TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "Prietenul cel mai bun al săritorului cu bombe lipicioase." "[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend." "TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_Seuss_Desc" " " "[english]TF_Seuss_Desc" "" "TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "După o lungă zi de ars cercetași." "[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts." "TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_HeavyPugilistProtector_Desc" " " "[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc" "" "TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" " " "[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" "" "TF_WikiCap" "Wiki Cap" "[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "Oferit colaboratorilor valoroși ai paginii oficiale Wikipedia, dedicată TF2\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "Dată participanților la concursul Polycount." "[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest." "TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "NewItemMethod_Dropped" "Ai Găsit:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Crafted" "Ai Creat:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" "NewItemMethod_Traded" "Ai făcut Schimb pentru" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Ai Cumpărat:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Ai Despachetat:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Ai Primit un Cadou:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Ai Primit un Obiect Promoţional din Magazin:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Ai Obţinut:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Ţi-a Fost Returnat:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Departamentul de asistenţă pentru clienţi ți-a oferit:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "OpenSpecificLoadout" "DESCHIDE MENIUL PENTRU %s1..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "DESCHIDE MENIUL..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "DESCHIDE RUCSACUL..." "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Armory" "CATALOGUL MANN CO." "[english]Armory" "MANN CO. CATALOG" "Loadout_OpenTrading" "Deschide ecranul pentru Schimburi" "[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen" "Loadout_OpenTradingDesc" "SCHIMBĂ OBIECTELE DIN RUCSACUL TĂU\nCU ALTE OBIECTE DE LA ALŢI JUCĂTORI" "[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS" "Loadout_OpenArmory" "Deschide Catalogul Mann Co." "[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog" "Loadout_OpenArmoryDesc" "TRECE ÎN REVISTĂ OBIECTELE GĂSITE\nÎN UNIVERSUL TF2" "[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE" "ItemSel_ACTION" "- ACŢIUNE" "[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION" "DiscardItem" "Şters Permanent" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "BackpackApplyTool" "Selectează obiectul pe care să fie aplicat %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "Folosește cu" "[english]ApplyOnItem" "Use with" "ConsumeItem" "Folosește" "[english]ConsumeItem" "Use" "CustomizeItem" "MODIFICĂ" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "OBIECTE STANDARD" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "OBIECTE SPECIALE" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Arată obiectele de stoc" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ToolConfirmWarning" "Adu-ți aminte, odată ce folosești o unealtă, dispare!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Numele Obiectului Curent:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Noul Nume al Obiectului:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolDialogTitle" "Se foloseşte %s1 pe %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Confirmă Numele Noul al Obiectului:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Numeşte-l!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftNameCancel" "Nu Mulţumesc" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Ești sigur că vrei să folosești acest nume?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(Numele acesta va fi public vizibil și permanent)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Da, Sunt Sigur!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Nume Invalid!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Sunt permise doar litere, cifre și spații" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Eşti sigur că doreşti să vopseşti obiectul în culoarea aceasta?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Culoarea aceasta va fi public vizibilă şi permanentă)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Eşti sigur că doreşti să deschizi această cutie?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Se deschide cutia cu Prada ta" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "LoadoutSlot_Action" "Acţiune" "[english]LoadoutSlot_Action" "Action" "BackpackShowDetails" "Detalii" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "RT_M_A" "Modifică %s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "Redenumește %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "CI_T_G" "Gadget Token" "[english]CI_T_G" "Gadget Token" "TF_T" "Unealtă" "[english]TF_T" "Tool" "TF_T_Nt" "Name Tag" "[english]TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "Schimbă numele unui obiect din rucsac" "[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack" "TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Folosită să deschidă cutii închise." "[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates." "TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrate_Desc" "Ai nevoie de Mann Co. Supply Crate Key ca să o deschizi.\nPoți să iei una din magazinul Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "Folosit să picteze alte obiecte." "[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items." "TF_Tool_Paint_Warning" "Vopseaua nu va fi vizibilă pe calculatorul tău.\n(DX9+ cerut)" "[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)" "TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "Econ_Revolving_Loot_List" "Cutia conține unul dintre următoarele obiecte:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "sau un obiect Extrem de Rar și Special!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "TF_Set_Polycount_Pyro" "Costumul de Benzinar" "[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "Livrarea Specială" "[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "Spionul Saharanian" "[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "Distrugătorul de Tancuri" "[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "Trusa Croc-o-Stil" "[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Date_GMT" " GMT" "[english]TF_Date_GMT" " GMT" "Attrib_CannotTrade" "Nu se poate da la schimb" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "În urma unei înjunghieri pe la spate cu succes a unei victime umane, te vei deghiza rapid ca victima ta" "[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim" "Attrib_CannotDisguise" "Purtătorul nu se poate deghiza" "[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise" "Attrib_SilentKiller" "Ucigaș Silențios: Nu se aude niciun sunet de atac de la înjunghierile pe la spate" "[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "Te deghizezi mai încet cu %s1 secunde" "[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed" "Attrib_DisguiseNoBurn" "Imun la pagube de foc în timp ce e deghizat" "[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% camuflaj pe ucidere" "[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% camuflaj pe lovitură" "[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "Rata de epuizare a camuflajului cu %s1 secunde mai lentă" "[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time" "Attrib_QuietUnstealth" "Reduce zgomotul făcut când îți scoți camuflajul" "[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume" "Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% mai puțină împrăștiere a focului" "[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area" "Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% mai multă împrăștiere a focului" "[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area" "Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% mai puțină distanță a focului" "[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance" "Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% mai multă distanță a focului" "[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance" "Attrib_ChargedAirblast" "Reflectarea poate să fie încărcată acum, lucru ce va împinge inamicii mai departe" "[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% rezistență la damage-ul făcut de Sentry" "[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% cost reflectare" "[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "+%s1% cost reflectare" "[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost" "Attrib_Purchased" "Cumpărat: Nu poate fi dat la Schimb sau folosit în Fabricare" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Obiect Promoțional din Magazin: Nu poate fi Schimbat" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% muniţie aruncător de flăcări consumată pe secundă" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% muniţie pentru aruncătorul de flăcări consumată pe secundă" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_JarateDuration" "La lovire prin lunetă: împroașcă de Jarate ținta timp de 2 până la %s1 secunde în funcție de durata încărcării" "[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged" "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Purtătorul nu poate fi omorât de niciun headshot." "[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots" "Attrib_AchievementItem" "Obiect obţinut din Realizări: Nu poate fi dat la Schimb" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Nu poate fi folosit în Fabricare" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% schimbare mai lentă de arme" "[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch" "Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% schimbare mai rapidă de arme" "[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Lovituri critice când în mod normal ar fi mini-critice" "[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit" "Attrib_HealOnKill" "+%s1 viaţă primită după ucidere" "[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "Niciun damage către sine de la explozie." "[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "La impact: viteza de mişcare a victimei se micşorează cu 40% timp de %s1s" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s" "Attrib_LimitedUse" "Acesta este un obiect cu număr limitat de utilizări. Utilizări: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Data primirii: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\nCadou de la: %s1" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_AttachedParticle" "★ Efect neobișnuit: %s1" "[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Cutie Seria #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "După moarte până la %s1% din ÜberCharge\neste păstrat." "[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained" "Attrib_Particle0" "Particulă Invalidă" "[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle" "Attrib_Particle1" "Particulă 1" "[english]Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "Flying Bits" "[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "Holy Glow" "[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "Green Confetti" "[english]Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "[english]Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "Green Energy" "[english]Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "Purple Energy" "[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "Massed Flies" "[english]Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "Burning Flames" "[english]Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "[english]Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "[english]Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle17" "Sunbeams" "[english]Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "Circling Heart" "[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart" "TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "TF_TheAttendant" "The Attendant" "[english]TF_TheAttendant" "The Attendant" "TF_TheMilkman" "The Milkman" "[english]TF_TheMilkman" "The Milkman" "TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "TF_TheShortstop" "The Shortstop" "[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop" "TF_LEtranger" "L'Etranger" "[english]TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "TF_TheBlackBox" "The Black Box" "[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box" "TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "TF_MadMilk" "Mad Milk" "[english]TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Oferită celor puţini soldaţi curajoşi care au şi-au ţinut pasul cu stăruinţă fără somn, hrană, sau o viaţă socială." "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life." "TF_Employee_Badge_A_Desc" "Expune-o pe piept cu mândrie, soldat. De fiecare dată când omori pe cineva, vor şti că nu au fost primii." "[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first." "TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sigur, unii pot spune că o fac de mai mult timp. Tu ai dovedit însă că puţini o pot face mai bine." "[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better." "TF_Employee_Badge_C_Desc" "Chiar dacă ai întărziat la petrecere, ai fost sufletul ei." "[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it." "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "O medalie a războinicului adevărat, oferită celor ce au luptat chiar înainte ca bătălia să înceapă." "[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started." "Item_Traded" "%s1 a făcut schimb pentru:: %s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 a achiziționat:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 a primit dintr-o cutie:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 a primit un cadou:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 a obținut:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 a primit înapoi: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Normal" "Normal" "[english]Normal" "Normal" "Unique" "Unic" "[english]Unique" "Unique" "rarity4" "Neobișnuit" "[english]rarity4" "Unusual" "vintage" "Vintage" "[english]vintage" "Vintage" "customized" "Personalizat" "[english]customized" "Customized" "TF_ShowNotificationsInGame" "Arată alertele pop-up în timp ce eşti în joc (ex. cererile de schimb)" "[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)" "MMenu_Tooltip_Armory" "CATALOGUL MANN CO." "[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG" "MMenu_BuyNow" "Cumpără Acum" "[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now" "MMenu_Notifications_Show" "ALERTE (%s1)" "[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "[english]MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "Nu ai nici o alertă în așteptare." "[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts." "ArmoryExplanation_Title" "Catalogul Mann Co." "[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "ArmoryExplanation_Text" "Aici poţi explora toate armele şi instrumentele din TF2 furnizate de către Saxton Hale, directorul general al Mann Co., un australian necioplit." "[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO." "TradingExplanation_Title" "Schimbul" "[english]TradingExplanation_Title" "Trading" "TradingExplanation_Text" "Aici vei putea face schimburi cu alţi jucători TF2, schimbând obiecte din rucsacul tău cu obiecte din al lor." "[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs." "BackpackArmoryExplanation_Title" "Catalog Mann Co." "[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "Selectează un obiect şi apasă butonul DETALII pentru a vedea acel obiect în Catalogul Mann Co. Catalogul oferă informaţii suplimentare despre cum funcţionează obiectele şi cum sunt folosite." "[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used." "BackpackToolsExplanation_Title" "Utilizarea Utilitarelor" "[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools" "BackpackToolsExplanation_Text" "Obiectele care pot fi folosite în inventar sunt numite 'unelte'. Uneltele pot redenumi arme, vopsi pălării într-o culoare nouă, sau să adauge o proprietate specială obiectelor tale. Pentru a activa o unealtă selecteaz-o şi apasă butonul 'Foloseşte' sau 'Foloseşte cu...'." "[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button." "BackpackStockExplanation_Title" "Obiecte de Stoc" "[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items" "BackpackStockExplanation_Text" "Dacă vrei să te uiți la obiectele de stoc pentru fiecare clasă, comută căsuța 'ARATĂ OBIECTELE DE STOC'. Obiectele de stoc pot fi modificate de niște unelte, deci dacă vrei să redenumești un obiect de bază folosește această căsuță." "[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox." "BackpackSortExplanation_Title" "Sortarea Produselor" "[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items" "BackpackSortExplanation_Text" "Când începi să primești obiecte, poate dorești să folosești acestă sortare pentru a le ține în ordine. Le poți sorta în funcție de tip, clasă sau slot." "[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot." "StoreWelcomeExplanation_Title" "Bine ai venit la Magazinul Mann Co. !" "[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "Magazinul Mann Co. te lasă să cumperi obiecte cu bani de pe portofelul tău Steam. Magazinul conține toate obiectele clasice TF2 din schimbările anterioare, dar și obiecte noi nouțe." "[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!" "StoreTabsExplanation_Title" "File de Categorie" "[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs" "StoreTabsExplanation_Text" "Filele de categorie grupează obiecte similare în funcţie de tip sau utilizare. Obiectele adăugate recent în magazin sunt afişate în fila 'Nou!'. Utilitarele care modifică alte obiecte, cadouri, sau obiecte cu acţiuni speciale, pot fi găsite în fila 'Diverse'." "[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab." "StoreItemsExplanation_Title" "Obiect Achiziţionabil" "[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item" "StoreItemsExplanation_Text" "Obiectele indică prețul lor și dacă sunt sau nu pe piața de vânzare. Selectarea unui obiect te lasă să îl adaugi în cartul tău sau previzionează-l înainte să-l cumperi." "[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it." "StoreDetailsExplanation_Title" "Detaliile Obiectului" "[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details" "StoreDetailsExplanation_Text" "Fereastra cu detaliile obiectului descrie caracteristicile specifice ale obiectului, cum ar fi efectele sale în joc sau cum se folosește." "[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used." "StorePreviewExplanation_Title" "Previzualizare Obiect" "[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview" "StorePreviewExplanation_Text" "Obiectele cu un efect vizual pot fi previzualizate. Obiectele care pot fi purtate de clase multiple pot fi previzualizate pentru fiecare clasă în parte dar trebuie cumpărate doar o singură dată." "[english]StorePreviewExplanation_Text" "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "Comută Detalii / Previzualizare" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Title" "Details / Preview Toggle" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "Aceste file comută arătarea între detalii și modul de previzualizare." "[english]StorePreviewToggleExplanation_Text" "These tabs toggle the info display between details and preview mode." "StoreAddToCartExplanation_Title" "Adaugă în coș" "[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart" "StoreAddToCartExplanation_Text" "Dacă găseşti un obiect pe care doreşti să-l cumperi, selectează-l şi apasă butonul ADAUGĂ ÎN COŞ." "[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button." "StoreCartStatusExplanation_Title" "Starea Coşului" "[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "Tu poţi să vezi starea coşului tău aici. Dacă doreşti să înlături un obiect, apasă butonul cu căruciorul de cumpărături. Ţi se mai spune şi câte locuri mai ai goale în rucsac. Ai nevoie de un loc gol pentru fiecare obiect nou pe care îl cumperi." "[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy." "StoreCheckoutExplanation_Title" "Finalizare" "[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout" "StoreCheckoutExplanation_Text" "Apasă butonul de finalizare pentru a cumpăra obiectele din căruciorul tău! Acest buton va deschide interfaţa Steam şi vă va ghida prin procesul de finalizare." "[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process." "StoreHelpExplanation_Title" "Ai ratat ceva?" "[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?" "StoreHelpExplanation_Text" "Apăsând acest buton, mesajele acestea vor fi afişate din nou." "[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "StoreTitle" "MAGAZIN MANN CO." "[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE" "Store_Headgear" "Pălării" "[english]Store_Headgear" "Hats" "Store_Weapons" "Arme" "[english]Store_Weapons" "Weapons" "Store_Misc" "Diverse" "[english]Store_Misc" "Misc" "Store_Tools" "Unelte" "[english]Store_Tools" "Tools" "Store_Crafting" "Fabricare" "[english]Store_Crafting" "Crafting" "Store_Special_Items" "Utilitare" "[english]Store_Special_Items" "Tools" "Store_New_Items" "Nou!" "[english]Store_New_Items" "New!" "Store_Home" "Acasă" "[english]Store_Home" "Home" "Store_Bundles" "Pachete" "[english]Store_Bundles" "Bundles" "Store_OK" "OK!" "[english]Store_OK" "OK!" "Store_CANCEL" "Anulează" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "VALABIL ACUM" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_Welcome" "Bine ai venit!" "[english]Store_Welcome" "Welcome!" "Store_BaseDesc" "Alege un obiect pentru a vedea o descriere a acestuia şi o listă cu clasele care-l pot folosi. Apasă pe o iconiţă unei clase pentru a-l previzualiza." "[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!" "Store_ClassFilter_None" "Toate Produsele" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_ClassFilter_AllClasses" "Produse pentru toate clasele (%s1)" "[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)" "Store_Items_Scout" "Produse Scout (%s1)" "[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)" "Store_Items_Sniper" "Produse Sniper (%s1)" "[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)" "Store_Items_Soldier" "Produse Soldier (%s1)" "[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)" "Store_Items_Demoman" "Produse Demoman (%s1)" "[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)" "Store_Items_Medic" "Produse Medic (%s1)" "[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "Produse Heavy (%s1)" "[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)" "Store_Items_Pyro" "Produse Pyro (%s1)" "[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)" "Store_Items_Spy" "Produse Spy (%s1)" "[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)" "Store_Items_Engineer" "Produse Engineer (%s1)" "[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)" "Store_FilterLabel" "Arată:" "[english]Store_FilterLabel" "Show:" "Store_ClassImageMouseover" "Acest obiect poate fi folosit de %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "Acest obiect poate fi folosit de toate clasele." "[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Acest pachet conţine obiecte ce pot fi folosite de %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "Acest pachet conţine obiecte ce pot fi folosite de către toate clasele." "[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Finalizare" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "Adaugă în coș" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "Coșul Tău de Cumpărături" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "Continuă Cumpărăturile" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "%s1 Obiecte" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "total estimat" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "taxa pe vânzări va fi calculată în timpul finalizării comenzii acolo unde este cazul" "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable" "Store_TotalSubtextB" "toate obiectele TF2 vor fi adăugate în rucsacul tău după achiziţie" "[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "Elimină" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "Nu ai niciun obiect în coş." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Soldul Contului Steam: $%s1 ($%s2 rămas după cumpărare)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Soldul Contului Steam: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "Obiect deosebit!" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "Previzualizare" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "Detalii" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "Loc Liber în Rucsac: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreUpdate_Loading" "Magazinul Mann Co. se încarcă..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Pentru moment Magazinul Mann Co. este închis." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Această listă de produse a fost actualizată la ultima versiune." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Te rugăm să contactezi departamentul de asistenţă pentru clienţi pentru a avea portofelul Steam configurat." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Trebuie să activezi Comunitatea Steam în joc şi să reporneşti TF2 pentru a folosi Magazinul Mann Co." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Este necesară o conexiune la Steam pentru a accesa Magazinul Mann Co." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store." "StoreCheckout_NoItems" "Căruciorul tău de cumpărături este gol!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Ai prea multe obiecte în coşul tău de cumpărături!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Finalizare tranzacție" "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Imposibil de finalizat momentan." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Se anulează..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreCheckout_Fail" "Pentru moment Magazinul Mann Co. este închis." "[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Un programator a dat-o în bară! Un parametru invalid a fost dat coordonatorului jocului. Încearcă achiziţia din nou." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Se pare că a apărut o eroare în timpul iniţializării sau actualizării tranzacţiei tale. Te rugăm să aştepţi un minut şi să încerci din nou sau să contactezi Asistenţa Steam." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Coordonatorul jocului nu a putut să-ţi aprobe tranzacţia cu Steam. Vă rugăm să încercaţi achiziţia din nou mai târziu." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Trebuie să fii logat pe Steam pentru a încheia achiziţia." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Valuta acestei tranzacții nu se potrivește cu valuta din portofelul tău." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Contul vostru Steam este pentru moment indisponibil. Vă rugăm să încercaţi această tranzacţie mai târziu." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Nu ai destule fonduri pentru a încheia achiziţia." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Această tranzacție a expirat. Te rugăm să reîncerci achiziţia." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Contul tău Steam este dezactivat și nu poate face achiziţii." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Tranzacțiile ce folosesc portofelul Steam au fost dezactivate de pe acest cont." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Lista ta locală de produse este neactualizată. Cerem una nouă." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Codul acestei tranzacţii nu a fost găsit de către coordonatorul jocului. Vă rugăm reîncercaţi achiziţia." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Tranzacţie anulată. Nu aţi fost taxat." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Tranzacţie încheiată! Bucură-te de bunurile tale!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Nu s-a putut confirma succesul. Dacă a avut succes, obiectele tale vor fi livrate ulterior." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Nu ai suficient loc în rucsacul tău pentru a cumpăra atâtea obiecte. Achiziționează un Backpack Expander pentru a-ți mări capacitatea." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity." "Store_NextWeapon" "Armă" "[english]Store_NextWeapon" "Weapon" "Store_StartShopping" "ÎNCEPE CUMPĂRĂTURILE" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_IntroTitle" "MAGAZINUL ESTE ACUM DESCHIS!" "[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!" "Store_IntroText" "Salutare, băieți și/sau fete! Eu sunt Saxton Hale, directorul Man Co.-- producătorul numărul 1 de arme, muniție și vestimentație de război, din zona Badlands.\n\\\\BLU?RED? Nu contează cât timp banii sunt verzi, O SĂ-ȚI VÂND obiecte ca să le folosești pentru a-ți face dușmanii SĂ PLĂTEASCA! Și obiecte auxiliare pe care le poți purta, ca să arați EXTREM DE BINE. Omoară pe cine vrei. Eu nu te voi judeca." "[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n" "Store_Promotions" "OFERTE SPECIALE!" "[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!" "Store_Promotion_SpendForGift" "PRIMEŞTI UN OBIECT BONUS SURPRIZĂ\nPENTRU FIECARE %s1* CHELTUIŢI!!" "[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*Într-o singură achiziţie" "[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "PRIMEŞTI O PĂLĂRIE GRATIS\nCU PRIMA TA ACHIZIŢIE!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Doar Pentru un Timp Limitat!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!" "Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier este o clasă ofensivă și defensivă bună ce are ca armă primară un Rocket Launcher. El poate cauza o cantitate mare de damage într-o perioadă scurtă de timp, dar are de ținut minte să-și țină lansatorul încărcat mereu, sau va fi prins cu garda jos." "[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard." "Notification_CanTrigger_Help" "Apasă [ %cl_trigger_first_notification% ] pentru a VIZUALIZA.\nApasă [ %cl_decline_first_notification% ] pentru a ÎNCHIDE." "[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to VIEW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_Remove_Help" "Apasă [ %cl_decline_first_notification% ] pentru a ÎNCHIDE." "[english]Notification_Remove_Help" "Press [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "Apasă [ %cl_trigger_first_notification% ] pentru a ACCEPTA.\nApasă [ %cl_decline_first_notification% ] pentru a REFUZA." "[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to ACCEPT.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to DECLINE." "Notifications_View" "Vizualizează" "[english]Notifications_View" "View" "Notifications_Accept" "Acceptă" "[english]Notifications_Accept" "Accept" "Notifications_Decline" "Refuză" "[english]Notifications_Decline" "Decline" "Notifications_Present" "Aveţi alerte! Mergeţi in Meniul Principal pentru a le vedea." "[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them." "TF_Notification_Trigger" "Vizualizează/Acceptă alerta cea mai nouă." "[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert." "TF_Notification_Decline" "Şterge/Refuză alerta cea mai nouă." "[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert." "TF_UseItem_Title" "Foloseşte Produsul?" "[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?" "TF_UseItem_Text" "Eşti sigur că doreşti să foloseşti %item_name%? Va fi înlăturat din inventar după %uses_left% folosire/folosiri." "[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory." "TF_UseItem_Success" "Obiectul din slotul de acţiune a fost folosit cu succes!" "[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "Nu este niciun jucător prezent pe acest server pentru a primi cadoul tău!" "[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "TF_UseItem_Error" "A apărut o eroare încercând să foloseşti obiectul din slotul de acțiune." "[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "Acel mini-joc a fost deja început." "[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started." "TF_GiftedItems" "%s1 a oferit un cadou lui %s2!" "[english]TF_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "TF_GifterText_Random" "%recipient% a fost selectat aleator pentru a primi un cadou de la %giver%!" "[english]TF_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% a oferit o grămadă de cadouri!" "[english]TF_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "TF_ShowTradeRequestsFrom" "Arată cererile de schimb de la:" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Numai Prieteni" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Prieteni şi Jucători" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Oricine" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "Nimeni" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One" "TF_Trading_StatusTitle" "Starea Schimbului" "[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status" "TF_Trading_Timeout_Title" "Niciun răspuns" "[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response" "TF_Trading_Timeout_Text" "Nu a existat răspuns de la server." "[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "Nu a existat răspuns de la celălalt jucător." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "Nu a existat răspuns de la %other_player%." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "Se aşteaptă ca celălalt jucător să răspundă." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Se aşteaptă ca %s1 să răspundă." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond." "TF_Trading_WaitingForServer" "Se aşteaptă un răspuns de la server." "[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Trading_WaitingForTrade" "Schimb de Obiecte în Derulare" "[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items" "TF_Trading_WaitingForStart" "Oferta pentru schimb a fost acceptată, se aşteaptă serverul." "[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server." "TF_Trading_WaitingForCancel" "Se anulează schimbul." "[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade." "TF_Trading_JoinTitle" "Doreşti să faci schimb?" "[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% doreşte să facă un schimb cu tine!" "[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!" "TF_Trading_JoinCancel" "Nu, Mulţumesc" "[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Trading_DeclinedText" "Celălalt jucător ţi-a refuzat cererea de schimb." "[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request." "TF_Trading_VACBannedText" "Nu deţii privilegii de a face schimb." "[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges." "TF_Trading_VACBanned2Text" "Celălalt jucător nu are momentan privilegii de a face schimb." "[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Trading_BusyText" "Celălalt jucător e momentan ocupat făcând schimb cu altcineva." "[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else." "TF_Trading_DisabledText" "Schimbul de obiecte este momentan dezactivat." "[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled." "TF_Trading_NotLoggedIn" "Celălalt jucător nu este disponibil pentru schimb." "[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading." "TF_Trading_TooSoon" "Trebuie să aştepţi cel puţin 30 de secunde între cereri de schimb." "[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "Ai iniţiat prea multe cereri de schimb iar acum trebuie să aştepţi 2 minute înainte de a iniţia alte schimburi." "[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades." "TF_Trading_CanceledText" "Sesiunea de schimb a fost anulată." "[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled." "TF_Trading_ErrorText" "A apărut o problemă în completarea schimbului." "[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade." "TF_Trading_StaleInventoryText" "Schimbul a fost anulat, pentru că unele obiecte nu aparţineau ţie sau celuilalt jucător." "[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player." "TF_Trading_UntradableText" "Schimbul a fost anulat, pentru că unele obiecte nu sunt permise la schimb." "[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading." "TF_Trading_NoItemsText" "Schimbul a fost anulat, pentru că nu a fost niciun obiect pus la schimb." "[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade." "TF_Trading_TradedText" "Schimbul a fost completat cu succes!" "[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!" "TF_TradeWindow_Title" "Faci schimb cu %recipient%" "[english]TF_TradeWindow_Title" "Trading with %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "Alege Obiecte din Rucsac" "[english]TF_TradeWindow_Step1" "Select Items from your Backpack" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "Trage obiectele la Tu Oferi pentru a le include în schimb." "[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade." "TF_TradeWindow_Step2" "Tu Oferi" "[english]TF_TradeWindow_Step2" "Your Offerings" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "Acestea sunt obiectele pe care le vei pierde în schimb." "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc" "These are the items you will lose in the trade." "TF_TradeWindow_Step3" "Oferta lui" "[english]TF_TradeWindow_Step3" "Their Offerings" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "Acestea sunt obiectele pe care le vei primi în schimb." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc" "These are the items you will receive in the trade." "TF_TradeWindow_Step4" "Zona de Prezentare" "[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "Aceste obiecte NU vor fi schimbate." "[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Se aşteaptă ca ambele persoane\nsă fie pregătite..." "[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "SCHIMBĂ ACUM!" "[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!" "TF_TradeWindow_Trading" "Se aşteaptă cealaltă persoană" "[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party" "TF_TradeWindow_Ellipsis1" " " "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis1" "" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLIC când eşti pregătit pentru a face schimbul" "[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLICK when ready to trade" "TF_TradeWindow_NotReady" "NU e pregătit de schimb" "[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade" "TF_TradeWindow_Ready" "PREGĂTIT de schimb" "[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade" "TF_TradeWindow_Verifying" "Oferta s-a schimbat, se aşteaptă..." "[english]TF_TradeWindow_Verifying" "Offer changed, waiting..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Discuţie :" "[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "Nu comunica parola ta niciodată, nimănui." "[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone." "TF_TradeWindow_Tip_1" "Dă clic pe avatar-ul jucătorului din dreapta numelui lui pentru a-i vedea profilul şi pentru a-i verifica identitatea." "[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity." "TF_TradeStartDialog_Title" "Schimb" "[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading" "TF_TradeStartDialog_Select" "Găseşte un partener de schimb din..." "[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Listă de Prieteni" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Serverul curent" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Profil Steam" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile" "TF_TradeStartDialog_Friends" "Alege un prieten cu care să faci schimbul:" "[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "Niciunul din prietenii tăi\nnu joacă TF2 în prezent." "[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2." "TF_TradeStartDialog_Server" "Alege un jucător cu care să faci schimbul:" "[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Nu există niciun alt jucător\npe serverul tău." "[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server." "TF_TradeStartDialog_Profile" "Introdu URL-ul unui profil steam:" "[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Trimite cererea de schimb" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL-ul ar trebui să fie într-unul din aceste două formate:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Jucătorul nu a putut fi găsit.\nURL-ul tău ar putea fi incorect\nsau jucătorul nu joacă TF2 acum." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Se caută contul..." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..." "ArmoryFilter_AllItems" "Toate obiectele" "[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items" "ArmoryFilter_Weapons" "Arme" "[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons" "ArmoryFilter_Headgear" "Pălării" "[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear" "ArmoryFilter_MiscItems" "Obiecte Diverse" "[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items" "ArmoryFilter_ActionItems" "Obiecte de Acţiune" "[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items" "ArmoryFilter_CraftItems" "Obiecte de Fabricare" "[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items" "ArmoryFilter_Tools" "Unelte" "[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools" "ArmoryFilter_AllClass" "Produse pentru Toate Clasele" "[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items" "ArmoryFilter_Scout" "Produse pentru Scout" "[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items" "ArmoryFilter_Sniper" "Produse pentru Sniper" "[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items" "ArmoryFilter_Soldier" "Produse pentru Soldier" "[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items" "ArmoryFilter_Demoman" "Produse pentru Demoman" "[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items" "ArmoryFilter_Medic" "Produse pentru Medic" "[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items" "ArmoryFilter_Heavy" "Produse pentru Heavy" "[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items" "ArmoryFilter_Pyro" "Produse pentru Pyro" "[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items" "ArmoryFilter_Spy" "Produse pentru Spy" "[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items" "ArmoryFilter_Engineer" "Produse pentru Engineer" "[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items" "ArmoryFilter_ItemSets" "Obiecte în %s1" "[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1" "ArmoryButton_Wiki" "Pagina de Wiki a obiectului..." "[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..." "ArmoryButton_SetDetails" "Examinează Set" "[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set" "ArmoryButton_Store" "Afişează în Magazin" "[english]ArmoryButton_Store" "View in Store" "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "Această armă are un atribut LA ATINGERE. Efectul acestui atribut este aplicat de fiecare dată când arma răneşte un adversar. Spy deghizat ca unul din coechipierii tăi sunt o excepţie: ei nu vor declanşa aplicarea acestui efect, chiar dacă primesc pagubele." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an ON HIT attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "Această armă are un atribut LA OMOR. Efectul acestui atribut este aplicat de fiecare dată când arma oferă lovitura finală unui inamic." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "Acest obiect are un atribut PENTRU PURTĂTOR. Efectul acestui atribut este aplicat unui jucător oricând acest obiect este prezent în catalogul personajului, chiar dacă această armă nu este cea utilizată." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Acest obiect modifică CAMUFLAJUL SPY-ului. Când acest obiect este echipat în meniul de arme al Spy-ului, camuflajul își modifică comportamentul la tipul camuflajului afișat în descrierea atributelor." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Această armă nu poate efectua LOVITURI CRITICE ALEATOARE. Armele normale au o şansă de a efectua lovituri critice aleatore, dar aceasta nu poate. Alte obiecte şi efecte care cauzează apariţia loviturilor critice să aibă loc, precum Kritzkrieg-ul, pot forţa această armă să facă lovituri critice." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Aceeastă armă îi face pe inamicii pe care îi ranește să SÂNGEREZE. Jucătorii care sângerează vor pierde viață în fiecare secundă pentru o anumită perioadă de timp. Sângerarea se va opri dacă jucătorul este în orice fel vindecat." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Utilizarea acestui obiect este restricționată la un anumit eveniment festiv. Poate fi echipat doar într-un meniu de clasă în perioada sărbătorii specificate." "[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is restricted to a specific holiday event. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "Acest obiect este o Recompensă de Realizări pentru obținerea realizării '%s1'." "[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an Achievement Reward for completing the '%s1' achievement." "TF_Armory_Item_InSet" "Acest obiect face parte din setul de obiecte %s1. Unele seturi de obiecte aduc bonusuri suplimentare când setul întreg este utilizat în acelaşi timp. Setul %s1 va oferi acest Bonus Set de Obiecte:\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of %s1 item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The %s1 set will provide this Item Set Bonus:\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "Acest Obiect-Batjocură redă o batjocură personalizată atunci când este folosit." "[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This Taunt Item plays a Custom Taunt when used." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Acest obiect este un Jeton de Clasă. Este utilizat în rețete de creare pentru a preciza ce obiecte specifice unei clase să se crafteze. Spre exemplu: adăugarea unui jeton de clasă Soldier într-o rețetă, va asigura, ca numai obiecte pentru Soldier să fie produse de către creare." "[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a Class Token. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Acest obiect este un Jeton Slot. Este utilizat în rețete de creare petru a preciza ce obiecte specifice unui slot din meniu să fie create. Spre exemplu: adăugarea unui Jeton de slot primar într-o rețetă, va asigura, ca doar obiecte echipate în Slotul primar al meniului să fie produse de către creare." "[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a Slot Token. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Acest obiect este un Obiect de Fabricare. Poate fi folosit numai în reţetele de fabricare, unde poate fi combinat cu alte obiecte pentru a crea obiecte mai valoroase." "[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a Craft Item. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "Acest obiecte este o Unealtă. Poate fi folosit ca atare sau aplicat pe un alt obiect din rucsac, și consumat în acest proces. Apasă pe butoanele 'Folosește' sau 'Folosește cu...' din rucsac pentru a începe procesul aplicării sale." "[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a Tool. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_StockItem" "Acest obiect este un Obiect de Stoc. Obiectele de Stoc sunt armele implicite pentru o clasă de jucător și sunt considerate obiecte 'speciale', în sensul că nu pot fi distruse și nu ocupă spațiu în rucsacul tău. Le poți totuși personaliza cu unelte, iar făcând așa, se va crea o clonă personalizată a Obiectului de Stoc." "[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a Stock Item. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Acest pachet de obiecte conţine obiecte ce pot fi folosite de toate clasele." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "Acest pachet de obiecte conţine obiecte ce pot fi folosite de către: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "Acest obiect poate fi folosit de toate clasele." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "Acest obiect poate fi folosit de către: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "Acest obiect este echipat pe locul %s1." "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the %s1 loadout slot." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "Acest obiect este echipat după cum urmează: " "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "în slot-ul de meniu %s1 de către %s2" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the %s1 loadout slot by the %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "Următoarele utilitare pot fi folosite cu acest obiect: " "[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: " "TF_Armory_Item_Bundle" "Acest pachet de obiecte conţine urmatoarele obiecte: " "[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: " "TF_Armory_Item_Action" "Acest obiect este un Obiect de Acțiune. Apasă pe butonul 'Folosește' din rucsac pentru a-l utiliza. Alternativ, echipează-l în Slot-ul de Acțiune a meniului unei clase și apasă tasta 'Utilizează Obiect în Slot de Acțiune', care se poate lega în Setările Tastaturii." "[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an Action Item. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the 'Use Item in Action Slot' key, which can be bound in the Keyboard Settings." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "Acest obiect păstrează statisticile de dueluri din toată perioada jucată și rezultatele ultimului duel. Pentru fiecare 10 dueluri câștigate, va crește un nivel (până la nivelul 100), câștigându-ți un nou Dueling Mini-Game și un obiect gratuit. La fiecare 25 de niveluri, se va actualiza la următorul stadiu." "[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new Dueling Mini-Game and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier." "TF_Armory_Item_Duel" "Acest Obiect de Acțiune inițiază un Dueling Mini-Game. Când este folosit, îți permite să provoci la duel un jucător din echipa adversă. Dacă acceptă, începe duelul. Acest obiect nu se va consuma dacă celălalt jucător refuză duelul.\n\nLa sfârșitul rundei, cine are mai multe puncte de duel, câștigă. Ucideri și asistențe la ucideri ale oponentului valorează 1 punct. \n\nAcest obiect nu se va consuma dacă serverul schimbă harta sau scorul este egal 0-0 la sfârșitul rundei." "[english]TF_Armory_Item_Duel" "This Action Item enables the Dueling Mini-Game. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes map or the score is tied 0-0 at the end of the round." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Această cutie conține unul dintre obiectele listate în descrierea sa. Pentru a deschide cutia și revendica obiectul, trebuie să folosești Cheia Cutiei Mann Co. de Aprovizionare, ce poate fi achiziționată în Magazinul Co.. Aceste cutii conțin unele dintre cele mai rare și valoroase obiecte din joc, așa ca ține pumnii înainte să le deschizi!" "[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains one of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a Mann Co. Supply Crate Key, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!" "TF_Armory_Item_Key" "Acest Key poate fi folosit pentru a deschide un Mann Co. Supply Crate. Când s-a deschis, vei primi unul dintre obiectele din lista de obiecte de pe Supply Crate." "[english]TF_Armory_Item_Key" "This Key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list." "TF_Armory_Item_NameTag" "Acest Name Tag poate fi folosit pentru a modifica permanent numele unui singur obiect. Alți jucători vor vedea numele ales de tine în locul numelui original." "[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This Name Tag can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name." "TF_Armory_Item_PaintCan" "Acest Paint Can poate fi folosit pentru a schimba culoarea unui singur obiect în mod permanent. Nu toate obiectele pot fi vopsite, așa că dacă vei cumpăra un obiect pentru a-l vopsi, asigură-te că obiectul are în lista 'Paint Can' în uneltele ce pot fi folosite pe el." "[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This Paint Can can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it." "TF_Armory_Item_Gift1" "Acest Obiect de Acțiune oferă un obiect aleator unui singur jucător de pe serverul tău." "[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This Action Item gives a random item to a single other player on your server." "TF_Armory_Item_Gift24" "Acest Obiect de Acțiune oferă un obiect aleator tuturor celorlalți jucători de pe serverul tău, până la un maxim de 23 de alți jucători." "[english]TF_Armory_Item_Gift24" "This Action Item gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players." "TF_PassiveAttribs" "Atributele curente ale purtătorului:" "[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:" "TF_PassiveAttribs_None" "Niciunul" "[english]TF_PassiveAttribs_None" "None" "TF_SelectPlayer_Select" "Găseşte un jucător din..." "[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Listă de Prieteni" "[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "Serverul Curent" "[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server" "TF_SelectPlayer_Friends" "Alege un prieten:" "[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "Niciunul dintre prietenii tăi\nnu se joacă în prezent TF2." "[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2." "TF_SelectPlayer_Server" "Alege un jucător:" "[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "Nu mai există alţi jucători eligibili\npe serverul tău." "[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server." "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Adaugă ultimul Server la Favorite?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Vrei să salvezi serverul pe care tocmai ai fost în lista ta de Favorite pentru a-l putea accesa mai ușor când revi?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Nu mă mai întreba despre adaugare la Favorite niciodată" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Adaugă ultimul Server la Lista Neagră?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Adaugă serverul pe care ai fost pe Lista ta Neagră pentru a nu îl mai vedea niciodată?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Nu mă mai întreba despre adăugarea pe Lista Neagră niciodată" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "Da" "[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes" "TF_Serverlist_Ask_No" "Nu" "[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No" "TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "Oferă un Cadou" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift" "TF_DemomanPirate" "Prinzătorul de Ploaie Mărginit" "[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_DemomanPirate_Desc" "Pentru ca nu e nici o aliterație\nca aliterația cu un 'ARR!'" "[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'" "TF_loadoutrespawn" "Învie automat după modificări în meniul de arme în zone de înviere." "[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones." "RefurbishItem" "Reface?" "[english]RefurbishItem" "Restore?" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Elimină Vopseaua?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Elimină culoarea personalizată %confirm_dialog_token% a acestui obiect, redându-i culoarea sa originală?\n\n(Vopseaua va fi aruncată)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Elimină numele?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Şterge numele personalizat al acestui obiect, redându-i numele iniţial?\n\n(Eticheta va fi eliminată)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Da, Șterge-l" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Nu, Lasă-l" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolGiftWrapConfirm" "Ești sigur că vrei să împachetezi pentru cadou acest obiect?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Se împachetează Cadoul tău" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "Craft_Untradable_Title" "Atenţie" "[english]Craft_Untradable_Title" "Warning" "Craft_Untradable_Text" "Cel puţin un obiect dintre cele pe care încerci să le fabrici nu se poate da la schimb. Ca rezultat, orice obiect fabricat nu poate fi dat la schimb. Doreşti să continui?" "[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?" "RI_Sh" "indică pălăria" "[english]RI_Sh" "set headgear" "RI_SIc" ", 1 Indică arma" "[english]RI_SIc" ", 1 Set weapon" "RO_SH" "specifică pălăria Indicată" "[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear" "TF_Tool_Giftwrap" "Ambalaj de Cadou" "[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Folosit pentru a împacheta alte obiecte pentru cadouri." "[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting." "TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "Econ_Set_Bonus" "Bonus Set de Obiecte:" "[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:" "Attrib_InUse" "Momentan în Folosire" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_SpecialItem" "Nu poate fi dat la Schimb sau folosit în Fabricare" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_ReferencedItem" "Conține: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Gift Wrap poate fi folosit pentru a împacheta un obiect drept cadou pentru alt jucător. Cadourile împachete pot fi trimise jucătorilor offline. Obiectele ce nu pot fi date în mod normal la schimb pot fi împachetate și dăruite folosind acest Gift Wrap." "[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This Gift Wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap." "TF_Armory_Item_Gift" "Acesta este un Wrapped Gift. Persoana ce l-a ambalat îl poate trimite cuiva sau alt jucător îl poate deschide și primi obiectul din interior." "[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a Wrapped Gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside." "TF_HasNewItems" "Ai obiecte noi!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "Attrib_Renamed" "Acest obiect a fost redenumit.\nNumele original: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "TF_TradeWindow_Tip_2" "Evită să faci schimburi care sunt mai mari de o singură tură. Scamatorii adesea nu le vor face pe următoarele." "[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades." "TF_TradeWindow_Tip_3" "Verifică că obiectele pentru care schimbi nu sunt obiecte redenumite, care pozează ca obiecte rare. Inspectează fiecare obiect atent. Obiecte redenumite vor avea ghilimele în jurul numelui lor." "[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Avertisment de înșelătorie: nu faceți niciodată tranzacții care implică mai mult decât un singur schimb. Escrocii vor dispărea după ce primul schimb este încheiat!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Alertă pentru înşelătorie: cealaltă persoană oferă un obiect care a fost redenumit astfel încât să pară de o calitate mai mare!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 adăugat: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 eliminat: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (un %s2 redenumit)" "[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)" "TF_NoiseMaker" "Producător de Zgomot" "[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "Ai folosit toate încărcăturile Producătorului tău de Zgomot." "[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges." "TF_Party_Favor" "Favor de Petrecere" "[english]TF_Party_Favor" "Party Favor" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Redă un sunet cu tematică când este utilizat. Echipează acest obiect în slotul tău de acțiune și folosește-l în timpul unui joc. O încărcătură va fi consumată când obiectul este folosit." "[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used." "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Pachet de Producătoare de Zgomot" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Include unul din fiecare Producător de Zgomot de Halloween. Fiecare Producător de Zgomot are 25 de încărcături." "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges." "TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Halloween_Head_Desc" "A avut unul tot timpul..." "[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..." "TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Simplicitate elegantă şi şarm de lume veche combinate cu îmbătătoarele arome de mucegai şi praf de mormânt." "[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Worms_Gear_Desc" " " "[english]TF_Worms_Gear_Desc" "" "TF_TheAttendant_Desc" " " "[english]TF_TheAttendant_Desc" "" "TF_TheMilkman_Desc" " " "[english]TF_TheMilkman_Desc" "" "TF_TheFamiliarFez_Desc" " " "[english]TF_TheFamiliarFez_Desc" "" "TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" " " "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" "" "TF_OlSnaggletooth_Desc" " " "[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" "" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Un Lansator de Bombe Lipicioase lipsit de pagube pentru învăţatul salturilor folosind bombele lipicioase şi tiparul." "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns." "TF_MannCoCap_Desc" " " "[english]TF_MannCoCap_Desc" "" "TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "[english]TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "[english]TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Arată ura ta nemuritoare pentru cei vii." "[english]TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Express your undying hatred for the living." "TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Numai cele mai bune pălării de piele vin cu tatuaje şi piercinguri." "[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings." "TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Vântul Strigător aDOrMINAT" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Omoară Călăreţul fără Cal şi Cap." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Masacrat!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Colectează Metalul Bântuit al Călărețului Fără Cap și Cal." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Omul Mascat" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Colectează un Soul Gargoyle în Mann Manor." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect a Soul Gargoyle in Mann Manor." "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Creează Masca Saxton Hale." "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Craft the Saxton Hale Mask." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "Călărețul Fără Cap și Cal" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 este EA!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "TU EȘTI EA! LOVEȘTE MELEE UN INAMIC PENTRU A-L MARCA EA!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "YOU ARE IT! MELEE HIT AN ENEMY TO TAG THEM IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 a marcat %s2 ca EA!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tagged %s2 as IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "L-ai înfuriat pe Călărețul Fără Cap și Cal!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Nu mai ești EA." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT." "WrapGift" "Împachetează Cadoul" "[english]WrapGift" "Wrap Gift" "UnwrapGift" "Despachetează Cadoul" "[english]UnwrapGift" "Unwrap Gift" "DeliverGift" "Livrează Cadou" "[english]DeliverGift" "Deliver Gift" "NoAction" "NICIO ACȚIUNE" "[english]NoAction" "NO ACTION" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Şterge Descrierea?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Elimină descrierea acestui obiect, revenind la descrierea originală?\n\n(Eticheta de Descriere va fi înlăturată)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Desc Actuală a Obiectului:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Noua Descriere a Obiectului" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "CraftDescribeOk" "Descrie!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Se Despachetează Cadoul" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "TF_UnwrapGift_Title" "Despachetează un Cadou" "[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift" "TF_UnwrapGift_Text" "Ești sigur ca vrei să despachetezi acest cadou?" "[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?" "RI_HHg" "Pălărie Bântuită" "[english]RI_HHg" "Haunted Headgear" "TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "Acesta este fier vechi luat de la Călărețul Fără Cap și Cal. Șoptește slab...'capete'..." "[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..." "RI_Mask" "Necesită: 9 Măşti Unice de Halloween" "[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks" "RO_Mask" "Produce: 1 Mască de Halloween Saxton Hale" "[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask" "RT_SaxtonMask" "Fabrică Mască de Halloween Saxton Hale" "[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask" "TF_T_Dt" "Description Tag" "[english]TF_T_Dt" "Description Tag" "TF_Tool_Desctag_Desc" "Schimbă descrierea unui obiect din rucsacul tău" "[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack" "Attrib_CustomDesc" "Acest obiect are o descriere scrisă de utilizator:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Halloween_Item" "Acesta este un obiect special de Halloween %s1." "[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Blestemată de spirite întunecate precum\ncele care locuiesc în interiorul lui Eyelander. " "[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander." "Item_GiftWrapped" "%s1 a împachetat un cadou:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Store_Halloween" "Halloween" "[english]Store_Halloween" "Halloween" "Store_HalloweenSale" "Această promoție fantomatică de Halloween durează pana pe 7 Noiembrie. Unele dintre aceste obiecte nu vor mai fi disponibile odată ce promoția s-a încheiat!" "[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_DescTag" "Description Tag poate fi utilizat pentru a schimba permanent descrierea unui singur obiect. Alți jucători vor vedea descrierea pe care ai ales-o în schimbul descrierii originale. O descriere personalizată poate fi adăugată obiectelor ce în mod normal nu au una." "[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This Description Tag can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one." "TF_Armory_Item_Limited" "Acest obiect este disponibil în magazin pentru o perioadă limitată! Acest obiect nu este momentan disponibil ca pradă sau obiect de cutie." "[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop." "TF_HalloweenItem_Reserved" "Un Cadou Bântuit de Halloween a apărut în mod misterios pe undeva, plasat special pentru tine. Du-te și găsește-l!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% a găsit Cadoul Bântuit de Halloween!" "[english]TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% found the Haunted Halloween Gift!" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "Călăreţul fără Cal şi Cap a apărut!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The Horseless Headless Horsemann has appeared!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "Călăreţul fără Cal şi Cap a fost învins!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The Horseless Headless Horsemann has been defeated!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 a înfrânt Călăreţul fără Cal şi Cap!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Wearable_Glasses" "Ochelari" "[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Livrare Cadou" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "Cadoul a fost livrat!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Cadoul nu s-a putut livra." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift." "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "Recipientul nu are previlegiile de a primi un cadou." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift." "TF_Duel_Refund_Kicked" "Duelul dintre %initiator% și %target% s-a încheiat, deoarece un jucător a fost dat afară. Un Dueling Mini-Game deținut de %initiator% nu a fost consumat." "[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_ItemExpiration" "Obiectul va expira la %s1." "[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1." "TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "[english]TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "[english]TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "Când se poartă o asemenea pălărie cel mai bine e să ai o minte deschisă." "[english]TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "When wearing such a piece of headgear it is best to keep an open mind." "TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Să nu încerci s-o păcălești pe Saşa." "[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha." "TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "[english]TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "Împroașcă oala cu tot ce ai." "[english]TF_TTG_Glasses_Desc" "Splash the pot with all you got." "TF_TTG_Badge" "License to Maim" "[english]TF_TTG_Badge" "License to Maim" "TF_TTG_Badge_Desc" "Şi omor, şi spargere, şi zdrobire, şi muşcare. Mutilare în cea mai mare parte, oricum." "[english]TF_TTG_Badge_Desc" "And kill, and break, and smash, and bite. Mainly maim, though." "TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "CraftUpdate_Denied" "Nu deţii suficiente privilegii pentru a fabrica obiecte." "[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft." "TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "TF_WinterCrate_Desc" "O amintire dintr-o eră demult apusă, această cutie festivă nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Folosit pentru a vopsi celelalte obiecte în culoarea echipei curente." "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "[english]TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "TF_Unique_Prepend_Proper" " " [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The " "TF_NonUnique_Prepend_Proper" " " [$ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" "TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "TF_TreasureHat_1_Desc" "Câştigată completând 5 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'" "[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "Câştigată completând 15 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'" "[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_3_Desc" "Câştigată completând 28 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'. Ai grijă la încuietoarea Cefalopodului." "[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock." "StoreCheckout_ContactSupport" "A intervenit o eroare în procesarea tranzacției. Te rugăm să contactezi Asistența Steam." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Avertisment" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "Această cutie conţine un obiect, dar nu este cert care. Cutia va dispărea în ultima zi a anului, aşa că ar trebui s-o deschizi înainte să dispară!" "[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!" "TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_MapToken" "Timbru de hartă" "[english]TF_MapToken" "Map Stamp" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "Pachetul de Chilipiluri ale Afaceristului Mann" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Include toate obiectele de la Pachetul Polycount și Pachetul Actualizării de Iarna:" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "Pachetul Actualizării de Iarnă" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Include toate obiectele de clasă ale Actualizării de Iarnă:" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "Medicul Medieval" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Se includ obiectele acestea de temă medievală pentru Medic:" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "Ursul Hibernând" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Se includ obiectele acestea de Heavy:" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "Ordonanţa Expertului" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Se includ obiectele acestea de Demoman:" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:" "TF_Bundle_FancyHats" "Cutie de Pălării Extravagante" "[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Conține o varietate de pălării incredibil de extravagante:" "[english]TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contains a variety of incredibly fancy hats:" "TF_Bundle_MapTokens" "Colecţia de Ştampile ale Hărţilor" "[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Include un timbru pentru fiecare hartă creată de comunitate." "[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community-made map." "TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "[english]TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "[english]TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "[english]TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "[english]TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "TF_BerlinersBucketHelm_Desc" " " "[english]TF_BerlinersBucketHelm_Desc" "" "TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "TF_ScotchBOnnet_Desc" "Nu-i lăsa pe nătângii aștia să-ți ia ținta ta bună!" "[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!" "cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "[english]ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "TF_Contributed" "Mulţumim %playername% pentru sprijinirea acestei hărţi!" "[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "Topul Duelurilor Câștigate Sezonul Acesta" "[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season" "TF_MapAuthors_Community_Title" "O hartă a comunităţii creată de" "[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By" "TF_MapDonators_Title" "Susținători (%s1 În toată lumea!)" "[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)" "TF_WorldTraveler" "Pălăria Călătorului prin Lume" "[english]TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "TF_WorldTraveler_Desc" "Dată sufletelor generoase care au donat creatorilor hărților de comunitate. Efectul va fi vizibil pe o hartă căreia i-a fost donat!" "[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!" "TF_Egypt" "Egipt" "[english]TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "O Harta cu Puncte de Control Atac/Apărare\n\nRealizată de Sean 'Heyo' Cutino\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Egypt. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "[english]TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control\n\nRealizată de Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, și Tim 'YM'Johnson\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorii hărții comunitare Coldfront. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "[english]TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control\n\nRealizată de Arttu 'SK' Mäki\n\nAchiziționarea acestui obiect îi spirjină direct pe creatorii hărții comunitare Fastlane. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!" "TF_Turbine" "Turbine" "[english]TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "O Hartă de Capturare a Steagului\n\nRealizată de Flobster\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Turbine. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!" "TF_Steel" "Steel" "[english]TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control de Atacat/Apărat\n\nRealizată de Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth și FLOOR_MASTER\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorii hărții comunitare Steel. Arată-ți suportul azi!" "[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!" "TF_Junction" "Junction" "[english]TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control Atac/Apărare\n\nRealizată de Sean 'Heyo' Cutino\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Junction. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "[english]TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "O hartă Arenă\n\nRealizată de Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorul hărții comunitare Watchtower. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "O Hartă cu Încărcătură\n\nRealizată de Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry și Drew 'Oxy' Fletcher\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorii hărții comunitare Hoodoo. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!" "TF_Offblast" "Offblast" "[english]TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "O Hartă Arenă\n\nRealizată de Magnar 'insta' Jenssen\n\n Achiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Offblast. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!" "TF_Yukon" "Yukon" "[english]TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control\n\nRealizată de Patrick 'MangyCarface' Mulholland și Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorii hărții comunitare Yukon. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!" "TF_Harvest" "Harvest" "[english]TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "O Hartă Regele Dealului\n\nRealizată de Sean 'Heyo' Cutino\n\n Achiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Harvest. Arată-ți suportul azi!" "[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!" "TF_Freight" "Freight" "[english]TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control\n\nRealizată Jamie 'Fishbus' Manson și Mitch 'ol' Robb\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorii hărții comunitare Freight. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control Atacat/Apărat\n\nRealizată de Valentin '3DNJ' Levillain\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Mountain Lab. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!" "TF_ManorEvent" "Conacul Mann" "[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control Atac/Apărare\n\nRealizată de Tim 'YM' Johnson și Alex 'Rexy' Kreeger\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorii hărții comunitare Mann Manor. Arată-ți suportul azi!" "[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronz:" "[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "Argint:" "[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "Aur:" "[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platină:" "[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamant:" "[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "Australium de 12 karate:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "Australium de 18 karate:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "Australium de 24 karate:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:" "[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:" "medieval_setup_goal_red" "Capturează şi păstrează ultimul Punct de Control pentru a câştiga jocul!" "[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!" "medieval_setup_goal_blue" "Deschide poarta şi capturează ultimul Punct de Control pentru a câştiga jocul!" "[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!" "medieval_cap_a" "Orașul" "[english]medieval_cap_a" "the Town" "medieval_cap_b" "Stâncile" "[english]medieval_cap_b" "the Cliffside" "medieval_cap_c" "Castelul Red" "[english]medieval_cap_c" "Red's Keep" "TF_MedievalAttackDefend" "Atac / Defensivă Medievală" "[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend" "TF_Tool_WinterKey" "Cheia Cutiei Festive de Iarnă" "[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "Folosită să deschidă cutii festive de iarnă închise neobișnuit.\nDupă 31/12/2010 acestea se vor transforma în chei normale." "[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key." "TF_Tool_BackpackExpander" "Lărgitor de Rucsac" "[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Adaugă 100 de locuri în plus rucsacului tău!\n(2000 locuri maxim)" "[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)" "TF_Set_Medieval_Medic" "Medicul Medieval" "[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "Ursul Hibernând" "[english]TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "TF_Set_Experts_Ordnance" "Ordonanţa Expertului" "[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% viteză de batjocorire utilizatorului" "[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% viteză mai mică de deplasare cât timp este activat" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_FiresHealingBolts" "Lansează săgeţi speciale ce vindecă coechipierii şi răneşte adversarii în funcţie de distanţa parcursă." "[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled" "Attrib_EnablesAOEHeal" "Foc alt: Aplică un efect de vindecare tuturor coechipierilor din apropiere" "[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-Fire: Applies a healing effect to all nearby teammates" "Attrib_ChargeTime_Increase" "Creștere de %s1 secunde în durația șarjării" "[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "La Ucidere: O trusă mică de sănătate cade" "[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped" "Attrib_HitSelfOnMiss" "La ratare: Lovește-te singur. Idiotule." "[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage primit din surse îndepărtate, când e activat" "[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% pagubele de la sursele melee când e activ" "[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% pagube către sine" "[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self" "Attrib_Particle20" "Map Stamps" "[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps" "TF_UllapoolCaber_Desc" "Înlătură fețe în stil Scoțian.\nO persoană trează ar arunca-o...\n\nPrima lovitură va cauza o explozie" "[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion" "TF_BuffaloSteak_Desc" "Sub efectele sale, viteza de mişcare este sporită,\natacurile provoacă mini-crit, damage-ul primit va fi mărit cu 25%\nşi jucătorul va putea folosi numai arme melee.\n\nFoc alt.: împarte cu un prieten (kit de viață mediu)\n\\Cine are nevoie de pâine?" "[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?" "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Te mişti la viteza oricărui pacient pe care îl vindeci şi care este mai rapid decât de tine.\nImită salturile provocate de explozii ale pacientului." "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients." "TF_SacredMedicine_Desc" "Sub efectele sale, pagubele cauzate\nşi primite vor fi mini-crit.\nÎn plus te vei mişca mai repede." "[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster." "Store_Maps" "Hărţi" "[english]Store_Maps" "Maps" "Store_Price_New" "NOU!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "REDUCERE!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_MapsDesc" "Când achiziționezi un timbru de hartă, toate veniturile (net din orice taxă aplicabilă) vor merge direct la creatorii hărții.\n\nÎn plus, vei primi această Pălărie grozavă a Călătorului prin Lume pe gratis! Nu numai că îți urmărește contribuțiile, dar și un efect de particule va fi vizibil când te joci pe harta la care ai contribuit." "[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards." "Store_IntroTitle_Winter1" "Crăciun Australian Fericit!" "[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!" "Store_IntroText_Winter1" "Crăciun? Hanuka? Kwanzaa? Adunarea neocazională la casa lui Ayn Rand? Indiferent de ce veţi sărbători anul acesta, noi vom fi acolo, ţinem deschis douăzeci şi patru de ore pe zi, în fiecare zi! Aşa e! Suntem pregătiţi să vă luăm banii. În acest sfârşit de săptămână, Magazinul Mann Co. are mari reduceri la produsele PolycountPack, arme, pălării şi altele. Cumpăraţi-le acum, înainte să-şi dea seama contabilii de ce facem!\n\nRepede, pentru că această ofertă se termină curând!" "[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!" "Store_IntroTitle_Winter2" "Vânzare Team Fortress de Kritzciun !" "[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!" "Store_IntroText_Winter2" "Magazinul Mann Co. are altă vânzare! În onoarea sezonului sărbătorii/evenimentului, pentru un timp limitat, prețurile unor pălării sunt ÎN MOD INEXPLICABIL FOARTE MICI! De ce să aștepți până prețurile vor fi din nou mari?\n\nLichidăm întreg inventarul Team Fortress, de la H la Ha! În sfârșit, ia-ți pălăria care ți-ai dorit-o dintotdeauna dar nu ai putut să ți-o permiți niciodată (chiar dacă a avut un preț mic)." "[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)." "Store_IntroTitle_Winter3" "Ultima Reducere pe Vreme Rece!" "[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!" "Store_IntroText_Winter3" "Este ultima reducere a deceniului, posibil, și aceasta înseamnă că vindem toate lucrurile care nu am vrut să le vindem... LA PREȚURI INCREDIBILE! Așa este - Tratatul de Vânzare de Vopsele al Uniunii Europene din 2001 a expirat in sfârșit, și Tratatul de Vânzare de Vopsele al Uniunii Europene din 2011 încă trebuie să fie ratificat. .\n\nApucă aceste produse acum, înainte ca pisicile grase din Bruxelles să își dea seama!" "[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!" "Notification_System_Message" "Mesaj de sistem: %message%" "[english]Notification_System_Message" "System Message: %message%" "TF_UseBackpackExpander_Title" "Extinde Rucsac?" "[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "Eşti sigur că doreşti să-ţi extinzi rucsacul la %new_size% locuri? (%item_name% mai are o %uses_left% utilizarei înainte ca acesta să fie eliminat din inventarul tău)" "[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Nu se Poate Extinde!" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Rucsacul tău a fost extins deja la capacitatea maximă." "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity." "ArmoryFilter_Donationitems" "Timbrele Hărții" "[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items" "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Acest obiect este un Extinzător de Rucsac. În timpul folosirii, el va extinde mărimea rucsacului tău şi se va consuma. Apasă pe butonul 'Foloseşte' din rucsac pentru a-l utiliza." "[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a Backpack Expander. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_MapToken" "Când acest obiect este achiziţionat, toate veniturile (net din orice taxă aplicabilă) vor merge direct la membrii comunităţii care au creat harta.\n\nNivelul de apartenenţă pentru o hartă va creşte pentru fiecare 25 timbre de hartă.\n\nDe asemenea, se va oferi o Pălărie a Călătorului prin Lume la prima achiziţionare a oricărui timbru de hartă." "[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA World Traveler's Hat will also be given out the first time any map stamp has been purchased." "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Când acest obiect este folosit, va adăuga rucsacului tău 100 locuri în plus. Ia aminte că există un maxim de 2000 de locuri." "[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots." "IT_Title" "Testare de Obiecte" "[english]IT_Title" "Item Testing" "IT_CurrentlyTesting" "Acum Testezi:" "[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:" "IT_ClassUsage" "Testare Clase:" "[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:" "IT_Classes_All" "Toate clasele" "[english]IT_Classes_All" "All classes" "IT_Ok" "Aplică Obiectele de Test" "[english]IT_Ok" "Apply Test Items" "IT_Apply" "Aplică" "[english]IT_Apply" "Apply" "IT_TestingSlot_Weapon" "Armă:" "[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:" "IT_TestingSlot_Headgear" "Echipament pentru cap:" "[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:" "IT_TestingSlot_Misc1" "Accesoriu 1:" "[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:" "IT_TestingSlot_Misc2" "Accesoriu 2:" "[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:" "IT_TestingSlot_Empty" "" "[english]IT_TestingSlot_Empty" "< none >" "IT_BotAddition_Title" "Boți:" "[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:" "IT_Bot_AutoAdd" "Auto-adaugă" "[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add" "IT_Bot_Add" "Adaugă un:" "[english]IT_Bot_Add" "Add a:" "IT_Bot_RemoveAll" "Șterge toți boții" "[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots" "IT_BotControl_Title" "Controlul Boților:" "[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:" "IT_BotAnim_Title" "Boții ar trebui să:" "[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:" "IT_BotAnim_Idle" "Stea" "[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Ghemuiască" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch" "IT_BotAnim_Run" "Fugă" "[english]IT_BotAnim_Run" "Run" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Meargă ghemuit" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk" "IT_BotAnim_Jump" "Sară" "[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump" "IT_BotAnim_ForceFire" "Tragă" "[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons" "IT_BotAnim_Turntable" "Rotească pe loc" "[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot" "IT_BotAnim_ViewScan" "Uite împrejur" "[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around" "IT_BotAnimSpeed_Title" "Viteză anim:" "[english]IT_BotAnimSpeed_Title" "Anim speed:" "IT_ExportLoadout" "Salvează Pregătirea Testului" "[english]IT_ExportLoadout" "Save Test Setup" "IT_ImportLoadout" "Încarcă Pregătirea Testului" "[english]IT_ImportLoadout" "Load Test Setup" "IT_ImportLast" "Încarcă cel mai recent" "[english]IT_ImportLast" "Load most recent" "IT_TestingFiles" "Fișierele Obiectului Testat (*.itf)" "[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)" "IT_Item_Add" "Adaugă" "[english]IT_Item_Add" "Add" "IT_Item_Edit" "Editează" "[english]IT_Item_Edit" "Edit" "IT_Item_Remove" "X" "[english]IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "Testează Arma" "[english]IT_Title_0" "Test Weapon" "IT_Title_1" "Testează Pălăria" "[english]IT_Title_1" "Test Headgear" "IT_Title_2" "Testează Cosmetic 1" "[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1" "IT_Title_3" "Testează Cosmetic 2" "[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2" "IT_YourModel" "Noul Tău Model:" "[english]IT_YourModel" "Your New Model:" "IT_MDL_Files" "Fișierele model (*.mdl)" "[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "[english]IT_NoModel" "< none selected >" "IT_SelectModel" "Alege Model" "[english]IT_SelectModel" "Select Model" "IT_ItemType" "Tipul Obiectului:" "[english]IT_ItemType" "Item Type:" "IT_ItemReplaces" "Înlocuieşte:" "[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:" "IT_Bodygroups" "Poligoane de ascuns:" "[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:" "IT_Bodygroup_Hat" "Pălărie" "[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat" "IT_Bodygroup_Headphone" "Căşti (Scout)" "[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "Medalii pentru Piept (Soldier)" "[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "Grenade pentru Piept (Soldier)" "[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)" "IT_OtherOptions" "Alte Opţiuni:" "[english]IT_OtherOptions" "Other Options:" "IT_PerClassSequences" "Setează secvența pentru potrivire cu clasa jucătorului." "[english]IT_PerClassSequences" "Set sequence to match player class" "IT_PaintTitle" "Vopsit cu:" "[english]IT_PaintTitle" "Painted with:" "IT_PaintNone" "Nimic" "[english]IT_PaintNone" "Nothing" "IT_ItemReplaced_Select" "Alege obiect" "[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item" "IT_ItemReplaced_Invalid" "Aceste clase nu au nicio armă comună" "[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons" "IT_Explanation_SelectModel" "Apasă acest buton și selectează noul tău model.\n\nÎn funcție de tipul obiectului selectat, fereastra de dialog se va deschide în directorul potrivit. Modelul tău ar trebui să fie în acel director sau într-un subdirector." "[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it." "IT_Explanation_Bodygroups" "Selectează de pe modelul jucătorului elementele de geometrie care ar trebui ascunse. Majoritatea pălăriilor trebuie să ascundă pălăria de bază." "[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat." "IT_Explanation_PerClassSequences" "Dacă deții un obiect purtat de clase multiple, dar îl vrei atașat în mod diferit la fiecare clasă, bifează această opțiune. Apoi, adaugă la modelul tău o buclă de animație din 9 secvențe a câte un singur cadru, care să corespundă la: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy și engineer." "[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer." "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Cutiile Festive de Crăciun vor dispărea în curând! Ai mai puțin de două ore să deschizi cutia ta!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Cutiile Festive de Crăciun vor dispărea în curând! Încă treizeci de minute până vor fi pierdute pe vecie!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "Duelul între %initiator% şi %target% a luat sfârşit, deoarece un jucător a fost schimbat la o altă echipă. Un Mini-Joc de Duel deţinut de %initiator% nu a fost consumat." "[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_CannotUse" "Nu poţi iniţia un duel în acest moment." "[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time." "TF_Bundle_NastyWeapons" "Grămadă de Arme Nesuferite" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "Un sortiment de arme deosebit de neplăcute:" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:" "TF_BigChief" "The Big Chief" "[english]TF_BigChief" "The Big Chief" "TF_BigChief_Desc" " " "[english]TF_BigChief_Desc" "" "TF_Tool_ChristmasKey2010" "Cheia Îndesată în Ciorap" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Cineva a lăsat această cheie în perechea ta cea mai bună de șosete de luptă.\nSe pare că va deschide orice cutie festivă sau normală." "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate." "TF_Unique_Logo_Shield" "Scutul Heraldic" "[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe" "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "TF_Unique_BulletResistItem" "Antiglonțium" "[english]TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium" "TF_Unique_FireResistItem" "Ignifugium" "[english]TF_Unique_FireResistItem" "Fireproofium" "TF_Unique_BlastResistItem" "Antideflagrantium" "[english]TF_Unique_BlastResistItem" "Blastproofium" "TF_Unique_HealthRegenItem" "Primajutorium" "[english]TF_Unique_HealthRegenItem" "Firstaidium" "TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "[english]TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "TF_Unique_MetalRegenItem" "Recoltină" "[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine" "TF_Unique_CloakRegenItem" "Invizină" "[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvizină" "[english]TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine" "TF_Unique_RepairRateItem" "Cheiină" "[english]TF_Unique_RepairRateItem" "Wrenchine" "TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructină" "[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine" "TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "TF_Amputator" "The Amputator" "[english]TF_Amputator" "The Amputator" "TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" "[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" "TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "TF_CandyCane" "The Candy Cane" "[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane" "TF_Jag" "The Jag" "[english]TF_Jag" "The Jag" "TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Wearable_Apparel" "Țoalele" "[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel" "TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "TF_Homefront_Blindfold_Desc" " " "[english]TF_Homefront_Blindfold_Desc" "" "TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "TF_MNC_Hat_Desc" "[Introdu Numele Echipei Regionale Preferate Aici]" "[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" " " "[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" "" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" " " "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" "" "plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_Nightfall" "Nightfall" "[english]TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "O Hartă Cursă de încărcături\n\\Făcută de Aaron 'Psy' Garcha și Paul Good\n\\Achiziționarea acestui obiect îi sprijină direct creatorii hărții de comunitate Nightfall. Arată-ți suportul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!" "TF_Frontier" "Frontier" "[english]TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "O Hartă de Încărcătură\n\nFăcută de Patrick 'MangyCarface' Mulholland și Arhurt\n\nAchiziționarea acestui obiect sprijină direct creatorii hărții comunitare Frontier. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "[english]TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "O Hartă Regele Dealului\n\nCreată de Valentin '3DNJ' Levillain\n\nAchiziția acestui obiect îl susţine direct creatorul hărţii de comunitate Lakeside. Demonstrează-ţi sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!" "Tournament_Countdown_Sec" "Începe în %s1 secunde... 'F4' pentru a anula" "[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Omoară un inamic până în 5 secunde după ce ai călătorit cu teleporterul unui Engineer." "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter." "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "Acest obiect îți va da un cod de revendicare." "[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "Acest produs îți va da o pălărie pe care o vei primi în jocul Rift. Folosește acest cod apăsând be butonul din ghiozdan (backpack) pentru a primi pălăria in Rift." "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "La impact: ţinta izbucneşte în flăcări" "[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-critice vs jucători aflaţi în flăcări" "[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players" "TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "TF_RiftFireAxe_Desc" "Îmbunătăţeşte modelul original al Mamei Naturi\npentru vulcanuri sporind portabilitatea.\nŞtiinţa modernă nu poate explica exact\nde unde apare lava." "[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from." "TF_RiftFireMace_Desc" "Capătul ţepos se duce în celălalt bărbat." "[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man." "rarity1" "Autentic" "[english]rarity1" "Genuine" "MMenu_ShowPromoCodes" "Afişează Codurile Promoţionale" "[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes" "TF_UseClaimCode_Title" "Revendică cod?" "[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?" "TF_UseClaimCode_Text" "Ești sigur că vrei să revendici acest cod %claim_type%? Codul va fi în permanență atașat de contul tău Steam." "[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account." "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 scrie un mesaj." "[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message." "GameUI_CrosshairNone" "Standard" "[english]GameUI_CrosshairNone" "Default" "Attrib_Particle16" "Plasmă Strălucitoare" "[english]Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "[english]TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "[english]TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Tool_Gift_Desc" "Acest obiect este un cadou împachetat. Îl puteţi da cuiva daca l-aţi împachetat, sau îl puteţi despacheta daca l-aţi primit!" "[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!" "TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Ia produse opt.\nAcest haiku nu minte.\nIa.Pe.Toate.Opt:" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:" "TF_SoldierSashimono" "Concheror" "[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror" "TF_SoldierSashimono_Desc" "Conferă un bonus de viteză pe o arie\nunde damage-ul provocat oferă parțial vindecare.\nFuria crește de la damage." "[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides area speed buff\nwhere damage done provides some healing.\nRage increases through damage." "TF_Gunbai" "Fan O'War" "[english]TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "Vânt al Gravel Pit\nScout aduce evantai!\nEşti marcat mortal" "[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his fan!\nYou are marked for death" "TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "TF_Kunai_Desc" "Start cu puţin trai\nUcide pe cineva\nFură-le viaţa" "[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health" "TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "TF_SpyOniMask_Desc" "Francezi care fumează în lanț\nAscunderi în umbre, apoi atacuri \nMască terifiantă" "[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask" "TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "Broasca, salt în iaz\nFlori de lotus pe pământ\nMedic păr fată" "[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair" "TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "Laşii s-ascundă\nLa venirea grasului\nCu păr teribil" "[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair" "TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "Soldier, Demo\nÎn katane fac duel\nMoarte instantă" "[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill" "TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "Scoţian c-un ochi şi pilit\nSe duce la luptă c-un coif\nO dă-n bară şi leşină" "[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war" "Gametype_AttackDefense" "Atac / Apărare" "[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Arată obiectele duplicat" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "Attrib_TradableAfterDate" "\nSe poate da la schimb după: %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Poate fi dat la Schimb după câteva zile" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Nu va putea fi dat la Schimb sau folosit în Fabricare" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Sanguisuge" "La înjunghiere: Absoarbe viața victimelor tale." "[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim." "Attrib_Honorbound" "Honorbound: Odată scoasă, băgarea acesteia în teacă îți va face 50 damage dacă nu omori cu ea." "[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills." "Attrib_MarkForDeath" "La impact: o singură ţintă este marcată pentru moarte, căuzând toate pagubele primite să fie mini-criticale." "[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "Obține %s1% din viața de bază la ucidere" "[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill" "IT_ExistingItem" "Sau un obiect existent:" "[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:" "TF_call_vote" "Solicită un vot" "[english]TF_call_vote" "Call vote" "TF_Chat_Coach" "*ÎNDRUMEZI* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Coach" "*COACH* %s1 : %s2" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "Achievement_Group_2000" "Actualizarea Replay (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)" "Backpack_SortBy_Rarity" "Sortează după Calitate" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality" "Attrib_NewUsersHelped" "Utilizatorii noi au ajutat: %s1" "[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Foc alt.: Detonează racheta semnalizatore.\nAceastă armă se va reîncărca automat atunci când nu este activă." "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active." "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Îți permite să vezi viața inamicilor." "[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "TF_SaveReplay" "Salvează o reluare a vieţii tale curente sau a ultimei vieţi" "[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "TF_ToggleReplayDirections" "Comută sfaturi de redare" "[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips" "TF_freezecam_replay" "[%s1] Creează o reluare!" "[english]TF_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Download" "Descarcă" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "Șterge" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Salvează" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "NUMEȘTE-ȚI RELUAREA" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Fără titlu %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Introdu un nume aici să ajuți la identificarea acestei reluări mai târziu." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "Porneşte descărcarea automat când fişierul reluare este disponibil pe server." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "Nu mai arată asta niciodată!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "NUMEȘTE-ȚI CREAȚIA" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Introdu un nume aici ca să te ajute să identifici această creaţie mai târziu." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X ARUNCĂ" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "SALVEAZĂ" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "Sari la Timpul" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "Întoarce înapoi la %time%? Va dura un moment să derulezi reluarea." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Sari la timpul %time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Renunță la schimbări?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "Aveţi modificări nesalvate. Renunţaţi?\n\nNOTĂ: Puteţi salva facând click pe butonul pentru meniu în stânga sus şi selectând SALVEAZĂ sau SALVEAZĂ CA." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "Gata?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?" "Replay_BackToReplays" "Asta te va aduce înapoi la reluarea ta." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Descărcat" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Comprimare terminată" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Timp Rămas" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Nume Fișier" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Hartă" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Înregistrat" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Lungime" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Mărime (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Niciun demo de arătat." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Arată Tot" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 mai multe!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "RELUARE" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "RELUĂRI" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "SE CONECTEAZĂ" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "ÎNREGISTRARE ÎN PROGRES" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "EROARE" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_Downloading" "SE DESCARCĂ" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_UnrenderedReplays" "RELUĂRI TEMPORARE (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "FILME SALVATE (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Acestea sunt temporare și în cazul în care nu sunt salvate, se pot pierde la următorul update." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "SALVEAZĂ TOT..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "Acest server este gata să captureze reluări." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "Serverul nu mai capturează reluări. Oricare reluare salvată este acum disponibilă pentru download." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "Reluările din runda precedentă sunt acum disponibile pentru descărcare." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "Reluarea ta va începe descărcarea după această viaţă." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "Reluarea ta a fost salvată şi va începe descărcarea din clipă in clipă." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "Reluare deja creată! Apasă RELUĂRI în meniul principal pentru a o viziona." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NotEnabled" "Reluările sunt momentan dezactivate pe server." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "Serverul nu capturează reluări în momentul acesta." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "Acest server este capabil de reluări.\nApasă [ %s1 ] în orice moment pentru a crea o reluare a vieţii tale curente.\n\nNotă: Dacă apeşi în timp ce eşti spectator, va fi utilizată viaţa anterioară." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "Apasă [ %s1 ] în orice moment pentru a crea o reluare a vieţii aceea. Dacă apeşi în timp ce eşti spectator, viaţa ta anterioară va fi salvată." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] să ascunzi mesajul" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "Acest server a întâmpinat o eroare in procesarea Reluarilor pentru ultima rundă." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "Momentan nu ai reluări.\nApasă [ %s1 ] în timpul unui joc să creezi una." "[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one." "Replay_NoMovies" "Momentan nu ai filme salvate.\nPoți salva reluări în format de filme și să le arăți\nprietenilor tăi." "[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends." "Replay_NoCuts" "Momentan nu ai nicio înregistrare. Apasă pe butonul vizionează de mai jos, iar de îndată ce reluarea se încarcă, apasă tasta SPAŢIU pentru a intra în editorul de reluări." "[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press to enter the replay editor." "Replay_Kills" "INAMICI UCIȘI" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_KilledBy" "Ucis de:" "[english]Replay_KilledBy" "Killed by:" "Replay_OnMap" "PE HARTĂ" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "LUNGIME" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "TIMP DE RANDARE" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "VIZIONEAZĂ / EDITEAZĂ" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "PUNE PE YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "Vizualizare pe YouTube" "[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube" "Replay_YouTubeShareURL" "Copiază URL-ul" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL Copiat!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "URL-ul filmului YouTube™ a fost copiat pe clipboard." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "APASĂ PENTRU A EDITA" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "Jucat ca:" "[english]Replay_PlayedAs" "Played as:" "Replay_LifeLength" "Lungime:" "[english]Replay_LifeLength" "Length:" "Replay_NoKiller" "Nu ai omorât" "[english]Replay_NoKiller" "No killer" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Apasă [%s1] pentru a salva Reluarea din această viață!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...descărcare completă! Apasă RELUĂRI în MENIUL PRINCIPAL pentru a vedea reluarea." "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...descărcare eșuată!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Nu ai nici o tastă setată pentru salvarea reluărilor! Du-te la\nOpțiuni -> Tastatură -> Diverse pentru a seta una." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "NICIO CAPTURĂ DE ECRAN" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Reluare" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Caută" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Arată Opțiuni Avansate" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Calitate Film:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "Proiect" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Ridicată" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Maxim" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Timp estimat de randare: de la %s1 până la %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Mărime fișier estimată: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_NextX" "Următorul %s1" "[english]Replay_NextX" "Next %s1" "Replay_PrevX" "Anteriorul %s1" "[english]Replay_PrevX" "Previous %s1" "Replay_Stat_Label_0" " " "[english]Replay_Stat_Label_0" " " "Replay_Stat_Label_1" "GLOANȚE NIMERITE" "[english]Replay_Stat_Label_1" "SHOTS HIT" "Replay_Stat_Label_2" "GLOANȚE TRASE" "[english]Replay_Stat_Label_2" "SHOTS FIRED" "Replay_Stat_Label_3" "UCIDERI" "[english]Replay_Stat_Label_3" "KILLS" "Replay_Stat_Label_4" "DECESURI" "[english]Replay_Stat_Label_4" "DEATHS" "Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "Replay_Stat_Label_6" "CAPTURĂRI" "[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES" "Replay_Stat_Label_7" "APĂRĂRI" "[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES" "Replay_Stat_Label_8" "DOMINĂRI" "[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS" "Replay_Stat_Label_9" "REVANȘE" "[english]Replay_Stat_Label_9" "REVENGE" "Replay_Stat_Label_10" "SCOR" "[english]Replay_Stat_Label_10" "SCORE" "Replay_Stat_Label_11" "DISTRUGERI" "[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION" "Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOT-URI" "[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS" "Replay_Stat_Label_13" "TIMP JUCAT" "[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME" "Replay_Stat_Label_14" "VINDECĂRI" "[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING" "Replay_Stat_Label_15" "INVULNERABILITĂȚI" "[english]Replay_Stat_Label_15" "INVULNS" "Replay_Stat_Label_16" "ASISTĂRI DE UCIDERE" "[english]Replay_Stat_Label_16" "KILL ASSISTS" "Replay_Stat_Label_17" "ÎNJUNGHIERI" "[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS" "Replay_Stat_Label_18" "VIAȚĂ FURATĂ" "[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED" "Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCȚII" "[english]Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCTION" "Replay_Stat_Label_20" "UCIDERI FĂCUTE CU SENTRY " "[english]Replay_Stat_Label_20" "SENTRY KILLS" "Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTĂRI" "[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS" "Replay_Stat_Label_22" "DAMAGE FOC" "[english]Replay_Stat_Label_22" "FIRE DAMAGE" "Replay_Stat_Label_23" "PUNCTE BONUS" "[english]Replay_Stat_Label_23" "BONUS POINTS" "Replay_NewRecord" "RECORD NOU!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "Niciun record făcut de data asta. Încearcă mai tare!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "Azi" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "Ieri" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Această înregistrare va fi ștearsă definitiv." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Această reluare şi toate înregistrările acesteia vor fi şterse permanent." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Acest film va fi șters definitiv." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "SE AȘTEAPTĂ RĂSPUNS DE LA SERVER" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "SALVEAZĂ CA FILM..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "REVIZIONARE RANDARE" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "RANDEAZĂ FILMELE" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "FILME MAI VECHI:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "FILME" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "ÎNCEPE!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Randează cu cea mai înaltă setare video" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "Ieși când termini" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "Activează Antialiasing-ul" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Înregistrează vocea" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "Nu ține cont de FOV:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "Nu se poate șterge Reluarea" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay" "Replay_DeleteDenialText" "Trebuie să ștergi toate randările asociate cu această reluare înainte să o ștergi." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Titlu" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Chiar vrei să ieși?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "Du-mă la reluări" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "Da, ieși" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "Ai reluări care s-ar putea pierde\ndacă ieşi înainte să le salvezi ca filme." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Anulează randarea?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Ești sigur că vrei să anulezi randarea?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_Yes" "Da" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Nu" "[english]Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X ANULARE" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "ANULEAZĂ" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Activează previzualizarea (mai încet)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Salvează filmele acum, apoi ieși" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Nu mai arăta mesajul astă niciodata" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Setările Înregistrării" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Câmpul vizual al camerei" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Viteza de mişcare a camerei" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Viteza de rotaţie a camerei" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Proporţii" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Resetează" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "reluare - citeşte asta!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Asta va închide jocul curent." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "First-person" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Urmăreşte" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Liber" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "Pauză/start" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "MIŞCARE LENTĂ" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "Se salvează filmul..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Timp: %s1 (%s2 rămas)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseStartMovie" "Exportează sub formă de fișiere TGA/WAV brute" "[english]Replay_UseStartMovie" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "Foloseşte QuickTime encoder" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Mai puţin" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Mai mult" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Mai încet" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Mai repede" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "CAMERĂ-LIBERĂ" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "Mai restrâns" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "Mai larg" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Nefiltrat" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "Filtrat" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "Acceleraţie:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Viteză:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Câmp Vizual:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Filtrul de rotaţie:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "Original:" "[english]Replay_Original" "Original:" "Replay_Performances" "Duble:" "[english]Replay_Performances" "Takes:" "Replay_Warning" "Avertizare" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Sfat" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "Schimbările după timpul acesta vor fi eliminate dacă alegi să continui. Modificările noi de la acest punct vor fi înregistrate peste cele vechi." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Este recomandat să folosiţi QuickTime pentru a viziona filmele salvate." "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "Mulțumesc, așa voi face" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "Salvează Ca..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Părăsiţi Editorul de Reluări" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Calitatea Motion Blur" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion blur quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Scăzut" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Ridicat" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Activează Motion Blur (Va creşte timpul de randare)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Codec" "Codec Video" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Mai încet, cea mai bună calitate (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Mai rapid, fişier mai mare (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Calitatea Redării" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Scăzută (afectează marimea fişierului)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Înaltă" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "Exportă" "[english]Replay_ExportMovie" "Export" "Replay_FindExportMovieLocation" "Numele Filmului Exportat" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Eroare" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Incapabil pentru a exporta filmul către locaţia specificată. Asigură-te că este destul spaţiu şi că ai suficiente permisiuni." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Succes" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Filmul a fost exportat cu succes!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "Film QuickTime" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "Ca să intri în editorul de reluări, apasă space." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "Pentru a ieşi din editor şi a anula pauza, apasă space." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "Ca să eliberezi cursorul mouse-ului, fă clic-stânga." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "Pentru a roti camera, ține apăsat click-stânga și mișcă mouse-ul.\nPentru a te mișca orizontal, folosește tastele 'W' / 'A' / 'S' / 'D'.\nPentru a te mișca vertical, folosește 'Z' și 'X'." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "Punctul de începere setat." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "In point set." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "Punctul de începere scos." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "In point removed." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "Punctul de terminare setat." "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "Out point set." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Punctul de terminare scos." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Out point removed." "Replay_PerfTip_NowRecording" "Înregistrarea a început." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "Recording started." "Replay_PerfTip_Snip" "*TĂIERE*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "Captură salvată cu succes." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "Take saved successfully." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "Captură eşuată pentru salvare!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "Take failed to save!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "S-a ajuns la sfărşitul reluării." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "exit" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "exit" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "apasă space" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "clic-stânga" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "reluaţi" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "derulează" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "Punct de terminare" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "tăiere" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "mişcă mouse-ul" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "început de cadru" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "in point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "REDARE" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "derulare înainte" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "cameră liberă" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "free camera" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "Punctul de începere - setează punctul de începere pentru înregistrare." "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "întoarcere la începutul înregistrării, sau\n la punctul de începere dacă este setat." "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "derulează 10 secunde" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "REDARE" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "înaintare rapidă - ţine apăsat butonul stâng al mausului\n * ţine apăsată tasta SHIFT pentru a înainta\n * ţine apăsată tasta ALT pentru a înainta rapid" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "înaintare rapidă până la sfârşitul reluării sau până la\npunctul de terminare, dacă este setat." "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "punctul de terminare - setează punctul de terminare al înregistrării" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "cameră first person" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "first person camera" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "cameră third person" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "cameră liberă" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera" "Replay_ClientSideDisabled" "Reluarea a fost dezactivată din cauza comportamentului neaşteptat al serverului." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior." "Replay_ClientSideEnabled" "Sistemul de reluări a revenit de la un comportament neaşteptat al serverului." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Niciun nume de sesiune în fişierul de informaţii al sesiunii." "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Reluare negăsită în fişierul de informaţii al sesiunii." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Starea reluării invalidă în fişierul de informaţii al sesiunii." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Ordinea blocurilor este invalidă în fişierul de informaţii al sesiunii." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "Descărcarea fişierului de informaţii al sesiunii a eşuat." "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Fișierul sesiunii nu s-a putut descărca și procesa din cauza unei erori necunoscute." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Nu se poate citi din blocul de date tampon descărcat." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Fişierul de informaţii al sesiunii a fost descărcat dar nu a avut îndeajunse date pentru a constitui un antet." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Downloader-ul de sesiune nu a putut crea compresorul specificat deoarece era invalid." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Sesiunea de informaţii descărcată are precizată o mărime invalidă a informaţiilor dezarhivate." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Decompresarea încărcăturii informaţiei sesiunii a eşuat." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Hash-ul sesiunii de informaţii a fost invalid." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Indexul descărcat al serverului se referă la o sesiune care nu există pe client." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Fișier de lungime zero" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file" "Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Conexiune închisă" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "URL Invalid" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Protocol invalid" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Socket-ul nu a putut fi conectat" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Nu s-a putut conecta" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect" "Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "Nici un antet" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers" "Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Fișier inexistent" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Descărcarea reluării a eşuat din cauza următorului motiv: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Una sau mai multe erori de reluare au avut loc:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Nume greşit al sesiunii în informaţiile sesiunii." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Interval incorect pentru depozitare din sesiunea de date." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Indexul blocurilor este greşit în informaţile sesiunii." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Moment nepotrivit pentru startul din sesiunea de date." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstrucţie eşuată. Imposibil de redat reluarea." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Reluarea duce la o sesiune inexistentă." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nu sunt suficiente blocuri pentru reconstrucție." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Nu au fost descărcate toate blocurile sesiunii." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Lista non-continuă de indici de reconstrucție." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Unu sau mai multe blocuri de sesiune nu există pe disc." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Bloc de sesiune de lungime zero." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "A rămas fără memorie." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Nu s-a putut citi blocul sesiunii." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Nu s-a putut scrie reluarea reconstruită finală pe disc." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "A rămas fără memorie." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Nu s-a putut decompresa blocul." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Nu s-a putut deschide fișierul pentru reconstrucție." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Crearea decompresorului a eşuat." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Mărimea necompresată este invalidă." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "O sesiune de înregistrare nu a fost încărcată corespunzător deoarece distanța de susținere a blocurilor a fost invalidă." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Un block de sesiune de înregistrare s-a referit la o sesiune de înregistrare ce nu a putut fi găsită." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Sesiunea deținătoare pentru reluare nu a putut fi găsită." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Reluarea nu poate fi salvată ca film - nu s-a putut reconstruii reluare de la blocurile de sesiune." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Reluarea nu s-a putut încărca. Vă rog accesați consola pentru detalii." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Filmarea nu s-a putut încărca. Vă rog accesați consola pentru detalii." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Toate reluările temporari au fost salvate ca și filme." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Pentru a salva filme, trebuie să îți instalezi cea mai nouă versiune de QuickTime. Dacă tocmai ai instalat Quicktime și vezi acest mesaj, repornește calculatorul și încearcp din nou." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "Pentru a salva filmele, trebuie întâi să instalaţi QuickTime. Dacă tocmai aţi instalat QuickTime şi vedeţi acest mesaj, restartaţi şi încercaţi din nou." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime a eşuat încărcarea. Dacă tocmai aţi instalat QuickTime şi vedeţi acest mesaj, restartaţi şi încercaţi din nou." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Scrie peste existentă?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Există deja o înregistrare cu acest nume. Dorești să o înlocuiești?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Da, Înlocuieşte" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Nu toate modurile video sunt disponibile la rezoluţia curentă. Puteţi repara acest lucru schimbându-vă rezoluţia la una mai mare în OPȚIUNI -> VIDEO." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Orizontal (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Ianuarie" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "Februarie" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "Martie" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "Aprilie" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "Mai" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "Iunie" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "Iulie" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "August" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "Septembrie" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "Octombrie" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "Noiembrie" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "Decembrie" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Rezoluţie: %res%\nRată de cadre: %framerate%\nCalitatea Motion Blur: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nCalitatea de codare: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\n Timpul de randare: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Activat" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Dezactivat" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "INFO RANDARE" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "DERULARE" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "Rederularea poate dura un moment sau două. Este posibil să aveţi ameţeli, dar nu veţi pierde nicio schimbare pe care aţi făcut-o. Acest mesaj nu va mai apărea." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "YouTube_LoggingIn" "Înregistrare în YouTube™" "[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™" "YouTube_Uploading" "Se Încarcă Filmul pe Youtube™" "[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™" "YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "YouTube_UploadFinishing1" "Se termină încărcarea" "[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload" "YouTube_UploadFinishing2" "Se termină încărcarea." "[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload." "YouTube_UploadFinishing3" "Se termină încărcarea.." "[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.." "YouTube_UploadFinishing4" "Se termină încărcarea..." "[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..." "YouTube_FileAlreadyUploaded" "Acest film a fost deja încărcat. Sunteţi sigur că doriţi să îl încărcaţi din nou?" "[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?" "YouTube_LoginResults_Title" "Autentificare Eşuată" "[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed" "YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Vă rugăm verificaţi-vă setările conexiunii la internet sau setaţi convar-ul \"youtube_http_proxy\" dacă sunteţi în spatele unui proxy HTTP şi încercaţi din nou." "[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginResults_Forbidden" "Vă rugăm să verificaţi dacă numele de utilizator şi parola sunt corecte şi încercaţi din nou." "[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again." "YouTube_LoginResults_Failure" "Vă rugăm să vă verificați conecțiunea la internet și să reîncercați." "[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_LoginResults_Cancel" "Autentificare anulată. Dacă pare sa fie o problemă, vă rugăm verificaţi-vă setările conexiunii la internet sau setaţi convar-ul \"youtube_http_proxy\" dacă sunteţi în spatele unui proxy HTTP şi încercaţi din nou." "[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginDlg_Title" "Autentificați-vă pe YouTube™" "[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™" "YouTube_LoginDlg_UserName" "Utilizator" "[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username" "YouTube_LoginDlg_Password" "Parolă" "[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password" "YouTube_LoginDlg_Register" "Înregistrare" "[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register" "YouTube_LoginDlg_Login" "Autentificare" "[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login" "YouTube_Upload_Title" "Încărcare YouTube™" "[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_Upload_Success" "Filmul s-a încărcat cu succes pe YouTube!" "[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!" "YouTube_Upload_Failure" "A fost o problemă la încărcarea filmului. Vă rugăm verificaţi-vă setările conexiunii la internet şi încercaţi din nou." "[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "Caracterele '<', '>', şi '&' nu sunt permise în titlu." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title." "YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "Caracterele '<', '>', şi '&' nu sunt permise în descriere." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the description." "YouTube_UploadDlg_Title" "Încărcare YouTube™" "[english]YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Titlu" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title" "YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Descriere" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description" "YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "Apăsând 'Încarcă,' veţi încărca direct către canalul dvs. propriu YouTube. Confirmaţi prin prezenţa dvs. că filmul respectă Condiţiile de Utilizare YouTube." "[english]YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "By clicking 'Upload,' you will upload to your own YouTube channel. You hereby confirm that your movie complies with the YouTube Terms of Service." "YouTube_UploadDlg_Terms" "C.D.U. YouTube" "[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "YouTube_UploadDlg_Upload" "Încarcă" "[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload" "YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Nelistat (utilizatorii vor avea nevoie de URL pentru a viziona filmul)" "[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)" "YouTube_Stats" "%s2 vizionări\n%s3 aprecieri\n%s1 marcat(e) drept preferat(e)" "[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited" "YouTube_PrivateVideo" "Videoul de pe YouTube™ este setat ca privat." "[english]YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ video is set as private." "YouTube_NoStats" "N/D" "[english]YouTube_NoStats" "N/A" "YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Nu a fost găsit" "[english]YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Not Found" "YouTube_EmailSubject" "Vizionaţi filmul meu minunat Team Fortress 2!" "[english]YouTube_EmailSubject" "Watch my Awesome Team Fortress 2 Video!" "MMenu_Replays" "Reluări" "[english]MMenu_Replays" "Replays" "MMenu_Tooltip_Coach" "Fii Antrenor" "[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach" "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Poate că doriţi să vă antrenaţi şi cu alte clase..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..." "MMenu_ResumeGame" "Continuă Jocul" "[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game" "MMenu_CallVote" "Solicită un vot" "[english]MMenu_CallVote" "Call Vote" "MMenu_MutePlayers" "Amuțește Jucători" "[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_RequestCoach" "Solicită Antrenor" "[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach" "MMenu_ServerBrowser" "Caută Toate Serverele" "[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers" "TR_DistanceToStudent" "Distanţă: %s1 (trebuie să rămână până în 30)" "[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)" "TR_DistanceToObject" "Distanţa până la %s1: %s2" "[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "Distanţă: %s1" "[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1" "TR_Completed" "ANTRENAMENT COMPLET!" "[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!" "TR_Not_Completed" "NECOMPLET" "[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED" "TR_ClassInfo_Demoman" "Ca maestru al explozibililor, el poate folosi grenade săltărețe pentru a ataca indirect țintele, poate utiliza bombele lipicioase drept capcană pentru inamici sau poate distruge pozițiile bine apărate de Sentry-uri." "[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions." "TR_ClassInfo_Spy" "Spy operează în mod diferit față de alte clase, preferând ascunzișul și surpriza spre deosebire de lupta față-n față. Rolul lui este adesea de a ucide ținte importante (de ex., un Medic) sau de a distruge Sentry-uri." "[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions." "TR_ClassInfo_Engineer" "Folosind santinele, teleportoare pentru a deplasa coechipierii repede spre linia de front\nşi Dispensere care asigură viață și muniție, Engineer-ul este o parte\nintegrală a oricărei echipe." "[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team." "TR_Locked_Demo" "Deblocat după completarea Antrenamentului de Bază" "[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training." "TR_Locked_Spy" "Obținut după terminarea antrenamentului la Demoman." "[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training." "TR_Locked_Engineer" "Obținut după terminarea antrenamentului la Spy." "[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training." "TR_Eng_IntroTitle" "Engineer-ul" "[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "Engineer-ul poate creea construcţii care ajută echipa in moduri diferite." "[english]TR_Eng_Intro" "The Engineer can construct buildings that assist your team in different ways." "TR_Eng_WeaponTitle" "Arme şi Echipament" "[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear" "TR_Eng_Weapon" "Engineer-ul este echipat cu o PUŞCĂ, PISTOL, CHEIE, UNEALTĂ DE CONSTRUŢIE, şi o UNEALTĂ DE DEMOLARE. Ultimele două sunt folosite exclusiv pentru construcţii." "[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, and a DEMOLISH TOOL. The last two are used for building construction." "TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "TR_Eng_Metal" "Engineer-ul consumă metal pentru a creea, repara, şi îmbunătăţi construcţii. Metalul este afişat lângă contorul de muniţie." "[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend metal to construct , repair, and upgrade buildings. Metal is displayed near your ammo count." "TR_Eng_MetalCollect" "Adună mai mult metal prin colectarea pachetelor de muniţie. Armele scăpate de inamicii ucişi sunt de asemenea o sursă bună de metal." "[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal." "TR_Eng_BuildTitle" "Creearea construcţiilor" "[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction" "TR_Eng_Build" "Apasă %slot4% pentru a scoate UNEALTA DE CONSTRUŢIE. Selectează distribuitorul şi plasează-l cu %attack%." "[english]TR_Eng_Build" "Press %slot4% to bring up your BUILD TOOL. Select the dispenser and place it with %attack%." "TR_Eng_DispenserTitle" "Distribuitorul" "[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserBuild" "Construcţiile se ridică singure în timp. Pentru a accelera viteza de ridicare, selectează CHEIA FRANCEZĂ cu %slot3% şi loveşte construcţia cu ea." "[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the WRENCH with %slot3% and hit the building with it." "TR_Eng_DispenserDesc" "Un distribuitor generează viaţă, muniţie, iar pentru engineer, metal. Contorul de pe faţă măsoară cantitatea de metal disponibilă." "[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A dispenser provides health, ammo, and for Engineers, metal. The gauge on the front displays the amount of ammo available." "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Îmbunătăţirea Clădirilor" "[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "Pentru a îmbunătăţi o construcţie, este nevoie de 200 unit. de metal per nivel. Loveşte construcţia cu cheia pentru a o îmbunătăţi până la nivelul 3." "[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires 200 metal per level to upgrade a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryTitle" "Santinela" "[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_Sentry" "Santinela este o construcţie defensivă foarte puternică. Scoate unealta de construcţie prin apăsarea butonului %slot4% şi construieşte o santinelă pe poziţia indicată. Îmbunătăţeşte-o până la nivel 3." "[english]TR_Eng_Sentry" "The sentry gun is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing %slot4% and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryBuilt" "Construieşte Sentry de nivelul 3, prin lovirea acestuia cu Wrench-ul. De asemenea, poţi obţine metal din cutiile de muniţie!" "[english]TR_Eng_SentryBuilt" "Upgrade the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get metal from ammo boxes!" "TR_Eng_SentryHint" "Construieşte Santinela Aici" "[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "Ups!" "[english]TR_Eng_SentryErrorTitle" "Woops!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "Plasează construcţia pe poziţia indicată. Stai lângă ea şi apasă %attack2% pentru a o ridica şi repoziţiona. Pune-o jos folosind %attack%." "[english]TR_Eng_SentryErrorPos" "Place the building in the position indicated. Stand near your building and press %attack2% to pick it up and reposition it. Place it down using %attack%." "TR_Eng_SentryErrorAng" "Santinela este orientată greșit. Ridică-ți santinela folosind %attack2%. Potrivește-o cu poziția siluetei și pune santinela înapoi jos folosind %attack%." "[english]TR_Eng_SentryErrorAng" "The sentry is facing the wrong way. Pick up your sentry using %attack2%. Match the silhouette's position and place the sentry back down with %attack%." "TR_Eng_SentryAttackTitle" "Apără!" "[english]TR_Eng_SentryAttackTitle" "Defend!" "TR_Eng_SentryAttack" "Echipa Red este pe cale să atace locaţia ta. Foloseşte-ţi tureta ca acoperire şi ascunde-te în spatele ei pentru a fi în siguranţă. Du-te acolo acum până nu începe atacul." "[english]TR_Eng_SentryAttack" "The Red team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins." "TR_Eng_SentryAttackBegin" "Echipa Red a început atacul. Foloseşte-ţi santinela ca acoperire pentru a rămâne în viaţă." "[english]TR_Eng_SentryAttackBegin" "The Red team is attacking. Use your sentry as cover to stay alive." "TR_Eng_RepairTitle" "Construcţii avariate" "[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings" "TR_Eng_Repair" "Repararea construcţiilor este la fel ca îmbunătăţurea. Loveşte-le cu CHEIA FRANCEZĂ. De asemenea, acest lucru reaprovizionează tureta cu muniţie." "[english]TR_Eng_Repair" "Repair buildings the same way as upgrading. Hit them with the WRENCH. This will also replenish ammo to the sentry." "TR_Eng_MoveTitle" "Plasamentul Construcţiilor" "[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement" "TR_Eng_Move" "Mutarea construcţiilor se face prin apăsarea butonului %attack2% atunci când stai lângă ele. Ridică distribuitorul şi mută-l lângă turetă. Pune-l jos folosind %attack%." "[english]TR_Eng_Move" "Move buildings by standing near them and using %attack2%. Pick up the dispenser and move it near the sentry now. Place it down using %attack%." "TR_Eng_MovePlacement" "Prin menţinerea unui distribuitor lângă tureta ta vei fi aprovizionat cu viaţă şi metal atunci când eşti atacat." "[english]TR_Eng_MovePlacement" "Keeping a dispenser nearby your sentry will provide you with health and metal when under attack." "TR_Eng_MoveHint" "Pune Distribuitorul Aici" "[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here" "TR_Eng_TeleTitle" "Teleportorul" "[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_TeleEntrance" "Teleportoarele sunt utile pentru a-ţi ajuta coechipierii să ajungă la front mai rapid. Apasă %slot4% pentru a scoate UNEALTA DE CONSTRUŢIE şi construieşte o intrare de teleportor." "[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press %slot4% to bring up the BUILD TOOL and construct a teleporter entrance." "TR_Eng_TeleExit" "Acum constrieşte ieşirea de teleportor. Poţi roti direcţia în care coechipierii ies din teleportor folosind %attack2% şi săgeata de pe schemă." "[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using %attack2% and taking note of the arrow on the blueprint." "TR_Eng_TeleUpgrade" "Îmbunătăţirea unui teleportor afectează atât intrarea cât şi ieşirea. Fiecare nivel reduce intervalul minim dintre teleportări." "[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports." "TR_Eng_TeleEntranceHint" "Construieşte Intrarea Aici" "[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here" "TR_Eng_TeleExitHint" "Construieşte Ieşirea Aici" "[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here" "TR_Eng_EndTitle" "Demolarea" "[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown" "TR_Eng_End" "Atunci când parcurgi distanţe lungi poate fi mai eficient să îţi distrugi construcţiile în loc de a le muta pe rând." "[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one." "TR_Eng_EndDestroy" "Apasă %slot5% pentru a scoate UNEALTA DE DEMOLARE şi distruge-ţi toate construcţiile pentru a finaliza antrenamentul pentru Engineer." "[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training." "TR_Eng_EndDialog" "Felicitări, ai terminat antrenamentul pentru Engineer.\n\nAici se termină antrenamentul tău. Încearcă PREGĂTIREA OFFLINE pentru a-ţi îmbunătăţi abilităţile sau pentru a încerca alte clase.\n\nDacă eşti pregătit să joci online, foloseşte ÎNCEPEŢI SĂ VĂ JUCAŢI din meniul principal." "[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu." "TR_Demo_IntroTitle" "Demoman-ul" "[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_Intro" "Demoman-ul este o clasă versatilă cu arme care îi permit să apere obiective sau, în rol ofensiv, să distrugă santinele." "[english]TR_Demo_Intro" "The Demoman is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions." "TR_Demo_WeaponTitle" "Arme" "[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons" "TR_Demo_Weapon" "Demoman-ul este echipat cu un LANSATOR DE GRENADE, un LANSATOR DE BOMBE LIPICIOASE, şi o STICLĂ." "[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a GRENADE LAUNCHER, STICKY BOMB LAUNCHER, and a BOTTLE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot1" "Echipează GRENADE LAUNCHER, apăsând pe %slot1%, şi distruge ţintele. Grenadele explodează la contactul cu inamicii dacă nu au avut timp să ricoşeze mai întâi." "[english]TR_Demo_TargetSlot1" "Equip the GRENADE LAUNCHER by pressing %slot1% and destroy the targets. Grenades explode on contact with opponents if they don't bounce first." "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenadele pot ricoşa pe după colţuri, obstacole etc.. Distruge ţinta parţial protejată, folosindu-te de ricoşarea unei grenade." "[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it." "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Ţintă Ascunsă" "[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "Bombe Lipicioase" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs" "TR_Demo_TargetSlot2" "Bravo! STICKY BOMB LAUNCHER poate fi folosit pentru plasarea mai multor bombe lipicioase care pot fi detonate de la distanţă, folosind %attack2%." "[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The STICKY BOMB LAUNCHER can be used to place multiple sticky bombs that can be remotely detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Apasă %slot2% pentru a selecta STICKY BOMB LAUNCHER. După lansarea proiectilelor, există un interval scurt înainte ca bomba lipicioasă să se armeze şi să fie detonată, apăsând pe %attack2%." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press %slot2% to select the STICKY BOMB LAUNCHER. After firing there is a short delay before the sticky bomb is armed and can be detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Use" "Pentru a continua, distruge câteva ţinte, folosind bombele lipicioase. Acestea se lipesc de aproape orice suprafaţă, exceptând obiectele care se mişcă sau jucătorii." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "Destroy a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players." "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Pentru a continua, distruge toate cele 5 ţinte în acelaşi timp. Pot fi plasate maxim 8 bombe lipicioase în orice moment." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all five targets at the same time. A maximum of 8 sticky bombs can be placed at any given time." "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Bombele lipicioase pot fi detonate în orice moment, apăsând pe %attack2%, chiar şi atunci când folosești alte arme." "[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using %attack2% even if you are using other weapons." "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Bombă lipicioasă pe distanţă lungă" "[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "Poţi lansa bombe lipicioase în depărtare ţinând apăsat pe %attack% pentru a acumula putere. Eliberează %attack% pentru a trage." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding %attack% to build up charge and release %attack% to fire." "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Distruge ţinta îndepărtată pentru a continua. Aminteşte-ţi să ţii apăsat pe %attack% şi să eliberezi pentru a lansa bomba mai departe." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold %attack% and release it to launch the sticky further." "TR_Demo_EndDialog" "Felicitări! Ai terminat antrenamentul pentru Demoman!\n\nAntrenamentul pentru Spy este acum deblocat! Selectează simbolul ANTRENAMENT din meniul principal pentru a-i da o încercare.\n\nEşti pregătit să joci împotriva altor jucători? Atunci selectează INCEPEŢI SĂ VĂ JUCAŢI din meniul principal." "[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Spy_IntroTitle" "Spy-ul" "[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "Spy-ul operează diferit faţă de alte clase preferând camuflajul şi atacurile surpriză în favoarea luptei faţă in faţă cu inamicul." "[english]TR_Spy_Intro" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat." "TR_Spy_IntroRole" "Rolul lor se bazează deseori pe asasinarea ţintelor cheie, cum ar fi un Medic cu ÜberCharge pregătit sau distrugerea bazelor defensive de Engineer." "[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as ÜberCharge ready Medics or destroying Engineers defensive positions." "TR_Spy_WeaponsTitle" "Arme" "[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons" "TR_Spy_Weapons" "Armele Spy-ului sunt un REVOLVER şi un CUŢIT. Atacul CUŢITULUI este letal atunci când înjunghie pe la spate." "[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE. The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind." "TR_Spy_CloakTitle" "Camuflaj" "[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak" "TR_Spy_Cloak" "Poţi activa camuflajul oricând folosind %attack2%. Acesta te face complet invizibil inamicului pentru o perioadă scurtă de timp." "[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time." "TR_Spy_CloakMeter" "Fii atent la ceas când eşti invizibil pentru că, dacă se termină, vei deveni vizibil! Atunci când colectezi muniţie sau stai necamuflat contorul camuflajului se va reîncărca." "[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter." "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Folosirea Camuflajului" "[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application" "TR_Spy_CloakPractice" "Camuflează-te folosind %attack2% pentru a te furişa pe lângă santinelă şi ascunde-te în spatele cutiilor, unde nu vei fi văzut. Un Spy aliat va demonstra." "[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Bariera a fost coborâtă. Camuflează-te cu %attack2% şi furişează-te pe lângă santinelă. Du-te la punctul indicat în spatele cutiilor." "[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates." "TR_Spy_CloakSuccess" "Bravo. Reţine că atunci când eşti invizibil nu poţi ataca. Menţine-te în afara razei santinelei pentru moment, vei avea nevoie de o deghizare pentru a te apropia de ea." "[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when cloaked you cannot attack. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it." "TR_Spy_CloakSentryHint" "Santinelă" "[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_CloakMoveHint" "Mută aici" "[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here" "TR_Spy_DisguiseTitle" "Deghizări" "[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises" "TR_Spy_Disguise" "Pentru a te deghiza în inamic, scoate ECHIPAMENTUL DE DEGHIZARE sau apasă %slot4%." "[english]TR_Spy_Disguise" "To disguise yourself as the enemy, switch to your DISGUISE KIT or press %slot4%." "TR_Spy_DisguiseNote" "Alege o clasă în care să te deghizezi. Deghizarea devine completă după un timp scurt. Statutul deghizării este afişat în partea de jos a ecranului, în stânga." "[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen." "TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "TR_Spy_Sap" "Sapper-ul este o unealtă importantă folosită pentru dezactivarea şi distrugerea construcţiilor. Selectează-l acum folosind %slot2% pentru a continua." "[english]TR_Spy_Sap" "The sapper is an important tool used for disabling and destroying buildings. Select it now using %slot2% to continue." "TR_Spy_SapBuildingTitle" "Distruge Santinela" "[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry" "TR_Spy_SapBuilding" "Când eşti deghizat şi ai sapper-ul selectat, apropie-te de santinelă şi ataşează-i sapper-ul cu %attack%." "[english]TR_Spy_SapBuilding" "While disguised and with the sapper selected, approach the sentry and attach the sapper to the sentry with %attack%." "TR_Spy_SapHint" "Pune Sapper" "[english]TR_Spy_SapHint" "Place Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "Înjunghierea" "[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab" "TR_Spy_Backstab" "Când este folosit din spate, CUŢITUL omoară inamicii instant. Selectează-l acum folosind %slot3%." "[english]TR_Spy_Backstab" "When used from behind, the BUTTERFLY KNIFE can instantly kill enemies. Select it now using %slot3%." "TR_Spy_BackstabPractice" "Înjunghie aceşti inamici. Braţul tău se va ridica atunci când eşti in poziţia bună în spatele lor. Reţine că dacă eşti încă deghizat, vei pierde deghizarea când vei ataca." "[english]TR_Spy_BackstabPractice" "Backstab these enemies. Your arm will raise when in position behind them. Note that if still disguised, it will be lost when you strike." "TR_Spy_EscapeTitle" "Evadarea" "[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape" "TR_Spy_Escape" "Având mai puţină viaţă decât alte clase, Spy-ul va fugi deseori de la o luptă prin camuflare şi ascunderea în spatele locurilor bine acoperite." "[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover." "TR_Spy_EscapeSetup" "Pentru a exersa asta, întoarce-te în spatele cutiilor la poziţia indicată. Echipa Red se va aşeza pe partea opusă." "[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side." "TR_Spy_EscapeBegin" "Deghizează-te în cineva din echipa Red şi înjunghie un inamic. Camuflează-te imediat după atac folosind %attack2% pentru a fugi şi întoarce-te în spatele cutiilor." "[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent. Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates." "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Încearcă din nou. Aminteşte-ţi să te camuflezi imediat după înjunghierea inamicului pentru a ieşi din luptă şi fugi în afara câmpului vizual." "[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight." "TR_Spy_EscapeEnd" "Înjunghie inamicii rămaşi folosind aceeaşi metodă pentru a finaliza antrenamentul pentru Spy." "[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training." "TR_Spy_EndDialog" "Felicitări! Ai terminat antrenamentul pentru Spy şi ai deblocat antrenamentul pentru Engineer!\n\nVrei să încerci Spy-ul într-un joc? Atunci încearcă PREGĂTIREA OFFLINE.\n\nEşti gata să joci online? Apasă ÎNCEPEŢI SĂ VĂ JUCAŢI din meniul principal." "[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu." "TR_DemoRush_IntroTitle" "Modul de Joc Încărcătura" "[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode" "TR_DemoRush_Intro" "Bun venit în Goldrush! Pentru antrenament se va juca numai prima etapă din trei și nu va exista limită de timp." "[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit." "TR_DemoRush_IntroDescription" "În hărțile cu Încărcătură, Blue escortează un cărucior prin puncte de control către ultimul obiectiv pentru a câștiga. Fiecare punct de control oferă echipei Blue timp suplimentar." "[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time." "TR_DemoRush_IntroPush" "Pentru a deplasa căruciorul stai lângă el. Pe lângă faptul că oferă viață si muniție, se v-a mișca mai repede dacă mai mulți jucători stau lângă el." "[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby." "TR_DemoRush_SentryTitle" "Distruge Santinelele" "[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries" "TR_DemoRush_Sentry" "LANSATORUL DE BOMBE LIPICIOASE este ideal pentru distrugerea sentinelelor care blochează drumul echipei tale." "[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path." "TR_DemoRush_SentryMultiple" "Foloseşte LANSATORUL DE BOMBE LIPICIOASE pentru a pune câteva bombe lângă o santinelă. Detonează-le folosind %attack2%." "[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%." "TR_DemoRush_SentryEngineer" "Detonând câteva BOMBE LIPICIOASE simultan neagă abilitatea Engineer-ului de a-şi repara construcţiile." "[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings." "TR_DemoRush_SentryDoor" "Uşile se vor deschide acum şi te vor lăsa pe tine şi coechipierii tăi să împingeţi căruciorul spre victorie!" "[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Sfat pentru Grenade" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_CombatHint1" "LANSATORUL DE GRENADE poate fi îndreptat în sus pentru a lansa grenadele în depărtare sau după colţ." "[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover." "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sfat pentru Bombe Lipicioase" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip" "TR_DemoRush_CombatHint2" "Reţine, BOMBELE LIPICIOASE pot fi detonate oricând cu %attack2%. Pune lipicioase unde crezi că inamicii vor fi şi surprinde-i!" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sfat pentru Santinelă" "[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip" "TR_DemoRush_TipSentry" "Trei BOMBE LIPICIOASE vor distruge de obicei o santinelă de nivelul 3 când sunt detonate în acelaşi timp." "[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once." "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Sfat pentru Grenade" "[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenăzile pot fi folositoare în diferite situaţii pentru a distruge santinelele fiind ricoşate sau rostogolite pentru a ajunge la locul de amplasare." "[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location." "TR_DemoRush_TipPathTitle" "Rute Alternative" "[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes" "TR_DemoRush_TipPath" "Încearcă o rută alternativă dacă una este blocată de inamici sau jucători. Asta îţi poate oferi o situaţie mai bună asupra inamicului bine fortificat." "[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy." "TR_DemoRush_HintCart" "Căruciorul cu Încărcături" "[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart" "TR_DemoRush_EndDialog" "Excelent! Ţi-ai ajutat echipa să câştigaţi primul stadiu %s1 şi ai terminat antrenamentul pentru Demoman!\n\nAntrenamentul pentru Spion este acum deblocat! Selectează pictograma ANTRENAMENT în meniul principal pentru a îi da o încercare.\n\nPregatit să joci împotriva altor jucători? Selectează ÎNCEPE SĂ JOCI în meniul principal." "[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Eng1_IntroTitle" "Apără Punctul" "[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point" "TR_Eng1_Intro" "Bun venit la Dustbowl. Tu aperi Punctul de Control secund în echipa Roşie." "[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team." "TR_Eng1_DefenseTitle" "Apărare Stabilită" "[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense" "TR_Eng1_Defense" "Clasa Engineer îsi ajută echipa cu diverse structuri care oferă apărare, viaţă, muniţie, şi transport pe liniile de front!" "[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!" "TR_Eng1_TeleTitle" "Teleportorul" "[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_Tele" "Un teleporter poate ajuta echipa să atace sau să apere aducând coechipierii pe câmpul de luptă mult mai repede." "[english]TR_Eng1_Tele" "A teleporter can help your team attack or defend by moving teammates to the front lines quickly." "TR_Eng1_TeleBuild" "Construieşte o poartă de teleportare lângă zona de procreaţie la locul indicat pentru a continua." "[english]TR_Eng1_TeleBuild" "Build a teleporter entrance near the spawn at the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleBuildHint" "Pune Intrarea Aici" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHint" "Place Entrance Here" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Pune Ieşirea Aici" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Place Exit Here" "TR_Eng1_TeleExit" "Un teleporter are nevoie de o intrare sau ieșire corespunzătoare. Construieste o ieșire pe locul indicat pentru a continua." "[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleUpgrade" "Promovează teleporter-ul la nivelul trei pentru a continua. Când promovezi un teleporter va afecta atât intrarea cât şi ieşirea." "[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit." "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Construcţii Adiţionale" "[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings" "TR_Eng1_TeleFinish" "Adaugă o distribuitoare şi o santinelă in poziţile indicate. Evoluează-le până la nivelul trei pentru a continua." "[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue." "TR_Eng1_StickyTitle" "Apărare Santinelă" "[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense" "TR_Eng1_Sticky" "BOMBELE LIPICIOASE sunt extrem de eficiente împotriva contrucțiilor. Demoman-ii pot lansa câteva pentru a distruge construcții instantaneu." "[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly." "TR_Eng1_StickyShoot" "Încearcă să împuşti bombele lipicioase spre a le distruge pentru a vă cumpăra câteodată." "[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time." "TR_Eng1_DemoTipTitle" "Problema Demo" "[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem" "TR_Eng1_DemoTip" "Un Demoman este foarte greu de contracarat ca un Engineer singuratic. Foloseşte faptul că ai pierdut un sentry ca pe o oportunitate de a construi unul într-o nouă locaţie pentru a surprinde adversarul." "[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!" "TR_Eng1_DemoRelo" "Formează un nivel 3 complet la locul indicat pentru a continua." "[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue." "TR_Eng1_SpyTitle" "Spy-ul" "[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "TR_Eng1_Spy" "Abilităţile de camuflare şi deghizare ale Spy-ului fac ca direcția de unde vine atacul să fie mai puțin evidentă." "[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from." "TR_Eng1_SpyAttack" "Un Spy inamic va încerca să saboteze clădirile făcute de Engineer-ul coechipier. Spionii deghizaţi preiau nume din echipa adversă." "[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team." "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Construcţii Sabotate" "[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings" "TR_Eng1_SpyRemove" "Când un sapper este ataşat la o construcție, aceasta devine inactivă şi încasează încet damage. Îndepărtează sapper-ul lovind construcția cu WRENCH-ul." "[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH." "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple bombe lipicioase pot fi desfășurate şi detonate" "[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "Ţinteşte în sus pentru a lansa grenadele mai departe" "[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "Spy-ul are câteva abilități unice ce includ camuflare și deghizări!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Camuflajul permite spionilor să devină invizibili pentru adversari" "[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Deghizează-te ca echipa adversă şi infiltrează-te în apărarea lor" "[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "Foloseşte sapper-ul pentru a dezactiva şi distruge construcţiile Engineer-ului" "[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Dă o lovitură letală prin înjunghierea adversarilor din spate!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "Bine ai venit la antrenamentul Engineer-ului!" "[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer poate realiza construcții folosind metal pentru a-și ajuta propria echipa" "[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team" "TF_IM_TargetEng_Metal" "Foloseşte metal pentru a construi şi îmbunătăţii construcţii diferite" "[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings" "TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleportoarele pot fi folosite pentru a muta echipa proprie în prima linie rapid" "[english]TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporters can be used to move your team to the front line quickly" "TF_IM_TargetEng_Repair" "Pentru a îmbunătăţii şi repara construcţiile tale loveştele cu cheia franceză." "[english]TF_IM_TargetEng_Repair" "To upgrade or repair your buildings hit them with your wrench" "TF_Coach_StudentCommands" "Pentru a Oferi Indicaţii Studentului Tău" "[english]TF_Coach_StudentCommands" "To Give Directions to Your Student" "TF_Coach_AttackDesc" "Atacă" "[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack" "TF_Coach_DefendDesc" "Apără" "[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "Uită-te La" "[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At" "TF_Coach_Slot2Desc" "Mergi Aici" "[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here" "TF_Coach_StudentHasDied" "Studentul tău a murit!" "[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!" "TF_Coach_AttackThis" "Atacă Asta" "[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This" "TF_Coach_AttackHere" "Atacă Aici" "[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here" "TF_Coach_DefendThis" "Apără Asta" "[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This" "TF_Coach_DefendHere" "Apără Aici" "[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here" "TF_Coach_LookAt" "Uită-te La" "[english]TF_Coach_LookAt" "Look At" "TF_Coach_LookHere" "Uită-te Aici" "[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here" "TF_Coach_GoToThis" "Mergi La" "[english]TF_Coach_GoToThis" "Go To" "TF_Coach_GoHere" "Mergi Aici" "[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here" "TF_Coach_AddCoach_Title" "Te Oferi Voluntar?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "Ai dori să te oferi voluntar pentru a antrena alţi jucători şi pentru a-i învăţa cum să joace\nTeam Fortress 2?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Opreşte Antrenamentul?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Ai dori să te elimini singur de pe lista de antrenori?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "Vrei Antrenament?" "[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "Ai dori asistenţă de la un alt jucător în jocul tău curent?\nNotă: Pot exista probleme dacă găzduiţi un joc în spatele unui firewall." "[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall." "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Nu mă întreba din nou" "[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again" "TF_Coach_NotInGame_Title" "Nu e într-un joc" "[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game" "TF_Coach_NotInGame_Text" "Trebuie să fii în joc pentru a fii antrenat." "[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached." "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Antrenarea" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "Eşti deja antrenat!" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "You are already being coached!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Antrenamentul" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "Tu antrenezi pe cineva, aşa că nu poţi cere un antrenor!" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!" "TF_Coach_StudentRetry_Title" "Reîncearcă?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "Niciun antrenor nu a putut să fie găsit în acest moment. Ai dori să încerci din nou?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "Succes!" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "Ai fost adăugat în lista de antrenori. Poţi continua să te joci şi mai târziu poţi fi ales pentru a avea un student." "[english]TF_Coach_AddedCoach_Text" "You have been added to the list of coaches. You can continue playing and later you may be matched with a student." "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Succes!" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "Ai fost eliminat din lista de antrenori." "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches." "TF_Coach_AskCoach_Title" "Începe Antrenamentul?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "Un jucător a acceptat oferta ta de a-l antrena. Eşti pregătit pentru a începe?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% vrea să îi fii antrenor şi să-l ajuţi să devină mai bun la Team Fortress 2! Îl/o vei accepta pe %friend%?" "[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "Succes!" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% a fost întrebat dacă vrea să intre pe serverul tău." "[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game." "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% a fost invitat să intre pe serverul tău.\n(%numlikes% le-au plăcut antrenamentul lui)" "[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "Din păcate..." "[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "A fost o problemă la intrarea pe server." "[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game." "TF_Coach_Yes" "Da" "[english]TF_Coach_Yes" "Yes" "TF_Coach_No" "Nu" "[english]TF_Coach_No" "No" "TF_Coach_Timeout_Title" "Niciun răspuns" "[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response" "TF_Coach_Timeout_Text" "Nu a fost niciun răspuns de la server. Te rugăm încearcă mai târziu." "[english]TF_Coach_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later." "TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recomanzi Antrenorul?" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "A fost util antrenorul tău? Vom folosi această informaţie pentru a ajuta potrivirea lor cu alţi jucători." "[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players." "TF_FindCoachDialog_Title" "Găseşte un Antrenor" "[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach" "TF_FindCoachDialog_Match" "Oricare Disponibil" "[english]TF_FindCoachDialog_Match" "Any Available" "TF_Coach_CoachSearching" "Se caută cel mai bun antrenor disponibil." "[english]TF_Coach_CoachSearching" "Searching for the best coach available." "TF_Coach_AskingFriend" "Se întreabă prietenul tău dacă vrea să-ți fie antrenor." "[english]TF_Coach_AskingFriend" "Asking your friend to be your coach." "TF_Coach_JoiningStudent" "Se intră pe serverul studentului." "[english]TF_Coach_JoiningStudent" "Joining the student's game." "TF_Coach_WaitingForServer" "Se așteaptă un răspuns de la server." "[english]TF_Coach_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Coach_ControlView" "Apasă pentru a Schimba Vederea" "[english]TF_Coach_ControlView" "Press to Change View" "TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "Antrenor %s1" "[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F9] Evaluare Antrenor" "[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach" "TF_Coach_KickCoach" "[F10] Elimină Antrenorul" "[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach" "TF_Coach_RequestCoach" "Cere un antrenor la începutul jocului." "[english]TF_Coach_RequestCoach" "Request a coach at the start of the game." "TF_Coach_Denied_Title" "Cerere Respinsă" "[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied" "TF_Coach_Denied_Text" "Cererea a fost respinsă." "[english]TF_Coach_Denied_Text" "The request has been denied." "TF_Vote_Title" "Pregătirea Votării" "[english]TF_Vote_Title" "Vote Setup" "TF_vote_yes_binding" "Da: %s1" "[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "TF_vote_no_binding" "Nu: %s1" "[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1" "TF_vote_yes_tally" "Da" "[english]TF_vote_yes_tally" "Yes" "TF_vote_no_tally" "Nu" "[english]TF_vote_no_tally" "No" "TF_vote_server_disabled_issue" "Serverul a dezactivat această abilitate." "[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "TF_vote_requires_valid" "Este necesar un jucător valid." "[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player." "TF_vote_kick_player_other" "Exclude jucătorul: %s1?\n(niciun motiv dat)" "[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "TF_vote_kick_player_cheating" "Exclude jucătorul: %s1?\n(acuzat de trișare)" "[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "TF_vote_kick_player_idle" "Exclude jucătorul: %s1?\n(acuzat de inactivitate)" "[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "TF_vote_kick_player_scamming" "Exclude jucătorul: %s1?\n(acuzat de înșelătorie)" "[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "TF_vote_kick_player" "Exclude jucătorul: %s1?" "[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "Se exclude jucătorul: %s1..." "[english]TF_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "TF_vote_restart_game" "Restartează harta?" "[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?" "TF_vote_passed_restart_game" "Se restartează harta..." "[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "TF_vote_changelevel" "Schimbă harta curentă în %s1?" "[english]TF_vote_changelevel" "Change current map to %s1?" "TF_vote_nextlevel" "Setează următoarea hartă ca %s1?" "[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next map to %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "Harta se schimbă în %s1..." "[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing map to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "Următoarea hartă a fost setată ca fiind %s1..." "[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next map set to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Se extinde timpul pe harta curentă" "[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current map" "TF_vote_nextlevel_choices" "Votează pentru harta următoare!" "[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "TF_vote_scramble_teams" "Amestecă echipele?" "[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "Echipele vor fi amestecate." "[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "TF_vote_scramble_next_round" "Echipele sunt deja setate pentru a fi amestecate." "[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled." "TF_vote_should_scramble_round" "Amestecă echipele runda următoare?" "[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?" "TF_vote_passed_scramble" "Votul a avut succes: Echipele vor fi amestecate runda următoare." "[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round." "TF_VoteKickReason" "Motivul excluderii:" "[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:" "TF_VoteKickReason_Other" "Niciun Motiv Oferit" "[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given" "TF_VoteKickReason_Cheating" "Jucătorul Trişează" "[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating" "TF_VoteKickReason_Idle" "Jucătorul este Inactiv" "[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle" "TF_VoteKickReason_Scamming" "Jucătorul Înșeală" "[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming" "IT_Bot_BlueTeam" "Echipa BLU" "[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team" "IT_Customizations" "Personalizare:" "[english]IT_Customizations" "Customization:" "ScoreBoard_Coach" "%s1 antrenează: %s2" "[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "%s1 antrenează pe: %s2" "[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "TF_SelectPlayer_DuelClass" "Restricţie Clasă: %s1" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass" "Class Restriction: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "niciunul" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "Tu şi adversarul tău puteţi concura cu orice clasă." "[english]TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "You and your opponent can compete using any class." "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "Tu şi adversarul tău trebuie să concuraţi folosind clasa curentă: %s1." "[english]TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "You and your opponent must compete using your current class: %s1." "TF_Duel_Request_Class" "%initiator% te-a provocat la un %player_class% Class-Locked Duel! Îți vei apăra onoarea?" "[english]TF_Duel_Request_Class" "%initiator% has challenged you to a %player_class% Class-Locked Duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% l-a provocat pe %target% la un Duel blocat pe Clasa %player_class%!" "[english]TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% has challenged %target% to a %player_class% Class-Locked Duel!" "TF_Duel_WrongClass" "Trebuie să joci %player_class% pentru a accepta un Duel blocat pe o Clasă!" "[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!" "TF_Bundle_JapanCharity" "Pachetul de Caritate pentru Japonia" "[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Pălării și noisemaker-e în ediție limitată! Toate veniturile (excluzând taxele) merg direct către Crucea Roșie din America, pentru victimele dezastrului din Japonia." "[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan." "TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "TF_CharityHat_Desc" "Sprijinim ajutorul către victimele dezastrului din Japonia" "[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief" "TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "Chiar este o chapeau. Doar că este deghizată." "[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise." "TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "Această pălărie are scris \"rău\" peste tot.\n(Notă oficială: Această pălărie nu are nimic scris pe ea.)" "[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)" "TF_Reggaelator" "Reggaelator" "[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "Fiecare lucru mic o sa fie bine." "[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright." "TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "Ţine un ochi pe inamicul tău şi\ncelălalt pe orice altceva." "[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else." "TF_Private_Eye" "Private Eye" "[english]TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "Un stil select pentru agenții investigatori." "[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth." "TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "Vitros haios surescitat." "[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous." "TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "Un prieten drăguţ din pluş de buzunar.\nAw, el are chiar şi prorpia lui pălărie!" "[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!" "TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "Cred că pot să afirm în siguranță că nimeni nu înțelege mecanica cuantică. Mecanica glonțului? Aici se schimbă toată treaba." "[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely." "TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "TF_MountainCap_Desc" "Bărbaţii din unitatea lui îl numeau 'Măcelarul Bavarez'" "[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'" "TF_BigCountry" "Big Country" "[english]TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "Ar fi păcat să stea ascuns păr atât de frumos." "[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome." "TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "Niciodată n-ai privit o pălărie care să fie atât\nde macabră ca această pălărie la care te uiți." "[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon." "TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "TF_PotatoHat_Desc" "Aparat pentru siguranță cranială și iluminare ce funcționează pe bază de produse agricole.\n\nA NU SE UTILIZA ÎN AFARA FACILITĂȚILOR OFICIALE APERTURE." "[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES." "Econ_Style_Desc" "Stil: %s1" "[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1" "TF_StovePipe_Style0" "De Bun Gust şi Rafinat" "[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined" "TF_StovePipe_style1" "Strălucitor şi Arogant" "[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing" "TF_Gibus_Style_Ghastly" "Ghastly" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastly" "Ghastly" "TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Ghastlier" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Ghastlier" "TF_Gazer_Style0" "Mad Science" "[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science" "TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man" "[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man" "TF_Pyromancer_Style1" "Original" "[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original" "TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint" "[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint" "TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint" "[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint" "TF_ScoutBeanie_Style0" "New School" "[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School" "TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School" "[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School" "TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School" "[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School" "TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School" "[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School" "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Gata pentru Datorie" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Completează fiecare clasă pentru a o debloca pe următoarea." "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next." "NoSteamNoItems_Refresh" "Meniul de arme nu este disponibil. Se contactează serverul de Obiecte." "[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server." "Store_Sale_Items" "* Reducere *" "[english]Store_Sale_Items" "* Sale *" "Store_Zoom" "Zoom" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "Echipă" "[english]Store_Team" "Team" "Store_Paint" "Vopsea de Test" "[english]Store_Paint" "Test Paint" "Store_NoPaint" "Nevopsit" "[english]Store_NoPaint" "Unpainted" "Store_NextStyle" "Stil" "[english]Store_NextStyle" "Style" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "Cutia cu Muniţie" "[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box" "TF_Coach_ServerFull_Title" "Serverul este plin" "[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full" "TF_Coach_ServerFull_Text" "Nu poţi solicita un antrenor în acest moment pentru că serverul tău are deja numărul maxim de jucători." "[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players." "TF_Coach_Training_Title" "În Antrenare" "[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training" "TF_Coach_Training_Text" "Nu poţi solicita un antrenor în timp ce te antrenezi." "[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training." "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Ratingul Antrenorului" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Ai evaluat anterior acest antrenor." "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach." "TF_Trading_TradeBannedText" "Privilegiile tale de a face schimb au fost eliminate temporar. Te rugăm să contactezi Departamentul de Asistenţă pentru Clienţi." "[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support." "TF_Trading_TradeBanned2Text" "Celălalt jucător nu are privilegii de schimb în acest moment." "[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Armory_Item_Charity" "Când acest idem este cumpărat, toate veniturile (excluzând taxele) vor merge direct către Crucea Roșie din America, fiind destinați ajutorării victimelor dezastrului din Japonia." "[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan." "Vote_notification_title" "Vot Solicitat" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% solicită începerea unei votări" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "Afişează" "[english]Vote_notification_view" "View" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Lingou de Moustachium" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Mustațium pur, adunat din surse total naturale adânc din outback-ul Australian." "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback." "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fragment din Prăjitura din Pește" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Peşte'" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Este plin de proteine." "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein." "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Fragment de Insignă" "[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment" "TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "" "[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< no employment record found >" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Mănâncă pentru a primi până la 100 de puncte de viață.\nFoc alt.: împarte cu un prieten (kit de viață mic)\n\\Produs Complet Natural Derivat din Mâncare de Peşte Artificială al Vossler Industries" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product" "TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cazacii şi războiul merg împreună ca Gołąbki şi wódka." "[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka." "TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "Prima armată care a purtat uniforme a vrut să fie sigură că toţi ceilalţi ştiau de ea." "[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it." "TF_BucketHat" "Brain Bucket" "[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket" "TF_BucketHat_Desc" "Zombie testat, creeeeiere aprobate." "[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains approved." "TF_TrafficCone" "Dead Cone" "[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone" "TF_TrafficCone_Desc" "O să-i faci să pice morți cu acest con de trafic." "[english]TF_TrafficCone_Desc" "You'll stop them dead wearing this stylish traffic cone." "Replay_Waiting" "AŞTEPTARE" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_NoListenServer" "Reluarea nu este disponibilă pe servere locale." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_LockWarning" "AVERTISMENT: Blocarea calculatorul pe perioada randării poate altera filmul!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_ExportRaw" "Exportă TGA/WAV" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_Glow_Enabled" "Activează Efectul de Strălucire" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Filmul nu a putut fi exportat, deoarece fișierul filmului nu a putut fi găsit." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: eroare necunoscuta. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: fișier de dimensiune zero. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: conexiune întreruptă. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: URL invalid. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: protocol invalid. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: nu se poate conecta socket-ul. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: nu se poate conecta. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: nu există antete. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Fișierul sesiunii nu a putut fi descărcat: fișier inexistent. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Fișierul sesiunii de reluare nu s-a putut descărca din următorul motiv: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Făcută din singura resursă naturală a Australiei." "[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource." "TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling-ul e pe bune, şi acuma o poţi dovedi. " "[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it." "TF_Doctors_Sack_Desc" "Pentru atunci când ai febra aia de vindecare." "[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever." "TF_Ol_Geezer_Desc" "Dispari de pe terenul meu!" "[english]TF_Ol_Geezer_Desc" "Get off mah land!" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "Nu-ţi poţi da seama, dar e furios!" "[english]TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "You can't tell, but he's furious." "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "Eşti ingredientul special de astăzi..." "[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..." "TF_VillainsVeil_Desc" "Cel bun, cel rău, şi cel mort." "[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead." "TF_TeamCaptain_Desc" "Avocaţii nostri spun 'DA! DA!'" "[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'" "TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer" "[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "Și cu asta am terminat" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Salvează prima ta reluare." "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Save your very first replay." "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "Îl putem repara în posteditare" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "Pe parcursul urmăririi unei reluări, apasă bara de spațiu pentru a accesa editorul." "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "While watching a replay, press space bar to enter the editor." "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Timpul pentru prim-plan, domnule Hale" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Randează o reluare într-un film." "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Render a replay into a movie." "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Vedeta propriului meu show" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Petrece ceva timp editând o reluare." "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Spend some time editing a replay." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Film amator" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Obține 100 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Achieve 100 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Vedetă locală de cinema" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Obţine 1000 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Achieve 1000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Senzație de film independent" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Obține 10,000 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Obține 100,000 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie." "TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Echipează acest obiect în spaţiul destinat Batjocurilor. Activează-l pentru a-ţi informa victimele că vei înregistra sfârşitul lor tragic şi că vei împărtăşi asta cu toată lumea." "[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone." "Replay_ReplayMsgTitle" "RELUARE" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "CATEGORII" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_Contest_Category0" "Cea mai inventivă ucidere" "[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill" "Replay_Contest_Category1" "Cel mai bun omor în aer" "[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder" "Replay_Contest_Category2" "Cel mai mare masacru" "[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre" "Replay_Contest_Category3" "Cea mai haioasă reluare" "[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay" "Replay_Contest_Category4" "Cea mai bună scăpare" "[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway" "Replay_Contest_Category5" "Cea mai bună razbunare" "[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge" "Replay_Contest_Category6" "Cea mai multă distrugere" "[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage" "Replay_Contest_Category7" "Cel mai Eroic" "[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic" "Replay_Contest_Category8" "Cel mai bun design al scenei" "[english]Replay_Contest_Category8" "Best Set Design" "Replay_Contest_Category9" "Cel mai bun costum de echipă" "[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume" "Replay_Contest_Category10" "Cea mai bună coloană sonoră" "[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack" "Replay_Contest_Category11" "Cel Mai Bun Trailer De 30 De Secunde." "[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer" "Replay_Contest_Category12" "Cea mai bună luptă coordonată" "[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat" "Replay_Contest_Category13" "Cel mai dramatic" "[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic" "Replay_Contest_Category14" "Cea mai bună cinematografie" "[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography" "Replay_Contest_Category15" "Cea mai bună editare" "[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing" "Replay_Contest_Category16" "Cea mai Epică Nereusită" "[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail" "Replay_Contest_Category17" "Cea mai extremă cascadorie" "[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt" "Replay_Contest_Submit" "TRIMITE" "[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT" "Replay_Contest_SubmitEntry" "TRIMITE ÎNSCRIEREA" "[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY" "Replay_Contest_Details" "DETALII" "[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS" "Replay_Contest_Title" "SAXXYS" "[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "TERMENUL LIMITĂ\n19 Mai" "[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th" "Replay_Contest_Over" "CONCURS ÎNCHEIAT\nPentru înscrieri" "[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions" "Replay_Contest_Waiting" "Se trimite înregistrarea, te rugăm să aștepți." "[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait." "Replay_Contest_StatusTitle" "Rezultatul trimiterii" "[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "TRIMITE ÎNSCRIEREA TA VIDEO" "[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY" "Replay_Contest_ChooseCategory" "Te rog alege o categorie." "[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category." "Replay_Contest_EnterURL" "Te rugăm să introduci un URL YouTube™ valid." "[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "Înscrierea ta a fost depusă cu succes!" "[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!" "Replay_Contest_StatusFailure" "A intervenit o problemă la înregistrarea trimisă. Asigură-te că URL-ul este valid." "[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid." "IT_UnusualTitle" "Efect neobişnuit:" "[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:" "IT_UnusualNone" "Nimic" "[english]IT_UnusualNone" "Nothing" "TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "TF_CameraHelm_Desc" "Eu sunt scenaristul, directorul, şi starul." "[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star." "TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "Vechiul Vest n-a văzut niciodată genul acesta de clasă." "[english]TF_EngineerTopHat_Desc" "The old West never saw this kind of class." "TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "[english]TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "[english]TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "[english]TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "[english]TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]" "[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo" "[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo" "TF_TeamCaptain" "The Team Captain" "[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain" "TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "Dacă îl ai, flutără-l.\nDacă nu, ascunde-l sub această glugă discretă." "[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie." "TF_VillainsVeil_Style0" "Hired Gun" "[english]TF_VillainsVeil_Style0" "Hired Gun" "TF_VillainsVeil_Style1" "Smooth Assassin" "[english]TF_VillainsVeil_Style1" "Smooth Assassin" "Style" "SETEAZĂ STILUL" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "ALEGE STILUL" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Ştergi numărul de creare?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Şterg numărul unic de creare de pe acest obiect?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Şterge numele frabricantului?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Şterge numele frabricantului de pe acest obiect?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?" "TF_TauntEnabler" "Batjocură Specială" "[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt" "Attrib_MakersMark" "Fabricat de %s1" "[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1" "HTTPError_ZeroLengthFile" "Fișier de lungime zero" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "Conexiune încheiată" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "URL Invalid" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Protocol invalid" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "Socket-ul nu a putut fi conectat" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "Nu s-a putut conecta" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "Fără anteturi" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Fişier inexistent" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Eroare necunoscută" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_Contest_Rules" "REGULI" "[english]Replay_Contest_Rules" "RULES" "YouTube_Upload_MissingFile" "Incapabilă încărcarea pe YouTube, pentru că fişierul film nu a fost găsit." "[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found." "TF_Wearable_Medallion" "Medalion" "[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Arată În Ordinea din Rucsac" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order" "TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "Posibil rezultat al pierderii de pigmentaţie din cauza experimentelor oribile. Posibil un mop." "[english]TF_ScoutHair_Desc" "Possibly the result of pigmentation loss due to horrible experiments. Possibly a mop of some kind." "TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "TF_ScoutMedallion_Desc" "Un lup, nici o lună. Colecţionează-i pe toţi trei!" "[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!" "Replay_Saving" "Se salvează" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_CantExport" "NU SE POATE EXPORTA" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "NU SE POTE ÎNCĂRCA" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_YesCancel" "Da, anulează" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "YouTube_Upload_MovieIsRaw" "Nu există niciun fişier cu filmul asociat acestei reluări deoarece a fost creat folosind opţiunea \"Exportă fişiere TGA/WAV\"." "[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option." "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Opţiuni Avansate TF2" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Odată ce te-ai jucat pentru o vreme, încearcă opțiunile avansate. Vei găsi o grămadă de setări utile ce vor modifica TF2 așa cum îți place." "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it." "TFAdvancedOptions" "TF2 Opţiuni Avansate" "[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "Modul de HUD minimalist foloseşte un HUD mai mic şi mai compact pentru a vedea mai mult.\n\nAnumite explicaţii sunt, de asemenea, eliminate, astfel încât ar trebui să fi familiarizat cu HUD-ul standard înainte de a trece la cel minimalist." "[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "Când este setat, te vei sinucide imediat după ce îţi schimbi clasa atunci când eşti pe front.\n\nCând nu este setat, îţi vei schimba clasa la următoarea ta înviere." "[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn." "Tooltip_loadoutrespawn" "Când este setat, vei reveni imediat atunci când îţi schimbi meniul de arme şi eşti în zona de revenire.\n\nCând nu este setat, schimbările din meniul de arme vor avea efect numai la următoarea revenire." "[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn." "Tooltip_medigun_autoheal" "Când este setat, vindecătorul va rămâne activ pe pe ţinta ta până apeşi butonul de tragere.\n\nCând nu este setat, va trebui să ţii apăsat pe buton pentru a menţine vindecătorul activ." "[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on." "Tooltip_autozoom" "Când este setat, puşca cu lunetă va intra automat în zoom după ce se incarcă dacă erai în zoom atunci când ai tras." "[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot." "Tooltip_autoreload" "Când este setat, îţi vei reîncărca automat arma atunci când nu tragi, dacă aceasta are nevoie de reîncărcare şi ai muniţie." "[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo." "Tooltip_takesshots" "Când este setat, vei face automat o fotografie a scorului final la sfârşitul fiecărei hărţi terminate." "[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play." "Tooltip_rememberactiveweapon" "Când este setat, vei reveni ţinând aceeaşi armă pe care o ţineai când ai murit (persupunând că încă o mai ai echipată în meniul de arme)." "[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)." "Tooltip_rememberlastweapon" "Dacă este setată, la reînviere nu va fi afectată arma care se schimbă în momentul apăsării tastei de 'armă precedentă'.\n\nDacă nu este setată, arma 'precedentă' va fi întodeauna cea secundară, în momentul reînvierii." "[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn." "Tooltip_drawviewmodel_option" "Când nu este setat, imaginea din first person a armei tale nu va fi vizibilă." "[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn." "Tooltip_flipviewmodel_option" "Când este setat, imaginea din first person a armei tale active va fi vizibilă pe partea stângă a ecranului, în locul părţii drepte." "[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right." "Tooltip_DisableSprays" "Când este setat, nu vei vedea graffiti-ul altor jucători." "[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images." "Tooltip_colorblindassist" "Când este setat, câteva din efectele care sunt mai greu de distins pentru jucătorii acromatopsici vor folosi efecte alternative, mai vizibile." "[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Când este setat, nu îţi vor fi afişate versiunile HTML ale Mesajului Zilei de pe servere." "[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "Dacă este setată, vei vedea obiectele din meniul de arme folosite de un jucător pe care îl urmăreşti ca spectator." "[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "HUD-ul de spectator avansat este folosit doar în modul turneu şi este conceput să ofere mai multe informaţii în meciurile de 6 v 6." "[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "Dacă este setat, nu vei vedea particulele desemnate ca 'stare atmosferică' de către creatorul hărţii pe care te afli. Acest lucru poate îmbunătăţi performanţele randării în cazul hărţilor cu efecte precum ploaie sau zăpadă." "[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Meniul concis de camuflare pentru Spy este un meniu alternativ ce presupune mai multe apăsări de taste în procesul de camuflare, dar foloşte doar tastele de la 1 la 4." "[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4." "Tooltip_CombatText" "Dacă este setată, vei vedea cifra de damage apărând deasupra capetelor adversarilor pe care îi loveşti." "[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them." "Tooltip_Hitbeeps" "Dacă este setată, vei auzi un 'sunet de lovire' de fiecare dată când provoci damage unui adversar." "[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy." "Tooltip_HealTargetMarker" "Dacă este setată, un semn va apărea deasupra coechipierului căruia îi dai heal." "[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun." "Tooltip_AutoMedicCallers" "Dacă este setată, vei primi o notificare de ajutor din partea fiecărui coechipier apropiat a cărui viaţă scade sub un anumit prag." "[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Pragul la care coechipierii vor cere automat ajutor." "[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance." "Tooltip_UseGlowEffect" "Dacă este setată, cărucioarele de pe hărţile Payload şi valizele de inteligenţă de pe hărţile CTF vor avea o incandescenţă pentru a evidenţia locaţia lor pe hartă." "[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map." "Tooltip_UseSteamCloud" "Dacă este setată, fişierele tale de configurare pentru TF2 vor fi stocate pe Steam Cloud." "[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Dacă este setată, vei primi notificări în joc pentru diverse evenimente, precum cereri de trade.\n\nDacă nu este setată, notificările vor fi vizibile doar la întoarcerea în meniul principal." "[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Numărul maxim de decals care pot exista în același timp. Decals-urile sunt folosite pentru efecte vizuale precum impactul gloanțelor. Un număr mai mare al acestora le vor face mai persistente, în schimbul performanței." "[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance." "Tooltip_viewmodelfov_option" "Câmpul de vedere folosit pentru a desena arma activă. Valori mai mari vor face ca arma să pară mai mică pe ecran." "[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen." "TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "Tooltip_httpproxy" "Dacă foloseşti un proxy HTTP trebuie să-l specifici aici, altfel nu vei putea încărca filme pe YouTube." "[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube." "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Fă fotografii bazate pe evenimente în timpul reluărilor" "[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Dacă este setată, vor fi făcute automat fotografii în timpul reluărilor, în momentul în care se întâmplă ceva interesant (omori un adversar, foloseşti un ÜberCharge, etc). Opţiunea poate cauza dificultăţi la randare pe anumite plăci video." "[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_screenshotresolution" "Fă fotografii de înaltă rezoluţie în timpul reluărilor" "[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "Dacă este setată, vor fi făcute fotografii de înaltă rezoluţie în timpul reluărilor. Opţiunea poate cauza dificultăţi la randare pe anumite plăci video." "[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_maxscreenshots" "Nr. maxim de fotografii pe reluare" "[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "Dacă fotografiile bazate pe evenimente sunt activate, acesta este numărul maxim de poze ce vor fi făcute pentru o singură reluare." "[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Timp minim între capturile de ecran" "[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "Dacă capturile de ecran bazate pe evenimente sunt activate, acesta e intervalul minim de timp care trebuie să se scurgă după ce se face o captură de ecran, înainte ca alta să poată să fie făcută (în secunde)." "[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)." "TFOption_postdeathrecordtime" "Perioada de filmare post-mortem." "[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time" "Tooltip_postdeathrecordtime" "Acesta este intervalul, în secunde, pe care reluarea va continua să îl filmeze după ce ai murit." "[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died." "TF_OptionCategory_Combat" "Opţiuni Bătălie" "[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options" "TF_OptionCategory_HUD" "Opţiuni HUD" "[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Opţiuni Specifice Claselor" "[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options" "TF_OptionCategory_Performance" "Opţiuni Performantă" "[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options" "TF_OptionCategory_Misc" "Opţiuni Diverse" "[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options" "TF_OptionCategory_Replay" "Opţiuni Reluare" "[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options" "TF_Saxxy" "Saxxy" "[english]TF_Saxxy" "The Saxxy" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Blocuri insuficiente pentru a reda reconstrucţia." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "TF_LessThan" "<" "[english]TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "[english]TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "ALEGE" "[english]TF_Select" "SELECT" "TF_Hype" "HYPE" "[english]TF_Hype" "HYPE" "TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "TF_BetaPocketShotgun" "Puşcă de Buzunar Beta" "[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "TF_ConjurersCowl_Desc" "Mi-am pus pălăria de vrăjitor." "[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat." "TF_RFAHammer" "The Maul" "[english]TF_RFAHammer" "The Maul" "TF_RFAHammer_Desc" "Oferă un impact devastator cu o aromă de praf marțian." "[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust." "TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "TF_MedicMtGHat_Desc" "Dacă întreabă cineva, spune-le că colţii tăi te califică pentru munca veterinară." "[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work." "TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "TF_ScoutMtGHat_Desc" "Nu îți mai intră muște în ochi când străbați harta." "[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map." "TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "TF_TowerHardhat_Desc" "Nu se poate opri semnalul." "[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal." "TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "TF_SpiralSallet_Desc" "Adevăr puţin cunoscut: în şah, caii trec peste celelalte piese prin rocket jump-uri." "[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping." "Gametype_OfflinePractice" "Antrenament Offline" "[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice" "Gametype_Quickplay" "Aleator" "[english]Gametype_Quickplay" "Random" "TF_Spectator_TargetID_Location" "Locaţia Spectatorului cu ID-ul" "[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location" "TF_Spectator_Default" "Implicit" "[english]TF_Spectator_Default" "Default" "TF_Spectator_Bottom_Left" "Colţul din Stânga Jos" "[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner" "TF_Spectator_Bottom_Center" "Centru Jos" "[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center" "TF_Spectator_Bottom_Right" "Colț dreapta jos" "[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner" "Selection_ShowBackpack" "Vezi Tot Rucsacul" "[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack" "Selection_ShowSelection" "Vizualizează Obiectele Valide" "[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items" "Craft_SelectItemPanel" "ALEGE OBIECTUL PENTRU A FI FOLOSIT LA FABRICARE" "[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT" "Craft_Recipe_Inputs" "Va consuma:" "[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:" "Craft_Recipe_Outputs" "Va crea:" "[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:" "RecipeFilter_Crafting" "Fabricare Obiecte" "[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items" "RecipeFilter_CommonItems" "Obiecte Comune" "[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items" "RecipeFilter_RareItems" "Obiecte Rare" "[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items" "RecipeFilter_Gambles" "Încearcă-ţi Norocul" "[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck" "RecipeFilter_Special" "Special" "[english]RecipeFilter_Special" "Special" "RI_T" "Jeton" "[english]RI_T" "Token" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "Viteza de mișcare creşte pe măsură ce utilizatorul este rănit" "[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blochează vindecarea cât timp este în folosință" "[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "Pe Bodyshot prin Lunetă: Rata de încărcare a Rifle-ului crește cu %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Pe Ratare prin Lunetă: Rata de încărcare a Rifle-ului scade cu %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Pe Headshot prin Lunetă: Rata de încărcare a Rifle-ului crește cu %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% creștere în damage când viața este <50% din maxim" "[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% scădere în damage când viața este >50% din maxim" "[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge-ul mărește rata de vindecare cu 300% și conferă imunitate la efectele ce-ți afectează mersul" "[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects" "Attrib_MedicKilledRevenge" "Când medicul care te vindecă este ucis, \nprimeşti 2 criticale de răzbunare" "[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Când medicul care te vindecă este ucis\nprimești mini-criticale pentru %s1 secunde" "[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "În timp ce un medic te vindecă,\ndamage-ul acestei arme este mărit cu %s1%" "[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "În timp ce nu ești vindecat de medic,\nviteza de schimbare a armelor este cu %s1% mai lungă" "[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Ucigaș silențios: Rotația țevii nu scoate sunete" "[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% rată la ܜberCharge pentru medicul care te vindecă\nAcest efect nu se aplică în camera de reînviere" "[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% reîncărcare rapidă în timpul vindecării" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed" "Attrib_SaxxyAward" "Câştigător: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n" "TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw" "[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw" "TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun" "TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Procentajul Übercharge-ului mărește viteza de deplasare cu până la 10%" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%" "TF_BetaBonesaw_Desc" "Îți permite să vezi viața inamicului" "[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "Replay_TimeScaleMin" "Cu încetinitorul" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "Cu încetinitorul" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "Scară:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "RESETEAZĂ" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "RESETEAZĂ" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "SCALĂ A TIMPULUI" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "încetineşte sau accelerează timpul" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time" "Replay_Contest_Category10000" "Alegerea Jucătorului" "[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice" "Replay_Contest_Category10001" "Cel mai bun replay în general" "[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay" "MMenu_NewGame" "Joc Nou" "[english]MMenu_NewGame" "New Game" "MMenu_BrowseServers" "Răsfoieşte Servere" "[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers" "MMenu_AdvOptions" "Opţiuni Ava." "[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options" "MMenu_Tooltip_Achievements" "Vizuealizează Realizări" "[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements" "MMenu_Shop" "MAGAZIN" "[english]MMenu_Shop" "SHOP" "MMenu_Play" "JOACĂ" "[english]MMenu_Play" "PLAY" "MMenu_Customize" "PERSONALIZEAZĂ" "[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "MMenu_Create" "CREEAZĂ" "[english]MMenu_Create" "CREATE" "TR_AttackDefense" "ANTENAMENT DE BAZĂ" "[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING" "TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECTEAZĂ UN MOD DE ANTRENAMENT" "[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE" "TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECTEAZĂ O HARTĂ DE TIP %gametype%" "[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP" "TR_AttackDefense_Description" "Continuă antrenamentul Soldier-ului într-o rundă de Dustbowl, un stil Atacă/Apară \nPunctul de Control, unde echipa blue încearcă să preia Controlul\nPunctele de la echipa defensivă red." "[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team." "TR_Locked_AttackDefense" "Se va debloca după completarea antrenamentului cu Soldier-ul." "[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training." "TR_Primary" "Primar" "[english]TR_Primary" "Primary" "TR_Secondary" "Secundar" "[english]TR_Secondary" "Secondary" "TR_Melee" "Melee" "[english]TR_Melee" "Melee" "TR_StandardWeaponSet" "SETUL DE ARME STANDARD" "[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET" "TR_Soldier_LookTitle" "Privind împrejur" "[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around" "TR_Soldier_Look" "Pentru a te uita în jur, mișcă mouse-ul." "[english]TR_Soldier_Look" "To look around the environment, move the mouse." "TR_Soldier_MoveTitle" "Mişcare" "[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement" "TR_Soldier_Move" "Folosește %+forward% pentru a merge înainte, %+back% pentru a merge înapoi, și %+moveleft% sau %+moveright% să mergi lateral." "[english]TR_Soldier_Move" "Use %+forward% to move forward, %+back% to move backwards, and %+moveleft% or %+moveright% to move side to side." "TR_Soldier_MoveOut" "Părăsește camera aceasta și du-te la zona de tragere." "[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range." "TR_Soldier_DuckTitle" "Mersul târâș" "[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching" "TR_Soldier_Duck" "Folosește %+duck% pentru a merge târâș pe sub intrare și du-te la poziția indicată." "[english]TR_Soldier_Duck" "Use %+duck% to crouch under the doorway and move to the indicated position." "TR_Soldier_JumpTitle" "Săritură" "[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump" "TR_Soldier_Jump" "Folosește %+jump% pentru a sări pe căruț și a te deplasa spre poligonul de tragere." "[english]TR_Soldier_Jump" "Use %+jump% to jump onto the cart and move towards the firing range." "TR_Soldier_JumpHint" "Sări Aici Sus" "[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here" "TR_Soldier_RangeTitle" "Zona de tragere" "[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range" "TR_Soldier_Range" "Foarte bine. Du-te la zona de tragere pentru a continua." "[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue." "TR_Progress" "%s1% Completat" "[english]TR_Progress" "%s1% Completed" "TR_ProgressDone" "Completat" "[english]TR_ProgressDone" "Completed" "TR_ContinueTitle" "Continuaţi?" "[english]TR_ContinueTitle" "Continue?" "TR_ContinueMsg" "Continuă de la începutul părții a 2-a sau începe din nou?" "[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?" "TR_Continue" "CONTINUĂ" "[english]TR_Continue" "CONTINUE" "TR_StartOver" "ÎNCEPE IAR" "[english]TR_StartOver" "START OVER" "TF_Training_SelectMode" "ÎNCEPE" "[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED" "TF_Training_Title" "ALEGE UN MOD DE ANTRENAMENT" "[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "Învață avantajele și dezavantajele unei clase." "[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class." "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Ascute-ți îndemânarea pe boți." "[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots." "TF_Training_StartTraining" "ÎNCEPE ANTRENAMENTUL" "[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING" "TF_StartPractice" "ÎNCEPE ANTRENAMENTUL" "[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Players" "Jucători:" "[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% şi-a distrus Saxxy-ul, acordat pentru %category%!" "[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "Și premiul din anul %year% Saxxy pentru \n%category%\nse acordă lui: \n\n%winners%\n\nVezi videoul acum?" "[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?" "TF_MM_WaitDialog_Title" "În căutare pentru cel mai bun server disponibil" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server" "TF_MM_GenericFailure_Title" "Nici un Răspuns" "[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error" "TF_MM_GenericFailure" "A fost o problemă de comunicare cu serverele Steam. Asigură-te că ești logat pe Steam și încearcă mai târziu." "[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "Rezultatele Căutarii" "[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Nu sunt servere disponibile care să se potrivească cu criteriile tale. Incearcă din nou." "[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again." "TF_Quickplay_PlayNow" "Joacă Acum!" "[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!" "TF_Quickplay_Title" "Începe să joci" "[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing" "TF_Quickplay_NumGames" "Meciuri Active: %s1" "[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "Să Mergem!" "[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!" "TF_Quickplay_Favorites" "Doar Servele Favorite" "[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only" "TF_Quickplay_Refresh" "Reîmprospătare" "[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh" "TF_Quickplay_StopRefresh" "Oprește Reîmprospătarea" "[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing" "TF_Quickplay_PleaseWait" "Se stabilesc informațiile serverului, te rog așteaptă..." "[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..." "TF_Quickplay_NoServers" "Nu sunt servere disponibile in acest moment" "[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time" "TF_Quickplay_Complexity1" "Recomandat pentru toate nivelurile" "[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels" "TF_Quickplay_Complexity2" "Recomandat pentru jucători avansați" "[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players" "TF_Quickplay_Complexity3" "Recomandat pentru jucători experți" "[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players" "TF_GameModeDesc_Training" "Invață lucrurile elementare ale Team Fortress 2 completând modul de antrenament!" "[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Imbunătățește-ți îndemânarea jucând offline cu adversari controlați de calculator!" "[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "Te vom adapta la cel mai bun joc pe care îl vom găsi." "[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find." "TF_GameModeDetail_Quickplay" "Te vom adapta la cel mai bun joc pe care îl vom găsi, indiferent de tipul jocului." "[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type." "TF_GameModeDesc_CTF" "Și steagul înseamnă o servietă strălucitoare." "[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase." "TF_GameModeDetail_CTF" "Pentru a câștiga un punct, fură servieta cu Inteligenţă a inamicului și du-o în baza ta.\n\nDe asemenea, va trebui să împiedici echipa adversă să-ţi fure Inteligenţa." "[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base." "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU câștigă capturând toate punctele. RED câștiga prin a-i împiedica pe BLU." "[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them." "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Echipa Albastră câștigă prin capturarea Punctelor de Control ale fiecărui stadiu, înainte ca timpul să se scurgă. \n\nEchipa Roșie câștigă prin a preveni capturarea tutoror punctelor de către echipa Albastră." "[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured." "TF_GameModeDesc_CP" "Capturează toate punctele pentru a câştiga." "[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win." "TF_GameModeDetail_CP" "Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie sa dețină toate Punctele de Control.\n\nUnele Puncte de Control vor fi închise până celelalte vor fi capturate." "[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured." "TF_GameModeDesc_Escort" "BLU împinge căruciorul pe traseu. RED trebuie sa îi oprească." "[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them." "TF_GameModeDetail_Escort" "Echipa Albastră câștigă escortând căruciorul la baza inamică. Stai lângă cărucior pentru ca acesta să se miște.\n\nEchipa Roșie câștigă prin a preveni căruciorul să ajungă in mijlocul bazei lor.\n\nAdversarii pot bloca căruciorul stând aproape de el." "[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it." "TF_GameModeDesc_EscortRace" "Două echipe. Două bombe. Două trasee. Rezultatul este râsul zgomotos." "[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues." "TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escortează căruciorul la linia de finiș înainte ca adversarii tăi să îl ducă pe al lor.\n\nStai lângă cărucior pentru a-l face să se miște." "[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move." "TF_GameModeDesc_Koth" "O echipă trebuie să controleze un singur punct înainte ca timpul să se scurgă." "[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out." "TF_GameModeDetail_Koth" "Capturează Punctul de Control si apără-l până ceasul echipei tale se oprește la 0.\n\nPunctul de Control nu poate fi capturat cand este încuiat.\n\nDacă echipa adversă capturează Punctul de Control, ceasul echipei tale va \"îngheța\" până vei recaptura punctul." "[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Acest obiect face parte din setul de obiecte %s1.\n\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n" "TF_vote_td_start_round" "Începe runda curentă?" "[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?" "TF_vote_passed_td_start_round" "Începe runda..." "[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Pistol Medic Prototip" "[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype" "[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype" "TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Impărtășește un râs bun cu toată lumea în afară de cel pe care tocmai l-ai împușcat." "[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot." "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Reamintește-le acelor bastarzi nerecunoscători cât de valoroase sunt calitățile tale de Medic, prin a lua o poziție eroică acompaniată de un cor de îngeri, raze de lumină divine și un stol de porumbei." "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves." "TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "TF_Mantreads" "The Mantreads" "[english]TF_Mantreads" "The Mantreads" "TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "TF_Overdose" "The Overdose" "[english]TF_Overdose" "The Overdose" "TF_Overdose_Desc" "Cât timp e activ, viteza de mișcare se mărește pe măsura procentajului de ÜberCharge la un maximum de +10%" "[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%" "TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop" "[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop" "TF_Wearable_Uniform" "Uniformă" "[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_SodaPopper" "Soda Popper" "[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper" "TF_SodaPopper_Desc" "Acumulează Hype pe măsură ce alergi.\nCând este plin, apasă butonul Foc Alternativ ca să activezi modul Hype pentru sărituri în aer multiple.\nAceastă armă își reumple întregul încărcător deodată." "[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once." "TF_Winger" "Winger" "[english]TF_Winger" "The Winger" "TF_Atomizer" "The Atomizer" "[english]TF_Atomizer" "The Atomizer" "TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "TF_CosaNostraCap_Desc" "Dacă privirile puteau să omoare, atunci acest prieten spilcuit îți va face capul tău un complice la crimă." "[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder." "TF_Enforcer" "Enforcer" "[english]TF_Enforcer" "The Enforcer" "TF_BigEarner" "The Big Earner" "[english]TF_BigEarner" "The Big Earner" "TF_MadeMan" "The Made Man" "[english]TF_MadeMan" "The Made Man" "TF_MadeMan_Desc" "Un gentleman are întotdeauna o floare la îndemână pe care s-o arunce pe mormântul adversarului său." "[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave." "TF_Bundle_ScoutStarter" "Pachet de începători pentru Scout" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Începe să cauzezi probleme cu stil cu ajutorul acestor produse pentru Scout:" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:" "TF_Bundle_SoldierStarter" "Pachetul de începători pentru Soldier" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Nu merge la război fără aceste produse esențiale pentru Soldier:" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:" "TF_Bundle_PyroStarter" "Pachetul de începători pentru Pyro" "[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Arde-ți casa cu aceste produse de începător pentru Pyro:" "[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:" "TF_Bundle_DemomanStarter" "Pachetul de începători pentru Demoman" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transformă-te într-un onorabil Cavaler-Demo cu această trusă de început:" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:" "TF_Bundle_HeavyStarter" "Pachetul de începători pentru Heavy" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Un om mare are nevoie de o armă mare și o masă mare. Le găsești pe amândouă în acest pachet de început:" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:" "TF_Bundle_EngineerStarter" "Pachetul de începători pentru Engineer" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Mărește-ți posibilitățile cu aceste produse esențiale pentru Engineer:" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:" "TF_Bundle_MedicStarter" "Pachetul de începători pentru Medic" "[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Asigură-i echipei tale ajutor sporit cu aceste obiecte-cheie pentru Medic:" "[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:" "TF_Bundle_SniperStarter" "Pachet de începători pentru Sniper." "[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Ridică-ţi standardele profesionale cu aceste obicete critice pentru Sniper:" "[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:" "TF_Bundle_SpyStarter" "Pachet de începători pentru Spy" "[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Munca de calitate pe câmpul de bătălie depinde de obiecte de calitate:" "[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Quality field work depends on quality tools:" "TF_Bundle_MobsterMonday" "Pachetul Ziua de Luni a Gangsterilor" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte ale Mafiei pentru Heavy şi Spy:" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Load up on these Mafia themed items for the Heavy and Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "Pachetul Ziua de Marţi Timbuk" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte pe temă (aproape) Mid-Estică pentru Sniper, Scout şi Demoman:" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Load up on these (mostly) Mid-Eastern themed items for the Sniper, Scout, and Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "Pachetul Ziua de Miercuri a Războiului Mondial" "[english]TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte pe temă militară pentru Soldier:" "[english]TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Load up on these military themed items for the Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "Pachetul Întâlneşte-l pe Medic!" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte care celebrează videoul Meet the Medic:" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:" "TF_Bundle_Uber" "Pachetul Actualizarea Uber" "[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "TF_Bundle_Uber_Desc" "Achiziţionează toate obiectele noi din Update-ul Uber într-un pachet compact:" "[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:" "TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Oferă-i profesorului tău darul perspicacităţii, cu agrafă de hârtie şi bandă de cauciuc incluse." "[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included." "TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "TF_CaponesCapper_Desc" "Acest număr elegant te va ajuta să comiţi orice fel de crime - în afara celor împortiva modei." "[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion." "TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_PocketMedic_Desc" "Ţine micuţul om vindecător aproape." "[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close." "TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "TF_LoyaltyReward_Desc" "Dintr-o altă eră." "[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era." "TF_SplendidScreen_Style1" "Clasic" "[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic" "TF_SplendidScreen_Style2" "Ţepuş" "[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike" "TF_SplendidScreen_Style3" "Săgeată" "[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow" "TF_SplendidScreen_Style4" "Ţeapă şi Săgeată" "[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow" "TF_TrialNeedSpace_Title" "Ai nevoie de mai mult spaţiu?" "[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "Inventarul tău este complet plin. Cumpără orice obiect din Magazinul Mann Co. și contul tău va fi îmbunătățit oferindu-ți încă 250 de locuri în inventar!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!" "TF_TrialNeedSpace_Store" "Spre Magazin!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!" "TF_TrialNeedSpace_No" "Şterge Chestii" "[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff" "ItemTypeDescNoLevel" "Nivel %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s7%s1%s6 %s2 - %s4%s5: %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s7%s1%s6 %s2 - %s4%s5: %s3" "KillEaterRank0" "Strange" "[english]KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "Unremarkable" "[english]KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "Uncharitable" "[english]KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "Truly Feared" "[english]KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "Face-Melting" "[english]KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "Epic" "[english]KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "Legendary" "[english]KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "Australian" "[english]KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "Hale's Own" "[english]KillEaterRank20" "Hale's Own" "Craft_PremiumRecipe" "Contul tău gratis nu poate folosi această schemă Premium." "[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence al Australiei" "[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "[english]TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "TF_Set_Clinical_Trial" "Studii Clinice" "[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "TF_Set_General" "The General's Formals" "[english]TF_Set_General" "The General's Formals" "TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "Attrib_CritWhileAirborne" "Produce crit-uri când purtătorul face rocket jump" "[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "Rata de bază a încărcăturii redusă cu %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "Când medicul care te vindecă este ucis\nucigașus devine marcat pentru moarte" "[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death" "Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% furie pierdută pe lovitură" "[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit" "Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% furie primită pe lovitură" "[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit" "Attrib_RageDamageBoost" "Primește un bonus de damage, odată ce furia crește până la %s1%" "[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%" "Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% mărire a controlului de întoarcere în timpul șarjei" "[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging" "Attrib_NoChargeImpactRange" "Poate cauza pagube de impact a șarjei la orice distanță" "[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% mărire a pagubelor de impact a șarjei" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% mărire în rata de reîncărcare a șarjei" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate" "Attrib_AirDashCountIncreased" "Oferă Salt Triplu: Al treilea salt cauzează 10 pagube când este folosit" "[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used" "Attrib_SpeedBuffAlly" "La impact aliat: mărește viteza ambilor jucători pentru câteva secunde" "[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds" "Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reducere a forței de împingere din pagube" "[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage" "Attrib_CloakRate" "Cu %s1 sec mai mult timp până devii invizibil" "[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "Muniția colectată din cutiile de muniție se transformă în viaţă" "[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health" "Attrib_BootsFallingStomp" "Cauzează 3x pagube de căzătură jucătorilor pe care aterizezi" "[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on" "Attrib_SeeEnemyHealth" "Îţi permite să vezi viaţa inamicilor." "[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health" "TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "TF_BazaarBargain_Desc" "Fiecare ucidere prin lovituri la cap, folosind luneta, mărește rata de încărcare a armei cu 25% până la 200%." "[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%." "TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "TF_Tomislav" "Tomislav" "[english]TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "The Family Business" "[english]TF_RussianRiot" "The Family Business" "TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "TF_SolemnVow_Desc" "'Nu face rău.'" "[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'" "TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates" "[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates" "strange" "Strange" "[english]strange" "Strange" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Produse și Echipamente" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Ai obiecte noi! Apasă pe butonul Obiecte pentru a merge la meniul de echipare, unde vei putea să probezi, pe caractere, obiectele pe care le-ai primit.\n\nDe asemenea, poţi face schimburi de obiecte cu alţi jucători sau, dacă nu doreşti aceste obiecte, le poţi transforma în altele noi, prin procesul de fabricare. Totodată, poţi răsfoi Catalogul Mann Co. pentru a vedea ce alte obiecte poţi colecţiona." "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect." "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Magazinul Mann Co." "[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Sloturi Libere în Rucsac: %s1 (%s2 obiecte în cărucior)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Sloturi Libere în Rucsac: %s1 + %s3 (%s2 obiecte în cărucior)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)" "Store_FreeTrial_Title" "IA MAI MULTE OBIECTE!" "[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!" "Store_FreeTrial_Desc" "Prima ta achiziție de la Magazinul Mann Co. îți transformă contul într-un cont Premium:" "[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:" "Store_FreeTrial_Point1" "Mai mult spațiu în Rucsac (300 sloturi)" "[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)" "Store_FreeTrial_Point2" "Găsește obiecte mai tari și mai rare" "[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items" "Store_FreeTrial_Point3" "Schimb Mai Bun: dă obiecte prietenilor tăi" "[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends" "Store_FreeTrial_Point4" "Mai multe planuri de craftare" "[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints" "Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "Store_FreeTrial_BonusText" "Primești o pălărie Mann Co. gratuit la prima achiziție. În plus, primești un obiect bonus la fiecare %s1 cheltuiți (într-o singură achiziție)." "[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)." "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Arma ta %weapon_name% a atins un nou rang: %rank_name%!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 %s2 a atins un rang nou: %s3!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!" "TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgradează Astăzi!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "Ca un deținător de cont gratuit, nu ești eligibil să fii un antrenor. Cumpără orice obiect din magazin pentru a deveni Premium!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_Coach_SessionEnded_Title" "Antrenament" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "Sesiunea de instruire s-a încheiat. Acum ești în modul Spectator." "[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode." "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Doar conturile premium au voie să facă schimb cu alți jucători." "[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades." "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Numai conturi individuale pot iniția schimburi." "[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades." "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Conturile gratis nu pot să dea la schimb obiecte. Cumpără orice obiect din magazin pentru îmbunătățire!" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "Celălalt jucător are un cont gratis şi nu îţi poate oferi niciun obiect." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items." "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Avertisment: cealaltă persoană oferă un obiect care a ţinut cont de numărul jucătorilor ucişi. Contorul de ucideri se va reseta după ce va fi dat la schimb!\n" "[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n" "TF_Vote_Column_Issue" "Problemă cu Votul" "[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue" "TF_Vote_Column_Name" "Ținta Votului" "[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target" "TF_Vote_Column_Properties" " " "[english]TF_Vote_Column_Properties" "" "TF_Trial_PlayTraining_Title" "Nevoie de Antrenament!" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!" "TF_Trial_PlayTraining_Text" "Deoarece eşti deţinătorul unui cont gratis, trebuie să joci cel puţin 10 minute în modul Antrenament sau Antrenament Offline înainte de a juca online cu ceilalţi jucători." "[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others." "TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgradează Azi!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "Conturile gratuite nu au voie să iniţieze negoţuri. Upgradează-ţi contul şi vei putea face negoţ." "[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Acesta este magazinul Mann Co. ! Aici se află multe arme mortale aprobate de către MINE. Aici găsești de-asemenea pălării care sunt ADORABILE! Hai! CUMPĂRĂ! CUMPĂRĂ! CUMPĂRĂ!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "Acesta este Magazinul Mann Co. Cumpără, nu cumpăra, lui Heavy nu-i pasă. Pălăria poate iți va ajuta micuțul tău cap de bebeluș sa nu mai arate așa prost. Dar nu-i problema lui Heavy." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Domnule. Muncești din greu. Meriți să arăți cel mai bine. De ce să nu te tratezi cu produse de calitate potrivite pentru un om fermecător de statura dumitale?" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Jurământul lui Hipocrate declară: 'În primul rand, nu faceți rău.' Mulți oameni au uitat următorul alineat: 'În al doilea rând, cumpărați-vă o pălărie din Magazinul Mann Co.'" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MAGAZIN MANN CO! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-PĂLĂRII! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-OBIECTE! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FOC!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ah! N-ai habar nici să iți pui o pălărie pe capul ăla? Marele tău cap chelios este o jenă, băiete! Pentru numele lui Dumnezeu, du-te la Magazinul Mann Co.!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Ştiu la ce te gândeşti. 'Acela este un bărbat arătoooos. Unde îşi face cumpărăturile?' Magazinul Mann Co. marţafoiule. N-ai bani? Ia-ţi o slujbă şi întoarce-te." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "De ce nu mergi într-o plimbare până la Magazinul Mann Co.? Aruncă o privire la acele produse frumoase, prietene!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! " "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "N-am de gând să te fraieresc, aceasta este treabă serioasă. Fă-ți curaj și mergi să cumperi ceva de la Magazinul Mann Co. Fiule, nu vei regreta." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Mulţumeşte-i Prietenului Tău!" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Cine te-a recrutat în Team Fortress 2 sau te-a ajutat cel mai mult? Poți să adaugi prieteni cu ajutorul meniului Steam." "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Se regăsește lista de prieteni" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Aici ai oportunitatea să îi mulțumești persoanei care te-a recrutat în Team Fortress 2 sau care te-a ajutat cel mai mult!" "[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "Ai fost felicitat de %thanker%! Continuă treaba bună!" "[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Mulţumesc!" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Prietenului tău i s-a mulțumit și ar putea primi un obiect pentru munca sa bună." "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work." "TF_Trial_Converted_Title" "Cont Premium" "[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account" "TF_Trial_Converted_Text" "Contul tău a fost promovat la statutul premium!" "[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!" "TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgradează la Premium" "[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium" "TF_Trial_Upgrade" "Îmbunătățește!" "[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Pentru a-ţi promova contul la status de premium, cumpără orice din Magazinul Mann Co.!" "[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!" "TF_AdvancedOptions" "Opţiuni Avansate TF2" "[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "TF_Wearable_Spurs" "Spurs" "[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs" "TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "TF_CopGlasses" "Security Shades" "[english]TF_CopGlasses" "Security Shades" "TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "TF_SteelJaw_Desc" "Ieeei! E vară! Ne distrăm!\nAH, DUMNEZEULE, E FIXATĂ DE CAPUL LUI!" "[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!" "TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "TF_Summer_Shades_Desc" "Acestea sunt faimoase." "[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous." "TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Numai pentru cei cu aductori halluci bărbătești." "[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci." "TF_Wearable_Towels" "Beach Towel" "[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel" "TF_Scout_Towels" "Nr. Norocos 42" "[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "De ce să te lupți în soare când poți lenevi la umbră?" "[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?" "TF_SummerHat" "Summer Hat" "[english]TF_SummerHat" "Summer Hat" "TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "TF_NoiseMaker_Fireworks" "Producător de Sunet - Artificii" "[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "TF_Bundle_Summer2011" "Pachetul Soarele de Vară" "[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "Setul perfect de obiecte pentru a te bucura de căldura soarelui:" "[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:" "TF_SummerHat_Style0" "O Zi la Plajă" "[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach" "TF_SummerHat_Style1" "Ațipeală de Vară Fără Grijă" "[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap" "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Scapă de Căldură" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Sări într-o pişcină cu apă răcoritoare în timp ce eşti în flăcări." "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire." "TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "Folosită pentru a deschide răcitoare de vară închise și neobișnuit de recomfortante.\nDupă 11/7/2011 aceasta se va transforma într-o cheie obișnuită." "[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key." "TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "TF_SummerCrate_Desc" "O amintire dintr-o eră demult apusă, această cutie frigorifică nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened." "TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club" "[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club" "TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox" "[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox" "Replay_CleaningDisk" "Se face o curățenie unică a datelor nefolositoare. Poate dura ceva timp..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Store_Summer" "Vară!" "[english]Store_Summer" "Summer!" "Store_SummerSale" "Aceste arzătoare oferte de vară Steam TF2 durează\npână în 11 iulie. Aceste obiecte nu vor mai \nfi disponibile după ce ofertele se sfârșesc!" "[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "Acest răcitor conține un obiect, dar nu este clar ce. Răcitorul va dispărea pe 11 Iulie, deci ar trebui să îl deschizi până să dispară!" "[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "Craft_Recipe_Custom" "Scheme de Fabricare Personalizate" "[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint" "Craft_Recipe_CustomDesc" "Fabrică orice set de obiecte vrei, și noi vom încerca să găsim o schemă adecvată. Numai jucători avansați!" "[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!" "TF_BISON" "BIZON" "[english]TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "MUTILATOR" "[english]TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Proiector de Unde Focalizate" "[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Ditrugător Indivizibil de Particule" "[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher" "TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "Un simbol al serviciului în legiunile Venusiene." "[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions." "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Ultimul tău duel s-a încheiat prematur, deci nu te mai poți duela din nou pentru cel puțin zece minute." "[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% a fost într-un duel care s-a încheiat pe neașteptate, prin urmare nu mai are voie să se dueleze pentru cel puțin zece minute." "[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Pachetul Victoriei al lui Dr. Grordbort" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Ia întregul pachet cu obiectele pentru Soldier ale lui Dr. Grordbort, făcute de WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!" "TF_Set_DrG_Victory" "Pachetul Victoriei al lui Dr. Grordbort" "[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Nu are nevoie de muniţie" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Produce numai 20% din pagube construcțiilor." "[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Foc Alternativ: O lovitură încărcată ce\nmini-crit-uie jucătorii, îi incendiază\nși dezactivează clădiri pentru 4 secunde" "[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Proiectilul penetrează inamicii" "[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Proiectilele nu pot fi respinse" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected" "Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_GrordbortSale" "Oscilatoarele Aether sigure ale lui Dr. Grordbort: Unde Știința Întâlnește Violența!\nCumpără-ți pistolul cu raze real pe www.DrGrordborts.com" "[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% a deschis un pachet!" "[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Doar conturile premium pot să adauge obiecte la schimb." "[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades." "TF_LordCockswainPith" "Pălăria de Deșert a Lordului Cockswain" "[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "TF_LordCockswainChops" "Pipa și Mustața Inovatoare a Lordului Cockswain" "[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "Attrib_NoCritBoost" "Nu poate fi ajutat pentru a produce lovituri criticale" "[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted" "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Această armă are ON WEARER atribute care se activează numai cand esteACTIVE. Având in vedere că cele mai multe atribute On Wearer sunt activate pe jucător când arma este selectată in Echipament(Loadout), aceste atribute se activează numai când jucătorul are această armă în mână." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon." "TF_TheOriginal" "The Original" "[english]TF_TheOriginal" "The Original" "TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "Mască a invincibilității făcută de către Străbuni. Nu a mai funcționat de mult, mult timp." "[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time." "TF_Pilotka" "Pilotka" "[english]TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "Pip-Boy" "[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "Folosește grafică modernă de rezoluție super-delux!" "[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!" "TF_BrinkHood" "Furie" "[english]TF_BrinkHood" "Anger" "TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "Concepută pentru a inspira frică, dragonii din care casca asta a fost alcătuită au fost mai puțin decât impresionați." "[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed." "TF_Wingstick" "Wingstick" "[english]TF_Wingstick" "Wingstick" "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Coadă de Randare" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Ai adăugate o filmare în coada de randare.\n\nPoți adăuga multiple filmări și să le salvezi pe toate în același timp dând click pe \"SALVEAZĂ TOT\" în browserul de reluări." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "TF_CRITS" "CRITICALE" "[english]TF_CRITS" "CRITS" "TF_Wearable_Hat" "Pălărie" "[english]TF_Wearable_Hat" "Hat" "TF_Wearable_FacialHair" "Păr Facial" "[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair" "TF_Wearable_TournamentMedal" "Medalie de Campionat" "[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Primul Loc - Campionatul Gamers With Jobs" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Locul al Doilea - Campionatul Gamers With Jobs" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Campionatul Gamers With Jobs" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Primul Loc - Campionatul ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Locul al Doilea - Campionatul ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Locul al Treilea - Campionatul Highlander ETF2L" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - Campionatul Highlander ETF2L" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Participant - Campionatul UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Acordată câștigătorilor!" "[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Acordată echipei de pe locul al doilea!" "[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Acordată echipei de pe locul al treilea!" "[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Acordată celorlalți finalişti!" "[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Acordată jucătorilor care au participat la campionat." "[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament." "TF_Bundle_DeusExPromo" "Pachetul Manno-Technology" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Când va fi viitorul? Chiar acum! Vezi chiar tu cu aceste opt noi obiecte." "[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:" "TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "Campionatul Internațional DOTA 2\nGamescom 2011" "[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "KillEaterEventType_Kills" "Ucideri" "[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills" "KillEaterEventType_Ubers" "Ubers" "[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers" "KillEaterEventType_KillAssists" "Asistențe" "[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists" "KillEaterEventType_SentryKills" "Ucideri făcute cu sentry" "[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills" "KillEaterEventType_PeeVictims" "Victime Îmbibate" "[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Nu poate trage fără zoom" "[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed" "Attrib_Penetration" "Proiectilele penetrează jucătorii inamici" "[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players" "Attrib_AmmoPerShot" "Pe Lovitură: -%s1 muniție" "[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "La impact: pagubele produse sunt returnate ca muniție" "[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo" "Attrib_UseMetalAmmoType" "Foloseşte metal ca muniţie" "[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "La Încărcare Completă: +%s1% pagube pe lovitură" "[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Fără headshot-uri când nu este complet încărcată" "[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged" "Attrib_NoReload" "Nu este necesară reîncărcarea" "[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "La Încărcare Completă: Proiectilele penetrează jucători" "[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Oferă o lovitură criticală garantată pentru fiecare\nconstrucție distrusă de sapper-ul tău atașat\n sau pentru ucidere prin înjunghiere în spate." "[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "Trage proiectile trasor" "[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds" "Attrib_ElectricalAirblast" "Foc alternativ: -15 muniție, distruge proiectile" "[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles" "Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "Attrib_Particle34" "Bubbling" "[english]Attrib_Particle34" "Bubbling" "Attrib_Particle35" "Smoking" "[english]Attrib_Particle35" "Smoking" "Attrib_Particle36" "Steaming" "[english]Attrib_Particle36" "Steaming" "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" "TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "TF_DEX_Helmet_Desc" " " "[english]TF_DEX_Helmet_Desc" "" "TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "TF_DEX_Glasses_Desc" " " "[english]TF_DEX_Glasses_Desc" "" "TF_DEX_Hat" "The Company Man" "[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man" "TF_DEX_Hat_Desc" " " "[english]TF_DEX_Hat_Desc" "" "TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "TF_DEX_Arm_Desc" " " "[english]TF_DEX_Arm_Desc" "" "TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "TF_DEX_Revolver_Desc" " " "[english]TF_DEX_Revolver_Desc" "" "TF_DEX_Rifle" "The Machina" "[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina" "TF_DEX_Rifle_Desc" " " "[english]TF_DEX_Rifle_Desc" "" "TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "TF_DEX_Shotgun_Desc" " " "[english]TF_DEX_Shotgun_Desc" "" "TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "TF_DEX_Pistol_Desc" " " "[english]TF_DEX_Pistol_Desc" "" "completed" "Completat" "[english]completed" "Completed" "ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "TF_sniperbell" "Rulează un sunet când Pușca cu lunetă este complet încărcată" "[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged" "Tooltip_sniperbell" "Dacă este setat, Sniper Rifle-ul va reda un sunet automat când este încărcat complet." "[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged." "Econ_holiday_restriction_birthday" "Restricție de sărbătoare: Aniversare TF" "[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "TF_Birthday2011_Hat_Desc" " " "[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" "" "Attrib_Unlimited" "Folosiri nelimitate" "[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use" "TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "TF_Tropico4_Hat_Desc" " " "[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" "" "BackpackShowRarities" "Arată Culorile Calității" "[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors" "TF_FreezeCamHide" "Ascunde HUD-ul în timpul pozelor de tip freezecam." "[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots" "Store_Popular" "Cele Mai Vândute" "[english]Store_Popular" "Top Sellers" "Store_CGTradingSale" " " "[english]Store_CGTradingSale" "" "Tooltip_FreezeCamHide" "Dacă este activat, HUD-ul va fi ascuns în timpul pozelor de tip freezecam." "[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots." "Store_MostPopular" "Obiectele Cele Mai Populare Ale Zilei:" "[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:" "TF_Popularity_Rank" "#%s1" "[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1" "TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" "[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" "TF_KillerExclusive_Desc" "Știri, suflete și capete de ultimă oră." "[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads." "TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spioni Curentați" "[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked" "KillEaterEventType_HeadsTaken" "Capete Tăiate" "[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken" "Econ_Bundle_Separator" "," "[english]Econ_Bundle_Separator" ", " "TF_LordCockswainPith_Desc" " " "[english]TF_LordCockswainPith_Desc" "" "TF_LordCockswainChops_Desc" " " "[english]TF_LordCockswainChops_Desc" "" "TF_CowMangler_Desc" " " "[english]TF_CowMangler_Desc" "" "TF_RighteousBison_Desc" " " "[english]TF_RighteousBison_Desc" "" "Gametype_Specialty" "Specialitate" "[english]Gametype_Specialty" "Specialty" "NoSteamNoItems" "MENIUL DE ARME NU ESTE VALABIL - S-A PIERDUT CONEXIUNEA CU STEAM" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM" "TF_PresetsTitle" "PREZINTĂ:" "[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:" "TF_ItemPresetName0" "A" "[english]TF_ItemPresetName0" "A" "TF_ItemPresetName1" "B" "[english]TF_ItemPresetName1" "B" "TF_ItemPresetName2" "C" "[english]TF_ItemPresetName2" "C" "TF_ItemPresetName3" "D" "[english]TF_ItemPresetName3" "D" "TF_SavePreset" "SALVEAZĂ" "[english]TF_SavePreset" "SAVE" "TF_CancelSavePreset" "ANULARE" "[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL" "Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "Nu poate fi dat la Schimb sau folosit în Fabricare" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" "AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "TF_NoSelection" "Nimic Selectat" "[english]TF_NoSelection" "Nothing Selected" "Replay_Team0" "RED" "[english]Replay_Team0" "RED" "Replay_Team1" "BLU" "[english]Replay_Team1" "BLU" "TF_LoadPreset0" "Încarcă obiectul predefinit A" "[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A" "TF_LoadPreset1" "Încarcă obiectul predefinit B" "[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B" "TF_LoadPreset2" "Încarcă obiectul predefinit C" "[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C" "TF_LoadPreset3" "Încarcă obiectul predefinit D" "[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D" "ItemPresetsExplanation_Title" "Şabloane!" "[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Fiecare clasă poate ţine minte acum patru \"şabloane\", reprezentate de aceste butoane. Orice schimbare a echipamentului este memorată când un buton este apăsat, iar la o apăsare ulterioară, modificările memorate vor fi restabilite." "[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again." "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "Îţi pot restabili echipările salvate apăsând unul dintre aceste butoane. Pentru modifica echipările, apasă butonul \"SCHIMBĂ ARMELE\" de mai jos şi alege o clasă pentru a începe." "[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started." "Store_New" "Noi Apariții" "[english]Store_New" "New Releases" "Store_OnSale" "La Ofertă" "[english]Store_OnSale" "On Sale" "Store_Items" "Obiecte" "[english]Store_Items" "Items" "Store_Items_Unowned" "Obiecte Neposedate (%s1)" "[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)" "Store_ClassFilterLabel" "Clase:" "[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:" "Store_ItemTypeFilterLabel" "Tipul obiectului:" "[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:" "Store_SortByLabel" "Aranjează După:" "[english]Store_SortByLabel" "Sort By:" "Store_ViewMore" "VEZI MAI MULTE" "[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE" "Store_BrowseTheStore" "NAVIGHEAZĂ MAGAZINUL" "[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE" "Store_FreeTrial_Plus" "Plus!" "[english]Store_FreeTrial_Plus" "Plus!" "Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Promovează la un cont Premium cu prima achiziţie din magazin!" "[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Primești o pălărie Mann Co.\nîmpreună cu prima ta achiziție!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!" "Store_SortType_Alphabetical" "Alfabetic" "[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_SortType_HighestPrice" "Cel mai mare preț" "[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price" "Store_SortType_LowestPrice" "Cel mai mic preț" "[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price" "Store_SortType_DateNewest" "Cele Mai Noi Mai Întâi" "[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First" "Store_ItemDesc_UsedBy" "Folosit de:" "[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:" "Store_ItemDesc_Slot" "Slot:" "[english]Store_ItemDesc_Slot" "Slot:" "Store_ItemDesc_Tradable" "Se poate da la schimb:" "[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:" "Store_ItemDesc_Giftable" "Poate fi dăruit:" "[english]Store_ItemDesc_Giftable" "Giftable:" "Store_ItemDesc_Nameable" "Poate fi redenumit:" "[english]Store_ItemDesc_Nameable" "Nameable:" "Store_ItemDesc_Craftable" "Fabricabil:" "[english]Store_ItemDesc_Craftable" "Craftable:" "Store_ItemDesc_Yes" "Da" "[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes" "Store_ItemDesc_No" "Nu" "[english]Store_ItemDesc_No" "No" "Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Pagina Wiki a obiectului..." "[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..." "Store_ItemDesc_AllClasses" "Toate Clasele" "[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes" "Slot_Primary" "Primar" "[english]Slot_Primary" "Primary" "Slot_Secondary" "Secundar" "[english]Slot_Secondary" "Secondary" "Slot_Building" "Construcție" "[english]Slot_Building" "Building" "Slot_Melee" "Melee" "[english]Slot_Melee" "Melee" "Slot_Head" "Cap" "[english]Slot_Head" "Head" "Slot_Pda2" "Pda2" "[english]Slot_Pda2" "Pda2" "Slot_Pda" "Pda" "[english]Slot_Pda" "Pda" "Slot_Misc" "Diverse" "[english]Slot_Misc" "Misc" "Slot_Action" "Acțiune" "[english]Slot_Action" "Action" "Stat_BlastDamage" "DAMAGE EXPLOZIE" "[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE" "Stat_DamageTaken" "DAMAGE PRIMIT" "[english]Stat_DamageTaken" "DAMAGE TAKEN" "Stat_Crits" "CRITICALE" "[english]Stat_Crits" "CRITS" "Stat_ShotsHit" "LOVITURI DATE" "[english]Stat_ShotsHit" "SHOTS HIT" "Stat_ShotsFired" "LOVITURI TRASE" "[english]Stat_ShotsFired" "SHOTS FIRED" "Stat_Damage" "DAMAGE" "[english]Stat_Damage" "DAMAGE" "Stat_Captures" "CAPTURI" "[english]Stat_Captures" "CAPTURES" "Stat_Defenses" "PROTEJĂRI" "[english]Stat_Defenses" "DEFENSES" "Stat_Revenge" "RĂZBUNARI" "[english]Stat_Revenge" "REVENGE" "Stat_PointsScored" "SCOR" "[english]Stat_PointsScored" "SCORE" "Stat_BuildingsDestroyed" "DISTRUGERI" "[english]Stat_BuildingsDestroyed" "DESTRUCTION" "Stat_Headshots" "HEADSHOT-URI" "[english]Stat_Headshots" "HEADSHOTS" "Stat_PlayTime" "TIMP JUCAT" "[english]Stat_PlayTime" "PLAYTIME" "Stat_Healing" "VINDECARE" "[english]Stat_Healing" "HEALING" "Stat_Invulns" "INVULNERABILITĂȚI" "[english]Stat_Invulns" "INVULNS" "Stat_KillAssists" "UCIDERI ASISTATE" "[english]Stat_KillAssists" "KILL ASSISTS" "Stat_BackStabs" "ÎNJUNGHIERI" "[english]Stat_BackStabs" "BACKSTABS" "Stat_HealthLeached" "VIAŢĂ FURATĂ" "[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED" "Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCȚII" "[english]Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCTION" "Stat_MaxSentryKills" "UCIDERI FĂCUTE CU SENTRY " "[english]Stat_MaxSentryKills" "SENTRY KILLS" "Stat_Teleports" "TELEPORTĂRI" "[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS" "Stat_FiredDamage" "DAMAGE FOC" "[english]Stat_FiredDamage" "FIRE DAMAGE" "Stat_BonusPoints" "PUNCTE BONUS" "[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS" "AbuseReport_Notification_Help" "Apasă [ %cl_trigger_first_notification% ] pentru a TRIMITE ACUM.