"lang" { "Language" "russian" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "&1 АВТОНАЗНАЧЕНИЕ" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "&3 СИНИЕ" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 КРАСНЫЕ" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "НАБЛЮДАТЕЛЬ" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "ВСЕ РАВНО" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "СИНИЕ" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "КРАСНЫЕ" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "РАЗВЕДЧИК" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "СНАЙПЕР" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "СОЛДАТ" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "ПОДРЫВНИК" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "МЕДИК" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "ПУЛЕМЕТЧИК" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "ПОДЖИГАТЕЛЬ" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "ШПИОН" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ИНЖЕНЕР" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "Разведчик" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Снайпер" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Солдат" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Подрывник" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Медик" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Пулеметчик" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Поджигатель" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Шпион" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Инженер" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "СИН." "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "КРС." "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "Игроков: %s1" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "Игроков: %s1" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "Наблюдатели (%s1): %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "Наблюдатели (%s1): %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "МЕРТВ" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "Имя" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "Счет" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "Пинг" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "БОТ" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "Очков: %s1" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "Очков: %s1" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Убийств:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Смертей:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Помощь:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Разрушено:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Захвачено:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Защищено:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Превосходств:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Мести:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Лечение:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Неуязвимостей:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Телепортаций:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "В голову:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "В спину:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Бонусных очков:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Урон:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Убито турелью:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "Сервер: %s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Время до смены карты: %s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Время до смены карты: %s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Время до смены карты: без ограничений" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Карта сменится после этого раунда...) Время до смены карты: 00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "Требуется подключение к Steam" "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "Для сброса статистики требуется подключение к Steam." "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics." "TF_Nemesis" "ЗЛОДЕЙ" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "ЖЕРТВА" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "ЗЛД" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "ЖРТ" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "Новый злодей!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "Месть!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "Злодей" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "Насмешки" "[english]TF_Taunt" "Taunts" "TF_FeignArmed" "-МУЛЯЖ-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "ClassTips_1_1" "Вы захватываете точки быстрее остальных классов!" "[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!" "ClassTips_2_1" "Ваша снайперская винтовка наносит больше урона в режиме прицеливания!" "[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!" "ClassTips_3_1" "Стреляйте ракетами под ноги врагу!" "[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!" "ClassTips_4_1" "Взрывайте бомбы-липучки на расстоянии, когда к ним приблизится враг!" "[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!" "ClassTips_5_1" "Накапливайте убер-заряд, леча товарищей по команде!" "[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!" "ClassTips_6_1" "Раскручивайте пулемет вхолостую, чтобы быть готовым к встрече с врагом!" "[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "ClassTips_7_1" "Устраивайте противнику засаду!" "[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!" "ClassTips_8_1" "Замаскируйтесь под противника и проникните на вражескую базу!" "[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!" "ClassTips_9_1" "Собирайте металл, подбирая упавшее оружие, чтобы возводить постройки!" "[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!" "ClassTips_12_1" "Позвольте игре сделать выбор за вас." "[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "Добро пожаловать" "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Welcome_birthday" "С днем рождения TF!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!" "TF_Welcome_halloween" "Веселого Хеллоуина!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "ОТМЕНА (&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "&НАЗАД" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "ОБУЧАЮЩЕЕ &ВИДЕО" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "&ПРОПУСТИТЬ ВИДЕО" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "&ПРОДОЛЖИТЬ" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "ВЫБЕРИТЕ КОМАНДУ" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "ВЫБЕРИТЕ КЛАСС" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "АВТОВЫБОР" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "НАБЛЮДАТЬ" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "ИГРАТЬ!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "&ЗАКРЫТЬ" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "&СБРОСИТЬ СТАТИСТИКУ" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "СЛЕДУЮЩИЙ &СОВЕТ" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "Следующий совет" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "Подтвердить" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "Вы уверены, что хотите сбросить свою статистику?\nПосле сброса прежние данные невозможно будет восстановить!" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "Команды поменялись местами." "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "СБРОСИТЬ" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "Обучающее видео" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "Пропустить видео" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "Продолжить" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "НАПАДАЮЩИЕ" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "ЗАЩИТНИКИ" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "ПОДДЕРЖКА" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "След." "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "Пред." "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "След. / Пред." "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "Осталось времени: %s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Без ограничения по времени *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "Следующая карта: %s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "Игра до: %rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "ЗАРЯД" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "МЕТАЛЛ" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "УКЛОНЕНИЕ" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "МЯЧ" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "БАНКА" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "ЯРОСТЬ" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "ГОЛОВЫ" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "ЗАРЯД" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "НЕТ ПАТРОНОВ" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 подключается" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "*Вы появитесь как %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*Вы появитесь как %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*Вы появитесь случайно выбранным классом" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*Вы появитесь случайно выбранным классом" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "Раунд начнется заново через %s1 сек." "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "Раунд начнется заново через %s1 сек." "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "Игра начнется заново через %s1 сек." "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "Игра начнется заново через %s1 сек." "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "Команды меняются местами!\nИгра начнется заново через %s1 сек." "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "Команды меняются местами!\nИгра начнется заново через %s1 сек." "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "Команды перемешиваются!\nИгра начнется заново через %s1 сек." "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "Команды перемешиваются!\nИгра начнется заново через %s1 сек." "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "Приготовьтесь" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "Вы вернетесь в игру через: 1 секунду" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "Вы вернетесь в игру через: %s1 сек." "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "В режиме внезапной смерти нельзя воскреснуть" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "Вы вернетесь в игру в следующем раунде" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "Автобалансировка команд произойдет через %s1 сек." "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "%s1 переходит в другую команду для сохранения игрового баланса" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 выгнан с сервера из-за слишком долгого бездействия" "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "СООБЩЕНИЕ ДНЯ" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1Враг: %s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 — построил %s2" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "( Уровень %s1 )" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "Модернизация: %s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( Уровень %s1 ) Модернизация: %s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "Вражеский объект %s1 — построил %s2" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Перезарядка: %s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "Вас лечит: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "Пациент: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Выглядит как %s1 %s2" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "Убер-заряд: %s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "Убер-заряд: %s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "%s1 препятствует лечению!" "[english]TF_playerid_noheal" "%s1 blocks healing!" "TF_friendly" "дружественный" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "вражеский" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "ОСОБЫЕ УМЕНИЯ КЛАССОВ" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "МЕДИК: Убер-заряд" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "ПУЛЕМЕТЧИК: Раскрутка пулемета" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "СНАЙПЕР: Оптический прицел" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "ШПИОН: Невидимость" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "ШПИОН: Последний облик" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "ШПИОН: Переключение команды" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "ПОДРЫВНИК: Взрыв бомб-липучек" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "Позвать медика" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "Бросить дипломат" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Сменить класс" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Показать информацию о раунде" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "Сведения о карте" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "Осмотреть цель/предмет" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item" "TF_voice_menu_A" "Голосовое меню 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "Голосовое меню 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "Голосовое меню 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Запечатлеть этот момент!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(Команде) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(Команде) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*МЕРТВ* (Команде) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Наблюдатель) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*МЕРТВ* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*НАБЛЮДАТЕЛЬ* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 сменил имя на %s2" "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Econ_holiday_restriction_halloween" "Можно использовать только на Хеллоуин" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "Бита" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "Бутылка" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "Пожарный топор" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "Кукри" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "Монтировка" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "Медицинская пила" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "Огнемет" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Гранатомет" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "Липучкомет" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "Нож" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "Аптечка" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "Пулемет" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "Пистолет" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "Кулаки" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "Револьвер" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "Ракетомет" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "Дробовик" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "Лопата" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "ППМ" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "Снайперская винтовка" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "Супер-ППМ" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Липучкомет" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "Транквилизатор" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "Гаечный ключ" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "Построить" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "КПК" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "Флаг" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "Гвоздемет" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "Лечебная пушка" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "Обрез" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "Шприцемет" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "Часы невидимости" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "Ракетница" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "Лакомство" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "Щит" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "Баночное карате" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_CompoundBow" "Лук" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "Боевое знамя" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "Меч" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "Кирка" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "Кувалда" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "Самодельная дубина" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "Ботинки" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "Медаль" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "Праздничная шапка" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "Аура неподкупности" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "Бейсбольный шлем" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "Лента с трофеями" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "Солдатская каска" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "Афро" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "Прусский пикельхельм" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "Шапочка поджигателя" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "Футбольный шлем" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "Шахтерский фонарь" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "Фетровая шляпа" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Большая техасская шляпа" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "Фуражка машиниста" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Офицерская ушанка" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "Шапка крутого парня" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "Кастрюля из нержавейки" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "Шлем викинга" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "Гленгарри" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Старая тирольская шляпа" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "Наглая резиновая перчатка" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "Борода с камерой" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "Зеркало отоларинголога" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Шлем пожарного" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "Шлем \"Бонк\"" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "Кепка газетчика" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "Котелок сплетника" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "Панама профессионала" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "Желтая повязка мастера" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "Спортивный гель для волос" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "Лак для роскошной шевелюры" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "Техасская блестящая лысина" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "Шотландский цилиндр" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "Нимб праведника" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "Пугающая маска на Хеллоуин" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "Жутчайший шапокляк" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "Еще более жуткий." "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "Берет Билла" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "Берет ветерана" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "Чудной цилиндр J.Axer'а" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "Победитель конкурса \"Пропаганда\"" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Ядреная шляпа Amber'а" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "Второе место на конкурсе \"Пропаганда\"" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Дядя Сэм" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Третье место на конкурсе \"Пропаганда\"" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_ToweringPillar_Hat" "Гигантская башня из шляп" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "Знатная куча шляп" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "Небольшой набор шляп" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "Медицинская маска" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "Прическа Элвиса" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "Шляпа сутенера" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "Судейский парик" "[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "Сварочная маска" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "Шапка беспредельщика" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "Трибониофорус Тиранус" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "Кабуто убийцы" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "Тропический шлем стрелка" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "Отрезанная голова Макса" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "прощается с жестоким миром!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "добивает" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "совершил роковой полет" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "захватывает" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "защищает" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "набирает ПРЕВОСХОДСТВО над" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "наслаждается МЕСТЬЮ над" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "подбирает разведданные!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "захватывает разведданные!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "защищает разведданные!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "OK" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "Ваша маскировка снята." "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "Вы будете выглядеть как %s1 %s2..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "Вы выглядите как %s1 %s2." "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "Маскировка с оружием: %s1." "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "Синий" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "Красный" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "Турель" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "Раздатчик" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "Выход телепорта" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "Жучок" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "Турель" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Вход телепорта" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Выход телепорта" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Турель строится... %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Турель ( Уровень %s1 ) Состояние: %s2 Патроны: %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Турель ( Уровень 3 ) Состояние: %s1 Патроны: %s2 Ракеты: %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Раздатчик строится... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Раздатчик ( Уровень %s1 ) Здоровье %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Жучок устанавливается... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Целостность жучка: %s1 Целостность объекта: %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Готов" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Заряжается" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "Игра начнется через 30 секунд!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "Игра начнется через 10 секунд!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "центральную контрольную точку" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "базу Красных" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "базу Синих" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "Защитите свои контрольные точки!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "Захватите обе контрольные точки, чтобы выиграть раунд и перейти дальше!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "Защитите две последние контрольные точки, иначе враг победит!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "Захватите две последние контрольные точки, чтобы победить!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "Нападающие" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "Обороняющиеся" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "Вы заняли\nПЕРВУЮ точку !!" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "Вы заняли\nВТОРУЮ точку !!" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "Защитите базу\nот нападающих !!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "Отнесите флаг\nна базу !!" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "Отнесите флаг\nна ПЕРВУЮ точку." "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "Отнесите флаг\nна ВТОРУЮ точку." "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "Отнесите флаг на базу !!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "Синие занимают\nПЕРВУЮ точку !!" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "Синие занимают\nВТОРУЮ точку !!" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "Флаг возвращен на базу." "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "90 секунд до открытия ворот." "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "60 секунд до открытия ворот." "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30 секунд до открытия ворот." "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10 секунд до открытия ворот." "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "Ворота открыты !" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "Осталось времени:\nПять минут" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "Осталось времени:\nЧетыре минуты" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "Осталось времени:\nТри минуты" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "Осталось времени:\nДве минуты" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Осталось времени:\nШестьдесят секунд" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Осталось времени:\nТридцать секунд" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "База\nзахвачена !!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "База\nуспешно защищена !!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "первую точку, Этап 1" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "вторую точку, Этап 1" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "первую точку, Этап 2" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "вторую точку, Этап 2" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "первую точку, Этап 3" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "последнюю точку, Ракета" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" "Goldrush_red_setup_goal" "Не дайте вражеской команде дотолкать вагонетку до вашей базы!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "Толкайте вагонетку через контрольные пункты, чтобы выиграть!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "Не дайте врагу дотолкать вагонетку до вашей базы, иначе он победит!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "Дотолкайте вагонетку до базы соперника, чтобы уничтожить ее и победить!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "Атакующие" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "Обороняющиеся" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "первый пункт, Этап 1" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "второй пункт, Этап 1" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "первый пункт, Этап 2" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "второй пункт, Этап 2" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "первый пункт, Этап 3" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "второй пункт, Этап 3" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "последний пункт, Атомная яма" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "первый контрольный пункт" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "второй контрольный пункт" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "третий контрольный пункт" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "последний контрольный пункт" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "Выкрадите дипломат с разведданными с вражеской базы. Вернитесь на свою базу для победы!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "Выкрадите дипломат с разведданными с вражеской базы. Вернитесь на свою базу для победы!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "центральную контрольную точку" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "склад Красных" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "базу Красных" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "склад Синих" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "базу Синих" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "Защитите все три контрольные точки от Синих!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "Захватите все три контрольные точки! Сначала возьмите А и B, а затем С." "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "точку A, Радиовышка" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "точку B, Радар" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "точку C, Лазерная пушка" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "Захватите контрольную точку Синих. Не дайте им захватить вашу контрольную точку!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "Захватите контрольную точку Красных. Не дайте им захватить вашу контрольную точку!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "Захватите последнюю контрольную точку Синих, чтобы выиграть!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "Защитите свою последнюю контрольную точку от Синих!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "Захватите последнюю контрольную точку Красных, чтобы выиграть!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "Защитите свою последнюю контрольную точку от Красных!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "базу Красных" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "базу Синих" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "радар" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "дамбу" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "генератор" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "склад" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "Игра начнется через 30 секунд!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "Игра начнется через 10 секунд!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "центральную контрольную точку" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "склад Красных" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "базу Красных" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "склад Синих" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "базу Синих" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "Дотолкайте вагонетку до контрольной точки первыми, чтобы выиграть!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!" "Pipeline_final_goal" "Дотолкайте вагонетку до базы врагов, чтобы уничтожить ее прежде, чем они уничтожат вашу!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "первый контрольный пункт Красных" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "первый контрольный пункт Синих" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "второй контрольный пункт Красных" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "второй контрольный пункт Синих" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "последний контрольный пункт Красных" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "последний контрольный пункт Синих" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "центральную контрольную точку" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "шпиль Красных" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "базу Красных" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "шпиль Синих" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "базу Синих" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "Чтобы победить в игре, захватите и удерживайте контрольную точку!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!" "koth_viaduct_cap" "контрольную точку" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "контрольную точку" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "КОМАНДА" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "Команда" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "СИНИЕ ПОБЕДИЛИ!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "СИНИЕ ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "СИНИЕ ЗАЩИТИЛИСЬ!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "КРАСНЫЕ ПОБЕДИЛИ!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "КРАСНЫЕ ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "КРАСНЫЕ ЗАЩИТИЛИСЬ!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 ПОБЕДИЛИ!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 ПРОИГРАЛИ!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 ЗАЩИТИЛИСЬ!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "Лучшие игроки Синих:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "Лучшие игроки Красных:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "Лучшие игроки:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "Очков за раунд:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "Осталось этапов до победы: %s1" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "Осталось этапов до победы: %s1" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "Победный захват: %s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 захватили все контрольные точки" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 захватили разведданные %s2 раз(а)" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 убили всех противников во время внезапной смерти" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 удержали позиции в отведенное время" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "%s1 получили больше очков к концу лимита времени" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "%s1 получили больше очков к концу лимита побед" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 опередили противника на достаточное для победы количество очков" "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win" "Winreason_Stalemate" "Вы все неудачники" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 убили всех врагов" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" "Winreason_PayloadRace" "%s1 победили в гонке сопровождения" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "Ожидание команд" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "До начала: %s1 сек. Нажмите «F4» для отмены" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "Готовы" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "Не готовы" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "Условия победы: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "минута" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "раунд" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "победа" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "мин." "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "раунда(ов)" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "побед(ы)" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "Нет" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "сек." "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "сек." "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "Команда не готова" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "Команда готова" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = поменять название/статус команды" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "Команда" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 ПОБЕДИЛИ!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 ПРОИГРАЛИ!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 ЗАЩИТИЛИСЬ!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "Лучшие игроки %s1:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 переименовал команду в %s2" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 сменил статус команды - %s2" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "Время захвата не устан." "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Захватите %s1 %s2 для победы!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Защищайте %s1 в течение %s2, чтобы победить!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Атакующие должны захватить %s1 %s2, чтобы победить" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "очко" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "очк." "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Побейте время команды %s1!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "Время команды %s1" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Остановите %s1!" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Наберите больше очков, чем %s1" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 получили %s2 всего за %s3. Если %s4 смогут %s5 быстрее, то они победят!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Если %s1 не побьют время команды %s2, они все еще могут выиграть за счет большего количества очков. Чтобы выиграть, %s3 должны захватить %s4 до того, как кончится раунд!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 не захватили в прошлом раунде ни одной точки. Если %s2 захватят еще 1 точку, то они победят!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!" "TF_Gates_90_secs" "90 секунд до открытия ворот." "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60 секунд до открытия ворот." "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30 секунд до открытия ворот." "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10 секунд до открытия ворот." "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "Ворота открыты!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "Осталось времени:\nПять минут" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "Осталось времени:\nЧетыре минуты" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Осталось времени:\nТри минуты" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "Осталось времени:\nДве минуты" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "Осталось времени:\nШестьдесят секунд" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Осталось времени:\nТридцать секунд" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "Победили нападавшие !!\nВсе пункты командования\nзахвачены !!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "Победили обороняющиеся!!\nВсе пункты командования\nвыдержали атаку!!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Отнесите флаг\nв командный пункт." "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Вы заняли\nкомандный пункт %s1 !" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Нападающие заняли\nкомандный пункт %s1 !" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "Флаг возвращен на базу." "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "Вы ПОДОБРАЛИ ВРАЖЕСКИЕ РАЗВЕДДАННЫЕ!\n\nВозвращайтесь на БАЗУ!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Ваша команда ПОДОБРАЛА ВРАЖЕСКИЕ РАЗВЕДДАННЫЕ!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "Враг ЗАБРАЛ ваши РАЗВЕДДАННЫЕ!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "Вы ЗАХВАТИЛИ ВРАЖЕСКИЕ РАЗВЕДДАННЫЕ!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Ваша команда ЗАХВАТИЛА ВРАЖЕСКИЕ РАЗВЕДДАННЫЕ!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "Враг ЗАХВАТИЛ ваши РАЗВЕДДАННЫЕ!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Вы потеряли ВРАЖЕСКИЕ РАЗВЕДДАННЫЕ!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "ВРАЖЕСКИЕ РАЗВЕДДАННЫЕ потеряны!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "Ваши РАЗВЕДДАННЫЕ потеряны!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "Ваши РАЗВЕДДАННЫЕ возвращены!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "Враг вернул свои РАЗВЕДДАННЫЕ!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Отнесите РАЗВЕДДАННЫЕ на ВАШУ БАЗУ." "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "Вы не можете стать НЕУЯЗВИМЫМ, пока несете ВРАЖЕСКИЕ РАЗВЕДДАННЫЕ!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "Вы не можете ТЕЛЕПОРТИРОВАТЬСЯ с ВРАЖЕСКИМИ РАЗВЕДДАННЫМИ!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "Предыдущая\nточка\nне захвачена!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "Захват\nблокирован\nврагом!" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "Блокировка\nзахвата!" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "Точка отбивается\nу врага!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "Ожидание\nсоюзника" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "Ваша команда не может\nосуществить захват!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "Защищайте\nэту точку." "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "Захват\nвременно невозможен." "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "Контрольная точка\nуже захвачена." "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned." "Team_Progress_Blocked" "Захват\nблокирован\nврагом" "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "Невозможно осуществить захват\n в режиме невидимости." "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible." "Cant_cap_disguised" "Невозможно осуществить захват\n под маскировкой." "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "Невозможно осуществить захват,\nбудучи неуязвимым." "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "Невозможно осуществить захват,\nпока вы оглушены." "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "ФЛАГ возвращен!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "Вы ПОДОБРАЛИ ФЛАГ!\n\nОтнесите его на ВРАЖЕСКУЮ БАЗУ!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Ваша команда ПОДОБРАЛА ФЛАГ!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "Враг ПОДОБРАЛ ФЛАГ!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "Вы ЗАХВАТИЛИ ФЛАГ!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Ваша команда ЗАХВАТИЛА ФЛАГ!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "Враг ЗАХВАТИЛ ФЛАГ!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Вы потеряли ФЛАГ!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "ФЛАГ потерян!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Отнесите флаг на ВРАЖЕСКУЮ БАЗУ." "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "ФЛАГ стал НЕЙТРАЛЬНЫМ!\nПодберите ФЛАГ!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "Нажмите КЛ. АЛЬТ. АТАКИ, чтобы бросить флаг." "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "Вы убиты" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Вас убил" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Вас убил ныне покойный" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Вас опять убил" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Вас опять убил покойный" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "Вас убила %objectkiller%, которую построил" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Вас убила %objectkiller% покойного" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Осталось здоровья: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "Кусочек вас!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "И еще один!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "И еще несколько!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername% использует:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "Вы!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "Ваша голова!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "Ваша нога!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "Ваша рука!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "Ваше туловище!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "Ваша селезенка!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "Ваши легкие!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "Ваша печень!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "Ваш желудок!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "Ваша почка!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "Ваш аппендикс!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Ожидание других игроков" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Игра начинается" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Ожидание игроков" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "Добавочное время" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "Подготовка" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "Режим внезапной смерти!\nВоскрешения не будет!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "Внезапная смерть" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "Прошло %s1 сек.\nВы больше не можете сменить класс в режиме внезапной смерти!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "Сейчас вы не можете сменить класс." "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "Сейчас вы не можете сменить команду." "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "Захват флага" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "Контрольные точки" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "Сопровождение" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "Арена" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "Гонка сопровождения" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_Koth" "Царь горы" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "Введение в игру: %gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Добро пожаловать в режим \"Захват контрольных точек\"." "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "Чтобы победить, вашей команде необходимо захватить 5 контрольных точек.\nНа экране показывается, какая команда владеет каждой из них." "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "Чтобы захватить контрольную точку, встаньте около нее.\nНа экране отображается прогресс захвата." "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "Чем больше игроков встает на точку, тем быстрее происходит захват!\nПомогайте своей команде!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!" "Intro_yourpoint" "Не дайте врагу захватить последнюю точку!\nОбороняйте её, или вы проиграете!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "Введение в игру: Команды должны захватить секретные разведданные врага и не отдать ему свои." "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "Штурмуйте вражескую базу, чтобы выкрасть разведданные." "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "Украдите дипломат с вражеской базы." "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "Чтобы захват был засчитан, донесите дипломат до стола на территории вашей базы." "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "Не забывайте защищать собственные документы от врага!" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "Штурмуйте вражескую базу, чтобы выкрасть разведданные." "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Украдите дипломат с вражеской базы." "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Чтобы захват был засчитан, донесите дипломат до стола на территории вашей базы." "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "Не забывайте защищать собственные документы от врага!" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "Это карта режима \"Захват/Удержание точек\", \nСиние должны захватывать точки, а Красные — мешать им это сделать." "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "Чтобы захватить контрольную точку, Синие должны встать около нее.\nНа экране отображается прогресс захвата." "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "Синие должны захватить точку А..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "а также точку В. \nСиние могут захватывать точки в любой последовательности." "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "После того, как синие захватят точки А и В, станет доступна последняя контрольная точка" "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "За каждую захваченную точку Синие получают по 3 минуты дополнительного времени. Если точка захвачена, Красные уже не могут ее отбить." "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "Вы заметили союзника!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Вы заметили врага!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Вы убили врага!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "У вас кончились патроны!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "Вы можете отключить подсказки в меню\n Настройки -> Сетевая игра -> Дополнительно -> «Подсказки»" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "Подбирайте патроны из выпавшего оружия!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Нельзя телепортироваться с дипломатом." "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Невидимость не работает, если вы несете дипломат." "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Нельзя маскироваться, когда у вас на руках дипломат." "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "В невидимости атаковать нельзя." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Нельзя становиться неуязвимым, когда у вас на руках дипломат." "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Нельзя атаковать, когда вы притворяетесь мертвым." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Нужно полностью накопить заряд, чтобы притвориться мертвым." "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death." "Hint_ClassMenu" "Чтобы сменить класс, нажмите '%changeclass%'." "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_altfire_sniperrifle" "Нажмите '%attack2%', чтобы прицелиться." "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "Нажмите «%attack2%», чтобы взорвать бомбы-липучки (даже если у вас в руках гранатомет)." "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "Нажмите «%attack2%», чтобы взорвать бомбы-липучки, выпущенные из липучкомета." "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "Нажмите '%attack2%', чтобы повернуть постройку перед ее возведением." "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "Нажмите '%reload%', чтобы перезарядить ракетомет.\nПерезаряжайтесь каждый раз, когда поблизости нет врагов!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Стучите ключом по постройкам,\nчтобы ускорить их возведение!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Стучите ключом по постройкам союзников,\nчтобы ускорить их возведение!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Постройте турель для защиты вашей базы.\nЧетвертый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести." "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Стройте раздатчики для снабжения союзников здоровьем и боеприпасами.\nЧетвертый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести." "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Ставьте телепорты, чтобы помогать союзникам переправляться на передовую.\nЧетвертый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести." "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Подбирайте упавшее оружие, чтобы получить металл,\nиз которого можно что-либо построить!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "Стучите ключом по поврежденным объектам, чтобы чинить их!" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Нужно больше металла, чтобы улучшить турель!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Чтобы улучшить турель, стучите по ней ключом.\nТурель можно улучшать вплоть до 3-го уровня!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "Жучок разрушает эту постройку!\n Стучите ключом по жучку, чтобы уничтожить его!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "Одна из ваших построек под угрозой уничтожения!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "Враг пользуется вашим раздатчиком!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "Враг возле входа вашего телепорта!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "Враг возле выхода вашего телепорта!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "Красные победили" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "Синие победили" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "НИЧЬЯ!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "А теперь хорошие новости..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "Что ж, неплохо! В прошедшем раунде..." "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "В этом раунде: %s1 Ваш рекорд: %s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по убитым врагам." "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по захваченным целям." "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по защищенным целям." "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по нанесенному урону." "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по выживанию." "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по лечению." "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов." "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по помощи союзникам." "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству ударов в спину." "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Вы установили новый личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков." "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству возведенных построек." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству уничтоженных построек." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову." "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств вашей турелью." "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству использований вашего телепорта." "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "Играя классом %s1, вы установили личный рекорд по удержанию превосходства." "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по мести." "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству очков." "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по убитым врагам." "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по захваченным целям." "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по защищенным целям." "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по нанесенному урону." "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по выживаемости." "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по лечению." "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов." "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по помощи союзникам." "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству ударов в спину." "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "Вы повторили личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков." "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству возведенных построек." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову." "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью." "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству использований вашего телепорта." "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по удержанию превосходства." "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по мести." "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству очков." "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по убитым врагам." "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по захваченным целям." "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по защищенным целям." "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по нанесенному урону." "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по выживаемости." "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по лечению." "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов." "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по помощи союзникам." "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству ударов в спину." "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков." "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству возведенных построек." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову." "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью." "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству использований вашего телепорта." "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по удержанию превосходства." "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по мести." "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству очков." "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "Врагов убито: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Нанесенный урон: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Время игры: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "Вылечено ед. здоровья: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Активировано убер-зарядов: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "Ударов в спину: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Украдено ед. здоровья: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "Возведено построек: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "Убито турелью: " "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "Телепортаций: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "ВАШИ ПОКАЗАТЕЛИ" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "ЗВЕЗДНЫЕ МОМЕНТЫ" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "За все классы:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "СОВЕТ" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (как %s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "РЕКОРДЫ:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Максимальное количество очков" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Среднее количество очков" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Максим. количество убитых врагов" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Среднее количество убитых врагов" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Максимальное количество захватов" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Среднее количество захватов" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Максимальное количество помощи" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Среднее количество помощи" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Максимальное количество урона" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Средний урон" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Общее время игры" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Самое большое время жизни" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "Совет: %s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "27" "[english]Tip_1_Count" "27" "Tip_1_1" "Разведчик может совершить дополнительный прыжок в воздухе, чтобы изменить направление движения и увернуться от вражеского огня." "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "Разведчик захватывает вражеские контрольные точки и толкает тележки в два раза быстрее остальных классов." "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "Разведчик должен полагаться на скорость и всё время быть в движении." "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "Пистолет отлично подходит для убийства врагов на большом расстоянии." "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_1_5" "Обрез наносит огромный урон при стрельбе в упор, позволяя убить большинство классов за два выстрела." "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits." "Tip_2_Count" "22" "[english]Tip_2_Count" "22" "Tip_2_1" "Чем дольше прицеливается снайпер, тем больший урон нанесет его выстрел." "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "Цельтесь в голову, чтобы нанести критический урон." "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage." "Tip_2_3" "Чтобы прицелиться из снайперской винтовки, нажмите %attack2%." "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "ППМ снайпера может пригодиться, чтобы разделаться с врагами на ближней дистанции." "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_1" "Играя за солдата, вы можете высоко или далеко улететь на ракете, если одновременно подпрыгнете и выстрелите ракетой по ближайшей поверхности. Приседание во время прыжка увеличит силу отбрасывания ракетой." "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket." "Tip_3_2" "Играя за солдата, цельтесь ракетометом в ноги противника, чтобы наверняка попасть по нему." "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "Следите за боеготовностью своего ракетомета. Перезаряжайтесь, нажимая %reload%, или включите функцию автоматической перезарядки в дополнительных опциях." "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options." "Tip_3_4" "Играя за солдата, вы рискуете задеть себя взрывами, стреляя ракетами в ближайших врагов. Переключитесь на другое оружие, чтобы не ранить себя." "[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself." "Tip_4_Count" "30" "[english]Tip_4_Count" "30" "Tip_4_1" "Нажимайте %attack% для стрельбы бомбами-липучками, а затем %attack2% для их взрыва." "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "Чем дольше подрывник удерживает кнопку выстрела при использовании липучкомета или Шотландского сопротивления, тем дальше полетит его бомба-липучка." "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go." "Tip_4_3" "Взорвите бомбы-липучки в момент прыжка над ними, и вы пролетите в нужном направлении гораздо дальше!" "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!" "Tip_4_4" "Устанавливайте бомбы-липучки на стенах и потолке, где противнику будет трудно их заметить." "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "31" "[english]Tip_5_Count" "31" "Tip_5_1" "Вы можете лечить товарищей по команде и доводить их здоровье до 150%% с помощью лечебной пушки." "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "Накапливайте убер-заряд, вылечивая своих союзников, а затем нажимайте %attack2%, чтобы включить временную неуязвимость." "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time." "Tip_5_3" "Убер-заряд делает вас и вашего пациента неуязвимыми лишь на несколько секунд." "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "Вы можете накопить убер-заряд быстрее, если будете лечить раненых союзников, получивших наибольший урон от врагов." "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured." "Tip_5_5" "Играя за медика, прислушивайтесь к своим товарищам, чтобы не пропустить крик о помощи. Пользуйтесь значками на экране, чтобы найти раненых." "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "22" "[english]Tip_6_Count" "22" "Tip_6_1" "Вы можете раскрутить свой пулемет вхолостую с помощью удерживания %attack2%, чтобы встретить врага во всеоружии." "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "Медик — лучший друг пулеметчика. Всегда держитесь в пределах видимости медика, чтобы он мог лечить вас." "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you." "Tip_6_3" "Пулемет очень быстро расходует патроны. Пополняйте боезапас, собирая с убитых коробки с боеприпасами." "[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply." "Tip_6_4" "Бутерброд не раз спасет вам жизнь. Найдите место поукромней, чтобы вас не могли прервать во время трапезы." "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted." "Tip_7_Count" "32" "[english]Tip_7_Count" "32" "Tip_7_1" "Огнемет наносит тем больше урона, чем меньше расстояние до противника." "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "Вы можете застать врага врасплох и поджарить его с близкого расстояния. Лучшие места для этого — углы зданий и узкие проходы." "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage." "Tip_7_3" "Огнемет поджигателя быстро расходует топливо. Подбирайте с убитых коробки с боеприпасами, чтобы пополнить боекомплект." "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply." "Tip_7_4" "Добивайте врагов, вышедших за радиус действия огнемета, при помощи дробовика или ракетницы." "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower." "Tip_7_5" "Поджигатель может поджечь противника и отступить, оставив его умирать от огня." "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_8_Count" "40" "[english]Tip_8_Count" "40" "Tip_8_1" "Используйте нож для ударов в спину, чтобы моментально убить врага." "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "Маскируйтесь под врага с помощью набора для маскировки. Однако будьте осторожны — любая атака раскроет вас." "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "Нажмите %attack2%, чтобы стать полностью невидимым на короткий период времени." "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to Cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "Используйте невидимость для проникновения в тыл врага, а затем замаскируйтесь, чтобы слиться с толпой." "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your Cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "Играя за шпиона и будучи замаскированным, ведите себя так, как вел бы себя противник. Посмотрите, где находятся враги, и замаскируйтесь под одного из них." "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "Ставьте жучки на вражеские турели, чтобы уничтожить их. Учтите, что установка жучка не нарушает вашу маскировку." "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers." "Tip_8_7" "Жучки сначала отключают вражеские турели, а лишь затем начинают их уничтожать. Поставьте на турель жучок, прежде чем атаковать вражеского инженера." "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer." "Tip_8_8" "Шпион под маскировкой может звать на помощь вражеского медика, нажимая %voicemenu 0 0%." "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "31" "[english]Tip_9_Count" "31" "Tip_9_1" "Используйте строительный КПК для постройки турелей, раздатчиков и телепортов." "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters." "Tip_9_2" "Вам понадобится металл для постройки, починки и улучшения своих строений. Подбирайте с убитых коробки с боеприпасами, чтобы пополнить запас металла." "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply." "Tip_9_3" "Стучите по турели гаечным ключом, чтобы улучшать её в обмен на металл. С каждым уровнем турель становится крепче и получает дополнительные возможности стрельбы." "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "Стройте раздатчики, чтобы ваши союзники могли восполнять здоровье и боеприпасы. Кроме того, раздатчик является источником металла." "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "Стройте телепорты, чтобы ваша команда могла быстрее переправляться на передовую." "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build Teleporters to help your team reach the frontlines faster." "Tip_9_6" "Следите, чтобы вражеский шпион не поставил жучок на вашу постройку. Уничтожить жучок можно с помощью гаечного ключа." "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching Electro Sappers to your buildings. Use your Wrench to remove Sappers." "Tip_HLTV" "Вы смотрите SourceTV." "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "[english]Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "Обращайте внимание на счетчик игроков вверху экрана, чтобы знать, когда у вашей команды есть преимущество." "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage." "Tip_arena_2" "На арене очень мало источников восполнения здоровья, так что старайтесь защищать медиков и инженеров." "[english]Tip_arena_2" "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!" "Tip_arena_3" "Контрольная точка в центре карты становится доступной через 60 секунд после начала раунда." "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins." "Tip_arena_4" "На арене вы не появитесь заново, поэтому умирать не стоит!" "[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!" "Tip_arena_5" "Какой-то один класс нельзя назвать самым важным на арене, играйте в команде!" "[english]Tip_arena_5" "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "Вы можете сменить свой класс только до начала раунда, пока ворота закрыты." "[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "Не забудьте построить раздатчик, чтобы лечить своих союзников." "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "Макс. очков:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "Макс. убитых врагов:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "Макс. помощи:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "Макс. захватов:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "Макс. защит:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "Макс. урона:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "Макс. разрушений:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "Макс. превосходств:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "Макс. выживание:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "Макс. лечение:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "Макс. неуязвимостей:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Макс. убийств турелью:" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "Макс. телепортаций:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Макс. выстр. в голову:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Макс. ударов в спину:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "Отказано в смене имени (достигнут предел)." "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "Возводится..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "Патроны:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "Ракеты:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "Модернизация:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "Убито: %numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "Металл:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "Заряжается..." "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "Использован:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "Использован:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Турель\nНе возведена" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "Раздатчик\nНе возведен" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "Вход телепорта\nНе возведен" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "Выход телепорта\nНе возведен" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Турель\nНе возведена" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Вход телепорта\nНе возведен" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Выход телепорта\nНе возведен" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "Уничтожить" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "Построить" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "Маскировка" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Недостаточно\nметалла" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "Уже построено" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "Чтобы выйти, нажмите '%lastinv%'" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Переключить команду — клавиша \"%disguiseteam%\" или \"%reload%\"" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team" "Hud_Menu_Spy_Toggle" "Переключить команду" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Выбор маскировки" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Уничтожить" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "Построить" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" "Voice" "Голос" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "Отмена" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "Вы на подходе к:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "УБЕР-ЗАРЯД: %charge%%%" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_NotBuilt" "Не построено" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" "Voice_Menu_Medic" "МЕДИК!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "Вперед! Вперед!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "На помощь!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "Да" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "Нет" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "Продвигаемся!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "Налево" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "Направо" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "Нас атакуют!" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Шпион!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Впереди турель!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Нужен телепорт" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "Нужен раздатчик" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "Нужна турель" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "Давай убер!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "МЕДИК: Убер-заряд накоплен" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "Молодцы" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "Глупцы" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "Одобрение" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "Негативная реакция" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "Отличный выстрел" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "Хорошая работа" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "Боевой клич" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "Спасибо!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "Самоубийство после выбора другого класса" "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "Сейчас играют" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" "TF_PlayerMatch_Title" "Матч Xbox LIVE" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "Играйте на Xbox LIVE в играх\nбез учета статистики." "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "Официальный матч Xbox LIVE" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "Играйте на Xbox LIVE в играх\nс ведением статистики." "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "Матч System Link" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "Комментарии разработчиков" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "Мои достижения" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "Лучшие результаты" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "Контроллер" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "Настройки" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "Выход" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "Настройки Team Fortress" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "Изменить сеанс" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" "TF_PersonalStats_Title" "Персональная статистика" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "Лучшие показатели" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "Таблица лучших" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" "TF_QuickMatch_Title" "Сыграть быстрый матч" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "Попадите в игру против\nслучайно выбранных соперников." "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "Создать матч" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "Создать новую игровую сессию\nпо своему усмотрению." "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want." "TF_CustomMatch_Title" "Найти настроенный матч" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "Найти игровые сессии, удовлетворяющие\nвашим критериям." "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria." "TF_SystemLink_Host_Title" "Создать матч" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "Создайте матч для игры по локальной сети." "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "Присоединиться" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "Найти созданный другими матч\nв локальной сети." "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network." "TF_PlayerMatch_Host_Title" "Создать свой матч" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "Найти неофициальный матч" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "Создать свою соревновательную игру" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "Найти соревновательную игру" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "Создать матч System Link" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "Выбрать игру" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "Мои достижения в Team Fortress 2" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "Закрыто" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "Открыто" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 — %s2 из %s3" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "Все (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "Общие (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1000" "Набор разведчика (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1100" "Набор снайпера (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1200" "Набор солдата (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1300" "Набор подрывника (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "Набор медика (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "Набор пулеметчика (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "Набор поджигателя (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1700" "Набор шпиона (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1800" "Набор инженера (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1900" "Празднование Хеллоуина (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "Сценарий" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Ограничение по флагам" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "Количество раундов" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "Размер игры" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "Автобалансировка команд" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "Резервные места" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "Ограничение по времени" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "Ограничение для раунда" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "Время игры" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "Соревновательная игра" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "Неофициальный матч" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "Нажмите START, чтобы начать игру" "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "Игра начнется через: %s1 сек." "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "Игра начнется через: %s1 сек." "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "Ожидание игроков (%s1)" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "Ожидание %s1 игрока" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "Ожидание хоста" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "Игровое лобби" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "Создатель сеанса:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "Вкл" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "Выкл" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "Любой" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "Без ограничений" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "Без ограничений" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 мин." "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "Игроков: %s1" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "Посмотреть карточку игрока" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "Выгнать игрока" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "Захват / удержание точек" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "Контроль территории" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "Состояние: В лобби" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "Состояние:\nВ лобби" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "Состояние: В игре" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Состояние:\nВ игре" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game" "TF_Recommended_Players" "Доступного соединения может быть недостаточно для указанного количества игроков." "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "Звание" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "Тег игрока" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "Имя хоста" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "Игроки" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "Высшее звание" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "Ваше звание" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "Ваш лучший ранг:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "Сменить команду" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "Сменить класс" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "Нападение" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "Оборона" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "Чтобы играть по Xbox LIVE, необходим Gold аккаунт. Вы хотите войти с другого профиля?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Для этого действия необходимо войти в Xbox LIVE. Хотите войти прямо сейчас?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "Поиск игр..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "Создание игры..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "Вы уверены, что хотите выйти из этой игры?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "Нет игр, соответствующих заданным критериям.\n\nВы хотите создать свою игру?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "Не удалось создать игру." "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "Новые игроки больше не принимаются." "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "Лимит игроков исчерпан." "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "Не удалось присоединиться к игре." "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "Выгнать игрока?" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "Вас выгнали из игры." "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "Соединение с сеансом игры потеряно." "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "Соединение с сервером игры потеряно." "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "Подключение..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "Изменение сеанса..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Проверка устройства хранения..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "TF_Spectator_ChangeClass" "Для смены класса нажмите [ %changeclass% ]" "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "Для смены команды нажмите [ %changeteam% ]" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "Нажмите [ %strafe% ] для автоматического наблюдения" "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "Сменить вид камеры" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Следующая цель" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "Предыдущая цель" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "Наблюдение за:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "Произведена автобалансировка команд" "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "Команды поменялись местами" "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "Теперь вы нападаете!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "Теперь вы обороняетесь!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "Теперь вы с Красными!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "Теперь вы с Синими!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "РЕЖИМ ВНЕЗАПНОЙ СМЕРТИ!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "Откиньтесь и расслабьтесь. Сейчас вся эта непонятная суета закончится." "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "Время вышло. Добейте их! Смотрите по сторонам. Воскрешения не будет." "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "Достигнуто ограничение по времени. Воскрешений больше не будет. Не упустите свой шанс." "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) — это карта режима \"Захват флага\"" "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "Чтобы получать очки, крадите вражеские разведданные и относите их на свою базу" "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Если дипломат уронили, он вернется на свою базу через 60 секунд" "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort — это карта режима \"Захват флага\"" "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "Чтобы получать очки, крадите вражеские разведданные и относите их на свою базу" "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Состояние и местонахождение обоих дипломатов показывается внизу экрана" "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Если дипломат уронили, он вернется на свою базу через 60 секунд" "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit — это карта режима \"Захват/удержание точек\"" "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Чтобы победить, Красным надо защитить свои контрольные точки" "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Чтобы победить, Синим надо захватить все контрольные точки до истечения времени" "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl – это карта режима \"Захват/удержание точек\"" "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Чтобы победить, Синие должны пройти через три этапа" "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "На каждом этапе есть две контрольные точки" "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro — это карта режима \"Контроль территории\"" "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "Одна из команд должна завладеть всеми шестью контрольными точками" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "В начале игры у каждой команды по три территории" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "Карта разбита на три этапа, по две контрольные точки на каждом" "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "Чтобы занять территорию, захватите контрольную точку врага" "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) — это карта режима \"Захват контрольных точек\"" "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary — это карта режима \"Захват контрольных точек\"" "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands — это карта режима \"Захват контрольных точек\"" "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "Для победы одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками" "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "Чтобы захватить контрольную точку, нужно находиться в зоне захвата, пока точка не станет вашей" "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "После захвата точки вы получаете дополнительное время" "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "Заблокированные контрольные точки захватывать нельзя" "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush — это карта режима \"Сопровождение\", состоящая из 3 этапов" "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Синие победят, если дотолкают вагонетку до последнего пункта Красных, пока не истекло время" "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "Красные победят, если не дадут дотолкать вагонетку до своего последнего пункта" "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Вагонетка движется вперед, пока хотя бы один игрок из команды Синих находится рядом" "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Вагонетка снабжает Синих здоровьем и боеприпасами" "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Если вагонетка не сдвинется с места в течение 30 секунд, то она покатится назад" "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Как только вагонетка достигает следующего пункта, добавляется дополнительное время" "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin — это карта режима \"Сопровождение\", состоящая из 1 этапа" "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "Синие победят, если дотолкают вагонетку до последнего пункта Красных, пока не истекло время" "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "Красные победят, если не дадут дотолкать вагонетку до своего последнего пункта" "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "Вагонетка движется вперед, пока хотя бы один игрок из команды Синих находится рядом" "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" "Вагонетка снабжает Синих здоровьем и боеприпасами" "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "Если вагонетка не сдвинется с места за 30 секунд, то она покатится назад" "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "Как только вагонетка достигает следующего пункта, добавляется дополнительное время" "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "Добро пожаловать на Арену Team Fortress" "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "На арене вы не можете выбрать команду — она будет назначена вам случайно" "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "Чтобы выиграть, ваша команда должна либо уничтожить всех соперников..." "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...либо захватить контрольную точку, которая станет доступна в течение раунда" "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "На арене вы не появитесь заново, поэтому умирать не стоит!" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "Игроки проигрывающей команды могут пропустить следующий раунд, если на сервере есть игроки, ожидающие своей очереди" "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "Команды будут перемешаны после того, как одна из них достигнет лимита побед" "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Часовой" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Убейте 10 врагов из одной турели." "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Мститель" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Отомстите пятерым злодеям." "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Крепкий орешек" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Убейте пятерых врагов подряд, не умирая." "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Мастер маскировки" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Обманите вражеского медика и заставьте его полечить вас." "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Серое вещество" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Играя за снайпера, сделайте 25 выстрелов в голову." "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "С такими друзьями..." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Сыграйте в команде из 7 и более человек, каждый из которых входит в ваш список друзей." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Династия" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Победите в 20-и играх." "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Жесть" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Убейте в общей сложности 1000 врагов." "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Граница на замке" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Победите на карте 2Fort всухую." "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Молниеносная атака" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Победите на карте Well менее, чем за 5 минут." "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Ни шагу назад" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Победите на карте Hydro, не сдавая ни единой позиции." "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Непробиваемая защита" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Успешно защититесь на карте Dustbowl, не сдавая ни одной позиции." "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Идеальная защита" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Успешно защититесь на карте Gravel Pit, не сдавая ни единой позиции." "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Мастер-класс" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Сыграйте по одному раунду за каждый класс." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "Путешественник" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Отыграйте раунд на 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro и Well (CP)." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Командный врач" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Играя за медика, вылечите 25000 единиц здоровья." "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Адский поджигатель" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Подожгите пятерых врагов за 30 секунд." "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Прежде всего, не навреди" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Сыграйте полный раунд и возглавьте таблицу результатов в команде из шести человек или более, не убив при этом никого из соперников." "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Четверное шунтирование" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Лечите товарища, в которого стреляют сразу 4 врага." "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Групповое лечение" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Вместе с 2-мя другими медиками включите 3 убер-заряда одновременно." "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Подготовка к операции" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Накопите убер-заряд до того, как завершится этап подготовки." "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Скорая помощь" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Используйте 3 убер-заряда менее чем за 5 минут, и за это время помогите вашим товарищам убить 5 врагов." "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Слепой метод" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Включите убер-заряд в течение 8-ми секунд после того, как то же самое сделает вражеский медик." "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Игра в доктора" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "В команде без медиков будьте первым, кто им станет, и после того, как вас позовут союзники, восстановите им 500 единиц здоровья." "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Сортировка" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Дайте убер-заряд товарищу за секунду до того, как он получит критический удар." "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Профилактическая медицина" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Не дайте врагу захватить контрольную точку, дав убер-заряд вашему союзнику." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Консультация" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Помогите дружескому медику убить 3 врагов за одну жизнь." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Больно, когда я так делаю?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Убейте 50 разведчиков шприцеметом." "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Экспертная оценка" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Убейте 10 медиков вашей медицинской пилой." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Большая фарма" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Помогите пулеметчику убить 10 врагов, чтобы ни он, ни вы не погибли." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Как комарик укусит" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Помогите разведчику убить 3 врагов за время действия одного убер-заряда." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Автоклав" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Помогите поджигателю сжечь 5 врагов за время действия одного убер-заряда." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Удар тупым предметом" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Помогите пулеметчику ударить кулаками 2 врагов за время действия одного убер-заряда." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Медицинский прорыв" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Помогите подрывнику уничтожить 5 построек инженера за время действия одного убер-заряда." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Взрывная помощь" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Помогите солдату взорвать 5 врагов за время действия одного убер-заряда." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Акушерский кризис" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Лечите инженера, пока он чинит свою турель, находящуюся под огнем противника." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Где согласие — там победа" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Помогите убить 3 врагов на вражеской контрольной точке за одну жизнь." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Учебная практика" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Вылечите 200 союзников после того, как они позовут медика." "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Адское лекарство" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Потушите 100 горящих союзников." "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Эвтаназия" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Помогите убить 20 злодеев." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Эффект плацебо" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Убейте 2 врагов за одну жизнь, имея накопленный убер-заряд, но не использовав его." "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Косторез" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Ударьте врагов вашей медицинской пилой 5 раз подряд, не умирая и не промахиваясь." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Интерн" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Восстановите 7000 единиц здоровья за одну жизнь." "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Специалист" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Восстановите 10000 единиц здоровья за одну жизнь." "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Главврач" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Восстановите 1 миллион единиц здоровья." "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Клятва лицемера" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Убейте вражеского шпиона, которого вы лечили." "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Медицинское вмешательство" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Не дайте разбиться падающему товарищу по команде." "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Другое мнение" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "Дайте убер-заряд двум союзникам одновременно." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Вскрытие покажет" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть то мгновение, когда вы, после его убийства, делаете насмешку над его трупом." "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Между прочим, я — медик" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Убейте пилой вражеского шпиона, который зовет медика." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Семейный доктор" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "Активируйте убер-заряд на пяти своих друзьях из сообщества Steam." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Вызов на дом" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Присоединитесь к одному из ваших играющих друзей и дайте ему убер-заряд." "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Уход за больным" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Лечите товарища по команде в тот момент, когда он получает достижение." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Медик, этап 1" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 10 достижений из набора медика." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Медик, этап 2" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 16 достижений из набора медика." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Медик, этап 3" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 22 достижения из набора медика." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Комбинированный огонь" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Используйте ваш дробовик, чтобы добить 20 подожженных вами врагов." "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Сосиски-гриль" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Подожгите двух разведчиков так, чтобы они оба горели в одно время." "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Крещение огнем" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Заставьте 10 подожженных врагов прыгнуть в воду." "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Поджег и забыл" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Убейте 15 врагов в тот момент, когда вы уже мертвы." "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Огненная стена" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Подожгите 5 шпионов, которые поставили жучки на постройки вашей команды." "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Паленая бухгалтерия" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Подожгите 5 врагов, уносящих ваши разведданные." "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Самовозгорание" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Подожгите 10 невидимых шпионов." "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Следопыт" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Подожгите 10 врагов, которые недавно воспользовались телепортом." "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Костер" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Убейте трех врагов подряд, всех — на одном и том же месте." "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Дровосек" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Убейте своим топором трех врагов за одну жизнь." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Вырубка" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Убейте своим топором 6 врагов за одну жизнь." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Наступая на пятки" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Убейте 50 врагов, поджигая их сзади с помощью огнемета." "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Я жгу" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Подожгите 10 замаскированных шпионов." "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Наблюдение за огнем" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Подожгите 10 снайперов, пока они смотрят в оптический прицел." "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Ожоговое отделение" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Подожгите трех медиков, которые накопили, но не использовали убер-заряд." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Горячая картошка" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Отразите 100 снарядов при помощи сжатого воздуха." "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Жареный бекон" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Сожгите 50 пулеметчиков вашим огнеметом." "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "План Б" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Убейте 10 врагов, в тот момент, когда вы оба находитесь под водой." "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Пиротехника" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Убейте трех врагов за время действия одного убер-заряда." "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Пироманьяк" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Уничтожьте 50 построек инженера." "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Встречный огонь" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Подожгите 50 врагов, захватывающих вашу контрольную точку." "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Огнеборец" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Убейте 500 врагов." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Пиромант" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Нанесите 1 миллион ущерба огнем." "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Родственники по поджогу" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Подожгите врага и медика, который его лечит." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Убейте врага насмешкой." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Ожог второй степени" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Убейте горящего противника, которого подожгли не вы." "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Огоньку не найдется?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Подожгите вражеского шпиона в тот момент, когда он прикуривает сигарету." "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "Барбекю" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Заставьте игрока, над которым у вас превосходство, покинуть сервер." "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Неожиданный выстрел" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Убейте солдата, отразив его критическую ракету." "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Танцевальное жертвоприношение" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Убейте трех врагов, пока они совершают насмешки." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Убийственная жара" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Убейте врага в ту же секунду, когда он убивает вас." "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Сигнальная лампа" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Подожгите солдата, подпрыгнувшего на своей ракете." "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Застывший, но еще горячий" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Позвольте погибшим врагам запечатлеть все виды ваших насмешек." "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Главный по поджогам" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Убейте 1000 врагов." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "В центре внимания" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Подожгите 100 врагов, используя Ракетницу." "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Поджигатель, этап 1" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 10 достижений из набора поджигателя." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Поджигатель, этап 2" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 16 достижений из набора поджигателя." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Поджигатель, этап 3" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 22 достижения из набора поджигателя." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Железный занавес" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Останьтесь в живых, получив 1000 очков урона за одну жизнь." "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Верность партии" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Убейте 50 врагов в течение трех секунд после их нападения на вашего медика." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Разделение труда" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Убейте 10 врагов на пару с медиком, чтобы никто из вас не умер." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Красный Октоберфест" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Сделайте так, чтобы медик, лечащий вас, стал злодеем для соперника." "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Показательный процесс" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Убейте врага насмешкой." "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Преступление и наказание" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Убейте 10 врагов, несущих ваши разведданные." "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Классовая борьба" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Вместе с вашим медиком убейте вражескую пару пулеметчика и медика." "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Варшавский блок" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "Защищаясь и будучи неуязвимым, не дайте пройти неуязвимому пулеметчику." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Вагонетка имени Сталина" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Остановите продвижение вагонетки 25 раз." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Советское превосходство" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Получите убер-заряд 50 раз." "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Заводской рабочий" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Находясь около раздатчика, убейте 20 врагов." "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Советский Союз" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "В паре с другим пулеметчиком, помогая друг другу, убейте 25 врагов." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "Средства производства" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Уничтожьте 20 бомб-липучек, убивая подрывников, которые их установили." "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Сумасшедший Иван" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Убейте 50 врагов, когда вы оба находитесь под водой." "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Распутин" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "За одну жизнь получите урон от пуль, огня, удара и взрыва." "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Самые сливки" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Убейте 20 врагов, ставших вашими жертвами." "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Как за каменной стеной" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Останьтесь в живых после попадания критической ракеты." "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Коллективизация" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Помогите вашим союзникам 1000 раз." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Шпионический материализм" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Убейте или помогите убить 10 невидимых шпионов." "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Перманентная революция" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Убейте 5 врагов, не прекращая раскручивать свой пулемет." "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Тяжелая промышленность" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "За одну жизнь настреляйте пуль на $200,000." "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Кулак пролетариата" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Убейте врага критическим ударом вашего кулака." "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Передел здоровья" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Восстановите себе 1000 единиц здоровья за одну жизнь, используя только аптечки." "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Нормирование" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Убейте врага из дробовика, в то время как патроны для пулемета уже закончились." "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Авангардная партия" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Первым среди всей команды начните захватывать контрольную точку на карте." "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Вагонетка имени Толкачева" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Захватите 50 контр. пунктов на картах сопровождения вагонетки." "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Ворошиловский стрелок" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Застрелите из пулемета 10 врагов, находящихся в воздухе." "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Парк Горького" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Убейте 25 врагов, стоя на вашей контрольной точке." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Террор" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Убейте 15 врагов, пытающихся захватить вашу контрольную точку." "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Верной дорогой идете, товарищи!" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Помогите пяти товарищам по команде отомстить своим злодеям." "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Пятисекундка" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Убейте врага в течение пяти секунд после того, как вы вышли из телепорта." "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Фотостройка" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть вас, делающего насмешку во время неуязвимости." "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Расточительное потребление" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Съешьте 100 бутербродов." "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Не тронь мой бутерброд" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Убейте 50 разведчиков с помощью Наташи." "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Пояс по борщу" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Убейте 10 пулеметчиков, используя КГБ." "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Пулеметчик, этап 1" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 10 достижений из набора пулеметчика." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Пулеметчик, этап 2" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 16 достижений из набора пулеметчика." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Пулеметчик, этап 3" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 22 достижения из набора пулеметчика." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Первая кровь" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Совершите первое убийство на Арене или в соревновательном матче." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena or Competitive match." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Первая кровь, часть 2" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Убейте 5 врагов с использованием бонуса «Первая кровь» на Арене." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Быстрый удар" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Убейте врага на карте Well до начала раунда." "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Памятный год" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Убейте 2004 врага." "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Круговорот" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "За одну жизнь убейте врага, находясь в воздухе, на земле и под водой." "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Замыкающий" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Уничтожьте 3 входа телепорта." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Построй, если сможешь" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Уничтожьте 3 возводящиеся вражеские постройки." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Расстрел" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Уничтожьте активную вражескую турель, используя только пистолет." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Притяжения больше нет" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Совершите 1000 двойных прыжков." "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Адреналин" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Убейте трех врагов, находясь под убер-зарядом медика." "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Проныры 1, Громилы 0" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Убейте пулеметчика и заберите его бутерброд." "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Разведчик, этап 1" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 10 достижений из набора разведчика." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Разведчик, этап 2" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 16 достижений из набора разведчика." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Разведчик, этап 3" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 22 достижения из набора разведчика." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Забей медика!" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Убейте медика, готового применить убер-заряд." "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Я Человек-бита" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Останьтесь в живых, получив 500 очков урона за одну жизнь." "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Акробат" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Убейте 20 врагов, находясь в воздухе после двойного прыжка." "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Маневр" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Захватите вражеские разведданные 25 раз." "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Тройной маневр" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Захватите разведданные 3 раза за один раунд." "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Ловкий плут" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Увернитесь от суммарного ущерба в 1000 единиц за одну жизнь, используя Бонк! Атомный залп." "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Смертник" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Спровоцируйте самоубийство отдачей Неумолимой силы." "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Зона страйка" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Убейте или помогите убить 50 врагов, пока они оглушены." "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Зона фола" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Спровоцируйте смерть врага от оглушения." "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Серьезная травма" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Оглушите двух медиков, готовых применить убер-заряд." "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Засада" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Оглушите 50 врагов, пока они захватывают точку или толкают вагонетку." "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Удар с Луны" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Оглушите врага на максимально возможное время, попав мячом издалека." "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Пинг-понг" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Оглушите разведчика его же мячом." "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Поймать беглеца" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Убейте разведчика, находящегося под эффектом Критоколы." "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Подловил" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Убейте 50 врагов выстрелом в спину из Неумолимой силы." "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Решающий штурм" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Захватите последнюю контрольную точку на карте." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Тройной захват" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Захватите 3 точки подряд за один раунд, ни разу не погибнув." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Украсть базу" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Начните захват точки в течение секунды после того, как это станет возможным." "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Стратег" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Начните 10 захватов точек, которые успешно завершатся." "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Блок" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Предотвратите захват точки 50 раз." "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Униженный курьер" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Убейте врага, несущего ваши разведданные, держа при этом дипломат противника." "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "Без жертв" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Украдите и захватите вражеские разведданные, ни разу не выстрелив." "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Чемпионский марафон" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Пробегите 25 километров." "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "За пределы поля" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Ударьте врага битой так, чтобы он пролетел 25 метров." "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters." "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Скакал, что аж взмок" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Облейте с помощью Банкате вашу жертву." "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Будь вежлив" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Убив врага, снимите шляпу." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Работай эффективно" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Убейте трех врагов из снайперской винтовки, ни разу не промахнувшись." "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Действуй по плану" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Отнесите на свою базу хотя бы один дипломат." "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Убивай каждого встречного" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Убейте 1000 врагов." "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Тройная добыча" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "За один раунд убейте одного и того же противника из трех видов оружия." "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Самоуничтожение" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Убейте 10 снайперов выстрелом в голову." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Детурелизация" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Уничтожьте 3 турели, построенные вражеским инженером." "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Выстрел наобум" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Убейте полностью невидимого шпиона с одного выстрела." "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Упал замертво" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Убейте разведчика, находящегося в воздухе, вашей снайперской винтовкой или Охотником." "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Помахать на прощание" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Убив врага, помашите ему на прощание." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "По австралийским правилам" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Наберите превосходство над вражеским снайпером." "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Нашинкуй агента" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Убейте 10 шпионов своим кукри." "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Влепи ему!" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Убейте вражеского подрывника выстрелом в голову." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Прыг-хлоп" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Убейте врага, находящегося в воздухе после прыжка на ракете или липучке, вашей снайперской винтовкой или Охотником." "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Я не чокнутый стрелок, папа" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "За одну жизнь убейте трех врагов в момент, когда они выполняют задания." "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Доверься своим чувствам" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Совершите 5 убийств из снайперской винтовки, не пользуясь оптикой." "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Уберэктомия" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Убейте медика, который готов применить убер-заряд." "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Утешительный приз" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Умрите от удара в спину 50 раз." "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Враг у ворот" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Убейте соперника в первую же секунду после начала раунда." "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Прощальный выстрел" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Убейте врага выстрелом в голову в тот самый момент, когда закончилась его неуязвимость." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Блестящая карьера" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "10 раз возглавьте таблицу очков в команде из шести и более игроков." "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Шоковая терапия" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Убейте шпиона, подкравшегося со спины и остановленного вашим Бронепанцирем." "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Ковровая бомбардировка" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Облейте при помощи Банкате четырех врагов за один раз." "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Дождь на их параде" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Облейте при помощи Банкате врага и медика, который его лечит." "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Детектив Банкате" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Используйте Банкате, чтобы раскрыть невидимого шпиона." "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Дружба на вес золота" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Потушите горящего союзника, используя Банкате." "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "Обошел Вильгельма Телля" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Пригвоздите голову вражеского пулеметчика к стене." "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Влюбленные и стрелы" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "С помощью лука убейте пару пулеметчика и медика." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Робин Гуд" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Убейте противника, несущего разведданные, одной стрелой." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Булавочный ежик" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Поразите противника 3-я стрелами, при этом не убив его." "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Помощник номер один" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Пользуясь Банкате, помогите вашим союзникам убить 5 врагов за один раунд." "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Удар банкате" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Облейте трех врагов вашим Банкате, а затем убейте их с помощью кукри." "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Наживка" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Убейте врага насмешкой со стрелой." "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Смертельно точный расчет" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Убейте врага вашей стрелой, будучи уже мертвым." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Снайпер, этап 1" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора снайпера." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Снайпер, этап 2" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора снайпера." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Снайпер, этап 3" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора снайпера." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Тройной росчерк" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "За одну жизнь убейте ударом в спину трех снайперов." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Только для ваших глаз" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Покажите убитому врагу, как вы прикуриваете сигарету над его трупом." "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Контршпионаж" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Убейте замаскированного шпиона ударом в спину." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Кража личности" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Ударом в спину убейте врага, под которого вы замаскированы." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "Надорвал живот" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Убейте врага, используя ваш навык фехтования." "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Между прочим, я — шпион" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Ударом в спину убейте вражеского медика, который лечил вас 5 секунд назад." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "Человек со сломанными стволами" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "За 10 секунд ударом в спину убейте инженера, а затем поставьте 3 жучка на его постройки." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Жукосос" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "За 5 секунд поставьте жучок на постройку инженера, а затем убейте его ударом в спину." "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "Можно вас перебить?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "За 10 секунд убейте ударом в спину врага и медика, который его лечит." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Агент-провокатор" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Убейте ваших друзей из Steam ударом в спину 10 раз." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Превосходство Мельбурна" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Наберите превосходство над снайпером." "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Шпионы, как мы" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "Будучи невидимым, натолкнитесь на невидимого вражеского шпиона." "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "Высший класс" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Убейте ножом шпиона, использующего револьвер." "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Горящее извещение" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Будучи невидимым, переживите 30 секунд после того, как вас подожгут." "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Умри, но не так" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Убейте снайпера после того, как ваш удар в спину сломает его Бронепанцирь." "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Прерыватус строительствус" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Убейте инженера, который работает над турелью." "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "На тайном обнаружении Её Величества" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Начните захват точки в течение секунды после того, как это станет возможным." "[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Страховое мошенничество" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Убейте врага, пока вас лечит вражеский медик." "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "На точке стоять запрещено" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Убейте 15 врагов, стоящих на удерживаемой ими контрольной точке." "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Ценная мишень" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Ударом в спину убейте врага, который удерживает превосходство более чем над 3-я вашими союзниками." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Человек с улицы" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Отомстите врагу, убив его ударом в спину." "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Мокрое дело" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Убейте врага, будучи облитым Банкате." "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "Убиваешь только трижды" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Убейте ударом в спину трех врагов за 10 секунд." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Начальник шпионов" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Убейте 1000 врагов ударом в спину." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Повелитель жучков" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "С помощью жучков уничтожьте 1000 построек инженера." "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Совместная операция" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Поставьте жучок на вражескую турель в течение трех секунд, после того, как то же самое сделает ваш коллега." "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Доктор Нееет" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Убейте ударом в спину медика, который готов включить убер-заряд." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Это безопасно?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Убейте ударом в спину 50 врагов, захватывающих контрольную точку." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Backstab 50 enemies who are capturing control points." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Режь и жги" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Убейте ударом в спину врага, который после возрождения станет поджигателем." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Дипломатия" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Убейте 50 врагов из Амбассадора." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Стрельба по черепам" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Убейте 20 снайперов выстрелами в голову из Амбассадора." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Спящий агент" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "За 20 секунд убейте врага, который спровоцировал вашу мнимую смерть." "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Кто твой папочка?" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Убейте трех разведчиков выстрелами в голову из Амбассадора." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Хорошее прикрытие" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "Используя часы «Плащ и кинжал», убейте одного и того же врага 3 раза на одном и том же месте." "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Шпион, этап 1" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора шпиона." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Шпион, этап 2" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора шпиона." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Шпион, этап 3" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора шпиона." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Леденцовый коронер" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Соберите 20 тыкв с трупов игроков, чтобы получить шляпу." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Захват Жуткого шапокляка" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Наберите превосходство над игроком, носящим Жуткий шапокляк, чтобы получить свой собственный." "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominate a player wearing the Ghastly Gibus to earn your own." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Онемение от ужаса" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Убейте игрока, напуганного призраком." "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Тыквенные фонари смерти" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Убейте 5 игроков, взрывая рядом с ними тыквенные бомбы." "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Конкурс костюмов" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Убейте шпиона, замаскированного под ваш класс." "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Солдат, этап 1" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора солдата." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Солдат, этап 2" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора солдата." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Солдат, этап 3" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора солдата." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Троих одним махом" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Убейте трех врагов одной критической ракетой." "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Смерть с небес" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Совершите прыжок на ракете и убейте двух врагов еще до приземления." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Покоритель" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Наберите превосходство над 3-я врагами за одну жизнь." "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Военное преступление и наказание" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "За одну жизнь убейте трех врагов, ранивших лечащего вас медика." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Брызги поражения" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Взорвите игрока при помощи гранаты." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Пушки острова Невладеевоне" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Разрушьте 5 вражеских турелей вне радиуса их стрельбы." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Обоюдное уничтожение" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Убейте вражеского снайпера ракетой после того, как он убьет вас." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "На крыльях славы" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Убейте вражеского солдата, будучи вместе с ним в воздухе." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Бесконечный ремонт" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Убейте инженера, пока он ремонтирует свою турель, находящуюся под вражеским огнем." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Окопная война" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Убейте вашего злодея лопатой." "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Сапер" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "За одну жизнь уничтожьте 10 бомб-липучек с помощью дробовика." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Куда залетают только орлы" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Совершите как можно более высокий прыжок на ракете, подпрыгнув и присев в воздухе." "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Братское знамя" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Помогите одновременно пяти друзьям по Steam при помощи Вдохновляющего знамени." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Клекочущий орел" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Убейте 20 врагов, напав на них сверху." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Криторакеты — бред" "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Выпустите две случайные критические ракеты подряд." "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Женевское противоречие" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Убейте трех беззащитных игроков после завершения матча." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Морпех с хрустящей корочкой" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Будучи объятым пламенем, убейте 20 врагов." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Вечная контузия" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Убейте 5 оглушенных врагов." "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Мясо! Мясо! Мясо!" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть то мгновение, когда вы делаете насмешку на фоне трех частей его тела." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "Военный шпибунал" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Убейте шпиона, который только что убил вашего союзника в спину." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Высота «Гамбургер»" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Защитите точку от захвата 30 раз." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Фраги наших отцов" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Взорвите 1000 врагов." "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Военнообязанный" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Выполняя прыжок на ракете, убейте врага Уравнителем еще до приземления или сразу после него." "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Добрынюшки Интернешнл" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "За одну жизнь усильте 15 товарищей по команде при помощи Вдохновляющего знамени." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Прочь, проклятый шотландец!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Убейте 500 вражеских подрывников." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Уклонист" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Убейте поджигателя, который в течение последних 10-и секунд отразил вашу ракету." "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Некогда истекать кровью" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "За одну жизнь убейте трех игроков Уравнителем, не прибегая к лечению." "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "На грани смерти" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Убейте 20 врагов Уравнителем, имея при этом меньше 25 единиц здоровья." "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "По ком звенят гильзы" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Подбросьте врага в воздух вашей ракетой и пристрелите из дробовика, пока он не приземлился." "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Смерть из глубин" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Убейте 10 врагов в воздухе, используя Прямое попадание." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Вместо тысячи слов" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть тот момент, когда вы производите почетный салют." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Братья по вредительству" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Убейте 10 врагов в паре с другим солдатом." "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Медали за отвагу" "[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Окажитесь в списке лучших в команде из шести или более игроков 10 раз." "[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Полет Вальгонетки" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Толкайте вагонетку в течение 30 секунд." "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "В*З*Р*Ы*В" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Вместе с медиком взорвите 5 врагов за один убер-заряд." "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge." "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Вся сила килта" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Убейте 500 вражеских солдат." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Тэм-о-шентер" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Уничтожьте 5 построек вражеского инженера за время действия одного убер-заряда медика." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Шов Коннери" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Обезглавьте невидимого шпиона." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Юнец Максмерт" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Убейте 50 врагов прямыми попаданиями из гранатомета." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Метание бревна" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Подбросьте врага в воздух и убейте его еще до приземления." "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Охота за головами" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Обезглавьте 50 врагов." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Безбашенные" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Обезглавьте четырех игроков с интервалами не больше 10 секунд." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Отличная шотландка!" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Убейте 10 игроков в паре с другим подрывником." "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Двухударный виски" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Убейте двух людей во время одного прыжка на липучке." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Лохнесский бомбист" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Убейте вражеского игрока при помощи бомб-липучек в течение 5 секунд после его телепортации." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Три раза в дамках" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Наберите превосходство над 3-я инженерами." "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Огонь вслепую" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Уничтожьте постройку инженера, которую вы не видите, прямым попаданием из гранатомета." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "Шотландское развлечение" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Убейте врага холодным оружием, выполняя прыжок на липучке." "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Взрыв в клеточку" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Взорвите инженера, его турель и раздатчик одним взрывом бомб-липучек." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Убийство как танец" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Обезглавьте вражеского солдата, размахивающего Уравнителем." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Должен остаться только один" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Обезглавьте вашего злодея." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Нас мало, но мы в килтах" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Нанесите взрывами общий урон в 1 миллион очков." "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Шотландская оборона" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Тремя взрывами подорвите трех врагов, толкающих вагонетку." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Храброе с перцем" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Убейте 25 игроков, защищающих точку или вагонетку." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Раскройка территории" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Уничтожьте 50 построек." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Обомбление" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Убейте трех пулеметчиков с полным здоровьем одним взрывом бомб-липучек." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Уделали, как детей" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Убейте 25 разведчиков и поджигателей из гранатомета." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Шотлобойня" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Убейте врага насмешкой Одноглазого горца." "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "Атака щитом" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Забейте кого-нибудь своим Штурмовым щитом." "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash." "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Поколоти меня, шотлашка" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Убейте пятерых врагов критами Одноглазого горца." "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Взрывы так и витают в воздухе" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Убейте 30 игроков бомбами-липучками, взрывая их в воздухе." "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "Пороховая дорога" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Совершите прыжок на липучке, приземлитесь на точку и захватите её." "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Чертовски весел" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть вашу улыбку." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Второй глаз" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть то, как вы виляете задом." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Отправляющий к кельтам" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Спровоцируйте самоубийство врага взрывом бомбы-липучки." "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Великое ограбление" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Уничтожьте 100 бомб-липучек, используя Шотландское сопротивление." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Летучий шотландец" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Совершите прыжок на липучке на очень большое расстояние..." "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Упаковщик взрывов" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Убейте хотя бы трех игроков одним взрывом бомб-липучек." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Шпионоотвод" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Убейте 20 шпионов, поставивших жучок за последние 5 секунд." "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Липкий удар" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Используя Шотландское сопротивление, убейте трех врагов отдельными взрывами, не устанавливая новых бомб-липучек." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Подрывник, этап 1" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора подрывника." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Подрывник, этап 2" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора подрывника." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Подрывник, этап 3" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора подрывника." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack." "round_info_header" "Карта местности" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "Синие захватили мост" "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "Синие захватили радар" "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "Синие захватили генератор" "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "Синие захватили склад" "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "Красные захватили мост" "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "Красные захватили радар" "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "Красные захватили генератор" "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "Красные захватили склад" "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "Приготовьтесь атаковать мост!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "Приготовьтесь атаковать радар!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "Приготовьтесь атаковать генератор!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "Приготовьтесь атаковать склад!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "Приготовьтесь атаковать базу Синих!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "Приготовьтесь атаковать базу Красных!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "Приготовьтесь защищать базу Синих!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "Приготовьтесь защищать базу Красных!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "В «значках комментариев» находятся кусочки рассказа разработчиков из Valve о том, как создавалась игра. Чтобы включить или выключить комментарий, наведите на него курсор и нажмите кнопку основной атаки." "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "TF_Battlements" "Поле боя" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "Контрольная точка" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "Контрольный пункт" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "Зона захвата" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "Пополнение запасов" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "Разведданные" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "Выход" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "ЗВЕЗДНЫЕ МОМЕНТЫ" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "Время на карту (мин.)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "Лимит побед (очк.)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "Лимит раундов" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "Другие игроки в вашей команде" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "На этом сервере нельзя зайти за наблюдателя" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "TF_Open_Charinfo" "Открыть меню снаряжения" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "Открыть рюкзак" "[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack" "TF_Quickswitch" "Быстрая смена снаряжения" "[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch" "Item" "Предмет" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "ПОЛУЧЕНО НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ: %numitems%!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ПОЛУЧЕН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "СКОВАНО НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ: %numitems%!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "СКОВАН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "NextItem" "ПОКАЗАТЬ\nСЛЕД. >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "ПОКАЗАТЬ\n< ПРЕД." "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "ОК, ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "CharInfoAndSetup" "НАСТРОЙКА И СТАТИСТИКА ПЕРСОНАЖА" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "СНАРЯЖЕНИЕ" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "СТАТИСТИКА" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "ДОСТИЖЕНИЯ" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "СНАРЯЖЕНИЕ ПЕРСОНАЖА" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "EditLoadout" "ИНВЕНТАРЬ" "[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT" "SelectClassLoadout" "ВЫБЕРИТЕ КЛАСС ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ СНАРЯЖЕНИЯ" "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoGCNoItems" "СНАРЯЖЕНИЕ НЕДОСТУПНО: НЕТ СОЕДИНЕНИЯ С СЕРВЕРОМ ПРЕДМЕТОВ" "[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER" "LoadoutChangesUpdate" "ПРИМЕЧАНИЕ: СНАРЯЖЕНИЕ ИЗМЕНИТСЯ ПОСЛЕ ВОЗРОЖДЕНИЯ" "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "ПОЛУЧИТЕ %loadoutclass%" "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "НАДЕТЬ" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "ОСТАВИТЬ" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "СМЕНИТЬ..." "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "ГОТОВО!" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "НАДЕТЬ ВЫБРАННОЕ ОРУЖИЕ" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- ОСНОВНОЕ ОРУЖИЕ" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- БЛИЖНИЙ БОЙ" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- КПК" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- АКСЕССУАР" "[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- МОДИФ. ОСНОВНОГО ОРУЖИЯ" "[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD" "ItemSel_HEAD" "- ГОЛОВНОЙ УБОР" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- АКСЕССУАР" "[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC" "TF_BackCarat" "<< НАЗАД" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< ОТМЕНА" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< НАЗАД В ГЛАВНОЕ МЕНЮ" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(ЕЩЕ 1 В ИНВЕНТАРЕ)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(ЕЩЕ %s1 В ИНВЕНТАРЕ)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "СЕЙЧАС НАДЕТО:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "СЕЙЧАС НАДЕТО >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(ПРЕДМЕТОВ В ИНВЕНТАРЕ: %s1)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(ОДИН ПРЕДМЕТ В ИНВЕНТАРЕ)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(ПРЕДМЕТОВ ПОКА НЕТ)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(НЕТ ОСОБЫХ ПРЕДМЕТОВ ДЛЯ КЛАССА %loadoutclass%.)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(ПОКА НЕ НАЙДЕНО ПРЕДМЕТОВ)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(ПОКА НЕ НАЙДЕНО ОСОБЫХ ПРЕДМЕТОВ ДЛЯ КЛАССА %loadoutclass%.)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "ДОСТУПНО:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "ТОЛЬКО ОСНОВНОЙ ИНВЕНТАРЬ." "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "ВЫПОЛНЕНО ДОСТИЖЕНИЕ" "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "NoItemsToEquip" "У ВАС НЕТ ПРЕДМЕТОВ ДЛЯ ЭТОГО СЛОТА" "[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT" "QuickSwitchEquipped" "(надето)" "[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)" "SelectNoItemSlot" "Ничего" "[english]SelectNoItemSlot" "Empty" "BackpackTitle" "РЮКЗАК" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "УДАЛИТЬ" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "УДАЛИТЬ" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X ВЫБРОСИТЬ" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "DeleteItemConfirmText" "Удаление этого предмета навсегда уничтожит его. Это действие нельзя отменить." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "После удаления восстановить эти предметы будет невозможно." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X ДА, УДАЛИТЬ" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "РЮКЗАК — НЕДОСТАТОЧНО МЕСТА" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Вы получили этот предмет, но в вашем рюкзаке нет свободного места." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Чтобы освободить место, удалите старый предмет или откажитесь от нового, нажав кнопку \"Выбросить\"." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Удалить?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ВЫБРОШЕНО!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Надето" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "LoadoutSlot_Primary" "Основное оружие" "[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon" "LoadoutSlot_Secondary" "Доп. оружие" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon" "LoadoutSlot_Melee" "Ближний бой" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon" "LoadoutSlot_Grenade" "Граната" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Building" "Постройка" "[english]LoadoutSlot_Building" "Building" "LoadoutSlot_pda" "Основной КПК" "[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA" "LoadoutSlot_pda2" "Дополнительный КПК" "[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "Боеприпасы" "[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "Голова" "[english]LoadoutSlot_Head" "Head" "LoadoutSlot_Misc" "Аксессуар" "[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic" "Backpack_SortBy_Header" "Сортировать по" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Type" "типу" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Class" "классу" "[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class" "Backpack_SortBy_Slot" "используемому слоту" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "%s2 %s1-го уровня" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "of" "из" "[english]of" "of" "CraftPack" "Наковальня" "[english]CraftPack" "Crafting Area" "CraftBegin" "Ковка" "[english]CraftBegin" "Craft..." "CraftConfirm" "Ковать!" "[english]CraftConfirm" "Craft!" "CraftRecipe" "Известные чертежи" "[english]CraftRecipe" "Known Blueprints" "CraftStep1" "Выберите интересующий чертеж" "[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use" "CraftStep2" "Изучите ингредиенты и результаты чертежа" "[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs" "CraftStep3" "Нажмите 'Ковать', чтобы использовать этот чертеж." "[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint." "CraftStep3B" "Выберите необходимый чертеж." "[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use." "CraftStep4" "Щелкните, когда будете готовы ковать" "[english]CraftStep4" "Click when ready to craft" "CraftViewRecipes" "Все известные чертежи" "[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints" "CraftNoMatch" "Нет подходящих чертежей" "[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint" "CraftNoknownRecipes" "Нет известных чертежей." "[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known." "CraftTryYourLuck" "Нажмите Ковать, чтобы испытать удачу." "[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck." "CraftReady" "У вас есть предметы, необходимые для этого чертежа.\nНажмите на эту галочку, чтобы переместить их." "[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area." "CraftUpdate_Start" "Ковка" "[english]CraftUpdate_Start" "Crafting" "CraftUpdate_Success" "Ковка прошла успешно!" "[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!" "CraftUpdate_NoMatch" "Ковка не удалась:\n\nНет подходящих чертежей." "[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint." "CraftUpdate_Failed" "Ковка не удалась:\n\nСервер ковки недоступен." "[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable." "NewRecipeFound" "Найден новый чертеж!" "[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!" "RT_MP_A" "Расплавить %s1" "[english]RT_MP_A" "Smelt %s1" "RT_C_A" "Объединить %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "Изготовить: %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "Восстановить %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RDI_AB" "Требуется: %s2 (%s1 шт.)" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_ABC" "Требуется: %s2 (%s1 шт.) %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDO_AB" "Получается: %s2 (%s1 шт.)" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_ABC" "Получается: %s3 %s2 (%s1 шт.)" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RI_Pi" "Одно и то же основное оружие" "[english]RI_Pi" "of the same primary weapon" "RI_Pp" "Основное оружие" "[english]RI_Pp" "primary weapons" "RI_P" "Основное оружие" "[english]RI_P" "primary weapon" "RI_Ic" "Предметы, используемые одним классом" "[english]RI_Ic" "items used by the same class" "RI_Wc" "Оружие, используемое одним классом" "[english]RI_Wc" "weapons used by the same class" "RI_Is" "Предметы, находящиеся в одном слоте" "[english]RI_Is" "items equipped in the same loadout slot" "RI_Ws" "Оружие, находящееся в одном слоте" "[english]RI_Ws" "weapons equipped in the same loadout slot" "RI_Si" "Одно и то же дополнительное оружие" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "дополнительное оружие" "[english]RI_Sp" "secondary weapons" "RI_S" "Дополнительное оружие" "[english]RI_S" "secondary weapon" "RI_Mi" "Одно и то же оружие ближнего боя" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "оружие ближнего боя" "[english]RI_Mp" "melee weapons" "RI_M" "Оружие ближнего боя" "[english]RI_M" "melee weapon" "RI_Hi" "Один и тот же головной убор" "[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear" "RI_Hp" "Головные уборы" "[english]RI_Hp" "pieces of headwear" "RI_H" "Головной убор" "[english]RI_H" "piece of headwear" "RD_RND" "случайного класса" "[english]RD_RND" "random" "RI_Cw" "Оружие класса" "[english]RI_Cw" "class weapons" "RI_Ch" "Головной убор класса" "[english]RI_Ch" "class headgear" "RI_Aw" "Основное, дополн. и оружие ближнего боя" "[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon" "RI_FAC" "класса" "[english]RI_FAC" "of a class" "RI_Hg" "Головной убор" "[english]RI_Hg" "headgear" "RI_Cs" "этого класса" "[english]RI_Cs" "class specific" "RI_CTc" ", Жетон класса (1 шт.)" "[english]RI_CTc" ", 1 Class Token" "RI_STc" ", Жетон слота (1 шт.)" "[english]RI_STc" ", 1 Slot Token" "RI_W" "Оружие" "[english]RI_W" "weapon" "RI_Mcp" "Предмет категории \"Разное\"" "[english]RI_Mcp" "miscellaneous items" "RI_Mci" "Один и тот же предмет категории \"Разное\"" "[english]RI_Mci" "of the same misc items" "RI_CTp" "Жетоны класса" "[english]RI_CTp" "Class Tokens" "RI_STp" "Жетоны слота" "[english]RI_STp" "Slot Tokens" "RI_Tp" "Жетоны" "[english]RI_Tp" "Tokens" "CI_Bar_A" "Металлолом" "[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "Восстановленный металл" "[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "Очищенный металл" "[english]CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "Металлолом" "[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "Восстановленный металл" "[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "Очищенный металл" "[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "Предмет для ковки" "[english]TF_CraftItem" "Craft Item" "CI_T_C" "Жетон класса" "[english]CI_T_C" "Class Token" "CI_T_S" "Жетон слота" "[english]CI_T_S" "Slot Token" "CI_T_C_1" "Жетон класса — Разведчик" "[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "Жетон класса — Снайпер" "[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "Жетон класса — Солдат" "[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "Жетон класса — Подрывник" "[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "Жетон класса — Пулеметчик" "[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "Жетон класса — Медик" "[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "Жетон класса — Поджигатель" "[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "Жетон класса — Шпион" "[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "Жетон класса — Инженер" "[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "Жетон слота — Основное оружие" "[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "Жетон слота — Дополнительное оружие" "[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "Жетон слота — Ближний бой" "[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "Жетон слота — Граната" "[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "Жетон слота — Постройка" "[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "Жетон слота — КПК" "[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "Жетон слота — КПК2" "[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "Жетон слота — Голова" "[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Используется для указания класса в чертежах" "[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Используется для указания слота в чертежах" "[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints" "Attrib_ClipSize_Positive" "Размер обоймы: +%s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "Размер обоймы: %s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "Скорость накопления убер-заряда: +%s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "Скорость накопления убер-заряда: %s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "Урон: +%s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "Урон: %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty" "Attrib_HealRate_Positive" "Скорость лечения: +%s1%" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "Скорость лечения: %s1%" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "Скорость атаки: +%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "Скорость атаки: -%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "Сверхлечение: +%s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Бонус сверхлечения не убывает" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "Скорость убывания сверхлечения: -%s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "Скорость убывания сверхлечения: +%s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time" "Attrib_HealOnHit_Positive" "Дает до %s1 очков здоровья за каждое попадание." "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health" "Attrib_HealOnHit_Negative" "Владелец теряет %s1 здоровья за каждое попадание." "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health" "Attrib_CritChance_Positive" "Шанс крита: +%s1" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "Шанс крита: %s1" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "Без случайных критов." "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "При попадании: +%s1% к убер-заряду" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added" "Attrib_Medigun_CritBoost" "Убер-заряд дает гарантированные криты." "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "При попадании: +%s1% к наносимому урону" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus" "Attrib_CritVsBurning" "Гарантированные криты по горящим врагам." "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "Урон по негорящим игрокам: %s1%" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "Без критов по негорящим врагам" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "Без сжатого воздуха." "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "Гарантированные криты при атаке со спины." "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "Максимальный уровень здоровья: +%s1 ед." "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer" "Attrib_MaxHealth_Negative" "Максимальный уровень здоровья: %s1 ед." "[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "При убийстве: +50 ед. здоровья находящимся рядом союзникам\nПри убийстве: +10% шанс критов находящимся рядом союзникам" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "При убийстве: гарантированные криты на %s1 сек." "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "При попадании: %s1% шанс замедлить врага" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "Расход заряда невидимости: +%s1%" "[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "Восстановление невидимости: +%s1%" "[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate" "Attrib_Spread_Negative" "Точность: -%s1%" "[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate" "Attrib_Spread_Positive" "Точность: +%s1%" "[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate" "Attrib_BatLaunchesBalls" "Доп. атака: запустить оглушающий мячик." "[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "Урон по неоглушенным игрокам: %s1%" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Нет замедления в режиме прицеливания" "[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "Уровень заряда: +%s1" "[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate" "Attrib_SniperNoHeadshots" "Без попаданий в голову." "[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Отбрасывает цель и стреляющего." "[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "Количество пуль за выстрел: +%s1%" "[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "Уменьшение приближения: %s1%" "[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction" "Attrib_SniperNoCharge" "Без заряда" "[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "Тип невидимости: Имитация смерти.\nПри получении урона оставляет поддельный труп\nи дает временные невидимость, ускорение и сопротивление урону." "[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance." "Attrib_CloakIsMovementBased" "Тип невидимости: Реакция на движение.\nДоп. атака: Уйти в невидимость.\nВ невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает ваш силуэт видимым.\nРасход заряда невидимости зависит от скорости передвижения." "[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed." "Attrib_NoDoubleJump" "Блокирует двойной прыжок" "[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Поглощение %s1% урона при нахождении в невидимости" "[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "Крит при попадании в голову." "[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot" "Attrib_BackstabShield" "Защищает от одного удара в спину." "[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "Скорость передвижения: -%s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "Облитым врагам наносятся мини-криты.\nТакже может тушить огонь." "[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires." "Attrib_HealthRegen" "Восстановление здоровья: +%s1 ед. в секунду" "[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "%s1 ед. здоровья в секунду у носителя." "[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "Отбрасывание себя уроном: +%s1%" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "Отбрасывание себя уроном: %s1%" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "Сопротивление урону от огня: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "Урон, получаемый от огня: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "Сопротивление урону от критов: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "Урон, получаемый от критов: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "Сопротивление урону от взрывов: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "Урон, получаемый от взрывов: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "Сопротивление урону от пуль: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "Урон, получаемый от пуль: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer" "Attrib_CaptureValue_Increased" "Скорость захвата контрольных точек и вагонеток: +%s1" "[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "Лечение игроками и раздатчиками: %s1%" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "Лечение игроками и раздатчиками: +%s1%" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "Урон от догорания: +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "Урон от догорания: %s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "Длительность догорания: +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "Длительность догорания: %s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "Скорость передвижения при раскрутке: +%s1%" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "Боезапас основного оружия: +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "Боезапас основного оружия: %s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "Боезапас дополнительного оружия: +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "Боезапас дополнительного оружия: %s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "Максимальное кол-во металла: +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "Максимальное кол-во металла: %s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "Длительность невидимости: -%s1%" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "Длительность невидимости: +%s1%" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "Восстановление невидимости: +%s1%" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "Восстановление невидимости: %s1%" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "Скорость раскрутки: -%s1%" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "Скорость раскрутки: +%s1%" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "Максимальное кол-во выпущенных бомб-липучек: +%s1" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "Максимальное кол-во выпущенных бомб-липучек: %s1" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "Скорость накапливания заряда: +%s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "Скорость накапливания заряда: -%s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "Скорость возведения постройки при ударе: +%s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Скорость возведения постройки при ударе: -%s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%" "Attrib_RepairRate_Increased" "Скорость починки увеличивается на %s1%" "[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate" "Attrib_RepairRate_Decreased" "Скорость починки: -%s1%" "[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate" "Attrib_ReloadTime_Increased" "Перезарядка медленнее на %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "Скорость перезарядки: +%s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time" "Attrib_BlastRadius_Increased" "Радиус взрыва: +%s1%" "[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "Радиус взрыва: %s1%" "[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "Дальность полета снаряда: +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "Дальность полета снаряда: %s1%" "[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "Скорость полета снаряда: +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "Скорость полета снаряда: %s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "Сверхлечение: -%s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "Скорость передвижения: +%s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "Лечение от аптечек: +%s1%" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "Лечение от аптечек: %s1%" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer" "Attrib_AmmoRegen" "Восстановление %s1% патронов каждые 5 секунд" "[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_MetalRegen" "Каждые 5 секунд дается металл (%s1 ед.)" "[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "Стреляет ракетами с лазерной наводкой" "[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets" "Attrib_ShovelDamageBoost" "Чем ниже уровень здоровья, тем выше урон." "[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "Урон в радиусе взрыва: %s1%" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "Урон в радиусе взрыва: +%s1%" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off" "Attrib_StickyDetonateMode" "Взрывает липучки рядом с прицелом и под ногами." "[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet" "Attrib_StickyAirBurstMode" "Выпущенные бомбы разбиваются о любую поверхность." "[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "Время установки бомбы: %s1 сек." "[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "Время установки бомбы: %s1 сек." "[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Наносит мини-криты по врагам, запущенным в воздух\nуроном, взрывами или абордажным крюком." "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or enemy attacks" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "Уничтожает вражеские бомбы-липучки." "[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "Скорость передвижения при использовании: +%s1%" "[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon" "Attrib_ProvideOnActive" "Когда это оружие в руках:" "[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:" "Attrib_MedicRegenBonus" "Скорость восстановления: +%s1%" "[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate" "Attrib_MedicRegenPenalty" "Скорость восстановления: -%s1%" "[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate" "Attrib_Community_Description" "Выдано за заслуги перед сообществом" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_MedalIndex_Description" "Медаль #%s1" "[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "Урон от прыжков на ракете: %s1%" "[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps" "Attrib_Selfmade_Description" "Это создано мной!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "Урон по постройкам: +%s1%" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "Урон по игрокам: %s1%" "[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Добавляет +50 к макс. здоровью на 30 секунд" "[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds" "TF_NonUnique_Append_Proper" "%s1" [$!ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Крицкриг" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Кровопийца" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Убер-пила" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Огнетопор" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Ракетница" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Дожигатель" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Бутерброд" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "Наташа" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "Кулаки Грозного Боксера" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_Unique_Achievement_Bat" "Дрёма" "[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Неумолимая сила" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Бонк! Атомный залп" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Прогулка" "[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Плащ и кинжал" "[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Звон смерти" "[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "TF_Unique_Achievement_Revolver" "Амбассадор" "[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "TF_Unique_Backstab_Shield" "Бронепанцирь" "[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "TF_Unique_Achievement_Jar" "Банкате" "[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Охотник" "[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Вдохновляющее знамя" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Уравнитель" "[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Прямое попадание" "[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Шотландское сопротивление" "[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "TF_Unique_Achievement_Shield" "Штурмовой щит" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "TF_Unique_Achievement_Sword" "Одноглазый горец" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "TF_Unique_Blast_Boots" "Штурмботинки" "[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "TF_Unique_SledgeHammer" "Крушитель" "[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Плитка \"Далокош\"" "[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "TF_TTG_MaxGun" "Люгерморф" "[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "TF_TTG_SamRevolver" "Грандиозный убийца" "[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "TF_Unique_Makeshiftclub" "Костыль" "[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Увеличивает скорость и запас здоровья\nс каждой срубленной головой." "[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Доп. атака: рывок вперед.\nРывок снимает с вас отрицательные эффекты.\nБольшая дальность рывка гарантирует\nкрит оружием ближнего боя." "[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "Шедевр полускрытного вооружения.\nВам нужен этот пистолет,\nвопрос в том, где вы будете его держать?" "[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Сочетает в себе стиль и убойную силу.\nС давних пор использовался исключительно частными детективами,\nно теперь он доступен для других кровожадных наемников." "[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Отличный головной убор от самых милосердных\nфилиппинских фермеров. Этот распотрошенный череп\nне дает поту залить глаза в самом разгаре боя." "[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle." "TF_Wearable_Headgear" "Головной убор" "[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear" "TF_Unique_Headgear_Scout" "Бейсбольный шлем" "[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "Повязка из зубов" "[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "Солдатская каска" "[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "Афро" "[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "TF_Unique_Headgear_Medic" "Каска медика" "[english]TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "Каска поджигателя" "[english]TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "Футбольный шлем" "[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "Шлем шахтера" "[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "TF_Unique_Headgear_Spy" "Каска шпиона" "[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Медаль за службу Джентль Манна" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "Item_Giveaway_NoItem" "Ожидание предмета..." "[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..." "Item_Found" "%s1 нашел:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 сковал:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "Предмет «%s1» был запрещен к использованию в данном турнире согласно настройкам сервера." "[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist." "community" "члена сообщества" "[english]community" "Community" "developer" "сотрудника Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "ручной сборки" "[english]selfmade" "Self-Made" "TF_CheatDetected_Title" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" "[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING" "TF_CheatDetectedMinor" "Ваш аккаунт был заподозрен в попытке обойти систему распространения предметов. Мы удалили ваши предметы, полученные нечестным путем.\n\nЕсли это повторится еще раз, то мы удалим все ваши предметы." "[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items." "TF_CheatDetectedMajor" "Ваш аккаунт был заподозорен в попытке обойти систему распространения предметов. Мы удалили все предметы из вашего рюкзака.\n\nЕще одно подобное нарушение приведёт к отключению вашего аккаунта." "[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled." "TF_HonestyReward" "Поздравляем! За вашу честность вы получаете новую шапку!\n\n(Некоторые игроки были менее добросовестными и удачливыми)" "[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)" "TF_medigun_autoheal" "МЕДИК: Лечение без удержания кнопки выстрела" "[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button" "TF_autozoom" "СНАЙПЕР: Автоматическое прицеливание после выстрела" "[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot" "TF_autoreload" "Автоматически перезаряжать оружие в перерывах между стрельбой" "[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing" "TF_drawviewmodel_option" "Отображать оружие в руках" "[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels" "TF_flipviewmodel_option" "Отображать оружие с другой стороны экрана" "[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels" "TF_viewmodelfov_option" "Дальность отображ. оружия в руках" "[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view" "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Макс. %s2) " "[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (Полн.)" "[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(Полн.)" "[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "Запоминать используемое оружие между жизнями" "[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives" "TF_rememberlastweapon" "Запоминать последнее использованное оружие" "[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives" "TF_colorblindassist" "Режим цветовой слепоты" "[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode" "TF_SpectateCarriedItems" "При наблюдении за игроком отображать его снаряжение" "[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player" "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Расширенное меню наблюдения в турнирном режиме" "[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode" "TF_DisableWeatherParticles" "Отключить погодные эффекты" "[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects" "TF_simple_disguise_menu_option" "ШПИОН: Включить упрощенное меню маскировки" "[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu" "TF_CombatText" "Показывать урон, нанесенный врагу" "[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target" "TF_HealTargetMarker" "МЕДИК: Показывать метку над игроком, которого вы лечите" "[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing" "TF_AutoMedicCallers" "МЕДИК: Раненые союзники будут звать на помощь автоматически" "[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out" "TF_AutoMedicCallThreshold" "Вызов при уровне здоровья" "[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage" "TF_Hitbeeps" "Проигрывать звук при каждом ранении врага" "[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy" "TF_Arena_Team_Layout" "Ваша команда" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "Нажмите 'F4', чтобы перевыбрать свой класс!" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 присоединяется к команде %s2 и заменит %s3" "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "Совет: Выигрывающие команды никогда не пропускают раунд" "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "Осторожно! Если вы проиграете в этом раунде, то следующий пропустите!" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "Ваша команда проиграла. Вам придется пропустить этот раунд." "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 — Арена" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "Ожидание еще 1 игрока для начала раунда." "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Команды увеличены до %s1 человек в соответствии с текущим количеством игроков." "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Команды уменьшены до %s1 человек в соответствии с текущим количеством игроков." "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Режим Арены!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Откиньтесь и расслабьтесь. Вы получите шанс в следующем раунде." "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "На арене нельзя возродиться" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "Игра до %s1 побед подряд" "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "%s1 победили %s2 раз(а)! Команды будут перемешаны." "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "Чистая победа!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Урон:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Лечение:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Прожито:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Убито:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "В бой!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "Вы не можете сменить класс после начала раунда." "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 игрок ждет своей очереди: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 игрока(ов) ждут своей очереди: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "ВНИМАНИЕ!" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Сервер потерял соединение с сервером предметов. Ваше снаряжение будет недоступно на этом сервере." "[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server." "TF_MMO_LFG" "Поиск группы" "[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group" "TF_MMO_Quest1" "Вы должны убить %s1 %s2 для того, чтобы выполнить квест." "[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest." "TF_MMO_Monster1" "кабанов" "[english]TF_MMO_Monster1" "Boars" "TF_MMO_Monster2" "крыс" "[english]TF_MMO_Monster2" "Rats" "TF_MMO_Monster3" "летучих мышей" "[english]TF_MMO_Monster3" "Bats" "TF_MMO_Monster4" "волков" "[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves" "TF_MMO_Monster5" "пауков" "[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders" "TF_WarContribution" "Вклад в Войну" "[english]TF_WarContribution" "War Contribution" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 помог убить %s2 солдат в этой Войне!" "[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 has contributed %s2 Soldier kills to The War!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 помог убить %s2 подрывников в этой Войне!" "[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 has contributed %s2 Demoman kills to The War!" "ViewBlog" "Читать блог TF2" "[english]ViewBlog" "View TF2 Blog" "ViewUpdate" "Последние обновления" "[english]ViewUpdate" "View Latest Update News" "ReadAllAboutIt" "Читать дальше!" "[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!" "TF_Highlander_Mode" "Режим\nГорца" "[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode" "TF_Teams_Full" "В командах\nнет мест" "[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full" "TF_EnergyDrink" "НАПИТОК" "[english]TF_EnergyDrink" "DRINK" "TF_playerid_object_mode" "%s3 %s1а — построил %s2" "[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Нет другого конца телепорта!" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!" "TF_Weapon_Axe" "Топор" "[english]TF_Weapon_Axe" "Axe" "TF_Wearable_Badge" "Значок" "[english]TF_Wearable_Badge" "Badge" "TF_ScoutWhoopee" "Молодежная корона" "[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_PyroMonocle" "Усатый джентльмен" "[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_MedicGoggles" "Пучеглазы" "[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "Не помогают" "[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing" "TF_EngineerEarmuffs" "Шумопоглощающие наушники" "[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_DemomanTricorne" "Треуголка пьяницы" "[english]TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_SpyBeret" "Французский берет" "[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SniperFishingHat" "Шляпа рыболова" "[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_PyroHelm" "Винтажный шлем пожарного" "[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_SoldierDrillHat" "Компанейская шляпа" "[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_MedicGatsby" "Джентльменская кепка" "[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "TF_HeavyDorag" "Тряпка рабочего" "[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "TF_Object_Tele" "Телепорт" "[english]TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Вход" "[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "Выход" "[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Телепорт строится... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Телепорт (Уровень %s1 ) Здоровье %s1 Состояние - %s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Поиск подходящего телепорта" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter" "Teleporter_idle" "У этого телепорта нет другого конца." "[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match." "Building_hud_tele_not_built" "Вход телепорта\nНе возведен" "[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built" "Loadout_OpenBackpack" "Открыть рюкзак" "[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(ПРЕДМЕТОВ: %s1)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ПРЕДМЕТ)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)" "Loadout_OpenCrafting" "Войти в кузницу" "[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "СОЗДАВАЙТЕ НОВЫЕ ВЕЩИ,\nКОМБИНИРУЯ ПРЕДМЕТЫ В РЮКЗАКЕ" "[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK" "RDI_AB1" "Требуется: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC1" "Требуется: %s2 (%s1 шт.), %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Требуется: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB1" "Получается: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC1" "Получается: %s2 (%s1 шт.), %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Получается: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "Attrib_EmployeeNumber" "Дата найма: %s1" "[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "Уничтожает вражеские жучки." "[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers" "Attrib_BleedingDuration" "При попадании: кровотечение на %s1 сек." "[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Критокола" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_TribalmanKukri" "Заточка дикаря" "[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "TF_Unique_BattleAxe" "Шотландский головорез" "[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Напиток делает ваши атаки мини-критами,\nскорость передвижения увеличивается на 25%,\nа получаемый урон — на 10%." "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%." "TF_Employee_Badge_A" "Матерый ветеран" "[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_B" "Солдат удачи" "[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_C" "Наемник" "[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_Plat" "Первобытный воин" "[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_ReplayIntro" "&ПОКАЗАТЬ СНОВА" "[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE" "TF_Bot_Title_Enemy" "Враг-" "[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy " "TF_Bot_Title_Friendly" "Друг-" "[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly " "TF_Bot_Generic_ClassName" "Игрок" "[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player" "TF_OSXItem" "Наушники" "[english]TF_OSXItem" "Earbuds" "TF_OSXItem_Desc" "За использование OSX!" "[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!" "Gametype_Training" "Режим тренировки" "[english]Gametype_Training" "Training Mode" "Tip_1_6" "Выстрел из Неумолимой силы оттолкнет вас в противоположную прицелу сторону, если вы находитесь в воздухе. Этим можно воспользоваться для увеличения расстояния прыжков." "[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps." "Tip_1_7" "Пользуйтесь обходными путями, чтобы заставать врагов врасплох." "[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks." "Tip_1_8" "Выберите Дрёму и нажмите %attack2%, чтобы оглушить противника, находящегося на большом расстоянии." "[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them." "Tip_1_9" "Выбор Дрёмы уменьшит ваш максимальный запас здоровья. Выберите другое оружие, если выживаемость важнее оглушения одной жертвы." "[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority." "Tip_1_10" "Выстрел из Неумолимой силы разведчика по стоящим рядом противникам оттолкнет их от вас." "[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you." "Tip_1_11" "Расстояние полета мяча Дрёмы разведчика соответствует времени оглушения противника, максимум — до 7 секунд." "[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds." "Tip_1_12" "Мяч Дрёмы разведчика не может оглушить противника при броске на близком расстоянии, но полностью обездвижит на максимальной дистанции." "[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range." "Tip_1_13" "Используйте напиток Бонк! Атомный залп разведчика, чтобы пересечь опасную местность или отвлечь огонь турелей на себя." "[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates." "Tip_1_14" "Используйте Зломолоко, чтобы потушить себя и товарищей." "[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates." "Tip_1_15" "Прерыватель имеет больший потенциал в схватках на средней дистанции, чем стандартный обрез." "[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range." "Tip_1_16" "С Карамельной тростью из убитых противников будут выпадать маленькие аптечки, вне зависимости от использовавшегося при убийстве оружия." "[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used." "Tip_2_5" "Полностью заряженный выстрел в голову из снайперской винтовки может мгновенно убить большинство классов в игре." "[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly." "Tip_2_6" "Стрела снайпера, выпущенная из Охотника, полетит мимо, если держать тетиву натянутой дольше пяти секунд. Натяните ее заново, нажав %attack2%." "[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%." "Tip_2_7" "Банкате снайпера может помочь раскусить шпионов." "[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies." "Tip_2_8" "Бронепанцирь снайпера ломается после удара в спину. Возьмите новый в шкафчике с боеприпасами." "[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker." "Tip_2_9" "Бронепанцирь снайпера издает громкий электрический звук, когда шпион пытается вонзить вам нож в спину. Не пропустите его мимо ушей!" "[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!" "Tip_2_10" "Играя за снайпера, используйте Банкате, чтобы потушить себя и своих товарищей по команде." "[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates." "Tip_2_11" "Все попадания по врагам, облитым Банкате снайпера, будут мини-критами." "[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits." "Tip_2_12" "При ударе Заточкой дикаря враг начинает кровоточить. Это помогает отслеживать шпионов." "[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies." "Tip_3_5" "Играя за солдата, не забывайте время от времени ранить самого себя, если вас лечит медик и вокруг безопасно. Убер-заряд накапливается медленнее, если у вас сверхлечение (кроме времени подготовки)." "[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)." "Tip_3_6" "Ваши ракеты имеют сильную отбрасывающую силу. Используйте это для оттеснения или подбрасывания врагов в воздух." "[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne." "Tip_3_7" "Пользуйтесь дробовиком, чтобы сберечь ракеты и не ждать окончания перезарядки ракетомета посреди битвы." "[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat." "Tip_3_8" "Ракеты Прямого попадания солдата имеют очень маленький радиус взрыва. Цельтесь точно в противников для нанесения максимального урона!" "[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!" "Tip_3_9" "Счетчик ярости Вдохновляющего знамени солдата сбросится до нуля, если вы умрете. Не бойтесь использовать его только на себя, если вам нужен рывок к победе или побегу." "[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!" "Tip_3_10" "Активация Вдохновляющего знамени солдата сделает мини-критическим урон, наносимый вами и вашими союзниками. Это может переломить ход даже самого безнадёжного сражения." "[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle." "Tip_3_11" "План эвакуации дает бонус к скорости передвижения при низком запасе здоровья. Используйте его, чтобы сбежать из опасного места или увернуться от вражеского огня!" "[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!" "Tip_3_12" "Уравнитель солдата наносит огромный урон, если запас здоровья очень мал, но урон будет меньше, чем у лопаты, если запас здоровья полон." "[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health." "Tip_3_13" "Медики будут лечить вас значительно медленнее, если вы держите в руках Уравнитель или План Эвакуации." "[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan." "Tip_3_14" "Помните, что удар Полудзатоити мгновенно убивает противников, вооруженных им же." "[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!" "Tip_3_15" "Черный ящик солдата лечит вас при попадании по противнику ракетой. Используйте его, если на поле боя не хватает аптечек и медиков." "[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce." "Tip_3_16" "Штурмботинки солдата значительно уменьшают урон от прыжков на ракете. Используйте их, если важна подвижность или возможность забраться в определенное место." "[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important." "Tip_3_17" "Активация Поддержки батальона солдата уменьшает количество получаемого урона и дает защиту от критов себе и союзникам вокруг. При защите напарников помните о радиусе действия!" "[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!" "Tip_4_5" "Вы можете взорвать бомбы-липучки, нажав %attack2%, вне зависимости от того, какое оружие вы держите в руках." "[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using." "Tip_4_6" "Присядьте в воздухе перед прыжком на липучке, и вы подлетите на максимальную высоту." "[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height." "Tip_4_7" "Пользуйтесь гранатометом подрывника при открытых схватках. Гранаты взрываются при столкновении с врагом, если до этого не коснулись земли." "[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first." "Tip_4_8" "Бутылка подрывника наносит одинаковый урон независимо от того, разбита она или нет." "[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not." "Tip_4_9" "Шотландское сопротивление идеально для обороны. Размещайте бомбы-липучки несколькими группами, чтобы держать под контролем как можно большую территорию. Помните, что они также могут уничтожать и бомбы-липучки противника!" "[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!" "Tip_4_10" "Играя с Шотландским сопротивлением, держите бомбы-липучки в поле вашего зрения, чтобы подорвать их в нужный момент." "[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed." "Tip_4_11" "Сопротивление огню и взрывам у Штурмового щита, вдобавок к возможности рывка, отлично сочетается с понижением максимального запаса здоровья и отсутствием случайных критов у Одноглазого горца." "[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits." "Tip_4_12" "Рывок со Штурмовым щитом даст вам крит только почти в самом конце его заряда. Ваше оружие заискрится, когда наступит нужное время!" "[english]Tip_4_12" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!" "Tip_4_13" "Вы не можете изменить свое направление во время рывка со Штурмовым щитом подрывника. Цельтесь туда, где противник может оказаться по окончании рывка, а не туда, где он находится сейчас." "[english]Tip_4_13" "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is." "Tip_4_14" "Подрывник может воспользоваться Штурмовым щитом, чтобы быстро убежать из опасного места!" "[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!" "Tip_4_15" "У бутылки подрывника нет отрицательных свойств, в отличие от Одноглазого горца, который уменьшает максимальный уровень здоровья. Пользуйтесь бутылкой, когда выживаемость наиболее важна." "[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority." "Tip_4_16" "Собирайте головы, убивая противников Одноглазым горцем подрывника. Каждая голова увеличивает максимальный уровень здоровья и скорость передвижения!" "[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!" "Tip_5_6" "Во время подготовки убер-заряд накапливается гораздо быстрее." "[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time." "Tip_5_7" "Вы не можете захватить контрольную точку или забрать данные, будучи неуязвимым." "[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable." "Tip_5_8" "Лечите солдат и подрывников в начале раунда, чтобы они могли совершать прыжки на большое расстояние без потери здоровья." "[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map." "Tip_5_9" "Вы можете воспользоваться убер-зарядом без пациента, чтобы спастись в опасной ситуации." "[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations." "Tip_5_10" "Лучше воспользоваться убер-зарядом слишком рано, чем погибнуть и потерять его." "[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed." "Tip_5_11" "Вы можете обмануть врага, воспользовавшись голосовой командой «Убер-заряд накоплен!», даже если на самом деле это не так." "[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared." "Tip_5_12" "Медик может держать здоровье сразу нескольких союзников на отметке 150%%, чтобы они могли дольше продержаться на поле боя." "[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage." "Tip_5_14" "Играя за медика, помните, что шприцы летят долго и по дуге. Опережайте своего врага и цельтесь немного выше него, чтобы попадать без промахов." "[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits." "Tip_5_15" "Криты наносят турелям обычный урон. Лучше используйте Крицкриг там, где полно игроков." "[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead." "Tip_5_16" "Убер-пила даст вам убер-заряд, даже если вы ударите разведчика под воздействием Бонк! Атомный залп." "[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch." "Tip_5_17" "Использование неуязвимости от убер-заряда не означает, что вам не могут причинить вред. Вас по-прежнему могут отбросить сжатым воздухом или взрывом." "[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back." "Tip_5_18" "Играя за медика, старайтесь привлечь на себя внимание турели при использовании убер-заряда – тогда ваши союзники смогут подобраться к ним достаточно близко, чтобы их уничтожить." "[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them." "Tip_5_19" "С обычным шприцеметом у медика восстанавливается 3 единицы здоровья в секунду, в то время как при использовании Кровопийцы — всего 1 единица. В обороне лучше взять шприцемет, поскольку большее восстановление дает большее преимущество над врагом." "[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage." "Tip_5_20" "Убер-пила не увеличит вам убер-заряд, если вы ударите замаскированного шпиона." "[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy." "Tip_5_21" "Насмешка медика с Крицкригом восстанавливает 10 единиц здоровья. Пользуйтесь ей, когда поблизости нет аптечек или других медиков." "[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby." "Tip_5_22" "Играя за медика, обращайте внимание на состояние здоровья ваших коллег. Несколько живых медиков помогут остаться в живых всей остальной команде." "[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too." "Tip_6_5" "У пулеметчика самый большой запас здоровья среди всех классов. Используйте эту особенность, например, принимая огонь на себя, чтобы напарники могли добить отвлеченных врагов." "[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy." "Tip_6_6" "Пулеметчик не теряет скорость во время раскручивания пулемета в воздухе. Пользуйтесь этим, чтобы устраивать врагам неприятные сюрпризы у поворотов!" "[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!" "Tip_6_8" "Кулаки пулеметчика бьют быстрее, чем КГБ. Используйте их вместе с бутербродом, чтобы быстро избавиться от нарушителей вашего спокойствия." "[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. " "Tip_6_9" "Пулеметчик может выбросить бутерброд на землю, нажав %attack2%. Подобранный бутерброд может вылечить союзника, как аптечка." "[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit." "Tip_6_10" "Играя за пулеметчика, не забывайте восстанавливать свой Бутерброд, если вы бросили его союзнику. Новый Бутерброд можно получить, подобрав аптечку, но только если у вас полное здоровье." "[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full." "Tip_6_11" "Раскручивая пулемет, вы можете растратить пятисекундные гарантированные криты от КГБ. Носите с собой дробовик, чтобы критический заряд не пропадал зря!" "[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!" "Tip_6_12" "Пулеметчик может выкинуть обычный или мясной бутерброд, нажав %attack2%, и тем самым помочь горящим товарищам. Воспользуйтесь этим, чтобы потушить лечащего вас медика." "[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic." "Tip_7_6" "Огнемет поджигателя может подпалить замаскированного или невидимого вражеского шпиона. Устраивайте проверку огнем своим подозрительным напарникам!" "[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!" "Tip_7_7" "Поджигатель может нанести дополнительный урон Огнетопором, если предварительно подожжет свою жертву." "[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking." "Tip_7_8" "Поджигатель может помочь инженеру защитить его постройки, отталкивая разрывные снаряды сжатым воздухом огнемета (%attack2%) и помогая находить вражеских шпионов." "[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies." "Tip_7_9" "Поджигатель может нейтрализовать убер-заряд, отталкивая медика и его пациента как можно дальше друг от друга при помощи сжатого воздуха огнемета (%attack2%)." "[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)." "Tip_7_10" "При игре за поджигателя отталкивайте врагов сжатым воздухом, нажимая %attack2%." "[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%." "Tip_7_11" "Поджигатель может потушить горящих соратников сжатым воздухом, нажимая %attack2%." "[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates." "Tip_7_12" "Поджигатель не может загореться. В борьбе с вражеским поджигателем лучше пользоваться дробовиком или оружием ближнего боя." "[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this." "Tip_7_13" "Дожигатель лучше использовать для нападений из засады, потому что он наносит критический урон при атаках со спины." "[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind." "Tip_7_14" "Ракетница поджигателя наносит криты по врагам, если они уже горят." "[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning." "Tip_7_15" "Под водой огнеметы и Ракетница поджигателя не работают, поэтому вам придется воспользоваться дробовиком или оружием ближнего боя." "[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon." "Tip_7_16" "Играя за поджигателя, нажимайте %attack2% при использовании огнемета, чтобы выпустить сжатый воздух. С его помощью вы сможете отталкивать вражеские снаряды, врагов или тушить союзников!" "[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!" "Tip_7_17" "Играя за поджигателя, поджигайте стрелы дружественных снайперов огнеметом. Горящие стрелы подожгут врага и нанесут дополнительный урон." "[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage." "Tip_7_18" "Играя за поджигателя, нажимайте %attack2%, чтобы отражать вражеские снаряды! Оттолкнуть можно ракеты, гранаты, стрелы, Банкате и многое другое!" "[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!" "Tip_7_19" "Помните, что на сжатый воздух огнемета (%attack2%) уходит много топлива. Не расходуйте его впустую!" "[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!" "Tip_7_20" "Используйте сжатый воздух огнемета (%attack2%), чтобы сдуть бомбы-липучки. Так можно защитить постройки инженера или расчистить контрольные точки!" "[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!" "Tip_8_9" "Играя за шпиона, будьте осторожны, используя голосовые команды под маскировкой. Враги увидят их под именем того, под кого вы будете замаскированы." "[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as." "Tip_8_10" "Амбассадор не нанесет критический урон при попадании в голову, если стрелять слишком быстро. Подождите немного, чтобы совершать более точные выстрелы и наносить противнику максимальный урон." "[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage." "Tip_8_11" "Играя за шпиона, старайтесь не попадать под огонь даже со Звоном смерти — враг может поджечь вас еще раз после мнимой смерти." "[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location." "Tip_8_12" "Силуэт невидимого шпиона со Звоном смерти не будет видно, если он заденет врага в первые секунды активации." "[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking." "Tip_8_13" "Подбирайте коробки с боеприпасами, чтобы пополнять заряд часов невидимости. Заряд стандартных часов можно пополнять, даже будучи невидимым!" "[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!" "Tip_8_14" "Часы «Плащ и кинжал» расходуют заряд только при движении. Стойте на месте или выйдите из невидимости, чтобы восстановить заряд." "[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge." "Tip_8_15" "Силуэт шпиона можно будет увидеть, если он слишком долго передвигался с часами «Плащ и кинжал». Ищите безопасные места, чтобы восстанавливать свой заряд." "[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge." "Tip_8_16" "При выходе из невидимости со Звоном смерти раздается довольно громкий звук. Пытайтесь выходить из невидимости в укромных местах." "[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak." "Tip_8_17" "Шпион может замаскироваться под членов своей команды, нажав на кнопку «%disguiseteam%». Используйте подобную маскировку в безопасных местах или со Звоном смерти, чтобы спрятать свое присутствие от противника." "[english]Tip_8_17" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy." "Tip_8_18" "Нажав на кнопку «%lastdisguise%» и будучи уже замаскированным, Шпион сменит оружие, которое отображается в его маскировке." "[english]Tip_8_18" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding." "Tip_8_19" "Чтобы использовать свою последнюю маскировку, нажмите %lastdisguise%." "[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% in order to automatically assume the last disguise you previously used." "Tip_8_20" "Шпион может пользоваться вражескими телепортами. Сюрприз!" "[english]Tip_8_20" "As a Spy, you can take enemy Teleporters. Surprise!" "Tip_8_21" "Вы можете заметить силуэт шпиона, если он столкнется с вами или с одним из ваших напарников." "[english]Tip_8_21" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone." "Tip_8_22" "Подожженный невидимый шпион будет виден врагам, пока огонь не погаснет." "[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!" "Tip_8_23" "Играя за шпиона, используйте револьвер, чтобы избавиться от тяжело раненых врагов или выиграть битву с классами, которые опасны вблизи, например, с поджигателем." "[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros." "Tip_8_24" "Ловкий шпион может убить ударом в спину инженера, а затем поставить жучок на его турель до того, как она повернется и застрелит его." "[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you." "Tip_8_25" "Звон смерти значительно снижает урон, получаемый во время невидимости." "[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible." "Tip_8_26" "Постарайтесь избегать падений с больших высот во время невидимости: враг сможет увидеть вас в момент удара о землю." "[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!" "Tip_8_27" "При использовании жучка на телепорте он появляется с обоих его концов. Старайтесь ставить жучок на том конце, где нет инженера." "[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding." "Tip_8_28" "Звон смерти шпиона позволяет имитировать собственную смерть. Старайтесь использовать его, когда у вас немного здоровья, иначе вы потратите его впустую или будет очевидно, что вы живы." "[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious." "Tip_8_29" "Когда шпион под маскировкой перезаряжает свое оружие, враг видит перезарядку оружия класса, под который шпион замаскирован." "[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise." "Tip_9_7" "Помогайте другим инженерам! Ваш гаечный ключ может улучшать или чинить их постройки так же, как и ваши." "[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own." "Tip_9_8" "Играя за инженера, стучите по своим постройкам во время возведения, чтобы те строились быстрее." "[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster." "Tip_9_9" "Играя за инженера, бывает полезным переносить свои постройки вперед по мере продвижения команды. Используйте %attack2%, чтобы подбирать и переносить их." "[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them." "Tip_9_10" "Играя за инженера, не забывайте улучшать свои постройки. Телепорты 3-го уровня перезаряжаются гораздо быстрее, что дает вашей команде возможность постоянно давить на противника." "[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on." "Tip_9_11" "Играя за инженера, вы можете починить или улучшить оба конца телепорта, стуча своим гаечным ключом лишь по одному из них." "[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides." "Tip_9_12" "Играя за инженера, нажимайте %attack2% перед установкой (%attack%) постройки, чтобы повернуть ее чертеж. Используйте это, чтобы выбрать направление выхода телепорта." "[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls." "Tip_9_13" "Инженер может не только возводить постройки. Используйте свои дробовик и пистолет, чтобы помочь напарникам в битве или защитить свои постройки." "[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings." "Tip_9_14" "Турели инженера предназначены не только для защиты. Возводите их в неприметных местах, чтобы помогать команде в наступлении." "[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push." "Tip_9_15" "Шпионы могут воспользоваться вашим телепортом. Старайтесь не стоять прямо на его выходе во время улучшения или починки." "[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it." "Tip_9_16" "Играя за инженера, стреляйте в подозрительных союзников. Вполне возможно, что под их личиной скрывается замаскированный шпион." "[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches." "Tip_9_17" "Короткое замыкание позволяет инженеру защищать постройки, уничтожая приближающиеся вражеские снаряды." "[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles." "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "очк." "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "убийств(а)" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "очк. помощи" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "захват(ов)" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "защит(ы)" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "урона" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "разрушенных постр." "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "превосходств(а)" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "не умирая" "[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "очк. лечения" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "убер-заряда(ов)" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "уб. турелью" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "телепортац." "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "выстр. в голову" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "уд. в спину" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)" "ConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "ПРОДОЛЖИТЬ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "WelcomeBack" "С возвращением, %playername%" "[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "Почему бы вам не поиграть за него?" "[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?" "ChallengeSubTextB" "Почему бы вам не поиграть за нее?" "[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?" "ChallengeRecord" "Рекорд:" "[english]ChallengeRecord" "Beat this:" "ChallengeDetails" "%s2, %s1" "[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2" "FriendsList" "Просмотреть полный список играющих друзей (%friendsplaying%)" "[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing" "MMenu_StartPlaying" "Начать игру" "[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing" "MMenu_ChangeServer" "Сменить сервер" "[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server" "MMenu_CharacterSetup" "ПРЕДМЕТЫ" "[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS" "MMenu_Achievements" "Достижения и статистика" "[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats" "MMenu_NoRecentAchievements" "Вы заработали %currentachievements% из %totalachievements% достижений." "[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements." "MMenu_RecentAchievements" "Последние выполненные достижения:" "[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:" "MMenu_ViewAll" "Показать все" "[english]MMenu_ViewAll" "View All" "MMenu_Tooltip_Training" "Тренировка" "[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "Форум для новичков (англ.)" "[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "Сообщить об ошибке" "[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug" "MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Заглушить игроков" "[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_Tooltip_Commentary" "Комментарии разработчиков" "[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary" "MMenu_MOTD_URL" "ПОДРОБНЕЕ" "[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE" "MMenu_MOTD_Show" "СООБЩЕНИЯ" "[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "[english]MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "Похоже, вы впервые играете в TF2..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Пока вас не было, мы добавили в игру режим тренировки..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "Почему бы вам не отвлечься и" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "ПРОЙТИ ТРЕНИРОВКУ" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "Если вы завершили тренировку..." "[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "Почему бы не попробовать" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "ИГРАТЬ С БОТАМИ" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE" "MMenu_ViewNewUserForums" "Открыть форум для новичков (англ.)" "[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "Форум для новичков" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Мы открыли форумы для новичков на англ. языке. Если у вас есть вопросы, то их стоит задать именно здесь." "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them." "LoadoutExplanation_Title" "Снаряжение" "[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts" "LoadoutExplanation_Text" "По ходу игры в TF2 вы будете находить новые предметы. Их можно надеть в меню снаряжения.\n\nЧтобы открыть его, щелкните по иконке класса." "[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image." "BackpackExplanation_Title" "Рюкзак" "[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack" "BackpackExplanation_Text" "Щелкните здесь, чтобы открыть рюкзак. В нем находятся все предметы, которые вы нашли во время игры." "[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing." "CraftingExplanation_Title" "Ковка" "[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting" "CraftingExplanation_Text" "Здесь вы можете создавать новые предметы из тех, что у вас в рюкзаке." "[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack." "ExplanationExplanation_Title" "Что-то пропустили?" "[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?" "ExplanationExplanation_Text" "Щелкните здесь, чтобы вновь увидеть эти подсказки." "[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "BackpackItemsExplanation_Title" "Рюкзак" "[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack" "BackpackItemsExplanation_Text" "Здесь вы найдете все ваши предметы. Вы можете перемещать их как пожелаете.\n\nПредметы, которые уже используются одним из классов, помечены меткой 'Надето'." "[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'." "BackpackPagesExplanation_Title" "Страницы рюкзака" "[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages" "BackpackPagesExplanation_Text" "В рюкзаке есть несколько страниц предметов. Используйте эти клавиши для перемещения между страницами." "[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them." "BackpackDeleteExplanation_Title" "Удаление предметов" "[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "BackpackDeleteExplanation_Text" "Если у вас не хватает места в рюкзаке, то вы можете удалить один из предметов (или сковать несколько предметов и освободить место).\n\nВыберите предмет и нажмите эту кнопку, чтобы удалить его. Вы можете выбрать несколько предметов одновременно, зажав клавишу CTRL." "[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "CraftingStartExplanation_Title" "Ковка" "[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting" "CraftingStartExplanation_Text" "Здесь вы можете создавать новые предметы, объединяя те, что в рюкзаке. Комбинация предметов должна соответствовать одному из чертежей." "[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint." "CraftingRecipesExplanation_Title" "Чертежи" "[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints" "CraftingRecipesExplanation_Text" "Чертежи указывают, что вы получите, объединив те или иные предметы. Щелкните по этой кнопке, чтобы увидеть список найденных чертежей.\n\nЧтобы найти другие чертежи, пробуйте разные комбинации предметов. Все найденные чертежи будут добавляться в этот список." "[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list." "CraftingStep1Explanation_Title" "Как начать ковку" "[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft" "CraftingStep1Explanation_Text" "Выберите, какие предметы из рюкзака объединить. Дважды щелкните по предмету или перетащите его на наковальню." "[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area." "CraftingStep2Explanation_Title" "Наковальня" "[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area" "CraftingStep2Explanation_Text" "Если все пройдет успешно, эти предметы будут уничтожены в обмен на новые.\n\nЕсли же они не соответствуют ни одному чертежу, то они не будут уничтожены." "[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed." "CraftingStep3Explanation_Title" "Известные чертежи" "[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints" "CraftingStep3Explanation_Text" "Если предметы на наковальне совпадут с необходимыми предметами для одного из известных чертежей, название этого чертежа будет указано здесь. Наведите на него мышью, чтобы узнать, какие предметы произведет чертеж.\n\nЕсли предметы на наковальне совпадут с несколькими чертежами, выберите, какой чертеж использовать." "[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here." "DiscardItemsExplanation_Title" "Выбрасывание" "[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding" "DiscardItemsExplanation_Text" "Вы нашли новый предмет, но в вашем рюкзаке уже нет места для него. Вы должны либо отказаться от этого предмета, либо удалить один из других в вашем рюкзаке." "[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack." "DiscardButtonExplanation_Title" "Отказ от нового предмета" "[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item" "DiscardButtonExplanation_Text" "Чтобы отказаться от полученного предмета, нажмите эту кнопку. Этот предмет будет уничтожен." "[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed." "DiscardDeleteExplanation_Title" "Удаление предметов" "[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "DiscardDeleteExplanation_Text" "Чтобы удалить предмет из рюкзака, выберите предмет и нажмите эту кнопку, чтобы навсегда удалить его. Вы можете выбрать несколько предметов, зажав клавишу CTRL." "[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "TR_TargetPractice_Goal" "Огневая подготовка" "[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "Стрельба из оружия" "[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons" "TR_Generic_WeaponFire" "Нажмите %attack%, чтобы атаковать текущим оружием." "[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press %attack% to attack with your current weapon." "TR_Generic_ReloadTitle" "Перезарядка!" "[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!" "TR_Generic_Reload" "Перезаряжайтесь, нажимая %reload% между появлением целей и в любой свободный момент." "[english]TR_Generic_Reload" "Reload using %reload% between targets, and whenever you have a spare moment." "TR_Generic_BotIntroTitle" "Использование оружия!" "[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!" "TR_Generic_BotIntro" "Опробуйте ваше оружие в бою против движущихся целей! Враги будут ходить перед вами. Вы знаете, что делать." "[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do." "TR_Generic_BotHealth" "У некоторых врагов больше здоровья, чем у других. Вам понадобится больше боеприпасов, чтобы справиться с ними!" "[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!" "TR_Soldier_IntroTitle" "Солдат" "[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "Добро пожаловать на курс тренировки солдата!" "[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the Soldier weapons course!" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Смена оружия" "[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "Пролистайте оружие с помощью %invnext% и %invprev%. Подтвердите выбор, нажав %attack%. Выберите другое оружие, чтобы продолжить тренировку." "[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using %invnext% and %invprev%. Confirm selection using %attack%. Choose a different weapon to continue." "TR_Soldier_SlotSwitch2" "Вы можете сразу выбрать нужное оружие:\nНажмите %slot1%, чтобы выбрать РАКЕТОМЕТ\nНажмите %slot2%, чтобы выбрать ДРОБОВИК\nНажмите %slot3%, чтобы выбрать ЛОПАТУ" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "Нажмите %slot1%, чтобы выбрать РАКЕТОМЕТ\nНажмите %slot2%, чтобы выбрать ДРОБОВИК\nНажмите %slot3%, чтобы выбрать ЛОПАТУ\nНажмите %reload%, чтобы ПЕРЕЗАРЯДИТЬСЯ" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL\nPress %reload% to RELOAD" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Быстрая смена оружия" "[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch" "TR_Generic_QuickSwitch" "Смена оружия занимает слишком много времени? Нажмите %lastinv%, чтобы переключиться на предыдущее оружие!" "[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use %lastinv% to swap to your previously selected weapon!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Выбор оружия" "[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection" "TR_Soldier_SlotPractice" "Используйте указанное для каждой из целей оружие, чтобы уничтожить их." "[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances." "TR_Soldier_RocketTitle" "Возьмите РАКЕТОМЕТ" "[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "Возьмите ДРОБОВИК" "[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "Возьмите ЛОПАТУ" "[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "Используйте РАКЕТОМЕТ" "[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Используйте ДРОБОВИК" "[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "Используйте ЛОПАТУ" "[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Урон от взрыва" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage" "TR_Soldier_Hint_Splash" "Взрывы ракет могут повреждать несколько целей. Попробуйте поразить обе мишени одной ракетой." "[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket explosions can damage multiple targets. Try hitting two targets with a single rocket." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Цельтесь сюда" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here" "TR_Soldier_Hint_Range" "Переключайтесь на ДРОБОВИК, чтобы добивать раненых врагов вблизи." "[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to SHOTGUN to finish injured enemies at close range." "TR_Soldier_PracticeTitle" "Стрельба по мишеням!" "[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!" "TR_Soldier_Practice" "Мишени будут появляться в разных местах. Попадите в них из подходящего оружия, чтобы продолжить тренировку." "[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue." "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Контрольные точки" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points" "TR_DustGeneric_Intro1" "Добро пожаловать на Dustbowl, карту с захватом контрольных точек. Раунд начнется, когда таймер подготовки достигнет нуля." "[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to Dustbowl, a Control Point map. When the setup timer reaches zero, the round begins." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Красные против Синих" "[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "Время для подготовки позволяет команде Красных подготовиться к защите контрольных точек от команды Синих." "[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "Setup time allows the RED team to prepare defenses to prevent the BLU team from capturing Control Points." "TR_DustGeneric_Intro2" "Вы играете за команду Синих! Чтобы победить, захватите обе контрольные точки. Для захвата контрольной точки, стойте на ней, пока не заполнится индикатор снизу." "[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on BLU team! To win, capture both Control Points. To capture a Control Point, stand on it until the capture bar is full." "TR_DustGeneric_Intro3" "То, какой команде принадлежит контрольная точка, можно определить по ее цвету." "[english]TR_DustGeneric_Intro3" "Control Point ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "Лечение и боеприпасы" "[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo" "TR_DustGeneric_EngTitle" "Инженер" "[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_Eng" "Инженеры могут помогать команде, строя, чиня, и модернизируя различные постройки." "[english]TR_DustGeneric_Eng" "Engineers can increase the effectiveness of their buildings through construction, repair, and upgrading." "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Турели" "[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns" "TR_DustGeneric_EngRed2" "У турелей есть предел видимости. Воспользуйтесь этим! Уничтожьте турель РАКЕТОМЕТОМ." "[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry guns have limited range. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your ROCKET LAUNCHER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "Медик" "[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "Медики могут лечить союзников. Во время лечения они также накапливают \"убер-заряд\"." "[english]TR_DustGeneric_Med1" "Medics can heal friendly players. While healing, they also build up an \"ÜberCharge\"." "TR_DustGeneric_Med2" "Когда медик активирует убер-заряд, он и его пациент на некоторое время становятся неуязвимыми." "[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the ÜberCharge is activated by the Medic, he and his heal target become invulnerable for a short time." "TR_DustGeneric_Med3" "Вы ранены? Горите? Нажмите %voicemenu 0 0%, чтобы позвать медика и он смог вам помочь!" "[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press %voicemenu 0 0% to alert the Medic so he can help you!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "Последний раунд!" "[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!" "TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl состоит из трех раундов. Чтобы перейти на следующий раунд, захватите обе точки." "[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round." "TR_DustGeneric_FFTitle" "Огонь по своим" "[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire" "TR_DustGeneric_FF" "Не волнуйтесь, вы ни при каких условиях не сможете ранить ваших соратников!" "[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Упс!" "[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "Похоже, вы пропустили контрольную точку. Последняя точка будет заблокирована до тех пор, пока вы не захватите первую." "[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the Control Point. The last point is locked until you capture the first one." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Контрольная точка!" "[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "Снабжение здоровьем и боеприпасами" "[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply" "TR_Dust_Hint_Medic" "Медик!" "[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "Инженер!" "[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "Выход на поле боя" "[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate" "TR_Target_EndDialog" "Хорошая работа! Вы завершили курс тренировки солдата, и разблокировали основной курс обучения! Вернитесь в главное меню, нажав кнопку \"Продолжить\", и выберите пункт \"Основное обучение\", чтобы поиграть в раунд в Team Fortress 2." "[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2." "TR_Dustbowl_EndDialog" "Отлично! Вы победили в игре на %s1 и разблокировали курс тренировки подрывника!\n\nХотите сыграть за другие классы, например, инженера или медика? Почему бы не сыграть с БОТАМИ?\n\nГотовы играть по сети против других игроков? Выберите НАЧАТЬ ИГРУ в главном меню." "[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TF_IM_Target_Welcome" "Обучение выбору оружия и цели!" "[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Выбирайте предлагаемое оружие и поражайте цели" "[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets" "TF_IM_Target_Reload" "Почаще перезаряжайтесь! Во время затишья полностью перезаряжайте ваше оружие" "[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons" "TF_Training_SpaceToContinue" "Нажмите пробел, чтобы продолжить" "[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue" "TF_Training_Success" "Поздравляем!" "[english]TF_Training_Success" "Success!" "TF_Training_Completed" "Вы завершили тренировку!" "[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!" "Button_ReplayTraining" "&ПЕРЕИГРАТЬ" "[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY" "Button_NextTraining" "&ДАЛЕЕ" "[english]Button_NextTraining" "&NEXT" "Button_QuitTraining" "&ЗАВЕРШИТЬ" "[english]Button_QuitTraining" "&DONE" "TF_Training_ClassNotAvailable" "Недоступен для тренировки" "[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training" "TF_Training_Prompt_Title" "Начать тренировку?" "[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?" "TF_Training_Prompt" "Вы уверены, что хотите покинуть текущую игру и начать тренировку?" "[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?" "TF_Training_Restart_Title" "Изменить тренировку?" "[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?" "TF_Training_Restart_Text" "Вы уверены, что хотите выбрать другой курс тренировки?" "[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Да!" "[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "Нет" "[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No" "TF_OfflinePractice" "ИГРА С БОТАМИ" "[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Settings" "Настройки" "[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "Рекомендуется %s1–%s2" "[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested" "TF_Bot_Difficulty" "Уровень сложности:" "[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:" "TF_Bot_Difficulty0" "Низкая" "[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy" "TF_Bot_Difficulty1" "Средняя" "[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "Высокая" "[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard" "TF_Bot_Difficulty3" "Эксперт" "[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "TF_Bot_NumberOfBots" "Число игроков:" "[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:" "Attrib_WrenchNumber" "Ключ #%s1" "[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1" "Attrib_TurnToGold" "Наделен древней силой" "[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power" "TF_Unique_Golden_Wrench" "Золотой гаечный ключ" "[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 нашел Золотой гаечный ключ №%s2!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 уничтожил Золотой гаечный ключ №%s2!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!" "TF_Revenge" "МЕСТЬ" "[english]TF_Revenge" "REVENGE" "TF_Sandwich" "ЕДА" "[english]TF_Sandwich" "FOOD" "TF_playerid_object_mini" "Мини-%s1 — построил %s2" "[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "Лазерный указатель" "[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_Robot_Arm" "Механическая рука" "[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Wrangler_Desc" "Позволяет управлять турелью вручную.\nУправляемая турель защищена щитом, уменьшающим\nполучаемый ей урон и ремонт на 66%.\nПосле потери управления турель\nбудет неактивна 3 секунды." "[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled." "Thunderm_cap_1_A" "рампу, Этап 1" "[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One" "Thunderm_cap_1_B" "платформу, Этап 1" "[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One" "Thunderm_cap_2_A" "завод, Этап 2" "[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two" "Thunderm_cap_2_B" "яму, Этап 2" "[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two" "Thunderm_cap_3_A" "строение А, Этап 3" "[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three" "Thunderm_cap_3_B" "строение B, Этап 3" "[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three" "Thunderm_cap_3_C" "последний пункт, Башня" "[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap" "hightower_setup_goal" "Дотолкайте вагонетку до вершины, чтобы выиграть!" "[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!" "hightower_cap_red" "башню Красных" "[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower" "hightower_cap_blue" "башню Синих" "[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower" "Building_hud_sentry_numassists" "Помощь: %numassists%" "[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "Недоступно" "[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Инженер, этап 1" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора инженера." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Инженер, этап 2" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора инженера." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Инженер, этап 3" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора инженера." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Поставщик войны" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Телепортируйте 100 союзников на поле боя." "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "Потушенный джентльмен" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Потушите 20 союзников при помощи раздатчика." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Мстительная инженерия" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "При помощи крита мести убейте врага, уничтожившего вашу турель." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Поисковик" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Убейте 3 невидимых шпионов турелью, управляемой Поводырем." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Достал издалека" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной турели, пользуясь Поводырем." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Строительный блок" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Используя Поводырь, помогите своей турели выдержать 500 единиц урона без ее уничтожения." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Непрощенный" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Убейте 3 врагов критами мести не умирая." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Хорошая реакция" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Убейте шпиона и снимите два его жучка за 10 секунд." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "Французский связной" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Убейте замаскированного шпиона гаечным ключом." "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Безмолвный соратник" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Улучшите 50 построек ваших союзников." "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "За пригоршню жучков" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Снимите 25 жучков с построек союзников." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Медик, деньги, два ствола" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Чините турель, находящуюся под обстрелом, пока вас лечит медик." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Лучшая скотобойня в Техасе" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Убейте 5000 врагов из своей турели." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Самосуд" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Дайте вашей турели прикончить врага, который убил вас менее 10 секунд назад." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Шестиструнный инженер" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть то, как вы играете на гитаре." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Военный инженер" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть то, как вы стоите на фоне убившей его турели." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Дуэт по-техасски" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Добейте дробовиком врага, раненного вашей турелью." "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Медик может отдохнуть" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Лечите раздатчиком 3 союзников одновременно." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "Ничья земля" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Убейте турелью 25 врагов, пытающихся захватить контрольную точку." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Секрет фирмы" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Убейте 20 врагов, несущих разведданные." "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 20 players carrying the intelligence." "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Трупный металл" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Соберите 10 000 единиц металла от разрушенных построек." "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Захват территории" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Помогите союзнику установить постройку." "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Проваливай!" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Добегите до постройки и снимите с нее жучок, установленный, когда вас не было рядом." "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Истребление мелких вредителей" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Уничтожьте 50 вражеских липучек рядом с постройками союзников." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Дебошир" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Разбейте гитару о голову врага." "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar." "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Круче некуда" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Убейте 10 снайперов турелью, управляемой Поводырем." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Умение и труд все перетрут" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "50 раз почините турель, управляемую Поводырем другого инженера." "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Защита авторского права" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Уничтожьте вражескую турель при помощи Поводыря." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Построй ее, и они умрут" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Перенесите турель 3-го уровня на место, где она тут же убьет врага." "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Техасский рейнджер" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Перенесите постройки на 1 км за свою карьеру." "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Уполномоченный" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Помогите турели союзника 10 раз совершить убийство." "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Аптечный ковбой" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "За все время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи раздатчика." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Глухая оборона" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Восстановите 50 000 единиц жизни у построек союзников." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Построено на совесть" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Ремонтируйте постройку, чтобы она выдержала более 2000 единиц урона." "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Не так уж) Одиноки храбрецы" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Лечите пулеметчика раздатчиком, пока он убивает 5 врагов." "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills." "RI_Ii" "предмет" "[english]RI_Ii" "item" "RI_I" "Предмет" "[english]RI_I" "Item" "RI_Nd" "имени" "[english]RI_Nd" "Named" "RI_c" ", " "[english]RI_c" ", " "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Заменяет турель на мини-турель." "[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry" "Attrib_SentryKilledRevenge" "После уничтожения турели вы получаете 2 крита мести\nза каждое ее убийство и 1 крит за каждую ее помощь.\nКриты мести исчезают при смерти." "[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death" "Attrib_BuildingCostReduction" "-%s1 металла к стоимости постройки" "[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost" "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Самосуд" "[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Поводырь" "[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "TF_Unique_Robot_Arm" "Оружейник" "[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "TF_Unique_Combat_Wrench" "Южное гостеприимство" "[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "TF_UseGlowEffect" "Подсвечивать вагонетки" "[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives" "TF_Training" "ТРЕНИРОВКА" "[english]TF_Training" "TRAINING" "TF_Parasite_Hat" "Инопланетный паразит" "[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_ScoreBoard_Dueling" "Дуэль" "[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling" "TF_Action" "Использовать предмет в ячейке действия" "[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot" "game_scramble_onrestart" "Автоматическое перемешивание команд!" "[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!" "TF_Weapon_Jar_Milk" "Немолочное вещество" "[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Peppergun" "Пепербокс" "[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "Рыба" "[english]TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "Сковорода" "[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "Humiliation_Count" "x%s1" "[english]Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "УБИЙСТВО РЫБОЙ!" "[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!" "TF_Gift" "Подарок" "[english]TF_Gift" "Gift" "TF_Gift_EntireServer" "Куча подарков" "[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета все играющие\nна сервере (до 23 человек) получат случайный предмет!" "[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_RandomPerson" "Тайный Сакстон" "[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "При использовании этого предмета один из игроков\nна сервере получает случайный подарок!" "[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "Сначала подкл. к игре!" "[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!" "TF_UseFail_NotInGame" "Этот предмет можно использовать только во время игры." "[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Присоединитесь к команде!" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "Этот предмет может быть использован только после того, как вы присоединитесь к команде." "[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team." "TF_UsableItem" "Используемый предмет" "[english]TF_UsableItem" "Usable Item" "TF_Usable_Duel" "Мини-игра \"Дуэль\"" "[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "Противник сомневается в вашем мастерстве, личной гигиене и/или происхождении?\nЭти стволы позволят вам вызвать обидчика на дуэль!\nБольше можно узнать в каталоге Манн Ко." "[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details." "TF_Duel_Request" "%initiator% вызвал вас на дуэль! Вы будете отстаивать свою честь?" "[english]TF_Duel_Request" "%initiator% has challenged you to a duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator% вызвал %target% на дуэль!" "[english]TF_Duel_Challenge" "%initiator% has challenged %target% to a duel!" "TF_Duel_Accept" "%target% принял вызов на дуэль от %initiator%!" "[english]TF_Duel_Accept" "%target% has agreed to duel with %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "Трусливый %target% отверг вызов на дуэль с отважным %initiator%!" "[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly %target% has rejected a duel with the Honorable %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target% испугался дуэли с %initiator% и отверг его вызов!" "[english]TF_Duel_Decline2" "%target% is afraid to duel with %initiator% and rejects their challenge!" "TF_Duel_Decline3" "%target% не подходит для %initiator% и отказывается от дуэли!" "[english]TF_Duel_Decline3" "%target% is no match for %initiator% and refuses to duel!" "TF_Duel_Win" "%winner% победил %loser% на дуэли со счетом %winner_score%:%loser_score%!" "[english]TF_Duel_Win" "%winner% defeated %loser% in a duel with a score of %winner_score% to %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% победил %loser% на дуэли, потому что %loser% сменил команду." "[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% changed teams." "TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% победил %loser% на дуэли, потому что %loser% вышел из игры." "[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% left the game." "TF_Duel_Tie" "Дуэль между %initiator% и %target% завершилась вничью, игроки набрали по %score% очк.! Мини-игра \"Дуэль\" игрока %initiator% не была использована." "[english]TF_Duel_Tie" "The duel between %initiator% and %target% ended in a draw with %score% points each! A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Дуэль между %initiator% и %target% окончена из-за смены карты. Мини-игра \"Дуэль\", принадлежащая %initiator%, не была потрачена." "[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because the map has changed. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Дуэль между %initiator% и %target% завершилась со счетом 0:0. Мини-игра \"Дуэль\", принадлежащая %initiator%, не была потрачена." "[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_StatusKill" "Состояние дуэли:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "Состояние дуэли:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Состояние дуэли - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Состояние дуэли - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_Title" "Дуэль на смерть!" "[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!" "TF_Duel_JoinCancel" "Нет, спасибо" "[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Duel_Cancelled" "Дуэль между %initiator% и %target% отменена. Мини-игра \"Дуэль\", принадлежащая %initiator%, не была потрачена." "[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between %initiator% and %target% has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "Вы уже вызвали кого-то на дуэль или сражаетесь в данный момент." "[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% уже участвует в дуэли." "[english]TF_Duel_InADuel_Target" "%target% is already in a duel." "TF_Duel_Medal_Bronze" "Бронзовый значок дуэлянта" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "Серебряный значок дуэлянта" "[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "Золотой значок дуэлянта" "[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "Платиновый значок дуэлянта" "[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Этот значок отражает вашу статистику дуэлей.\nОдержите победу еще в нескольких дуэлях, чтобы повысить его уровень!" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Вручается на 25 уровне.\nОдержите победу еще в нескольких дуэлях, чтобы повысить уровень значка!" "[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Вручается на 50 уровне.\nОдержите победу еще в нескольких дуэлях, чтобы повысить уровень значка!" "[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Вручается на 75 уровне.\nОдержите победу еще в нескольких дуэлях, чтобы повысить уровень значка!" "[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Desc_Won" "Побед: %wins%\nПоследняя дуэль: Вы победили игрока %last_target%\n%last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "Побед: %wins%\nПоследняя дуэль: Вы проиграли игроку %last_target%\n%last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "Побед: %wins%\nПоследняя дуэль: Вы закончили вничью дуэль с игроком %last_target%\n%last_date%" "[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "Вызвать на дуэль" "[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel" "TF_StoreBundle" "Набор предметов" "[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle" "TF_Bundle_Polycount" "Набор Polycount" "[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "Включает в себя все работы победителей конкурса Polycount:" "[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "Снаряжение заправщика" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Включает в себя все предметы победителей конкурса Polycount для поджигателя:" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "Шпион Сахары" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Включает в себя все предметы победителей конкурса Polycount для шпиона:" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "Истребитель танков" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Включает в себя все предметы победителей конкурса Polycount для солдата:" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "Набор \"Кроко-стиль\"" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Включает в себя все предметы победителей конкурса Polycount для снайпера:" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:" "TF_Bundle_PolycountScout" "Особая доставка" "[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Включает в себя все предметы победителей конкурса Polycount для разведчика:" "[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "Если вы напялите на себя этот красный кусок пластика, то ухлопаете тысячи врагов!" "[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Любой дурак может вырвать зубы у дохлого крокодила.\nПопробуйте проделать это с живым." "[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one." "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "Эта шапка не побуждает к курению и азартным играм ни своим цветом, ни формой, ни чем-либо еще." "[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling." "TF_Medic_Hat_1_Desc" "Реликвия, дошедшая до наших дней из забытой войны.\nВаш враг всё поймет." "[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point." "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "Для инженеров со светлым разумом." "[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas." "TF_Spy_Hat_1_Desc" "Эта элегантная мягкая шелковая прелесть сделает ваши любительские удары в спину такими, словно орудовал ловкий бандит." "[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue." "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Хотя это и напоминает обычную десятигаллонную шляпу, в этом шедевре инженерной мысли больше движущихся деталей, чем в турели 2-го уровня." "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun." "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "Этот головной убор сделан из лап медведя.\nЭтот медведь был убит голыми лапами." "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands." "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Никто не осмелится осуждать ваш вкус, если вы самый крутой ублюдок в форте." "[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense." "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Защищает черепушку от пуль и шрапнели.\nА еще в ней можно греть суп." "[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup." "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "Я так наподдал по твоей заднице, что она переместилась назад во времени и принесла мне ШЛЕМ ВИКИНГА." "[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT." "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Если люди горят, то вам уже все равно, как они к вам относятся." "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire." "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Не возражаете, если я прочитаю этот совершенно секретный документ с помощью своей бороды?" "[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "Мы тоже не можем правильно произнести это название." "[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either." "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "На случай, если одного радиоактивного коктейля вам явно не хватает." "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough." "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Экстренный выпуск! Ты уже сдох!" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Для тех, кто хочет немного удлинить голову,\nсохранив при этом округлую форму." "[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top." "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "Эта шляпа — вежливый и эффективный выбор на случай, когда надо убивать каждого встречного." "[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet." "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Только настоящий мастер Банкате имеет право носить эту бандану. Когда-то она была белой, но потом пожелтела в результате многочасовых тренировок." "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen." "TF_Hatless_Scout_Desc" "Всем известно, что скорость — отличительная черта разведчика. Зачем обременять себя громоздкими шляпами? Ведь без них вы сможете носиться со скоростью звука!" "[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "Его пуля прошла близко.\nЯ лишился шляпы.\nМоя пуля прошла еще ближе.\nОн лишился головы." "[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head." "TF_Hatless_Engineer_Desc" "Иногда хочется надеть что-нибудь поскромнее." "[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat." "TF_HonestyHalo_Desc" "Хотя некоторые не пренебрегали никакими средствами в погоне за шляпами, вы продемонстрировали решительность и неподкупность в поиске головных уборов. За это вы и вознаграждены." "[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded." "TF_Halloween_Hat_Desc" "Коричневая бумага никогда не выглядела так пугающе." "[english]TF_Halloween_Hat_Desc" "Brown paper never looked so mildly disturbing." "TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "Ха-ха-ха! Ты настолько же ДЕРЗОК, насколько ты БЕДЕН и ИРЛАНДЕН. Пади ниц пред величием моей БАШНИ из ШЛЯП!" "[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS." "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "Для джентльменов, которые считают, что даже их шляпе нужна шляпа." "[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat." "TF_ModestPile_Hat_Desc" "Без такой шляпы человека нельзя назвать джентльменом." "[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one." "TF_MedicMask_Desc" "Приготовьтесь... сейчас будет больно." "[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy." "TF_HeavyHair_Desc" "Ваши противники содрогнутся, когда увидят эти прелестные очки и зачес." "[english]TF_HeavyHair_Desc" "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif." "TF_SpyNobleHair_Desc" "Говорят, правосудие слепо. Но умалчивают о том, что оно незримо и гораздо больше интересуется убийствами, а не соблюдением законов." "[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder." "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Подражай солнцу своими языками пламени, в то время как его УФ-излучение безвредно отражается от твоих глаз." "[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs." "TF_ScoutBeanie_Desc" "Прямо с контрольной точки." "[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point." "TF_PyroBrainSucker_Desc" "К счастью, он тоже приказывает тебе что-нибудь поджечь." "[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things." "TF_SoldierSamurai_Desc" "Хайку о войне\nДля сокрушения врагов\nХвала криторакете" "[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket." "TF_SniperPithHelmet_Desc" "Идеально подходит для изучения пустырей и содержимого человеческих голов." "[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads." "TF_ScoutWhoopee_Desc" "Нужно быть совсем тупоголовым, чтобы не понимать, что это — последний писк молодежной моды." "[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth." "TF_Worms_Gear" "Комплект червячка" "[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle_Desc" "Оригинальные огнеупорные накладные усы и борода для разборчивых господ, обожающих пожары." "[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration." "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Очень трудно рассчитать сумму внешних крутящих моментов, приложенных к телу относительно его вращательного движения через вектор момента импульса, когда вас отвлекают автоматные очереди и крики умирающих людей. Воспользуйтесь нашими шумопоглощающими наушниками, и вас ничто не потревожит!" "[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!" "TF_DemomanTricorne_Desc" "Три острых угла и вот вам острая шляпа.\nОсторожно, не выколите себе глаз." "[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out." "TF_SpyBeret_Desc" "Настоящий шпионаж — это искусство." "[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform." "TF_SniperFishingHat_Desc" "Ушел пострелять." "[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'." "TF_PyroHelm_Desc" "Поджигатель носит его в память о бесчисленных пожарных, павших в борьбе с его пламенем." "[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames." "TF_SoldierDrillHat_Desc" "Эта шляпа послужит отличной заменой нецензурной брани, когда не хочется охрипнуть." "[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse." "TF_MedicGatsby_Desc" "Возможно, эта джентльменская кепка не так привлекательна, как другие головные уборы, но она не лишена оригинальности. В ней можно как сыграть партию в гольф с друзьями, так и провести экстренную ампутацию конечности сверкающей медицинской пилой." "[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw." "TF_HeavyDorag_Desc" "Нужно 400 тысяч долларов, чтобы находиться в этой бандане 12 секунд." "[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds." "TF_Parasite_Hat_Desc" "Этот славный малый в другое время и в другом месте был бичом рода человеческого. А теперь ему нравится быть у вас на голове и заслонять солнце." "[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off." "TF_TheFamiliarFez" "Знакомая феска" "[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "Кепка гренадера" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Нанесение урона заполняет шкалу ярости.\nПри активации позволяет союзникам\nвокруг вас наносить мини-криты." "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Нанесение урона заполняет шкалу ярости.\nПри активации дает защищает союзников поблизости\nот критов, а также снижает получаемый ими урон\nот турелей на 50% и от всех других источников на 35%." "[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done." "TF_OlSnaggletooth" "Старый кривозуб" "[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "Обойма на 4 патрона перезаряжается целиком.\n\nНовейшая разработка Манн Ко в области\nоткидных стволов, самозащиты и самомнения." "[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense." "TF_TheHolyMackerel_Desc" "Убийство рыбой — самое унизительное наказание для вашего врага." "[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating." "TF_MadMilk_Desc" "60% урона, нанесенного облитому врагу,\nпереводится в здоровье.\nТушит огонь." "[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Специальный ракетомет, созданный для обучения\nпрыжкам на ракете и другим трюкам.\nЭто оружие НЕ наносит урона." "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage." "TF_ScoutBombingRun" "Заход на цель" "[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "Смерть с небес!" "[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!" "TF_SoldierShako" "Прочный кивер" "[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "Великое достижение\nвикторианской военной моды." "[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion." "TF_SoldierRomanHelmet" "Шлем легионера" "[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "Античная вещица\nэпохи Галльской империи." "[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late\nImperial Gallic period." "TF_PyroFiestaSombrero" "Старая Гвадалахара" "[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "Эта шляпа добавит острых ощущений при любом удобном случае." "[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion." "TF_PyroPlunger" "Рычаг умельца" "[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "Устраняет любые засоры." "[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage." "TF_DemoInquisitor" "Колпак гуляки" "[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "Турели не оставляй в живых" "[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live." "TF_HeavyUmbrella" "Жесткий отражатель" "[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "Излишняя осторожность не помешает,\nкогда рядом мастера Банкате." "[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around." "TF_DemoStuntHelmet" "Трезвый каскадер" "[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "Для любителей прыжков на липучках." "[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend." "TF_Seuss" "Чудной цилиндр" "[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_Seuss_Desc" " " "[english]TF_Seuss_Desc" "" "TF_PyroBeanie" "Отдых для мозгов" "[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "После тяжелого дня, полного подожженных разведчиков." "[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts." "TF_HeavyPugilistProtector" "Боксерская защита" "[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_HeavyPugilistProtector_Desc" " " "[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc" "" "TF_SoldierChiefRocketeer" "Испытание вождя" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" " " "[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" "" "TF_WikiCap" "Фуражка Вики" "[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "Награда за значительный вклад в развитие официальной вики TF2\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "Кепка Манн Ко" "[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_Polycount_Pin" "Значок \"Polycount\"" "[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "Присуждается за участие в конкурсе от Polycount." "[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest." "TF_EllisHat" "Кепка Эллиса" "[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "NewItemMethod_Dropped" "Вы нашли:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Crafted" "Вы сковали:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" "NewItemMethod_Traded" "Вы обменялись на:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Вы купили:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Вы нашли в ящике:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Вы получили подарок:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Вы получили промо-предмет:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Вы получили награду:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Вам вернули:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Служба поддержки преподнесла подарок:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "OpenSpecificLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ: %s1" "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "СНАРЯЖЕНИЕ" "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "ОТКРЫТЬ РЮКЗАК" "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Armory" "КАТАЛОГ МАНН КО" "[english]Armory" "MANN CO. CATALOG" "Loadout_OpenTrading" "Открыть экран обмена" "[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen" "Loadout_OpenTradingDesc" "ОБМЕНЯТЬСЯ ПРЕДМЕТАМИ ИЗ ВАШЕГО\nРЮКЗАКА С ДРУГИМИ ИГРОКАМИ" "[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS" "Loadout_OpenArmory" "Открыть каталог Манн Ко" "[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog" "Loadout_OpenArmoryDesc" "ПРОСМОТРЕТЬ СПИСОК ПРЕДМЕТОВ,\nСУЩЕСТВУЮЩИХ В TF2" "[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE" "ItemSel_ACTION" "- ДЕЙСТВИЕ" "[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION" "DiscardItem" "Выбросить безвозвратно" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "BackpackApplyTool" "Выберите предмет, к которому вы хотите применить %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "Использовать с" "[english]ApplyOnItem" "Use with" "ConsumeItem" "Использовать" "[english]ConsumeItem" "Use" "CustomizeItem" "ИЗМЕНЕНИЕ" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "СТАНДАРТНЫЕ ПРЕДМЕТЫ" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "ОСОБЫЕ ПРЕДМЕТЫ" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Стандартные предметы" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ToolConfirmWarning" "Помните, что после применения инструмент исчезнет!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Текущее имя предмета:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Новое имя предмета:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolDialogTitle" "Применение: %s1 на %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Введите новое название предмета:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Переименовать!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftNameCancel" "Нет, спасибо" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Вы уверены, что хотите оставить такое название?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(Это название сохранится за предметом и будет видно другим)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Да, я уверен!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Недопустимое название!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Разрешены только цифры, буквы и пробелы" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Вы уверены, что хотите покрасить предмет в этот цвет?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Предмет будет покрашен и его цвет будет виден другим игрокам)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Вы уверены, что хотите открыть этот ящик?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Ящик открывается" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "LoadoutSlot_Action" "Действие" "[english]LoadoutSlot_Action" "Action" "BackpackShowDetails" "Описание" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "RT_M_A" "Изменить %s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "Переименовать %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "CI_T_G" "Жетон устройства" "[english]CI_T_G" "Gadget Token" "TF_T" "Инструмент" "[english]TF_T" "Tool" "TF_T_Nt" "Именной ярлык" "[english]TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "Изменяет название предмета из вашего рюкзака." "[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack" "TF_Tool_DecoderRing" "Ключ от ящика Манн Ко" "[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Используется для открытия ящиков." "[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates." "TF_SupplyCrate" "Ящик Манн Ко" "[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrate_Desc" "Чтобы открыть ящик Манн Ко, вам нужен ключ.\nЕго можно найти в магазине Манн Ко." "[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_PaintCan" "Банка краски" "[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "Применяется для окрашивания предметов." "[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items." "TF_Tool_Paint_Warning" "Краска не будет видна на вашем компьютере.\n(Требуется DX9+)" "[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)" "TF_Tool_PaintCan_1" "Истинно зеленый" "[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "Жадность Зефенайи" "[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "Благородный фиолетовый" "[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "Цвет #216-190-216" "[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "Фиолетовая зависимость" "[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "Оранжевый в стиле Манн Ко" "[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "Мускулисто-коричневый" "[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "Странный оттенок серого" "[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "Коричневый от Радигана Конагера" "[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "Старый грубый цвет" "[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "Золотой австралий" "[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "Серый седого усача" "[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "Огромное изобилие оттенков" "[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "Острая нехватка цвета" "[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "Econ_Revolving_Loot_List" "В этом ящике лежит один из следующих предметов:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "или необычайно редкий, особый предмет!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "TF_Set_Polycount_Pyro" "Снаряжение заправщика" "[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "Особая доставка" "[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "Шпион Сахары" "[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "Истребитель танков" "[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "Набор \"Кроко-стиль\"" "[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Date_GMT" "по Гринвичу" "[english]TF_Date_GMT" " GMT" "Attrib_CannotTrade" "Нельзя передавать" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "При убийстве в спину вы мгновенно маскируетесь\nпод свою жертву." "[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim" "Attrib_CannotDisguise" "Носитель не может использовать\nмаскировочный набор." "[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise" "Attrib_SilentKiller" "Это оружие убивает бесшумно." "[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "+%s1 сек. к времени маскировки" "[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed" "Attrib_DisguiseNoBurn" "Невосприимчивость к урону от огня под маскировкой" "[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% к заряду невидимости при убийстве." "[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% к заряду невидимости при попадании." "[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 сек. к времени мерцания невидимости" "[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time" "Attrib_QuietUnstealth" "Приглушенный звук при выходе из невидимости" "[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume" "Attrib_FlameSize_Negative" "Зона распространения огня: %s1%" "[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area" "Attrib_FlameSize_Positive" "Зона распространения огня: +%s1%" "[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area" "Attrib_FlameLife_Negative" "Дистанция распространения огня: -%s1%" "[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance" "Attrib_FlameLife_Positive" "Дистанция распространения огня: +%s1%" "[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance" "Attrib_ChargedAirblast" "Сжатый воздух можно заряжать, чтобы отталкивать врагов дальше" "[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "Сопротивление урону от турелей: +%s1%" "[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "Потребление топлива сжатым воздухом: +%s1%" "[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "Потребление топлива сжатым воздухом: %s1%" "[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost" "Attrib_Purchased" "Куплено: нельзя передавать или перековывать" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Рекламный предмет: нельзя передавать" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "Расход топлива огнеметом в секунду: +%s1%" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "Расход топлива огнеметом в секунду: %s1%" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_JarateDuration" "При попадании в прицеле жертва получает\nэффект Банкате на 2–%s1 сек. (в зависимости от заряда)." "[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged" "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Невозможность смерти от выстрела в голову" "[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots" "Attrib_AchievementItem" "За выполненное достижение: нельзя передавать" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Нельзя перековывать" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_DeployTime_Increased" "-%s1% к скорости смены оружия" "[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch" "Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% к скорости смены оружия" "[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Вместо мини-критов наносит криты." "[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit" "Attrib_HealOnKill" "+%s1 очков здоровья за каждое убийство." "[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "Не наносит урон носителю." "[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "При попадании: скорость цели снижается на 40% в течение %s1 сек." "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s" "Attrib_LimitedUse" "Ограниченное количество использований. Осталось: %s1 раз(а)" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Дата получения: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\nПодарок от: %s1" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_AttachedParticle" "★ Эффект необычного типа: %s1" "[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Ящик тиража #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "При смерти восстанавливается\nдо %s1% убер-заряда" "[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained" "Attrib_Particle0" "Неверная частица" "[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle" "Attrib_Particle1" "Частица 1" "[english]Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "Летающие осколки" "[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "Взрыв возмездия" "[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "Сияние от пользы обществу" "[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "Святая аура" "[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "Зеленое конфетти" "[english]Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "Пурпурное конфетти" "[english]Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "Назойливые привидения" "[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "Зеленое свечение" "[english]Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "Пурпурное свечение" "[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "Кружащийся логотип TF" "[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "Туча мух" "[english]Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "Язычки пламени" "[english]Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "Опаляющее пламя" "[english]Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "Выжигающая плазма" "[english]Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle17" "Солнечные лучи" "[english]Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "Кружащийся знак мира" "[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "Кружащееся сердце" "[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart" "TF_Unique_BattleSaw" "Вита-пила" "[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "TF_TheAttendant" "Заправщик" "[english]TF_TheAttendant" "The Attendant" "TF_TheMilkman" "Молочник" "[english]TF_TheMilkman" "The Milkman" "TF_ThePowerjack" "Разъединитель" "[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "TF_TheDegreaser" "Чистильщик" "[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "TF_TheShortstop" "Прерыватель" "[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop" "TF_LEtranger" "Незнакомец" "[english]TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "Вечный покой" "[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBattalionsBackup" "Поддержка батальона" "[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "TF_TheBlackBox" "Черный ящик" "[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box" "TF_SydneySleeper" "Сиднейский соня" "[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "TF_DarwinsDangerShield" "Дарвинистский щит" "[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "TF_TheBushwacka" "Кустолом" "[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "TF_TheHolyMackerel" "Поддай леща" "[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "TF_MadMilk" "Зломолоко" "[english]TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Тренировочный ракетомет" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "TF_Unique_FryingPan" "Сковорода" "[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Горящие Рукавицы Ускорения" "[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Вручается бойцам, которые денно и нощно стоят на страже, не отвлекаясь на сон, еду и личную жизнь." "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life." "TF_Employee_Badge_A_Desc" "Гордо носи это на груди, боец. Пусть каждый, кого ты убьешь, знает, что он у тебя не первый." "[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first." "TF_Employee_Badge_B_Desc" "Наверняка, кто-то может делать это дольше. Но ты доказал, что мало кто может делать это лучше." "[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better." "TF_Employee_Badge_C_Desc" "Хоть ты и опоздал на вечеринку, все равно именно ты был душой компании." "[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it." "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "Медаль настоящего воина, вручается тем, кто вступил в бой еще до начала боевых действий." "[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started." "Item_Traded" "%s1 получил при обмене:: %s3 %s2" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 купил:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 достал из ящика:: %s3 %s2" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 получил подарок:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 заслужил награду:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 получил обратно:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Normal" "обычное" "[english]Normal" "Normal" "Unique" "уникальный" "[english]Unique" "Unique" "rarity4" "необычного типа" "[english]rarity4" "Unusual" "vintage" "старой закалки" "[english]vintage" "Vintage" "customized" "с новыми свойствами" "[english]customized" "Customized" "TF_ShowNotificationsInGame" "Всплывающие сообщения во время игры (например, запросы об обмене)" "[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)" "MMenu_Tooltip_Armory" "КАТАЛОГ МАНН КО" "[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG" "MMenu_BuyNow" "Купить" "[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now" "MMenu_Notifications_Show" "УВЕДОМЛЕНИЯ (%s1)" "[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "[english]MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "У вас нет непрочитанных уведомлений." "[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts." "ArmoryExplanation_Title" "Каталог Манн Ко" "[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "ArmoryExplanation_Text" "Здесь вы увидите всё оружие и вещи TF2, предоставленные Сакстоном Хейлом, генеральным директором Манн Ко в Австралии." "[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO." "TradingExplanation_Title" "Обмен" "[english]TradingExplanation_Title" "Trading" "TradingExplanation_Text" "Здесь вы можете обменяться предметами с другими игроками." "[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs." "BackpackArmoryExplanation_Title" "Каталог Манн Ко" "[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "Выберите предмет и нажмите кнопку ИНФОРМАЦИЯ, чтобы открыть каталог Манн Ко. В нем вы можете посмотреть какими свойствами обладает предмет и какие инструменты можно к нему применить." "[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used." "BackpackToolsExplanation_Title" "Использование инструментов" "[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools" "BackpackToolsExplanation_Text" "Предметы, которые можно применить к другому снаряжению, называются 'инструментами'. С их помощью можно переименовать оружие, перекрасить шляпы или добавить им особые свойства. Просто выберите инструмент и нажмите 'Использовать' или 'Использ. с'." "[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button." "BackpackStockExplanation_Title" "Стандартные предметы" "[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items" "BackpackStockExplanation_Text" "Чтобы отобразить обычное оружие всех классов, поставьте галочку напротив пункта 'СТАНДАРТНЫЕ ПРЕДМЕТЫ'. Тогда вы сможете переименовать или покрасить любой предмет." "[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox." "BackpackSortExplanation_Title" "Сортировка предметов" "[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items" "BackpackSortExplanation_Text" "Вы можете использовать сортировку для упорядочивания своих предметов. Их можно отсортировать по типу, используемому слоту и классу." "[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot." "StoreWelcomeExplanation_Title" "Добро пожаловать в магазин Манн Ко!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "В магазине Манн Ко вы сможете купить предметы за деньги из своего кошелька Steam. В нашем ассортименте вы встретите как обычные предметы из предыдущих обновлений, так и абсолютно новые!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!" "StoreTabsExplanation_Title" "Категории" "[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs" "StoreTabsExplanation_Text" "Все предметы распределены по категориям. Новые предметы находятся во вкладке 'Новинки!', а инструменты, изменяющие предметы, подарки, а также другие особые предметы можно найти во вкладке 'Разное'." "[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab." "StoreItemsExplanation_Title" "Доступные для покупки предметы" "[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item" "StoreItemsExplanation_Text" "Под предметами пишется цена, а также их возможная скидка. Выбрав предмет, вы можете добавить его в корзину или посмотреть перед покупкой." "[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it." "StoreDetailsExplanation_Title" "Описание предмета" "[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details" "StoreDetailsExplanation_Text" "В окне с описанием можно прочесть об особых характеристиках предметов, а также способах их использования." "[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used." "StorePreviewExplanation_Title" "Предпросмотр" "[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview" "StorePreviewExplanation_Text" "Здесь можно увидеть, как будет выглядеть покупаемый предмет. Если он подходит для нескольких классов, то вам нужно купить предмет лишь один раз." "[english]StorePreviewExplanation_Text" "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "Вкладки Подробности / Предпросмотр" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Title" "Details / Preview Toggle" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "В этих вкладках можно увидеть информацию о предмете, а также посмотреть, как он выглядит." "[english]StorePreviewToggleExplanation_Text" "These tabs toggle the info display between details and preview mode." "StoreAddToCartExplanation_Title" "Добавление предмета в корзину" "[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart" "StoreAddToCartExplanation_Text" "Если вы определились с предметом, который вы хотите купить, выберите его и нажмите 'В КОРЗИНУ'." "[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button." "StoreCartStatusExplanation_Title" "Состояние корзины" "[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "Здесь вы можете увидеть состояние своей корзины. Если вы хотите удалить предмет, нажмите на иконку корзины. Также здесь показано, сколько пустого места у вас в рюкзаке. Вам нужен один пустой слот для каждого нового предмета, который вы купите." "[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy." "StoreCheckoutExplanation_Title" "Оплата" "[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout" "StoreCheckoutExplanation_Text" "Нажмите кнопку 'ЗАКАЗ', чтобы купить все предметы, находящиеся в корзине! Откроется интерфейс Steam, где вы сможете завершить покупку." "[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process." "StoreHelpExplanation_Title" "Что-то пропустили?" "[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?" "StoreHelpExplanation_Text" "Щелкните здесь, чтобы вновь увидеть эти подсказки." "[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "StoreTitle" "МАГАЗИН МАНН КО" "[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE" "Store_Headgear" "Шляпы" "[english]Store_Headgear" "Hats" "Store_Weapons" "Оружие" "[english]Store_Weapons" "Weapons" "Store_Misc" "Разное" "[english]Store_Misc" "Misc" "Store_Tools" "Инструменты" "[english]Store_Tools" "Tools" "Store_Crafting" "Ковка" "[english]Store_Crafting" "Crafting" "Store_Special_Items" "Инструменты" "[english]Store_Special_Items" "Tools" "Store_New_Items" "Новинки!" "[english]Store_New_Items" "New!" "Store_Home" "Главная" "[english]Store_Home" "Home" "Store_Bundles" "Наборы" "[english]Store_Bundles" "Bundles" "Store_OK" "Хорошо" "[english]Store_OK" "OK!" "Store_CANCEL" "Отмена" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "ДОСТУПНО" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_Welcome" "Добро пожаловать!" "[english]Store_Welcome" "Welcome!" "Store_BaseDesc" "Выберите предмет, чтобы посмотреть его описание и список персонажей, которые могут им пользоваться. Щелкните по значку класса, чтобы увидеть образец!" "[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!" "Store_ClassFilter_None" "Все предметы" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_ClassFilter_AllClasses" "Предметы всех классов (%s1)" "[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)" "Store_Items_Scout" "Снаряжение разведчика (%s1)" "[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)" "Store_Items_Sniper" "Снаряжение снайпера (%s1)" "[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)" "Store_Items_Soldier" "Снаряжение солдата (%s1)" "[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)" "Store_Items_Demoman" "Снаряжение подрывника (%s1)" "[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)" "Store_Items_Medic" "Снаряжение медика (%s1)" "[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "Снаряжение пулеметчика (%s1)" "[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)" "Store_Items_Pyro" "Снаряжение поджигателя (%s1)" "[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)" "Store_Items_Spy" "Снаряжение шпиона (%s1)" "[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)" "Store_Items_Engineer" "Снаряжение инженера (%s1)" "[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)" "Store_FilterLabel" "Показать:" "[english]Store_FilterLabel" "Show:" "Store_ClassImageMouseover" "Этим предметом может пользоваться %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "Этим предметом могут пользоваться все классы." "[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "В этот набор входят предметы, которыми может пользоваться %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "В этот набор входят предметы, которыми могут пользоваться все классы." "[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Заказ" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "В корзину" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "Ваша корзина" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "Продолжить покупки" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "%s1 предм." "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "Итого" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "применимые налоги считаются при покупке" "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable" "Store_TotalSubtextB" "все предметы появятся у вас в рюкзаке после совершения покупки" "[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "Удалить" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "Ваша корзина пуста." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "У вас на счету: $%s1 ($%s2 останется после покупки)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "У вас на счету: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "Хит продаж!" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "Предпросмотр" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "Подробности" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "Пустых ячеек в рюкзаке: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreUpdate_Loading" "Загрузка магазина Манн Ко..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "На данный момент магазин Манн Ко закрыт." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Список товаров был обновлен до последней версии." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки, чтобы настроить кошелек Steam." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Чтобы посетить магазин Манн Ко, вы должны включить в игре сообщество Steam и перезапустить игру." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Для совершения покупок в магазине Манн Ко необходимо подключение к Steam." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store." "StoreCheckout_NoItems" "Ваша корзина пуста!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "У вас в корзине слишком много предметов!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Покупка..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "В данный момент покупка невозможна." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Отмена..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreCheckout_Fail" "В данный момент магазин Манн Ко закрыт." "[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Программная ошибка! Координатору игры был передан неверный параметр. Попробуйте совершить покупку еще раз." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Произошла ошибка при инициализации или обновлении перевода. Подождите несколько минут и повторите попытку, либо обратитесь в службу поддержки." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Координатор игры не смог утвердить операцию через Steam. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Для того чтобы совершить покупку, вы должны подключиться к Steam." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Валюта, выбранная для оплаты, не совпадает с валютой в вашем кошельке." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "В настоящее время ваш счет в Steam недоступен. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "У вас недостаточно средств на счету, чтобы совершить эту покупку." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Время, отведенное на перевод средств, истекло. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ваш счет в Steam заблокирован, вы не можете делать покупки." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Операции с кошельком Steam недоступны для указанного счета." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Каталог товаров устарел. Запрашивается новая версия." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Координатор игры не нашел идентификатор сделки. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Сделка отменена. Средства с вашего счета не были списаны." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Сделка совершена! Наслаждайтесь покупками!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Невозможно подтвердить сделку. При ее успешном завершении вы получите товар с небольшой задержкой." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "В рюкзаке недостаточно места для покупки такого количества предметов. Приобретите расширитель рюкзака, чтобы увеличить его вместимость." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity." "Store_NextWeapon" "Оружие" "[english]Store_NextWeapon" "Weapon" "Store_StartShopping" "ПЕРЕЙТИ В МАГАЗИН" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_IntroTitle" "МАГАЗИН ОТКРЫЛСЯ!" "[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!" "Store_IntroText" "Здравствуйте, мальчишки и девчонки! Я — Сакстон Хейл, генеральный директор Манн Ко. Мы производим лучшее оружие, боеприпасы и модные военные аксессуары в этой местности!\n\nИграешь за Синих? Красных? Не важно, все деньги зеленые, так что ПОКУПАЙ товары, которые заставят твоих врагов СТРАДАТЬ! А также дополнительные предметы для создания НЕПОВТОРИМОГО СТИЛЯ! Убивай кого хочешь. Я не буду тебя за это винить!\n" "[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n" "Store_Promotions" "СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ!" "[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!" "Store_Promotion_SpendForGift" "ЗА КАЖДЫЕ %s1*, ПОТРАЧЕННЫЕ В НАШЕМ МАГАЗИНЕ, ВЫ ПОЛУЧИТЕ ПОДАРОК!" "[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*За одну покупку" "[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "ПОЛУЧИТЕ БЕСПЛАТНУЮ КЕПКУ\nЗА СВОЮ ПЕРВУЮ ПОКУПКУ!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Акция ограничена!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!" "Store_CEOMannCo" "Ген. директор Манн Ко" "[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "TR_ClassInfo_Soldier" "Солдат идеален как для защиты, так и для нападения, его главное оружие — ракетомет. Он может нанести большое количества урона за небольшой промежуток времени, но не стоит забывать о перезарядке ракетомета, иначе солдат станет беззащитным." "[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard." "Notification_CanTrigger_Help" "Нажмите [ %cl_trigger_first_notification% ], чтобы ПОСМОТРЕТЬ.\nНажмите [ %cl_decline_first_notification% ], чтобы ЗАКРЫТЬ." "[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to VIEW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_Remove_Help" "Нажмите [ %cl_decline_first_notification% ], чтобы ЗАКРЫТЬ." "[english]Notification_Remove_Help" "Press [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "Нажмите [ %cl_trigger_first_notification% ], чтобы ПРИНЯТЬ.\nНажмите [ %cl_decline_first_notification% ], чтобы ОТКЛОНИТЬ." "[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to ACCEPT.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to DECLINE." "Notifications_View" "Просмотреть" "[english]Notifications_View" "View" "Notifications_Accept" "Принять" "[english]Notifications_Accept" "Accept" "Notifications_Decline" "Отклонить" "[english]Notifications_Decline" "Decline" "Notifications_Present" "У вас есть непрочитанные уведомления! Откройте главное меню, чтобы просмотреть их." "[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them." "TF_Notification_Trigger" "Просмотреть/Принять запрос" "[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert." "TF_Notification_Decline" "Удалить/Отклонить запрос" "[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert." "TF_UseItem_Title" "Применить предмет?" "[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?" "TF_UseItem_Text" "Вы уверены, что хотите применить %item_name%? Вы можете воспользоваться этим предметом еще %uses_left% раз(а), после чего он исчезнет." "[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory." "TF_UseItem_Success" "Предмет в ячейке действия был успешно использован!" "[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "В настоящее время в игре нет игроков, которые могут получить ваш подарок!" "[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "TF_UseItem_Error" "Произошла ошибка при попытке использовать предмет в ячейке действия." "[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "Эта мини-игра уже началась." "[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started." "TF_GiftedItems" "%s1 сделал подарок %s2!" "[english]TF_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "TF_GifterText_Random" "%recipient% получит случайный подарок от %giver%!" "[english]TF_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% раздал кучу подарков!" "[english]TF_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "TF_ShowTradeRequestsFrom" "Показывать запросы на обмен:" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Только от друзей" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "От друзей и игроков на сервере" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "От всех" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "Ни от кого" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One" "TF_Trading_StatusTitle" "Состояние обмена" "[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status" "TF_Trading_Timeout_Title" "Нет ответа" "[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response" "TF_Trading_Timeout_Text" "Сервер не отвечает." "[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "Игрок не ответил на ваше предложение." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "%other_player% не ответил на ваше предложение." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "Ожидание ответа другого игрока.." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Ожидание ответа от %s1." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond." "TF_Trading_WaitingForServer" "Ждем ответа от сервера." "[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Trading_WaitingForTrade" "Обмен предметами" "[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items" "TF_Trading_WaitingForStart" "Предложение об обмене принято, ожидание ответа сервера." "[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server." "TF_Trading_WaitingForCancel" "Обмен отменяется." "[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade." "TF_Trading_JoinTitle" "Хотите обменяться?" "[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% хочет обменяться с вами предметами!" "[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!" "TF_Trading_JoinCancel" "Нет, спасибо" "[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Trading_DeclinedText" "Игрок отказался от обмена с вами." "[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request." "TF_Trading_VACBannedText" "У вас нет прав на обмен с другими игроками." "[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges." "TF_Trading_VACBanned2Text" "В настоящее время данный игрок не может обмениваться предметами." "[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Trading_BusyText" "В данный момент другой игрок уже обменивается с кем-то предметами." "[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else." "TF_Trading_DisabledText" "В настоящее время обмен предметами отключен." "[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled." "TF_Trading_NotLoggedIn" "Другой игрок не может обмениваться предметами." "[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading." "TF_Trading_TooSoon" "Между запросами на обмен должно пройти не менее 30 секунд." "[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "Вы подали слишком много запросов на обмен и теперь должны подождать 2 минуты, прежде чем снова сможете подать новый запрос." "[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades." "TF_Trading_CanceledText" "Сделка отменена." "[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled." "TF_Trading_ErrorText" "Произошел сбой, помешавший завершить обмен." "[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade." "TF_Trading_StaleInventoryText" "Сделка отменена, так как некоторые предметы не принадлежат ни вам, ни другому игроку." "[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player." "TF_Trading_UntradableText" "Сделка отменена, так как некоторыми предметами запрещено обмениваться." "[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading." "TF_Trading_NoItemsText" "Сделка отменена, так как не были выбраны предметы для обмена." "[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade." "TF_Trading_TradedText" "Сделка успешно завершена!" "[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!" "TF_TradeWindow_Title" "Обмен предметами с %recipient%" "[english]TF_TradeWindow_Title" "Trading with %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "Выберите предметы из рюкзака" "[english]TF_TradeWindow_Step1" "Select Items from your Backpack" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "Перетащите предметы в окно 'Ваше предложение', чтобы включить их в сделку." "[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade." "TF_TradeWindow_Step2" "Ваше предложение" "[english]TF_TradeWindow_Step2" "Your Offerings" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "Это предметы, с которыми вы расстанетесь." "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc" "These are the items you will lose in the trade." "TF_TradeWindow_Step3" "Его предложение" "[english]TF_TradeWindow_Step3" "Their Offerings" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "Это предметы, которые вы получите в результате обмена." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc" "These are the items you will receive in the trade." "TF_TradeWindow_Step4" "Зона показа" "[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "Эти предметы НЕЛЬЗЯ обменять." "[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Ждем, когда обе стороны\nбудут готовы..." "[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "ОБМЕНЯТЬ!" "[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!" "TF_TradeWindow_Trading" "Ожидание другой стороны" "[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party" "TF_TradeWindow_Ellipsis1" " " "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis1" "" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "ЩЕЛКНИТЕ, когда будете готовы" "[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLICK when ready to trade" "TF_TradeWindow_NotReady" "НЕ ГОТОВ к обмену" "[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade" "TF_TradeWindow_Ready" "ГОТОВ к обмену" "[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade" "TF_TradeWindow_Verifying" "Предложение изменилось, ожидание..." "[english]TF_TradeWindow_Verifying" "Offer changed, waiting..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Чат :" "[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "Никому не сообщайте свой пароль." "[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone." "TF_TradeWindow_Tip_1" "Щелкните по аватару другого игрока справа от имени, чтобы просмотреть его профиль и установить личность." "[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity." "TF_TradeStartDialog_Title" "Обмен" "[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading" "TF_TradeStartDialog_Select" "Найти партнера для обмена..." "[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "В списке друзей" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "На данном сервере" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Через профиль Steam" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile" "TF_TradeStartDialog_Friends" "Выберите друга, с которым хотите обменяться:" "[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "Никто из ваших друзей\nсейчас не играет в TF2." "[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2." "TF_TradeStartDialog_Server" "Выберите игрока, с которым хотите обменяться:" "[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "На вашем сервере\nнет других игроков." "[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server." "TF_TradeStartDialog_Profile" "Введите ссылку на профиль Steam:" "[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Отпр. запрос на обмен" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "Ссылка должна быть представлена в виде одного из двух форматов:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Невозможно найти игрока.\nИли вы ввели неверную ссылку,\nили игрок сейчас не играет в TF2." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Поиск учетной записи..." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..." "ArmoryFilter_AllItems" "Все предметы" "[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items" "ArmoryFilter_Weapons" "Оружие" "[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons" "ArmoryFilter_Headgear" "Головные уборы" "[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear" "ArmoryFilter_MiscItems" "Разное" "[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items" "ArmoryFilter_ActionItems" "Используемые предметы" "[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items" "ArmoryFilter_CraftItems" "Предметы для ковки" "[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items" "ArmoryFilter_Tools" "Инструменты" "[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools" "ArmoryFilter_AllClass" "Предметы всех классов" "[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items" "ArmoryFilter_Scout" "Предметы разведчика" "[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items" "ArmoryFilter_Sniper" "Предметы снайпера" "[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items" "ArmoryFilter_Soldier" "Предметы солдата" "[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items" "ArmoryFilter_Demoman" "Предметы подрывника" "[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items" "ArmoryFilter_Medic" "Предметы медика" "[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items" "ArmoryFilter_Heavy" "Предметы пулеметчика" "[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items" "ArmoryFilter_Pyro" "Предметы поджигателя" "[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items" "ArmoryFilter_Spy" "Предметы шпиона" "[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items" "ArmoryFilter_Engineer" "Предметы инженера" "[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items" "ArmoryFilter_ItemSets" "Предметов в %s1" "[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1" "ArmoryButton_Wiki" "Статья в вики" "[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..." "ArmoryButton_SetDetails" "Весь набор" "[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set" "ArmoryButton_Store" "Посмотреть в магазине" "[english]ArmoryButton_Store" "View in Store" "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "У этого оружия есть атрибут ПРИ ПОПАДАНИИ. Он срабатывает каждый раз, когда вы наносите противнику урон. Единственное исключение - вражеский шпион, замаскированный под вашего союзника: атрибут не сработает, даже если шпиону будет нанесен урон." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an ON HIT attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "У этого оружия есть атрибут ПОСЛЕ УБИЙСТВА. Он срабатывает каждый раз, когда вы убиваете врага." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "У этого предмета есть атрибут ПРИ НОШЕНИИ. Он срабатывает, если предмет находится в ячейке вооружения, причем он не обязательно должен быть в руках." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Этот предмет изменяет ЧАСЫ ШПИОНА. Если он надет, то действие невидимости изменяется в соответствии с описанием предмета." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Это оружие не наносит СЛУЧАЙНЫЕ КРИТЫ. У обычного оружия всегда есть шанс нанесения случайных критов, но не у этого. Однако, находясь под действием эффекта от Крицкрига или другого подобного оружия, вы все равно сможете нанести криты." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "При попадании из этого оружия у противника открывается КРОВОТЕЧЕНИЕ. Игроки, истекающие кровью, в течение определенного периода времени теряют здоровье. Кровотечение можно остановить, если тем или иным способом вылечить игрока." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Этим предметом можно воспользоваться только во время праздника. Надеть его на персонажа вы сможете только в определенный день." "[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is restricted to a specific holiday event. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "Это — Награда за выполнение достижения '%s1'." "[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an Achievement Reward for completing the '%s1' achievement." "TF_Armory_Item_InSet" "Это часть набора %s1. Если вы наденете все предметы из этого набора, то получите дополнительные бонусы. Набор %s1 обеспечивает следующие бонусы:\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of %s1 item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The %s1 set will provide this Item Set Bonus:\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "При ←2→использовании←1→ этого предмета игрок выполнит ←2→особую насмешку←1→." "[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This Taunt Item plays a Custom Taunt when used." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Это — Жетон класса. Он применяется во время ковки предметов, чтобы указать класс персонажа, для которого вы хотите получить предмет. Например, если при ковке включить в чертеж 'Жетон класса - Солдат', то получится один из предметов солдата." "[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a Class Token. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Это жетон слота. Он применяется во время ковки предметов, чтобы указать слот, для которого будет скован предмет. Например, если при ковке включить в чертеж 'Жетон слота — Основное оружие', то будет сковано основное оружие." "[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a Slot Token. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Это предмет для ковки. Он применяется только в рецептах ковки, где его можно комбинировать с другими предметами, чтобы получить более ценные предметы." "[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a Craft Item. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "Это инструмент. Его можно либо использовать отдельно, либо применить к другому предмету в вашем рюкзаке. После использования инструмент исчезает. Нажмите в рюкзаке на кнопку 'Использовать' или 'Использ. с', чтобы применить инструмент." "[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a Tool. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_StockItem" "Это стандартный предмет. Такие предметы используются игровыми классами по умолчанию и считаются 'особыми' в том плане, что их нельзя уничтожить и они не занимают места в вашем рюкзаке. Вы можете изменить стандартный предмет с помощью инструмента, после чего в рюкзаке появится его измененная копия." "[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a Stock Item. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "В этот набор входят предметы, которыми может воспользоваться любой класс." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "В этот набор входят предметы, которыми могут воспользоваться: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "Этим предметом может воспользоваться любой класс." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "Этим предметом могут воспользоваться: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "Данный предмет надевается в слот: %s1." "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the %s1 loadout slot." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "Этот предмет используется как: " "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "классом %s2 в слоте %s1" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the %s1 loadout slot by the %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "Могут быть применены следующие инструменты: " "[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: " "TF_Armory_Item_Bundle" "В набор входят следующие предметы: " "[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: " "TF_Armory_Item_Action" "Это — Используемый предмет. Вставьте его в ячейку действия и затем нажмите на клавишу 'Использовать предмет в ячейке действия', ее вы можете назначить в настройках клавиатуры." "[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an Action Item. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the 'Use Item in Action Slot' key, which can be bound in the Keyboard Settings." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "В описании данного предмета показывается ваша статистика дуэлей, а также результаты последней из них. За каждые 10 выигранных дуэлей вы повысите ваш уровень на 1 (и так до 100), заработаете еще мини-игру \"Дуэль\" и получите бесплатный предмет. Ваш статус будет повышаться через каждые 25 уровней." "[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new Dueling Mini-Game and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier." "TF_Armory_Item_Duel" "Этот используемый предмет позволяет начать мини-игру \"Дуэль\". Он дает возможность вызвать на дуэль другого игрока. Если тот согласится, начнется дуэль. Если игрок, которому брошен вызов, отказывается от дуэли, то предмет не тратится.\n\nПобеждает игрок, на счету которого в конце раунда будет большее количество убийств. За убийство или помощь в убийстве врага начисляется по 1 очку.\n\nЕсли на сервере сменится карта или в конце раунда будет счет 0:0, то предмет также не потратится." "[english]TF_Armory_Item_Duel" "This Action Item enables the Dueling Mini-Game. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes map or the score is tied 0-0 at the end of the round." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "В этом ящике находится один из предметов, указанных в описании. Чтобы открыть ящик и достать предмет, вы должны воспользоваться Ключом от ящика Манн Ко, который можно купить в магазине Манн Ко. В таких ящиках попадаются самые ценные и редкие предметы в игре, так что скрестите пальцы, перед тем, как его открыть!" "[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains one of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a Mann Co. Supply Crate Key, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!" "TF_Armory_Item_Key" "С помощью этого ключа можно открыть один ящик Манн Ко. Вы получите один из предметов, перечисленных в описании к ящику." "[english]TF_Armory_Item_Key" "This Key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list." "TF_Armory_Item_NameTag" "Этот ярлык может переименовывать любой другой предмет. Игроки будут видеть новое, выбранное вами название." "[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This Name Tag can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name." "TF_Armory_Item_PaintCan" "С помощью этой банки с краской можно изменить цвет одного предмета. Не все предметы можно перекрашивать, поэтому, если вы покупаете предмет, чтобы покрасить его, проверьте, указана ли в его описании 'банка краски' в качестве инструмента, который к нему применим." "[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This Paint Can can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it." "TF_Armory_Item_Gift1" "Этот Используемый предмет позволяет подарить одному из игроков на вашем сервере случайный предмет." "[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This Action Item gives a random item to a single other player on your server." "TF_Armory_Item_Gift24" "Этот Используемый предмет позволяет подарить нескольким игрокам на сервере случайный предмет. Подарки могут получить максимум 23 человека." "[english]TF_Armory_Item_Gift24" "This Action Item gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players." "TF_PassiveAttribs" "Текущие характеристики класса:" "[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:" "TF_PassiveAttribs_None" "Нет" "[english]TF_PassiveAttribs_None" "None" "TF_SelectPlayer_Select" "Найти игрока..." "[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Из списка друзей" "[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "На данном сервере" "[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server" "TF_SelectPlayer_Friends" "Выберите друга:" "[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "Ни один из ваших друзей не играет\nв TF2 прямо сейчас." "[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2." "TF_SelectPlayer_Server" "Выберите игрока:" "[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "На вашем сервере нет\nдругих игроков." "[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server." "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Запомнить сервер?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Добавить сервер, на котором вы сейчас играли, в избранное?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Больше не задавать вопрос о добавлении в избранное" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Добавить в черн. список?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Добавить сервер, на котором вы только что играли, в черный список?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Больше не задавать вопрос о черном списке" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "Да" "[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes" "TF_Serverlist_Ask_No" "Нет" "[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No" "TF_Weapon_Gloves" "Боксерские перчатки" "[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "Отправление подарка" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift" "TF_DemomanPirate" "Пиратская треуголка" "[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_DemomanPirate_Desc" "Потому что в мире нет ничего более выразительного, чем слово \"АРР!\"" "[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'" "TF_loadoutrespawn" "Перерождаться после смены снаряжения на базе" "[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones." "RefurbishItem" "Восстановить?" "[english]RefurbishItem" "Restore?" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Удалить краску?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Заменить краску \"%confirm_dialog_token%\" на первоначальный цвет предмета?\n\n(Смытая краска не появится в инвентаре)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Удалить название?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Вернуть предмету изначальное название?\n\n(Именной ярлык не будет возвращен)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Да" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Нет" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolGiftWrapConfirm" "Вы уверены, что хотите завернуть этот предмет в подарочную упаковку?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Заворачиваем подарок" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "Craft_Untradable_Title" "Внимание" "[english]Craft_Untradable_Title" "Warning" "Craft_Untradable_Text" "Как минимум один предмет, который вы собираетесь перековать, недоступен для обмена. В результате, любой скованный предмет также невозможно будет передать. Вы хотите продолжить?" "[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?" "RI_Sh" "Головной убор из набора" "[english]RI_Sh" "set headgear" "RI_SIc" ", Оружие из набора (1 шт.)" "[english]RI_SIc" ", 1 Set weapon" "RO_SH" "Головной убор из указанного набора" "[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear" "TF_Tool_Giftwrap" "Подарочная упаковка" "[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Используется, чтобы упаковывать и дарить другие предметы." "[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting." "TF_Tool_Gift" "Аккуратно упакованный подарок" "[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "Econ_Set_Bonus" "Бонус набора:" "[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:" "Attrib_InUse" "Сейчас используется" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_SpecialItem" "Нельзя передавать или перековывать" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_ReferencedItem" "Содержит: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "В эту подарочную упаковку можно завернуть какой-нибудь предмет и отправить другому игроку. Подарок дойдет до получателя, даже если он не в сети. Предметы, которыми обычно нельзя обмениваться, тоже можно завернуть и подарить другому игроку." "[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This Gift Wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap." "TF_Armory_Item_Gift" "Это — упакованный подарок. Человек, запаковавший подарок, может отправить его другому игроку. Получатель может распаковать подарок и достать из него предмет." "[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a Wrapped Gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside." "TF_HasNewItems" "Вы получили новые предметы!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "Attrib_Renamed" "Этот предмет был переименован.\nИзначальное название: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "TF_TradeWindow_Tip_2" "Воздержитесь от сделок, для которых требуется несколько операций обмена. Недобросовестные игроки могут не сдержать своих обещаний." "[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades." "TF_TradeWindow_Tip_3" "Подтвердите, что предметы, которые Вы получите в результате обмена, не являются переименованными предметами с целью маскировки под редкие предметы. Внимательно осмотрите каждый предмет. Названия переименованных предметов заключены в кавычки." "[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Предупреждение о мошенничестве: никогда не принимайте предложения, которые включают более одной сделки. Мошенники исчезают после завершения первой сделки!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Предупреждение о мошенничестве: другой человек предлагает предмет, который был переименован, чтобы выглядеть более ценным предметом!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 добавил: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 убрал: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (переим. %s2)" "[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)" "TF_NoiseMaker" "Шумелка" "[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Шумелка — Безумный смех" "[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "Шумелка — Оборотень" "[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "Шумелка — Черный кот" "[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "TF_NoiseMaker_Banshee" "Шумелка — Кошмар" "[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "TF_NoiseMaker_Witch" "Шумелка — Ведьма" "[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "Шумелка — Гремлин" "[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "TF_NoiseMaker_Stabby" "Шумелка — Маньяк" "[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "Вы использовали все заряды ваших Шумелок." "[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges." "TF_Party_Favor" "Праздничное предложение" "[english]TF_Party_Favor" "Party Favor" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "При использовании издается звук. Наденьте предмет в слот действия и используйте его во время игры. При однократном использовании тратится один заряд." "[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used." "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Набор Шумелок" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Включает в себя все разновидности Шумелок. У каждой Шумелки 25 зарядов." "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges." "TF_Halloween_Head" "Голова Пешего всадника без головы" "[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Halloween_Head_Desc" "А ведь когда-то у него была настоящая..." "[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..." "TF_Domination_Hat_2011" "Жуткий шапокляк" "[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Элегантная простота и шарм антиквариата в сочетании с пьянящими ароматами плесени и могильной пыли." "[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Worms_Gear_Desc" " " "[english]TF_Worms_Gear_Desc" "" "TF_TheAttendant_Desc" " " "[english]TF_TheAttendant_Desc" "" "TF_TheMilkman_Desc" " " "[english]TF_TheMilkman_Desc" "" "TF_TheFamiliarFez_Desc" " " "[english]TF_TheFamiliarFez_Desc" "" "TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" " " "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" "" "TF_OlSnaggletooth_Desc" " " "[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" "" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Специальный липучкомет, не наносящий урон,\nпоможет вам научиться прыгать на липучках и не только." "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns." "TF_MannCoCap_Desc" " " "[english]TF_MannCoCap_Desc" "" "TF_Cadavers_Cranium" "Череп мертвеца" "[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "TF_Horrific_Headsplitter" "Ужасающий топор мясника" "[english]TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "TF_Halloween_Skullcap" "Будоражащий кровь череп" "[english]TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Излейте свою неугасающую ненависть к живым." "[english]TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Express your undying hatred for the living." "TF_Halloween_Voodoo" "Амулет вуду" "[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Только на лучших кожаных шляпах есть татуировки и кольца." "[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings." "TF_Halloween_Mask_Scout" "Маска разведчика" "[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "Маска снайпера" "[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "Маска солдата" "[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "Маска подрывника" "[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "TF_Halloween_Mask_Medic" "Маска медика" "[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "Маска пулеметчика" "[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "TF_Halloween_Mask_Spy" "Маска шпиона" "[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "Маска инженера" "[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "Маска поджигателя" "[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Маска Сакстона Хейла" "[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Зазевавшийся призрак" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Убейте Пешего всадника без головы." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Порван!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Получите проклятый металл Пешего всадника без головы." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Тайный Манн" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Найдите Проклятую гаргулью на карте Mann Manor." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect a Soul Gargoyle in Mann Manor." "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Маска Хейла" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Скуйте маску Сакстона Хейла." "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Craft the Saxton Hale Mask." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "Пеший всадник без головы" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 ПРОКЛЯТ!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "ВЫ ПРОКЛЯТЫ! УДАРЬТЕ ВРАГА ВРУКОПАШНУЮ, ЧТОБЫ ПРОКЛЯСТЬ ЕГО!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "YOU ARE IT! MELEE HIT AN ENEMY TO TAG THEM IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 ПРОКЛЯЛ %s2!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tagged %s2 as IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "Вы пробудили Пешего всадника без головы!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Вы больше не ПРОКЛЯТЫ." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT." "WrapGift" "Упаковать" "[english]WrapGift" "Wrap Gift" "UnwrapGift" "Распаковать" "[english]UnwrapGift" "Unwrap Gift" "DeliverGift" "Отправить" "[english]DeliverGift" "Deliver Gift" "NoAction" "НЕТ ДЕЙСТВИЙ" "[english]NoAction" "NO ACTION" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Удалить описание?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Удалить описание этого предмета, восстановив исходный текст?\n\n(Ярлык для описания не будет возвращен)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущее описание:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Новое описание:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "CraftDescribeOk" "Описать!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Подарок разворачивается" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "TF_UnwrapGift_Title" "Разворачивание подарка" "[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift" "TF_UnwrapGift_Text" "Вы уверены, что хотите распаковать этот подарок?" "[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?" "RI_HHg" "Проклятая шляпа" "[english]RI_HHg" "Haunted Headgear" "TF_Haunted_Metal" "Проклятый металл" "[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "Металлолом, украденный у Пешего всадника без головы. '...головы...' — тихо шепчет он." "[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..." "RI_Mask" "Требуется: Различные маски на Хеллоуин (9 шт.)" "[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks" "RO_Mask" "Получается: Маска Сакстона Хейла на Хеллоуин (1 шт.)" "[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask" "RT_SaxtonMask" "Изготовить маску Сакстона Хейла" "[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask" "TF_T_Dt" "Ярлык для описания" "[english]TF_T_Dt" "Description Tag" "TF_Tool_Desctag_Desc" "Изменяет описание предмета из вашего рюкзака." "[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack" "Attrib_CustomDesc" "У этого предмета изменено описание:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Halloween_Item" "Это особый предмет с Хеллоуина %s1 года" "[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Тренировочный липучкомет" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "TF_HalloweenBoss_Axe" "Секира Пешего всадника без головы" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Проклят темными духами, подобными тем,\nчто обитают в Одноглазом горце." "[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander." "Item_GiftWrapped" "%s1 упаковал подарок:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Store_Halloween" "Хеллоуин" "[english]Store_Halloween" "Halloween" "Store_HalloweenSale" "Распродажа предметов на Хеллоуин продлится до ночи 7 ноября. После этого некоторые из предметов станут недоступны для покупки!" "[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_DescTag" "Этот ярлык вы можете использовать для изменения описания одного предмета. Другие игроки так же как и вы будут видеть измененное описание. Вы можете изменить описание только у тех предметов, описание которых еще не было изменено (иначе вам сперва придется удалить измененное описание)." "[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This Description Tag can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one." "TF_Armory_Item_Limited" "Этот предмет доступен для покупки на ограниченный срок! Он не выпадает во время игры и его невозможно найти в ящиках." "[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop." "TF_HalloweenItem_Reserved" "Призрачный подарок таинственно появился в случайном месте и только для вас. Найдите его!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% нашел Призрачный подарок!" "[english]TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% found the Haunted Halloween Gift!" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "Пеший всадник без головы пробудился!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The Horseless Headless Horsemann has appeared!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "Пеший всадник без головы повержен!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The Horseless Headless Horsemann has been defeated!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 победил Пешего всадника без головы!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Wearable_Glasses" "Очки" "[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Доставка подарка" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "Подарок успешно доставлен!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Невозможно отправить подарок." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift." "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "У получателя недостаточно прав, чтобы принять подарок." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift." "TF_Duel_Refund_Kicked" "Дуэль между %initiator% и %target% завершилась, т.к. один из игроков был выгнан. Мини-игра \"Дуэль\", принадлежащая %initiator%, не была потрачена." "[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_ItemExpiration" "Срок годности: до %s1." "[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1." "TF_KF_Pyro_Mask" "Противогаз Фостера" "[english]TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "TF_KF_Pyro_Tie" "Галстук брокера" "[english]TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "При ношении подобной шляпы, лучше держать разум открытым." "[english]TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "When wearing such a piece of headgear it is best to keep an open mind." "TF_TTG_PokerVisor" "Козырек крупье" "[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Не пытайся обмануть Сашу." "[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha." "TF_TTG_Glasses" "Тоже опасен?" "[english]TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "Ставь на кон всё, что есть." "[english]TF_TTG_Glasses_Desc" "Splash the pot with all you got." "TF_TTG_Badge" "Лицензия на увечья" "[english]TF_TTG_Badge" "License to Maim" "TF_TTG_Badge_Desc" "И на убийства, и на переломы, и на погром, и на укусы. Но главным образом — на увечья." "[english]TF_TTG_Badge_Desc" "And kill, and break, and smash, and bite. Mainly maim, though." "TF_Portal2_Pin" "Значок \"Куб-компаньон\"" "[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "CraftUpdate_Denied" "У вас недостаточно прав, чтобы ковать." "[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft." "TF_WinterCrate" "Праздничный зимний ящик" "[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "TF_WinterCrate_Desc" "Этот праздничный ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Красит предметы в цвет, меняющийся в зависимости от команды." "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Командный дух" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "TF_Tool_PaintCan_15" "Нереально розовый" "[english]TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "TF_Tool_PaintCan_16" "Какой-то синевато-серый" "[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "TF_Tool_PaintCan_17" "Тускло-оливковый" "[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "TF_Tool_PaintCan_18" "Горький вкус поражения и лайма" "[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "Цвет брюк Джентльманна" "[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "TF_Tool_PaintCan_20" "Темная лососевая несправедливость" "[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The " "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" "TF_TreasureHat_1" "Шляпа добычи" "[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "TF_TreasureHat_2" "Шляпа сокровищ" "[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "TF_TreasureHat_3" "Шляпа несметного богатства и уважения" "[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "TF_TreasureHat_1_Desc" "За выполнение 5 заданий в \"Невероятной охоте за сокровищами\"." "[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "За выполнение 15 заданий в \"Невероятной охоте за сокровищами\"." "[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_3_Desc" "За выполнение 28 заданий в \"Невероятной охоте за сокровищами\". Охраняется злобным осьминогом." "[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock." "StoreCheckout_ContactSupport" "Во время покупки произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь за помощью в службу поддержки." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Внимание" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Связаться" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "В этом ящике находится предмет, но неизвестно какой. Ящик исчезнет после наступления нового года, так что поторопитесь с его открытием!" "[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!" "TF_Weapon_Crossbow" "Арбалет" "[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "TF_Weapon_StickBomb" "Ручная бомба" "[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "Садовые грабли" "[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_MapToken" "Коллекционная марка" "[english]TF_MapToken" "Map Stamp" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "Выгодный комплект выгодного Манна" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Включает в себя все предметы из набора Polycount и Зимнего обновления:" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "Набор из Зимнего обновления" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Включает в себя все предметы классовых наборов из Зимнего обновления:" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "Средневековый медик" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Включает в себя все предметы медика на средневековую тему:" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "Медведь в спячке" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Включает в себя следующие предметы пулеметчика:" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "Выбор профессионала" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Включает в себя следующие предметы подрывника:" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:" "TF_Bundle_FancyHats" "Ящик с модными шляпами" "[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Содержит невероятное количество модных шляп:" "[english]TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contains a variety of incredibly fancy hats:" "TF_Bundle_MapTokens" "Набор коллекционных марок" "[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Включает в себя по одной марке каждой пользовательской карты." "[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community-made map." "TF_FlippedTrilby" "Перевернутая шляпа" "[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "TF_GermanGonzila" "Немецкая гонзилла" "[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "TF_BuckaroosHat" "Ковбойская шляпа" "[english]TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "TF_MadameDixie" "Дамский котелок" "[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "Мрачный детектив" "[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "TF_CoupeDisaster" "Прическа бунтаря" "[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "TF_PartyPhantom" "Призрак вечеринки" "[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "TF_ColoredLights" "Заводской заводила" "[english]TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "TF_ExquisiteRack" "Изящная вешалка" "[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "TF_DefiantSpartan" "Непокорный спартанец" "[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "TF_FestiveTree" "Довольно праздничное деревце" "[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "TF_TavishCrown" "Корона принца Тавиша" "[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "TF_MagnificentMongolian" "Величественный монгол" "[english]TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "TF_LarrikinRobin" "Буйный Робин" "[english]TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "Прокаженный клюв" "[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "TF_PyromancersMask" "Маска пироманта" "[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_PrancersPride" "Гордость стаи" "[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "TF_BerlinersBucketHelm" "Боевой шлем берлинца" "[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "TF_BerlinersBucketHelm_Desc" " " "[english]TF_BerlinersBucketHelm_Desc" "" "TF_ScotchBonnet" "Шотландский чепец" "[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "TF_ScotchBOnnet_Desc" "Не дай этим придуркам забрать у тебя последний глаз!" "[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!" "cp_fastlane_authors" "Артту \"SK\" Мяки" "[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "[english]ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Джейми \"Fishbus\" Мэнсон\nДэн \"Irish Taxi Driver\" Мербот\nFLOOR_MASTER" "[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Шон \"Heyo\" Кутино" "[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Шон \"Heyo\" Кутино" "[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Джошуа \"JoshuaC\" Шифлет" "[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Тим \"YM\" Джонсон\nЖерон \"Snipergen\" Дессо\nУэйд \"Nineaxis\" Фэбри\nДрю \"Oxy\" Флетчер" "[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Магнар \"insta\" Енссен" "[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Патрик \"MangyCarface\" Малхолланд\nЖоаким \"Acegikmo\" Холмэр" "[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Шон \"Heyo\" Кутино" "[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Джейми \"Fishbus\" Мэнсон\nМитч \"ol\" Робб" "[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Эрик \"Icarus\" Вонг\nДэвид \"Selentic\" Саймон\nЭон \"Void\" Боллиг\nТим \"YM\" Джонсон" "[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab" "Валентин '3DNJ' Левиллайн" "[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Тим \"YM\" Джонсон\nАлекс \"Rexy\" Кригер" "[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "TF_Contributed" "Спасибо за поддержку этой карты, %playername%!" "[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "Выдающиеся дуэлянты сезона" "[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season" "TF_MapAuthors_Community_Title" "Авторы пользовательской карты" "[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By" "TF_MapDonators_Title" "Поддержавшие (таких %s1!)" "[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)" "TF_WorldTraveler" "Шляпа первопроходца" "[english]TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "TF_WorldTraveler_Desc" "Выдается великодушным людям, пожертвовавшим деньги создателям карт. Эффект шляпы будет виден только на картах ваших марок!" "[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!" "TF_Egypt" "Egypt" "[english]TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "Коллекционная марка - Egypt" "[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек\n\nАвтор: Шон \"Heyo\" Кутино\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Egypt. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "[english]TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "Коллекционная марка - Coldfront" "[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Эрик \"Icarus\" Вонг, Дэвид \"Selentic\" Саймон, Эон \"Void\" Боллиг и Тим \"YM\" Джонсон\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Coldfront. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "[english]TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "Коллекционная марка - Fastlane" "[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвтор: Артту \"SK\" Мяки\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Fastlane. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!" "TF_Turbine" "Turbine" "[english]TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "Коллекционная марка - Turbine" "[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "Карта в режиме захвата флага\n\nАвтор: Flobster\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Turbine. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!" "TF_Steel" "Steel" "[english]TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "Коллекционная марка - Steel" "[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек\n\nАвторы: Джейми \"Fishbus\" Мэнсон, Дэн \"Irish Taxi Driver\" Мербот и FLOOR_MASTER\n\nДеньги от продаж этой марки пойдут создателям карты Steel. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!" "TF_Junction" "Junction" "[english]TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "Коллекционная марка - Junction" "[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек\n\nАвтор: Шон \"Heyo\" Кутино\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Junction. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "[english]TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "Коллекционная марка - Watchtower" "[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Карта в режиме арены\n\nАвтор: Джошуа \"JoshuaC\" Шифлет\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Watchtower. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "Коллекционная марка - Hoodoo" "[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Карта в режиме сопровождения\n\nАвторы: Тим \"YM\" Джонсон, Жерон \"Snipergen\" Дессо, Уэйд \"Nineaxis\" Фэбри и Дрю \"Oxy\" Флетчер\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Hoodoo. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!" "TF_Offblast" "Offblast" "[english]TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "Коллекционная марка - Offblast" "[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "Карта в режиме арены\n\nАвтор: Магнар \"insta\" Енссен\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Offblast. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!" "TF_Yukon" "Yukon" "[english]TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "Коллекционная марка - Yukon" "[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Патрик \"MangyCarface\" Малхолланд и Йоаким \"Acegikmo\" Холмэр\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Yukon. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!" "TF_Harvest" "Harvest" "[english]TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "Коллекционная марка - Harvest" "[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвтор: Шон \"Heyo\" Кутино\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Harvest. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!" "TF_Freight" "Freight" "[english]TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "Коллекционная марка - Freight" "[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Джейми \"Fishbus\" Мэнсон и Митч \"ol\" Робб\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Freight. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "Коллекционная марка - Mountain Lab" "[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек\n\nАвтор: Валентин \"3DNJ\" Левиллайн\n\nДеньги от продаж этой марки пойдут создателю карты Mountain Lab. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!" "TF_ManorEvent" "Mann Manor" "[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "Коллекционная марка - Mann Manor" "[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек\n\nАвторы: Тим \"YM\" Джонсон и Алекс \"Rexy\" Кригер\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Mann Manor. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "Бронзовый:" "[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "Серебряный:" "[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "Золотой:" "[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "Платиновый:" "[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "Бриллиантовый:" "[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-каратный австралий:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-каратный австралий:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-каратный австралий:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Анобтаниум:" "[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:" "medieval_setup_goal_red" "Чтобы победить в игре, захватите и удерживайте контрольную точку!" "[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!" "medieval_setup_goal_blue" "Чтобы победить в игре, откройте ворота и захватите контрольную точку!" "[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!" "medieval_cap_a" "городок" "[english]medieval_cap_a" "the Town" "medieval_cap_b" "утес" "[english]medieval_cap_b" "the Cliffside" "medieval_cap_c" "крепость Красных" "[english]medieval_cap_c" "Red's Keep" "TF_MedievalAttackDefend" "Средневековье" "[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend" "TF_Tool_WinterKey" "Ключ от Праздничного зимнего ящика" "[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "Используется для открытия необычайно праздничных зимних ящиков.\nПосле 31 декабря 2010 года он превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key." "TF_Tool_BackpackExpander" "Расширитель рюкзака" "[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Добавляет еще 100 ячеек в ваш рюкзак!\n(максимум 2000 ячеек)" "[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)" "TF_Set_Medieval_Medic" "Средневековый медик" "[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "Медведь в спячке" "[english]TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "TF_Set_Experts_Ordnance" "Выбор профессионала" "[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "Скорость выполнения насмешки: +%s1%" "[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "Скорость передвижения при раскрутке: %s1%" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed" "Attrib_MapDonation" "%s1 — %s2" "[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_FiresHealingBolts" "Стреляет стрелами, лечащими союзников и калечащими врагов в зависимости от дальности полета" "[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled" "Attrib_EnablesAOEHeal" "Доп. атака: насмешка, лечащая всех союзников неподалеку." "[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-Fire: Applies a healing effect to all nearby teammates" "Attrib_ChargeTime_Increase" "Длительность рывка: +%s1 сек." "[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "При убийстве: из трупа выпадает маленькая аптечка." "[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped" "Attrib_HitSelfOnMiss" "При промахе: Удар по себе. Дурень." "[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "Получаемый урон в дальнем бою,\nесли это оружие в руках: %s1%" "[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "Получаемый урон в ближнем бою,\nесли это оружие в руках: +%s1%" "[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "Урон по себе: +%s1%" "[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self" "Attrib_Particle20" "Коллекционные марки" "[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps" "TF_UllapoolCaber_Desc" "Высокоэффективное орудие для нанесения увечий.\nТрезвые люди их бросают...\n\nПервый удар взорвет гранату" "[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion" "TF_BuffaloSteak_Desc" "После поедания: скорость передвижения увеличивается,\nатаки становятся мини-критами, игрок получает на\n25% больше урона и может использовать\nтолько оружие ближнего боя.\nДоп. атака: поделиться с товарищем\n(действует как средняя аптечка).\n\nКому нужен хлеб?" "[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?" "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Ускорение при лечении более быстрого пациента.\nНоситель повторяет прыжки пациента на взрывчатке." "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients." "TF_SacredMedicine_Desc" "При использовании, наносимый\nи получаемый урон становится мини-критами.\nВы также будете перемещаться значительно быстрее." "[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster." "Store_Maps" "Карты" "[english]Store_Maps" "Maps" "Store_Price_New" "!!!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "СКИДКА!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_MapsDesc" "После покупки Коллекционной марки весь доход (минуя всевозможные сборы) пойдет напрямую создателям карты.\n\nК тому же вы получите эту стильную Шляпу первопроходца абсолютно бесплатно! Шляпа не только покажет вашу щедрость, у нее будет особый эффект, который будет проявляться при игре на той карте, марку которой вы купили." "[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards." "Store_IntroTitle_Winter1" "Счастливого австралийского Рождества!" "[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!" "Store_IntroText_Winter1" "Рождество? Ханука? Кванзаа? Собрание в доме Айны Рэнд? Не важно, что вы отмечаете, мы всё равно будем здесь, для вас, с утра до ночи и без выходных! Всё верно! Мы здесь, чтобы принять ваши деньги. На этих выходных в магазине Манн Ко мы установили невероятную скидку на предметы из набора Polycount. Спешите их купить прежде, чем наши бухгалтеры успеют понять, чем мы тут занимаемся!\n\nТоропитесь, ведь такие скидки не вечны!" "[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!" "Store_IntroTitle_Winter2" "Рождественская критопродажа Team Fortress!" "[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!" "Store_IntroText_Winter2" "В магазине Манн Ко также есть и другие скидки! В честь праздников, цены на многие шляпы на короткий период времени станут БЕЗУМНО НИЗКИМИ! Зачем ждать разумных цен?\n\nМы собираемся подчистую опустошить весь склад Team Fortress! Наконец-то вы сможете позволить себе купить ту самую шляпу, о которой давно мечтали (хотя наши цены всегда были разумными)." "[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)." "Store_IntroTitle_Winter3" "Последняя морозная распродажа!" "[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!" "Store_IntroText_Winter3" "Возможно, это последняя распродажа десятилетия, а это означает, что мы распродаем вещи, которые мы приберегали от распродаж по... НЕЛЕПЫМ ЦЕНАМ! Всё верно — соглашение Европейского Союза по продажам краски 2001-го года истекло, и похоже, что соглашение 2011-го будет ратифицировано.\n\nСкорей покупай все эти вещи, пока брюссельские толстосумы не пронюхали обо всем этом!" "[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!" "Notification_System_Message" "Системное сообщение: %message%" "[english]Notification_System_Message" "System Message: %message%" "TF_UseBackpackExpander_Title" "Расширить рюкзак?" "[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "Вы уверены, что хотите расширить рюкзак до %new_size% слотов? (%item_name% можно использовать еще %uses_left% раз(а) прежде, чем он исчезнет из инвентаря)" "[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Невозможно расширить!" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Ваш рюкзак был уже увеличен до максимальной вместимости." "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity." "ArmoryFilter_Donationitems" "Коллекционные марки" "[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items" "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Это — Расширитель рюкзака. Сразу после его использования вы получите расширенный рюкзак, готовый к хранению новых предметов. Нажмите кнопку 'Использ.', чтобы приступить к расширению." "[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a Backpack Expander. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_MapToken" "При покупке этого предмета весь доход (минуя всевозможные сборы) пойдет напрямую создателям карты.\n\nУровень вкладчика для карты будет расти через каждые 25 марок.\n\nЗа первую купленную коллекционную марку вы получите Шляпу первопроходца." "[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA World Traveler's Hat will also be given out the first time any map stamp has been purchased." "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "После использования этого предмета ваш рюкзак расширится на 100 слотов. Примечание: максимальный объем рюкзака — 2000 слотов." "[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots." "IT_Title" "Тестирование предмета" "[english]IT_Title" "Item Testing" "IT_CurrentlyTesting" "Сейчас тестируется:" "[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:" "IT_ClassUsage" "Добавить классы:" "[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:" "IT_Classes_All" "Все классы" "[english]IT_Classes_All" "All classes" "IT_Ok" "Применить изменения" "[english]IT_Ok" "Apply Test Items" "IT_Apply" "Применить" "[english]IT_Apply" "Apply" "IT_TestingSlot_Weapon" "Оружие:" "[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:" "IT_TestingSlot_Headgear" "Головной убор:" "[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:" "IT_TestingSlot_Misc1" "Аксессуар 1:" "[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:" "IT_TestingSlot_Misc2" "Аксессуар 2:" "[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:" "IT_TestingSlot_Empty" "" "[english]IT_TestingSlot_Empty" "< none >" "IT_BotAddition_Title" "Боты:" "[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:" "IT_Bot_AutoAdd" "Авто-добавление" "[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add" "IT_Bot_Add" "Добавить:" "[english]IT_Bot_Add" "Add a:" "IT_Bot_RemoveAll" "Убрать всех ботов" "[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots" "IT_BotControl_Title" "Управление ботами:" "[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:" "IT_BotAnim_Title" "Боты должны:" "[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:" "IT_BotAnim_Idle" "Стоять" "[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Сидеть" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch" "IT_BotAnim_Run" "Бегать" "[english]IT_BotAnim_Run" "Run" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Идти вприсядку" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk" "IT_BotAnim_Jump" "Прыгать" "[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump" "IT_BotAnim_ForceFire" "Стрелять" "[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons" "IT_BotAnim_Turntable" "Крутиться на месте" "[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot" "IT_BotAnim_ViewScan" "Смотреть по сторонам" "[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around" "IT_BotAnimSpeed_Title" "Скорость:" "[english]IT_BotAnimSpeed_Title" "Anim speed:" "IT_ExportLoadout" "Сохранить настройки" "[english]IT_ExportLoadout" "Save Test Setup" "IT_ImportLoadout" "Загрузить настройки" "[english]IT_ImportLoadout" "Load Test Setup" "IT_ImportLast" "Загрузить последние" "[english]IT_ImportLast" "Load most recent" "IT_TestingFiles" "Файлы тестирования предмета (*.itf)" "[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)" "IT_Item_Add" "Добавить" "[english]IT_Item_Add" "Add" "IT_Item_Edit" "Изменить" "[english]IT_Item_Edit" "Edit" "IT_Item_Remove" "X" "[english]IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "Тестируемое оружие" "[english]IT_Title_0" "Test Weapon" "IT_Title_1" "Тестируемый головной убор" "[english]IT_Title_1" "Test Headgear" "IT_Title_2" "Тест аксессуара 1" "[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1" "IT_Title_3" "Тест аксессуара 2" "[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2" "IT_YourModel" "Новая модель:" "[english]IT_YourModel" "Your New Model:" "IT_MDL_Files" "Файлы модели (*.mdl)" "[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "[english]IT_NoModel" "< none selected >" "IT_SelectModel" "Выбрать модель" "[english]IT_SelectModel" "Select Model" "IT_ItemType" "Тип предмета:" "[english]IT_ItemType" "Item Type:" "IT_ItemReplaces" "Замена:" "[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:" "IT_Bodygroups" "Скрыть фрагменты:" "[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:" "IT_Bodygroup_Hat" "Головной убор" "[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat" "IT_Bodygroup_Headphone" "Наушники (Разведчик)" "[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "Нагрудные медали (Солдат)" "[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "Нагрудные гранаты (Солдат)" "[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)" "IT_OtherOptions" "Другие настройки:" "[english]IT_OtherOptions" "Other Options:" "IT_PerClassSequences" "Индивидуальное расположение" "[english]IT_PerClassSequences" "Set sequence to match player class" "IT_PaintTitle" "Покрасить в:" "[english]IT_PaintTitle" "Painted with:" "IT_PaintNone" "Ничего" "[english]IT_PaintNone" "Nothing" "IT_ItemReplaced_Select" "Выберите предмет" "[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item" "IT_ItemReplaced_Invalid" "У этих классов нет общего оружия" "[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons" "IT_Explanation_SelectModel" "Нажмите на кнопку и выберите новую модель.\n\nВ зависимости от выбранного типа предмета, меню начнет работу с заданной папки. Ваша модель должна находиться в этой папке или в любой другой папке, находящейся внутри основной." "[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it." "IT_Explanation_Bodygroups" "Выберите части модели игрока, которые необходимо скрыть. Для большинства головных уборов необходимо убирать оригинальные шляпы." "[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat." "IT_Explanation_PerClassSequences" "Если ваш предмет могут надевать сразу несколько классов, но вам хочется, чтобы они держались на различных местах, выберите эту настройку. Затем добавьте 9 кадров, зацикливая анимацию вашего предмета для модели каждого класса." "[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer." "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Праздничные зимние ящики скоро исчезнут! У вас осталось два часа на то, чтобы их открыть!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Праздничные зимние ящики скоро исчезнут! У вас осталось тридцать минут прежде, чем они пропадут навсегда!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "Дуэль между %initiator% и %target% завершилась, т.к. игрок присоединился к другой команде. Мини-игра \"Дуэль\", принадлежащая %initiator%, не была потрачена." "[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_CannotUse" "В данный момент невозможно начать дуэль." "[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time." "TF_Bundle_NastyWeapons" "Куча подлого оружия" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "Набор крайне подлого оружия:" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:" "TF_BigChief" "Великий вождь" "[english]TF_BigChief" "The Big Chief" "TF_BigChief_Desc" " " "[english]TF_BigChief_Desc" "" "TF_Tool_ChristmasKey2010" "Рождественский ключ" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Кто-то оставил этот ключ в вашей лучшей паре боевых носков.\nПохоже, что он откроет любой праздничный или обычный ящик." "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate." "TF_Unique_Logo_Shield" "Геральдический щит" "[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe" "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "Быстроправ" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "TF_Unique_BleedingSocketItem" "Кроволитий" "[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "TF_Unique_BulletResistItem" "Пуленепробиваний" "[english]TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium" "TF_Unique_FireResistItem" "Огнеупорий" "[english]TF_Unique_FireResistItem" "Fireproofium" "TF_Unique_BlastResistItem" "Взрывозащитий" "[english]TF_Unique_BlastResistItem" "Blastproofium" "TF_Unique_HealthRegenItem" "Лечиний" "[english]TF_Unique_HealthRegenItem" "Firstaidium" "TF_Unique_SpeedBoostItem" "Бегунтий" "[english]TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "TF_Unique_MetalRegenItem" "Собираний" "[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine" "TF_Unique_CloakRegenItem" "Невидий" "[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "TF_Unique_CloakConsumeItem" "Долготратий" "[english]TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine" "TF_Unique_RepairRateItem" "Ремонтий" "[english]TF_Unique_RepairRateItem" "Wrenchine" "TF_Unique_ConstructionRateItem" "Возводиний" "[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine" "TF_Iron_Curtain" "Железный занавес" "[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "TF_TTG_Watch" "Часы ярого поклонника" "[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "TF_Amputator" "Ампутатор" "[english]TF_Amputator" "The Amputator" "TF_CrusadersCrossbow" "Арбалет крестоносца" "[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "TF_UllapoolCaber" "Аллапульское бревно" "[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "TF_LochNLoad" "Подкидыш" "[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" "TF_BuffaloSteak" "Бутерброд из мяса буйвола" "[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "TF_GatlingGun" "Латунный монстр" "[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "TF_WarriorsSpirit" "Воинский дух" "[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "TF_CandyCane" "Карамельная трость" "[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane" "TF_Jag" "Острозуб" "[english]TF_Jag" "The Jag" "TF_Claidheamohmor" "Клеймор" "[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "TF_BackScratcher" "Спиночёс" "[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "TF_BostonBasher" "Бостонский раздолбай" "[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "TF_FistsOfSteel" "Стальные кулаки" "[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "Огненный топор из RIFT" "[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "Огненная булава из RIFT" "[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Wearable_Apparel" "Одежда" "[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel" "TF_Homefront_Blindfold" "Хатимаки героя" "[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "TF_Homefront_Blindfold_Desc" " " "[english]TF_Homefront_Blindfold_Desc" "" "TF_MNC_Hat" "Поддержка атлета" "[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "TF_MNC_Hat_Desc" "[Вставьте сюда название вашей любимой команды]" "[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "Суперпоклонник" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" " " "[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" "" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "Необходимые аксессуары" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" " " "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" "" "plr_nightfall_authors" "Аарон \"Psy\" Гарча\nПол Гуд" "[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Патрик \"MangyCarface\" Малхолланд\nArhurt" "[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Валентин \"3DNJ\" Левиллайн" "[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_Nightfall" "Nightfall" "[english]TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "Коллекционная марка - Nightfall" "[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Карта в режиме гонки сопровождения\n\nАвторы: Аарон \"Psy\" Гарча и Пол Гуд\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Nightfall. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!" "TF_Frontier" "Frontier" "[english]TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "Коллекционная марка - Frontier" "[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "Карта в режиме сопровождения\n\nАвторы: Патрик \"MangyCarface\" Малхолланд и Arhurt\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Frontier. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "[english]TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "Коллекционная марка - Lakeside" "[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвтор: Валентин \"3DNJ\" Левиллайн\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Lakeside. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!" "Tournament_Countdown_Sec" "До начала: %s1 сек. Нажмите 'F4' для отмены" "[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "На краю пропасти" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Убейте врага в течение пяти секунд после того, как вы вышли из телепорта." "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter." "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "На этом купоне записан секретный код." "[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "Код на Well Spun Hat для RIFT" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "На этом купоне содержится код для получения шляпы в игре Rift. Воспользуйтесь им, чтобы прикрепить этот код к своему аккаунту." "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "Well Spun Hat для RIFT" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "Пораженного врага охватывают языки пламени." "[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "Гарантированный мини-крит по горящим врагам." "[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players" "TF_Unique_RiftFireAxe" "Заостренный осколок вулкана" "[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "Солнце на палочке" "[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "TF_RiftFireAxe_Desc" "Улучшение дизайна матери Природы\nдля повышения мобильности вулканов.\nСовременная наука не готова ответить,\nоткуда в этой штуке берется лава." "[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from." "TF_RiftFireMace_Desc" "Она должна вонзиться в тело." "[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man." "rarity1" "высшей пробы" "[english]rarity1" "Genuine" "MMenu_ShowPromoCodes" "Просмотреть промо-коды" "[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes" "TF_UseClaimCode_Title" "Прикрепить код?" "[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?" "TF_UseClaimCode_Text" "Вы уверены, что хотите воспользоваться купоном на %claim_type%? Код купона будет навсегда прикреплен к вашему аккаунту." "[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account." "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 набирает сообщение." "[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message." "GameUI_CrosshairNone" "Стандартный" "[english]GameUI_CrosshairNone" "Default" "Attrib_Particle16" "Яркая плазма" "[english]Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "Сасимоно" "[english]TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "Гунбай" "[english]TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "Кунай" "[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "Катана" "[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Tool_Gift_Desc" "Это упакованный подарок. Вы можете передать его кому-нибудь, если вы его запаковали, или распакуйте свой подарок побыстрее, если вы его получили!" "[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!" "TF_NoiseMaker_Shogun" "Шумелка — Кото" "[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "Набор императора" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Возьми все предметы\nВедь хайку не лжет\nВозьми все восемь предметов:" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:" "TF_SoldierSashimono" "Завоеватель" "[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror" "TF_SoldierSashimono_Desc" "Союзников ускорит вокруг,\nУрон ваш лечением станет.\nУрон наносимый ярость дает." "[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides area speed buff\nwhere damage done provides some healing.\nRage increases through damage." "TF_Gunbai" "Веер войны" "[english]TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "Ветры пустынь\nРазнесет этот веер\nТы скоро умрешь" "[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his fan!\nYou are marked for death" "TF_Kunai" "Кунай заговорщика" "[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "TF_Kunai_Desc" "С малым здоровьем\nНожом врага одолей\nЖизнь его укради" "[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health" "TF_SpyOniMask" "Безжалостный демон" "[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "TF_SpyOniMask_Desc" "Француз с сигаретой\nКрадется в тени\nСтрашная маска на нем" "[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask" "TF_MedicGeishaHair" "Мальчик-гейша" "[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "Звери разбежались\nЦветки лотоса завяли\nМедик в женском парике" "[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair" "TF_HeavyTopknot" "Бесстрашный узел" "[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "Прячутся трусы\nПри виде гиганта\nС ужасной прической" "[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair" "TF_SoldierKatana" "Полудзатоити" "[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "Солдаты с подрывниками\nСошлись в поединке\nБез права на ошибку" "[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill" "TF_DemoKabuto" "Одноглазый самурай" "[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "Шлем на бой одел\nЧерный шотландский циклоп\nЗачем-то ушел он в запой" "[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war" "Gametype_AttackDefense" "Захват / Удержание" "[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показ. похожие предметы" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "Attrib_TradableAfterDate" "\nМожно будет передать другим после %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Можно будет передавать через несколько дней" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Нельзя передавать или перековывать" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Sanguisuge" "Убийство ударом в спину крадет здоровье жертвы." "[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim." "Attrib_Honorbound" "Оружие чести: если вы зачехлите его, не убив врага,\nто нанесете себе 50 урона." "[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills." "Attrib_MarkForDeath" "Удары накладывают на врага метку смерти,\nделая любой нанесенный ему урон мини-критами." "[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "При убийстве: восстанавливает %s1% здоровья." "[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill" "IT_ExistingItem" "Или уже существующий:" "[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:" "TF_call_vote" "Начать голосование" "[english]TF_call_vote" "Call vote" "TF_Chat_Coach" "*ТРЕНЕР* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Coach" "*COACH* %s1 : %s2" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "Детонатор" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "Achievement_Group_2000" "Обновление «Записи» (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)" "Backpack_SortBy_Rarity" "качеству" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality" "Attrib_NewUsersHelped" "Обучил новичков: %s1" "[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Дополнительная атака взрывает снаряд.\nЕсли убрать это оружие, оно перезарядится." "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active." "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Позволяет увидеть здоровье противника." "[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "TF_SaveReplay" "Сохранить запись текущей или послед. жизни" "[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "TF_ToggleReplayDirections" "Вкл/выкл советы о записях" "[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips" "TF_freezecam_replay" "[%s1] Создать запись!" "[english]TF_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Download" "Загрузить" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "Удалить" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Сохранить" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "НАЗОВИТЕ ВАШУ ЗАПИСЬ" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Неизвестный %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Введите сюда название записи, чтобы потом её было легче отличить от других." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "Автоматически начинать загрузку, если игровой повтор есть на сервере." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "Больше не показывать!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "НАЗОВИТЕ ОТРЕЗОК ЗАПИСИ" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Введите сюда название снимка, чтобы потом его было легче отличить от других." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X УДАЛИТЬ" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "СОХРАНИТЬ" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "Перейти к" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "Перейти к %time%? Перемотка займет некоторое время." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Перейти к %time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Удалить изменения?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "У вас есть несохраненные изменения. Отменить их?\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете сохранить изменения, нажав кнопку меню вверху слева и выбрав СОХРАНИТЬ или СОХРАНИТЬ КАК." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "Закончили?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?" "Replay_BackToReplays" "Вы вернетесь назад к записям." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Загружен" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Обработанные" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Оставшееся время" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Название файла" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Карта" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Сервер" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Записан" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Продолжительность" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Размер (МБ)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Нет доступных записей." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Показать все" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "Еще %s1!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "ЗАПИСИ" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "ЗАПИСИ" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "ПОДКЛЮЧАЕМСЯ" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "ИДЕТ ЗАПИСЬ" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "ОШИБКА" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_Downloading" "ЗАГРУЖАЕТСЯ" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_UnrenderedReplays" "ВРЕМЕННЫЕ ЗАПИСИ (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "СОХРАНЕННЫЕ РОЛИКИ (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Эти записи пока что не сохранены (временные), после обновления игры они могут быть утеряны." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "СОХРАНИТЬ ВСЕ" "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "Сервер готов к созданию записей." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "Сервер больше не создает записи. Все созданные записи готовы к загрузке." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "Записи, созданные в прошлом раунде готовы к загрузке." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "Запись начнет загружаться после вашей гибели." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "Запись сохранена, начинается её загрузка." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "Запись уже создана! Щелкните ИГРОВЫЕ ЗАПИСИ в главном меню, чтобы просмотреть её." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NotEnabled" "Возможность записи на этом сервере отключена." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "На этом сервере не ведется запись." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "На этом сервере можно делать записи.\nНажмите [ %s1 ], чтобы записать повтор вашей текущей жизни.\nПримечание: при записи в режиме наблюдения будет создан повтор вашей предыдущей жизни." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "Нажмите [ %s1 ], чтобы сделать запись вашей текущей жизни.\n\nПримечание: при записи в режиме наблюдения будет использована ваша предыдущая жизнь." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] — скрыть данное сообщение" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "При обработке записи предыдущего раунда на сервере возникла ошибка." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "На данный момент у вас нет записей.\nДля записи нажмите [ %s1 ] во время игры." "[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one." "Replay_NoMovies" "На данный момент у вас нет сохраненных роликов.\nВы можете сделать из ваших записей ролики\nи поделиться ими с вашими друзьями." "[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends." "Replay_NoCuts" "У вас нет отрезков записи. Нажмите ниже кнопку \"ПРОСМ. / ИЗМЕН.\", а когда запись загрузится, нажмите , чтобы войти в редактор записей." "[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press to enter the replay editor." "Replay_Kills" "УБИТО" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_KilledBy" "Убийцы:" "[english]Replay_KilledBy" "Killed by:" "Replay_OnMap" "НА КАРТЕ" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "ВРЕМЯ ОБРАБОТКИ" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "ПРОСМ. / ИЗМЕН." "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "ЗАГРУЗИТЬ НА YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "Просмотреть на YouTube" "[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube" "Replay_YouTubeShareURL" "Скопировать ссылку" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL" "Replay_CopyURL_Title" "Ссылка скопирована!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "Ссылка на это видео была скопирована в буфер обмена." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "ЩЕЛКНИТЕ, ЧТОБЫ ИЗМЕНИТЬ" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "Класс:" "[english]Replay_PlayedAs" "Played as:" "Replay_LifeLength" "Продолжительность:" "[english]Replay_LifeLength" "Length:" "Replay_NoKiller" "никто не убил" "[english]Replay_NoKiller" "No killer" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Нажмите [%s1], чтобы сохранить запись этой жизни!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...загрузка завершена! Щелкните ИГРОВЫЕ ЗАПИСИ в ГЛАВНОМ МЕНЮ, чтобы посмотреть запись." "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...загрузка не удалась!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Ни одна клавиша не назначена на сохранение записей! Зайдите в пункт меню\nНастройки -> Клавиатура -> Разное, чтобы назначить клавишу." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "НЕТ СКРИНШОТА" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Игровая запись" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Поиск" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Расширенные настройки" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Качество ролика:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "Черновое" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "Обычное" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Высокое" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Наилучшее" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Потребуется для обработки: от %s1 до %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Предположительный размер файла: %s1 кБ" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_NextX" "Следующий %s1" "[english]Replay_NextX" "Next %s1" "Replay_PrevX" "Предыдущий %s1" "[english]Replay_PrevX" "Previous %s1" "Replay_Stat_Label_0" " " "[english]Replay_Stat_Label_0" " " "Replay_Stat_Label_1" "ПОПАДАНИЙ" "[english]Replay_Stat_Label_1" "SHOTS HIT" "Replay_Stat_Label_2" "ВЫСТРЕЛОВ" "[english]Replay_Stat_Label_2" "SHOTS FIRED" "Replay_Stat_Label_3" "УБИТО" "[english]Replay_Stat_Label_3" "KILLS" "Replay_Stat_Label_4" "СМЕРТЕЙ" "[english]Replay_Stat_Label_4" "DEATHS" "Replay_Stat_Label_5" "УРОНА" "[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "Replay_Stat_Label_6" "ЗАХВАТОВ" "[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES" "Replay_Stat_Label_7" "ЗАЩИТА" "[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES" "Replay_Stat_Label_8" "ПРЕВОСХОДСТВ" "[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS" "Replay_Stat_Label_9" "МЕСТЬ" "[english]Replay_Stat_Label_9" "REVENGE" "Replay_Stat_Label_10" "ОЧКОВ" "[english]Replay_Stat_Label_10" "SCORE" "Replay_Stat_Label_11" "РАЗРУШЕНИЙ" "[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION" "Replay_Stat_Label_12" "ВЫСТРЕЛОВ В ГОЛОВУ" "[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS" "Replay_Stat_Label_13" "ВРЕМЯ ИГРЫ" "[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME" "Replay_Stat_Label_14" "ЛЕЧЕНИЕ" "[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING" "Replay_Stat_Label_15" "НЕУЯЗВИМОСТЕЙ" "[english]Replay_Stat_Label_15" "INVULNS" "Replay_Stat_Label_16" "ПОМОЩИ В УБИЙСТВЕ" "[english]Replay_Stat_Label_16" "KILL ASSISTS" "Replay_Stat_Label_17" "УДАРОВ В СПИНУ" "[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS" "Replay_Stat_Label_18" "УКРАДЕНО ЗДОРОВЬЯ" "[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED" "Replay_Stat_Label_19" "ПОСТРОЕНО" "[english]Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCTION" "Replay_Stat_Label_20" "УБИТО ТУРЕЛЬЮ" "[english]Replay_Stat_Label_20" "SENTRY KILLS" "Replay_Stat_Label_21" "ТЕЛЕПОРТАЦИЙ" "[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS" "Replay_Stat_Label_22" "УРОНА ОТ ОГНЯ" "[english]Replay_Stat_Label_22" "FIRE DAMAGE" "Replay_Stat_Label_23" "БОНУСНЫХ ОЧКОВ" "[english]Replay_Stat_Label_23" "BONUS POINTS" "Replay_NewRecord" "НОВЫЙ РЕКОРД!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "Вы не установили новый рекорд. Пробуйте еще!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 в %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s2 %s1 %s3 в %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s2 %s1 %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "Сегодня" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "Вчера" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Этот отрезок записи будет безвозвратно удален." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Эта запись и все прилагающиеся отрезки будут безвозвратно удалены." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Этот ролик будет безвозвратно удален." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "ОЖИДАНИЕ СЕРВЕРА" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "СОХРАНИТЬ РОЛИК" "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "ОБРАБОТКА" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "ОБРАБОТКА" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "СТАРЫЕ РОЛИКИ:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "РОЛИКИ" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "НАЧАТЬ!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Обработать с использованием самых высоких настроек" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "Выйти по окончании" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "Включить сглаживание" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Записывать речь игроков" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "Обновленное поле зрения:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "Невозможно удалить повтор" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay" "Replay_DeleteDenialText" "Вы должны удалить все обработанные ролики, связанные с этим повтором, прежде чем вы сможете удалить его." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Название" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Действительно выйти?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "Открыть меню записей" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "Да, действительно выйти" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "У вас есть несохраненные записи,\nкоторые будут удалены навсегда, если\nвы выйдете, не сохранив их в виде роликов." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Отменить обработку?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Вы уверены, что хотите отменить обработку?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_Yes" "Да" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Нет" "[english]Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X ОТМЕНА" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "ОТМЕНА" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Включить предпросмотр (медленно)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Сохранить все ролики и выйти" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Больше не показывать данное сообщение" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Параметры записи" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Дальность обзора камеры" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Скорость передвижения камеры" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Скорость поворота камеры" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Формат экрана" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Сбросить" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "запись — прочтите!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Это завершит вашу текущую игру." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "От первого лица" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Преследовать" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Свободная камера" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "Приостановить/продолжить" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "ЗАМЕДЛЕНИЕ" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "Сохранение ролика..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Время: %s1 (осталось %s2)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseStartMovie" "Экспортировать необработанные TGA/WAV" "[english]Replay_UseStartMovie" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "Использовать кодек QuickTime" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Меньше" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Больше" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Замедлить" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Ускорить" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "СВОБ. КАМЕРА" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "Уже" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "Шире" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Без фильтра" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "С фильтром" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "Ускорение:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Скорость:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Поле зрения:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Фильтр вращения:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "Оригинал:" "[english]Replay_Original" "Original:" "Replay_Performances" "Отрезки записи:" "[english]Replay_Performances" "Takes:" "Replay_Warning" "Предупреждение" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Совет" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "Все изменения, сделанные позже, будут отменены, если вы продолжите.\n\nЛюбые другие изменения, сделанные позже, останутся на своих местах." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Для просмотра сохраненных роликов рекомендуется использовать QuickTime." "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "Спасибо, учту" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "Сохранить как..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Выйти из редактора повторов" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Качество размытия" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion blur quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Низкое" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Высокое" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Включить размытие движения (увеличит время обработки)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Codec" "Видео-кодек" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Медленный, лучшее качество (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Быстрый, большой файл (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Качество обработки" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Низкое (влияет на размер)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Высокое" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "Экспортировать" "[english]Replay_ExportMovie" "Export" "Replay_FindExportMovieLocation" "Название экспортированного ролика" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Ошибка" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Невозможно сохранить ролик в указанную папку. Пожалуйста, убедитесь в наличии свободного места на жестком диске и необходимых прав на запись." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Готово" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Ролик был успешно экспортирован!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "Ролик QuickTime" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "Нажмите пробел, чтобы войти в редактор записи." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "Чтобы выйти из редактора, возобновите проигрывание и нажмите пробел." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "Чтобы освободить курсор мыши, щелкните левой кнопкой мыши." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "Чтобы повернуть камеру, щелкните левой кнопкой мыши в окне просмотра и переместите мышь.\nДля перемещения по горизонтали, используйте клавиши 'W' / 'A' / 'S' / 'D'.\nДля перемещения по вертикали, используйте клавиши 'Z' и 'X'." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "Начальная точка задана." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "In point set." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "Начальная точка удалена." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "In point removed." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "Конечная точка задана." "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "Out point set." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Конечная точка удалена." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Out point removed." "Replay_PerfTip_NowRecording" "Запись началась." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "Recording started." "Replay_PerfTip_Snip" "*ЩЕЛК*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "Отрезок сохранен." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "Take saved successfully." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "Не удалось сохранить отрезок записи!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "Take failed to save!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "Достигнут конец записи." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "войти" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "выйти" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "exit" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "нажмите пробел" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "щелкните левой кнопкой мыши" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "возобновите" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "перемотка" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "конечная точка" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "обрезка" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "переместите мышь" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "начальная точка" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "in point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "ВОСПРОИЗВЕСТИ" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "быстрая перемотка вперед" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "Shift" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "Alt" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "от первого лица" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "от третьего лица" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "свободная камера" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "free camera" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "начальная точка — начало отрезка" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "перемотать к началу отрезка или точке входа,\nесли таковая установлена" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "перемотать на 10 секунд" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "ПРОИГРАТЬ" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "для перемотки вперед нажмите и удерживайте левую кнопку мыши\n * удерживайте shift для медленной перемотки вперед\n * удерживайте alt для быстрой перемотки вперед" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "быстрая перемотка в конец повтора или в\nконечную точку, если она задана" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "конечная точка — конец отрезка" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "камера от первого лица" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "first person camera" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "камера от третьего лица" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "свободная камера" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera" "Replay_ClientSideDisabled" "Записи были отключены из-за ошибки сервера." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior." "Replay_ClientSideEnabled" "Запись была восстановлена после ошибки на сервере." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Отсутствует имя сессии в файле информации о сессии." "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Запись не была найдена в файле информации о сессии." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Неверный статус записи в информации о сессии." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Некорректный порядок блоков в файле информации о сессии." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "Не удалось загрузить информацию о сессии." "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Не удалось загрузить файл сессии из-за неизвестной ошибки." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Невозможно прочитать информацию из загруженной части файла информации о сессии." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Файл информации о сессии был загружен, но в нем недостаточно данных для формирования заголовка." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Загрузчик файла информации о сессии не смог создать нужный обработчик, т.к. он был неверным." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "В файле информации о сессии был задан неверный размер распакованных данных." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Распаковка информации о сессии не удалась." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Хэш информации о сессии не совпал с заданным." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Загруженная с сервера информация указывает на сессию, несуществующую у клиента." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Продолжительность записи равна нулю" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file" "Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Соединение было закрыто" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Неверная ссылка" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Неверный протокол" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Не удалось привязать сокет" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Невозможно соединиться" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect" "Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "Нет заголовков" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers" "Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Несуществующий файл" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Загрузка записи не удалась по следующей причине: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Произошла одна или более ошибок записи:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Неверное имя сессии в информации о сессии." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Неверный интервал резервного копирования в информации о сессии." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Неверный указатель блока в информации о сессии." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Неверный начальный кадр в информации о сессии." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Реконструкция не удалась. Невозможно проиграть запись." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Запись указывает на несуществующую сессию." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Недостаточно блоков для реконструкции." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Загружены не все блоки сессии." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Незаконченный список точек восстановления." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Один или более фрагментов записи отсутствуют на диске." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Пустой блок сессии." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Не хватает памяти." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Не удалось прочитать фрагмент сессии." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Не удалось записать на диск восстановленный вариант записи." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Не хватает памяти." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Не удалось распаковать блок." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Не удалось открыть результирующий файл для восстановления." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Не удалось создать распаковщик." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Неверный размер распакованного файла." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Сессия записи не была загружена из-за неверного диапазона выбранных блоков." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Блок сессии записи указывал на отсутствующую сессию." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Не найдена сессия данной записи." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Невозможно сохранить запись в виде ролика — восстановление записи из блоков сессии не удалось." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Не удалось загрузить запись. Посмотрите в консоль, чтобы узнать более подробную информацию." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Не удалось загрузить отрезок записи. Посмотрите в консоль, чтобы узнать более подробную информацию." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Все временные записи уже сохранены в виде роликов." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Для сохранения роликов необходимо обновить QuickTime до последней версии. Если QuickTime уже установлен, но сообщение не исчезает — перезагрузите компьютер и повторите попытку." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "Для сохранения роликов необходимо установить QuickTime. Если QuickTime уже установлен, но сообщение не исчезает — перезагрузите компьютер и повторите попытку." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Не удалось запустить QuickTime. Если вы уже установили QuickTime и видите это сообщение, то перезагрузитесь и попробуйте снова." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Перезаписать?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Отрезок записи с таким именем уже существует. Хотите его перезаписать?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Да, перезаписать" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Не все видео-режимы доступны при данном разрешении экрана. Чтобы получить доступ к другим режимам, увеличьте разрешение экрана в пункте меню НАСТРОЙКИ -> ВИДЕО." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Веб (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone горизонт. (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone вертикал. (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "января" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "февраля" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "марта" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "апреля" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "мая" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "июня" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "июля" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "августа" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "сентября" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "октября" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "ноября" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "декабря" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Разрешение экрана: %res%\nЧастота кадров: %framerate%\nКачество размытия движения: %motionblurquality%\nКодек: %codec%\nКачество обработки: %encodingquality%\nСглаживание: %antialiasing%\nОтрисовка займёт: %rendertime%\nНеобработанных TGA и WAV-файлов: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Включен" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Выключен" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "ИНФОРМАЦИЯ О РЕНДЕРИНГЕ" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "ПЕРЕМОТКА" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "Перемотка может занять пару секунд. Вы можете испытывать головокружение, но вы не потеряете внесенные вами изменения. Это сообщение не будет показываться в дальнейшем." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "YouTube_LoggingIn" "Идет подключение к YouTube™" "[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™" "YouTube_Uploading" "Идет загрузка ролика на YouTube™" "[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™" "YouTube_UploadProgress" "%s1% — [ %s2 / %s3 кБ ]" "[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "YouTube_UploadFinishing1" "Завершается загрузка" "[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload" "YouTube_UploadFinishing2" "Завершается загрузка." "[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload." "YouTube_UploadFinishing3" "Завершается загрузка.." "[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.." "YouTube_UploadFinishing4" "Завершается загрузка..." "[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..." "YouTube_FileAlreadyUploaded" "Этот ролик уже загружен. Вы уверены, что хотите загрузить его снова?" "[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?" "YouTube_LoginResults_Title" "Не удалось войти" "[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed" "YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Пожалуйста, проверьте ваше соединение с интернетом или, если вы используете http-прокси, установите параметр \"youtube_http_proxy\" и попробуйте снова." "[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginResults_Forbidden" "Пожалуйста, убедитесь, что имя пользователя и пароль введены верно и повторите попытку." "[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again." "YouTube_LoginResults_Failure" "Пожалуйста, проверьте настройки вашего Интернет-соединения и повторите попытку." "[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_LoginResults_Cancel" "Вход отменен. При наличии проблем, пожалуйста, проверьте ваше соединение с интернетом или, если вы используете http-прокси, установите параметр \"youtube_http_proxy\" и попробуйте снова." "[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginDlg_Title" "Вход в YouTube™" "[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™" "YouTube_LoginDlg_UserName" "Имя пользователя" "[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username" "YouTube_LoginDlg_Password" "Пароль" "[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password" "YouTube_LoginDlg_Register" "Регистрация" "[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register" "YouTube_LoginDlg_Login" "Вход" "[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login" "YouTube_Upload_Title" "Загрузка на YouTube™" "[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_Upload_Success" "Видео успешно загружено на YouTube!" "[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!" "YouTube_Upload_Failure" "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте настройки вашего Интернет-соединения и повторите попытку." "[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "Символы '<', '>' и '&' недопустимы в названии." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title." "YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "Символы '<', '>' и '&' недопустимы в описании." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the description." "YouTube_UploadDlg_Title" "Загрузка на YouTube™" "[english]YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Название" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title" "YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Описание" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description" "YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "Нажав кнопку 'Загрузить', вы загрузите ролик на ваш канал YouTube. Настоящим вы подтверждаете, что ваш ролик не нарушает условия использования YouTube." "[english]YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "By clicking 'Upload,' you will upload to your own YouTube channel. You hereby confirm that your movie complies with the YouTube Terms of Service." "YouTube_UploadDlg_Terms" "Правила YouTube" "[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "YouTube_UploadDlg_Upload" "Загрузить" "[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload" "YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Не в списке (доступно тем, у кого есть ссылка)" "[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)" "YouTube_Stats" "%s2 просмотра(ов)\n%s3 понравилось\n%s1 добавили в избранное" "[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited" "YouTube_PrivateVideo" "Это видео отсутствует в списках." "[english]YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ video is set as private." "YouTube_NoStats" "Н/Д" "[english]YouTube_NoStats" "N/A" "YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Не найдено" "[english]YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Not Found" "YouTube_EmailSubject" "Зацени мое видео из Team Fortress 2!" "[english]YouTube_EmailSubject" "Watch my Awesome Team Fortress 2 Video!" "MMenu_Replays" "Игровые записи" "[english]MMenu_Replays" "Replays" "MMenu_Tooltip_Coach" "Стать тренером" "[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach" "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Возможно, вы хотели бы попрактиковаться другими классами..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..." "MMenu_ResumeGame" "Продолжить игру" "[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game" "MMenu_CallVote" "Начать голосование" "[english]MMenu_CallVote" "Call Vote" "MMenu_MutePlayers" "Заглушить игроков" "[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_RequestCoach" "Найти тренера" "[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach" "MMenu_ServerBrowser" "Просмотреть список всех серверов" "[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers" "TR_DistanceToStudent" "Расстояние: %s1 (предел: 30)" "[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)" "TR_DistanceToObject" "Расстояние до %s1: %s2" "[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "Расстояние: %s1" "[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1" "TR_Completed" "ТРЕНИРОВКА ЗАВЕРШЕНА!" "[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!" "TR_Not_Completed" "НЕ ЗАВЕРШЕНА" "[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED" "TR_ClassInfo_Demoman" "Подрывник — настоящий мастер в области взрывчатки. Он может закидывать врагов гранатами из-за угла и использовать бомбы-липучки, чтобы делать ловушки или уничтожать труднодоступные турели." "[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions." "TR_ClassInfo_Spy" "Шпионы действуют совсем не так, как все остальные классы. Они предпочитают использовать невидимость и устраивая врагу сюрпризы. Их задачи постоянно меняются: от убийства ключевых врагов, таких как медики, до уничтожения построек инженера." "[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions." "TR_ClassInfo_Engineer" "Благодаря своему умению строить телепорты для быстрого перемещения по карте, раздатчики, снабжающие всю команду патронами и лечением, и турели, инженер является неотъемлемой частью любой команды." "[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team." "TR_Locked_Demo" "Станет доступна по завершении курса основной тренировки." "[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training." "TR_Locked_Spy" "Станет доступна по завершении тренировки подрывника." "[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training." "TR_Locked_Engineer" "Станет доступна по завершении тренировки шпиона." "[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training." "TR_Eng_IntroTitle" "Инженер" "[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "Инженер может возводить постройки, которые смогут помочь вашей команде во многих ситуациях." "[english]TR_Eng_Intro" "The Engineer can construct buildings that assist your team in different ways." "TR_Eng_WeaponTitle" "Оружие и инструменты" "[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear" "TR_Eng_Weapon" "У инженера есть ДРОБОВИК, ПИСТОЛЕТ, ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ, КПК ПОСТРОЙКИ и КПК УНИЧТОЖЕНИЯ. Эти КПК используются для возведения и уничтожения построек." "[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, and a DEMOLISH TOOL. The last two are used for building construction." "TR_Eng_MetalTitle" "Металл" "[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "TR_Eng_Metal" "Инженеры могут тратить металл на возведение, ремонт и улучшение построек. Уровень металла отображается рядом с количеством патронов." "[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend metal to construct , repair, and upgrade buildings. Metal is displayed near your ammo count." "TR_Eng_MetalCollect" "Собирайте металл, подбирая ящички с патронами. Еще один источник металла — оружие, выпавшее у убитых игроков." "[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal." "TR_Eng_BuildTitle" "Возведение построек" "[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction" "TR_Eng_Build" "Нажмите %slot4%, чтобы открыть КПК ПОСТРОЙКИ. Выберите раздатчик и поставьте его нажатием %attack%." "[english]TR_Eng_Build" "Press %slot4% to bring up your BUILD TOOL. Select the dispenser and place it with %attack%." "TR_Eng_DispenserTitle" "Раздатчик" "[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserBuild" "Постройки возводятся сами по себе. Чтобы ускорить процесс, выберите ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ, нажав %slot3%, и стучите по постройке." "[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the WRENCH with %slot3% and hit the building with it." "TR_Eng_DispenserDesc" "Раздатчик обеспечивает игроков медикаментами, патронами и металлом для инженеров. Количество доступных запасов отображается на экране." "[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A dispenser provides health, ammo, and for Engineers, metal. The gauge on the front displays the amount of ammo available." "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Улучшение построек" "[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "Для улучшения постройки на один уровень требуется 200 единиц металла. Улучшите постройку до 3-го уровня, стуча по ней гаечным ключом." "[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires 200 metal per level to upgrade a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryTitle" "Турель" "[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_Sentry" "Турель — это мощная оборонительная постройка. Нажатием %slot4% выберите КПК постройки, а затем возведите турель в указанном месте. Улучшите её до 3-го уровня." "[english]TR_Eng_Sentry" "The sentry gun is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing %slot4% and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryBuilt" "Улучшите турель до 3-го уровня, стуча по ней гаечным ключом. Вы можете получить недостающий металл из коробок с боеприпасами!" "[english]TR_Eng_SentryBuilt" "Upgrade the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get metal from ammo boxes!" "TR_Eng_SentryHint" "Постройте турель здесь" "[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "У-упс!" "[english]TR_Eng_SentryErrorTitle" "Woops!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "Возведите постройку в указанном месте. Подойдите к постройке и нажмите %attack2%, чтобы подобрать её, и затем поставьте в указанном месте, нажав %attack%." "[english]TR_Eng_SentryErrorPos" "Place the building in the position indicated. Stand near your building and press %attack2% to pick it up and reposition it. Place it down using %attack%." "TR_Eng_SentryErrorAng" "Турель повернута не в ту сторону. Подберите её, нажав %attack2%. Воспользуйтесь силуэтом, чтобы направить турель, а затем поставьте её обратно, нажав %attack%." "[english]TR_Eng_SentryErrorAng" "The sentry is facing the wrong way. Pick up your sentry using %attack2%. Match the silhouette's position and place the sentry back down with %attack%." "TR_Eng_SentryAttackTitle" "Защищайтесь!" "[english]TR_Eng_SentryAttackTitle" "Defend!" "TR_Eng_SentryAttack" "Красные нападут на вас с минуты на минуту. Укройтесь за турелью и пересидите атаку. Не мешкайте, они уже совсем рядом." "[english]TR_Eng_SentryAttack" "The Red team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins." "TR_Eng_SentryAttackBegin" "Красные атакуют. Используйте вашу турель как прикрытие." "[english]TR_Eng_SentryAttackBegin" "The Red team is attacking. Use your sentry as cover to stay alive." "TR_Eng_RepairTitle" "Поврежденные постройки" "[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings" "TR_Eng_Repair" "Ремонт построек ничем не отличается от их улучшения. Стучите ГАЕЧНЫМ КЛЮЧОМ, чтобы починить постройки. Это также пополнит боезапас турели." "[english]TR_Eng_Repair" "Repair buildings the same way as upgrading. Hit them with the WRENCH. This will also replenish ammo to the sentry." "TR_Eng_MoveTitle" "Перемещение постройки" "[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement" "TR_Eng_Move" "Чтобы переместить постройку, подойдите к ней и нажмите %attack2%. Подберите раздатчик и возвращайтесь к турели. Возведите его рядом с ней, нажав %attack%." "[english]TR_Eng_Move" "Move buildings by standing near them and using %attack2%. Pick up the dispenser and move it near the sentry now. Place it down using %attack%." "TR_Eng_MovePlacement" "Старайтесь держать раздатчик неподалеку от турели, чтобы не остаться без здоровья и патронов в сложной ситуации." "[english]TR_Eng_MovePlacement" "Keeping a dispenser nearby your sentry will provide you with health and metal when under attack." "TR_Eng_MoveHint" "Установите раздатчик здесь" "[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here" "TR_Eng_TeleTitle" "Телепорт" "[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_TeleEntrance" "Телепорты позволяют мгновенно отправлять ваших соратников на линию фронта. Нажмите %slot4%, чтобы достать КПК ПОСТРОЙКИ и постройте вход телепорта." "[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press %slot4% to bring up the BUILD TOOL and construct a teleporter entrance." "TR_Eng_TeleExit" "Теперь постройте выход телепорта. Вы можете изменить направление выхода из телепорта, нажимая %attack2% и следя за стрелкой над чертежами телепорта." "[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using %attack2% and taking note of the arrow on the blueprint." "TR_Eng_TeleUpgrade" "Улучшение телепорта происходит одновременно на двух концах. Каждый уровень сокращает время перезарядки телепорта." "[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports." "TR_Eng_TeleEntranceHint" "Постройте вход здесь" "[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here" "TR_Eng_TeleExitHint" "Постройте выход здесь" "[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here" "TR_Eng_EndTitle" "Разрушение" "[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown" "TR_Eng_End" "Если вам нужно перейти на большое расстояние, будет легче уничтожить свои постройки, чем переносить их все по одной." "[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one." "TR_Eng_EndDestroy" "Нажмите %slot5%, чтобы достать КПК УНИЧТОЖЕНИЯ, и уничтожьте все ваши постройки, чтобы закончить курс тренировки инженера." "[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training." "TR_Eng_EndDialog" "Поздравляем, вы завершили курс тренировки инженера.\n\nНа этом ваше обучение подошло к концу. Попробуйте ПОИГРАТЬ С БОТАМИ, чтобы отточить полученные навыки или сыграйте за другие классы.\n\nЕсли вы готовы к игре по сети, выберите НАЧАТЬ ИГРУ в главном меню." "[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu." "TR_Demo_IntroTitle" "Подрывник" "[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_Intro" "Подрывник — гибкий класс, чье оружие позволяет как защищать позиции, так и быть на передовой, разрушая вражеские турели." "[english]TR_Demo_Intro" "The Demoman is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions." "TR_Demo_WeaponTitle" "Оружие" "[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons" "TR_Demo_Weapon" "У подрывника есть ГРАНАТОМЕТ, ЛИПУЧКОМЕТ и БУТЫЛКА." "[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a GRENADE LAUNCHER, STICKY BOMB LAUNCHER, and a BOTTLE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "Гранатомет" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot1" "Выберите ГРАНАТОМЕТ, нажав %slot1%, и уничтожьте цели. Гранаты взрываются при контакте с врагом, если до этого они не коснулись других поверхностей." "[english]TR_Demo_TargetSlot1" "Equip the GRENADE LAUNCHER by pressing %slot1% and destroy the targets. Grenades explode on contact with opponents if they don't bounce first." "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Гранаты могут отскакивать от различных поверхностей. Уничтожьте частично закрытую цель, выстрелив гранатой чуть выше нее." "[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it." "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Скрытая цель" "[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "Бомбы-липучки" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs" "TR_Demo_TargetSlot2" "Отлично. ЛИПУЧКОМЕТ может использоваться для установки нескольких бомб-липучек, которые можно подорвать в любое время, нажав %attack2%." "[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The STICKY BOMB LAUNCHER can be used to place multiple sticky bombs that can be remotely detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Нажмите %slot2% и выберете ЛИПУЧКОМЕТ. После выстрела происходит небольшая задержка, прежде чем вы сможете взорвать их клавишей %attack2%." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press %slot2% to select the STICKY BOMB LAUNCHER. After firing there is a short delay before the sticky bomb is armed and can be detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Use" "Уничтожьте несколько целей бомбами-липучками для продолжения. Бомбы могут прицепиться практически ко всему, за исключением движущихся объектов и игроков." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "Destroy a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players." "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Чтобы продолжить, одновременно уничтожьте все пять целей. За раз можно заложить до 8 бомб-липучек." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all five targets at the same time. A maximum of 8 sticky bombs can be placed at any given time." "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Бомбы-липучки могут быть взорваны нажатием %attack2%, даже если вы держите в руках другое оружие." "[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using %attack2% even if you are using other weapons." "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Выстрел на большое расстояние" "[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "Чтобы запустить бомбу-липучку на большее расстояние, зажмите %attack%. Когда накопится заряд достаточной силы, отпустите %attack%." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding %attack% to build up charge and release %attack% to fire." "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Уничтожьте цель, стоящую вдалеке. Не забудьте зажать %attack% и отпустить её, чтобы запустить бомбу-липучку на большее расстояние." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold %attack% and release it to launch the sticky further." "TR_Demo_EndDialog" "Хорошая работа! Вы завершили курс тренировки подрывника!\n\nКурс тренировки шпиона разблокирован! Выберите ТРЕНИРОВКА в главном меню, чтобы начать тренировку.\n\nГотовы играть по сети против других игроков? Выберите НАЧАТЬ ИГРУ в главном меню." "[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Spy_IntroTitle" "Шпион" "[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "Шпионы действуют не так, как другие классы. Они предпочитают быть незаметными и удивлять врагов, появляясь прямо у них за спиной." "[english]TR_Spy_Intro" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat." "TR_Spy_IntroRole" "Их основная задача — убийство ключевого игрока вражеской команды, например убер-заряженного медика или уничтожение построек инженера." "[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as ÜberCharge ready Medics or destroying Engineers defensive positions." "TR_Spy_WeaponsTitle" "Оружие" "[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons" "TR_Spy_Weapons" "Вооружение шпиона состоит из РЕВОЛЬВЕРА и НОЖА-БАБОЧКИ. Этот НОЖ отлично подходит для нанесения летальных ударов со спины." "[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE. The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind." "TR_Spy_CloakTitle" "Часы" "[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak" "TR_Spy_Cloak" "Включите невидимость в любое время, нажав %attack2%. Вы ненадолго станете полностью невидимым." "[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time." "TR_Spy_CloakMeter" "Следите за счетчиком невидимости, будучи невидимым. Если время истечет, то вы снова станете видимым! Подбирайте патроны или оставайтесь видимым, чтобы пополнять свой заряд невидимости." "[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter." "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Применение невидимости" "[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application" "TR_Spy_CloakPractice" "Станьте невидимым, нажав %attack2%, проберитесь мимо турели и спрячьтесь вне поля её зрения — за ящиками. Пусть это продемонстрирует ваш коллега." "[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Барьер опущен. Активируйте невидимость нажатием %attack2% и прокрадитесь мимо турели. Двигайтесь к помеченному месту за ящиками." "[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates." "TR_Spy_CloakSuccess" "Замечательно. Заметьте, что в невидимости вы не можете атаковать. Выйдите из поля действия турели, вам понадобится маскировка, чтобы подойти к ней." "[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when cloaked you cannot attack. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it." "TR_Spy_CloakSentryHint" "Турель" "[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_CloakMoveHint" "Двигайтесь сюда" "[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here" "TR_Spy_DisguiseTitle" "Маскировка" "[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises" "TR_Spy_Disguise" "Чтобы замаскироваться под противника, выберите МАСКИРОВОЧНЫЙ НАБОР или нажмите %slot4%." "[english]TR_Spy_Disguise" "To disguise yourself as the enemy, switch to your DISGUISE KIT or press %slot4%." "TR_Spy_DisguiseNote" "Выберите класс, под который вы хотите замаскироваться. Маскировка занимает совсем немного времени. Статус маскировки отображается в нижнем левом углу вашего экрана." "[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen." "TR_Spy_SapTitle" "Жучок" "[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "TR_Spy_Sap" "Жучок — очень важное устройство, которое используется для отключения и уничтожения построек. Нажмите %slot2% и выберите его, чтобы продолжить." "[english]TR_Spy_Sap" "The sapper is an important tool used for disabling and destroying buildings. Select it now using %slot2% to continue." "TR_Spy_SapBuildingTitle" "Уничтожение турели" "[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry" "TR_Spy_SapBuilding" "Будучи замаскированным и держа в руках жучок, подойдите к турели и поставьте на неё жучок, нажав %attack%." "[english]TR_Spy_SapBuilding" "While disguised and with the sapper selected, approach the sentry and attach the sapper to the sentry with %attack%." "TR_Spy_SapHint" "Установите жучок" "[english]TR_Spy_SapHint" "Place Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "Удар в спину" "[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab" "TR_Spy_Backstab" "Напав сзади, можно моментально убить врага НОЖОМ-БАБОЧКОЙ. Выберите его, нажав клавишу %slot3%." "[english]TR_Spy_Backstab" "When used from behind, the BUTTERFLY KNIFE can instantly kill enemies. Select it now using %slot3%." "TR_Spy_BackstabPractice" "Зарежьте со спины этих врагов. Ваша рука поднимется, когда вы подойдете к ним вплотную. Заметьте, что если вы находитесь под маскировкой, то она исчезнет при ударе." "[english]TR_Spy_BackstabPractice" "Backstab these enemies. Your arm will raise when in position behind them. Note that if still disguised, it will be lost when you strike." "TR_Spy_EscapeTitle" "Побег" "[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape" "TR_Spy_Escape" "Шпиону часто приходится уходить с поля боя, уходя в невидимость или маскируясь, ведь у него немного здоровья." "[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover." "TR_Spy_EscapeSetup" "Чтобы попрактиковаться, вернитесь обратно за ящики в отмеченную точку. Красные появятся напротив вас." "[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side." "TR_Spy_EscapeBegin" "Замаскируйтесь под команду Красных и убейте врага ножом в спину. Сразу после атаки станьте невидимым, нажав %attack2%, и вернитесь обратно за ящики." "[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent. Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates." "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Попробуйте еще. Не забудьте уйти в невидимость сразу после убийства цели, чтобы уйти с поля боя и не попасть кому-нибудь на глаза." "[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight." "TR_Spy_EscapeEnd" "Убейте остальных противников ударом в спину, чтобы закончить курс тренировки шпиона." "[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training." "TR_Spy_EndDialog" "Отлично! Вы завершили курс тренировки шпиона и разблокировали тренировку инженера!\n\nПочему бы не опробовать полученные навыки в игре? Попробуйте СЫГРАТЬ С БОТАМИ.\n\nГотовы играть по сети против других игроков? Выберите НАЧАТЬ ИГРУ в главном меню." "[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu." "TR_DemoRush_IntroTitle" "Режим сопровождения" "[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode" "TR_DemoRush_Intro" "Добро пожаловать на Золотую Лихорадку! Для тренировки доступен только один этап из трех возможных, также здесь нет ограничения по времени." "[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit." "TR_DemoRush_IntroDescription" "На картах в режиме сопровождения команда Синих сопровождает вагонетку через серию контрольных точек до финальной. Каждая точка дает Синим дополнительное время." "[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time." "TR_DemoRush_IntroPush" "Для продвижения вагонетки находитесь рядом с ней. Скорость движения зависит от количества игроков, сопровождающих вагонетку. Кроме того, она будет восстанавливать ваше здоровье и пополнять боезапас." "[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby." "TR_DemoRush_SentryTitle" "Уничтожьте турели" "[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries" "TR_DemoRush_Sentry" "ЛИПУЧКОМЕТ идеально подходит для уничтожения турелей, преграждающих путь вашей команде." "[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path." "TR_DemoRush_SentryMultiple" "Воспользуйтесь ЛИПУЧКОМЕТОМ и установите несколько бомб рядом с турелью. Взорвите их, нажав %attack2%." "[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%." "TR_DemoRush_SentryEngineer" "Взорвав несколько БОМБ-ЛИПУЧЕК одновременно, вы лишаете вражеского инженера возможности починить его постройки." "[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings." "TR_DemoRush_SentryDoor" "Скоро двери откроются и позволят вам и вашей команде дотолкать вагонетку до победного конца!" "[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Граната — совет" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_CombatHint1" "Можно нацелить ГРАНАТОМЕТ выше, чтобы снаряд улетел на большее расстояние. Таким же способом можно стрелять из-за укрытия." "[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover." "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Бомба-липучка — совет" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip" "TR_DemoRush_CombatHint2" "Помните, что БОМБЫ-ЛИПУЧКИ можно взорвать в любой момент, нажав %attack2%. Установите липучки в самом неожиданном для врагов месте и удивите их!" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Турель — совет" "[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip" "TR_DemoRush_TipSentry" "Три БОМБЫ-ЛИПУЧКИ, взорванные одновременно, с большой вероятностью уничтожают турель 3-го уровня." "[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once." "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Граната — совет" "[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_TipGrenade" "Гранаты могут быть полезны при уничтожении турелей: они отскакивают от поверхностей и могут залететь в труднодоступные места." "[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location." "TR_DemoRush_TipPathTitle" "Альтернативные пути" "[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes" "TR_DemoRush_TipPath" "Ищите другие пути, если ваш лежит через толпы врагов. Это поможет вам неожиданно зайти к противнику с тыла и нанести удар." "[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy." "TR_DemoRush_HintCart" "Сопровождение вагонетки" "[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart" "TR_DemoRush_EndDialog" "Прекрасно! Вы помогли своей команде выиграть первый этап %s1 и завершили тренировку подрывника!\n\nКурс тренировки шпиона разблокирован! Выберите иконку ТРЕНИРОВКА в главном меню, чтобы начать тренировку.\n\nГотовы играть по сети против других игроков? Выберите НАЧАТЬ ИГРУ в главном меню." "[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Eng1_IntroTitle" "Оборона точки" "[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point" "TR_Eng1_Intro" "Добро пожаловать на Dustbowl. Вы защищаете вторую контрольную точку, играя за Красных." "[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team." "TR_Eng1_DefenseTitle" "Установившаяся защита" "[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense" "TR_Eng1_Defense" "Инженер помогает команде с помощью различных построек, дающих защиту, здоровье, патроны и телепортирующих на передовую!" "[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!" "TR_Eng1_TeleTitle" "Телепорт" "[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_Tele" "Телепорт помогает вашей команде атаковать или защищаться с помощью быстрого перемещения на линию фронта." "[english]TR_Eng1_Tele" "A teleporter can help your team attack or defend by moving teammates to the front lines quickly." "TR_Eng1_TeleBuild" "Постройте вход телепорта рядом с местом возрождения в указанном месте, чтобы продолжить." "[english]TR_Eng1_TeleBuild" "Build a teleporter entrance near the spawn at the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleBuildHint" "Поставьте здесь вход телепорта" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHint" "Place Entrance Here" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Поставьте здесь выход телепорта" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Place Exit Here" "TR_Eng1_TeleExit" "Для работы телепорта требуется как вход, так и выход. Чтобы продолжить, постройте выход телепорта в указанном месте." "[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleUpgrade" "Чтобы продолжить, улучшите телепорт до 3-го уровня. Заметьте, что и вход, и выход улучшаются одновременно." "[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit." "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Дополнительные строения" "[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings" "TR_Eng1_TeleFinish" "Поставьте раздатчик и турель в указанных местах. Чтобы продолжить, улучшите их до 3-го уровня." "[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue." "TR_Eng1_StickyTitle" "Защита турели" "[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense" "TR_Eng1_Sticky" "БОМБЫ-ЛИПУЧКИ идеально подходят для сноса построек. Всего несколько таких, и постройка тут же разлетится вдребезги." "[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly." "TR_Eng1_StickyShoot" "Попробуйте выстрелить по бомбам-липучкам, чтобы уничтожить их и выиграть немного времени." "[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time." "TR_Eng1_DemoTipTitle" "Проблема подрывника" "[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem" "TR_Eng1_DemoTip" "Одному инженеру будет трудно справиться с подрывником. Используйте потерю своей турели как возможность построить еще одну в другом месте, чтобы застать противников врасплох!" "[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!" "TR_Eng1_DemoRelo" "Чтобы продолжить, постройте турель в указанном месте и улучшите её до 3-го уровня." "[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue." "TR_Eng1_SpyTitle" "Шпион" "[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "TR_Eng1_Spy" "Невидимость и маскировка шпиона путают противника, и они не знают, откуда ждать следующей атаки." "[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from." "TR_Eng1_SpyAttack" "Вражеский шпион будет пытаться поставить жучок на постройку дружественного инженера. У замаскированных шпионов отображаются имена вражеской команды." "[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team." "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Жучки и постройки" "[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings" "TR_Eng1_SpyRemove" "Когда на постройку поставлен жучок, она отключается и начинает разрушаться. Вы можете сбросить жучок с помощью ГАЕЧНОГО КЛЮЧА." "[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH." "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Можно установить и взорвать сразу несколько бомб-липучек" "[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "Граната летит по траектории, так что цельтесь выше цели" "[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "Шпион имеет ряд уникальных способностей, таких как невидимость и маскировка!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Часы делают шпиона невидимым для врагов" "[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Замаскируйтесь под вражескую команду и прокрадитесь сквозь их оборону" "[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "Воспользуйтесь жучком, чтобы отключить и уничтожить постройки инженера" "[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Нанесите смертельный удар ножом сзади!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "Добро пожаловать на курс тренировки инженера!" "[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "Инженеры способны возводить из металла постройки, которые пойдут своей команде на пользу" "[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team" "TF_IM_TargetEng_Metal" "Используйте металл для создания и улучшения различных построек" "[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings" "TF_IM_TargetEng_Tele" "Телепорты используются для быстрого перемещения соратников на поле боя" "[english]TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporters can be used to move your team to the front line quickly" "TF_IM_TargetEng_Repair" "Чтобы улучшить или починить вашу постройку, ударьте по ней своим гаечным ключом" "[english]TF_IM_TargetEng_Repair" "To upgrade or repair your buildings hit them with your wrench" "TF_Coach_StudentCommands" "Чтобы давать указания вашему ученику" "[english]TF_Coach_StudentCommands" "To Give Directions to Your Student" "TF_Coach_AttackDesc" "Атакуй" "[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack" "TF_Coach_DefendDesc" "Защищай" "[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "Посмотри на" "[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At" "TF_Coach_Slot2Desc" "Иди сюда" "[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here" "TF_Coach_StudentHasDied" "Ваш подопечный погиб!" "[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!" "TF_Coach_AttackThis" "Атакуй это" "[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This" "TF_Coach_AttackHere" "Атакуй это место" "[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here" "TF_Coach_DefendThis" "Защищай это" "[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This" "TF_Coach_DefendHere" "Защищай это место" "[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here" "TF_Coach_LookAt" "Посмотри на" "[english]TF_Coach_LookAt" "Look At" "TF_Coach_LookHere" "Смотри сюда" "[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here" "TF_Coach_GoToThis" "Иди" "[english]TF_Coach_GoToThis" "Go To" "TF_Coach_GoHere" "Иди сюда" "[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here" "TF_Coach_AddCoach_Title" "Доброволец?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "Вы хотите добровольно помогать другим игрокам в обучении игре в\nTeam Fortress 2?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Прекратить обучение?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Вы действительно хотите удалить себя из списка тренеров?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "Вам нужен тренер?" "[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "Хотите, чтобы другой игрок помог вам разобраться?\nПримечание: могут возникнуть проблемы, если у вас запущен брандмауэр." "[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall." "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Не переспрашивать" "[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again" "TF_Coach_NotInGame_Title" "Не в игре" "[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game" "TF_Coach_NotInGame_Text" "Для обучения игроков вы должны зайти в игру." "[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached." "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Занят" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "Вы уже кого-то обучаете!" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "You are already being coached!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Занят" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "Вы уже кого-то обучаете, вам нельзя искать себе тренера!" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!" "TF_Coach_StudentRetry_Title" "Повторить?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "На данный момент не было найдено ни одного тренера. Попытаться найти еще раз?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "Готово!" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "Вы были добавлены в список тренеров. Вы можете продолжить свою игру, чуть позже вы получите приглашение присоединиться к ученику." "[english]TF_Coach_AddedCoach_Text" "You have been added to the list of coaches. You can continue playing and later you may be matched with a student." "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Готово!" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "Вы были удалены из списка тренеров." "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches." "TF_Coach_AskCoach_Title" "Начать обучение?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "Игрок согласился на ваше обучение. Вы готовы?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% хочет, чтобы вы стали его тренером и помогли ему повысить навыки игры в Team Fortress 2! Вы поможете %friend%?" "[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "Готово!" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% был приглашен присоединиться к вашей игре." "[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game." "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% был приглашен присоединиться к вашей игре.\n(%numlikes% игрокам понравилось его обучение)" "[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "К сожалению..." "[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "При подключении к игре произошла ошибка." "[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game." "TF_Coach_Yes" "Да" "[english]TF_Coach_Yes" "Yes" "TF_Coach_No" "Нет" "[english]TF_Coach_No" "No" "TF_Coach_Timeout_Title" "Не отвечает" "[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response" "TF_Coach_Timeout_Text" "Сервер не отвечает. Пожалуйста, повторите попытку позднее." "[english]TF_Coach_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later." "TF_Coach_LikeCoach_Title" "Рекомендовать?" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "Помогал ли вам тренер? Эта информация поможет другим игрокам в выборе тренера." "[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players." "TF_FindCoachDialog_Title" "Найти тренера" "[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach" "TF_FindCoachDialog_Match" "Любого свободного" "[english]TF_FindCoachDialog_Match" "Any Available" "TF_Coach_CoachSearching" "Идет поиск наиболее подходящего тренера." "[english]TF_Coach_CoachSearching" "Searching for the best coach available." "TF_Coach_AskingFriend" "Просим друга стать вашим тренером." "[english]TF_Coach_AskingFriend" "Asking your friend to be your coach." "TF_Coach_JoiningStudent" "Подключаемся к игре ученика." "[english]TF_Coach_JoiningStudent" "Joining the student's game." "TF_Coach_WaitingForServer" "Ждем ответа от сервера." "[english]TF_Coach_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Coach_ControlView" "Нажмите, чтобы сменить камеру" "[english]TF_Coach_ControlView" "Press to Change View" "TF_Coach_Student_Prefix" "Ученик: %s1" "[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "Тренер %s1" "[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Оценить тренера" "[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] Выгнать тренера" "[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach" "TF_Coach_RequestCoach" "Найти тренера после начала игры." "[english]TF_Coach_RequestCoach" "Request a coach at the start of the game." "TF_Coach_Denied_Title" "Приглашение отклонено" "[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied" "TF_Coach_Denied_Text" "Ваше приглашение было отклонено." "[english]TF_Coach_Denied_Text" "The request has been denied." "TF_Vote_Title" "Голосование" "[english]TF_Vote_Title" "Vote Setup" "TF_vote_yes_binding" "Да: %s1" "[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "TF_vote_no_binding" "Нет: %s1" "[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1" "TF_vote_yes_tally" "Да" "[english]TF_vote_yes_tally" "Yes" "TF_vote_no_tally" "Нет" "[english]TF_vote_no_tally" "No" "TF_vote_server_disabled_issue" "Сервер отключил возможность данного голосования." "[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "TF_vote_requires_valid" "Не хватает игроков." "[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player." "TF_vote_kick_player_other" "Выгнать игрока %s1?\n(причина не указана)" "[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "TF_vote_kick_player_cheating" "Выгнать игрока %s1?\n(за использование читов)" "[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "TF_vote_kick_player_idle" "Выгнать игрока %s1?\n(бездействует)" "[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "TF_vote_kick_player_scamming" "Выгнать игрока %s1?\n(за попытку обмана)" "[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "TF_vote_kick_player" "Выгнать игрока %s1?" "[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "Выгоняем %s1..." "[english]TF_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "TF_vote_restart_game" "Перезапустить карту?" "[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?" "TF_vote_passed_restart_game" "Перезапускаем карту..." "[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "TF_vote_changelevel" "Сменить текущую карту на %s1?" "[english]TF_vote_changelevel" "Change current map to %s1?" "TF_vote_nextlevel" "Следующая карта %s1?" "[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next map to %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "Смена карты на %s1..." "[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing map to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "Следующая карта — %s1..." "[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next map set to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Карта продлена" "[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current map" "TF_vote_nextlevel_choices" "Голосование за следующую карту!" "[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "TF_vote_scramble_teams" "Перемешать команды?" "[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "Команды будут перемешаны." "[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "TF_vote_scramble_next_round" "В следующем раунде команды уже перемешают." "[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled." "TF_vote_should_scramble_round" "Перемешать команды в следующем раунде?" "[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?" "TF_vote_passed_scramble" "Голосование завершено. Команды будут перемешаны в следующем раунде." "[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round." "TF_VoteKickReason" "Причина:" "[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:" "TF_VoteKickReason_Other" "Без причины" "[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given" "TF_VoteKickReason_Cheating" "Игрок использует читы" "[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating" "TF_VoteKickReason_Idle" "Игрок бездействует" "[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle" "TF_VoteKickReason_Scamming" "Игрок пытался обмануть других" "[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming" "IT_Bot_BlueTeam" "СИНИЕ" "[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team" "IT_Customizations" "Настройка:" "[english]IT_Customizations" "Customization:" "ScoreBoard_Coach" "%s1 тренер: %s2" "[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "Тренеры (%s1): %s2" "[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Шумелка — Колокол" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Шумелка — Гонг" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "TF_SelectPlayer_DuelClass" "Ограничение по классу: %s1" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass" "Class Restriction: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "отсутствует" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "Вы и ваш оппонент можете использовать любой класс." "[english]TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "You and your opponent can compete using any class." "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "Вы и ваш оппонент должны использовать класс: %s1." "[english]TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "You and your opponent must compete using your current class: %s1." "TF_Duel_Request_Class" "%initiator% вызвал вас на дуэль классом %player_class%! Будете отстаивать свою честь?" "[english]TF_Duel_Request_Class" "%initiator% has challenged you to a %player_class% Class-Locked Duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% вызвал %target% на дуэль классом %player_class%!" "[english]TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% has challenged %target% to a %player_class% Class-Locked Duel!" "TF_Duel_WrongClass" "Вы должны выбрать класс %player_class%, чтобы принять вызов на классовую дуэль!" "[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!" "TF_Bundle_JapanCharity" "Набор Японская благотворительность" "[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Ограниченный набор шляп и шумелок! Все деньги с продаж (за вычетом налогов) будут перечислены в фонд, организованный Американским Красным Крестом для оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствий в Японии." "[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan." "TF_CharityHat_A" "Хатимаки миротворца" "[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "TF_CharityHat_B" "Канмури благодетеля" "[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "Великодушный правитель" "[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "TF_CharityHat_Desc" "Поддержка Японии в ликвидации последствий стихийных бедствий" "[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief" "TF_Charmers_Chapeau" "Шляпа обольстителя" "[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "Это и правда шляпа. Только хорошо замаскированная." "[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise." "TF_HonchosHeadgear" "Фуражка командира" "[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "На этой фуражке как написано — злодей!\n(Примечание юриста: на этой фуражке ничего не написано.)" "[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)" "TF_Reggaelator" "Рэггилятор" "[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "Каждая волосинка на своем месте." "[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright." "TF_GooglyGazer" "Наблюдатель" "[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "Одним глазом на врага,\nдругим на всё остальное." "[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else." "TF_Private_Eye" "Частный сыщик" "[english]TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "Избранный стиль для истинного сыщика." "[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth." "TF_SoreEyes" "Взгляд усталых глаз" "[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "Забавно дергающиеся стекляшки." "[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous." "TF_TeddyRoosebelt" "Пояс Тедди" "[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "Миленький, маленький, плюшевый приятель.\nОй, у него даже своя шляпка есть!" "[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!" "TF_ProfessorHair" "Своеобразие профессора" "[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "Я думаю, что смело могу утверждать: квантовую механику не понимает никто. Механика пуль? Это уже другое дело." "[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely." "TF_MountainCap" "Картуз доктора" "[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "TF_MountainCap_Desc" "В отряде его называли \"Баварский мясник\"" "[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'" "TF_BigCountry" "Прическа степного музыканта" "[english]TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "Стыдно прятать такие прекрасные волосы." "[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome." "TF_GrimmHatte" "Мрачная шляпа" "[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "Очи ваши не созерцали еще шляпы настолько мрачной, как та шляпа, которую вы только что узрели." "[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon." "TF_Resurrection_Associate_Pin" "Значок помощника в воскрешении" "[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "TF_PotatoHat" "Каска лаборатории Aperture" "[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "TF_PotatoHat_Desc" "Прибор освещения окружения и защиты черепной коробки.\n\nНЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ОФИЦИАЛЬНЫХ ЛАБОРАТОРИЙ APERTURE." "[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES." "Econ_Style_Desc" "Стиль: %s1" "[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1" "TF_StovePipe_Style0" "Галантный и изысканный" "[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined" "TF_StovePipe_style1" "Яркий и властный" "[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing" "TF_Gibus_Style_Ghastly" "Жуткий" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastly" "Ghastly" "TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Жутчайший" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Ghastlier" "TF_Gazer_Style0" "Безумный ученый" "[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science" "TF_Gazer_Style1" "Механизм в человеке" "[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man" "TF_Pyromancer_Style1" "Оригинальная окраска" "[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original" "TF_Pyromancer_Style2" "Полная окраска" "[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint" "TF_Pyromancer_Style3" "Элегантная окраска" "[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint" "TF_ScoutBeanie_Style0" "Новая школа" "[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School" "TF_ScoutBeanie_Style1" "Старая школа" "[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School" "TF_ScoutBeanie_Style2" "Более старая школа" "[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School" "TF_ScoutBeanie_Style3" "Старейшая школа" "[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School" "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "К бою готов" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Пройдите тренировку за каждый класс, чтобы открыть следующий курс." "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next." "NoSteamNoItems_Refresh" "Рюкзак недоступен. Подключение к серверу предметов." "[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server." "Store_Sale_Items" "* Скидки *" "[english]Store_Sale_Items" "* Sale *" "Store_Zoom" "Ближе" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "Команда" "[english]Store_Team" "Team" "Store_Paint" "Пробная покраска" "[english]Store_Paint" "Test Paint" "Store_NoPaint" "Без краски" "[english]Store_NoPaint" "Unpainted" "Store_NextStyle" "Стиль" "[english]Store_NextStyle" "Style" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "Коробка с боеприпасами" "[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box" "TF_Coach_ServerFull_Title" "Сервер переполнен" "[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full" "TF_Coach_ServerFull_Text" "В данный момент вы не можете искать тренера, сервер переполнен." "[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players." "TF_Coach_Training_Title" "На тренировке" "[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training" "TF_Coach_Training_Text" "Вы не можете искать тренера, пока находитесь на курсе тренировки." "[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training." "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Рейтинг тренера" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Вы уже оценили этого тренера." "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach." "TF_Trading_TradeBannedText" "В настоящее время у вас отключена возможность обмениваться предметами. Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки." "[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support." "TF_Trading_TradeBanned2Text" "В настоящее время данный игрок не может обмениваться предметами." "[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Armory_Item_Charity" "При покупке этого предмета все деньги с продаж (за вычетом налогов) будут перечислены в фонд, организованный Американским Красным Крестом для оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствий в Японии." "[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan." "Vote_notification_title" "Новое голосование" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% хочет начать голосование" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "Просмотреть" "[english]Vote_notification_view" "View" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Слиток усатия" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Чистый усатий, добытый в натуральных источниках глубоко под Австралией." "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback." "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Кусок рыбного батончика" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "\"Рыба\"" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Богата белками." "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein." "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Фрагмент значка" "[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment" "TF_SpaceChem_PinFragment" "Космический металлолом" "[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "TF_SpaceChem_Pin" "Значок SpaceChem" "[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<записей о работнике не найдено>" "[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< no employment record found >" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Рыбный батончик" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "Рыбный батончик" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "При поедании: дает до 100 очков здоровья.\nДоп. атака: поделиться с товарищем\n(действует как маленькая аптечка).\n\nПолностью натуральный, сделанный из искусственных компонентов рыбный продукт от Vossler Industries" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product" "TF_PolishWarBabushka" "Гетманская шляпа" "[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "Казаки с войной, как и голубцы с водкой, не могут существовать раздельно." "[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka." "TF_JanissaryHat" "Янычарская клятва" "[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "Первая армия, носившая военную форму, хотела, чтобы об их достижении знал каждый." "[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it." "TF_BucketHat" "Защитное ведро" "[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket" "TF_BucketHat_Desc" "Проверено зомби, одобрено мозга-а-а-ами." "[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains approved." "TF_TrafficCone" "Конус мертвеца" "[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone" "TF_TrafficCone_Desc" "Они упадут замертво, увидев на вас этот стильный дорожный конус." "[english]TF_TrafficCone_Desc" "You'll stop them dead wearing this stylish traffic cone." "Replay_Waiting" "ОЖИДАНИЕ" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_NoListenServer" "Записи не поддерживаются на слушающих серверах." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_LockWarning" "ВНИМАНИЕ: Блокировка компьютера во время обработки может испортить ваш ролик!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_ExportRaw" "Экспортировать несжатые TGA/WAV" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_Glow_Enabled" "Включить эффект свечения" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Невозможно сохранить ролик, потому что видеофайл не может быть найден." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Не удалось загрузить информацию о сессии — неизвестная ошибка. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Не удалось загрузить информацию о сессии — продолжительность записи равна нулю. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Не удалось загрузить информацию о сессии — соединение было закрыто. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Не удалось загрузить информацию о сессии — неверная ссылка. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Не удалось загрузить информацию о сессии — неверный протокол. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Не удалось загрузить информацию о сессии — не удалось привязать сокет. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Не удалось загрузить информацию о сессии — не удалось подключиться. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Не удалось загрузить информацию о сессии — нет заголовков. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Не удалось загрузить информацию о сессии — несуществующий файл. Ссылка: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Информация о записи не была загружена по следующей причине: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Сделана из единственного натурального продукта Австралии." "[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource." "TF_LargeLuchadore_Desc" "Рестлинг — не постановка, и теперь вы можете это доказать." "[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it." "TF_Doctors_Sack_Desc" "На случай лечебной лихорадки." "[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever." "TF_Ol_Geezer_Desc" "Пошел вон с моей земли!" "[english]TF_Ol_Geezer_Desc" "Get off mah land!" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "Он в ярости, хотя по нему и не скажешь." "[english]TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "You can't tell, but he's furious." "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "И сегодня наш основной ингредиент — ты..." "[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..." "TF_VillainsVeil_Desc" "Хороший, плохой, мертвый." "[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead." "TF_TeamCaptain_Desc" "Наши юристы говорят: \"ДА! ДА!\"" "[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'" "TF_BlightedBeak_Style1" "Чумная палочка" "[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "TF_BlightedBeak_Style2" "Холерный вибрион" "[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style2" "Опытный убийца" "[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "Снято!" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Сохраните свою первую запись." "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Save your very first replay." "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "Это дело поправимое" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "При просмотре записи нажмите пробел, чтобы начать редактировать видео." "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "While watching a replay, press space bar to enter the editor." "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Ваш ход, мистер Хейл" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Запустите обработку вашей записи." "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Render a replay into a movie." "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Сам себе звезда" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Потратьте некоторое время на редактирование записи." "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Spend some time editing a replay." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Домашнее видео" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Наберите 100 просмотров вашего ролика на YouTube™." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Achieve 100 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Местная знаменитость" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Наберите 1 000 просмотров вашего ролика на YouTube™." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Achieve 1000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Сенсация малого кино" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Наберите 10 000 просмотров вашего ролика на YouTube™." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Настоящий хит" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Наберите 100 000 просмотров вашего ролика на YouTube™." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie." "TF_TauntEnabler_Replay" "Насмешка: Взгляд режиссера" "[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Поместите этот предмет в слот насмешек. Покажите вашим жертвам, что вы делаете запись их жалкой смерти, чтобы поделиться ею со всеми." "[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone." "Replay_ReplayMsgTitle" "ЗАПИСЬ" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_YouTubeURL" "ССЫЛКА НА YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "НОМИНАЦИИ" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_Contest_Category0" "Самое изощренное убийство" "[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill" "Replay_Contest_Category1" "Лучшее убийство в воздухе" "[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder" "Replay_Contest_Category2" "Самая мясная резня" "[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre" "Replay_Contest_Category3" "Самая смешная запись" "[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay" "Replay_Contest_Category4" "Лучший побег" "[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway" "Replay_Contest_Category5" "Лучшая месть" "[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge" "Replay_Contest_Category6" "Самая эффектная запись" "[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage" "Replay_Contest_Category7" "Самый героический поступок" "[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic" "Replay_Contest_Category8" "Лучший дизайн" "[english]Replay_Contest_Category8" "Best Set Design" "Replay_Contest_Category9" "Лучшие костюмы" "[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume" "Replay_Contest_Category10" "Самое оригинальное звуковое сопровождение" "[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack" "Replay_Contest_Category11" "Лучший 30-и секундный ролик" "[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer" "Replay_Contest_Category12" "Самое согласованное сражение" "[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat" "Replay_Contest_Category13" "Самый драматичный ролик" "[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic" "Replay_Contest_Category14" "Самый кинематографический ролик" "[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography" "Replay_Contest_Category15" "Лучший монтаж" "[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing" "Replay_Contest_Category16" "Лучший провал" "[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail" "Replay_Contest_Category17" "Самый рискованный трюк" "[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt" "Replay_Contest_Submit" "ОТПРАВИТЬ" "[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT" "Replay_Contest_SubmitEntry" "ОТПРАВИТЬ" "[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY" "Replay_Contest_Details" "ПОДРОБНЕЕ" "[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS" "Replay_Contest_Title" "САКСИ" "[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "ЗАЯВКИ ПРИНИМАЮТСЯ ДО\n19 мая" "[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th" "Replay_Contest_Over" "ПРИЕМ ЗАЯВОК ОКОНЧЕН\n" "[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions" "Replay_Contest_Waiting" "Работа отправляется, пожалуйста, подождите." "[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait." "Replay_Contest_StatusTitle" "Результат отправки" "[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "ОТПРАВЬТЕ СВОЙ РОЛИК" "[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY" "Replay_Contest_ChooseCategory" "Пожалуйста, выберите категорию." "[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category." "Replay_Contest_EnterURL" "Пожалуйста, введите правильную ссылку на YouTube™." "[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "Ваша работа была отправлена!" "[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!" "Replay_Contest_StatusFailure" "Обнаружена проблема с вашей заявкой. Убедитесь, что вы ввели правильную ссылку." "[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid." "IT_UnusualTitle" "Необычный эффект:" "[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:" "IT_UnusualNone" "Нет" "[english]IT_UnusualNone" "Nothing" "TF_Crocleather_Slouch" "Шляпа из крокодиловой кожи" "[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "TF_CameraHelm" "Полевой кинооператор" "[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "TF_CameraHelm_Desc" "Я сценарист, режиссер, а еще играю главную роль." "[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star." "TF_LargeLuchadore" "Большой лучадор" "[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "TF_EngineerTopHat" "Западная шляпа" "[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "Старый Запад никогда не видел ничего подобного." "[english]TF_EngineerTopHat_Desc" "The old West never saw this kind of class." "TF_Doctors_Sack" "Докторский мешок" "[english]TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "TF_Ol_Geezer" "Старикашка" "[english]TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_FuriousFukaamigasa" "Свирепый фукаамигаса" "[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "TF_Connoisseurs_Cap" "Колпак знатока" "[english]TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "TF_VillainsVeil" "Вуаль злодея" "[english]TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[засекречено]" "[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "Логотип Aperture" "[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo" "TF_TeamCaptain" "Капитан команды" "[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain" "TF_HottiesHoodie" "Пламенный балахон" "[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "Если есть — гордись.\nЕсли нет — прячь под балахоном." "[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie." "TF_VillainsVeil_Style0" "Наемник" "[english]TF_VillainsVeil_Style0" "Hired Gun" "TF_VillainsVeil_Style1" "Тихий убийца" "[english]TF_VillainsVeil_Style1" "Smooth Assassin" "Style" "СТИЛЬ" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "ВЫБЕРИТЕ СТИЛЬ" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Удалить номер, полученный при ковке?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Убрать уникальный номер ковки с этого предмета?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Убрать имя создателя?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Убрать имя создателя с этого предмета?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?" "TF_TauntEnabler" "Особая насмешка" "[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt" "Attrib_MakersMark" "Сковал: %s1" "[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1" "HTTPError_ZeroLengthFile" "Продолжительность записи равна нулю" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "Соединение было закрыто" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "Неверная ссылка" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Неверный протокол" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "Не удалось привязать сокет" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "Невозможно соединиться" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "Нет заголовков" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Несуществующий файл" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Неизвестная ошибка" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_Contest_Rules" "ПРАВИЛА" "[english]Replay_Contest_Rules" "RULES" "YouTube_Upload_MissingFile" "Нельзя загрузить на YouTube, так как файл ролика не может быть найден." "[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found." "TF_Wearable_Medallion" "Медальон" "[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Показать в порядке рюкзака" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order" "TF_ScoutSword" "Трехрунный меч" "[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutHair" "Хвостик героя" "[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "Возможно, это результат потери пигментации из-за ужасных экспериментов. Хотя, вероятно, что это вообще швабра." "[english]TF_ScoutHair_Desc" "Possibly the result of pigmentation loss due to horrible experiments. Possibly a mop of some kind." "TF_ScoutMedallion" "Знак волчьей школы" "[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "TF_ScoutMedallion_Desc" "Один волк, никакой луны. Соберите все три!" "[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!" "Replay_Saving" "Сохранение" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_CantExport" "НЕВОЗМОЖНО ЭКСПОРТИРОВАТЬ" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "НЕВОЗМОЖНО ЗАГРУЗИТЬ" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_YesCancel" "Да, отменить" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "YouTube_Upload_MovieIsRaw" "Не существует видеофайлов, связанных с этой сохраненной записью, потому что они были созданы при помощи опции \"Экспортировать необработанные TGA- и WAV-файлы\"." "[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option." "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Дополнительные опции" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "После того, как вы немного освоитесь в игре, посмотрите на дополнительные опции. Здесь есть много полезных настроек, которые помогут вам подстроить игру под себя." "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it." "TFAdvancedOptions" "Дополнительные опции" "[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "Минималистичный интерфейс является более компактным, поэтому вы лучше сможете видеть происходящее на экране.\n\nНекоторая дополнительная информация в минималистичном дисплее игрока отсутствует, поэтому убедитесь, что знакомы со стандартным интерфейсом игры, прежде чем переключитесь на минималистичный." "[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "Если включено, вы автоматически совершите самоубийство, если измените класс, находясь на поле боя.\n\nВ противном случае ваш класс изменится при следующем возрождении." "[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn." "Tooltip_loadoutrespawn" "Если включено, вы возродитесь заново сразу же после изменения снаряжения, будучи в зоне возрождения.\n\nЕсли отключено, ваше снаряжение изменится после возрождения." "[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn." "Tooltip_medigun_autoheal" "Если включено, лечебная пушка Медика будет действовать на вашего пациента до тех пор, пока вы снова не нажмете кнопку выстрела.\n\nЕсли отключено, вам будет необходимо удерживать кнопку выстрела, чтобы лечить пациента." "[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on." "Tooltip_autozoom" "Если включено, после перезарядки винтовка снайпера автоматически вернется в режим прицеливания, если при выстреле вы смотрели в прицел." "[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot." "Tooltip_autoreload" "Если включено, то ваше оружие будет автоматически перезаряжаться после прекращения стрельбы, если ему понадобится перезарядка и вы будете иметь достаточно патронов." "[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo." "Tooltip_takesshots" "Если включено, то игра автоматически будет делать скриншот таблицы очков по завершении матча." "[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play." "Tooltip_rememberactiveweapon" "Если включено, то при возрождении вы будете держать в руках то же самое оружие, что и в момент смерти (если оно будет надето)." "[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)." "Tooltip_rememberlastweapon" "Если включено, то после возрождения не будет меняться оружие, выбираемое клавишей \"прошлое оружие\".\n\nЕсли отключено, то при возрождении прошлым оружием будет считаться дополнительное." "[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn." "Tooltip_drawviewmodel_option" "Если отключено, модель оружия от первого лица не будет показываться." "[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn." "Tooltip_flipviewmodel_option" "Если включено, то в виде от первого лица ваше оружие будет отображаться с левой стороны вместо правой." "[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right." "Tooltip_DisableSprays" "Если включено, вы не сможете видеть спреи других игроков." "[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images." "Tooltip_colorblindassist" "Если включено, то некоторые игровые эффекты, плохо видимые людям с цветовой слепотой, будут заменены на более заметные." "[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Если включено, вам не будут показываться сообщения дня, которые используют HTML (как веб-страницы)." "[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "Если включено, вам будут показываться предметы, надетые на игрока, за которым вы наблюдаете." "[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "Продвинутый интерфейс зрителя используется только в турнирном режиме и разработан для того, чтобы вы могли увидеть больше информации в матчах 6 на 6." "[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "Если включено, вы не будете видеть эффекты частиц, помеченные создателями карты как погодные. Это может улучшить производительность системы на картах с использованием таких эффектов, как снег или дождь." "[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Упрощенное меню маскировки шпиона требует больше нажатий, но использует только клавиши цифр от 1 до 4." "[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4." "Tooltip_CombatText" "Если включено, вы будете видеть количество нанесенного противнику урона над его головой." "[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them." "Tooltip_Hitbeeps" "Если включено, вы будете слышать выбранный звук всякий раз, когда добиваете противника." "[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy." "Tooltip_HealTargetMarker" "Если включено, над пациентом, которого вы лечите вашей лечебной пушкой, будет показана метка." "[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun." "Tooltip_AutoMedicCallers" "Если включено, вы будете получать запрос о помощи от каждого напарника по команде, чей уровень здоровья падает ниже заданной отметки." "[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Уровень здоровья, при котором ваши напарники будут автоматически просить полечить их." "[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance." "Tooltip_UseGlowEffect" "Если включено, вагонетки и разведданные будут использовать подсветку, по которой можно определить их местоположение." "[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map." "Tooltip_UseSteamCloud" "Если включено, ваши игровые настройки будут храниться в Steam Cloud." "[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Если включено, вы будете получать всплывающие уведомления о различных событиях (например, запросах на обмен) во время игры.\n\nЕсли выключено, уведомления будут показываться только в главном меню." "[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Данное число — максимальное количество декалей, которые могут присутствовать одновременно в кадре. Декали используются для визуальных эффектов, таких, как дырки от пуль. Большие числа добавят больше декалей, что может отрицательно сказаться на производительности игры." "[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance." "Tooltip_viewmodelfov_option" "Поле видимости (FOV) используется для прорисовки вашего текущего оружия в режиме от первого лица. Высокие значения будут делать оружие визуально меньше на экране." "[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen." "TFOption_httpproxy" "HTTP-прокси:" "[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "Tooltip_httpproxy" "Если вы находитесь за HTTP-прокси, вам нужно указать его здесь, иначе вы не сможете загружать видео на YouTube." "[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube." "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Автоматически делать скриншоты во время записи" "[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Если включено, скриншоты будут автоматически сохраняться во время записи в те моменты, когда происходит что-то интересное (вы убиваете врага, вы активируете убер-заряд и т.п.). На некоторых видеокартах это может повлиять на производительность игры." "[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_screenshotresolution" "Делать скриншоты высокого качества во время записи" "[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "Если включено, скриншоты записей будут сделаны в высоком разрешении. На некоторых видеокартах это может повлиять на производительность игры." "[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_maxscreenshots" "Максимум скриншотов во время записи" "[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "Если сохранение интересных скриншотов включено, то данное число — это максимальное количество скриншотов для одной записи." "[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Мин. время между скриншотами" "[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "Если сохранение интересных скриншотов включено, то данное число — это минимальное количество времени между каждым скриншотом (в секундах)." "[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)." "TFOption_postdeathrecordtime" "Время записи после смерти" "[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time" "Tooltip_postdeathrecordtime" "Это количество времени в секундах, в течение которого запись будет продолжаться после вашей смерти." "[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died." "TF_OptionCategory_Combat" "Настройки сражения" "[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options" "TF_OptionCategory_HUD" "Настройки интерфейса" "[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Настройки классов" "[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options" "TF_OptionCategory_Performance" "Настройки быстродействия" "[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options" "TF_OptionCategory_Misc" "Прочие настройки" "[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options" "TF_OptionCategory_Replay" "Настройки записи" "[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options" "TF_Saxxy" "Сакси" "[english]TF_Saxxy" "The Saxxy" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Недостаточно блоков для реконструкции повтора." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "TF_LessThan" "<" "[english]TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "[english]TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "ВЫБРАТЬ" "[english]TF_Select" "SELECT" "TF_Hype" "ЗАРЯД" "[english]TF_Hype" "HYPE" "TF_BetaPocketRocketLauncher" "Карманный ракетомет — Бета" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Карманный ракетомет 2 — Бета" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Карманный ракетомет 3 — Бета" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "TF_BetaPocketShotgun" "Карманный дробовик — Бета" "[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "TF_BetaSplitEqualizer1" "Расколотый уравнитель 1 — Бета" "[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "Расколотый уравнитель 2 — Бета" "[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "TF_BetaSniperRifle1" "Снайперская винтовка 1 — Бета" "[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "Дубинка снайпера 1 — Бета" "[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "TF_ConjurersCowl" "Капюшон волшебника" "[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "TF_ConjurersCowl_Desc" "Я надеваю волшебную шляпу." "[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat." "TF_RFAHammer" "Молот" "[english]TF_RFAHammer" "The Maul" "TF_RFAHammer_Desc" "Наносит разрушительные удары с частичкой марсианской пыли." "[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust." "TF_MedicMtGHat" "Шлем мироходца" "[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "TF_MedicMtGHat_Desc" "Если кто-то спросит, скажи, что бивни дают тебе право быть ветеринаром." "[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work." "TF_ScoutMtGHat" "Очки мироходца" "[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "TF_ScoutMtGHat_Desc" "Никаких насекомых в твоих глазах, пока ты носишься как угорелый." "[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map." "TF_TowerHardhat" "Некачественная волна" "[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "TF_TowerHardhat_Desc" "Сигнал не остановить." "[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal." "TF_SpiralSallet" "Спиральный салад" "[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "TF_SpiralSallet_Desc" "Интересный факт: шахматные кони перепрыгивают другие фигуры прыжками на ракете." "[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping." "Gametype_OfflinePractice" "Игра с ботами" "[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice" "Gametype_Quickplay" "Случайная игра" "[english]Gametype_Quickplay" "Random" "TF_Spectator_TargetID_Location" "Информация о цели наблюдения" "[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location" "TF_Spectator_Default" "По умолчанию" "[english]TF_Spectator_Default" "Default" "TF_Spectator_Bottom_Left" "В нижнем левом углу" "[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner" "TF_Spectator_Bottom_Center" "Снизу по центру" "[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center" "TF_Spectator_Bottom_Right" "В нижнем правом углу" "[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner" "Selection_ShowBackpack" "Весь рюкзак" "[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack" "Selection_ShowSelection" "Подходящие предметы" "[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items" "Craft_SelectItemPanel" "ВЫБЕРИТЕ ПРЕДМЕТ ДЛЯ КОВКИ" "[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT" "Craft_Recipe_Inputs" "Ингредиенты:" "[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:" "Craft_Recipe_Outputs" "Результат:" "[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:" "RecipeFilter_Crafting" "Предметы для ковки" "[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items" "RecipeFilter_CommonItems" "Обычные предметы" "[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items" "RecipeFilter_RareItems" "Редкие предметы" "[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items" "RecipeFilter_Gambles" "Рискните" "[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck" "RecipeFilter_Special" "Особые" "[english]RecipeFilter_Special" "Special" "RI_T" "Жетон" "[english]RI_T" "Token" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "Чем ниже уровень здоровья, тем игрок быстрее." "[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "Во время использования: блокирует лечение" "[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "При попадании в тело: +%s1% к скорости пополнения заряда" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "При промахе: –%s1% к скорости пополнения заряда" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "При попадании в голову: +%s1% к скорости пополнения заряда" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "При уровне здоровья <50%: +%s1% к урону" "[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "При уровне здоровья >50%: %s1% к урону" "[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "Убер-заряд увеличивает скорость лечения до 300%\nи защищает от эффектов, влияющих на передвижение." "[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects" "Attrib_MedicKilledRevenge" "Если медик, который лечил вас, погибнет, вы\n получите 2 крита мести" "[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Если медик, который лечил вас, погибнет,\nвы атакуете мини-критами %s1 секунд." "[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Когда вас лечит медик, урон\n от этого оружия увеличивается на %s1%" "[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Если вас не лечит медик, время\n переключения оружия на %s1% дольше" "[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Звук раскрутки отсутствует." "[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% к скорости накопления убер-заряда при лечении\nДанный эффект не действует в комнате возрождения" "[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% к скорости перезарядки при лечении" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed" "Attrib_SaxxyAward" "Победитель в номинации: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n" "TF_Weapon_BetaBonesaw" "Косторез — Бета" "[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw" "TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Шприцемет — Бета" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun" "TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Процент убер-заряда увеличивает скорость передвижения вплоть до 10%" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%" "TF_BetaBonesaw_Desc" "Позволяет видеть здоровье врага." "[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "Replay_TimeScaleMin" "Замедление" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "Временная линия" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "Масштаб:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "СБРОСИТЬ" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "СБРОСИТЬ" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "ВРЕМЕННАЯ ШКАЛА" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "замедлить или ускорить время" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time" "Replay_Contest_Category10000" "Приз зрительских симпатий" "[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice" "Replay_Contest_Category10001" "Лучшая запись из игры" "[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay" "MMenu_NewGame" "Новая игра" "[english]MMenu_NewGame" "New Game" "MMenu_BrowseServers" "Поиск серверов" "[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers" "MMenu_AdvOptions" "Доп. опции" "[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options" "MMenu_Tooltip_Achievements" "Достижения" "[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements" "MMenu_Shop" "МАГАЗИН" "[english]MMenu_Shop" "SHOP" "MMenu_Play" "ИГРА" "[english]MMenu_Play" "PLAY" "MMenu_Customize" "ВНЕШНИЙ ВИД" "[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "MMenu_Create" "ТВОРЧЕСТВО" "[english]MMenu_Create" "CREATE" "TR_AttackDefense" "ОСНОВНОЕ ОБУЧЕНИЕ" "[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING" "TR_PracticeModeSelectTitle" "ВЫБОР РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ" "[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE" "TR_PracticeMapSelectTitle" "ВЫБЕРИТЕ КАРТУ" "[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP" "TR_AttackDefense_Description" "Продолжите тренировку Солдата на карте Dustbowl в режиме Захват/Удержание точек, где Синяя команда пытается захватить контрольные\nточки у Красной команды." "[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team." "TR_Locked_AttackDefense" "Станет доступен по завершении тренировки Солдата." "[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training." "TR_Primary" "Основное" "[english]TR_Primary" "Primary" "TR_Secondary" "Доп. оружие" "[english]TR_Secondary" "Secondary" "TR_Melee" "Ближний бой" "[english]TR_Melee" "Melee" "TR_StandardWeaponSet" "СТАНДАРТНЫЙ НАБОР ОРУЖИЯ" "[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET" "TR_Soldier_LookTitle" "Обзор местности" "[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around" "TR_Soldier_Look" "Перемещайте мышь, чтобы осмотреться." "[english]TR_Soldier_Look" "To look around the environment, move the mouse." "TR_Soldier_MoveTitle" "Передвижение" "[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement" "TR_Soldier_Move" "%+forward% отвечает за движение вперед, %+back% — назад, %+moveleft% или %+moveright% — за движения в стороны." "[english]TR_Soldier_Move" "Use %+forward% to move forward, %+back% to move backwards, and %+moveleft% or %+moveright% to move side to side." "TR_Soldier_MoveOut" "Покиньте эту комнату и пройдите к стрельбищу." "[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range." "TR_Soldier_DuckTitle" "Движение пригнувшись" "[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching" "TR_Soldier_Duck" "Нажмите %+duck%, чтобы присесть и пройти через дверной проем к отмеченной точке." "[english]TR_Soldier_Duck" "Use %+duck% to crouch under the doorway and move to the indicated position." "TR_Soldier_JumpTitle" "Прыжок" "[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump" "TR_Soldier_Jump" "Нажмите кнопку %+jump%, чтобы прыгнуть на вагонетку и пройти к стрельбищу." "[english]TR_Soldier_Jump" "Use %+jump% to jump onto the cart and move towards the firing range." "TR_Soldier_JumpHint" "Запрыгните сюда" "[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here" "TR_Soldier_RangeTitle" "Стрельбище" "[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range" "TR_Soldier_Range" "Хорошая работа! Для продолжения проследуйте на стрельбище." "[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue." "TR_Progress" "Завершено: %s1%" "[english]TR_Progress" "%s1% Completed" "TR_ProgressDone" "Завершена" "[english]TR_ProgressDone" "Completed" "TR_ContinueTitle" "Продолжить?" "[english]TR_ContinueTitle" "Continue?" "TR_ContinueMsg" "Продолжить с начала 2-ой части или начать заново?" "[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?" "TR_Continue" "ПРОДОЛЖИТЬ" "[english]TR_Continue" "CONTINUE" "TR_StartOver" "ЗАНОВО" "[english]TR_StartOver" "START OVER" "TF_Training_SelectMode" "НАЧАТЬ" "[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED" "TF_Training_Title" "ВЫБОР РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ" "[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "Узнайте плюсы и минусы класса." "[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class." "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Отточите свое мастерство на ботах." "[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots." "TF_Training_StartTraining" "НАЧАТЬ" "[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING" "TF_StartPractice" "НАЧАТЬ ПРАКТИКУ" "[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Players" "Игроки:" "[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% уничтожил свою статуэтку Сакси за %category%!" "[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "И статуэтку Сакси %year% за \n%category%\nполучает: \n\n%winners%\n\nВы хотите посмотреть видео?" "[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?" "TF_MM_WaitDialog_Title" "Поиск лучшего из доступных серверов" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server" "TF_MM_GenericFailure_Title" "Ошибка" "[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error" "TF_MM_GenericFailure" "При подключении к серверам Steam возникла проблема. Убедитесь, что вы вошли в Steam, а затем повторите попытку." "[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "Результаты поиска" "[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Нет доступных игровых серверов, подходящих под ваши критерии поиска. Пожалуйста, повторите попытку позже." "[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again." "TF_Quickplay_PlayNow" "Играть!" "[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!" "TF_Quickplay_Title" "Начать играть" "[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing" "TF_Quickplay_NumGames" "Игровых серверов, подходящих под критерии поиска: %s1" "[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "Поехали!" "[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!" "TF_Quickplay_Favorites" "Только избранные серверы" "[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only" "TF_Quickplay_Refresh" "Обновить" "[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh" "TF_Quickplay_StopRefresh" "Остановить обновление" "[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing" "TF_Quickplay_PleaseWait" "Получается информация о сервере. Пожалуйста, подождите..." "[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..." "TF_Quickplay_NoServers" "Нет доступных серверов в данный момент." "[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time" "TF_Quickplay_Complexity1" "Подходит для игроков любого уровня" "[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels" "TF_Quickplay_Complexity2" "Рекомендуется для опытных игроков" "[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players" "TF_Quickplay_Complexity3" "Рекомендуется для профессиональных игроков" "[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players" "TF_GameModeDesc_Training" "Изучите основы Team Fortress 2, завершив все тренировочные курсы!" "[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Отточите свое мастерство, играя в автономном режиме с управляемыми компьютером противниками!" "[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "Мы соединим вас с лучшей игрой, которую сможем найти." "[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find." "TF_GameModeDetail_Quickplay" "Мы соединим вас с лучшей игрой, которую сможем найти, независимо от режима игры." "[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type." "TF_GameModeDesc_CTF" "И под флагом мы подразумеваем светящийся чемоданчик." "[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase." "TF_GameModeDetail_CTF" "Чтобы выиграть очко, украдите вражеские разведданные и доставьте их на свою базу.\n\nВы также должны предотвратить захват своих разведданных вражеской командой." "[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base." "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "Синие побеждают при захвате всех точек. Красные — если остановят их." "[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them." "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Синяя команда побеждает при захвате контрольных точек на каждом этапе до того, как истечет время.\n\nКрасная команда побеждает, если предотвратит захват всех точек." "[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured." "TF_GameModeDesc_CP" "Захватите все точки, чтобы выиграть." "[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win." "TF_GameModeDetail_CP" "Чтобы выиграть, каждая команда должна захватить все контрольные точки.\n\nНекоторые контрольные точки будут недоступны до тех пор, пока не будут захвачены другие." "[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured." "TF_GameModeDesc_Escort" "Синие толкают вагонетку, а Красные должны их остановить." "[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them." "TF_GameModeDetail_Escort" "Синяя команда победит, докатив тележку до базы врага. Стойте рядом с тележкой, чтобы привести её в движение.\n\nКрасная команда победит, если предотвратит продвижение тележки вглубь базы.\n\nПротивники могут останавливать тележку, находясь рядом с ней." "[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it." "TF_GameModeDesc_EscortRace" "Две команды. Две бомбы. Два пути. Веселье начинается." "[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues." "TF_GameModeDetail_EscortRace" "Прикатите свою вагонетку к финишу до того, как противник — свою.\n\nСтойте рядом с вагонеткой, чтобы привести её в движение." "[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move." "TF_GameModeDesc_Koth" "Команды борются за обладание единственной точкой." "[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out." "TF_GameModeDetail_Koth" "Захватите контрольную точку и защищайте её до истечения времени на таймере вашей команды.\n\nКонтрольная точка не может быть захвачена пока она заблокирована.\n\nЕсли команда противника захватит контрольную точку, таймер вашей команды остановится до тех пор, пока вы не отобьете точку." "[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Данный предмет является частью набора предметов %s1.\n\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n" "TF_vote_td_start_round" "Начать текущий раунд?" "[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?" "TF_vote_passed_td_start_round" "Начинаем раунд" "[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Прототип лечебной пушки" "[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Прототип шприцемета" "[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype" "TF_TauntEnabler_Laugh" "Насмешка: Злорадство" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Искренне посмейтесь вместе со всеми, кроме того парня, которого вы только что пристрелили." "[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot." "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Насмешка: Знакомьтесь, Медик" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Покажите этим неблагодарным сволочам, как важны умения медика, встав в героическую позу под пение ангелов и божественные огни, из которых вылетает стая голубей." "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves." "TF_ArmoredAuthority" "Железный авторитет" "[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "Парадная униформа" "[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "TF_Mantreads" "Людодавы" "[english]TF_Mantreads" "The Mantreads" "TF_DisciplinaryAction" "Дисциплинарное взыскание" "[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "TF_Overdose" "Передоз" "[english]TF_Overdose" "The Overdose" "TF_Overdose_Desc" "Если это оружие в руках, скорость увеличена в зависимости от уровня убер-заряда (не более чем на 10%)" "[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%" "TF_Weapon_Riding_Crop" "Хлыст" "[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop" "TF_Wearable_Uniform" "Униформа" "[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_SodaPopper" "Газировщик" "[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper" "TF_SodaPopper_Desc" "Во время бега накапливается заряд, позволяющий\nсовершать дополнительные прыжки в воздухе.\nДоп. атака: активация заряда.\nОбойма этого оружия перезаряжается целиком." "[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once." "TF_Winger" "Окрыленный" "[english]TF_Winger" "The Winger" "TF_Atomizer" "Расщепитель" "[english]TF_Atomizer" "The Atomizer" "TF_BonkBoy" "Бонк-парень" "[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_CosaNostraCap" "Шляпа мафиози" "[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "TF_CosaNostraCap_Desc" "Если бы красота могла убивать, то этот элегантный товарищ сделал бы вашу голову соучастником в преступлении." "[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder." "TF_Enforcer" "Принудитель" "[english]TF_Enforcer" "The Enforcer" "TF_BigEarner" "Главный делец" "[english]TF_BigEarner" "The Big Earner" "TF_MadeMan" "Мафиози" "[english]TF_MadeMan" "The Made Man" "TF_MadeMan_Desc" "У настоящего джентльмена всегда есть при себе цветок, чтобы оставить его на могиле врага." "[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave." "TF_Bundle_ScoutStarter" "Набор начинающего разведчика" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Начни хулиганить с этими предметами разведчика:" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:" "TF_Bundle_SoldierStarter" "Набор начинающего солдата" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Не отправляйся на войну без этих предметов солдата:" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:" "TF_Bundle_PyroStarter" "Набор начинающего поджигателя" "[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Спали дом дотла с этими предметами поджигателя:" "[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:" "TF_Bundle_DemomanStarter" "Набор начинающего подрывника" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Стань почетным рыцарем с этими предметами подрывника:" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:" "TF_Bundle_HeavyStarter" "Набор начинающего пулеметчика" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Большому человеку требуется много оружия и еды. И то, и другое можно найти в этом наборе:" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:" "TF_Bundle_EngineerStarter" "Набор начинающего инженера" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Расширьте свои возможности с этими предметами инженера:" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:" "TF_Bundle_MedicStarter" "Набор начинающего медика" "[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Окажи команде неоценимую помощь с этими предметами медика:" "[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:" "TF_Bundle_SniperStarter" "Набор начинающего снайпера" "[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Повысь свой навык в стрельбе с этими предметами снайпера:" "[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:" "TF_Bundle_SpyStarter" "Набор начинающего шпиона" "[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Результат работы в поле напрямую зависит от используемых инструментов:" "[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Quality field work depends on quality tools:" "TF_Bundle_MobsterMonday" "Набор \"Преступный понедельник\"" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Отправьтесь в бой вместе с этими мафиозными предметами для пулеметчика и шпиона:" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Load up on these Mafia themed items for the Heavy and Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "Набор \"Восточный вторник\"" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Отправьтесь в бой вместе с этими (почти) средневосточными предметами для снайпера, разведчика и подрывника:" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Load up on these (mostly) Mid-Eastern themed items for the Sniper, Scout, and Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "Набор \"Среда серьезных сражений\"" "[english]TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Отправьтесь в бой вместе с этими военными предметами для солдата:" "[english]TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Load up on these military themed items for the Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "Набор \"Знакомьтесь, Медик!\"" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Отправьтесь в бой вместе с этими праздничными предметами в честь выхода видео \"Знакомьтесь, Медик\":" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:" "TF_Bundle_Uber" "Набор \"Убер-обновление\"" "[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "TF_Bundle_Uber_Desc" "Получите все предметы из Убер-обновления в одном большом наборе:" "[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:" "TF_HelpedNewUserHat" "Профессорские очки" "[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Подарите вашему учителю проницательную вещицу, вместе со скрепкой для бумаг и круглой резинкой." "[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included." "TF_CaponesCapper" "Шляпа капо" "[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "TF_CaponesCapper_Desc" "Этот изящный головной убор поможет в совершении преступлений любого типа — кроме тех, что нацелены против моды." "[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion." "TF_DesertMarauder" "Пустынный мародер" "[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "TF_PocketMedic" "Карманный медик" "[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_PocketMedic_Desc" "Врач должен быть под рукой." "[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close." "TF_JumpersJeepcap" "Кепка прыгуна" "[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "TF_LoyaltyReward" "Доказательство покупки" "[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "TF_LoyaltyReward_Desc" "Из другой эпохи." "[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era." "TF_SplendidScreen_Style1" "Классический" "[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic" "TF_SplendidScreen_Style2" "С шипом" "[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike" "TF_SplendidScreen_Style3" "Со стрелой" "[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow" "TF_SplendidScreen_Style4" "С шипом и стрелой" "[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow" "TF_TrialNeedSpace_Title" "Нужно больше места?" "[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "Ваш рюкзак переполнен. Приобретите любой предмет в магазине Манн Ко, чтобы повысить статус вашего аккаунта и увеличить инвентарь на 250 дополнительных слотов!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!" "TF_TrialNeedSpace_Store" "В магазин!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!" "TF_TrialNeedSpace_No" "Удалить вещи" "[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff" "ItemTypeDescNoLevel" "%s1-го уровня" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s2%s6 %s1 %s7 — %s4%s5: %s3 " "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s7%s1%s6 %s2 - %s4%s5: %s3" "KillEaterRank0" "странного типа" "[english]KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "без особых отличий" "[english]KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "без признаков опасности" "[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "с малыми признаками опасности" "[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "слегка угрожающего типа" "[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "без пощады" "[english]KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "с явными признаками опасности" "[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "довольно смертельного типа" "[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "истинно устрашающего типа" "[english]KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "особенно смертельного типа" "[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "окровавленного типа" "[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "жутко мерзкого типа" "[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "бесчеловечного типа" "[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "абсолютно обычного типа" "[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "зубодробительного типа" "[english]KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "яростного типа" "[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "для зачистки серверов" "[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "героического типа" "[english]KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "легендарного типа" "[english]KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "из Австралии" "[english]KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "самого Хейла" "[english]KillEaterRank20" "Hale's Own" "Craft_PremiumRecipe" " Особенные образцы не доступны для вашего бесплатного аккаунта." "[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Комбинезон рабочего" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Мокрый лабораторный халат" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Балаклавы навсегда" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "Атмосфера любезности" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "Значение командной игры" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Кремовый дух" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "TF_Set_Desert_Sniper" "Лоуренс Австралийский" "[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "Тысяча и одна взрывная ночь" "[english]TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "TF_Set_Clinical_Trial" "Клиническое исследование" "[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "TF_Set_Airborne_Armaments" "Воздушное вооружение" "[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "TF_Set_Black_Market" "Теневой экономист" "[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "TF_Set_Bonk_Fan" "Болельщик" "[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "TF_Set_General" "Генеральские регалии" "[english]TF_Set_General" "The General's Formals" "TF_Set_Gangland_Spy" "Человек чести" "[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "Attrib_CritWhileAirborne" "Наносит критический урон во время прыжка на ракете." "[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "Скорость пополнения заряда по умолчанию: %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "На врага, убившего вашего\nмедика, наложится метка смерти." "[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death" "Attrib_RageOnHitPenalty" "Ярость при промахе: –%s1%" "[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit" "Attrib_RageOnHitBonus" "Ярость при попадании: +%s1%" "[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit" "Attrib_RageDamageBoost" "При повышении уровня ярости бонус урона возрастает вплоть до %s1%" "[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%" "Attrib_ChargeTurnControl" "Управляемость во время рывка: +%s1%" "[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging" "Attrib_NoChargeImpactRange" "Наносит урон от столкновения на любом расстоянии" "[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "Урон при столкновении: +%s1%" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "Скорость перезарядки рывка: +%s1%" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate" "Attrib_AirDashCountIncreased" "Позволяет совершать тройной прыжок.\nТретий прыжок наносит 10 урона носителю." "[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used" "Attrib_SpeedBuffAlly" "При ударе союзника: скорость обоих игроков увеличивается на несколько секунд." "[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds" "Attrib_DamageForceReduction" "Отталкивание уроном: %s1%" "[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage" "Attrib_CloakRate" "+%s1 сек. к уходу в невидимость" "[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "Подобранные коробки с боеприпасами восполняют здоровье" "[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health" "Attrib_BootsFallingStomp" "При приземлении на врага наносит ему тройной урон от падения." "[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on" "Attrib_SeeEnemyHealth" "Позволяет видеть здоровье противников." "[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health" "TF_Shahanshah" "Шаханшах" "[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "TF_BazaarBargain" "Базарная безделушка" "[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "TF_BazaarBargain_Desc" "Каждое прицельное убийство попаданием в голову увеличивает скорость накопления заряда на 25% (максимум - 200%)." "[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%." "TF_PersianPersuader" "Персидский заклинатель" "[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ботиночки Али-Бабы" "[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "TF_SultansCeremonial" "Церемониальный тюрбан султана" "[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "TF_SplendidScreen" "Роскошное прикрытие" "[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "TF_MarketGardener" "Землекоп" "[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "TF_ReserveShooter" "Офицер запаса" "[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "TF_LibertyLauncher" "Освободитель" "[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "TF_Tomislav" "Томислав" "[english]TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "Семейное дело" "[english]TF_RussianRiot" "The Family Business" "TF_EvictionNotice" "Уведомление о выселении" "[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "TF_SolemnVow" "Священная клятва" "[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "TF_SolemnVow_Desc" "\"Не навреди\"." "[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'" "TF_Weapon_Bust" "Бюст Гиппократа" "[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates" "strange" "странного типа" "[english]strange" "Strange" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Предметы и Снаряжение" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "У вас есть новые предметы! Нажмите на кнопку Предметы, чтобы перейти на экран со снаряжением, где вы сможете надеть этот предмет на один из классов.