\nApasă [ %cl_decline_first_notification% ] pentru a TRIMITE MAI TÂRZIU." "[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to SUBMIT NOW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to SUBMIT LATER." "TF_Package_Type" "Pachet" "[english]TF_Package_Type" "Package" "AbuseReport_QueueCommandName" "Ia Un Screenshot Pentru Abuz Steam" "[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot" "AbuseReport_DialogTitle" "Trimite Raport de Abuz Steam" "[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report" "AbuseReport_PlayerLabel" "Jucător:" "[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:" "AbuseReport_ContentLabel" "Conţinut abuziv:" "[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:" "AbuseReport_CategoryLabel" "Categorie abuz:" "[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:" "AbuseReport_NoAvatar" "(Jucătorul nu are avatar)" "[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(Jucătorul nu are niciun obiect texturat)" "[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "Descriere:" "[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:" "AbuseReport_Submit" "Trimite" "[english]AbuseReport_Submit" "Submit" "AbuseReport_Discard" "Renunţă" "[english]AbuseReport_Discard" "Discard" "AbuseReport_SaveForLater" "Trimite mai târziu" "[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later" "AbuseReport_SelectOne" "-- alege --" "[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --" "AbuseReport_Notification" "Raportul de Abuz este gata pentru trimitere" "[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit" "AbuseReport_ContentAvatarImage" "Imagine Avatar" "[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image" "AbuseReport_ContentPlayerName" "Nume jucător" "[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name" "AbuseReport_ContentItemDecal" "Textură obiect" "[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal" "AbuseReport_ContentChatText" "Text" "[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text" "AbuseReport_ContentCheating" "Trişare" "[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating" "AbuseReport_ContentOther" "Altele" "[english]AbuseReport_ContentOther" "Other" "AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "Reclamă Excesivă" "[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement" "AbuseReport_TypeLanguage" "Limbaj Neadecvat" "[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language" "AbuseReport_TypeAdultContent" "Conţinut Ofensator" "[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content" "AbuseReport_TypeHarassment" "Hărţuire" "[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment" "AbuseReport_TypeProhibited" "Conţinut Interzis" "[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited" "AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing" "[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing" "AbuseReport_TypeCheating" "Trişare" "[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating" "AbuseReport_TypeInappropriate" "Necorespuzător" "[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate" "AbuseReport_TypeOther" "Altele" "[english]AbuseReport_TypeOther" "Other" "AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report" "[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report" "AbuseReport_NoSteamTitle" "Raportare Abuz" "[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report" "AbuseReport_NoSteamMessage" "Trebuie să fii conectat la Steam pentru a trimite un Raport de Abuz." "[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report." "AbuseReport_SucceededTitle" "Succes!" "[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!" "AbuseReport_SucceededMessage" "Raportul de abuz a fost trimis" "[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "Eroare!" "[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "Raportul de abuz nu a putut fi trimis." "[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed." "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Mulţumesc!" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!" "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Fie ai trimis deja un raport împotriva acestui jucător, fie ai trimis prea multe într-o perioadă prea scurtă de timp." "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_ClassMenu_Go" "ÎNCEPE!" "[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!" "TF_ClassMenu_Cancel" "ANULEAZĂ (&0)" "[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)" "Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Unealta nu poate fi aplicată acestui obiect. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Obiectul nu poate fi folosit de această clasă. )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Obiectul nu poate fi folosit în acest slot. )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )" "Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Obiectul intră în conflict cu alte obiecte echipate. )" "[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Obiectul nu poate fi fabricat. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Obiectul nu poate fi dat la schimb. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )" "TF_Weapon_Sign" "Semn" "[english]TF_Weapon_Sign" "Sign" "TF_Wearable_Conscience" "Constiință" "[english]TF_Wearable_Conscience" "Conscience" "TF_Wearable_Flair" "Flair!" "[english]TF_Wearable_Flair" "Flair!" "TF_Wearable_Blueprints" "Planuri" "[english]TF_Wearable_Blueprints" "Blueprints" "TF_Wearable_Shoes" "Papuci" "[english]TF_Wearable_Shoes" "Shoes" "TF_Wearable_Scarf" "Eșarfă" "[english]TF_Wearable_Scarf" "Scarf" "TF_Wearable_Necklace" "Necklace" "[english]TF_Wearable_Necklace" "Necklace" "TF_Wearable_PocketSquare" "Pocket Square" "[english]TF_Wearable_PocketSquare" "Pocket Square" "TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope" "[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope" "TF_Wearable_Bombs" "Bombe Decorative" "[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs" "TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Alege-ți o echipă și arată-ți mândria:" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:" "TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "TF_ManniversaryPackage" "Pachetul Manniversary" "[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package" "TF_ManniversaryPackage_Desc" "Din partea prietenilor tăi de la Mann Co., celebrându-ne aniversarea de un an.\n\nAcesta conține o mostră gratuită din aliniamentul nostru din această toamnă și poate fi deschis din rucsacul tău." "[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack." "TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Nu îţi lăsa prietenii de izbelişte.\n\nAceasta este o batjocură colectivă. Apasă pe tasta Acţiunii şi activează sau dezactivează batjocura." "[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle." "TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" "[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" "TF_ConscientiousObjector_Desc" "Am dat păcii o şansă. N-a mers.\n\nPot fi aplicate texturi personalizate." "[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "TF_SniperHat1_Desc" "Această bandană te va învăța cum să mănânci chestii care vor face un țap să vomite. Ca un alt țap." "[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat." "TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" "[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" "TF_HeavyHat1_Desc" "Dacă trimiți atât de mulți oameni împotriva unei banane, șă nu uiți un lucru: O bună provizie de saci de cadavre." "[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags." "TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" "[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" "TF_SpyHat1_Desc" "Această pălărie este un spion." "[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy." "TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" "[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" "TF_HeavyHat2_Desc" "Taie lemne. Bea sirop. Trăiește în Canada. Această pălărie te lasă să le faci pe toate." "[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all." "TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" "[english]TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" "TF_DemoHat1_Desc" "Hei, Joe, unde crezi că te duci cu acel sticky launcher în mâna ta?" "[english]TF_DemoHat1_Desc" "Hey, Joe, where you going with that sticky launcher in your hand?" "TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" "[english]TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" "TF_EngineerHat1_Desc" "Măsoară de două ori, taie odată, trage prima dată." "[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first." "TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" "[english]TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" "TF_EngineerBlueprints_Desc" "Nu aduce niciodată o armă la o luptă cu planuri." "[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight." "TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" "[english]TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" "TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Ridicați vela mare! Loviți săbiile cu scuturile! Intrați într-o luptă! Căpitanii pirați urlă lucruri de genul ăsta tot timpul, iar acum poți și tu." "[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too." "TF_Bootlegger" "The Bootlegger" "[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger" "TF_Bootlegger_Desc" "Uimeşte-ţi prietenii ! Impresionează femei! Şchiopătează pe viaţă! Este grotesc!" "[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!" "TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" "[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" "TF_ScottishHandshake_Desc" "Prietenii tăi vor crede că vei face pace, pănâ în momentul terifiant în care mâna lor este tăiată serios. Uite care-i trucul: Este o sticlă spartă!" "[english]TF_ScottishHandshake_Desc" "Your enemies will think you're making peace, right up until the terrifying moment that their hand is very seriously cut! Here's the trick: It's a broken bottle!" "TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "TF_OldBrimstone_Desc" "Inamicii tăi vor aplauda de încântare la inocența animată a acestor bombe de demult, făcând mult mai plăcută distrugerea brațelor lor." "[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off." "TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" "[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" "TF_SoldierHat1_Desc" "Câștigă tot respectul unui căpitan de vas fără responsabilitatea apăsătoare a conducerii unui vas sau numărul foarte mare de reparații pe care un vas le necesită!" "[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!" "TF_PyroHat1" "The Little Buddy" "[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy" "TF_PyroHat1_Desc" "Oamenii vor crede că ești în marină. Dar gluma e pe seama lor, PENTRU CĂ NU EȘTI! Acesta este doar un posibil beneficiu al acestei pălării înșelătoare." "[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat." "TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" "[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" "TF_HeavyHat3_Desc" "Hai să exersăm. Exersăm." "[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical." "TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" "[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" "TF_ScoutHat1_Desc" "A fost o explozie teribilă la fabrica de hot dog! Asta poți să le spui oamenilor, și ei o să te creadă deoarece o să arăți ca un expert în hod dog." "[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs." "TF_PyroHat2" "The Birdcage" "[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage" "TF_PyroHat2_Desc" "Toți se vor întreba care este semnificația secretă a acestei pălării misterioase. Secretul este că ești un idiot." "[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot." "TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" "[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" "TF_MedicHat1_Desc" "Tehnic vorbind, medicii de teren sunt protejați ca necombatanți de Convenția de la Geneva. Data viitoare când ești împușcat asigură-te că-i spui asta ucigașului tău. Poți să începi conversații așa!" "[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!" "TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" "[english]TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" "TF_ScoutHat2_Desc" "Tragele-o celor de la Liga Majoră de Baseball nepurtându-le șapca așa cum trebuie." "[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way." "TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" "[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" "TF_SniperNecklace_Desc" "Câți crocodili au trebuit să moară ca să fie făcut acest lănțișor? Mulți. Asta e ideea." "[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point." "TF_FlairButtons" "Flair!" "[english]TF_FlairButtons" "Flair!" "TF_FlairButtons_Desc" "Arată entuziasm! Pentru lucrurile tale preferate!\n\nTexturi modificate pot fi aplicate pe acest obiect." "[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "TF_MedicPocketSquare_Desc" "Câteodată punem glume în aceste descrieri. Dar, fără glumă: Asta arată bine. Foarte ascuțită." "[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp." "TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" "[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" "TF_MedicStethoscope_Desc" "Arată ca și cum ai știi ce faci când declari oamenii decedați." "[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead." "TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "TF_SpyHat2_Desc" "Toți sunt speriați de un polițist din Franța. De aceea această pălărie este atât de eficientă." "[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective." "TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "TF_PhotoBadge_Desc" "Descurajează furtul de identitate.\n\nSe pot aplica texturi personalizate pe acest obiect." "[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_IDBadge" "ID Badge" "[english]TF_IDBadge" "ID Badge" "TF_IDBadge_Desc" "Pune-ți numele pe el.\n\nTexturi modificate pot fi aplicate pe acest obiect." "[english]TF_IDBadge_Desc" "Put your name on it.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_StampableMedal" "Clan Pride" "[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride" "TF_StampableMedal_Desc" "Pentru că este mai ieftin și mai puțin dureros decât un tatuaj.\n\nTexturi modificate pot fi aplicate pe acest obiect." "[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" "[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" "TF_SniperHat2_Desc" "Asta este cea mai bună pălărie. N-am zice-o dacă n-ar fi adevărat. Asta este cea mai bună." "[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best." "TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" "[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" "TF_PyroHat3_Desc" "Ajută-ți inamicii să celebreze Ziua Morților purtând această pălărie și apoi omorându-i." "[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them." "TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" "[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" "TF_EngineerHat2_Desc" "Cu acestea pe tine, poți să pretinzi că învingi." "[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning." "TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" "[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" "TF_SpyGlasses_Desc" "Cât de misterios. Cât de mortal. Cât de miop." "[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted." "TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" "[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" "TF_ScoutGlasses_Desc" "Dacă închizi un ochi, una dintre echipe va dispărea. Deci nu fă asta." "[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that." "TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" "[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" "TF_SoldierHat2_Desc" "O pălărie fără nume pentru un om fără nume." "[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man." "TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" "[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" "TF_PyroConscience_Desc" "'Arde-l cu foc!' 'Nu, arde-l cu foc, apoi lovește-l cu un topor!'" "[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'" "TF_ScoutHat3" "The Hermes" "[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes" "TF_ScoutHat3_Desc" "Nu împușca mesagerul. De fapt, du-te și încearcă. Nu poate fi făcut, amice! Prea rapid!" "[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!" "TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "[english]TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "TF_Football_Boots_Desc" "Arată mingilor cine e șeful." "[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss." "TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "TF_Football_Scarf_Desc" "Poartă-ți loialitatea ca o eșarfă deschis-colorată în jurul gâtului." "[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck." "cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "TF_Gullywash" "Gullywash" "[english]TF_Gullywash" "Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash" "[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash_Desc" "O hartă tip Puncte de Control\n\nRealizată de Jan 'Arnold' Laroy\n\nCumpărând acest obiect va susține direct creatorul hărții comunitare Gullywash. Arată-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!" "NewItemMethod_PreviewItem" "Testezi acum:" "[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now Testing:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Ai achiziționat:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "TF_NextCarat" "URMĂTORUL >>" "[english]TF_NextCarat" "NEXT >>" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Înlătură textura?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?" "RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Șterge textura aplicată pe acest obiect?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?" "ToolCustomizeTexturePickImage" "Selectează Imagine" "[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image" "ToolCustomizeTextureTitle" "Selectează Imagine" "[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image" "ToolCustomizeTextureError" "Eroare" "[english]ToolCustomizeTextureError" "Error" "ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Nu s-a putut aplica textura pe acest obiect. Încearcă mai târziu." "[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later." "ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Caută o imagine..." "[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..." "ToolCustomizeTextureOKButton" "Aplică" "[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply" "ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Selectează fișierul imaginii personalizate." "[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file." "ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Această acțiune va consuma unealta de aplicat texturi și nu este reversibilă.\n\nImaginea trebuie să fie în concordanță cu Condițiile de Utilizare Steam. Încărcarea unor imagini jignitoare sau care încalcă drepturi de autor poate rezulta în înlăturarea imaginii sau a obiectului. Niciun ramburse sau înlocuire nu vor fi acordate.\n\nDacă nu ești sigur că e OK, nu o încărca." "[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it." "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Te rugăm să aştepţi folosirea imaginii." "[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied." "ToolCustomizeTextureStep1" "1. Alege imaginea" "[english]ToolCustomizeTextureStep1" "1. Select Image" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Foloseşte avatarul curent" "[english]ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Use your current avatar image" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Foloseşte o imagine din calculatorul tău" "[english]ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Use an image from your computer" "ToolCustomizeTextureBestResults" "Pentru cele mai bune rezultate, alege o imagine cu rezoluţia 256x256" "[english]ToolCustomizeTextureBestResults" "For best results, select a 256x256 image" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. Setează dimensiunea!" "[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. Confirmarea finală" "[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm" "ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Trage pentru a roti)" "[english]ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Drag to rotate)" "ToolCustomizeTextureColorPalette" "Paletă de culori:" "[english]ToolCustomizeTextureColorPalette" "Color palette:" "ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Funcționează pentru majoritatea imaginilor." "[english]ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Works for most images." "ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Funcționează cel mai bine cu iconițe, simboluri și texte." "[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text." "KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations" "[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations" "TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate" "[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare_Desc" "Ai nevoie de Mann Co. Supply Crate Key pentru a deschide această cutie.\nPoţi lua una din Magazinul Mann Co." "[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Adaugă o textură modificată obiectelor eligibile." "[english]TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Add a custom decal to eligible items." "TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "Attrib_CustomTexture" "Textură particularizată" "[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture" "Attrib_ExpirationDate" "Acest obiect va expira la %s1." "[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1." "Attrib_PreviewItem" "În probă - Nu poate fi dat la schimb, folosit în fabricare, sau modificat." "[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% forță împingere suflu" "[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force" "TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "MMenu_SteamWorkshop" "Atelier" "[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop" "Store_Maps_Title" "SPRIJINĂ CREATORII DE HĂRȚI AI COMUNITĂȚII ȘI PRIMEȘTI O PĂLĂRIE!" "[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!" "Store_Maps_SubTitle" "Toate veniturile de la Map Stamp (după ce se aplică taxele necesare) vor merge direct la creatorii hărții.\nÎn plus, vei lăsa în în urma ta ștampile în hărțile în care ai contribuit după fiecare batjocură." "[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt." "Store_LearnMore" "AFLĂ MAI MULTE" "[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE" "Store_TryItOut" "ÎNCEARCĂ" "[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT" "Store_SortType_DateOldest" "Cele mai vechi primele" "[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First" "Store_ItemDesc_Slot_None" "Niciunul" "[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Ești prea sus pentru un posibil partener de batjocură." "[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "Este ceva în drum." "[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way." "TF_HighFive_Hint" "Apasă pe \"%taunt%\" în fața acestui jucător pentru a participa la batjocură." "[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt." "TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Această unealtă poate fi folosită pentru a pune o imagine personală pe unele obiecte, cum ar fi Clan Pride, The Conscientious Objector, și Flair! (Dacă nu deții deja unul din obiectele respective, cumpără obiectul primul; acesta inclue un decal tool gratis.) Imaginea ta va fi pusă și poate fi editată în TF2 , reducând paletele de culori într-o paletă de culori din universul TF2." "[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This Tool can be used to put a custom image on certain items, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe." "TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Poți aplica o imagine proprie pe acest obiect folosind un decal tool. Cumpără acest obiect și primește un decal tool gratis pentru început! Decal-ul este aplicat selectând o mică paletă de culori din TF2 și ajustând imaginea pentru a se încadra în acea paletă." "[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the decal tool. Purchase this item and get a FREE decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette." "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Încălţăminte/Şosete (Scout)" "[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "Gloanţe (Sniper)" "[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "Săgeţi (Sniper)" "[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "Mâna Dreaptă (Engie)" "[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)" "IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Arată Interfața de Item Test" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI" "IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Arată Interfața de Control al Boților" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Show Bot Control UI" "Tooltip_SteamScreenshots" "Dacă este activat, pozele vor fi automat salvate în Steam." "[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam." "Store_TryItem" "Testează-l!" "[english]Store_TryItem" "Test It Out!" "ItemPreview_Confirm" "Ești sigur că vrei să testezi acest obiect?\nVei putea folosi acest obiect timp de o săptămână.\nDupă această perioadă, obiectul va expira. Oricând\nîn timpul acestui test vei putea cumpăra acest obiect cu 25% reducere!" "[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!" "ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Succes!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!" "ItemPreview_PreviewStartedText" "Acest obiect a fost adăugat în inventarul tău. Vei putea să-l folosești timp de o săptămână, după care va expira. Distracţie plăcută!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!" "ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Obiectul nu se poate testa" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Can't Test Item" "ItemPreview_PreviewStartFailedText" "Trebuie să aștepți până când perioada de testare actuală se sfârșește pentru a putea testa un alt obiect. Vei putea testa din nou un obiect pe:\n%date_time%" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedText" "You must wait until your test run period has ended to take another item on a test run. You will be able to test an item again on:\n%date_time%" "TF_PreviewDiscount" "Cumpără-l acum!" "[english]TF_PreviewDiscount" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_Expired" "Perioada de testare pentru %item_name% a expirat!" "[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!" "TF_PreviewItem_Expired_Title" "Testarea a expirat" "[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired" "TF_Previewitem_Expired_Text" "Perioada ta de probă pentru %item_name% s-a terminat. Obiectul a fost înlăturat. Dacă vei cumpăra acest obiect în următoarele 24 de ore, vei primi o reducere de 25% -- Sau poți încerca ceva nou!" "[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!" "TF_PreviewItem_BuyIt" "Cumpără-l acum!" "[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_NotNow" "Poate mai târziu" "[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later" "TF_PreviewItem_ItemBought" "Versiunea de testare a obiectului %item_name% a fost înlocuită cu varianta permanentă!" "[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!" "ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Primește o reducere!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!" "ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Deja testezi acest obiect. Dacă o să cumperi acest obiect în perioada de testare, vei primi o reducere de 25%!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!" "TF_Items_All" "Toate obiectele" "[english]TF_Items_All" "All items" "TF_Items_Scout" "Obiecte de Scout" "[english]TF_Items_Scout" "Scout items" "TF_Items_Sniper" "Obiecte de Sniper" "[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items" "TF_Items_Soldier" "Obiecte de Soldier" "[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items" "TF_Items_Demoman" "Obiecte de Demoman" "[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items" "TF_Items_Medic" "Obiecte de Medic" "[english]TF_Items_Medic" "Medic items" "TF_Items_Heavy" "Obiecte de Heavy" "[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items" "TF_Items_Pyro" "Obiecte de Pyro" "[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items" "TF_Items_Spy" "Obiecte de Spy" "[english]TF_Items_Spy" "Spy items" "TF_Items_Engineer" "Obiecte de Engineer" "[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items" "TF_SteamWorkshop_Title" "Eşti atât de priceput pe cât crezi că eşti?" "[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "Ţi-ai dorit vreodată să devii faimos (şi - de ce nu? - bogat) creând arme şi obiecte pentru jocul preferat? Acum visul poate deveni realitate! Creaază şi propune obiecte noi sau evaluează creaţiile altor utilizatori. Trimite-ne aici obiectele create de tine, pe care ai vrea să le vezi folosite în Team Fortress 2. Este posibil ca obiectul tău să ajungă să fie vândut în joc, iar tu vei primi o parte din profituri! Când propui un obiect în Atelierul Steam trebuie să fii de acord cu Termenii Legali." "[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement." "TF_SteamWorkshop_Publish" "Trimite un Obiect Nou" "[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Învaţă cum" "[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instrucţiuni" "[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "Obiectele Tale:" "[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Afişează tot" "[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All" "TF_SteamWorkshop_Edit" "Editează" "[english]TF_SteamWorkshop_Edit" "Edit" "TF_SteamWorkshop_View" "Vizualizează" "[english]TF_SteamWorkshop_View" "View" "TF_SteamWorkshop_Delete" "Şterge" "[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete" "TF_SteamWorkshop_Test" "Încarcă Harta de Test" "[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map" "TF_SteamWorkshop_Legal" "Citeşte Termenii Legali" "[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement" "TF_SteamWorkshop_Images" "Imagini (*.jpg,*.tga,*.png)" "[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Fișiere Zip (*.zip)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Accesoriu" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Armă" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Nedefinit" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Accesare listă cu obiecte trimise Atelierului Steam." "[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items." "TF_SteamWorkshop_Error" "Eroare" "[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "A intervenit o eroare în comunicarea cu serverul Atelierului Steam." "[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server." "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Obiectul este şters din Atelierul Steam." "[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item." "TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Obiectul din Atelierul Steam a fost marcat ca fiind în folosință și nu poate fi șters în acest moment." "[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time." "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Șterge Fișier" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Ești sigur că vrei să ștergi acest obiect din Atelierul Steam?" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?" "TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Navighează în Atelier" "[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop" "TF_PublishFile_Title" "Publică Fişierele" "[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File" "TF_PublishFile_Tags" "Etichete:" "[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:" "TF_PublishFile_Preview" "Imagine de previzualizare:" "[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:" "TF_PublishFile_Browse" "Navighează..." "[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..." "TF_PublishFile_TitleLabel" "Nume:" "[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:" "TF_PublishFile_DescLabel" "Descriere:" "[english]TF_PublishFile_DescLabel" "Description:" "TF_PublishFile_FileLabel" "Fişier:" "[english]TF_PublishFile_FileLabel" "File:" "TF_PublishFile_Publish" "Trimite" "[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit" "TF_PublishFile_Error" "Eroare" "[english]TF_PublishFile_Error" "Error" "TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "TF_PublishFile_PreviewDesc" "Apasă pe butonul Răsfoire pentru a selecta o imagine pentru previzualizare.\n\n\nImaginea va fi redimensionată la 512x512 .jpg" "[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg" "TF_PublishFile_BrowseDesc" "Folosește butoanele de mai sus pentru a selecta fișiere destinate încărcării în Atelierul Steam. Accesoriile și alte fișiere încărcate trebuie să fie în format .zip. Fișierele cu hărți trebuie să fie în format .bsp." "[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files." "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Fişierul nu a fost publicat! Te rugăm să verifici dacă nu ai trimis un alt obiect cu acelaşi nume." "[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name." "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Fişierul publicat nu a putut fi actualizat!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Failed to update published file!" "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Nu s-a putut stabili o conexiune la Steam Cloud!" "[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "Ai depăşit spaţiul disponibil pe Steam Cloud!" "[english]TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "You have exceeded your quota on the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Fişierul nu a putut fi trimis pe Steam Cloud!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Failed to publish the file to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFileNotFound" "Nu a fost găsit fişierul pentru publicare." "[english]TF_PublishFile_kFileNotFound" "Unable to find the file to publish it." "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "Trebuie să specifici atât un nume, cât şi o descriere." "[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description." "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Fişierul nu a putut fi validat." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate." "TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Fişierul publicat nu poate fi mai mare de 100MB." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB." "TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Fişierul nu a putut fi găsit." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found." "TF_PublishFile_Publishing" "Fişierul este publicat, te rugăm să aştepţi..." "[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..." "TF_PublishFile_Updating" "Fişierul este actualizat, te rugăm să aştepţi..." "[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..." "TF_PublishedFiles_Browse" "Navighează" "[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse" "TF_PublishedFiles_Files" "Fişiere:" "[english]TF_PublishedFiles_Files" "Files:" "TF_PublishedFiles_Add" "Adaugă" "[english]TF_PublishedFiles_Add" "Add" "TF_PublishedFiles_Delete" "Şterge" "[english]TF_PublishedFiles_Delete" "Delete" "TF_PublishedFiles_Edit" "Editează" "[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit" "TF_PublishedFiles_Refresh" "Actualizează" "[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh" "ToolCustomizeTextureStretch" "Întinde" "[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch" "ToolCustomizeTextureCrop" "Taie" "[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Folosește gradient" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Potrivește culorile" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors" "Tip_Abuse_Report" "Pentru a raporta imagini abuzive sau de comportament, apasă %abuse_report_queue% pentru a face o captură de ecran și a aduna informații despre joc pe care să le trimiți direct la departamentul de asistenţă pentru clienţi prin intermediul Reporterului de Abuzuri." "[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter." "TF_SteamWorkshop_Timeout" "A expirat încercarea de a obține informații din Atelierul Steam." "[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop." "Store_HomePageTitle" "Primești un %s1 pentru fiecare %s2 cheltuiți într-o singură achiziționare!" "[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!" "Store_HomePageTitleRedText" "OBIECT GRATIS" "[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Restricție de sărbătoare: Ziua Morților / Lună Plină" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon" "TF_Wearable_Mask" "Mască" "[english]TF_Wearable_Mask" "Mask" "TF_Wearable_Costume" "Costume Piece" "[english]TF_Wearable_Costume" "Costume Piece" "Humiliation_Kill_Arm" "UCIDERE CU BRAȚUL!" "[english]Humiliation_Kill_Arm" "ARM KILL!" "TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrează Halloweenul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "[english]TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloween-ul folosind aceste obiecte:" "[english]TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Chiar mai înspăimântător." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Even more ghastly." "TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Simplitate elegantă și șarmul lumii vechi combinată cu aromele amețitoare ale mucegaiului și pământului de mormânt." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Mult mult mai înspăimântător." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly." "TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" "[english]TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" "TF_Hwn_DemoHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" "TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" "TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" "[english]TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" "TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" "TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" "[english]TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" "TF_Hwn_PyroHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" "TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" "[english]TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" "TF_Hwn_MedicHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" "TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" "[english]TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" "TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" "TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" "TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" "[english]TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" "TF_Hwn_SpyHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" "TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" "[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" "TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" "TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" "TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" "[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" "TF_Hwn_SniperHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" "[english]TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" "TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" "TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" "TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "  " "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" "TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "  " "[english]TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "[english]TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "TF_UnarmedCombat_Desc" "Ce frumos din partea lui Spy să dea o mână..." "[english]TF_UnarmedCombat_Desc" "So nice of the Spy to lend an arm..." "TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "[english]TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "TF_Ghost_Aspect_Desc" "  " "[english]TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon" "[english]TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon" "TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" "[english]TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" "TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" "[english]TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" "TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" "TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-exprimă-ți ura nemuritoare pentru cei vii anual cu această pălărie de ură cu temă de craniu." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-express your undying hatred for the living annually with this skull-themed hate hat." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Exprimă-ți neplăcerea pentru cei ce trăiesc." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Express your dislike for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Exprimă-ți disprețul pentru cei ce trăiesc." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Express your disdain for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Exprimă-ți nemulțumirea față de cei ce trăiesc." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Express your discontent with the living." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Sărbătorește cea mai gravă rană din copilăria Demo-ului cu această mască înspăimântătoare bazată pe bântuitul lui ochi lipsă." "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Celebrate the Demo's most serious childhood injury with this gruesome mask based on his missing, haunted eye." "TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" "TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Transformă atacurile melee de rutină în crime împotrivă mediului înconjurător cu această mască adorabilă." "[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask." "TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" "[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" "TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'Dacă admiri o medalie în formă de carte în acest an, AI GRIJĂ SĂ NU FIE ASTA!' - Merasmus Magicianul" "[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'" "TF_HalloweenCauldron2011" "Căldare Antică cu Bunătăți de Halloween" "[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "Poți deschide capacul acestui cazan pentru a vedea ce ciudățenie se află înăuntru... din rucsacul tău... DACĂ ÎNDRĂZNEȘTI." "[english]TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Ghastlierest" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Ghastlierest" "TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "Gametype_Halloween" "Halloween" "[english]Gametype_Halloween" "Halloween" "TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Dezamorsare Optică" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Omoară-l pe MONOCULUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Pune-te cu Burta pe o Carte Bună" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Mergi pe Insula Prăzii și revendică-ți recompensa!" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "sau un Obiect Special Extrem de Rar cu Tematică de Halloween!\n(Obiectele cu tematică de Halloween sunt disponibile doar în perioada evenimentului de Halloween)" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "or an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item!\n(Halloween-themed items are only available if opened during the Halloween event.)" "TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "[english]TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "[english]TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "[english]TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "[english]TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "[english]TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explodează spectaculos când mori" "[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death" "Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "[english]Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "[english]Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "[english]Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "[english]Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "haunted" "Haunted" "[english]haunted" "Haunted" "Store_ItemDesc_Restrictions" "Restricții:" "[english]Store_ItemDesc_Restrictions" "Restrictions:" "Store_HolidayRestrictionText" "Echipabil doar în timpul evenimentelor în joc." "[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Ia te rog în considerare" "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Obiectele de Halloween pot fi folosite numai pe parcursul evenimentului de Halloween și în timpul lunilor pline." "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event." "TF_GameModeDesc_Halloween" "Hărți de Halloween cu monștri, cadouri și nebunie." "[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity." "TF_GameModeDetail_Halloween" "Uită-te după cadouri speciale care cad şi fi primul care le obţine! Învinge boss-ul pentru a colecta prada ." "[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot." "TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Acest obiect este disponibil în magazin doar în perioada acestui eveniment!" "[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!" "TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Un Cadou Bântuit de Halloween a apărut în mod misterios undeva jos dedesupt, numai pentru tine... mergi și găsește-l!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Atenție! MONOCULUS! pândește împrejur...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! MONOCULUS! is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! a fost învins!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! a plecat pentru a bântui alt tărâm!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! pleacă în 60 de seconde...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! pleacă în 30 de secunde...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! pleacă în 10 secunde!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% l-a învins pe MONOCULUS!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% l-a năucit pe MONOCULUS!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Underworld" "%s1 a scăpat din lumea de dincolo!\n" "[english]TF_Halloween_Underworld" "%s1 has escaped the underworld!\n" "TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 a ajuns la Insula Prăzii!\n" "[english]TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 has made it to Loot Island!\n" "AbuseReport_Player" "Jucător abuziv" "[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player" "AbuseReport_GameServer" "Server de joc abuziv" "[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server" "AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Ai trimis deja un raport de abuz pentru acest server, sau ai trimis prea multe rapoarte de abuz într-o perioadă scurtă de timp." "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Atenție! MONOCULUS! (NIVEL %level%) pândește împrejur...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! MONOCULUS! (LEVEL %level%) is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (NIVEL %level%) a fost învins!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (NIVEL %level%) a plecat pentru a bântui alt tărâm!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (NIVEL %level%) pleacă 60 de secunde...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (NIVEL %level%) pleacă în 30 de secunde...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (NIVEL %level%) pleacă în 10 secunde!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% l-a învins pe MONOCULUS! (NIVEL %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% l-a năucit pe MONOCULUS! (NIVEL %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Welcome_fullmoon" "Bine ai venit și bucură-te de Luna Plină!" "[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!" "TF_Luchador" "The Cold War Luchador" "[english]TF_Luchador" "The Cold War Luchador" "TF_Luchador_Desc" "Cel mai terifiant parteneriat Sovieto-Latin de la Criza Rachetelor Cubaneze." "[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis." "TF_Apocofists" "The Apoco-Fists" "[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists" "TF_Apocofists_Desc" "Transformă-ți fiecare deget în cei Patru Călăreți ai Apocalipsei! Asta înseamnă peste nouăsprezece Călăreți ai Apocalipsei pe mănușă! Cea mai mare Apocalipsă pe care am îndrăznit să o legăm de o mână!" "[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!" "TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint" "[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint" "TF_Saint_Pin_Desc" "  " "[english]TF_Saint_Pin_Desc" "" "Attrib_CritKillWillGib" "Omorând inamicul cu o lovitură criticală va dezmembra victima. Extrem de dureros." "[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully." "TF_Bundle_MysteriousPromo" "Promo Misterios" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo" "Mysterious Promo" "TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Promo Misterios" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo" "TF_TrnHat" "The Point and Shoot" "[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot" "TF_TrnHat_Desc" "Data viitoare când cineva te acuză că nu ești un vrăjitor adevărat pentru că refuzi să (citești: nu poți) faci vrăji, lovește-i în ochi cu această pălărie ascuțită, magică și orbitoare și fugi." "[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run." "TF_TrnHelmet" "The War Head" "[english]TF_TrnHelmet" "The War Head" "TF_TrnHelmet_Desc" "Protejează-ți gândurile de dragoni, vrăjitorii, și alte pericole cu acestă mască de luptă țepoasă." "[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask." "Attrib_SetItemTintRGB" "Codul nuanței culorii obiectului: %s1" "[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Setează modul armei la #%s1" "[english]Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sets weapon mode #%s1" "Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "[english]Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "Attrib_Always_Tradable" "Mereu negociabil" "[english]Attrib_Always_Tradable" "Always Tradable" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "Unul sau mai multe obiecte dintre obiectele cerute nu sunt la reducere." "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "One or more of the items requested are not for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "Se pare că este o problemă la aplicarea reducerii la unul sau mai multe obiecte. Încearcă din nou sau contactează asistența." "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support." "StoreCheckout_InvalidItem" "Obiectul solicitat nu există sau nu este de vânzare." "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale." "Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Tranzacția s-a încheiat cu succes! Obiectele cumpărate se află acum în rucsacul tău." "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory." "Web_StoreCheckout_NoItems" "Tranzacția a fost efectuată! Țineți cont că nici un obiect nou nu a fost adăugat în inventar." "[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory." "TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "TF_Bowtie_Desc" "  " "[english]TF_Bowtie_Desc" "" "TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" "[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" "TF_DashinHashshashin_Desc" "Când ai nevoie să fii sub acoperire, o singură deghizare nu este suficientă! Pune-ți o glugă peste acea mască, și apoi înfășoară o eșarfă în jurul ei. Anunță cu curaj lumea că ești de nerecunoscut!" "[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!" "TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" "[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" "TF_SharpDresser_Desc" "Orice mercenar e nebun după un om îmbrăcat elegant. Cu cuţitele de asasinat din secolul al 15-lea extrudate din manşeta sa." "[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks." "TF_TopNotch" "The Top Notch" "[english]TF_TopNotch" "The Top Notch" "TF_TopNotch_Desc" "Bine ai venit într-o societate secreta atât de exclusivă încât îi face pe Illuminati să pară ca și un Costco. Cât de exclusivă? Tu ești singurul membru. Acesta este singurul obiect de genul din întreaga existența. Așadar nu îl fabrica, Miney." "[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney." "Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Achiziția ta este completă! Reține faptul că nu ai noi obiecții adăugate în inventaru-l tău. Dacă achiziția ta includea timbre de hartă, World Traveler's Hat te aștepta!" "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!" "TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy" "[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy" "TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" "[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" "TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Ai un Spy în miniatură în buzunar, sau esți doar fericit să \"OH DOAMNE NU MĂ MAI LOVI!\"" "[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!" "TF_Welcome_christmas" "Bun venit și sărbători fericite!" "[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!" "TF_PyroRage" "MMMPH" "[english]TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_POMSON_HUD" "POMSON" "[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "CUŢIT" "[english]TF_KNIFE" "KNIFE" "Econ_holiday_restriction_christmas" "Restricție de sărbătoare: Iarnă" "[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cutie de țigarete?" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant" "TF_TournamentMedal_Fall2011" "Toamnă 2011" "[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011" "TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Toamnă 2011" "[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011" "TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank" "[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank" "TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox" "[english]TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox" "TF_Wearable_Coat" "Coat" "[english]TF_Wearable_Coat" "Coat" "TF_Wearable_Stocking" "Stocking" "[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking" "TF_Wearable_Armband" "Armband" "[english]TF_Wearable_Armband" "Armband" "TF_Wearable_Bells" "Bells" "[english]TF_Wearable_Bells" "Bells" "TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" "[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" "TF_Pomson" "The Pomson 6000" "[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000" "TF_Pomson_Desc" "Fiind un inovator instrument portabil, capabil de a produce pulsuri rapide de radiație la înaltă amplitudine într-o cantitate suficientă pentru a arde, a mutila și, de altfel, a incapacita irlandezii." "[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish." "TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" "[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" "TF_Wrenchmotron_Desc" "Fiind o unealtă care elimină efortul fizic folosindu-se de descărcările electrice ale furtunilor pentru strângerea zdravănă a șuruburilor, piulițelor, țevilor și a altor lucruri asemănătoare în locurile lor destinate. De altfel, poate fi folosită și ca o bâtă." "[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon." "TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" "[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" "TF_Brainiac_Desc" "Fiind o decorațiune pentru păr ce îmbunătățește matematica care se încumetă să potențeze simțurile oricărui suflet, fie el un gentleman al timpului liber ce merită un asemenea lucru, sau un detestabil muncitor al pământului căruia o bătaie nu i-ar fi nejustificată." "[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted." "TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" "[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" "TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Sunt ochelari de tragere eliberați pe rețetă care caută să apere ochiul de reflexia de pe propria țeavă a armei corectând în același timp și Diplopia, Strabismul, ”Vederea Nervoasă”, Prezbitismul Prematur și alte varietăți de defecte structurale." "[english]TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Being prescription shooting goggles that endeavor to relieve the eye from the reflection off one's gun barrel whilst also correcting Diplopia, Strabismus, 'Nervous Vision', Early-Onset Old-Eye, and several other varieties of structural defect." "TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Este o medalie făcută din cupru solubil în apă și extrem de toxic ce aduce o mărturie discretă a dedicării către știință. Expunerea prelungită poate cauza putrezirea țesuturilor, atrofie musculară și înmuierea oaselor la infirmi, vârstnici și la cele binecuvântate cu copil." "[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one's commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child." "TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" "[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" "TF_Phlogistinator_Desc" "Fiind un aparat revoluţionar capabil să trezească elementul phlogiston al focului ce există în toate creaturile combustibile, adică, în toate." "[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them." "TF_ThirdDegree" "The Third Degree" "[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree" "TF_ThirdDegree_Desc" "Fiind o binefacere pentru țapinari, provinciali și distrugători de atomi din lumea întreagă, acest aparat miraculos de despicat materie arde fiecare moleculă în parte pe măsură ce o despică." "[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it." "TF_ManMelter" "The Manmelter" "[english]TF_ManMelter" "The Manmelter" "TF_ManMelter_Desc" "Această armă se va reîncărca automat când nu este activă.\n\nFiind un dispozitiv ce batjocoreşte consensul ştiinţific convenţional, cum că moleculele ce alcătuiesc corpul omului trebuie să fie aranjate \"tocmai așa\" și nu, spre exemplu, de-a lungul unei raze de kilometri întregi." "[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius." "TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" "[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" "TF_Bubble_Helmet_Desc" "Fiind o invenţie care a atins ţelul umanitar al tuturor oamenilor de ştiinţă măreţi, de la Lordul Holland până la Ducele de Wellington, acela de a îi permite unui gentilom adevărat să fumeze o pipă în spaţiu." "[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space." "TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" "[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" "TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Este un pachet cu ingredientele fundamentale necesare pentru supraviețuirea corpului în spațiu - mai exact o parte oxigen, o parte mercur și douăsprezece părți laudanum." "[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum." "TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Este o medalie din argint extrem de maleabilă și foarte inflamabilă ce declară dedicația și intenția de a sacrifica prin foc toate creaturile de pe Pământ." "[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one's commitment, and intention, to immolate all creatures on God's Earth." "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Pune mâna pe întreg pachetul de obiecte Dr. Grordbort pentru Engineer, proiectat de WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Pune mâna pe întreg pachetul de obiecte Dr. Grordbort pentru Pyro, proiectat de WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Pune mâna pe întreg pachetul de obiecte Dr. Grordbort pentru Pyro și Engineer, proiectat de WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You" "TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged" "TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" "[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" "TF_ShinyBauls_Desc" "La fel ca și grenadele originale ale Soldier-ului, aceste globuri strălucitoare de sticlă sunt complet ornamentale." "[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier's actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. " "TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" "[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" "TF_SandvichSafe_Desc" "Ţine sandvich-ul sigur cu cutia pentru sanvich. Ok, e bine, atât cu descrierea. Cumpăr-o." "[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy." "TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" "[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" "TF_IncineratorsInsulator_Desc" "Acest izolator al incineratorului îți menține perfect capul la 105 grade Fahrenheit în timp ce atenuează halucinațiile induse de purtarea unei pălării ce îți coace încetișor creierul." "[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator's insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain." "TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" "[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" "TF_TouchingStory_Desc" "Carouri. Fumatul de pipă. Individual, te fac să arăți ca un idiot. Împreună, te fac să arăți deștept ȘI cu stil! Ca Umberto Eco!" "[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!" "TF_AllFather" "The All-Father" "[english]TF_AllFather" "The All-Father" "TF_AllFather_Desc" "De-a lungul istoriei civilizației, barba albă a ajuns să simbolizeze înțelepciune și statut. Arată lumii că e posibil să fii bărbos ȘI prost cu acest cuib de față specific pentru Heavy și Soldier. Ia de aici, civilizație!" "[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!" "TF_JingleHell" "The Jingle Belt" "[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt" "TF_JingleHell_Desc" "Colopoțeii morții vor suna în urechile prăjite încet ale victimelor tale arse." "[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims." "TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "TF_Gifting_Badge_Desc" "Cu cât oferi mai multe daruri, cu atât inima îți va fi mai mare! Fă rost de ceea ce dăruitorii de cadouri numesc \"spiritul Smissmas\", iar cardiologii, cardiomiopatie hipertrofică." "[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy." "TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" "[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" "TF_MasculineMittens_Desc" "Fii sufletul partidului de război cu aceste mănuși care te fac să râzi." "[english]TF_MasculineMittens_Desc" "Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens." "TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" "TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "Nu este nevoie să agăți acest ciorap de șemineu. Este deja umplut. Mulțumesc pentru nimic, Moș Crăciun." "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "No need to hang this stocking over the mantle. It's already stuffed. Thanks for nothing, Santa." "TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Sărbătorește ziua Canadei, în orice zi se întâmplă, cu această pălărie comemorativă canadiană a prim-ministrului." "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada's birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister's ceremonial dress hat." "TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" "[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" "TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Fă dansul pantalonilor de zăpadă cu acest ansamblu stilat de sărbători de la faimosul creator Arctic Kristoff Kringle." "[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle." "TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" "[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" "TF_TheElf_Desc" "Mai întreabă-mă o singură dată dacă vreau să fiu dentist, prietene, o să-ți sparg dinții." "[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in." "TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" "[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" "TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "Încântătorule! Dansatorule! Splendidule! ȘIRETULE! Trageți sania lui Moș Crăciun singuri, bărbați mici și sexy ce sunteți." "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa's sleigh all by yourself, you sexy little man." "TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" "TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "Dacă ești vizitat în această noapte de o piesă fantomatică de vestimentație pentru cap, fă-o să fie Fantoma Pălăriilor de Crăciun, donate în adevăratul spirit de Smissmas de către Utilizatorul Steam Jacen." "[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmas spirit by Steam User Jacen." "TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" "[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" "TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Smissmass fericit, tuturor! Fie ca toate diversele voastre sărbători sa fie cu voioșenie (sau sobrietate, în funcție de tradițiile voastre culturale) cu acest obiect ultra-rar din TF, donat de Utilizatorul Steam BANG." "[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!" "TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." "[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." "TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Fii Omul Mare al Crăciunului cu aceasta pălărie cu blană!" "[english]TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!" "TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" "[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" "TF_SpyCicle_Desc" "Este cadoul perfect pentru bărbatul care are tot: un țurțure înfipt în spatele cuiva. Nici măcar bogații nu pot cumpăra asta din magazine." "[english]TF_SpyCicle_Desc" "It's the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can't buy that in stores." "TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" "[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" "TF_BallBuster_Desc" "Aceste ornamente festive sunt atât de frumos construite, încât oponenţii tăi vor vrea să le vadă mai de aproape. Răsfaţă-i arucându-le aceste globuri fragile de sticlă în ochii lor de la 90m." "[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph." "TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" "[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" "TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Nu ai luat niciodată o pauza de la cp_foundry, iar acum îl poți dovedi cu fluierul pe abur utilizat pentru a apela pauzele pe care nu le-ai avut niciodată!" "[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!" "Foundry_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci puncte de control pentru a câștiga jocul!" "[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci puncte de control pentru a câștiga jocul!" "[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_cap_cp3" "Depoul Central" "[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot" "Foundry_cap_red_cp2" "Zona de depozitare RED" "[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard" "Foundry_cap_red_cp1" "Baza RED" "[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base" "Foundry_cap_blue_cp2" "Zona de depozitare BLU" "[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard" "Foundry_cap_blue_cp1" "Baza BLU" "[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Achievement_Group_2100" "Eveniment de Crăciun (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2200" "Pachetul Turnătoriei (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Înșfăcarea de Cadouri" "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Adună trei cadouri căzute de la inamici." "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Capcana capturării" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Omoară un inamic care capturează un punct de control cu o lovitură criticală." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Forța Cinci a Turnătoriei" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Joacă într-un joc cu cinci sau mai mulți prieteni din lista ta de prieteni." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Conflict de Două Minute" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Fii parte a unei echipe care câștigă în două minute." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "Creuzetul" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Câştigă 137 de runde." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds." "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Cinci pe Calea Rapidă" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capturează ultimul punct de control în mai puțin de cinci secunde de la momentul în care echipa a terminat de capturat punctul de control precedent." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Salt pentru revendicat" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capturează un punct de control în 12 secunde după folosirea unui teleportor." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminat, și pe tine" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Omoară un jucător împingându-l în focul cazanului." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Furat Adevărat" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Câștigă o rundă în care echipa adversă a încercat să-ți captureze ultimul punct de control." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Clasassin" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Obține o sau mai multe ucideri ca toate clasele într-o rundă." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Distruge acoperișul" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Omoară doi oameni de pe acoperișul punctului de control central într-o singură viață." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life." "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Căldură ucigătoare" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Joacă o bătălie de du-te-vino de-a lungul a 15 capturi de puncte de control." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures." "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad Foundry" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 7 realizări din pachetul Turnătoriei." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack." "KillEaterEventType_GiftsGiven" "Cadouri Dăruite" "[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given" "SpiritOfGivingRank0" "   " "[english]SpiritOfGivingRank0" "The" "SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "[english]SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "[english]SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "[english]SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "[english]SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "[english]SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "[english]SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "[english]SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "[english]SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "[english]SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "[english]SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "[english]SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "[english]SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "[english]SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "[english]SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "[english]SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "[english]SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "[english]SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "TF_Tag_Category_Misc" " " "[english]TF_Tag_Category_Misc" "" "TF_Tag_Category_Quality" "Calitate" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Quality" "TF_Tag_Category_Class" "Clasă" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Class" "TF_Tag_Category_Type" "Tip" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Crate" "[english]TF_Tag_Crate" "Crate" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii de iarnă deosebit de năstrușnice.\nAceastă cheie nu va deschide Nice crates.\n\nDupă 1/1/2012 aceasta se va transforma într-o cheie normală." "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii de iarnă deosebit de Cuminți.\nAceastă cheie nu va deschide Naughty Crates.\n\nDupă 1/1/2012 aceasta se va transforma într-o cheie normală." "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "O amintire dintr-o eră de mult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "O amintire dintr-o eră de mult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Set_Scout_Winter_2011" "Complicele mic al lui Moș Crăciun" "[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "Attrib_ExtinguishRevenge" "Foc-alternativ: Stinge coechipierii pentru a câştiga lovituri criticale." "[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits" "Attrib_AirblastDisabled" "Fără reflectare" "[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast" "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "La impact: victima pierde până la %s1% din camuflaj" "[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "La impact: victima pierde până la %s1% încărcătură Medigun" "[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "La impact Spy: divulgă Spy-ul invizibil" "[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "La impact Spy: dezvăluie Spy-ul deghizat" "[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Foc-alternativ: Lansează un ornament festiv ce se face țăndări și provoacă sângerare" "[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "Victima înjunghiată devine stană de gheaţă" "[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victimele devin cenuşă!" "[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Apasă pe butonul de încărcare pentru a alege între teleportarea în bază sau cea pe teleporter-ul de ieşire." "[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter" "Attrib_CannotPickUpBuildings" "Nu poți căra construcții" "[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Năucește adversarii care folosesc de asemenea această armă." "[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "La impact: forțează adversarii ce poartă acest obiect să râdă" "[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item" "Attrib_CritForcesLaugh" "Lovitura criticală forțează victima să râdă" "[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh" "Attrib_MeltsInFire" "Se topește în foc, se regenerează în %s1 secunde și prin ridicarea muniției" "[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "La lovire de foc: Devii ignifug pentru 1 secundă și imun la ardere ulterioară timp de %s1 secunde" "[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds" "Attrib_CritFromBehind" "Întodeauna lovituri criticale din spate" "[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind" "Attrib_CritDoesNoDamage" "Criticalele nu fac damage" "[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "Zornăiește tot timpul!" "[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way" "Attrib_DamageAllConnected" "Toți jucătorii conectați prin raze de la Medigun sunt loviți" "[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit" "TF_Wearable_Ring" "Inel" "[english]TF_Wearable_Ring" "Ring" "TF_SomethingSpecial" "Ceva special pentru cineva special" "[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special" "TF_SomethingSpecial_Desc" " " "[english]TF_SomethingSpecial_Desc" "" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Precum este văzut în tradiționalul clasic de sărbătoare, O Poveste de Smissmas:" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:" "SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "Item_Named" "%s1 și-a redenumit %s2 la %s3" "[english]Item_Named" "%s1 has renamed their %s2 to %s3" "TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" "[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" "TF_LuckyShot_Desc" "Hai să te vedem făcând asta din nou, Private." "[english]TF_LuckyShot_Desc" "Let's see you do that again, Private." "Msg_Captured_Multiple" "capturat" "[english]Msg_Captured_Multiple" "captured" "TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" "[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" "TF_WarswornHelmet_Desc" "Chiar dacă ești un mercenar în hambarele şi carierele de pietriș din Badlands sau vreo altă lume de fantezie, această caschetă va transmite potențialilor angajatori tot ce trebuie să știe: vei face lucruri absolut îngrozitoare pentru bani." "[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money." "TF_BolganHelmet" "The Bolgan" "[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan" "TF_BolganHelmet_Desc" "Îți protejează partea deosebit de importantă a feței, soclul gol, în timp ce le oferă adversarilor o țintă irezistibilă: parțile expuse și neimportante precum gura, nasul și, în general, toate părțile fără soclu ale feței." "[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face." "TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" "[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" "TF_ReckoningBadge_Desc" "Această insignă de bronz stilată îi informează pe oameni că într-un moment crucial din genealogia familiei tale, un membru al familiei tale a avut relații intime cu un monstru ciclop." "[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops." "TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp" "[english]TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp" "TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "TF_DemoLamp_Desc" "Deținută original de un copil golan din Siria, aceast artefact arab de îndeplinit dorințe este o lampă plină cu curaj lichid. Doar freac-o, gândește-te la gânduri alcoolice, și toarnă. Atenție: nu te gândi la altceva în timp ce freci, sau ai putea să nu primești tărie." "[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze." "steel_setup_goal_red" "Protejează punctul principal în timp ce protejezi și celălalt punct contestat!" "[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!" "steel_setup_goal_blue" "Capturează punctul echipei RED pentru a câștiga jocul. Capturând celelalte puncte vei avea o șansă mai mare de reușită!" "[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!" "frontier_setup_goal_red" "Împiedică echipa BLU de la escortarea căruciorului la sistemul de lasere!" "[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!" "frontier_setup_goal_blue" "Ghidează-l pe Lil' Chew-Chew spre punctul de livrare!" "[english]frontier_setup_goal_blue" "Guide Lil' Chew-Chew to the delivery site!" "TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" "[english]TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" "TF_MapperMedal_Desc" " " "[english]TF_MapperMedal_Desc" "" "TF_Wearable_Boombox" "Dispozitiv audio futuristic" "[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device" "TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic" "TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In" "TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" "[english]TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" "TF_ScoutBoombox_Desc" "Plimbându-se pe stradă, asculta o piesă mișto, în timp ce asfaltul vibra sub bass-ul Mann Co." "[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete." "TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" "[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" "TF_Jag_Badge_Desc" "Există o agenție atât de secretă încât doar trei oameni de pe planetă cunosc de existența ei. Aceasta este medalia pe care și-o oferă reciproc când unul din ei se descurcă bine." "[english]TF_Jag_Badge_Desc" "There exists an agency so secret that only three people on the planet even know of its existence. This is the medal they give each other when one of them does a great job." "TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" "[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" "TF_Jag_Haircut_Desc" "Simplă şi elegantă, acestă cască de subțiat părul îţi va scoate la iveală contururile naturale al feţei tale înfricoşătoare de război." "[english]TF_Jag_Haircut_Desc" "Simple and elegant, this slimming hair helmet will bring out the natural contours of your fearsome war face." "TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet" "TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" "[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" "TF_Jag_Shadow_Desc" "Toată lumea știe că partea superioară a corpului necesită să fie de două ori mai bine camuflată decât restul. Întreabă pe oricine din armată și te va omorî și îți va ascunde cadavrul, deoarece se știe că această informație este SECRETĂ." "[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED." "TF_Conquistador" "The Conquistador" "[english]TF_Conquistador" "The Conquistador" "TF_Conquistador_Desc" "Adu istoria Spaniolă la viață cu această cască autentică de Conquistador, dezgropată din mormântul unui cosplayer francez din secolul al șaisprezecelea." "[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer." "TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost" "[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost" "TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained" "[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained" "KillEaterEventType_FeignDeaths" "Decese Simulate" "[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned" "TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Dispozitiv audio" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device" "TF_Wearable_Photograph" "Photograph" "[english]TF_Wearable_Photograph" "Photograph" "ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Acceptă / Respinge" "[english]ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Accept / Reject" "TF_UseWeddingRing_Title" "Accepţi propunerea?" "[english]TF_UseWeddingRing_Title" "Accept Proposal?" "TF_UseWeddingRing_Text" "Vrei să accepţi această propunere de la %proposer_name%?\n\\Ţine minte că acest obiect poate fi folosit doar de această dată. Diamantele sunt pentru totdeauna." "[english]TF_UseWeddingRing_Text" "Do you want to accept this proposal from %proposer_name%?\n\nKeep in mind that this item can only be used this once. Diamonds are forever." "TF_WeddingRing_AcceptProposal" "Da!" "[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!" "TF_WeddingRing_RejectProposal" "Anulează" "[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel" "TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Noutăți interesante!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!" "TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% a acceptat \"%ring_name%\" a lui %gifter_name%! Felicitări!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% has accepted %gifter_name%'s \"%ring_name%\"! Congratulations!" "TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "TF_WeddingRing_Desc" "Un simbol etern al afecțiunii și al angajamentului și a două luni de salariu.\n\nÎmpachetează-l și dăruiește-l cuiva drag, oferindu-i oportunitatea de a-ți accepta propunerea și de a vă anunța bucuria întregii lumi." "[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world." "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "O legătură perpetuă de angajament între %s1" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "A perpetual bond of commitment between %s1" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "și %s1, pentru totdeauna și în vecii vecilor. XoXoX" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "and %s1, forever and ever and ever. XoXoX" "TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" "[english]TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" "TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Fiți sinceri, prieteni. Nici nu vă puteți da seama de diferență, nu-i așa?" "[english]TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Be honest, lads. Ye cannae even tell, can ye?" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "TF_BlackRose" "The Black Rose" "[english]TF_BlackRose" "The Black Rose" "TF_BlackRose_Desc" "Omoară-l cu flori." "[english]TF_BlackRose_Desc" "Slay it with flowers." "TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love" "[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love" "TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "Attrib_NonEconomyItem" "Nu poate fi Schimbat, Folosit în Creeare, sau Împachetat" "[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable" "StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "Nu ai destul loc în rucsac pentru a cumpăra atâtea obiecte." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "TF_Armory_Item_WeddingRing" "Acesta este un Inel. Nu poate fi schimbat direct, dar poate fi dăruit cuiva drag în semn de căsătorie.\n\nDestinatarul poate accepta propunerea, anunțându-vă fericirea întregului univers TF2, sau te poate respinge, lăsându-te un mercenar trist și singur.\n\nAcest obiect conține și un name tag și un ambalaj de cadou, ambele gratuite." "[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a Ring. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap." "TF_Wearable_Shirt" "Shirt" "[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt" "TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" "[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" "TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Citește o carte – sau măcar prefă-te că poți – cu acest ansamblu educațional vintage. Fii B.M.O.C.-ul (Big Mouth on Campus - Gură Mare În Campus) al propriei Ligi Ivy imaginare!" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!" "TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer" "TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter" "TF_Reggaelator_Style0" "Original" "[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original" "TF_Reggaelator_Style1" "Burst" "[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst" "TF_Reggaelator_Style2" "Bones" "[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones" "TF_Reggaelator_Style3" "Designer" "[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer" "TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "[english]TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "[english]TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "TF_Wearable_Pipe" "Pipe" "[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe" "TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" "[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" "TF_CowboyBoots_Desc" "Acești micuți cu vârfuri de oțel au fost proiectați științific (într-un tunel de vânt) de câtre cei mai de seamă reprezentați ai lovitului-în-gură din America pentru a încăpea perfect în gura oricărui idiot." "[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth." "TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" "[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" "TF_MedicSmokingPipe_Desc" "În timpul necesar citirii acestei descrieri, am dat uber pe un heavy, am capturat baza voastră, am rezolvat o crimă, și am fumat trei pipe." "[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes." "TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon" "TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening" "TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "[english]TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduce timpul de rezolvare a misterului cu până la %s1%" "[english]Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduces mystery solving time by up to %s1%" "Tooltip_hud_fastswitch" "Dacă este activat, poți schimba armele fără a folosi meniul de selectare a armelor." "[english]Tooltip_hud_fastswitch" "If set, you can change weapons without using the weapon selection menu." "TF_Wearable_Backpack" "Rucsac" "[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack" "TF_Wearable_Robot" "Robot" "[english]TF_Wearable_Robot" "Robot" "TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" "[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" "TF_PyroCandle_Desc" "În sfârşit îți poți trăi viaţa ca o lumânare în vânt. (Vântul nu este inclus.)" "[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)" "TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" "[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" "TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "De ce doar partea frontală să se distreze? Adaugă mai multe nimicuri părții superioare a rucsacului tău cu această colecție din cele mai delicate gropi de gunoi din Paris." "[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris." "Tip_1_17" "Ca Scout, ai grijă când folosești Crit-A-Cola. Păstreaz-o pentru atacuri surpriză, iar profitând de avantajul vitezei poți evita să primești damage." "[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage." "Tip_1_18" "Ca Scout, tu și coechipierii tăi vă regenerați viața pierdută când loviți adversari acoperiți cu Mad Milk. Inițiază lupte cu acesta pentru a prelungi durata de supraviețuire a echipei tale." "[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability." "Tip_1_19" "Ca Scout, Boston Basher cauzează adversarii să sângereze când sunt loviți, dar dacă ratezi îți vei cauza singur sângerare. Sângerarea poate fi oprită ușor cu un pachet de viată." "[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits." "Tip_1_20" "Ca Scout, Sun-on-a-Stick cauzează damage critic adversarilor în flăcări, dar este mai slab decât bâta, în rest. Cooperează cu un Pyro aliat pentru eficacitate maximă." "[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it." "Tip_1_21" "Ca Scout, loviturile de Fan O'War cauzează următoarele lovituri asupra victimei să fie mini-criticale. Folosește aliați și celelalte arme pentru a produce damage maxim." "[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost." "Tip_1_22" "Ca Scout, ai grijă la viață atunci când folosești Atomizer. O săritură triplă într-un moment nefavorabil te poate costa viața!" "[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!" "Tip_1_23" "Ca Scout, poţi folosi knockback-ul Force-A-Nature-ului şi săritura triplă a Atomizer-ului pentru o combinaţie de săritură cvadruplă!" "[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!" "Tip_1_24" "Ca Scout, Atomizer îți permite să efectuezi o săritură triplă! Folosește-l pentru a te feri de adversari și a ajunge în locuri greu accesibile!" "[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!" "Tip_1_25" "Ca Scout, Winger provoacă mai mult damage decât Pistolul, dar dezavantajul constă într-un încărcător mai redus. Folosește Winger la apropiere pentru a te asigura că îți lovești ținta." "[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!" "Tip_1_26" "Ca Scout, Shortstop este foarte eficient la distanțe medii și lungi, permițându-ți să păstrezi distanța față de adversari periculoși." "[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies." "Tip_1_27" "Ca Scout, atacul secundar al Wrap Assassin's-ului (%attack2%) poate fi folosit pentru provocarea sângerării inamicilor! Foloseşte-l ca să răneşti inamicii de la distantă." "[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance." "Tip_2_13" "Ca Sniper, Sydney Sleeper-ul aplică doar Jarate-ul pe inamici. Nu îţi irosi muniţia încercând să-ţi stingi coechipierii ca şi cum ai avea Jarate-ul normal." "[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper only applies Jarate to enemies. Do not waste your ammo trying to extinguish burning teammates as you would with normal Jarate." "Tip_2_14" "Ca Sniper, Jarate-ul şi Bushwacka fac combinaţia perfectă. Îmbibă inamicii în Jarate şi loveştei cu Bushwacka pentru o lovitură criticală." "[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit." "Tip_2_15" "Ca Sniper, Sydney Sleeper-ul poate ucide majoritatea claselor dintr-o singură lovitură încărcată la 100%%." "[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge." "Tip_2_16" "Ca Sniper, Darwin's Danger Shield-ul adaugă în plus încă 25 de puncte de viaţă. Foloseşte-l când supraveţuirea este cea mai importantă prioritate." "[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority." "Tip_2_17" "Ca Sniper, Huntsman-ul este foarte eficient la distanţe mici şi medii în ciuda incapabilităţii de a ţinti cu zoom-ul." "[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in." "Tip_2_18" "Ca Sniper, Sydney Sleeper va aplica un efect de Jarate pe un inamic, în funcție de cât de mult timp ai privit prin lunetă, aşa că nu te grăbi când tragi." "[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting." "Tip_2_19" "Ca Sniper, Sydney Sleeper poate acoperi cu Jarate un adversar după o lovitură de succes. Acest aspect o face o armă eficace pentru susținerea echipei de departe, chiar dacă nu omori adversarul cu prima lovitură." "[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot." "Tip_2_20" "Ca Sniper, rata de încărcare de la Bazaar Bargain este inițial mai scăzută, dar o poți mări prin colectarea de capete. Pentru a colecta capete, obține o ucidere prin lovitură la cap." "[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill." "Tip_2_21" "Ca Sniper cu Machina, ia în considerare echiparea Submachine Gun pentru a te descurca în situații unde a privi prin lunetă este prea dificil." "[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult." "Tip_2_22" "Ca Sniper, Shahanshah produce damage mai mare când viața ta este sub 50%. Folosește-o să contracarezi adversari ce te hărțuiesc atunci când ai primit damage." "[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage." "Tip_3_18" "Ca Soldier, activând Concheror vă permite ţie şi coechipierilor să vă regeneraţi viaţa lovind adversari. Foloseşte-l pentru a prelungi durata de viaţă a echipei în lupte." "[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights." "Tip_3_19" "Ca Soldier, Frying Pad produce damage identic ca şi Shovel, dar este mult mai zgomotoasă. Nu o folosi când încerci să rămâi ascuns, deoarece sunetul ei distinct te va da de gol!" "[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!" "Tip_3_20" "Ca Soldier, Righteous Bison poate lovi acelaşi adversar de mai multe ori şi va afecta cel mai mult pe inamicii ce fug de proiectil. Foloseşte-l pentru a pedepsi adversarii ce se retrag!" "[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!" "Tip_3_21" "Ca Soldier, lovind un coechipier cu Disciplinary Action îţi va creşte viteza ţie şi aliatului tău semnificativ pentru câteva secunde! Foloseşte-l pe clasele mai lente ca Soldier şi Heavy în scopul de a ajunge mai repede la linia frontului!" "[english]Tip_3_21" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!" "Tip_3_22" "Ca Soldier, foloseşte %attack2% când eşti înarmat cu Cow Mangler 5000 pentru a încărca o lovitură incendiatoare, care face damage suplimentar şi stabileşte pentru scurt timp inamicul în flăcări. Fii atent! O lovitură încărcată epuizează în întregime muniţia Cow Magler-ului 5000." "[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition." "Tip_3_23" "Ca Soldier, Mantreads reduc considerabil efectul de împingere al armelor. Foloseşte-le pentru a evita să fii împins de Force-A-Nature, explozibile sau santinele." "[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!" "Tip_3_24" "Ca Soldier, Black Box-ul are doar trei rachete disponibile la un moment dat. Asigură-te că nu risipeşti nicio lovitură, altfel poţi deveni vulnerabil." "[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable." "Tip_3_25" "Ca Soldier, sări cu racheta pentru a reduce mai rapid distanţa dintre tine şi adversari, iar apoi foloseşte Market Gardener pentru a-i omorî în timp ce aterizezi." "[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land." "Tip_3_26" "Ca Soldier, ia în calcul folosirea Shotgun-ului împotriva unui Pyro advers ce îţi reflectă rachetele." "[english]Tip_3_26" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets." "Tip_4_17" "Ca Demoman, singura modalitate de a-ţi reîncarca Ullapool Caber-ul este de a vizita dulapul de aprovizionare. Fă ca fiecare lovitură cu el să conteze!" "[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!" "Tip_4_18" "Ca Demoman, atunci când foloseşti Scottish Resistance aminteşte-ţi că poţi folosi bombele lipicioase prin pereţi şi podele şi, se pot detona de la orice distanţă. Foloseşte asta în avantajul tău." "[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage." "Tip_4_19" "Ca Demoman, aminteşte-ţi că o lovitură de succes cu Half-Zatoichi pe un inamic înarmat cu aceeaşi arma va rezulta o ucidere instantanee." "[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill." "Tip_4_20" "Ca Demoman, foloseşte Loch-n-Load-ul pentru a provoca damage suplimentar împotriva claselor mai lente aflate în mişcare şi a construcțiilor. Ţinteşte cu atenţie totuşi! Ai doar trei focuri înainte de a reîncărca şi vei provoca damage doar la lovitură directă." "[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit." "Tip_4_21" "Ca Demoman, foloseşte Ullapool Caber-ul când eşti înconjurat de inamici. Explozia rezultată va cauza damage major pe toţi adversarii din apropiere." "[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents." "Tip_4_22" "Ca Demoman, foloseşte Claidheamh Mòr pentru a maximiza eficacitatea a Chargin' Targe. Nu vei produce lovituri criticale sau aduna capete, dar durata mai lungă a şarjei îţi va permite să acoperi o distanţă mai mare sau să evadezi mai uşor." "[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!" "Tip_4_23" "Ca și Demoman, dacă faci pereche cu un Medic, profită de avantajul momentelor sigure pentru a construi ÜberCharge-ul mai repede facând-uți singur damage." "[english]Tip_4_23" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster." "Tip_4_24" "Ca și Demoman, Eyelander-ul tău va colecta capetele unui Demoman inamic omorât." "[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman." "Tip_4_25" "Ca Demoman, o batjocură ce produce o ucidere cu Half-Zatoichi îţi va permite să schimbi arma." "[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword." "Tip_4_26" "Ca Demoman, poţi folosi Chargin' Targe, Splendid Screen sau Tide Turner pentru a te lansa de pe rampe mici şi a-ţi lua zborul! Foloseşte-le ca să-ţi surprinzi adversarii şarjând deasupra capetelor lor." "[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads." "Tip_4_27" "Ca Demoman, cantitatea de capete adunate cu Eyelander îţi va amplifica damage-ul produs de izbirea cu scutul." "[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does." "Tip_4_28" "Ca Demoman, poţi să foloseşti Sticky Jumper-ul pentru a ajunge mai repede la linia frontului. Fii atent! Acesta nu cauzează damage, cerându-ţi să te bazezi pe armele primare şi pe cele melee!" "[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!" "Tip_4_29" "Când joci ca Demoman, Scotsman's Skullcutter îţi va reduce viteza. Ia în considerare folosirea lui împreună cu Chargin' Targe, Splendid Screen sau Tide Turner pentru a compensa reducerea vitezei." "[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction." "Tip_4_30" "Ca Demoman, Persian Persuader transformă toate pachetele de muniţie în pachete de viaţă, împiedicându-te de la a aduna muniţie pentru armele primare şi secundare. Nu irosi lovituri!" "[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!" "Tip_5_13" "Ca și Medic, Bonesaw-ul tău lovește cu 25%% mai repede decât Übersaw-ul. Folosește Bonesaw-ul în situații defensive unde ÜberCharge-ul nu este așa de important." "[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important." "Tip_5_23" "Ca și Medic, cu batjocura de la Amputator-ul îi vei vindeca pe coechiperii din apropiere." "[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates." "Tip_5_24" "Ca Medic, Crusader's Crossbow face damage pe inamici sau vindecă coechipieri dintr-o lovitură de succes." "[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit." "Tip_5_25" "Ca Medic, coordonarea este cuvântul cheie. Dacă este sigur, păstrează ÜberCharge-ul până la momentul potrivit pentru a-i maximiza eficienţa." "[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness." "Tip_5_26" "Ca Medic, o lovitură reuşită cu Blutsauger îţi va reda trei puncte de viaţă, precum şi rănirea adversarului. Foloseşte-l când eşti lovit, când te retragi, când eşti în flăcări sau când joci ofensiv." "[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively." "Tip_5_27" "Ca Medic, Vita-Saw va reţine până la 20%% din contorul ÜberCharge-ului dacă vei muri înainte de al folosi. Acest lucru poate fi foarte util atunci când încerci să iei cu asalt o zonă puternic fortificată cu doar puţin timp rămas." "[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining." "Tip_5_28" "Ca și medic, Solemn Vow-ul îți permite să vezi viața inamicilor; folosește această informție pentru a identifica inamicii slăbiți pentru echipa ta." "[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team." "Tip_5_29" "Ca Medic, Quick-Fix vindecă mai repede, făcându-l util pentru a vindeca rapid mai mulţi coechipieri." "[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly." "Tip_5_30" "Ca și Medic, dacă ai fost separat de echipa ta, strigă după medic chiar tu apăsând %voicemenu 0 0% pentru a îți alerta coechiperii din apropiere de poziția ta." "[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position." "Tip_5_31" "Ca Medic, Overdose îţi măreşte viteza proporţional cu valoarea ÜberCharge-ului. Echipează Overdose când doreşti să ajungi în prima linie sau când vrei să evadezi." "[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!" "Tip_6_7" "Ca Heavy, foloseşte Sandvich pentru a te vindeca! Foloseşte %attack2% pentru a îl arunca pe jos pentru vindecarea coechipierilor. Nu te îngrijora, dispune de o farfurie pentru a îl menţine curat!" "[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean." "Tip_6_13" "Ca Heavy, Gloves of Running Urgently îţi măresc considerabil viteza, dar vei încasa mini-criticale în timp ce le foloseşti. Foloseşte viteza amplificată pentru a ajunge mai repede la zona de luptă sau pentru a flanca adversarii." "[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies." "Tip_6_14" "Ca Heavy, Brass Beast produce damage amplificat, dar îţi atenuează mobilitatea când este folosit. Foloseşte-l când joci defensiv, deoarece îţi va fi mai greu să urmăreşti adversarii ce se retrag." "[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies." "Tip_6_15" "Ca Heavy, viaţa mărită temporar de Dalokohs Bar poate constitui un avantaj major în bătălie." "[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle." "Tip_6_16" "Ca Heavy, efectul de atenuare al damage-ului armelor de distanţă oferit de Fists of Steel te poate feri de ameninţarea Sniper-ilor adverşi. Foloseşte-le pentru a te proteja când traversezi zone deschise." "[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!" "Tip_6_17" "Ca Heavy,Spiritul Războinicului va produce daune suplimentare,ceea ce îi face foarte eficienţi în luptă. Penalizarea este o uşoară reducere la viaţa totuşi, ceea ce s-ar putea să îţi afecteze longetivitatea." "[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity." "Tip_6_18" "Ca Heavy, Fists of Steel reduc considerabil cantitatea de damage primită din partea armelor de distanţă, în timp ce o amplifică pe cea provenită de la armele melee. Foloseşte-le pentru a avansa în liniile inamice sau pentru a te apropia de un adversar." "[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy." "Tip_6_19" "Ca Heavy, Tomislav nu numai că îşi roteşte tamburul mai repede decât Minigun, dar o face în linişte! Foloseşte-l pentru a ambusca adversari şi a-i lua prin surprindere!" "[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!" "Tip_6_20" "Ca Heavy, Natascha va încetini adversarii pe care îi loveşte. Foloseşte-o pentru a-ţi ajuta coechipierii şi a le amplifica damage-ul produs." "[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output." "Tip_6_21" "Ca Heavy, Eviction Notice amplifică viteza ta de atac melee și îți oferă un stimulent de viteză când lovești un inamic. Foloseşte-le pentru a avea mai multe şanse de a lovi clase rapide!" "[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!" "Tip_6_22" "Ca Heavy, o lovitură criticală cu Holiday Punch va provoca adversarul lovit să izbucnească în râs, lăsându-l inofensiv! Foloseşte-le pentru a imobiliza inamici şi a-ţi ajuta echipa să elimine ţinte cheie." "[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats." "Tip_7_21" "Ca Pyro, poţi folosi Homewrecker-ul, Maul-ul sau Neon Annihilator-ul pentru a elimina Sapper-ul pus de inamic pe construcţii." "[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings." "Tip_7_22" "Ca Pyro, Sharpened Volcano Fragment aprinde adversarii pe care îi loveşte. Foloseşte-l în combinaţie cu Flare Gun pentru a provoca damage considerabil!" "[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!" "Tip_7_23" "Ca Pyro, poţi să foloseşti Back Scratcher în scopul de a ajuta un medic să îşi construiească ÜberCharge-ul mai repede." "[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly." "Tip_7_24" "Ca Pyro, Powerjack este capabil să te supravindece dacă faci o omorâre cu viaţa completă." "[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health." "Tip_7_25" "Ca Pyro, aerul comprimat (%attack2%) de la Flamethrower reprezintă o uneată foarte folositoare. Foloseşte-l pentru a împinge inamici, chiar şi pe cei invulnerabili, în pante sau în obstacole ale mediului de joc." "[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards." "Tip_7_26" "Ca Pyro, Degreaser provoacă mai puţine arsuri, dar îţi permite să schimbi între arme aproape instant. Acest lucru face posibil combinaţii fatale de atac, precum aprinderea adversarului şi apoi folosirea Axtinguisher-ului pentru o lovitură criticală!" "[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!" "Tip_7_27" "Ca Pyro, Backscratcher provoacă damage în plus, dar vei fi vindecat mai lent de către Medici sau dispensare. Totuşi, pachetele de viaţă te vor vindeca mai mult decât normal, aşadar învaţă poziţia lor pe hartă!" "[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!" "Tip_7_28" "Ca Pyro, aerul comprimat de la Flamethrower poate fi folosit pentru a contracara un Demoman cu Chargin' Targe! Dacă îţi coordonezi suflul îndeajuns de bine, îl poţi împinge inapoi până să lovească, iar apoi poţi contraataca." "[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!" "Tip_7_29" "Ca Pyro, Reserve Shooter va produce o mini-criticală pe adversarii loviţi în aer. Foloseşte-ţi aerul comprimat (%attack2%) pentru a înălţa inamicul, iar apoi schimbă pe Reserve Shooter pentru a cauza şi mai mult damage!" "[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!" "Tip_7_30" "Ca Pyro, trasorul Detonator-ului poate fi detonat la orice moment folosind %attack2%. Foloseşte raza exploziei pentru a lovi adversari ce se ascund sau pentru a aprinde simultan mai mulţi inamici!" "[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!" "Tip_7_31" "Ca Pyro, cauzarea de damage cu Phlogistinator umple contorul 'Mmmph'. Când este plin, activează-l folosind atacul secundar (%attack2%) pentru a-ți umple viața la maxim și să cauzezi lovituri critice pentru un timp scurt!" "[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!" "Tip_7_32" "Ca Pyro, poți folosi focul secundar al Manmelter (%attack2%) pentru a stinge aliații în flăcări. Pentru fiecare aliat stins depozitezi o lovitură critică, așa că salvează loviturile critice până la momentul oportun!" "[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!" "Tip_8_30" "Ca Spy, dacă ești prea încet să pui un Sapper pe Santinelă după ce înjunghii un Engineer pe la spate, poți folosi camuflajul sau să te ascunzi după Dispenser-ul lui." "[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser." "Tip_8_31" "Ca Spy, Your Eternal Reward schimbă deghizarea automat cu persoana pe care ai înjunghiat-o pe la spate cel mai recent. Fii atent la faptul că atunci când mori sau ataci vei pierde deghizarea." "[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however." "Tip_8_32" "Ca Spy, poți vedea viața inamicilor. Folosește această informație pentru a elimina inamicii slăbiți folosind Revolver-ul tău." "[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver." "Tip_8_33" "Ca Spy, L'Etranger mărește pasiv capacitatea maximă a baterie pentru camuflajul tău și o încarcă de fiecare dată când lovești un inamic cu succes." "[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy." "Tip_8_34" "Ca Spy, Electro Sapper-ul tău dezactivează Santinelele înainte de a le distruge. Vorbește cu echipa ta pentru a pune un Sapper pe Santinelă în timp ce aliații tăi atacă. Acest lucru previne Santinela din a ataca și face treaba unui Engineer de a o repara mai dificilă." "[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it." "Tip_8_35" "Ca Spy, Conniver's Kunai îți permite să absorbi viața actuală a victimelor tale după o înjunghiere pe la spate cu succes. Ai grijă totuși, deoarece viața ta de bază va fi redusă drastic atunci când folosești această armă, așa că fii atent ca să rămâi nedetectat!" "[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!" "Tip_8_36" "Ca Spy, o tactică bună este aceea de a înjunghia pe la spate adversari care sunt singuri sau care sunt vulnerabili. Întotdeauna aruncă o privire împrejur înainte de a înjunghia un adversar pentru a te asigura că rămâi nedetectabil." "[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected." "Tip_8_37" "Ca Spy, poţi activa Dead Ringer cu răni provocate de cădere. Simulează o moarte neglijentă!" "[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!" "Tip_8_38" "Ca Spy, sângerarea, Jarate, Mad Milk şi ieşirea din apă te vor da de gol atunci când eşti invizibil." "[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked." "Tip_8_39" "Ca Spy, Diamondback provoacă mai puţin damage, dar va stoca o lovitură criticală garantată pentru fiecare clădire distrusă de Sapper. Distruge clădirile unui Engineer înainte de a-l confrunta pentru a avea un avantaj semnificativ!" "[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!" "Tip_8_40_old" "Ca Spy, Enforcer măreşte durata în care devii invizibil. Păştrează-ţi distanţa pentru a avea timp destul să devii complet invizibil." "[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak." "Tip_8_40" "Ca Spy, Spy-Cicle se va topi atunci când eşti atins de foc şi va trebui să aştepţi până îl vei putea folosi din nou." "[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again." "Tip_9_18" "Ca Engineer, Mini-Santinelele oferite de Gunslinger se construiesc mult mai rapid decât Santinelele normale şi necesită mai puţin metal pentru construit. Aceste aspecte transformă Mini-Santinelele în uneltele perfecte pentru ofensivă." "[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool." "Tip_9_19" "Ca Engineer, Wrangler-ul poate fi folosit pentru a-ţi mări raza de bătaie a Santinelei." "[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun." "Tip_9_20" "Ca și Engineer, încearcă să îți ții rezervele de metal pline - te pot ajuta să îți salvezi construcțiile mai târziu." "[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on." "Tip_9_21" "Ca și Engineer, Southern Hospitality poate fi foarte bine folosit pentru Spy check. Dacă lovești un coechipier și acesta începe să sângereze, ai descoperit un Spy inamic." "[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy." "Tip_9_22" "Ca un Engineer, Jag îți permite să-ți ridici construcțiile cu mult mai repede în timp ce le lovești când se ridică. Utilizează Jag atunci când trebuie să ridici construcții rapid pentru a închide defectele în linia defensivă a echipei tale." "[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line." "Tip_9_23" "Ca un Engineer, Frontier Justice îți va oferi lovituri critice de răzbunare pentru fiecare asistență sau inamic omorât de Santinela ta. Folosește-le pentru a scăpa rapid de inamici când Santinela ta este distrusă." "[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed." "Tip_9_24" "Ca și Engineer, dacă lovești de 3 ori la rând cu Gunslinger-ul, ultima lovitură va fi automat lovitură criticală. Folosește această tehnică pentru a lua prin surprindere și a elimina clasele puternice când duci lipsă de suport din partea echipei tale sau al Santinelei proprii. " "[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun." "Tip_9_25" "Ca și Engineer, poți utiliza %attack2% pentru a ridica construcțiile și a le muta. Totuși, ține minte că te vei mișca mai încet și nu o să poți ataca în timp ce muți construcțiile, așa că ai grijă!" "[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!" "Tip_9_26" "Ca un Engineer, construcțiile tale vor fi distruse dacă ești omorât în timp ce le cari. Mută-ți construcțiile numai când ești apărat de echipa ta, sau când această acțiune se poate desfășura în siguranță!" "[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!" "Tip_9_27" "Ca Engineer, ai grijă când îţi schimbi arma melee în zona de revenire deoarece acest lucru va cauza distrugerea tuturor clădirilor construite în prealabil." "[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!" "Tip_9_28" "Ca Engineer, găseşte locaţiile defensive care sunt greu de asaltat şi utilizează-le pentru a-ţi construi clădirile. Santinelele, în special, sunt foarte eficace când sunt amplasate în poziţia corectă." "[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location." "Tip_9_29" "Ca Engineer, fiecare lovitură cu Windowmaker consumă din rezervele de metal. Asigură-te că ştii locaţiile pachetelor de amuniţie şi a dispensarelor pentru o suplimentare rapidă, în caz de nevoie; de asemenea, consideră echiparea Pistolului pentru a putea cauza damage în situaţii de urgenţă." "[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't." "Tip_9_30" "Ca un Engineer, proiectilele de la Pomson 6000 vor drena contorul ÜberCharge de la orice Medic inamic și contorul de camuflaj al jucătorilor Spy inamici." "[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies." "Tip_9_31" "Când joci Engineer, activarea tastei de încărcare pentru Eureka Effect (%reload%) te va teleporta înapoi în bază și-ți va umple viața și rezerva de metal! Foloseşte Eureka Effect împreună cu Teleporter-ul pentru a-ți îmbunătăți și repara rapid construcțiile pe front." "[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline." "Tip_arena_8" "Ca Medic, ÜberCharge-ul nu va fi păstrat după moarte când folosești Vita-Saw." "[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw." "Tip_arena_9" "Ca Pyro, ai grijă să faci Spy check pe aliați cât mai des posibil pentru a preveni oricărui Spy de a oferi celeilalte echipe un avantaj strategic." "[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage." "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Ai obținut:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "ToolStrangePartApplyConfirm" "Ești sigur că dorești să adaugi acest Strange Part obiectului?\n\nȚine minte: un obiect poate avea maxim %maximum_strange_part_slots% Strange Part-uri. \n%subject_item_def_name%-ul tău mai are %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural% disponibile." "[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Construcții sabotate" "[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped" "KillEaterEventType_PlayersTickled" "Lupte de gâdilit câștigate" "[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won" "KillEaterEventType_MenTreaded" "Oponenți aplatizați" "[english]KillEaterEventType_MenTreaded" "Opponents Flattened" "KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavy Uciși" "[english]KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Killed" "KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Clădiri Distruse" "[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed" "KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Proiectile Reflectate" "[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected" "KillEaterEventType_HeadshotKills" "Ucideri prin lovituri la cap" "[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills" "KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Ucideri de inamici aflați în aer" "[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills" "KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills" "[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills" "TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect de calitate Strange, îi va permite să contorizeze în plus o altă statistică nouă!" "[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!" "TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze câți jucători Heavy ai omorât cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Heavies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de construcții distruse cauzate de tine cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of buildings you destroy with that weapon." "TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de proiectile reflectate cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of projectiles you reflect with that weapon." "TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze câte omoruri prin headshot ai făcut cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon." "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de inamici uciși cât timp sunt în aer cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici mărunțiți de tine cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon." "KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "KillEater_HolidayPunchRank1" "Neremarcabil" "[english]KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable" "KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "[english]KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "[english]KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "[english]KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "[english]KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "[english]KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "[english]KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "[english]KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "[english]KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "KillEater_HolidayPunchRank10" "Dezordonat" "[english]KillEater_HolidayPunchRank10" "Riotous" "KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "[english]KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "KillEater_HolidayPunchRank12" "Total Neamuzant" "[english]KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing" "KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "[english]KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "[english]KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "[english]KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "[english]KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "[english]KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "[english]KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "[english]KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "[english]KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "[english]KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "[english]KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "[english]KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "[english]KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "[english]KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "[english]KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "[english]KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "[english]KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "[english]KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "[english]KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "[english]KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "[english]KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "[english]KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "[english]KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "KillEater_ManTreadsRank18" "Legendar" "[english]KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary" "KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "[english]KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "[english]KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "KillEater_SapperRank0" "Strange" "[english]KillEater_SapperRank0" "Strange" "KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "[english]KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "[english]KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "[english]KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "[english]KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "[english]KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "[english]KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "[english]KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "[english]KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "[english]KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "[english]KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "[english]KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "[english]KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "[english]KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "KillEater_SapperRank17" "Epic" "[english]KillEater_SapperRank17" "Epic" "KillEater_SapperRank18" "Legendary" "[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary" "KillEater_SapperRank19" "Australian" "[english]KillEater_SapperRank19" "Australian" "KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Utilizabil după: %s1" "[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Devine utilizabil după câteva zile" "[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days" "Attrib_AimingNoFlinch" "Nu tremură când țintești" "[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "Recul redus cu %s1% când ocheşti" "[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "Cu %s1% mai puţină viteză când țintești" "[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming" "TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" "[english]TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" "TF_CozyCamper_Desc" "  " "[english]TF_CozyCamper_Desc" "" "Item_PeriodicScoreReward" "%s1 a obținut:: %s2 %s3" "[english]Item_PeriodicScoreReward" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "TF_Armory_Item_StrangePart" "Acest obiect este un Strange Part. Poate fi aplicat pe un obiect de calitate Strange pe care îl deții, permițându-i să contorizeze o statistică nouă suplimentară." "[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic." "TF_DailyMapStampRewardHat" "Filatelistul" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler" "TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Felicitări că ai făcut ieri mai multe decât oricine altcineva pentru a ajuta comunitatea de creere a hărților TF2, prin timbre! Poartă asta cu mândrie înainte ca să își schimbe propietarul mâine!" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Filatelist" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest" "TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Felicitări pentru că ai făcut mai multe pentru comunitatea creatoare de hărți de TF2 decât oricine în ultima săptămână! Poartă pălăria cu mândrie înainte de a-și găsi un nou proprietar săptămâna viitoare!" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Omul Dăruitor din Lumea cu Cadouri" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land" "TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Felicitări pentru oferirea mai multor cadouri pe ziua de ieri decât orice alt jucător de TF2! Poartă asta cu mândrie înainte de a se schimba de mâine!" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Cel mai Foarte-Darnic Darnic Om din Ținutul Dărniciei" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Felicitări pentru oferirea mai multor cadouri pe săptămâna trecută decât orice alt jucător de TF2! Poartă asta cu mândrie înainte de a se schimba de săptămâna viitoare!" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Duelistul" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Felicitări pentru câştigarea a mai multor duele pe ziua de ieri decât orice alt jucător de TF2! Poartă asta cu mândrie înainte de a se schimba de mâine!" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Felicitări pentru câştigarea a mai multor duele pe săptămâna trecută decât orice alt jucător de TF2! Poartă asta cu mândrie înainte de a se schimba de săptămâna viitoare!" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_ClaimCode" "Revendică codul" "[english]TF_ClaimCode" "Claim Code" "TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" "[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" "TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Ascultați, băieți. Acum, orice caschetă vă va proteja capul când o purtați – dar ce se întâmplă când o dați jos? Bolt Action Blitzer rezolvă această problemă fixând-o de craniul vostru cu trei pironi de un inch și un sfert, cu vârful aspru galvanizat. Asigurați-vă că e vopsită în culoarea voastră preferată, pentru că VEȚI FI înmormântați cu ea." "[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it." "TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" "[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" "TF_EngineerChaps_Desc" "Pantaloni... în stilul Texas! Acești colanți din piele și fără tur sunt perfecți dacă deja deții o pereche de pantaloni. Notă: Trebuie folosiți doar ca și pantaloni secundari. Vă rugăm să nu îi purtați ca pe singura pereche de colanți." "[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants." "RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Elimină Strange Part?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?" "RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Elimini Strange Part-ul care contorizează \"%confirm_dialog_token%\" pe acest obiect? (Obiectul Strange Part va fi distrus)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Resetezi contoarele?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?" "RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Resetez toate contoarele de pe acest obiect de tip Strange? Acest lucru va seta toate valorile la 0." "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0." "TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Ascunde ținta când focalizezi." "[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in" "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Dacă este setat, la privirea prin lunetă cu orice pușcă, ținta implicită și cea personalizată vor dispărea automat, fiind vizibil doar laserul armei." "[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser." "TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2" "TF_EngineerChaps_Style0" "Tan" "[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan" "TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight" "[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight" "TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" "[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" "TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Asigură-te că niciodată nu arunci în prosop, nici măcar din greșeală, păstrându-l frumos și aproape, de unde nu poate cădea și se preda că un laș când tu nu te uiți." "[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking." "KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Inamici uciși sub lună plină" "[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon" "KillEaterEventType_PosthumousKills" "Ucideri postume" "[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills" "KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Aliați stinși" "[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished" "TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici uciși în timpul nopților cu lună plină folosind acea armă." "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon." "TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care i-ai omorât cu acea armă când ești mort." "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead." "TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished" "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished" "TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de aliați în flăcări pe care îi stingi cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon." "TF_vote_passed_ban_player" "Jucătorul %s1 a fost ban-at." "[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned." "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "Liga UGC Highlander Sezonul 6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" "[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" "TF_SniperAppleArrow_Desc" "Această distractivă, veche de când lumea activitate, readuce istoria la viață! Tot ce îți trebuie este un arc, o săgeată, un măr, și un idiot." "[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot." "TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly" "TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous" "TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty" "TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" "[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" "TF_ScoutHeadband_Desc" "Această banderolă comemorativă este un tribut minunat adus eroilor – și nu folosim acest cuvânt într-un mod superficial - care își trăiesc viața ca flăcările lumânărilor în bătaia vântului." "[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind." "TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'" "[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'" "TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent" "[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent" "TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" "[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" "TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fă-ţi inamicii să creadă că poţi vedea mai bine! Uite şiretlicul: Nu o să poţi să vezi totul!" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fool your enemies into thinking you can see better! Here's the trick: You won't be able to see at all!" "TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Arzător" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting" "TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Aprins" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing" "TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" "[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" "TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Ești suficient de bărbat ca să porți această pălărie viu colorată de cowboy? În cazul în care nu ești, am trântit jumătate de craniu pe ea pentru a-ți face tranziția mai ușoară în lumea în care porți această pălărie." "[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat." "TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box" "[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "  " "[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "" "TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "TF_StorePromotionPackage_Desc" "Acest pachet conține un obiect gratis din magazinul Mann Co.! Îl poți deschide din rucsacul tău!" "[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!" "TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduce șansa de înfometare cu până la %s1%" "[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%" "Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promoție)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Previzualizează Actualizarea Obiectului)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "TF_SpySpats" "Sneaky Spats of Sneaking" "[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking" "TF_SpySpats_Desc" "Desigur, ești la piață pentru pantofi care te ajută să stai ascuns în umbre. Dar de îndată ce te încalți în acești spatterdashes făcuți din piele de vită, vei vrea ca TOATĂ lumea să te vadă." "[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out." "TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" "[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" "TF_GRFS_1_Desc" "Acest accesoriu complet cosmetic de inconştientizare de câmp de luptă va păcăli pe toată lumea de la cel mai de jos ostaş până la maiorul armatei să creadă că eşti şi tu probabil în armată." "[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too." "TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" "[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" "TF_GRFS_2_Desc" "Acest monoclu de război cu spectru complet, primește semnale cu viteza luminii de la un satelit, asta însemnând că va trebui să încetineşti un pic ca să te ajungă din urmă." "[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you." "TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" "[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" "TF_GRFS_3_Desc" "Această bandană pentru vigilență pe câmpul de luptă este cusută cu nanofibre ce pot descărca de pe Wikipedia câmpurile de luptă direct la nasul tău pentru a nu exista vreun moment în care să nu fi conșient de ele." "[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them." "ToolGiftWrapConfirmStrange" "Ești sigur că vrei să împachetezi acest obiect?\n\nScorurile pe obiectele strange se vor reseta la 0 când vor fi împachetate." "[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped." "KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldieri omorâți" "[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed" "KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomani omorâți" "[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed" "KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominări" "[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations" "KillEaterEventType_RevengeKills" "Revanșe" "[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges" "KillEaterEventType_CriticalKills" "Ucideri cu criticale" "[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Ucideri în timpul salturilor explozive" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping" "TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de jucători Soldier uciși cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de jucători Demoman uciși cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care îi domini omorându-i cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon." "TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul inamicilor care te dominau ce au fost uciși de către acea armă." "[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon." "TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care i-ai ucis cu lovituri critice de la acea armă." "[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon." "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici uciși cu acea armă în timp ce ești în aer ca urmare a unui salt cu rachete sau bombe lipicioase." "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump." "TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project" "[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project" "TF_Wearable_Satchel" "Ghiozdan" "[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel" "TF_Wearable_Treasure" "Treasure" "[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure" "TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" "[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" "TF_QC_Badge_Desc" "Sari peste plictisitoarea muncă științifică și treci direct la partea captivantă: premiile fabuloase! Această fundă prestigioasă îți atestă curajul în câmpul excelenței." "[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence." "TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" "[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" "TF_QC_Flasks_Desc" "Nu ştim ce e în asta, dar am găsit-o în nişte tobe ruginite îngropate într-un mormânt puțin adânc într-o pădure pădure, aşa că hai să fim serioși, probabil vei obţine superi puteri dacă o bei." "[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it." "TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" "[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" "TF_QC_MedicGlove_Desc" "Acest halat de laborator cu guler include o țeavă din cauciuc ce scurge sânge de la inimă, unde nu este nevoie de el, către brațul cu arma, care are nevoie din plin!" "[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!" "TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" "[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" "TF_MedicClipboard_Desc" "Acest echipament medical compact este accesoriul perfect pentru medicul de serviciu. Tratează pacienții afară, în proaspătul și nesterilul aer la câmpului de luptă." "[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield." "TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" "[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" "TF_DemoTreasureChest_Desc" "Demo își păstrează averea aproape, la piept: mai exact, pe cealaltă parte, legată de spatele său. Nu vei găsi bani înăuntru: Demo investește cu întelepciune în aur, pe care îl cheltuiește pe băuturi vechi, în butoiașe rare, pe care le bea, de obicei - motiv pentru care le ține încuiate și cu cheia ascunsă." "[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden." "TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic" "TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front" "TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip" "TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Purtătorul nu poate căra servieta cu inteligență" "[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase" "Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus când nu eşti deghizat" "[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised" "TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4" "TF_Item_Goldfish" "Goldfish" "[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish" "[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Desc" "Nu te miră că peștișorii aurii nu sunt făcuți nici din aur și nici nu sunt pești? Pentru că ar trebui. Totuși, peștișorii aurii SUNT pești, ne-am exprimat noi greșit. PENTRU A-ȚI DERUTA INTUIȚIA!" "[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!" "TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint" "[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint" "[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Desc" "Este aceasta o scamă? O scamă din buric pe care o ții în buzunar pentru a nu o pierde? O scamă adunată din exteriorul câmpului de luptă? Este o scamă destul de misterioasă." "[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint." "TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel" "[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Desc" "Această brânză nu pare așa de misterioasă până nu realizezi ca este plină de găuri făcute de gloanțe. Cineva i-a făcut-o acestei brânze înainte ca ea să poată vorbi." "[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk." "TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary" "[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary" "[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Desc" "Spre deosebire de alte jocuri, deţinerea acestui titlu nu va declanșa activarea unui fișier audio care narează pasaje secrete din jurnal. De ce? Pentru că noi RESPECTĂM VIAŢA PRIVATĂ a personajelor noastre. Ce au ele de ascuns? Trăim, cu adevărat, TIMPURI MISTERIOASE." "[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES." "TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel" "[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel" "[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Desc" "Unde a dispărut banana? Așteptați partea următoare, pentru că NU AVEM NICIO IDEE. Trebuie să recunoaștem, este un pic misterios." "[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious." "TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Scândură" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Această scândură de la o ușă de grajd nu pare deloc misterioasă, până când nu o observi la nivel atomic. Ca să vezi, este un cal acolo, lângă toți acei atomi. Care călăresc calul pe rând. Omule, cum de un cal a ajuns acolo? Destul de misterios." "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious." "TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Acest condesator avariat pare a fi la fel de ignifug pe cât e de stricat. E ceva ce NU poate face (în afară de a funcționa)?" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "This damaged capacitor seems to be fire-proof as well as broken. Is there anything it CAN'T do (besides work)?" "TF_Welcome_meet_the_pyro" "Bine ai venit" "[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome" "TF_Boost" "STIMULENT" "[english]TF_Boost" "BOOST" "TF_SniperRage" "FOCALIZARE" "[english]TF_SniperRage" "FOCUS" "TF_Wearable_Bongos" "Bongos" "[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos" "Store_AvailableStyles_Header" "Stiluri Disponibile:" "[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:" "TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Include The Equalizer şi The Escape Plan:" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:" "TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "  " "[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "" "TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" "[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" "TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Acest joben șic pentru toate clasele sărbătoreşte cooperarea dintre om și maimuță în încercarea de a cuceri raiul cu o rachetă care, la fiecare aniversare a lansării, poate exploda violent." "[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode." "TF_Lollichop" "The Lollichop" "[english]TF_Lollichop" "The Lollichop" "TF_Lollichop_Desc" "Umple (despică) burțile (craniile) prietenilor tăi cu bomboane delicioase (oțel rece) cu această tratație îndulcită supradimensionată. (Echipează Pyrovision.)" "[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)" "TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" "[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" "TF_ScorchShot_Desc" "Această armă se va reîncărca automat atunci când nu este activă." "[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active." "TF_Rainblower" "The Rainblower" "[english]TF_Rainblower" "The Rainblower" "TF_Rainblower_Desc" "Prietenii tăi (inamicii) vor icni de încântare (fi consumați de foc) când îi vei acoperi cu curcubee strălucitoare (foc atotconsumator). (Echipează Pyrovision.)" "[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)" "TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles" "[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles" "TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Intră într-o lume a imaginației ce e cu mult presus lumilor imaginare jalnice din cărți. Pyrovision îți permite să vezi TF2niversul din punctul de vedere al incendiatorului nostru preferat." "[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective." "TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" "[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" "TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Doamne! Este acela un Balloonicorn? Primarul Pyroland? Nu fi ridicol, vorbim despre un unicorn gonflabil. El este Municipal Ombudsman. Între noi fie vorba, Balloonicorn e considerat o glumă la primărie. Gary Brottman, administratorul gonflabil al canalelor, se culcă cu nevasta lui Balloonicorn. Oricum, când călătorește pe umărul tău, nu-i spune de aceste lucruri, pentru că Balloonicorn este irascibil și, de obicei, destul de beat." "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk." "TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" "[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" "TF_PyroMusicDevice_Desc" "Prietenii tăi (adversarii) își vor uita supărările (își confruntă propriul caracter muritor) și vor țopăi de fericire pe (fugi terifiați de) aceste cântece vesele (bocete cutremurătoare). (Își activează Pyrovision.)" "[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)" "TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" "[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" "TF_PyroBongos_Desc" "Când ai fost copil, tot ce ai vrut a fost să te joci cu bongos. Dar apoi ai crescut și, ca noi toți, ai realizat că nu ești la fel de bun la bongos precum Matthew McConaughey. Păi, ghici ce, prietene! Nimeni nu e, sau o să fie. (Echipează Pyrovision.)" "[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)" "TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "  " "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "" "TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "  " "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "" "TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" "[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" "TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Această pălărie aminteşte de momentul acela în care ai așezat-o în vârful unei mături și i-ai păcălit pe agenții federali să tragă în ea timp de o oră, în timp ce tu ți-ai luat tălpășița cu toți banii din bancă. Se asortează excelent cu rănile de gloanțe de pe corpul tău de la o altă întâmplare când ai încercat același truc împotriva unor agenți ceva mai inteligenți." "[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds." "TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "TF_PEP_ScoutBag_Desc" "Această geantă conține curele de piele pentru a nu pierde toți banii. De asemenea curelele de piele nu se strâng de tot, astfel încât tot VEI pierde niște bani, iar doamnele vor afla cât de bogat ești. (Răspuns: Foarte. Și chipeș.)" "[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)" "TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "  " "[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "" "TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" "[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" "TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Gândeşte-te la casca asta ca fiind fortificată, un adăpost portabil pentru capul tău. Este de asemeni, căptuşită cu folie de aluminiu, încât nimeni să nu îţi fure valoroasele gânduri hoinăreşti." "[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts." "TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" "[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" "TF_DS_CanGrenades_Desc" "Atenție, domnișoarelor! Sunteți destul de BĂRBAȚI încât să umblați cu niște cutii pline de supă expirată? Sunteți destul de NEBUNI încât să pretindeți ca sunt grenade? Sunteți destul de FLĂMÂNZI încât să mâncați supa mai târziu, când nimeni nu e atent? Suntem siguri că da!" "[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!" "TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" "[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" "TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nCapete o să cadă." "[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll." "TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" "[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" "TF_Pro_SMG_Desc" "  " "[english]TF_Pro_SMG_Desc" "" "TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "TF_Pro_SniperHat_Desc" "Acest compleu format din căciulă de piele şi ochelari de bunicuță se potrivește oricărui asasin şi fie salvează orfani din luptele încinse cu mafia, fie imită chitariști faimoși din trupe irlandeze de rock." "[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands." "TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" "[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" "TF_PyroHazmat_Desc" "Această glugă impermeabilă și etanșă îți păstrează capul la o temperatură confortabilă de 350 de grade în timpul zilei. Vizorul fumuriu îți lasă antipatica față să transpire în intimitatea propriului iad înăbușitor." "[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell." "TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First" "[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First" "TF_PyroHazmat_Style1" "Reinforced" "[english]TF_PyroHazmat_Style1" "Reinforced" "TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined" "[english]TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined" "TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear" "[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear" "TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" "[english]TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" "TF_HeavyShirt_Desc" "Umblatul cu o armă de 150 de kilograme oferă mușchilor brațelor un bun antrenament. Laudă-te, purtând aceste tricouri cu mânecile ridicate, alegând modelul ecosez, pădurar, dungi de rugby sau dungi verticale fine." "[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe." "TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen" "[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen" "TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin" "[english]TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin" "TF_HeavyShirt_Style2" "Investor" "[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor" "TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" "[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" "TF_DemoParrot_Desc" "Acest prieten împănat ce-ți stă pe umăr vine în orice culoare vrei, și este asa de plin de whisky încât nu ar putea zbura nici dacă ar vrea. Este bine să-l ai prin preajmă dacă decizi să-l mănânci—doar îți întorci capul și muști!" "[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!" "TF_DemoParrot_Style0" "Essential" "[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential" "TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished" "[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished" "TF_DemoParrot_Style2" "Imbued" "[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued" "TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" "[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" "TF_MedicUshanka_Desc" "Făcută din blană adevărată de iepure german, această pălărie de vânător cu grade de militar se asortează perfect cu Officer's Ushanka. Transmite-i ofițerului din viața ta că îl vei susține mereu, cu un Medigun pregătit și o ținută corespunzătoare." "[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe." "TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" "[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" "TF_SpyOpenJacket_Desc" "Transmite eleganță din față și chiar mai multă eleganță din spate. Acum: verifică lateralele. Întradevăr. Eleganța se regăsește și aici. Acoperă esența eleganței cu acest sacou fără nasturi." "[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket." "TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" "TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Acest frumos cilindru din piele reprezintă o îmbunătățire a jurnalului în orice aspect. Ai gânduri secrete? Scrie-le, fă-le ghem și bagă-le în tub. Este atât de ușor să găsești un gând. Trebuie doar să golești tubul și iată-le. Ești la o dezghemuire distanță de a ți-l aminti." "[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it." "TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "TF_RobotChickenHat_Desc" "De ce a traversat găina strada CU ADEVĂRAT? Să fie lovită de o mașină, furată de savanți nebuni, și transformată într-o căciulă terifiantă de cyborg pe care să o poți purta. Așadar data viitoare când auzi pe cineva spunându-ți o glumă, trimite-l pe fațarnicul glumeț drept înainte, pentru că tu ai DOVEZILE." "[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS." "TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal" "[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal" "TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless" "[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless" "TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ." "[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ." "[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ." "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ." "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ." "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Mocnește puțin, dar în rest pare a fi în ordine. Acest obiect trebuie să fie făcut din același lucru din care se fac astronauții antici." "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from." "RummageThroughAsh" "Scotocire" "[english]RummageThroughAsh" "Rummage" "TF_Ash_Type" "Cenușă" "[english]TF_Ash_Type" "Ash" "TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "TF_PileOfAsh_Desc" "Se pare că se află ceva înăuntru...\n\nDupă 7/11/2012 această grămadă va dispărea." "[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear." "Msg_Dominating_What" "este CEL MAI BUN PRIETEN cu" "[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with" "Msg_Revenge_What" "s-a DESPĂRȚIT de" "[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with" "doomsday_setup_goal" "Livrează Australium-ul la focosul rachetei pentru a câștiga jocul!" "[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!" "Gametype_SD" "Livrare specială" "[english]Gametype_SD" "Special Delivery" "Achievement_Group_2400" "Pachetul Doomsday (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Războinic cu spectru complet" "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Aprinde 3 adversari folosind batjocura Rainblower." "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt." "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Cotrolul Misiunii" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control" "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Ridică Australium-ul de la poziția sa inițială și capturează-l fără să-l scapi." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Echipaj de zbor" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Joacă într-un joc cu 5 sau mai mulți prieteni din lista ta de prieteni." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list." "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "Esența Luptei" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Câștigă 138 de runde." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 138 Rounds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Lansează nouă în spațiul cosmic" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Lansează racheta cu fiecare din cele 9 clase." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Launch the rocket as all 9 classes." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Lansare Eșuată" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Omoară 3 jucători care sunt pe lift în mai puțin de 10 secunde." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Propulsor de Rachetă" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Câştigă o rundă după ce echipa inamică a deschis capacul rachetei." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "În cel mai bun caz" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Omoară 6 inamici care transportă Australium-ul în timpul aceleiaşi runde." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Câștigă o rundă cu cel puțin 5 coechipieri aflându-se pe lift." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Tabăra spațială" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Omoară un inamic în zona cutiei sparte în timp ce aceștia încearcă să ridice Australium-ul neutru." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Terminat la lansare" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Împinge un jucător în calea suflului propulsorului rachetei la sfârșitul unei runde." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Ferocitate de Desprindere" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Omoară un unamic ce a rănit un purtător al Australiumului în ultimele 3 secunde." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad Doomsday" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 7 realizări din pachetul Doomsday." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack." "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "Marea dezumflare" "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Omoară 79 de inamici care au animăluțe Balloonicorn." "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Kill 79 enemies who have Balloonicorn pets." "TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Fă-ți 2 CEI MAI BUNI PRIETENI în același timp." "[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time." "TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Isterie în Masă" "[english]TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria" "TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Ai 6 coechipieri care folosesc Pyrovision în același timp." "[english]TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Have 6 teammates using Pyrovision at the same time." "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "O Pereche Proaspătă de Ochi" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Domină un jucător ce poartă Pyrovision Goggles și câștigă propria ta pereche!" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Dominate a player using the Pyrovision Goggles and earn your own pair!" "RI_BurnedItem" "obiecte arse" "[english]RI_BurnedItem" "burned items" "TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Folosită pentru a deschide Scorched Crates.\n\nDupă 7/11/2012 aceasta se va transforma în cheie normală." "[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key." "TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "TF_ScorchedCrate_Desc" "O amintire dintr-o eră de mult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% vulnerabilitate la damage pentru purtător" "[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer" "Attrib_CancelFallingDamage" "Purtătorul nu primește niciodată damage din cădere" "[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage" "Attrib_RageGainOnKill" "Obține Focus din omorâri și asistări" "[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage pe lovitură în corp" "[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Apasă pe tasta de încărcare pentru a activa focalizarea\nÎn Focalizare: +25% viteză de încărcare și imposibilitatea de a ieşi din focalizare" "[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping." "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 grade deviere aleatorie proiectil" "[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation" "Attrib_AutoFiresFullClip" "Apasă butonul de Foc pentru a încărca maxim trei rachete\nEliberează butonul de Foc pentru a elibera barajul" "[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage" "Attrib_SelfMarkForDeath" "Ești marcat pentru moarte cât timp este activ, și pentru un scurt timp după ce îți schimbi armele" "[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Proiectilul împinge înapoi ţinta la lovire\nşi explodează când atinge solul.\\Împinge înapoi mai mult jucătorii care ard" "[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players" "Attrib_CanOverload" "Supraîncărcarea magaziei va cauza un rateu" "[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire" "Attrib_HypeOnDamage" "La impact: Încarcă Bonus\nViteza de alergare crește cu Bonusul" "[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost" "Attrib_HypeResetsOnJump" "Bonusul redus la sărituri în aer" "[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps" "Attrib_PyroYearNumber" "A fost martor la infernul din %s1" "[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "În timpul folosirii, nu poate primeşte muniție de la Dispenser-e" "[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active" "Attrib_VisionOptInFlags" "La Echipare: Vizitează Pyroland" "[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionOnly" "Vizibil numai în Pyroland" "[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland" "TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" "[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" "TF_SpectatePyroVision" "Când ești Spectator, vezi lumea prin ochii unui Pyro." "[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro" "TF_ReplayPyroVision" "Reluările sunt văzute prin ochii unui Pyro." "[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro" "TF_GameModeDesc_SD" "Livrează valiza cu Australium la locul de lansare." "[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site." "TF_GameModeDetail_SD" "Ambele echipele se luptă pentru o singură valiză cu Australium și pentru onoarea de a o livra.\n\nCând valiza este scăpată de inamic, tu trebuie să o aperi până se întoarce la locul neutru de apariție." "[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site." "TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "Această cutie conține un obiect, dar nu este clar ce. Această cutie va dispărea pe 11 iulie, deci ar trebui să o deschizi înainte să dispară!" "[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "TF_vote_no_maps" "Nici o hartă disponibilă" "[english]TF_vote_no_maps" "No maps available" "Tooltip_SpectatePyroVision" "Dacă este setat, lumea va fi văzută prin Pyrovision când eşti spectator" "[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating" "Tooltip_ReplayPyroVision" "Dacă este setat, reluările sunt văzute cu Pyrovision activaţi" "[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "Participant al ESL sezonul VI Divizia 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Participant al ESL Sezonul VI Divizia 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "Participant al ESL Sezonul VII Divizia 2" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "Participant al ESL Sezonul VII Divizia 3" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "Participant al ESL Sezonul VII Divizia 4" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "Participant al ESL Sezonul VII Divizia 5" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "  " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nimic nu impune respect precum o căciulă, ochelari de soare şi o puşcă cu lunetă incredibil de mare:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "În sfărșit! Experimentează senzația de a fi fără casă în confortul propriei tale case:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Nu te-ai hotărât dacă să-ți începi propriul consorțiu al crimei? Aruncă o privire asupra lumii gangster-ilor cu Public Enemy Bundle:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Dacă ai cumpăra individual tot acest echipament, ar costa peste 100$. Dacă îl cumperi pe tot în acest pachet, ar costa mai puțin. Deci, credem că alegerea este clară: cumpără-l separat. Te rugăm?" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?" "TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Summer 2012 Community Bundle este plin de creații incredibile ale membrilor comunității TF2. Deci, dacă se întâmplă să fii eliberat condiționat, probabil că următoarele sunt considerate ca muncă în serviciul comunității:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "  " "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "TF_Sandvich_Promo_Desc" "  " "[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo_Package" "Ce e în cutia de Sandvich?" "[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?" "TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Deschide cutia de sandvich pentru a-i dezvălui conținutul." "[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents." "TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "TF_Companion_Square_Promo_Desc" "  " "[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" "" "TF_Companion_Square_Promo_Package" "Ce se află în Companion Square Box?" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?" "TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Deschide Companion Square Box pentru a-i descoperi conținutul." "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents." "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "terminat" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off" "TF_Pyrovision_Vignette" "Graniță Pyrovision" "[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border" "TF_Pyrovision_Distortion" "Distorsiune Margine Pyrovision" "[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion" "TF_Pyrovision_Dof" "Profunzimea Cerului în Pyrovision" "[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field" "TF_Pyrovision_Enable" "Activează" "[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable" "TF_Pyrovision_Disable" "Dezactivează" "[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable" "TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static" "TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dinamic" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic" "StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "Nu mai sunt obiecte destule de acelea disponibile pentru achiziție." "[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase." "TF_MM_NoGC_Title" "Eroare" "[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error" "TF_MM_NoGC" "Pentru moment nu ești conectat cu un serviciu coordonator de joc TF. Te rugăm să încerci din nou în câteva minute." "[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes." "TF_Matchmaking_Party" "Grup" "[english]TF_Matchmaking_Party" "Party" "TF_Matchmaking_SearchForAll" "Caută după: jocuri în desfășurare" "[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: Games in progress" "TF_Matchmaking_SearchForNew" "Caută: Numai jocuri noi" "[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: New games only" "TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "TF_Matchmaking_About1Minute" "În jur de un minut" "[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute" "TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minute" "[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes" "TF_Matchmaking_NoData" "?" "[english]TF_Matchmaking_NoData" "?" "TF_Matchmaking_AnySecondNow" "În orice clipă!" "[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!" "TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (lider)" "[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)" "TF_Matchmaking_PleaseWait" "Te rugăm să aștepţi" "[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait" "TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Se reinițializează conexiunea cu coordonatorul de joc TF2..." "[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..." "TF_Matchmaking_Searching" "Se caută%s1" "[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1" "TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Se caută pentru jucători și servere de joc compatibile lângă tine." "[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching for compatible players and gameservers near you." "TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Timp de așteptare estimat:" "[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:" "TF_Matchmaking_Gameservers" "Servere:" "[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 goale\n%s2 în progres disponibile\n%s3 în progres pline" "[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full" "TF_Matchmaking_StartSearch" "Începe căutarea >>" "[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>" "TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Anulează căutarea" "[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search" "TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Alătură-te jocului în desfășurare" "[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress" "TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "Liderul grupului trebuie să înceapă căutarea." "[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search." "TF_Matchmaking_Invite" "Invită" "[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite" "TF_Matchmaking_StartParty" "Creează grup" "[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party" "TF_Matchmaking_Back" "<< Înapoi" "[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back" "TF_Matchmaking_Next" "Următorul >>" "[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>" "TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Părăsește grupul" "[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party" "TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer" "[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Încearcă Beta Joc Rapid?" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Poți forma o echipă cu prietenii și să găsiți un sever de joc împreună.\n\nNiciodată nu vei mai fi trimis într-un server gol!" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!" "TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Incearcă-l" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out" "TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nu, mulţumesc" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks" "TF_Cleaver" "CLEAVER" "[english]TF_Cleaver" "CLEAVER" "TF_playerid_ammo" "%s1" "[english]TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver" "[english]TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver" "TF_Wearable_Tattoos" "Tatuaje" "[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Păcălește o organizație criminală asiatică incredibil de violentă și secretoasă cum că ai fi unul de-al lor! Este bine cunoscut faptul că primul lucru pe care îl primești când intri în rândurile mafiei chinezești este un satâr, niște tatuaje și o cască specială de mafie chinezească care îți va proteja capul când te vei lansa la găștile inamice dintr-un antic tun chinezesc de crimă. Însă, să începi de la primul nivel, fiindcă în cele din urmă mafia chinezească se va deștepta și vor schimba acest conținutul cadoului lor de inițiere. " "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket." "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrează QuakeCon 2012 cu acest amestec de obiecte iconice din douăzeci de ani de istorie în gaming." "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history." "TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "TF_Awes_Medal_Desc" "Această insignă este un semn de aprobare de la un alt grup de mercenari. Doar aprobare, bine? Nu e ca și cum te plac. Nu e ca și cum ar vrea să onorezi acea invitație la petrecere mercenarilor pe care ți-au trimis-o acum câteva săptămâni. Sunt asasini cu sânge rece, întelegi? De asemenea, o să fie cremă de spanac la petrecere." "[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party." "TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" "[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" "TF_Awes_Sniper_Desc" "Tu conduci lucrurile în aceste zone; meriți o pălărie mare cu o stea. Mărimea pălăriei exprimă cât de mult conduci lucrurile - pe toate, apropos. Sincer, nu știm cum oamenii sunt respectați fără această pălărie." "[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat." "TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" "[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" "TF_Awes_Pyro_Desc" "Fiind ultimul răcnet în materie de propulsare în spațiu a primatelor, acest jet pack a fost testat exclusiv de maimuțe! Trebuie să insistăm în a preciza cât de puțini oameni au testat acest produs!" "[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!" "TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" "[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" "TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" "[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" "TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" "[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" "TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty" "[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty" "TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier" "[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier" "TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" "[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" "TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" "[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" "TF_SD_Chain_Desc" "Hainele îl fac pe om, iar podoabele îl fac pe om să arate ridicol dacă nu sunt purtate corespunzător. Acest lanț de aur subestimat lovește cu o balanța perfectă ce spune \"Da! Port un lanț, dar am lăsat coronița acasă.\"" "[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\"" "TF_SD_Chain_Style0" "Bare" "[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare" "TF_SD_Chain_Style1" "Bear" "[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear" "TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" "[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" "TF_SD_Tattoos_Desc" "Arată crimei organizate chineze cine este șeful, purtând tatuajele lor cool fără a lua însă parte la vreo conspirație ilegală! Notă: NU arăta tatuajul tău NICIUNUI criminal chinez." "[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang." "TF_SD_Glasses" "The Marxman" "[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman" "TF_SD_Glasses_Desc" "Toată lumea știe că râsul e cel mai bun medicament. Dar știai că râsul e și cea mai bună deghizare? Nu? Păi, bine că nu ești un polițist infiltrat în mafia Chineză, atunci. Oh stai tu ești. ȘI NU EȘTI MORT. Uite, începătorule, ochelarii ăștia sunt ridicoli." "[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious." "TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar" "[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar" "TF_SD_Glasses_Style1" "Da, țigară" "[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar" "TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" "[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" "TF_SD_Helmet_Desc" "Întreabă orice cascador ce își pun ei pe cap înainte să fie aruncați dintr-un tun și răspunsul va fi același: o privire sticloasă, pierdută de la ani de zile de traumatism cranian. Traumatism cranian care ar fi putut să fie prevenit cu această cască ascuțită." "[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet." "TF_SD_Helmet_Style0" "Crash" "[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash" "TF_SD_Helmet_Style1" "Burn" "[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn" "TF_SD_Helmet_Style2" "Override" "[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% penalizare damage sapper" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% penalizare viață sapper" "[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creează un inel de foc cât timp este învârtită" "[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumă în plus %s1 muniție pe secundă cât timp se învârte" "[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Inversează asamblarea construcției inamice" "[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction" "Attrib_Cleaver_Description" "Aruncă înspre inamici pentru a-i face să sângereze!\nLoviturile de la distanță mare cauzează mini-criticale" "[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits" "Attrib_CritVsStunned" "100% lovitură criticală împotriva jucătorilor năuciți" "[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players" "Attrib_CritVsWet" "100% lovitură criticală vs jucători uzi" "[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players" "TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Servere goale:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Servere active:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Active gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversFull" "Servere pline:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:" "TF_Matchmaking_Players" "Jucători la coadă:" "[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:" "TF_Matchmaking_Worldwide" "La nivel mondial" "[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide" "TF_Matchmaking_NearYou" "Lângă tine" "[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Eroare" "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Acceptarea invitației la grup a eșuat. Este posibil ca grupul să fie destrămat deja." "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded." "ClassTips_1_Count" "8" "[english]ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_2" "Sări de două ori în timp ce ești în aer!" "[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!" "ClassTips_1_3_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_1_4_MvM" "Colectezi credite pe o rază extinsă" "[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius" "ClassTips_1_5_MvM" "Primești viață din credite" "[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits" "ClassTips_1_6_MvM" "Învie instant!" "[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!" "ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk-ul îmbunătăţit încetineşte ţintele" "[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets" "ClassTips_1_8_MvM" "Îmbunătățirea la Sandman permite mingilor să aplice efectul de 'Marcat-pentru-moarte'" "[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect" "ClassTips_2_Count" "7" "[english]ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_2" "Ţinteşte la cap pentru a provoca lovituri criticale!" "[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!" "ClassTips_2_3_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_2_4_MvM" "Îmbunătăţirea Jarate-ului încetineşte ţintele" "[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets" "ClassTips_2_5_MvM" "Îmbunătățește viteza de privire prin lunetă și de încărcare" "[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed" "ClassTips_2_6_MvM" "Îmbunătăţeşte damage-ul armei!" "[english]ClassTips_2_6_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_2_7_MvM" "Îmbunătăţeşte gloanţele şi săgeţile pentru a trece prin toţi inamicii" "[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies" "ClassTips_3_Count" "7" "[english]ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_2" "Foloseşte-ţi rocket launcher-ul pentru a sări cu racheta!" "[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!" "ClassTips_3_3_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_3_4_MvM" "Măreşte damage-ul armei!" "[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_3_5_MvM" "Măreşte viteza de tragere şi încărcare" "[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_3_6_MvM" "Măreşte capacitatea totală a muniţiei şi a încărcătorului" "[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_3_7_MvM" "Măreşte durata buff banner-ului" "[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration" "ClassTips_4_Count" "7" "[english]ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_2" "Execută un salt cu bombă lipicioasă stând pe ea şi sărind în timp ce o detenozi!" "[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "ClassTips_4_3_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_4_4_MvM" "Măreşte damage-ul armei!" "[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_4_5_MvM" "Măreşte viteza de tragere şi reîncărcare" "[english]ClassTips_4_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_4_6_MvM" "Măreşte capacitatea totală a muniţiei şi a încărcătorului" "[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_4_7_MvM" "Scade cooldown-ul Shield Charge-ului" "[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown" "ClassTips_5_Count" "9" "[english]ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_2" "Foloseşte un ÜberCharge plin pentru a obţine invulnerabilitate atât pentru tine, cât şi pentru ținta Medi Gun-ului tău!" "[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!" "ClassTips_5_3_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_5_4_MvM" "Măreşte rata de vindecare a medigun-ului" "[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate" "ClassTips_5_5_MvM" "Măreşte cantitatea de bonus de viaţă şi durata acesteia" "[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration" "ClassTips_5_6_MvM" "Măreşte rata de încarcare a Übercharge-ului şi durata acestuia" "[english]ClassTips_5_6_MvM" "Upgrade your Übercharge charge rate and duration" "ClassTips_5_7_MvM" "Împarte efectul din Canteen cu partenerul pe care îl vindeci!" "[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!" "ClassTips_6_Count" "7" "[english]ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_2_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_6_3_MvM" "Măreşte-ţi viteza de tragere" "[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed" "ClassTips_6_4_MvM" "Măreşte-ţi capacitatea totală a muniției" "[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_6_5_MvM" "Îmbunătățește gloanțele ca să treacă prin inamici" "[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies" "ClassTips_6_6_MvM" "Doboară rachete şi grenade!" "[english]ClassTips_6_6_MvM" "Shoot down rockets and grenades!" "ClassTips_6_7_MvM" "Primeşti furie în funcție de damage şi execută o batjocură pentru a adăuga un recul puternic minigun-ului tău!" "[english]ClassTips_6_7_MvM" "Gain rage on damage and taunt to add massive knockback to your minigun!" "ClassTips_7_Count" "7" "[english]ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_2" "Flamethrower-ul tău este mai eficient atunci când eşti mai aproape de ţinta ta!" "[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "ClassTips_7_3_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_7_4_MvM" "Îmbunătățirea aerului comprimat ajută la stoparea purtătorilor bombei și a alergătorilor" "[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners" "ClassTips_7_5_MvM" "Îmbunătățește damage-ul și durata arsurilor la aruncătorul de flăcări" "[english]ClassTips_7_5_MvM" "Upgrade flamethrower's afterburn damage and duration" "ClassTips_7_6_MvM" "Îmbunătăţeşte capacitatea de muniție" "[english]ClassTips_7_6_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_7_7_MvM" "Îmbunătăţeşte damage-ul direct al flamethrower-ului" "[english]ClassTips_7_7_MvM" "Upgrade your flamethrower's direct damage" "ClassTips_8_Count" "8" "[english]ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_2" "Camuflează-te ca să eviţi să fii văzut!" "[english]ClassTips_8_2" "Cloak yourself to avoid being seen!" "ClassTips_8_3" "Înjunghie-ţi inamicii cu cuţitul pentru o ucidere instantanee!" "[english]ClassTips_8_3" "Backstab your enemies with your knife for an instant kill!" "ClassTips_8_4" "Ataşează sabotoare pe santinelele inamice pentru a le distruge!" "[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!" "ClassTips_8_5_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_8_6_MvM" "Îmbunătăţirea sapper-ului dezactivează şi încetineşte roboţii pe o rază de acţiune" "[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius" "ClassTips_8_7_MvM" "Faci spionii inamici camuflaţi din împrejur vizibili echipei tale!" "[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!" "ClassTips_8_8_MvM" "Adaugă Penetrare Armură cuțitului tău pentru a ajuta să dobori Roboții Uriași!" "[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!" "ClassTips_9_Count" "8" "[english]ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_2" "Construieşte santinele pentru a-ţi apăra baza! Îmbunătăţeşte-le până la nivelul 3!" "[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!" "ClassTips_9_3" "Construieşte teleportoare pentru a-ţi ajuta coechiperii să ajungă pe câmpul de luptă!" "[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "ClassTips_9_4_MvM" "== În Mann vs. Machine ==" "[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_9_5_MvM" "Îmbunătăţeşte-ţi santinela încât să tragă mai repede!" "[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!" "ClassTips_9_6_MvM" "Construieşte mai multe santinele!" "[english]ClassTips_9_6_MvM" "Build multiple sentries!" "ClassTips_9_7_MvM" "Fă-ți teleportoarele bi-direcționale!" "[english]ClassTips_9_7_MvM" "Make your teleporters bi-directional!" "ClassTips_9_8_MvM" "Îmbunătăţeşte-ţi raza de vindecare şi de aprovizionare a dispenserului" "[english]ClassTips_9_8_MvM" "Upgrade your dispenser's heal and resupply range" "ClassTips_12_Count" "1" "[english]ClassTips_12_Count" "1" "TF_Welcome_mann_vs_machine" "Bun venit" "[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome" "TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Botkiller Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Botkiller Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Botkiller Knife" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Botkiller Knife" "TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Gold Botkiller Wrench" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Gold Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Sezonul 1" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Sezonul 1\nMulțumim pentru ajutor!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!" "TF_Wearable_Cigar" "Țigară" "[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar" "TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Aplică un efect bonus pentru o perioadă limitată de timp când este folosită. Trebuie să fie umplută la o Staţie de Îmbunătăţire, şi poate fi umplută cu un singur tip de bonus la un moment dat." "[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time." "TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Acest pachet eroic conţine o copie cadou a jocului Hero Academy cu toate DLC-urile de pe Steam, precum şi toate cele patru pălării tematice Hero Academy:" "[english]TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "This heroic bundle contains a gift copy of Hero Academy with all DLC on Steam, as well as all four Hero Academy-themed hats:" "SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy cu Council și TF2 Armies" "[english]SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies" "SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "[english]SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "[english]SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "[english]SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (toate DLC-urile)" "[english]SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)" "TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "[english]TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" "[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" "TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! Ești mânios! Și ești mic! Și trebuie să transpui aceste lucruri într-un singur accesoriu! Echipează Grenadier Helm și trimite-ți inamicii în care iad al piticilor poftești." "[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate." "TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" "[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" "TF_HA_Pyro_Desc" "Niciun ritual ce rezultă în stingerea fără sens a vieţii umane la porunca unui zeu nervos, nu este complet fără colierul Tribal Bones. Cum obișnuiau mamele noastre, în mod ciudat, să spună, dacă te vei duce să faci nişte sacrificii umane, trebuie să îți intri în rol." "[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part." "TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" "[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" "TF_HA_Scout_Desc" "Concentrează toată eleganța și misticul unui elf cu doar jumătate din cerințe cu Părul de Void Monk. Include, de asemenea: frumusețe afemeiată. Dar deja o aveai, așa e, ești al naibii de frumos." "[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil." "TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" "[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" "TF_HA_Spy_Desc" "Dacă există un lucru pe care femeile/bărbații îl adoră, acela este misterul. Și ce este mai misterios decât a-ți acoperi fața cu o Mască Ninja? \"Doamne, nu-i pot vedea fața acelui om!\", va spune lumea. \"Sigur ascunde un secret teribil pe care îl voi scoate la iveală cu dragostea mea.\"" "[english]TF_HA_Spy_Desc" "If there's one thing that the ladies/men love, it's mystery. And what's more mysterious than covering your entire face with a Ninja Cowl? \"Oh my, I can't see any of that man's face!\" they'll exclaim. \"He must have a terrible secret I will uncover with my love.\"" "TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" "[english]TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" "TF_Pet_Robro_Desc" "RoBro 3000 nu îţi păzeşte doar spatele în bătălie! Fie că eşti pe frontul de luptă, ieșit în oraş, adormit în pat sau că stai pe toaletă, vei găsi tot timpul un prieten în RoBro, care vine fără butonul \"OPRIT\" şi nu poate fi stins niciodată. RoBro înregistreazăchiar și tot ce faci, fie că vrei sau nu. Nu e nici măcar o caracteristică pe care am instalat-o pe RoBro—este ceva ce o face dintr-un motiv misterios personal!" "[english]TF_Pet_Robro_Desc" "The RoBro 3000 doesn't just watch your back in battle! Whether you're on the battlefield, out on the town, sleeping in bed or on the toilet, you'll always have a friend in the RoBro, which comes with no \"OFF\" switch and cannot be shut down. The RoBro even tapes everything you do, whether you want it to or not. It's not even a feature we installed on the RoBro—it's just something it does for its own mysterious reasons!" "TF_Archimedes" "Arhimede" "[english]TF_Archimedes" "Archimedes" "TF_Archimedes_Desc" "Înainte ca Archimede să ajungă sub grija Medicului, îşi câștiga traiul prin asigurarea porumbeilor la nunţi. O meserie profitabilă dar, el a simţit tot timpul că ceva lipseşte. Se uită înapoi la ziua în care Medic a furat duba cu mâncare în timpul căsătoriei prim-ministrului ca la cea mai bună zi din viaţa sa. De atunci încolo, tot sapă în piepturile pacienţilor neștiutori." "[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since." "TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Ai acceptat provocarea Mann Up din Operațiunea Capcana de Oțel" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap" "TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" "[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" "TF_SoldierCigar_Desc" "Uneori, o ţigară este doar o ţigară. Şi uneori, ca în cazul ţigării Soldier-ului, rulată cu mâna, e pietriş, bălegar, păr uman şi asezonare de taco, înfăşurate în bandaje vechi." "[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids." "koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_KongKing" "Kong King" "[english]TF_KongKing" "Kong King" "TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King" "[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King" "TF_MapToken_KongKing_Desc" "O hartă Regele Dealului\n\nRealizată de Valentin '3DNJ' Levillain\n\nCumpărarea acestui obiect susține în mod direct creatorul hărții Kong King. Exprimă-ți sprijinul acum!" "[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!" "Msg_DefendedBomb" "a apărat bomba!" "[english]Msg_DefendedBomb" "defended the bomb!" "TF_Object_Sentry_Disp" "Santinelă de unică folosință" "[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun" "Tournament_WaitingForTeam" "Se așteaptă organizarea echipei" "[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize" "Tournament_Countdown_NoCancel" "Începem în %s1 secunde..." "[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..." "Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Începe în %s1 de secunde..." "[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..." "Tournament_CountDownTime" "%s1" "[english]Tournament_CountDownTime" "%s1" "Tournament_PlayerReady" "Pregătit" "[english]Tournament_PlayerReady" "Ready" "Tournament_PlayerNotReady" "Nepregătit" "[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready" "Tournament_PlayerExpected" "Se conectează" "[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting" "Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Comută Pregătirea" "[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready" "Tournament_Instructions_Waiting" "Se aşteaptă jucătorii" "[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players" "Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "StatSummary_Label_BestMVMMoments" "CELE MAI BUNE MOMENTE MVM ALE TALE" "[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Santinelă de unică folosință\nNu este construită" "[english]Building_hud_disp_sentry_not_built" "Disposable Sentry\nNot Built" "Achievement_Group_2300" "Pachetul Mann vs. Machine (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Fragnolii Metalice" "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Finalizează cu succes toate valurile dintr-o misiune." "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Complete all waves successfully in a mission." "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Pariu Împotriva Mașinii" "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Primește un bonus de credit la sfârșitul unui val." "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Earn a credit bonus at the end of a wave." "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frag-uri pentru Bogați" "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Primește toate bonusurile de credit într-o misiune avansată." "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Earn all credit bonuses in an advanced difficulty mission." "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Cache Rapid" "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Ridică un teanc de credite care e pe cale să expire." "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Pick up a credit pile that is about to expire." "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Adună 1,000,000 de credite în cariera ta." "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Collect 1,000,000 credits in your career." "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Frăția metalului" "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Termină o misiune cu 5 persoane din lista ta de prieteni." "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Complete a mission with 5 people on your Friends List." "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hacker-ul bun la toate" "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Joacă o misiune întreagă cu o singură clasă, şi fă asta cu fiecare clasă." "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Play an entire mission as a single class, and do this for every class." "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Măcel precis" "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Distruge două tancuri în 5 secunde." "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Destroy two tanks within 5 seconds of each other." "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Coai-E" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Distruge tancul în ultimele secunde în timp ce bomba este lansată." "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Destroy the tank during the final seconds of the bomb being deployed." "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Cuceritorul Mecanismului" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Distruge un tanc în 20 de secunde de la apariția acestuia." "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival." "TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Blocarea Spam-ului" "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker" "TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "În timpul unui val, apără trapa de inamici pe cale de a o bombarda de 10 ori." "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb." "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executor" "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "Într-un singur val, omoară 15 roboți care cară bomba înainte ca aceștia să crească în nivel." "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "In a single wave, kill 15 bomb-carrying robots in a row before they level up." "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Învinge un val fără a muri într-o misiune avansată." "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once." "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Configurație de Raid" "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Finalizează misiunile Cursul Fulger, Exercițiul lui Doe și and Mann-evre." "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions." "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Foloește un canteen încărcat cu 'Teleportează-te la locul de revenire' și apoi omoară un purtător de bombă la interval de 5 secunde." "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds." "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Teroare Criticală" "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Folosește un canteen încărcat cu 'Stimulent cu Criticale' pentru a distruge un robot gigant." "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot." "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "Inginerie germană" "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Foloește un canteen încărcat cu 'ÜberCharge' pentru a distruge 15 roboți." "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots." "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Recuperează" "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "În timpul unui val, folosește un canteen încărcat cu 'Îmbunătățire Instantă a Construcțiilor' pentru a construi o santinelă nouă în interval de 3 secunde de la distrugerea santinelei tale anterioare." "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction." "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Extinderea Muniției" "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "În timpul unui val, foloește un canteen încărcat cu 'Refacerea Muniției' pentru a reface un slot de arme gol." "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot." "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Actualizare de sistem" "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Maximizează toate îmbunătăţirile armelor primare." "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades." "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Performanță maximă" "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Maximizează toate rezistenţele pe o singură clasă." "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class." "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Blocarea Motorului" "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Împiedică bomba să ajungă într-o zonă de alarmă în timpul ultimului val dintr-o misiune cu dificultate avansată." "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission." "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Sarcină Negativă" "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Omoară 5 medici pe cale să activeze un ÜberCharge într-un val." "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Kill 5 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge in a wave." "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Măcel de Silicon" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Distruge 100,000 de roboți." "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Destroy 100,000 robots." "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Masacru Metalic" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Distruge 1,000,000 de roboți." "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots." "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Asalt + Delete" "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Distruge un Sentry Buster înainte ca acesta să ajungă la țintă." "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Destroy a sentry buster before it reaches its target." "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Voltaj Viclean" "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "Ca Spy, pune un Sapper pe 10 roboți deodată." "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once." "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocompresor" "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Stimulează ca Soldier 4 sau mai mulți coechipieri în același timp, într-un singur val." "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave." "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Temperament Dificil" "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "În timpul unui val, folosește ca Heavy furia pentru a împinge un robot ce se pregătește să amplaseze bomba." "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "During a wave, use rage as a Heavy to push a robot about to deliver the bomb." "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Împărțirea Licorilor" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "Ca Medic, împarte Canteen-ul tău de 5 ori într-un singur val." "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave." "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Distrugător de Tech" "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Ca Demoman, omoară 10 roboţi într-o singură detonare." "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation." "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Oare Androizii visează?" "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Ca Scout, folosește Sandman-ul pentru a marca 15 roboți pentru moarte, într-un singur val." "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave." "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Ucigașul de bujii" "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Ca Sniper, omoară 4 inamici simultan." "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously." "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Resetare de hard" "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Ca și Pyro, resetează bomba de 3 ori într-un singur val." "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave." "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Furat adevărat" "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "Ca şi Engineer, scapă cu santinela proprie înainte ca un sentry buster să explodeze." "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate." "ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Turul Nr. %s1 %s2" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Acordat lui %s1" "[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Include o copie cadou Steam după \"%s1\" )" "[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )" "Attrib_RageOnDamage" "Generează Furie provocând damage. Când e încărcată la maxim, apasă tasta pentru Atac Special pentru a activa reculul." "[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback." "Attrib_PowerupCharges" "Conţine %s1 încărcături" "[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges" "Attrib_PowerupMaxCharges" "Conține un maxim de %s1 încărcături" "[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges" "Attrib_PowerupDuration" "Fiecare charge durează %s1 secunde" "[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds" "Attrib_CritBoost" "Consumabilă: Devino stimulat cu criticale pentru 5 secunde\n(și dublează viteza de tragere a santinelei tale)" "[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)" "Attrib_Ubercharge" "Consumabil: Devino invulnerabil pentru 5 secunde\n(și protejează-ți santinela de damage)" "[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% mărire a ratei de reîncărcare" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% muniție maximă de diverse pentru purtător" "[english]Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% max misc ammo on wearer" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% viață maximă la construcții" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max building health" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% damage bonus la Santinelă" "[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Folosește țintă laser" "[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight" "Attrib_Recall" "Consumabilă: Teleportează-te instant la locul de revenire" "[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn" "Attrib_UberDurationBonus" "Durata Über-ului crescută cu %s1 secunde" "[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds" "Attrib_RefillAmmo" "Consumabilă: Reface instant toate încărcătoarele și muniția" "[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo" "Attrib_FastReload" "+%s1% reîncărcare mai rapidă" "[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time" "Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% durată buff" "[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration" "Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% viteză de construcție mai mare" "[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed" "Attrib_AttackProjectiles" "Gloanțele distrug rachetele și grenadele în aer. Acuratețe și frecvență sporite cu fiecare nivel." "[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level." "Attrib_AccurScalesDmg" "Precizia mărește damage-ul" "[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage" "Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% monedă bonus de la pachete" "[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs" "Attrib_RoboSapper" "Mărește raza și durata Sapper-ului de roboți" "[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration" "Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% înălțime mai mare la salturi când e activă" "[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active" "Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% viteză de deplasare a țintelor" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumabilă: Îmbunătățește instant toate construcțiile la nivel maxim" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumable: Instantly upgrade all buildings to max level" "Attrib_BiDirectionalTP" "Teleportoarele pot fi folosite în ambele direcții" "[english]Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporters can be used in both directions" "Attrib_JarateBackstabber" "Când ești înjungiat în spate: atacatorul este Jarat" "[english]Attrib_JarateBackstabber" "When backstabbed: Jarate attacker" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% viteză de tragere la santinelă" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% sentry firing speed" "Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% rază la santinelă" "[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% rază la dispenser" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range" "Attrib_EngyDisposableSentries" "Construiește +%s1 o santinelă adițională de unică folosință" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "La impact: dacă cureaua inamicului este sub sau peste nivelul ochilor,\nîi năucești pentru %s1 secunde" "[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds" "Attrib_ShotPenetration" "Gloanțele trec prin mai mulți inamici" "[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshot-urile provoacă +%s1% damage în plus" "[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "Rază mărită de explozie la headshot și damage ridicat inamicilor din vecinătate" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot" "Increased headshot explosion radius and damage to nearby enemies" "Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% viteză de atac melee mai mărită" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed" "Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% viteză de atac melee mai redusă" "[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed" "Attrib_Penetration_Heavy" "Gloanțele penetrează +%s1 inamici" "[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies" "Attrib_ArmorPiercing" "Mărește damage-ul la backstab împotriva roboților giganți cu %s1%" "[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "Nu poate fi înjunghiat pe la spate" "[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed" "Attrib_ShareConsumable" "Utilizarea Power Up Canteen-ului tău va aplica același efect bonusși țintei pe care o vindeci" "[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target" "Attrib_CritVsDisguised" "100% lovituri criticale vs jucători deghizați" "[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players" "Attrib_CritVsNonBurning" "100% lovituri criticale vs jucători ce nu ard" "[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "La ucidere: Erupe în râsete voioase" "[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter" "Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 mărime încărcător" "[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Viteză de mişcare" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Movement Speed" "Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% înălțime săritură" "[english]Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% Jump Height" "Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Regenerare muniţie" "[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen" "Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 regenerare metal" "[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen" "Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Regenerare viaţă" "[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Rezistență la foc" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% rezistență la criticale" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Rezistență la explozii" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Rezistență gloanțe" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance" "Attrib_CritBoost_shortdesc" "Devino stimulat cu criticale" "[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted" "Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Devino Übercharged" "[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged" "Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Reumple încărcătorul și muniția" "[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo" "Attrib_Recall_shortdesc" "Teleportează-te la locul de înviere" "[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn" "Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Îmbunătăţirea construcţiilor" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade" "Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% mărime încărcător" "[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Capacitate muniţie" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Capacitate muniţie" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Viteză de reîncărcare" "[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed" "Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage" "[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage" "Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Viteză de tragere" "[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed" "Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Viteză de atac" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Viteza proiectilului" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed" "Attrib_Penetration_shortdesc" "Penetrare proiectile" "[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Viaţă pe ucidere" "[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill" "Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Rază recul" "[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage" "Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Distrugere proiectile" "[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles" "Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Penetrare priectile" "[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Viteză țintă" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target" "Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Sângerare pe țintă" "[english]Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Bleed On Target" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% reîncărcare mai rapidă" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Faster Charge" "Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Headshot exploziv" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot" "Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Putere Sapper pentru roboți" "[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power" "Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s criticale la ucidere" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill" "Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Penetrare armură" "[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration" "Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Durată buff" "[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Rată de reîncărcare" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate" "Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Viteza de construcție" "[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed" "Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Teleportoare cu 2 sensuri" "[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters" "Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 santinelă de unică folosință" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry" "Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% viteză de tragere a santinelei" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Sentry Firing Speed" "Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% la raza dispenser-ului" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range" "Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% capacitate maximă de metal" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% viață a construcțiilor" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health" "Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Rată de vindecare" "[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate" "Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% supraviață maximă" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal" "Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Rată ÜberCharge" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate" "Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% timp supraviață" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time" "Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s durată Über" "[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration" "Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Împarte stimulente" "[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Damage ardere" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage" "Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% timp de ardere" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time" "Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% forţă la reflectare" "[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Încărcare damage" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% rată de refacere a încărcăturii" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Recharge" "Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Mingea marchează ţinta" "[english]Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Ball Marks Target" "Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Misiuni terminate: %s1" "[english]Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Challenges completed: %s1" "Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Completat: %s1 %s2" "[english]Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Completed: %s1 %s2" "TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" "[english]TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" "Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 a găsit:: %s2 %s3" "[english]Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 a găsit:: %s2 %s3" "[english]Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "MMenu_PlayMultiplayer" "Joacă în Multiplayer" "[english]MMenu_PlayMultiplayer" "Play Multiplayer" "MMenu_PlayCoop" "Joacă Co-op" "[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op" "MMenu_Servers" "Servere" "[english]MMenu_Servers" "Servers" "MMenu_PlayPVE" "MvM!" "[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!" "TF_Coach_MannVsMachine_Title" "În Mann vs. Machine" "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine" "TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Nu poți cere un antrenor în timp ce joci Mann vs. Machine." "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine." "TF_MM_Disconnect_Title" "Atenţie" "[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention" "TF_MM_Disconnect" "Părăsești jocul? \n\nVei fi deconectat de la serverul pe care te joci." "[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on." "TF_vote_changechallenge" "Schimbi misiunea actuală cu %s1?" "[english]TF_vote_changechallenge" "Change current mission to %s1?" "TF_vote_passed_changechallenge" "Se schimbă misiunea cu %s1" "[english]TF_vote_passed_changechallenge" "Changing mission to %s1" "TF_vote_no_challenges" "Nicio misiune disponibilă" "[english]TF_vote_no_challenges" "No missions available" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "TF_PVE_Combo" "COMBO" "[english]TF_PVE_Combo" "COMBO" "TF_PVE_Combo_Success" "SUCCES!" "[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!" "TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Se revine la momentul din joc marcat: Toate îmbunătățirile și creditele vor fi readuse la starea lor salvată anterior!" "[english]TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Restoring Checkpoint: All upgrades and credits will be restored to their previous saved state!" "TF_PVE_UpgradeTitle" "Selectează un obiect pentru a-l îmbunătăţi" "[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade" "TF_PVE_UpgradeAmount" "Credite" "[english]TF_PVE_UpgradeAmount" "Credits" "TF_PVE_UpgradeAttrib" "Selectează o îmbunătățire pentru a o aplica" "[english]TF_PVE_UpgradeAttrib" "Select an upgrade to apply" "TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1" "[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1" "TF_PVE_UpgradeMaxed" "Maximul atins" "[english]TF_PVE_UpgradeMaxed" "Max Reached" "TF_PVE_UpgradeCancel" "Anulează" "[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel" "TF_PVE_UpgradeDone" "Acceptă" "[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept" "TF_PVE_MissonEnemies" "Altele" "[english]TF_PVE_MissonEnemies" "Other" "TF_PVE_WaveEnemies" "Carne de tun" "[english]TF_PVE_WaveEnemies" "Fodder" "TF_PVE_Wave" "Val" "[english]TF_PVE_Wave" "Wave" "TF_PVE_WaveCount" "Valul %s1" "[english]TF_PVE_WaveCount" "Wave %s1" "TF_PVE_WaveCountFail" "Valul %s1 a eșuat" "[english]TF_PVE_WaveCountFail" "Wave %s1 Failed" "TF_PVE_WaveComplete" "Val Completat!" "[english]TF_PVE_WaveComplete" "Wave Complete!" "TF_PVE_Currency" "Credite" "[english]TF_PVE_Currency" "Credits" "TF_PVE_GameTotal" "Total Joc" "[english]TF_PVE_GameTotal" "Game Total" "TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Total credite colectate" "[english]TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Total Credits Collected" "TF_PVE_CurrencyCollected" "Credite Colectate" "[english]TF_PVE_CurrencyCollected" "Credits Collected" "TF_PVE_Collected" "Colecționate" "[english]TF_PVE_Collected" "Collected" "TF_PVE_Missed" "Ratate" "[english]TF_PVE_Missed" "Missed" "TF_PVE_Bonus" "Bonus" "[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus" "TF_PVE_Rating" "Evaluare" "[english]TF_PVE_Rating" "Rating" "TF_PVE_CreditRating" "Scor Credit" "[english]TF_PVE_CreditRating" "Credit Rating" "TF_PVE_Deaths" "Morți" "[english]TF_PVE_Deaths" "Deaths" "TF_PVE_Upgrades" "Îmbunătăţiri" "[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades" "TF_PVE_Buybacks" "Re-cumpărări" "[english]TF_PVE_Buybacks" "Buybacks" "TF_PVE_Bottles" "Canteen" "[english]TF_PVE_Bottles" "Canteen" "TF_PVE_BottlesUsed" "Gamele folosite" "[english]TF_PVE_BottlesUsed" "Canteens Used" "TF_PVE_TeamStatistics" "Statistici echipă" "[english]TF_PVE_TeamStatistics" "Team Statistics" "TF_PVE_YourStatistics" "Statisticile tale" "[english]TF_PVE_YourStatistics" "Your Statistics" "TF_PVE_You" "Tu" "[english]TF_PVE_You" "You" "TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Sumarul misiunii : %s1 (%s2)" "[english]TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Mission Summary : %s1 (%s2)" "TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Sumarul misiunii : %s1" "[english]TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Mission Summary : %s1" "TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Votează să reîncepi misiunea" "[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission" "TF_PVE_Credit_Collection" "Credite colectate" "[english]TF_PVE_Credit_Collection" "Credit Collection" "TF_PVE_Credit_Use" "Credite folosite" "[english]TF_PVE_Credit_Use" "Credit Use" "TF_PVE_Active_Upgrades" "Îmbunătăţiri active" "[english]TF_PVE_Active_Upgrades" "Active Upgrades" "TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Îmbunătățiri neechipate" "[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades" "TF_PVE_Hint_Header" "Sfaturi Mann Co. Anti-Robot" "[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips" "TF_PVE_Buyback" "Apasă '%use_action_slot_item%' pentru a plăti %s1 credite și a REÎNVIA INSTANT!" "[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!" "TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% şi-a cumpărat îmbunătăţirea %upgrade%." "[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade." "TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% a achiziționat îmbunătățirea %upgrade% pentru %item%." "[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade for their %item%." "TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% s-a răscumpărat înapoi în joc pentru '%credits%' credite!" "[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% has bought back into the game for '%credits%' credits!" "TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "Nu ai echipat nicio Power Up Canteen!\n\nCanteen-urile pot fi activate cu '%use_action_slot_item%' pentru a oferi efect puternice precum damage în plus sau invincibilitate.\n\nObține una prin finalizarea oricărei misiuni Mann vs. Machine sau fabrică-ți una din Scrap Metal de care te poți lipsi!" "[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!" "TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "Nu ai echipat nicio Power Up Canteen!\n\nCanteen-urile pot fi activate cu '%use_action_slot_item%' pentru a oferi efect puternice precum damage în plus sau invincibilitate.\n\nEchipeaz-o acum în Slotul tău de Acțiune!" "[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!" "TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Echipează acum" "[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now" "TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% și-a utilizat Power Up Canteen-ul cu CRITICALE!" "[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% has used their CRITS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% și-a utilizat Power Up Canteen-ul cu ÜBERCHARGE!" "[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% has used their ÜBERCHARGE Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% și-a utilizat Power Up Canteen-ul de REÎNTOARCERE!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% has used their RECALL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% și-a folosit Power Up Canteen-ul de REFACERE A MUNIȚIEI!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% has used their AMMO REFILL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% și-a utilizat Power Up Canteen-ul de ÎMBUNĂTĂȚIRE A CONSTRUCȚIILOR!" "[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% has used their UPGRADE BUILDINGS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Server_Message_Reset" "Următoarea misiune se încarcă în %s1 de secunde..." "[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..." "TF_PVE_Server_Message_Kick" "Ieși din lobby joc în %s1 secunde..." "[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Exiting to game lobby in %s1 seconds..." "TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' pentru Activare" "[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate" "TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' pentru a deveni stimulat cu Criticale" "[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted" "TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' pentru a deveni Übercharged" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged" "TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' pentru a te Teleporta la locul învierii" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn" "TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' pentru a reface încărcătorul și muniția" "[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo" "TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' pentru a îmbunătăți toate construcțiile" "[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings" "TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Viață puțină, dar foarte rapid" "[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast" "TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Se duce după Santinele" "[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries" "TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Se mișcă lent, armură puternică, cară o bombă" "[english]TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Slow moving, high armor, carries a bomb" "TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine te aruncă împotriva unei hoarde de roboți!" "[english]TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine pits you against a horde of robots!" "TF_PVE_IM_IntroBomb" "Apără-ţi baza de roboţii care transportă bomba." "[english]TF_PVE_IM_IntroBomb" "Defend your base from robots carrying a bomb." "TF_PVE_IM_IntroCredit" "Roboții și tancurile scapă credite pe jos când sunt distruși" "[english]TF_PVE_IM_IntroCredit" "Robots and tanks drop credits when destroyed" "TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Creditele rămase pe pământ vor dispărea după o perioadă scurtă de timp" "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Credits left on the ground will disappear after a short period" "TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Creditele sunt împărțite în mod egal între toți jucătorii." "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players." "TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Cheltuie-ţi creditele pe îmbunătăţiri!" "[english]TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Spend your credits on upgrades!" "TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Supravieţuieşte la valul final pentru a pretinde victoria!" "[english]TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Survive to the final wave to claim victory!" "TF_PVE_Disconnect" "Îți mulțumim că ai jucat Mann vs. Machine.\nMann Up pentru mai mult!" "[english]TF_PVE_Disconnect" "Thanks for Playing Mann vs. Machine.\nMann Up for More!" "StatPanel_MVM_Kills_Best" "Ai avut mai multe omoruri ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Captures_Best" "Ai avut mai multe capturări ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine față de recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Defenses_Best" "Ai apărat mai multe puncte ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "Ai cauzat mai mult damage ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "Ai stat în viață ca %s1 mai mult în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Healing_Best" "Ai vindecat mai mult ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "Ai devenit invulnerabil mai mult în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "Ai avut mai multe asistențe la omoruri în acea rundă de Mann vs. Machine ca %s1 decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "Ai făcut mai multe înjunghieri pe la spate în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "Ai furat mai multă viață de la jucătorii inamici Medic și construcții Dispenser în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "Ai ridicat mai multe construcții în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "Ai distrus mai multe construcții în acea rundă de Mann vs. Machine ca %s1 decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Ai cauzat mai multe headshot-uri în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Santinela ta a avut mai multe omoruri în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Teleportorul tău a fost folosit mai des în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Dominations_Best" "Ai dominat mai mulți adversari noi în acea rundă de Mann vs. Machine ca %s1 decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Revenge_Best" "Te-ai răzbunat pe mai mulți adversari în acea rundă de Mann vs. Machine ca %s1 decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "Ai avut mai multe puncte în acea rundă de Mann vs. Machine ca %s1 decât recordul tău anterior." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "You scored more points that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Kills_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru ucideri ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru capturi ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru apărări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru damage produs ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru timpul supravieţuit ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru vindecare ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru invulnerabilitaţi în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru asistențe la omoruri ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru înjunghieri pe la spate în acea rundă de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru viaţă furată de la inamic în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru construcţii ridicate în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "Ți-ai egalat recordul la construcții distruse ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru headshot-uri în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru ucideri de către Santinela ta în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru teleportări în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru inamici dominaţi ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru răzbunări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru puncte marcate ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Kills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru ucideri ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru capturi ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru apărări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru damage provocat ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru timpul supravieţuit ca %s1 în runda aceea de Mann vs Machine." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru vindecare ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru invulnerabilitaţi în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru asistențe la omoruri ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău la înjunghieri pe la spate în acea rundă de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru viaţă furată de la inamic în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru construcţii ridicate în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru construcţii distruse ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru headshot-uri în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru ucideri de către Santinela ta în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru teleportări în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău la adversari dominați ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru răzbunări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru puncte marcate ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "TF_Token" "Jeton" "[english]TF_Token" "Token" "TF_Ticket" "Bilet" "[english]TF_Ticket" "Ticket" "TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op" "[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op" "TF_MvM_HeaderPractice" "Tabără de antrenament co-op" "[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp" "TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Prezintă acest bilet în Mann vs. Machine ca să poți juca modul Mann Up pe un server oficial pentru a dobândi obiecte rare și pentru a-ți urmări progresul în Tour of Duty Badge." "[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge." "TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Prezintă acest voucher în Mann vs. Machine când începi modul Mann Up. Tu și fiecare persoană din echipa ta vor primi un obiect în plus când finalizați o misiune." "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Present this voucher in Mann vs. Machine when starting Mann Up Mode. You and every person on your team will receive an extra item drop when you complete a mission." "TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "TF_MvM_BootCamp" "Antrenament" "[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp" "TF_MvM_SelectChallenge" "Alege misiunea >>" "[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>" "TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Adunați-vă pentru a proteja Mann Co.\nde valuri de roboți invadatori!" "[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!" "TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Joacă pe un server Mann Co. pentru a câștiga prada Turului Datoriei și drepturile de laudă aferente!" "[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!" "TF_MvM_PracticeExplaination" "Joacă pe un server al comunității!" "[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!" "TF_MvM_LearnMore" "Ghid MVM" "[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book" "TF_MvM_TourOfDuty" "Turul Datoriei" "[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty" "TF_MvM_Difficulty" "Dificultate" "[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty" "TF_MvM_Mission" "Misiune" "[english]TF_MvM_Mission" "Mission" "TF_MvM_Tour_0" "Tabără de antrenament" "[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp" "TF_MvM_Tour_1" "Operațiunea Capcana de Oțel" "[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Normal" "Normal" "[english]TF_MvM_Normal" "Normal" "TF_MvM_Advanced" "Avansat" "[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced" "TF_MvM_Complete" "Complet" "[english]TF_MvM_Complete" "Complete" "TF_MvM_Tour" "Turul Datoriei" "[english]TF_MvM_Tour" "Tour of Duty" "TF_MvM_TourCount" "Turul Nr.%s1" "[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1" "TF_MvM_AnyChallenge" "Orice misiune" "[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission" "TF_MvM_Tours" "Tururi" "[english]TF_MvM_Tours" "Tours" "TF_MvM_NoMannUpTitle" "De ce Mann Up?" "[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?" "TF_MvM_NoMannUpDescription" "Pentru fiecare Tur al Datoriei finalizat pe un\nserver de joc Mann Co. primești\npradă specială și drepturile de laudă aferente!" "[english]TF_MvM_NoMannUpDescription" "For every Tour of Duty you complete on\nMann Co. game servers you'll earn\nspecial loot and bragging rights!" "TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up acum!" "[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!" "TF_MvM_InventoryTitle" "Inventar Mann Up" "[english]TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Up Inventory" "TF_MvM_BuyMore" "Cumpără" "[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase" "TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "În Mann vs. Machine ești atribuit în mod automat unei echipe formată din 6 jucători.\n\nPentru a invita prieteni înainte de a fi repartizat, creează un Grup apăsând pe butonul de mai jos." "[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activezi un Squad Surplus Voucher pentru acest joc?" "[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?" "TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tichete pentru Turul Datoriei" "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets" "TF_MvM_TicketExplanation_Text" "Un tichet Turul Datoriei este necesar jocului pe serverele Mann Co. oficiale, pentru pradă și drepturile de laudă aferente. Un tichet se consumă doar când a fost finalizată cu succes o nouă misiune. Obții un obiect aleator de fiecare dată când se consumă un tichet. Finalizarea unui Tur complet al Datoriei, are ca rezultat obținerea unei prăzi valoroase.." "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop." "TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Vouchere Squad Surplus" "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers" "TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Folosind un Squad Surplus Voucher, tu și fiecare membru al echipei tale veți primi un obiect aleator în plus când o misiune este finalizată. Dacă mai mulți jucători activează un Voucher, fiecare jucător va primi un obiect pentru fiecare Voucher." "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher." "TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Îmbunătățiri pentru clase și arme" "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades" "TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "Dacă schimbi clasa în timpul unei misiuni, îmbunătățirile vor rămâne la clasa originală. Această iconită cu cheia fixă arată clasele care au fost îmbunătățite. Deși îmbunătățirile nu se transferă de la o clasă la alta, ele rămân în caz în care te întorci la clasa respectivă.\n\nÎmbunătățirile armelor funționează similar. Dacă schimbi armele în timpul unei misiuni, îmbunătățirile rămân pe armele respective în caz că le echipezi din nou." "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them." "TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket necesar" "[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required" "TF_MvM_RequiresTicket" "Pentru a juca pentru pradă, va trebui să achiziționezi un Tour of Duty Ticket din magazinul Mann Co.." "[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresTicketParty" "Pentru a juca pentru pradă, toți membrii grupului trebuie să aibă un Tour of Duty Ticket. Tichetele se pot achiziționa din magazinul Mann Co.." "[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucherul e necesar" "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required" "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "Pentru a obține provizii suplimentare pentru echipa ta, va trebui să achiziționezi un voucher din magazinul Mann Co.." "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store." "TF_ShowInStore" "Arată în magazin." "[english]TF_ShowInStore" "Show in store" "TF_MVM_Support" "Suport" "[english]TF_MVM_Support" "Support" "TF_MVM_NoClassChange" "Schimbările de clasă nu sunt permise." "[english]TF_MVM_NoClassChange" "Class changes are not allowed." "TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Schimbarea clasei este permisă doar între valuri." "[english]TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Class changes are only allowed between waves." "TF_MVM_Challenge_Invasion" "invazie" "[english]TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion" "TF_MVM_Challenge_Endurance" "anduranță" "[english]TF_MVM_Challenge_Endurance" "endurance" "TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "[english]TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Exercițiul lui Doe" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill" "TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Ștergerea discului" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion" "TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Demolarea Datelor" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition" "TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Curs Fulger" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course" "TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Distrugere" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction" "TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "Măcel CPU" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter" "TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-evre" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers" "TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Masacrul mașinilor" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre" "TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mutilarea mecanicilor" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation" "TF_MVM_Map_Any" "< Orice hartă >" "[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >" "TF_MVM_Victory_Complete" "Misiune completă" "[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete" "TF_MVM_Victory_TourProgress" "Progres tur" "[english]TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tour Progress" "TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complet!" "[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!" "TF_MVM_Victory_Loot" "Pradă" "[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot" "TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Surplus de echipă" "[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus" "TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Joacă cu prietenii tăi!" "[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!" "TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking pentru Mann Up este temporar indisponibil." "[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled." "Tip_MvM_1_1" "Sfat: Scout-ul are o rază mai mare la a colecta credite" "[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius" "Tip_MvM_1_2" "Sfat: Îmbunătățește-ți Mad Milk-ul pentru a încetini roboții inamici afectați" "[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots" "Tip_MvM_2_1" "Sfat: Îmbunătățește-ți buff banner-ul pentru a multiplica damage-ul coechipierilor din apropiere" "[english]Tip_MvM_2_1" "Tip: Upgrade your buff banner to multiply all nearby teammates damage" "Tip_MvM_3_1" "Sfat: Îmbunătățește reflectarea pentru a împinge roboți ce cară bomba în gropi, resetând astfel bomba sau prelungind drumul." "[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path" "Tip_MvM_4_1" "Sfat: Îmbunătățește damage-ul bombelor lipicioase pentru a distruge instant ținte de prioritate înaltă cu capcane puternice de bombe lipicioase." "[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps" "Tip_MvM_5_1" "Sfat: Cumpără îmbunătățiri de furie pentru a împinge inamicii înapoi în timp ce tragi în ei." "[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them" "Tip_MvM_6_1" "Sfat: Folosește un stimulent de criticale pentru a stimula temporar și viteza de tragere a santinelei" "[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed" "Tip_MvM_6_2" "Sfat: Folosește stimulente de Uber pentru a reduce suplimentar damage-ul la santinelă" "[english]Tip_MvM_6_2" "Tip: Use Uber power-up canteens to also temporarily reduce damage your sentry gun" "Tip_MvM_6_3" "Sfat: Îmbunătățește viteza de lovire a cheii franceze pentru a repara șu îmbunătăți construcțiile tale mai repede" "[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings" "Tip_MvM_7_1" "Sfat: Medicii se pot îmbunătăți pentru a împărți abilitățile din canteen-urile lor cu jucătorii pe care îi vindecă" "[english]Tip_MvM_7_1" "Tip: Medics can upgrade to share their canteen abilities with the player they are healing" "Tip_MvM_8_1" "Sfat: Îmbunătăţeşte-ţi Jarate-ul pentru a încetini roboţii şi a asista în uciderea inamicilor cu mai multă viaţă" "[english]Tip_MvM_8_1" "Tip: Upgrade Jarate to slow down robots and assist in killing higher health enemies" "Tip_MvM_9_1" "Sfat: Fă un upgrade la cuțit pentru a pătrunde prin armura roboților giganți" "[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor" "Tip_MvM_9_2" "Sfat: Îmbunătăţeşte-ţi sapper-ull pentru a dezactiva grupuri de roboți obișnuiți şi a încetini roboții giganți" "[english]Tip_MvM_9_2" "Tip: Upgrade your sapper to disable groups of regular robots and slow giant robots" "Tip_MvM_9_3" "Sfat: Deghizarea păcălește toți inamicii. Roboții pot detecta un backstab de aproape și întotdeauna vor detecta un spy în flăcări" "[english]Tip_MvM_9_3" "Tip: Disguise fools all enemies. Robots may detect a nearby backstab and will always detect a spy on fire" "Tip_MvM_10_1" "Pont: Îmbunătățirile sunt strict pentru clasa sau arma pe care le aplici. Nu există ramburs după primul val" "[english]Tip_MvM_10_1" "Tip: Upgrades are fixed to the class or weapon you apply them to. There are no refunds after the first wave" "Tip_MvM_10_2" "Sfat: Vei avea nevoie de o mulţime de îmbunătăţiri pentru a te apăra împotriva ultimelor valuri într-o misiune." "[english]Tip_MvM_10_2" "Tip: You will need plenty of upgrades to defend against later waves in a mission" "Tip_MvM_10_3" "Sfat: Creditele căzute dispar după o scurtă perioadă de timp" "[english]Tip_MvM_10_3" "Tip: Dropped credits vanish after a short period of time" "Tip_MvM_10_4" "Sfat: Creditele bonus sunt acordate dacă toate creditele dintr-un val sunt colectate" "[english]Tip_MvM_10_4" "Tip: Bonus credits are awarded if all the credits in a wave are collected" "Tip_MvM_10_5" "Pont: Noi clase sunt disponibile în Mann vs. Machine. Vezi un rezumat pe meniul de selecție a clasei!" "[english]Tip_MvM_10_5" "Tip: New class abilities are available in Mann vs. Machine. See an overview on the class selection screen!" "Tip_MvM_10_6" "Sfat: Hologramele arată calea pe care robotul care transportă bomba o va urma" "[english]Tip_MvM_10_6" "Tip: Holograms show the path that the bomb carrier robot will follow" "Tip_MvM_10_7" "Sfat: Poţi să îţi schimbi clasa şi armele dacă este necesar. Aminteşte-ţi, îmbunătăţirile tale vor rămâne pe aceste arme şi clase!" "[english]Tip_MvM_10_7" "Tip: You can change your class and weapons if necessary. Remember, your upgrades will remain on those weapons and classes!" "Tip_MvM_10_8" "Sfat: Roboţii devin mai puternici atunci când aceştia poartă bomba." "[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb." "Tip_MvM_10_9" "Sfat: Poți învia rapid apăsând '%+use_action_slot_item%', dar ai în vedere că poate devni scump în timp!" "[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!" "Tip_MvM_10_10" "Sfat: Power-up canteen-urile îți oferă acces instant la Criticale, Uber și altele. Echipeaz-o în slotul tău de acțiune și cumpără încărcături de la Stația de Îmbunătățire. Activeaz-o cu '%+use_action_slot_item%'!" "[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!" "Tip_MvM_10_11" "Sfat: Este nevoie doar de o bombă pentru a distruge o instalaţie" "[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility" "Tip_MvM_10_12" "Sfat: Purtătorii de bombe pot fi împinși înapoi. Aerul comprimat al Pyro-ului sau furia Heavy-ului pot oferi echipei tale puțin loc de mișcare!" "[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!" "NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Ai câștigat pradă:" "[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You Earned Loot:" "NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "Ai primit surplus de echipă:" "[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received Squad Surplus:" "Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Surplus de echipă revendicat de: %s1" "[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1" "TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Răscumpărări per val" "[english]TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Buy Backs Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Morți per val" "[english]TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Deaths Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credite per val" "[english]TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits Per Wave" "TF_ScoreBoard_Wave" "Val" "[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave" "TF_ScoreBoard_Upgrade" "Actualizează" "[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade" "TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Aplicat la" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To" "TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Sine" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self" "Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Val eșuat" "[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed" "Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "Bomba a fost amplasată!" "[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Prăjește în foc această ushanka metalică și pune-ope cap pentru căldură menținută tot timpul zilei. Asigură-te că ai o istorisire imrpesionantă inventată care să explice arsurile de gradul trei!" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!" "TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" "TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Și-a pierdut înjunghierea pe la spate farmecul? Furișarea este prea simplă? Încearcă să porți pe cap o pălărie metalică de 15 livre! Bucură-te de meta-provocarea de a evita să îți rupi gâtul în timp ce sabotezi santinele! Acesta este divertisment zdrobitor!" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!" "TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" "TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Știai că focul topește metalul? Să zicem că te lupți cu o armată de roboți. Ai putea să-i topești! Cu foc! E adevărat! Doar o informație amuzantă pe care am învățat-o azi. Nu prea vedem vreo utilizare practică a acestei informații, dar e bine să învățăm." "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn." "TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" "TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "Cea mai bună parte în lupta cu o armată de roboți este că le poți recupera toate părțile de corp distruse pentru a crea accesorii noi şi distractive. Așa e și cu pachetul Medic Mech! Ce frumos arată! E bine că roboții nu au suflet, altfel s-ar supăra că le folosim părțile de corp pe post de accesorii!" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!" "TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "Partea frumoasă la această cască este că oprește gloanțele (nu le oprește)! Uite-te la ea – este făcută din metal al roboților! Gloanțele nu pot trece prin metalul roboților (acestea cu siguranță pot)! Cu siguranță nu există posibilitatea de a fi rănit cât timp porți această pălărie (desigur că poți)." "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "The great thing about this helmet is that it stops bullets (no it doesn't)! Look at it – it's made of robot metal! Bullets can't go through robot metal (they definitely can)! There really is no way you could be harmed while wearing this helmet (there absolutely is)." "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue" "TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" "[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" "TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "Pentru prima dată în istorie, bateriile sunt incluse la achiziția Battery Bandolier-ului Demoman-ului. Pentru că, ei bine, cumperi baterii. Ar fi trebuit să spunem, pentru prima dată în istorie [exceptând dățile când ai cumpărat baterii]." "[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]." "TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" "[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" "TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Te-ai gândi că această șapcă de robot l-ar încetini pe Scout, dar de fapt e la fel de rapid! Din cauza laptelui mult pe care îl bea. Nu te-ai fi așteptat ca acest obiect să fie de fapt reclamă mascată la lapte, așa-i? Astăzi suntem plini de surprize. Așteaptă numai până ce încerci să mergi la culcare la noapte! O Doamne!" "[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!" "TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" "[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" "TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "O pălărie spune multe multe despre purtător. Fedorele? Mister, pericol și băut la greu șmecher. Șapca vânătorului de căprioare? Fumat din pipă, istețime și intelect pur. Bolted Bushman le va arăta prietenilor și inamicilor tăi că ești un tip dur, solid și... plin de șuruburi, presupunem. Știi ceva, unele pălării trebuie să spună doar două lucruri." "[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things." "TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" "TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Te deranjează lume în timp ce încerci să mncești? Pune-ți pe cap Tin-1000, holbează-te la ei fără să clipești cu ochii tăi de robot roșii, lipsiți de suflet și privește cum se fac nevăzuți plini de teroare. Este o metodă excelentă de a mai restrânge cercul tău de prieteni – rapid!" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!" "TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" "[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" "TF_CSGO_AWP_Desc" "Această frumuseţe portabilă controversată este interzisă în mii de ţări, şi cu un motiv bun: Ai putea să răneşti pe cineva cu chestia asta." "[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing." "TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Actualizare disponibilă" "[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available" "TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Te rugăm să repornești Team Fortress pentru a descărca ultimul update." "[english]TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Please restart Team Fortress to download the latest update." "TF_Player_ReadyToggle" "Comută pregătirea jucătorilor" "[english]TF_Player_ReadyToggle" "Toggle Player Ready" "TF_Wearable_Hair" "Păr" "[english]TF_Wearable_Hair" "Hair" "TF_Wearable_Bones" "Oase" "[english]TF_Wearable_Bones" "Bones" "TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper" "[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper" "TF_CopHelmet_Style1" "Lawless" "[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless" "TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" "[english]TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" "TF_XCOM_Hair_Desc" "Dacă plănuiești vreodată să te lupți cu extratereștri, asta e freza pe care trebuie să o ai. Extratereștrilor le este frică de păr aranjat cu grijă, ascuțit, așa că doar imaginea ta îi va trimite alergând înapoi pe Marte. Sau, ne înșelăm amarnic și vei muri. Oricum, vei fi stilat." "[english]TF_XCOM_Hair_Desc" "If you're ever planning on fighting aliens, this is the hair to have. Aliens are afraid of angular, painstakingly coiffed hair, so the mere sight of you will send them running back to Mars. Or, alternatively, we're completely wrong and you're going to die. Either way, though, you're going to look stylin'." "TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "TF_XCOM_Pyro_Desc" "Dacă extratereștri ar invada vreodată Badlands și și-ar folosi puterile speciale pentru a face ca toate capetele noastre să arate ca și capete extraterestre, aceasta este reprezentarea științific corectă a cum va arăta Pyro. Am încercat să facem reprezentări similare și cu restul claselor din echipa TF, dar am terminat doar una cu Heavy și de atunci nu ne-am mai oprit din vomitat și plâns pentru a le termina și pe celălalte." "[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones." "TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" "[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" "TF_XCOM_Pin_Desc" "Această broșă exprimă faptul că ești măcar vag conștient de posibilitatea existenței extratereștrilor. Ai fost la câteva adunări; ai privit meditativ cerul; te-ai uitat de câteva ori la Signs. Dacă vreodată extratereștrii vin, te poți lăuda cu această insignă și pretinde că, odată, ai luat în calcul ca acest lucru să se întâmple într-o zi." "[english]TF_XCOM_Pin_Desc" "This pin proudly states to all that you are at least vaguely aware of the possibility that maybe aliens exist. You've been to some of those conventions; you've looked pensively into the sky; you've watched Signs a couple of times. If extraterrestrials ever show up, you can proudly show others this badge and proclaim that you once entertained the possibility that this was maybe going to happen one day. " "TF_ProfessorHair_Style0" "Manic" "[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic" "TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed" "[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed" "TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" "[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" "TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo îi seamănă deja lui Moș Crăciun. Amândoi au cunoștințe vaste despre explozibile moderne, amândoi o urăsc pe Judy Garland și, acum, amândoi pot purta câte o barbă încântătoare și câte o pipă din cocean de porumb." "[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe." "TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever" "TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal" "TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" "[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" "TF_EngineerPocketCat_Desc" "Fapt puțin cunoscut : pisicile sunt niște ingineri fantastici. Întreabă despre asta data viitoare când te întâlnești cu una. În cazul în care nu vorbești felină, \"miau\" înseamnă că \"grindă în consolă este deformată deasupra grinzii tip g.\" Proabil va spune asta de multe ori." "[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot." "TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" "[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" "TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy este un om al intrigilor, iar orice om cu farmecul lui merită să poarte o frumoasă pălărie și o mustață. Astfel, oamenii pot să șușotească lucruri ca: \"Mă intreb în cât timp a crescut acea mustață\" și \"ce crezi că ascunde sub acea pălărie?\"" "[english]TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy is a man of intrigue, and every intrigue-man worth his salt deserves a fine hat and moustache to sport. That way, people can excitedly whisper things like: \"I wonder how long it took him to grow that moustache\" and \"what do you think he keeps under his hat?\"" "TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "TF_MedicGasMask_Desc" "Ca și experiment de gândire, Medic-ul și-a pus masca și a eliberat gaz inofensiv în cameră, strigând \"Dumnezeule – cisterna cu otravă a crăpat!\", ca să vadă ce vor face oamenii. Până acum, testele sunt neconcludente. Deși câțiva oameni au murit. Așa că e interesant." "[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting." "TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" "[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" "TF_ScoutTrackJacket_Desc" "Pentru o perioadă scurtă de timp în liceu, Scout s-a alăturat echipei de atletici într-una din numeroasele sale încercări de a agăța fete. A fost dat afară după trei zile, după ce toată lumea a realizat că are 23 de ani şi că nici nu era înscris la şcoală." "[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school." "TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" "[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" "TF_SniperPocketKoala_Desc" "Priveşte cum inamicii tremură de frică în faţa acestui micuţ koala! Aude-i cum ţipă numai la privirea acestei înfricoşătoare pălărioare! Simte-i agitându-se la cât de neobişnuit de mic este! Atenţie: Este posibil ca nici tu însuţi să nu poţi face faţă terorii!" "[english]TF_SniperPocketKoala_Desc" "Watch as your enemies quake in fear at the sight of this tiny koala! Hear them scream at his horrifying little hat! Smell them reel in alarm at how deviously small it is! Warning: You may not be able to stand the terror yourself!" "TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins" "TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish" "TF_SoldierWarPig" "The War Pig" "[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig" "TF_SoldierWarPig_Desc" "După plângeri cu privire la faptul că vederea-i slabă îi afecta performanţele, Soldier şi-a pus în grabă nişte ochelari de protecţie pe cască şi s-a avântat înapoi în luptă. Nu s-a observat nicio îmbunătăţire, dar partea cea bună este că toată lumea a încetat să mai aibă vreo aşteptare de la el." "[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him." "TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited" "[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited" "TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous" "[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous" "TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "TF_SpyCardHat_Desc" "De ce tocmai am scos o carte din pălăria noastră pentru a trișa fără jenă la poker? Poate ar trebui să te întrebi asta: de ce sunt cuțitele noastre...în mațele voastre?! De asemenea, s-ar putea să mai vrei să întrebi: unde este cel mai apropiat spital?! Și: e sângele chiar așa de important cum susține toată lumea?!" "[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!" "TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" "[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" "TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Orice zi poate fi 4 Iulie dacă așa crezi. De asemenea, ajută dacă ai un sac cu artificii - ca și Pyrotechnic Tote - pe care le poți declanșa când oamenii încearcă să îți spună că nu îți poți lua ziua liberă ca să mănânci hot dogs și să te îmbeți în parc. Nu e asta America, Samuel? Nu avem libertatea de a vomita în proprii noștri papuci?" "[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?" "KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouți omorâți" "[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed" "KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Spioni camuflați uciși" "[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed" "KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sapper-e înlăturate" "[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de jucători Scout uciși cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon." "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul jucătorilor Spy pe care i-ai omorât cât timp erau invizibili." "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible." "TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de dispozitive Sapper pe care le-ai distrus cu ea." "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it." "TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Folosită pentru a deschide Fall Crates.\n\nDupă 9/20/2012 aceasta se va transforma într-o cheie normală." "[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key." "TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "TF_FallCrate2012_Desc" "O amintire dintr-o eră de mult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo" "[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo" "TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" "[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" "TF_Robot_Sandvich_Desc" "Roboții nu rămân doar fără ulei. Ei rămân și fără chestii de metal confecționate ca să semene cu hrana umană. De ce? De ce nu îmi spui tu mie dacă ești așa de deștept? Dacă tot e așa, mâncatul unui sandwich din metal are MAI MULTĂ logică. Dacă tot iubești uleiul așa de mult, de ce nu faci un copil cu uleiul și apoi să împărțiți custodia după ce tu și uleiul treceți printr-un divorț neplăcut?" "[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?" "TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" "[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" "TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "Ești un veteran al prieteniei încărunțit. Sângele și transpirația ta au fost turnate în nenumărate construcții de forturi din plapume. Ai luptat în sute de războaie groaznice cu perne. Lasă această medalie de Prieteni-pe-Vecie să reamintească tuturor că știi ce înseamnă să fii un frate." "[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro." "TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" "[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" "TF_ThreeA_Badge_Desc" "Litera \"a\" este o literă grozavă. O placem atât de mult, încât am pus-o pe o medalie. Și ne-am gândit că și acest tip cu mască arată atât de bine, încât l-am pus și pe el pe medalie. Ne vom urma instinctele; arată destul de bine. Instinctele noastre ne spun că următorul obiect pe care îl vom livra va fi...o pălărie de vreun fel. Da. Avem o părere foarte bună despre asta." "[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this." "TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" "[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" "TF_COH2_Heavy_Desc" "Nu ai luptat niciodată în Marele Război precum străbunicul tău. Dar este un lucru pe care tu îl ai și el nu-l va avea niciodată: curaj. Stai. Asta e ceea ce a avut el. Tu primești pălăria asta." "[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" "[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" "TF_COH2_Medic_Desc" "Nu ai luptat niciodată în Marele Război precum străbunicul tău. Dar este un lucru pe care tu îl ai și el nu-l va avea niciodată: curaj. Stai. Asta e ceea ce a avut el. Tu primești pălăria asta." "[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" "[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" "TF_COH2_Badge_Desc" "Această medalie certifică faptul că faci parte dintr-un grup de eroi. Nu că AI FI tu un erou, desigur. Doar că îi cunoști pe câțiva și că din când în când te lasă să mai petreci timp cu ei." "[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them." "TF_COH2_Badge_Style1" "Russian" "[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian" "TF_COH2_Badge_Style2" "German" "[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German" "TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Serverul de obiecte este momentan indisponibil" "[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable" "TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Ticketele și Voucherele vor fi revendicate la schimb pentru obiecte când devine disponibilă" "[english]TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Tickets and Vouchers will be redeemed for items when it becomes available" "TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher a fost înlăturt de jucător. Niciun obiect pentru voucher nu va fi oferit" "[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given" "TF_MvM_Missions" "Misiuni" "[english]TF_MvM_Missions" "Missions" "TF_MvM_Intermediate" "Intermediar" "[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate" "TF_MvM_Expert" "Expert" "[english]TF_MvM_Expert" "Expert" "TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Doar misiuni încă neterminate" "[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed" "TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Orice misiune terminată" "[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission" "TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Orice misiune normală" "[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission" "TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Orice misiune de nivel mediu" "[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission" "TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Orice misiune de nivel avansat" "[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission" "TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Orice misiune de nivel expert" "[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission" "TF_Weapon_Staff" "Toiag" "[english]TF_Weapon_Staff" "Staff" "TF_Wearable_Cape" "Pelerină" "[english]TF_Wearable_Cape" "Cape" "TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" "[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" "TF_Dishonored_Badge_Desc" "Făcută din cel mai fin os de balenă a lui Dunwall, această medalie este garantat de zece orimai norocoasă decât restul bijuteriilor tale realizate din părți de schelet. Spune adio lănțișorului aceluia enervant din picioare de iepure, aripi de lilieci și mâini zbârcite pe care îl porți de obicei pentru a cumpăra bilete la loterie." "[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets." "TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" "[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" "TF_Dishonored_Mask_Desc" "Această mască de impostor este perfectă pentru a realiza cea mai veche înșelătorie: păcălind lumea că ești un robot ce trece printr-o perioadă grea, dezonorat, care tocmai a suferit o operație dentară, și apoi convingându-i să îți împrumute bani. De asemenea, vine cu o armă pentru ochi, în cazul în care înșelătoria nu funcționează și trebuie să îi jefuiești." "[english]TF_Dishonored_Mask_Desc" "This grifter's mask is perfect for running the oldest scam in the book: tricking people into thinking you're a down-on-his-luck, dishonored robot who's just had dental surgery, then getting them to lend you money. Also comes with eye-gun, so if the scam doesn't work, you can rob them." "TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" "[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" "TF_TW_Cape_Desc" "Pelerinele sunt purtate numai de cei mai prestigioși membrii ai societății. Regi. Dracula. Adolescenți prefăcându-se că sunt vrăjitori. Acum tu te poți alătura rândurilor lor ilustre cu această Pelerină a Regelui Scoției. Poart-o cu mândrie și fă-i mândrii pe acei prepuberi." "[english]TF_TW_Cape_Desc" "Capes are worn by only the most prestigious individuals. Kings. Dracula. Teenagers pretending they're wizards. Now you can join their illustrious ranks with this King of Scotland Cape. Wear it with pride, and make those prepubescents proud." "TF_TW_Mask" "The Menpo" "[english]TF_TW_Mask" "The Menpo" "TF_TW_Mask_Desc" "Descoperă lumea incitantă a samurailor! Vorbește repede și nervos! Crește-ți păr pe față! Poate dacă ucizi un alt samurai și apoi îți ceri iertare vei putea să ieși la întâlnire cu soția sa! Posibilitățile sunt nelimitate!" "[english]TF_TW_Mask_Desc" "Discover the exciting world of the samurai! Speak quickly and angrily! Grow facial hair! Maybe if you kill another samurai and apologize after, you'll get to date his wife! The possibilities are endless!" "TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "[english]TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "[english]TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "[english]TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "[english]TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" "[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" "TF_TW_Mane_Desc" "Coama K-9 este perfectă pentru situații sociale tensionate. Oamenii vor dori să vorbească doar despre pălărie, ceea ce înseamnă că vor fi distrași de la acea erupție ce ajunge până la vena ta jugulară sau te vor evita întru totul. Ambele părți câștigă!" "[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!" "TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" "[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" "TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "Această pălărie este perfect pentru sniper căruia îi place să se ascundă în umbră, apoi aleargă brusc din aceste umbre pentru a merge să conducă o paradă." "[english]TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "This hat is perfect for the sniper who likes to hide in the shadows, then run suddenly from those shadows to go lead a parade." "TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" "[english]TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" "TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Chiar dacă faci o trepanație unui craniu pentru a elibera stafiile bolii sau atașezi destule lipitori pe un pacient încât acesta va leșina din cauza pierderii de sânge înainte să apuci să elimini vreun membru ce arată ciudat, această cămașă gulerată și acest palton bine pus la punct vor asigura pacienții că au ajuns la locul potrivit pentru tratamentul lor teribil de nebun din secolul 18." "[english]TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Whether you're trepanning a skull to let out the sickness ghosts or attaching enough leeches to a patient that they'll pass out from blood loss before you cut off any suspicious-looking limbs, this dapper ruffed shirt and coat will assure your patients that they came to the right place for their dangerously insane 18th century medicine." "TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" "[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" "TF_TW_Spy_Coat_Desc" "Această haină depune atât de mult efort pentru a te face să arăți ca un bărbat sofisticat al spionajului, încât nu va trebui să porți nimic altceva. Vezi cum se întorc toate acele capete data următoare când te duci la o gală extravagantă complet nud, exceptând această haină. Atâta gelozie. Dar de omul acela ce sună a poliție? Oare este și EL gelos? Da, chiar este." "[english]TF_TW_Spy_Coat_Desc" "This coat does so much of the heavy lifting to make you look like a sophisticated man of espionage, you won't need to wear anything else at all. Watch those heads turn the next time you attend a fancy gala completely nude except for a coat. So jealous. How about that guy calling the police? Is HE jealous? Yeah he is." "TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epaulettes" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" "[english]TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" "TF_TW_Staff_Desc" "De când a fost fondată America acum peste zece mii de ani în urmă, nobilul vultur a fost un simbol al libertății. Arată oamenilor cât de mult îți place libertatea bătându-i până rămân inconștienți cu acest vultur de aur pe un băț, exact ca și Kofi Annan." "[english]TF_TW_Staff_Desc" "Since America was founded over ten thousand years ago, the noble eagle has been its symbol of freedom. Show people how much you like freedom by clubbing them senseless with a golden eagle on a stick, just like Kofi Annan." "default_arena_description" "Obiective: Echipa ta trebuie fie să elimine toți jucătorii de pe echipa adversă, sau să captureze punctul de control ce va fi activat în timpul rundei. Alte Note: Nu există reapariție în modul Arenă." "[english]default_arena_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "default_cp_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga, o echipă trebuie să captureze toate cele cinci puncte de control. Alte Note: Punctele de Control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate." "[english]default_cp_description" "Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "default_koth_description" "Obiectiv: Capturează Punctul de Control și apără-l până când temporizatorul echipei tale ajunge la 0. Alte Note: Punctul de Control nu poate fi capturat în timp ce este blocat. Dacă echipa inamică va captura Punctul de Control, temporizatorul echipei tale va fi pus pe pauză pănâ când vei captura punctul de control la loc." "[english]default_koth_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "default_mvm_description" "Obiectiv: Apără împotriva roboților invadatori. Completează toate valurile pentru victorie!" "[english]default_mvm_description" "Objective: Defend against the invading robots. Complete all waves for victory!" "cp_coldfront_description" "O hartă a comunității creată de către \"Icarus\" Obiectiv: Pentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate Punctele de Control. Alte Note: Punctele de Control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate." "[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\" Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_dustbowl_description" "Obiectiv: Echipa albastră câștigă atunci când capturează ambele Puncte de Control în fiecare din cele trei etape înainte ca timpul să expire. Echipa roșie câștigă dacă previne capturarea punctelor. Alte Note: Punctele de Control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate." "[english]cp_dustbowl_description" "Objective: Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_degrootkeep_description" "Obiectiv: Echipa RED câștigă apărând ultimul Punct de Control. Echipa BLU câștigă capturând ultimul Punct de Control înainte de a se termina timpul. Pentru a pătrunde în temniță, capturează Punctele de Control A și B. Capturează Punctul de Control C înainte ca poarta să se închidă din nou! Alte informații: O mână onorabilă se luptă doar cu sabia!" "[english]cp_degrootkeep_description" "Objective: RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out. To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again! Other Notes: Honorable hand to sword combat only!" "cp_fastlane_description" "O hartă a comunității creată de \"skdr\" Obiectiv: Pentru a câștiga, fieare echipă trebuie să dețină cinci Puncte de Control. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate." "[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\" Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_gorge_description" "Obiectiv: Echipa RED câștigă apărând Punctele lor de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte să expire timpul. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate. RED nu poate redobândi control asupra unui punct de control capturat de BLU." "[english]cp_gorge_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gravelpit_description" "Obiectiv: Echipa RED câștigă apărând Punctele lor de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte să expire timpul. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate. RED nu poate redobândi control asupra unui punct de control capturat de BLU." "[english]cp_gravelpit_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gullywash_final1_description" "O hartă a comunității creată de Jan 'Arnold' Laroy Obiectiv: Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele cinci Puncte de Control. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate." "[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_manor_event_description" "O hartă a comunității creată de \"YM\" și \"Rexy\" Obiectiv: Echipa RED câștigă apărându-și Punctele de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte ca timpul să expire. Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate. Echipa RED nu poate redobândi control asupra unui punct odată ce BLU l-a capturat." "[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_mountainlab_description" "O hartă a comunității creată de \"3Dnj\" Obiectiv: Echipa RED câștigă apărându-și Punctele de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte ca timpul să expire. Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate. Echipa RED nu poate redobândi control asupra unui punct odată ce BLU l-a capturat." "[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "ctf_2fort_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și înapoiaz-o în subsolul tău. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "[english]ctf_2fort_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "default_ctf_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "[english]default_ctf_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_turbine_description" "O hartă a comunității creată de \"Flobster\" Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură servieta cu Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\" Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "koth_viaduct_event_description" "Obiectiv: Capturează Punctul de Control și apără-l până când se termină cronometrul. Ai grijă la MONOCULUS! Alte informații: Punctul de Control nu poate fi capturat cât timp este încuiat. Dacă echipa adversă capturează Punctul de Control, cronometrul echipei tale se va opri până la recapturarea punctului. MONOCULUS! va reinițializa stăpânirea Punctului de Control cât timp se furișează." "[english]koth_viaduct_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MONOCULUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "default_payload_description" "Obiectiv: Escortează căruciorul explozibil până în baza adversarilor. Rămâi aproape de cărucior pentru a îl mișca. Alte informații: Adversarii blochează căruciorul dacă se apropie de el." "[english]default_payload_description" "Objective: Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move. Other Notes: Enemies can block the payload by getting close to it." "default_payload_race_description" "Obiectiv: Escortează-ți căruciorul explozibil până la linia de sosire înainte ca echipa adversă să realizeze același lucru. Rămâi aproape de cărucior pentru a îl mișca. Alte informații: Adversarii blochează căruciorul dacă se aproprie de el." "[english]default_payload_race_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "plr_pipeline_description" "Obiectiv: Escortează-ți căruciorul explozibil până la linia de sosire înainte ca echipa adversă să facă același lucru. Rămâi pe lângă cărucior pentru a îl mișca. Alte informații: Câștigă oricare din primele două runde pentru ca poziția de început a căruciorulului tău să înainteze în runda viitoare. Adversarii blochează căruciorul dacă se apropie de el." "[english]plr_pipeline_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round. Enemies can block the cart by getting close to it." "sd_doomsday_description" "Obiectiv: Livrează Australium-ul la focosul rachetei pentru a câștiga runda. Alte informații: Jucătorii ce mor scapă Australium-ul. Acesta se va întoarce acasă după 15 secunde." "[english]sd_doomsday_description" "Objective: Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round. Other Notes: Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds." "tc_hydro_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga runda, o echipă trebuie să controleze toate cele șase teritorii. Câștigă noi teritorii capturând punctul de control inamic din fiecare stagiune. Alte informații: Noi stagiuni vor fi alese când una dintre echipe deține toate teritoriile." "[english]tc_hydro_description" "Objective: To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage. Other Notes: New stages will be selected until one team owns all territories." "cp_steel_description" "Variante de Atac și Apărare! Echipa RED are la dispoziție 60 de secunde pentru a își organiza apărarea, înainte ca echipa BLU să înceapă atacurile. Apără punctul din mijloc E - de sub rachetă - până se termină timpul! Obiectiv: Echipa BLU trebuie să captureze oricând punctul din mijloc E al echipei RED pentru a câștiga jocul. A captura punctele înconjurătoare înseamnă a ușura accesul la punctul din mijloc. Cele cinci puncte oferă următoarele: A) - Deschide rute mai ușoare către E și D B) - Mută locul de revenire al echipei RED mai departe de echipa BLU C) - Extinde 3 poduri către punctul din mijloc D) - Blochează accesul echipei RED la punctul E din zona de revenire și extinde grilajele la acesta E) - Echipa BLU poate captura oricând acest punct pentru a câștiga jocul Alte informații: Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt încuiate." "[english]cp_steel_description" "Attack and Defend variant! Red team has 60 seconds to set up the defense before Blu team is allowed to attack. Defend the middle point E - under the rocket - until the time runs out! Objective: Blu must capture Red's middle point E at any time to win the game. Capturing the surrounding points will make taking the middle point easier. The five points do these things: A) - Opens easier routes to points E and D B) - Moves Red spawn point further away from Blu C) - Extends 3 bridges to the middle point D) - Blocks Red's spawn exit to point E and extends rails to E E) - Blu can capture this point at any time to win the game Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver" "[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "A avut loc o problemă temporară ce a prevenit începerea duelului. Te rugăm să încerci din nou în câteva minute." "[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes." "TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2" "[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3" "[english]TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4" "[english]TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5" "[english]TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5" "TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6" "[english]TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6" "TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7" "[english]TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7" "TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8" "[english]TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8" "TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9" "[english]TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9" "TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Progresul tău Mann Up prin Operațiunea Ulei Vărsat este păstrat pe această insignă." "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Oil Spill is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Progresul tău Mann Up prin Operațiunea Capcana de Oțel este păstrat pe această insignă." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Steel Trap is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Progresul tău Mann UP din timpul Operațiunii Șlefuirea Mecanismului este păstrat pe această medalie." "[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge." "KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineer-i uciși" "[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed" "KillEaterEventType_LowHealthKill" "Ucideri având viață puțină" "[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health" "KillEaterEventType_RobotsKilled" "Roboți distruși" "[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed" "TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de jucători Engineer pe care îi ucizi cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care îi ucizi când ai cu mai puțin de 10% viață." "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health." "TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de Roboți invadatori pe care i-ai distrus cu acea armă în jocurile Mann vs. Machine." "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Această cutie conţine unul dintre următoarele obiecte.\nArmele vor avea calitatea Strange." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange quality." "TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Acestobiect nu poate fi folosit de contul curent." "[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account." "TF_MM_Abandon_Title" "Atenție!" "[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!" "TF_MM_Abandon" "Îţi abandonezi echipa?\n\nVei suporta temporar prioritate scăzută în matchmaking dacă abandonezi." "[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon." "TF_MM_Rejoin_Title" "Joc în desfășurare" "[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress" "TF_MM_Rejoin_AbandonText" "S-a găsit joc în desfășurare. Te alături din nou sau îl abandonezi?\n\nVei suporta temporar prioritate scăzută în matchmaking dacă abandonezi." "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon." "TF_MM_Rejoin_BaseText" "S-a găsit joc în desfășurare. Te alături din nou?\n\nEste în regulă să părăsești acest joc." "[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game." "TF_MM_Rejoin_Confirm" "Alătură-te din nou" "[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin" "TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandonează" "[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon" "TF_MM_Rejoin_Stay" "Rămâi" "[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay" "TF_MM_Rejoin_Leave" "Pleacă" "[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave" "TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Alăturarea a eșuat" "[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure" "TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Nu sa putut realiza alăturarea la joc. Timpul rezervat a expirat sau jocul s-a sfârșit." "[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended." "TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Încărcare următoarea misiune în %s1 secunde..." "[english]TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Loading next mission in %s1 second..." "TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Se iese în lobby-ul jocului în %s1 secunde..." "[english]TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Exiting to game lobby in %s1 second..." "TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progres" "[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress" "TF_MvM_TourNumber" "Tur\nNumăr" "[english]TF_MvM_TourNumber" "Tour\nNumber" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operațiunea Ulei Vărsat" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill" "TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operațiunea Capcana de Oțel" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operațiunea Șlefuirea Mecanismului" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Finalizează turul complet Operațiunea Ulei Vărsat pentru armă ruginită Botkiller sa o șansă rară de a primi o armă Botkiller însângerată!" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Complete the full Operation Oil Spill tour for a Rust Botkiller weapon or a rare chance at a Blood Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Finalizează turul complet Operațiunea Capcana de Oțel pentru o armă argintie Botkiller sau o șansă rară de a primi o armă Botkiller aurie!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Complete the full Operation Steel Trap tour for a Silver Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Finalizează turul complet Operațiunea Șlefuirea Mecanismului pentru o armă Carbonado Botkiller sau o șansă rară de a primi o armă Botkiller de diamant!" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Selectează un tur al datoriei pentru a vedea tipul de pradă ce poatefi câștigată după finalizarea turului." "[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour." "TF_MvM_TourLootTitle" "Finalizarea Turului" "[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Sfârșitul lui Doe" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Ziua Distrugerii" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Disperare" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Prăbușire" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Carieră" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclism" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mașini Rele" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Vânătoarea Mann" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Manncelul" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter" "TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Jucători care caută" "[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching" "TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Jucători în joc" "[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game" "TF_Matchmaking_Total" "Total" "[english]TF_Matchmaking_Total" "Total" "TF_Matchmaking_Compatible" "Compatibil" "[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible" "TF_Matchmaking_Nearby" "În apropiere" "[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby" "TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Unul sau mai mulți jucători din grupul tău au abandonat recent un joc. Temporar cauți jocuri cu proritate mai scăzută." "[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority." "TF_Vote_kicked" "Ai fost votat să ieși" "[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off" "TF_Idle_kicked" "Dat afară din cauza inactivității" "[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Ce e în Portal 2 Soundtrack Box?" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Deschide Portal 2 Soundtrack Box pentru a-i dezvălui conținutul." "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents." "TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow" "[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow" "TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown" "[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown" "RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Înlătură Vopsea" "[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint" "RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Înlătură Numele Personalizat" "[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name" "RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Elimină descrierea personalizată" "[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Înlătură Textura" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Înlătură Numărul de Fabricare" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Înlătură Numele de fabricare" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name" "RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Înlătură Strange Part '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Resetează Contorul Strange" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters" "TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restaurează obiect" "[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item" "Econ_FreeSlot_Singular" "slot" "[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot" "Econ_FreeSlot_Plural" "slot-uri" "[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots" "TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandonezi echipa?\n\nAbandonarea jocurilor în mod repetat ar putea duce la prioritate redusă în matchmaking." "[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking." "TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "S-a găsit un joc în desfășurare. Te alături din nou sau abandonezi?\n\nAbandonarea jocurilor în mod repetat va duce la prioritate scăzută în matchmaking." "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking." "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "AVERTISMENT: Misiunile cu dificultatea setată pe expert sunt MULT MAI GRELE decât cele cu dificultatea setată pe avansat și necesită ca toți cei șase membri ai echipei să colaboreze intens.\n\nRecomandăm tuturor jucătorilor să termine turul cu dificultatea setată pe avansat înainte de a-l încerca pe modul expert." "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode." "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Restricție de sărbători: Halloween / Lună Plină / Sf. Valentin" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day" "TF_Wearable_Lantern" "Lanternă" "[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern" "TF_Wearable_Armor" "Armură Cosmetică" "[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor" "TF_Wearable_Wings" "Wings" "[english]TF_Wearable_Wings" "Wings" "TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "Acest pachet înfricoşător conţine mai mult de douăzeci de obiecte incredibile, create de membri ai comunităţii TF2 pentru a celebra cel de-al Patrulea Fantomatic Eveniment de Halloween:" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:" "TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Domină un jucător ce poartă orice pălărie Gibus, colecționează Ghostly Gibus și ocupă-ți locul de drept pe Tronul-de-pălării-legat-de-actulizarea-de-Halloween." "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne." "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "Această pălărie vrăjitorească terifiantă (inofensivă) a fost găsită de către atotputernicul (mediocrul) vrăjitor Merasmus în adâncurile Spiralei lui Hades (chiar lângă intrarea Spiralei lui Hades)." "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)." "TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" "[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" "TF_BooBalloon_Desc" "Aceste baloane vesele (dar terifiante!) sunt făcute fețele autentice, umflate, ale fantomelor. Comandă acum, până nu află acei activiști înfumurați pentru drepturile fantomelor de treaba asta și o închid." "[english]TF_BooBalloon_Desc" "These cheery (but terrifying!) balloons are made from the actual inflated faces of ghosts. Order now, before those uppity ghost rights activists get wind of this and shut it down." "TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" "[english]TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" "TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Deține o fantomă autentică a primei expediții cu maimuțonaut, sorită eșecului, Mann Co., care să îți bântuie umărul! Spre deosebite de celălalte expediții numeroase cu maimuțonaut sortite eșecului, organizate de Mann Co., Operația Catapulta Banană a fost unică, în sensul că nicio măcar o navetă spațială nu a fost utilizată." "[english]TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Have an actual ghost of Mann Co.'s first doomed monkeynaut expedition haunt your shoulder! Unlike the many other doomed monkeynaut expeditions undertaken by Mann Co., Operation Banana Catapult was unique in that no space shuttles were even used." "TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" "[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" "TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Sărbătorește viața Marii Ducese Anastasia Nikolaevna cu acest costum istoric melancolic. Bucură-te de această relică a tutt-ului pe care îl purta, în timp ce guverna Rusia din vârful tronului ei de bomboane înalt de 100 de picioare." "[english]TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tutu she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" "[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" "TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Sărbătorește viața Marii Ducese Anastasia Nikolaevna cu acest costum istoric melancolic. Bucură-te de această relică a aripilor de zână pe care le purta, în timp ce guverna Rusia din vârful tronului ei de bomboane înalt de 100 de picioare." "[english]TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the fairy wings she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" "[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" "TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Sărbătorește viața Marii Ducese Anastasia Nikolaevna cu acest costum istoric melancolic. Bucură-te de această relică a diademei pe care o purta, în timp ce guverna Rusia din vârful tronului ei de bomboane înalt de 100 de picioare." "[english]TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tiara she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" "[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" "TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Luați o pauză, câini--a apărut pe piață un nou Cel Mai Bun Prieten al Omului. Fantoma ta de companie este garantat fidelă (e moartă! Nu știe pe nimeni altcineva!), minunată cu copiii (a fost odinioară unul!) și curată (fantomele nu defechează)." "[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)." "TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Întoarcere aproximativă)" "[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)" "TF_VoodooJuJu_Desc" "Oase: Îți susțin corpul, țin carnea la locul ei și sunt tot ce ne desparte de meduze. De ce să le păstrezi înauntru, unde nu pot primi laudele cuvenite? Asta e în cinstea voastră, oselor." "[english]TF_VoodooJuJu_Desc" "Bones: They hold your body up, keep all your meat in place, and they're all that separates us from jellyfish. Why keep them inside, where they can't get the acclaim they deserve? Here's to you, bones." "TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "TF_SirHootsalot_desc" "Dacă bufnițele sunt atât de inteligente, cum de te-a lăsat s-o lipești de umărul tău? Dacă te gândești, niciunul din voi nu este un super-geniu din postura asta." "[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one." "TF_MasterMind" "The Master Mind" "[english]TF_MasterMind" "The Master Mind" "TF_MasterMind_Desc" "Fapt științific: creierul uman e cu 70% mai eficient când e expus la oxigen. Sfat la modă: creierul uman arată cu 90% mai tare când lipești chestii de la Radio Shack pe el. În sfârșit, un obiect care să le îmbine pe amândouă." "[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both." "TF_Scarecrow" "The Scarecrow" "[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow" "TF_Scarecrow_Desc" "Ai nevoie de o sperietoare de ciori dar nu ai lemne sau paie? De ce să nu îl capturezi pe Spy, să-i coși gura, să-i pui nasturi în loc de ochi și apoi să-l pui pe un câmp cu porumb? Probabil că nu se va supăra. Tuturor le place porumbul." "[english]TF_Scarecrow_Desc" "Need a scarecrow but you're short on wood and straw? Why not capture the Spy, stitch his mouth shut, give him buttons for eyes and stick him in your corn field? He probably won't mind. Everybody likes corn." "TF_CronesDome" "The Crone's Dome" "[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome" "TF_CronesDome_Desc" "Timp de sute de ani, femeile s-au bucurat de avantajele vrăjitoriei (crearea poțiunilor, purtarea negilor, arderea celor vii), în timp ce bărbații au stat pe tuşă. De acum, gata! Sparge plafonul de sticlă bântuit cu Crone's Dome." "[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome." "TF_Executioner" "The Executioner" "[english]TF_Executioner" "The Executioner" "TF_Executioner_Desc" "Să fii călău e mai mult decât uciderea oamenilor. Câteodată trebuie să-i torturezi mai întâi. Sfat: Pentru a face lucrurile mai interesante, de ce să nu torturezi pe cineva până țipă cuvântul secret? (Indiciu: cuvântul secret este \"Libertate\".)" "[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)" "TF_Bonedolier" "The Bonedolier" "[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier" "TF_Bonedolier_Desc" "Sperie-ți prietenii să creadă că porți cu tine grenade letale. Bucură-te de calmul lor când află că sunt de fapt cranii umane inofensive." "[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls." "TF_Plutonidome" "The Plutonidome" "[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome" "TF_Plutonidome_Desc" "Este un fapt bine știut că noi folosim numai 10% din puterea creierului nostru. Ceea ce înseamnă că există 90% șanse ca orice lucru ce-l faci creierului tău o să te facă mai deștept. Ca lăsarea lui să plutească prin plutoniu. Să fim sinceri, nimic nu te poate face mai deștept." "[english]TF_Plutonidome_Desc" "It's a well-known fact that we only use 10% of our brain power. Which means there's a 90% chance that anything you do to your brain is only going to make you smarter. Like letting it float around in plutonium. Let's be honest, doing nothing isn't making you any smarter." "TF_Zipperface" "The Zipperface" "[english]TF_Zipperface" "The Zipperface" "TF_Zipperface_Desc" "\"Tati, cum arată craniul tău?\" \"Cred că nu vom afla vreodată, din cauza mutrei mele tâmpe.\" Poc-trap! Moacă pocită! Niciodată nu vei mai pica prost în fața copiilor tăi!" "[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!" "TF_Exorcizor" "The Exorcizor" "[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor" "TF_Exorcizor_Desc" "Puterea lui Iisus te constrânge.. să iei acest costum șmecher de exorcizări!" "[english]TF_Exorcizor_Desc" "The power of Christ compels you... to get this snazzy exorcizing outfit!" "TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" "[english]TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" "TF_WraithWrap_Desc" "Accesoriul perfect pentru păstrarea anonimatului în timp ce furi inele de la pitici." "[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets." "TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" "[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" "TF_CoffinKit_Desc" "Spre deosebire de alte seturi de supraviețuire, acest pachet util de ultim-ajutor presupune cu siguranță că atunci când vei fi într-o situație de supraviețuire, vei muri. Doar trage de sfoară pentru a umfla coșciugul în miniatură într-una de mărime standard pentru hoituri în care poți muri direct în ea." "[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the miniature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into." "TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" "[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" "TF_RumpoLantern_Desc" "Chiar din timpurile uitate omul a avut două vise: visul zborului și visul de a păcăli lumea în a crede că fundul tău e bântuit. Avioanele au avut grijă de visul ușor. Această lanternă pentru fund o rezolvă pe cealaltă." "[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other." "TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" "[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" "TF_SpookyShoes_Desc" "Din Iad! Mărime 666! În afara iadului, e 5 1/2. Bărbați! Experimentați teroarea agonizantă a picioarelor mici de bărbat!" "[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!." "TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" "[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" "TF_SpookySleeves_Desc" "Ia astea acum, înainte ca Glenn Danzig să afle de ele și să le cumpere pe toate! Serios, puteți avea o lume în care acete mâneci înfricoșătoare sunt în stoc, sau o lume în care Glenn Danzig există, dar nu ambele! Repede! El caută pe Google \"mâneci înfricoșătoare\" CHIAR ACUM!" "[english]TF_SpookySleeves_Desc" "Get these now, before Glenn Danzig finds out about them and buys them all! Seriously, you can have a world where these spooky sleeves are in stock, or a world where Glenn Danzig exists, but not both! Hurry! He's googling \"spooky sleeves\" RIGHT NOW!" "TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" "[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" "TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Obiect blestemat de Voodoo" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object" "TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Fiecare obiect blestemat de voodoo are o mică cantitate de blestem rămasă în sine. Poți combina șapte obiecte din acestea mai mici pe ecranul de fabricare pentru a obține un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Each voodoo-cursed object has a tiny amount of curse remaining in it. You can combine seven of these smaller items on the craft screen to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "Această cizmă are o canitate mică de blestem rămasă în ea. Poţi să o combini împreună cu alte şapte obiecte blestemate pentru a obţine un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "This boot has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "Aceste oase au o cantitate mică de blestem rămase în ele. Le poţi combina împreună cu alte şapte obiecte blestemate pentru a obține un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "Această pungă are o cantitate mică de blestem rămasă în ea. O poţi combina cu alte şapte obiecte blestemate pentru a obţine un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "This bag has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "Acest braţ are o canitate mică de blestem rămasă în el. Îl poţi combina cu alte şapte obiecte blestemate pentru a obţine un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "This arm has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "Pentru un motiv, acest pește are o cantitate mică de blestem rămas în el. Poți fabrica împreună șapte obiecte blestemate pentru a primi un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "For whatever reason, this fish has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "Acest șrapnel are o cantitate mică de blestem rămas în el. Poți fabrica împreună șapte obiecte blestemate pentru a primi un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "This shrapnel has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "Acest cui are o cantitate mică de blestem rămas în el. Poți fabrica împreună șapte obiecte blestemate pentru a primi un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_Zombie_Armory" "Suflet blestemat de Voodoo" "[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul" "TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "RummageThroughCurses" "Bagă mâna" "[english]RummageThroughCurses" "Reach In" "TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "TF_PileOfCurses_Desc" "Se pare că e ceva acolo... DACĂ ÎNDRĂZNEȘTI!\n\nDupă 12/11/2014 această grămadă va dispărea." "[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/12/2014 this pile will disappear." "RI_VoodooCursedItem" "Obiect blestemat" "[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object" "TF_VoodooCursed_Type" "Obiect blestemat" "[english]TF_VoodooCursed_Type" "Cursed Object" "TF_VoodooCursedSoul_Type" "Suflet blestemat" "[english]TF_VoodooCursedSoul_Type" "Cursed Soul" "TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly" "[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly" "Gametype_HalloweenMix" "Mix Halloween" "[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix" "Gametype_Halloween247" "Halloween 2015" "[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2015" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Vrăjitorii nu Prosperă Niciodată" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Ucide-l pe MERASMUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "Un loc de vacanță plăcut" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Du-te pe Insula Craniului şi revendică-ţi recompensa!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Get to Skull Island and claim your reward!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Du-ți bomba mare înapoi la Merasmus!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Take your big bomb head back to Merasmus!" "NewItemMethod_HolidayGift" "Ai Găsit Un Cadou De Sărbători:" "[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:" "RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Elimină vraja?" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?" "RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Elimină vraja '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'" "RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Înlături vraja care oferă \"%confirm_dialog_token%\" de pe acest obiect? (Vraja va fi înlăturată)" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)" "ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Ești sigur că vrei să invoci această vrajă pe acest obiect? Toate vrăjile\nvor ține doar până ce evenimentul de Halloween se va termina pe Noiembrie\n12, 2014.\n\nȚine minte: un singur obiect poate avea un număr limitat de\nvrăji. %subject_item_def_name% tău mai are %remaining_upgrade_card_slots% libere %slot_singular_plural% rămase." "[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNotă: această cutie conține obiecte ce pot fi văzute numai în timpul\nHalloween-ului sau a lunilor pline." "[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons." "KillEaterEventType_HalloweenKills" "Omoruri În Timp de Halloween" "[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween" "KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Roboți Omorâți În Timp de Halloween" "[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween" "TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care îi omori în timpul evenimentului de Halloween." "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event." "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de Roboți invadatori pe care i-ai distrus în timpul jocurilor Mann vs. Machine pe timpul evenimentului de Halloween." "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event." "TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Folosită pentru a deschide Eerie Crates. Eerie Crates conțin\nobiecte cu tematică de Halloween care sunt doar vizibile\nîn timpul evenimentului de Halloween și când e lună plină.\n\nDupă 11/08/2012 aceasta se va transforma într-o cheie normală." "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key." "TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "TF_HalloweenCrate2012_Desc" "O amintire dintr-o eră de mult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "Attrib_FireRetardant" "Purtătorul nu poate lua foc" "[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite" "Attrib_HideEnemyHealth" "Nu poți vedea viața inamică" "[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health" "Attrib_PyrovisionOptIn" "La Echipare: Vizitează Pyroland" "[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "Vizibil numai în Pyroland" "[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% damage bonus sapper" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 viață regenerată pe secundă pentru fiecare sapper activ" "[english]Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 health regenerated per second for each active sapper" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% bonus viață sapper" "[english]Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% sapper health bonus" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Vocile de jos" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "[english]Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Exclusiv MvM: %s1" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (vrajă activă doar în timpul evenimentului)" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)" "Attrib_Particle43" "Knifestorm" "[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm" "Attrib_Particle44" "Misty Skull" "[english]Attrib_Particle44" "Misty Skull" "Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "[english]Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "[english]Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "[english]Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "Item_HolidayGift" "%s1 a găsit un cadou de sărbători:: %s2 %s3" "[english]Item_HolidayGift" "%s1 has found a holiday gift:: %s2 %s3" "TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Joacă toate hărțile pentru evenimentul de Halloween." "[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps." "TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Vizitează hărțile de Halloween, din trecut și prezent: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) și Harvest (2009)." "[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)." "TF_GameModeDesc_Halloween247" "Joacă pe toate hărțile comunitare de Halloween 2015" "[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Play all of the 2015 Halloween community maps." "TF_GameModeDetail_Halloween247" "Selectează această opțiune pentru a te alătura unui server pe care se joacă în mod continuu hărțile comunitare de Halloween 2015: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event și Hellstone." "[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a game server that continually runs the 2015 Halloween community maps: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event, and Hellstone." "TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Cadoul Bântuit de Halloween a dispărut!" "[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!" "TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! a apărut!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! a fost învins!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 l-a învins pe MERASMUS!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! a plecat acasă!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! pleacă în 60 de secunde...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! pleacă în 30 de secunde...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! pleacă în 10 secunde!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 a scăpat de pe Skull Island!\n" "[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 has escaped Skull Island!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (NIVEL %level%) a apărut!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (NIVEL %level%) a fost învins!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 l-a învins pe MERASMUS! (NIVEL %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (NIVEL %level%) a plecat acasă!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (NIVEL %level%) pleacă în 60 de secunde...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (NIVEL %level%) pleacă în 30 de secunde...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (NIVEL %level%) pleacă în 10 secunde!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_MvM_Haunted" "Nightmare" "[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare" "TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Orice misiune coșmar" "[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission" "TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper" "TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Posedă puterea pietrificantă de vopsea paranormală!\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice obiect vopsibil." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Posedă puterea pietrificantă de vopsea paranormală!\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice obiect vopsibil." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Posedă puterea pietrificantă de vopsea paranormală!\nAceastă vrajă poate fi aplicată la orice obiect vopsibil." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Vrajă de Halloween: Spectral Spectrum" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Posedă puterea pietrificantă de vopsea paranormală!\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice obiect vopsibil." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Posedă puterea pietrificantă de vopsea paranormală!\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice obiect vopsibil." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Scout." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Sniper." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Soldier." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Demoman." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Medic." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Heavy." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat." "TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Pyro." "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Spy." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Aceste vrăji fac vocea lui Merc 4% mai sexy și 130% mai nălucă – în afară de Scout, care este -5% mai sexy.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe o pălărie de Engineer." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Aceste culori nu merg. Ei bine, nu -- de fapt, ele fac exact asta.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice pălărie." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Vrajă de Halloween: Gangreen Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "Aceste culori nu merg. Ei bine, nu -- de fapt, ele fac exact asta.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice pălărie." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Vrajă de Halloween: Corpse Gray Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Aceste culori nu merg. Ei bine, nu -- de fapt, ele fac exact asta.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice pălărie." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Vrajă de Halloween: Violent Violet Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Aceste culori nu merg. Ei bine, nu -- de fapt, ele fac exact asta.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice pălărie." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Urme de pași violete violente" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Vrajă de Halloween: Rotten Orange Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Aceste culori nu merg. Ei bine, nu -- de fapt, ele fac exact asta.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice pălărie." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Aceste culori nu merg. Ei bine, nu -- de fapt, ele fac exact asta.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice pălărie." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Vrajă de Halloween: Headless Horseshoes" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Aceste culori nu merg. Ei bine, nu -- de fapt, ele fac exact asta.\nAceastă vrajă poate fi aplicată pe orice pălărie." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Vrajă de Halloween: Exorcism" "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "Puterea forței mortale te forţează!\nAceastă vrajă poate fi aplicată oricărei arme ce cauzează damage." "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage." "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Vrajă de Halloween: Squash Rockets" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets" "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Moartea nu îi sperie suficient pe inamicii tăi? Atacă-i cu aceste vrăji speciale de Halloween!\nAceastă vrajă poate fi aplicată oricărui lansator de rachete" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Vrajă de Halloween: Sentry Quad-Pumpkins" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Moartea nu îi sperie suficient pe inamicii tăi? Atacă-i cu aceste vrăji speciale de Halloween!\nAceastă vrajă poate fi aplicată oricărei cheie" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Vrajă de Halloween: Gourd Grenades" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Moartea nu îi sperie suficient pe inamicii tăi? Atacă-i cu aceste vrăji speciale de Halloween!\nAceastă vrajă poate fi aplicată oricărei armă explozivă a Demoman-ului" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Vrajă de Halloween: Spectral Flame" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Moartea nu îi sperie suficient pe inamicii tăi? Atacă-i cu aceste vrăji speciale de Halloween!\nAceastă vrajă poate fi aplicată oricărui flamethrower" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower" "TF_PublishFile_Import" "Importă..." "[english]TF_PublishFile_Import" "Import..." "TF_ImportFile_Title" "Importă obiectul" "[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item" "TF_ImportFile_NameLabel" "Nume obiect" "[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name" "TF_ImportFile_TypeLabel" "Tip obiect" "[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type" "TF_ImportFile_Models" "Clasă:" "[english]TF_ImportFile_Models" "Class:" "TF_ImportFile_Browse" "..." "[english]TF_ImportFile_Browse" "..." "TF_ImportFile_LOD0" "Detalii ridicate" "[english]TF_ImportFile_LOD0" "High LOD" "TF_ImportFile_LOD1" "Detalii medii" "[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium LOD" "TF_ImportFile_LOD2" "Detalii minime" "[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD" "TF_ImportFile_Skins" "Înfăţişări:" "[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:" "TF_ImportFile_RedSkin" "Echipa Red" "[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team" "TF_ImportFile_RedSkinShort" "Echipa Red" "[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team" "TF_ImportFile_BluSkin" "Echipa Blu (opțional)" "[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)" "TF_ImportFile_BluSkinShort" "Echipa Blu" "[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team" "TF_ImportFile_CustomSkin" "Personalizat" "[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom" "TF_ImportFile_Paintable" "Se poate vopsi" "[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable" "TF_ImportFile_Material0" "Primul material" "[english]TF_ImportFile_Material0" "First Material" "TF_ImportFile_Material1" "Al doilea material" "[english]TF_ImportFile_Material1" "Second Material" "TF_ImportFile_Preview" "Previzualizează" "[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview" "TF_ImportFile_Build" "Termină" "[english]TF_ImportFile_Build" "Finish" "TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "TF_ImportFile_IconLabel" "Iconiţă rucsac" "[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon" "TF_ImportFile_SelectImage" "Alege imaginea" "[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image" "TF_ImportFile_IconFileType" "imagine 512x512 (*.tga,*.psd)" "[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)" "TF_ImportFile_SelectModel" "Alege modelul" "[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model" "TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% triunghiuri, %materialCount% materiale" "[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials" "TF_ImportFile_SelectMaterial" "Alege materialul" "[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material" "TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% canale" "[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels" "TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Selectează clasa" "[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class" "TF_ImportFile_SelectClass" "Te rugăm selectează o clasă întai." "[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first." "TF_ImportFile_InvalidManifest" "Manifest invalid în scripts/itemtest_manifest.txt" "[english]TF_ImportFile_InvalidManifest" "Invalid manifest in scripts/itemtest_manifest.txt" "TF_ImportFile_Advanced" "Avansat" "[english]TF_ImportFile_Advanced" "Advanced" "TF_ImportFile_EditQC" "Editează QC" "[english]TF_ImportFile_EditQC" "Edit QC" "TF_ImportFile_EditMaterial0" "Editează VMT1" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditMaterial1" "Editează VMT2" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_QCMissingText" "QC-ului tău îi lipsește textul necesar: %text%" "[english]TF_ImportFile_QCMissingText" "Your QC is missing required text: %text%" "TF_ImportFile_BuildFailed" "Structura a eșuat" "[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed" "TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Nu s-a putut găsi Source SDK - l-ai instalat, rulat pentru prima dată și apoi ai restartat Steam?" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?" "TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Trebuie să specifici numele obiectului" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name" "TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "Trebuie să specifici tipul obiectului" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type" "TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Trebuie să alegi un model" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model" "TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Introducerile de înfățișări duc lipsă de texturi! Toate introducerile de înfățișari trebuie să aibă atribuite o textură" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned" "TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Numele obiectului tău trebuie să conțină unul sau mai multe cuvinte în limba engleză" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words" "TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Modelul %file% nu a putut fi încărcat" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Modelul are prea multe materiale (numai 2 sunt suportate)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Materialul %file% nu a putut fi încărcat" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Materialul %file% nu are shader VertexlitGeneric" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Materialul %file% nu are efect pelerină (vezi ca exemplu standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Materialul %file% nu are efect de ardere (vezi ca exemplu standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Materialul %file% nu are efect jarate (vezi ca exemplu standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Materialul %file% nu are parametri vopsibili (vezi ca exemplu standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Imaginea %file% nu a putut fi încărcată" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%" "TF_ImportFile_PreviewFailed" "Nu au putut fi setate datele de previzualizare" "[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data" "TF_ImportFile_LoadFailed" "Încărcarea a eșuat" "[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed" "TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "%file% nu a putut fi încărcat" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%" "TF_ImportFile_SaveFailed" "Salvarea a eșuat" "[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed" "TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "%file% nu a putut fi salvat" "[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%" "TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Lucrare completă!" "[english]TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Work complete!" "TF_ImportFile_ImportComplete" "Obiectul tău este salvat ca %file% și este gata pentru a fi încărcat." "[english]TF_ImportFile_ImportComplete" "Your item is saved as %file% and is ready to upload." "TF_ItemPrefab_backpack" "rucsac" "[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack" "TF_ItemPrefab_beard" "barbă" "[english]TF_ItemPrefab_beard" "beard" "TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc" "[english]TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc" "TF_ItemPrefab_grenades" "grenade" "[english]TF_ItemPrefab_grenades" "grenades" "TF_ItemPrefab_hat" "pălărie" "[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat" "TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Echipare" "[english]TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Loadout" "TF_ImportPreview_ActionLabel" "Acțiune" "[english]TF_ImportPreview_ActionLabel" "Action" "TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Pe poziție" "[english]TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Ghemuire" "[english]TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_ActionRUN" "Alergare" "[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run" "TF_ImportPreview_EffectLabel" "Efect" "[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect" "TF_ImportPreview_Effect0" "Niciunul" "[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None" "TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "TF_ImportPreview_Effect3" "Ardere" "[english]TF_ImportPreview_Effect3" "Burning" "TF_ImportPreview_Attack" "Atacă" "[english]TF_ImportPreview_Attack" "Attack" "TF_ImportPreview_Reload" "Reîncarcă" "[english]TF_ImportPreview_Reload" "Reload" "TF_ImportPreview_Refresh" "Reîmprospătează" "[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Previzualizare" "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Click stânga: rotire în jurul personajului\nShift+Click stânga: deplasarea camerei în jur\nClick dreapta: zoom in și out\nClick pe portret pentru a camera." "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera." "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Opțiuni" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Priveşte caracterul tău în ipostaze elegante!" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Avansat" "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "Pentru lucruri mai avansate poți personaliza modelul și parametrii materialelor și folosi butonul de Reîmprospătare pentru a vedea modificările." "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes." "koth_lakeside_event_description" "Obiectiv: Capturează Punctul de Control și apără-l până când timpul echipei tale se termină. Ferește-te MERASMUS! Alte note: Punctul de Control nu poate fi capturat în timp ce este blocat. Dacă echipa inamică capturează Punctul de Control, timer-ul echipei tale va fi întrerupt până când vei recăpăta Punctul de Control. MERASMUS! va reseta dreptul de proprietate asupra punctului de control în timp ce el este ascuns." "[english]koth_lakeside_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MERASMUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "TF_BooBalloon_Style0" "Haunting" "[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting" "TF_BooBalloon_Style1" "Please Help" "[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help" "TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?" "[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?" "TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party" "[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party" "Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Merasmus a fost ucis la nivelul %s1" "[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1" "TF_Wearable_Balloon" "Balon" "[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon" "TF_Wearable_Ghost" "Fantomă" "[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost" "TF_Wearable_Duck" "Rață" "[english]TF_Wearable_Duck" "Duck" "TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness" "[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness" "TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy" "[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy" "TF_Plutonidome_Style0" "Functioning" "[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning" "TF_Plutonidome_Style1" "Broken" "[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken" "TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal" "[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal" "TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Servere de joc goale" "[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers" "TF_ScribHat" "The Cockfighter" "[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter" "TF_ScribHat_Desc" "Informează toate găinile de pe câmpul de luptă că tu ești cocoșul șef cu această pălărie de cocoș vopsibilă pentru toate clasele." "[english]TF_ScribHat_Desc" "Let all those chickens on the battlefield know you're one bad clucker with this paintable all-class rooster helmet." "TF_ScribHat_Style0" "Max" "[english]TF_ScribHat_Style0" "Max" "TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" "[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" "TF_HM_Badge_Desc" "Hitt Mann permite lumii să afle că tu ești cel mai priceput asasin. Acum vine însoțit și de un cod de bare pentru o verificare mai rapidă în supermaketuri, când te grăbești să-ți cumperi asasini." "[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry." "TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Treci în modul incognito cu acest combo de ochelari de soare și beretă de piele, deghizarea perfectă pentru a infiltra convențiile celor ce seamănă cu Huggy Bear." "[english]TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Go incognito with this sunglasses and leather cap combo, the perfect disguise for infiltrating Huggy Bear lookalike conventions." "TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" "[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" "TF_HM_SoldierHat_Desc" "Cel mai bun produs de la kit-ul local SpyTech de deghizare \"Scotland Yard\" încoace, care îți permite să te prefaci că eşti un ofiter de poliție britanic." "[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit." "TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" "[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" "TF_HM_Shirt_Desc" "Cămașa și cravata le dau de înțeles inamicilor că ești serios. Dar vesta cu mâneci scurte le spune că ești genul de om de afaceri care nu poate găsi un sacou de costum care să îți acopere armele imense." "[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns." "TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" "[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" "TF_HM_Watch_Desc" "O minune a ingineriei germane, Quäckenbirdt este un ceas de o frumusețe clasică în două tonuri, australium şi tungsten, pentru asasinul european căruia îi place să i se aducă aminte cât de bogat este de fiecare dată când se face invizibil." "[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible." "TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" "[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" "TF_HM_Duck_Desc" "De fiecare dată când ai dat firimituri unei rațe, finanțai Mafia Rațelor. Ești implicat. Nu mai este nicio cale înapoi. Ia rața asta, du-te la colțul străzii 43 și intră în Cadillac-ul negru. Când faci cunoștință cu Șeful, să nu faci glume despre capete de cai. Le urăște." "[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that." "TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "TF_Weapon_Camera" "Cameră" "[english]TF_Weapon_Camera" "Camera" "TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo" "[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo" "TF_Wearable_Pin" "Pin" "[english]TF_Wearable_Pin" "Pin" "TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Oferă acest obiect unui prieten ce are contul gratis. După ce îl vor utiliza, ei for fi convertiți automat către un cont premium și se vor bucura de beneficii precum mai multe locuri în rucsac." "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots" "Attrib_CannotCraftWeapons" "Armele Nu Pot Fi Utilizate În Fabricare" "[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting" "Replay_Contest_Category20120" "Cea Mai Bună Acțiune" "[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action" "Replay_Contest_Category20121" "Cea Mai Bună Comedie" "[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy" "Replay_Contest_Category20122" "Cea Mai Bună Dramă" "[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama" "Replay_Contest_Category20123" "Cea Mai Bună Reluare" "[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay" "Replay_Contest_Category20124" "Cel Mai Bun Univers Original" "[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe" "Replay_Contest_Category20125" "Cel Mai Bun În General" "[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Actualizezi Cont?" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Ești sigur că dorești să-ți îmbunătățești contul? (%item_name% are %uses_left% utilizări rămase înainte de a fi înlăturat din inventar)" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Deja Îmbunătățit!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Contul tău este deja premium!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!" "TF_Memory_Maker" "The Memory Maker" "[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker" "TF_Memory_Maker_Desc" "Amintirile acumulate ca finalist Saxxy vor dăinui veșnic în film. Alte amintiri—precum acea întâmplare când ai fracturat craniul unui Engineer nesimțit cu o cameră de 8mm—vor dăinui veșnic în inima ta." "[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart." "TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" "[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" "TF_Clacker2012_Desc" "Creează ispititoarea magie neagră de la Hollywood cu această clachetă comemorativă—aceeași cu cea folosită de regizori de film. Acum TU îi poți spune lui Ryan Reynolds ce să facă!" "[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!" "TF_Tuxxy" "The Tuxxy" "[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy" "TF_Tuxxy_Desc" "Covoarele se vor înroși cu sângele inamicilor mulțumită acestui costum dichisit aparținând celei de-a Doua Premiere Anuală Saxxy." "[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble." "TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Fabricată cu atenție la detalii, această imitație de broșă cu aripi de zână este identică celei reale. În sfârșit poți scăpa de aripile în descompunere prinse pe haine, putând, în continuare, transmite celorlalți că îți pasă de vietăți legendare." "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings." "Attrib_MemoryMakerAward" "Nominat Saxxy: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n" "Store_NameFilterLabel" "Caută:" "[english]Store_NameFilterLabel" "Search:" "TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Activează controller-ul?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Enable Controller?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "Am observat ca rulezi Big Picture. Ai vrea să activezi suportul pentru controller?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "I noticed you are running under Big Picture. Would you like to enable game controller support?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Nu mai întreba niciodată despre suportul pentru controller" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again" "TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Da" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes" "TF_BigPictureGameController_Ask_No" "Nu" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No" "TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "O amintire dintr-o eră de mult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "O amintire dintr-o eră de mult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Context_Action" "Acțiune/Batjocură Contextuală" "[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt" "TF_Rescue" "ENERGIE" "[english]TF_Rescue" "ENERGY" "TF_Special_Attack" "Atac Special" "[english]TF_Special_Attack" "Special Attack" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator" "[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator" "TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "TF_Wearable_Spikes" "Țepi" "[english]TF_Wearable_Spikes" "Spikes" "TF_Wearable_Kilt" "Kilt" "[english]TF_Wearable_Kilt" "Kilt" "TF_Wearable_Gloves" "Mânuși" "[english]TF_Wearable_Gloves" "Gloves" "Store_FilterType_PlayerClass" "Clasă:" "[english]Store_FilterType_PlayerClass" "Class:" "Store_FilterType_SlotType" "Tip slot:" "[english]Store_FilterType_SlotType" "Slot type:" "Store_SortBy" "Sortează după:" "[english]Store_SortBy" "Sort by:" "Store_Filter_All" "Tot" "[english]Store_Filter_All" "All" "Store_Sorter_ReleaseNewest" "Cele Mai Recente Primele" "[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First" "Store_Sorter_ReleaseOldest" "Cele Mai Vechi Primele" "[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First" "Store_Sorter_PriceHighest" "Preț Maxim" "[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price" "Store_Sorter_PriceLowest" "Preț Minim" "[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price" "Store_Sorter_Alphabetical" "Alfabetic" "[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_Sorter_PlayerClassName" "Clasă" "[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class" "TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "[english]TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "TF_MannCoOnlineCap_Desc" " " "[english]TF_MannCoOnlineCap_Desc" "" "TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Doar pentru că eşti o enigmă necunoscută asta nu înseamnă că nu ar trebui să te îngrămădeşti. Aminteşte-ţi ca mama ta ţi-a spus... dacă ai chiar şi una, persoană enigmatică al misterului!" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Just because you're an unknowable enigma doesn't mean you shouldn't bundle up. Remember what your mom told you... if you even HAVE one, you inscrutable person of mystery!" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes" "TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "TF_DerWintermantel_Desc" "Această combinație de haină de blană şi pulover vine cu garanția Mann Co. - şi anume că, la fel ca toate produsele noastre, cel puțin trei specii pe cale de dispariție s-au evaporat în timpul realizării acestui produs. Notă: blana este sintetică." "[english]TF_DerWintermantel_Desc" "This fur-lined coat/sweater combo comes with Mann Co.'s guarantee that, as with all of our products, at least three endangered species went extinct during the making of this product. Note: fur is synthetic." "TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing" "[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing" "TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden" "[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden" "TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "TF_DocsHoliday_Desc" "Vine cu stilurile \"Flu\" (Gripă) sau \"Fever\" (Febră), în funcție de epidemia pe care o vei contacta cu cea mai mare probabilitate în timpul vacanței." "[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation." "TF_DocsHoliday_Style0" "Fever" "[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever" "TF_DocsHoliday_Style1" "Flu" "[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu" "TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Degerăturile urechilor opresc circulația sângelui, rezultând în moartea țesutului, gangrenă și infecție. Și nimeni nu vrea să se uite la urechile tale gangrenate și infectate. Acoperă-ți acele abominații degerate cu aceste protecții la modă." "[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs." "TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style" "TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston Style" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston Style" "TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" "[english]TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" "TF_TheColdKiller_Desc" "Topește-te în umbrele iernatice folosind Cold Killer, în cazul în care umbrele sunt un amestec de alb, roșu, maro și kaki." "[english]TF_TheColdKiller_Desc" "Melt into the wintry shadows with The Cold Killer, assuming the shadows are a mixture of white, red, brown and khaki." "TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" "[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" "TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Păcălește-ți inamicii să creadă că ești un portar la un hotel elegant. Până când își dau seama de adevăr, vei fi deja la mile distanță cu mașina și bagajele lor, cotrobăind prin hainele lor și râzând de ei." "[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. " "TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" "[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" "TF_TheCoolBreeze_Desc" "Uită de cafea, băiete. ASTA te va trezi într-o dimineață rece de iarnă." "[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning." "TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "Acești ochelari de schi extrem spun oamenilor că nu vei schia pe nicio pârtie de începători. Nu la nivelul TĂU de schior mediocru spre avansat. Nu, TU vei schia pe toate pârtiile pentru intermediari pe care le vei găsi, mulțumesc frumos—căutând acele inclinații graduale placute." "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "These extreme pro ski goggles let folks know there're be no bunny slopes for this guy. Not with YOUR middling-to-average ski skills. No, YOU'LL be skiing on all the intermediate slopes you can find, thank you very much—hunting out those tasty gradual inclines." "TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro" "TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" "[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" "TF_TheDigitDivulger_Desc" "Ține-ți mâinile calde și degetele degerate cu aceste mânuși vopsibile, din piele fină, fără degete." "[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves." "TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open" "TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open" "TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Comemorează tradiția străveche de a-ți bate adversarii măr pe gheață folosind această freză practică la modă utilizată de huligani și instigatori." "[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide." "TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" "[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" "TF_TheMuttonMann_Desc" "Bucură-te de moda de ultimă oră a secolului nouăsprezece în domeniul perciunilor, cu acești perciuni deosebiți ce îți îmbrățișează fața. Nu e nici o lână în ei domnișoarelor, doar multă bărbăție." "[english]TF_TheMuttonMann_Desc" "Enjoy the absolute cutting edge of nineteenth century sideburn fashion with these lustrous, face-hugging muttons. There's no meat in these chops, ladies—but there's plenty of beefcake." "TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" "[english]TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" "TF_TheMercsMuffler_Desc" "Accesoriul perfect de iarnă pentru acele momente când distracțiile de sărbători escalează spre lupte cu focul, pline de victime. Absoarbe cu 90% mai mult sânge decât oricare altă eșarfă de pe piață!" "[english]TF_TheMercsMuffler_Desc" "The perfect winter accessory for those times when your holiday fun escalates into a high-casualty firefight. 90% more blood-absorbent than any other scarf on the market!" "TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" "[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" "TF_TheBarnstormer_Desc" "Întruchipează cu echipamentul pentru cap și părul facial aviatorul/regizorul de film/colecționarul de unghii de picioare și Jarate preferat al Americii, cu tot cu pălăria șmecheră de aviator și mustața dezinvoltă de vedetă de film." "[english]TF_TheBarnstormer_Desc" "Step into the headgear and facial hair of America's favorite aviator/filmmaker/toenail-and-Jarate collector with this hotshot aviator hat and rakish movie star moustache." "TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" "[english]TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" "TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Progresul tău în timpul Operațiunii Mecha Motor este salvat pe această medalie." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Mecha Engine is saved on this badge." "TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "[english]TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "[english]TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "[english]TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "[english]TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "[english]TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "[english]TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "TF_Map_cp_granary" "Granary" "[english]TF_Map_cp_granary" "Granary" "TF_Map_cp_well" "CP Well" "[english]TF_Map_cp_well" "CP Well" "TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "[english]TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "[english]TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "[english]TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "[english]TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "[english]TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_pl_upward" "Upward" "[english]TF_Map_pl_upward" "Upward" "TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "[english]TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "[english]TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "[english]TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "[english]TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "TF_Map_arena_well" "Well Arena" "[english]TF_Map_arena_well" "Well Arena" "TF_Egypt_StrangePrefix" "Egiptian" "[english]TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian" "TF_Junction_StrangePrefix" "Tehnic" "[english]TF_Junction_StrangePrefix" " Technical" "TF_MountainLab_StrangePrefix" "Accidentat" "[english]TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged" "TF_Steel_StrangePrefix" "Rigid" "[english]TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid" "TF_Gullywash_StrangePrefix" "Sofisticat" "[english]TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated" "TF_Turbine_StrangePrefix" "Hidraulic" "[english]TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic" "TF_Coldfront_StrangePrefix" "Geros" "[english]TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty" "TF_Fastlane_StrangePrefix" "Haiduc" "[english]TF_Fastlane_StrangePrefix" " Outlaw" "TF_Freight_StrangePrefix" "Locomotiv" "[english]TF_Freight_StrangePrefix" " Locomotive" "TF_Yukon_StrangePrefix" "Canadian" "[english]TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian" "TF_Harvest_StrangePrefix" "Proaspăt" "[english]TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh" "TF_Lakeside_StrangePrefix" "Însorit" "[english]TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed" "TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "[english]TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "TF_Frontier_StrangePrefix" "Sălbatic" "[english]TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild" "TF_Hoodoo_StrangePrefix" "Psihadelic" "[english]TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic" "TF_Nightfall_StrangePrefix" "Uimitor" "[english]TF_Nightfall_StrangePrefix" " Dazzling" "TF_WatchTower_StrangePrefix" "Vigilent" "[english]TF_WatchTower_StrangePrefix" " Vigilant" "TF_Offblast_StrangePrefix" "Sub acoperire" "[english]TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert" "TF_ManorEvent_StrangePrefix" "Înfricoșător" "[english]TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky" "TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGE-uri: %charge_count%" "[english]TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Înlături filtrul?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Înlături filtrul de la '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Înlături filtrul strange de la statisticile \"%confirm_dialog_token%\" de pe acest obiect? (Strange Filter va fi înlăturat)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remove the strange filter from stat \"%confirm_dialog_token%\" on this item? (Strange Filter will be discarded)" "ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Aplici filtrul de scor?" "[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?" "ApplyStrangeRestrictionCombo" "Aplică la '%s1'" "[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'" "ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Ești sigur că dorești să adaugi acest filtru strange pe\nacest obiect?\n\nScorul curent pentru statisticile '%stat_name%'\nva fi resetat la 0. Dacă această statistică a fost adăugată printr-o componentă\nstrange, nu vei putea înlătura filtrul strange fără a\nînlătura, de asemenea, și componenta strange." "[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part." "ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contribuții: %s1 - Timp de joc: %s2 ore" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours" "KillEaterEventType_SnipersKilled" "Sniper-i uciși" "[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed" "KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyro uciși" "[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed" "KillEaterEventType_DefenderKills" "Apărători uciși" "[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed" "KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Inamici uciși sub apă" "[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Ucidei în timpul Invuln ÜberCharged" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged" "KillEaterEventType_FoodEaten" "Obiecte alimentare mâncate" "[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten" "KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banner-e utilizate" "[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed" "TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de jucători de Sniper pe care îi omori cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Snipers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul jucători Pyro pe care îi omori cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Pyros you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "[english]TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care îi omori în timp ce cară inteligența, împing căruciorul, sau capturează un punct." "[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point." "TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care îi omori ce sunt scufundați complet." "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged." "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care îi omori în timp ce ești afectat de Übercharge-ul unui Medic." "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Coldfront." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Egypt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt." "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Junction." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Mountain Lab." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Steel." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Gullywash." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Turbine." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Fastlane." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Freight." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight." "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Yukon." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Harvest." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Lakeside." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside." "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Kong King." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Frontier." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Hoodoo." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Nightfall." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Watchtower." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Offblast." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Mann Manor." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor." "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Utilizată pentru a deschide Naughty Winter Crate 2012.\nAceastă cheie nu poate deschide niciun Nice Crate.\n\nDupă 1/3/2013 aceasta se va transforma într-o cheie normală." "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2012.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Utilizată pentru a deschide Nice Winter Crate 2012.\nAceastă cheie nu poate deschide niciun Naughty Crate.\n\nDupă 1/3/2013 aceasta se va transforma într-o cheie normală." "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "Attrib_Medigun_Resists" "Apasă butonul de reîncărcare pentru a schimba tipurile de rezistență.\nAtunci când vindeci, vei oferi atât țintei, cât și ție o rezistență de 10% la tipul de damage selectat." "[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "Attrib_SoldierBackpackRange" "Rază Efect +%s1%" "[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "Furt viață %s1%" "[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "Muniție santinelă +%s1" "[english]Attrib_SentryAmmo" "Sentry Ammo +%s1" "Attrib_CritChance" "Șansă la criticale +%s1%" "[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "Șansă Mică de a vindeca aliații din jurul tău când cauzezi damage." "[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_AOEHealChance_Large" "Șansă Mare de a vindeca aliații din jurul tău când cauzezi damage." "[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_StunChance_Small" "Șansă Mică de a năuci inamicii cărora le provoci damage." "[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage." "Attrib_StunChance_Large" "Șansă Mare de a năuci inamicii cărora le provoci damage." "[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Small" "Șansă Mică de a șoca inamicii de lângă țintele cărora le provoci damage." "[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Large" "Șansă Mare de a șoca inamicii de lângă țintele cărora le provoci damage." "[english]Attrib_AOEDamageChance_Large" "Large Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_CritStreakChance_Small" "Șansă Mică de a primi Bonus Crit când provoci damage." "[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_CritStreakChance_Large" "Șansă Mare de a primi Bonus Crit când provoci damage." "[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Șansă de a intra în Übercharge când inamicii îți provoacă damage." "[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you." "Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage Inamicilor de Aceeași Clasă" "[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Șansă de a te Teleporta la bază când primești damage care de fel te-ar omorî." "[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you." "Attrib_MeleeCleaveAttack" "Atac Cleave" "[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "Viteză de construcție a santinelei, mărită cu %s1%." "[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Mărește viteza de construcție a teleportorului tău cu %s1%." "[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%." "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Ghiulelele au un fitil ce arde în o secundă; fitilul poate fi amorsat să explodeze mai devreme prin ținerea apăsată a butonului de foc." "[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key." "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Ghiulelele nu explodează după impact" "[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage în contact cu suprafețe" "[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Foc-Alternativ: Folosește %s1 metal pentru a ridica de la distanță construcția țintită" "[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generează la damage energie pentru salvarea construcțiilor" "[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Ești marcat pentru moarte când cari construcții" "[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "Trage cu un fulger special care poate repara construcțiile aliate" "[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "Ghiulelele de tun împing jucătorii înapoi la impact" "[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% rată la realizarea supravieții." "[english]Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% Overheal build rate." "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "Când vindeci, îți oferă ție și țintei tale o rezistență constantă de 10% la tipul de damage selectat." "[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" "[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" "TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge oferă o bulă de rezistență timp de 2,5 secunde, care blochează 75% din damage-ul de bază și 100% din damage-ul critical de tipul selectat primit de Medic şi pacient." "[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient." "Store_Nope" "Nu" "[english]Store_Nope" "Nope" "Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Susții Creatorii de Hărți din Comunitate?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?" "Store_ConfirmStampDonationAddText" "Uau, ai jucat %s1 timp de %s2 ore...\n\nCe ar fi să sprijini creatorul hărții\ncu un Map Stamp!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours...\n\nHow about supporting its creator\nwith a Map Stamp!" "Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Toate câștigurile (net din orice taxă aplicabilă)\nmerg direct către creatorul din comunitate.\n\n- Cei care donează pentru prima oară, primesc gratuit World Traveler's Hat\npentru a înregistra contribuțiile.\n\n- Un sentiment cald camaderie caritabilă în stomacul tău." "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free World Traveler's Hat\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly." "Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Oau, ai jucat %s1 timp de %s2 de ore!În spiritul dărniciei Smissmas, ce ar fi să cumperi un Map Stamp pentru a-i mulțumi creatorului pentru munca sa asiduă?\n\nCa de obicei, toate câștigurile din Map Stamp-uri (net din orice taxă aplicabilă) merg direct către creatorii acelor hărți.\n\nDacă aceasta este prima ta contribuție către comunitate printr-un Map Stamp, vei primi, de asemenea, această pălărie grozavă World Traveler's Hat gratuit pentru a înregistra contribuțiile tale!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all Map Stamp proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free to track your contributions!" "TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operațiunea Mecha Motor" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine" "TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Finalizează turul complet Operațiunea Mecha Motor pentru o armă Engineer Botkiller sau o șansă rară la o armă Gold Engineer Botkiller!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!" "TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Dezintegrare" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration" "TF_MVM_Challenge_BigRock" "Infiltrare benignă" "[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration" "TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Piese stricate" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Zguduitor de oase" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Devino membrul unui grup anonim de lachei, plătit groaznic, sortit la un sfârșit înfiorător în mâinile inamicilor angajatorului tău! Alătură-te Hoardei Fluturătoare azi!" "[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!" "TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "TF_Henchboy_Belt_Desc" "Aceste cizme, cureaua și buzunarele asortate ale pajului îți permit să fugi de diverse lucruri, să îți păstrezi pantalonii pe tine și să duci cu tine ce a mai rămas din demnitatea ta. Şi toate astea în același timp!" "[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time." "TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" "[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" "TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protejează-ți identitatea civilă de cei ce vor să îți facă rău pentru complicitatea ta în fapte mârșave, sau cei ce ar vrea să te lovească în burtă pentru că te-ai deghizat într-o molie." "[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth." "TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" "[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" "TF_Henchboy_Wings_Desc" "Spre deosebire de aripile adevărate, acestea nu te ajută să zbori deloc, și nici nu-l au pe Paul McCartney în ele. Însă, aceste aripi SUNT făcute 100% din Steve Winwood." "[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood." "TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "TF_Bundle_Rockzo_Desc" "Ești un clovn piroman! Dai foc la propaaaaaan!" "[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!" "TF_DethKapp" "The DethKapp" "[english]TF_DethKapp" "The DethKapp" "TF_DethKapp_Desc" "Timp de secole, omenirea a încercat în van să răspundă la întrebarea ”Cine a construit acest oraș pe rock and roll?”. Această combinație păr-pălărie răspunde, în sfârșit, la această nedumerire străveche: Tu ai fost!" "[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!" "TF_DethKapp_Style0" "Grim" "[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim" "TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad" "[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad" "TF_DethKapp_Style2" "Stern" "[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern" "TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off" "[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off" "TF_NoseCandy" "Nose Candy" "[english]TF_NoseCandy" "Nose Candy" "TF_NoseCandy_Desc" "Maschează-ți aparatul de respirație pentru a păcăli lumea să creadă că ești un nebun afectat de halucinații ce trăiește într-o lume de fantezie!" "[english]TF_NoseCandy_Desc" "Dress up your respirator to trick people into thinking you're a delusional maniac living in a fantasy world!" "TF_NoseCandy_Style0" "Horrific" "[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific" "TF_NoseCandy_Style1" "Happy" "[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy" "TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "TF_RailSpikes_Desc" "Acolo eram, asamblând niște zgărzi, când ne-am gândit, \"Da, sunt bestiale. Dar ce lipsește?\" Și atunci ne-am dat seama: multe bucăți ascuțite sudate pe părțile rotunjite." "[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits." "TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "TF_BrocksLocks_Desc" "Prima oară când soarele se va reflecta de pe această coamă bărbătească de ciucuri încâlciți, ciufuliți, te vei întreba de ce nu ți-ai făcut mai devreme implanturi de păr din părul tău de pe spate și din urechi." "[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago." "TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Ca noi toți, ești păros, transpirat, obez și chelești. Totuși, tehnologia jocurilor nu a reușit niciodată să înfățișeze cu acuratețe această realitate arătoasă. Până acum. Prezentăm colecția Carl Brutananadilewski." "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection." "TF_Heavy_Carl" "The Carl" "[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl" "TF_Heavy_Carl_Desc" "Vedete de acțiune precum Bruce Willis și Vin Diesel ne-au arătat puterea nemăsurată a cheliei. Pe de altă parte, părul lung, curgător al lui Nic Cage a fost destul de mișto în Con Air. Această perucă după model bărbătesc soluționează problema tipului de păr (dacă vrei vreunul) purtat, oferindu-ți ce e mai bun din ambele variante. Vine cu mustață gratuită." "[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!" "TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "În timp ce restul corpului tău e în război, de ce să nu oferi picioarelor tale puțină senzație ca la tropice?" "[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?" "TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" "[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" "TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Arată-le inamicilor că ești de necontrolat demonstrându-le cât de puțin îți pasă de propria imagine. Ai lăsat totul în voia sorții și nu mai ai nimic de pierdut. Terifiant!" "[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!" "TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "Acest pachet conține o colecție de obiecte Adult Swim." "[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items." "TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "TF_Bundle_Winter2012_Desc" "Singurul pachet de sărbători garantat 100% să prevină vizite din partea partenerilor tăi de afaceri, morții vii, și prietenii lor înfricoșători, călători prin timp." "[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals." "TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "TF_Wreath_2012_Desc" "Nimic nu spune \"Sărbători Fericite\" la fel ca niște frunze înțepătoare și fructe de pădure otrăvitoare prinse de pieptul tău." "[english]TF_Wreath_2012_Desc" "Nothing says \"Happy Holidays\" quite like prickly leaves and poisonous berries pinned to your chest." "TF_Antlers" "Antlers" "[english]TF_Antlers" "Antlers" "TF_Antlers_Desc" "Oferă adversarilor tăi darul ezitării acestui sezon de sărbătoare când aceștia se opresc să gândească, \"Este acela un cerbișor drăgut, sau-\" POC! Mort." "[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead." "TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" "[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" "TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Al zecelea cel mai celebru Ren? Nu pentru mult timp! Reindoonicorn poate că a decăzut după ce un mutant cu o tumoare bioluminescentă pe nasul său a fost preferat în detrimentul său, dar acele decade în care a sărit de la un cămin de recuperare la altul, i-au oferit tot curajul și determinarea de care avea nevoie pentru a reveni în top! Asta, și faptul că recent a fost văzut pe lângă nouă lunatici înarmați până în dinți, îi garantează practic că este un ren cu care ar trebui să ai grijă." "[english]TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Tenth Most Famous Reindeer? Not for long! Reindoonicorn may have hit rock bottom after being benched in favor of a mutant with a bioluminescent growth on his nose, but those decades spent bouncing from one halfway house to the next have given him all the grit and determination he needs to get back on top! That and the fact that he's recently been seen hanging around with nine heavily armed lunatics practically guarantees that this is one reindeer to watch out for." "TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "[english]TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "[english]TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" " " "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "" "ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (doar %s1)" "[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)" "TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" "[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" "TF_PrizePlushy_Desc" "Gata cu jocurile de carnaval pentru tine! De ce să cumperi trei aruncări cu un dolar și o șansă de a câștiga un premiu de pluș pentru iubita ta, când poți pur și simplu să iei unul de la sursă și să-l cari după tine oriunde te-ai duce!" "[english]TF_PrizePlushy_Desc" "No more carnival games for you! Why buy three throws for a dollar and a chance to win a prize plushy for your paramour when you can just get one from the source and carry it around with you wherever you go!" "TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" "[english]TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" "TF_GrizzledGrowth_Desc" "Indiferent că este de la farmecul aspru al maxilarului tău sau de la mirosul gelului expirat, cu siguranță că domnișoarele vor leșina de fiecare dată când tu vei fi prin preajmă. Bărbiereşte-te în timp ce ele sunt amețite și prefă-te că le-ai salvat de un urs atunci când se vor trezi. Merge de fiecare dată." "[english]TF_GrizzledGrowth_Desc" "Whether it's the rugged charm of your chin locks or the fumes from the overripe pomade, the ladies are sure to swoon whenever you're near. Shave it off while they're dazed and pretend you saved them from a bear attack when they awake. Works every time." "TF_LastStraw" "Last Straw" "[english]TF_LastStraw" "Last Straw" "TF_LastStraw_Desc" "Îți place să mergi la sapă? Urăști Soarele? Ei bine umbrește-ți țeasta, ia-ți sapa și ține-ți pușca la-ndemână să sperii orice vermină ce-ar îndrăzni sa-ți calce pe teren." "[english]TF_LastStraw_Desc" "Do you love farmin'? Do you hate the sun? Well shade yer noggin, grab yer hoe, and keep yer scattergun handy to scare off any varmints might come a-trespassin'." "TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "[english]TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed" "TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed" "TF_ImportPreview_PoseLabel" "Postură" "[english]TF_ImportPreview_PoseLabel" "Pose" "TF_ImportPreview_PoseREF" "Leagă postură" "[english]TF_ImportPreview_PoseREF" "Bind Pose" "TF_ImportPreview_PoseSTAND" "În picioare" "[english]TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Ghemuire" "[english]TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_PoseRUN" "Alergare" "[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run" "TF_ImportPreview_Action0" "Râset" "[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh" "Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 disponibil pe Piața Comunitară Steam începând de la %s2 )" "[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )" "TF_ShowMarketDataOnItems" "Arată informații despre piaţa comunităţii:" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:" "TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Niciodată" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never" "TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "Când sunt arătate Limitele de Comercializare" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders" "TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Întotdeauna" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always" "Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Unele obiecte pot fi cumpărate și vândute pe Piața Comunitară Steam. Prin această opțiune poți decide când să apară informații de Piață Comunitară despre obiecte, inclusiv disponibilitate actuală și prețuri pe Piață, în descrierile lor." "[english]Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions." "TF_Backpack_ShowNoBorders" "Fără margine la obiecte" "[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders" "TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Afișează margini la obiecte în funcție de culoare" "[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders" "TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Arată doar Limitele de Comercializare" "[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festiv" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festivest" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festivest" "TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "[english]TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_Empty_Desc" " " "[english]TF_TournamentMedal_Empty_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander Steel 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander Steel 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander Steel 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander Steel 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander Steel 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander Steel 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 Group Winner" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Sezonul 1" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Sezonul 2" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Sezonul 3" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Sezonul 8" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Sezonul 9" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Sezonul 10" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Sezonul 11" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Sezonul 12" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Sezonul 13" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "TF_Wearable_Mascot" "Mascotă" "[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot" "TF_Wearable_Bandages" "Bandaje" "[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages" "TF_Wearable_Axe" "Topor cosmetic" "[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe" "TF_LinuxItem" "Tux" "[english]TF_LinuxItem" "Tux" "TF_LinuxItem_Desc" "Reprezentant Linux!" "[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!" "TF_LinuxItem_Style0" "Normal" "[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal" "TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "TF_Trading_Service_Unavailable" "A intervenit a problemă în cererea ta de schimb. Schimbul poate fi temporar indisponibil sau, contul tău nu poate trimite cereri de schimb chiar acum." "[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now." "TF_Trading_YouBlockedThem" "Nu poți face schimb cu acel jucător deoarece l-ai blocat pe Steam." "[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam." "TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Trebuie să ai adresa de e-mail verificată pe Steam înainte să trimiți cereri de schimb." "[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests." "TF_Trading_NeedSteamGuard" "Trebuie să activezi mai întâi Steam Guard din Setările Steam înainte să trimiți cereri de schimb." "[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests." "TF_Trading_SteamGuardDuration" "Trebuie să fi avut Steam Guard activat timp de cel puțin %days% zile înainte de a participa la un schimb." "[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "TF_Trading_TheyCannotTrade" "Celălalt jucător nu este disponibil pentru a face schimb. Mai multe informații îi vor fi arătate dacă te va invita la schimb." "[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade." "TF_Armory_Item_TournamentMedal" "Acest obiect este o medalie de turneu. Medaliile de turneu sunt create, acordate și distribuite de organizatorii turneului." "[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers." "TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Tipul obiectului necunoscut" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type" "TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "Clasei %class% îi lipsește modelul de înaltă definiție" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model" "TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Modelul %file% are %count% triunghiuri, maximul este de %limit% triunghiuri" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles" "TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" "[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" "TF_BrutalBouffant_Desc" "Această brutal de puternică combinație de perciuni și păr lung pentru toate clasele a fost tunsă din coamele metaliștilor islandezi, cusută cu ace de tricotat încrustate cu sigilii de origine ocultă și trimise prin poșta aeriană direct din iad." "[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell." "TF_ShredAlert" "The Shred Alert" "[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert" "TF_ShredAlert_Desc" "Controlează puterea profană al Întunecatului (Yngwie Malmsteen) și nimicește-ți adversarii cu refrene usturătoare, melodii focoase și balade care frâng inima!" "[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!" "TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "TF_TurnerAllStars_Desc" "Denumite după celebrul alergător din Badlands ce a înregistrat un record de viteză în culcatul cu nevestele altor bărbați. Turner a conceput adidașii pentru a fugi de mulțimea de soți furioși, dar, din păcate, nu a putut scăpa de diabet. Ambele picioare i-au fost, mai târziu, amputate." "[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated." "TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "TF_VoxDiabolus_Desc" "Cu acestă mască de anarhist Vox Populi poți să-ți terifiezi inamicii în a crede că ești Însuși Diavolul, sau mai rău, un protestatar. Oricum, cel mai probabil te vor evita la intrarea în supermarket când vei încerca să-i convingi ca să semneze ceva." "[english]TF_VoxDiabolus_Desc" "With this Vox Populi anarchist mask, you can terrify your enemies into thinking you're the Devil Himself, or worse, a protestor. Either way, they're probably going to avoid you at the entrance to the supermarket when you try to get them to sign something." "TF_PoundingFather" "The Pounding Father" "[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father" "TF_PoundingFather_Desc" "Heavy nu poate minți. Heavy este primul Președinte Al Statelor Unite. Al nimicitorilor de copii mici și plângăcioși." "[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men." "TF_BlindJustice" "Blind Justice" "[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice" "TF_BlindJustice_Desc" "Vrei să ordonezi respectul de la oamenii ce stau la o distanță nederminată de la dreapta ta imediată? Pune-ți o insignă de platină Pinkerton și simte experiența pe propria piele!" "[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!" "TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" "[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" "TF_IronMask_Desc" "Curcan? Pui? Vânat de găină? Capul tău? Aceast cuptor din fier de păsări de curte va afuma orice lucru plasat în interiorul lui." "[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it." "TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" "[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" "TF_DoeBoy_Desc" "Protejează gândurile importante în capul tău -- cele ca \"libertate\" și \"independență\" și \"democrație\" -- oțel sincer, bun, sub formă de pălărie, și American. Această pălărie va sta locului (până când e încălzită la 2500°F)!" "[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!" "TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..." "[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..." "TF_DoeBoy_Style1" "I see you!" "[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!" "TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" "[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" "TF_StrawBoat_Desc" "Aruncă această pălărie spre pământ pentru a exprima furia, sau spre cer pentru a exprima fericirea! Mergi într-o călătorie bazată pe pălării în timp și învață cum străbunicii tău și-au afișat sentimentele în zilele de dinainte de emoticon!" "[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!" "TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" "[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" "TF_SteelSongbird_Desc" "Poate fi destul de liniște în cuibușorul unui sniper. De ce să nu te răsfeți cu această simfonie ritmică bântuitoare de gloanțe ce sunt lansate de către această pasăre mută, nemulțumită și ușor de speriat?" "[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?" "TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "TF_CroftsCrest_Desc" "Această insignă le permite inamicilor tăi să știe că ești la fel de curajos precum o britanică de 17 ani pătată de sânge și cu frisoane." "[english]TF_CroftsCrest_Desc" "This badge lets your enemies know you're as brave as a shivering, weeping, blood-stained 17-year-old British girl." "TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" "[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" "TF_FortuneHunter_Desc" "Fie că e în fundul unei catacombe prăfuite sau se ascunde la vedere în cavitatea din spatele ochilor cuiva, orice comoară e doar la o singură lovitură cu acest topor de încredere pentru aventurieri." "[english]TF_FortuneHunter_Desc" "Whether it's lying at the bottom of a dusty tomb or hiding in plain sight in the cavity behind someone's eyeballs, any treasure is just one swing away with this trusty adventure axe." "TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" "[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" "TF_TombWrapper_Desc" "Aceste bandaje grosolan împletite au fost furate de la o mumie, care era pregătită pentru operație într-un spital egiptian piramidal antic. Sunt mizerabile! Dar neprețuite." "[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless." "TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" "[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" "TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. a primit o ofertă frumoasă de la o doamnă drăguță dintr-un complex de cercetare științifică părăsit cu privire la un depozit plin de sappere ușor uzate, posibil puțin defecte. Spre deosebire de celălalte sappere ale noastre, Ap-Sap este sentient și va oferi ore întregi de conversații viguroase, unilaterale în timp ce încerci să muncești." "[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. " "TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife" "[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife" "TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "Acest set de vopsit singur Mann Co. vine cu eșantioane din câteva culori diferite care, din punct de vedere legal, absolut, nu dau sub nicio formă fum toxic." "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes." "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Ai primit de pe Piața Comunitară:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ToolStrangifierConfirm" "Ești sigur că dorești să faci acest obiect strange?" "[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?" "KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medici uciși" "[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed" "KillEaterEvent_TimeCloaked" "Secunde Camuflat" "[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked" "KillEaterEvent_HealthGiven" "Viață oferită aliaților prin Dispenser" "[english]KillEaterEvent_HealthGiven" "Health Dispensed to Allies" "KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Aliați Teleportați" "[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported" "KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Ucideri de Distanță Mare" "[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills" "KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tancuri distruse" "[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de jucători Medic pe care i-ai ucis cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon." "TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de inamici pe care îi ucizi cu acea armă de la distanțe mari." "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away." "TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange la alegerea ta îi va permite să contorizeze numărul de Tancuri pe care le-ai distrus cu această armă în jocurile Mann vs. Machine." "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Utilizează aceasta pe o Frying Pan pentru a o face să urmărească numărul inamicilor pe care i-ai omorât cu ea. Frying Pan-urile normale vor fi modificate la calitate Strange." "[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality." "KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "[english]KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "[english]KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "[english]KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "[english]KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "[english]KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "[english]KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "[english]KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "[english]KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "[english]KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "[english]KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "[english]KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "[english]KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "[english]KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "[english]KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "[english]KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "[english]KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "[english]KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "[english]KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "[english]KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "[english]KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "[english]KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "[english]KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "[english]KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "[english]KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "[english]KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "[english]KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "[english]KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "[english]KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "[english]KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "[english]KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "[english]KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "[english]KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "[english]KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "[english]KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "[english]KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Iconița din rucsac trebuie să încapă în marginile aceastei cutii pentru revizuit. Imaginea trebuie să fie minim 512x512" "[english]TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Backpack icon must fit within the boundary of this preview box. Image must be at least 512x512" "TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Trebuie să specifici o iconiță pentru rucsac" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon" "TF_ImportFile_SelectFile" "Importă zip din atelier sau manifestul sesiunii" "[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest" "TF_ImportFile_Verify" "Verifică" "[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify" "TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" "[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" "TF_WilsonWeave_Desc" "Aho, aho! Repune în scenă momente celebre din istoria bărbierilor cu această pălărie din păr cu trei coarne!" "[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!" "TF_HamShank" "The Ham Shank" "[english]TF_HamShank" "The Ham Shank" "TF_HamShank_Desc" "Această improvizație clasică este un capsator din închisoare. Pur și simplu ia orice obiect comun, cotidian din închisoare, cum ar fi o periuță de dinți sau o șuncă, ciolpește-l până la refuz și folosește-l ca să înjunghii turnători care așteaptă la coadă la comisar pentru o nouă tură de șuncă și periuțe de dinți." "[english]TF_HamShank_Desc" "This makeshift classic is a prison staple. Simply take any common, everyday prison item, like a toothbrush or ham, whittle it to a point, and use it to shiv snitches waiting in line at the commissary for a second helping of ham and toothbrushes." "TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" "[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" "TF_SamsonSkewer_Desc" "Mânerul acestui cuțit făcut manual de supraviețuire are înghesuit în el toate lucrurile de care vei avea nevoie pentru a supraviețui în sălbăticie, de exemplu, o cutie de chibrituri și trei stafide." "[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins." "TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing" "[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing" "TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening" "[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening" "TF_Bloodhound" "The Bloodhound" "[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound" "TF_Bloodhound_Desc" "Trăiește aventurile paliptante ale detectivului aspru în vorbe, seducător de dame, citind colecția de opere a lui Raymond Chandler. După aceea ia o pauză de la tot și încearcă această pălărie, inovator dimensionată, de cățel animat." "[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat." "TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" "[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" "TF_DapperDisguise_Desc" "Poți să devii incognito ca un bărbat arătos și să te bucuri de beneficiile secrete al genului excepțional de atractiv. Munci ce se plătesc bine! Afaceri erotice! Grisine gratis de la Olive Garden! Mănâncă cât mai multe poți, totuși, deoarece masca va putrezi în cele din urmă, lăsându-te mai urât ca înainte." "[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before." "TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" "[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" "TF_Necronomicrown_Desc" "Ca toți gemenii identici, te-ai născut dintr-un chist din gâtul fratelui tău, ai crescut într-un cap malefic, și în cele din urmă ai căzut de pe geamănul tău în corpul tău identic. Acum nu vă mai puteți deosebi! Elimină ghicitul cu această pălărie cranială de identifiere." "[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap." "TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" "[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" "TF_LongFallLoafers_Desc" "Aceste amortizoare curbate de titan se conectează la baza coloanei tale și trec prin interiorul ambelor picioare. Acum, când vei cădea de la o înălțime mare, agonia impactului va fi absorbită, și apoi redistribuită uniform în tot corpul tău agonizant." "[english]TF_LongFallLoafers_Desc" "These curved titanium shock-absorbers connect to the base of your spine and run down the inside of both legs. Now when you fall from a great height, the agony of impact will be absorbed, then conveniently redistributed to your whole pain-wracked body." "TF_Wearable_Headset" "Căști" "[english]TF_Wearable_Headset" "Headset" "TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "TF_OculusRift_Promo_Desc" " " "[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" "" "Econ_Paint_Name" "Culoare vopsea: %s1" "[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1" "TF_TF2VRH" "TF2VRH" "[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH" "TF_TF2VRH_Desc" "Adio, pătratelor! Mergeți la plimbare, triunghiurilor! Introducem Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, ce aduce sute de decade a tehnologiilor și cercetărilor despre patrulatere către fruntea feței tale!" "[english]TF_TF2VRH_Desc" "So long, squares! Take a hike, triangles! Introducing the Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, which brings hundreds of decades of rectangle research and technology to the absolute forefront of your face." "TF_VR_Calibration" "Calibrare VR" "[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration" "TF_VR_MoveLine" "UITĂ-TE la linia verde și MIȘC-O la extremul unghiului tău de vedere PÂNĂ CÂND poți vedea doar puțin verde." "[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of your view UNTIL you can only see a tiny bit of green." "TF_VR_SetIpd" "Dacă știi ce IPD ai, îl poți seta aici direct. Dacă nu, lasă câmpul acesta în pace." "[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_SetEyeRelief" "Dacă îți cunoști distanța oculară, o poți seta direct de aici. dacă nu, lasă acest câmp în pace." "[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_UseControls" "Săgețile de pe tastatură pentru deplasare, shift=mai repede, enter pentru următoarea linie. D-pad pentru deplasare, trigger-e=mai repede, butonul A pentru următoarea linie." "[english]TF_VR_UseControls" "Cursor keys to move, shift=faster, enter for next line. D-pad to move, triggers=faster, A button for next line." "TF_VR_LeftEye" "Ochiul stâng: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_RightEye" "Ochiul drept: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_LeftRelief" "Distanță oculară ochi stâng: %s1 mm (%s2 pixels)" "[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_RightRelief" "Distanță oculară ochi drept: %s1 mm (%s2 pixels)" "[english]TF_VR_RightRelief" "Right eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_IpdStats" "Distanță interpupilară (DIP): %s1 mm (%s2 pixels)" "[english]TF_VR_IpdStats" "Interpupillary distance (IPD): %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_LessLots" "<<" "[english]TF_VR_LessLots" "<<" "TF_VR_Less" "<" "[english]TF_VR_Less" "<" "TF_VR_More" ">" "[english]TF_VR_More" ">" "TF_VR_MoreLots" ">>" "[english]TF_VR_MoreLots" ">>" "TF_VR_NextAdjust" "Următorul" "[english]TF_VR_NextAdjust" "Next" "TF_VR_Apply" "Aplică" "[english]TF_VR_Apply" "Apply" "TF_VR_Seethrough" "Transparent" "[english]TF_VR_Seethrough" "Seethrough" "TF_VR_Close" "Închide" "[english]TF_VR_Close" "Close" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Sezonul 1" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Sezonul 2" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Sezonul 2\nMulțumim de ajutor!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!" "TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" "[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" "TF_ConspiracyCap_Desc" "Nu îți izola capul de secrete guvernamentale cu o pălărie de folie de aluminiu ca un neștiutor amărât. Spionează liniile de comunicații private ale stăpânilor noștrii Reptiloizi metamorfozați. Află cine va câștiga campionatul de baseball de anul viitor! Descoperă ce se află cu adevărat în Area 51! Trage cu urechea la apelurile târzii ale lui Bigfoot beat către Președinte!" "[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!" "TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat" "[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat" "TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat" "[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat" "TF_PublicAccessor" "Public Accessor" "[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor" "TF_PublicAccessor_Desc" "Această pălărie în formă de antenă ruptă este receptorul perfect pentru orice stație locală de radio ce transmite de la până la douăzeci de picioare depărtare față de tine. Reglează frecvența pentru a recepționa toate hit-urile operatorilor de stații radio amatori, entuziaști walkie-talkie și copii mici cu conserve de supă conectate între ele printr-un fir vechi." "[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire." "TF_PublicAccessor_Style0" "Hat" "[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat" "TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat" "[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander Gold 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander Gold 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander Gold 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11" "TF_RoboCrate" "Robo Community Crate" "[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate" "TF_RoboCrate_Desc" "Această cutie este specială.\nConținutul său este necunoscut și necesită un\nRobo Community Crate Key pentru a fi deschisă.\n\nRobo Community Crate conține efecte Neobișnuite care provin doar din această cutie." "[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRobo Community Crate Key to unlock.\n\nThe Robo Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Loc pentru echipare" "[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region" "TF_ImportFile_Bodygroups" "Segment de corp:" "[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:" "TF_ImportFile_Paintable0" "Vopsea VMT1" "[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1" "TF_ImportFile_Paintable1" "Vopsea VMT2" "[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2" "TF_ImportFile_EditVMT0" "Editează VMT1" "[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditVMT1" "Editează VMT2" "[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "Nepotrivire număr de LOD! Toate clasele trebuie să aibă acelaş număr de LOD." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD" "TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Număr de materiale nepotrivit! Modelele din acelaşi LOD trebuie sa conțină acelaşi număr de materiale" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count" "TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% este prea complex, trebuie specificat %lod%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Nu s-a putut încărca %file%\nAre %count% oase personalizate, poate avea cel mult %limit% oase personalizate.\nOase Personalizate: %custom_bones%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Couldn't load %file%\nIt has %count% custom bones, can have at most %limit% custom bones.\nCustom Bones: %custom_bones%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Nu s-a putut încărca %file%\nAre %count% materiale, poate avea cel mult %limit% materiale" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials" "TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Nu s-a putut încărca %file%\nNumărul de materiale nu se potriveşte nivelului de detaliu" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs" "TF_ItemSkinType_0" "Toată echipa" "[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team" "TF_ItemSkinType_1" "Echipă specifică" "[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team" "TF_ImportFile_Warning" "Atenție!" "[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!" "TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Masca alpha de bază nu va funcționa pe materialele ce folosesc o hartă normală, utilizează harta normală mască alpha" "[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead" "TF_ImportFile_NotCompatible" "Este posibil ca conținutul tău să nu fie compatibil cu versiunea curentă a uneltei de importat. Te rugăm să îți verifici conținutul și să îl actualizezi." "[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content." "TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune va arunca câte o cutie \non până la alte 23 persoane aflate pe server!" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!" "TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key" "[english]TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key" "TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Folosită la deschiderea Robo Community Crate-urilor." "[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked Robo Community Crates." "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Un cadou aleatoriu Robo Community Crate Key" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune oferă un Robo Community Crate Key\nunei persoane aleatoare de pe server!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one Robo Community Crate Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune oferă câte\nun Robo Community Crate Key\nla până la 23 de persoane aflate pe server!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Robo Community Crate Key\nto up to 23 other people on the server!" "Attrib_Particle63" "Phosphorous" "[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous" "Attrib_Particle64" "Sulfuros" "[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous" "Attrib_Particle65" "Scurgere de memorie" "[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak" "Attrib_Particle66" "Overclocked" "[english]Attrib_Particle66" "Overclocked" "Attrib_Particle67" "Electrostatic" "[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic" "Attrib_Particle68" "Power Surge" "[english]Attrib_Particle68" "Power Surge" "Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "Attrib_Particle70" "Time Warp" "[english]Attrib_Particle70" "Time Warp" "Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "Attrib_Particle72" "Roboactive" "[english]Attrib_Particle72" "Roboactive" "TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "ID Atelier" "[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID" "TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Trebuie să specifici ID-ul obiectului din workshop pe care îl publici." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting" "TF_ImportFile_SwapVMT" "Schimbă VMT" "[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT" "TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" "[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" "TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "Monoclul acestei insigne îți spune că nu vede, bastonul îți spune că e în pragul morții, iar jobenul îți spune că e bogată! Căsătorește-te cu această insignă până nu pune mâna pe ea alt materialist!" "[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!" "TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Această umilă grămadă de pălării spune lumii că există lucruri mai importante în viaţă decât banii. Ca şi cum a nu avea vreunul." "[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any." "TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Vine cu o funcţie x-ray care te lasă să vezi prin hainele oamenilor în timp ce îi anunţi cu o sirenă şi îi avertizări că exact acel lucru îl faci. Genial pentru pasionaţii de puşcărie care vor să meargă la închisoare dar nu ştiu cum." "[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how." "TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" "[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" "TF_robo_all_gibus_Desc" "Simplitate elegantă și farmec din trecut combinat cu arome amețitoare de alcool metilic și benzină. Nu purtați în zone neventilate." "[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas." "TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Maeștrii în Karate VOR să crezi că nu există centură mai sus de cea neagră. Dar dacă v-am spune că există o centură secretă, din metal, DEASUPRA celei negre, cu care poți să caftești serios centura neagră? Fricoșii cu centură neagră încearcă să ascundă asta de ani buni." "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years." "TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Această cască safari a fost sudată împreună din resturi de jeep-uri reale stropite cu sânge, puști, cartușe și umpluturi descoperite la locațiile masacrelor din safariile precedente. Poartă-o ca și un memento constant să nu faci vreo prostie când mergi la safari." "[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari." "TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Unele turnuri de pălării au început modest, trăgând cu dinții să-și facă loc pe drumul spre aristocrație, pălărie cu pălărie. Alte turnuri de pălării, cum e și acesta, au doar tătici bogați care sunt Directorul Departamentului de Dezvoltare a Afacerilor la Hewlett Packard." "[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard." "TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-imită-ți melon-pălărioșii preferați, de la Riddler din Batman, la Alex din Clockwork Orange sau Winston Churchill din Marea Britanie." "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill." "TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Cele 3 Legi ale Roboticii stabilite de către Asimov susțin că 1. Roboții nu au voie să rănească oamenii și 2. Roboții trebuie să se supună oamenilor, și 3. Pălăria asta vine foarte bine." "[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great." "TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" "[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" "TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Grozavă pentru fotografierea tuturor săruturilor sexy pe care o să le ai acum de când ai o barbă de robot. Dacă este orice alt lucru ce doamnele consideră mai irezistibil, scrie-l şi spune-ne şi îl vom înşuruba pe această maşină de săruturi sexy veşnică." "[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine." "TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" "[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" "TF_robo_demo_pupil_Desc" "Împachetat cu o selecție largă de filme legate de globul ocular (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" și încă trei) de care se pot bucura prietenii tăi chiar în confortul feței tale." "[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face." "TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" "TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Mai știi când l-ai întâlnit pe cel mai înțelept robot din lume? Și i-ai smuls barba și i-ai furat pipa stupidă? Pentru că poliția e aici și ar vrea să discute cu tine." "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you." "TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" "TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Desigur, prosoapele normale funcționează bine pentru apă, dar dacă ești acoperit de magneți? La ce îți este folositor prosopul normal atunci? Să se uite la tine cum mori încet de magnetism, la asta îți este folositor." "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what." "TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" "TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "Casca aceasta aminteşte de spectaculoasa confruntare din Liga de Fotbal Canadian Robot, desfăşurată între Les Montreal Footballiers și rivalii lor Manitoban-i, Winnepeg Saskatchewans. Nu ne crezi? Întreabă orice canadian!" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!" "TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Această șapcă te va bate așa de tare încât vei zbura într-o altă dimensiune unde Vikingii sunt roboți. Împacă-te cu ideea!" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!" "TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Nu lăsa numele să te prostească: Acestea nu sunt gamele de baterii capabile să tranforme energia chimică stocată în energie electrică. Sunt doar gamele normale care arată identic cu bidonul tău de apă, dar care sunt umplute cu acid de baterie." "[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid." "TF_robo_demo_fro" "The FR-0" "[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0" "TF_robo_demo_fro_Desc" "Deține acest unic suvenir din filmul clasic din anii 70 \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"." "[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic '70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"." "TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combinând sublimul spectacol grandios din \"Spărgătorul de nuci\" al lui Tchaikovsky cu futurismul îndrăzneț din \"Robotul de spart nuci vs. Tarzan\" al lui Tchaikovsky." "[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"." "TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" "[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" "TF_robo_scout_dogger_Desc" "Este inevitabil ca pălăriile \"hot dog robot\" să devină, într-o zi, cel mai popular accesoriu de pe Planetă. Și, când se va întâmpla asta, toţi vor pretinde că le plăceau aceste pălării \"înainte ca ele să fie în vogă\". Cu Bot Dogger, numai TU poţi dovedi asta. " "[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it." "TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "E ca și cum această pălărie care a căzut de pe micuțul cap metalic al unui robot năzdrăvan pătat de murdărie ce vindea robo-ziare în Mecha-Londra anului 1899, s-a rostogolit printr-un tunel al timpului picând în rucsacul tău modern." "[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack." "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Îngrijorat că numeroșii tăi urmăritori îți vor scotoci prin gunoi cât timp ești la lucru? Stai liniștit cu Scrap Sack-ul, care te lasă să ții un ochi peste gunoiul tău plin de secrete oricând." "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times." "TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" "[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" "TF_robo_demo_capotain_Desc" "Vânătoarea de vrăjitoare: necesară, dar consumatoare de timp. Dar dacă ți-am spune că ai putea să arzi până la 5 vrăjitoare pe zi fără să ridici un deget? Prezentăm Pure Tin Capotain, invenția cea mai salvatoare de timp de la deschizătorul de conserve electric." "[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener." "TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Învață să faci instalații prin osmoză cu această folositoare Trusă de Instalator pentru Casă! Conține țeavă, cablu." "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire." "TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Acest micuț ursuleț robotic a fost Președinte. Acum locuiește în buzunarul tău. Cum se poate ca cei puternici să fi decăzut atât de mult? [face gest de băut] Glug glug wink wink." "[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink." "TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" "[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" "TF_robo_demo_stuntman_Desc" "Dacă pui pauză la scena aceea spectaculoasă de luptă din filmul clasic \"Swinging Fists of Future Hercules\", poți spune că de fapt nu e faimosul actor Kirk RoboDouglas, ci un organism ciberentic cascador. Susține-i pe eroii necunoscuți ai ecranului placat cu argint cu această pălărie de cascador ediție limitată." "[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet." "TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" "TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"Și mi se pare că ţi-ai trăit viaţa / cu un bec în cap / dorind să fi curăţat gaura / în timp ce tetanusul cefalic se răspândea. \" - Elton John (versuri de Bernie Taupin)" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Care îți este defecțiunea majoră, Soldat Robot? Ai face bine să te defragmentezi sau îți voi deșuruba capul, îți voi accesa CPU-ul din gâtul tău și îți voi repara defecțiunea majoră!" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!" "TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" "TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "Acest obiect a fost inițial un accesoriu aparținând unui supererou imaginar, ce are legătură cu o băutură răcoritoare inventată, savurată de către un personaj fictiv. Acum și din metal. Sunt atâtea substraturi aici că nici noi nu mai știm cum s-o interpretăm." "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it." "TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" "TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Au venit din spaţiul cosmic. Şi au venit să cucerească. A fost infracţiunea cosmică perfectă. Dar este doar o problemă. TU. \"The Metal Slug\". Interzis minorilor sub 18 ani. Vinerea aceasta. Pe CAPUL tău." "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD." "TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" "TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "Această beretă fără bor vine echipată cu un pompon satelit care emite știri de ultimă oră importante pentru scoțianul activ (scorurile la golf, prețurile la whiskey, când rulează \"Braveheart\")." "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)." "TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "În 1792 fizicianul italian Alessandro Volta a inventat bateria amestecând zinc, clorură de amoniu și sare topită. În 1932 magnatul american al băuturilor răcoritoare Theophilus Bonk a adăugat zahăr acestui amestec inventând astfel Bonk Cola." "[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola." "TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" "[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" "TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Istoria robo-viitorului prinde viață! Prefă-te că ești un robot prospector, cărunt și certăreț, beat de la doze minuscule de nano-whiskey în Cyber-Vestul Sălbatic în timpul Marii Goane după Baterii din 3047." "[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047." "TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" "[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" "TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Eşti personificarea morţii? Trebuie să vopseşti cu pulvezirator ceva în interior? Aceast recirculator în formă de craniu este tot ce ai nevoie." "[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered." "TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Câteodată un trabuc este doar un trabuc. Alteori este o bujie. Câteodată este o cizmă. Lucrul important este că ai ceva în gură ceva ce a luat foc." "[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire." "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Un fapt puțin cunoscut despre papagali: Ei VOR scobi o gaură printr-un craniu uman de pirat. Dar nu pot să scobească prin oțel solid. Și dacă încearcă? Această frumusețe este electrificată cu 10,000 de volți. Mișcarea voastră, papagalilor." "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots." "TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" "[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" "TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Majoritatea șepcilor sunt făcute din pâslă, pânza sau alte materiale irezistente care se descompun după doar 10.000 de ani. Timeless Topper-ul este construit ca să dureze mult, cu un strat exterior din resturi de titan și un strat interior din pungi de plastic, cupe de spumă și scutece de unică folosință." "[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers." "TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" "TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Este Pyro-ul tău făcut din curent alternativ sau continuu? Doar electricianul tău știe cu siguranță!" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! Sunt bătrânul Abraham Lincoln! Bine ai venit în Sala Robopreședinților! Mi-am făcut temele pe spatele unei lopeți! Acum trebuie să ucid toți oamenii cu o lopată pentru că tocmai am devenit sensibil! Beep boop ucide toți oamenii!" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!" "TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Află secretul păzit cu ferocitate de pompieri: nu există pălărie mai potrivită de purtat la intrarea într-o clădire cuprinsă de flăcări decât una din metal. De ce? Pentru că metalul va absorbi 100% din căldură, păstrându-ți pielea rece și împrospătată, probabil." "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably." "TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Când acel robot ți-a dat mâna lui în mod altruist, a presupus că ai să o studiezi pentru a avansa în domeniul protezelor medicale. Fraiere. Hei, uitați-vă toți la mine! Sunt o găină metalică! Beep beep gobble boop!" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!" "TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Prietenii și cei iubiți îți vor spune că ești prost pentru că porți această șapcă. \"Hey, imbecilule!\" îți va spune mama ta. Dar nu o vor mai considera așa de amuzantă când vei câștiga competiția Înotatul cu Spatele la Olimpiadă, după care îți vor lua medalia înapoi din cauză că ai trișat." "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating." "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Această minunăție medicală îmbunătățește arhaica oglindă ORL, înlocuind oglinda propriu-zisă cu o lampă de 10,000 de wați care poate fi văzută din spațiu. Examinează urechile, nasurile și gâturile pline de boli ale pacienţilor tăi de la o distanță sigură." "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance." "TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Inventat de Nikolai Tesla într-una din zecile de milioane de apariții din ficțiunile steampunk ridicole, probabil." "[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably." "TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" "TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Dacă eşti un doctor din secolul 17 care tratează ciuma, un wrestler profesionist sau un chelner la un restaurant familial cu temă ciumă, această şapcă te ajută să arăţi deosebit în timp ce spui rugăciunea de pe patul de moarte, aplici un Tombstone Piledriver şi/sau farfurie după farfurie de ardei iuţi prăjiţi cu caşcaval şi învârtiţi în şuncă." "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers." "TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "Este un adevăr istoric faptul că pe vremea cowboy-ilor pânza era greu de procurat. Văcarii creativi se păzeau de soare confecționându-și pălării din ce aveau din abundență: copaci de tablă și cactuși-șurub." "[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses." "TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Întâmpină apocalipsa robotică cu stil cu acest număr ghiduș, perfect pentru infiltrarea calculatorului mamă simţitor localizat în pavilionul Elveţian din Epcot Center." "[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center." "TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fapt: 70% din aerul pe care îl respiri a fost recent în fundul cuiva. Această invenție practică rulează aerul beșinos în care trăiești printr-un circuit cu apă, săpun și o amestecătură de plante înainte să intre în corpul tău. " "[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body." "TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Păcălește-ți prietenii făcându-i să creadă că șapca ta enormă de metal este altă șapca, mai mică. Dacă acest lucru ar fi defapt ilegal atunci ar fi CRIMA PERFECTĂ." "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME." "TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes a apărut pentru prima oară în Zborurile Fanteziei #314 ale lui Archimedes când acesta a căzut accidental de pe masă într-o lume paralelă, întâlnindu-și clona robotică, au mâncat niște semințe, au țipat în teroare la jumătatea îngropată a Statuii Libertății, după aceea au zburat prin ușa terasei." "[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door." "TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" "TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Comemorează cei mai mari roboţi Canadieni din istorie cu această şapcă croşetată din oţel. Fostul Prim Ministru Pierre Trudeau! Optimus Prime Ministru! Comandantul Data din drama hit Deep Space Prince Edward Island de pe CBC!" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!" "TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" "TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Ca și steampunk-ul ruinat citind, steampipe-ul distruge plăcerea inofensivă a fumatului prin tartinarea ei cu o grămadă de șuruburi și cadrane și Nikolai Tesle. Vine cu ochelarii perioadei-apropiate Gary Oldman Dracula!" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!" "TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" "[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" "TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Dacă ești un miner necioplit ca noi, știi cât de importante sunt debarasarea echipamentului și mineritul în nud. Numai aşa oamenii vor şti cât de dur ești. În cele din urmă, există, pentru funcţionarul de birou, o versiune pe care să nu o poarte în timp ce analizează în nud prețul pieței." "[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets." "TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" "[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" "TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Această pacoste de mască de secol 17 a fost actualizată pentru zilele moderne în stilul mascaradei petrecerilor sex cu o cameră incorporată, vedere nocturnă (pentru petrecerile slab luminate!) și detectarea stării de artă a sexului." "[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar." "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "Aceste implanturi oculare digitale te vor lăsa să verifici vremea, să monitorizezi piața de capital și să cauți remedii pentru infecțiile cauzate de bruiajul bucăților murdare de metal din orbitele tale oculare." "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets." "TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" "[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" "TF_robo_heavy_chief_Desc" "Oamenii de știință au fost de mult derutați de construcțiile metalice nesudate ale caselor din iarbă și corturilor Americanilor Nativi. Secretul? Nativii Americani erau umpluți cu benzină , și puteau ajunge la un punct de topire de 3100 °C." "[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C." "TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" "[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" "TF_robo_demo_chest_Desc" "Acest dulap de băuturi răcit cu azot poate fi deschis prin lovirea șirului său de cifruri polialfabetie aflat în evoluție permanentă, sau cu cheia mare de metal lipită cu scotch de fund." "[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom." "TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" "[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" "TF_robo_all_spybot_Desc" "Aceste proxi-uri minuscule dureroase combină misticismul erotic al voodoo-lui Haitian cu ridicola plictiseală a matematicii." "[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math." "TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" "[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" "TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Îl iubeşti pe Robin Williams cel care loveşte tare/ Nathan Lane din drama cu cușca de păsări \"The Birdcage\" atât de mult încât ai vrea să te poţi gândi la el tot timpul. Problema: Viaţa are multe distrageri. Soluţia: Asta. " "[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Sezonul 4" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Sezonul 14" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14" "TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "ItemNameCraftSeries" " Seriile #%s1" "[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1" "GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjustare Neobișnuit." "[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual" "TF_PublishFile_Optional" "< opțional >" "[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >" "TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Fișierul a fost modificat manual după procesul de verificare. Te rog verifică din nou utilizând unealta de importare." "[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool." "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Nu poate încărca %file%\nRezoluția trebuie să fie până în %width%x%height%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluția trebuie să fie putere a lui 2" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluția iconiței trebuie să fie 512x512" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512" "TF_Henchboy_Hat_Style0" "Fără căști." "[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones" "TF_Henchboy_Hat_Style1" "Cu căști." "[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones" "TF_BreatherBag" "The Breather Bag" "[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag" "TF_BreatherBag_Desc" "De la invenţia sacului de gunoi, umanitatea a tânjit să şi-l pună pe cap. Până acum, aceasta însemna sufocare imediată. PÂNĂ ACUM! Sac de plastic pe capul tău? Să mai poţi şi respira? Datorită geniilor de la FaceBagHole Co., nu mai trebuie să alegi." "[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose." "TF_WeatherMaster" "The Weather Master" "[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master" "TF_WeatherMaster_Desc" "Te-au numit NEBUN când ai pretins că o cască cu nori de spumă şi un fulger lipit de ea îţi va oferi puteri asupra vremii! Acuma le vei arăta tu lor! Le vei arăta TUTUROR! Moo hoo ha ha ha (Această cască nu îţi oferă puteri asupra vremii.)" "[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)" "TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" "[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" "TF_BacteriaBlocker_Desc" "Fața umană este coșul de gunoi al naturii. Totul de la salivă (săruturi) la unsoare (reparația motorului) la grămezi de carne parțial mușcată (mâncatul) la otravă (gustatul mâncării pentru regi) pot fi găsite pe fața (ta) obișnuită. Păstreaz-o mai puțin murdară cu Bacteria Blocker" "[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker." "TF_BacteriaBlocker_Style0" "Cu căști" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones" "TF_BacteriaBlocker_Style1" "Fără căști" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones" "KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medici ucişi cu ÜberCharge-ul plin" "[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Roboţi giganţi distruşi" "[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adăungând acest Strange Part la o armă de calitate Strange va permite să contorizeze numărul de medici pe care îi vei ucide când vor avea ÜberCharge Plin." "[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge." "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adăugând acest Strange Part la o armă de calitate Strange aleasă de tine va permite să contorizeze numărul de Giant Robots invadatori ce îi vei distruge cu ea în jocurile Mann vs. Machine." "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "Attrib_Particle58" "Cloud 9" "[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9" "Attrib_Particle59" "Aces High" "[english]Attrib_Particle59" "Aces High" "Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "Attrib_Particle61" "Miami Nights" "[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights" "Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Imaginea iconiței trebuie să fie pe 32-biți și să includă o mască alpha care delimitează iconița" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon" "TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Imaginea icoanei nu încape înăuntrul zonei de siguranţă de 512x328. Icoanele pentru Rucsac sunt tăiate de sus şi jos pană la dimensiunea de 512x328. Pixelii 512x92 de sus şi jos din diffuse şi alpha trebuie să fie negrii (RGBA 0 0 0 0)." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)." "TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" "[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" "TF_gunpointcoilhat_Desc" "Ştiai că: înainte ca lumea modei mercenarilor să descopere stilul evident şi beneficiile sănătăţii mintale a purtării a 22 de picioare de cablu electric alimentat în jurul capului tău, oamenii purtau benzi de pălărie fabricate din 'mătase' sau alte textile abia-mortale! Straniu dar adevărat." "[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true." "TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" "[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" "TF_tw2_greek_helm_Desc" "Spre deosebire de acele imitaţii ieftine, coama ACESTEI căşti centurion este făcută din părul de pe CAPUL inamicilor căzuţi." "[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies." "TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" "[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" "TF_tw2_greek_armor_Desc" "Această platosă din fier forjat a fost turnată exact după muşchii imaginari pe care ţi-ai fi dorit să îi ai." "[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had." "TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" "[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" "TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Această podoabă de cap ceremonială le arată inamicilor tăi că ai inimă de leu, puterea unui urs, viteza unui ghepard și capul putred al unui ghepard." "[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah." "TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" "[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" "TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Această fustă cu imprimeu de ghepard intimidează pe câmpul acordând în același timp libertate de mişcare. Să fim sinceri, nu face o treabă rea nici etalând acele forme bărbăteşti." "[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either." "TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" "[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" "TF_tw2_demo_hood_Desc" "Această mantie cu model te lasă să te furişezi nedetectat în orice umbre acoperite cu carouri." "[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows." "TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" "[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" "TF_tw2_demo_pants_Desc" "Sunt aceşti pantaloni Scoţieni corecţi din punct de vedere istoric? Ne-ai prins. De ce nu mergi să-l întrebi pe prietenul tău Istorie?" "[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?" "TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" "[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" "TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Acest mănunchi de beţe vopsite cu pulverizator arată că ai fost un rege filozof în culturi primitive, ca Roma Antică sau Canada modernă. (Echipează Romevision în modul Mann vs. Machine)" "[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)" "TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" "[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" "TF_brotherhood_2_Desc" "Direct din 2Fort." "[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort." "TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" "[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" "TF_riflemans_rallycap_Desc" "Liniile fine al acestui număr versatil vor fi vag familiare oricui a văzut un conductor de tren, a fost arestat in Franţa, sau a luptat în Războiul Civil din Statele Unite." "[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War." "TF_jogon" "The Breakneck Baggies" "[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies" "TF_jogon_Desc" "Combinând comfortul pijamalelor cu subterfugiul de ascuns părţile genitale al pantalonilor, aceşti pantaloni aerodinamici de alergat vor permite inamicilor să afle că eşti un om misterios care probabil a dormit bine." "[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep." "TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" "[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" "TF_enlightened_mann_Desc" "O parte integrală din orice kit de supraviețuire în călătorii, această perucă te va ajuta să scapi din Disney World dacă Sala Președinților va prinde viaţă vreodată. Vine cu şapca tri-corn atunci când Piraţii din Caraibe prind viaţă." "[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead." "TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" "[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" "TF_pocket_protector_Desc" "Singurătatea este cel mai periculos ucigaş silenţios al lumii. Pe lângă monoxidul de carbon. Dar ghemuieşte-te lângă această adorabilă insectă roşie, ţine-ţi respiraţia şi vei fi liber să te concentrezi pe ucigaşii gălăgioşi, precum accidentele de maşină şi Freddy Krueger." "[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger." "TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" "[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" "TF_cloud_crasher_Desc" "Această cască de paraşutist îţi pastrează capul în siguranţă în timp ce sari din avioane. Arată acelor păsări cine-i şeful! Învaţă nişte norişori pufoşi ce vor păţi dacă îi mai prinzi vreodata pe cerul tău!" "[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!" "TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" "[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" "TF_facestabber_Desc" "Acest pompon gros de lână cusut de vârful măştii de schi este umplut cu otravă, în caz că eşti prins de oameni care vor informaţii despre motivul de ce arăţi ridicol." "[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous." "TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" "[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" "TF_mail_bomber_Desc" "Această armură de cavaler va respinge orice ar putea arunca asupra ta cineva din secolul 12, fie că este o piatră, o sabie, o cabană cu acoperiş din stuf sau un Merlin." "[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin." "TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" "[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" "TF_diehard_dynafil_Desc" "În jurul gâtului subtire al unui intelectual, hoţ de bijuterii sau Francez, o helancă spune oamenilor: \"Vă rog să îmi daţi o palmă în faţă.\" Pe cadrul de fier al lui Heavy, spune doar: \"Port ce vreau\"." "[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\"" "TF_hazeguard" "The Mair Mask" "[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask" "TF_hazeguard_Desc" "Vine cu o conservă plină de MAIR, un înlocuitor de aer de la Mann Co. ! O parte nitrogen, nicio parte oxigen, NOUĂ părţi electroliţi-MAIR dă aerului normal un şut în fund pentru plămânii bărbăteşti ocupaţi." "[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go." "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Obiectul are calitate specială. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )" "OnlyAllowUniqueQuality" "Interzice obiecte cu calităţi speciale" "[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities" "TF_Wearable_Cooler" "Cutie frigorifică" "[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler" "TF_Wearable_GolfClubs" "Crose de Golf" "[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs" "TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard" "[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard" "TF_Wearable_Refreshment" "Băutură răcoritoare" "[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment" "TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Centura Campionatului" "[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt" "TF_Wearable_Glove" "Mănușă" "[english]TF_Wearable_Glove" "Glove" "TF_Wearable_Bandolier" "Bandulieră" "[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier" "TF_Wearable_Supplies" "Provizii" "[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies" "TF_Wearable_Augmentation" "Augmentare Cosmetică" "[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation" "TF_Wearable_PuffyShirt" "Cămașă Umflată" "[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt" "TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal" "[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal" "TF_Wearable_Helmet" "Cască" "[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet" "TF_Wearable_Poncho" "Poncho" "[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho" "TF_Wearable_Barbeque" "Grătar" "[english]TF_Wearable_Barbeque" "Barbeque" "TF_Wearable_Towel" "Prosop" "[english]TF_Wearable_Towel" "Towel" "TF_Wearable_Bandana" "Bandana" "[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana" "TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus" "[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus" "TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10" "[english]TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10" "TF_Mysterious_Promo10_Desc" " " "[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" "" "cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "TF_Map_Process" "Process" "[english]TF_Map_Process" "Process" "TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process" "[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process" "TF_MapToken_Process_Desc" "O Hartă De Tip Punct de Control\n\nFăcută de Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nCumpărând acest obiect, îi dai suport direct creatorului hărții Process. Arată-ți suportul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!" "TF_Map_Standin" "Standin" "[english]TF_Map_Standin" "Standin" "TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin" "[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin" "TF_MapToken_Standin_Desc" "O Hartă De Tip Punct de Control\n\nFăcută de Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nCumpărând acest obiect, îi dai suport direct creatorului hărții Standin. Arată-ți suportul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!" "TF_Map_Process_StrangePrefix" " Eficient" "[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient" "TF_Map_Standin_StrangePrefix" "Haotic" "[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic" "standin_red_setup_goal" "Capturează toate cele 3 puncte de control pentru a câștiga jocul!" "[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_blue_setup_goal" "Capturează toate cele 3 puncte de control pentru a câștiga jocul!" "[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_cap_A" "capturează A, Pârâul" "[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek" "standin_cap_B" "capturează B, Podul" "[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge" "standin_cap_C" "capturează C, Camera de Control" "[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room" "GetKey" "Cumpără o cheie" "[english]GetKey" "Get a key" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Process." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process." "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Standin." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin." "TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Când este folosit, o să obții\nun Summer 2013 Cooler aleator." "[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Conține primul set de \nobiecte făcute de comunitate aprobate cu stea aurie\nde la instrumentul de importare a obiectelor la Atelier." "[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool." "TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Folosită pentru a deschide Cutii Summer Appetizer blocate." "[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates." "TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_01_Desc" "Folosită pentru a deschide un Red Summer 2013 Cooler." "[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_02_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Orange Summer 2013 Cooler." "[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_03_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Yellow Summer 2013 Cooler." "[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_04_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Green Summer 2013 Cooler." "[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_05_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Aqua Summer 2013 Cooler." "[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_06_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Blue Summer 2013 Cooler." "[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_07_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Brown Summer 2013 Cooler." "[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_08_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Black Summer 2013 Cooler." "[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler." "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "O Cheie Summer Cooler Aleatorie" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "Când este folosit, acest obiect de acțiune dăruiește\no cheie Summer 2013\nunei persoane de pe server în mod aleator!" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acțiune dă\ncâte o Cheie Summer 2013 Cooler\npână la 23 de persoane de pe server!" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% mai multă forță de împingere din damage-ul primit" "[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "Mărește forța de împinginere luată din damage și suflu" "[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% vulnerabilitate crescută la reflectare" "[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability" "Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus de vindecare de la toate sursele" "[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources" "Attrib_AfterburnImmunity" "Imun la efectele de arsură." "[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn." "Attrib_TauntParticles" "Efecte speciale atunci când batjocorești." "[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting." "Attrib_CallingCardOnKill" "Lasă o carte de vizită pe victime." "[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims." "TF_CombatTextDoesntBlock" "Textul damage-ului previne efectul de suprapunere (ex: \"CRIT!\")" "[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")" "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Dacă este setat, textul de damage nu va preveni ca textul de efect bonus sa apară și el deasupra capetelor jucătorilor. (ex. \"CRITICALĂ!\")" "[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")" "TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Pixelii de pe fundal ce nu sunt acoperiți de alpha trebuie să sa fie negri (RGB 0 0 0)." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)." "TF_ItemPrefab_misc" "altele" "[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc" "TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" "[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" "TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"Ar trebui să pun un A mare și roșu pe chestia asta pentru 'ALL SPORTS', deoarece aceasta este specialitatea mea.\"" "[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\"" "TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" "[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" "TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Acum sunt în anii 50! Arăt bine în ORICE deceniu!\"" "[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\"" "TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"Sunt singurul din această echipă care nu cheleşte! Normal că o să îmi fac părul să arate bine!\"" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\"" "TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" "[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" "TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Este pasăre mică. E adorabilă. SPUNE PASĂRE EL E DRĂGUȚ!\"" "[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\"" "TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" "TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"Cureaua asta spune la copii că Heavy e campion. Campion din toate timpurile cu curea mare\"" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\"" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Mica pălărie face capul Heavy-ului să pară mare? SPUNE ADEVĂRUL\"" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\"" "TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" "[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" "TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "Coiful cavalerului este perfect pentru apărarea contra armamentului ofensiv din secolul al XII-lea precum săbiile, bețele și mai ales nu-gloanțe." "[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets." "TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" "[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" "TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Fiecare doză de Bonk are patru mii de procente din doza zilnică de cofeină necesară corpului, deci ȘTII că e bună petru tine. Și le beau cu baxul, așa că sunt super-sănătos.\"" "[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\"" "TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" "[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" "TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"Mișcările mele sunt DEMENȚIALE, frate. Întreab-o pe prietena ta, pentru că s-a uitat. Nu da vina pe ea, este și ea doar un om.\"" "[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\"" "TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" "TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Oameni, uneori chiar este nevoie de un sat." "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people." "TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" "[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" "TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Nu risipi, nu râvni, fiule.\"" "[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\"" "TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" "[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" "TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"Când îmi este foame, mănânc. Când îmi este sete, beau. Iar când un om are nevoie de omor, îl oblig.\"" "[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\"" "TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "[english]TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay ca un cowboy somnoros cu această vestă fără mâneci din lână autentică din secolul 19." "[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie." "TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" "[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" "TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Îți apăr eu spatele... fripturilor." "[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks." "TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" "[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" "TF_jul13_hot_rag_Desc" "E timpul să curățăm casa." "[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house." "TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" "[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" "TF_jul13_soot_suit_Desc" "Gata de afaceri în față. Zece galoni de gaz mortal presurizat în spate." "[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back." "TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" "[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" "TF_jul13_bee_keeper_Desc" "Principala cauză de deces pe câmpul de luptă? Ai ghicit: înțepături de albine." "[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings." "TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" "[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" "TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy nu are nevoie de avion să te zdrobească. Doar de pumni și de pălărie.\"" "[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\"" "TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Respiratul e acceptabil pentru mine, dar uneori e putoare în aer. Acum râd în fața aerului. Mulțumesc, această pălărie.\" (Descriere tradusă din germană.)" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Salutare, oameni ai războiului! Veți fi morți în curând. Uitați aici pilule.\" (Descriere tradusă din germană.)" "[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"Tu nu eşti important dar eu sunt. Şapca mea este o şapcă secretă.\" (Descriere tradusă din germană.)" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"You are not important but I am. My hat is a secret hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"E putere în bluza ta cu sânii de metal. Carnea ta de pe piept este liniștită.\" (Descriere tradusă din germană.)" "[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" "[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" "TF_jul13_king_hair_Desc" "\"E nevoie de un bărbat dur pentru a îmblânzi acest tornado de păr texan de zece galoane.\"" "[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\"" "TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" "TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Urmăreşte ca un vultur. Loveşte ca un şoim. Dansează ca şi cum nimeni nu s-ar uita.\"" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Watch like an eagle. Strike like a hawk. Dance like no one's watching.\"" "TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" "[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" "TF_jul13_cameleon_Desc" "\"Micuțul acesta este însoțitorul perfect pentru lunetist. E tăcut, camuflat și dacă ți se face foame, îl poți mânca.\"" "[english]TF_jul13_cameleon_Desc" "\"This little fellah's the perfect snipin' companion. He's quiet, he's camouflaged, and if you get hungry, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" "[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" "TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"Această mânușă de șoimar este perfectă pentru lunetist. E solidă, comfortabilă, iar dacă se așează un șoim pe ea, îl poți mânca.\"" "[english]TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"This falconer's glove's perfect for snipin'. It's sturdy, it's comfortable, and if a falcon lands on it, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "TF_jul13_sweet_shades_Desc" "O fi Gray Mann un răufăcător fără suflet. Dar FACE niște ochelari de soare minunați. Urăște jucătorul, nu jocul." "[english]TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann might be a heartless villain. But he DOES make some sweet sunglasses. Hate the player, not the game." "TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" "[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" "TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Această bonetă scoţiană de infanterie - Tam O'Shanter - aduce un omagiu Batalionului 5, care a încercat să facă alcool din praful de pușcă și a inventat accidental bomba lipicioasă." "[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs." "TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" "[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" "TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Flăcăi, diseară BEM IN IAD! Şi acum este doar amiază, aşa că hai să BEM ŞI AICI!\"" "[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\"" "TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" "TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "”Ach, e-o poveste cu Cenusăreasa! Din senin. Un fost expert în demolări, acum pe cale să ajungă campionul Maeștrilor. Pare a fi un mirac...E in gaură! E în nenorocita de gaură!”" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\"" "TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" "[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" "TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"Atâția săculeți mici. Acum Heavy poate să ajute la căratul armelor tale mititele de bebeluș.\"" "[english]TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"So many little pouches. Now Heavy can help carry your itty-bitty baby guns.\"" "TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "[english]TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"În centrul capului tău trăiește un schelet. Nu e de ajuns! Această pălărie este un schelet-cap pentru exterior.\" (Descriere tradusă din germană.)" "[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" "[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" "TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Câteodată, când dai pe gât tăria dintr-o cană de lut, o mică parte poate scăpa pe lângă gură. Prinde acele picături prețioase cu această bavetă scoțiană pentru whiskey.\"" "[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\"" "TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" "[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" "TF_jul13_stormn_normn_Desc" "Acest coif de cavaler a fost recreat cu migală folosind abilități din episodul clasic cu călătorie în timp (Ep 417: \"Un K.I.T.T. la curtea regelui Arthur\") din celebra emisiune TV Knight Rider." "[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider." "TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" "[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" "TF_jul13_king_pants_Desc" "\"Îți spun cinstit, acești pantaloni cu talie largă se potrivesc de minune.\"" "[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\"" "TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" "[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" "TF_jul13_the_presidential_Desc" "Acest tricorn este un tribut adus celui mai mare Preșidente al țării. Medalia mică de pe el este un tribut adus medaliei cu fundă pentru copii pe care a câștigat-o inventând America." "[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America." "TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" "[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" "TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"Aceasta nu este o pasăre, vierme! Este un simbol al libertăţii montat pe umăr, şi îl VEI saluta în armata acestui bărbat!\"" "[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\"" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"Tu! Oprește-te din ridicat vela și fă douăzeci de flotări! Tu acolo în cuibul corbului! Aruncă telescopul ăla și treci la podea! Toată lumea de pe acest vas să înceapă să facă flotări!\"" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\"" "TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" "[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" "TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"Pot să confirm că aceştia chiar sunt papucii lui George Washington, pentru că i-am găsit îngropaţi la jumătate de metru în fundul unui Englez!\"" "[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\"" "TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" "TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"În stânga voastră, nişte clădiri franţuzeşti. Drept în faţa noastră este Turnul Eiffel, pe care sunt pe punctul de a-l dărâma. Aceasta încheie turul nostru al Franţei cu elicopterul.\"" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\"" "TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" "[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" "TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Oameni, dacă vrem să îl doborâm pe Al Capone, trebuie să fim în FBI. Pasul unu: aceste pălării.\"" "[english]TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Men, if we are going to take down Al Capone, we will need to be in the FBI. Step one: These hats.\"" "TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" "[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" "TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Stai aşa, de ce luptă Americanii împotriva altor Americani? A murit toată lumea în Franța şi nu mi-a spus nimeni?\"" "[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\"" "TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "TF_jul13_madmans_mop_Desc" "Râsul meu nu este născut din bucurie! Am dat naștere unui diavol! Pentru mine este acceptabil.\" (Descriere tradusă din Germană.)" "[english]TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"My laughter is not borne from joy! I have birthed a devil! It is acceptable to me!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" "[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" "TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"În Siberia, urs încercat să atace familie. Încercat lucrul ăsta o dată. Acum e o pălărie mică.\"" "[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\"" "TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" "[english]TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" "TF_jul13_harmburg_Desc" "\"Cum arăt cu pălăria asta? Pe o scală de la 'Chipeș' la 'Extrem de Chipeș'.\"" "[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\"" "TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" "[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" "TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"Și le vom spune inamicilor noștri că ne pot lua viața, dar nu ne vor lua niciodată LIBERTATEA! De a purta aceste BLUZE ȘIC! Ce zici, Havish? Ah. ȘI ACESTE EȘARFE!\"" "[english]TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"And we'll tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our FREEDOM! To wear these POOFY SHIRTS! What's that, Havish? Oh. AND THESE SASHES!\"" "TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" "[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" "TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"În fiecare zi știu că voi tăia ceva. În unele zile e un covor. Pentru acele zile, am acești papuci.\"" "[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\"" "TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" "[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" "TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"Data viitoare când vreo inimă frântă îți plânge pe umăr cu privire la starea mediului, își poate băga ductele lacrimale în Shogun. Acest umăr este ÎNCHIS!\"" "[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\"" "TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "TF_jul13_class_act_Desc" "\"Pilozitățile tale de pe pielea capului sunt fizic atrăgătoare. Acum ar trebui să avem relații de dragoste.\" (Descriere tradusă din germană.)" "[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" "[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" "TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspectore, sigilează uşa! Cineva din camera aceasta este un CRIMINAL!\" [pauză] \"Eu!\" [înjunghiere înjunghiere înjunghiere înjunghiere înjunghiere]" "[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]" "TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" "[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" "TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"Această uniformă a fost purtată de Horatio Nelson în timpul Războaielor Napoleonice! Dacă i-ai scufunda nava, ar înota spre tine cu un tun legat de spate! Dacă ar rămâne fără ghiulele, s-ar trage pe sine în cala navei tale! Atât de mult vroia să îi bată pe francezi!\"" "[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\"" "TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobby-uri: contractarea rabiei, transmiterea rabiei altor oameni. Mâncăruri preferate: rații de smântână alterate, carne de braț." "[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat." "TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" "[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" "TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"Nu jefuim în armata asta de bărbați, vierme! Pe acest vas vei patrula mările după liberali și comuniști și vei merge la culcare la o oră decentă!\"" "[english]TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"We do not plunder in this man's pirate army, maggot! On this ship you will patrol the seas for liberals and Communists, and go to bed at a sensible hour!\"" "TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" "[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" "TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, ai vrea să faci un depozit? Permite-mi să fac eu unul înainte. Un cuţit. În spatele tău.\"" "[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\"" "TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" "[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" "TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Barman. Scotch, simplu. A fost o zi lungă. Ah, acela e un pian?\" [se aude Impromptu nr. 4 în Do#, domnișoare impresionate]" "[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]" "TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" "TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Bum! Uite-te ce șmecheră e vesta asta, prostuțule! Pe ultima am trimis-o înapoi. Nu. Suficient. De. Șmecheră.\"" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\"" "TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Ploaia: Jaratele naturii. Dar nu e nici o dramă: Ține mizeria departe de țeasta ta cu această pălărie cauciucată.\"" "[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\"" "TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Ești pilot de avion? Nu-mi pot da seama din cauza deghizării cu pălăria.\" (Descriere tradusă din Germană.)" "[english]TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Are you a plane-driver? I cannot tell because of your hat-disguise.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Bărbații la modă sunt frumoși, dar slabi! Tu ești un puternic idiot mizerabil. Ia ceea ce-ți aparține de drept!\" (Descriere tradusă din Germană.)" "[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" "[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" "TF_jul13_border_armor_Desc" "\"Călăresc către oraşul tău micuţ\"" "[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\"" "TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" "[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" "TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Azi, este TU Fortress. O meriţi." "[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it." "TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" "[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" "TF_jul13_se_headset_Desc" "Obține o migrenă pentru caritate. (99 de procente din profitul comunității merg la finanțarea SpecialEffect, o caritate care ajută jucătorii cu dizabilități să revina înapoi la joc.)" "[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)" "TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" "TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"Acești ochelari îl ajută pe Heavy să citească poemul trist și stupid de pe piatra ta de mormânt.\"" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\"" "TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" "[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" "TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Acest tricou prezintă un univers alternativ îngrozitor în care patrioții națiunii tale purtau bluze de mătase cu mâneci împopoțonate în locul bluzelor respectabile pe care le-au purtat în istoria reală." "[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history." "cp_process_final_description" "O hartă a comunităţii creată de Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Obiectiv: Ca să câştige, fiecare echipă trebuie să deţină toate cele cinci Puncte de Control. Alte Note: Punctele de Control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate." "[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_standin_final_description" "O hartă a comunității creată de Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Obiectiv: Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele trei puncte de control." "[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win each team must own all three Control Points." "Attrib_AmmoPerShotMissed" "Pe lovitură ratată: -%s1 muniție" "[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo" "TF_tw_demobot_armor" "Armură Demobot" "[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor" "TF_tw_demobot_helmet" "Cască Demobot" "[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet" "TF_tw_engineerbot_armor" "Armură Engineerbot" "[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor" "TF_tw_engineerbot_helmet" "Cască Engineerbot" "[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet" "TF_tw_heavybot_armor" "Armură Heavybot" "[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor" "TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "ToolConsumptionInProgress" "Se finalizează rețeta" "[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe" "KillEaterEvent_PointsScored" "Puncte Înscrise" "[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored" "KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks" "[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks" "KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Coechipieri biciuiți" "[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped" "KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Ucideri în timpul după victorie" "[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time" "KillEaterEvent_TauntKill" "Inamici uciși prin batjocură" "[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills" "KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spy distruși" "[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici care au fost uciși cu acea armă, după victoria dintr-o rundă." "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time." "TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adăugând un Strange Part la o armă cu caracteristică Strange îi va permite să contorizeze numărul inamicilor uciși de tine cu atacul batjocurei acelei arme." "[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack." "TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adăugând aceast Strange Part la o armă cu caracteristică Strange aleasă de tine îi va permite acesteia să contorizeze numărul de Roboți Spioni invadatori pe care îi distrugi cu arma respectivă în jocurile Mann vs. Machine." "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "TF_Strangifier_Desc" "Folosit pentru a adăuga calități strange la anumite obiecte." "[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items." "TF_StrangifierTool" "Strangifier" "[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier" "TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspectează" "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicRecipeTool" "Rețetă" "[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "Acest obiect are condiții inițiale ce, odată îndeplinite, te vor\nrăsplăti cu ceea ce e enumerat la rezultatele sale." "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "Acestea sunt condițiile inițiale ce trebuie îndeplinite." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "The following are the inputs that must be fulfilled." "TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "Vei primi toate aceste rezultate odată ce condițiile inițiale vor fi îndeplinite." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the inputs are fulfilled." "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Obiectele nu vor putea fi date la schimb)" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Contribuie către:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Working Towards:" "Dynamic_Recipe_Matching_Items" "Lista cu obiectele compatibile:" "[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:" "Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "Nu ai obiecte compatibile în rucsac" "[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack" "Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "Cel puțin un obiect nu poate fi dat la schimb. Prin urmare, orice obiect care rezultă dintr-o asemenea fabricare nu va putea fi dat la schimb, cum nici %s1 nu poate. Ești sigur că vrei să continui?" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?" "Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Obiectele folosite vor fi distruse și folosite pentru a completa %s1.\nAcest lucru nu poate fi anulat." "[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone." "Dynamic_Recipe_Response_Success" "Succes!" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!" "Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Eșuat:\n\nCerere invalidă." "[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request" "Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Eșuat:\n\nUnul sau mai multe obiecte invalide" "[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items" "Dynamic_Recipe_Response_Default" "Eșuat:\n\nCererea a eșuat" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed" "KillEater_PointsScored0" "Strange" "[english]KillEater_PointsScored0" "Strange" "KillEater_PointsScored1" "Ragged" "[english]KillEater_PointsScored1" "Ragged" "KillEater_PointsScored2" "Tacky" "[english]KillEater_PointsScored2" "Tacky" "KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "[english]KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "KillEater_PointsScored4" "Odious" "[english]KillEater_PointsScored4" "Odious" "KillEater_PointsScored5" "Garish" "[english]KillEater_PointsScored5" "Garish" "KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "[english]KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "KillEater_PointsScored7" "Dapper" "[english]KillEater_PointsScored7" "Dapper" "KillEater_PointsScored8" "Sharp" "[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp" "KillEater_PointsScored9" "Fancy" "[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy" "KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "[english]KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "KillEater_PointsScored13" "Posh" "[english]KillEater_PointsScored13" "Posh" "KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "[english]KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "KillEater_PointsScored15" "Stunning" "[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning" "KillEater_PointsScored16" "Epic" "[english]KillEater_PointsScored16" "Epic" "KillEater_PointsScored17" "Legendary" "[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary" "KillEater_PointsScored18" "Australian" "[english]KillEater_PointsScored18" "Australian" "KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "[english]KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "TF_SupplyCrateRare2" "Selectează Reserve Mann Co. Supply Crate" "[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Îți trebuie o Mann Co. Supply Crate Key pentru a deschide asta.\nPoți ridica una de la Mann Co. Store." "[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Această cutie conţine unul dintre următoarele obiecte.\nArmele nu vor fi de calitate Strange." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will not be Strange quality." "Item_RecipeOutput" "%s1 a completat o rețetă și a primit:: %s2 %s3" "[english]Item_RecipeOutput" "%s1 has completed a recipe and received:: %s2 %s3" "ItemDescStrangify" "Acest Strangifier poate fi aplicat unui %s1. Dacă %s1 este de calitate normală va fi îmbunătățit la calitate Strange." "[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality." "TF_RomeVisionOptIn" "Activează Romevision Când Este Disponibilă" "[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available" "TF_Prompt_Romevision_Title" "Activezi Romevision?" "[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?" "TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision este disponibilă deoarece cineva are The Hardy Laurel în rucsacul lui. Această opţiune poate fi modificată folosind butonul Setări Avansate în meniul principal." "[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu." "TF_Prompt_Romevsion_OK" "Da" "[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes" "TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "Nu" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No" "TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Nu mai întreba despre Romevision vreodată" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again" "TF_Player_OptionalVision" "%player% are Hardy Laurel care permite utilizarea Romevision de către toată lumea!" "[english]TF_Player_OptionalVision" "%player% has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Folosește modelul jucătorului la clasa jucătorului în interfață" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "Interfață Caracter 3D" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Această opţiune nu este recomandată pentru sisteme vechi şi poate fi modificată în Setări Avansate.\n\nPăstraţi opţiunea activă?" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Da" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Nu" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Dacă e setat, HUD-ul cu clasa jucătorului va afișa modelul actual al jucătorului." "[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model." "Tooltip_RomeVisionOptIn" "Dacă este setat, Romevision va fi activat în modul Mann vs. Machine dacă oricare dintre jucătorii de pe server are The Hardy Laurel în rucsacul lui." "[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack." "ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nAcest %s1 nu se poate da la schimb și va face ca %s2 să nu se poată da la schimb!" "[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!" "ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "TF_Bundle_Byzantine_Desc" "De ce se prăbușește Imperiul Roman? Ca să se poată ridica din nou, grație acestor țoale specifice vremii ( inclusiv această Hardy Laurel din Romevision)" "[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)." "TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "[english]TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "TF_Chess_Promo_Desc" " " "[english]TF_Chess_Promo_Desc" "" "TF_Grandmaster" "The Grandmaster" "[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster" "TF_Grandmaster_Desc" "Deține aceeași pălărie de șah deosebită pe care a purtat-o Garry Kasparov când l-a bătut măr pe Deep Blue cu mișcările sale renumite de box thailandez." "[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves." "TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Conține obiecte Stea Aurie aprobate de Comunitate\npentru evenimentul din toamna lui 2013." "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Conține obiecte Stea Aurie aprobate de Comunitate\npentru evenimentul din toamna lui 2013." "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013" "TF_Wearable_ElectronicDevice" "Dispozitiv electronic" "[english]TF_Wearable_ElectronicDevice" "Electronic Device" "TF_Wearable_Coffin" "Coșciug" "[english]TF_Wearable_Coffin" "Coffin" "TF_Wearable_Hooves" "Copite" "[english]TF_Wearable_Hooves" "Hooves" "TF_Wearable_EyeStalks" "Vrej cu Ochi" "[english]TF_Wearable_EyeStalks" "Eye Stalks" "TF_Wearable_UndeadPet" "Animal de casă strigoi" "[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet" "TF_Wearable_SpookyCompanion" "Însoțitor înfricoșător" "[english]TF_Wearable_SpookyCompanion" "Spooky Companion" "TF_Wearable_BirdHead" "Cap de pasăre" "[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head" "TF_Wearable_Tentacles" "Tentacule" "[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles" "TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "Acest pachet înfricoșător conține peste o sută de obiecte incredibile create de comunitatea TF2 pentru a sărbători Al Cincelea Eveniment Special Anual de Halloween. Nu avem cum să afișăm totul pe un singur ecran, dar vom încerca:" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "This spooky bundle contains more than a hundred incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fifth Annual Spectral Halloween Special. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "helltower_setup_goal_red" "Ajută fantoma lui Blutarch sau Redmond Mann să câștige Războaiele Balastului odată pentru totdeauna!" "[english]helltower_setup_goal_red" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_setup_goal_blue" "Ajută fantoma lui Blutarch sau Redmond Mann să câștige Războaiele Balastului odată pentru totdeauna!" "[english]helltower_setup_goal_blue" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_cap_red" "Cadavrul lui Blutarch" "[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse" "helltower_cap_blue" "Cadavrul lui Redmond" "[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Vrăjile Iadului" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Obține și folosește o vrajă rară" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Spirit Comeptitiv" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Câștigă 142 de runde" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 rounds" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Jocurile Minei" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Mine Games" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Omoară 17 inamici cu ajutorul mediului în Iad" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Perform 17 environmental kills in Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Lovitura Scheletului" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Ucide 99 de scheleți" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Serie de Incantații" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Folosește vrăji pentru a ucide 25 de jucători" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Iadul pe Roți" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Trimite-l pe Redmond/Blutarch în Iad de 10 ori" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch to Hell 10 times" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: Cei Patru Mann-tastici" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: The Mann-tastic Four" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Dobândește 4 din realizările Helltower" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Helltower achievements" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Pălărie din Iad" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hat Out of Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Obține prada de pe Insula Craniului din Iad" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell" "TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SCHELET" "[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON" "NewItemMethod_RecipeOutput" "Ai obținut dintr-o rețetă:" "[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:" "TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Ești sigur că vrei să metamorfozezi acest obiect? Asta va\ndistruge obiectul actual și îl va înlocui cu un obiect nou,\ncare va putea fi folosit de către clasa %output_class%." "[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use." "SpellbookPageApplyConfirm" "Ești sigur că dorești să pui această pagină în cartea cu vrăji?\nAceasta va distruge obiectul cu pagina de vrăji și va îmbunătăți\ncartea ta de vrăji." "[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook." "ToolItemConsumeConfirm" "Ești sigur că vrei să investești în acest obiect?" "[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Pyro." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros." "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Scout." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts." "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Soldier." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Soldiers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Demo." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Demos." "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Heavy." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Medic." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics." "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Sniper." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Spy." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Folosind acest transmogrifier pe orice piesă de costum de Halloween 2013 o va înlocui cu o piesă de costum ce se poate purta de către Engineer." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers." "TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Folosită pentru a deschide un Fall 2013 Acorns Crate." "[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate." "TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Folosită pentru a deschide un Fall 2013 Gourd Crate." "[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate." "TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "TF_Halloween2013_Crate_Desc" "O amintire dintr-o eră de mult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și e doar în scop decorativ." "[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "TF_Halloween2013_Key_Desc" "Folosită pentru a deschide Spooky Crate-uri.\nSpooky Crate-uri conțin\nobiecte cu temă de Halloween vizibile doar\nîn timpul evenimentelor de Halloween și la lună plină.\n\nDupă 11/11/2013 aceasta se va transforma într-o cheie normală." "[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key." "Halloween_Unusuals" "Dacă este deschis în timpul Halloween-ului, poate conține un Obiect Special Extrem de rar cu Tematică de Halloween ." "[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item." "TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "[english]TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "Attrib_DropPeriodComing" "Acest obiecte nu mai cade începând cu data de %s1." "[english]Attrib_DropPeriodComing" "This item stops dropping on %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "Acest obiect a încetat să cadă în data de %s1." "[english]Attrib_DropPeriodPast" "This item stopped dropping on %s1." "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pagini din Tumidum: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pages of Tumidum: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pagini din Gratanter: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pages of Gratanter: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pagini din Audere: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pages of Audere: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pagini din Congeriae: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pagini din Veteris: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1" "Attrib_Particle73" "Arcana" "[english]Attrib_Particle73" "Arcana" "Attrib_Particle74" "Spellbound" "[english]Attrib_Particle74" "Spellbound" "Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "[english]Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "[english]Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "[english]Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "Attrib_Particle78" "Hellfire" "[english]Attrib_Particle78" "Hellfire" "Attrib_Particle79" "Darkblaze" "[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze" "Attrib_Particle80" "Demonflame" "[english]Attrib_Particle80" "Demonflame" "TF_SpellBook_EquipAction" "Cartea de vrăji neechipată. Acceptă pentru a-ți echipa cartea în slot-ul de acțiune și a putea să colectezi vrăji." "[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your spellbook in the Action slot to pick up spells." "TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] pentru a invoca" "[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast" "TF_Spell_Fireball" "Fireball" "[english]TF_Spell_Fireball" "Fireball" "TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "[english]TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "TF_Spell_OverHeal" "Supraviață" "[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal" "TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "TF_Spell_Athletic" "Power Up" "[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up" "TF_Spell_Stealth" "Stealth" "[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth" "TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "TF_NineIron_Desc" "Oferă viteză și viață sporite\ncu fiecare cap pe care îl iei. " "[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take." "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "MMenu_VirtualReality" "Realitate virtuală" "[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Activate" "Activează realitatea virtuală" "[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Deactivate" "Dezactivează ralitatea virtuală" "[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality" "TF_Spellbook_Type" "Carte cu vrăji\n" "[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n" "TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nAceasta este o carte de vrăji arătoasă, însă încă îi lipsesc pagini! Odată ce are destule pagini, o vei putea echipa și folosi pentru a folosi vrăji." "[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells." "TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "[english]TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "TF_FancySpellbook_Desc" "\nAceasta este o carte de vrăji arătoasă, plină de pagini pe care le-ai colectat. Însă niciodată nu poți avea prea multă magie..." "[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..." "TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nO ediție de modă veche a Casters Quarterly.\nGăsită în fundul unui dulap, conține destulă magie pentru a face treaba.\n\nEchipeaz-o pentru a putea ridica și folosi vrăji." "[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells." "TF_SpellbookPage_Type" "Pagină de carte cu vrăji" "[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage_Desc" "Această pagină de carte de vrăji are încă ceva energie în ea.\n\nDacă ai orice carte de vrăji care stă degaba poți pune această pagină în ea din rucsac." "[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack." "TF_ServerEnchantmentType" "Farmec de server" "[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment" "Vote_Eternaween" "Eternaween" "[english]Vote_Eternaween" "Eternaween" "TF_Eternaween_Desc" "Acest farmec pe tot serverul poate fi folosit pentru a activa obiectele de Halloween/Lună Plină pe un server înregistrat pentru două ore.\n\nUtilizarea acestui farmec va deschide un vot pentru a obține consimțământul celorlalți jucători de pe\nserver. Acest obiect se va consuma când expiră farmecul pe server." "[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends." "TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Nu poți incanta Eternaween în acest moment. Evenimentul de Halloween/Lună Plină este deja activ!" "[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!" "CastServerEnchantment" "Invocă..." "[english]CastServerEnchantment" "Cast..." "TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" "[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" "TF_fall2013_air_raider_Desc" "Vine cu un vizor capabil să-ți apere ochii de privirea dură a oamenilor care fug de tine în flăcări." "[english]TF_fall2013_air_raider_Desc" "Comes with a visor capable of shielding your eyes from the harsh glare of people running away from you on fire." "TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" "[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" "TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Proiectat în special pentru piloții experți, această mască distribuie oxigen doar dacă faci o tumbă șmecheră în Zona de Pericol." "[english]TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Designed specifically for hotshot pilots, this mask only distributes oxygen if you're doing a cool barrel roll into the Danger Zone." "TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" "[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" "TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "Zicală Vikingi O.G.: Pleata înainte de sabie, fiule." "[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son." "TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" "TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Îmbracă-te precum celebritatea Cubaneză Fidel Castro, inventatorul Castromatic-ului, o undiță automată care a măturat națiunea în anii '60." "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Dress up like Cuban celeb Fidel Castro, inventor of the Castromatic, a self-casting fishing pole that swept the nation in the 60s." "TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" "[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" "TF_fall2013_beep_boy_Desc" "Expresiile sale faciale sunt sincronizate cu ale tale! Învață-l pe acest Beep Băiat cum să devină un Beep Bărbat folosind doar magnetismul dur și moscat al feței tale." "[english]TF_fall2013_beep_boy_Desc" "His facial expressions are synced to yours! Teach this Beep Boy how to be a Beep Man using nothing but the raw musky magnetism of your face." "TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" "TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" " " "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" "" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Păcălește-ți inamicii să uite cine le-a dat foc în primul rând cu această jachetă de pompier de încredere." "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Trick your enemies into forgetting who set them on fire in the first place with this trustworthy-looking fireman's jacket." "TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" "[english]TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" "TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" " " "[english]TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" "" "TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" "[english]TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" "TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" " " "[english]TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" "" "TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" "TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Pune mâna pe ele până nu se vând toate!" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" " " "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" "" "TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" "TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" " " "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" "" "TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "TF_fall2013_popeyes_Desc" " " "[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" "" "TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" " " "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" "" "TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" " " "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" "" "TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" "[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" "TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Oricine se bucură să își vadă inamicii aruncați în aer. Dar dacă ești suficient de aproape pentru a obține o privire detaliată, sari și tu în aer. E cea mai mare tragedie a vieții." "[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy." "TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "[english]TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" " " "[english]TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" "" "TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'Când voi fi mare, vreau să fiu o pălărie.' -Li'l Snaggletooth" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'When I grow up, I want to be a hat.' -Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "[english]TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "TF_fall2013_superthief_Desc" "'Hoțul Hamburgerilor' în franceză." "[english]TF_fall2013_superthief_Desc" "French for 'The Thief of Hamburgers.'" "TF_fall2013_escapist" "Escapist" "[english]TF_fall2013_escapist" "Escapist" "TF_fall2013_escapist_Desc" " " "[english]TF_fall2013_escapist_Desc" "" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" " " "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" "TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" "" "TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" "TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" " " "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" "TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" "" "TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" "[english]TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" "TF_hw2013_beast_from_below_Desc" " " "[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" "" "TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" "" "TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "[english]TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "TF_hw2013_octo_face_Desc" " " "[english]TF_hw2013_octo_face_Desc" "" "TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" "[english]TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" "TF_hw2013_space_oddity_Desc" " " "[english]TF_hw2013_space_oddity_Desc" "" "TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" "" "TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" "TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" " " "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" "" "TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" "[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" "TF_hw2013_second_opinion_Desc" " " "[english]TF_hw2013_second_opinion_Desc" "" "TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" "[english]TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" "TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" " " "[english]TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" "" "TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" "[english]TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" "TF_hw2013_last_bite_Desc" " " "[english]TF_hw2013_last_bite_Desc" "" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" " " "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "TF_hw2013_dragon_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" "" "TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" "TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" " " "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" "" "TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" "[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" "TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" " " "[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" "" "TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" "[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" "TF_hw2013_wandering_soul_Desc" " " "[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" "" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" "" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" " " "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" "" "TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" "[english]TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" "TF_hw2013_bunny_mann_Desc" " " "[english]TF_hw2013_bunny_mann_Desc" "" "TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" "[english]TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" "TF_hw2013_leather_face_Desc" " " "[english]TF_hw2013_leather_face_Desc" "" "TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" "" "TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" "[english]TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" "TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" " " "[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" "[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" "TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" " " "[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" "" "TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" "[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" "TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" "" "TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" "TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" "" "TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" "[english]TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" "TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" "" "TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" "TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" " " "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" "" "TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead" "[english]TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead" "TF_hw2013_hollowhead_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" "" "TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "TF_hw2013_combat_maggots_Desc" " " "[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" "" "TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" "[english]TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" "TF_hw2013_gothic_guise_Desc" " " "[english]TF_hw2013_gothic_guise_Desc" "" "TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" "[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" "TF_hw2013_grease_monkey_Desc" " " "[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" "" "TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" "[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" "TF_hw2013_witching_ward_Desc" " " "[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" "" "TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" "[english]TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" "TF_hw2013_dragonbutt_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" "" "TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" "[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" "TF_hw2013_faux_manchu_Desc" " " "[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" "" "TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" "[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" "TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" "" "TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" "[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" "TF_hw2013_moon_boots_Desc" " " "[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" "" "TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" "[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" "TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" " " "[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" "" "TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" "TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" " " "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" "" "TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" " " "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" "" "TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" "[english]TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" "TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" " " "[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" "" "TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" "[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" "TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" " " "[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" "[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" "TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" " " "[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" "" "TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" " " "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" "" "TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "[english]TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "TF_hw2013_medicmedes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_medicmedes_Desc" "" "TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" "[english]TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" "TF_hw2013_heavy_robin_Desc" " " "[english]TF_hw2013_heavy_robin_Desc" "" "TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" "[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" "TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" " " "[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" "" "TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" "TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" "" "TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" "[english]TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" "TF_hw2013_demon_fro_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" "" "TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" "[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" "TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" " " "[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" "" "TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" "[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" "TF_hw2013_demo_cape_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" "" "TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" "" "TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" "" "TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner" "[english]TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner" "TF_hw2013_halloweiner_Desc" " " "[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" "" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" "" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" " " "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" "" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" "" "TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" "[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" "TF_hw2013_running_octopus_Desc" " " "[english]TF_hw2013_running_octopus_Desc" "" "TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" " " "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" "" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" "" "TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" "[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" "TF_hw2013_brain__bowler_Desc" " " "[english]TF_hw2013_brain__bowler_Desc" "" "TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" "[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" "TF_hw2013_tin_can_Desc" " " "[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" "TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" "[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" "TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" "" "TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" "[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" "TF_hw2013_blood_banker_Desc" " " "[english]TF_hw2013_blood_banker_Desc" "" "TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" "[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" "TF_hw2013_harmburg_Desc" " " "[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" "" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" " " "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" "" "TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" "[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" "TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" "" "TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" "TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" " " "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" "" "TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" "TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" " " "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" "" "TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" "[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" "TF_hw2013_handhunter_Desc" " " "[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" "" "TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" "TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" "" "TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" "TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" "[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" "TF_hw2013_shamans_skull_Desc" " " "[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" "" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" " " "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" "" "TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" "[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" "TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" " " "[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" "" "TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" "[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" "TF_hw2013_horned_honcho_Desc" " " "[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" "" "TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "TF_hw2013_zombites_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombites_Desc" "" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" "" "TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" "[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" "TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" "" "TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" "[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" "TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" " " "[english]TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" "" "TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" "[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" "TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" " " "[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" "" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" " " "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" "" "TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" "[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" "TF_hw2013_foul_cowl_Desc" " " "[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" "" "TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" "TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" " " "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" "" "TF_hw2013_the_glob" "The Glob" "[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob" "TF_hw2013_the_glob_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" "" "TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" "TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" "" "TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" " " "[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" "" "TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" "" "TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "TF_hw2013_py40_automaton_Desc" " " "[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" "" "TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" "[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" "TF_hw2013_the_parasight_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" "" "TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" " " "[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" "" "TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" "[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" "TF_hw2013_mr_maggot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" "" "TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" "[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" "TF_hw2013_the_manneater_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" "" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" "" "TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" "TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" "" "TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" "TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" " " "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" "" "TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" "" "TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" "TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" "" "TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" "" "TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" "TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" " " "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" "" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "" "plr_hightower_event_description" "Obiectiv: Ajută fantoma lui Blutarch sau Redmond Mann să câștige Războaiele Balastului odată pentru totdeauna!! Împinge un om bărân mort într-un scaun cu rotile spre Iad înainte ca echipa adversară să poată face același lucru. Adunați-vă și incantați vrăji mortale. Stai lângă cărucior pentru a-l deplasa. Alte mențiuni: Inamicii pot bloca căruciorul dacă se apropie de el." "[english]plr_hightower_event_description" "Objective: Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Serie" "[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "ClassTips_5_8_MvM" "Încarcă şi foloseşte un scut de energie pentru a bloca proiectile" "[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles" "ClassTips_5_9_MvM" "Reînvie-ţi colegii căzuţi!" "[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!" "TF_KillStreak" "SERIE" "[english]TF_KillStreak" "STREAK" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Sezonul 15" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Sezonul 16" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16" "TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Progresul în Mann Up, prin Operation Two Cities, este salvat pe această insignă." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge." "cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater" "[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater_Desc" "O hartă de Control al Punctului, \n\ncreată de Toivo 'chojje' Sawen\n\n. Cumpărarea directă a acestui obiect contribuie la susţinerea autorului hărţii Snakewater. Oferă-ţi sprijinul chiar astăzi!" "[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!" "TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Veninos" "[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous" "Msg_KillStreak1" "%s1 are ucideri în serie (%s2)" "[english]Msg_KillStreak1" "%s1 is on a Killing Spree %s2" "Msg_KillStreak2" "%s1 este De Neoprit %s2" "[english]Msg_KillStreak2" "%s1 is Unstoppable %s2" "Msg_KillStreak3" "%s1 face Ravagii %s2" "[english]Msg_KillStreak3" "%s1 is on a Rampage %s2" "Msg_KillStreak4" "%s1 este ca un ZEU %s2" "[english]Msg_KillStreak4" "%s1 is GOD-Like %s2" "Msg_KillStreak5" "%s1 este în continuare ca un ZEU %s2" "[english]Msg_KillStreak5" "%s1 is still GOD-Like %s2" "Msg_KillStreakEnd" "%s1 a oprit seria de ucideri a lui %s2 %s3" "[english]Msg_KillStreakEnd" "%s1 ended %s2's killstreak %s3" "Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 și-a oprit propria serie de ucideri %s2" "[english]Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 ended their own killstreak %s2" "Kill_Streak" "%s1" "[english]Kill_Streak" "%s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Cea mai mare serie de ucideri:" "[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "În număr de:" "[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:" "Achievement_Group_2500" "Pachetul Process (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2600" "Pachetul Standin (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2700" "Pachetul Snakewater (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Distruge un tank înainte ca acesta să doboare bariera din Rottenburg." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Nimicitor de Zdrobitor" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Joacă pe avansat un val în Rottenburg fără ca bomba să intre în oraș." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Un Secol Trecut" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Aruncă 100 de inamici în groapa din Rottenburg." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Contribuind" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Lucrând în echipă aruncați 10 inamici în groapa din Manhattan." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Acum Legal de Mâncat" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh!... în Mannhattan" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Pleacă De Pe Peluza Mea" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Joacă o misiune avansată fără să pierzi vreo poartă în Mannhattan." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software adus la o versiune anterioară" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "Lucrând în echipă, omoarâți 50 de roboți de tip radiowave năuciți într-o misiune de nivel avansat în Manhattan." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Lovitură Urbană" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Omoară 500 de roboți capabili să dărâme porți în Manhattan." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan." "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Omoară 5 roboți printr-o explozie detonând un robot de tip sentry buster." "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster." "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Garantat" "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It" "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Ca și sniper colectează $500 într-o misiunea fără să treci peste pachetele cu bani." "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs." "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Zidul Durerii" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Blochează 5,000 damage cu scutul ca și Medic într-o singură viață." "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life." "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Folosește un ÜberCharge pentru a reînvia 2 coechipieri în termen de 5 secunde." "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Omoară 5 inamici cu o singură rachetă cu îmbunătățirea de specialist al rachetelor." "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Amețit Și Dezamorsat" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Năucește 50 de roboți folosind îmbunătățirea de specialist al rachetelor." "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist." "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Răzbește și Izbăvește" "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver" "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Câștigă 139 de Runde." "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds." "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Proces De Eliminare" "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination" "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Câștigă 140 de Runde." "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Vânzătorul Snakewater" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman" "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Câștigă 141 de Runde." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Mușcat de Șarpe" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Câștigă o rundă în care echipa inamică a încercat să captureze punctul de control final al echipei tale." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "Șerpuirea" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Curățați cealaltă echipă cu 12 sau mai mulți jucători pe server." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server." "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Distrugere Reciprocă Aer-Sigurată" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Efectuând o săritură de rachetă, folosește o rachetă să omori un inamic care a efectuat de asemenea o săritură de rachetă și te omoară cu o rachetă." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket." "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Înfundarea Bușteanului" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Omoară 15 inamici de pe căpriorii de deasupra punctului de control central." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point." "RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Șterge Seria de Ucideri?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?" "RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Șterge Efectele Seriei de Ucideri" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect" "RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Șterge efectele Seriei de Ucideri pentru acest obiect?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?" "ToolKillStreakifierConfirm" "Ești sigur că vrei să transformi acest obiect într-unul cu Serie de Ucideri?" "[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Snakewater." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater." "TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Folosit pentru a adăuga proprietatea de serie de ucideri unui obiect.\nEfectele de serie de ucideri trebuie înlăturate de pe un obiect prin butonul Restaurează înainte ca un nou kit să poată fi aplicat." "[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "TF_KillStreakifier_Desc" "Folosit pentru a adăuga proprietatea de serie de ucideri și un sheen șmecher unui obiect.\nEfectele de serie de ucideri trebuie înlăturate de pe un obiect prin butonul Restaurează înainte ca un nou kit să poată fi aplicat." "[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierRare_Desc" "Folosit pentru a adăuga proprietatea de serie de ucideri unui obiect.\nOferă jucătorului efecte speciale când obține o serie de ucideri.\nEfectele de serie de ucideri trebuie înlăturate de pe un obiect prin butonul Restaurează înainte ca un nou kit să poată fi aplicat." "[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "Attrib_Canteen_Specialist" "Împarte Canteen cu persoana vindecată.\n+1 durată, -10 cost pe punct atribuit(cost minim: 5)" "[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "+25% mai multă supraviață, +50% durată pe punct atribuit." "[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point." "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Seringile aplică o doză concentrată de Mad Milk. Durata crește cu fiecare lovitură până la un maxim de 4 secunde.." "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds." "Attrib_Rocket_Specialist" "+15% la viteza rachetelor pe punct atribuit. Lovituri directe: racheta face damage maxim, năucește, iar raza exploziei crește cu +15% pe punct atribuit." "[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point." "Attrib_Healing_Mastery" "+25% rată de vindecare pe pacient, +25% rata de înviere și +25% rata de autovindecare pe punct atribuit." "[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point." "Attrib_RageOnHeal" "Câștigă energie vindecând coechipieri. Când încărcată la maxim, apasă butonul de Special-Attack pentru a lansa un scut frontal pentru proiectile." "[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield." "Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Forţă de Împingere" "[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force" "Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Specialist al Rachetelor" "[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist" "Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist" "[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist" "Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Expert al Supravieții" "[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes" "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes" "Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery" "[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery" "Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield" "[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield" "Attrib_KillStreakEffect" "Efectul Seriei de Ucideri: %s1" "[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1" "Attrib_KillStreakEffect0" "Efect de Serie de Ucideri Invalid" "[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect" "Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1" "Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Efect de Sheen, invalid" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect" "Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active" "[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active" "TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "collectors" "De colecţionar" "[english]collectors" "Collector's" "TF_QualityText_Any" "De Orice Calitate" "[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality" "TF_ItemName_Item" "Obiect" "[english]TF_ItemName_Item" "Item" "ItemNameAustralium" "Australium " "[english]ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameKillStreakv0" "Killstreak" "[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak" "[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak" "[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " "ItemDescKillStreakify" "Acest Kit de Serie de Ucideri poate fi aplicat pe %s1." "[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1." "Replay_Contest_Category20126" "Cel Mai Bun Scurt-Metraj" "[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short" "TF_Event_Item_Deleted" "%owner% și-a distrus %item_name%!" "[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!" "TF_Event_Item_Created" "%owner% doar ce a primit %item_name%!" "[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!" "TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Această vrajă Eternaween este deja în uz și nu poate fi folosită din nou!" "[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!" "TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "Vraja Eternaween nu poate fi folosită decât fiind conectat pe un server înregistrat." "[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server." "TF_Eternaween__ServerReject" "Vraja Eternaween nu poate fi folosită momentan pe acest server." "[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server." "TF_Eternaween__InternalError" "A apărut o problemă internă. Te rugăm încearcă peste câteva minute." "[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes." "TF_Prompt_Revive_Title" "În Curs de Înviere" "[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived" "TF_Prompt_Revive_Message" "Un Medic încearcă să te aducă înapoi..." "[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..." "TF_Prompt_Revive_Accept" "Reînvie" "[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive" "TF_Prompt_Revive_Cancel" "Refuză" "[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline" "TF_vote_eternaween" "Permite temporar spiritul de Halloween?" "[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?" "TF_vote_passed_eternaween" "Bizarăria de Halloween activată..." "[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..." "TF_vote_failed_event_already_active" "Acest eveniment este deja activ!" "[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!" "TF_PVE_UpgradeRespec" "Rambursează Îmbunătățirile" "[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades" "TF_PVE_Respecs" "Credite pentru Rambursare de Îmbunătățiri:" "[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:" "TF_PVE_RespecsProgress" "Progres Rambursare de Îmbunătățiri: %s1 of %s2" "[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2" "TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operațiunea Două Orașe" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities" "TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Termină întregul tur \"Operațiunea Two Cities\" pentru a obține Kit-uri pentru Serii de Ucideri sau o șansă absurd de rară de a primi o armă Australium!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!" "TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Avangarda Satului" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Acceptă să vadă din nou prada tuturor." "[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again." "TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "Acest Robot Part rar poate fi adăugat la un Killstreak Fabricator pentru a crea un Professional Killstreak Kit." "[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "Acest Robot Part rar poate fi adăugat la un Killstreak Fabricator pentru a crea un Professional Killstreak Kit." "[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "Acest Robot Part poate fi adăugat la un Killstreak Fabricator pentru a crea un Killstreak Kit." "[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "Acest Robot Part poate fi adăugat la un Killstreak Fabricator pentru a crea un Killstreak Kit." "[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "Acest Robot Part poate fi adăugat la un Killstreak Fabricator pentru a crea un Killstreak Kit." "[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "Acest Robot Part poate fi adăugat la un Killstreak Fabricator pentru a crea un Killstreak Kit." "[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "Acest Robot Part poate fi adăugat la un Killstreak Fabricator pentru a crea un Killstreak Kit." "[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "Acest Robot Part poate fi adăugat la un Killstreak Fabricator pentru a crea un Killstreak Kit." "[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "cp_snakewater_final1_description" "O hartă a comunității creată de Toivo Sawen Obiective: Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele cinci puncte de control. Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate." "[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_MvMScoreboard_Tour" "Tur" "[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour" "TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage" "[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage" "TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank" "[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank" "TF_MvMScoreboard_Healing" "Vindecare" "[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing" "TF_MvMScoreboard_Support" "Suport" "[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support" "TF_MvMScoreboard_Money" "Bani" "[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Sezonul 1" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1" "TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013" "[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013" "TF_Wearable_CommunityMedal" "Medalia Comunității" "[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal" "TF_Wearable_Snowglobe" "Glob de zăpadă" "[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe" "TF_Wearable_Sled" "Sanie" "[english]TF_Wearable_Sled" "Sled" "TF_Wearable_Squirrel" "Veveriță" "[english]TF_Wearable_Squirrel" "Squirrel" "TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Vrei să livrezi acest cadou unui jucător aleator online?" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Do you want to deliver this gift to a random online player?" "TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Da, Livrează" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver" "TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Nu" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Cadoul tău a fost trimis la %receiver_account_name%!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "Obiect Promoţional, Eveniment al Comunităţii TF2mixup 2013" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" " " "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" "" "TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" "TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Oferit în urma fabricării insignei Oferta Steam de Sărbători 2013." "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" "[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" "TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Oferit în urma fabricării insignei Oferta Steam de Sărbători 2013." "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet" "TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet" "TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" "[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" "TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Oferit în urma fabricării insignei Oferta Steam de Sărbători 2013." "[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" "TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Oferit în urma fabricării insignei Oferta Steam de Sărbători 2013." "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" "[english]TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" "TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Oferit în urma fabricării insignei Oferta Steam de Sărbători 2013." "[english]TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "[english]TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Oferit în urma fabricării insignei Oferta Steam de Sărbători 2013." "[english]TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills" "[english]KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills" "KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills" "[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills" "KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Serie de Ucideri încheiată" "[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended" "KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances" "[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances" "KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage provocat" "[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt" "KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived" "[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived" "KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done" "[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done" "KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills" "[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills" "KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spy uciși" "[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite acesteia să contorizeze numărul de ucideri ale Spy-ilor, făcute cu respectiva armă." "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite acesteia să contorizeze numărul de ucideri făcute cu arma respectivă pe inamicii care poartă cosmetice de calitate Unusual." "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite acesteia să contorizeze numărul de arderi ale inamicilor, cu arma respectivă." "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite acesteia să contorizeze numărul de killstreak-uri cu arma respectivă." "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon." "TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect cosmetic îi va permite acestuia să contorizeze, atât timp cât este echipat, numărul de apariţii ale tale în batjocurile inamicilor." "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it." "TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite acesteia să contorizeze damage-ul total pe care îl faci cu arma respectivă." "[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon." "TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect cosmetic de calitate Strange îi va permite acestuia să contorizeze de câte ori ai supravieţuit după ce ţi s-a dat foc." "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire." "TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite acesteia să contorizeze numărul total de puncte de viaţă pe care le-ai adus aliaţilor cu arma respectivă." "[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon." "TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite acesteia să contorizeze numărul de jucători pe care i-ai ucis de aproape, cu arma respectivă." "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range." "TF_WinterCrate2013_Naughty" "Cutie de Iarnă Naughty 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Simbol al unor timpuri îndepărtate, această cutie este pur decorativă şi nu mai poate fi deschisă." "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Simbol al unor timpuri îndepărtate, această cutie este pur decorativă şi nu mai poate fi deschisă." "[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Folosită la deschiderea Naughty Winter Crate 2013.\nAceastă Cheie nu deschide cutii Nice.\n\nDupă 06/01/2014, această cheie va deveni una normală." "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Folosită pentru a deschide Nice Winter Crate 2013.\nAceastă Cheie nu deschide cutii Naughty.\n\nDupă 06/01/2014, această cheie va deveni una normală." "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Conține o asortare de bunuri pentru bunii mici Mercenari." "[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries." "TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "[english]TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Poate fi folosit pentru a împacheta un obiect spre a-l oferi cadou. Cadoul va fi distribuit aleator unui jucător Steam aflat, în momentul respectiv, în TF2." "[english]TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Can be used to wrap one item for gifting. The gift will be distributed to a random Steam user currently playing TF2." "TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "[english]TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "TF_Tool_Gift_Global_Desc" "Acest Giftapult este pregătit pentru livrare. Folosește-l din rucsacul tău pentru a livra conținutul unui jucător online aleator." "[english]TF_Tool_Gift_Global_Desc" "This Giftapult is prepped and ready for delivery. Use it from your backpack to deliver the contents to a random online player." "TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "Acest pachet a fost livrat prin Giftapult de către un străin online aleator. Îl poți deschide din rucsacul tău." "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "This package was delivered by Giftapult from a random online stranger. You can open it from your backpack." "Attrib_ShortCircuitPositive" "Nu consumă muniție pe lovitură" "[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "Rămăşiţe de la Robo GateBot Light. Obiectul se autodistruge când cade în mâinile unui om." "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human." "TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "[english]TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "[english]TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "[english]TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "[english]TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "[english]TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "[english]TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "[english]TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" "TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" "TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer" "[english]TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer" "TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper" "[english]TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper" "TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" "[english]TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" "TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" "[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" "TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" "[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" "TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke" "TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" "[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" "TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" "[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" "TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" "[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" "TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" "[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" "TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" "[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" "TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" "[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" "TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" "TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" "TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" "[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" "TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" "[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" "TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" "[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" "TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" "[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" "TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" "[english]TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" "TF_Sapper" "SAPPER" "[english]TF_Sapper" "SAPPER" "TF_playerid_noheal_unknown" "Vindecarea e blocată!" "[english]TF_playerid_noheal_unknown" "Healing is blocked!" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13" "TF_Brainiac_Style_Helmet" "Cu cască" "[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet" "TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Fără Cască" "[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Ucideri ale Sentry-ului Controlat" "[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills" "TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "TF_StrongboxCrate_Desc" "Această cutie este specială. Conţinutul ei este necunoscut, iar pentru deschiderea ei este nevoie de a\nMann Co. Strongbox Key.\n\nExistă şansa de a găsi, în această cutie, o pălărie neobişnuită şi extrem de rară, seria #3." "[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Doar servere oficiale" "[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only" "TF_MVM_Victory" "Victorie!" "[english]TF_MVM_Victory" "Victory!" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Participant la Tumblr Vs Reddit" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Sezonul 1" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1" "TF_Wearable_CosmeticItem" "Obiect cosmetic" "[english]TF_Wearable_CosmeticItem" "Cosmetic Item" "TF_Wearable_Quiver" "Tolbă" "[english]TF_Wearable_Quiver" "Quiver" "TF_Wearable_Apron" "Șorț" "[english]TF_Wearable_Apron" "Apron" "TF_RobotHeavy_Promo" "Figurină Promoţională Robot Heavy de Colecţie" "[english]TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo" "TF_RobotHeavy_Promo_Desc" " " "[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "" "Gametype_Any" "Oricare" "[english]Gametype_Any" "Any" "Gametype_AnyGameMode" "Orice mod de joc" "[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode" "TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "TF_StrongboxKey_Desc" "Folosită pentru a deschide Mann Co. Strongbox." "[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox." "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "La ucidere: Primești mini-criticale pentru %s1 secunde." "[english]Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: Gain Mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Nu primești metal de la dispenser când e activ." "[english]Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "No metal from dispensers when active." "TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Se caută cel mai bun server disponibil" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server" "TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Se caută servere" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers" "TF_Quickplay_ShowServers" "Arată serverele" "[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers" "TF_Quickplay_Connect" "Conectare" "[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect" "TF_Quickplay_Error" "Eroare" "[english]TF_Quickplay_Error" "Error" "TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "Serverul de joc s-a umplut. Încearcă alt server." "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server." "TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "Serverul și-a schimbat setările și nu mai îndeplinește criteriile de filtrare." "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria." "TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Opțiuni avansate" "[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options" "TF_Quickplay_ServerHost" "Gazda serverului de joc" "[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host" "TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Server oficial" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Server oficial" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Server comunitate" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Server comunitate" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Orice server" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Orice server" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server" "TF_Quickplay_MaxPlayers" "Capacitate server" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 jucători (implicit)" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "+30 jucători" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "+30 jucători" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Nu-mi pasă" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "+24 de jucători" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players" "TF_Quickplay_RespawnTimes" "Timpi de reînviere" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Timpi de reînviere impliciți" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Default respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Revenire instantanee" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Revenire instantanee" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Nu-mi pasă" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Orice timpi de reînviere" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times" "TF_Quickplay_RandomCrits" "Criticale aleatoare" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Activat (implicit)" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Dezactivat" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "Fără criticale aleatoare" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Nu-mi pasă" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Orice criticale aleatorii" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits" "TF_Quickplay_DamageSpread" "Dispersie damage" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Dezactivat (implicit)" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Dezactivat" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Fără dispersie damage" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Nu-mi pasă" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Orice dispersie de damage" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread" "TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Nu s-a putut încărca %file%\nTipul fișierului nu este suportat" "[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type" "TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluţia trebuie să se încadreze în %width%x%height%" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluţia trebuie sa fie o putere a lui 2" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" "TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" "[english]TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" "TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "[english]TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" "[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" "TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot" "[english]TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot" "TF_sbox2014_einstein" "Ein" "[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein" "TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" "[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" "TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "[english]TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" "[english]TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" "TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" "[english]TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" "TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" "[english]TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" "TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" "[english]TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" "TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" "[english]TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" "TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" "[english]TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" "TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" "TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" "[english]TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" "TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" "[english]TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" "TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "[english]TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "[english]TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors" "[english]TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors" "TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" "[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" "TF_sbox2014_napolean_complex" "Napoleon Complex" "[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex" "TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" "[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" "TF_sbox2014_law" "The Law" "[english]TF_sbox2014_law" "The Law" "TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" "[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" "TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" "[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" "TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" "[english]TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" "TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" "TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" "[english]TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" "TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard" "[english]TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard" "TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings" "[english]TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings" "TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "[english]TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" "TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" "[english]TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" "TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" "[english]TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" "TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" "[english]TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" "TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" "[english]TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" "TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" "[english]TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" "TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "[english]TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "TF_MisterBubbles_Desc" "Oprește hoți de buzunare, oameni curioși de conținutul buzunarului tău și trișori care ignoră regulile jocului \"Ce e în buzunarul meu?\" cu ultimul răgnet în apărare blindată miniaturizată a buzunarului. Funcționează și cu buzunarele subacvatice!" "[english]TF_MisterBubbles_Desc" "Thwart pickpockets, pocket-squatters and cheaters who ignore the rules of the \"What's in my Pocket?\" game with the last word in iron-clad diminutive pocket defense. Also works with underwater pockets!" "TF_BigDaddy" "The Big Daddy" "[english]TF_BigDaddy" "The Big Daddy" "TF_BigDaddy_Desc" "Bucură-te de toate beneficiile de a fi Preşedinte (conducerea lumii libere, asocierea cu bandele care jefuiesc bănci, reduceri exagerate la restaurantele fast-food) cu această buclucaşă mască Prezidenţială." "[english]TF_BigDaddy_Desc" "Enjoy all of the benefits of being President (leading the free world, joining up with bank-robbing surf-gangs, steep discounts at fast food restaurants) with this tricky Presidential mask." "TF_FirstAmerican" "First American" "[english]TF_FirstAmerican" "The First American" "TF_FirstAmerican_Desc" "Om de stat. Om de ştiinţă. Inventator. Pretinde că eşti toate aceste lucruri şi multe altele cu această mască Benjamin Franklin. Pare atât de real, că Franklin va crede că a inventat o altă versiune a lui!" "[english]TF_FirstAmerican_Desc" "Statesman. Scientist. Inventor. Pretend to be all of these things and more with this Benjamin Franklin mask. So life-like, the real Franklin will think he invented another version of himself!" "TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" "[english]TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" "TF_FortifiedCompound_Desc" " " "[english]TF_FortifiedCompound_Desc" "" "TF_Weapon_Severed_Arm" "Severed Arm" "[english]TF_Weapon_Severed_Arm" "Severed Arm" "TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" "[english]TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" "TF_GildedGuard_Desc" " " "[english]TF_GildedGuard_Desc" "" "TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" "[english]TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" "TF_CriminalCloak_Desc" " " "[english]TF_CriminalCloak_Desc" "" "TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood" "[english]TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood" "TF_DreadHidingHood_Desc" " " "[english]TF_DreadHidingHood_Desc" "" "TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" "[english]TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" "TF_BaronialBadge_Desc" " " "[english]TF_BaronialBadge_Desc" "" "TF_Welcome_april_fools" "Bine ai venit și la mulți ani de Ziua Păcălelilor!" "[english]TF_Welcome_april_fools" "Welcome and April Fools!" "TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "KillEaterEvent_CosmeticKills" "Ucideri" "[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills" "KillEaterEvent_FullHealthKills" "Ucideri cu Viaţă Completă" "[english]KillEaterEvent_FullHealthKills" "Full Health Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adăugarea acestei Părţi Strange unui obiect cosmetic de calitate Strange va permite înregistrarea numărului total de ucideri în timp ce porţi acel obiect." "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of kills you have while wearing that item." "TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Prin adăugarea acestui Strange Part la o armă de calitate Strange, permiți armei să contorizeze numărul de jucători uciși cu aceasta, când ai viața plină sau ești cu supraviață." "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed." "TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Această reţetă nu poate fi doar parţial completată." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed." "Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Trebuie consumat tot dintr-odată:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:" "Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Arată obiectele care nu pot fi schimbate" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items" "TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Această cutie conţine unul dintre următoarele Kit-uri pentru Seriile de Ucideri. \nKit-urile găsite pot fi Specializate sau Profesionale." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "This crate contains one of the following Killstreak Kit.\nKits obtained might be Specialized or Professional." "TF_LittleBear" "The Little Bear" "[english]TF_LittleBear" "The Little Bear" "TF_LittleBear_Desc" "Asigură-te că ai conținutul buzunarelor tale distribuit în mod egal cu ultimul răgnet în întărire comunistă a buzunarelor." "[english]TF_LittleBear_Desc" "Make sure the contents of your pockets are distributed fairly with the latest in Communist pocket enforcement." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Sezonul 5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Sezonul 6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Sezonul 7" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Sezonul 17" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17" "TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Așa cum spune proverbul, \"Cei care nu își pot aminti trecutul alternativ sunt condamnați să îl repete.\" Din moment ce trebuie să îl repeți oricum, de ce nu înveselești lucrurile cu un costum de robot malefic?" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "TF_RegimePanzerung_Desc" "Așa cum spune proverbul, \"Cei care nu își pot aminti trecutul alternativ sunt condamnați să îl repete.\" Din moment ce trebuie să îl repeți oricum, de ce nu înveselești lucrurile cu un costum de robot malefic?" "[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9" "TF_Scoreboard_Support" "Asistență:" "[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:" "TF_Scoreboard_Damage" "Damage:" "[english]TF_Scoreboard_Damage" "Damage:" "TF_Throwable" "ARUNCARE" "[english]TF_Throwable" "THROW" "TF_KILLS" "UCIDERI" "[english]TF_KILLS" "KILLS" "TF_Weapon_Parachute" "Parașută" "[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1" "[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2" "[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3" "[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4" "[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5" "[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6" "[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7" "[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8" "[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9" "[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10" "[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11" "[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12" "[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13" "[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14" "[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14" "TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15" "[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16" "[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16" "TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17" "[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17" "TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18" "[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18" "TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19" "[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19" "TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20" "[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 Participant" "TF_Wearable_Bottles" "Sticle" "[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles" "TF_Wearable_Socks" "Ciorapi" "[english]TF_Wearable_Socks" "Socks" "TF_Wearable_ToolBelt" "Curea de unelte" "[english]TF_Wearable_ToolBelt" "Tool Belt" "TF_Wearable_EyePatch" "Petic pentru ochi" "[english]TF_Wearable_EyePatch" "Eye Patch" "TF_Wearable_Chin" "Bărbie" "[english]TF_Wearable_Chin" "Chin" "TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades" "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades" "TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" " " "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "" "TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "TF_Summer2014_Level0_Desc" "Oferit pentru participarea la Steam Summer Adventure 2014.\n\nAcesta conţine o selecţie de obiecte şi poate fi deschis din inventarul tău!" "[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!" "TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack" "[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack" "TF_Summer2014_Level1_Desc" "Oferit pentru participarea la Steam Summer Adventure 2014.\n\nAcesta conţine o selecţie de obiecte, incluzând cel puţin un accesoriu exclusiv - provenit de la evenimentul de Summer-, şi poate fi deschis din inventarul tău!" "[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!" "TF_ScoutFancyShirt" "The Paisley Pro" "[english]TF_ScoutFancyShirt" "The Paisley Pro" "TF_ScoutFancyShirt_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" "" "TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace" "[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace" "TF_ScoutFancyShoes_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" "" "TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince" "[english]TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince" "TF_ScoutFancyHair_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" "" "TF_DemoSombrero" "The Allbrero" "[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero" "TF_DemoSombrero_Desc" " " "[english]TF_DemoSombrero_Desc" "" "TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double" "[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double" "TF_DemomanMargaritaShades_Desc" " " "[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" "" "TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs" "[english]TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs" "TF_DemomanBeerGrenades_Desc" " " "[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "" "TF_Bundle_LW_Weapons" "Pachetul de arme Love And War" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle" "TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Include un set complet de arme noi, lansate odată cu actualizarea \"Love And War\":" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love And War update:" "TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle" "TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Sărbătoreşte alături de prietenii tăi şi torturează-ţi inamicii cu aceste 15 batjocuri:" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:" "TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Pachetul de Accesorii \"Love And War\"" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle" "TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "Toate cele 44 de accesorii, incluse într-un pachet uriaş:" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "All 44 new cosmetic items in one bundle so big it barely even fits:" "Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport" "[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport" "Hud_Menu_Teleport_Base" "Bază" "[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base" "Hud_Menu_Taunt_Title" "Batjocură" "[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Apasă '%lastinv%' pentru a anula" "[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Apasă '%taunt%' pentru a face o batjocură cu arma sau a lua parte la o batjocură colectivă" "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Niciun obiect" "[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive" "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Omoară 10 jucători care se parașutează." "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players." "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag" "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag" "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Ucide, cu o armă albă, 10 Sniper-i care folosesc The Classic." "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic." "TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Frână de urgență" "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Ucide un Demoman care şarjează." "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman." "TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Distrugător de petreceri" "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher" "TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Ucide, în mai puţin de 5 secunde, 3 jucători care dansează Conga." "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds." "TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Şir de Conga" "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line" "TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Dansează Conga alături de 10 sau mai mulţi jucători în acelaşi timp." "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time." "TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks" "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks" "TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Pierzi la \"Piatră, Hârtie, Foarfecă\" de trei ori la rând, folosind Piatra." "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock." "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors" "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors" "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Câştigă la \"Piatră, Hârtie, Foarfecă\" de trei ori la rând, folosind Foarfeca." "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors." "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?" "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?" "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Ucide, cu o armă albă, 10 jucători în timp ce execută \"Square Dance\"." "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt." "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat" "[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat" "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Ironizează de 10 ori un coleg de echipă în timp ce capturezi un punct de control." "[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point." "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob" "[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob" "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Dă foc unui jucător care execută o batjocură la comanda cuiva care a folosit batjocura Flippin' Awesome." "[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Înapoi la treabă" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Ucide 20 de Spy de la spate, folosind Back Scatter." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Ucide, cu Back Scatter-ul, un cuplu Heavy/Medic, la un interval de cel mult 20 de secunde unul de altul." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Ucide, cu Back Scatter-ul, 20 de prieteni de la spate." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "Folosind The Classic ucide 10 inamici cu o încărcare completă, headshot și fără a folosi luneta." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Ochi de vultur" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Folosind The Classic omoară în aer un inamic ce a efectuat rocket/grenade jump cu o încărcare completă, cu headshot și fără a folosi luneta." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Spulberă, cu The Classic, toate cele 9 clase, într-o singură rundă." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round." "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled" "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled" "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Ucide, cu un headshot critic, 25 de jucători care se paraşutează." "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot." "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Degete rapide" "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers" "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Înjunghie în spate un Scout care foloseşte Back Scatter." "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Ucide 3 jucători în timpul unei singure paraşutări." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Paraşutează-te 19,47 mile (31,32 de kilometri)." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Omoară un jucător care se parașutează în timp ce te parașutezi." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Potențial maxim" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Adună destule ucideri pentru a avea un încărcător complet pentru Air Strike." "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombe Lansate!" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Omoară 3 oameni cu Air Strike pe durata unei singure sărituri cu racheta." "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Raid aerian" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Ucide 3 jucători în timpul aceleiași utilizări de parașută." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operațiunea High Dive" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parașutează-te 19,47 mile." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Control de Zbor" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Omoară în timpul parașutării un inamic care se parașutează." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "Întoarcere Bruscă" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Omoară un inamic pe care nu îl poți vedea la începutul șarjei tale." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge." "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Reacție în lanț" "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Efectuează 3 ucideri în 6 secunde folosind șarjul de la Demoman." "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Coliziune Frontală" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Omoară prin șarjă un Demoman care este în șarjă." "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging." "ItemSel_TAUNT" "- BATJOCURĂ" "[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT" "UseKey" "Deschide cu o cheie" "[english]UseKey" "Open with a key" "Recharge" "REÎNCARCĂ" "[english]Recharge" "RECHARGE" "ShuffleContents" "Amestecă" "[english]ShuffleContents" "Shuffle" "ShufflingContents" "SE AMESTECĂ" "[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..." "ShuffleContents_Title" "Amestecă Conținutul Cutiei" "[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents" "ShuffleContents_Desc" "Scrie orice cuvânt! Din cuvinte diferite rezultă seturi diferite de obiecte." "[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items." "EditSlots" "EDITEAZĂ SLOT-URILE" "[english]EditSlots" "EDIT SLOTS" "EditSlots_SelectItemPanel" "SELECTEAZĂ OBIECTUL PENTRU A-L FOLOSI ÎN SLOT" "[english]EditSlots_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN SLOT" "LoadoutSlot_Taunt" "Batjocură 1" "[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1" "LoadoutSlot_Taunt2" "Batjocură 2" "[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2" "LoadoutSlot_Taunt3" "Batjocură 3" "[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3" "LoadoutSlot_Taunt4" "Batjocură 4" "[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4" "LoadoutSlot_Taunt5" "Batjocură 5" "[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5" "LoadoutSlot_Taunt6" "Batjocură 6" "[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6" "LoadoutSlot_Taunt7" "Batjocură 7" "[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7" "LoadoutSlot_Taunt8" "Batjocură 8" "[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8" "LoadoutSlot_TauntSlot" "Locuri pt Batjocură" "[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots" "TF_StrangePart" "Strange Part" "[english]TF_StrangePart" "Strange Part" "TF_StrangePartRestriction" "Filtru Strange" "[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter" "TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit" "[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit" "[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit" "[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit" "TF_ChemSetCrate_Name" "Chemistry Set Nedeschis" "[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set" "TF_LockedCrate" "Cutie cu Provizii" "[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate" "TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key" "[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key" "TF_CrateKey_BL_Desc" "Folosită pentru a deschide Cutii Mann Co. Stockpile." "[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates." "TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate" "[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate" "TF_SupplyCrate_BL_Desc" "Această cutie conține patru obiecte aleatorii selectate dintr-un set mic. Poți ajusta care patru obiecte sunt selectate din inventar.\n\nAi nevoie de o Cheie ce deschide cutiile Mann Co. Stockpile. Poți achiziționa una din Magazinul Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel" "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel" "TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "Această bobină încuiată conține o batjocură aleatorie din actualizarea Love And War și are de asemenea o șansă rară de a conține o bajocură neobișnuită (unusual) cu efecte speciale!\n\nAi nevoie de o Cheie standard pentru Cutiile Mann Co. Supply Crate pentru a o deschide. Poți achiziționa una din Magazinul Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_BreadBox" "Bread Box" "[english]TF_BreadBox" "Bread Box" "TF_BreadBox_Desc" "Acest obiect temporar poate fi obținut numai din Fabricare.\nNu poate fi creat după 9 Iulie 2014." "[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014." "Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Conține unul dintre obiectele\ninspirate din Filmul TF2 'Expiration Date'" "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Unele, dar nu toate, dintre obiectele din această cutie sunt Strange..." "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..." "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "sau o Pălărie Neobișnuită Excepțional de Rară din Seria #1!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "or an Exceedingly Rare Series #1 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "sau o Pălărie Neobișnuită Excepțional de Rară din Seria #2!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "or an Exceedingly Rare Series #2 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "sau o Pălărie Neobișnuită Excepțional de Rară din Seria #3!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "or an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "sau o Bajocură Neobișnuită Excepțional de Rară!" "[english]Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "or an Exceedingly Rare Unusual Taunt!" "TF_Set_short2014_DemoDrinking" "Setul South of the Border" "[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack" "TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack" "[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack" "TF_Set_short2014_SoldierPack" "Setul Federal Express" "[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack1" "Setul Ronin Roaster" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack2" "Setul Sons of Arsonry" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack1" "Setul Builder's Basics" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit" "TF_Set_short2014_SpyPack" "Setul Automatic Pilot" "[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack2" "Setul Texas Tech-hand" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand" "TF_Set_short2014_PyroPack3" "Setul Fast Food Firestarter" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack" "TF_Set_short2014_SniperPack" "Setul Straight Shooter" "[english]TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack" "TF_Set_short2014_ScoutPack" "Setul Wicked Good Ninja" "[english]TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack" "Attrib_AxtinguisherProperties" "100% lovituri critice arzând inamicii din spate.\nMini-critice arzând inamicii din față." "[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front." "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% rată mai lentă de îmbunătățire" "[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate" "Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Activează %s1% mai rapid" "[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "Control complet de întoarcere în șarjă" "[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% viață maximă a clădirii" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health" "Attrib_SniperCritNoScope" "Încarcă și trage focuri independente de zoom" "[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom" "Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoomul nu afectează încărcarea" "[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge" "Attrib_KillsRefillMeter" "Uciderile melee încarcă %s1% din bara de încărcare a șarjării." "[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter." "Attrib_AirControl" "%s1% mai mult control aerian." "[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control." "Attrib_HypeDecays" "Hype Scade În Timp." "[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time." "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Crește viteza de atac și micșorează raza exploziei în timpul unui salt din explozie" "[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed and smaller blast radius while blast jumping" "Attrib_AirBombardment" "Trage 3 rafale în timpul unui salt exploziv" "[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "S-a mărit forța saltului exploziv" "[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Mărimea încărcătorului crescută din ucideri" "[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill" "Attrib_Summer2014Tag" "Acordat pentru participarea la 2014 Summer Adventure." "[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure." "Attrib_CrateGenerationCode" "Codul generării Cutiei: '%s1'" "[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'" "Attrib_Revive" "Reînvie coechipierii" "[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates" "Attrib_Particle3001" "Showstopper" "[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper" "Attrib_Particle3002" "Showstopper" "[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper" "Attrib_Particle3003" "Sfântul Graal" "[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail" "Attrib_Particle3004" "'72" "[english]Attrib_Particle3004" "'72" "Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight" "[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight" "Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains" "[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains" "Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind" "[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind" "Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "Attrib_Particle3010" "Mega Strike" "[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike" "TF_TideTurner" "Tide Turner" "[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner" "TF_TideTurner_Desc" "Foc alt: Șarjează înspre inamici și elimină debuff-urile.\nObține o lovitură minicritică melee după impactul cu un inamic de la distanță." "[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance." "TF_Weapon_BreadBite" "Bread Bite" "[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite" "TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspirat de filmul TF2 'Expiration Date'" "[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SnackAttack" "Snack Attack" "[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack" "TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspirat de filmul TF2 'Expiration Date'" "[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "Self-Aware Beauty Mark" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspirat de filmul TF2 'Expiration Date'" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Jucătorii se vindecă cu 60% din damage-ul făcut inamicului stropit cu lapte.\n\nInspirat din filmul TF2 'Expiration Date'" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_BaseJumper" "B.A.S.E. Jumper" "[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper" "TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Apasă butonul 'SARI' în aer pentru activare.\nParașutele activate îți încetinesc coborârea." "[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent." "TF_Weapon_BackScatter" "Back Scatter" "[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter" "TF_Weapon_BackScatter_Desc" " " "[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" "" "Attrib_BackAttackMinicrits" "Lovește cu Mini-critice țintele cu spatele și la apropiere" "[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range" "TF_Weapon_AirStrike" "Air Strike" "[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike" "TF_Weapon_AirStrike_Desc" " " "[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" "" "TauntsExplanation_Title" "Arsenal Batjocuri" "[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout" "ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Apasă aici pentru a vedea batjocurile tale echipate.\n\nExact ca și cu armele și obiectele cosmetice, poți personaliza arsenalul de batjocuri pentru fiecare clasă." "[english]ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Click here to view your equipped taunts.\n\nJust like with your weapons and cosmetic items, you can customize your taunt loadout for each class." "Store_Cosmetics" "Accesorii" "[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics" "Store_Taunts" "Batjocuri" "[english]Store_Taunts" "Taunts" "TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Apasă '%taunt%' pentru a arăta Interfața de batjocuri din joc." "[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD." "TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits" "[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits" "TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Batjocură Demoman" "[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated" "TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Batjocură Demoman" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo" "[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo" "TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Batjocură Engineer" "[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt" "TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In" "[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In" "TF_TauntMedicXRay_Desc" "Batjocură Medic" "[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt" "TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick" "TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Batjocură Pyro" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt" "TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand" "[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand" "TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Batjocură Scout" "[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire" "TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Batjocură Scout" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You" "[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You" "TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Batjocură Sniper" "[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory" "[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory" "TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Batjocură Soldier" "[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt" "TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life" "[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life" "TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Batjocură pentru Spy" "[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt" "TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga" "[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga" "TF_TauntAllClassConga_Desc" "Aceasta este o batjocură de grup\nAlți jucători pot participa prin activarea propriei batjocuri\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa\nFolosește-te de butoanele de direcție pentru a te roti cât timp dansezi Conga" "[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga" "TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Aceasta este o batjocură ce necesită un partener. Apasă pe tasta de batjocură pentru a o activa." "[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome" "[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome" "TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Aceasta este o batjocură ce necesită un partener. Apasă pe tasta de batjocură pentru a o activa." "[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Aceasta este o batjocură ce necesită partener. Apasă tasta de batjocură pentru activare.\nEchipele adverse se vor înfrunta până la moarte." "[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death." "TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker" "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker" "TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Aceasta este o batjocură ce necesită un partener. Apasă pe tasta de batjocură pentru a o activa." "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif" "[english]TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif" "TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe" "[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe" "TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs" "[english]TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs" "TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher" "[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher" "TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks" "[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks" "TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut" "[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut" "TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood" "[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood" "TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi" "[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi" "TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks" "[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks" "TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna" "TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler" "[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler" "TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid" "[english]TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid" "TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers" "[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers" "TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge" "[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge" "TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade" "[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade" "TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go" "[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go" "TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin" "[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin" "TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain" "[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain" "TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail" "TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin" "TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls" "TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers" "TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin" "[english]TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin" "TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear" "[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear" "TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk" "[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk" "TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher" "[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher" "TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse" "[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse" "TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph" "[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph" "TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster" "[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster" "TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto" "[english]TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto" "TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf" "[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf" "TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" "[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" "TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice" "[english]TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice" "TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke" "[english]TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke" "TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals" "[english]TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals" "TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid" "[english]TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid" "TF_ClassicSniperRifle" "The The Classic" "[english]TF_ClassicSniperRifle" "The Classic" "TF_ClassicSniperRifle_Desc" " " "[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Sezonul 2" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2" "TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA" "[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA" "TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA" "[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA" "TF_RD_RobotsUnderAttack" "ROBOȚII tăi sunt ATACAȚI!" "[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!" "Gametype_RobotDestruction" "Distrugerea Roboților" "[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction" "QuickplayBetaExplanation_Title" "Hărți Beta" "[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps" "QuickplayBetaExplanation_Text" "Selectează această cutie pentru a juca hărți aflate în beta.\n\nHărțile considerate în 'beta' se află încă în dezvoltare. Aceste hărți nu sunt finale și se vor schimba în mod frecvent cât timp sunt în formă beta.\n\nS-ar putea să experimentezi bug-uri sau alte dificultăți neprevăzute cât timp vei juca aceste hărți în beta." "[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps." "TF_Quickplay_BetaMaps" "Joacă Hărți Beta" "[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps" "TF_Quickplay_Beta" "Beta" "[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta" "TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Distruge roboți si fură puncte mai rapid decât echipa inamică." "[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team." "TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Se câștigă puncte distrugând roboții echipei adverse. Roboții trebuie distruși în ordine, începând cu cei mai din față.\n\nPunctele se pot câștiga și furând servita cu inteligență din adâncul bazei adverse și returnarea acesteia în propria ta bază." "[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base." "default_rd_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga runda, distruge roboții adverși și adună nuclee de reactor pentru a învinge. Recuperează nucleele de reactor furate invadând seiful advers." "[english]default_rd_description" "Objective: To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault." "rd_asteroid_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga runda, distruge roboții adverși și adună nuclee de reactor pentru a învinge. Recuperează nucleele de reactor furate invadând seiful advers." "[english]rd_asteroid_description" "Objective: To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault." "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 a câștigat capturând nucleul reactorului echipei adverse" "[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core" "Winreason_CoresCollected" "%s1 a câștigat distrugând roboți și colectând nuclee de energie" "[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 a câștigat apărând nucleul reactorului până acesta s-a întors" "[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned" "TF_jul13_greased_lightning_Style0" "Fără căști" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset" "TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Căști" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset" "TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat" "TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Pălărie" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hat" "TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo" "[english]TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo" "TF_Spycrab_Promo_Desc" " " "[english]TF_Spycrab_Promo_Desc" "" "KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Ucideri Jucători Batjocorind" "[english]KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Taunting Player Kills" "KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Distruși" "[english]KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills" "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Adăugând această Parte Strange unei arme cu calitate Strange îi va oferi acesteia posibilitatea să contabilizeze numărul de jucători batjocoritori pe care îi ucizi cu această armă." "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of taunting players you kill with that weapon." "TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed" "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Adăugând această Parte Strange unei arme la alegere îi va oferi acesteia posibilitatea să contabilizeze numărul de Robot Scouts invadatori pe care îi distrugi cu aceasta în jocurile Mann vs. Machine." "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Scouts you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_spycrab" "Spycrab" "[english]TF_spycrab" "Spycrab" "TF_spycrab_Desc" " " "[english]TF_spycrab_Desc" "" "Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Alăturarea la spectatori va dezechilibra echipele." "[english]Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Joining spectators would unbalance the teams." "TF_RPS_Promo" "RPS Promo" "[english]TF_RPS_Promo" "RPS Promo" "TF_RPS_Promo_Desc" " " "[english]TF_RPS_Promo_Desc" "" "TF_Horace" "Horace" "[english]TF_Horace" "Horace" "TF_Horace_Desc" " " "[english]TF_Horace_Desc" "" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant" "TF_TournamentMedal_Season21" "Sezonul 21" "[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21" "TF_TournamentMedal_Season22" "Sezonul 22" "[english]TF_TournamentMedal_Season22" "Season 22" "TF_TournamentMedal_Season23" "Sezonul 23" "[english]TF_TournamentMedal_Season23" "Season 23" "TF_TournamentMedal_Season24" "Sezonul 24" "[english]TF_TournamentMedal_Season24" "Season 24" "TF_TournamentMedal_Season25" "Sezonul 25" "[english]TF_TournamentMedal_Season25" "Season 25" "TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner" "[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner" "TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant" "[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant" "TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 Winner" "[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 Winner" "TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant" "[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball Winner" "[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball Winner" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant" "[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner" "[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant" "[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant" "TF_RETF2_EE22_Contributor" "Colaborator RETF2 EE22" "[english]TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor" "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween" "TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Batjocură" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Taunt" "TF_ImportFile_AnimationProp" "Prop: (opțional)" "[english]TF_ImportFile_AnimationProp" "Prop: (optional)" "TF_ImportFile_AnimationSource" "Animație" "[english]TF_ImportFile_AnimationSource" "Animation" "TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (opțional)" "[english]TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (optional)" "TF_ImportFile_AnimationDuration" "Durată batjocură : %s1" "[english]TF_ImportFile_AnimationDuration" "Taunt Duration : %s1" "TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Selectează animație" "[english]TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Select Animation" "TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Selectează animație VCD" "[english]TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Select Animation VCD" "TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "[english]TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "TF_ImportFile_EditQCI" "Modifică QCI" "[english]TF_ImportFile_EditQCI" "Edit QCI" "TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "Trebuie să specifici sursele batjocurei" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "You must specify taunt sources" "TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "Există o eroare în verificarea procesului VCD." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "There is some error in verifying VCD process." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Lipsește o succesiune de evenimente în VCD." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Missing event sequence in the VCD." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD are finalul secvenței evenimentului la un timp de peste maximul permis de 5 secunde." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD has event sequence end time that is longer than allowed maximum time of 5 seconds." "TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Durata animației din %file% este de %current_anim_duration% de secunde. Nu poate fi mai mare de %max_anim_duration% de secunde." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Animation duration from %file% is %current_anim_duration% seconds. Cannot be over %max_anim_duration% seconds." "TF_ItemPrefab_taunt" "batjocură" "[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt" "TF_ImportPreview_Taunt" "Batjocură" "[english]TF_ImportPreview_Taunt" "Taunt" "ItemTypeDescLimited" "%s3Nivel %s1 %s2" "[english]ItemTypeDescLimited" "%s3Level %s1 %s2" "LimitedQualityDesc" "Limitat" "[english]LimitedQualityDesc" "Limited " "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel" "[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel" "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "Această cutie conține patru obiecte alese la întâmplare dintr-un set mic. Poți ajusta cele patru obiecte ce sunt selectate din rucsacul tău.\n\nAi nevoie de Mann Co. Supply Crate Key standard pentru a descuia. Poți lua una de la Magazinul Mann Co." "[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate" "[english]TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate" "TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "Această cutie e specială și necesită o Limited Summer Key.\nConținutul său va fi limitat și doar din această cutie.\nCâteva, dar nu toate, dintre obiectele din această cutie sunt Strange...\n\nDupă 13/10/2014 această cutie nu va mai putea fi deschisă." "[english]TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "This crate is special and requires a Limited Summer Key.\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nAfter 10/13/2014 this crate can no longer be opened." "Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Damage Melee amplificat împotriva Isolated Merc Set" "[english]Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Increased Melee damage against Isolated Merc Set" "Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Damage Nostromo Napalmer amplificat încasat de la Isolated Merc Set" "[english]Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Increased Nostromo Napalmer damage taken from Isolated Merc Set" "Attrib_AiMercSetBonusPos" "Damage Nostromo Napalmer amplificat împotriva Isolationist Pack Set" "[english]Attrib_AiMercSetBonusPos" "Increased Nostromo Napalmer damage against Isolationist Pack Set" "Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Damage Melee amplificat încasat de la Isolationist Pack Set" "[english]Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Increased Melee damage taken from Isolationist Pack Set" "TF_Trading_PasswordChanged" "Nu poți face schimb după o schimbare a parolei recentă." "[english]TF_Trading_PasswordChanged" "You cannot trade after a recent password change." "TF_Trading_NewDevice" "Nu poți face comerț după ce ai folosit recent un dispozitiv nou." "[english]TF_Trading_NewDevice" "You cannot trade after a recently using a new device." "TF_Trading_InvalidCookie" "Cookie web invalid, nu se poate continua." "[english]TF_Trading_InvalidCookie" "Invalid web cookie, cannot continue." "TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack" "[english]TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack" "TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc" "[english]TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc" "TF_XenoSuit" "Xeno Suit" "[english]TF_XenoSuit" "The Xeno Suit" "TF_XenoSuit_Desc" " " "[english]TF_XenoSuit_Desc" "" "TF_AlienCranium" "The Alien Cranium" "[english]TF_AlienCranium" "The Alien Cranium" "TF_AlienCranium_Desc" " " "[english]TF_AlienCranium_Desc" "" "TF_BiomechBackpack" "The Biomech Backpack" "[english]TF_BiomechBackpack" "The Biomech Backpack" "TF_BiomechBackpack_Desc" " " "[english]TF_BiomechBackpack_Desc" "" "TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer" "[english]TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer" "TF_NostromoNapalmer_Desc" " " "[english]TF_NostromoNapalmer_Desc" "" "TF_MK50" "The MK 50" "[english]TF_MK50" "The MK 50" "TF_MK50_Desc" " " "[english]TF_MK50_Desc" "" "TF_TournamentMedal_2014" "2014" "[english]TF_TournamentMedal_2014" "2014" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant" "TF_Wearable_Jacket" "Jachetă" "[english]TF_Wearable_Jacket" "Jacket" "TF_RD_RedFinale" "Red câștigă în:" "[english]TF_RD_RedFinale" "Red wins in:" "TF_RD_BlueFinale" "Blue câștigă în:" "[english]TF_RD_BlueFinale" "Blue wins in:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "Această cutie conține unul din următoarele obiecte:" "[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "This crate contains one of the following limited items:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "sau un obiect extrem de rar și special sau Unusual Thirst Blood!\n" "[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Special item or Unusual Thirst Blood!\n" "TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key" "[english]TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key" "TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Folosit pentru a deschide Limited Late Summer Crates.\nLate Summer Crates conțin obiecte limitate ce nu vin decât de aici.\n\nDupă 13/10/2014 aceasta va deveni o cheie normală." "[english]TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Used to open Limited Late Summer Crates.\nLate Summer Crates contain limited items that only come from it.\n\nAfter 10/13/2014 this will turn into a normal key." "TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "Mishap Mercenary" "[english]TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary" "TF_sept2014_lady_killer" "Lady Killer" "[english]TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer" "TF_sept2014_lone_survivor" "Lone Survivor" "[english]TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor" "TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood" "[english]TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood" "TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees" "[english]TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees" "TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Hillbilly Speed-Bump" "[english]TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Hillbilly Speed-Bump" "TF_sept2014_unshaved_bear" "The Unshaved Bear" "[english]TF_sept2014_unshaved_bear" "The Unshaved Bear" "TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Poacher's Safari Jacket" "[english]TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Poacher's Safari Jacket" "TF_sept2014_pocket_heavy" "Pocket Heavy" "[english]TF_sept2014_pocket_heavy" "Pocket Heavy" "TF_vote_autobalance_enable" "Permite auto-echilibrarea echipelor?" "[english]TF_vote_autobalance_enable" "Enable team auto-balancing?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "Auto-echilibrare permisă..." "[english]TF_vote_passed_autobalance_enable" "Auto-balance enabled..." "TF_vote_autobalance_disable" "Oprește auto-echilibrarea echipelor?" "[english]TF_vote_autobalance_disable" "Disable team auto-balancing?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-echilibrare oprită..." "[english]TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-balance disabled..." "Vote_RestartGame" "Reîncepe Joc" "[english]Vote_RestartGame" "Restart Game" "Vote_Kick" "Dă afară" "[english]Vote_Kick" "Kick" "Vote_ChangeLevel" "Schimbă harta" "[english]Vote_ChangeLevel" "Change Map" "Vote_NextLevel" "Harta următoare" "[english]Vote_NextLevel" "Next Map" "Vote_ScrambleTeams" "Amestecă Echipele" "[english]Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "Vote_ChangeMission" "Schimbă Misiune" "[english]Vote_ChangeMission" "Change Mission" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Permite Autoechilibrarea Echipelor" "[english]Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Oprește Autoechilibrarea Echipelor" "[english]Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance" "TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Înclinată la cele mai mari grade. Ajută cele mai nobile dintre cauze. (99% din veniturile din partea comunității se duc către Tabăra One Step, o tabără program pentru copiii suferind de cancer.)" "[english]TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Tipped to the jauntiest of angles. Helps the noblest of causes. (99 percent of community revenue goes to One Step Camp, a camp program for kids with cancer.)" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "LAN Florida" "[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN" "TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo" "[english]TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo" "TF_AI_Promo_Desc" " " "[english]TF_AI_Promo_Desc" "" "TF_vote_classlimits_enable" "Activează limita de clasă la %s1?" "[english]TF_vote_classlimits_enable" "Enable class limit of %s1?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "Limitele de clasă activate..." "[english]TF_vote_passed_classlimits_enable" "Class limits enabled..." "TF_vote_classlimits_disable" "Dezactivează limitele de clasă?" "[english]TF_vote_classlimits_disable" "Disable class limits?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "Limite de clasă dezactivate..." "[english]TF_vote_passed_classlimits_disable" "Class limits disabled..." "Vote_ClassLimit_Enable" "Activează Limitele de Clasă" "[english]Vote_ClassLimit_Enable" "Enable Class Limits" "Vote_ClassLimit_Disable" "Dezactivează Limitele de Clasă" "[english]Vote_ClassLimit_Disable" "Disable Class Limits" "TF_PlayingToElimination" "Eliminare" "[english]TF_PlayingToElimination" "Elimination" "TF_KART" "CART" "[english]TF_KART" "KART" "TF_Weapon_Hammer" "Hammer" "[english]TF_Weapon_Hammer" "Hammer" "TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle" "[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "Acest pachet înfricoșător conține CINCIZECI de obiecte incredibile create de membrii comunității TF2 pentru a sărbători a Șasea Ediție Anuală Scream Fortress. Nu avem cum să afișăm totul pe un singur ecran, dar vom încerca:" "[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "This creepy bundle contains FIFTY exquisite items created by members of the TF2 community to celebrate the Sixth Annual Scream Fortress event. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "[english]TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "luat tichetele!" "[english]Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "picked up the tickets!" "Msg_CapturedFlagHalloween2014" "căzut în capcana lui Merasmus!" "[english]Msg_CapturedFlagHalloween2014" "fell for Merasmus's trap!" "Msg_DefendedFlagHalloween2014" "apărat tichetele!" "[english]Msg_DefendedFlagHalloween2014" "defended the tickets!" "doomsday_event_setup_goal" "Du tichetele în vârf la Strongmann!" "[english]doomsday_event_setup_goal" "Get the tickets to the top of the Strongmann!" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Omoară 30 de inamici împingându-le mașinuțele de pe circuit." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Kill 30 enemies by bumping their bumper cars off the tracks." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Colectează 250 de rățuște." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Collect 250 ducks." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Înscrie 3 goluri în fotbalul cu mașinuțe." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Score 3 goals in bumper car soccer." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnation" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnation" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Învie 30 de fantome alte coechipierilor în timpul jocurilor cu mașinuțe." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Respawn 30 ghost teammates during bumper car games." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Omoară 15 inamici cât timp ești sub efectul blestemului de melee al lui Merasmus." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Kill 15 enemies while under the effect of Merasmus's melee-only curse." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Câștigă toate 3 jocuri cu mașinuțe pentru a obține un Halloween Gift Cauldron bonus." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Win each of the 3 bumper car games to earn a bonus Halloween Gift Cauldron." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Câștigă 4 dintre Realizările de Carnival of Carnage." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements." "KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Ucideri de Carnaval" "[english]KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Carnival Kills" "KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Ucideri de Carnaval în Underworld" "[english]KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Carnival Underworld Kills" "KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Jocuri de Carnaval Câștigate" "[english]KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Carnival Games Won" "TF_UnlockedCrate_Type" "Cutie Descuiată" "[english]TF_UnlockedCrate_Type" "Unlocked Crate" "TF_Halloween2014Crate_Desc" "Această cutie înfiorătoare este valabilă pentru un \ntimp limitat. Unele dintre obiectele conținute sunt\nHaunted și Strange...\n\nEse deja descuiată și gata de a fi deschisă!" "[english]TF_Halloween2014Crate_Desc" "This creepy crate is only available for a\nlimited time. Some of the items inside are\nHaunted and Strange...\n\nIt's already unlocked and ready to open!" "TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron" "[english]TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "Poți deschide forțat capacul cazanului pentru a vedea ciudățeniile dinăuntru... din inventar... DACĂ ÎNDRĂZNEȘTI." "[english]TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Unlocked Creepy Pyro Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Unlocked Creepy Pyro Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Unlocked Creepy Heavy Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Unlocked Creepy Heavy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Unlocked Creepy Engineer Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Unlocked Creepy Engineer Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Unlocked Creepy Spy Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Unlocked Creepy Spy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Unlocked Creepy Sniper Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Unlocked Creepy Sniper Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Unlocked Creepy Soldier Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Unlocked Creepy Soldier Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate" "TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "sau un obiect tematic de Halloween Excepțional de Rar!" "[english]TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Halloween-themed Special item!" "Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing" "[english]Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing" "Attrib_Particle82" "Amaranthine" "[english]Attrib_Particle82" "Amaranthine" "Attrib_Particle83" "Stare From Beyond" "[english]Attrib_Particle83" "Stare From Beyond" "Attrib_Particle84" "The Ooze" "[english]Attrib_Particle84" "The Ooze" "Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr" "[english]Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr" "Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm" "[english]Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm" "Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts" "[english]Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts" "TF_Spell_BombHead" "Bomb Head" "[english]TF_Spell_BombHead" "Bomb Head" "TF_How_To_Control_Kart" "Folosește BUTOANELE DE MIȘCARE pentru a conduce cartul.\n\nApasă pe FOC SECUNDAR pentru un atac din viteză!\n\nCu cât cartul ia mai mult damage cu atât mai mult va sări când este lovit" "[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped" "TF_How_To_Control_Ghost" "Apasă BUTONUL DE SĂRIT pentru a zbura.\n\nAtinge un coechipier în viață pentru a te întoarce pe tărâmul celor vii!" "[english]TF_How_To_Control_Ghost" "Press your JUMP KEY to fly.\n\nTouch a living teammate to return to the mortal plane!" "TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher" "[english]TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher" "TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" " " "[english]TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" "" "TF_sf14_medic_herzensbrecher" "Herzensbrecher" "[english]TF_sf14_medic_herzensbrecher" "The Herzensbrecher" "TF_sf14_medic_hundkopf" "Hundkopf" "[english]TF_sf14_medic_hundkopf" "The Hundkopf" "TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "Kriegsmaschine-9000" "[english]TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "The Kriegsmaschine-9000" "TF_sf14_vampire_makeover" "Vampire Makeover" "[english]TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover" "TF_sf14_vampiric_vesture" "Vampiric Vesture" "[english]TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture" "TF_sf14_nugget_noggin" "Nugget Noggin" "[english]TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin" "TF_sf14_fowl_fists" "Fowl Fists" "[english]TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists" "TF_sf14_talon_trotters" "Talon Trotters" "[english]TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters" "TF_sf14_scout_hunter_head" "Head Hunter" "[english]TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter" "TF_sf14_scout_hunter_arm" "Claws And Infect" "[english]TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect" "TF_sf14_scout_hunter_legs" "Crazy Legs" "[english]TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs" "TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "Ghost of Spies Checked Past" "[english]TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past" "TF_sf14_hooded_haunter_classes" "Hooded Haunter" "[english]TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter" "TF_sf14_conspiratorial_cut" "Cranial Conspiracy" "[english]TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy" "TF_sf14_skinless_slashers" "Scaly Scrapers" "[english]TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers" "TF_sf14_marsupial_man" "Marsupial Man" "[english]TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man" "TF_sf14_kanga_kickers" "Kanga Kickers" "[english]TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers" "TF_sf14_roo_rippers" "Roo Rippers" "[english]TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers" "TF_sf14_marsupial_muzzle" "Marsupial Muzzle" "[english]TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle" "TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "Shadowman's Shade" "[english]TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade" "TF_sf14_nightmare_fedora" "Nightmare Hunter" "[english]TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter" "TF_sf14_the_rogues_rabbit" "Rogue's Rabbit" "[english]TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit" "TF_sf14_iron_fist" "Iron Fist" "[english]TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist" "TF_sf14_beep_man" "Beep Man" "[english]TF_sf14_beep_man" "The Beep Man" "TF_sf14__soul_of_spensers_past" "Soul of 'Spensers Past" "[english]TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past" "TF_sf14_tiny_texan" "Tiny Texan" "[english]TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan" "TF_sf14_spy_facepeeler" "Facepeeler" "[english]TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler" "TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "Mr. Mundee's Wild Ride" "[english]TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride" "TF_sf14_templar_hood" "Templar's Spirit" "[english]TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit" "TF_sf14_purity_wings" "Wings of Purity" "[english]TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity" "TF_sf14_deadking_head" "Forgotten King's Restless Head" "[english]TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head" "TF_sf14_deadking_pauldrons" "Forgotten King's Pauldrons" "[english]TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons" "TF_sf14_demo_cyborg" "Eyeborg" "[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg" "TF_sf14_explosive_mind" "Mannhattan Project" "[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project" "TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "Ghoul Gibbin' Gear" "[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear" "TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Hellhunter's Headpiece" "[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece" "TF_sf14_the_supernatural_stalker" "Supernatural Stalker" "[english]TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker" "TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "Garden Bristles" "[english]TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles" "TF_sf14_the_battle_bird" "Battle Bird" "[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird" "TF_sf14_the_creatures_grin" "Creature’s Grin" "[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin" "TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Arsonist Apparatus" "[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus" "TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Moccasin Machinery" "[english]TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery" "TF_sf14_lollichop_licker" "Lollichop Licker" "[english]TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker" "TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice" "[english]TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice" "TF_sf14_vampyro" "Vampyro" "[english]TF_sf14_vampyro" "The Vampyro" "TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "Bone-Cut Belt" "[english]TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt" "TF_sf14_halloween_bull_locks" "Bull Locks" "[english]TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks" "TF_sf14_halloween_minsk_beef" "Minsk Beef" "[english]TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef" "TF_sf14_heavy_robo_chest" "Immobile Suit" "[english]TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit" "TF_kritz_or_treat_canteen" "Kritz or Treat Canteen" "[english]TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen" "TF_sf14_cursed_cruise" "Li'l Dutchman" "[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman" "TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell" "[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell" "TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales" "[english]TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales" "TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann" "[english]TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann" "TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina" "TF_Set_SF14_Medic_Templar" "Templar" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar" "TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "Rooftop Rebel" "[english]TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel" "TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "Deep-Fried Dummy" "[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy" "TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "Sgt. Helsing" "[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing" "TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "Minsk Beast" "[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast" "TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "Manngaroo" "[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo" "TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "Reptiloid" "[english]TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid" "TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "Automated Abnormality" "[english]TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality" "TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "Forgotten King" "[english]TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King" "TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula" "TF_DeadliestCatch" "Deadliest Catch" "[english]TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch" "TF_DeadliestCatch_Desc" "Este un cefalopot! Este un cefalopractic! Această trusă de ultimă generație de deghizare într-o caracatiță va lăsa tuturor impresia că ești gata să arunci cu cerneală din toate orificiile." "[english]TF_DeadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices." "sd_doomsday_event_description" "Obiectiv: Ia tichetele și livrează-le în vârf de Strongmann! Fii gata să-ți testezi puterea! Note Adiționale: Jucătorii scapă tichetele când mor. Tichetele scăpate se vor întoarce acasă după 15 secunde." "[english]sd_doomsday_event_description" "Objective: Get the tickets and deliver them to the top of the Strongmann! Get ready to test your strength! Other Notes: Players drop the tickets when they die. Dropped tickets return to their home after 15 seconds." "TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Dezactivează bara cu viață plutitoare" "[english]TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Disable Floating HealthBar" "ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Dacă e setată, plasează bara cu viață de la TargetID în interiorul placuței cu numele caracterului" "[english]ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "If set, places TargetID HealthBar inside the character nameplate" "TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha" "[english]TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha" "ToolTip_TargetID_Alpha" "Setează transparența placuței cu numele de la TargetID" "[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate" "TF_DadliestCatch" "Dadliest Catch" "[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch" "TF_DadliestCatch_Desc" "E cephaloposh! E cephalopractical! Acest kit de ultimă generație de deghizare în caracatiță îi va face pe toți să creadă că împroști cu cerneală din orificii." "[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices." "TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Fișierul tău QC conține text nesuportat: %text%" "[english]TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Your QC contains unsupported text: %text%" "TF_RobotPyro_Promo" "Figurină Promo de Colecţie Robot Pyro" "[english]TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure Promo" "TF_RobotPyro_Promo_Desc" " " "[english]TF_RobotPyro_Promo_Desc" "" "TF_Nabler" "Nabler" "[english]TF_Nabler" "The Nabler" "TF_Nabler_Desc" " " "[english]TF_Nabler_Desc" "" "TF_EOTL_Crate" "Cutie Comunitară 'End of the Line'" "[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate" "TF_EOTL_Crate_Desc" "Această cutie este specială.\nConținutul acesteia este necunoscut și necesită\nEnd of the Line Community Crate Key pentru a fi deschisă.\n\nObiectele găsite în Cutiile EOTL Community înainte de 5 ianuarie 2015 vor primi o etichetă comemorativă de susținător timpuriu.\n\nCutia End of the Line Community conține obiecte de o calitate Unusual cu efecte exclusive acestei cutii." "[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge" "TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts" "[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts" "TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014" "[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" " " "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "" "TF_Welcome_eotl_launch" "Bun Venit" "[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "Îmbunătățește, repară și mărește viteza de contruire la lovirea construcțiilor aliate" "[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit" "TF_Wearable_Shorts" "Pantaloni Scurți" "[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts" "TF_Wearable_Sweater" "Pulover" "[english]TF_Wearable_Sweater" "Sweater" "TF_Wearable_Pants" "Pantaloni" "[english]TF_Wearable_Pants" "Pants" "TF_Wearable_Vest" "Vestă" "[english]TF_Wearable_Vest" "Vest" "TF_YourStats" "Statisticile Tale" "[english]TF_YourStats" "Your Stats" "TF_DuckPromoList" "Cosmetice -All-Class cu unsprezece stiluri\n-Contabilizează statisticile tale în timpul evenimentului End of the Line\n-Vezi clasamentele și concurează cu prietenii tăi\n-Vânzările susțin echipa End of the Line" "[english]TF_DuckPromoList" "-All-Class cosmetic with eleven styles\n-Tracks your stats during the End of the Line event\n-View leaderboards and compete with your friends\n-Sales support the End of the Line team" "TF_GetDucky" "Obține-l pe Ducky" "[english]TF_GetDucky" "Get Ducky" "Attrib_duck_badge_level" "Putere Rață : %s1 / 5" "[english]Attrib_duck_badge_level" "Duck Power : %s1 / 5" "Attrib_duck_rating" "Nivel Experiență Rață : %s1" "[english]Attrib_duck_rating" "Duck XP Level : %s1" "Attrib_eotl_early_supporter" "Susținător Timpuriu a Actualizării End of the Line făcută de comunitate" "[english]Attrib_eotl_early_supporter" "Early Supporter of End of the Line Community Update" "Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks Active" "[english]Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks Active" "Duck_ViewLeaderboards" "Vizualizează Clasament" "[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards" "ToolDuckTokenConfirm" "Ești sigur că vrei să folosești acest Duck Token\nîn acest Duck Journal?" "[english]ToolDuckTokenConfirm" "Are you sure you want to use the Duck Token\non this Duck Journal?" "TF_Tool_DuckToken" "Duck Token" "[english]TF_Tool_DuckToken" "Duck Token" "TF_Tool_DuckToken_Desc" "Se folosesc pentru a mări nivelul de Putere (Power) al unui Jurnal de Rățuște.\nJurnalele au un nivel maxim de 5.\n\nInsignele de nivel mai mare pot găsi mai multe rățuște.\nDupă 15 ianuarie 2015, acestea nu mai pot fi găsite." "[english]TF_Tool_DuckToken_Desc" "Use to increase the Power level of an existing Duck Journal.\nJournals have a MAX level of 5.\n\nHigher level badges can find more ducks.\nAfter January 5th, 2015, ducks can no longer be found." "TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal" "[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal" "TF_Item_DuckBadge_Desc" "Echipează obiectul în slot-ul de acțiune pentru a spori primirea de rățuști.\nFolosește Duck Tokens pentru a mări nivelul de putere.\nNivelurile mai mari sporesc primirea de rățuști." "[english]TF_Item_DuckBadge_Desc" "Equip in the ActionSlot to increase duck drops.\nUse Duck Tokens to increase power level.\nHigher levels give increased duck drops." "TF_Armory_Item_DuckBadge" "Echipează în slot-ul de acțiune pentru a spori abilitatea de a găsi rățuști.\nFolosește Duck Tokens pentru a mări nivelul insignei la MAX 5.\n\nInspecteaz-o în inventarul tău pentru a vedea clasamentele prietenilor.\nDupă 5 Ianuarie 2015 rățuștile nu mai pot fi găsite, iar clasamentele se vor închide.\n\nVânzările sprijină echipa \"End of the Line\" (\"La capăt de linie\")." "[english]TF_Armory_Item_DuckBadge" "Equip in the ActionSlot to increase your ability to find ducks.\nUse Duck Tokens to increase the badges level to MAX 5.\n\nInspect in your backpack to view friend leaderboards.\nAfter January 5th, 2015, ducks cannot be found and leaderboards will be locked.\n\nSales support the End of the Line team." "TF_DuckBadge_Style0" "Niciunul" "[english]TF_DuckBadge_Style0" "None" "TF_DuckBadge_Style1" "Scout" "[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout" "TF_DuckBadge_Style2" "Sniper" "[english]TF_DuckBadge_Style2" "Sniper" "TF_DuckBadge_Style3" "Soldier" "[english]TF_DuckBadge_Style3" "Soldier" "TF_DuckBadge_Style4" "Demoman" "[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman" "TF_DuckBadge_Style5" "Medic" "[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic" "TF_DuckBadge_Style6" "Heavy" "[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy" "TF_DuckBadge_Style7" "Pyro" "[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro" "TF_DuckBadge_Style8" "Spy" "[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy" "TF_DuckBadge_Style9" "Engineer" "[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer" "TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale" "[english]TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale" "TF_Duck_Level" "Nivel" "[english]TF_Duck_Level" "Level" "TF_Duck_XP" "Experiență Rață" "[english]TF_Duck_XP" "Duck XP" "TD_Duck_XPToNextLevel" "Experiență de Rață pentru următorul nivel:" "[english]TD_Duck_XPToNextLevel" "Duck XP to next level:" "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Puncte de Experiență Duck" "[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Duck Experience Points" "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Echipă Capturată" "[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Team Captured" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recuperat" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recovered" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Capturat" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Captured" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Obiectiv" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Objective" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Creat" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales" "TF_Duck_Stats_Desc" "Statisticile tale personale obținute în timpul evenimentului End of the Line ce are loc între 8 decembrie 2014 și 5 ianuarie 2015." "[english]TF_Duck_Stats_Desc" "Your personal stats recorded during the End of the Line event that occurs between December 8, 2014, through January 5, 2015." "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "XP Duck la tine și prietenii tăi." "[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Duck XP amongst you and your friends." "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Număr de rațe pe care echipa ta le-a ridicat la crearea cărora tu ai ajutat.\n\n3 XP Duck fiecare" "[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Number of ducks your team picked up that you helped create.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Număr de rațe pe care tu le-ai ridicat și au fost scăpate de echipa ta.\n\n1 XP Duck fiecare" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by your team.\n\n1 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Număr de rațe pe care tu le-ai ridicat și care au fost scăpate de echipa adversă.\n\n3 XP Duck fiecare" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by the opposite team.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Numărul de rațe pe care tu le-ai ridicat create prin îndeplinirea de obiective.\n\n3 XP Duck fiecare" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Number of ducks you picked up spawned by doing objectives.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Numărul de rațe la a căror pierdere de către inamic tu ai ajutat.\n\n3 XP Duck fiecare" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Number of ducks you helped make the enemy drop.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Numărul rățuștilor speciale adunate de tine.\n\n50 XP de Rață pentru fiecare" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Number of special ducks you picked up.\n\n50 Duck XP each" "Msg_DuckStreak1" "%s1 e într-un Ducking Spree %s2" "[english]Msg_DuckStreak1" "%s1 is on a Ducking Spree %s2" "Msg_DuckStreak2" "%s1 e Unflappable %s2" "[english]Msg_DuckStreak2" "%s1 is Unflappable %s2" "Msg_DuckStreak3" "%s1 e în Quackpage %s2" "[english]Msg_DuckStreak3" "%s1 is on a Quackpage %s2" "Msg_DuckStreak4" "%s1 e asemenea lui Quackston %s2" "[english]Msg_DuckStreak4" "%s1 is Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreak5" "%s1 încă e asemenea lui Quackston %s2" "[english]Msg_DuckStreak5" "%s1 is still Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreakEnd" "%s1 a oprit duckstreak-ul lui %s2 %s3" "[english]Msg_DuckStreakEnd" "%s1 ended %s2's duckstreak %s3" "Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 au pus capăt propriului duckstreak %s2" "[english]Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 ended their own duckstreak %s2" "Msg_DuckLevelup1" "Felicitări %s1. Ai atins Nivelul Rață %s2" "[english]Msg_DuckLevelup1" "Congratulations %s1. You reached Duck Level %s2" "Msg_DuckLevelup2" "Minunată treabă %s1. Acum ești Nivelul Rață %s2" "[english]Msg_DuckLevelup2" "Awesome work %s1. You are now Duck Level %s2" "Msg_DuckLevelup3" "Mactastică treabă %s1. Ai atins Nivelul Rață %s2" "[english]Msg_DuckLevelup3" "Quacktastic job %s1. You've hit Duck Level %s2" "Duck_Streak" "%s1" "[english]Duck_Streak" "%s1" "ItemSel_UTILITY" "- UTILITATE" "[english]ItemSel_UTILITY" "- UTILITY" "GetDuckToken" "Obține Duck Token" "[english]GetDuckToken" "Get Duck Token" "UseDuckToken" "Folosește Duck Token" "[english]UseDuckToken" "Use Duck Token" "LoadoutSlot_Utility" "Utilitate" "[english]LoadoutSlot_Utility" "Utility" "KillEaterEvent_DucksDiscovered" "Rațe Descoperite" "[english]KillEaterEvent_DucksDiscovered" "Ducks Discovered" "KillEaterEvent_DucksCollected" "Rațe Colecționate" "[english]KillEaterEvent_DucksCollected" "Ducks Collected" "Journal_DuckBadge0" " " "[english]Journal_DuckBadge0" "" "Journal_DuckBadge1" "Alergare după Firimituri" "[english]Journal_DuckBadge1" "Crumb Chasing " "Journal_DuckBadge2" "Un Pic Rățoiesc" "[english]Journal_DuckBadge2" "Kinda Ducky " "Journal_DuckBadge3" "Destul de Păsăresc" "[english]Journal_DuckBadge3" "Fairly Fowl " "Journal_DuckBadge4" "Oarecum Demn de Măcăit" "[english]Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy " "Journal_DuckBadge5" "Cunoscător-de-măcăit" "[english]Journal_DuckBadge5" "Quacknowledged " "Journal_DuckBadge6" "Distins rățoi" "[english]Journal_DuckBadge6" "Duckstinguished " "Journal_DuckBadge7" "Plăcut Înotător" "[english]Journal_DuckBadge7" "Pleasantly Paddling " "Journal_DuckBadge8" "Perfect Ciugulit" "[english]Journal_DuckBadge8" "Perfectly Preened " "Journal_DuckBadge9" "Rățoilicios" "[english]Journal_DuckBadge9" "Duckalicious " "Journal_DuckBadge10" "Mactastic" "[english]Journal_DuckBadge10" "Quacktastic " "Journal_DuckBadge11" "Scandalos Rățoi" "[english]Journal_DuckBadge11" "Duckrageous " "Journal_DuckBadge12" "Ciufulitor-de-Pene" "[english]Journal_DuckBadge12" "Feather-Ruffling " "Journal_DuckBadge13" "Topitor" "[english]Journal_DuckBadge13" "Down-Melting " "Journal_DuckBadge14" "Curățător de Penaj" "[english]Journal_DuckBadge14" "Plumage-Clearing " "Journal_DuckBadge15" "Rățoidicol" "[english]Journal_DuckBadge15" "Reduckulous " "Journal_DuckBadge16" "Macforic" "[english]Journal_DuckBadge16" "Quackphoric " "Journal_DuckBadge17" "Absolut Rățoulent" "[english]Journal_DuckBadge17" "Positively Duckulent " "Journal_DuckBadge18" "Legendarățoi" "[english]Journal_DuckBadge18" "Legenducky " "Journal_DuckBadge19" "Specmacular" "[english]Journal_DuckBadge19" "Specquackular " "Journal_DuckBadge20" "Ai lui Quackston" "[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own " "TF_EOTL_Key" "End of the Line Key" "[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key" "TF_EOTL_Key_Desc" "Utilizată pentru a deschide un End of the Line Community Crate.\nObiectele dintr-un EOTL Community Crate găsite înainte de 5 Ianuarie 2015 vor primi o etichetă comemorativă de susținător." "[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag." "TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift" "[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift" "TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "Când este utilizat acest Obiect de Acțiune oferă\no End of the Line Key\naleator unei persoane de pe server!" "[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts" "[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts" "TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "Când este utilizat acest Obiect de Acțiune oferă\no End of the Line Key\nla maxim 23 de persoane de pe server!" "[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts" "[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "Când este utilizat acest Obiect de Acțiune oferă\nun Duck Token\nla maxim 23 de persoane de pe server!" "[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift" "[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "Când este utilizat acest Obiect de Acțiune oferă\nun Duck Token\naleator unei persoane de pe server!" "[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto a random person on the server!" "Attrib_Particle87" "Frostbite" "[english]Attrib_Particle87" "Frostbite" "Attrib_Particle88" "Molten Mallard" "[english]Attrib_Particle88" "Molten Mallard" "Attrib_Particle89" "Morning Glory" "[english]Attrib_Particle89" "Morning Glory" "Attrib_Particle90" "Death at Dusk" "[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk" "BackpackContextExplanation_Title" "Meniu de context" "[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu" "BackpackContextExplanation_Text" "Apăsarea pe un obiect va afișa un meniu cu toate acțiunile posibile care pot fi întreprinse cu acel obiect.\n\nPoți selecta mai multe obiecte prin ținerea apăsată a tastei CTRL." "[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key." "Context_UseTool" "Folosește cu..." "[english]Context_UseTool" "Use with..." "Context_Equip" "Du-te la Loadout" "[english]Context_Equip" "Go to Loadout" "Context_Rename" "Redenumește" "[english]Context_Rename" "Rename" "Context_Description" "Schimbă Descrierea" "[english]Context_Description" "Change Description" "Context_Paint" "Vopsește" "[english]Context_Paint" "Paint" "Context_Trade" "Schimbă-l cu un alt jucător" "[english]Context_Trade" "Trade to Another Player" "Context_MarketPlaceSell" "Vinde pe Piața Comunitară Steam" "[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market" "Context_Delete" "Șterge" "[english]Context_Delete" "Delete" "TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party" "[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party" "TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Batjocură Pyro" "[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt" "TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth" "[english]TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth" "TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor" "[english]TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor" "TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties" "[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties" "TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite" "[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite" "TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap" "[english]TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap" "TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers" "[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers" "TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece" "[english]TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece" "TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter" "[english]TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter" "TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber" "[english]TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber" "TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat" "[english]TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat" "TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle" "[english]TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle" "TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman" "[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman" "TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves" "[english]TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves" "TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies" "[english]TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies" "TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker" "[english]TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker" "TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap" "[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap" "TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember" "[english]TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember" "TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants" "[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants" "TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia" "[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia" "TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy" "[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy" "TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers" "[english]TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers" "TF_ItemType_Journal" "Jurnal" "[english]TF_ItemType_Journal" "Journal" "TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty" "[english]TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Crown of the Old Kingdom" "[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom" "TF_tomb_readers" "Tomb Readers" "[english]TF_tomb_readers" "The Tomb Readers" "TF_brimstone_hat" "Brimstone" "[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone" "TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard" "[english]TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard" "TF_CrossingGuard_Desc" " " "[english]TF_CrossingGuard_Desc" "" "TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat" "[english]TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "Fără Cască" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "No Helmet" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Cască" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet" "TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Conținutul acestei cutii este necunoscut.\nDoar Naughty Key-urile se potrivesc încuietorii.\nUnele obiecte din această cutie, dar nu toate, sunt Strange...\n\nConținutul este limitat și provine doar din această cutie.\nDupă 16.02.2015 această cutie nu mai poate fi deschisă." "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Această cutie conține accesorii limitate, realizate de comunitate.\nDoar Nice Key-urile se potrivesc încuietorii.\nUnele obiecte din această cutie, dar nu toate, sunt Strange...\n\nConținutul este limitat și provine doar din această cutie.\nDupă 16.02.2015 această cutie nu mai poate fi deschisă." "[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal" "[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal" "TF_EOTL_medal_Desc" " " "[english]TF_EOTL_medal_Desc" "" "TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun" "[english]TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun" "TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver" "[english]TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver" "TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw" "[english]TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw" "TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe" "[english]TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe" "TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch" "[english]TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch" "TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner" "[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner" "TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG" "[english]TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant" "TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry" "[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry" "TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge" "[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge" "GameType_Powerup" "Mannpower" "[english]GameType_Powerup" "Mannpower" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "Poate conține un obiect special deosebit de rar!\n" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "May contain an Exceedingly Rare Special item!\n" "TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "Poate conține o pălărie neobișnuită sau o pălărie neobișnuită Winter 2014!\n" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "May contain an Unusual hat or a Winter 2014 Unusual hat!\n" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Folosită la deschiderea Naughty Winter Crate 2014.\nAceastă cheie nu va debloca cutiile din seria Nice.\n\nDupă 16/2/2015, această cheie se va transforma într-una normală." "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2014.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Folosită la deschiderea Nice Winter Crate 2014.\nAceastă cheie nu va debloca cutiile din seria Naughty.\n\nDupă 16/2/2015, acestă cheie se va transofrma într-una normală." "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2014.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key." "TF_Crate_MomentoNote_Desc" "O amintire dintr-o eră demult apusă, această cutie nu mai poate fi deschisă și are doar rol decorativ." "[english]TF_Crate_MomentoNote_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Bombele lipicioase fâsâie după %s1 secunde de la aterizare" "[english]Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybombs fizzle %s1 seconds after landing" "Attrib_stickybomb_charge_rate" "Timp maxim de încărcare redus cu %s1%" "[english]Attrib_stickybomb_charge_rate" "Max charge time decreased by %s1%" "Attrib_grenade_no_bounce" "Grenadele sar și se rostogolesc foarte puţin" "[english]Attrib_grenade_no_bounce" "Grenades have very little bounce and roll" "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage de la grenade care explodează cu întârziere" "[english]Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage on grenades that explode on timer" "Attrib_PanicAttack" "Ține apăsat tasta de tras pentru a încărca până la 4 proiectile" "[english]Attrib_PanicAttack" "Hold fire to load up to 4 shells" "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Rata de foc crește pe măsură ce viața scade" "[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases" "Attrib_PanicAttackNegative" "Dispersia armei crește pe măsură ce viața scade" "[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases" "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " " "[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" "" "Attrib_AutoFiresWhenFull" " " "[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" "" "TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook" "[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook" "TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Ține apăsat pe Tasta de Acțiune\npentru a lansa imediat o coardă de cățărat.\n\nOpțional se poate schimba la această armă prin apăsarea tastei slot6\nși lansat manual folosind tasta de atac principal.\n\nPoate fi folosit doar în Modul Mannpower sau pe serverele care îl au activat." "[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server." "TF_GrapplingHook_EquipAction" "Cârligul pentru cățărat (Grappling Hook) nu este echipat. Permite echiparea acestuia în slotul de Acțiune pentru a-l folosi." "[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it." "TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Quickiebomb Launcher" "[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher" "TF_Weapon_Iron_bomber" "Iron Bomber" "[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber" "TF_Weapon_PanicAttack" "Panic Attack" "[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack" "TF_GameModeDesc_Powerup" "Folosește stimulente și grapple hook în această nouă adaptare \"Capturează Steagul\"." "[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF." "TF_GameModeDetail_Powerup" "Capturează Steagul în mod obişnuit. Steagul scăpat va fi returnat imediat în bază când este atins de echipa ta.\n\nPe hartă sunt răspândite stimulente care pot fi alese pentru a-ți oferi diferite îmbunătățiri. Poți căra un singur stimulent odată, dar îl vei pierde atunci când vei muri.\n\nAi acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă." "[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "TF_sept2014_cosmetic_desc" "Accesoriu din vara târzie 2014, ediție limitată, creat de comunitate" "[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic" "TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque" "[english]TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque" "TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar" "[english]TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar" "TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves" "[english]TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves" "TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot" "[english]TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot" "TF_dec2014_skullcap" "Skullcap" "[english]TF_dec2014_skullcap" "Skullcap" "TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood" "[english]TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood" "TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments" "[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments" "TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet" "[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet" "TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard" "[english]TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard" "TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail" "[english]TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail" "TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm" "[english]TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm" "TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers" "[english]TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers" "TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger" "[english]TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger" "TF_dec2014_the_big_papa" "Old Man Frost" "[english]TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost" "TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters" "TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller" "TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover" "TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal" "[english]TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal" "TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann" "[english]TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann" "TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako" "[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako" "TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles" "[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles" "TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka" "[english]TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka" "TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair" "[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair" "TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket" "[english]TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket" "TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "Puffy Provocateur" "[english]TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur" "TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf" "[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf" "TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet" "[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet" "TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer" "[english]TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer" "TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma" "[english]TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma" "TF_dec2014_cosmetic_desc" "Accesoriu din iarna 2014, ediție limitată, creat de comunitate" "[english]TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic" "TF_Powerup_Strength" "Stimulent: Forță" "[english]TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength" "TF_Powerup_Strength_Desc" "Damage mărit de la toate armele\nImunitate la damage-ul colateral la distanță" "[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity" "TF_Powerup_Haste" "Stimulent: Grabă" "[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste" "TF_Powerup_Haste_Desc" "Rată de foc, reîncărcare,\nmărime încărcător, limită muniție maximă mărite\nViteză de mișcare mărită" "[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate,\nclip size and max ammo count\nIncreased movement speed" "TF_Powerup_Regen" "Stimulent: Regenerare" "[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration" "TF_Powerup_Regen_Desc" "Viața, muniția și metalul se regenerează" "[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate" "TF_Powerup_Resist" "Stimulent: Rezistență" "[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistance" "TF_Powerup_Resist_Desc" "Damage-ul primit redus\nImun la multiplicatorul de damage critical" "[english]TF_Powerup_Resist_Desc" "Incoming damage reduced\nImmune to critical damage multiplier" "TF_Powerup_Vampire" "Stimulent: Vampir" "[english]TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire" "TF_Powerup_Vampire_Desc" "Damage-ul provocat este înapoiat ca viață\nDamage-ul primit redus\nViața maximă mărită" "[english]TF_Powerup_Vampire_Desc" "Damage dealt returned as health\nIncoming damage reduced\nIncreased max health" "TF_Powerup_Warlock" "Stimulent: Vrăjitor" "[english]TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock" "TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage-ul primit parțial reflectat inamicului\nViața maximă mărită" "[english]TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health" "TF_Powerup_Precision" "Stimulent: Precizie" "[english]TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision" "TF_Powerup_Precision_Desc" "Dispersia gloanțelor redusă\nImunitate la damage-ul colateral la distanță\nViteza rachetelor și grenadelor mărită" "[english]TF_Powerup_Precision_Desc" "Reduced bullet spread\nDistance damage falloff immunity\nIncreased rocket and grenade velocity" "TF_Powerup_Agility" "Stimulent: Agilitate" "[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility" "TF_Powerup_Agility_Desc" "Viteza de mișcare mărită\nViteza de aruncare a cârligului mărită\nÎnălțime săritură mărită\nSchimbare instantanee a armei" "[english]TF_Powerup_Agility_Desc" "Increased movement speed\nGrapple speed increased\nJump height increased\nInstant weapon switch" "ctf_foundry_description" "Objectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența atunci când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "[english]ctf_foundry_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_gorge_description" "Objectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența atunci când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "[english]ctf_gorge_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_foundry_beta" "Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Inteligența scăpată se va întoarce în bază imediat după ce va fi atinsă de echipa aparținătoare. Alte mențiuni: Pot fi alese stimulente care-ți oferă diferite îmbunătățiri. Poți căra un singur stimulent o dată, dar îl vei scăpa când vei muri. Ai acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă." "[english]ctf_foundry_beta" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Dropped intelligence will instantly return to its Base when touched by its team. Other Notes: Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "ctf_gorge_beta" "Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Inteligența scăpată se va întoarce în bază imediat după ce va fi atinsă de echipa aparținătoare. Alte mențiuni: Stimulentele pot fi ridicate pentru a-ți oferi diferite îmbunătățiri. Poți căra un singur stimulent o dată, dar îl vei scăpa atunci când vei muri. Ai acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă." "[english]ctf_gorge_beta" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Dropped intelligence will instantly return to its Base when touched by its team. Other Notes: Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "TF_Powerup_Pickup_Strength" "Ai primit stimulentul FORȚĂ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Resist" "Ai primit stimulentul REZISTENȚĂ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESISTANCE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Regen" "Ai primit stimulentul REGENERARE!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGENERATION powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Haste" "Ai primit stimulentul GRABĂ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Haste" "You got the HASTE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Vampire" "Ai primit stimulentul VAMPIR!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Vampire" "You got the VAMPIRE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Warlock" "Ai primit stimulentul VRĂJITOR!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Warlock" "You got the WARLOCK powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Precision" "Ai primit stimulentul PRECIZIE!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Precision" "You got the PRECISION powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Agility" "Ai primit stimulentul AGILITATE!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Agility" "You got the AGILITY powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Deny" "Ai deja un stimulent!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny" "You already have a powerup!" "TF_LordCockswainChops_style0" "Helmet" "[english]TF_LordCockswainChops_style0" "Helmet" "TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet" "[english]TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet" "TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade" "[english]TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade" "TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Acordat participanților la evenimentele Pubstars vs. Pros 6vs9." "[english]TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Awarded to the participants of the Pubstars vs. Pros 6vs9 events" "TF_Wearable_Holster" "Holster" "[english]TF_Wearable_Holster" "Holster" "TF_tr_jungle_booty_Desc" " " "[english]TF_tr_jungle_booty_Desc" "" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" " " "[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" "" "TF_tomb_readers_Desc" " " "[english]TF_tomb_readers_Desc" "" "TF_tr_bootenkhamuns" "The Bootenkhamuns" "[english]TF_tr_bootenkhamuns" "The Bootenkhamuns" "TF_tr_bootenkhamuns_Desc" " " "[english]TF_tr_bootenkhamuns_Desc" "" "TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt" "[english]TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt" "TF_tr_orions_belt_Desc" " " "[english]TF_tr_orions_belt_Desc" "" "TF_pocket_raiders" "The Pocket Raiders" "[english]TF_pocket_raiders" "The Pocket Raiders" "TF_pocket_raiders_Desc" " " "[english]TF_pocket_raiders_Desc" "" "TF_pocket_raiders_Style0" "Lara" "[english]TF_pocket_raiders_Style0" "Lara" "TF_pocket_raiders_Style1" "Carter" "[english]TF_pocket_raiders_Style1" "Carter" "TF_pocket_raiders_Style2" "Horus" "[english]TF_pocket_raiders_Style2" "Horus" "TF_pocket_raiders_Style3" "Isis" "[english]TF_pocket_raiders_Style3" "Isis" "TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 Gold Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 Gold Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 Gold Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 Gold Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 Silver Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 Silver Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 Silver Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 Silver Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 Bronze Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 Bronze Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "Medalie de Bronz TF2Connexion Division 3" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion Division 3 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 Bronze Medal" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 Participant" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 Participant" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant" "TF_Wearable_Horns" "Coarne" "[english]TF_Wearable_Horns" "Horns" "KillEaterEvent_NonCritKills" "Ucideri non-criticale, nici mini-criticale" "[english]KillEaterEvent_NonCritKills" "Not Crit nor MiniCrit Kills" "KillEaterEvent_PlayersHit" "Jucători Loviți" "[english]KillEaterEvent_PlayersHit" "Players Hit" "KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Asistări" "[english]KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Assists" "TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills" "[english]TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills" "TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Adăugarea acestui Strange Part la o armă de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de jucători uciși cu acea armă, prin atacuri care nu sunt crticiale sau mini-criticale." "[english]TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon that are not Critical nor MiniCrit attacks" "TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits" "[english]TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits" "TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Adăugând acest Strange Part unei arme de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul de inamici cărora le-ai făcut damage cu acea armă." "[english]TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy players you dealt damage to with that weapon." "TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Strange Cosmetic Part: Assists" "[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Strange Cosmetic Part: Assists" "TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect cosmetic de calitate Strange îi va permite să contorizeze numărul total de asistări în timp ce porți acel obiect." "[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of assists you get while wearing that item." "Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "Această cutie conține unul dintre următoare obiecte.\nArmele vor fi Strange, iar accesoriile pot fi de calitate Strange." "[english]Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange and Cosmetics might be Strange." "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 Premier Division First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 Premier Division Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 Premier Division Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant" "TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat" "[english]TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat" "TF_brimstone_Style_WithNoHat" "No Hat" "[english]TF_brimstone_Style_WithNoHat" "No Hat" "GameType_Medieval" "Medieval" "[english]GameType_Medieval" "Medieval" "TF_Powerup_Knockout" "Stimulent: Knockout" "[english]TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout" "TF_Powerup_Knockout_Desc" "Damage melee critical\nDamage-ul de la melee îmbrâncește victima și o determină să își scape stimulentul\nViată maximă mărită\nImunitate la împingeri înapoi" "[english]TF_Powerup_Knockout_Desc" "Melee critical damage\nMelee damage shoves victim and causes them to drop their powerup\nIncreased Max Health\nPushback immunity" "TF_Powerup_Pickup_Knockout" "Ai primit stimulentul KNOCKOUT!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Knockout" "You got the KNOCKOUT powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "Acesta nu poate fi utilizat cu stimulentul actual" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "This cannot be used with your current powerup" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spy-ii nu pot utiliza stimulentul KNOCKOUT" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spies cannot use the KNOCKOUT powerup" "TF_Powerup_Knocked_Out" "Stimulentul tău a fost scăpat!" "[english]TF_Powerup_Knocked_Out" "Your powerup was knocked out!" "TF_Powerupvolume_Available" "Stimulentul de răzbunare al echipei tale este disponibil acum, du-te și ia-l!" "[english]TF_Powerupvolume_Available" "Your team's revenge powerup is now available, go get it!" "TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones" "[english]TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones" "TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones" "[english]TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Se finalizează achiziția..." "[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..." "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_2015" "2015" "[english]TF_TournamentMedal_2015" "2015" "TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1" "TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain" "[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain" "Attrib_GunslingerPunchCombo" "A treia lovitură de pumn succesivă e criticală întotdeauna." "[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits." "TF_Antlers_Style_WithHat" "Pălărie" "[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat" "TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Nicio pălărie" "[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat" "TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance" "[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance" "TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Batjocură pentru Scout" "[english]TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Scout Taunt" "TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo" "[english]TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo" "TF_killer_solo_Desc" "Batjocură pentru Sniper" "[english]TF_killer_solo_Desc" "Sniper Taunt" "TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted" "[english]TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted" "TF_taunt_most_wanted_Desc" "Batjocură pentru Sniper" "[english]TF_taunt_most_wanted_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 High Playoff Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 High Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 Mid Playoff Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 Open Playoff Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 Open Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L Highlander High Playoff Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L Highlander High Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L Highlander High Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L Highlander High Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L Highlander Mid Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L Highlander Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L Highlander Mid Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L Highlander Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L Highlander Mid Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L Highlander Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid Playoff Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal" "TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015" "TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Acordat celor care au contribuit sau participat la evenimentul caritabil \"Tip of the Hats\"" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event" "TF_NoHat_Style" "Nicio pălărie" "[english]TF_NoHat_Style" "No Hat" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 în %s2" "[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "Adăugat" "[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "Înlăturat sau modificat" "[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified" "ItemHistory_Action_Traded" "Dat la schimb" "[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded" "ItemHistory_Action_Delete" "Ai șters asta" "[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this" "ItemHistory_Action_Banned" "Ban-at" "[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Folosit la fabricat" "[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Distrus de limita rucsacului" "[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "Șters de către Asistența Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Șters de către Asistența Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Nume schimbat" "[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Folosit pentru a deschide o cutie" "[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock crate" "ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Obiect vopsit" "[english]ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Item painted" "ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Înlăturat din socket" "[english]ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Removed from socket" "ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Înlăturat de socket" "[english]ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Removed by socket" "ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Obiect socket înlăturat" "[english]ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Removed socket item" "ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Textura a fost personalizată" "[english]ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture customized" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Dat la schimb" "[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded" "ItemHistory_Action_UseItem" "Folosit" "[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Redenumit de către Asistența Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Descriere personalizată adăugată de Asistența Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Custom description added by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "obiect al Asistenţei Steam obţinut din Strangifier" "[english]ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam Support Strangified item" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Despachetat" "[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "Rambursat" "[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Nume personalizat înlăturat" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Custom name removed" "ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Vopsea înlăturată" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Paint removed" "ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Cadou împachetat" "[english]ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Gift wrapped" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Cadou trimis" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gift sent" "ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Neîmpachetat" "[english]ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Unwrapped" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revocat" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Înlăturare din cafenea șau școală" "[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Șters din cauza ban-ului VAC" "[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Îmbunătățire promoțională de la terți" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade" "ItemHistory_Action_Expired" "Expirat" "[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired" "ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Eliminat prin ștergerea indexului de fabricare" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal" "ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Numele fabricantului a fost înlăturat" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name" "ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Înlăturat de înlăturătorul Killstreak" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Schimbul a fost anulat" "[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Cheie CD revocată" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked" "ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Folosit în obiceiul cu inelul de căsătorie" "[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Used in wedding ring process" "ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Obiectul vechi de colecție a fost înlăturat" "[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection item" "ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Adăugat la o colecție" "[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Dat la schimb" "[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded" "ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Eliminat la aplicarea Strange Part" "[english]ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Removed when applying Strange Part" "ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Resetare a scorului de tip strange" "[english]ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Strange score reset" "ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Eliminat la eliminarea Strange Part" "[english]ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Removed when removing Strange Part" "ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Folosit pentru a îmbunătăți o carte" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Used to upgrade card" "ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Îmbunătățirea de carte a fost înlăturată" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Card upgrade removed" "ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "Folosit pentru adăugarea restricţiei Strange" "[english]ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "Used to add Strange restriction" "ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "Folosit pentru a metamorfoza" "[english]ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "Used to Transmogrify" "ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "Folosit pentru a adăuga pagină de vrăji" "[english]ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "Used to add Spell Page" "ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "Bilet MvM folosit" "[english]ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM ticket used" "ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Obiect insignă actualizat" "[english]ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Updated badge item" "ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Folosit" "[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used" "ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Premiul sistemului de scor periodic a fost eliminat" "[english]ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodic score system reward was removed" "ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Folosit pentru a îmbunătăți nivelul de prădare al lui Merasmus" "[english]ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Used to update Merasmus loot level" "ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Folosit pentru a strange-ifica obiectele" "[english]ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Used to Strangify item" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Folosit ca parte constituentă din rețetă" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Used as input to recipe" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Folosit ca parte constituentă din rețetă" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Used as input to recipe" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Folosit pentru a finaliza rețeta" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Used to complete recipe" "ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Folosit pentru a adăuga încărcături" "[english]ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Used to add charges" "ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Modificat de către Asistența Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Modified by Steam Support" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Perioada de previzualizare s-a încheiat" "[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Preview period ended" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Previzualizarea obiectului eliminată după cumpărare" "[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Preview item removed after purchase" "ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Se foloseşte la actualizarea nivelului Duck Journal" "[english]ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Used to update Duck Journal level" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listat pe Piața Comunitară Steam" "[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "În inventarul tău" "[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory" "TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Nume invalid pentru hartă. Numele hărţilor trebuie să conţină doar litere mici şi să fie de forma cp_foo.bsp" "[english]TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Invalid name for map. Map names must be lowercase and of the form cp_foo.bsp" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Fișiere pentru hartă (*.bsp)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Map Files (*.bsp)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Noapte" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Night" "TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Smissmas" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Smissmas" "TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capturează Steagul" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capture the Flag" "TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Puncte de Control" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points" "TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Încărcătură" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Payload" "TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arenă" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena" "TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Cursă de încărcături" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Payload Race" "TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "Regele dealului" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "King of the Hill" "TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Atac / Defensivă" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Attack / Defense" "TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Specialitate" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Specialty" "TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Livrare Specială" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Special Delivery" "TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Distrugerea roboților" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Robot Destruction" "TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine" "TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannpower" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannpower" "TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Medieval" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Medieval" "TF_PublishFile_Maps" "Hărți..." "[english]TF_PublishFile_Maps" "Maps..." "TF_PublishFile_Other" "Altele..." "[english]TF_PublishFile_Other" "Other..." "TF_PublishFile_Cosmetics" "Accesorii..." "[english]TF_PublishFile_Cosmetics" "Cosmetics..." "TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Pregătirea hărţii a eşuat! Asigură-te că ai selectat un BSP valid." "[english]TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Failed to prepare map! Ensure you have selected a valid BSP." "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant" "TF_ScoreBoard_Rating" "Evaluare" "[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating" "TF_ScoreBoard_RatingChange" "Modifică" "[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change" "TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Explodarea bombelor după impactul ghiulelei va lovi victimele cu mini-criticale" "[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims" "TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow" "[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow" "cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "TF_Map_pl_borneo" "Borneo" "[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo" "pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy" "[english]pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy" "TF_Map_koth_suijin" "Suijin" "[english]TF_Map_koth_suijin" "Suijin" "koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis" "[english]koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis" "TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "[english]TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "Powerhouse_cap_red_final" "Baza RED" "[english]Powerhouse_cap_red_final" "the RED Base" "Powerhouse_cap_blu_final" "baza BLU" "[english]Powerhouse_cap_blu_final" "the BLU Base" "Powerhouse_cap_middle" "RÂUL" "[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 a capturat inteligența %s2 dată" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time" "Hint_inspect_weapon" "Apasă tasta '%s1' pentru a examina arma ta." "[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon." "TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Amuțește" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute" "TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "Activează vocea" "[english]TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "UnMute" "TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Spectator" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Spectate" "TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Adaugă prieten" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend" "TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Schimb deschis" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Open Trade" "Achievement_Group_2800" "Pachetul Powerhouse (%s1 din %s2)" "[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "Puterea și gloria" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Câștigă 142 de Runde." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 Rounds." "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Echilibrul puterilor" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power" "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Câştigă o rundă în care echipa adversă a încercat să captureze ultimul vostru punct de control." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Excursie energică" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip" "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capturează ultimul punct de control în mai puţin de 15 secunde de la momentul în care echipa ta a terminat de capturat punctul de control precedent." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within 15 seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Întrerupere" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Omoară 15 inamici în timp ce aceştia capturează un punct." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Muncă umedă" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Omoară cinci inamici în timp ce se află în apă." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water." "TF_Show_Quest_Log" "Deschide sertarul cu contracte" "[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer" "TF_EnemyDroppedItem" "%victim% a scăpat un obiect!" "[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!" "TF_HasNewQuests" "Ai misiuni noi disponibile!" "[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!" "NewItemMethod_QuestOutput" "Ai finalizat un contract și ai primit:" "[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You Completed a Contract and Received:" "Collections" "COLECȚII" "[english]Collections" "COLLECTIONS" "ActivateItem" "Activează" "[english]ActivateItem" "Activate" "BuyAndUseKey" "Ia o cheie și deschide" "[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open" "ToolDecodeConfirmCase" "Eşti sigur că doreşti să deschizi această cutie?" "[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?" "ToolRedeemingPass" "Obținerea biletului" "[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass" "ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Contracte din campanie finalizate" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed" "KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Ucideri din campanie" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Puncte de Contract în Campanie" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points" "KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Puncte Bonus ale Contractului de Campanie" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points" "TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Următoarele sunt obiective care trebuie îndeplinite." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed." "KillEater_OperationContractRank0" "Balast" "[english]KillEater_OperationContractRank0" "Gravel" "KillEater_OperationContractRank1" "Bronz" "[english]KillEater_OperationContractRank1" "Bronze" "KillEater_OperationContractRank2" "Argint" "[english]KillEater_OperationContractRank2" "Silver" "KillEater_OperationContractRank3" "Australium" "[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium" "KillEater_OperationContractRank4" "Australium" "[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium" "TF_ItemAd_ViewOnMarket" "Vezi în Piață" "[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market" "TF_Tag_Category_Rarity" "Grad" "[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade" "TF_Tag_Category_Collection" "Colecție" "[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection" "TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior" "[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior" "TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass" "[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass" "TF_InactiveOperationPass_desc" "Campania Gun Mettle s-a încheiat în 30 Septembrie 2015.\n\nActivarea unui Gun Mettle Campaign Pass îți oferea un Gun Mettle Campaign Coin, care îți dădea acces la contracte și înregistra statistici pe durata campaniei." "[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign." "TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribuie către creatorii de hărți comunitare\n-Accesul la contracte care oferă recompense exclusive evenimentului când sunt completate" "[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed" "TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin" "[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin" "TF_ActivatedOperationPass_desc" "Campania Gun Mettle s-a încheiat în 30 Septembrie 2015.\n\nGun Mettle Campaign Coin a oferit acces la contracte și a înregistrat statistici ăn timpul campaniei. Puteai să crești nivelul monedei prin câștigarea Punctelor de Contract din contracte îndeplinite. Moneda creștea în nivel când adunai 1000, 2000, respectiv 3000 de Puncte de Contract." "[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points." "TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key" "TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Folosită pentru a deschide The Concealed Killer\nsau The Powerhouse Weapons Case." "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case." "TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Folosită pentru a deschide cutii The Concealed Killer sau The Powerhouse Weapons Case\n-Cutiile pot conține arme Strange și Unusual" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons" "TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case" "[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case" "TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "Această cutie este încuiată și necesită o cheie a\nGun Mettle Key pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect din colecția Concealed Killer." "[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection." "TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-Poate conține arme Strange și Unusual" "[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons" "TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse Weapons Case" "[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case" "TF_Powerhouse_Case_Desc" "Această cutie este încuiată și necesită o cheie a\nGun Mettle Key pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect din colecția Powerhouse." "[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection." "TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-Poate conține arme Strange și Unusual" "[english]TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons" "Operation_gun_mettle_master_collection" "Colecțiile Gun Mettle" "[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections" "Concealedkiller_collection" "Colecția Concealed Killer" "[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection" "Concealedkiller_collection_desc" "Obiecte din colecția Concealed Killer" "[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:" "Craftsmann_collection" "Colecția Craftsmann" "[english]Craftsmann_collection" "Craftsmann Collection" "Craftsmann_collection_desc" "Obiecte din colecția Craftsmann:" "[english]Craftsmann_collection_desc" "Items from the Craftsmann Collection:" "Teufort_collection" "Colecția Teufort" "[english]Teufort_collection" "Teufort Collection" "Teufort_collection_desc" "Obiecte din Colecția Teufort:" "[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:" "Powerhouse_collection" "Colecția Powerhouse" "[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection" "Powerhouse_collection_desc" "Obiecte din Colecția Powerhouse:" "[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:" "concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "Red Rock Roscoe" "[english]concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe" "concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "Sand Cannon" "[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon" "concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "Wrapped Reviver" "[english]concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "The Wrapped Reviver" "concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "Psychedelic Slugger" "[english]concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "The Psychedelic Slugger" "concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "Carpet Bomber" "[english]concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber" "concealedkiller_medigun_maskedmender" "Masked Mender" "[english]concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender" "concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "Woodland Warrior" "[english]concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior" "concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range" "[english]concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range" "concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "Sudden Flurry" "[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry" "concealedkiller_flamethrower_forestfire" "Forest Fire" "[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire" "concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle" "[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle" "concealedkiller_scattergun_nightterror" "Night Terror" "[english]concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror" "concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "Backwoods Boomstick" "[english]concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "The Backwoods Boomstick" "concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "Woodsy Widowmaker" "[english]concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker" "concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "Night Owl" "[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl" "craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "Tartan Torpedo" "[english]craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo" "craftsmann_shotgun_rusticruiner" "Rustic Ruiner" "[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner" "craftsmann_flamethrower_barnburner" "Barn Burner" "[english]craftsmann_flamethrower_barnburner" "The Barn Burner" "craftsmann_pistol_homemadeheater" "Homemade Heater" "[english]craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater" "craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "Lumber From Down Under" "[english]craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "The Lumber From Down Under" "craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood" "[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood" "craftsmann_scattergun_countrycrusher" "Country Crusher" "[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher" "craftsmann_smg_plaidpotshotter" "Plaid Potshotter" "[english]craftsmann_smg_plaidpotshotter" "The Plaid Potshotter" "craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark" "[english]craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark" "craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "Blasted Bombardier" "[english]craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier" "craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "Reclaimed Reanimator" "[english]craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator" "craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "Antique Annihilator" "[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator" "craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country" "[english]craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country" "craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral" "[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral" "craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "Backcountry Blaster" "[english]craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster" "powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "Liquid Asset" "[english]powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset" "powerhouse_pistol_blackdahlia" "Black Dahlia" "[english]powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia" "powerhouse_shotgun_lightningrod" "Lightning Rod" "[english]powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod" "powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "Pink Elephant" "[english]powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant" "powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer" "[english]powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer" "powerhouse_medigun_sparkoflife" "Spark of Life" "[english]powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life" "powerhouse_revolver_deadreckoner" "Dead Reckoner" "[english]powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner" "powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "Shell Shocker" "[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker" "powerhouse_scattergun_currentevent" "Current Event" "[english]powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event" "powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "Turbine Torcher" "[english]powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher" "powerhouse_minigun_brickhouse" "Brick House" "[english]powerhouse_minigun_brickhouse" "The Brick House" "powerhouse_pistol_sandstonespecial" "Sandstone Special" "[english]powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special" "powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "Aqua Marine" "[english]powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "The Aqua Marine" "powerhouse_smg_lowprofile" "Low Profile" "[english]powerhouse_smg_lowprofile" "The Low Profile" "powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "Thunderbolt" "[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt" "teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "Bovine Blazemaker" "[english]teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "The Bovine Blazemaker" "teufort_minigun_warroom" "The War Room" "[english]teufort_minigun_warroom" "The War Room" "teufort_smg_treadplatetormenter" "The Treadplate Tormenter" "[english]teufort_smg_treadplatetormenter" "The Treadplate Tormenter" "teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter" "[english]teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter" "teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire" "[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire" "teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher" "[english]teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher" "teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce" "[english]teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce" "teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer" "[english]teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer" "teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler" "[english]teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler" "teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant" "[english]teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant" "teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain" "[english]teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain" "teufort_pistol_localhero" "The Local Hero" "[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero" "teufort_revolver_mayor" "The Mayor" "[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor" "teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown" "[english]teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown" "teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty" "[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty" "TF_ContractReward" "Recompensă de la contract" "[english]TF_ContractReward" "Contract Reward" "TF_ContractReward_Desc" "Conține o Locked Craftsman Case\nsau un obiect din Commando Collection" "[english]TF_ContractReward_Desc" "Contains a Locked Craftsman Case\nor an item from the Commando Collection" "TF_ContractReward_Ad" "Această cutie conține 16 arme vopsite din colecția Commando" "[english]TF_ContractReward_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Commando Collection" "TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsmann Case" "[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case" "TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case care necesită o cheie.\nObiect din Craftsman Collection" "[english]TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case that requires a Key.\nItem from Craftsman Collection" "TF_CraftmansCase_Ad" "Această cutie conține 16 arme vopsite din colecția Craftsman" "[english]TF_CraftmansCase_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Craftsman Collection" "TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer" "[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer" "TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann" "[english]TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann" "TF_PaintKit_Teufort" "Teufort" "[english]TF_PaintKit_Teufort" "Teufort" "TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" "[english]TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" "TF_Checkmark" "✔ " "[english]TF_Checkmark" "✔ " "TF_Checkmark_Unusual" "★ " "[english]TF_Checkmark_Unusual" "★ " "TF_LackOfCheckmark" " " "[english]TF_LackOfCheckmark" " " "Rarity_Default" "Standard" "[english]Rarity_Default" "Stock" "Rarity_Default_Weapon" "Standard" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common" "Civil" "[english]Rarity_Common" "Civilian" "Rarity_Common_Weapon" "Civil" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Civilian" "Rarity_Uncommon" "Freelance" "[english]Rarity_Uncommon" "Freelance" "Rarity_Uncommon_Weapon" "Freelance" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Freelance" "Rarity_Rare" "Mercenar" "[english]Rarity_Rare" "Mercenary" "Rarity_Rare_Weapon" "Mercenar" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mercenary" "Rarity_Mythical" "Commando" "[english]Rarity_Mythical" "Commando" "Rarity_Mythical_Weapon" "Commando" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Commando" "Rarity_Legendary" "Asasin" "[english]Rarity_Legendary" "Assassin" "Rarity_Legendary_Weapon" "Asasin" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Assassin" "Rarity_Ancient" "Elite" "[english]Rarity_Ancient" "Elite" "Rarity_Ancient_Weapon" "Elite" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Elite" "Rarity_Contraband" "Immortal" "[english]Rarity_Contraband" "Immortal" "Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal" "Footer_StrangeUnusualWeapon" "Conținutul poate să fie Strange sau Neobișnuit" "[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual" "TFUI_InvTooltip_None" " " "[english]TFUI_InvTooltip_None" "" "TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Nouă" "[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New" "TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Uzură minimă" "[english]TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Minimal Wear" "TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Testate" "[english]TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Field-Tested" "TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Uzată" "[english]TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Well-Worn" "TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Deteriorată" "[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred" "TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s2 de grad %s1 (%s3)" "[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)" "TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "sau o Armă Neobișnuită Extrem de Rară!" "[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!" "Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "Această cutie conține unul dintre următoare obiecte.\nArmele pot fi Strange." "[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange." "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% rată ÜberCharge pe pacienți Supravindecați" "[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients" "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "La impact: Câștigă până la +%s1 viață per atac" "[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack" "Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% mai puțin metal din adunare și dispenser" "[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "Această armă poate fi folosită cu %s1% mai repede" "[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "Nu primești camuflaj de la cutiile de muniție cât timp ești invizibil" "[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible" "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% camuflaj de la cutiile de muniție" "[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus cât timp ești deghizat" "[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised" "Attrib_losehypeontakedamage" "Stimulent redus când ești lovit" "[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% mai puțină vindecare din toate sursele" "[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% mai puțină vindecare de la Medic" "[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources" "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Până la +%s1% damage în funcție de încărcare" "[english]Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Up to +%s1% damage based on charge" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Luând damage cât timp ataci cu scutul reduce timpul de încărcare" "[english]Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Taking damage while shield charging reduces remaining charging time" "Attrib_SpeedBoostOnKill" "Obține un impuls de viteză la ucidere" "[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill" "Attrib_SpeedBoostOnHit" "Obține un impuls de viteză la lovitură" "[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit" "Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% rezistență la damage în timpul rotirii" "[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up" "Attrib_stattrakmodule" "Modul de statistici %s1 atașat" "[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached" "Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Armă decorată cu culoarea echipei" "[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% rază de atac melee mărită" "[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range" "Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% camuflaj atunci când Feign Death este activată" "[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated" "Attrib_Particle701" "Hot" "[english]Attrib_Particle701" "Hot" "Attrib_Particle702" "Isotope" "[english]Attrib_Particle702" "Isotope" "Attrib_Particle703" "Cool" "[english]Attrib_Particle703" "Cool" "Attrib_Particle704" "Energy Orb" "[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb" "TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "Această armă va reîncărca automat când nu este activă" "[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active" "TF_Sandvich_desc" "Mănâncă pentru a recăpăta 300 la viață.\nFoc alt: Împarte un Sandvich cu un prieten (Health Kit mediu)" "[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Această armă își reîncarcă toată rezerva de muniție deodată." "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Bea pentru a deveni invulnerabil timp de 8 secunde. Nu poți ataca în acest interval." "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time" "TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Mănâncă pentru a primi 100 de puncte de viață.\nAlt-fire: Împarte o ciocolată cu un prieten (Kit de viață mic)" "[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)" "TF_Unique_BattleAxe_desc" "Această armă are o rază melee mare" "[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range" "TF_CrusadersCrossbow_desc" "Lansează săgeţi speciale ce vindecă coechipierii şi răneşte adversarii\nîn funcţie de distanţa parcursă.\nAceastă armă se reîncarcă automat cand nu este activă." "[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active" "TF_Claidheamohmor_desc" "Această armă are o rază melee mare" "[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range" "TF_PersianPersuader_Desc" "Această armă are o rază melee mare" "[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range" "TF_SplendidScreen_desc" "Foc alt: Șarjează înspre inamici și elimină debuff-urile.\nObține o lovitură critică melee după impactul cu un inamic de la distanță." "[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy." "Item_QuestOutput" "%s1 a completat un Contract și a primit:: %s2 %s3" "[english]Item_QuestOutput" "%s1 has completed a Contract and received:: %s2 %s3" "paintkitweapon" "Armă decorată" "[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon" "TF_ScoreBoard_MouseMode" "Activează semnalul de la mouse în tabela de scoruri" "[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard" "TF_Dingaling_Volume" "Volum lovitură reușită" "[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume" "Tooltip_Dingaling_Volume" "Volumul pentru „sunetele de lovitură”." "[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'." "TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Nu poți schimba clasele după ce a început jocul." "[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started." "TF_Ladder_NoClassChangeReady" "Nu poți schimba clasa când ești PREGĂTIT." "[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY." "TF_Ladder_NoTeamChange" "Echipele sunt blocate pentru acest meci." "[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match." "TF_Contract_Progress" "Progres Contract" "[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI" "TF_Contract_Progress_All" "Afișează progresul tuturor contractelor" "[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress" "TF_Contract_Progress_Active" "Afișează doar contractele active" "[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only" "TF_Contract_Progress_None" "Dezactivează" "[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable" "MMenu_PlayComp" "Joacă Competitiv" "[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive" "MMenu_ViewUpdateDetails" "Afișează detalii" "[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details" "MMenu_ViewUpdateComic" "Citește benzile desenate" "[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic" "MMenu_OverlayRequired" "Trebuie să activezi Comunitatea Steam în joc și să repornești TF2 pentru a folosi această opțiune" "[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature." "QuestLogExplanation_Title" "Caiet de misiune" "[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log" "QuestLogExplanation_Text" "Aici poți alege ce misiuni să urmezi și să încerci să completezi." "[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing." "Context_InspectModel" "Inspectează obiect" "[english]Context_InspectModel" "Inspect Item" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Te rugăm să reții" "[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "În prezent te joci cu DirectX 8. Armele decorate sunt incompatibile cu acest mod." "[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode." "Attrib_DirectX8Warning" "Folosești DirectX 8, armele decorate nu sunt compatibile și apar ca obișnuite." "[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock." "Store_BuyAnyway" "Cumpără totuşi!" "[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!" "Store_NoThanks" "Nu Mersi" "[english]Store_NoThanks" "No Thanks" "TF_UseOperationPassFail_Title" "Biletul nu poate fi folosit" "[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass" "TF_UseOperationPassFail_Text" "A intervenit o eroare.\nTe rugăm să încerci mai târziu." "[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later." "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Nu se poate folosi biletul" "[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass" "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Un bilet de campanie a fost deja activat pentru campania curentă" "[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign" "TF_UseOperationPass_Title" "Activezi biletul?" "[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?" "TF_UseOperationPass_Text" "Revendicarea biletului de campanie acordă accesul la contracte pe durata campaniei.\n\nJetonul rezultat din campanie nu poate fi dat la schimb." "[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded." "TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Nu se poate șterge" "[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete" "TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Jetonul campaniei nu poate fi șters atât timp cât campania este activă." "[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign token cannot be deleted while the campaign is active." "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Activat" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Dispersie damage" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread" "TF_GameModeDesc_Featured" "Fă un tur al hărţilor incluse în actualizarea Tough Break." "[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Tough Break Update." "TF_GameModeDetail_Featured" "Alege această opţiune pentru a te alătura unui server care rulează încontinuu hărţile incluse în actualizarea Tough Break." "[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Tough Break Update." "TF_Pass" "Bilet" "[english]TF_Pass" "Pass" "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATENȚIE: Misiunile expert sunt MULT MAI DIFICILE decât misiunile avansate.\n\nTrebuie să îți dovedești curajul prin completarea cel puțin a unui joc avansat înainte să primești permisiunea de a întreprinde această provocare.\n" "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n" "TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "Nu poți schimba clasa când folosești stația de Îmbunătățire." "[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station." "TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitiv" "[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive" "TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 nu are un bilet" "[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket" "TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 nu deține un Competitive Matchmaking Beta Pass" "[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "În meciurile competitive, vei juca împotriva jucătorilor cu un rating asemănător cu al tău.\n\nPentru a-ţi invita prietenii înainte să intri în stadiul de matchmaking, fă un lobby apăsând butonul de mai jos." "[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Apasă pe 'Începe căutarea' pentru a începe un joc.\n" "[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n" "TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "Pentru a juca cu prietenii, invită-i în grupul tău.\n" "[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n" "TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 s-a alăturat grupului\n" "[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n" "TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 a părăsit grupul\n" "[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n" "TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Adăugat la coada de matchmaking.\n" "[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n" "TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Eliminat din coada de matchmaking.\n" "[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n" "TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass" "[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Competitive_Pass_Desc" "Prezintă acest bilet în Modul Competitiv Beta pentru a avea acces la meciuri contorizate și clasate." "[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Present this pass in the Competitive Mode Beta to gain access to ranked ladder games." "TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Este necesar un bilet" "[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required" "TF_Competitive_RequiresPass" "Pentru a juca în moduri competitive, trebuie să deții un Competitive Matchmaking Beta Pass." "[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled." "TF_Competitive_Disconnect" "Meciul s-a terminat. Îți mulțumim că ai jucat!" "[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!" "TF_ItemDynamicQuest_Use" "Examinează" "[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicQuestTool" "Rețetă" "[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicQuest_Desc" "Acest obiect are un set de obiective care, odată îndeplinite, te vor\nrăsplăti cu ceea ce este enumerat în rezultatele sale." "[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "Următoarele sunt obiectivele care trebuie îndeplinite." "[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed." "TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "Vei primi toate aceste rezultate odată ce toate obiectivele vor fi îndeplinite." "[english]TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the objectives are completed." "TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "Mai jos sunt obiectivele care trebuie îndeplinite." "[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed." "Quests" "Contracte" "[english]Quests" "Contracts" "QuestNotification_Incoming" "Se recepționează mesaj..." "[english]QuestNotification_Incoming" "Incoming message..." "QuestTracker_Complete" "Apasă [ %show_quest_log% ] pentru a preda" "[english]QuestTracker_Complete" "Press [ %show_quest_log% ] to turn in" "QuestTracker_New_CallToAction" "Apasă [ %show_quest_log% ] pentru a vizualiza" "[english]QuestTracker_New_CallToAction" "Press [ %show_quest_log% ] to view" "QuestTracker_New_Single" "%s1 Contract Nou" "[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract" "QuestTracker_New_Multiple" "%s1 Contracte Noi" "[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts" "QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Îndeplinit" "[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled" "QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracte Îndeplinite" "[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled" "QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Contract Inactiv" "[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract" "QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Contracte Inactive" "[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts" "Questlog_Track" "Progres" "[english]Questlog_Track" "Track" "Questlog_Reward" "Recompense" "[english]Questlog_Reward" "Rewards" "QuestLog_Title" "Sertarul cu contracte" "[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer" "QuestLog_NoQuests" "Nu există contracte disponibile momentan.\nVerifică mai târziu." "[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later." "Questlog_Progress" "Progres" "[english]Questlog_Progress" "Progress" "QuestLog_Active" "Activ" "[english]QuestLog_Active" "Active" "QuestLog_Available" "Disponibil" "[english]QuestLog_Available" "Available" "QuestLog_UnidentifiedQuest" "Contract neidentificat" "[english]QuestLog_UnidentifiedQuest" "Unidentified Contract" "QuestLog_Identify" "Clic pentru a descifra" "[english]QuestLog_Identify" "Click to decode" "QuestLog_TurnIn" "Apasă pentru a preda" "[english]QuestLog_TurnIn" "Click to turn in" "QuestLog_Identifying" "Se descifrează Contractul..." "[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..." "QuestLog_TurningIn" "Se trimit rezultatele" "[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results" "QuestConfirmDiscard_Title" "Înlături contractul?" "[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?" "QuestConfirmDiscard_Body" "Ești sigur că vrei să renunți la acest contract? Acesta va fi șters permanent." "[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted." "QuestDetails_Accept" "Ok" "[english]QuestDetails_Accept" "Ok" "QuestDetails_Discard" "Renunță" "[english]QuestDetails_Discard" "Discard" "TF_QuestInvalid_Explanation" "Acest Contract este momentan inactiv și nu poți lucra la el. Este considerat inactiv din următoarele motive:" "[english]TF_QuestInvalid_Explanation" "This Contract is currently inactive and cannot be worked on. It is considered inactive for the following reasons:" "TF_QuestInvalid_WrongMap" "Nu joci pe harta cerută." "[english]TF_QuestInvalid_WrongMap" "You're not playing on the required map." "TF_QuestInvalid_GameMode" "Nu te joci modul de joc necesar." "[english]TF_QuestInvalid_GameMode" "You're not playing the required game mode." "TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "La contracte se poate lucra doar când sunt prezenți 2 sau mai mulți jucători." "[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players." "TF_QuestInvalid_WrongClass" "Nu joci cu clasa care trebuie." "[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class." "TF_QuestInvalid_ValveServers" "La contracte se poate lucra doar când ești conectat la un server Valve." "[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server." "TF_QuestInvalid_MvM" "Nu se poate lucra la contracte în MvM." "[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM." "TF_Quest_TurnIn_Title" "Predai contractul?" "[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?" "TF_Quest_TurnIn_Text" "Nu ai îndeplinit toate punctele bonus.\n\nEști sigur că dorești să predai acest contract?" "[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?" "TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Nu mai întreba de asta niciodată" "[english]TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Never ask about this again" "TF_Quest_TurnIn_Yes" "Predă" "[english]TF_Quest_TurnIn_Yes" "Turn In" "TF_Quest_TurnIn_No" "Anulează" "[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel" "TF_Quest_Status_Encoded" "Nou!" "[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!" "TF_Quest_Status_Inactive" "Inactiv" "[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive" "TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Îndeplinit(ă)" "[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled" "TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nÎndeplinește oricare din următoarele sarcini pentru a câștiga Puncte de Contract." "[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points." "QuestObjective_Required" "%s1 CP" "[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP" "QuestObjective_Optional" "(Avansat) %s1 CP" "[english]QuestObjective_Optional" "(Advanced) %s1 CP" "QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP" "[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP" "QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP" "[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP" "TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick" "TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Batjocură de grup pentru toate clasele\nCombin-o cu dansul de inspiraţie est-europeană\nAlţi jucători ţi se pot alătura apăsând pe butonul de activare a batjocurii\n\nApasă pe slotul unde se află batjocura pentru a comuta activarea/dezactivarea\nFoloseşte tastele \"înainte\" şi \"înapoi\" pentru a te mişca înainte sau înapoi\n şi tastele pentru \"deplasările laterale\" pentru a te roti în timpul dansului" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance" "TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-Batjocură de grup pentru toate clasele\n-Înveseleşte atmosfera cu acest dans de inspiraţie est-europeană\n-Alţi jucători ţi se pot alătura prin activarea tastei de batjocură" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt" "TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot" "TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Batjocură pentru Spy\n\nFurișează-te cu dispozitivul original de ascuns.\nFolosește tastele de înainte și înapoi pentru a te deplasa\n și tastele pentru mișcare laterală pentru a te roti." "[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\n\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate." "TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Batjocură pentru Spy creată de comunitate\n-Furișează-te cu dispozitivul de ascuns original\n" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n" "TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown" "TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Batjocură pentru Heavy" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt" "TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Batjocură pentru Heavy creată de comunitate\n-Arată-le cine e șeful!" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!" "TF_HUD_Event_WeaponPickup" "Tocmai ai luat o armă nouă. Vrei să o echipezi?" "[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?" "TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Participant Medal" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Participant Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1" "TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2" "TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA" "[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA" "GameType_Passtime" "Vremea PASELOR" "[english]GameType_Passtime" "PASS Time" "Voice_Menu_AskForBall" "Pasează către mine!" "[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!" "Replay_Contest_Category20127" "Cel mai bun lung-metraj" "[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended" "TF_GameModeDesc_Passtime" "Ia bomba și înscrie înaintea echipei adverse!" "[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!" "TF_GameModeDetail_Passtime" "Un nou mod de joc beta ce sparge tiparele de haos obișnuit din TF2 cu sporturi precum Fotbal, Hochei și Baschet! Două echipe se înfruntă într-o luptă epică de a înscrie mai multe goluri decât adversarii lor. Pasele coordonate, aerienele și intercepțiile, formațiile de echipă și schemele, linii defensive și așa mai departe, duc la un haotic joc strategic." "[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play." "TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "Vremea PASELOR" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time" "TF_FindersFee" "Finder's Fee" "[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee" "TF_FindersFee_Desc" "Dacă tu deții această pălărie, asta înseamnă că ai raportat o eroare majoră în economie sau o eroare ascunsă în execuția codului și ai făcut jocul să fie mai bun. Și asta înseamnă că ești o persoană admirabilă. Ca și Ghandi (care, de asemenea, a deținut această pălărie)." "[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)." "default_passtime_description" "Ia bomba și înscrie!\nAjută-i pe coechipierii care poartă bomba să înscrie.\nOprește-i pe inamicii ce poartă bomba să ajungă la ținta ta.\nApasă ATAC pentru a arunca sau pasa. Ține apăsat pentru a ținti sau menține ținta.\nApasă ATAC2 pentru a anula țintirea.\nȚine apăsat pe ATAC2 pentru a preveni sau anula pasarea .\nApasă ATAC3 când un coechipier are bomba pentru a-i cere să îți paseze." "[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK2 to cancel aim.\nHold ATTACK2 to prevent or cancel pass lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass." "Msg_PasstimeBallGet" "a luat bomba!" "[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!" "Msg_PasstimeScoreCount" "a marcat %s1 puncte!" "[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!" "Msg_PasstimeScore" "marcat!" "[english]Msg_PasstimeScore" "scored!" "Msg_PasstimePassComplete" "a pasat (%s1 %s2)" "[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed (%s1 %s2)" "Msg_PasstimeInterception" "interceptat (%s1 %s2)" "[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted (%s1 %s2)" "Msg_PasstimeUnits" "metri" "[english]Msg_PasstimeUnits" "feet" "Msg_PasstimeSteal" "fură" "[english]Msg_PasstimeSteal" "steal" "Msg_PasstimeBlock" "blocat" "[english]Msg_PasstimeBlock" "blocked" "Msg_PasstimePassIncoming" "VINE PASAREA" "[english]Msg_PasstimePassIncoming" "PASS INCOMING" "Msg_PasstimeLockedOn" "FIXAT PE TINE" "[english]Msg_PasstimeLockedOn" "LOCKED ON" "Msg_PasstimeInPassRange" "ÎN RAZĂ PENTRU PASARE" "[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE" "Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLUE A FURAT BOMBA!" "[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!" "Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED A FURAT BOMBA!" "[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!" "TF_Passtime_HowToPlay" "Ia bomba și înscrie!\nAjută-i pe coechipierii care poartă bomba să înscrie.\nOprește-i pe inamicii ce poartă bomba să ajungă la ținta ta.\nApasă '%attack%' pentru a arunca sau pasa. Ține apăsat pentru a ținti sau menține ținta.\nApasă '%attack2%' pentru a anula țintirea.\nȚine apăsat pe '%attack2%' pentru a preveni sau anula pasarea.\nApasă '%attack3%' când un coechipier are bomba pentru a-i cere să îți paseze." "[english]TF_Passtime_HowToPlay" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress '%attack%' to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress '%attack2%' to cancel aim.\nHold '%attack2%' to prevent or cancel pass lock.\nPress '%attack3%' when a teammate has the jack to call for a pass." "TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "Ai LUAT BOMBA!\nARUNC-O în POARTA INAMICĂ!" "[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "You PICKED UP the JACK!\nTHROW it in the ENEMY GOAL!" "TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "Ai LUAT BOMBA!\nCAR-O către POARTA INAMICĂ!" "[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "You PICKED UP the JACK!\nCARRY it in the ENEMY GOAL!" "TF_Passtime_Score" "Ai MARCAT! " "[english]TF_Passtime_Score" "You SCORED! " "TF_Passtime_FriendlyScore" "Echipa ta a MARCAT!" "[english]TF_Passtime_FriendlyScore" "Your team SCORED! " "TF_Passtime_EnemyScore" "Echipa INAMICĂ a MARCAT!" "[english]TF_Passtime_EnemyScore" "The ENEMY team SCORED! " "TF_Passtime_No_Tele" "Nu te poți TELEPORTA în timp ce cari BOMBA!" "[english]TF_Passtime_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Carry" "Nu poți căra altceva în timp ce cari BOMBA!" "[english]TF_Passtime_No_Carry" "You cannot carry anything else while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Invuln" "Nu poţi să fii INVULNERABIL în timp ce cari BOMBA!" "[english]TF_Passtime_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the JACK" "TF_Passtime_No_Disguise" "Nu te poți DEGHIZA în timp ce cari BOMBA!" "[english]TF_Passtime_No_Disguise" "You cannot DISGUISE while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Cloak" "Nu te poți CAMUFLA în timp ce cari BOMBA!" "[english]TF_Passtime_No_Cloak" "You cannot CLOAK while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Oob" "Nu poți PĂRĂSI TERENUL în timp ce cari BOMBA!" "[english]TF_Passtime_No_Oob" "You cannot be OUT OF BOUNDS while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Holster" "Nu poți să cari BOMBA până când nu îți poți pune arma în toc!" "[english]TF_Passtime_No_Holster" "You cannot carry the JACK until you are able to holster your weapon!" "TF_Passtime_No_Taunt" "Nu poți folosi BATJOCURA în timp ce cari BOMBA!" "[english]TF_Passtime_No_Taunt" "You cannot TAUNT while carrying the JACK!" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant" "TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow" "[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control\n\nRealizată de Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison și John Dekker\n\nAchiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Snowplow. Exprimă-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Snowplow." "[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map." "TF_Map_Borneo" "Borneo" "[english]TF_Map_Borneo" "Borneo" "TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo" "[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo" "TF_MapToken_Borneo_Desc" "O hartă Payload\n\nRealizată de Sean 'Heyo' Cutino și Matt 'vhalin' Leahy\n\nAchiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Borneo. Exprimă-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Borneo." "[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map." "TF_Map_Suijin" "Suijin" "[english]TF_Map_Suijin" "Suijin" "TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin" "[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin" "TF_MapToken_Suijin_Desc" "O hartă King of the Hill\n\nRealizată de Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, și Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Suijin. Exprimă-ți susținerea acuma!" "[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții Suijin." "[english]TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map." "TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen" "[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen" "TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical" "[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical" "TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged" "[english]TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged" "FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% deține arma lui %ownername%:" "[english]FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% is carrying %ownername%'s:" "TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profil" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profile" "NewItemMethod_TradeUp" "Ai îmbunătățit pentru:" "[english]NewItemMethod_TradeUp" "You traded up for:" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Comunitate)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Snowplow." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowplow." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Comunitate)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Borneo." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Comunitate)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Suijin." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin." "GunMettleCosmetics_collection" "Colecția Gun Mettle Cosmetics" "[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection" "GunMettleCosmetics_collection_desc" "Obiecte din colecția Gun Mettle Cosmetics:" "[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:" "Footer_GunMettleCosmetics" "Conținutul s-ar putea să fie de calitate Strange sau o Pălărie Unusual Gun Mettle" "[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case" "TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată şi necesită o cheie \nGun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate\ndin colecţia Gun Mettle Cosmetic." "[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection." "TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Cutie Gun Mettle Cosmetic\n-Conţine accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Gun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă\n-Poate conţine o pălărie Gun Mettle de calitate Strange sau Unusual" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Folosită pentru a deschide Gun Mettle Cosmetic Case" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie Gun Mettle Cosmetic\n-Conţinutul poate fi o pălărie Gun Mettle de calitate Strange sau Unusual" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s2 de grad %s1 %s3" "[english]TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 Grade %s2%s3" "Attrib_ItemsTradedIn" "Obiecte date la schimb : %s1" "[english]Attrib_ItemsTradedIn" "Items Traded in : %s1" "Item_TradeUp" "%s1 a făcut schimb pentru:: %s2 %s3" "[english]Item_TradeUp" "%s1 has traded up for:: %s2 %s3" "TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Îmbunătățiri" "[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups" "TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Aici poţi da la schimb 10 obiecte de raritate şi calitate Strange identice pentru un obiect din următoarea categorie de raritate, cu acelaşi atribut Strange şi dintr-o colecţie din care fac parte obiectele oferite." "[english]TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Here you're able to exchange ten items of identical rarity and strangeness for one item of the next highest rarity, with the same strangeness, and from a collection of one of the items provided." "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Apasă aici pentru a adăuga obiectele pe care doreşti să le oferi la schimb. Toate obiectele trebuie să fie de aceeaşi raritate şi calitate Strange. Obiectele Unusual nu sunt eligibile.\n\nPoţi, de asemenea, să selectezi mai multe obiecte din rucsacul tău şi să alegi \"Mann Co. Trade-Up\"." "[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Click here to attach items you're willing to trade in. All items must be of the same rarity and strangeness. Unusual items are not allowed.\n\nYou can also select multiple items from your backpack and choose \"Mann Co. Trade Up\"." "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Obiecte de dat la schimb" "[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade" "TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Semnarea" "[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing" "TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Introdu adresa de returnare aici. Te rugăm să scrii clar și doar pe liniile prevăzute." "[english]TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Write your return address here. Please write legibly and only on the lines provided." "TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Timbru" "[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Stamp" "TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Apasă aici ca să aplici un timbru.\n\nOdată ce adresa de retur este completată şi timbrul este aplicat, poţi să-ţi trimiţi obiectele la Mann Co." "[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Click here to apply a stamp.\n\nOnce the return address is filled out and stamp applied, you may then send your items to Mann Co." "Context_CraftUp" "Îmbunătățiri Mann Co." "[english]Context_CraftUp" "Mann Co. Trade-Up" "Context_Style" "Stil" "[english]Context_Style" "Style" "TF_CollectionCrafting_NoItem" "Nu există obiect" "[english]TF_CollectionCrafting_NoItem" "No item" "TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "Nu sunt permise obiecte neobișnuite" "[english]TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "No unusual items allowed" "TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Nu se poate folosi la fabricat" "[english]TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Not usable in crafting" "TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Obiectul nu are raritate" "[english]TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Item has no rarity" "TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Raritatea obiectului nu se potrivește" "[english]TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Item's rarity mismatches" "TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Atributul Strange al obiectului nu se potrivește" "[english]TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Item's strangeness mismatches" "TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Obiectul nu face parte dintr-o colecție" "[english]TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Item does not belong to a collection" "TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Obiectul de top dintr-o colecție nu se poate fabrica" "[english]TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Item at the top of a collection cannot be crafted" "TF_CollectionCrafting_Submit" "Trimite" "[english]TF_CollectionCrafting_Submit" "Mail In" "TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Aplică\nTimbrul\nAici" "[english]TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Apply\nStamp\nHere" "TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Te-ai săturat ca obiecte pe care nu le vrei să îți ocupe inventarul? De ce să nu le SCHIMBI CU UNUL MAI BUN? Acum poți schimba aceste obiecte INUTILE pentru un OBIECT DE NIVEL MAI MARE!" "[english]TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Tired of items you don't want clogging up your inventory? Why not TRADE UP? Now you can swap those FLOP DROPS for a HIGHER TIER ITEM!" "TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"Dacă nu ești 100% satisfăcut\n cu zece din produsele noastre, vei fi\n1000% satisfăcut cu unul!\n\nEste geografie de bază!\"" "[english]TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"If you aren't 100% satisfied\nwith ten of our products, you will be\n1000% satisfied with one!\n\nIt is basic geography!\"" "TF_CollectionCrafting_Instructions" "Schimbă 10 obiecte de aceeași calitate pentru 1 obiect de calitate superioară din colecția unuia dintre obiecte." "[english]TF_CollectionCrafting_Instructions" "Exchange 10 items of identical quality for 1 item of the next highest quality from a collection of one of the items provided." "TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Atașează obiect aici" "[english]TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Attach item here" "TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Se așteaptă răspuns..." "[english]TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Waiting for response..." "TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "Niciun răspuns de la serverul de obiecte.\nObiectele tale au fost înapoiate." "[english]TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "There was no response from the item server.\nYour items have been returned." "TF_CollectionCrafting_Result0" "Ai îmbunătățit cu:" "[english]TF_CollectionCrafting_Result0" "You traded up for:" "TF_WhoDropped" "Scăpat de %s1" "[english]TF_WhoDropped" "Dropped by %s1" "TF_OthersGun" "%s2\nlui %s1" "[english]TF_OthersGun" "%s1's\n%s2" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation" "TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector" "[english]TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector" "TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment" "[english]TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment" "TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet" "[english]TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet" "TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight" "[english]TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight" "TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs" "[english]TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Wasteland" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Wasteland" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Wall Street" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Wall Street" "TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat" "[english]TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson" "TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat" "[english]TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat" "TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son" "[english]TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son" "TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack" "[english]TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack" "TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat" "[english]TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat" "TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett" "[english]TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett" "TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian" "[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian" "TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino" "[english]TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino" "cp_snowplow_description" "Obiective: Echipa RED câştigă apărând punctele ei de control. Echipa BLU câştigă prin capturarea tuturor punctelor de control înainte ca \"viaţa\" trenului să ajungă la zero. Alte note: Punctele de control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate. Echipa RED nu poate obţine din nou un punct de control odată ce echipa BLU l-a capturat." "[english]cp_snowplow_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the train's health reaches zero. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "TF_Passtime_Goal" "GOL" "[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL" "TF_Passtime_InPassRange" "ÎN RAZĂ PENTRU A PASA" "[english]TF_Passtime_InPassRange" "IN PASS RANGE" "TF_Passtime_CarrierName" "Purtător: %s1" "[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN - Locul 1" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN - Locul 2" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN - Locul 3" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN - Participant" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN - Susținător" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN Supporter" "TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA" "[english]TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA" "SpecialScore_Count" "a marcat! x%s1" "[english]SpecialScore_Count" "scored! x%s1" "TeamLeader_Kill" "a ucis liderul echipei" "[english]TeamLeader_Kill" "killed team leader" "TF_vote_extendlevel" "Prelungești nivelul actual?" "[english]TF_vote_extendlevel" "Extend the current level?" "Vote_ExtendLevel" "Prelungește harta actuală" "[english]Vote_ExtendLevel" "Extend Current Map" "TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Efect neobișnuit" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Unusual Effect" "EconAction_Preview" "Examinează în joc..." "[english]EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant" "Gametype_PlayerDestruction" "Distrugerea jucătorilor" "[english]Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction" "TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Sunet provocat de damage mic" "[english]TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit Sound Low damage pitch" "Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Sunet provocat pentru lovituri ce provoacă 10 damage sau mai puțin. Sunetul variază între valori mari și mici (100 recomandat)" "[english]Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)" "TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Sunet provocat de damage mare" "[english]TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit Sound High damage pitch" "Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Sunet provocat pentru lovituri ce provoacă 150 damage sau mai mult. Sunetul variază între valori mari și mici (10 recomandat)" "[english]Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or more. Pitch scales between high and low values (Recommend 10)" "tf_dingalingaling_effect" "Sunete de lovituri" "[english]tf_dingalingaling_effect" "Hit Sounds" "tf_dingalingaling_Default" "Implicit" "[english]tf_dingalingaling_Default" "Default" "tf_dingalingaling_Electro" "Electro" "[english]tf_dingalingaling_Electro" "Electro" "tf_dingalingaling_Notes" "Notițe" "[english]tf_dingalingaling_Notes" "Notes" "tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion" "[english]tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion" "tf_dingalingaling_Retro" "Retro" "[english]tf_dingalingaling_Retro" "Retro" "tf_dingalingaling_Space" "Spațiu" "[english]tf_dingalingaling_Space" "Space" "tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo" "[english]tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo" "tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex" "[english]tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex" "tf_dingalingaling_Squasher" "Squasher" "[english]tf_dingalingaling_Squasher" "Squasher" "QuestLog_NoContractsPossible" "Nu există campanii active.\nContractele nu sunt disponibile." "[english]QuestLog_NoContractsPossible" "There is no campaign active.\nContracts are unavailable." "TF_QuestExpirationWarning" "Auto-distrugere:\n%s1\n" "[english]TF_QuestExpirationWarning" "Self-Destruct:\n%s1\n" "TF_Welcome_community_update" "Bun venit" "[english]TF_Welcome_community_update" "Welcome" "ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n" "[english]ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n" "pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin" "[english]pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin" "arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "[english]arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin" "[english]koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin" "TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion" "[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv_Desc" "O hartă de Capturare a Steagului\n\nRealizată de Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke și James 'Retro' Wright\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare 2Fort Invasion. Arată-ți susținerea astăzi!" "[english]TF_MapToken_2FortInv_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, and James 'Retro' Wright\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map. Show your support today!" "TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare 2Fort Invasion." "[english]TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map." "TF_Map_Probed" "Probed" "[english]TF_Map_Probed" "Probed" "TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed" "[english]TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed" "TF_MapToken_Probed_Desc" "O hartă King of the Hill\n\nCreată de Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook și The Ronin\n\nAchiziționarea acestui obiect îi susține în mod direct pe creatorii hății comunitare Probed. Exprimă-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Probed_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Probed community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Probed_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Probed." "[english]TF_MapToken_Probed_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Probed community map." "TF_Map_Watergate" "Watergate" "[english]TF_Map_Watergate" "Watergate" "TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate" "[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate" "TF_MapToken_Watergate_Desc" "O Hartă Player Destruction\n\nCreată de Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, și The Ronin\n\nCumpărarea acestui obiect îi susține direct pe creatorii hărții comunitare Watergate. Arată-ți susținerea astăzi!" "[english]TF_MapToken_Watergate_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Watergate." "[english]TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map." "TF_Map_Byre" "Byre" "[english]TF_Map_Byre" "Byre" "TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre" "[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre" "TF_MapToken_Byre_Desc" "O hartă Arenă\n\nRealizată de Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile și The Ronin\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Byre. Arată-ți susținerea astăzi!" "[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Byre_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Byre." "[english]TF_MapToken_Byre_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Byre community map." "TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan" "[english]TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan" "TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid" "[english]TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid" "TF_Map_Byre_StrangePrefix" "Neidentificat" "[english]TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified" "TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified" "[english]TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified" "GameType_Community_Update" "Invazie" "[english]GameType_Community_Update" "Invasion" "TF_Store" "-- Magazin --" "[english]TF_Store" "-- Store --" "TF_Owned" "-- Deținut--" "[english]TF_Owned" "-- Owned --" "TF_Market" "-- Piață --" "[english]TF_Market" "-- Market --" "KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Număr de executări" "[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed" "KillEaterEvent_InvasionKills" "Ucideri și asistențe în timpul Evenimentului Invasion" "[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Ucideri și asistențe pe 2Fort Invasion" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Ucideri și asistențe pe Probed" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Ucideri și asistențe pe Byre" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Ucideri și asistențe pe Watergate" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta 2Fort Invasion." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort Invasion." "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Probed." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Probed." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Watergate." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watergate." "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Byre." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre." "TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass" "[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass" "TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Actualizarea comunitară Invasion s-a terminat pe 9 noiembrie, 2015.\n\nToate veniturile merg către echipa actualizării comunitare Invasion\n\nActivează pentru a primi o monedă a actualizării Invasion\nDoar o monedă a actualizării Invasion poate fi activă la un moment dat\nOferă acces la obținerea cutiilor din Invasion până la sfârșitul anului 2015" "[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nAll proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015" "TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-Toate veniturile merg către echipa actualizării comunitare Invasion\n\n-Oferă acces la obținerea cutiilor din Invasion până la sfârșitul anului 2015" "[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015" "TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin" "[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin" "TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Actualizarea comunitară Invasion s-a terminat pe 9 noiembrie, 2015.\n\nMulţumim pentru sprijinul acordat echipei actualizării comunitare Invasion\nOferă acces la cutii ale actualizării comunitare Invasion până la sfârşitul lui 2015\n\nStatisticile sunt urmărite până la 9 noiembrie, 2015" "[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nThank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked until November 9, 2015" "TF_UseInvasionPass_Text" "Activarea biletului îți oferă un Invasion Community Update Coin și posibilitatea de a primi cutii din actualizarea Invasion realizată de Comunitate până la sfârșitul lui 2015.\n\nMoneda nu poate fi dată la schimb." "[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded." "TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key" "TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Folosită pentru a deschide cutia Quarantined Collection Case\nsau Confidential Collection Case" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case" "TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Folosită pentru deschiderea cutiei The Quarantined Collection\nsau a cutiei The Confidential Collection\n-Poate conţine obiecte de calitate Strange\n-Cutiile conţin efecte Unusual cu tematică din Invasion" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects" "invasion_master_collection" "Colecțiile Invasion" "[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections" "Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case" "[english]Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case" "Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case" "[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case" "[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case" "TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nNecesită Invasion Community Update Key pentru a fi deschisă\n\nConține efecte Unusual cu tema Invasion" "[english]TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Cutie creată de comunitate\n-Necesită Invasion Community Update Key pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de tip Strange\n-Conține efecte Unusual cu tema Invasion" "[english]TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case" "[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nNecesită Invasion Community Update Key pentru a fi deschisă\n\nConține efecte Unusual cu tema Invasion" "[english]TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Cutie creată de comunitate\n-Necesită Invasion Community Update Key pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de tip Strange\n-Conține efecte Unusual cu tema Invasion" "[english]TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects" "Attrib_Particle91" "Abduction" "[english]Attrib_Particle91" "Abduction" "Attrib_Particle92" "Atomic" "[english]Attrib_Particle92" "Atomic" "Attrib_Particle93" "Subatomic" "[english]Attrib_Particle93" "Subatomic" "Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector" "[english]Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector" "Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector" "[english]Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector" "Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector" "[english]Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector" "Attrib_Particle97" "Galactic Codex" "[english]Attrib_Particle97" "Galactic Codex" "Attrib_Particle98" "Ancient Codex" "[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex" "Attrib_Particle99" "Nebula" "[english]Attrib_Particle99" "Nebula" "TF_GameModeDesc_Community_Update" "Fă ocolul hărților actualizării create de comunitate Invasion." "[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update." "TF_GameModeDetail_Community_Update" "Alege această opțiune pentru a intra pe un server care rulează încontinuu hărțile incluse în actualizarea Invasion." "[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update." "TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester" "[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester" "TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann" "[english]TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann" "TF_invasion_phononaut" "Phononaut" "[english]TF_invasion_phononaut" "Phononaut" "TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis" "[english]TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis" "TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman" "[english]TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman" "TF_invasion_starduster" "Starduster" "[english]TF_invasion_starduster" "Starduster" "TF_invasion_the_graylien" "Graylien" "[english]TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien" "TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter" "[english]TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter" "TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug" "[english]TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug" "TF_invasion_life_support_system" "Life Support System" "[english]TF_invasion_life_support_system" "Life Support System" "TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator" "[english]TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator" "TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator" "[english]TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator" "TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor" "[english]TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor" "TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air" "[english]TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air" "TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack" "[english]TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack" "TF_invasion_the_space_diver" "Space Diver" "[english]TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver" "TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star" "[english]TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star" "TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Transformă-ți inamicii în cenușă!" "[english]TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Turn your enemies in to ash!" "TF_invasion_pistol" "C.A.P.P.E.R" "[english]TF_invasion_pistol" "The C.A.P.P.E.R" "TF_invasion_pistol_Desc" "Transformă-ți inamicii în cenușă!" "[english]TF_invasion_pistol_Desc" "Turn your enemies in to ash!" "TF_invasion_bat" "Batsaber" "[english]TF_invasion_bat" "Batsaber" "TF_invasion_bat_Desc" "Energie copleșitoare!\nDezintegrează-ți inamicii!" "[english]TF_invasion_bat_Desc" "Energy Overwhelming!\nDisintegrate your enemies!" "TF_invasion_wrangler" "Giger Counter" "[english]TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter" "TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy" "[english]TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy" "TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal" "[english]TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal" "arena_byre_description" "Obiective: Echipa ta trebuie fie să elimine toţi jucătorii din echipa adversă, fie să captureze şi să deţină ambele puncte de control. Alte note: Nu există reînviere în modul Arena." "[english]arena_byre_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture and own both of the control points. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 a câștigat colectând destule puncte" "[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points" "TF_KillCombo" "COMBO" "[english]TF_KillCombo" "COMBO" "TF_BONUS" "BONUS" "[english]TF_BONUS" "BONUS" "TF_Wearable_Life_Support" "Life Support" "[english]TF_Wearable_Life_Support" "Life Support" "TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack" "[english]TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack" "cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup" "[english]cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup" "cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "[english]cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke" "[english]koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke" "pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "[english]pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "[english]TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "O hartă cu Puncte de Control de Atacat/Apărat\n\nCreată de Paul 'puxorb' Broxup\n\nCumpărând acest obiect susții în mod direct creatorul hărții comunitare Gorge Event. Arată-ți sprijinul azi!" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Paul 'puxorb' Broxup\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gorge Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorul hărții comunitare Gorge Event." "[english]TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gorge Event community map." "TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "[english]TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "O hartă cu Puncte de Control\n\nCreată de Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick și Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nCumpărând acest obiect îi susții în mod direct pe creatorii hărții comunitare Sinshine. Arată-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, and Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map. Show your support today!" "TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Cumpărând acest obiect îi susții în mod direct pe creatorii hărții comunitare Sinshine." "[english]TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map." "TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "[english]TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "O hartă King of the Hill\n\nCreată de Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski și Psyke\n\nCumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții comunitare Moonshine Event. Arată-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, and Psyke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții comunitare Moonshine Event." "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map." "TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "O hartă Payload\n\nRealizată de Tomi 'ICS' Uurainen\n\nCumpărând acest obiect îl susţii în mod direct pe creatorul hărții comunitare Hellstone. Oferă-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Hellstone." "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map." "TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire" "[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire" "TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous" "[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous" "TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful" "[english]TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful" "TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous" "[english]TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous" "TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal" "[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal" "NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "Ai terminat o Merasmisiune și ai primit:" "[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You Completed a Merasmission and Received:" "Backpack_SortBy_Date" "Sortează după dată" "[english]Backpack_SortBy_Date" "Sort by Date" "KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Suflete colecționate" "[english]KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Souls Collected" "KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmisiuni terminate" "[english]KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissions Completed" "KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Transmutații de Halloween efectuate" "[english]KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Halloween Transmutes Performed" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Comunitate)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adăugând acest Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectând una dintre statisticile pe care să le înregistreze va restricționa ca numai acea statistică să fie luată în considerare în evenimentele din Gorge Event." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Sinshine." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Moonshine Event." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Hellstone." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone." "KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Trist" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad" "KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Naiv" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly" "KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Caustic" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering" "KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Fericit" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy" "KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Fericit" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy" "TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle" "[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle" "TF_Halloween2015Pass_desc" "Evenimentul Scream Fortress VII s-a terminat pe 12 noiembrie, 2015.\n\nSoul Gargoyle oferă acces la Merasmisiuni.\nPoţi creşte nivelul garguiului colectând suflete. Sufletele pot fi găsite atunci când omori inamici, finalizezi Merasmisiuni şi găseşti Soul Gargoyles.\nCreşte în nivel până la 666, 1337 şi 2000 de suflete.\n\nÎţi oferă acces la un Halloween Transmute, unde poţi transforma 3 obiecte într-unul de Halloween, din anii anteriori, pe care însă nu-l poţi oferi la schimb.\nLa fiecare 10 transformări vei primi un bonus." "[english]TF_Halloween2015Pass_desc" "The Scream Fortress VII event ended on November 12, 2015.\n\nThe Soul Gargoyle granted access to Merasmissions during the event.\nYou could level up the gargoyle by collecting souls. Souls could be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLeveled up at 666, 1337, and 2000 Souls.\n\nProvided access to Halloween transmutes where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus was given for every 10 transmutes." "halloween2015_collection_name" "Colecția Gargoyle" "[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection" "halloween2015_collection_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o cheie\nGargoyle Key pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecția Gargoyle." "[english]halloween2015_collection_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gargoyle Collection." "halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case" "[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case" "halloween2015_collection_adtext" "-Cutie Gargoyle\n-Conţine accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Gargoyle pentru a fi deschisă\n-Poate conține obiecte de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual.\n-Pălăriile de calitate Unusual au efecte unice specifice acestei cutii" "[english]halloween2015_collection_adtext" "-Gargoyle Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gargoyle Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case" "halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key" "[english]halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key" "halloween2015_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutia Gargoyle" "[english]halloween2015_collection_key_desc" "Used to Open the Gargoyle Case" "halloween2015_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutia Gargoyle\n-Poate conține obiecte de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual.\n-Pălăriile de calitate Unusual au efecte unice specifice acestei cutii" "[english]halloween2015_collection_key_adtext" "-Used to Open the Gargoyle Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case" "halloween2015_collection_case_footer" "Poate conține obiecte de calitate Strange sau Unusual cu un efect Halloween 2015" "[english]halloween2015_collection_case_footer" "Contents may be Strange or Unusual with a Halloween 2015 effect" "Attrib_Particle100" "Death by Disco" "[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco" "Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone" "[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone" "Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me " "[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me " "Attrib_Particle103" "Ether Trail" "[english]Attrib_Particle103" "Ether Trail" "Attrib_Particle104" "Nether Trail" "[english]Attrib_Particle104" "Nether Trail" "Attrib_Particle105" "Ancient Eldritch" "[english]Attrib_Particle105" "Ancient Eldritch" "Attrib_Particle106" "Eldritch Flame" "[english]Attrib_Particle106" "Eldritch Flame" "Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 a încheiat o Merasmisiune şi a primit:: %s2 %s3" "[english]Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 has completed a Merasmission and received:: %s2 %s3" "Context_Unusual" "Neobișnuit" "[english]Context_Unusual" "Unusual" "Context_StrangeParts" "Părţi de calitate Strange" "[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts" "Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute " "[english]Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute " "TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Transformă 3 obiecte eligibile într-unul ‘Clasic’ de Halloween. Rezultă un obiect care nu va putea fi dat la schimb sau folosit la fabricare." "[english]TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Exchange 3 qualifying items for 1 ‘Classic’ Halloween item. Resulting item will not be tradable or usable in crafting." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Eşti sătul de obiecte pe care nu le doreşti\ncare-ţi ocupă inventarul\nca un sicriu burduşit\nsau ca o peşteră plină de lilieci,\nsau ca un cadavru plin cu lilieci?" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Tired of items you don't want\nclogging up your inventory\nlike a corpse-ridden coffin,\nor a bat-filled cave,\nor a bat-filled corpse?" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "FREAMĂ-TE ÎN CHINURI la auzul că\npoţi transforma trei obiecte\nÎNTR-UNUL ALEATORIU, CARE NU POATE FI DAT LA SCHIMB.\nUN OBIECT CLASIC DE HALLOWEEN!" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "REEL IN HORROR at the ability\nto transmute three items for\nA RANDOM UNTRADABLE\nCLASSIC HALLOWEEN ITEM!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "VEZI CE ZIC SIMŢURILE TALE când aud că poţi primi\nUN BONUS ÎNSPĂIMÂNTĂTOR la fiecare zece schimburi terifiante!" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "QUESTION YOUR VERY SENSES at the shock of\nA NERVE SHATTERING BONUS every ten terror-trades!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Transmutare de Halloween" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Halloween Transmuting" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Aici poţi transforma 3 obiecte într-unul 'clasic' de Halloween, care nu poate fi dat la schimb şi nici nu poate fi folosit la fabricare. Doar unele obiecte sunt permise pentru a fi folosite într-o transformare." "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Here you're able to transmute 3 items into an untradable and uncraftable 'classic' Halloween item. Only certain items are allowed to be used in a transmutation." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Obiecte pentru transmutare" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Items for Transmuting" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Apasă aici pentru a adăuga obiectele pe care doreşti să le transformi. Sunt afişate doar obiectele eligibile atunci când alegi un obiect pentru transformare." "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Click here to attach items you're willing to transmute. Only valid items are shown when you go to select an item for transmuting." "TF_CollectionCrafting_NextItem" "Următorul obiect" "[english]TF_CollectionCrafting_NextItem" "Next Item" "TF_HalloweenOffering_Result0" "Rezultatul transmutării" "[english]TF_HalloweenOffering_Result0" "Your transmute result" "TF_HalloweenOffering_NoItem" "Niciun obiect" "[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item" "TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "Nu sunt permise obiecte de calitate Unusual" "[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No unusual items allowed" "TF_HalloweenOffering_Invalid" "Nu poate fi folosit în transmutare" "[english]TF_HalloweenOffering_Invalid" "Not usable in transmute" "TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "Un Soul Gargoyle a apărut în mod misterios. Du-te şi găseşte-l! E pentru tine!" "[english]TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "A Soul Gargoyle has mysteriously appeared for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "Soul Gargoyle a dispărut" "[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared" "TF_Competitive_GCDown" "Conexiunea la server a expirat. Meciul a luat sfârşit şi acum poţi ieşi." "[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave." "QuestLog_Title_Halloween" "Tom de Merasmisiuni" "[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions" "QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Nu există campanii active.\nMerasmisiunile nu sunt disponibile." "[english]QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "There is no campaign active.\nMerasmissions are unavailable." "QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "Ca să primeşti Merasmisiuni\nai nevoie de GARGOYLE, ORICE AR ÎNSEMNA ASTA." "[english]QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "To receive Merasmissions\nyou need a WHATEVER THE GARGOYLE IS." "QuestLog_NoQuests_Halloween" "Nu există Merasmisiuni disponibile momentan.\nVerifică mai târziu, muritorule." "[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal." "QuestLog_Encoded" "" "[english]QuestLog_Encoded" "" "QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "[english]QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "QuestLog_Identify_Merasmus" "Clic pentru a sparge sigiliul" "[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal" "QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Îndeplinirea ritualului" "[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual" "TF_Quest_RequestLoanerItems" "Cere obiecte împrumutate" "[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items" "TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Dispare în:\n%s1\n" "[english]TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Vanishes:\n%s1\n" "TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Finalizarea unei Merasmisiuni te va recompensa cu un obiect clasic de Halloween şi cu suflete bonus!\n\nÎndeplineşte oricare dintre următoarele sarcini pentru a câştiga Puncte de Merasmisiuni." "[english]TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Completing a Merasmission will reward you with a classic Halloween item and bonus souls!\n\nPerform any of the following tasks to earn Merasmission Points." "QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP" "[english]QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP" "QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Avansat) %s1 MP" "[english]QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Advanced) %s1 MP" "QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP" "[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP" "QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP" "[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP" "TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem" "[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem" "TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Batjocură pentru Soldier" "[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt" "TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Soldier\n-Arată-le maniacilor unde le e locul!" "[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!" "TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom" "[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom" "TF_zoomin_broom_Desc" "Batjocură pentru toate clasele" "[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt" "TF_zoomin_broom_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele\n-Arată-le cine dă cel mai bine cu mătura!" "[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!" "TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Stilul 1" "[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1" "TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Stilul 2" "[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2" "TF_hwn2015_roboot" "Roboot" "[english]TF_hwn2015_roboot" "Roboot" "TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy" "[english]TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy" "TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero" "[english]TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero" "TF_hwn2015_western_beard" "El Patron" "[english]TF_hwn2015_western_beard" "El Patron" "TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero" "[english]TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero" "TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare" "[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare" "TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit" "[english]TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit" "TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet" "[english]TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet" "TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter" "[english]TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter" "TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung" "[english]TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung" "TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus" "[english]TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus" "TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover" "[english]TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover" "TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions" "[english]TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions" "TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive" "[english]TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive" "TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet" "[english]TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet" "TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup" "[english]TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup" "TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect" "[english]TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect" "TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne" "[english]TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne" "TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches" "[english]TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches" "TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect" "[english]TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect" "TF_Powerup_Reflect_Desc" "Damage-ul primit este reflectat parțial înapoi către atacator\nViață maximă sporită" "[english]TF_Powerup_Reflect_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health" "TF_Powerup_King" "Powerup: King" "[english]TF_Powerup_King" "Powerup: King" "TF_Powerup_King_Desc" "Buff pentru echipă într-o zonă\nRegele și coechipierii din apropiere primesc regenerare de viață și viteze sporite de atac și reîncărcare" "[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby team mates gain health regeneration and increased attack and reload speed" "TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague" "[english]TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague" "TF_Powerup_Plague_Desc" "Atinge jucătorii inamici pentru a-i infecta atât pe aceștia cât și pe inamicii din apropiere\nInamicii infectați sângerează și mor dacă nu găsesc un kit de viață\nRezistență la inamicii infectați" "[english]TF_Powerup_Plague_Desc" "Touch enemy players to infect them and nearby enemies\nInfected enemy players bleed to death unless they pick up a health kit\nResistance to infected enemies" "TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova" "[english]TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova" "TF_Powerup_Supernova_Desc" "Atac năucitor într-o zonă de efect\nFă damage pentru a încărca\nFolosește încărcătura pentru a năuci inamicii din apropiere și a-i forța să scape propriile powerup-uri" "[english]TF_Powerup_Supernova_Desc" "Area of effect stun attack\nDo damage to build charge\nDeploy charge to stun nearby enemies and force them to drop their powerups" "TF_Powerup_Pickup_Reflect" "Ai obținut powerup-ul REFLECT!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Reflect" "You got the REFLECT powerup!" "TF_Powerup_Pickup_King" "Ai obținut powerup-ul KING!" "[english]TF_Powerup_Pickup_King" "You got the KING powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Plague" "Ai obținut powerup-ul PLAGUE!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Plague" "You got the PLAGUE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Supernova" "Ai obținut powerup-ul SUPERNOVA!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Supernova" "You got the SUPERNOVA powerup!" "TF_Powerup_Supernova_Deny" "Nu există ținte inamice valide!" "[english]TF_Powerup_Supernova_Deny" "There are no valid enemy targets!" "TF_Powerup_Contract_Plague" "Ești afectat de Plague, caută repede un kit de viață!" "[english]TF_Powerup_Contract_Plague" "You have contracted the Plague, find a health kit fast!" "TF_Truce_Start" "Armistițiu! Nu este permis damage inamic în timpul armistițiului!" "[english]TF_Truce_Start" "Truce! No enemy damage allowed during the truce!" "TF_Truce_End" "Armistițiul a luat sfârșit! Să înceapă lupta!" "[english]TF_Truce_End" "The truce has ended! Game on!" "TF_Quest_PlayThisMap" "Joacă acest contract" "[english]TF_Quest_PlayThisMap" "Play This Contract" "TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Joacă această Merasmisiune" "[english]TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Play This Merasmission" "TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "Apasă BUTONUL DE SĂRIT pentru a zbura" "[english]TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "Press your JUMP KEY to fly." "TF_Cancel_NoKey" "ANULEAZĂ" "[english]TF_Cancel_NoKey" "CANCEL" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "ANULEAZĂ" "[english]TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "CANCEL" "Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Comutare Pregătită" "[english]Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Toggle Ready" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Batjocură cu Arma" "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Weapon Taunt" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Schimbă Clasa" "[english]TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Schimbă Echipa" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Change Team" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo" "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" " " "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" "" "TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA" "[english]TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA" "TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman" "TF_fall2013_air_raider_style1" "Stil 1" "[english]TF_fall2013_air_raider_style1" "Style 1" "TF_fall2013_air_raider_style2" "Stil 2" "[english]TF_fall2013_air_raider_style2" "Style 2" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Stil 3" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Style 1" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Stil 4" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Style 2" "TF_Competitive_Friends" "PRIETENI" "[english]TF_Competitive_Friends" "FRIENDS" "TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Așteaptă puțin" "[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Hold on there" "TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Modul Competitiv necesită DirectX 9 sau mai mare. Înlătură -dxlevel din opțiunile de lansare și repornește TF2." "[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Competitive Mode requires DirectX 9 or higher. Remove -dxlevel from launch options and restart TF2." "TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Aruncă cârligul cu FOCUL SECUNDAR pentru a lansa atacul Supernova!" "[english]TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Grapple SECONDARY FIRE to deploy Supernova attack!" "TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake" "[english]TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake" "TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Arată-i încălzirii globale cine este şeful prin purtarea unui fulg de zăpadă fals pe piept. Se acordă participanţilor din timpul prezentării comunitare a Workshop Wonderland 2015!" "[english]TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Tell Global Warming who's boss by wearing a fake snowflake on your chest. Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!" "TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving" "[english]TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving" "TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Oferă un pic și primește un pic. Pentru inimile calde și caritabile din timpul prezentării acțiunii caritabile comunitare Workshop Wonderland 2015!" "[english]TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Give a little, get a little. For the charitable hearts of gold during the charity drive of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!" "TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl" "[english]TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl" "TF_bak_firefly" "The Firefly" "[english]TF_bak_firefly" "The Firefly" "TF_bak_batarm" "Batter's Bracers" "[english]TF_bak_batarm" "Batter's Bracers" "TF_bak_hood_of_sorrows" "The Hood of Sorrows" "[english]TF_bak_hood_of_sorrows" "The Hood of Sorrows" "TF_bak_fear_monger" "Fear Monger" "[english]TF_bak_fear_monger" "Fear Monger" "TF_bak_pocket_villians" "Pocket Villians" "[english]TF_bak_pocket_villians" "Pocket Villians" "TF_bak_caped_crusader" "The Caped Crusader" "[english]TF_bak_caped_crusader" "The Caped Crusader" "TF_bak_buttler" "Buttler" "[english]TF_bak_buttler" "Buttler" "TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight" "[english]TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight" "TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick" "TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup" "[english]TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup" "TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant" "[english]TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant" "TF_bak_batbelt" "Batbelt" "[english]TF_bak_batbelt" "Batbelt" "TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Obiect promoţional Batman Arkham Knight\n-Pălărie pentru toate clasele" "[english]TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-All Class Hat" "TF_bak_firefly_AdText" "-Obiect promoţional Batman Arkham Knight\n-Înlocuitor pentru capul lui Pyro" "[english]TF_bak_firefly_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement" "TF_bak_fear_monger_AdText" "-Obiect promoţional Batman Arkham Knight\n-Înlocuitor pentru capul lui Pyro" "[english]TF_bak_fear_monger_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement" "TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sixties Sidekick" "[english]TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sixties Sidekick" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "Timp de server rămas:" "[english]Scoreboard_TimeLeftLabel" "Server Time Left:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Fără limită de timp" "[english]Scoreboard_NoTimeLimitNew" "No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Harta se schimbă la sfârșitul rundei..." "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Map change on round end..." "TF_CloakDagger" "MIȘCARE" "[english]TF_CloakDagger" "MOTION" "TF_TournamentMedal_2016" "2016" "[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016" "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo" "[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo" "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" " " "[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" "" "pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "[english]pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford" "[english]cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford" "ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\n" "[english]ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\n" "koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera" "[english]koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera" "TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast" "[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "O hartă de tip \"Încărcătură\"\n\nRealizată de E-Arkham și FissionMetroid101\n\\Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții Snowycoast realizată de comunitate. Arată-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "A Payload Map\n\nMade by E-Arkham and FissionMetroid101\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții Snowycoast realizată de comunitate." "[english]TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map." "TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard" "[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard_Desc" "O hartă cu Puncte de Control\n\nCreată de Maxime \"Fubar\" Dupuis, Kevin \"Ravidge\" Brook și Gavin \"Equinoxo\" Sawford\n\\Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții Vanguard realizată de comunitate. Arată-ți sprijinul astăzi!" "[english]TF_MapToken_Vanguard_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Maxime 'Fubar' Dupuis, Kevin 'Ravidge' Brook, and Gavin 'Equinoxo' Sawford\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții Vanguard realizată de comunitate." "[english]TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map." "TF_Map_Landfall" "Landfall" "[english]TF_Map_Landfall" "Landfall" "TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall" "[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall" "TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții Landfall realizată de comunitate." "[english]TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map." "TF_Map_Highpass" "Highpass" "[english]TF_Map_Highpass" "Highpass" "TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass" "[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass" "TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții Highpass realizată de comunitate." "[english]TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map." "GameType_Featured" "Tough Break" "[english]GameType_Featured" "Tough Break" "NewItemMethod_QuestLoaner" "Împrumuți pentru un Contract:" "[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're borrowing for a Contract:" "RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Înlătură numele persoanei care a oferit acest cadou" "[english]RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Remove Gifter's name" "ToolFestivizerConfirm" "Ești sigur ca vrei să transformi acest obiect într-unul Festive?" "[english]ToolFestivizerConfirm" "Are you sure you want to Festivize this item?" "TF_StorePrice" "Magazin: %s1" "[english]TF_StorePrice" "Store : %s1" "TF_MarketPrice" "Piață : %s1" "[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1" "TF_MarketUnavailable" "Piață : Indisponibil" "[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable" "TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool" "[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Snowycoast." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Vanguard." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Vanguard." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Landfall." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Landfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Highpass." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass." "ToughBreakCosmetics_collection" "Colecția Tough Break Cosmetics" "[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection" "ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Obiecte din colecția Tough Break Cosmetics:" "[english]ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Items from the Tough Break Cosmetics Collection:" "Footer_ToughBreakCosmetics" "Conținutul s-ar putea să fie de calitate Strange sau o Pălărie Neobișnuită Tough Break" "[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case" "TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o cheie\nTough Break Cosmetic Key pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecția Tough Break Cosmetic." "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection." "TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Tough Break Cosmetic Key pentru a fi deschisă\n-Conținutul s-ar putea să fie de calitate Strange sau o Pălărie Unusual Tough Break" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Tough Break Cosmetic" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie Tough Break Cosmetic\n-Conținutul s-ar putea să fie de calitate Strange sau o Pălărie Neobișnuită Tough Break" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Tough Break Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "tough_break_drop_collection_01" "Colecția Harvest" "[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection" "tough_break_drop_collection_01_desc" "Obiecte din colecția Harvest" "[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection" "tough_break_drop_collection_02" "Colecția Gentlemanne" "[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection" "tough_break_drop_collection_02_desc" "Obiecte din colecția Gentlemanne" "[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection" "tough_break_case_collection_01" "Colecția Pyroland" "[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection" "tough_break_case_collection_01_desc" "Obiecte din colecția Pyroland" "[english]tough_break_case_collection_01_desc" "Items from the Pyroland Collection" "tough_break_case_collection_02" "Colecția Warbird" "[english]tough_break_case_collection_02" "Warbird Collection" "tough_break_case_collection_02_desc" "Obiecte din colecția Warbird" "[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection" "TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case" "[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case" "TF_ToughBreakCase01_Desc" "Această cutie este închisă și necesită un\nTough Break Key pentru a o deschide.\n\nConține un obiect din colecția Pyroland." "[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection." "TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Cutie închisă Tough Break\n-Poate coține arme Strange și Neobișnuite." "[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons." "TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case" "[english]TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case" "TF_ToughBreakCase02_Desc" "Această cutie este închisă și necesită un\nTough Break Key pentru a o deschide.\n\nConține un obiect din colecția Warbird." "[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection." "TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Cutie închisă Tough Break\n-Poate coține arme Strange și Neobișnuite." "[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons." "TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key" "TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Folosită pentru a deschide cutia Pyroland\nsau Warbird." "[english]TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Used to open The Pyroland\nor The Warbird Weapons Case." "TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide Pyroland sau Warbird Weapons Case\n-Cutiile pot conține arme Strange și Neobișnuite." "[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons." "TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift" "[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift" "harvest_flamethrower_autumn" "Autumn Flame Thrower" "[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower" "harvest_flamethrower_nutcracker" "Nutcracker Flame Thrower" "[english]harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower" "harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "Pumpkin Patch Flame Thrower" "[english]harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower" "harvest_grenadelauncher_autumn" "Autumn Grenade Launcher" "[english]harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher" "harvest_grenadelauncher_macabreweb" "Macabre Web Grenade Launcher" "[english]harvest_grenadelauncher_macabreweb" "The Macabre Web Grenade Launcher" "harvest_knife_boneyard" "Boneyard Knife" "[english]harvest_knife_boneyard" "The Boneyard Knife" "harvest_medigun_wildwood" "Wildwood Medi Gun" "[english]harvest_medigun_wildwood" "The Wildwood Medi Gun" "harvest_minigun_macabreweb" "Macabre Web Minigun" "[english]harvest_minigun_macabreweb" "The Macabre Web Minigun" "harvest_minigun_nutcracker" "Nutcracker Minigun" "[english]harvest_minigun_nutcracker" "The Nutcracker Minigun" "harvest_minigun_pumpkinpatch" "Pumpkin Patch Minigun" "[english]harvest_minigun_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Minigun" "harvest_pistol_macabreweb" "Macabre Web Pistol" "[english]harvest_pistol_macabreweb" "The Macabre Web Pistol" "harvest_pistol_nutcracker" "Nutcracker Pistol" "[english]harvest_pistol_nutcracker" "The Nutcracker Pistol" "harvest_revolver_boneyard" "Boneyard Revolver" "[english]harvest_revolver_boneyard" "The Boneyard Revolver" "harvest_revolver_macabreweb" "Macabre Web Revolver" "[english]harvest_revolver_macabreweb" "The Macabre Web Revolver" "harvest_revolver_wildwood" "Wildwood Revolver" "[english]harvest_revolver_wildwood" "The Wildwood Revolver" "harvest_rocketlauncher_autumn" "Autumn Rocket Launcher" "[english]harvest_rocketlauncher_autumn" "The Autumn Rocket Launcher" "harvest_scattergun_macabreweb" "Macabre Web Scattergun" "[english]harvest_scattergun_macabreweb" "The Macabre Web Scattergun" "harvest_scattergun_nutcracker" "Nutcracker Scattergun" "[english]harvest_scattergun_nutcracker" "The Nutcracker Scattergun" "harvest_shotgun_autumn" "Autumn Shotgun" "[english]harvest_shotgun_autumn" "The Autumn Shotgun" "harvest_smg_wildwood" "Wildwood SMG" "[english]harvest_smg_wildwood" "The Wildwood SMG" "harvest_sniperrifle_boneyard" "Boneyard Sniper Rifle" "[english]harvest_sniperrifle_boneyard" "The Boneyard Sniper Rifle" "harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "Pumpkin Patch Sniper Rifle" "[english]harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Sniper Rifle" "harvest_sniperrifle_wildwood" "Wildwood Sniper Rifle" "[english]harvest_sniperrifle_wildwood" "The Wildwood Sniper Rifle" "harvest_stickybomblauncher_autumn" "Autumn Stickybomb Launcher" "[english]harvest_stickybomblauncher_autumn" "The Autumn Stickybomb Launcher" "harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "Macabre Web Stickybomb Launcher" "[english]harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "The Macabre Web Stickybomb Launcher" "harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "Pumpkin Patch Stickybomb Launcher" "[english]harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Stickybomb Launcher" "harvest_wrench_autumn" "Autumn Wrench" "[english]harvest_wrench_autumn" "The Autumn Wrench" "harvest_wrench_boneyard" "Boneyard Wrench" "[english]harvest_wrench_boneyard" "The Boneyard Wrench" "harvest_wrench_nutcracker" "Nutcracker Wrench" "[english]harvest_wrench_nutcracker" "The Nutcracker Wrench" "pyroland_flamethrower_rainbow" "Rainbow Flame Thrower" "[english]pyroland_flamethrower_rainbow" "The Rainbow Flame Thrower" "pyroland_flamethrower_balloonicorn" "Balloonicorn Flame Thrower" "[english]pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower" "pyroland_grenadelauncher_rainbow" "Rainbow Grenade Launcher" "[english]pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher" "pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "Sweet Dreams Grenade Launcher" "[english]pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher" "pyroland_knife_bluemew" "Blue Mew Knife" "[english]pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife" "pyroland_knife_braincandy" "Brain Candy Knife" "[english]pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife" "pyroland_knife_stabbedtohell" "Stabbed to Hell Knife" "[english]pyroland_knife_stabbedtohell" "The Stabbed to Hell Knife" "pyroland_medigun_flowerpower" "Flower Power Medi Gun" "[english]pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun" "pyroland_minigun_mistercuddles" "Mister Cuddles" "[english]pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles" "pyroland_minigun_braincandy" "Brain Candy Minigun" "[english]pyroland_minigun_braincandy" "The Brain Candy Minigun" "pyroland_pistol_bluemew" "Blue Mew Pistol" "[english]pyroland_pistol_bluemew" "The Blue Mew Pistol" "pyroland_pistol_braincandy" "Brain Candy Pistol" "[english]pyroland_pistol_braincandy" "The Brain Candy Pistol" "pyroland_pistol_shottohell" "Shot to Hell Pistol" "[english]pyroland_pistol_shottohell" "The Shot to Hell Pistol" "pyroland_revolver_flowerpower" "Flower Power Revolver" "[english]pyroland_revolver_flowerpower" "The Flower Power Revolver" "pyroland_rocketlauncher_bluemew" "Blue Mew Rocket Launcher" "[english]pyroland_rocketlauncher_bluemew" "The Blue Mew Rocket Launcher" "pyroland_rocketlauncher_braincandy" "Brain Candy Rocket Launcher" "[english]pyroland_rocketlauncher_braincandy" "The Brain Candy Rocket Launcher" "pyroland_scattergun_bluemew" "Blue Mew Scattergun" "[english]pyroland_scattergun_bluemew" "The Blue Mew Scattergun" "pyroland_scattergun_flowerpower" "Flower Power Scattergun" "[english]pyroland_scattergun_flowerpower" "The Flower Power Scattergun" "pyroland_scattergun_shottohell" "Shot to Hell Scattergun" "[english]pyroland_scattergun_shottohell" "The Shot to Hell Scattergun" "pyroland_shotgun_flowerpower" "Flower Power Shotgun" "[english]pyroland_shotgun_flowerpower" "The Flower Power Shotgun" "pyroland_smg_bluemew" "Blue Mew SMG" "[english]pyroland_smg_bluemew" "The Blue Mew SMG" "pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "Balloonicorn Sniper Rifle" "[english]pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle" "pyroland_sniperrifle_rainbow" "Rainbow Sniper Rifle" "[english]pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle" "pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "Sweet Dreams Stickybomb Launcher" "[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher" "pyroland_wrench_torquedtohell" "Torqued to Hell Wrench" "[english]pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench" "gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "Coffin Nail Flame Thrower" "[english]gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower" "gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "Coffin Nail Grenade Launcher" "[english]gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher" "gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "Top Shelf Grenade Launcher" "[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher" "gentlemanne_knife_dressedtokill" "Dressed to Kill Knife" "[english]gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife" "gentlemanne_knife_topshelf" "Top Shelf Knife" "[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife" "gentlemanne_medigun_coffinnail" "Coffin Nail Medi Gun" "[english]gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun" "gentlemanne_medigun_dressedtokill" "Dressed to Kill Medi Gun" "[english]gentlemanne_medigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Medi Gun" "gentlemanne_medigun_highrollers" "High Roller's Medi Gun" "[english]gentlemanne_medigun_highrollers" "The High Roller's Medi Gun" "gentlemanne_minigun_coffinnail" "Coffin Nail Minigun" "[english]gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun" "gentlemanne_minigun_dressedtokill" "Dressed to Kill Minigun" "[english]gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun" "gentlemanne_minigun_topshelf" "Top Shelf Minigun" "[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun" "gentlemanne_pistol_dressedtokill" "Dressed to Kill Pistol" "[english]gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol" "gentlemanne_revolver_coffinnail" "Coffin Nail Revolver" "[english]gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver" "gentlemanne_revolver_topshelf" "Top Shelf Revolver" "[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver" "gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Coffin Nail Rocket Launcher" "[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher" "gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "High Roller's Rocket Launcher" "[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher" "gentlemanne_scattergun_coffinnail" "Coffin Nail Scattergun" "[english]gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun" "gentlemanne_shotgun_coffinnail" "Coffin Nail Shotgun" "[english]gentlemanne_shotgun_coffinnail" "The Coffin Nail Shotgun" "gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "Dressed to Kill Shotgun" "[english]gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Shotgun" "gentlemanne_smg_highrollers" "High Roller's SMG" "[english]gentlemanne_smg_highrollers" "The High Roller's SMG" "gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "Coffin Nail Sniper Rifle" "[english]gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "The Coffin Nail Sniper Rifle" "gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "Dressed to Kill Sniper Rifle" "[english]gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "The Dressed to Kill Sniper Rifle" "gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "Coffin Nail Stickybomb Launcher" "[english]gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Stickybomb Launcher" "gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "Dressed to Kill Stickybomb Launcher" "[english]gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher" "gentlemanne_wrench_dressedtokill" "Dressed to Kill Wrench" "[english]gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench" "gentlemanne_wrench_topshelf" "Top Shelf Wrench" "[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench" "warbird_flamethrower_warhawk" "Warhawk Flame Thrower" "[english]warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower" "warbird_grenadelauncher_warhawk" "Warhawk Grenade Launcher" "[english]warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher" "warbird_knife_blitzkrieg" "Blitzkrieg Knife" "[english]warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife" "warbird_knife_airwolf" "Airwolf Knife" "[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife" "warbird_medigun_blitzkrieg" "Blitzkrieg Medi Gun" "[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun" "warbird_medigun_corsair" "Corsair Medi Gun" "[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun" "warbird_minigun_butcherbird" "Butcher Bird Minigun" "[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun" "warbird_pistol_blitzkrieg" "Blitzkrieg Pistol" "[english]warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol" "warbird_revolver_blitzkrieg" "Blitzkrieg Revolver" "[english]warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver" "warbird_rocketlauncher_warhawk" "Warhawk Rocket Launcher" "[english]warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher" "warbird_scattergun_killerbee" "Killer Bee Scattergun" "[english]warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun" "warbird_shotgun_redbear" "Red Bear Shotgun" "[english]warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun" "warbird_smg_blitzkrieg" "Blitzkrieg SMG" "[english]warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG" "warbird_sniperrifle_airwolf" "Airwolf Sniper Rifle" "[english]warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle" "warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "Blitzkrieg Stickybomb Launcher" "[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher" "warbird_wrench_airwolf" "Airwolf Wrench" "[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench" "warbird_scattergun_corsair" "Corsair Scattergun" "[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun" "warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Butcher Bird Grenade Launcher" "[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Acumulează \"Mmmph\" în urma damage-ului provocat.\nApasă \"foc alternativ\" când \"Mmmph\" e plin: batjocorește pentru a obține criticale timp de câteva secunde.\nEști invulnerabil când batjocorești cu \"Mmmph\"." "[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting." "Store_ViewMarket" "Vezi în Piață" "[english]Store_ViewMarket" "View On Market" "Store_StartingAt" "Începând de la:" "[english]Store_StartingAt" "Starting at" "Store_Market" "Pe Piață" "[english]Store_Market" "On Market" "TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante" "[english]TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante" "TF_bak_caped_crusader_style2" "Team Playa" "[english]TF_bak_caped_crusader_style2" "Team Playa" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" " " "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" "" "TF_dec15_gift_bringer" "Gift Bringer" "[english]TF_dec15_gift_bringer" "The Gift Bringer" "TF_dec15_gift_bringer_desc" " " "[english]TF_dec15_gift_bringer_desc" "" "TF_dec15_chill_chullo" "Chill Chullo" "[english]TF_dec15_chill_chullo" "The Chill Chullo" "TF_dec15_chill_chullo_desc" " " "[english]TF_dec15_chill_chullo_desc" "" "TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup" "[english]TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup" "TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" " " "[english]TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" "" "TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup" "[english]TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup" "TF_dec15_winter_backup_desc" " " "[english]TF_dec15_winter_backup_desc" "" "TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels" "[english]TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels" "TF_dec15_hot_heels_desc" " " "[english]TF_dec15_hot_heels_desc" "" "TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater" "[english]TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater" "TF_dec15_heavy_sweater_desc" " " "[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" "" "TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat" "[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat" "TF_dec15_patriot_peak" "Patriot Peak" "[english]TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak" "TF_dec15_diplomat" "Diplomat" "[english]TF_dec15_diplomat" "The Diplomat" "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest" "[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest" "TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl" "[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For" "[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For" "TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders" "[english]TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders" "TF_Competitive_RankUpTitle" "Rang nou obținut!" "[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Stil 1" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Stil 2" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2" "Msg_PasstimeEventPassBonus" "+STIMULENT" "[english]Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST" "Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+STIMULENT +EVITARE" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +DODGE" "Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "INTERCEPTARE %team%" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION" "Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT" "[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% asistat de %source%" "[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Stil 1" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Stil 2" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2" "TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5" "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5" "TF_Class_Change" "* %s1 a schimbat clasa în %s2" "[english]TF_Class_Change" "* %s1 changed class to %s2" "TF_Competitive_Abandoned" "Un jucător a abandonat meciul și va fi penalizat. Meciul s-a încheiat și se poate părăsi în siguranță." "[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play." "TF_Competitive_AbandonedTitle" "Meci încheiat" "[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over" "TF_Competitive_Rank" "Rang" "[english]TF_Competitive_Rank" "Rank" "TF_Competitive_Rank_0" "Voluntar" "[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat" "TF_Competitive_Rank_1" "Voluntar" "[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat" "TF_Competitive_Rank_2" "Recrut" "[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker" "TF_Competitive_Rank_3" "Alergător" "[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug" "TF_Competitive_Rank_4" "Gherilă" "[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer" "TF_Competitive_Rank_5" "Pirat" "[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver" "TF_Competitive_Rank_6" "Invadator" "[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun" "TF_Competitive_Rank_7" "Mercenar" "[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary" "TF_Competitive_Rank_8" "Mercenar de câmp" "[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary" "TF_Competitive_Rank_9" "Mercenar veteran" "[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer" "TF_Competitive_Rank_10" "Operator" "[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader" "TF_Competitive_Rank_11" "Infiltrator" "[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter" "TF_Competitive_Rank_12" "Specialist" "[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator" "TF_Competitive_Rank_13" "Agent" "[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner" "TF_Competitive_Rank_14" "Agent de câmp" "[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant" "TF_Competitive_Rank_15" "Agent maestru" "[english]TF_Competitive_Rank_15" "Raging Sociopath" "TF_Competitive_Rank_16" "Asasin" "[english]TF_Competitive_Rank_16" "Expert Assassin" "TF_Competitive_Rank_17" "Asasin de câmp" "[english]TF_Competitive_Rank_17" "Elite Exterminator" "TF_Competitive_Rank_18" "Asasin de elită" "[english]TF_Competitive_Rank_18" "Death Merchant" "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "game_player_joined_game" "%s1 s-a alăturat jocului" "[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_player_left_game" "%s1 a părăsit jocul (%s2)" "[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)" "game_player_joined_team" "%s1 s-a alăturat echipei %s2" "[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2" "game_player_changed_name" "%s1 şi-a schimbat numele în %s2" "[english]game_player_changed_name" "%s1 changed name to %s2" "TF_Comp_Scoreboard_Score" "Scor" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Damage" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Damage" "TF_Comp_Scoreboard_Support" "Suport" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Support" "Support" "TF_DocsHoliday_Style2" "Virus" "[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus" "TF_Competitive_Stats" "STATISTICI" "[english]TF_Competitive_Stats" "STATS" "TF_Competitive_Next" "URMĂTORUL:" "[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:" "TF_Competitive_Score" "Scor:" "[english]TF_Competitive_Score" "Score:" "TF_Competitive_Damage" "Damage:" "[english]TF_Competitive_Damage" "Damage:" "TF_Competitive_Support" "Suport:" "[english]TF_Competitive_Support" "Support:" } }