\n\nВы также можете обмениваться предметами с другими игроками, ковать новые предметы из ненужных и смотреть в каталоге Манн Ко, какие еще предметы вы можете собрать." "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect." "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Магазин Манн Ко" "[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Пустых ячеек в рюкзаке: %s1 (предметов в корзине: %s2)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Пустых ячеек в рюкзаке: %s1 + %s3 (предметов в корзине: %s2)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)" "Store_FreeTrial_Title" "БОЛЬШЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ!" "[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!" "Store_FreeTrial_Desc" "Ваша первая покупка в магазине Манн Ко. сделает ваш аккаунт улучшенным:" "[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:" "Store_FreeTrial_Point1" "Больше места в рюкзаке (300 ячеек)" "[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)" "Store_FreeTrial_Point2" "Находите более редкие и клевые предметы" "[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items" "Store_FreeTrial_Point3" "Улучшенный обмен: передавайте предметы вашим друзьям" "[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends" "Store_FreeTrial_Point4" "Больше чертежей для ковки" "[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints" "Store_FreeTrial_Bonus" "БОНУС!" "[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "Store_FreeTrial_BonusText" "Получите бесплатную кепку Манн Ко с вашей первой покупкой. Вдобавок получите бонусный предмет за каждую покупку на сумму %s1." "[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)." "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% теперь имеет статус «%rank_name%»!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s2 игрока %s1 теперь имеет статус «%s3»!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!" "TF_Coach_FreeAccount_Title" "Обновись сегодня!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "В бесплатной версии игры возможность стать тренером недоступна. Купите любой предмет в магазине, чтобы обновить игру до полной версии!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_Coach_SessionEnded_Title" "Обучение" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "Обучение окончено. Вы теперь находитесь в режиме наблюдателя." "[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode." "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Только владельцы премиум-аккаунтов могут совершать обмен." "[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades." "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Только владельцы индивидуальных аккаунтов могут совершать обмен." "[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades." "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Владельцы бесплатных аккаунтов не могут отдавать предметы в процессе обмена. Приобретите любой предмет в магазине, чтобы улучшить свой аккаунт!" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "У другого игрока бесплатный аккаунт, и поэтому он не может передать вам ни один предмет." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items." "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Внимание: другой игрок предлагает предмет, который отсчитывает количество убийств. Счетчик убийств сбросится после обмена!\n" "[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n" "TF_Vote_Column_Issue" "Причина голосования" "[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue" "TF_Vote_Column_Name" "Цель голосования" "[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target" "TF_Vote_Column_Properties" " " "[english]TF_Vote_Column_Properties" "" "TF_Trial_PlayTraining_Title" "Необходима тренировка!" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!" "TF_Trial_PlayTraining_Text" "Так как у вас бесплатный аккаунт, вы должны поиграть с ботами или проходить тренировки не менее 10 минут, прежде чем сможете поиграть с людьми по сети." "[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others." "TF_Trial_CannotTrade_Title" "Обновись сегодня!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "Владельцы бесплатных аккаунтов не могут начинать обмен. Обновитесь, и у вас появится такая возможность!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Это магазин Манн Ко! У них есть огромное количество убийственных вещичек, одобренных лично МНОЮ! Ой, а еще там есть всякие шляпы, и они просто ПРЕКРАСНЫ! Бегом! ПОКУПАТЬ! ПОКУПАТЬ! ПОКУПАТЬ!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "Это магазин Манн Ко. Покупайте или не покупайте, Пулеметчику все равно. Может быть, со шляпой твоя маленькая голова будет смотреться не такой бестолковой. Но это не моя проблема." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" " Господа. Вы долго трудились и заслуживаете выглядеть лучше всех. Почему бы не побаловать себя качественными вещами, которые подчеркивают вашу фигуру?" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Клятва Гиппократа гласит: «Не навреди» Но многие забывают следующую строчку: «Купи шляпу в магазине Манн Ко»." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMФ-MФ-MMMMMФMMФ-МАГАЗИН МАНН КО! MMMMMФ-MMMMФ-MMМФMMФ-ШЛЯПЫ! MMMФ-MФ-MMMФ-MФ-ПРЕДМЕТЫ! МММММФММФ-МММФ-МФММФММФ-ОГОНЬ!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "У тебя найдется достаточно ума, чтобы надеть шляпу на свою голову? Ужас! Как тебе не стыдно ходить с этой лысой головой?! Ради Бога, пойди купи уже себе шляпу в магазине Манн Ко!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Я знаю, что ты думаешь: \"Ничего себе красавчик! Где же он закупается?\". В магазине Манн Ко, конечно! Нет денег? Так найди работу и возвращайся." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Почему бы тебе не заглянуть в магазин Манн Ко? Взгляни на эти прекрасные вещички, приятель!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! " "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "Слушай! Это правда отличная вещь! Я тебе тут не сказки рассказываю. Поэтому – давай, ноги в руки и вперед, покупать вещи в магазине Манн Ко. Поверь мне, ты не пожалеешь!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Отблагодарите своего друга!" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Кто пригласил вас в Team Fortress 2 или оказал огромную помощь? Вы можете добавить их в друзья через интерфейс Steam." "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Получение списка друзей" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Вы можете поблагодарить человека, пригласившего вас в Team Fortress 2, или того, кто оказал вам большую помощь!" "[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "Вас поблагодарил %thanker%! Продолжайте в том же духе!" "[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Спасибо!" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Вашего друга отблагодарили, и теперь он получит предмет за усердную работу." "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work." "TF_Trial_Converted_Title" "Премиум-аккаунт" "[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account" "TF_Trial_Converted_Text" "Ваша бесплатная версия игры была обновлена до полной версии!" "[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!" "TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 — Повысить статус" "[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium" "TF_Trial_Upgrade" "Улучшить!" "[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Чтобы улучшить ваш аккаунт до премиум-аккаунта, купите любой предмет в магазине Манн Ко!" "[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!" "TF_AdvancedOptions" "Дополнительные опции" "[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "TF_Wearable_Spurs" "Шпоры" "[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs" "TF_StatelySteelToe" "Сапог стального величества" "[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "TF_CopGlasses" "Полицейские очки" "[english]TF_CopGlasses" "Security Shades" "TF_TamOShanter" "Тэм-о-шентер" "[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "Водолазка мошенника" "[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "TF_HeelBiters" "Шпоры дикого запада" "[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "TF_CopHelmet" "Шлем шерифа" "[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "TF_SteelJaw" "Большая стальная челюсть для летнего веселья" "[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "TF_SteelJaw_Desc" "Ура! Лето! Мы веселимся!\nО, ГОСПОДИ, ОНА ПРИКРУЧЕНА К ЕГО ГОЛОВЕ!" "[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!" "TF_Summer_Shades" "Солнечные очки" "[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "TF_Summer_Shades_Desc" "Очень известные." "[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous." "TF_Wearable_FlipFlops" "Шлепанцы" "[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops" "Шлепанцы" "[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Только для мужественных стоп." "[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci." "TF_Wearable_Towels" "Пляжное полотенце" "[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel" "TF_Scout_Towels" "Счастливчик номер 42" "[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "Зачем сражаться под солнцем, если можно нежиться в тени?" "[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?" "TF_SummerHat" "Летняя шляпа" "[english]TF_SummerHat" "Summer Hat" "TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "TF_NoiseMaker_Fireworks" "Шумелка — Фейерверк" "[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "TF_Bundle_Summer2011" "Набор \"Летнее солнце\"" "[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "Идеальный набор предметов для наслаждения теплыми лучами солнца:" "[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:" "TF_SummerHat_Style0" "День на пляже" "[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach" "TF_SummerHat_Style1" "Беспечный летний сон" "[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap" "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Спасение от жары" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Будучи подожженным, прыгните в бассейн с освежающей водой." "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire." "TF_Tool_SummerKey" "Ключ от освежающего летнего мини-холодильника" "[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "Используется для открытия Освежающего летнего мини-холодильника.\nПосле 11.07.2011 он превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key." "TF_SummerCrate" "Освежающий летний мини-холодильник" "[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "TF_SummerCrate_Desc" "Этот холодильник — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened." "TF_NineIron" "Железная девятка Несси" "[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "TF_Weapon_GolfClub" "Клюшка для гольфа" "[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club" "TF_Mailbox" "Почтовый дебошир" "[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "TF_Weapon_Mailbox" "Почтовый ящик" "[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox" "Replay_CleaningDisk" "Производится одноразовая чистка ненужных данных. Подождите пару минут..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Store_Summer" "Лето!" "[english]Store_Summer" "Summer!" "Store_SummerSale" "Эта душная летняя распродажа в TF2 продлится\nдо 11-го июля. Эти предметы больше не будут\nдоступны по окончании распродажи!" "[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "Холодильник содержит предмет, но непонятно какой. Холодильник исчезнет 11 июля, так что ты должен открыть его побыстрей!" "[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "Craft_Recipe_Custom" "Свой чертеж" "[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint" "Craft_Recipe_CustomDesc" "Скуйте любые предметы, и мы попытаемся подобрать чертеж. Только для опытных пользователей!" "[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!" "TF_BISON" "БИЗОН" "[english]TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "ЗАРЯД" "[english]TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Излучатель направленных волн" "[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Расщепитель неделимых частиц" "[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher" "TF_DrGrordbortBadge" "Эмблема доктора Грордборта" "[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "Символ служения венерианским легионам." "[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions." "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Ваша последняя дуэль оборвалась, поэтому следующие 10 минут вы не сможете никого вызвать на дуэль." "[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% участвовал в оборвавшейся дуэли, поэтому следующие 10 минут он не сможет никого вызвать на дуэль." "[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Победоносный набор доктора Грордборта" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Возьмите полный набор предметов от доктора Грордборта для солдата, созданных в WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!" "TF_Set_DrG_Victory" "Победоносный набор доктора Грордборта" "[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Не требуются патроны." "[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Наносит постройкам только 20% урона." "[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Доп. атака: заряженный выстрел мини-критом,\nкоторый поджигает врагов и отключает постройки\nна 4 секунды." "[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Снаряды пробивают врагов насквозь." "[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Снаряды невозможно отразить." "[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected" "Attrib_Particle28" "Благородный дымок" "[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "Store_DrGrordbort" "> Д-р Грордборт <" "[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_GrordbortSale" "Надежнейшие эфирные излучатели доктора Грордборта: где наука встречает жестокость!\nКупите настоящие бластеры на сайте www.DrGrordborts.com" "[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% вскрыл упаковку!" "[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Добавлять предметы в сделку могут только премиум-пользователи." "[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades." "TF_LordCockswainPith" "Колониальный шлем лорда Коксвейна" "[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "TF_LordCockswainChops" "Новомодные бакенбарды и трубка лорда Коксвейна" "[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "TF_CowMangler" "Линчеватель скота 5000" "[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "TF_RighteousBison" "Благочестивый бизон" "[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "Attrib_NoCritBoost" "Не усиляется критами." "[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted" "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "У этого оружия есть атрибут У НОСИТЕЛЯ, который применяется только когда оружие АКТИВНО. Если для большинства вещей достаточно, чтобы они просто находились в одной из ячеек вооружения, то это оружие обязательно нужно держать в руках." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon." "TF_TheOriginal" "Прародитель" "[english]TF_TheOriginal" "The Original" "TF_MaskOfTheShaman" "Маска шамана" "[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "Эта маска всемогущества была создана Древними. Она перестала работать давным-давно." "[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time." "TF_Pilotka" "Пилотка" "[english]TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "Штальхельм" "[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "Пип-бой" "[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "Использует современную графику супер-роскошного разрешения!" "[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!" "TF_BrinkHood" "Ярость" "[english]TF_BrinkHood" "Anger" "TF_DragonbornHelmet" "Шлем драконорожденного" "[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "Был создан для того, чтобы вселять ужас. Драконы же, по образу и подобию которых он был создан, отнеслись к нему с безразличием." "[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed." "TF_Wingstick" "Винтокрыл" "[english]TF_Wingstick" "Wingstick" "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Очередь на отрисовку" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Вы добавили запись в очередь на отрисовку.\n\nВы можете добавить несколько записей и сохранить их нажатием кнопки \"СОХРАНИТЬ ВСЕ\" в обозревателе записей." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "TF_CRITS" "КРИТЫ" "[english]TF_CRITS" "CRITS" "TF_Wearable_Hat" "Головной убор" "[english]TF_Wearable_Hat" "Hat" "TF_Wearable_FacialHair" "Растительность на лице" "[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair" "TF_Wearable_TournamentMedal" "Турнирная медаль" "[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Первое место на турнире Gamers With Jobs" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Второе место на турнире Gamers With Jobs" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Участник турнира Gamers With Jobs" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Первое место на турнире ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Второе место на турнире ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Третье место на турнире ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Участник ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "Первое место в платиновой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Второе место в платиновой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Третье место в платиновой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "Первое место в серебряной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Второе место в серебряной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Третье место в серебряной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "Первое место в железной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Второе место в железной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Третье место в железной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Участник UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Выдана победителям!" "[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Выдана команде, занявшей второе место!" "[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Выдана команде, занявшей третье место!" "[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Выдана командам-призерам!" "[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Выдана игрокам, участвовавшим в турнире." "[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament." "TF_Bundle_DeusExPromo" "Набор \"Маннотехнология\"" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Когда наступит будущее? Прямо сейчас! Убедись с помощью этих восьми предметов:" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:" "TF_Clockwerk_Hat" "Шлем Часовщика" "[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "TF_DotaSniper_Hat" "Снайперские очки Снайпера" "[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "TF_Stormspirit_Hat" "Забавная шляпа Духа Бури" "[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "Международный турнир по DOTA 2\nGamescom 2011" "[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "KillEaterEventType_Kills" "Убийств" "[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills" "KillEaterEventType_Ubers" "Убер-зарядов" "[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers" "KillEaterEventType_KillAssists" "Совместных убийств" "[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists" "KillEaterEventType_SentryKills" "Убийств турелью" "[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills" "KillEaterEventType_PeeVictims" "Облито противников" "[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Стреляет только после прицеливания." "[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed" "Attrib_Penetration" "Снаряды пробивают игроков насквозь." "[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players" "Attrib_AmmoPerShot" "За выстрел: -%s1 металла." "[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "Урон, нанесенный врагу, пополняет запас металла." "[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo" "Attrib_UseMetalAmmoType" "Использует металл в качестве патронов." "[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Урон при полном заряде: +%s1%" "[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Не наносит крит выстрелом в голову без полного заряда." "[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged" "Attrib_NoReload" "Не требует перезарядки." "[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "При полном заряде пробивает игроков насквозь." "[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Получает один гарантированный крит за каждую\nпостройку, уничтоженную вашим жучком,\nи каждое убийство в спину." "[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "Пули оставляют за собой след." "[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds" "Attrib_ElectricalAirblast" "Доп. атака: -15 патронов, уничтожает снаряды." "[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles" "Attrib_Particle29" "Грозная гроза" "[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "Attrib_Particle30" "Морозная метель" "[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "Attrib_Particle31" "Болтики и гайки" "[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "Attrib_Particle32" "Планетарная система" "[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "Attrib_Particle33" "Огненный шар" "[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "Attrib_Particle34" "Пузырьки" "[english]Attrib_Particle34" "Bubbling" "Attrib_Particle35" "Дымок" "[english]Attrib_Particle35" "Smoking" "Attrib_Particle36" "Струя пара" "[english]Attrib_Particle36" "Steaming" "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" "TF_DEX_Helmet" "Нанобалаклава" "[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "TF_DEX_Helmet_Desc" " " "[english]TF_DEX_Helmet_Desc" "" "TF_DEX_Glasses" "Деус-очки" "[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "TF_DEX_Glasses_Desc" " " "[english]TF_DEX_Glasses_Desc" "" "TF_DEX_Hat" "Преданный сотрудник" "[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man" "TF_DEX_Hat_Desc" " " "[english]TF_DEX_Hat_Desc" "" "TF_DEX_Arm" "Кулак непорочности" "[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "TF_DEX_Arm_Desc" " " "[english]TF_DEX_Arm_Desc" "" "TF_DEX_Revolver" "Алмазный змей" "[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "TF_DEX_Revolver_Desc" " " "[english]TF_DEX_Revolver_Desc" "" "TF_DEX_Rifle" "Махина" "[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina" "TF_DEX_Rifle_Desc" " " "[english]TF_DEX_Rifle_Desc" "" "TF_DEX_Shotgun" "Овдовитель" "[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "TF_DEX_Shotgun_Desc" " " "[english]TF_DEX_Shotgun_Desc" "" "TF_DEX_Pistol" "Короткое замыкание" "[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "TF_DEX_Pistol_Desc" " " "[english]TF_DEX_Pistol_Desc" "" "completed" "завершенного типа" "[english]completed" "Completed" "ItemNameUniqueFormat" "%s2%s5%s6%s3%s4" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s5%s6%s4%s3 (%s1)" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "TF_sniperbell" "Проигрывать звук, когда снайперская винтовка получает полный заряд" "[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged" "Tooltip_sniperbell" "Если включено, снайперская винтовка будет проигрывать звук при полном заряде." "[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged." "Econ_holiday_restriction_birthday" "Можно использовать только на День рождения TF" "[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Шумелка — День рождения TF" "[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "TF_Birthday2011_Hat" "Праздничный колпак" "[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "TF_Birthday2011_Hat_Desc" " " "[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" "" "Attrib_Unlimited" "Неограниченное использование" "[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use" "TF_Tropico4_Hat" "Эль Хефе" "[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "TF_Tropico4_Hat_Desc" " " "[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" "" "BackpackShowRarities" "Показывать цвета качеств" "[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors" "TF_FreezeCamHide" "Скрывать интерфейс при съемке посмертного скриншота" "[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots" "Store_Popular" "Лидеры продаж" "[english]Store_Popular" "Top Sellers" "Store_CGTradingSale" " " "[english]Store_CGTradingSale" "" "Tooltip_FreezeCamHide" "Если включено, интерфейс будет скрыт на время съемки посмертного скриншота." "[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots." "Store_MostPopular" "Популярное сегодня:" "[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:" "TF_Popularity_Rank" "#%s1" "[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1" "TF_KillerExclusive" "Убийственный репортаж" "[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" "TF_KillerExclusive_Desc" "Ломай стереотипы, души и черепа." "[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads." "TF_Luchadore_Style0" "Эль мачо" "[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "TF_Luchadore_Style1" "Эль амор ардьенте" "[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "TF_Luchadore_Style2" "Эль пиканте гранде" "[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Ударенных током шпионов" "[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked" "KillEaterEventType_HeadsTaken" "Срубленных голов" "[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken" "Econ_Bundle_Separator" ", " "[english]Econ_Bundle_Separator" ", " "TF_LordCockswainPith_Desc" " " "[english]TF_LordCockswainPith_Desc" "" "TF_LordCockswainChops_Desc" " " "[english]TF_LordCockswainChops_Desc" "" "TF_CowMangler_Desc" " " "[english]TF_CowMangler_Desc" "" "TF_RighteousBison_Desc" " " "[english]TF_RighteousBison_Desc" "" "Gametype_Specialty" "Специальность" "[english]Gametype_Specialty" "Specialty" "NoSteamNoItems" "СНАРЯЖЕНИЕ НЕДОСТУПНО — НЕТ СОЕДИНЕНИЯ СО STEAM" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM" "TF_PresetsTitle" "НАБОРЫ:" "[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:" "TF_ItemPresetName0" "А" "[english]TF_ItemPresetName0" "A" "TF_ItemPresetName1" "Б" "[english]TF_ItemPresetName1" "B" "TF_ItemPresetName2" "В" "[english]TF_ItemPresetName2" "C" "TF_ItemPresetName3" "Г" "[english]TF_ItemPresetName3" "D" "TF_SavePreset" "СОХРАНИТЬ" "[english]TF_SavePreset" "SAVE" "TF_CancelSavePreset" "ОТМЕНА" "[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL" "Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) по Гринвичу" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "Нельзя передавать или перековывать" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" "AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "TF_NoSelection" "Ничего не выбрано" "[english]TF_NoSelection" "Nothing Selected" "Replay_Team0" "КРС" "[english]Replay_Team0" "RED" "Replay_Team1" "СИН" "[english]Replay_Team1" "BLU" "TF_LoadPreset0" "Выбрать набор А" "[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A" "TF_LoadPreset1" "Выбрать набор Б" "[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B" "TF_LoadPreset2" "Выбрать набор В" "[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C" "TF_LoadPreset3" "Выбрать набор Г" "[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D" "ItemPresetsExplanation_Title" "Предустановки!" "[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Используя эти кнопки, каждый класс теперь может запоминать четыре \"предустановки\". Если выбран один из наборов, то любые изменения в снаряжении персонажа автоматически сохраняются в ней и могут быть оперативно вызваны путем повторного нажатия на кнопку." "[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again." "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "Можно загрузить сохраненные вами предустановки, нажав на одну их этих кнопок. Чтобы создать предустановку, нажмите \"ИЗМЕНИТЬ СНАРЯЖЕНИЕ\" и выберите класс." "[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started." "Store_New" "Новинки" "[english]Store_New" "New Releases" "Store_OnSale" "Распродажа" "[english]Store_OnSale" "On Sale" "Store_Items" "Предметы" "[english]Store_Items" "Items" "Store_Items_Unowned" "Бесхозные предметы (%s1)" "[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)" "Store_ClassFilterLabel" "Классы:" "[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:" "Store_ItemTypeFilterLabel" "Тип предмета:" "[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:" "Store_SortByLabel" "Сортировка:" "[english]Store_SortByLabel" "Sort By:" "Store_ViewMore" "ЕЩЕ" "[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE" "Store_BrowseTheStore" "МАГАЗИН" "[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE" "Store_FreeTrial_Plus" "А также" "[english]Store_FreeTrial_Plus" "Plus!" "Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Усовершенствуйте свой аккаунт до премиум-аккаунта, совершив свою первую покупку в магазине!" "[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "А также получите кепку Манн Ко\nв подарок при первой покупке!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!" "Store_SortType_Alphabetical" "по названию" "[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_SortType_HighestPrice" "сначала дорогие" "[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price" "Store_SortType_LowestPrice" "сначала недорогие" "[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price" "Store_SortType_DateNewest" "сначала новые" "[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First" "Store_ItemDesc_UsedBy" "Используется:" "[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:" "Store_ItemDesc_Slot" "Ячейка:" "[english]Store_ItemDesc_Slot" "Slot:" "Store_ItemDesc_Tradable" "Можно обменивать:" "[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:" "Store_ItemDesc_Giftable" "Можно дарить:" "[english]Store_ItemDesc_Giftable" "Giftable:" "Store_ItemDesc_Nameable" "Можно переименовывать:" "[english]Store_ItemDesc_Nameable" "Nameable:" "Store_ItemDesc_Craftable" "Можно ковать:" "[english]Store_ItemDesc_Craftable" "Craftable:" "Store_ItemDesc_Yes" "Да" "[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes" "Store_ItemDesc_No" "Нет" "[english]Store_ItemDesc_No" "No" "Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Страница в вики" "[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..." "Store_ItemDesc_AllClasses" "Для всех классов" "[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes" "Slot_Primary" "Основное" "[english]Slot_Primary" "Primary" "Slot_Secondary" "Дополнительное" "[english]Slot_Secondary" "Secondary" "Slot_Building" "Постройка" "[english]Slot_Building" "Building" "Slot_Melee" "Ближнего боя" "[english]Slot_Melee" "Melee" "Slot_Head" "Голова" "[english]Slot_Head" "Head" "Slot_Pda2" "КПК2" "[english]Slot_Pda2" "Pda2" "Slot_Pda" "КПК" "[english]Slot_Pda" "Pda" "Slot_Misc" "Разное" "[english]Slot_Misc" "Misc" "Slot_Action" "Действие" "[english]Slot_Action" "Action" "Stat_BlastDamage" "УРОН ОТ ВЗРЫВА" "[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE" "Stat_DamageTaken" "ПОЛУЧЕННЫЙ УРОН" "[english]Stat_DamageTaken" "DAMAGE TAKEN" "Stat_Crits" "КРИТЫ" "[english]Stat_Crits" "CRITS" "Stat_ShotsHit" "ПОПАДАНИЯ" "[english]Stat_ShotsHit" "SHOTS HIT" "Stat_ShotsFired" "ВЫСТРЕЛЫ" "[english]Stat_ShotsFired" "SHOTS FIRED" "Stat_Damage" "УРОН" "[english]Stat_Damage" "DAMAGE" "Stat_Captures" "ЗАХВАТЫ" "[english]Stat_Captures" "CAPTURES" "Stat_Defenses" "ЗАЩИТЫ" "[english]Stat_Defenses" "DEFENSES" "Stat_Revenge" "МЕСТИ" "[english]Stat_Revenge" "REVENGE" "Stat_PointsScored" "ОЧКИ " "[english]Stat_PointsScored" "SCORE" "Stat_BuildingsDestroyed" "РАЗРУШЕНИЯ" "[english]Stat_BuildingsDestroyed" "DESTRUCTION" "Stat_Headshots" "В ГОЛОВУ" "[english]Stat_Headshots" "HEADSHOTS" "Stat_PlayTime" "ВРЕМЯ ИГРЫ" "[english]Stat_PlayTime" "PLAYTIME" "Stat_Healing" "ЛЕЧЕНИЕ" "[english]Stat_Healing" "HEALING" "Stat_Invulns" "НЕУЯЗВИМОСТИ" "[english]Stat_Invulns" "INVULNS" "Stat_KillAssists" "ПОМОЩИ" "[english]Stat_KillAssists" "KILL ASSISTS" "Stat_BackStabs" "В СПИНУ" "[english]Stat_BackStabs" "BACKSTABS" "Stat_HealthLeached" "УКРАДЕНО ЗДОРОВЬЯ" "[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED" "Stat_BuildingsBuilt" "ПОСТРОЙКИ" "[english]Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCTION" "Stat_MaxSentryKills" "УНИЧТОЖЕННЫЕ ТУРЕЛИ" "[english]Stat_MaxSentryKills" "SENTRY KILLS" "Stat_Teleports" "ТЕЛЕПОРТЫ" "[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS" "Stat_FiredDamage" "УРОН ОТ ОГНЯ" "[english]Stat_FiredDamage" "FIRE DAMAGE" "Stat_BonusPoints" "БОНУСНЫЕ ОЧКИ" "[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS" "AbuseReport_Notification_Help" "Нажмите [ %cl_trigger_first_notification% ], чтобы ОТПРАВИТЬ СЕЙЧАС.\nНажмите [ %cl_decline_first_notification% ], чтобы ОТПРАВИТЬ ПОЗЖЕ." "[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to SUBMIT NOW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to SUBMIT LATER." "TF_Package_Type" "Комплект" "[english]TF_Package_Type" "Package" "AbuseReport_QueueCommandName" "Сделать скриншот для жалобы" "[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot" "AbuseReport_DialogTitle" "Отправить жалобу в Steam" "[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report" "AbuseReport_PlayerLabel" "Игрок:" "[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:" "AbuseReport_ContentLabel" "Оскорбительный контент:" "[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:" "AbuseReport_CategoryLabel" "Категория нарушения:" "[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:" "AbuseReport_NoAvatar" "(у игрока нет аватара)" "[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(у игрока нет предметов с наклейками)" "[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "Описание:" "[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:" "AbuseReport_Submit" "Отправить" "[english]AbuseReport_Submit" "Submit" "AbuseReport_Discard" "Отмена" "[english]AbuseReport_Discard" "Discard" "AbuseReport_SaveForLater" "Отправить позже" "[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later" "AbuseReport_SelectOne" "-- выбрать --" "[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --" "AbuseReport_Notification" "Жалоба готова к отправке" "[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit" "AbuseReport_ContentAvatarImage" "Аватар" "[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image" "AbuseReport_ContentPlayerName" "Имя игрока" "[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name" "AbuseReport_ContentItemDecal" "Предмет с наклейкой" "[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal" "AbuseReport_ContentChatText" "Текст чата" "[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text" "AbuseReport_ContentCheating" "Нечестная игра" "[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating" "AbuseReport_ContentOther" "Другое" "[english]AbuseReport_ContentOther" "Other" "AbuseReport_TypeSpam" "Спам" "[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "Рассылка рекламы" "[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement" "AbuseReport_TypeLanguage" "Грубые выражения" "[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language" "AbuseReport_TypeAdultContent" "Контент для взрослых" "[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content" "AbuseReport_TypeHarassment" "Оскорбление" "[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment" "AbuseReport_TypeProhibited" "Неподобающее поведение" "[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited" "AbuseReport_TypeSpoofing" "Кража личности" "[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing" "AbuseReport_TypeCheating" "Нечестная игра" "[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating" "AbuseReport_TypeInappropriate" "Неуместные сообщения" "[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate" "AbuseReport_TypeOther" "Другое" "[english]AbuseReport_TypeOther" "Other" "AbuseReport_Busy" "Выполняется отправка жалобы" "[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report" "AbuseReport_NoSteamTitle" "Жалоба" "[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report" "AbuseReport_NoSteamMessage" "Для отправки жалобы необходимо войти в Steam." "[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report." "AbuseReport_SucceededTitle" "Готово!" "[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!" "AbuseReport_SucceededMessage" "Жалоба отправлена" "[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "Ошибка!" "[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "Не удалось отправить жалобу." "[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed." "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Спасибо!" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!" "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Вы либо уже подавали жалобу на этого игрока, либо подали несколько жалоб за короткий промежуток времени." "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_ClassMenu_Go" "ПОЕХАЛИ!" "[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!" "TF_ClassMenu_Cancel" "ОТМЕНА" "[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)" "Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Данный инструмент не может быть использован с этим предметом. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Предмет не может быть использован этим классом. )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Предмет не может быть использован в этом слоте. )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )" "Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Предмет несовместим с другими используемыми предметами. )" "[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Этот предмет нельзя использовать при ковке. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Этот предмет нельзя передавать. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )" "TF_Weapon_Sign" "Табличка" "[english]TF_Weapon_Sign" "Sign" "TF_Wearable_Conscience" "Совесть" "[english]TF_Wearable_Conscience" "Conscience" "TF_Wearable_Flair" "Значки!" "[english]TF_Wearable_Flair" "Flair!" "TF_Wearable_Blueprints" "Чертежи" "[english]TF_Wearable_Blueprints" "Blueprints" "TF_Wearable_Shoes" "Обувь" "[english]TF_Wearable_Shoes" "Shoes" "TF_Wearable_Scarf" "Шарф" "[english]TF_Wearable_Scarf" "Scarf" "TF_Wearable_Necklace" "Шея" "[english]TF_Wearable_Necklace" "Necklace" "TF_Wearable_PocketSquare" "Карманный платок" "[english]TF_Wearable_PocketSquare" "Pocket Square" "TF_Wearable_Stethoscope" "Стетоскоп" "[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope" "TF_Wearable_Bombs" "Декоративные бомбы" "[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs" "TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Шумелка — Вувузела" "[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "TF_Bundle_FM2012Promo" "Набор футболиста" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Выбери команду и покажи, что можешь:" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:" "TF_ManniversaryPaperHat" "Манн-юбилейная бумажная шляпа" "[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "TF_ManniversaryPackage" "Манн-юбилейная коробка" "[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package" "TF_ManniversaryPackage_Desc" "От ваших хороших друзей из Манн Ко, отмечающих свою первую годовщину.\n\nСодержит бесплатный образец из нашей осенней коллекции, и может быть открыт из рюкзака." "[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack." "TF_TauntEnabler_HighFive" "Насмешка: Дай пять!" "[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Не заставляйте друзей ждать.\n\nЭто совместная насмешка. Нажмите кнопку действия, чтобы активировать ее." "[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle." "TF_ConscientiousObjector" "Идейный уклонист" "[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" "TF_ConscientiousObjector_Desc" "Мы дали миру шанс. Ничего не вышло.\n\nНа этот предмет могут быть нанесены наклейки." "[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat1" "Твой худший кошмар" "[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "TF_SniperHat1_Desc" "Эта бандана научит вас есть то, от чего козлов бы стошнило. Например, других козлов." "[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat." "TF_HeavyHat1" "Человек-армия" "[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" "TF_HeavyHat1_Desc" "Посылая кучу людей против такой банданы, не забудь запастись мешками для трупов." "[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags." "TF_SpyHat1" "Поддельный котелок" "[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" "TF_SpyHat1_Desc" "Эта шляпа — шпион." "[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy." "TF_HeavyHat2" "Дровосек" "[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" "TF_HeavyHat2_Desc" "Руби дрова. Пей сироп. Живи в Канаде. С этой шляпой можно все!" "[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all." "TF_DemoHat1" "Опыт Тавиша ДеГрута" "[english]TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" "TF_DemoHat1_Desc" "Эй, Джо, куда ты так спешишь с липучкометом?" "[english]TF_DemoHat1_Desc" "Hey, Joe, where you going with that sticky launcher in your hand?" "TF_EngineerHat1" "Канцелярская крыса" "[english]TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" "TF_EngineerHat1_Desc" "Семь раз отмерь, один раз отрежь, но сначала пристрели." "[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first." "TF_EngineerBlueprints" "Чертежи строителя" "[english]TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" "TF_EngineerBlueprints_Desc" "Никогда не бери с собой оружие в чертежный бой." "[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight." "TF_BuccaneersBicorne" "Двууголка буканьера" "[english]TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" "TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Поднять паруса! Тысяча чертей! На абордаж! Капитаны пиратских кораблей вечно орут что-то подобное, теперь этим можете заняться и вы." "[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too." "TF_Bootlegger" "Бутлегер" "[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger" "TF_Bootlegger_Desc" "Удиви друзей! Впечатли женщин! Хромай всю жизнь! Ведь это так гротескно!" "[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!" "TF_ScottishHandshake" "Шотландское рукобитие" "[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" "TF_ScottishHandshake_Desc" "Ваши враги решат, что вы собрались заключить мир — ровно до того ужасающего момента, когда их рука начнет истекать кровью! Еще бы — ведь в ней разбитое стекло!" "[english]TF_ScottishHandshake_Desc" "Your enemies will think you're making peace, right up until the terrifying moment that their hand is very seriously cut! Here's the trick: It's a broken bottle!" "TF_OldBrimstone" "Аромат старой доброй серы" "[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "TF_OldBrimstone_Desc" "Ваши враги будут аплодировать при виде этих безобидных мультяшных бомбочек, поэтому взрывать им руки теперь стало вдвойне слаще." "[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off." "TF_SoldierHat1" "Морской волк" "[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" "TF_SoldierHat1_Desc" "Почувствуй уважение людей к капитану корабля, не беря на себя ответственность за управление судном и колоссальные затраты на техобслуживание!" "[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!" "TF_PyroHat1" "Дружок" "[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy" "TF_PyroHat1_Desc" "Люди будут думать, что вы служите во флоте. Но шутка в том, ЧТО ВЫ НЕ СЛУЖИТЕ! И это лишь одно из возможных преимуществ этой хитрой шляпы." "[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat." "TF_HeavyHat3" "Качок" "[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" "TF_HeavyHat3_Desc" "Давай займемся спортом. Один на один." "[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical." "TF_ScoutHat1" "Хот-догщик" "[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" "TF_ScoutHat1_Desc" "На фабрике хот-догов произошел ужасный взрыв! Вы можете сказать это людям, и они наверняка вам поверят, ведь вы будете выглядеть как настоящий эксперт по хот-догам." "[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs." "TF_PyroHat2" "Птичья клетка" "[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage" "TF_PyroHat2_Desc" "Каждый задумается над скрытым смыслом этой загадочной шляпы. А разгадка одна — вы идиот." "[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot." "TF_MedicHat1" "Штальхельм врача" "[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" "TF_MedicHat1_Desc" "Строго говоря, полевые медики неприкасаемы по условиям Женевской конвенции. В следующий раз, когда получишь пулю, не забудь рассказать об этом своему убийце. Отличный повод для беседы!" "[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!" "TF_ScoutHat2" "Перевернутая бейсболка" "[english]TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" "TF_ScoutHat2_Desc" "Наплюй на Высшую бейсбольную лигу, нося их кепку козырьком назад." "[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way." "TF_SniperNecklace" "Крокодилья улыбка" "[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" "TF_SniperNecklace_Desc" "Скольким крокодилам пришлось умереть, чтобы сделать это ожерелье? Многим. В этом вся суть." "[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point." "TF_FlairButtons" "Значки!" "[english]TF_FlairButtons" "Flair!" "TF_FlairButtons_Desc" "Проявите энтузиазм! Ради ваших любимых вещей!\n\nК этому предмету могут быть применены наклейки." "[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_MedicPocketSquare" "Сложенный платок" "[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "TF_MedicPocketSquare_Desc" "Иногда мы шутим в таких описаниях. Но без шуток — он выглядит хорошо. И очень модно." "[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp." "TF_MedicStethoscope" "Врачебный стетоскоп" "[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" "TF_MedicStethoscope_Desc" "Выглядите так, будто вы знаете, что делаете, объявляя о смерти пациента." "[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead." "TF_SpyHat2" "Инспектор" "[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "TF_SpyHat2_Desc" "Никто не станет не бояться французского полицейского. Вот почему эта шляпа так эффективна." "[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective." "TF_PhotoBadge" "Личный пропуск" "[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "TF_PhotoBadge_Desc" "Препятствует краже личности.\n\nНа этот предмет могут быть нанесены наклейки." "[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_IDBadge" "Именной значок" "[english]TF_IDBadge" "ID Badge" "TF_IDBadge_Desc" "Напиши на нем свое имя.\n\nНа этот предмет могут быть нанесены наклейки." "[english]TF_IDBadge_Desc" "Put your name on it.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_StampableMedal" "Гордость клана" "[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride" "TF_StampableMedal_Desc" "Потому что это дешевле и безболезненней, чем татуировка.\n\nНа этот предмет могут быть нанесены наклейки." "[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat2" "Мухобойка бродяги" "[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" "TF_SniperHat2_Desc" "Это лучшая шляпа. Мы бы не стали так говорить, если бы это было неправдой. Эта — самая лучшая." "[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best." "TF_PyroHat3" "Яркое фламенко" "[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" "TF_PyroHat3_Desc" "Помогите своим врагам отпраздновать День мертвых, надев эту шляпу и убив их." "[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them." "TF_EngineerHat2" "Гарнитура виртуальной реальности" "[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" "TF_EngineerHat2_Desc" "С этими очками можно притворяться, что победа у вас в руках." "[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning." "TF_SpyGlasses" "Очки призрака" "[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" "TF_SpyGlasses_Desc" "Загадочный. Смертоносный. Близорукий." "[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted." "TF_ScoutGlasses" "Стереоскопические очки" "[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" "TF_ScoutGlasses_Desc" "Если закроешь глаз, то одна из команд исчезнет. Так что не делай этого." "[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that." "TF_SoldierHat2" "Шляпа без имени" "[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" "TF_SoldierHat2_Desc" "Безымянная шляпа для безымянного человека." "[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man." "TF_PyroConscience" "Совесть поджигателя" "[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" "TF_PyroConscience_Desc" "\"Сожги его дотла!\" — \"Нет, просто подожги, а затем врежь топором!\"" "[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'" "TF_ScoutHat3" "Гермес" "[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes" "TF_ScoutHat3_Desc" "Не стреляй в гонца. Ну так и быть, давай, попробуй. Видишь? Не получится — я слишком быстр!" "[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!" "TF_Football_Boots" "Футбольные бутсы" "[english]TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "TF_Football_Boots_Desc" "Покажите мячам, кто здесь главный." "[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss." "TF_Football_Scarf" "Фанатский шарф" "[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "TF_Football_Scarf_Desc" "Выкажите свою преданность, нося на шее эту яркую шерстяную петлю." "[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck." "cp_gullywash_final1_authors" "Ян \"Arnold\" Ларой" "[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "TF_Gullywash" "Gullywash" "[english]TF_Gullywash" "Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash" "Коллекционная марка - Gullywash" "[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвтор: Ян \"Arnold\" Ларой\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Gullywash. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!" "NewItemMethod_PreviewItem" "Сейчас вы тестируете:" "[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now Testing:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Вы приобрели:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "TF_NextCarat" "ДАЛЕЕ >>" "[english]TF_NextCarat" "NEXT >>" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Удалить наклейку?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?" "RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Удалить наклейку, нанесенную на данный предмет?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?" "ToolCustomizeTexturePickImage" "Выбрать изображение" "[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image" "ToolCustomizeTextureTitle" "Выберите изображение" "[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image" "ToolCustomizeTextureError" "Ошибка" "[english]ToolCustomizeTextureError" "Error" "ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Не удалось нанести наклейку. Попробуйте еще раз позже." "[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later." "ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Найти изображение" "[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..." "ToolCustomizeTextureOKButton" "Применить" "[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply" "ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Выберите требуемое изображение." "[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file." "ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Это действие необратимо и израсходует наклейку.\n\nВаше изображение должно соответствовать лицензионному соглашению пользователя Steam. Загрузка оскорбительных или нарушающих авторские права изображений может привести к удалению изображения или предмета без какой-либо компенсации.\n\nЕсли вы сомневаетесь в соответствии изображения требованиям, не загружайте его." "[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it." "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Подождите, пока ваша наклейка наносится." "[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied." "ToolCustomizeTextureStep1" "1. Выберите изображение" "[english]ToolCustomizeTextureStep1" "1. Select Image" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Использовать текущий аватар" "[english]ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Use your current avatar image" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Использовать изображение, хранимое на компьютере" "[english]ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Use an image from your computer" "ToolCustomizeTextureBestResults" "Для достижения наилучших результатов выберите изображение размером 256х256" "[english]ToolCustomizeTextureBestResults" "For best results, select a 256x256 image" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. Стиль Team Fortress 2!" "[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. Окончательное подтверждение" "[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm" "ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Перетащите, чтобы повернуть)" "[english]ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Drag to rotate)" "ToolCustomizeTextureColorPalette" "Цветовая палитра:" "[english]ToolCustomizeTextureColorPalette" "Color palette:" "ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Работает с большинством изображений." "[english]ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Works for most images." "ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Лучше всего работает с иконками, символами и текстом." "[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text." "KillEaterEventType_Humiliations" "Оскорблений" "[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations" "TF_SupplyCrateRare" "Ящик помощи от Манн Ко" "[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare_Desc" "Для этого ящика нужен ключ.\nЕго можно найти в магазине Манн Ко." "[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_CustomTextureItem" "Инструмент для нанесения наклеек" "[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Наносит наклейку на особый предмет." "[english]TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Add a custom decal to eligible items." "TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Трофеи головореза" "[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "Attrib_CustomTexture" "С пользовательской текстурой" "[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture" "Attrib_ExpirationDate" "Этот предмет исчезнет %s1." "[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1." "Attrib_PreviewItem" "Тестовый режим — нельзя обменять, использовать при ковке или изменять." "[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_AirBlastPushScale" "Сила отталкивания сжатым воздухом: +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force" "TF_TreasureHat_3_Style" "Ш.Н.Б.И.У." "[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "MMenu_SteamWorkshop" "Мастерская" "[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop" "Store_Maps_Title" "ПОДДЕРЖИТЕ СОЗДАТЕЛЕЙ КАРТ ИЗ СООБЩЕСТВА, ПОЛУЧИТЕ ШЛЯПУ!" "[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!" "Store_Maps_SubTitle" "Средства, вырученные с продажи коллекционных марок будут перечислены непосредственно создателям карты.\nБолее того, за вами будет идти шлейф из марок после каждой насмешки, выполненной на поддержанной вами карте." "[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt." "Store_LearnMore" "УЗНАТЬ БОЛЬШЕ" "[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE" "Store_TryItOut" "ОПРОБОВАТЬ" "[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT" "Store_SortType_DateOldest" "сначала старые" "[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First" "Store_ItemDesc_Slot_None" "Нет" "[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Вы находитесь слишком высоко для любого потенциального партнера насмешки." "[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "Что-то мешает совершить жест." "[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way." "TF_HighFive_Hint" "Нажмите «%taunt%», находясь перед этим игроком, чтобы присоединиться." "[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt." "TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Этот инструмент можно использовать для нанесения своего изображения на определенные предметы, такие как Гордость клана, Идейный уклонист, и Значки! (Если у вас нет подобного предмета, сначала купите его; в комплект входит одна бесплатная наклейка.) Ваше изображение пройдет стилизацию под TF2 путем сведения цветов к палитре из вселенной TF2." "[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This Tool can be used to put a custom image on certain items, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe." "TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Вы можете нанести изображение на данный предмет, используя инструмент для нанесения наклеек. Купите его сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ инструмент нанесения наклеек! Для создания наклейки нужно будет подогнать ваше изображение под цвета из палитры TF2." "[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the decal tool. Purchase this item and get a FREE decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette." "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Обувь/носки (Разведчик)" "[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "Патроны (Снайпер)" "[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "Стрелы (Снайпер)" "[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "Оружие для правой руки (Инженер)" "[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)" "IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Интерфейс тестируемого предмета" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI" "IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Интерфейс контроля ботов" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Show Bot Control UI" "Tooltip_SteamScreenshots" "Если включено, скриншоты будут автоматически сохраняться в Steam." "[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam." "Store_TryItem" "Опробуйте прямо сейчас!" "[english]Store_TryItem" "Test It Out!" "ItemPreview_Confirm" "Вы уверены, что хотите протестировать данный предмет?\nВы сможете использовать его одну неделю.\nПо истечении срока он исчезнет. Также во время\nтестирования вы сможете купить предмет со скидкой 25%!" "[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!" "ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Готово!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!" "ItemPreview_PreviewStartedText" "Предмет был добавлен в ваш рюкзак. Вы сможете использовать его в течение недели, после чего он исчезнет. Удачи!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!" "ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Невозможно протестировать предмет" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Can't Test Item" "ItemPreview_PreviewStartFailedText" "Вы должны дождаться окончания тестового периода, прежде чем сможете взять другой предмет. Тестирование предмета станет доступно:\n%date_time%" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedText" "You must wait until your test run period has ended to take another item on a test run. You will be able to test an item again on:\n%date_time%" "TF_PreviewDiscount" "Купите сейчас!" "[english]TF_PreviewDiscount" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_Expired" "Тестовый период для предмета %item_name% закончился!" "[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!" "TF_PreviewItem_Expired_Title" "Тестовый период закончился" "[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired" "TF_Previewitem_Expired_Text" "Тестирование предмета %item_name% окончено, и он был удален. Если вы купите его в течение следующих 24 часов, то получите 25% скидку -- Также вы можете протестировать что-нибудь еще!" "[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!" "TF_PreviewItem_BuyIt" "Купите сейчас!" "[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_NotNow" "Может быть потом" "[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later" "TF_PreviewItem_ItemBought" "Тестовая версия предмета %item_name% была заменена на постоянную!" "[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!" "ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Получите скидку!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!" "ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Вы уже тестируете данный предмет. Если вы купите его в отведенный срок, то получите скидку 25%!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!" "TF_Items_All" "Все предметы" "[english]TF_Items_All" "All items" "TF_Items_Scout" "Предметы разведчика" "[english]TF_Items_Scout" "Scout items" "TF_Items_Sniper" "Предметы снайпера" "[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items" "TF_Items_Soldier" "Предметы солдата" "[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items" "TF_Items_Demoman" "Предметы подрывника" "[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items" "TF_Items_Medic" "Предметы медика" "[english]TF_Items_Medic" "Medic items" "TF_Items_Heavy" "Предметы пулеметчика" "[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items" "TF_Items_Pyro" "Предметы поджигателя" "[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items" "TF_Items_Spy" "Предметы шпиона" "[english]TF_Items_Spy" "Spy items" "TF_Items_Engineer" "Предметы инженера" "[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items" "TF_SteamWorkshop_Title" "Внесите вклад в будущее TF2!" "[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "Создавайте и добавляйте новые товары или оценивайте идеи других людей. Поставив товару высокую оценку, вы, возможно, увидите его в игре. Если ваше творение попадет в игру, то вы даже сможете получить часть дохода.\n\nДобавляя товар в мастерскую Steam, вы принимаете наше юридическое соглашение." "[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement." "TF_SteamWorkshop_Publish" "Опубликовать продукт" "[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Описание процедуры" "[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "Инструкции" "[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "Ваши продукты:" "[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Просмотреть все" "[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All" "TF_SteamWorkshop_Edit" "Изменить" "[english]TF_SteamWorkshop_Edit" "Edit" "TF_SteamWorkshop_View" "Просмотреть" "[english]TF_SteamWorkshop_View" "View" "TF_SteamWorkshop_Delete" "Удалить" "[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete" "TF_SteamWorkshop_Test" "Загрузить пробную карту" "[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map" "TF_SteamWorkshop_Legal" "Читать соглашение" "[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement" "TF_SteamWorkshop_Images" "Файлы изображений (*.jpg,*.tga,*.png)" "[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "ZIP-файлы (*.zip)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Головной убор" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Оружие" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Разное" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Получение списка опубликованных продуктов, созданных в мастерской Steam." "[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items." "TF_SteamWorkshop_Error" "Ошибка" "[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Произошла ошибка обмена данных с сервером, на котором размещена мастерская Steam." "[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server." "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Удаление продукта, созданного в мастерской Steam." "[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item." "TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Файл мастерской Steam отмечен как используемый и не может быть удален на данный момент." "[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time." "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Удалить файл" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Вы уверены, что хотите удалить этот продукт из мастерской Steam?" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?" "TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Просмотреть Мастерскую" "[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop" "TF_PublishFile_Title" "Загрузить файл" "[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File" "TF_PublishFile_Tags" "Метки:" "[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:" "TF_PublishFile_Preview" "Предв. просмотр:" "[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:" "TF_PublishFile_Browse" "Обзор" "[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..." "TF_PublishFile_TitleLabel" "Заголовок:" "[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:" "TF_PublishFile_DescLabel" "Описание:" "[english]TF_PublishFile_DescLabel" "Description:" "TF_PublishFile_FileLabel" "Файл:" "[english]TF_PublishFile_FileLabel" "File:" "TF_PublishFile_Publish" "Опубликовать" "[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit" "TF_PublishFile_Error" "Ошибка" "[english]TF_PublishFile_Error" "Error" "TF_PublishFile_NoFileSelected" "<файл не выбран>" "[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "TF_PublishFile_PreviewDesc" "Нажмите кнопку \"Обзор\", чтобы выбрать изображение для предварительного просмотра.\n\n\nИзображение будет сжато до разрешения 512x512 в формате .jpg" "[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg" "TF_PublishFile_BrowseDesc" "Используя кнопки сверху, выберите файлы, которые хотите загрузить в мастерскую Steam. Карты нужно загружать в формате .bsp, косметические предметы и прочее — в формате .zip." "[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files." "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Не удалось опубликовать файл! Проверьте наличие предметов, имена которых совпадают." "[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name." "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Не удалось обновить опубликованный файл." "[english]TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Failed to update published file!" "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Не удалось подключиться к Steam Cloud!" "[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "Превышен максимально допустимый размер материалов, размещаемых в Steam Cloud." "[english]TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "You have exceeded your quota on the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Не удалось опубликовать файл в Steam Cloud!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Failed to publish the file to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFileNotFound" "Не удалось найти файл для публикации." "[english]TF_PublishFile_kFileNotFound" "Unable to find the file to publish it." "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "Необходимо указать название и описание." "[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description." "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Не удалось проверить файл." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate." "TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Размер публикуемого файла не должен превышать 100 МБ." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB." "TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Файл не найден." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found." "TF_PublishFile_Publishing" "Публикация файла. Подождите..." "[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..." "TF_PublishFile_Updating" "Обновление файла. Подождите..." "[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..." "TF_PublishedFiles_Browse" "Найти" "[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse" "TF_PublishedFiles_Files" "Файлы:" "[english]TF_PublishedFiles_Files" "Files:" "TF_PublishedFiles_Add" "Добавить" "[english]TF_PublishedFiles_Add" "Add" "TF_PublishedFiles_Delete" "Удалить" "[english]TF_PublishedFiles_Delete" "Delete" "TF_PublishedFiles_Edit" "Изменить" "[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit" "TF_PublishedFiles_Refresh" "Обновить" "[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh" "ToolCustomizeTextureStretch" "Растянуть" "[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch" "ToolCustomizeTextureCrop" "Обрезать" "[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Градиент" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Подобрать цвета" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors" "Tip_Abuse_Report" "Если вы заметите оскорбительные изображения или неподобающее поведение игрока, нажмите %abuse_report_queue%, чтобы сохранить скриншот и информацию об игре для отправки в службу поддержки." "[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter." "TF_SteamWorkshop_Timeout" "Истекло время ожидания получения информации из мастерской Steam." "[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop." "Store_HomePageTitle" "Получите %s1 за каждую покупку в %s2!" "[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!" "Store_HomePageTitleRedText" "БЕСПЛАТНЫЙ ПРЕДМЕТ" "[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Можно использовать только на Хеллоуин и в полнолуние" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon" "TF_Wearable_Mask" "Маска" "[english]TF_Wearable_Mask" "Mask" "TF_Wearable_Costume" "Часть костюма" "[english]TF_Wearable_Costume" "Costume Piece" "Humiliation_Kill_Arm" "ГОЛОЙ РУКОЙ!" "[english]Humiliation_Kill_Arm" "ARM KILL!" "TF_Bundle_DemoHalloween2011" "Набор \"Горная гончая\"" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "Набор \"Нечестивая сила\"" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_PyroHalloween2011" "Набор \"Адский чертенок\"" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_MedicHalloween2011" "Набор \"Чокнутый доктор\"" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "Набор \"Оловянный солдатик\"" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SpyHalloween2011" "Набор \"Злодей-невидимка\"" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "Набор \"Франкенметчик\"" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SniperHalloween2011" "Набор \"Ван Кемпинг\"" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "Набор \"Наррбор Набор\"" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_Halloween2011" "Набор костюмов на Хеллоуин 2011" "[english]TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Отпразднуйте Хеллоуин с этими предметами:" "[english]TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Жутчайший шапокляк" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Еще более жуток." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Even more ghastly." "TF_Domination_Hat_Ghastly" "Жуткий шапокляк" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Элегантная простота и шарм антиквариата в сочетании с пьянящими ароматами плесени и могильной пыли." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Наижутчайший шапокляк" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Гораздо более жуток." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly." "TF_Hwn_DemoHat" "Собачья шерсть" "[english]TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" "TF_Hwn_DemoHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc1" "Шотландский оскал" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" "TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc2" "Заплетающиеся лапы" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" "TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutHat" "Бинтоплет" "[english]TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" "TF_Hwn_ScoutHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc1" "Б-анх!" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc2" "Ступнянхамон" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" "TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroHat" "Пылающий бык" "[english]TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" "TF_Hwn_PyroHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc1" "Падший ангел" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" "TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc2" "Хвостик из склепа" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_MedicHat" "Эйнштейн" "[english]TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" "TF_Hwn_MedicHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc1" "Д-р Очкоусый" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc2" "Изумрудное банкате" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" "TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierHat" "Зомбоящик" "[english]TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" "TF_Hwn_SoldierHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc1" "Стальные трубки" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" "TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc2" "Бюджетная обувка" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" "TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SpyHat" "Прикрытие" "[english]TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" "TF_Hwn_SpyHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc1" "Очки Гриффина" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc2" "Неуловимый аскот" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" "TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyHat" "Открывалка" "[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" "TF_Hwn_HeavyHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc1" "Советский шов" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" "TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc2" "Ботинки со стальным носком" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" "TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SniperHat" "Святой охотник" "[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" "TF_Hwn_SniperHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc1" "Серебряные пули" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc2" "Чеснок и кол" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerHat" "Жужжала" "[english]TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" "TF_Hwn_EngineerHat_Desc" " " "[english]TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc1" "Передовой мухамант" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" "TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" " " "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc2" "Легенда о Багфуте" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" "TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" " " "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroGasmask" "Последний вздох" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" "TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" " " "[english]TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "TF_UnarmedCombat" "Голая рука" "[english]TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "TF_UnarmedCombat_Desc" "Шпион был так любезен, что протянул руку помощи..." "[english]TF_UnarmedCombat_Desc" "So nice of the Spy to lend an arm..." "TF_Ghost_Aspect" "Призрачная ухмылка" "[english]TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "TF_Ghost_Aspect_Desc" " " "[english]TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "TF_Baleful_Beacon" "Зловещий фонарь" "[english]TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon" "TF_VoodooPin" "Иголка вуду" "[english]TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" "TF_InfernalImpaler" "Адский бодатель" "[english]TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" "TF_Halloween_Skullcap2011" "Леденящий кровь череп 2011" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" "TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Ежегодно изливайте свою неугасающую ненависть к живым с этим черепом-шляпой." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-express your undying hatred for the living annually with this skull-themed hate hat." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "Кипятящий кровь череп" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Покажи свою нелюбовь ко всему живому. " "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Express your dislike for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "Леденящий кровь череп" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Вырази свое презрение к жизни." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Express your disdain for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "Взбалтывающий кровь череп" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Излейте свою неудовлетворенность живыми." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Express your discontent with the living." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "ГЛАЗАСТУС!" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Отметьте самую серьезную травму детства Подрывника с этой ужасной маской в виде его потерянного, одержимого демоном глаза." "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Celebrate the Demo's most serious childhood injury with this gruesome mask based on his missing, haunted eye." "TF_Halloween_Seal_Mask" "Маска тюленя" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" "TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Превратите обыденные рукопашные удары в преступления на почве ненависти к окружающей среде с помощью этой очаровательной маски." "[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask." "TF_Bombinomicon_Badge" "Бомбиномикон" "[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" "TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "\"Если вы в этом году наткнетесь на книгу-значок, ХОТЬ БЫ ЭТО БЫЛА НЕ ОНА!\" - маг Маразмус" "[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'" "TF_HalloweenCauldron2011" "Антикварный хеллоуинский котелок с полезностями" "[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "Ты можешь взломать крышку этого котла, чтобы посмотреть, что лежит внутри... в своем рюкзаке... ЕСЛИ ХВАТИТ ДУХУ." "[english]TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Наижутчайший" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Ghastlierest" "TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Покалывающий спину" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Леденящий кровь" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Скручивающий спину" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "Gametype_Halloween" "Хеллоуин" "[english]Gametype_Halloween" "Halloween" "TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "ГЛАЗАСТУС!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Оптическая контузия" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Убейте ГЛАЗАСТУСА!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Чтение взахлеб" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Доберитесь до Острова сокровищ и заберите свою награду!" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "или необычайно редкий, хеллоуинский особый предмет!\n(Хеллоуинские предметы доступны только при открытии ящиков в период Хеллоуина.)" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "or an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item!\n(Halloween-themed items are only available if opened during the Halloween event.)" "TF_Set_Demo_Halloween_2011" "Горная гончая" "[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "TF_Set_Scout_Halloween_2011" "Нечестивая сила" "[english]TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "Адский бес" "[english]TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "TF_Set_Medic_Halloween_2011" "Чокнутый доктор" "[english]TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "Оловянный солдатик" "[english]TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "TF_Set_Spy_Halloween_2011" "Злодей-невидимка" "[english]TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "Франкенметчик" "[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "Турист Ван Хельсинг" "[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "Набор Брандла" "[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Эффектно взрывается после смерти" "[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death" "Attrib_Particle37" "Горящий фонарь" "[english]Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "Attrib_Particle38" "Мрачная луна" "[english]Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "Attrib_Particle39" "Ядовитые пары" "[english]Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "Attrib_Particle40" "Жуткий огненный шар" "[english]Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "haunted" "призрачного вида" "[english]haunted" "Haunted" "Store_ItemDesc_Restrictions" "Ограничения:" "[english]Store_ItemDesc_Restrictions" "Restrictions:" "Store_HolidayRestrictionText" "Можно носить только во время внутриигровых событий" "[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Пожалуйста, учтите" "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Хеллоуинские предметы можно использовать только во время полнолуния и празднования Хеллоуина." "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event." "TF_GameModeDesc_Halloween" "Хеллоуинские карты с боссами, выпадающими подарками и безумством." "[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity." "TF_GameModeDetail_Halloween" "Ищите в оба появляющиеся подарки и хватайте их первым! Победите босса, чтобы также получить предметы." "[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot." "TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Этот предмет доступен в магазине только на время празднования этого праздника!" "[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!" "TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Призрачный подарок таинственно появился где-то в загробном мире и только для вас... Найдите его!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Берегись! ГЛАЗАСТУС! явился в наш мир...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! MONOCULUS! is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "ГЛАЗАСТУС! повержен!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "ГЛАЗАСТУС! отправился искать невинных жертв в другом мире!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "ГЛАЗАСТУС! исчезнет через 60 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "ГЛАЗАСТУС! исчезнет через 30 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "ГЛАЗАСТУС! исчезнет через 10 секунд!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% победил ГЛАЗАСТУСА!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% оглушил ГЛАЗАСТУСА!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Underworld" "%s1 сбежал из загробного мира!\n" "[english]TF_Halloween_Underworld" "%s1 has escaped the underworld!\n" "TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 добрался до Острова сокровищ!\n" "[english]TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 has made it to Loot Island!\n" "AbuseReport_Player" "Жалоба на игрока" "[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player" "AbuseReport_GameServer" "Жалоба на сервер" "[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server" "AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Либо вы уже отправили жалобу на этот сервер, либо вы отправили несколько жалоб в течение короткого периода времени." "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Берегитесь! ГЛАЗАСТУС! (%level%-ГО УРОВНЯ) следит за вами...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! MONOCULUS! (LEVEL %level%) is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "ГЛАЗАСТУС! (%level%-ГО УРОВНЯ) был повержен!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "ГЛАЗАСТУС! (%level%-ГО УРОВНЯ) ушел наводить ужас в другом мире!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "ГЛАЗАСТУС! (%level%-ГО УРОВНЯ) покинет этот мир через 60 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "ГЛАЗАСТУС! (%level%-ГО УРОВНЯ) покинет этот мир через 30 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "ГЛАЗАСТУС! (%level%-ГО УРОВНЯ) покинет этот мир через 10 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% победил ГЛАЗАСТУСА! (%level%-ГО УРОВНЯ)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% оглушил ГЛАЗАСТУСА! (%level%-ГО УРОВНЯ)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Welcome_fullmoon" "У нас нынче полнолуние!" "[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!" "TF_Luchador" "Лучадор времен холодной войны" "[english]TF_Luchador" "The Cold War Luchador" "TF_Luchador_Desc" "Самый ужасающий союз Латинской Америки и СССР со времен Карибского кризиса." "[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis." "TF_Apocofists" "Кулакопокалипсис" "[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists" "TF_Apocofists_Desc" "Превратите каждый свой палец в Четырех всадников Апокалипсиса! А это более девятнадцати всадников Апокалипсиса на перчатку! Никогда ранее мы не смели вложить столько Апокалипсиса в одну руку!" "[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!" "TF_Saint_Pin" "Метка Святых" "[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint" "TF_Saint_Pin_Desc" " " "[english]TF_Saint_Pin_Desc" "" "Attrib_CritKillWillGib" "Убитый критическим ударом противник разлетится в клочья. Корчась от боли." "[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully." "TF_Bundle_MysteriousPromo" "Таинственный рекламный предмет" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo" "Mysterious Promo" "TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Таинственный рекламный предмет" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo" "TF_TrnHat" "Целься и стреляй" "[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot" "TF_TrnHat_Desc" "В следующий раз, когда кто-нибудь будет называть вас шарлатаном только потому, что вы отказываетесь (в смысле: не умеете) творить заклинания, ткните им этой воистину ослепительной остроконечной шляпой в глаз и бегите." "[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run." "TF_TrnHelmet" "Боеголовка" "[english]TF_TrnHelmet" "The War Head" "TF_TrnHelmet_Desc" "Защитите своих мозговитых соратников от драконов, колдовства и прочих воображаемых угроз с помощью этой шипастой свинцовой боевой маски." "[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask." "Attrib_SetItemTintRGB" "Код покраски предмета: %s1" "[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Задает оружию режим #%s1" "[english]Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sets weapon mode #%s1" "Attrib_NoiseMaker" "Шумелка" "[english]Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "Attrib_Always_Tradable" "Всегда можно обменять" "[english]Attrib_Always_Tradable" "Always Tradable" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "Один или несколько из выбранных предметов не доступны для покупки." "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "One or more of the items requested are not for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "Похоже, что произошла ошибка при расчете скидки на один или более предметов. Пожалуйста, попробуйте снова или свяжитесь с поддержкой." "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support." "StoreCheckout_InvalidItem" "Запрашиваемый предмет не существует или не продается." "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale." "Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Покупка успешно совершена! Купленные предметы добавлены в инвентарь." "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory." "Web_StoreCheckout_NoItems" "Покупка успешно совершена! Обратите внимание, что в инвентарь не было добавлено новых предметов." "[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory." "TF_Bowtie" "Д-р Ктой" "[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "TF_Bowtie_Desc" " " "[english]TF_Bowtie_Desc" "" "TF_DashinHashshashin" "Неотразимый гашишин" "[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" "TF_DashinHashshashin_Desc" "Когда нужно затаиться, одной маскировки может не хватить! Наденьте капюшон поверх вашей маски и обвяжите все это полотенцем. Скажите в лицо всему миру, что вы незаметны!" "[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!" "TF_SharpDresser" "Одетый с иголочки" "[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" "TF_SharpDresser_Desc" "Каждый наемник сходит с ума от модно одетого человека. Со старинными потайными ножами в его запонках." "[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks." "TF_TopNotch" "Тот самый Нотч" "[english]TF_TopNotch" "The Top Notch" "TF_TopNotch_Desc" "Добро пожаловать в секретное общество, настолько секретное, что иллюминаты по сравнению с ним выглядят как проходной двор. Насколько эксклюзивное? Вы — его единственный член. А это — единственный предмет в своем роде. Так что не крафти его, Майни." "[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney." "Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Покупка успешно совершена! Обратите внимание, что в инвентарь не было добавлено новых предметов. Если ваша покупка включала в себя какие-либо коллекционные марки, то Шляпа первопроходца уже ожидает вас!" "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!" "TF_Wearable_PocketBuddy" "Карманный дружок" "[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy" "TF_ItsyBitsySpyer" "Кроха Шпаучок" "[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" "TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Это у тебя шпион в кармане, или ты просто рад меня ААА ПЕРЕСТАНЬ МЕНЯ БИТЬ!" "[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!" "TF_Welcome_christmas" "С праздниками вас!" "[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!" "TF_PyroRage" "МММФХ" "[english]TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_POMSON_HUD" "ПОМСОН" "[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "НОЖ" "[english]TF_KNIFE" "KNIFE" "Econ_holiday_restriction_christmas" "Можно использовать только зимой" "[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "КПК постройки" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "КПК разрушения" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Маскировочный набор" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "Вроде портсигар..." "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Жучок" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Праздничный пулемет" "[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Праздничная лечебная пушка" "[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Праздничный ракетомет" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Праздничный огнемет" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Праздничный обрез" "[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Праздничный липучкомет" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Праздничный гаечный ключ" "[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Праздничная снайперская винтовка" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Праздничный нож" "[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Праздничная бита" "[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "Участник платиновой лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "Участник серебряной лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "Первое место в оловянной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "Второе место в оловянной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "Третье место в оловянной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "Платиновая лига UGC Highlander Euro" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "Серебряная лига UGC Highlander Euro" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "Железная лига UGC Highlander Euro" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "Участник UGC Highlander Euro" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant" "TF_TournamentMedal_Fall2011" "Осень 2011" "[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011" "TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Осень 2011" "[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011" "TF_Wearable_FuelTank" "Бак с топливом" "[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank" "TF_Wearable_Lunchbox" "Коробка для завтраков" "[english]TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox" "TF_Wearable_Coat" "Пальто" "[english]TF_Wearable_Coat" "Coat" "TF_Wearable_Stocking" "Носок" "[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking" "TF_Wearable_Armband" "Повязка на руку" "[english]TF_Wearable_Armband" "Armband" "TF_Wearable_Bells" "Бубенцы" "[english]TF_Wearable_Bells" "Bells" "TF_NoiseMaker_Winter2011" "Шумелка — Зимний праздник" "[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" "TF_Pomson" "Помсон 6000" "[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000" "TF_Pomson_Desc" "Данный инновационный ручной излучатель способен испускать частые импульсы высокомощного излучения в количестве достаточном, чтобы испепелить, покалечить и другими способами травмировать любого, кто слишком ирланден." "[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish." "TF_Wrenchmotron" "Озарение" "[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" "TF_Wrenchmotron_Desc" "Данный инструмент облегчает труд, используя энергию грозовых электрических разрядов, чтобы решительно ставить на место болты, гайки, трубы и им подобное. Кроме того, им можно кого-нибудь отдубасить." "[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon." "TF_Brainiac" "Шиньон умника" "[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" "TF_Brainiac_Desc" "Данный головной убор улучшает математические способности и чувствительность любого индивида, будь то достопочтенный джентльмен, по праву заслуживающий этого, либо грязный крестьянин, который по праву заслуживает только хорошей взбучки." "[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted." "TF_Brainiac_Goggles" "Очки умника" "[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" "TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Данные очки выписываются врачом для стрельбы и предназначены для того, чтобы собственное отражение в стволе оружия не мозолило глаза, в то же время устраняя раздвоение, косоглазие, \"нервное зрение\", раннее проявление \"старческого зрения\" и несколько других видов глазных дефектов." "[english]TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Being prescription shooting goggles that endeavor to relieve the eye from the reflection off one's gun barrel whilst also correcting Diplopia, Strabismus, 'Nervous Vision', Early-Onset Old-Eye, and several other varieties of structural defect." "TF_DRG_CopperBadge" "Медная эмблема доктора Грордборта" "[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Данная водорастворимая и крайне ядовитая медная эмблема является немым свидетельством вашей приверженности к науке. Продолжительный контакт может вызвать разложение тканей, атрофию мышц и размягчение костей у хилых, пожилых и беременных." "[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one's commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child." "TF_Phlogistinator" "Флогистонатор" "[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" "TF_Phlogistinator_Desc" "Данное революционное приспособление способно активизировать огненную субстанцию, флогистон, наличествующую во всех воспламеняемых существах, то есть, по сути, во каждом из них." "[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them." "TF_ThirdDegree" "Третья степень" "[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree" "TF_ThirdDegree_Desc" "Мечта лесорубов, провинциалов и расщепителей атомов по всему миру, это чудесное рубящее устройство сжигает каждую расщепляемую им молекулу." "[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it." "TF_ManMelter" "Людоплав" "[english]TF_ManMelter" "The Manmelter" "TF_ManMelter_Desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится.\nДанное устройство опровергает общепринятое научное положение о том, что молекулы человеческого тела должны быть расположены определенным образом, а не разбросаны, скажем, по области площадью в один квадратный километр." "[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius." "TF_Bubble_Helmet" "Трубкошлем" "[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" "TF_Bubble_Helmet_Desc" "Данное изобретение воплощает в жизнь гуманистическую мечту всех великих ученых мужей, начиная от лорда Холланда и заканчивая герцогом Веллингтонским — дает возможность истинному джентльмену выкурить трубку в открытом космосе." "[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space." "TF_GrordbortPyro_Tank" "Рюкзак луноходца" "[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" "TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Данный контейнер хранит базовые вещества, без которых невозможно комфортное существование организма в космосе, а именно: 1 часть кислорода, 1 часть ртути и 12 частей настойки опия." "[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum." "TF_DRG_SilverBadge" "Серебряная эмблема доктора Грордборта" "[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Данная гибкая и легко воспламеняемая серебряная эмблема заявляет о вашем решительном стремлении истребить всё живое на Земле." "[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one's commitment, and intention, to immolate all creatures on God's Earth." "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Набор умника от доктора Грордборта" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Получите полный набор предметов от доктора Грордборта для инженера, созданный WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Набор луноходца от доктора Грордборта" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Получите полный набор предметов от доктора Грордборта для поджигателя, созданный WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Двойной мозголунный набор от доктора Грордборта" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Получите полный набор предметов от доктора Грордборта для поджигателя и инженера, созданный WETA Workshop!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "Я вас не слышу" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You" "TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Без наушников" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged" "TF_ShinyBauls" "Декоративное вооружение" "[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" "TF_ShinyBauls_Desc" "Как и настоящие гранаты солдата, эти блестящие стеклянные шарики — исключительно для красоты." "[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier's actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. " "TF_SandvichSafe" "Сейф для бутерброда" "[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" "TF_SandvichSafe_Desc" "Клади бутерброд в сейф, а не в рот. Всё, сойдет, хватит описаний. Покупай уже." "[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy." "TF_IncineratorsInsulator" "Головогрейка" "[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" "TF_IncineratorsInsulator_Desc" "Термоизоляция этой печи поддерживает вашу голову при постоянной температуре в 40 градусов и заодно приглушает галлюцинации, вызванные ношением шапки, постепенно запекающей ваш мозг." "[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator's insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain." "TF_TouchingStory" "Интеллигент из пустыни" "[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" "TF_TouchingStory_Desc" "Свитер в клетку. Трубка в зубах. По отдельности они придают глупый вид. Вместе — делают из тебя стильного умника, вроде Умберто Эко." "[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!" "TF_AllFather" "Всеотец" "[english]TF_AllFather" "The All-Father" "TF_AllFather_Desc" "На протяжении всей истории цивилизации седая борода была символом мудрости и высокого положения. Покажите миру, что МОЖНО быть седобородым дураком, ведь эта шевелюра — лишь для лиц пулеметчика и солдата. Обломись, цивилизация!" "[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!" "TF_JingleHell" "Бубенцовый пояс" "[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt" "TF_JingleHell_Desc" "Похоронный звон этих бубенчиков будет последним, что услышат медленно обугливающиеся уши вашей жертвы." "[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims." "TF_Gifting_Badge" "Дух щедрости" "[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "TF_Gifting_Badge_Desc" "Чем больше подарков вы раздадите, тем больше будет ваше сердце! Получите то, что любители раздавать подарки называют \"духом Шмождества\", а кардиологи — гипертрофической кардиомиопатией." "[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy." "TF_MasculineMittens" "Праздничный удар" "[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" "TF_MasculineMittens_Desc" "Стань душой компании в бою, используя направо и налево эти вызывающие смех варежки." "[english]TF_MasculineMittens_Desc" "Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens." "TF_Winter2011_EngineerStocking" "Праздничный носок" "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" "TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "Ни к чему вешать этот носок над камином. Он и так уже полон. Ну спасибо тебе за ничего, Санта." "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "No need to hang this stocking over the mantle. It's already stuffed. Thanks for nothing, Santa." "TF_Winter2011_WinterFurCap" "Коричневый бомбист" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Отмечайте день рождения Канады, в какой бы он там день ни праздновался, надев эту торжественную шляпу канадского премьер-министра." "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada's birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister's ceremonial dress hat." "TF_SoldierWinterCoat" "Тулуп от Крингла" "[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" "TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Води хоровод вокруг елочки в этом стильном праздничном тулупе от знаменитого арктического дизайнера Кристофа Крингла." "[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle." "TF_TheElf" "Тоже мне, эльф" "[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" "TF_TheElf_Desc" "Еще раз спросишь, не хочу ли я стать стоматологом, и я вобью зубы тебе в глотку." "[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in." "TF_Scout_Elf_Boots" "Эльфийские ботиночки" "[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" "TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "Ну, ты быстрый! Ну, танцор! Ну, дикарь! Ну, скакун! Тащи-ка сани Санты сам, красавчик." "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa's sleigh all by yourself, you sexy little man." "TF_Winter2011_Ebenezer" "Эбенезер" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" "TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "Если бы этой ночью вы могли выбрать только один призрачный головной убор, то пусть это будет Призрак новогодних шляп, заряженный праздничным настроем пользователя с ником Jacen, который нам его и прислал." "[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmas spirit by Steam User Jacen." "TF_Winter2011_GiftHat" "Шляпа праздничного расстроения" "[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" "TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Всем счастливого Шмождества! Пусть все ваши празднества будут веселыми (или мрачными, смотря как у вас принято справлять) с этим ультра-редким предметом, присланным Steam-пользователем BANG!" "[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!" "TF_Winter2011_SantaHat" "Д.М.К.Н." "[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." "TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Будьте Дедом Морозом — Красным Носом в этой меховой шапке с помпончиком!" "[english]TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!" "TF_SpyCicle" "Сосулька" "[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" "TF_SpyCicle_Desc" "Отличный подарок для того, у кого есть всё — сосулька в спину. Даже богач нигде такого не купит." "[english]TF_SpyCicle_Desc" "It's the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can't buy that in stores." "TF_BallBuster" "Оберточный убийца" "[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" "TF_BallBuster_Desc" "Эти чудесные праздничные украшения настолько искусно сделаны, что ваш противник непременно захочет рассмотреть их поближе. Так порадуйте его, запустив эти хрупкие стеклянные шарики прямо ему в глаз со скоростью 145 км/ч." "[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph." "TF_FoundryAchievementHat" "На всех парах" "[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" "TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Ты денно и нощно находился на cp_foundry, и теперь ты можешь это доказать, нося настоящий паровозный свисток, который использовали, чтобы обозначить тормоза, которых у тебя нет!" "[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!" "Foundry_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы победить!" "[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы победить!" "[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_cap_cp3" "центральный склад" "[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot" "Foundry_cap_red_cp2" "скотопригонный двор Красных" "[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard" "Foundry_cap_red_cp1" "базу Красных" "[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base" "Foundry_cap_blue_cp2" "скотопригонный двор Синих" "[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard" "Foundry_cap_blue_cp1" "базу Синих" "[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Achievement_Group_2100" "Празднование Рождества (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2200" "Карта Foundry (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Охота за подарками" "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Соберите три подарка, выпавших после смерти противника." "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Ухвати захватчика" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Убейте критом противника, захватывающего контрольную точку." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Пятерка повелителей плавильни" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Сыграйте с 5 или более друзьями из вашего списка друзей." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Двухминутная готовность" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Победите менее, чем за две минуты." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "Суровое испытание" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Выиграйте 137 раундов." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds." "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Дело пяти секунд" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Захватите последнюю контрольную точку в течение 5 секунд после того, как ваша команда захватила предыдущую контрольную точку." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Захватчик" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Захватите контрольную точку в течение 12 секунд после использования телепорта." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Так себе терминатор" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Убейте противника, столкнув его в котел." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Стальные нервы" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю контрольную точку." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Классасин" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Убейте хотя бы по одному противнику, сыграв за каждый из девяти классов в одном раунде." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Крышеснос" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Убейте двух человек на крыше центральной контрольной точки за одну жизнь." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life." "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Убийственная жара" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Сыграйте раунд, в котором произойдет 15 захватов контрольных точек." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures." "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Этап Foundry" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 7 достижений из набора Foundry." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack." "KillEaterEventType_GiftsGiven" "Роздано подарков" "[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given" "SpiritOfGivingRank0" " " "[english]SpiritOfGivingRank0" "The" "SpiritOfGivingRank1" "дебютирующего доброхота" "[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "SpiritOfGivingRank2" "компетентного кооператора" "[english]SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "SpiritOfGivingRank3" "адекватного альтруиста" "[english]SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "SpiritOfGivingRank4" "сносного Санты" "[english]SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "SpiritOfGivingRank5" "сострадающего самаритянина" "[english]SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "SpiritOfGivingRank6" "благородного благотворителя" "[english]SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "SpiritOfGivingRank7" "динамичного добродетеля" "[english]SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "SpiritOfGivingRank8" "видного вкладчика" "[english]SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "SpiritOfGivingRank9" "барона богатства" "[english]SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "SpiritOfGivingRank10" "владыки великодушия" "[english]SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "SpiritOfGivingRank11" "атамана альтруистов" "[english]SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "SpiritOfGivingRank12" "генералиссимуса гуманизма" "[english]SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "SpiritOfGivingRank13" "щедрой шишки" "[english]SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "SpiritOfGivingRank14" "самодержца самоотверженных" "[english]SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "SpiritOfGivingRank15" "фантастического филантропа" "[english]SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "SpiritOfGivingRank16" "решительного радетеля" "[english]SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "SpiritOfGivingRank17" "самоотверженного самаритянина" "[english]SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "SpiritOfGivingRank19" "самого Сакстона" "[english]SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "TF_Tag_Category_Misc" " " "[english]TF_Tag_Category_Misc" "" "TF_Tag_Category_Quality" "Качество" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Quality" "TF_Tag_Category_Class" "Класс" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Class" "TF_Tag_Category_Type" "Тип" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Ящик" "[english]TF_Tag_Crate" "Crate" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Ключ от Зимнего ящика для непослушных" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Отпирает Зимний ящик для непослушных.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для послушных.\nПосле 1/1/2012 превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Ключ от Зимнего ящика для послушных" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Отпирает Зимний ящик для послушных.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 1/1/2012 превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_WinterCrate2011_Naughty" "Зимний ящик для непослушных" "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2011_Nice" "Зимний ящик для послушных" "[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_DrG_Brainiac" "Набор умника от доктора Грордборта" "[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Set_DrG_Moonman" "Набор луноходца от доктора Грордборта" "[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Set_Scout_Winter_2011" "Маленький подельник Санты" "[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "Attrib_ExtinguishRevenge" "Доп. атака: потушить союзника и получить\nгарантированный крит." "[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits" "Attrib_AirblastDisabled" "Без сжатого воздуха." "[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast" "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "При попадании: жертва теряет до %s1% заряда невидимости" "[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "При попадании: жертва теряет до %s1% убер-заряда" "[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "При попадании в шпиона: делает его видимым" "[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "При попадании в шпиона: снимает его маскировку" "[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Доп. атака: запустить стеклянный шарик, который\nразбивается и вызывает кровотечение." "[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "Удар в спину замораживает жертву." "[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "Жертвы превращаются в пепел!" "[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Кнопка перезарядки телепортирует в зону возрождения или к выходу телепорта." "[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter" "Attrib_CannotPickUpBuildings" "Нельзя переносить постройки" "[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Оглушает врагов, которые используют это же оружие" "[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "При попадании: заставляет смеяться противников, использующих это же оружие." "[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item" "Attrib_CritForcesLaugh" "Крит заставляет противника смеяться." "[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh" "Attrib_MeltsInFire" "Тает в огне.\nВосстанавливается через %s1 секунд\nили при подборе боеприпасов." "[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "При поджигании: невосприимчивость к огню на 1 секунду и к горению на %s1 сек." "[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds" "Attrib_CritFromBehind" "Всегда наносит криты сзади." "[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind" "Attrib_CritDoesNoDamage" "Криты не наносят урона." "[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "Звон идет во все концы" "[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way" "Attrib_DamageAllConnected" "Наносит урон всем игрокам,\nсвязанным лучами Лечебной пушки." "[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit" "TF_Wearable_Ring" "Кольцо" "[english]TF_Wearable_Ring" "Ring" "TF_SomethingSpecial" "Дорогой подарок для дорогого человека" "[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special" "TF_SomethingSpecial_Desc" " " "[english]TF_SomethingSpecial_Desc" "" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Набор маленького подельника Санты" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Прямиком из классического фильма «Шмождественская история»." "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:" "SpiritOfGivingRank18" "убер-альтруиста" "[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "Item_Named" "%s1 переименовал свой %s2 в %s3" "[english]Item_Named" "%s1 has renamed their %s2 to %s3" "TF_LuckyShot" "Везунчик" "[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" "TF_LuckyShot_Desc" "Рискни сделать это еще раз, рядовой." "[english]TF_LuckyShot_Desc" "Let's see you do that again, Private." "Msg_Captured_Multiple" "захватили" "[english]Msg_Captured_Multiple" "captured" "TF_WarswornHelmet" "Шлем наемника" "[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" "TF_WarswornHelmet_Desc" "Неважно, сражаетесь ли вы за контроль над точками в Badlands или сокрушаете врагов в огромном фэнтезийном мире, этот шлем расскажет потенциальным работодателям главное: за деньги вы готовы совершать ужаснейшие поступки." "[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money." "TF_BolganHelmet" "Болган" "[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan" "TF_BolganHelmet_Desc" "Защитите самую важную часть лица — пустую глазницу, — предоставив противнику более заманчивую мишень: ненужные органы вроде рта, носа и все прочие не прилегающие к глазнице части лица." "[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face." "TF_ReckoningBadge" "Фамильная эмблема болганов" "[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" "TF_ReckoningBadge_Desc" "Этот стильный бронзовый значок дает окружающим знать, что в некий ключевой момент вашей родословной один из ваших родственников имел близкие отношения с гигантским циклопом." "[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops." "TF_Wearable_MysticalLamp" "Таинственная лампа" "[english]TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp" "TF_DemoLamp" "Неприкосновенный запас Аладдина" "[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "TF_DemoLamp_Desc" "Изначально принадлежавшая одному малолетнему шалопаю из Cирии, эта исполняющая желания арабская лампа до краев наполнена жидкой смелостью. Просто потрите ее, думая о спиртном, и сделайте глоток. Предупреждение: не думайте ни о чем другом, пока ее трете, а то не дождетесь выпивки." "[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze." "steel_setup_goal_red" "Защищайте главную точку, при этом стараясь удержать и активную внешнюю точку!" "[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!" "steel_setup_goal_blue" "Захватите главную точку Красных, чтобы победить. Захват внешних точек увеличит ваш шанс на успешный исход!" "[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!" "frontier_setup_goal_red" "Не дайте Синим довезти вагонетку до лазерного орудия!" "[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!" "frontier_setup_goal_blue" "Доведите маленький паровозик до пункта его назначения!" "[english]frontier_setup_goal_blue" "Guide Lil' Chew-Chew to the delivery site!" "TF_MapperMedal" "Медальон картостроителя" "[english]TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" "TF_MapperMedal_Desc" " " "[english]TF_MapperMedal_Desc" "" "TF_Wearable_Boombox" "Футуристическое устройство для воспроизведения звука" "[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device" "TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "По-традиционному аэродинамический" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic" "TF_BonkBoy_Style_WithHat" "На волне" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In" "TF_ScoutBoombox" "Бостонский бумбила" "[english]TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" "TF_ScoutBoombox_Desc" "Шагаем широко под ритм Манн Ко, басов добавим — ушатаем всех легко." "[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete." "TF_Jag_Badge" "Медаль наемника" "[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" "TF_Jag_Badge_Desc" "Существует организация настолько секретная, что о ней знают всего три человека. Этой медалью они награждают друг друга, когда один из них отличится." "[english]TF_Jag_Badge_Desc" "There exists an agency so secret that only three people on the planet even know of its existence. This is the medal they give each other when one of them does a great job." "TF_Jag_Haircut" "Боевое каре" "[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" "TF_Jag_Haircut_Desc" "Этот простой и изящный шлем из волос подчеркнет естественные черты вашего грозного лица." "[english]TF_Jag_Haircut_Desc" "Simple and elegant, this slimming hair helmet will bring out the natural contours of your fearsome war face." "TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Без шлема" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Со шлемом" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet" "TF_Jag_Shadow" "Камуфляжка бушмена" "[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" "TF_Jag_Shadow_Desc" "Любой знает, что голова — это та часть твоего тела, которую нужно маскировать в два раза тщательнее, чем остальные. Спроси об этом любого в армии и он убьет тебя и спрячет тело, ведь эта широко известная информация ЗАСЕКРЕЧЕНА." "[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED." "TF_Conquistador" "Конкистадор" "[english]TF_Conquistador" "The Conquistador" "TF_Conquistador_Desc" "Возродите испанскую историю с этим подлинным шлемом конкистадора, добытым из настоящей могилы французского косплеера шестнадцатого века." "[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer." "TF_HerosTail_Style0" "Утративший пигментацию" "[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost" "TF_HerosTail_Style1" "Восстановивший пигментацию" "[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained" "KillEaterEventType_FeignDeaths" "Смертей имитировано" "[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned" "TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Звуковое устройство" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device" "TF_Wearable_Photograph" "Фотография" "[english]TF_Wearable_Photograph" "Photograph" "ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Принять / Отклонить" "[english]ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Accept / Reject" "TF_UseWeddingRing_Title" "Согласны ли вы?" "[english]TF_UseWeddingRing_Title" "Accept Proposal?" "TF_UseWeddingRing_Text" "Согласны ли вы принять предложение от %proposer_name%?\n\nПомните, что у вас всего один шанс, а бриллианты — навсегда." "[english]TF_UseWeddingRing_Text" "Do you want to accept this proposal from %proposer_name%?\n\nKeep in mind that this item can only be used this once. Diamonds are forever." "TF_WeddingRing_AcceptProposal" "Да!" "[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!" "TF_WeddingRing_RejectProposal" "Нет" "[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel" "TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Потрясающая новость!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!" "TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% принимает \"%ring_name%\" от %gifter_name%! Совет да любовь!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% has accepted %gifter_name%'s \"%ring_name%\"! Congratulations!" "TF_WeddingRing" "Дорогой подарок для дорогого человека" "[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "TF_WeddingRing_Desc" "Вечный символ любви и верности, а также примерно двухмесячного заработка. \n\nЗаверните его в подарочную упаковку и вручите дорогому вам человеку, дав ему возможность принять ваше предложение и объявить на весь мир о вашем счастье." "[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world." "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "Вечные узы верности между %s1" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "A perpetual bond of commitment between %s1" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "и %s1, пока смерть не разлучит их. XoXoX" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "and %s1, forever and ever and ever. XoXoX" "TF_DemoSnappedPupil" "Снимок глаза" "[english]TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" "TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Да ладно, парни, его ж не отличить от настоящего! Или отличить?" "[english]TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Be honest, lads. Ye cannae even tell, can ye?" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Охотник" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Хипстер" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "TF_BlackRose" "Черная роза" "[english]TF_BlackRose" "The Black Rose" "TF_BlackRose_Desc" "Порази его цветами." "[english]TF_BlackRose_Desc" "Slay it with flowers." "TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Тайна и истинная любовь" "[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love" "TF_BlackRose_Style_Black" "Баккара" "[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "Attrib_NonEconomyItem" "Нельзя передавать, перековывать или заворачивать в подарочную упаковку" "[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable" "StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "В рюкзаке недостаточно места для покупки такого количества предметов." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "TF_Armory_Item_WeddingRing" "Это — кольцо. Его нельзя обменять напрямую, но оно может быть подарено кому-нибудь очень дорогому в виде предложения.\n\nПолучатель может принять ваше предложение, объявив о вашем счастье на всю вселенную TF2, или отклонить его, оставив вас печальным одиноким наемником.\n\nЭтот предмет идет с бесплатными именным ярлыком и подарочной упаковкой." "[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a Ring. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap." "TF_Wearable_Shirt" "Рубашка" "[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt" "TF_ScoutPrepShirt" "Способный ученик" "[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" "TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Читайте книги — или хотя бы выглядите так, будто умеете, — надев этот классический ансамбль прилежного студента. Станьте Д.М.С.Н. (Дипломированным Магистром Словесного Недержания) своей собственной воображаемой Лиги плюща!" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!" "TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Летний" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer" "TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Зимний" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter" "TF_Reggaelator_Style0" "Классический" "[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original" "TF_Reggaelator_Style1" "Взрывной" "[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst" "TF_Reggaelator_Style2" "Черепа" "[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones" "TF_Reggaelator_Style3" "Стильный" "[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer" "TF_Tool_PaintCan_21" "Зелень Манна" "[english]TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "TF_Tool_PaintCan_22" "Полуночный шоколад" "[english]TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "TF_Wearable_Pipe" "Трубка" "[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe" "TF_CowboyBoots" "Туфортский зуболом" "[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" "TF_CowboyBoots_Desc" "Над созданием этой обуви трудились ведущие специалисты Америки по выбиванию зубов. Снабдив их стальными носками и используя аэродинамическую трубу, они добились того, чтобы эти сапожищи идеально помещались во рту каждого идиота." "[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth." "TF_MedicSmokingPipe" "Задача на девять трубок" "[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" "TF_MedicSmokingPipe_Desc" "Пока ты читал это описание, я успел дать пулеметчику убер-заряд, захватить твою базу, раскрыть преступление и выкурить три трубки." "[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes." "TF_MedicSmokingPipe_Style0" "День" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon" "TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Вечер" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening" "TF_Set_HiddenDetective" "Исключение невозможного" "[english]TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Сокращает время разгадывания тайн на %s1%" "[english]Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduces mystery solving time by up to %s1%" "Tooltip_hud_fastswitch" "Если отмечено, вы сможете сменить оружие, не открывая отдельное меню." "[english]Tooltip_hud_fastswitch" "If set, you can change weapons without using the weapon selection menu." "TF_Wearable_Backpack" "Рюкзак" "[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack" "TF_Wearable_Robot" "Робот" "[english]TF_Wearable_Robot" "Robot" "TF_PyroCandle" "Парафиновый путепроходец" "[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" "TF_PyroCandle_Desc" "Теперь ваша жизнь станет подобна свече на ветру. (Ветер в комплект не входит)." "[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)" "TF_ShootManyRobotsPack" "Жесть-пак" "[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" "TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Зачем оставлять всё веселье переду? Нагрузите на ваши плечи побольше хлама из этой коллекции, собранной с изысканнейших свалок Парижа." "[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris." "Tip_1_17" "Играя за разведчика, будьте осторожны с использованием Критоколы. Чтобы не получать дополнительный урон, применяйте ее для внезапных атак или полагайтесь на свою скорость." "[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage." "Tip_1_18" "При игре со Зломолоком начинайте бой, бросая его во врага. Ваши союзники и вы будете получать дополнительное здоровье, нанося урон облитым противникам." "[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability." "Tip_1_19" "Бостонский раздолбай вызывает кровотечение у противников при попадании, однако при промахе кровоточить будете уже вы. В этом случае вам поможет аптечка." "[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits." "Tip_1_20" "Солнце на палочке разведчика слабее обычной биты, но наносит критические повреждения горящим врагам. Работайте вместе с дружественным поджигателем, чтобы в полной мере использовать преимущества этого оружия." "[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it." "Tip_1_21" "Веер войны превращает все последующие атаки по цели в мини-криты. Атакуя веером, убедитесь, что союзники воспользуются этим бонусом, или сами переключитесь на другое оружие и завершите начатое." "[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost." "Tip_1_22" "Следите за здоровьем при использовании Расщепителя. Тройной прыжок в неудачный момент может стоить вам жизни!" "[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!" "Tip_1_23" "Вы можете воспользоваться отдачей Неумолимой силы и тройным прыжком Расщепителя, чтобы выполнить четверной прыжок!" "[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!" "Tip_1_24" "Расщепитель позволяет разведчику совершить тройной прыжок! Используйте эту способность, чтобы перехитрить противников или попасть в труднодоступные места!" "[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!" "Tip_1_25" "Окрыленный позволяет нанести больший урон, чем обычный пистолет, но за счет уменьшенной обоймы. Используйте его на ближней дистанции, чтобы ни один выстрел не пропал даром!" "[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!" "Tip_1_26" "Прерыватель очень эффективен на средней и дальней дистанции. Используйте его, чтобы не подпускать опасных врагов слишком близко." "[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies." "Tip_1_27" "Разведчик может использовать дополнительную атаку Оберточного убийцы (%attack2%), чтобы вызвать кровотечение у врага, и для этого даже не надо подбираться к нему вплотную!" "[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance." "Tip_2_13" "Сиднейский соня снайпера накладывает эффект Банкате только на врагов. Не тратьте попусту ваши патроны, пытаясь потушить таким образом горящих товарищей по команде." "[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper only applies Jarate to enemies. Do not waste your ammo trying to extinguish burning teammates as you would with normal Jarate." "Tip_2_14" "Банкате и Кустолом снайпера просто созданы друг для друга! Облейте врага Банкате, а потом наносите гарантированные криты Кустоломом." "[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit." "Tip_2_15" "При полном заряде Сиднейский соня снайпера убивает большинство классов в игре с одного выстрела." "[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge." "Tip_2_16" "Дарвинистский щит добавляет снайперу 25 единиц здоровья. Используйте его, когда выживаемость наиболее важна." "[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority." "Tip_2_17" "Охотник снайпера очень эффективен на коротких и средних дистанциях, несмотря на то, что у него отсутствует режим прицеливания." "[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in." "Tip_2_18" "Сиднейский соня накладывает эффект Банкате только при прицельном попадании в противника. Длительность эффекта зависит от уровня заряда прицела, так что имеет смысл немного подождать." "[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting." "Tip_2_19" "Сиднейский соня снайпера накладывает на врага эффект Банкате при попадании. Это отличное оружие поддержки — если вы и не убьете врага, то дадите союзникам возможность нанести мини-криты." "[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot." "Tip_2_20" "Изначально Базарная безделушка снайпера медленнее накапливает заряд во время прицеливания. Чтобы увеличить скорость накопления заряда, нужно \"собирать\" головы, совершая убийства прямым попаданием в них." "[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill." "Tip_2_21" "Снайперу с Махиной имеет смысл прихватить и ППМ, чтобы не остаться беззащитным, когда на режим прицеливания уже нет времени." "[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult." "Tip_2_22" "Шаханшах наносит увеличенные повреждения, если здоровье снайпера ниже 50%. Используйте это оружие, чтобы контратаковать ранившего вас противника." "[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage." "Tip_3_18" "Активируйте Завоеватель, чтобы вы и ваша команда могли получать лечение, нанося урон врагам. Это повысит вашу выживаемость в бою." "[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights." "Tip_3_19" "Помните, что Сковорода наносит такой же урон, как и лопата, но делает это гораздо громче. Не пользуйтесь ей, когда нужно остаться незамеченным, ее характерный звон выдаст вас." "[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!" "Tip_3_20" "Благочестивый бизон солдата может поражать одну цель много раз. А больше всего он будет поражать тех, кто пытается убежать от снарядов, так что добивайте отступающих!" "[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!" "Tip_3_21" "Вы можете хлестнуть союзника Дисциплинарным взысканием солдата, чтобы на короткое время увеличить свою и его скорость. Пользуйтесь этим, чтобы помочь медленным классам — пулеметчикам и другим солдатам — скорее добраться до передовой." "[english]Tip_3_21" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!" "Tip_3_22" "Используя Линчеватель скота 5000, солдат может нажать %attack2%, чтобы произвести заряженный выстрел. Такая атака нанесет дополнительный урон врагам и подожжет их. Но будьте внимательны, этот выстрел полностью истратит заряд Линчевателя." "[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition." "Tip_3_23" "Используйте Людодавы солдата, чтобы значительно уменьшить отбрасывание от Неумолимой силы, взрывов или атак турелей!" "[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!" "Tip_3_24" "В обойме Черного ящика могут поместиться только три ракеты. Помните, что каждый выстрел на счету, или вы можете оказаться уязвимым." "[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable." "Tip_3_25" "Сделайте прыжок на ракете, чтобы быстро добраться до врагов, и прикончите их Землекопом сразу после приземления." "[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land." "Tip_3_26" "Если поджигатель отражает ваши ракеты, попробуйте использовать против него дробовик." "[english]Tip_3_26" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets." "Tip_4_17" "Восстановить Аллапульское бревно подрывника можно только в зоне возрождения. Используйте его с умом!" "[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!" "Tip_4_18" "Подрывник с Шотландским сопротивлением может видеть установленные им бомбы-липучки сквозь стены и перекрытия и взрывать их с любого расстояния. Используйте это преимущество." "[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage." "Tip_4_19" "Единственный удар Полудзатоити подрывника мгновенно убьет врага, вооруженного тем же оружием." "[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill." "Tip_4_20" "Используйте Подкидыш подрывника, чтобы нанести увеличенный урон постройкам и медленным классам. Но цельтесь тщательнее, в его обойме только три снаряда, и взорвутся они лишь при прямом попадании." "[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit." "Tip_4_21" "Окруженный подрывник может использовать Аллапульское бревно. Его взрыв нанесет серьезный урон всем врагам поблизости." "[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents." "Tip_4_22" "Подрывник может использовать Клеймор в сочетании со Штурмовым щитом. Хоть этот меч и не имеет счетчика голов, но увеличенный заряд щита позволит вам сделать рывок на большее расстояние, будь то атака или отступление." "[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!" "Tip_4_23" "В паре с медиком наносите урон самому себе, чтобы ускорить накопление убер-заряда." "[english]Tip_4_23" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster." "Tip_4_24" "Подрывник, убивший с помощью Одноглазого горца другого подрывника, получит срубленные им головы." "[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman." "Tip_4_25" "Убийство обезглавливающей насмешкой с помощью Полудзатоити позволит вам убрать оружие в ножны." "[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword." "Tip_4_26" "Подрывник может использовать небольшие трамплины и рывок со Штурмовым щитом, Роскошным прикрытием или Верным штурвалом, чтобы взмыть в воздух. Застаньте врагов врасплох, пролетев над их головами." "[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads." "Tip_4_27" "Увеличение количества голов, срубленных Одноглазым горцем подрывника, увеличивает и урон от удара щитом." "[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does." "Tip_4_28" "При помощи Тренировочного липучкомета подрывник может быстро попасть в тыл врага. Но будьте осторожны, он не наносит повреждений, так что рассчитывать в бою вам придется на основное оружие и оружие ближнего боя." "[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!" "Tip_4_29" "Шотландский головорез уменьшает скорость подрывника. Использование Штурмового щита, Роскошного прикрытия или Верного штурвала может немного компенсировать это уменьшение." "[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction." "Tip_4_30" "Персидский заклинатель переводит все собираемые подрывником боеприпасы в здоровье. Это означает, что вы не сможете пополнить боезапас для основного и дополнительного оружия, так что тратьте его с умом!" "[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!" "Tip_5_13" "Скорость атаки у стандартной медицинской пилы на 25%% выше, чем у Убер-пилы. Используйте обычную пилу, когда играете в обороне и убер-заряд не особенно важен." "[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important." "Tip_5_23" "Насмешка медика с Ампутатором лечит ближайших союзников." "[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates." "Tip_5_24" "Арбалет крестоносца при попадании лечит друзей и ранит врагов." "[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit." "Tip_5_25" "Планируйте свои действия. Приберегите готовый убер-заряд до момента, когда его эффект окажется максимальным." "[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness." "Tip_5_26" "Попадание из Кровопийцы не только нанесет урон жертве, но и добавит медику 3 единицы здоровья. Пользуйтесь им в атаке, при отступлении, а также когда у вас мало здоровья или вы горите." "[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively." "Tip_5_27" "Вита-пила позволит медику сохранить до 20%% накопленного убер-заряда после смерти. Это может оказаться очень полезным, если вы штурмуете хорошо укрепленную позицию при недостатке времени." "[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining." "Tip_5_28" "Священная клятва позволяет медику видеть здоровье врагов. Сообщайте своей команде, кого можно легко добить." "[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team." "Tip_5_29" "Быстроправ лечит быстрее обычной лечебной пушки, так что медик может уделять внимание сразу нескольким пациентам." "[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly." "Tip_5_30" "Играя за медика и будучи отрезанным от своей команды, зовите медика сами (кнопка %voicemenu 0 0%). Этим вы укажете союзникам, где вы находитесь." "[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position." "Tip_5_31" "Передоз увеличивает скорость медика пропорционально уровню накопленного убер-заряда! Используйте это оружие, когда нужно быстро добраться до передовой или быстро отступить!" "[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!" "Tip_6_7" "Восстанавливайте здоровье Бутербродом. Нажав %attack2%, вы можете выбросить его на землю, чтобы товарищи по команде могли подобрать его как аптечку. И не бойтесь испачкать Бутерброд, он оборудован тарелкой!" "[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean." "Tip_6_13" "Горящие Рукавицы Ускорения увеличивают скорость пулеметчика, но при их использовании и в течение трёх секунд после смены оружия весь получаемый урон становится мини-критическим. Используйте их, чтобы быстрее добраться до передовой или внезапно атаковать врагов." "[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies." "Tip_6_14" "Латунный монстр наносит дополнительный урон врагам, но уменьшает подвижность пулеметчика. Используйте это оружие при обороне, вам трудно будет гоняться с ним за убегающими врагами." "[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies." "Tip_6_15" "Временное увеличение здоровья от плитки «Далокош» пулеметчика может оказаться решающим преимуществом в бою." "[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle." "Tip_6_16" "Стальные кулаки пулеметчика снижают урон от стрелкового оружия. Пользуйтесь этим, чтобы защититься от снайперов при пересечении открытых пространств!" "[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!" "Tip_6_17" "Перчатки пулеметчика «Воинский дух» наносят повышенный урон, что делает их особенно полезными в бою. Однако в то же время они слегка уменьшают ваш запас здоровья, и иногда это может укоротить вам жизнь." "[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity." "Tip_6_18" "Стальные кулаки уменьшают урон, получаемый от стрелкового оружия, но увеличивают урон от оружия ближнего боя. Используйте их, когда нужно быстро приблизиться к врагам или прорвать их оборону." "[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy." "Tip_6_19" "Томислав пулеметчика не только раскручивается быстрее обычного пулемета, но и делает это бесшумно! Устраивайте врагам засады, атакуйте их внезапно!" "[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!" "Tip_6_20" "Наташа пулеметчика замедляет врагов при попадании по ним. Это хороший способ помочь команде нанести больше урона врагам." "[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output." "Tip_6_21" "Уведомление о выселении позволяет пулеметчику бить чаще и ускоряться при каждом попадании. Это оружие упростит сражение даже с более быстрыми классами!" "[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!" "Tip_6_22" "Критическая атака Праздничного удара заставляет противника расхохотаться! На некоторое время это делает врага совершенно беззащитным, что позволяет вам или вашей команде устранить ключевые фигуры в рядах соперников." "[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats." "Tip_7_21" "Крушитель, Молот и Неоновый аннигилятор позволяют поджигателю сбивать вражеские жучки с построек." "[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings." "Tip_7_22" "Ударом Заостренного осколка вулкана поджигатель может поджечь врага. Вместе с ракетницей это позволит нанести противнику существенный урон." "[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!" "Tip_7_23" "Спиночес поджигателя позволяет медику быстрее накапливать убер-заряд." "[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly." "Tip_7_24" "Убив врага Разъединителем, поджигатель с полным здоровьем получит сверхлечение." "[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health." "Tip_7_25" "Не забывайте о такой полезной возможности, как выстрел сжатым воздухом (%attack2%). С его помощью можно сталкивать даже неуязвимых врагов в пропасти или другие смертоносные области карты." "[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards." "Tip_7_26" "Подожженные Чистильщиком враги получат меньший урон от догорания, но зато вы сможете менять оружие практически мгновенно. Это позволяет проводить поистине смертельные комбинации — например, поджечь противника и тут же ударить его Огнетопором, чтобы получить гарантированный крит!" "[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!" "Tip_7_27" "Спиночес поджигателя наносит увеличенный урон, но медики и раздатчики лечат вас гораздо медленнее. Зато аптечки будут восстанавливать больше здоровья, так что запоминайте их расположение на карте!" "[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!" "Tip_7_28" "Выстрел сжатым воздухом может помочь поджигателю справиться с подрывником, использующим рывок Штурмового щита! Вовремя применив его, вы сможете отбросить подрывника и провести контратаку." "[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!" "Tip_7_29" "Офицер запаса наносит мини-криты летящим целям. Подбросьте противника сжатым воздухом (%attack2%), переключитесь на Офицера запаса и наносите повышенный урон!" "[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!" "Tip_7_30" "Поджигатель может взорвать снаряды Детонатора в любой момент, нажав %attack2%. Пользуйтесь этим, чтобы достать врагов за укрытием или поджечь сразу нескольких противников!" "[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!" "Tip_7_31" "Урон, нанесенный Флогистонатором, заполняет шкалу «МММФХ». Когда заряд полностью накоплен, его можно активировать клавишей (%attack2%), что восстановит здоровье и на некоторое время даст гарантированные криты!" "[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!" "Tip_7_32" "Поджигатель с Людоплавом может использовать дополнительную атаку (%attack2%), чтобы потушить горящего товарища. За каждого потушенного союзника дается гарантированный крит, который стоит приберечь до подходящего момента!" "[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!" "Tip_8_30" "Если вы не успеваете поставить жучок на турель после убийства инженера, можно попробовать спрятаться за раздатчиком или стать невидимым." "[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser." "Tip_8_31" "Вечный покой мгновенно замаскирует шпиона под заколотого противника. Но эта маскировка спадет, если вы кого-нибудь атакуете или погибнете." "[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however." "Tip_8_32" "Шпион может видеть здоровье противников. Используйте эту информацию, чтобы добивать раненых врагов из револьвера." "[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver." "Tip_8_33" "Незнакомец не только увеличивает максимальный запас заряда невидимости, но и восстанавливает часть заряда с каждым попаданием по врагу." "[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy." "Tip_8_34" "Жучок шпиона прежде всего отключает турель, а потом начинает ее разрушать. Скоординируйте свои действия с действиями команды и поставьте жучок перед самым штурмом. Турель не будет стрелять, а инженеру придется потрудиться, чтобы починить ее." "[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it." "Tip_8_35" "Кунай заговорщика дает шпиону здоровье, отнятое у заколотого врага. Но ваш базовый уровень здоровья при этом существенно снижен, так что будьте осторожны и постарайтесь остаться незамеченным." "[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!" "Tip_8_36" "Хорошая стратегия шпиона — убивать одиноких или ослабленных противников. Следите за обстановкой вокруг и постарайтесь убедиться, что вашу атаку не заметят." "[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected." "Tip_8_37" "Шпион может применить Звон смерти, чтобы имитировать смерть по неосторожности — например, от падения с высоты!" "[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!" "Tip_8_38" "Будучи невидимым, помните, что кровотечение, выход из воды, Банкате или Зломолоко на некоторое время сделают ваш силуэт заметным." "[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked." "Tip_8_39" "Алмазный змей наносит меньший урон, но дает шпиону гарантированный крит за каждую постройку, уничтоженную жучком. Разрушьте постройки вражеского инженера перед тем, как вступить с ним в бой, и вы получите существенное преимущество!" "[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!" "Tip_8_40_old" "Принудитель увеличивает время, необходимое шпиону для ухода в невидимость. Рассчитывайте время и расстояние до врагов, чтобы успеть полностью исчезнуть." "[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak." "Tip_8_40" "Шпион, вооруженный Сосулькой, на некоторое время лишится возможности ее использовать, если получит повреждения от огня." "[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again." "Tip_9_18" "Оружейник заменяет турель инженера на мини-турель, которая возводится гораздо быстрее обычной и требует меньше металла. Это делает ее отличным наступательным оружием." "[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool." "Tip_9_19" "Использование Поводыря позволяет инженеру существенно увеличить радиус действия турели." "[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun." "Tip_9_20" "Следите за своим запасом металла. Его всегда должно быть достаточно, чтобы починить постройку, если понадобится." "[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on." "Tip_9_21" "Используйте Южное гостеприимство для проверки на шпиона. Если вы ударили игрока, и он начал кровоточить — перед вами шпион!" "[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy." "Tip_9_22" "Стучите Острозубом по возводящимся постройкам, чтобы ускорить их установку и улучшение. Это может оказаться особенно полезным, когда надо срочно заткнуть брешь в оборонительных порядках команды." "[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line." "Tip_9_23" "Самосуд инженера даст гарантированные криты за участие турели в убийствах, но только после ее разрушения. Отомстите врагам за разрушенную турель сразу же!" "[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed." "Tip_9_24" "Если инженер нанесет три успешных удара Оружейником, последний удар будет критическим. Пользуйтесь этим, чтобы отбиться от более сильного врага при отсутствии поддержки со стороны команды или турели." "[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun." "Tip_9_25" "Перемещайте постройку, нажав %attack2%. Помните, что с постройкой в руках вы не сможете стрелять, а ваша скорость передвижения будет снижена." "[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!" "Tip_9_26" "Если вас убьют, когда вы переносите постройку, она тоже будет уничтожена. Перемещайте постройки только под охраной союзников или убедившись, что опасности нет!" "[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!" "Tip_9_27" "Если инженер сменит оружие ближнего боя, это приведет к разрушению всех его построек!" "[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!" "Tip_9_28" "Выбирайте для своих построек места, которые будет трудно штурмовать и легко оборонять. Особенно важно выбрать правильное место для турели." "[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location." "Tip_9_29" "Овдовитель использует металл для стрельбы. Заранее убедитесь, что поблизости есть коробки с патронами или раздатчики, и пополняйте запас, а в крайнем случае используйте пистолет." "[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't." "Tip_9_30" "Выстрелы из Помсона 6000 уменьшают уровень убер-заряда вражеских медиков и заряд невидимости вражеских шпионов." "[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies." "Tip_9_31" "Играя за инженера, вы можете активировать Озарение с помощью клавиши перезарядки (%reload%), чтобы переместиться в зону возрождения и восстановить запас здоровья и металла! Используйте это оружие в сочетании с телепортом, чтобы быстрее улучшать и ремонтировать постройки на передовой." "[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline." "Tip_arena_8" "После смерти медика с Вита-пилой накопленный им убер-заряд будет восстановлен лишь частично." "[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw." "Tip_arena_9" "Почаще устраивайте союзникам проверки на шпиона, чтобы не давать вражеской команде дополнительных преимуществ." "[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage." "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Вы заработали:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "ToolStrangePartApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите добавить Странный счетчик к этому предмету?\n\nОбратите внимание: на одном предмете может быть установлено не более %maximum_strange_part_slots% счетчиков.\n%subject_item_def_name% имеет еще %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural% для счетчиков." "[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Установлено жучков" "[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped" "KillEaterEventType_PlayersTickled" "Защекотано до смерти" "[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won" "KillEaterEventType_MenTreaded" "Противников раздавлено" "[english]KillEaterEventType_MenTreaded" "Opponents Flattened" "KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Убито пулеметчиков" "[english]KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Killed" "KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Уничтожено построек" "[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed" "KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Отражено снарядов" "[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected" "KillEaterEventType_HeadshotKills" "Убийств в голову" "[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills" "KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Убийств в воздухе" "[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills" "KillEaterEventType_GibKills" "Взорвано врагов" "[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills" "TF_StrangePart_Empty" "Странный счетчик" "[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "TF_StrangePart_Empty_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к предмету странного типа позволит ему отслеживать дополнительную статистику!" "[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!" "TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Странный счетчик: убитые пулеметчики" "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых пулеметчиков." "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Heavies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные постройки" "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество уничтоженных построек." "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of buildings you destroy with that weapon." "TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Странный счетчик: отраженные снаряды" "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество отраженных снарядов." "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of projectiles you reflect with that weapon." "TF_StrangePart_HeadshotKills" "Странный счетчик: убийства в голову" "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств выстрелом в голову." "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon." "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Странный счетчик: убийства в воздухе" "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, убитых в воздухе." "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_GibKilled" "Странный счетчик: разорванные враги" "[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, разорванных на части." "[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon." "KillEater_HolidayPunchRank0" "странного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "KillEater_HolidayPunchRank1" "без особых отличий" "[english]KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable" "KillEater_HolidayPunchRank2" "почти занимательного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "KillEater_HolidayPunchRank3" "немного радостного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "KillEater_HolidayPunchRank4" "слегка смешащего типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "KillEater_HolidayPunchRank5" "юморного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "KillEater_HolidayPunchRank6" "заметно веселящего типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "KillEater_HolidayPunchRank7" "довольно смешного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "KillEater_HolidayPunchRank8" "поистине пугающего типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "KillEater_HolidayPunchRank9" "на удивление комического типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "KillEater_HolidayPunchRank10" "необузданного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank10" "Riotous" "KillEater_HolidayPunchRank11" "чертовски забавного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "KillEater_HolidayPunchRank12" "совершенно незанимательного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing" "KillEater_HolidayPunchRank13" "жизнерадостного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "KillEater_HolidayPunchRank14" "задорного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "KillEater_HolidayPunchRank15" "смехогенерирующего типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "KillEater_HolidayPunchRank16" "для зачистки серверов" "[english]KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HolidayPunchRank17" "героического типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "KillEater_HolidayPunchRank18" "легендарного типа" "[english]KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "KillEater_HolidayPunchRank19" "из Австралии" "[english]KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "KillEater_HolidayPunchRank20" "из коллекции Манн Ко" "[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_ManTreadsRank0" "странного типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "KillEater_ManTreadsRank1" "прорывного типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "KillEater_ManTreadsRank2" "без признаков поношенности" "[english]KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "KillEater_ManTreadsRank3" "с малыми признаками поношенности" "[english]KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "KillEater_ManTreadsRank4" "слегка сокрушающего типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "KillEater_ManTreadsRank5" "зловещего типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "KillEater_ManTreadsRank6" "с явными признаками поношенности" "[english]KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "KillEater_ManTreadsRank7" "довольно затмевающего типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "KillEater_ManTreadsRank8" "истинно затемняющего типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "KillEater_ManTreadsRank9" "художественно слетающего типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "KillEater_ManTreadsRank10" "немодного типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "KillEater_ManTreadsRank11" "жутко вонючего типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "KillEater_ManTreadsRank12" "плоского типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "KillEater_ManTreadsRank13" "абсолютно удобного типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "KillEater_ManTreadsRank14" "носодробительного типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "KillEater_ManTreadsRank15" "яростного типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_ManTreadsRank16" "для зачистки серверов" "[english]KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_ManTreadsRank17" "героического типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "KillEater_ManTreadsRank18" "легендарного типа" "[english]KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary" "KillEater_ManTreadsRank19" "из Австралии" "[english]KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "KillEater_ManTreadsRank20" "по спецзаказу Хейла" "[english]KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "KillEater_SapperRank0" "странного типа" "[english]KillEater_SapperRank0" "Strange" "KillEater_SapperRank1" "без особых отличий" "[english]KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "KillEater_SapperRank2" "слегка бьющий током" "[english]KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_SapperRank3" "с малыми признаками магнетизма" "[english]KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_SapperRank4" "слегка индуцирующего типа" "[english]KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_SapperRank5" "несчастного типа" "[english]KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "KillEater_SapperRank6" "с явными признаками вредоносности" "[english]KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_SapperRank7" "довольно ломающего типа" "[english]KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_SapperRank8" "истинно проводящего типа" "[english]KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "KillEater_SapperRank9" "эффектно зашкаливающего типа" "[english]KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_SapperRank10" "ионизированного типа" "[english]KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_SapperRank11" "жутко взрывного типа" "[english]KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_SapperRank12" "плазматического типа" "[english]KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_SapperRank13" "абсолютно обычного типа" "[english]KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_SapperRank14" "схемосжигающего типа" "[english]KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_SapperRank15" "обнуляющего типа" "[english]KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_SapperRank16" "для зачистки серверов" "[english]KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "KillEater_SapperRank17" "героического типа" "[english]KillEater_SapperRank17" "Epic" "KillEater_SapperRank18" "легендарного типа" "[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary" "KillEater_SapperRank19" "из Австралии" "[english]KillEater_SapperRank19" "Australian" "KillEater_SapperRank20" "из коллекции Манн Ко" "[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Можно использовать после: %s1" "[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Можно будет использовать через несколько дней" "[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days" "Attrib_AimingNoFlinch" "Прицел не дергается при получении урона." "[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "Отбрасывание при прицеливании уменьшено на %s1%." "[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% к скорости передвижения при прицеливании" "[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming" "TF_CozyCamper" "Набор для кемпинга" "[english]TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" "TF_CozyCamper_Desc" " " "[english]TF_CozyCamper_Desc" "" "Item_PeriodicScoreReward" "%s1 заслужил:: %s2 %s3" "[english]Item_PeriodicScoreReward" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "TF_Armory_Item_StrangePart" "Это Странный счетчик. Его можно добавить к предмету странного типа, чтобы отслеживать дополнительную статистику." "[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic." "TF_DailyMapStampRewardHat" "Филателист" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler" "TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Поздравляем! Вчера вы купили больше марок, чем любой другой игрок, поддержав сообщество создателей карт для TF2! Носите эту награду с гордостью: завтра она перейдет в другие руки!" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Всем филателистам филателист" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest" "TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Поздравляем! На прошедшей неделе вы купили больше марок, чем любой другой игрок, поддержав сообщество создателей карт для TF2! Носите эту награду с гордостью: на следующей неделе она перейдет в другие руки!" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Щедрая душа из щедрых краев" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land" "TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Поздравляем! Вчера вы раздали больше подарков, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: завтра она перейдет в другие руки!" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Самая наищедрейшая щедрая душа из щедрых краев" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Поздравляем! На прошедшей неделе вы раздали больше подарков, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: на следующей неделе она перейдет в другие руки!" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Дуэлянт" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Поздравляем! Вчера вы выиграли больше дуэлей, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: завтра она перейдет в другие руки!" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Всем дуэлянтам дуэлянт" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Поздравляем! За прошедшую неделю вы выиграли больше дуэлей, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: на следующей неделе она перейдет в другие руки!" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_ClaimCode" "Купон" "[english]TF_ClaimCode" "Claim Code" "TF_CrimeCraftHelmet" "Пришпиленный шлем нападающего" "[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" "TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Не суетитесь, ребята. Конечно, любой шлем защищает вашу голову, когда вы его носите, ну а что делать, если он НЕ НАДЕТ? Здесь проблема решается просто: шлем намертво прикручен к вашему черепу тремя толстенными анкерными болтами. Смотрите, чтобы он был выкрашен в ваш любимый цвет, потому что и в могилу вас тоже ПОЛОЖАТ В ЭТОМ ШЛЕМЕ." "[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it." "TF_EngineerChaps" "Техасские чапсы" "[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" "TF_EngineerChaps_Desc" "Это штаны... в техасском стиле! Эти кожаные чапсы без промежности идеально подойдут вам, если у вас уже есть штаны. Примечание: использовать только в качестве дополнительных штанов. Убедительная просьба не применять в качестве основных штанов." "[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants." "RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Убрать Странный счетчик?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?" "RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Убрать с этого предмета Странный счетчик: %confirm_dialog_token% (странный счетчик не будет возвращен)?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Обнулить счетчики?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?" "RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Обнулить все счетчики этого предмета странного типа? Их значения будут сброшены до нуля." "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0." "TF_nocrosshaironscopezoom" "СНАЙПЕР: Скрывать перекрестие в режиме прицеливания" "[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in" "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Если включено, то при прицеливании с любой винтовкой перекрестие будет автоматически скрываться, оставляя только лазерный прицел." "[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser." "TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Таинственный рекламный предмет 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Таинственный рекламный предмет" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2" "TF_EngineerChaps_Style0" "Загар" "[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan" "TF_EngineerChaps_Style1" "Полночь" "[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight" "TF_HeavyBoxingTowel" "Неспадающее полотенце" "[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" "TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Никогда, даже по чистой случайности, не бросайте это полотенце где попало. Держите его рядом с собой, ухаживайте за ним, и оно не сбежит, пока вы не смотрите, и не сдастся как последний трус." "[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking." "KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Убийств в полнолуние" "[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon" "KillEaterEventType_PosthumousKills" "Посмертных убийств" "[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills" "KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Товарищей потушено" "[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished" "TF_StrangePart_FullMoonKills" "Странный счетчик: убийства в полнолуние" "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество противников, убитых во время полнолуния." "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon." "TF_StrangePart_PosthumousKills" "Странный счетчик: посмертные убийства" "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество противников, убитых после собственной смерти." "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead." "TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Странный счетчик: потушенные товарищи" "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished" "TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество союзников, потушенных этим оружием." "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon." "TF_vote_passed_ban_player" "Игрок %s1 был заблокирован." "[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned." "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "Первое место в платиновой североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "Второе место в платиновой североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "Третье место в платиновой североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "Первое место в платиновой европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "Второе место в платиновой европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "Третье место в платиновой европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "Первое место в платиновой южноамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "Второе место в платиновой южноамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "Третье место в платиновой южноамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "Первое место в серебряной североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "Второе место в серебряной североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "Третье место в серебряной североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "Первое место в серебряной европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "Второе место в серебряной европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "Третье место в серебряной европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "Первое место в стальной североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "Второе место в стальной североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "Третье место в стальной североамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "Первое место в стальной европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "Второе место в стальной европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "Третье место в стальной европейской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "Первое место в стальной южноамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "Второе место в стальной южноамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "Третье место в стальной южноамериканской лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "Участник платиновой лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "Участник серебряной лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "Участник стальной лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "Турнир UGC Highlander, 6 сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_SniperAppleArrow" "В яблочко" "[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" "TF_SniperAppleArrow_Desc" "История оживает на ваших глазах с этим веселым упражнением для всех возрастов! Всё, что вам для этого потребуется — лук, стрела, яблоко и идиот." "[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot." "TF_SniperAppleArrow_Style0" "Смертельное" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly" "TF_SniperAppleArrow_Style1" "Опасное" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous" "TF_SniperAppleArrow_Style2" "Вкусное" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty" "TF_ScoutHeadband" "Передовой фаворит" "[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" "TF_ScoutHeadband_Desc" "Эта памятная повязка — искренняя (а мы не разбрасываемся такими словами) дань героям, чья жизнь подобна вспотевшей свече на ветру." "[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind." "TF_ScoutHeadband_Style0" "Стильный" "[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'" "TF_ScoutHeadband_Style1" "Безразличный" "[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent" "TF_SuperMNC_Pyro" "Триклоп" "[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" "TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Обведите врагов вокруг пальца, заставив поверить, что так вы видите лучше! Весь фокус в том, что так вы не видите вообще ничего!" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fool your enemies into thinking you can see better! Here's the trick: You won't be able to see at all!" "TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Закопченный" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting" "TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Пылающий" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing" "TF_SuperMNC_Sniper" "Парень-фламинго" "[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" "TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "А у вас хватит мужества надеть эту яркую ковбойскую шляпу? На случай, если все же не хватит, мы прицепили на нее половинку черепа, чтобы вам было проще окунуться в волнующий новый мир, который вам откроет эта шляпа." "[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat." "TF_ShipmentBox_Type" "Посылка" "[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox" "Посылка из магазина Valve" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" " " "[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "" "TF_StorePromotionPackage" "Пакет магазина Манн Ко" "[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "TF_StorePromotionPackage_Desc" "Внутри — один бесплатный предмет из магазина Манн Ко! Вы можете открыть этот пакет из своего рюкзака." "[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!" "TF_Set_AppleArrow" "Фрукт двойного назначения" "[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Снижает вероятность проголодаться до %s1%" "[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%" "Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (промо-акция)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Предварительный просмотр улучшения)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "TF_SpySpats" "Неслышные штиблеты тишины" "[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking" "TF_SpySpats_Desc" "Пускай вы привыкли покупать обувь, в которой проще прятаться в тени, но как только вы наденете эти изящные штиблеты из дорогой кожи, вам сразу захочется, чтобы ВСЕ обратили на вас внимание." "[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out." "TF_GRFS_1" "Защитный шлем Cross-Comm" "[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" "TF_GRFS_1_Desc" "Глядя на этот муляж вспомогательного анализатора поля боя, все от рядового до мэра армии поверят, что вы тоже служите в армии." "[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too." "TF_GRFS_2" "Облегченный Cross-Comm" "[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" "TF_GRFS_2_Desc" "Этот широкодиапазонный боевой монокль получает спутниковые сигналы со скоростью света, поэтому вам, вероятно, придется немного сбавить обороты, чтобы они до вас долетели." "[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you." "TF_GRFS_3" "Doublecross-Comm" "[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" "TF_GRFS_3_Desc" "Эта бандана с анализатором поля боя прошита нановолокном, которое скачивает планы битвы из Википедии прямо вам на лицо, чтобы вы никогда не были в неведении." "[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them." "ToolGiftWrapConfirmStrange" "Вы действительно хотите завернуть этот предмет в подарочную упаковку?\n\nЭто обнулит значения странных счетчиков данного предмета и сбросит ранг до начального." "[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped." "KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Убито солдат" "[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed" "KillEaterEventType_DemomenKilled" "Убито подрывников" "[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed" "KillEaterEventType_StartDominationKills" "Убито с превосходством" "[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations" "KillEaterEventType_RevengeKills" "Убито злодеев" "[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges" "KillEaterEventType_CriticalKills" "Убийств критами" "[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Убийств в прыжке на взрывчатке" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping" "TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Странный счетчик: убитые солдаты" "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых солдат." "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DemomenKilled" "Странный счетчик: убитые подрывники" "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых подрывников." "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DominationKills" "Странный счетчик: убийства с превосходством" "[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, убитых с превосходством." "[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon." "TF_StrangePart_RevengeKills" "Странный счетчик: убийства с местью" "[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств с местью." "[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon." "TF_StrangePart_CriticalKills" "Странный счетчик: убийства критами" "[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств критами." "[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon." "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Странный счетчик: убийства в прыжке на взрывчатке" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество противников, убитых при прыжке на ракете или липучке." "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump." "TF_Wearable_ScienceProject" "Научный проект" "[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project" "TF_Wearable_Satchel" "Сумка" "[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel" "TF_Wearable_Treasure" "Сокровищница" "[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure" "TF_QC_Badge" "Лептонная лента" "[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" "TF_QC_Badge_Desc" "Пропустите всю эту нудную исследовательскую работу и сразу перейдите к самому интересному — потрясающим наградам! Эта престижная лента подтверждает вашу храбрость на поле научной брани." "[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence." "TF_QC_Flasks" "Лимонка профессора" "[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" "TF_QC_Flasks_Desc" "Мы не знаем, что внутри, но мы нашли эту жидкость в ржавых бочках, захороненных в неглубокой яме посреди леса. Так что давайте признаем страшную правду: вы, скорее всего, получите сверхспособности, если выпьете её." "[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it." "TF_QC_MedicGlove" "Квадрэнглер" "[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" "TF_QC_MedicGlove_Desc" "Этот лабораторный халат с квантовым воротником оборудован весьма полезным резиновым шлангом, перекачивающим бесполезную для вашего сердца кровь туда, где она действительно необходима: в руку с оружием!" "[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!" "TF_MedicClipboard" "Поясная сумка хирурга" "[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" "TF_MedicClipboard_Desc" "Эта небольшая сумка с врачебными принадлежностями пригодится любому полевому медику. Оказывайте первую помощь на свежем нестерильном воздухе поля боя." "[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield." "TF_DemoTreasureChest" "Ромовый рундук" "[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" "TF_DemoTreasureChest_Desc" "Подрывник хранит свое сокровище у сердца — ну а точнее, привязанным за спиной. Но это вовсе не деньги — подрывник мудро распоряжается своими заработками, вкладывая их в золото, которое затем тратит на редкий выдержанный алкоголь, который после регулярно употребляет и который хранится в сундуке, запертом на ключ, который надежно спрятан." "[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden." "TF_DemoTreasureChest_Style0" "Классический" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic" "TF_DemoTreasureChest_Style1" "Спереди" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front" "TF_DemoTreasureChest_Style2" "Правое бедро" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip" "TF_DemoTreasureChest_Style3" "Левое бедро" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "С этим предметом нельзя переносить разведданные." "[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase" "Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% дополнительного урона, если владелец не замаскирован" "[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised" "TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Таинственный рекламный предмет 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Таинственный рекламный предмет 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Таинственный рекламный предмет 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Таинственный рекламный предмет 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4" "TF_Item_Goldfish" "Золотая рыбка" "[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Type" "Золотая рыбка" "[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Desc" "Не кажется ли вам таинственным тот факт, что золотые рыбки на самом деле НЕ ИЗ ЗОЛОТА, да и НЕ РЫБКИ ВОВСЕ? Так и должно быть. И, кстати, золотые рыбки — все-таки РЫБКИ, тут мы допустили ошибку. ЧТОБЫ СБИТЬ ВАС СО СЛЕДА!" "[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!" "TF_Item_PocketLint" "Комок ниток" "[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Type" "Комок ниток" "[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Desc" "Это тканевые нитки? А может, зубные нитки, которые вы носите в кармане, чтобы не потерять? Или морские нитки из каната линкора? В общем, очень таинственные нитки." "[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint." "TF_Item_CheeseWheel" "Головка сыра" "[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Type" "Головка сыра" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Desc" "Этот сыр не кажется таким уж таинственным, пока не осознаешь, что дырки в нем — от пуль. Кто-то добрался до этого сыра раньше, чем тот заговорил." "[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk." "TF_Item_SecretDiary" "Тайный дневник" "[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Type" "Тайный дневник" "[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Desc" "В отличие от других игр, здесь, заполучив эту книжечку, вы не услышите голос диктора, зачитывающего дневниковые записи. А почему? Потому что мы уважаем ПРАВО НА ЛИЧНУЮ ЖИЗНЬ наших персонажей. Что же они скрывают? Поистине, мы живем в ТАИНСТВЕННЫЕ ВРЕМЕНА." "[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES." "TF_Item_BananaPeel" "Банановая кожура" "[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Type" "Банановая кожура" "[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Desc" "Куда пропал банан? Располагайтесь поудобнее, потому что мы ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЕМ. Согласитесь, это довольно таинственно." "[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious." "TF_Item_BarnDoorPlank" "Дверная доска" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Доска" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Эта доска от двери амбара совершенно не кажется таинственной, пока не рассмотришь ее на молекулярном уровне. А, рядом со всеми этими атомами можно заметить лошадь. Атомы по очереди на ней катаются. Обалдеть, как туда попала лошадь? Чертовски таинственная история." "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious." "TF_Item_DamagedCapacitor" "Слегка расплавленный конденсатор" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Конденсатор" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Похоже, что этот конденсатор не только сломан, но и огнеупорен. Есть ли на свете вещи, которые он НЕ может делать (помимо работы)?" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "This damaged capacitor seems to be fire-proof as well as broken. Is there anything it CAN'T do (besides work)?" "TF_Welcome_meet_the_pyro" "Добро пожаловать" "[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome" "TF_Boost" "УСКОРЕНИЕ" "[english]TF_Boost" "BOOST" "TF_SniperRage" "КОНЦЕНТР." "[english]TF_SniperRage" "FOCUS" "TF_Wearable_Bongos" "Бонго" "[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos" "Store_AvailableStyles_Header" "Доступные стили:" "[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:" "TF_Bundle_EqualizerEscape" "Набор кирок" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Включает в себя Уравнитель и План эвакуации:" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:" "TF_RobotChickenHat_Promo" "Рекламная шляпа Робоцыпа" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" " " "[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "" "TF_DoomsdayAchievementHat" "Беззаботный Джентль Мунитьонн" "[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" "TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Примерив этот симпатичный цилиндр для всех классов, вы почтите память совместных усилий человека и обезьяны покорить небеса с помощью встроенной ракеты, которая каждую годовщину этого события рискует взорваться с ужасающими последствиями." "[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode." "TF_Lollichop" "Кледенец" "[english]TF_Lollichop" "The Lollichop" "TF_Lollichop_Desc" "Наполните (расколите) животики (черепа) ваших друзей вкуснейшим лакомством (острейшей сталью), используя эту огромную конфетку. (Включает Пирозрение.)" "[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)" "TF_ScorchShot" "Обжигающий выстрел" "[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" "TF_ScorchShot_Desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится." "[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active." "TF_Rainblower" "Радужигатель" "[english]TF_Rainblower" "The Rainblower" "TF_Rainblower_Desc" "Ваши друзья (враги) заверещат от восторга (сгорят дотла), когда вы обдадите их сияющей радугой (всепоглощающим пламенем). (Включает Пирозрение.)" "[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)" "TF_Pyrovision_Goggles" "Очки Пирозрения" "[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Очки Пирозрения" "[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles" "TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Войдите в воображаемый мир, который гораздо лучше ужасных выдуманных миров из книжек. Пирозрение позволит вам увидеть мир TF2 с точки зрения нашего любимого Поджигателя." "[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective." "TF_Pet_Balloonicorn" "Надувнорог" "[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" "TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Черт возьми! Это Надувнорог? Мэр Пироландии? Не смешите меня, мы говорим о надувном единороге. Он муниципальный омбудсмен. Между нами, над Надувнорогом в мэрии все смеются. Гэри Бротман, надувной начальник ЖКХ, спит с женой Надувнорога. На всякий случай: пока он сидит у вас на плече, не говорите ему об этом, потому что Надувнорога легко разозлить, и он обычно сильно пьян." "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk." "TF_PyroMusicDevice" "Адская Оркестрина" "[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" "TF_PyroMusicDevice_Desc" "Ваши лучшие друзья (заклятые враги) поднимут себе настроение (осознают свою смертность), отплясывая веселую джигу (разбегаясь в ужасе) под эти зажигательные трели (душераздирающие похоронные марши). (Включает Пирозрение.)" "[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)" "TF_PyroBongos" "Зажигательные бонго" "[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" "TF_PyroBongos_Desc" "В детстве вашей самой большой мечтой было научиться играть на бонго. Но вы выросли и, как и все мы, поняли, что до Мэтью Макконехи вам далеко. Не расстраивайтесь, ребятки, вы не одни такие. (Включает Пирозрение.)" "[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)" "TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Обрез Малыша" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" " " "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "" "TF_Weapon_PEP_Pistol" "Дамский пистолет Красавчика" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" " " "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "" "TF_PEP_ScoutHat" "Фетровая шляпа федералоборца" "[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" "TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Эта шляпа напоминает о тех временах, когда вы напялили ее на веник и обхитрили федералов, заставив их битый час палить по ней, пока сами бежали с места преступления с полными мешками денег. Отлично смотрится с пулевыми ранениями, которые вы получили, когда пытались провернуть тот же трюк с более умными агентами ФБР." "[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds." "TF_PEP_ScoutBag" "Вещмешок Диллинджера" "[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "TF_PEP_ScoutBag_Desc" "В этом вещмешке есть кожаные ремни, поэтому ваши деньги не выпадут. Кожаные ремни, правда, не сильно эластичные, поэтому некоторые деньги БУДУТ выпадать, и дамы узнают, насколько вы богаты. (А ведь вы очень богаты. И привлекательны.)" "[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)" "TF_DS_DumpsterDevice" "Базука бродяги" "[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "TF_DS_DumpsterDevice_Desc" " " "[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "" "TF_DS_FootballHelmet" "Шлем без крыши над головой" "[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" "TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Считайте этот шлем надежным и компактным домом для головы. А еще он покрыт фольгой, так что никто не сможет украсть ценные мысли, забредшие в вашу черепушку." "[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts." "TF_DS_CanGrenades" "Капитанские коктейли" "[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" "TF_DS_CanGrenades_Desc" "Внимание, бродяги! Достаточно ли вы ХРАБРЫ, чтобы носить с собой банки просроченного супа? Достаточно ли вы СБРЕНДИЛИ, чтобы притворяться, будто это гранаты? Достаточно ли вы ГОЛОДНЫ, чтобы съесть суп потом, когда никто не смотрит? Готов поспорить, что да!" "[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!" "TF_Pro_SniperRifle" "Разжигатель разбойника" "[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" "TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nПолетят головы." "[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll." "TF_Pro_SMG" "Карабин Чистильщика" "[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" "TF_Pro_SMG_Desc" " " "[english]TF_Pro_SMG_Desc" "" "TF_Pro_SniperHat" "Шапочка Ликвидатора" "[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "TF_Pro_SniperHat_Desc" "Этот набор из вязаной шапочки и бабушкиных очков подойдет любому убийце вне зависимости от того, спасает ли он сирот во время ожесточенной перестрелки с преступниками или выдает себя за ведущего гитариста известной ирландской рок-группы." "[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands." "TF_PyroHazmat" "Головной комплект химзащиты" "[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" "TF_PyroHazmat_Desc" "Этот воздухонепроницаемый капюшон поддерживает вокруг вашей головы комфортную температуру в 180 градусов на протяжении всего дня. Тонированное стекло поможет скрыть ваше некрасивое жирное лицо под покровом вашего личного удушающего ада." "[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell." "TF_PyroHazmat_Style0" "Безопасность превыше всего" "[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First" "TF_PyroHazmat_Style1" "Армированный" "[english]TF_PyroHazmat_Style1" "Reinforced" "TF_PyroHazmat_Style2" "Обтекаемый" "[english]TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined" "TF_PyroHazmat_Style3" "Нешуточное отсутствие страха" "[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear" "TF_HeavyShirt" "Одежда аппаратчика" "[english]TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" "TF_HeavyShirt_Desc" "Размахивание 150-килограммовым пулеметом отлично развивает трицепсы. Демонстрируйте их, закатав рукава и щеголяя в этой рубашке с горизонтальными или вертикальными полосками, ромбиками или в клеточку на ваш вкус." "[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe." "TF_HeavyShirt_Style0" "Лесоруб" "[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen" "TF_HeavyShirt_Style1" "Регбист" "[english]TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin" "TF_HeavyShirt_Style2" "Инвестор" "[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor" "TF_HeavyShirt_Style3" "Тарт А.Н." "[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "TF_DemoParrot" "Птицелов из Абердина" "[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" "TF_DemoParrot_Desc" "Этот дружелюбный комок перьев разных цветов так сильно накачался виски, что он не улетит, даже если захочет. Отличный выбор, если захочется перехватить чего-нибудь — просто поверни голову и откусывай!" "[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!" "TF_DemoParrot_Style0" "Типичный" "[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential" "TF_DemoParrot_Style1" "Выдающийся" "[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished" "TF_DemoParrot_Style2" "Ярчайший" "[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued" "TF_MedicUshanka" "Джентльменская ушанка" "[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" "TF_MedicUshanka_Desc" "Будучи сделанной из меха настоящего немецкого кролика и соответствуя оборонным стандартам, эта шапка отлично смотрится рядом с Офицерской ушанкой. Пусть ваш офицер не сомневается: вы всегда рядом, одеты как полагается и с лечебной пушкой наготове." "[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe." "TF_SpyOpenJacket" "Деловой стиляга" "[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" "TF_SpyOpenJacket_Desc" "Такой стильный и деловой спереди и такой стильный и деловой сзади. А теперь посмотрите на бока. Ага, они тоже стильные и деловые. Этот расстегнутый пиджак откроет для вас все стороны стиля и бизнеса." "[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket." "TF_EngineerBlueprintsBack" "Тубус с идеями" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" "TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Этот прелестный кожаный цилиндр во всем лучше обычного дневника. У вас есть тайные помыслы? Запишите их, сверните, засуньте в тубус и храните там. Найти нужные помыслы в нужное время? Легче легкого! Просто достаньте всё из тубуса и пожалуйста — они все перед вами. Вы всего лишь в одном шаге от того, чтобы запомнить всё, что вам необходимо." "[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it." "TF_RobotChickenHat" "Шляпа Робоцыпа" "[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "TF_RobotChickenHat_Desc" "Зачем же курица НА САМОМ ДЕЛЕ переходила дорогу? Чтобы оказаться под машиной, быть подобранной безумным ученым, который превратит ее в ужасающего киборга для ношения на голове. Теперь, когда кто-нибудь при вас станет рассказывать эту шутку, вы сможете уделать этого горе-шутника, потому что у вас есть ФАКТЫ." "[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS." "TF_RobotChickenHat_Style0" "Обычная" "[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal" "TF_RobotChickenHat_Style1" "Без клюва" "[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless" "TF_Item_Goldfish_Burned" "Жареная золотая рыбка" "[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях." "[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_PocketLint_Burned" "Обугленный комок ниток" "[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях." "[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Головка копченого сыра" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях." "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BananaPeel_Burned" "Сожженная банановая кожура" "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях." "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Сожженная дверная доска" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Обновление «Пиромания» жжет — настолько сильно, что сожгло все ваши таинственные сокровища.\n\nЭтот предмет больше никак нельзя использовать, кроме как в декоративных целях." "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Огнеупорный тайный дневник" "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Он слегка закоптился, но в остальном выглядит неплохо. Эта штука, должно быть, сделана из того же материала, что и древние космонавты." "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from." "RummageThroughAsh" "Порыться" "[english]RummageThroughAsh" "Rummage" "TF_Ash_Type" "Пепел" "[english]TF_Ash_Type" "Ash" "TF_PileOfAsh" "Кучка пепла" "[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "TF_PileOfAsh_Desc" "Кажется, там что-то есть...\n\nПосле 11 июля 2012 года эта кучка пропадет." "[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear." "Msg_Dominating_What" "теперь ЛУЧШИЙ ДРУГ с" "[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with" "Msg_Revenge_What" "ПОССОРИЛСЯ с" "[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with" "doomsday_setup_goal" "Доставьте австралий к боеголовке ракеты, чтобы победить!" "[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!" "Gametype_SD" "Особая доставка" "[english]Gametype_SD" "Special Delivery" "Achievement_Group_2400" "Карта Doomsday (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Боец широкого спектра" "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Подожгите трех врагов насмешкой Радужигателя." "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt." "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Управление полетами" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control" "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Подберите австралий с начальной позиции и донесите его, не потеряв." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Летный экипаж" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list." "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "Боевое снаряжение" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Выиграйте 138 раундов." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 138 Rounds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "План 9 в открытом космосе" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Запустите ракету каждым из 9 классов." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Launch the rocket as all 9 classes." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Неудачный запуск" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Ракета-носитель" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Выиграйте раунд после того, как вражеская команда открыла обтекатель ракеты." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Оптимистичный сценарий" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "За один раунд убейте шесть врагов, несущих австралий." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Великолепная пятерка" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Космическая засада" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Убейте противника в районе сломанного ящика, когда он пытается подобрать нейтральный австралий." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Повестка в космос" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты в конце раунда." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Ярость убегающего" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Убейте игрока, который ранил несущего австралий за последние 3 секунды." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Этап Doomsday" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 7 достижений из набора Doomsday." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack." "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "Большой вздув" "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Убейте 79 врагов, носящих Надувнорога." "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Kill 79 enemies who have Balloonicorn pets." "TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "ЛДН²" "[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Заведите себе 2 ЛУЧШИХ ДРУЗЕЙ одновременно." "[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time." "TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Массовая истерия" "[english]TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria" "TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Сыграйте в команде с 6 игроками, использующими Пирозрение." "[english]TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Have 6 teammates using Pyrovision at the same time." "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "Мир сквозь розовые очки" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Наберите превосходство над игроком в Очках Пирозрения, чтобы получить свои собственные!" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Dominate a player using the Pyrovision Goggles and earn your own pair!" "RI_BurnedItem" "сгоревшие предметы" "[english]RI_BurnedItem" "burned items" "TF_Tool_ScorchedKey" "Опаленный ключ" "[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Используется для открывания Опаленного Ящика.\n\nПосле 11 июля 2012 года превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key." "TF_ScorchedCrate" "Опаленный ящик" "[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "TF_ScorchedCrate_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_DmgTaken_Increased" "Получаемый урон: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer" "Attrib_CancelFallingDamage" "Отсутствует урон при падении с высоты." "[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage" "Attrib_RageGainOnKill" "Участие в убийстве пополняет заряд концентрации." "[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% урона при попадании в тело." "[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Концентрация включается кнопкой перезарядки.\nКонцентрация: +25% к скорости накопления силы выстрела и возможность делать выстрелы\nбез выхода из режима прицеливания." "[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping." "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "Разброс выстрела: +%s1 град." "[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation" "Attrib_AutoFiresFullClip" "Удерживайте кнопку выстрела, чтобы\nзарядить до трех ракет. Отпустите ее, чтобы\nвыстрелить всеми ракетами сразу." "[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage" "Attrib_SelfMarkForDeath" "Накладывает метку смерти на того, кто держит\nили недавно держал это оружие в руках." "[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Снаряд отбрасывает цель и взрывается\nпри падении на землю.\nГорящие игроки отбрасываются дальше." "[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players" "Attrib_CanOverload" "Переполнение оружия приведет к осечке." "[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire" "Attrib_HypeOnDamage" "Нанесение урона заполняет шкалу заряда.\nЗаряд увеличивает скорость бега." "[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost" "Attrib_HypeResetsOnJump" "Заряд уменьшается при прыжке." "[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps" "Attrib_PyroYearNumber" "Пережил ад %s1 года" "[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Если это оружие в руках, раздатчики не пополняют боеприпасы." "[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active" "Attrib_VisionOptInFlags" "При ношении: открывает Пироландию." "[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionOnly" "Видно только в Пироландии." "[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland" "TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "План эвакуации" "[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" "TF_SpectatePyroVision" "Пирозрение в режиме наблюдателя" "[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro" "TF_ReplayPyroVision" "Пирозрение при просмотре записей" "[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro" "TF_GameModeDesc_SD" "Доставьте чемодан с австралием к точке загрузки." "[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site." "TF_GameModeDetail_SD" "Обе команды сражаются за честь доставить единственный чемодан с австралием на борт ракеты.\n\nЕсли враги выронили чемодан, защищайте его до возврата в точку появления." "[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site." "TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "Этот ящик содержит предмет, но пока не ясно, какой. Ящик исчезнет 11 июля, поэтому поспешите открыть его!" "[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "TF_vote_no_maps" "Нет доступных карт" "[english]TF_vote_no_maps" "No maps available" "Tooltip_SpectatePyroVision" "Если включено, в режиме наблюдателя будет использоваться режим Пирозрения." "[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating" "Tooltip_ReplayPyroVision" "Если включено, в записях будет использоваться режим Пирозрения." "[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Первое место в премьер-лиге шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "Второе место в премьер-лиге шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "Третье место в премьер-лиге шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "Участник премьер-лиги шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "Первое место в первом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "Второе место в первом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "Третье место в первом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "Участник первого дивизиона шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "Первое место во втором дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "Второе место во втором дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "Третье место во втором дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "Участник второго дивизиона шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "Первое место в третьем дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "Второе место в третьем дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "Третье место в третьем дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "Участник третьего дивизиона шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "Первое место в четвертом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "Второе место в четвертом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "Третье место в четвертом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "Участник четвертого дивизиона шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "Первое место в пятом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "Второе место в пятом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "Третье место в пятом дивизионе шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Участник пятого дивизиона шестого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "Первое место в премьер-лиге седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "Второе место в премьер-лиге седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "Третье место в премьер-лиге седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "Участник премьер-лиги седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "Первое место в первом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "Второе место в первом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "Третье место в первом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "Первое место во втором дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "Второе место во втором дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "Участник второго дивизиона седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "Участник третьего дивизиона седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "Первое место в четвертом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "Второе место в четвертом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "Третье место в четвертом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "Участник четвертого дивизиона седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "Первое место в пятом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "Второе место в пятом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "Третье место в пятом дивизионе седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "Участник пятого дивизиона седьмого сезона ESL" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "­" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Набор городского профессионала" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Ничто так не внушает уважение, как шапочка, солнечные очки и невероятно большая снайперская винтовка:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Набор мусоролаза" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Наконец-то! Теперь вы можете почувствовать себя бездомным, не выходя из дома:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Набор врага народа" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Подумываете о создании собственного преступного синдиката? Примерьте на себе шкуру бандита, купив набор налетчика:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Мега-набор \"Пиромания\"" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Если бы вы покупали эти предметы по отдельности, вы бы потратили более 3000 рублей. Если вы приобретете их в этом наборе, они обойдутся вам в меньшую сумму. Поэтому мы считаем, что выбор очевиден: купите их по отдельности. Купите, а?" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?" "TF_Bundle_Summer2012_Community" "Набор сообщества лета 2012" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Набор сообщества лета 2012 наполнен самыми изумительными творениями членов сообщества TF2. Поэтому, если вы освобождены условно-досрочно, покупка этого набора зачтется вам за общественные работы:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Рекламный предмет «Ручной Надувнорог»" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "­" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo" "Рекламный бутерброд" "[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "TF_Sandvich_Promo_Desc" "­" "[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo_Package" "Что в коробке для бутербродов?" "[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?" "TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Откройте эту коробку для бутербродов, чтобы получить ее содержимое." "[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents." "TF_Companion_Square_Promo" "Рекламный квадрат-компаньон" "[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "TF_Companion_Square_Promo_Desc" "­" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" "" "TF_Companion_Square_Promo_Package" "Что в коробке квадрата-компаньона?" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?" "TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Откройте эту коробку квадрата-компаньона, чтобы получить ее содержимое." "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents." "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "добили" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off" "TF_Pyrovision_Vignette" "Рамка пирозрения" "[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border" "TF_Pyrovision_Distortion" "Рамка пирозрения (искажение)" "[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion" "TF_Pyrovision_Dof" "Небо пирозрения (глубина резкости)" "[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field" "TF_Pyrovision_Enable" "Включить" "[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable" "TF_Pyrovision_Disable" "Выключить" "[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable" "TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Неподвижная" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static" "TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Подвижная" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic" "StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "Этих предметов осталось слишком мало, чтобы завершить покупку." "[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase." "TF_MM_NoGC_Title" "Ошибка" "[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error" "TF_MM_NoGC" "В настоящее время вы не подключены к сервису координирования игр TF. Пожалуйста, повторите попытку через несколько минут." "[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes." "TF_Matchmaking_Party" "Лобби" "[english]TF_Matchmaking_Party" "Party" "TF_Matchmaking_SearchForAll" "Искать: уже начатые игры" "[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: Games in progress" "TF_Matchmaking_SearchForNew" "Искать: только новые игры" "[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: New games only" "TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "TF_Matchmaking_About1Minute" "Около 1 минуты" "[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute" "TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 мин." "[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes" "TF_Matchmaking_NoData" "?" "[english]TF_Matchmaking_NoData" "?" "TF_Matchmaking_AnySecondNow" "В любой момент!" "[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!" "TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (лидер)" "[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)" "TF_Matchmaking_PleaseWait" "Пожалуйста, подождите" "[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait" "TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Восстановление подключения к координатору игр TF2" "[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..." "TF_Matchmaking_Searching" "Идет поиск%s1" "[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1" "TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Идет поиск подходящих игроков и серверов поблизости." "[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching for compatible players and gameservers near you." "TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Осталось ждать:" "[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:" "TF_Matchmaking_Gameservers" "Игровые серверы:" "[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "Пустых: %s1\nДоступных начатых: %s2\nПолных начатых игр: %s3" "[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full" "TF_Matchmaking_StartSearch" "Начать поиск >>" "[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>" "TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Отменить поиск" "[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search" "TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Включая начатые" "[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress" "TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "Лидер лобби должен начать поиск." "[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search." "TF_Matchmaking_Invite" "Пригласить" "[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite" "TF_Matchmaking_StartParty" "Создать лобби" "[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party" "TF_Matchmaking_Back" "<< Назад" "[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back" "TF_Matchmaking_Next" "Далее >>" "[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>" "TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Покинуть лобби" "[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party" "TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Сетевая игра" "[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Быстрая игра (Бета)" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Вы можете собрать группу своих друзей в лобби и вместе найти сервер для игры.\n\nТеперь вы никогда не попадете на пустые серверы!" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!" "TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Попробовать" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out" "TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Не сейчас" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks" "TF_Cleaver" "ТЕСАК" "[english]TF_Cleaver" "CLEAVER" "TF_playerid_ammo" " %s1" "[english]TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Тесак" "[english]TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver" "TF_Wearable_Tattoos" "Татуировки" "[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Набор триады" "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Обведите вокруг пальца невероятно жестокий тайный преступный синдикат, притворившись одним из них! Всем хорошо известно, что при вступлении в китайскую мафию вы первым делом получаете тесак для мяса, несколько татуировок и специальный шлем китайской мафии, который защитит вашу голову, когда вы ввяжетесь в потасовку с враждующей бандой. И мы бы советовали прикупить этот набор поскорее, потому что рано или поздно китайская мафия прознает про него и изменит свой набор для новобранцев." "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket." "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "Набор QuakeCon" "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Отпразднуйте QuakeCon 2012 с этими предметами, ставшими легендарными в игровой индустрии за последние двадцать лет." "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history." "TF_Awes_Medal" "Значок Awesomenauts" "[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "TF_Awes_Medal_Desc" "Этот значок является символом признания другой группы наемников. Только признания, ладно? Это вовсе не значит, что вы им нравитесь, или что-то подобное. Это вовсе не значит, что они считают вас желанным гостем на своей Вечеринке Наемников, приглашение на которую вам прислали пару недель назад. Они — хладнокровные и невозмутимые убийцы, понятно? И да, на вечеринке будет шпинатный соус." "[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party." "TF_Awes_Sniper" "Одинокая звезда" "[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" "TF_Awes_Sniper_Desc" "Вы здесь всем заправляете — вам положена большая шляпа со звездой. Размер шляпы отражает размер «всего», которым вы заправляете. А это, между прочим, абсолютно всё «всё». По правде сказать, нам непонятно, как люди добиваются уважения без такой шляпы." "[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat." "TF_Awes_Pyro" "Русский ракетчик" "[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" "TF_Awes_Pyro_Desc" "Этот реактивный ранец, последнее достижение обезьянавтики, испытывался исключительно на обезьянах! Мы уж не знаем, как еще подчеркнуть, насколько мало было испытаний этого ранца на людях!" "[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!" "TF_SD_Sapper" "Откатофон" "[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" "TF_SD_Minigun" "Огненный дракон" "[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" "TF_SD_Cleaver" "Летающая гильотина" "[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" "TF_SD_Cleaver_Style0" "Жаждущий" "[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty" "TF_SD_Cleaver_Style1" "Кровожаждущий" "[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier" "TF_SD_Sign" "Неоновый аннигилятор" "[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" "TF_SD_Chain" "Цепочка Триады" "[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" "TF_SD_Chain_Desc" "Одежда красит человека, а неуместные драгоценности превращают его в посмешище. Ношение этой недооцененной золотой цепочки позволяет вам соблюсти баланс, как бы заявляя: «Да, я ношу колье, а вот диадему забыл дома»." "[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\"" "TF_SD_Chain_Style0" "Пусто" "[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare" "TF_SD_Chain_Style1" "Густо" "[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear" "TF_SD_Tattoos" "Клеймо чемпиона" "[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" "TF_SD_Tattoos_Desc" "Покажите китайским организованным бандам, кто тут главный, нося их крутые татуировки, но не принимая участие в их совершенно незаконных бандитских делишках! Примечание: НЕ СТОИТ показывать вашу новую татуировку НИКОМУ, связанному с китайской организованной бандой." "[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang." "TF_SD_Glasses" "Очки Маркса" "[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman" "TF_SD_Glasses_Desc" "Все знают, что смех — лучшее лекарство. Но знаешь ли ты, что смех является и лучшей маскировкой? Нет? Ну что ж, тогда хорошо, что ты не полицейский, внедренный в китайскую мафию. А, стоп, ты именно он. И ПОЭТОМУ ТЫ УЖЕ МЕРТВ. Ты только посмотри, салага, до чего же забавные очки." "[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious." "TF_SD_Glasses_Style0" "Не курим" "[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar" "TF_SD_Glasses_Style1" "Покурим!" "[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar" "TF_SD_Helmet" "Человек-ядро" "[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" "TF_SD_Helmet_Desc" "Спросите у любого сорвиголовы, что он надевает на голову перед тем, как им выстреливают из пушки, и ответом вам всегда будет пустой бессмысленный взгляд — результат регулярных черепно-мозговых травм. Которых можно было бы избежать, носи он этот чертовски стильный шлем." "[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet." "TF_SD_Helmet_Style0" "Круши" "[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash" "TF_SD_Helmet_Style1" "Сжигай" "[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn" "TF_SD_Helmet_Style2" "Доминируй" "[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "Урон от жучка: %s1%" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "Здоровье жучка: %s1%" "[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "При раскрутке окружает владельца кольцом огня." "[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "На раскрутку расходуется %s1 патронов в секунду." "[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Обращает вспять возведение вражеской постройки." "[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction" "Attrib_Cleaver_Description" "Метайте во врагов, чтобы вызвать кровотечение!\nПопадание издалека наносит мини-крит." "[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits" "Attrib_CritVsStunned" "Гарантированные криты по оглушенным врагам." "[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players" "Attrib_CritVsWet" "Гарантированные криты по мокрым врагам." "[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players" "TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Пустые серверы:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Серверы с игроками:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Active gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversFull" "Полные серверы:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:" "TF_Matchmaking_Players" "Игроков в очереди:" "[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:" "TF_Matchmaking_Worldwide" "Весь мир" "[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide" "TF_Matchmaking_NearYou" "Поблизости" "[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Ошибка" "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Не удалось принять приглашение в лобби. Возможно, лобби уже было расформировано." "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded." "ClassTips_1_Count" "8" "[english]ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_2" "Совершайте двойной прыжок, находясь в воздухе!" "[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!" "ClassTips_1_3_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_1_4_MvM" "Вы подбираете кредиты с большего расстояния" "[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius" "ClassTips_1_5_MvM" "Кредиты восстанавливают ваше здоровье" "[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits" "ClassTips_1_6_MvM" "Мгновенно возрождаетесь!" "[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!" "ClassTips_1_7_MvM" "Улучшение Зломолока позволяет замедлять цели" "[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets" "ClassTips_1_8_MvM" "Улучшение Дрёмы позволяет бейсбольным мячам накладывать проклятие." "[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect" "ClassTips_2_Count" "7" "[english]ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_2" "Цельтесь в голову, чтобы нанести крит!" "[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!" "ClassTips_2_3_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_2_4_MvM" "Улучшение Банкате позволяет замедлять противников" "[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets" "ClassTips_2_5_MvM" "Улучшайте скорость прицеливания и накопления заряда" "[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed" "ClassTips_2_6_MvM" "Увеличивайте урон, наносимый вашим оружием!" "[english]ClassTips_2_6_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_2_7_MvM" "Улучшайте пули и стрелы, чтобы они пробивали противников насквозь" "[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies" "ClassTips_3_Count" "7" "[english]ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_2" "Используйте ваш ракетомет и совершайте прыжки на ракете!" "[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!" "ClassTips_3_3_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_3_4_MvM" "Повышайте урон своего оружия!" "[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_3_5_MvM" "Улучшайте скорострельность и скорость перезарядки" "[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_3_6_MvM" "Улучшайте боезапас и вместимость магазина" "[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_3_7_MvM" "Улучшайте длительность вдохновляющего знамени" "[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration" "ClassTips_4_Count" "7" "[english]ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_2" "Выполняйте прыжок на липучке, встав на нее и подпрыгнув в момент взрыва!" "[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "ClassTips_4_3_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_4_4_MvM" "Улучшайте урон, наносимый вашим оружием!" "[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_4_5_MvM" "Улучшайте скорострельность и скорость перезарядки" "[english]ClassTips_4_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_4_6_MvM" "Улучшайте боеприпасы и вместимость магазина" "[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_4_7_MvM" "Улучшайте щит, чтобы чаще совершать рывок" "[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown" "ClassTips_5_Count" "9" "[english]ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_2" "Используйте накопленный Лечебной пушкой убер-заряд, чтобы дать неуязвимость себе и своему пациенту!" "[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!" "ClassTips_5_3_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_5_4_MvM" "Улучшайте вашу лечебную пушку, чтобы лечить быстрее" "[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate" "ClassTips_5_5_MvM" "Улучшайте сверхлечение и его длительность" "[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration" "ClassTips_5_6_MvM" "Улучшайте скорость накопления убер-заряда и его длительность" "[english]ClassTips_5_6_MvM" "Upgrade your Übercharge charge rate and duration" "ClassTips_5_7_MvM" "Делитесь содержимым фляги со своим пациентом!" "[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!" "ClassTips_6_Count" "7" "[english]ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_2_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_6_3_MvM" "Улучшайте скорострельность" "[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed" "ClassTips_6_4_MvM" "Увеличивайте количество боеприпасов" "[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_6_5_MvM" "Улучшайте пули, чтобы они пробивали врагов насквозь" "[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies" "ClassTips_6_6_MvM" "Сбивайте ракеты и гранаты!" "[english]ClassTips_6_6_MvM" "Shoot down rockets and grenades!" "ClassTips_6_7_MvM" "Набирайте ярость, нанося повреждения, и используйте насмешку, чтобы пулемет начал отбрасывать врагов!" "[english]ClassTips_6_7_MvM" "Gain rage on damage and taunt to add massive knockback to your minigun!" "ClassTips_7_Count" "7" "[english]ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_2" "Чем ближе вы к противнику, тем эффективнее огнемет!" "[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "ClassTips_7_3_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_7_4_MvM" "Улучшение сжатого воздуха помогает останавливать бегунов и противников, несущих бомбу" "[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners" "ClassTips_7_5_MvM" "Улучшайте урон от догорания и его продолжительность" "[english]ClassTips_7_5_MvM" "Upgrade flamethrower's afterburn damage and duration" "ClassTips_7_6_MvM" "Увеличивайте количество боеприпасов" "[english]ClassTips_7_6_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_7_7_MvM" "Улучшайте урон огнемета" "[english]ClassTips_7_7_MvM" "Upgrade your flamethrower's direct damage" "ClassTips_8_Count" "8" "[english]ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_2" "Используйте невидимость, чтобы не попадаться врагам на глаза!" "[english]ClassTips_8_2" "Cloak yourself to avoid being seen!" "ClassTips_8_3" "Атакуйте врагов ножом в спину, чтобы убить их моментально!" "[english]ClassTips_8_3" "Backstab your enemies with your knife for an instant kill!" "ClassTips_8_4" "Уничтожайте вражеские турели с помощью жучков!" "[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!" "ClassTips_8_5_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_8_6_MvM" "Улучшение жучка оглушает и замедляет роботов в определенном радиусе" "[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius" "ClassTips_8_7_MvM" "Вы делаете невидимых вражеских шпионов рядом с вами видимыми для вашей команды!" "[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!" "ClassTips_8_8_MvM" "Добавьте бронебойности своему ножу, чтобы помочь уничтожать гигантских роботов!" "[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!" "ClassTips_9_Count" "8" "[english]ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_2" "Возводите турели для защиты своей базы! Улучшайте их до третьего уровня!" "[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!" "ClassTips_9_3" "Стройте телепорты, чтобы помочь команде попасть к линии фронта!" "[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "ClassTips_9_4_MvM" "== В Манн против машин ==" "[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_9_5_MvM" "Улучшайте скорострельность вашей турели!" "[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!" "ClassTips_9_6_MvM" "Стройте несколько турелей!" "[english]ClassTips_9_6_MvM" "Build multiple sentries!" "ClassTips_9_7_MvM" "Делайте ваши телепорты двунаправленными!" "[english]ClassTips_9_7_MvM" "Make your teleporters bi-directional!" "ClassTips_9_8_MvM" "Увеличивайте радиус лечения и пополнения запасов вашего раздатчика" "[english]ClassTips_9_8_MvM" "Upgrade your dispenser's heal and resupply range" "ClassTips_12_Count" "1" "[english]ClassTips_12_Count" "1" "TF_Welcome_mann_vs_machine" "Добро пожаловать" "[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome" "TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Пулемет ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Лечебная пушка ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Ракетомет ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Огнемет ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Обрез ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Липучкомет ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Гаечный ключ ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Снайперская винтовка ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Нож ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Botkiller Knife" "TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Золотой пулемет ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Золотая лечебная пушка ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Золотой ракетомет ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Золотой огнемет ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Золотой обрез ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Золотой липучкомет ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Золотой гаечный ключ ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Gold Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Золотая снайперская винтовка ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Золотой нож ботоубийцы" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Участник турнира Ready Steady Pan" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "1-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "1-й сезон\nСпасибо за помощь!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!" "TF_Wearable_Cigar" "Сигара" "[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar" "TF_Wearable_Botkiller" "Ботоубийца" "[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "TF_Usable_PowerupBottle" "Фляга для бонусов" "[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "При использовании применяет бонусный эффект, действующий ограниченный период времени. Заполняется на Станции улучшения и может быть заполнена только бонусом одного типа." "[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time." "TF_Bundle_HA_Gold" "Золотой набор из Hero Academy" "[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Этот героический набор содержит подарочную копию игры Hero Academy со всем доп. контентом из Steam, а также 4 тематические шляпы из Hero Academy:" "[english]TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "This heroic bundle contains a gift copy of Hero Academy with all DLC on Steam, as well as all four Hero Academy-themed hats:" "SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy с армиями Council и TF2" "[english]SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies" "SteamPackage_HA_DarkElves" "Дополнение Dark Elves Army для игры Hero Academy" "[english]SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "SteamPackage_HA_Dwarves" "Дополнение Dwarves Army для игры Hero Academy" "[english]SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "SteamPackage_HA_Tribe" "Дополнение Tribe Army для игры Hero Academy" "[english]SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "SteamPackage_HA_GoldPack" "Золотое издание игры Hero Academy (со всем доп. контентом)" "[english]SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)" "TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Промо-предмет Архимед" "[english]TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "TF_Bundle_STSBundle" "Набор переводчика Steam" "[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "TF_HA_Demo" "Гренадерский шлем" "[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" "TF_HA_Demo_Desc" "Арггххх! Ты зол! И ты коротышка! И тебе нужно выразить это одним головным убором! Напяливай Шлем Гренадера и отправляй своих врагов на тот круг гномьего ада, который посчитаешь нужным." "[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate." "TF_HA_Pyro" "Племенные кости" "[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" "TF_HA_Pyro_Desc" "Ни один ритуал, направленный на жестокое лишение человека жизни во имя злобного бога, не может быть совершен без ожерелья из племенных костей. Наши матери учили нас: если ты собираешься совершить человеческое жертвоприношение, то и выглядеть нужно подобающе." "[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part." "TF_HA_Scout" "Прическа монаха бездны" "[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" "TF_HA_Scout_Desc" "Получите всю элегантность и таинственность эльфов с Прической монаха бездны. В комплект также входит и некоторая женоподобность, но ведь ты и так уже ею обладаешь, правда, красавчик?" "[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil." "TF_HA_Spy" "Капюшон ниндзя " "[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" "TF_HA_Spy_Desc" "Если и есть в мире что-то, что одинаково нравится женщинам и мужчинам, то это тайна. А что может быть загадочнее, чем лицо, закрытое Капюшоном ниндзя? \"Ух ты, его лица совсем не видно! — воскликнет она. — Должно быть, у него есть страшная тайна, и я раскрою ее своей любовью!\"" "[english]TF_HA_Spy_Desc" "If there's one thing that the ladies/men love, it's mystery. And what's more mysterious than covering your entire face with a Ninja Cowl? \"Oh my, I can't see any of that man's face!\" they'll exclaim. \"He must have a terrible secret I will uncover with my love.\"" "TF_Pet_Robro" "РоБро 3000" "[english]TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" "TF_Pet_Robro_Desc" "РоБро 3000 не просто прикрывает ваш тыл в битве! Находитесь ли вы на поле боя, гуляете ли по городу, спите в постели или сидите в туалете, у вас всегда будет близкий друг в лице РоБро, которого никак невозможно выключить. РоБро также записывает все, что вы делаете, хотите вы того или нет, а мы даже не устанавливали на него такой функции — он это делает по своим, никому не известным причинам!" "[english]TF_Pet_Robro_Desc" "The RoBro 3000 doesn't just watch your back in battle! Whether you're on the battlefield, out on the town, sleeping in bed or on the toilet, you'll always have a friend in the RoBro, which comes with no \"OFF\" switch and cannot be shut down. The RoBro even tapes everything you do, whether you want it to or not. It's not even a feature we installed on the RoBro—it's just something it does for its own mysterious reasons!" "TF_Archimedes" "Архимед" "[english]TF_Archimedes" "Archimedes" "TF_Archimedes_Desc" "До того, как Архимед стал жить у Медика, он был свадебным голубем. Доходное место, но он всегда чувствовал нехватку чего-то важного. Теперь голубь считает тот день, когда Медик угнал фургон на свадьбе премьер-министра, лучшим днем своей жизни. С тех самых пор Архимед и приобрел привычку копаться в грудной клетке ничего не подозревающих пациентов." "[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since." "TF_MvM_ChallengeBadge" "Значок операции \"Стальной капкан\"" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Вы решились на миссию \"МАННевры\" в операции \"Стальной капкан\"" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap" "TF_SoldierCigar" "Солдатская сигара" "[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" "TF_SoldierCigar_Desc" "Иногда сигара — это просто сигара. И еще иногда, в случае сигары, сделанной Солдатом вручную, это гравий, навоз, человеческие волосы и наполнитель для тако, завернутые в старые пластыри." "[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids." "koth_king_authors" "Валентин \"3DNJ\" Левиллайн" "[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_KongKing" "Kong King" "[english]TF_KongKing" "Kong King" "TF_MapToken_KongKing" "Коллекционная марка - Kong King" "[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King" "TF_MapToken_KongKing_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвтор: Валентин \"3DNJ\" Левиллайн\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Kong King. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!" "Msg_DefendedBomb" "защитил бомбу!" "[english]Msg_DefendedBomb" "defended the bomb!" "TF_Object_Sentry_Disp" "Дополнительная турель" "[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun" "Tournament_WaitingForTeam" "Ожидание сбора команды" "[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize" "Tournament_Countdown_NoCancel" "Игра начнется через %s1 сек." "[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..." "Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Игра начнется через %s1 сек." "[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..." "Tournament_CountDownTime" "%s1" "[english]Tournament_CountDownTime" "%s1" "Tournament_PlayerReady" "Готов" "[english]Tournament_PlayerReady" "Ready" "Tournament_PlayerNotReady" "Не готов" "[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready" "Tournament_PlayerExpected" "Подключение" "[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting" "Tournament_Instructions_Ready" "F4 — Готовность" "[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready" "Tournament_Instructions_Waiting" "Ожидание игроков" "[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players" "Gametype_MVM" "Манн против машин" "[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "StatSummary_Label_BestMVMMoments" "ЗВЕЗДНЫЕ МОМЕНТЫ МПМ" "[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Доп. турель\nНе построена" "[english]Building_hud_disp_sentry_not_built" "Disposable Sentry\nNot Built" "Achievement_Group_2300" "Набор «Манн против машин» (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Стальные фрагнолии" "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Успешно пройдите все волны в миссии." "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Complete all waves successfully in a mission." "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Зарплата против машины" "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Заработайте бонусные кредиты в конце волны." "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Earn a credit bonus at the end of a wave." "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Из фрагов в князи" "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Заработайте все бонусы за собранные кредиты в миссии с высоким уровнем сложности." "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Earn all credit bonuses in an advanced difficulty mission." "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Экспресс-кредит" "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Заберите кучку кредитов, которая вот-вот исчезнет." "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Pick up a credit pile that is about to expire." "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Соберите 1 000 000 кредитов за свою карьеру." "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Collect 1,000,000 credits in your career." "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Братство стали" "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Пройдите миссию с пятью друзьями." "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Complete a mission with 5 people on your Friends List." "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Хакер на все руки" "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Не меняя класс по ходу миссии, полностью завершите её. Выполните это действие для каждого класса." "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Play an entire mission as a single class, and do this for every class." "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Заводная резня" "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Уничтожьте два танка с перерывом не более 5 секунд." "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Destroy two tanks within 5 seconds of each other." "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Завалл-И" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Уничтожьте танк в те последние секунды, когда он устанавливает бомбу." "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Destroy the tank during the final seconds of the bomb being deployed." "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Заводной завоеватель" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Уничтожьте танк в течение 20 секунд с момента его появления." "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival." "TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Антиспам-фильтр" "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker" "TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "Защитите люк от роботов, уже устанавливающих бомбу, 10 раз за одну волну." "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb." "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" "Антивирус" "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "Во время одной волны убейте 15 роботов, несущих бомбу, прежде чем они повысят свой уровень." "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "In a single wave, kill 15 bomb-carrying robots in a row before they level up." "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Бог из машины" "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Отбейте волну в миссии высокого уровня сложности, ни разу не погибнув." "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once." "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Рейд-массив" "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Завершите миссии «Курс молодого бойца», «Упражнения Доу» и «Манневры»." "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions." "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Призрак в машине" "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Используйте флягу с эффектом «Возрождение» и убейте несущего бомбу в течение 5 секунд." "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds." "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Критический убой" "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Используйте флягу с эффектом «Усиление критами», чтобы уничтожить гигантского робота." "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot." "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "Немецкое качество" "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Уничтожьте 15 роботов, используя флягу с эффектом «Убер-заряд»." "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots." "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Отменить удаление" "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "Во время волны используйте флягу с эффектом «Мгновенное улучшение построек», чтобы построить новую турель третьего уровня в течение трех секунд после разрушения старой." "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction." "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Снаряд вне очереди" "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "Во время волны используйте флягу с эффектом «Пополнение боеприпасов», полностью истратив патроны." "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot." "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Обновление системы" "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Доведите до максимального уровня все улучшения основного оружия." "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades." "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Максимальная производительность" "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Доведите до максимального уровня все сопротивления одного класса." "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class." "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Блокировка движка" "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Не дайте бомбе достичь тревожной зоны во время последней волны в миссии высокого уровня сложности." "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission." "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Отрицательный заряд" "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Убейте пять медиков, которые готовы дать убер-заряд, за одну волну." "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Kill 5 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge in a wave." "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Коррозия металла" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Уничтожьте 100 000 роботов." "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Destroy 100,000 robots." "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Резня по металлу" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Уничтожьте 1 000 000 роботов." "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots." "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Штурм + Delete" "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Уничтожьте Разрушителя турелей до того, как он достигнет своей цели." "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Destroy a sentry buster before it reaches its target." "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Всеобщее замыкательство" "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "Играя за шпиона, обездвижьте 10 роботов одним жучком." "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once." "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Турбозарядник" "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Играя за солдата, поддержите одновременно четырех или более союзников, использовав одно из знамен." "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave." "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Тяжеловесный характер" "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "Играя за пулеметчика, используйте ярость, чтобы оттолкнуть робота, устанавливающего бомбу." "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "During a wave, use rage as a Heavy to push a robot about to deliver the bomb." "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "На брудершафт" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "Играя за медика, поделитесь содержимым своей фляги 5 раз за одну волну." "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave." "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Технокрушитель" "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Играя за подрывника, убейте 10 роботов одним взрывом." "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation." "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Мечтают ли андроиды?" "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Играя за разведчика, используйте Дрему, чтобы наложить проклятье на 15 роботов за одну волну." "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave." "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Искромёт" "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Играя за снайпера, убейте четырех роботов одновременно." "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously." "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Полный сброс" "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Играя за поджигателя, верните бомбу три раза за одну волну." "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave." "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Большой побег" "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "Играя за инженера, спасите свою турель незадолго до того, как Разрушитель турелей взорвётся." "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate." "ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Этап № %s1 %s2" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Выдано игроку %s1" "[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Включает подарочную копию игры «%s1» в Steam )" "[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )" "Attrib_RageOnDamage" "Получайте ярость, нанося урон. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы активировать отталкивание." "[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback." "Attrib_PowerupCharges" "Содержит зарядов: %s1" "[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges" "Attrib_PowerupMaxCharges" "Может содержать до %s1 зарядов" "[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges" "Attrib_PowerupDuration" "Каждый заряд длится %s1 секунд" "[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds" "Attrib_CritBoost" "Расходник: усиление критами на 5 секунд\n(также удваивает скорость стрельбы вашей турели)" "[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)" "Attrib_Ubercharge" "Расходник: убер-заряд на 5 секунд\n(также защищает вашу турель от урона)" "[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "Скорость восстановления снаряда: +%s1%" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "Дополнительные боеприпасы: +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% max misc ammo on wearer" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "Прочность построек: +%s1%" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max building health" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "Урон турелью: +%s1%" "[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Использует лазерный прицел" "[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight" "Attrib_Recall" "Расходник: моментальное перемещение к точке возрождения" "[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn" "Attrib_UberDurationBonus" "Длительность убер-заряда: +%s1 сек." "[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds" "Attrib_RefillAmmo" "Расходник: моментально восстанавливает запас патронов и перезаряжает оружие" "[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo" "Attrib_FastReload" "Скорость перезарядки: +%s1%" "[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time" "Attrib_BuffTime_Increased" "Длительность эффекта: +%s1%" "[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration" "Attrib_BuildRateBonus" "Скорость постройки: +%s1%" "[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed" "Attrib_AttackProjectiles" "Пули уничтожают ракеты и гранаты на лету. Каждый уровень увеличивает точность и шансы на уничтожение снаряда." "[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level." "Attrib_AccurScalesDmg" "Меткость увеличивает повреждения" "[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage" "Attrib_CurrencyBonus" "Наличность из пачек: +%s1%" "[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs" "Attrib_RoboSapper" "Увеличенная длительность и радиус поражения жучка" "[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration" "Attrib_JumpHeightBonus" "Высота прыжка, если это оружие в руках: +%s1%" "[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active" "Attrib_AppliesSnareEffect" "Замедление целей: %s1%" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Расходник: мгновенно улучшает все постройки до максимального уровня" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumable: Instantly upgrade all buildings to max level" "Attrib_BiDirectionalTP" "Телепорты действуют в обе стороны" "[english]Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporters can be used in both directions" "Attrib_JarateBackstabber" "Эффект Банкате по закалывающему со спины" "[english]Attrib_JarateBackstabber" "When backstabbed: Jarate attacker" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "Скорострельность турели: +%s1%" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% sentry firing speed" "Attrib_SentryRadius_Increased" "Радиус действия турели: +%s1%" "[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "Дальность действия раздатчика: +%s1%" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range" "Attrib_EngyDisposableSentries" "Количество дополнительных турелей: +%s1" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "Оглушает цель на %s1 сек., если пояс врага\nнаходится на уровне глаз или выше." "[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds" "Attrib_ShotPenetration" "Выстрелы пробивают несколько врагов." "[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Выстрелы в голову наносят дополнительно +%s1% урона" "[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "Увеличенный радиус взрыва и урон врагам поблизости при попадании в голову" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot" "Increased headshot explosion radius and damage to nearby enemies" "Attrib_MeleeRate_Positive" "Скорость атаки оружием ближнего боя: +%s1%" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed" "Attrib_MeleeRate_Negative" "Скорость атаки оружием ближнего боя: -%s1%" "[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed" "Attrib_Penetration_Heavy" "Пули пробивают насквозь +%s1 врагов" "[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies" "Attrib_ArmorPiercing" "Увеличивает урон от ударов гигантских роботов в спину на %s1%" "[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "Не может быть убит ударом в спину" "[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed" "Attrib_ShareConsumable" "Использование фляги применит тот же эффект к пациенту." "[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target" "Attrib_CritVsDisguised" "Гарантированные криты по замаскированным врагам." "[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players" "Attrib_CritVsNonBurning" "Гарантированные криты по негорящим врагам." "[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "При убийстве: разразится здоровым смехом" "[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter" "Attrib_ClipSize_Atomic" "Размер обоймы: +%s1" "[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "Скорость бега: +%s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Movement Speed" "Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "Высота прыжка: +%s1%" "[english]Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% Jump Height" "Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "Рег.патронов: +%s1%" "[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen" "Attrib_MetalRegen_shortdesc" "Рег.металла: +%s1%" "[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen" "Attrib_HealthRegen_shortdesc" "Регенерация здор.: +%s1" "[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "Сопр.огню: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "Сопр.криту: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "Сопр.взрыву: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "Сопр.пулям: +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance" "Attrib_CritBoost_shortdesc" "Усиление критами" "[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted" "Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Убер-заряд" "[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged" "Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Боезапас" "[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo" "Attrib_Recall_shortdesc" "Возврат к базе" "[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn" "Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Улучшение построек" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade" "Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "Размер обоймы: +%s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "Боеприпасы: +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "Боеприпасы: +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_FastReload_shortdesc" "Ск.перезарядки: +%s1%" "[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed" "Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "Урон: +%s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage" "Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "Скоростр-ть: +%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed" "Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "Скор. атаки: +%s1%" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "Ск. снаряда: +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed" "Attrib_Penetration_shortdesc" "Пробитие насквозь" "[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_HealOnKill_shortdesc" "Здор. за уб-во: +%s1" "[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill" "Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Отталкив. ярость" "[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage" "Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Разрушение снарядов" "[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles" "Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Пробитие насквозь" "[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "Скорость цели: %s1%" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target" "Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "Кровотечение: +%s1s" "[english]Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Bleed On Target" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "Ск.накопл.заряда: +%s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Faster Charge" "Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Взрывной в голову" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot" "Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Сила действия жучка на роботах" "[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power" "Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "Криты за убийство: +%s1s" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill" "Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Бронепробиваемость" "[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration" "Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "Эффект знамени: +%s1%" "[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "Скорость восст.: +%s1%" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate" "Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "Скор-ть постр.: +%s1%" "[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed" "Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Двустор. телепорт" "[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters" "Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 турель" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry" "Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "Скоростр-ть: +%s1%" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Sentry Firing Speed" "Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "Дальность раздатч.: +%s1%" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range" "Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "Запас металла: +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "Прочн. построек: +%s1%" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health" "Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "Скор.лечения: +%s1%" "[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate" "Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "Сверхлечение: +%s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal" "Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "Накопл. убер-заряда: +%s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate" "Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "Длит-ть сверхлеч.: +%s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time" "Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "Длит-ть убер-заряда: +%s1s" "[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration" "Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Делиться флягой" "[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "Урон огнем: +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage" "Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "Дл-ть горения: +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time" "Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "Сила сж. возд.: +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "Урон щитом: +%s1%" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "Восст. рывка: +%s1%" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Recharge" "Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Метка смерти при попадании мячом" "[english]Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Ball Marks Target" "Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Миссий завершено: %s1" "[english]Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Challenges completed: %s1" "Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Завершено: %s1 %s2" "[english]Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Completed: %s1 %s2" "TF_Minigun_Deflector" "Отражатель" "[english]TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" "Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 нашел:: %s2 %s3" "[english]Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 нашел:: %s2 %s3" "[english]Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "MMenu_PlayMultiplayer" "Сетевая игра" "[english]MMenu_PlayMultiplayer" "Play Multiplayer" "MMenu_PlayCoop" "Совместная игра" "[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op" "MMenu_Servers" "Серверы" "[english]MMenu_Servers" "Servers" "MMenu_PlayPVE" "МпМ!" "[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!" "TF_Coach_MannVsMachine_Title" "В режиме \"Манн против машин\"" "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine" "TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Вы не можете искать тренера во время игры в \"Манн против машин\"." "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine." "TF_MM_Disconnect_Title" "Внимание" "[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention" "TF_MM_Disconnect" "Покинуть игру? \n\nВы будете отключены от сервера, на котором сейчас играете." "[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on." "TF_vote_changechallenge" "Сменить текущую миссию на %s1?" "[english]TF_vote_changechallenge" "Change current mission to %s1?" "TF_vote_passed_changechallenge" "Миссия меняется на %s1" "[english]TF_vote_passed_changechallenge" "Changing mission to %s1" "TF_vote_no_challenges" "Нет доступных миссий" "[english]TF_vote_no_challenges" "No missions available" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"РОБОТ-ПУЛЕМЕТЧИК ХОТЕТЬ ШЛЯПА\"\n20 GOTO МАГАЗИН\nRUN" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "TF_PVE_Combo" "КОМБО" "[english]TF_PVE_Combo" "COMBO" "TF_PVE_Combo_Success" "УСПЕХ!" "[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!" "TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Точка восстановления: все улучшения и количество кредитов будут восстановлены к состоянию до начала волны!" "[english]TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Restoring Checkpoint: All upgrades and credits will be restored to their previous saved state!" "TF_PVE_UpgradeTitle" "Выберите предмет для улучшения" "[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade" "TF_PVE_UpgradeAmount" "Кредитов" "[english]TF_PVE_UpgradeAmount" "Credits" "TF_PVE_UpgradeAttrib" "Выберите улучшение" "[english]TF_PVE_UpgradeAttrib" "Select an upgrade to apply" "TF_PVE_UpgradeCost" "Цена: %s1" "[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1" "TF_PVE_UpgradeMaxed" "Достигнут максимум" "[english]TF_PVE_UpgradeMaxed" "Max Reached" "TF_PVE_UpgradeCancel" "Отмена" "[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel" "TF_PVE_UpgradeDone" "Взять" "[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept" "TF_PVE_MissonEnemies" "Другой" "[english]TF_PVE_MissonEnemies" "Other" "TF_PVE_WaveEnemies" "Прикрытие" "[english]TF_PVE_WaveEnemies" "Fodder" "TF_PVE_Wave" "Волна" "[english]TF_PVE_Wave" "Wave" "TF_PVE_WaveCount" "Волна %s1" "[english]TF_PVE_WaveCount" "Wave %s1" "TF_PVE_WaveCountFail" "Волна %s1 провалена" "[english]TF_PVE_WaveCountFail" "Wave %s1 Failed" "TF_PVE_WaveComplete" "Волна отражена!" "[english]TF_PVE_WaveComplete" "Wave Complete!" "TF_PVE_Currency" "Кредиты" "[english]TF_PVE_Currency" "Credits" "TF_PVE_GameTotal" "Всего за игру" "[english]TF_PVE_GameTotal" "Game Total" "TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Всего собрано кредитов" "[english]TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Total Credits Collected" "TF_PVE_CurrencyCollected" "Собрано" "[english]TF_PVE_CurrencyCollected" "Credits Collected" "TF_PVE_Collected" "Собрано" "[english]TF_PVE_Collected" "Collected" "TF_PVE_Missed" "Пропущено" "[english]TF_PVE_Missed" "Missed" "TF_PVE_Bonus" "Бонус" "[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus" "TF_PVE_Rating" "Оценка" "[english]TF_PVE_Rating" "Rating" "TF_PVE_CreditRating" "Оценка" "[english]TF_PVE_CreditRating" "Credit Rating" "TF_PVE_Deaths" "Смертей" "[english]TF_PVE_Deaths" "Deaths" "TF_PVE_Upgrades" "Улучшений" "[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades" "TF_PVE_Buybacks" "Выкупов" "[english]TF_PVE_Buybacks" "Buybacks" "TF_PVE_Bottles" "Фляг" "[english]TF_PVE_Bottles" "Canteen" "TF_PVE_BottlesUsed" "Использовано фляг" "[english]TF_PVE_BottlesUsed" "Canteens Used" "TF_PVE_TeamStatistics" "Статистика команды" "[english]TF_PVE_TeamStatistics" "Team Statistics" "TF_PVE_YourStatistics" "Ваша статистика" "[english]TF_PVE_YourStatistics" "Your Statistics" "TF_PVE_You" "Вы" "[english]TF_PVE_You" "You" "TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Итог миссии : %s1 (%s2)" "[english]TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Mission Summary : %s1 (%s2)" "TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Итог миссии : %s1" "[english]TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Mission Summary : %s1" "TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Перезапустить миссию" "[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission" "TF_PVE_Credit_Collection" "Сбор кредитов" "[english]TF_PVE_Credit_Collection" "Credit Collection" "TF_PVE_Credit_Use" "Использование кредитов" "[english]TF_PVE_Credit_Use" "Credit Use" "TF_PVE_Active_Upgrades" "Активные улучшения" "[english]TF_PVE_Active_Upgrades" "Active Upgrades" "TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Неактивные улучшения" "[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades" "TF_PVE_Hint_Header" "Противороботные подсказки от Манн Ко." "[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips" "TF_PVE_Buyback" "Нажмите '%use_action_slot_item%', чтобы возродиться СЕЙЧАС за %s1 кредитов!" "[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!" "TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% приобрел улучшение %upgrade%." "[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade." "TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% приобрел улучшение %upgrade% для предмета %item%." "[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade for their %item%." "TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% выкупился в игру за '%credits%' кредитов!" "[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% has bought back into the game for '%credits%' credits!" "TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, криты или неуязвимость.\n\nПолучите флягу, завершив одну из миссий Mann vs. Machine, или смастерите ее из металлолома!" "[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!" "TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, криты или неуязвимость.\n\nВозьмите флягу с собой, положив ее в слот Действия!" "[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!" "TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Взять сейчас" "[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now" "TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% использовал бонус КРИТОВ из своей фляги!" "[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% has used their CRITS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% использовал бонус УБЕР-ЗАРЯДА из своей фляги!" "[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% has used their ÜBERCHARGE Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% использовал бонус ВОЗРОЖДЕНИЯ из своей фляги!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% has used their RECALL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% использовал бонус ПОПОЛНЕНИЯ ПАТРОНОВ из своей фляги!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% has used their AMMO REFILL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% использовал бонус УЛУЧШЕНИЯ ПОСТРОЕК из своей фляги!" "[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% has used their UPGRADE BUILDINGS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Server_Message_Reset" "Загрузка следующей миссии через %s1 сек." "[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..." "TF_PVE_Server_Message_Kick" "Возвращение в лобби через %s1 сек." "[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Exiting to game lobby in %s1 seconds..." "TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' для активации" "[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate" "TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' для усиления критами" "[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted" "TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' для убер-заряда" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged" "TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' для возрождения" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn" "TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' для пополнения боезапаса" "[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo" "TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' для улучшения построек" "[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings" "TF_PVE_ROBOT_scout" "Робо-Разведчик: мал здоровьем, но очень быстр" "[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast" "TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Разрушитель турелей: охотится за турелями" "[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries" "TF_PVE_ROBOT_tank" "Танк: медлителен, бронирован, несет на себе бомбу" "[english]TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Slow moving, high armor, carries a bomb" "TF_PVE_IM_Intro" "В режиме \"Манн против машин\" вы столкнетесь с ордой роботов лоб в лоб!" "[english]TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine pits you against a horde of robots!" "TF_PVE_IM_IntroBomb" "Защищайте свою базу от роботов, несущих бомбы." "[english]TF_PVE_IM_IntroBomb" "Defend your base from robots carrying a bomb." "TF_PVE_IM_IntroCredit" "Роботы и танки оставляют кредиты после уничтожения" "[english]TF_PVE_IM_IntroCredit" "Robots and tanks drop credits when destroyed" "TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Кредиты, оставленные на земле, через некоторое время исчезают" "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Credits left on the ground will disappear after a short period" "TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Кредиты делятся поровну между игроками." "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players." "TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Тратьте свои кредиты на улучшения!" "[english]TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Spend your credits on upgrades!" "TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Доживите до последней волны, чтобы объявить победу!" "[english]TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Survive to the final wave to claim victory!" "TF_PVE_Disconnect" "Благодарим за игру в \"Манн против машин\".\nЖдем вас снова в режиме \"МАННевры\"!" "[english]TF_PVE_Disconnect" "Thanks for Playing Mann vs. Machine.\nMann Up for More!" "StatPanel_MVM_Kills_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по убитым врагам в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Captures_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по захваченным целям в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Defenses_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по защищенным целям в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по нанесенному урону в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по выживанию в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Healing_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по лечению в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по помощи союзникам в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству ударов в спину в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "Вы установили новый личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству возведенных построек в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству уничтоженных построек в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств турелью в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству использований вашего телепорта в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Dominations_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по удержанию превосходства в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Revenge_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по мести в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству очков в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "You scored more points that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Kills_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по убитым врагам в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по захваченным целям в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по защищенным целям в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по нанесенному урону в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по выживаемости в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по лечению в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по помощи союзникам в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству ударов в спину в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "Вы повторили личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству возведенных построек в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств турелью в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству использований вашего телепорта в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по удержанию превосходства в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по мести в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству очков в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Kills_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по убитым врагам в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по захваченным целям в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по защищенным целям в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по нанесенному урону в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по выживаемости в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по лечению в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по помощи союзникам в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству ударов в спину в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству возведенных построек в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству использований вашего телепорта в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по удержанию превосходства в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по мести в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству очков в режиме \"Манн против машин\"." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "TF_Token" "Жетон" "[english]TF_Token" "Token" "TF_Ticket" "Билет" "[english]TF_Ticket" "Ticket" "TF_MvM_HeaderCoop" "Совместное прохождение" "[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op" "TF_MvM_HeaderPractice" "Совместные учения" "[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp" "TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Манн против машин" "[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "TF_MvM_ChallengeTicket" "Командировочный билет" "[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Этот билет позволяет играть в режиме \"МАННевры\" в \"Манн против машин\". МАННевры проводятся на официальном сервере, где вы сможете получать редкие предметы и командировочные знаки отличия." "[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge." "TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Купон на командную надбавку" "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Предъявите этот купон в \"Манн против машин\" перед началом режима \"МАННевры\". Все члены вашей команды, включая вас, получат дополнительный предмет после завершения миссии." "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Present this voucher in Mann vs. Machine when starting Mann Up Mode. You and every person on your team will receive an extra item drop when you complete a mission." "TF_MvM_MannUp" "МАННевры" "[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "TF_MvM_BootCamp" "Учебка" "[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp" "TF_MvM_SelectChallenge" "Выбрать миссию >>" "[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>" "TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Объединитесь, чтобы защитить Манн Ко\nот волн роботов!" "[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!" "TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Играйте на сервере Манн Ко., получая трофеи и знаки отличия!" "[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!" "TF_MvM_PracticeExplaination" "Играйте на серверах сообщества!" "[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!" "TF_MvM_LearnMore" "Руководство по МПМ" "[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book" "TF_MvM_TourOfDuty" "Командировка" "[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty" "TF_MvM_Difficulty" "Сложность" "[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty" "TF_MvM_Mission" "Миссия" "[english]TF_MvM_Mission" "Mission" "TF_MvM_Tour_0" "Учебка" "[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp" "TF_MvM_Tour_1" "Операция \"Стальной капкан\"" "[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Normal" "Обычная" "[english]TF_MvM_Normal" "Normal" "TF_MvM_Advanced" "Высокая" "[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced" "TF_MvM_Complete" "Готово" "[english]TF_MvM_Complete" "Complete" "TF_MvM_Tour" "Командировка" "[english]TF_MvM_Tour" "Tour of Duty" "TF_MvM_TourCount" "Этап №%s1" "[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1" "TF_MvM_AnyChallenge" "Любая миссия" "[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission" "TF_MvM_Tours" "Этапы" "[english]TF_MvM_Tours" "Tours" "TF_MvM_NoMannUpTitle" "Цель МАННевров?" "[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?" "TF_MvM_NoMannUpDescription" "За каждую командировку, пройденную\nна серверах Манн Ко., вы получите\nособые предметы и знаки отличия!" "[english]TF_MvM_NoMannUpDescription" "For every Tour of Duty you complete on\nMann Co. game servers you'll earn\nspecial loot and bragging rights!" "TF_MvM_MannUpNow" "МАННевры!" "[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!" "TF_MvM_InventoryTitle" "Вещи на МАННевры" "[english]TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Up Inventory" "TF_MvM_BuyMore" "Купить" "[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase" "TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "В режиме \"Манн против машин\" вы попадаете в команду из 6 человек. \n\nЧтобы пригласить друзей перед игрой, создайте лобби, щелкнув по кнопке ниже." "[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Активировать купон на командную надбавку для этой игры?" "[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?" "TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Командировочные билеты" "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets" "TF_MvM_TicketExplanation_Text" "Для игры на официальных серверах Манн Ко. и получения предметов требуется командировочный билет. Билет будет потрачен лишь при успешном завершении миссии, а взамен вы получите случайный предмет. Пройдите всю командировку, чтобы получить ценный предмет." "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop." "TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Купоны на командную надбавку" "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers" "TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "При использовании Купона на командную надбавку вся команда, включая вас, получит дополнительный предмет по завершении миссии. Если купоны используют несколько игроков, то все члены команды получат по предмету за каждый купон." "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher." "TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Улучшения класса и оружия" "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades" "TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "Если вы смените класс во время миссии, все улучшения останутся при нем. Иконка в виде гаечного ключа показывает, какие классы были изменены. Перенести улучшения нельзя, но если вы вновь выберете этот класс, его улучшения сохранятся.\n\nТо же самое касается и оружия. При его смене все улучшения сохраняются и будут восстановлены, когда вы вновь им вооружитесь." "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them." "TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Требуется билет" "[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required" "TF_MvM_RequiresTicket" "Чтобы играть ради предметов, вы должны приобрести командировочный билет в магазине Манн Ко." "[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresTicketParty" "Чтобы играть ради предметов, все участники лобби должны приобрести командировочный билет. Билеты могут быть приобретены в магазине Манн Ко." "[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Требуется купон" "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required" "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "Чтобы команда получила надбавку за победу, нужно купить купон в магазине Манн Ко." "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store." "TF_ShowInStore" "В магазин" "[english]TF_ShowInStore" "Show in store" "TF_MVM_Support" "Поддержка" "[english]TF_MVM_Support" "Support" "TF_MVM_NoClassChange" "Смена класса не разрешена." "[english]TF_MVM_NoClassChange" "Class changes are not allowed." "TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Смена класса разрешена только между волнами." "[english]TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Class changes are only allowed between waves." "TF_MVM_Challenge_Invasion" "вторжение" "[english]TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion" "TF_MVM_Challenge_Endurance" "выживание" "[english]TF_MVM_Challenge_Endurance" "endurance" "TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "[english]TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Упражнения Доу" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill" "TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Удаление диска" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion" "TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Уничтожение данных" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition" "TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Курс молодого бойца" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course" "TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Контрол + Альт + Демонтаж" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction" "TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "Крошево из процессоров" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter" "TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Манневры" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers" "TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Машиноубийство" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre" "TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Механицид" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation" "TF_MVM_Map_Any" "< Любая карта >" "[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >" "TF_MVM_Victory_Complete" "Миссия выполнена" "[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete" "TF_MVM_Victory_TourProgress" "Этапы" "[english]TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tour Progress" "TF_MVM_Victory_TourComplete" "Завершено!" "[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!" "TF_MVM_Victory_Loot" "Добыча" "[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot" "TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Командная надбавка" "[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus" "TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Играйте с друзьями!" "[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!" "TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Подбор игры для режима \"МАННевры\" временно отключен." "[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled." "Tip_MvM_1_1" "Совет: разведчики имеют увеличенный радиус сбора кредитов" "[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius" "Tip_MvM_1_2" "Совет: улучшайте Зломолоко, чтобы замедлять облитых роботов" "[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots" "Tip_MvM_2_1" "Совет: улучшайте Вдохновляющее знамя, чтобы усиливать повреждения от ближайших товарищей." "[english]Tip_MvM_2_1" "Tip: Upgrade your buff banner to multiply all nearby teammates damage" "Tip_MvM_3_1" "Совет: улучшайте атаку сжатым воздухом, чтобы отталкивать роботов, несущих бомбу, или удлинять их путь" "[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path" "Tip_MvM_4_1" "Совет: улучшайте урон бомб-липучек, чтобы моментально уничтожать важные цели мощными ловушками из липучек" "[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps" "Tip_MvM_5_1" "Совет: приобретайте улучшение ярости, чтобы отталкивать врагов при попадании по ним" "[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them" "Tip_MvM_6_1" "Совет: используйте флягу с критами, чтобы временно увеличить скорострельность турели" "[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed" "Tip_MvM_6_2" "Совет: используйте флягу с убер-зарядом, чтобы уменьшить урон, получаемый вашей турелью" "[english]Tip_MvM_6_2" "Tip: Use Uber power-up canteens to also temporarily reduce damage your sentry gun" "Tip_MvM_6_3" "Совет: улучшайте скорость удара гаечным ключом, чтобы быстрее ремонтировать и улучшать постройки" "[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings" "Tip_MvM_7_1" "Совет: медики могут приобрести возможность делиться содержимым фляги с пациентом" "[english]Tip_MvM_7_1" "Tip: Medics can upgrade to share their canteen abilities with the player they are healing" "Tip_MvM_8_1" "Совет: улучшайте Банкате, чтобы замедлять роботов и помогать в уничтожении роботов с повышенным здоровьем" "[english]Tip_MvM_8_1" "Tip: Upgrade Jarate to slow down robots and assist in killing higher health enemies" "Tip_MvM_9_1" "Совет: улучшайте свой нож, чтобы иметь возможность бить в спину гигантским роботам" "[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor" "Tip_MvM_9_2" "Совет: улучшайте свой жучок, чтобы отключать группы обычных роботов и замедлять гигантских" "[english]Tip_MvM_9_2" "Tip: Upgrade your sapper to disable groups of regular robots and slow giant robots" "Tip_MvM_9_3" "Совет: обманывайте противников своей маскировкой. Имейте в виду, что роботы могут заметить убийство в спину и всегда замечают горящих шпионов" "[english]Tip_MvM_9_3" "Tip: Disguise fools all enemies. Robots may detect a nearby backstab and will always detect a spy on fire" "Tip_MvM_10_1" "Совет: улучшения прикрепляются к классу или оружию. После первой волны улучшения возврату не подлежат" "[english]Tip_MvM_10_1" "Tip: Upgrades are fixed to the class or weapon you apply them to. There are no refunds after the first wave" "Tip_MvM_10_2" "Совет: вам понадобится очень много улучшений, чтобы противостоять противникам в поздних волнах миссии" "[english]Tip_MvM_10_2" "Tip: You will need plenty of upgrades to defend against later waves in a mission" "Tip_MvM_10_3" "Совет: выпавшие кредиты через некоторое время исчезают" "[english]Tip_MvM_10_3" "Tip: Dropped credits vanish after a short period of time" "Tip_MvM_10_4" "Совет: команда получит бонусные кредиты, если сможет собрать все кучки кредитов за одну волну" "[english]Tip_MvM_10_4" "Tip: Bonus credits are awarded if all the credits in a wave are collected" "Tip_MvM_10_5" "Совет: в режиме \"Манн против машин\" классам доступны новые возможности. Читайте подробности в меню выбора классов!" "[english]Tip_MvM_10_5" "Tip: New class abilities are available in Mann vs. Machine. See an overview on the class selection screen!" "Tip_MvM_10_6" "Совет: голограммы показывают, каким путём пойдет несущий бомбу робот" "[english]Tip_MvM_10_6" "Tip: Holograms show the path that the bomb carrier robot will follow" "Tip_MvM_10_7" "Совет: вы можете сменить свой класс и оружие, если необходимо. Помните, что они сохранят полученные улучшения!" "[english]Tip_MvM_10_7" "Tip: You can change your class and weapons if necessary. Remember, your upgrades will remain on those weapons and classes!" "Tip_MvM_10_8" "Совет: чем дольше робот несет бомбу, тем сильнее он становится!" "[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb." "Tip_MvM_10_9" "Совет: вы можете возродиться сразу же, нажав '%+use_action_slot_item%', но помните, что со временем это будет больно ударять по карману!" "[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!" "Tip_MvM_10_10" "Совет: фляга позволяет вам в любое время использовать криты, убер-заряды и многое другое. Возьмите ее в слот действия и купите заряды на Станции улучшения. Активируйте флягу нажатием кнопки '%+use_action_slot_item%'!" "[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!" "Tip_MvM_10_11" "Совет: всего одной бомбы достаточно, чтобы все взлетело на воздух" "[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility" "Tip_MvM_10_12" "Совет: несущих бомбу можно отталкивать. Выстрел сжатым воздухом поджигателя или ярость пулеметчика могут выиграть команде время для маневров!" "[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!" "NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Вы заработали предмет:" "[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You Earned Loot:" "NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "Вы получили командную надбавку:" "[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received Squad Surplus:" "Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "%s1 активировал(а) командную надбавку" "[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1" "TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Выкупов за волну" "[english]TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Buy Backs Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Смертей за волну" "[english]TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Deaths Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Кредитов за волну" "[english]TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits Per Wave" "TF_ScoreBoard_Wave" "Волна" "[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave" "TF_ScoreBoard_Upgrade" "Улучшение" "[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade" "TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Применено к" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To" "TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "себе" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self" "Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Волна провалена" "[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed" "Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "Бомба была заложена!" "[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "Ушанка-бряцалка" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Раскалите эту стальную ушанку докрасна и наденьте на свою голову, чтобы сохранить тепло на весь день. Заранее придумайте пару интересных или забавных историй, которые могли бы оправдать ваши ожоги третьей степени!" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!" "TF_Spy_Robot_Fedora" "Скрытный сталевор" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" "TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Удары в спину вас больше не радуют? Подкрадываться слишком просто? Попробуйте поносить эту 245-килограммовую металлическую шляпу! Наслаждайтесь испытанием вашей шеи на прочность, когда ставите жучок на турель! Это развлечение сломает ваш хребет!" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!" "TF_Pyro_Robot_Backpack" "Набор \"Пироботика\"" "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" "TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "А вы знали, что огонь может расплавить металл? Скажем, вы сражались с армией роботов. Вы могли их расплавить! Огнем! Честно! Вот мы и узнали очередной забавный факт. Практически полезной информации он, конечно, не несет, но изучать новое — никогда не повредит." "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn." "TF_Medic_Robot_Backpack" "Механический рюкзак медика" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" "TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "Лучшая часть в процессе уничтожения армии роботов — возможность разобрать их останки на новые забавные украшения. Возьмем Механический рюкзак медика, например! Красиво же. Хорошо, что у роботов нет души, иначе они могли бы сильно разозлиться на того, кто использует части их тел в качестве аксессуаров!" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!" "TF_Soldier_Robot_Helmet" "Консервная банка" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "Самое лучшее в этом шлеме — то, что он может останавливать пули (нет, не может)! Только взгляните: он сделан из того же металла, что и роботы! А пули роботов не берут (берут, да еще как)! Если вы наденете этот шлем, то вашей голове точно ничего не навредит (навредит, это точно)." "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "The great thing about this helmet is that it stops bullets (no it doesn't)! Look at it – it's made of robot metal! Bullets can't go through robot metal (they definitely can)! There really is no way you could be harmed while wearing this helmet (there absolutely is)." "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Закаленный в боях" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Стандартный вариант" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue" "TF_Demo_Robot_Grenades" "Батарейный патронташ" "[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" "TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "Впервые за всю историю человечества при покупке этого батарейного патронташа подрывника батарейки ВХОДЯТ в комплект! Ну, потому что вы их покупаете. Правильнее, конечно, было бы сказать, впервые за всю историю человечества, за исключением всех тех случаев, когда вы покупали батарейки." "[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]." "TF_Scout_Robot_Cap" "Бегущий робочеловек" "[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" "TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Если вы подумали, что эта стальная кепка замедляет разведчика, то вы ошибались — даже в ней он в лучшей форме! Все это благодаря молоку, что он пьет. Вы не ожидали, что этот предмет будет плохо замаскированной рекламой молока, не так ли? Мы вас сегодня еще не раз удивим! Посмотрим, как вы сегодня уснете, например! О, да!" "[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!" "TF_Sniper_Robot_Hat" "Бушмен на болтах" "[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" "TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "О человеке можно многое узнать, взглянув на его шляпу. Фетровая? Тайна, опасность и пьянящий стиль. Шляпа охотника за оленями? Курение трубки, хитрость и расчетливость. Пришпиленный бушмен покажет вашим друзьям и соперникам, что вы такой же крепкий, надежный и... ну, пришпиленный, наверное. Видимо, некоторые шляпы могут сказать только две вещи о своем владельце." "[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things." "TF_Engineer_Robot_Hat" "Тин-1000" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" "TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Вам досаждают люди, пока вы трудитесь в поте лица? Просто наденьте Тин-1000, бросьте на них неустрашимый взгляд своих бездушных, красных, роботизированных глаз и наблюдайте, как все они разбегаются в ужасе. Быстрый и дешевый способ сузить круг знакомых!" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!" "TF_CSGO_AWP" "Слонобой" "[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" "TF_CSGO_AWP_Desc" "Эта сомнительная полуавтоматическая красавица со скользящим затвором запрещена в тысячах стран, и недаром: ей действительно можно поранить кого-нибудь." "[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing." "TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Доступно обновление" "[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available" "TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Пожалуйста, перезапустите Team Fortress, чтобы загрузить последнее обновление." "[english]TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Please restart Team Fortress to download the latest update." "TF_Player_ReadyToggle" "Изменить готовность" "[english]TF_Player_ReadyToggle" "Toggle Player Ready" "TF_Wearable_Hair" "Прическа" "[english]TF_Wearable_Hair" "Hair" "TF_Wearable_Bones" "Кости" "[english]TF_Wearable_Bones" "Bones" "TF_CopHelmet_Style0" "Страж закона" "[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper" "TF_CopHelmet_Style1" "Вне закона" "[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless" "TF_XCOM_Hair" "Стильная прическа" "[english]TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" "TF_XCOM_Hair_Desc" "Если вы собираетесь воевать с пришельцами, то эта прическа для вас. Пришельцы пугаются шевелюры, тщательно уложенной в угловатую конструкцию, так что один ваш вид заставит их сбежать обратно на Марс. Ну или мы крупно ошибаемся, и вас ждет гибель. В любом случае, вы будете выглядеть стильно." "[english]TF_XCOM_Hair_Desc" "If you're ever planning on fighting aliens, this is the hair to have. Aliens are afraid of angular, painstakingly coiffed hair, so the mere sight of you will send them running back to Mars. Or, alternatively, we're completely wrong and you're going to die. Either way, though, you're going to look stylin'." "TF_XCOM_Pyro" "Зона 451" "[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "TF_XCOM_Pyro_Desc" "Перед вами научно обоснованный вариант того, как могла бы выглядеть голова Поджигателя, если бы пришельцы вторглись в Пустоши и с помощью инопланетных технологий сделали бы наши головы похожими на свои. Мы попытались сделать аналогичные модели и для остальной команды TF, но нас затошнило уже от того, что получилось из Пулеметчика. До сих пор рыдаем." "[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones." "TF_XCOM_Pin" "Медаль \"За бдительность\"" "[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" "TF_XCOM_Pin_Desc" "Эта медаль подтверждает, что вы как минимум в курсе того, что есть некоторая вероятность существования пришельцев. Вы иногда бывали на собраниях уфологов; вы мечтательно смотрели на небо; пару раз вы даже видели Знаки. Если когда-нибудь пришельцы объявятся, вы сможете гордо предъявить другим эту медаль и подтвердить: когда-то вы учитывали возможность того, что однажды это, может быть, произойдет." "[english]TF_XCOM_Pin_Desc" "This pin proudly states to all that you are at least vaguely aware of the possibility that maybe aliens exist. You've been to some of those conventions; you've looked pensively into the sky; you've watched Signs a couple of times. If extraterrestrials ever show up, you can proudly show others this badge and proclaim that you once entertained the possibility that this was maybe going to happen one day. " "TF_ProfessorHair_Style0" "Маниакальный" "[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic" "TF_ProfessorHair_Style1" "Укрощенный" "[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed" "TF_BigCountry_Style0" "Нельсон" "[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "TF_BigCountry_Style1" "Брукс" "[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "TF_DemoBeardPipe" "Бородатый бомбардир" "[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" "TF_DemoBeardPipe_Desc" "Подрывник и так очень похож на Санта-Клауса. Они оба обладают обширными знаниями о современных взрывчатых веществах, они оба ненавидят Джуди Гарлэнд, и теперь они оба могут похвастаться очаровательной бородой и трубкой из кукурузной кочерыжки." "[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe." "TF_DemoBeardPipe_Style0" "Неважно какой" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever" "TF_DemoBeardPipe_Style1" "Официальный" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal" "TF_EngineerPocketCat" "Карманный мурлыка" "[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" "TF_EngineerPocketCat_Desc" "Малоизвестный факт: коты — выдающиеся инженеры. Можете спросить у одного из них, когда встретите в следующий раз. Если вы не знаете кошачьего, имейте в виду, что \"мяу\" переводится как \"эта консоль деформирована по оси одной из двутавровых балок\". Да, это, похоже, очень емкое слово." "[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot." "TF_HeavyMustacheHat" "Советский джентльмен" "[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" "TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Пулеметчик — загадочная личность, а всякий уважающий себя человек-загадка достоин щеголять в изысканной шляпе и с изысканными усами. Только в этом случае люди смогут восхищенно шептать вслед: \"Сколько же он отращивал эти усы!\" и \"Как ты думаешь, что у него под шляпой?\"" "[english]TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy is a man of intrigue, and every intrigue-man worth his salt deserves a fine hat and moustache to sport. That way, people can excitedly whisper things like: \"I wonder how long it took him to grow that moustache\" and \"what do you think he keeps under his hat?\"" "TF_MedicGasMask" "Медицинский респиратор" "[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "TF_MedicGasMask_Desc" "В рамках мысленного эксперимента Медик иногда любит надеть этот респиратор, пустить в комнату безвредный газ, завопить: \"Боже, это прорвало цистерну с ядом!\" и наблюдать за реакцией. Определенные выводы делать пока рано, хотя несколько человек уже умерло. Довольно любопытно." "[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting." "TF_ScoutTrackJacket" "Гроза беговой дорожки" "[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" "TF_ScoutTrackJacket_Desc" "Однажды, пробуя очередной способ кадрить девчонок, Разведчик вступил в школьную команду по бегу. Через три дня его оттуда вышибли, обнаружив, что ему 23 года, и что он в этой школе не учится." "[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school." "TF_SniperPocketKoala" "Карманный коала" "[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" "TF_SniperPocketKoala_Desc" "Посмотрите, как враги дрожат от страха при виде этого маленького коалы! Послушайте, какой вопль вызывает его ужасающе миниатюрная шляпа! Почувствуйте запах их панического бегства от этого дьявольски крохотного существа! Предупреждение: есть опасность того, что вы и сами не выдержите этого ужаса!" "[english]TF_SniperPocketKoala_Desc" "Watch as your enemies quake in fear at the sight of this tiny koala! Hear them scream at his horrifying little hat! Smell them reel in alarm at how deviously small it is! Warning: You may not be able to stand the terror yourself!" "TF_SniperPocketKoala_Style0" "Близнецы" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins" "TF_SniperPocketKoala_Style1" "Беден и ирланден" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish" "TF_SoldierWarPig" "Боевой кабан" "[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig" "TF_SoldierWarPig_Desc" "Когда Солдату надоело слушать жалобы на то, что от него в этом шлеме мало толку из-за плохого обзора, он нацепил на шлем какие-то очки и снова ринулся в бой. Лучше не стало, но от него хотя бы перестали чего-то ожидать." "[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him." "TF_SoldierWarPig_Style0" "Без комплексов" "[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited" "TF_SoldierWarPig_Style1" "Выдающийся" "[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous" "TF_SpyCardHat" "Шляпа карт" "[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "TF_SpyCardHat_Desc" "Почему мы только что достали одну из этих карт, так явно жульничая в покере? А может быть, вам стоит задать другой вопрос? Например, почему наши ножи... торчат из вас? Возможно, вас также заинтересует, где ближайшая больница? И ещё: правда ли, что кровь так важна, как об этом пишут?!" "[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!" "TF_Pyro_FireworksBag" "Ранец с пиротехникой" "[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" "TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Любой день может стать Днем независимости, если поверить в это. Еще неплохо иметь при себе кучу петард — а лучше целый Ранец с пиротехникой. Заодно это поможет отпугнуть всяких надоедливых личностей, которые так и норовят сообщить тебе, что нельзя просто взять и устроить себе выходной, упившись в парке под хот-доги. Я не понял, Сэмюэл, это что, уже не Америка? У нас что, уже отняли свободу наблевать себе в ботинки?" "[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?" "KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Убито разведчиков" "[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed" "KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Убито невидимых шпионов" "[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed" "KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Уничтожено жучков" "[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Странный счетчик: убитые разведчики" "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых разведчиков." "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon." "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Странный счетчик: убитые невидимые шпионы" "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых невидимых шпионов." "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible." "TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные жучки" "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит отслеживать количество жучков, уничтоженных с его помощью." "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it." "TF_Tool_FallKey2012" "Осенний ключ" "[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Отпирает Осенние ящики.\n\nПосле 20 сентября 2012 года превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key." "TF_FallCrate2012" "Осенний ящик" "[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "TF_FallCrate2012_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Mysterious_Promo" "Таинственный рекламный предмет" "[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo" "TF_Robot_Sandvich" "Робо-бутерброд" "[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" "TF_Robot_Sandvich_Desc" "Роботы работают не только на бензине — их еще нужно заправлять железными штуковинами, напоминающими человеческую еду. Зачем? Затем, чтобы ты спросил, умник! Не знаю, что там у тебя в голове, но поедание железных бутербродов — САМОЕ логичное решение. Раз уж ты настолько любишь бензин, то почему бы вам вместе не завести ребенка, с которым вам придется нянчиться по очереди после того, как вы разведетесь?" "[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?" "TF_CompanionSquare_Badge" "Значок лучшего друга Квадрата-компаньона" "[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" "TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "Вы просто матерый ветеран дружбы! Сколько крови и пота было пролито в бесчисленных постройках крепостей из одеял! Сколько ожесточенных боев подушками было пережито! Пусть этот значок даст понять всем окружающим, что вы просто мастер по делам дружбы." "[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro." "TF_ThreeA_Badge" "Значок \"Triple A\"" "[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" "TF_ThreeA_Badge_Desc" "Буква \"А\" — отличная буква. Она нам так нравится, что мы прицепили ее на значок. А затем мы подумали, что этот парень в противогазе отлично выглядит, так что поместили его рядом. Нутром чуем — эта штука смотрится неплохо. А еще наше нутро подсказывает, что следующим выпущенным предметом будет... какая-нибудь шляпа. Да. Пожалуй, мы так и поступим." "[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this." "TF_COH2_Heavy" "Фуражка офицера тяжелой артиллерии" "[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" "TF_COH2_Heavy_Desc" "Вы не сражались во Второй мировой, как ваш прадед. Зато у вас есть то, чего у него не было: МУЖЕСТВО. Нет, постойте. У него оно было. А вы получаете эту шляпу." "[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Medic" "Фуражка полевого медика" "[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" "TF_COH2_Medic_Desc" "Вы не сражались во Второй мировой, как ваш прадед. Зато у вас есть то, чего у него не было: МУЖЕСТВО. Нет, постойте. У него оно было. А вы получаете эту шляпу." "[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Badge" "Медаль боевого товарища" "[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" "TF_COH2_Badge_Desc" "Эта медаль удостоверяет, что вы в обществе героев. Конечно, это не значит, что вы ТОЖЕ герой. Вы всего лишь знаете парочку, да иногда они разрешают вам погулять рядышком." "[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them." "TF_COH2_Badge_Style1" "Русская" "[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian" "TF_COH2_Badge_Style2" "Немецкая" "[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German" "TF_PVE_Server_GCDownHeader" "В данный момент сервер предметов недоступен" "[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable" "TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Билеты и купоны будут использованы после того, как сервер станет доступным." "[english]TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Tickets and Vouchers will be redeemed for items when it becomes available" "TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Купон на командную надбавку был убран владельцем. Игроки не получат дополнительные предметы" "[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given" "TF_MvM_Missions" "Миссии" "[english]TF_MvM_Missions" "Missions" "TF_MvM_Intermediate" "Средняя" "[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate" "TF_MvM_Expert" "Эксперт" "[english]TF_MvM_Expert" "Expert" "TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Только невыполненные миссии" "[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed" "TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Любая завершенная миссия" "[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission" "TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Любая нормальная миссия" "[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission" "TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Любая средняя миссия" "[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission" "TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Любая сложная миссия" "[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission" "TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Любая экспертная миссия" "[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission" "TF_Weapon_Staff" "Посох" "[english]TF_Weapon_Staff" "Staff" "TF_Wearable_Cape" "Мантия" "[english]TF_Wearable_Cape" "Cape" "TF_Dishonored_Badge" "Амулет из китового уса" "[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" "TF_Dishonored_Badge_Desc" "Вырезанный из отличнейшего данволльского китового уса, этот амулет принесет в десять раз больше удачи, чем любое другое украшение из частей чьего-нибудь скелета. Попрощайтесь с этими дурацкими ожерельями из кроличьих лапок, крыльев летучих мышей и скрюченных рук, которые обычно надеваете при покупке лотерейных билетов." "[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets." "TF_Dishonored_Mask" "Маска бесстыжего изгоя" "[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" "TF_Dishonored_Mask_Desc" "Эта маска мошенника идеальна для проворачивания древнейшего вида обмана: заставлять людей думать, что вы нищий, обесчещенный робот, который только что вернулся со стоматологической операции, и тем самым выклянчивать у них деньги. Поставляется с пушкой, встроенной в глаз, чтобы если обман не сработает, можно было провернуть ограбление." "[english]TF_Dishonored_Mask_Desc" "This grifter's mask is perfect for running the oldest scam in the book: tricking people into thinking you're a down-on-his-luck, dishonored robot who's just had dental surgery, then getting them to lend you money. Also comes with eye-gun, so if the scam doesn't work, you can rob them." "TF_TW_Cape" "Мантия короля Шотландии" "[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" "TF_TW_Cape_Desc" "Мантии носят только самые привилегированные лица. Короли. Дракула. Подростки, изображающие волшебников. Теперь и вы можете быть с ними наравне, всего-то надев эту мантию короля Шотландии. Носите ее с честью, и пусть пацаны из соседнего двора гордятся вами." "[english]TF_TW_Cape_Desc" "Capes are worn by only the most prestigious individuals. Kings. Dracula. Teenagers pretending they're wizards. Now you can join their illustrious ranks with this King of Scotland Cape. Wear it with pride, and make those prepubescents proud." "TF_TW_Mask" "Менпо" "[english]TF_TW_Mask" "The Menpo" "TF_TW_Mask_Desc" "Откройте для себя захватывающий мир самураев! Говорите быстро и грубо! Отпустите бороду! Быть может, если вы убьете другого самурая, а потом извинитесь, то сможете пойти на свидание с его женой! Возможности просто безграничны!" "[english]TF_TW_Mask_Desc" "Discover the exciting world of the samurai! Speak quickly and angrily! Grow facial hair! Maybe if you kill another samurai and apologize after, you'll get to date his wife! The possibilities are endless!" "TF_TW_Mask_Style1" "Юрэй" "[english]TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "TF_TW_Mask_Style2" "Обакэ" "[english]TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "TF_TW_Mask_Style3" "Ёкай" "[english]TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "TF_TW_Mask_Style4" "Адзуки-арай" "[english]TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "TF_TW_Mane" "Грива К-9" "[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" "TF_TW_Mane_Desc" "Грива К-9 отлично подходит для решения сложных жизненных ситуаций. Например, люди захотят говорить исключительно о ней, а это означает, что они перестанут нести всякую чепуху, которой вы уже сыты по горло. Или они просто начнут вас избегать. И все довольны!" "[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!" "TF_TW_Sniper_Hat" "Высокий кивер снайпера" "[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" "TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "Эта шляпа отлично подойдет снайперу, который любит прятаться в тени, а потом неожиданно выскочить и возглавить парад." "[english]TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "This hat is perfect for the sniper who likes to hide in the shadows, then run suddenly from those shadows to go lead a parade." "TF_TW_Medic_Coat" "Доктор-пижон" "[english]TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" "TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Вы трепанируете череп, чтобы изгнать из него духов болезней? Прописываете пациенту столько пиявок, что он умирает от потери крови еще до того, как вы отрежете все подозрительные конечности? Эта опрятная гривистая рубашка и мундир убедят ваших пациентов в том, что они пришли прямо по адресу за столь нужным им, невероятно опасным лекарством 18 века." "[english]TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Whether you're trepanning a skull to let out the sickness ghosts or attaching enough leeches to a patient that they'll pass out from blood loss before you cut off any suspicious-looking limbs, this dapper ruffed shirt and coat will assure your patients that they came to the right place for their dangerously insane 18th century medicine." "TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Галстук" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Эполеты" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Spy_Coat" "Изысканный мошенник" "[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" "TF_TW_Spy_Coat_Desc" "Этот мундир столь сильно делает вас похожим на профессионала в шпионаже, что вам не нужно носить что-либо еще. Вы только посмотрите, как все оборачиваются, когда на каком-нибудь светском балу вы проходите рядом, одетый только в этот мундир. Как же они завидуют. А что насчет того парня, что вызывает полицию? Завидует ли ОН? Еще как." "[english]TF_TW_Spy_Coat_Desc" "This coat does so much of the heavy lifting to make you look like a sophisticated man of espionage, you won't need to wear anything else at all. Watch those heads turn the next time you attend a fancy gala completely nude except for a coat. So jealous. How about that guy calling the police? Is HE jealous? Yeah he is." "TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Галстук" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Эполеты" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Staff" "Посох свободы" "[english]TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" "TF_TW_Staff_Desc" "С тех самых пор, как Америка была основана больше десяти тысяч лет тому назад, гордый орел стал символом свободы. Покажите окружающим, как сильно вы любите свободу, жестоко избив их огромным золотым орлом на палочке, совсем как Кофи Аннан." "[english]TF_TW_Staff_Desc" "Since America was founded over ten thousand years ago, the noble eagle has been its symbol of freedom. Show people how much you like freedom by clubbing them senseless with a golden eagle on a stick, just like Kofi Annan." "default_arena_description" "Цель: Ваша команда должна либо уничтожить всех соперников, либо захватить контрольную точку, которая станет активна в течение раунда. Примечания: На арене вы не появитесь заново." "[english]default_arena_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "default_cp_description" "Цель: Одна из команд должна завладеть всеми контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "[english]default_cp_description" "Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "default_koth_description" "Цель: Захватить и удерживать контрольную точку, пока не кончится отведенное время. Примечания: Точку нельзя захватывать, пока она заблокирована. Когда вражеская команда захватывает контрольную точку, ваш таймер останавливается до тех пор, пока вы не отобьете точку обратно." "[english]default_koth_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "default_mvm_description" "Цель: Остановить вторжение роботов. Для победы вы должны отбить все волны!" "[english]default_mvm_description" "Objective: Defend against the invading robots. Complete all waves for victory!" "cp_coldfront_description" "Создатель пользовательской карты: Эрик \"Icarus\" Вонг Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\" Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_dustbowl_description" "Цель: Синие должны захватить по две контрольные точки на каждом из трех этапов до истечения времени. Красные должны защитить все точки от захвата. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "[english]cp_dustbowl_description" "Objective: Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_degrootkeep_description" "Цель: Красные должны защитить последнюю контрольную точку от захвата. Синие должны захватить последнюю контрольную точку за отведенное время. Чтобы открыть ворота крепости, нужно захватить контрольные точки A и B. Захватите контрольную точку C до того, как ворота закроются снова! Примечания: Доступно только оружие ближнего боя!" "[english]cp_degrootkeep_description" "Objective: RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out. To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again! Other Notes: Honorable hand to sword combat only!" "cp_fastlane_description" "Создатель пользовательской карты: Артту \"skdr\" Мяки Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\" Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_gorge_description" "Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "[english]cp_gorge_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gravelpit_description" "Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "[english]cp_gravelpit_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gullywash_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Ян \"Arnold\" Ларой Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_manor_event_description" "Создатели пользовательской карты: «YM» и «Rexy» Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_mountainlab_description" "Создана участником сообщества под ником \"3Dnj\" Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "ctf_2fort_description" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу (одно очко). Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "[english]ctf_2fort_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "default_ctf_description" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу (одно очко). Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "[english]default_ctf_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_turbine_description" "Создатель пользовательской карты: «Flobster» Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на свою базу через 60 секунд." "[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\" Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "koth_viaduct_event_description" "Цель: Захватить контрольную точку и удерживать ее до окончания времени. Берегитесь ГЛАЗАСТУСА! Примечания: Контрольную точку нельзя захватывать, когда она заблокирована. Когда вражеская команда захватывает точку, ваш таймер останавливается до тех пор, пока вы не отобьете ее назад. Когда появляется ГЛАЗАСТУС, контрольная точка вновь становится нейтральной." "[english]koth_viaduct_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MONOCULUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "default_payload_description" "Цель: Довезти вагонетку с ценным грузом до вражеской базы. Чтобы вагонетка передвигалась, нужно находиться рядом с ней. Примечания: Противник может блокировать движение вагонетки, если подходит к ней вплотную." "[english]default_payload_description" "Objective: Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move. Other Notes: Enemies can block the payload by getting close to it." "default_payload_race_description" "Цель: Доставить свою тележку с ценным грузом в пункт назначения раньше, чем противник сможет доставить свою. Стойте рядом с тележкой, чтобы толкать её. Примечания: Противники могут блокировать тележку, находясь рядом с ней." "[english]default_payload_race_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "plr_pipeline_description" "Цель: Доставить свою тележку с ценным грузом в пункт назначения раньше, чем противник сможет доставить свою. Стойте рядом с тележкой, чтобы толкать её. Примечания: Выиграйте один из двух первых раундов, чтобы ваша тележка получила позиционное преимущество в начале следующего раунда. Противники могут блокировать тележку, находясь рядом с ней." "[english]plr_pipeline_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round. Enemies can block the cart by getting close to it." "sd_doomsday_description" "Цель: Чтобы победить, одна из команд должна доставить австралий к боеголовке ракеты. Примечание: В случае потери австралия он возвращается на исходную точку через 15 секунд." "[english]sd_doomsday_description" "Objective: Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round. Other Notes: Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds." "tc_hydro_description" "Цель: Чтобы выиграть раунд, одна из команд должна завладеть всеми шестью территориями. Чтобы завоевать территорию, захватывайте контрольные точки. Примечания: Новые точки появляются до тех пор, пока одна из команд не захватит все территории." "[english]tc_hydro_description" "Objective: To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage. Other Notes: New stages will be selected until one team owns all territories." "cp_steel_description" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек. У Красных есть 60 секунд на подготовку до того, как Синие пойдут в атаку. Защитите контрольную точку E, которая располагается под ракетой, за отведенное время! Цель: Синие должны захватить центральную контрольную точку E, которая разблокирована с самого начала раунда. Захват остальных точек облегчает захват центральной точки и дает следующие преимущества: A) — Открывает более короткий путь к контрольным точкам E и D B) — Переносит точку возрождения Красных подальше от Синих. C) — Возводит 3 моста к центральной контрольной точке. D) — Блокирует выход из точки возрождения Красных к контрольной точке E и увеличивает длину мостов к точке E. E) — Синие могут захватить эту точку в любой момент и выиграть игру. Примечание: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "[english]cp_steel_description" "Attack and Defend variant! Red team has 60 seconds to set up the defense before Blu team is allowed to attack. Defend the middle point E - under the rocket - until the time runs out! Objective: Blu must capture Red's middle point E at any time to win the game. Capturing the surrounding points will make taking the middle point easier. The five points do these things: A) - Opens easier routes to points E and D B) - Moves Red spawn point further away from Blu C) - Extends 3 bridges to the middle point D) - Blocks Red's spawn exit to point E and extends rails to E E) - Blu can capture this point at any time to win the game Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_Weapon_Cleaver" "Тесак" "[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Ржавый пулемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Ржавая лечебная пушка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Ржавый ракетомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Ржавый огнемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Ржавый обрез ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Ржавый липучкомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Ржавый гаечный ключ ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Ржавая снайперская винтовка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Ржавый нож ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Окровавленный пулемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Окровавленная лечебная пушка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Окровавленный ракетомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Окровавленный огнемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Окровавленный обрез ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Окровавленный липучкомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Окровавленный гаечный ключ ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Окровавленная снайперская винтовка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Окровавленный нож ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Серебряный пулемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Серебряная лечебная пушка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Серебряный ракетомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Серебряный огнемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Серебряный обрез ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Серебряный липучкомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Серебряный гаечный ключ ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Серебряная снайперская винтовка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Серебряный нож ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Золотой пулемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Золотая лечебная пушка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Золотой ракетомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Золотой огнемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Золотой обрез ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Золотой липучкомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Золотой гаечный ключ ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Золотая снайперская винтовка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Золотой нож ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Карбонадовый пулемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Карбонадовая лечебная пушка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Карбонадовый ракетомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Карбонадовый огнемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Карбонадовый обрез ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Карбонадовый липучкомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Карбонадовый гаечный ключ ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Карбонадовая снайперская винтовка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Карбонадовый нож ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Алмазный пулемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Алмазная лечебная пушка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Алмазный ракетомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Алмазный огнемет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Алмазный обрез ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Алмазный липучкомет ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Алмазный гаечный ключ ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Алмазная снайперская винтовка ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Алмазный нож ботоубийцы вер. 1.0" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "Что-то помешало началу дуэли. Попробуйте снова через несколько минут." "[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes." "TF_Mysterious_Promo2" "Таинственный рекламный предмет 2" "[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Mysterious_Promo3" "Таинственный рекламный предмет 3" "[english]TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Mysterious_Promo4" "Таинственный рекламный предмет 4" "[english]TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Mysterious_Promo5" "Таинственный рекламный предмет 5" "[english]TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5" "TF_Mysterious_Promo6" "Таинственный рекламный предмет 6" "[english]TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6" "TF_Mysterious_Promo7" "Таинственный рекламный предмет 7" "[english]TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7" "TF_Mysterious_Promo8" "Таинственный рекламный предмет 8" "[english]TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8" "TF_Mysterious_Promo9" "Таинственный рекламный предмет 9" "[english]TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9" "TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Значок операции \"Разлив нефти\"" "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Этот значок говорит о ваших успехах в операции \"Разлив нефти\"." "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Oil Spill is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Advanced1" "Значок операции \"Стальной капкан\"" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Этот значок говорит о ваших успехах в операции \"Стальной капкан\"." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Steel Trap is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Expert1" "Значок операции \"Шлифовка шестеренок\"" "[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Этот значок говорит о ваших успехах в операции \"Шлифовка шестеренок\"." "[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge." "KillEaterEventType_EngineersKilled" "Убито инженеров" "[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed" "KillEaterEventType_LowHealthKill" "Убийств на грани смерти" "[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health" "KillEaterEventType_RobotsKilled" "Уничтожено роботов" "[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed" "TF_StrangePart_EngineersKilled" "Странный счетчик: убитые инженеры" "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых инженеров." "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Странный счетчик: убийства на грани смерти" "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, совершенных с запасом здоровья менее 10%." "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health." "TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные роботы" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество роботов, уничтоженных в режиме \"Манн против машин\"." "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "KillEater_RobotKillsRank0" "странного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "KillEater_RobotKillsRank1" "без особых отличий" "[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "KillEater_RobotKillsRank2" "без признаков опасности" "[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "KillEater_RobotKillsRank3" "с малыми признаками опасности" "[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "KillEater_RobotKillsRank4" "слегка угрожающего типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "KillEater_RobotKillsRank5" "без пощады" "[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "KillEater_RobotKillsRank6" "с явными признаками опасности" "[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "KillEater_RobotKillsRank7" "довольно смертельного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEater_RobotKillsRank8" "истинно устрашающего типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "KillEater_RobotKillsRank9" "особенно смертельного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEater_RobotKillsRank10" "окровавленного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "KillEater_RobotKillsRank11" "жутко мерзкого типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "KillEater_RobotKillsRank12" "бесчеловечного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "KillEater_RobotKillsRank13" "абсолютно обычного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_RobotKillsRank14" "зубодробительного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "KillEater_RobotKillsRank15" "яростного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_RobotKillsRank16" "для зачистки серверов" "[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_RobotKillsRank17" "героического типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "KillEater_RobotKillsRank18" "легендарного типа" "[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "KillEater_RobotKillsRank19" "из Австралии" "[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "KillEater_RobotKillsRank20" "самого Хейла" "[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "В этом ящике лежит один из указанных предметов.\nПолученное оружие будет странного типа." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange quality." "TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Данный предмет нельзя использовать на этом аккаунте." "[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account." "TF_MM_Abandon_Title" "Внимание!" "[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!" "TF_MM_Abandon" "Собираетесь бросить свою команду?\n\nВы временно получите более низкий приоритет в очереди подбора игр, если так поступите." "[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon." "TF_MM_Rejoin_Title" "Текущая игра" "[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress" "TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Найдена уже начатая игра. Переподключиться или покинуть?.\n\nЕсли вы покинете текущую игру, то временно получите более низкий приоритет в очереди подбора игр." "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon." "TF_MM_Rejoin_BaseText" "Найдена уже начатая игра. Переподключиться?\n\nВы можете свободно покинуть эту игру." "[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game." "TF_MM_Rejoin_Confirm" "Переподключиться" "[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin" "TF_MM_Rejoin_Abandon" "Покинуть" "[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon" "TF_MM_Rejoin_Stay" "Остаться" "[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay" "TF_MM_Rejoin_Leave" "Покинуть" "[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave" "TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Ошибка переподключения" "[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure" "TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Невозможно вновь присоединиться к игре. Допустимое время вышло, либо игра уже завершена." "[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended." "TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Следующая миссия через %s1 сек..." "[english]TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Loading next mission in %s1 second..." "TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Возврат в лобби через %s1 сек..." "[english]TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Exiting to game lobby in %s1 second..." "TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Пройдено" "[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress" "TF_MvM_TourNumber" "Этап\nномер" "[english]TF_MvM_TourNumber" "Tour\nNumber" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Операция \"Разлив нефти\"" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill" "TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Операция \"Стальной капкан\"" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Tour_Expert_1" "Операция \"Шлифовка шестеренок\"" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Разлив нефти\", чтобы получить ржавое оружие ботоубийцы, а если повезет — окровавленное!" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Complete the full Operation Oil Spill tour for a Rust Botkiller weapon or a rare chance at a Blood Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Стальной капкан\", чтобы получить серебряное оружие ботоубийцы, а если повезет — золотое!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Complete the full Operation Steel Trap tour for a Silver Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Шлифовка шестеренок\", чтобы получить карбонадовое оружие ботоубийцы, а если повезет — алмазное!" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Выберите командировку, чтобы посмотреть, что вы получите, завершив все этапы." "[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour." "TF_MvM_TourLootTitle" "За все этапы" "[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Удел Доу" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Уничтожение за день" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Умалишение" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Камнепад" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Карьер" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Катаклизм" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Мерзкие машины" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Маннипуляции" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Машинобойня" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter" "TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Игроков в очереди" "[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching" "TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Игроков в игре" "[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game" "TF_Matchmaking_Total" "Всего" "[english]TF_Matchmaking_Total" "Total" "TF_Matchmaking_Compatible" "Подходящих" "[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible" "TF_Matchmaking_Nearby" "Поблизости" "[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby" "TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Игрок из вашей группы недавно покинул игру. Вам временно назначен низкий приоритет в очереди подбора игр." "[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority." "TF_Vote_kicked" "по результатам голосования" "[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off" "TF_Idle_kicked" "Вас выгнали из-за продолжительного бездействия" "[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Рекламный предмет «Саундтрек Portal 2»" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Что в коробке «Саундтрек Portal 2»?" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Откройте эту коробку «Саундтрек Portal 2», чтобы получить ее содержимое." "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents." "TF_XCOM_Hair_Style0" "Соломенный" "[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow" "TF_XCOM_Hair_Style1" "Шатен" "[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown" "RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Убрать окраску" "[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint" "RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Восстановить изначальное название" "[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name" "RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Восстановить изначальное описание" "[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Удалить наклейку" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Удалить номер ковки" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Убрать имя создателя" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name" "RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Удалить Странный счетчик '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Сбросить показатели странных счетчиков" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters" "TF_Item_RefurbishItemHeader" "Восстановить предмет" "[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item" "Econ_FreeSlot_Singular" "свободную ячейку" "[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot" "Econ_FreeSlot_Plural" "свободн. яч." "[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots" "TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Бросаете команду?\n\nЧастый уход из игры может привести к понижению вашего приоритета в очереди подбора игр." "[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking." "TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Найдена уже начатая игра. Переподключиться или уйти?\n\nЧастый уход из игры может привести к понижению вашего приоритета в очереди подбора игр." "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking." "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "ВНИМАНИЕ: экспертный уровень ГОРАЗДО СЛОЖНЕЕ, чем высокий, и требует от всех шести членов команды полной отдачи.\n\nМы рекомендуем всем игрокам завершить служебную командировку на высоком уровне сложности, прежде чем приступать к экспертному." "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode." "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Можно использовать только на Хеллоуин, в полнолуние и в день Святого Валентина" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day" "TF_Wearable_Lantern" "Фонарь" "[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern" "TF_Wearable_Armor" "Бутафорская броня" "[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor" "TF_Wearable_Wings" "Крылья" "[english]TF_Wearable_Wings" "Wings" "TF_Halloween2012CommunityBundle" "Набор предметов от сообщества на Хеллоуин 2012" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "В этот зловещий набор входят более двадцати невероятных предметов, созданных участниками сообщества TF2 в честь Четвертого Ежегодного Призрачного Хеллоуинского Выпуска:" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:" "TF_TotalWarBundle" "Набор \"Total War\"" "[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "TF_Domination_Hat_Ghostly" "Призрачный шапокляк" "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Наберите превосходство над игроком, носящим любой вид шапокляка, и получите свой собственный Призрачный шапокляк, заняв тем самым свое место на доске почета владельцев хеллоуинской шляпы." "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne." "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "Шляпа с острова Черепа" "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "Это ужасающая (безобидная) колдовская шляпа колдуна была найдена всемогущим (заурядным) магом Маразмусом в глубинах подземного Царства мертвых (прямо возле входа)." "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)." "TF_BooBalloon" "Жуткий шарик" "[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" "TF_BooBalloon_Desc" "Эти веселые (но очень пугающие!) шарики делаются из лиц настоящих призраков, которые наполняют гелием. Покупайте как можно скорее, пока не набежали эти назойливые защитники прав привидений и не прикрыли нашу лавочку." "[english]TF_BooBalloon_Desc" "These cheery (but terrifying!) balloons are made from the actual inflated faces of ghosts. Order now, before those uppity ghost rights activists get wind of this and shut it down." "TF_UnknownMonkeynaut" "Неизвестный обезьянавт" "[english]TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" "TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Призрак самого первого обреченного обезьянавта Манн Ко теперь будет повсюду следовать за вами! В отличие от других обреченных обезьянавтовских экспедиций, спонсированных Манн Ко, операция \"Банановая катапульта\" проводилась без использования космического челнока." "[english]TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Have an actual ghost of Mann Co.'s first doomed monkeynaut expedition haunt your shoulder! Unlike the many other doomed monkeynaut expeditions undertaken by Mann Co., Operation Banana Catapult was unique in that no space shuttles were even used." "TF_GrandDuchessTutu" "Пачка великой княжны" "[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" "TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Этот мрачный исторический костюм посвящен великой княжне Анастасии Николаевне. Возрадуйтесь точной копии пачки, в которой она правила Россией со своего тридцатиметрового леденцового трона." "[english]TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tutu she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessFairyWings" "Волшебные крылышки великой княжны" "[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" "TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Этот мрачный исторический костюм посвящен великой княжне Анастасии Николаевне. Возрадуйтесь точной копии крылышек, в которых она правила Россией со своего тридцатиметрового леденцового трона." "[english]TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the fairy wings she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessTiara" "Корона великой княжны" "[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" "TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Этот мрачный исторический костюм посвящен великой княжне Анастасии Николаевне. Возрадуйтесь точной копии короны, в которой она правила Россией со своего тридцатиметрового леденцового трона." "[english]TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tiara she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_DeadLittleBuddy" "Мертвый дружок" "[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" "TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Посторонитесь, собаки! В нашем магазине появился новый лучший друг человека. Ваше личное привидение будет верным (оно же мертво, ему больше не к кому пойти!), дружелюбным к детям (оно само когда-то было ребенком!) и приученным к туалету (привидениям там нечего делать)." "[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)." "TF_VoodooJuJu" "Амулет вуду (версия 2.0)" "[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)" "TF_VoodooJuJu_Desc" "Кости... Они позволяют нам быть прямоходящими, удерживают все мясо на нужных местах и являются нашим единственным отличием от медуз. Так зачем их держать внутри, где они не получают должного внимания и уважения? Эта шляпа посвящена вам, кости." "[english]TF_VoodooJuJu_Desc" "Bones: They hold your body up, keep all your meat in place, and they're all that separates us from jellyfish. Why keep them inside, where they can't get the acclaim they deserve? Here's to you, bones." "TF_SirHootsalot" "Сэр Соволот" "[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "TF_SirHootsalot_desc" "Если совы такие умные, то почему эта позволила, чтобы ее приклеили к вашему плечу? Вот и задумайтесь — теперь вы оба не очень-то похожи на супер-гениев." "[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one." "TF_MasterMind" "Гигант мысли" "[english]TF_MasterMind" "The Master Mind" "TF_MasterMind_Desc" "Ученые утверждают, что человеческий мозг работает на 70% эффективнее при контакте с кислородом. А стилисты утверждают, что человеческий мозг выглядит на 90% круче, если из него торчат странные приборы. Наконец-то появилась вещь, которая объединяет эти достоинства!" "[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both." "TF_Scarecrow" "Пугало" "[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow" "TF_Scarecrow_Desc" "Нужно пугало, но нет лишнего тряпья и соломы? Тогда просто поймайте шпиона, заштопайте ему накрепко рот, пришейте глазки-пуговки и насадите на палку посреди вашего кукурузного поля. Он не станет возражать. Ведь все любят кукурузу." "[english]TF_Scarecrow_Desc" "Need a scarecrow but you're short on wood and straw? Why not capture the Spy, stitch his mouth shut, give him buttons for eyes and stick him in your corn field? He probably won't mind. Everybody likes corn." "TF_CronesDome" "Ведьминский колпак" "[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome" "TF_CronesDome_Desc" "Столетиями женщины наслаждались преимуществами ведьминской жизни (варили зелья, ходили в бородавках, заживо сгорали на кострах), а мужчины безропотно оставались в стороне. Пора положить этому конец! Сломайте этот зачарованный барьер дискриминации с помощью Ведьминского колпака." "[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome." "TF_Executioner" "Палач" "[english]TF_Executioner" "The Executioner" "TF_Executioner_Desc" "Работа палача заключается не только в убийстве людей. Иногда их сначала приходится помучить. Совет: чтобы было интереснее, почему бы вам не помучать кого-нибудь, пока он не выкрикнет секретное слово? (Подсказка: секретное слово — \"Свобода!\")." "[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)" "TF_Bonedolier" "Костонташ" "[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier" "TF_Bonedolier_Desc" "Напугайте своих друзей, внушив им, будто вы носите смертоносные гранаты. Насладитесь их облегчением, когда они поймут, что это всего лишь безвредные человеческие черепа." "[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls." "TF_Plutonidome" "Плутониевый котелок" "[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome" "TF_Plutonidome_Desc" "Общеизвестный факт: мы используем лишь 10% потенциала своего мозга. А это, в свою очередь, означает 90% вероятность того, что человек станет умнее, если что-нибудь сделать с его мозгом. Например, погрузить его в колбу с плутонием. Давайте признаем: вы не станете умнее, если с ним вообще ничего не делать." "[english]TF_Plutonidome_Desc" "It's a well-known fact that we only use 10% of our brain power. Which means there's a 90% chance that anything you do to your brain is only going to make you smarter. Like letting it float around in plutonium. Let's be honest, doing nothing isn't making you any smarter." "TF_Zipperface" "Молниеликий" "[english]TF_Zipperface" "The Zipperface" "TF_Zipperface_Desc" "\"Папочка, а как выглядит твой череп?\" \"Похоже, мы никогда не узнаем из-за этого глупого лица\". Абракадабра! Встречайте, Молниеликий! Больше вы никогда не будете выглядеть дураком в глазах своих детей." "[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!" "TF_Exorcizor" "Физзорцист" "[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor" "TF_Exorcizor_Desc" "Именем Господа заклинаю тебя... надеть эту шикарную форму для физзорцических упражнений!" "[english]TF_Exorcizor_Desc" "The power of Christ compels you... to get this snazzy exorcizing outfit!" "TF_WraithWrap" "Призрачный покров" "[english]TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" "TF_WraithWrap_Desc" "Отличная вещица для тех, кто не хочет раскрывать свою личность, воруя кольца у полуросликов." "[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets." "TF_CoffinKit" "Похоронные принадлежности" "[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" "TF_CoffinKit_Desc" "В отличие от других наборов для выживания, эта весьма полезная аптечка справедливо предполагает, что если вы попали в чрезвычайную ситуацию, то вы вот-вот умрете. Просто потяните за трос, чтобы надуть миниатюрный гроб до стандартных размеров, и отправляйтесь в нем в свой последний путь." "[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the miniature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into." "TF_RumpoLantern" "Афедрофонарь" "[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" "TF_RumpoLantern_Desc" "Еще с начала времен все люди мечтали лишь о двух вещах: полет и возможность обманывать людей, заставляя их верить в то, что в вашей заднице поселились привидения. Самолеты исполнили легкую мечту, а эта чудесная лампа берет на себя вторую." "[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other." "TF_SpookyShoes" "Жуткая обувка" "[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" "TF_SpookyShoes_Desc" "Прямиком из ада! 666 размер! На поверхности это 35,5. Мужские! Испытайте мучительный ужас крохотных мужских ног!" "[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!." "TF_SpookySleeves" "Жуткие рукава" "[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" "TF_SpookySleeves_Desc" "Успейте приобрести эти рукава до того, как Гленн Данзиг узнает про них и скупит все! Кроме шуток: вполне может существовать мир, где жуткие рукава продаются свободно, и мир, где существует Гленн Данзиг — но только не одновременно! Торопитесь! Он уже гуглит \"жуткие рукава\" ПРЯМО СЕЙЧАС!" "[english]TF_SpookySleeves_Desc" "Get these now, before Glenn Danzig finds out about them and buys them all! Seriously, you can have a world where these spooky sleeves are in stock, or a world where Glenn Danzig exists, but not both! Hurry! He's googling \"spooky sleeves\" RIGHT NOW!" "TF_BatOuttaHell" "Дубина из ада" "[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" "TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Проклятый предмет" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object" "TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "На каждом проклятом предмете лежит небольшое проклятье. Вы можете сковать семь проклятых предметов в одно большое проклятье. Произойти может что угодно!" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Each voodoo-cursed object has a tiny amount of curse remaining in it. You can combine seven of these smaller items on the craft screen to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Проклятый старый сапог" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "На этом сапоге лежит небольшое проклятье. Вы можете сковать семь проклятых предметов в одно большое проклятье. Произойти может что угодно!" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "This boot has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Проклятый скелет" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "На этих костях лежит небольшое проклятье. Вы можете сковать семь проклятых предметов в одно большое проклятье. Произойти может что угодно!" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Проклятый мешок негашеной извести" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "На этом мешке лежит небольшое проклятье. Вы можете сковать семь проклятых предметов в одно большое проклятье. Произойти может что угодно!" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "This bag has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Проклятая рука робота" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "На этой руке лежит небольшое проклятье. Вы можете сковать семь проклятых предметов в одно большое проклятье. Произойти может что угодно!" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "This arm has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedBass" "Проклятый настенный окунь" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "По какой-то причине на этой рыбе лежит небольшое проклятье. Вы можете сковать семь проклятых предметов в одно большое проклятье. Произойти может что угодно!" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "For whatever reason, this fish has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Проклятая бомба-липучка" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "На этом осколке лежит небольшое проклятье. Вы можете сковать семь проклятых предметов в одно большое проклятье. Произойти может что угодно!" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "This shrapnel has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedNail" "Проклятый гвоздь" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "На этом гвозде лежит небольшое проклятье. Вы можете сковать семь проклятых предметов в одно большое проклятье. Произойти может что угодно!" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_Zombie_Armory" "Проклятая душа" "[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul" "TF_Item_ZombieScout" "Проклятая душа разведчика" "[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "TF_Item_ZombieSoldier" "Проклятая душа солдата" "[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "TF_Item_ZombieHeavy" "Проклятая душа пулеметчика" "[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "TF_Item_ZombieDemoman" "Проклятая душа подрывника" "[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "TF_Item_ZombieEngineer" "Проклятая душа инженера" "[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "TF_Item_ZombieMedic" "Проклятая душа медика" "[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "TF_Item_ZombieSpy" "Проклятая душа шпиона" "[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "TF_Item_ZombiePyro" "Проклятая душа поджигателя" "[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "TF_Item_ZombieSniper" "Проклятая душа снайпера" "[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "RummageThroughCurses" "Постичь" "[english]RummageThroughCurses" "Reach In" "TF_PileOfCurses" "Горстка проклятий" "[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "TF_PileOfCurses_Desc" "Похоже, что изнутри можно что-нибудь достать... ЕСЛИ ТЫ ПОСМЕЕШЬ!\n\nЭта горстка исчезнет после 12.11.2014." "[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/12/2014 this pile will disappear." "RI_VoodooCursedItem" "Проклятый предмет" "[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object" "TF_VoodooCursed_Type" "Проклятый предмет" "[english]TF_VoodooCursed_Type" "Cursed Object" "TF_VoodooCursedSoul_Type" "Проклятая душа" "[english]TF_VoodooCursedSoul_Type" "Cursed Soul" "TF_Gibus_Style_Ghostly" "Призрачный" "[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly" "Gametype_HalloweenMix" "Все Хеллоуины" "[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix" "Gametype_Halloween247" "Хеллоуин 2015" "[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2015" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "МАРАЗМУС!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Магом быть непросто" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Убейте МАРАЗМУСА!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "Милое местечко для отдыха" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Доберитесь до острова Черепа и заберите свою награду!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Get to Skull Island and claim your reward!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Тащите свою бомбовую голову к Маразмусу!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Take your big bomb head back to Merasmus!" "NewItemMethod_HolidayGift" "Вы нашли праздничный подарок:" "[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:" "RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Снять заклятие?" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?" "RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Снять заклятие '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'" "RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Снять заклятие, дающее \"%confirm_dialog_token%\", с этой вещи? (Заклятие не будет возвращено)" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)" "ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите наложить это заклятие на данный предмет? Все заклятия\nдействуют лишь во время празднования Хеллоуина, до\n12 ноября 2014.\n\nПомните: на один предмет может быть наложено ограниченное \nколичество заклятий. %subject_item_def_name% имеет еще %remaining_upgrade_card_slots% %slot_singular_plural%." "[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nПримечание: этот ящик содержит предметы, которые видны только во время\nХеллоуина и полнолуния." "[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons." "KillEaterEventType_HalloweenKills" "Убийств во время Хеллоуина" "[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween" "KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Уничтожено роботов во время Хеллоуина" "[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween" "TF_StrangePart_HalloweenKills" "Странный счетчик: убийства на Хеллоуин" "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество противников, убитых во время Хеллоуина." "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event." "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Странный счетчик: уничтоженные роботы на Хеллоуин" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество роботов, уничтоженных в режиме \"Манн против машин\" во время Хеллоуина." "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event." "TF_Tool_HalloweenKey2012" "Жуткий ключ" "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Используется для открытия жутких ящиков. Жуткие ящики содержат\nхеллоуинские предметы, которые видны только во время\nХеллоуина и полнолуния.\n\nПосле 8 ноября 2012 года превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key." "TF_HalloweenCrate2012" "Жуткий ящик" "[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_Heavy_Fairy" "Великая княжна" "[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "Attrib_FireRetardant" "Носителя невозможно поджечь" "[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite" "Attrib_HideEnemyHealth" "Невозможно видеть здоровье врага" "[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health" "Attrib_PyrovisionOptIn" "При ношении: открывает Пироландию." "[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "Видно только в Пироландии." "[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% урона от жучка" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 здоровья в секунду за каждый установленный жучок" "[english]Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 health regenerated per second for each active sapper" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% здоровья у жучка" "[english]Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% sapper health bonus" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Голоса из преисподней" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Тыквенные бомбы" "[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Хеллоуинский огонь" "[english]Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Экзорцизм" "[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Только в МпМ: %s1" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Хеллоуин: %s1 (заклятия работают лишь во время празднования)" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)" "Attrib_Particle43" "Ножевой шторм" "[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm" "Attrib_Particle44" "Туманный череп" "[english]Attrib_Particle44" "Misty Skull" "Attrib_Particle45" "Луна жатвы" "[english]Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "Attrib_Particle46" "Великая тайна" "[english]Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "Attrib_Particle47" "Дождливый 13-й час" "[english]Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "Item_HolidayGift" "%s1 нашел праздничный подарок:: %s2 %s3" "[english]Item_HolidayGift" "%s1 has found a holiday gift:: %s2 %s3" "TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Играть на всех четырех хеллоуинских картах." "[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps." "TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Пройдите через все существующие хеллоуинские карты: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) и Harvest (2009)." "[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)." "TF_GameModeDesc_Halloween247" "Играть на картах Хеллоуина 2015." "[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Play all of the 2015 Halloween community maps." "TF_GameModeDetail_Halloween247" "Выберите этот режим, чтобы присоединиться к серверу, на котором постоянно работают карты Хеллоуина 2015: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event и Hellstone." "[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a game server that continually runs the 2015 Halloween community maps: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event, and Hellstone." "TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Призрачный подарок исчез!" "[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!" "TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "МАРАЗМУС! явился!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killed" "МАРАЗМУС! повержен!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 одолел МАРАЗМУСА!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "МАРАЗМУС! отправился домой!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "МАРАЗМУС! уйдет через 60 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "МАРАЗМУС! уйдет через 30 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "МАРАЗМУС! уйдет через 10 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 сбежал с острова Черепа!\n" "[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 has escaped Skull Island!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "МАРАЗМУС! (УРОВЕНЬ %level%) явился!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "МАРАЗМУС! (УРОВЕНЬ %level%) повержен!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 одолел МАРАЗМУСА! (УРОВЕНЬ %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "МАРАЗМУС! (УРОВЕНЬ %level%) отправился домой!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "МАРАЗМУС! (УРОВЕНЬ %level%) уйдет через 60 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "МАРАЗМУС! (УРОВЕНЬ %level%) уйдет через 30 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "МАРАЗМУС! (УРОВЕНЬ %level%) уйдет через 10 секунд...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_MvM_Haunted" "Кошмар" "[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare" "TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Любая кошмарная миссия" "[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission" "TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Особый Coal Town" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Кровавые проказы" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper" "TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Хеллоуинское заклятие: разложение пигментов" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Разложение пигментов" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Хеллоуинское заклятие: окрас смерти" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Окрас смерти" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Хеллоуинское заклятие: хроматическая коррозия" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Хроматическая коррозия" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Хеллоуинское заклятие: призрачный спектр" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Призрачный спектр" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Хеллоуинское заклятие: зловещий окрас" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Завладейте оцепеняющей силой паранормальной краски!\nЭто заклятие можно наложить на любой предмет, который можно покрасить." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Зловещий окрас" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Хеллоуинское заклятие: трупный треп разведчика" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу разведчика." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Хеллоуинское заклятие: замогильные звуки снайпера" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу снайпера." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Хеллоуинское заклятье: летальный лай солдата" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу солдата." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Хеллоуинское заклятье: хладный хрип подрывника" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу подрывника." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Хеллоуинское заклятье: кровожадные крики медика" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу медика." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Хеллоуинское заклятье: бездонный бас пулеметчика" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу пулеметчика." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat." "TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Хеллоуинское заклятье: мертвецкое мычание поджигателя" "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу поджигателя." "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Хеллоуинское заклятье: противные подпевания шпиона" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу шпиона." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Хеллоуинское заклятие: роковое рычание инженера" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Это заклятие делает голоса наемников на 4% сексуальнее и на 130% страшнее, разве что у разведчика он становится на 5% менее сексуальным.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу инженера." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Хеллоуинское заклятие: следы командного духа" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет... Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Следы командного духа" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Хеллоуинское заклятие: следы зеленухи" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет... Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Следы зеленухи" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Хеллоуинское заклятие: следы трупной бледности" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет... Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Следы трупной бледности" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Хеллоуинское заклятие: следы фиолетовой фурии" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет... Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Следы фиолетовой фурии" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Хеллоуинское заклятие: следы гнилого апельсина" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет... Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Следы гнилого апельсина" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Хеллоуинское заклятие: следы багровых синяков" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет... Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Следы багровых синяков" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Хеллоуинское заклятие: подковы пешего всадника" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Эти цвета не смоются. Хотя нет... Именно это они и делают — смываются.\nЭто заклятие можно наложить на любую шляпу." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Подковы пешего всадника" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Хеллоуинское заклятие: экзорцизм" "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "Подчинись смертоносной силе!\nЭто заклятие можно наложить на любое оружие, которое наносит урон." "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage." "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Хеллоуинское заклятие: тыквенные ракеты" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets" "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Смерть недостаточно страшна вашим врагам? Попробуйте напугать их особым хеллоуинским заклятием!\nЭто заклятие можно наложить на любой ракетомет" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Хеллоуинское заклятие: счетверенная тыквенная турель" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Смерть недостаточно страшна вашим врагам? Попробуйте напугать их особым хеллоуинским заклятием!\nЭто заклятие можно наложить на любой гаечный ключ" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Хеллоуинское заклятие: тыквенные бомбы" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Смерть недостаточно страшна вашим врагам? Попробуйте напугать их особым хеллоуинским заклятием!\nЭто заклятие можно наложить на любое разрывное оружие подрывника" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Хеллоуинское заклятие: призрачное пламя" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Смерть недостаточно страшна вашим врагам? Попробуйте напугать их особым хеллоуинским заклятием!\nЭто заклятие можно наложить на любой огнемет" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower" "TF_PublishFile_Import" "Импорт" "[english]TF_PublishFile_Import" "Import..." "TF_ImportFile_Title" "Импортировать предмет" "[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item" "TF_ImportFile_NameLabel" "Название" "[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name" "TF_ImportFile_TypeLabel" "Тип" "[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type" "TF_ImportFile_Models" "Класс:" "[english]TF_ImportFile_Models" "Class:" "TF_ImportFile_Browse" "..." "[english]TF_ImportFile_Browse" "..." "TF_ImportFile_LOD0" "Выс. детализация" "[english]TF_ImportFile_LOD0" "High LOD" "TF_ImportFile_LOD1" "Сред. детализация" "[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium LOD" "TF_ImportFile_LOD2" "Низ. детализация" "[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD" "TF_ImportFile_Skins" "Текстуры:" "[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:" "TF_ImportFile_RedSkin" "Красная" "[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team" "TF_ImportFile_RedSkinShort" "Красная" "[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team" "TF_ImportFile_BluSkin" "Синяя (необяз.)" "[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)" "TF_ImportFile_BluSkinShort" "Синяя" "[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team" "TF_ImportFile_CustomSkin" "Своя" "[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom" "TF_ImportFile_Paintable" "Можно красить" "[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable" "TF_ImportFile_Material0" "Первая текстура" "[english]TF_ImportFile_Material0" "First Material" "TF_ImportFile_Material1" "Вторая текстура" "[english]TF_ImportFile_Material1" "Second Material" "TF_ImportFile_Preview" "Предпросмотр" "[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview" "TF_ImportFile_Build" "Завершить" "[english]TF_ImportFile_Build" "Finish" "TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "TF_ImportFile_IconLabel" "Иконка в рюкзаке" "[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon" "TF_ImportFile_SelectImage" "Выбрать изображение" "[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image" "TF_ImportFile_IconFileType" "Изображение размером 512x512 (*.tga,*.psd)" "[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)" "TF_ImportFile_SelectModel" "Выбрать модель" "[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model" "TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% полигонов, %materialCount% текстур" "[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials" "TF_ImportFile_SelectMaterial" "Выбрать текстуру" "[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material" "TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% каналов" "[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels" "TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Выбрать класс" "[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class" "TF_ImportFile_SelectClass" "Пожалуйста, сначала выберите класс." "[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first." "TF_ImportFile_InvalidManifest" "Неверные данные в файле scripts/itemtest_manifest.txt" "[english]TF_ImportFile_InvalidManifest" "Invalid manifest in scripts/itemtest_manifest.txt" "TF_ImportFile_Advanced" "Дополнительно" "[english]TF_ImportFile_Advanced" "Advanced" "TF_ImportFile_EditQC" "Редактировать QC" "[english]TF_ImportFile_EditQC" "Edit QC" "TF_ImportFile_EditMaterial0" "Редактировать VMT1" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditMaterial1" "Редактировать VMT2" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_QCMissingText" "В вашем QC отсутствует нужный текст: %text%" "[english]TF_ImportFile_QCMissingText" "Your QC is missing required text: %text%" "TF_ImportFile_BuildFailed" "Ошибка сборки" "[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed" "TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Не удалось найти Source SDK — если вы его уже установили, запустите его и перезапустите Steam." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?" "TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Вы должны указать название предмета" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name" "TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "Вы должны указать тип предмета" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type" "TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Вы должны выбрать модель" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model" "TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Вы не загрузили нужную текстуру! Все требуемые текстуры должны быть загружены" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned" "TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Имя вашего предмета должно содержать хотя бы одно английское слово" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words" "TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Ошибка при загрузке модели %file%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Модель использует слишком много текстур (поддерживается только две)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Ошибка при загрузке текстуры %file%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "В материале %file% отсутствует шейдер VertexlitGeneric" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "В материале %file% отсутствует эффект невидимости (посмотрите пример в standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "В материале %file% отсутствует эффект горения (посмотрите пример в standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "В материале %file% отсутствует эффект Банкате (посмотрите пример в standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "В материале %file% отсутствуют параметры покраски (посмотрите пример в standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Ошибка при загрузке изображения %file%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%" "TF_ImportFile_PreviewFailed" "Ошибка при создании данных просмотра" "[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data" "TF_ImportFile_LoadFailed" "Ошибка при загрузке" "[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed" "TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Ошибка при загрузке файла %file%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%" "TF_ImportFile_SaveFailed" "Ошибка при сохранении" "[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed" "TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Ошибка при сохранении файла %file%" "[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%" "TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Работа завершена!" "[english]TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Work complete!" "TF_ImportFile_ImportComplete" "Ваш предмет сохранен под именем %file% и готов к публикации." "[english]TF_ImportFile_ImportComplete" "Your item is saved as %file% and is ready to upload." "TF_ItemPrefab_backpack" "рюкзак" "[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack" "TF_ItemPrefab_beard" "борода" "[english]TF_ItemPrefab_beard" "beard" "TF_ItemPrefab_cosmetic" "разное" "[english]TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc" "TF_ItemPrefab_grenades" "гранаты" "[english]TF_ItemPrefab_grenades" "grenades" "TF_ItemPrefab_hat" "головной убор" "[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat" "TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Снаряжение" "[english]TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Loadout" "TF_ImportPreview_ActionLabel" "Действие" "[english]TF_ImportPreview_ActionLabel" "Action" "TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Положение стоя" "[english]TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Положение пригнувшись" "[english]TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_ActionRUN" "Бег" "[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run" "TF_ImportPreview_EffectLabel" "Эффект" "[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect" "TF_ImportPreview_Effect0" "Нет" "[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None" "TF_ImportPreview_Effect1" "Убер" "[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "TF_ImportPreview_Effect2" "Банкате" "[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "TF_ImportPreview_Effect3" "Горение" "[english]TF_ImportPreview_Effect3" "Burning" "TF_ImportPreview_Attack" "Атака" "[english]TF_ImportPreview_Attack" "Attack" "TF_ImportPreview_Reload" "Перезарядка" "[english]TF_ImportPreview_Reload" "Reload" "TF_ImportPreview_Refresh" "Обновить" "[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Предпросмотр" "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Левая кнопка мыши: вращение камеры вокруг персонажа\nShift+левая кнопка мыши: движение камеры в плоскости\nПравая кнопка мыши: приближение и отдаление камеры\nНажмите на портрет, чтобы переместить камеру в начальную позицию." "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera." "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Настройки" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Взгляните на своего персонажа в изящных позах!" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Дополнительно" "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "В расширенном режиме вы можете редактировать параметры текстуры и модели, проверяя их изменение при помощи кнопки «Обновить»." "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes." "koth_lakeside_event_description" "Цель: Захватить контрольную точку и удерживать ее до окончания времени. Берегитесь МАРАЗМУСА! Примечания: Контрольную точку нельзя захватывать, когда она заблокирована. Когда вражеская команда захватывает точку, ваш таймер останавливается до тех пор, пока вы не отобьете ее назад. Когда появляется МАРАЗМУС!, контрольная точка вновь становится нейтральной." "[english]koth_lakeside_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MERASMUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "TF_BooBalloon_Style0" "Пугающий" "[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting" "TF_BooBalloon_Style1" "На помощь!" "[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help" "TF_BooBalloon_Style2" "Эй, ребята, что происходит?" "[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?" "TF_BooBalloon_Style3" "Праздник костей" "[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party" "Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Убил Маразмуса %s1-го уровня" "[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1" "TF_Wearable_Balloon" "Воздушный шарик" "[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon" "TF_Wearable_Ghost" "Призрак" "[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost" "TF_Wearable_Duck" "Уточка" "[english]TF_Wearable_Duck" "Duck" "TF_SirHootsalot_Style0" "Глухомань" "[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness" "TF_SirHootsalot_Style1" "Тундра" "[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy" "TF_Plutonidome_Style0" "Действующий" "[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning" "TF_Plutonidome_Style1" "Сломанный" "[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken" "TF_BatOuttaHell_Style0" "Универсальная" "[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal" "TF_BatOuttaHell_Style1" "Разведчик" "[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "TF_BatOuttaHell_Style2" "Подрывник" "[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "TF_BatOuttaHell_Style3" "Солдат" "[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Пустых серверов" "[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers" "TF_ScribHat" "Боевой петух" "[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter" "TF_ScribHat_Desc" "Покажите этим цыплятам на поле боя, кто тут настоящий боевой петух, надев этот окрашиваемый петушиный гребень для всех классов." "[english]TF_ScribHat_Desc" "Let all those chickens on the battlefield know you're one bad clucker with this paintable all-class rooster helmet." "TF_ScribHat_Style0" "Макс" "[english]TF_ScribHat_Style0" "Max" "TF_ScribHat_Style1" "Лилли" "[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "TF_HM_Badge" "Значок ХиттМанна" "[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" "TF_HM_Badge_Desc" "\"ХиттМанн\" даст понять всему миру, что вы — профессиональный убийца высшего класса. Теперь поставляется вместе со штрихкодом, который сделает покупки в супермаркете быстрее, если вы очень торопитесь на задание." "[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry." "TF_HM_DisguiseHat" "Та шляпа из семидесятых" "[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Сохраните инкогнито, надев эти очки и кожаную кепку. Великолепная маскировка, если вы хотите проникнуть на съезд двойников Хагги Бэра." "[english]TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Go incognito with this sunglasses and leather cap combo, the perfect disguise for infiltrating Huggy Bear lookalike conventions." "TF_HM_SoldierHat" "Старший констебль" "[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" "TF_HM_SoldierHat_Desc" "Лучшая маскировка под британского полицейского с момента появления на рынке маскировочного комплекта \"Скотленд-Ярд\" от корпорации \"Шпиотех\"." "[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit." "TF_HM_Shirt" "Суровый сибиряк" "[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" "TF_HM_Shirt_Desc" "Рубашка с галстуком дадут врагам знать, что вы — занятой человек. А вот жилет с короткими рукавами выдаст им то, что вы — занятой человек, который не может найти себе пиджак, который мог бы скрыть ваши огромные пушки." "[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns." "TF_HM_Watch" "Крякенптиц" "[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" "TF_HM_Watch_Desc" "Чудо немецкой инженерии, Крякенптиц — до очарования простые двухцветные шпионские часы из австралия и вольфрама, созданные для европейского убийцы, которому хотелось бы видеть напоминание о своем богатстве каждый раз, когда он уходит в невидимость." "[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible." "TF_HM_Duck" "Утенок-убийца" "[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" "TF_HM_Duck_Desc" "Каждый раз, когда вы кормили уточку хлебом, вы финансировали Утиную Мафию. Теперь вы член семьи. Назад пути нет. Отправляйтесь с этой уточкой на угол 43-й улицы, где вас будет ждать черный кадиллак. При встрече с доном не вздумайте шутить насчет лошадиных голов. Он этого на дух не переносит." "[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that." "TF_HM_Duck_Style0" "Капоне" "[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "TF_HM_Duck_Style1" "Лучано" "[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "TF_Weapon_Camera" "Камера" "[english]TF_Weapon_Camera" "Camera" "TF_Wearable_Tuxedo" "Смокинг" "[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo" "TF_Wearable_Pin" "Значок" "[english]TF_Wearable_Pin" "Pin" "TF_PurityFist_Promo" "Рекламный предмет \"Кулак непорочности\"" "[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Подарок \"Улучшение до премиума\"" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Подарите этот предмет другу с бесплатным аккаунтом. Открыв подарок, он улучшит свой аккаунт до полноценного, получив все соответствующие бонусы — например, дополнительное место в рюкзаке." "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots" "Attrib_CannotCraftWeapons" "Оружие нельзя использовать для ковки" "[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting" "Replay_Contest_Category20120" "Лучший экшен" "[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action" "Replay_Contest_Category20121" "Лучшая комедия" "[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy" "Replay_Contest_Category20122" "Лучшая драма" "[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama" "Replay_Contest_Category20123" "Лучшая запись" "[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay" "Replay_Contest_Category20124" "Самая уникальная вселенная" "[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe" "Replay_Contest_Category20125" "Лучший из лучших" "[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Улучшить аккаунт?" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Вы уверены, что хотите улучшить ваш аккаунт? (Предметом %item_name% можно воспользоваться еще %uses_left% раз(а), после чего он исчезнет.)" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Уже улучшен!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Ваш аккаунт уже имеет статус премиума!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!" "TF_Memory_Maker" "Создатель воспоминаний" "[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker" "TF_Memory_Maker_Desc" "Воспоминания, которые вы создали в качестве финалиста Сакси, будут жить вечно в фильме. Другие воспоминания, к примеру — когда вы проломили череп придурку Инженеру при помощи 8-миллиметровой камеры — будут жить вечно в вашем сердце." "[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart." "TF_Clacker2012" "Значок \"Хлопушка Сакси\"" "[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" "TF_Clacker2012_Desc" "Овладейте соблазнительной черной магией Голливуда с помощью этой хлопушки — такой же, какой используют настоящие режиссеры. Теперь ВЫ можете говорить Райану Рейнольдсу, что ему делать!" "[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!" "TF_Tuxxy" "Тукси" "[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy" "TF_Tuxxy_Desc" "Ковры побагровеют от вражеской крови благодаря щеголеватому ансамблю второй ежегодной премии Сакси." "[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble." "TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Значок \"Faerie Solitaire\"" "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Сделанное с заметным вниманием к деталям, это искусственное крылышко феи неотличимо от всамделишного. Оно заменит уже разлагающиеся настоящие крылышки фей, прицепленные к вашей одежде, и даст окружающим понять, что вы верите в вымышленных существ." "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings." "Attrib_MemoryMakerAward" "Номинант на Сакси: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n" "Store_NameFilterLabel" "Поиск:" "[english]Store_NameFilterLabel" "Search:" "TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Включить поддержку контроллера?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Enable Controller?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "Я заметил, что вы используете режим Big Picture. Хотите ли вы включить поддержку контроллера?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "I noticed you are running under Big Picture. Would you like to enable game controller support?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Больше не задавать этот вопрос" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again" "TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Да" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes" "TF_BigPictureGameController_Ask_No" "Нет" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No" "TF_WinterCrate2012_Naughty" "Зимний ящик для непослушных в 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2012_Nice" "Зимний ящик для послушных в 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Context_Action" "Тематическое действие/насмешка" "[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt" "TF_Rescue" "ЗАРЯД" "[english]TF_Rescue" "ENERGY" "TF_Special_Attack" "Особая атака" "[english]TF_Special_Attack" "Special Attack" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "Вакцинатор" "[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator" "TF_Weapon_Cannon" "Пушка без лафета" "[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Спасатель" "[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный пулемет ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряная лечебная пушка ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный ракетомет ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный огнемет ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный обрез ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный липучкомет ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный гаечный ключ ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряная снайперская винтовка ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Серебряный нож ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотой пулемет ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотая лечебная пушка ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотой ракетомет ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотой огнемет ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотой обрез ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотой липучкомет ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотой гаечный ключ ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотая снайперская винтовка ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Золотой нож ботоубийцы вер. 2.0" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "TF_Wearable_Spikes" "Шипы" "[english]TF_Wearable_Spikes" "Spikes" "TF_Wearable_Kilt" "Килт" "[english]TF_Wearable_Kilt" "Kilt" "TF_Wearable_Gloves" "Перчатки" "[english]TF_Wearable_Gloves" "Gloves" "Store_FilterType_PlayerClass" "Класс:" "[english]Store_FilterType_PlayerClass" "Class:" "Store_FilterType_SlotType" "Слот:" "[english]Store_FilterType_SlotType" "Slot type:" "Store_SortBy" "Сортировать:" "[english]Store_SortBy" "Sort by:" "Store_Filter_All" "Все" "[english]Store_Filter_All" "All" "Store_Sorter_ReleaseNewest" "Сначала новые" "[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First" "Store_Sorter_ReleaseOldest" "Сначала старые" "[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First" "Store_Sorter_PriceHighest" "Сначала дорогие" "[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price" "Store_Sorter_PriceLowest" "Сначала дешевые" "[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price" "Store_Sorter_Alphabetical" "В алфавитном порядке" "[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_Sorter_PlayerClassName" "По классу" "[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class" "TF_MannCoOnlineCap" "Кепка онлайн-магазина Манн Ко." "[english]TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "TF_MannCoOnlineCap_Desc" " " "[english]TF_MannCoOnlineCap_Desc" "" "TF_TheWinterWonderlandWrap" "Шарф зимних чудес" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Даже если вас никто не узнает, это еще не повод не укутываться в такую стужу. Всегда помните, что говорила ваша мама... если она ВООБЩЕ была у вас, непробиваемый человек-загадка!" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Just because you're an unknowable enigma doesn't mean you shouldn't bundle up. Remember what your mom told you... if you even HAVE one, you inscrutable person of mystery!" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "В полосочку" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Однотонный" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes" "TF_DerWintermantel" "Дер Винтермантель" "[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "TF_DerWintermantel_Desc" "Манн Ко. гарантирует, что, как и в случае со всеми нашими товарами, во время создания этого сочетания свитера и пальто с меховой отделкой исчезло не менее трех вымирающих видов. Примечание: мех искусственный." "[english]TF_DerWintermantel_Desc" "This fur-lined coat/sweater combo comes with Mann Co.'s guarantee that, as with all of our products, at least three endangered species went extinct during the making of this product. Note: fur is synthetic." "TF_DerWintermantel_Style0" "Бабушкин свитер наружу" "[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing" "TF_DerWintermantel_Style1" "Бабушкин свитер вовнутрь" "[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden" "TF_DocsHoliday" "Доктор на отдыхе" "[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "TF_DocsHoliday_Desc" "Стили \"Грипп\", \"Лихорадка\" и \"Вирус\" оставят за вами выбор того, какую болезнь вы хотели бы олицетворять в нерабочее время." "[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation." "TF_DocsHoliday_Style0" "Лихорадка" "[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever" "TF_DocsHoliday_Style1" "Грипп" "[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu" "TF_ToughStuffMuffs" "Суровые наушнички" "[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Обморожение ушей останавливает ход крови в них и может привести к некрозу тканей, гангрене и заражению. А ведь никому не захочется смотреть на ваши гангренозные уши. Так что прикройте эту обмороженную мерзость стильными теплыми наушниками." "[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs." "TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Монреаль" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style" "TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Бостон" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston Style" "TF_TheColdKiller" "Хладнокровный убийца" "[english]TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" "TF_TheColdKiller_Desc" "Надев Хладнокровного убийцу, вы растворитесь в зимних тенях. Если только их цвета — белый, красный, бурый и хаки." "[english]TF_TheColdKiller_Desc" "Melt into the wintry shadows with The Cold Killer, assuming the shadows are a mixture of white, red, brown and khaki." "TF_TheCutThroatConcierge" "Консьерж-убийца" "[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" "TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Пусть враги думают, что вы — лакей из первоклассного отеля. К тому моменту, когда они поймут, что к чему, вы вместе с их авто и багажом будете уже далеко, роясь в их одежде и смеясь над ними." "[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. " "TF_TheCoolBreeze" "Освежающий сквозняк" "[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" "TF_TheCoolBreeze_Desc" "Забудь о кофе, парень. ВОТ что взбодрит тебя холодным зимним утром." "[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning." "TF_SoldiersSlopeScopers" "Солдатские лыжные очки" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "Очки профессионального лыжника-экстремала дадут всем понять, что этому парню не нужны детские горочки. Только не с ВАШИМ уже почти средним уровнем езды на лыжах. Нет уж, спасибо, ВЫ будете спускаться с горок среднего уровня сложности, наслаждаясь каждым плавным изгибом склона." "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "These extreme pro ski goggles let folks know there're be no bunny slopes for this guy. Not with YOUR middling-to-average ski skills. No, YOU'LL be skiing on all the intermediate slopes you can find, thank you very much—hunting out those tasty gradual inclines." "TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Любитель" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Профессионал" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro" "TF_TheDigitDivulger" "Скаутские пальчики" "[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" "TF_TheDigitDivulger_Desc" "Держите руки в тепле, а пальцы в холоде — в этом вам помогут окрашиваемые обрезанные перчатки из кожи и замши." "[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves." "TF_TheDigitDivulger_Style0" "Открытые кожаные" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open" "TF_TheDigitDivulger_Style1" "Открытые замшевые" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open" "TF_HeavysHockeyHair" "Прическа хоккеиста" "[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Поддержите многовековую традицию бездушно избивать противников на льду, демонстрируя всем свою стильную и практичную прическу — как это делают громилы и хулиганы по всему миру." "[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide." "TF_TheMuttonMann" "Мохнатый Манн" "[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" "TF_TheMuttonMann_Desc" "Возрадуйтесь последнему писку бакенбардовой моды девятнадцатого века, отрастив эти блистательные, густые бакенбарды. Набрасывайтесь, дамы — эти волосы точно без капли жира." "[english]TF_TheMuttonMann_Desc" "Enjoy the absolute cutting edge of nineteenth century sideburn fashion with these lustrous, face-hugging muttons. There's no meat in these chops, ladies—but there's plenty of beefcake." "TF_TheMercsMuffler" "Кашне наемника" "[english]TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" "TF_TheMercsMuffler_Desc" "Идеальный зимний аксессуар для тех случаев, когда ваше праздничное веселье перерастает в очередную перестрелку. На 90% эффективнее впитывает кровь, чем любой другой шарф на рынке!" "[english]TF_TheMercsMuffler_Desc" "The perfect winter accessory for those times when your holiday fun escalates into a high-casualty firefight. 90% more blood-absorbent than any other scarf on the market!" "TF_TheBarnstormer" "Гроза сараев" "[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" "TF_TheBarnstormer_Desc" "Станьте на шаг ближе к шляпе и усам любимого американского авиатора, режиссера, коллекционера Банкате и отгрызенных ножных ногтей, начав с этой шляпы летчика-лихача и щегольских усов звезды кино." "[english]TF_TheBarnstormer_Desc" "Step into the headgear and facial hair of America's favorite aviator/filmmaker/toenail-and-Jarate collector with this hotshot aviator hat and rakish movie star moustache." "TF_TheBarnstormer_Style0" "Гроза сараев — стиль 1" "[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "TF_TheBarnstormer_Style1" "Гроза сараев — стиль 2" "[english]TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" "TF_MvM_Badge_Advanced2" "Значок операции \"Инже-мех\"" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Этот значок говорит о ваших успехах в операции \"Инже-мех\"." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Mecha Engine is saved on this badge." "TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "[english]TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "[english]TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill — захват флага" "[english]TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "TF_Map_ctf_well" "Well — захват флага" "[english]TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "[english]TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "TF_Map_cp_badlands" "Badlands — контрольные точки" "[english]TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "TF_Map_cp_granary" "Granary" "[english]TF_Map_cp_granary" "Granary" "TF_Map_cp_well" "Well — контрольные точки" "[english]TF_Map_cp_well" "CP Well" "TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "TF_Map_koth_badlands" "Badlands — Царь горы" "[english]TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill — Царь горы" "[english]TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "[english]TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "[english]TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "[english]TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_pl_upward" "Upward" "[english]TF_Map_pl_upward" "Upward" "TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "[english]TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "[english]TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "[english]TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "[english]TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest — Хеллоуин" "[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "TF_Map_arena_badlands" "Badlands — Арена" "[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "TF_Map_arena_granary" "Granary — Арена" "[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard — Арена" "[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus — Арена" "[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "TF_Map_arena_ravine" "Ravine — Арена" "[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill — Арена" "[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "TF_Map_arena_well" "Well — Арена" "[english]TF_Map_arena_well" "Well Arena" "TF_Egypt_StrangePrefix" " египтянина" "[english]TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian" "TF_Junction_StrangePrefix" " механика" "[english]TF_Junction_StrangePrefix" " Technical" "TF_MountainLab_StrangePrefix" " ученого" "[english]TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged" "TF_Steel_StrangePrefix" " наводчика" "[english]TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid" "TF_Gullywash_StrangePrefix" " бизнесмена" "[english]TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated" "TF_Turbine_StrangePrefix" " техника" "[english]TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic" "TF_Coldfront_StrangePrefix" " сибиряка" "[english]TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty" "TF_Fastlane_StrangePrefix" " преступника" "[english]TF_Fastlane_StrangePrefix" " Outlaw" "TF_Freight_StrangePrefix" " машиниста" "[english]TF_Freight_StrangePrefix" " Locomotive" "TF_Yukon_StrangePrefix" " канадца" "[english]TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian" "TF_Harvest_StrangePrefix" " фермера" "[english]TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh" "TF_Lakeside_StrangePrefix" " фараона" "[english]TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed" "TF_KongKing_StrangePrefix" " самурая" "[english]TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "TF_Frontier_StrangePrefix" " дикаря" "[english]TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild" "TF_Hoodoo_StrangePrefix" " психа" "[english]TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic" "TF_Nightfall_StrangePrefix" " лунатика" "[english]TF_Nightfall_StrangePrefix" " Dazzling" "TF_WatchTower_StrangePrefix" " бойца" "[english]TF_WatchTower_StrangePrefix" " Vigilant" "TF_Offblast_StrangePrefix" " сыщика" "[english]TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert" "TF_ManorEvent_StrangePrefix" " экзорциста" "[english]TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky" "TF_IndividualUbercharges" "УБЕР-ЗАРЯДОВ: %charge_count%" "[english]TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Снять фильтр?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Убрать фильтр с \"%s1\"" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Снять странный фильтр с параметра \"%confirm_dialog_token%\" на этом предмете? (Странный фильтр не будет возвращен)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remove the strange filter from stat \"%confirm_dialog_token%\" on this item? (Strange Filter will be discarded)" "ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Применить фильтр по очкам?" "[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?" "ApplyStrangeRestrictionCombo" "Применить к '%s1'" "[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'" "ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите поставить Странный фильтр на\nэтот предмет?\n\nТекущий счет параметра \"%stat_name%\"\nбудет аннулирован. Если этот параметр был добавлен Странным\nсчетчиком, то при снятии фильтра \nпридется снять и Странный счетчик." "[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part." "ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Взносы: %s1 — Игры на карте: %s2 часов" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours" "KillEaterEventType_SnipersKilled" "Убито снайперов" "[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed" "KillEaterEventType_PyrosKilled" "Убито поджигателей" "[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed" "KillEaterEventType_DefenderKills" "Убито защитников" "[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed" "KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Убито под водой" "[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Убито во время убер-заряда" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged" "KillEaterEventType_FoodEaten" "Съедено вкусностей" "[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten" "KillEaterEventType_BannersDeployed" "Развернуто знамен" "[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed" "TF_StrangePart_SnipersKilled" "Странный счетчик: убитые снайперы" "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых им снайперов." "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Snipers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PyrosKilled" "Странный счетчик: убитые поджигатели" "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых им поджигателей." "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Pyros you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DefenderKills" "Странный счетчик: защищенные объекты" "[english]TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых соперников, которые несли разведданные, толкали тележку или захватывали точку." "[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point." "TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Странный счетчик: убийства под водой" "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, когда жертва была полностью погружена под воду." "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged." "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Странный счетчик: убийства под действием убер-заряда" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, совершенных под действием убер-заряда медика." "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Странный фильтр: Coldfront (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Coldfront." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Странный фильтр: Egypt (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Egypt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt." "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Странный фильтр: Junction (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Junction." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Странный фильтр: Mountain Lab (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Mountain Lab." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Странный фильтр: Steel (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Steel." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Странный фильтр: Gullywash (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Gullywash." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Странный фильтр: Turbine (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Turbine." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Странный фильтр: Fastlane (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Fastlane." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Странный фильтр: Freight (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Freight." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight." "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Странный фильтр: Yukon (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Yukon." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Странный фильтр: Harvest (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Harvest." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Странный фильтр: Lakeside (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Lakeside." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside." "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Странный фильтр: Kong King (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Kong King." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Странный фильтр: Frontier (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Frontier." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Странный фильтр: Hoodoo (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Hoodoo." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Странный фильтр: Nightfall (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Nightfall." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Странный фильтр: Watchtower (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Watchtower." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Странный фильтр: Offblast (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Offblast." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Странный фильтр: Mann Manor (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Mann Manor." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor." "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Отпирает Зимний ящик для непослушных в 2012 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для послушных.\nПосле 03.01.2013 превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2012.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Отпирает Зимний ящик для послушных в 2012 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 03.01.2013 превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "Attrib_Medigun_Resists" "Во время лечения дает вам и пациенту постоянные 10% сопротивления выбранному типу урона.\nТип урона выбирается клавишей перезарядки." "[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% к радиусу эффекта" "[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "Вампиризм %s1%" "[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "+%s1 к боезапасу турели" "[english]Attrib_SentryAmmo" "Sentry Ammo +%s1" "Attrib_CritChance" "+%s1% к шансу крита" "[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "Маленький шанс подлечить напарников неподалеку при нанесении урона." "[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_AOEHealChance_Large" "Большой шанс подлечить напарников неподалеку при нанесении урона." "[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_StunChance_Small" "Маленький шанс оглушить врагов при нанесении им урона." "[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage." "Attrib_StunChance_Large" "Высокий шанс оглушить врагов при нанесении им урона." "[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Small" "Маленький шанс оглушить врагов рядом с атакуемым противником." "[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Large" "Большой шанс оглушить врагов рядом с атакуемым противником." "[english]Attrib_AOEDamageChance_Large" "Large Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_CritStreakChance_Small" "Небольшой шанс получить усиление критами при нанесении урона." "[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_CritStreakChance_Large" "Высокий шанс получить криты при нанесении урона." "[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% вероятности стать неуязвимым при получении урона от противников." "[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you." "Attrib_DamageSameClass" "+%s1% урона по противникам того же класса" "[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% шанса телепортации на базу при нанесении вам урона, который иначе оказался бы смертельным." "[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you." "Attrib_MeleeCleaveAttack" "Атака по площади" "[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "Ускоряет постройку турели на %s1%." "[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Ускоряет постройку телепорта на %s1%." "[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%." "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Фитиль ядра рассчитан на 1 секунду.\nЧтобы поджечь его заранее,\nудерживайте кнопку выстрела." "[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key." "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Ядра не взрываются при попадании." "[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% урона при касании поверхностей" "[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Доп. атака: -%s1 металла, подбирает издалека постройку,\nна которую наведен прицел." "[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Генерирует заряд спасения при нанесении урона" "[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Метка смерти при переносе постройки." "[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "Стреляет особыми снарядами, которые чинят\nсоюзные постройки." "[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "При попадании ядра отталкивают игроков." "[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "Скорость накопления сверхлечения: %s1%" "[english]Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% Overheal build rate." "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "При лечении дает вам и вашему пациенту сопротивление в 10% выбранному типу урона." "[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "TF_Unique_MediGun_Resist" "Вакцинатор" "[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" "TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Убер-заряд на 2,5 секунды создает пузырь, защищающий от 75% обычного урона и 100% критического урона выбранного типа." "[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient." "Store_Nope" "Не-а" "[english]Store_Nope" "Nope" "Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Поддержать картоделов?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?" "Store_ConfirmStampDonationAddText" "Ого, вы %s2 ч. играли на %s1...\n\nКак насчет того, чтобы поддержать\nсоздателя карты коллекционной маркой?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours...\n\nHow about supporting its creator\nwith a Map Stamp!" "Store_ConfirmStampDonationAddText2" "Весь доход (за вычетом некоторых сборов)\nпойдет напрямую создателям карты.\n\n- За первую купленную марку вы получите Шляпу\nпервопроходца, позволяющую просмотреть ваш вклад.\n\n- Вы наполняетесь теплом жертвенной доброты." "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free World Traveler's Hat\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly." "Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Ух ты, вы играли на карте %s1 целых %s2 часов! Во имя духа Шмождества, почему бы вам не купить коллекционную марку, чтобы поблагодарить создателей карты за их нелегкий труд?\n\nКак и всегда, все заработанные от продаж коллекционных марок деньги (за вычетом некоторых налогов) идут напрямую создателям этих карт.\n\nЕсли вы впервые купите коллекционную марку, то бесплатно получите эту щегольскую Шляпу первопроходца, которая будет вести отсчет ваших взносов!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all Map Stamp proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free to track your contributions!" "TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Операция \"Инже-мех\"" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine" "TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Инже-мех\", чтобы получить оружие инженера-ботоубийцы, а если повезет — даже золотое!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!" "TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Дезинтеграция" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration" "TF_MVM_Challenge_BigRock" "Бесшумное проникновение" "[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration" "TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Бракованные детали" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Бодрящая встряска" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "TF_Bundle_Henchmann" "Набор приспешника" "[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Станьте одним из низкооплачиваемых членов группировки холуев, обреченных на ужасную смерть от рук противников вашего нанимателя! Присоединяйтесь к Парящей стае!" "[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!" "TF_Henchboy_Belt" "Причиндалы подхалима" "[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "TF_Henchboy_Belt_Desc" "Хорошо подобранное сочетание ботинок и пояса с карманом позволяет вам бежать от неприятностей, поддерживать штаны и сохранять остатки достоинства одновременно." "[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time." "TF_Henchboy_Hat" "Накидка приспешника" "[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" "TF_Henchboy_Hat_Desc" "Защитите свою обычную жизнь от тех, кто мог бы навалять вам за соучастие в гнусных свершениях и за дурацкий наряд." "[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth." "TF_Henchboy_Wings" "Полет Монарха" "[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" "TF_Henchboy_Wings_Desc" "В отличие от настоящих крыльев, эти не дают возможности ни летать, ни быть солистом группы Wings, как Пол Маккартни. Тем не менее, они на все 100% сделаны из Стива Уинвуда." "[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood." "TF_Bundle_Rockzo" "Набор Рокзо" "[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "TF_Bundle_Rockzo_Desc" "Ты — клоун-пироман! Ты жжешь пропа-а-ан!" "[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!" "TF_DethKapp" "ДетКепи" "[english]TF_DethKapp" "The DethKapp" "TF_DethKapp_Desc" "Веками человечество билось над вопросом — кто построил этот город на рок-н-ролле. Сочетание этих волос и шляпы дают ясный ответ на эту древнюю тайну: это были вы!" "[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!" "TF_DethKapp_Style0" "Мрачный" "[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim" "TF_DethKapp_Style1" "Абсолютно безумный" "[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad" "TF_DethKapp_Style2" "Задом наперед" "[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern" "TF_DethKapp_Style3" "Немного того" "[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off" "TF_NoseCandy" "Нос конфеткой" "[english]TF_NoseCandy" "Nose Candy" "TF_NoseCandy_Desc" "Наденьте свой респиратор и заставьте людей думать, что вы — сумасшедший маньяк, живущий в выдуманном мире." "[english]TF_NoseCandy_Desc" "Dress up your respirator to trick people into thinking you're a delusional maniac living in a fantasy world!" "TF_NoseCandy_Style0" "Ужасающий" "[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific" "TF_NoseCandy_Style1" "Веселый" "[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy" "TF_RailSpikes" "Шипастый ошейник" "[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "TF_RailSpikes_Desc" "Собирали мы тут ошейник и подумали: \"Да, это круто. Но чего-то не хватает...\" И потом поняли чего — острых шипов, приваренных к закругленным кускам." "[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits." "TF_BrocksLocks" "Локоны Брока" "[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "TF_BrocksLocks_Desc" "Когда солнце впервые отразится на этой мужской шевелюре из дразнящих, потрепанных локонов, вы задумаетесь о том, почему у вас не промелькнула мысль пересадить свои волосы с ягодиц несколько лет назад." "[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago." "TF_Bundle_Brutananadilewski" "Набор Брутананадилевски" "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Как и все мы, ты волосатый, потный, жирный и лысеющий. И все же, игровые технологии никогда не могли так точно изобразить такую сексуальную реальность. До этого момента. Представляем вам коллекцию Карла Брутананадилевски." "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection." "TF_Heavy_Carl" "Карл" "[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl" "TF_Heavy_Carl_Desc" "Такие звезды экшенов, как Брюс Уиллис и Вин Дизель, уже показали нам непобедимую силу лысоватости. С другой стороны, длинные распущенные волосы Ника Кейджа сделали ему отличную славу в фильме \"Воздушная тюрьма\". Это мужественное сочетание волосатости и лысины решает проблему выбора между наличием и отсутствием волос, беря лучшее от обоих вариантов. В комплекте бесплатные усы!" "[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!" "TF_Heavy_AquaFlops" "Аква-шлепки" "[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "Раз уж все остальное тело воюет, почему бы не дать ступням маленькое ощущение каникул в тропиках?" "[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?" "TF_Heavy_HungerForce" "Hunger Force" "[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" "TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Дайте врагам знать, что у вас свои правила, показав, насколько сильно вам наплевать на свою внешность. Вы совсем запустили себя, и вам нечего терять. Какой ужас!" "[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!" "TF_Bundle_AdultSwim" "Набор «Adult Swim»" "[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "В набор входят предметы от Adult Swim." "[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items." "TF_Bundle_Winter2012" "Набор \"Шмождество 2012\"" "[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "TF_Bundle_Winter2012_Desc" "Этот исключительно праздничный набор дает 100% гарантию, что к вам не придут мертвые партнеры по бизнесу и их призрачные, путешествующие во времени друзья." "[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals." "TF_Wreath_2012" "Шмождественский венок" "[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "TF_Wreath_2012_Desc" "Ничто не напоминает о наступающем празднике так явно, как приколотые к вашей груди колючие листья и ядовитые ягоды." "[english]TF_Wreath_2012_Desc" "Nothing says \"Happy Holidays\" quite like prickly leaves and poisonous berries pinned to your chest." "TF_Antlers" "Рога" "[english]TF_Antlers" "Antlers" "TF_Antlers_Desc" "В этом году подарите противникам сомнения! Они подумают: \"Это милый маленький олень, или...\" БАБАХ! Наповал." "[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead." "TF_Pet_Reindoonicorn" "Надуволенерог" "[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" "TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Десятый из самых известных оленей? Ненадолго! Надуволенерог, быть может, и расстроился, когда суд решил дело в пользу мутанта с биолюминесцентным наростом на носу, но десятилетия, проведенные в центрах реабилитации, одарили его выдержкой и решимостью, достаточной для возвращения в лидеры! Учитывая это и то, что в последнее время он ошивался с девятью вооруженными психами, этого оленя определенно стоит опасаться." "[english]TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Tenth Most Famous Reindeer? Not for long! Reindoonicorn may have hit rock bottom after being benched in favor of a mutant with a bioluminescent growth on his nose, but those decades spent bouncing from one halfway house to the next have given him all the grit and determination he needs to get back on top! That and the fact that he's recently been seen hanging around with nine heavily armed lunatics practically guarantees that this is one reindeer to watch out for." "TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Поддай праздничного леща" "[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Праздничный Огнетопор" "[english]TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Праздничное Вдохновляющее знамя" "[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Праздничный бутерброд" "[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Праздничная Убер-пила" "[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Праздничный Самосуд" "[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Праздничный Охотник" "[english]TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Праздничный Амбассадор" "[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Праздничный гранатомет" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Рекламный предмет \"Ручной надувнорог\"" "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" " " "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "" "ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " на %s1" "[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)" "TF_PrizePlushy" "Плюшевый приз" "[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" "TF_PrizePlushy_Desc" "Больше никаких ярмарочных игр! Зачем выкидывать целый доллар на три попытки выиграть плюшевый приз для вашей любовницы? Можно же просто купить такой же у их поставщика и носить его с собой куда угодно!" "[english]TF_PrizePlushy_Desc" "No more carnival games for you! Why buy three throws for a dollar and a chance to win a prize plushy for your paramour when you can just get one from the source and carry it around with you wherever you go!" "TF_GrizzledGrowth" "Грива гризли" "[english]TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" "TF_GrizzledGrowth_Desc" "Неважно отчего, от суровой красоты завитков на бороде или от слишком сильного запаха просроченной помады, но у девушек от вас всегда будет захватывать дух до обморочного состояния. Тут же сбрейте бороду, а когда девушка очнется, ведите себя так, будто вы спасли ее от нападения медведя. Всегда срабатывает." "[english]TF_GrizzledGrowth_Desc" "Whether it's the rugged charm of your chin locks or the fumes from the overripe pomade, the ladies are sure to swoon whenever you're near. Shave it off while they're dazed and pretend you saved them from a bear attack when they awake. Works every time." "TF_LastStraw" "Последняя соломинка" "[english]TF_LastStraw" "Last Straw" "TF_LastStraw_Desc" "Любишь возиться на грядках? Ненавидишь солнце? Тогда прикрой свою башку, хватай тяпку и держи обрез наготове, чтобы отпугивать шалопаев, которые вздумают зайти на твой огород." "[english]TF_LastStraw_Desc" "Do you love farmin'? Do you hate the sun? Well shade yer noggin, grab yer hoe, and keep yer scattergun handy to scare off any varmints might come a-trespassin'." "TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Поджигателя\"" "[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Подрывника\"" "[english]TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "TF_TheDigitDivulger_Style2" "Закрытые кожаные" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed" "TF_TheDigitDivulger_Style3" "Закрытые замшевые" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed" "TF_ImportPreview_PoseLabel" "Поза" "[english]TF_ImportPreview_PoseLabel" "Pose" "TF_ImportPreview_PoseREF" "По умолчанию" "[english]TF_ImportPreview_PoseREF" "Bind Pose" "TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Стоя" "[english]TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Присев" "[english]TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_PoseRUN" "На бегу" "[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run" "TF_ImportPreview_Action0" "Смех" "[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh" "Econ_MarketTooltipFormat" "( Доступно на Торговой площадке Steam: %s1. Начальная цена: %s2 )" "[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )" "TF_ShowMarketDataOnItems" "Информация с торговой площадки:" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:" "TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Никогда" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never" "TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "При обводке торгуемых предметов" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders" "TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Всегда" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always" "Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Некоторые предметы можно продать или купить на торговой площадке Steam. Если включено, в описании предмета будет показываться такая информация, как его доступность на Торговой площадке и цена." "[english]Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions." "TF_Backpack_ShowNoBorders" "Без обводки" "[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders" "TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Обводка цвета качества" "[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders" "TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Обводить только продаваемые" "[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Праздничный" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Самый праздничный" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festivest" "TF_TournamentMedal_Empty" "Медаль за участие в турнире" "[english]TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_Empty_Desc" " " "[english]TF_TournamentMedal_Empty_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "Первое место в платиновой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "Второе место в платиновой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "Третье место в платиновой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "Первое место в серебряной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "Второе место в серебряной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "Третье место в серебряной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "Первое место в стальной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander Steel 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "Второе место в стальной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander Steel 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "Третье место в стальной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander Steel 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "Первое место в железной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "Второе место в железной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "Третье место в железной лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "Первое место в UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "Второе место в UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "Третье место в UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "Турнир UGC Highlander, 8 сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "Участник платиновой лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "Участник серебряной лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "Участник стальной лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "Золотая медаль премьер-лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "Серебряная медаль премьер-лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "Бронзовая медаль премьер-лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "Победитель в первом дивизионе ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "Победитель во втором дивизионе ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "Победитель в третьем дивизионе ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "Победитель в четвертом дивизионе ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "Победитель в пятом дивизионе ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "Победитель в шестом дивизионе ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "Медаль участника премьер-лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "Медаль участника первого дивизиона ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "Медаль участника второго дивизиона ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "Медаль участника третьего дивизиона ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "Медаль участника четвертого дивизиона ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "Медаль участника пятого дивизиона ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "Медаль участника шестого дивизиона ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "Золотая медаль первого дивизиона ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "Серебряная медаль первого дивизиона ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "Бронзовая медаль первого дивизиона ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "Золотая медаль премьер-лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "Серебряная медаль премьер-лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "Бронзовая медаль премьер-лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "Победитель в первом дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "Победитель во втором дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "Победитель в третьем дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "Победитель в четвертом дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "Победитель в пятом дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "Победитель в шестом дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "Медаль участника в премьер-лиге ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "Медаль участника в первом дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "Медаль участника во втором дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "Медаль участника в третьем дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "Медаль участника в четвертом дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "Медаль участника в пятом дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "Медаль участника в шестом дивизионе ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "Золотая медаль первого турнира ETF2L Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "Золотая медаль второго турнира ETF2L Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "Золотая медаль третьего турнира ETF2L Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "Золотая медаль четвертого турнира ETF2L Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "Золотая медаль первого турнира ESH Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "Золотая медаль второго турнира ESH Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "Золотая медаль третьего турнира ESH Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "Золотая медаль четвертого турнира ESH Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "Золотая медаль пятого турнира ESH Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "Золотая медаль шестого турнира ESH Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "Золотая медаль седьмого турнира ESH Ultiduo" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "1-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Второй сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Третий сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Восьмой сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Девятый сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "10-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "11-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "12-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "13-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Подрывник" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Инженер" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Пулеметчик" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Медик" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Поджигатель" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Разведчик" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Снайпер" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Солдат" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Шпион" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "TF_Wearable_Mascot" "Талисман" "[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot" "TF_Wearable_Bandages" "Бинты" "[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages" "TF_Wearable_Axe" "Бутафорский топор" "[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe" "TF_LinuxItem" "Tux" "[english]TF_LinuxItem" "Tux" "TF_LinuxItem_Desc" "За использование Linux!" "[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!" "TF_LinuxItem_Style0" "Обычный" "[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal" "TF_LinuxItem_Style1" "Подрывник" "[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "TF_LinuxItem_Style2" "Поджигатель" "[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "TF_Trading_Service_Unavailable" "При отправке вашего запроса на обмен возникла ошибка. Возможно, сервер обмена временно недоступен или у вашего аккаунта нет прав для отправки запросов на обмен." "[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now." "TF_Trading_YouBlockedThem" "Вы не можете обмениваться с этим игроком, так как вы заблокировали его в Steam." "[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam." "TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Вы должны подтвердить свой адрес электронной почты, прежде чем предлагать обмен." "[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests." "TF_Trading_NeedSteamGuard" "Вы должны включить Steam Guard в настройках клиента Steam, прежде чем отправлять запросы на обмен." "[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests." "TF_Trading_SteamGuardDuration" "Для того, чтобы вы могли участвовать в обмене, Steam Guard должен быть активен не менее %days% дн." "[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "TF_Trading_TheyCannotTrade" "Другой игрок не может участвовать в обмене. Ему сообщат подробности, если он сам предложит вам обмен." "[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade." "TF_Armory_Item_TournamentMedal" "Это — медаль за участие в турнире. Эти медали создаются, выдаются и распределяются организаторами различных турниров." "[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers." "TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Неизвестный тип предмета" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type" "TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "Для класса %class% отсутствует модель высокого качества" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model" "TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Модель %file% состоит из %count% треугольников при пределе в %limit% треугольников" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles" "TF_BrutalBouffant" "Брутальные патлы" "[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" "TF_BrutalBouffant_Desc" "Для создания этой до брутальности тяжелометаллической прически-маллета с баками используются вручную состриженные патлы исландских головотрясов и иглы, сплошь покрытые таинственными сигилами. Доставка авиапочтой прямиком из ада." "[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell." "TF_ShredAlert" "Боевой запил" "[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert" "TF_ShredAlert_Desc" "Овладейте темной силой Нечестивого (Ингви Мальмстина) и задавите своих врагов стремительными риффами, жгучей, будто лава, скоростью и морально подавляющими балладами!" "[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!" "TF_TurnerAllStars" "Конверсы Бака Тёрнера" "[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "TF_TurnerAllStars_Desc" "Они названы в честь знаменитого спринтера из Badlands, поставившего мировой рекорд по количеству ночей с чужими женами. Тёрнер создал эту обувь, чтобы удирать от разъярённых мужей, но, к сожалению, ему не удалось удрать от диабета. Позже ему ампутировали обе ноги." "[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated." "TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "TF_VoxDiabolus_Desc" "С этой маской анархистской организации \"Глас Народа\" вы можете запугать врагов до такой степени, что они посчитают вас самим дьяволом, или еще хуже — протестующим. В любом случае, люди теперь точно будут шарахаться от вас, если вы вздумаете собирать подписи за что-нибудь у входа в супермаркет." "[english]TF_VoxDiabolus_Desc" "With this Vox Populi anarchist mask, you can terrify your enemies into thinking you're the Devil Himself, or worse, a protestor. Either way, they're probably going to avoid you at the entrance to the supermarket when you try to get them to sign something." "TF_PoundingFather" "Отец-избиватель" "[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father" "TF_PoundingFather_Desc" "Пулеметчик не может лгать. Пулеметчик — первый президент Соединенных Штатов. Соединенных Штатов размазывания мелких людишек по стенке." "[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men." "TF_BlindJustice" "Слепое правосудие" "[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice" "TF_BlindJustice_Desc" "Хотите вызвать уважение у людей, стоящих на неопределенном расстоянии непосредственно справа от вас? Нацепите платиновый значок Пинкертона и испытайте трепет перед собой!" "[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!" "TF_IronMask" "Человек в железной маске" "[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" "TF_IronMask_Desc" "Индейку? Цыпленка? Утку? Вашу голову? Эта чугунная печка прожарит до хрустящей корочки все, что окажется внутри нее." "[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it." "TF_DoeBoy" "Сол-Доу-фон" "[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" "TF_DoeBoy_Desc" "Защищайте свои самые важные идеалы — такие как «свобода», «независимость» и «демократия» — в верной надежной каске из американской стали. Эта каска точно никуда не сбежит (если ее не расплавить при температуре 1400°C)!" "[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!" "TF_DoeBoy_Style0" "Ку-ку..." "[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..." "TF_DoeBoy_Style1" "Я тебя вижу!" "[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!" "TF_StrawBoat" "Сиднейское канотье" "[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" "TF_StrawBoat_Desc" "Швырните эту шляпу на землю, чтобы выразить гнев, или подкиньте вверх, чтобы показать радость! Погрузитесь в прошлое с помощью шляпы и узнайте, как ваши прадеды выражали чувства до изобретения смайликов!" "[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!" "TF_SteelSongbird" "Стальной соловей" "[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" "TF_SteelSongbird_Desc" "В гнездышке снайпера бывает довольно тихо. Почему бы не порадовать себя жуткой, но ритмичной симфонией звона болтов, которые извергает эта тихая, легко пугаемая птичка с недержанием?" "[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?" "TF_CroftsCrest" "Эмблема Крофт" "[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "TF_CroftsCrest_Desc" "Эта медаль даст вашим врагам знать, что вы так же храбры, как трясущаяся, рыдающая, испачканная кровью семнадцатилетняя британка." "[english]TF_CroftsCrest_Desc" "This badge lets your enemies know you're as brave as a shivering, weeping, blood-stained 17-year-old British girl." "TF_FortuneHunter" "Охотник за фортуной" "[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" "TF_FortuneHunter_Desc" "Неважно, лежит ли оно на дне пыльной гробницы, или же прячется на поверхности мозга между чьих-то глаз, сокровище можно достать всего одним взмахом этого надежного ледоруба." "[english]TF_FortuneHunter_Desc" "Whether it's lying at the bottom of a dusty tomb or hiding in plain sight in the cavity behind someone's eyeballs, any treasure is just one swing away with this trusty adventure axe." "TF_TombWrapper" "Бинтователь гробниц" "[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" "TF_TombWrapper_Desc" "Эти повязки из грубой ткани были украдены у мумии, которую готовили к операции в древнеегипетской пирамиде-госпитале. Они отвратны! Зато бесценны." "[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless." "TF_Weapon_Ap_Sap" "Жучок-Уитличок" "[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" "TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Славная леди из заброшенного научного центра за бесценок отдала Манн Ко целый склад, полный чуть потрепанных и, возможно, несколько дефектных жучков. В отличие от других наших жучков, Жучок-Уитличок разумен, и он обеспечит вас часами оживленного, одностороннего разговора, пока вы пытаетесь работать." "[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. " "TF_Weapon_Pork_Product" "Свинина" "[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "TF_Wearable_Knife" "Бутафорский нож" "[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife" "TF_RandomDroppablePaintPackage" "Набор красок от Манн Ко" "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "Этот набор «сам себе художник» от Манн Ко включает в себя образцы разных цветов, которые, выражаясь юридически, совершенно точно и абсолютно не выделяют ядовитые пары." "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes." "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Вы приобрели на Торговой площадке:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ToolStrangifierConfirm" "Вы уверены, что хотите придать этому предмету странное качество?" "[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?" "KillEaterEventType_MedicsKilled" "Убито медиков" "[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed" "KillEaterEvent_TimeCloaked" "Секунд в невидимости" "[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked" "KillEaterEvent_HealthGiven" "Восстановлено здоровья союзникам" "[english]KillEaterEvent_HealthGiven" "Health Dispensed to Allies" "KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Телепортировано союзников" "[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported" "KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Убийств издалека" "[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills" "KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Уничтожено танков" "[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_MedicsKilled" "Странный счетчик: убитые медики" "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых им медиков." "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon." "TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Странный счетчик: убийства издалека" "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств издалека." "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away." "TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные танки" "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество танков, уничтоженных в режиме \"Манн против машин\"." "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_FryingPanStrangifier" "Сало странного типа" "[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Используйте его на Сковороде, и она сможет отслеживать количество убитых ею врагов. Сковорода станет странного типа." "[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality." "KillEater_TimeCloakedRank0" "странного типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "KillEater_TimeCloakedRank1" "без особых отличий" "[english]KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "KillEater_TimeCloakedRank2" "слегка бьющий током" "[english]KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_TimeCloakedRank3" "с малыми признаками магнетизма" "[english]KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_TimeCloakedRank4" "с легкой индукцией" "[english]KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_TimeCloakedRank5" "невезучего типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "KillEater_TimeCloakedRank6" "довольно вредоносного типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_TimeCloakedRank7" "весьма разрушительного типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_TimeCloakedRank8" "с феноменальной электропроводностью" "[english]KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "KillEater_TimeCloakedRank9" "эффектно зашкаливающего типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_TimeCloakedRank10" "ионизированного типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_TimeCloakedRank11" "жутко взрывного типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_TimeCloakedRank12" "плазматического типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_TimeCloakedRank13" "абсолютно обычного типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_TimeCloakedRank14" "схемосжигающего типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_TimeCloakedRank15" "обнуляющего типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_TimeCloakedRank16" "для зачистки серверов" "[english]KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "KillEater_TimeCloakedRank17" "героического типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "KillEater_TimeCloakedRank18" "легендарного типа" "[english]KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "KillEater_TimeCloakedRank19" "из Австралии" "[english]KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "KillEater_TimeCloakedRank20" "из коллекции Манн Ко" "[english]KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_HealthGivenRank0" "странного типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "KillEater_HealthGivenRank1" "без особых отличий" "[english]KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "KillEater_HealthGivenRank2" "слегка бьющий током" "[english]KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_HealthGivenRank3" "с малыми признаками магнетизма" "[english]KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_HealthGivenRank4" "слегка индуцирующего типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_HealthGivenRank5" "невезучего типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "KillEater_HealthGivenRank6" "с явными признаками вредоносности" "[english]KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_HealthGivenRank7" "довольно разрушительного типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_HealthGivenRank8" "истинно проводящего типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "KillEater_HealthGivenRank9" "эффектно зашкаливающего типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_HealthGivenRank10" "ионизированного типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_HealthGivenRank11" "жутко взрывного типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_HealthGivenRank12" "плазматического типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_HealthGivenRank13" "абсолютно обычного типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_HealthGivenRank14" "схемосжигающего типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_HealthGivenRank15" "обнуляющего типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_HealthGivenRank16" "для зачистки серверов" "[english]KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HealthGivenRank17" "героического типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "KillEater_HealthGivenRank18" "легендарного типа" "[english]KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "KillEater_HealthGivenRank19" "из Австралии" "[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "KillEater_HealthGivenRank20" "из коллекции Манн Ко" "[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Иконка для рюкзака должна соответствовать границам этого окна предпросмотра. Изображение должно иметь размер 512x512." "[english]TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Backpack icon must fit within the boundary of this preview box. Image must be at least 512x512" "TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Вы должны указать иконку для рюкзака" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon" "TF_ImportFile_SelectFile" "Импортировать zip-файл Мастерской или манифест сессии" "[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest" "TF_ImportFile_Verify" "Проверить" "[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify" "TF_WilsonWeave" "Завивка Уилсона" "[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" "TF_WilsonWeave_Desc" "Слушайте, слушайте! Восстановите моду на знаменитые эпизоды цирюльной истории, создавшие эту треуголку среди причесок!" "[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!" "TF_HamShank" "Свиной окорок" "[english]TF_HamShank" "The Ham Shank" "TF_HamShank_Desc" "Классическое оружие ближнего боя в тюрьме. Возьмите любой самый обыденный предмет, встречающийся в тюрьме, будь то зубная щетка или окорок, заточите его до нужной остроты, и вы можете смело вырезать им стукачей в очереди за добавкой свинины или лишней зубной щеткой." "[english]TF_HamShank_Desc" "This makeshift classic is a prison staple. Simply take any common, everyday prison item, like a toothbrush or ham, whittle it to a point, and use it to shiv snitches waiting in line at the commissary for a second helping of ham and toothbrushes." "TF_SamsonSkewer" "Кинжал Самсона" "[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" "TF_SamsonSkewer_Desc" "Рукоятка этого выкованного вручную ножа для выживания набита предметами, жизненно необходимыми в дикой природе. Например, там есть коробок спичек и три изюмины." "[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins." "TF_SamsonSkewer_Style0" "Грозный" "[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing" "TF_SamsonSkewer_Style1" "Угрожающий" "[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening" "TF_Bloodhound" "Ищейка" "[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound" "TF_Bloodhound_Desc" "Ощутите весь трепет жизни грубоватого сыщика-сердцееда, почитав собрание сочинений Рэймонда Чандлера. Затем плюньте на всё это и примерьте эту невообразимо большую шляпу мультяшного пса." "[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat." "TF_DapperDisguise" "Стильная маскировка" "[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" "TF_DapperDisguise_Desc" "Останьтесь неузнанным красавчиком и насладитесь тайными выгодами невероятной привлекательности. Высокооплачиваемая работа! Горячие девушки! Бесплатные хлебные палочки в ресторанах \"Оливковая роща\"! Ешьте сколько влезет, хотя бы потому, что маска со временем сгниет, сделав вас ужаснее, чем раньше." "[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before." "TF_Necronomicrown" "Некрономикорона" "[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" "TF_Necronomicrown_Desc" "Как и все однояйцевые близнецы, вы образовались из пузыря на шее вашего брата, развились в зловещую голову и в конце концов отделились от близнеца, сформировав точно такое же тело. Теперь вас невозможно отличить! Облегчите задачу, надев этот демонический череп." "[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap." "TF_LongFallLoafers" "Лоферы прыгуна" "[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" "TF_LongFallLoafers_Desc" "Эти изогнутые титановые амортизаторы прикрепляются к основанию вашего позвоночника и идут вниз к ногам. Теперь, когда вы упадете с большой высоты, весь ужас от падения будет полностью поглощен ими и равномерно распределен по всему вашему искалеченному телу." "[english]TF_LongFallLoafers_Desc" "These curved titanium shock-absorbers connect to the base of your spine and run down the inside of both legs. Now when you fall from a great height, the agony of impact will be absorbed, then conveniently redistributed to your whole pain-wracked body." "TF_Wearable_Headset" "Гарнитура" "[english]TF_Wearable_Headset" "Headset" "TF_OculusRift_Promo" "Рекламный предмет Oculus Rift" "[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "TF_OculusRift_Promo_Desc" " " "[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" "" "Econ_Paint_Name" "Цвет краски: %s1" "[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1" "TF_TF2VRH" "ШВРТФ2" "[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH" "TF_TF2VRH_Desc" "Прощайте, квадраты! Посторонитесь, треугольники! Представляем вам Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, Широко Вытянутую Рамку Team Fortress 2. Это — воплощение тысячелетних исследований прямоугольников и вершина прямоугольной технологии на вашем лице." "[english]TF_TF2VRH_Desc" "So long, squares! Take a hike, triangles! Introducing the Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, which brings hundreds of decades of rectangle research and technology to the absolute forefront of your face." "TF_VR_Calibration" "Калибровка ВР" "[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration" "TF_VR_MoveLine" "ПОСМОТРИТЕ на зеленую линию и ПЕРЕМЕСТИТЕ ЕЕ на край поля зрения, ПОКА вы не будете видеть лишь ее малую часть." "[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of your view UNTIL you can only see a tiny bit of green." "TF_VR_SetIpd" "Если вы знаете свое межзрачковое расстояние, введите его здесь. Если нет, оставьте поле пустым." "[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_SetEyeRelief" "Если вы знаете значение вынесенной окулярной точки (eye relief), введите его здесь. Если нет, оставьте поле пустым." "[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_UseControls" "Клавиши со стрелками — движение, «Shift» — ускорение, «Enter» — перевод строки. Крестовина — движение, триггеры — ускорение, кнопка «A» — перевод строки." "[english]TF_VR_UseControls" "Cursor keys to move, shift=faster, enter for next line. D-pad to move, triggers=faster, A button for next line." "TF_VR_LeftEye" "Левый глаз: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_RightEye" "Правый глаз: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_LeftRelief" "Вынесенная окулярная точка (Л): %s1 мм (%s2 пикселей)" "[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_RightRelief" "Вынесенная окулярная точка (П): %s1 мм (%s2 пикселей)" "[english]TF_VR_RightRelief" "Right eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_IpdStats" "Межзрачковое расстояние: %s1 мм (%s2 пикселей)" "[english]TF_VR_IpdStats" "Interpupillary distance (IPD): %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_LessLots" "<<" "[english]TF_VR_LessLots" "<<" "TF_VR_Less" "<" "[english]TF_VR_Less" "<" "TF_VR_More" ">" "[english]TF_VR_More" ">" "TF_VR_MoreLots" ">>" "[english]TF_VR_MoreLots" ">>" "TF_VR_NextAdjust" "Далее" "[english]TF_VR_NextAdjust" "Next" "TF_VR_Apply" "Применить" "[english]TF_VR_Apply" "Apply" "TF_VR_Seethrough" "Прозрачность" "[english]TF_VR_Seethrough" "Seethrough" "TF_VR_Close" "Закрыть" "[english]TF_VR_Close" "Close" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "1-е место в Ready Steady Pan" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "2-е место в Ready Steady Pan" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "3-е место в Ready Steady Pan" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Помощник турнира Ready Steady Pan" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "1-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Второй сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Второй сезон\nСпасибо за помощь!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!" "TF_ConspiracyCap" "Антенна заговора" "[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" "TF_ConspiracyCap_Desc" "Не защищайте свою голову от государственных тайн шапочкой из фольги, как неотесанный невежда. Подключитесь к секретной линии наших повелителей — Владык-рептилоидов. Узнайте, кто в следующем году победит в чемпионате мира по бейсболу! Обнаружьте, что на самом деле скрывается в Зоне 51! Подслушайте полуночные пьяные звонки Снежного Человека президенту!" "[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!" "TF_ConspiracyCap_Style0" "Со шляпой" "[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat" "TF_ConspiracyCap_Style1" "Без шляпы" "[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat" "TF_PublicAccessor" "Открытый доступ" "[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor" "TF_PublicAccessor_Desc" "Эта сломанная шляпа-антенна — лучший приёмник для любой местной радиостанции, вещающей в пределах шести метров от вас. Будьте в курсе последних событий в жизни радиолюбителей, фанатов уоки-токи и детей с консервными банками, соединёнными старым проводом." "[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire." "TF_PublicAccessor_Style0" "Со шляпой" "[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat" "TF_PublicAccessor_Style1" "Без шляпы" "[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "Первое место в золотой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "Второе место в золотой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "Третье место в золотой лиге UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "Турнир UGC Highlander, 6 сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "Турнир UGC Highlander, 9 сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "Участник золотой лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "Участник железной лиги UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "Участник платиновой лиги UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "Участник серебряной лиги UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "Участник стальной лиги UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "Участник европейской лиги UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "Турнир UGC 6vs6, 11-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11" "TF_RoboCrate" "Робо-ящик от сообщества" "[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate" "TF_RoboCrate_Desc" "Это необыкновенный ящик.\nНикто не знает, что в нем, и к его\nзамку подходит только Ключ от Робо-ящика от сообщества.\n\nШляпы необычного типа, найденные в этом ящике, будут иметь особые эффекты, доступные только в нем." "[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRobo Community Crate Key to unlock.\n\nThe Robo Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Область надевания" "[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region" "TF_ImportFile_Bodygroups" "Подгруппа:" "[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:" "TF_ImportFile_Paintable0" "Краска VMT1" "[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1" "TF_ImportFile_Paintable1" "Краска VMT2" "[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2" "TF_ImportFile_EditVMT0" "Редактировать VMT1" "[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditVMT1" "Редактировать VMT2" "[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "Несовпадение числа LOD! Все классы должны иметь одинаковое число LOD" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD" "TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Несовпадение количества материалов! Модели в одной и той же LOD должны иметь одинаковое количество материалов" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count" "TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% слишком сложен, необходимо указать %lod%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Ошибка при загрузке %file%\nМодель имеет %count% особых костей из %limit% возможных.\nОсобые кости: %custom_bones%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Couldn't load %file%\nIt has %count% custom bones, can have at most %limit% custom bones.\nCustom Bones: %custom_bones%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Ошибка при загрузке %file%\nФайл содержит %count% текстур из %limit% возможных" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials" "TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Ошибка при загрузке %file%\nУ всех LOD должно быть одинаковое количество текстур" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs" "TF_ItemSkinType_0" "Все команды" "[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team" "TF_ItemSkinType_1" "Определенная команда" "[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team" "TF_ImportFile_Warning" "Внимание!" "[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!" "TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Базовая альфа-маска не будет работать с материалами, использующими карту нормалей, вместо этого используйте альфа-маску для карт нормалей." "[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead" "TF_ImportFile_NotCompatible" "Ваш контент может быть несовместим с текущей версией инструмента импорта. Пожалуйста, проверьте и обновите ваш контент." "[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content." "TF_Gift_Crate_EntireServer" "Груда ящиков" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета все играющие\nна сервере (до 23 человек) получат ящик!" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!" "TF_Tool_RoboKey2013" "Ключ от Робо-ящика от сообщества" "[english]TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key" "TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Отпирает Робо-ящики от сообщества." "[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked Robo Community Crates." "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Подарочный Робо-ключ от сообщества" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "При использовании этого предмета один из игроков\nна сервере получит один Ключ от Робо-ящика от сообщества!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one Robo Community Crate Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Куча подарочных Робо-ключей от сообщества" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета все играющие\nна сервере (до 23 человек) получат по Ключу от Робо-ящика от сообщества!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Robo Community Crate Key\nto up to 23 other people on the server!" "Attrib_Particle63" "Фосфористый" "[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous" "Attrib_Particle64" "Сернистый" "[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous" "Attrib_Particle65" "Утечка памяти" "[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak" "Attrib_Particle66" "Разогнанный процессор" "[english]Attrib_Particle66" "Overclocked" "Attrib_Particle67" "Статическое электричество" "[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic" "Attrib_Particle68" "Скачок напряжения" "[english]Attrib_Particle68" "Power Surge" "Attrib_Particle69" "Антифриз" "[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "Attrib_Particle70" "Временной разлом" "[english]Attrib_Particle70" "Time Warp" "Attrib_Particle71" "Черно-зеленая дыра" "[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "Attrib_Particle72" "Робоактивный элемент" "[english]Attrib_Particle72" "Roboactive" "TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Идентификатор в Мастерской" "[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID" "TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Вы должны указать идентификатор предмета в Мастерской" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting" "TF_ImportFile_SwapVMT" "Поменять VMT" "[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT" "TF_robo_all_bomb_badge" "Электрическое медало" "[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" "TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "Монокль у этой медали показывает, что она не умеет видеть, трость доказывает, что она несет смерть, а цилиндр указывает на то, что она богата! Быстрее женитесь на этой медали, пока вас не опередил какой-нибудь золотоискатель!" "[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!" "TF_robo_all_modest_pile" "Небольшой набор металлолома" "[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Эта скромная башенка из одной шляпы словно говорит всем нам, что в жизни есть вещи намного важнее денег. Их отсутствие, например." "[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any." "TF_robo_sniper_liquidator" "Индикатор шельмеца" "[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Поставляется с рентгеновскими очками, позволяющими видеть вам сквозь одежду. В них также встроена громкая сирена, включающаяся каждый раз, когда вы посмотрите на кого-либо. Отличный головной убор для тех, кто очень хочет попасть в тюрьму, но не знает как." "[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how." "TF_robo_all_gibus" "Оцинкованный шапокляк" "[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" "TF_robo_all_gibus_Desc" "Элегантная простота и шарм антиквариата в сочетании с отравляющими ароматами метилового спирта и бензина. Не носить в плохо вентилируемых помещениях." "[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas." "TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Стальная повязка сэнсэя" "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Мастера карате лишь ХОТЯТ, чтобы вы думали, будто не существует пояса круче, чем черный. Но что если бы вы узнали про существование железного пояса, который настолько КРУЧЕ черного, что у его владельцев загораются штаны? Напуганные, они тысячелетиями пытались скрыть от нас эту правду." "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years." "TF_robo_sniper_solar_topi" "Технический шлем стрелка" "[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Этот шлем для сафари создан из приваренных друг к другу окровавленных останков джипов, винтовок, гильз и всего их содержимого, найденных после предыдущего сафари. Носите его, как вечное напоминание не делать ничего настолько глупого, как поездка на сафари." "[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari." "TF_robo_all_noble_amassment" "Знатная куча никелевых шляп" "[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Некоторые башни из шляп начинают со скромных позиций, продираясь к высотам, шляпа за шляпой. Другим же, таким как этой, просто свезло иметь богатых папаш в главном управлении по развитию бизнеса компании Hewlett Packard." "[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard." "TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Котелок из сплавов" "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Станьте живым робо-воплощением ваших любимых вымышленных персонажей, носящих котелки: Загадочника из \"Бэтмена\", Алекса из \"Заводного апельсина\" или вовсе Уинстона Черчилля из Англии." "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill." "TF_robo_all_towering_pillar" "Гигантская титановая башня из шляп" "[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Три закона роботехники Азимова гласят: 1) робот не может причинить вреда человеку; 2) робот должен повиноваться человеку; 3) эта шляпа великолепна." "[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great." "TF_robo_spy_camera_beard" "Мегапиксельная борода" "[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" "TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Этот фотоаппарат великолепно подходит для снимков сексуального нижнего белья, а его вам доведется повидать немало, если только вы наденете эту железную бороду. Если же вы знаете что-то более привлекательное для женщин, то пришлите его описание нам по почте, а мы найдем это и прикрутим к нашей машине вечных свиданий." "[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine." "TF_robo_demo_pupil" "HDMI-заплатка" "[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" "TF_robo_demo_pupil_Desc" "Поставляется с подборкой фильмов по теме (\"С широко закрытыми глазами\", \"У холмов есть глаза — 2\" и ещё три фильма). Друзья смогут оценить их прямо с вашего лица." "[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face." "TF_robo_demo_beard_bombardier" "Бомбардир на болтах" "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" "TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Помните, как однажды вы встретили мудрейшего робота в мире? Как оторвали ему бороду и украли его идиотскую трубку? Так вот, сюда явились полицейские, и они хотят поговорить с вами." "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you." "TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Нержавеющее полотенце" "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" "TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Несомненно, обычные полотенца хорошо справляются с водой, но что если вы оказались покрыты магнитами? Что сделает ваше обычное полотенце? Понаблюдает за вашей медленной кончиной от магнетизма, вот что." "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what." "TF_robo_heavy_football_helmet" "Бронированный защитник" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" "TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "Этот шлем воспевает эпическое завершение Канадской Робото-Футбольной Лиги, когда столкнулись Монреальские \"Footballiers\" и их извечные соперники из Манитобы, \"Winnepeg Saskatchewans\". Не верите нам? Спросите любого канадца!" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!" "TF_robo_soldier_tyrantium" "Шлем из викингия" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Эта шляпа может так наподдать по твоей заднице, что ты улетишь в параллельную вселенную, где викинги были роботами. Смирись с этим!" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!" "TF_robo_all_mvm_canteen" "Аккумулятор бонусов" "[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Пусть название не вводит вас в заблуждение: это не настоящий аккумулятор, преобразующий химическую энергию в электрическую. Это обычная фляга, подобная той, в которой вы держите воду, только наполненная аккумуляторной кислотой." "[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid." "TF_robo_demo_fro" "АФР-0" "[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0" "TF_robo_demo_fro_Desc" "Носите с гордостью этот памятный, единственный в своем роде головной убор из классического фильма семидесятых \"Блэкстон Хейл против Блэк ХЕЛа 9000\"." "[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic '70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"." "TF_robo_soldier_shako" "Стальной кивер" "[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "TF_robo_soldier_shako_Desc" "Объединяя пышное великолепие \"Щелкунчика\" Чайковского с дерзким футуризмом его же рок-балета \"Робот-Щелкунчик против Тарзана\"." "[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"." "TF_robo_scout_dogger" "Бот-догщик" "[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" "TF_robo_scout_dogger_Desc" "Когда-нибудь робо-шляпы в виде хот-дога неизбежно станут самым популярным аксессуаром на планете. Когда это произойдет, все будут уверять, что любили их еще \"до того, как они стали модными\". Благодаря Бот-догщику, только ВЫ сможете это доказать." "[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it." "TF_robo_scout_baker_boy" "Кепка робо-газетчика" "[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "Это как если бы эта шляпа упала с крохотной металлической головы покрытого грязью мальчишки-робота, продававшего робогазеты в Механо-Лондоне в 1899 году, и прокатилась через временной тоннель прямо в ваш современный рюкзак." "[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack." "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "Ранец с металлоломом" "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Опасаетесь, что какой-нибудь старьевщик наложит свои ручонки на ваш хлам, пока вы на работе? Расслабьтесь и просто возьмите все секретное барахло с собой в этом чудном ранце." "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times." "TF_robo_demo_capotain" "Колпак из жестянки" "[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" "TF_robo_demo_capotain_Desc" "Охота на ведьм — профессия нужная, но отнимающая много времени. А что если бы вы узнали, что есть способ сжигать по пять ведьм в день, при этом не пошевелив и пальцем? Представляем вам Колпак из жестянки, самое великое устройство по экономии времени со времен электрического консервного ножа." "[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener." "TF_robo_pyro_prancers_pride" "Грубость сантехника" "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Научитесь чистить трубы при помощи осмотического давления, благодаря этому набору \"Сам себе сантехник\"! Поставляется с трубой и клейкой лентой." "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire." "TF_robo_engineer_teddy" "Робопояс Тедди" "[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Раньше этот крохотный кибер-мишка был президентом. Теперь же он живет у вас в кармане. Как он сумел пасть так низко? [изображает тост] Дзыньк-бульк." "[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink." "TF_robo_demo_stuntman" "Шлем киборга-каскадера" "[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" "TF_robo_demo_stuntman_Desc" "Если в нужный момент поставить фильм \"Будущий Геркулес машет кулаками\" на паузу, то во время грандиозной схватки можно увидеть, что летал там не знаменитый актер Кирк Робо-Дуглас, а киборг-каскадер. Поддержите невоспетых героев киноиндустрии, нося этот шлем каскадера ограниченной серии." "[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet." "TF_robo_pyro_electric_escorter" "Навигатор накаливания" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" "TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"Мне кажется, что жизнь свою / прожил ты с лампочкой во лбу, / мечтая прочистить дыры эти, / куда текли оксиды меди.\" — Элтон Джон (оригинальный текст: Берни Топин)" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Цельнометаллическая компанейская шляпа" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Какие-то проблемы, рядовой Робот? А ну живо отдефрагментировался, или я откручу тебе голову, доберусь до процессора в твоей шее и сам исправлю все твои проблемы!" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!" "TF_robo_scout_bolt_boy" "Вольт-парень" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" "TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "Изначально этот предмет был аксессуаром вымышленного супергероя, концепт которого завязан вокруг несуществующей газировки, потребляемой фантастическим персонажем. Теперь же его переделали из железа. В этом предмете собирается столько слоев абстракции, что мы даже не знаем что бы такого с ними сделать." "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it." "TF_robo_pyro_tribtrojan" "Стальной слизень" "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" "TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Они пришли из дальнего космоса. И они пришли завоевывать. Это было идеальное космическое преступление. Но они столкнулись с одной проблемой. ВАМИ. \"Стальной слизень\". 17+. В эту пятницу. На вашей ГОЛОВЕ." "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD." "TF_robo_demo_glengarry_botnet" "Широкополосный берет" "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" "TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "Этот берет оснащен спутниковым помпоном, который получает самые свежие новости, необходимые очень занятому шотландцу (результаты в гольфе, цены на виски, расписание показов \"Храброго Сердца\")." "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)." "TF_robo_scout_bonk_helm" "Свинцовый шлем \"Бонк\"" "[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "В 1792 году итальянский физик Алессандро Вольта изобрел батарейку, смешав вместе цинк, хлорид аммония и соль. В 1932 году американский продавец газированных напитков Теофил Бонк изобрел Бонк-колу, добавив в эту смесь сахар." "[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola." "TF_robo_engineer_greaser" "Устаревший робот" "[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" "TF_robo_engineer_greaser_Desc" "История робо-будущего нашла свое воплощение! Представь, что ты седой и сварливый робот-старатель, потягивающий соточку нановиски на Ржавом Киберзападе в годы Великой батарейной лихорадки 3047 года." "[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047." "TF_robo_pyro_last_watt" "Ржавый жнец" "[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" "TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Вы — воплощение Смерти? Вам нужно безнаказанно размалевать стену? Респиратор в форме черепа скроет ваше лицо." "[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered." "TF_robo_soldier_sparkplug" "Солдатская свеча" "[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Иногда сигара — это просто сигара. Иногда это свеча зажигания. А иногда — ботинок. Главное то, что у тебя во рту есть что-то, что горит." "[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire." "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Клёпаная двууголка" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Один малоизвестный факт о попугаях: они МОГУТ продолбить дыру в черепе пирата-человека. Но сталь продолбить не смогут. А что, если они все-таки попытаются? Эта крошка — под напряжением в 10.000 вольт. Ваш ход, попугаи." "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots." "TF_robo_engineer_rustin" "Нестареющая шляпа" "[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" "TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Большинство шляп сделано из войлока, брезента или других недолговечных тканей, которые разлагаются после каких-то 10 000 лет. Нестареющая шляпа разработана специально для длительной носки: ее внешний слой состоит из отходов титана, а внутреннее ядро из полиэтиленовых пакетов, пластиковых стаканчиков и одноразовых подгузников." "[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers." "TF_robo_pyro_figment_filament" "Нить накала" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" "TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Ваш поджигатель сделан из переменного тока или постоянного? Только ваш электрик знает точно!" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "Стронциевый цилиндр" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "БИП-БОП! Я Железный Эйб! Добро пожаловать в Зал Робопрезидентов! Я делал свою домашнюю работу на лопате! Сейчас я должен убить всех человеков лопатой, потому что я только что обрёл самосознание! БИП-БОП УБИТЬ ВСЕХ ЧЕЛОВЕКОВ!" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!" "TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Шлем-брандмауэр" "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Познайте тайну, которую ревностно хранят пожарные: нет лучше шляпы, в которой можно было бы находиться в горящем здании, чем шляпа из металла. Почему? Металл поглотит 100% тепла, оставив вашу голую кожу прохладной и освеженной, наверное." "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably." "TF_robo_pyro_respectless_glove" "Наглая робо-перчатка" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Когда тот робот вручил тебе свою руку, он думал, что ты будешь изучать ее, чтобы улучшить существующие медицинские протезы. Дурень. Эй, гляньте-ка на меня! Я теперь металлическая курица! Бип-бип-кукаре-буп!" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!" "TF_robo_pyro_whirly_bird" "Борная шапочка поджигателя" "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Друзья и любимые назовут вас идиотом за эту шляпу. \"Эй, придурок!\" - скажет ваша мама. Но им не будет смешно, когда вы победите на олимпийском соревновании по обратному плаванию, и будут умолять вас дать им поносить выигранную медаль за жульничество." "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating." "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Налобная галогенная лампа" "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Это медицинское чудо доводит идею устаревшего налобного зеркала до совершенства, заменяя его на лампу мощностью в 10000 ватт, которую видно из космоса. Заглядывайте в полные заразы уши, носы и рты своих пациентов с безопасного расстояния." "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance." "TF_robo_medic_pickelhaube" "Платиновый пикельхельм" "[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Скорее всего, был придуман Николой Тесла в одном из десяти миллионов появлений в дурацких стимпанковых рассказах." "[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably." "TF_robo_medic_grimm_hatte" "Антивирусная шляпа" "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" "TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Будь вы чумоборцем из 17 века, профессиональным рестлером или официантом в семейном ресторане с чумной тематикой, эта шляпа отлично подойдет для отпевания почивших, выполнения «гробовой плиты» на ринге и/или пируэтов с полным подносом тарелок халапеньо." "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers." "TF_robo_engineer_texastingallon" "Техасская техношляпа" "[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "Исторический факт: во времена ковбоев ткань было трудно достать. Изобретательные ковбои защищали свои глаза от солнца, используя для шляп то, что у них было в изобилии: деревья из листовой стали и кактусы из болтов." "[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses." "TF_robo_medic_tyrolean" "Титановая тирольская шляпа" "[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Встретьте восстание машин со вкусом, надев этот шикарный головной убор. Он идеален для проникновения в головной компьютер ИИ, что расположен в швейцарском павильоне в парке Эпкот." "[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center." "TF_robo_medic_physician_mask" "Механическая маска" "[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Факт: 70% воздуха, которым вы дышите, недавно были в чьей-то заднице. Это удобное изобретение пропускает напуканный воздух, в котором вы живете, сквозь мыльную воду и ароматическую смесь перед тем, как он войдет в ваше тело." "[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body." "TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Поддельный металлический котелок" "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Заставь друзей считать, что твоя огромная шляпа на самом деле совершенно другая шляпа, поменьше размером. Если бы это считали незаконным, то это было бы ИДЕАЛЬНЫМ ПРЕСТУПЛЕНИЕМ!" "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME." "TF_robo_medic_archimedes" "Архи-мех" "[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Архи-мех впервые появился в 314-й серии \"Полета фантазии Архимеда\", когда Архимед случайно упал со стола в параллельный мир, встретил своего робо-двойника, поклевал немного зерен, чирикнул от страха на полузакопанную Статую Свободы, а потом вылетел в дверь патио." "[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door." "TF_robo_heavy_tungsten_toque" "Шапка тугоплавкого парня" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" "TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Почтим память величайших роботов-канадцев этой вязаной стальной шляпой. Бывший премьер-министр Пьер Трюдо! Премьер-министр Оптимус Прайм! Командир Информация из успешного сериала на Си-Би-Си — \"Космический остров принца Эдварда\"!" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!" "TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Выхлопная трубка" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" "TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Как стимпанк портит впечатление от литературы, так и выхлопная трубка портит безобидное удовольствие от курения, наполняя воздух ароматами паленых болтов, шестеренок и Николы Теслы. Поставляется с антуражными очками Дракулы в исполнении Гэри Олдмэна!" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!" "TF_robo_engineer_mining_light" "Фонарь поисковика" "[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" "TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Суровые шахтеры (вроде нас) знают, каково это — выбросить все снаряжение и ковыряться в шахте голышом, просто чтобы люди видели, насколько вы круты. А теперь и офисный работник может выкинуть эту штуку и голышом ковыряться в таблицах." "[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets." "TF_robo_medic_blighted_beak" "Луженый клюв" "[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" "TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Эта чумная маска семнадцатого века была доработана для использования на современных маскарадных секс-вечеринках. Теперь в ней есть встроенная видеокамера (с режимом ночной съемки для секс-вечеринок в полумраке) и новейший радар дальнего сексообнаружения." "[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar." "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "Взгляд гугол-глаз" "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "Эти цифровые глазные импланты позволят вам проверять погоду, следить за рынком ценных бумаг, а также искать лекарство от инфекции, вызванной засовыванием грязных кусков металла в ваши глазницы." "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets." "TF_robo_heavy_chief" "Гордость Бунзена" "[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" "TF_robo_heavy_chief_Desc" "Учёных всегда поражали бесшовные металлоконструкции травяных хижин и вигвамов коренных американцев. В чём секрет? В коренных американцах было полно бензина, и они могли достичь температуры сварочного пламени в 3100°C." "[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C." "TF_robo_demo_chest" "Сейф со скотчем" "[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" "TF_robo_demo_chest_Desc" "Чтобы открыть этот ромовый рундук с азотным охлаждением, нужно набрать прогрессирующий полиалфавитный поточный код или воспользоваться большим железным ключом, приклеенным скотчем ко дну." "[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom." "TF_robo_all_spybot" "Двухъядерная дьявольская кукла" "[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" "TF_robo_all_spybot_Desc" "Эти крохотные поставщики боли совмещают в себе эротический мистицизм гаитянской магии вуду с отупляющей скукой математики." "[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math." "TF_robo_pyro_birdcage" "Клетка механической птички" "[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" "TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Вы очень сильно любите душещипательную драму о тяжбах в птичьей тюрьме \"Птичья клетка\", где главные роли исполнили Робин Виллиамс и Натан Лейн. Вам хотелось бы думать о ней всё время, но есть одна проблема: жизнь так отвлекает. Ее решение? Вы смотрите на него." "[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Четвертый сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "14-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14" "TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Пулеметчика\"" "[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Солдата\"" "[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Пулеметчика\"" "[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Поджигателя\"" "[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Подрывника\"" "[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Солдата\"" "[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Инженера\"" "[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Инженера\"" "[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Шпиона\"" "[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Шпиона\"" "[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Снайпера\"" "[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Снайпера\"" "[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Разведчика\"" "[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Разведчика\"" "[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Медика\"" "[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Медика\"" "[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "ItemNameCraftSeries" ", тираж #%s1" "[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1" "GameUI_ParticleHatUseHead" "Настроить эффект" "[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual" "TF_PublishFile_Optional" "< необяз. >" "[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >" "TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Вы внесли изменения в файл после процесса проверки. Пожалуйста, проведите проверку снова, используя инструмент импорта." "[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool." "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Ошибка при загрузке %file%\nРазрешение должно быть не более %width%х%height%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Ошибка при загрузке %file%\nРазрешение должно быть степенью двойки" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Ошибка при загрузке %file%\nИконка должна иметь разрешение 512х512" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512" "TF_Henchboy_Hat_Style0" "Без наушников" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones" "TF_Henchboy_Hat_Style1" "С наушниками" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones" "TF_BreatherBag" "Дыхательный мешок" "[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag" "TF_BreatherBag_Desc" "С момента изобретения мусорного мешка человечество делало попытки носить его на голове. До сегодняшнего дня это приводило к моментальному удушью. ДО СЕГОДНЯШНЕГО ДНЯ! Пластиковый мешок на голове? Возможность дышать воздухом? Благодаря гениям в компании \"Дырявые Лицевые Мешки, Инкорпорейтед\" вам больше не нужно выбирать." "[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose." "TF_WeatherMaster" "Повелитель погоды" "[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master" "TF_WeatherMaster_Desc" "Они назвали вас ЧОКНУТЫМ, когда вы заявили о том, что шлем с картонными облаками и молниями, приклеенными на клейкую ленту, даст вам способность управлять погодой! Теперь-то вы им покажете! Вы ВСЕМ ИМ покажете! Муа-ха-ха! (Шлем не дает способностей управлять погодой.)" "[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)" "TF_BacteriaBlocker" "Блокировщик бактерий" "[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" "TF_BacteriaBlocker_Desc" "Человеческое лицо — помойка природы. На среднестатистическом (вашем) лице может быть найдено вообще все, от слюней (свидание) до масла (ремонт двигателя), от кусочков непрожеванной еды (ужин) до ядов (проверка еды для короля). Блокировщик бактерий значительно уменьшит количество прилипшего к лицу мусора." "[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker." "TF_BacteriaBlocker_Style0" "С наушниками" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones" "TF_BacteriaBlocker_Style1" "Без наушников" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones" "KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Убито медиков, набравших полный убер-заряд" "[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Уничтожено гигантских роботов" "[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_UbersDropped" "Странный счетчик: убитые медики с полным убер-зарядом" "[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых медиков, набравших полный убер-заряд." "[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge." "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные гигантские роботы" "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество уничтоженных гигантских роботов в режиме \"Манн против Машин\"." "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "Attrib_Particle56" "Уби-ватт" "[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "Attrib_Particle57" "Жутко-ватт" "[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "Attrib_Particle58" "Седьмое небо" "[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9" "Attrib_Particle59" "Козырные тузы" "[english]Attrib_Particle59" "Aces High" "Attrib_Particle60" "Мертвые президенты" "[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "Attrib_Particle61" "Ночной Майами" "[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights" "Attrib_Particle62" "Ритмы диско" "[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Иконка должна быть в 32-битном режиме и содержать альфа-маску с границами изображения" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon" "TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Загруженная иконка не вмещается в безопасную зону размером 512x328 пикселей. Иконки рюкзака обрезаются сверху и снизу, образуя изображение формата 512x328. Области в 512x92 пикселей сверху и снизу, а также альфа-маска должны быть черными (RGBA 0 0 0 0)." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)." "TF_gunpointcoilhat" "Ковалентная катушка" "[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" "TF_gunpointcoilhat_Desc" "Интересный факт: ношение на голове 7 метров электрического кабеля под напряжением не всегда признавалось домом моды наемников, несмотря на его положительное влияние на чувство стиля и общее психическое состояние. Ранее люди носили на голове повязки, сделанные из \"шелка\" или других, не таких смертельных материалов! Странно, но так оно и было." "[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true." "TF_tw2_greek_helm" "Центурион" "[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" "TF_tw2_greek_helm_Desc" "В отличие от всяких дешевых подделок, гребень ЭТОГО шлема центуриона сделан из волос врагов, павших от ваших рук." "[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies." "TF_tw2_greek_armor" "Стальной пресс" "[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" "TF_tw2_greek_armor_Desc" "Эта кираса, выкованная из железа, была выплавлена с особой точностью под ваши воображаемые мускулы, о которых вы постоянно мечтаете." "[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had." "TF_tw2_cheetah_head" "Капюшон кошачьих" "[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" "TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Этот церемониальный головной убор сообщает вашим врагам, что у вас есть сердце льва, сила медведя, скорость гепарда и гниющая голова гепарда." "[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah." "TF_tw2_cheetah_robe" "Гепардовая шкура" "[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" "TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Эта юбка с гепардовым узором устрашает всех своим видом, в то же время позволяя сохранить свободу передвижения. Давайте по-честному: она к тому же неплохо показывает все изгибы мужских ног." "[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either." "TF_tw2_demo_hood" "Высокогорная вуаль" "[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" "TF_tw2_demo_hood_Desc" "Этот клетчатый плащ позволит вам пробраться под любое одеяло совершенно незамеченным." "[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows." "TF_tw2_demo_pants" "Шотланталоны" "[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" "TF_tw2_demo_pants_Desc" "Достоверны ли исторически эти шотландские панталоны? Подловил, подловил. Почему бы тебе не спросить это у своей любимой Истории?" "[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?" "TF_tw2_roman_wreath" "Лавры за стойкость" "[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" "TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Эта кучка покрашенных веточек заставит вас выглядеть королем философских наук в таких примитивных сообществах как Античный Рим и современная Канада. (Включает Римовидение в режиме \"Манн против машин\".)" "[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)" "TF_brotherhood_2" "Братья по оружию" "[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" "TF_brotherhood_2_Desc" "Прямиком из 2Fort." "[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort." "TF_riflemans_rallycap" "Скругленный стрелок" "[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" "TF_riflemans_rallycap_Desc" "Плавные линии этой кепи сразу узнают все, кто когда-нибудь видел кондуктора, был арестован во Франции или сражался в гражданской войне в США." "[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War." "TF_jogon" "Опасные штанишки" "[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies" "TF_jogon_Desc" "Эти аэродинамические треники объединяют в себе удобство пижамы и возможность скрыть свое причиндалы, как у штанов. Враги сразу поймут, что вы — таинственная личность, хорошо высыпающаяся по ночам." "[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep." "TF_enlightened_mann" "Припудренный терапевт" "[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" "TF_enlightened_mann_Desc" "Этот парик является наиболее важной составляющей любого спасательного набора, так как поможет сбежать из Диснейворлда, если в нем оживут статуи из Холла президентов. Также поставляется с треуголкой — на случай схожего инцидента на аттракционе \"Пираты Карибского Моря\"." "[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead." "TF_pocket_protector" "Карманный поджигатель" "[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" "TF_pocket_protector_Desc" "Одиночество — самый бесшумный убийца на свете (помимо оксида углерода), так что обнимите этого очаровательного пироманьяка, задержите дыхание, и вы сможете легко переключить свое внимание на более шумных убийц вроде автокатастроф и Фредди Крюггера." "[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger." "TF_cloud_crasher" "Крушитель небес" "[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" "TF_cloud_crasher_Desc" "Этот шлем десантника сохранит вашу голову в целости при прыжках из самолета. Покажите этим птицам, кто тут главный! Проучите эти мелкие, пушистые облака, чтобы они и на милю не приближались к вашему небу!" "[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!" "TF_facestabber" "Провокатор с помпоном" "[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" "TF_facestabber_Desc" "Плотный шерстяной помпон, пришитый к макушке этой лыжной маски, пропитан ядом на случай, если вас захватят в заложники люди, интересующиеся причиной столь странного облачения." "[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous." "TF_mail_bomber" "Защитник Темного века" "[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" "TF_mail_bomber_Desc" "Эти рыцарские доспехи отразят все, чем мог бы запустить в вас кто-нибудь из 12 века, будь это какой-нибудь камень, меч, крытый соломой коттедж или Мерлин." "[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin." "TF_diehard_dynafil" "Водолазище" "[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" "TF_diehard_dynafil_Desc" "Обвиваясь вокруг тонкой шеи француза или интеллигентного похитителя драгоценностей, водолазка так и говорит: \"Пожалуйста, шлепните меня по лицу\". На стальном теле пулеметчика она говорит только одно: \"Я ношу то, что я хочу\"." "[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\"" "TF_hazeguard" "Моздушная маска" "[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask" "TF_hazeguard_Desc" "В комплект входит полная канистра МОЗДУХА, лицензированного заменителя воздуха от Манн Ко! 10% азота, 0% кислорода и 90% электролитов — моздух переплевывает обычный воздух в поддержании дыхания по-настоящему мужских легких." "[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go." "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Предмет с особым качеством. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )" "OnlyAllowUniqueQuality" "Запретить вещи с особыми качествами" "[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities" "TF_Wearable_Cooler" "Холодильник" "[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler" "TF_Wearable_GolfClubs" "Клюшки для гольфа" "[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs" "TF_Wearable_Skateboard" "Скейтборд" "[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard" "TF_Wearable_Refreshment" "Освежающий напиток" "[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment" "TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Чемпионский пояс" "[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt" "TF_Wearable_Glove" "Перчатка" "[english]TF_Wearable_Glove" "Glove" "TF_Wearable_Bandolier" "Патронташ" "[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier" "TF_Wearable_Supplies" "Запасы" "[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies" "TF_Wearable_Augmentation" "Фальшивое улучшение" "[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation" "TF_Wearable_PuffyShirt" "Пышная рубашка" "[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt" "TF_Wearable_SpiritAnimal" "Призрачный зверь" "[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal" "TF_Wearable_Helmet" "Шлем" "[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet" "TF_Wearable_Poncho" "Пончо" "[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho" "TF_Wearable_Barbeque" "Барбекю" "[english]TF_Wearable_Barbeque" "Barbeque" "TF_Wearable_Towel" "Полотенце" "[english]TF_Wearable_Towel" "Towel" "TF_Wearable_Bandana" "Бандана" "[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana" "TF_Wearable_SafetyApparatus" "Защитный прибор" "[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus" "TF_Mysterious_Promo10" "Таинственный рекламный предмет 10" "[english]TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10" "TF_Mysterious_Promo10_Desc" " " "[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" "" "cp_process_final_authors" "Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж" "[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "cp_standin_final_authors" "Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж" "[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "TF_Map_Process" "Process" "[english]TF_Map_Process" "Process" "TF_MapToken_Process" "Коллекционная марка - Process" "[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process" "TF_MapToken_Process_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвтор: Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Process. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!" "TF_Map_Standin" "Standin" "[english]TF_Map_Standin" "Standin" "TF_MapToken_Standin" "Коллекционная марка - Standin" "[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin" "TF_MapToken_Standin_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвтор: Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Standin. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!" "TF_Map_Process_StrangePrefix" " стратега" "[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient" "TF_Map_Standin_StrangePrefix" " фанатика" "[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic" "standin_red_setup_goal" "Захватите все три контрольные точки, чтобы победить!" "[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_blue_setup_goal" "Захватите все три контрольные точки, чтобы победить!" "[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_cap_A" "точку A, Ручей" "[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek" "standin_cap_B" "точку B, Мост" "[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge" "standin_cap_C" "точку C, Контрольная комната" "[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room" "GetKey" "Купить ключ" "[english]GetKey" "Get a key" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Странный фильтр: Process (Сообщество)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Process." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process." "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Странный фильтр: Standin (Сообщество)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Standin." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin." "TF_ClaimCheck_July2013" "Летний багажный талон" "[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "При использовании вы получите\nслучайный летний холодильник 2013." "[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_Early" "Летний ящик для пикника" "[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Содержит первый набор\nодобренных предметов сообщества с золотой звездой,\nсозданных с помощью инструмента Мастерской для импорта предметов." "[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool." "TF_Jul2013Key_Early" "Летний ключ для пикника" "[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Им можно открыть Летний ящик для пикника." "[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates." "TF_Jul2013Crate_01" "Красный летний холодильник 2013" "[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_01" "Ключ от красного летнего холодильника 2013" "[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_01_Desc" "Им можно открыть красный летний холодильник 2013." "[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_02" "Оранжевый летний холодильник 2013" "[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_02" "Ключ от оранжевого летнего холодильника 2013" "[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_02_Desc" "Им можно открыть оранжевый летний холодильник 2013." "[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_03" "Желтый летний холодильник 2013" "[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_03" "Ключ от желтого летнего холодильника 2013" "[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_03_Desc" "Им можно открыть желтый летний холодильник 2013." "[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_04" "Зеленый летний холодильник 2013" "[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_04" "Ключ от зеленого летнего холодильника 2013" "[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_04_Desc" "Им можно открыть зеленый летний холодильник 2013." "[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_05" "Аквамариновый летний холодильник 2013" "[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_05" "Ключ от аквамаринового летнего холодильника 2013" "[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_05_Desc" "Им можно открыть аквамариновый летний холодильник 2013." "[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_06" "Синий летний холодильник 2013" "[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_06" "Ключ от синего летнего холодильника 2013" "[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_06_Desc" "Им можно открыть синий летний холодильник 2013." "[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_07" "Коричневый летний холодильник 2013" "[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_07" "Ключ от коричневого летнего холодильника 2013" "[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_07_Desc" "Им можно открыть коричневый летний холодильник 2013." "[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_08" "Черный летний холодильник 2013" "[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_08" "Ключ от черного летнего холодильника 2013" "[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_08_Desc" "Им можно открыть черный летний холодильник 2013." "[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler." "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "Подарок с ключом от случайного летнего холодильника" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "При использовании этого предмета\nслучайный игрок на сервере получит один\nключ от летнего холодильника 2013!" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Куча подарков с ключами от летних холодильников" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета все играющие\nна сервере (до 23 человек) получат ключ\nот случайного летнего холодильника 2013!" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Sniper_UrbanProfessional" "Городской профессионал" "[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "TF_Scout_PublicEnemy" "Враг народа" "[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "Мусоролаз" "[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "Attrib_DamageForceIncrease" "Отталкивание уроном: +%s1%" "[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "Отталкивание уроном и сжатым воздухом увеличено." "[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "Уязвимость к сжатому воздуху повышена на +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability" "Attrib_HealingReceivedBonus" "Лечение из всех источников: +%s1%" "[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources" "Attrib_AfterburnImmunity" "Невосприимчивость к догоранию." "[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn." "Attrib_TauntParticles" "Дополнительные эффекты при насмешке." "[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting." "Attrib_CallingCardOnKill" "Оставляет визитную карточку на ваших жертвах." "[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims." "TF_CombatTextDoesntBlock" "Не показывать урон при наличии иного текста (например, \"CRIT!\")" "[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")" "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Если включено, при нанесении урона надписи типа \"CRIT!\" также будут появляться над головами игроков." "[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")" "TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Кровавые проказы" "[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Фон, не прикрытый альфа-маской, должен быть черным (RGB 0 0 0)." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)." "TF_ItemPrefab_misc" "разное" "[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc" "TF_jul13_scout_varsity" "Большой человек в кампусе" "[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" "TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"Мне нужно поместить на эту кофту большую красную С от слова \"СПОРТ\", потому что это моя специальность.\"" "[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\"" "TF_jul13_the_cunningmann" "Крутая кофта" "[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" "TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Бум! Теперь я в пятидесятых! Я хорошо выгляжу в ЛЮБОМ десятилетии!\"" "[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\"" "TF_jul13_greased_lightning" "Смазанная молния" "[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"Я единственный в этой команде, кто не лысеет! Черт, и правда, я должен сделать мои волосы красивыми!\"" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\"" "TF_jul13_red_army_robin" "Красноармейская малиновка" "[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" "TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Маленький птенец. Прелестный. А НУ ПОХВАЛИЛ ПТЕНЦА!\"" "[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\"" "TF_jul13_heavy_weight_belt" "Тяжеловесный чемпион" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" "TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"Этот пояс говорит младенцам, что пулеметчик - чемпион. Большой чемпион по поясам всех времен\"." "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\"" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "Царьбуш" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Выглядит ли голова пулеметчика от маленькой шляпы больше? ГОВОРИ ПРАВДУ.\"" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\"" "TF_jul13_pillagers_barrel" "Великий глазговский шлем" "[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" "TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "Этот рыцарский шлем превосходен для защиты от наступательных орудий 12-ого века, таких, как мечи, палки и уж-точно-не-пули." "[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets." "TF_jul13_koolboy" "Кофеиновый холодильник" "[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" "TF_jul13_koolboy_Desc" "\"В каждой банке Бонка - четыре тысячи процентов дневной нормы кофеина, поэтому ты ТОЧНО знаешь, что это для тебя хорошо. И я пью их при любой возможности, так что я сверхздоров\"." "[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\"" "TF_jul13_skater_boy" "Ездок по рампе" "[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" "TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"Мои движения просто УЛЕТНЫ, брат. Спроси свою подружку, она ведь смотрела. Не вини ее, она всего лишь человек\"." "[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\"" "TF_jul13_macho_mann_glasses" "Мачо Манн" "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" "TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Иногда, ребята, действительно нужна целая деревня." "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people." "TF_jul13_scrap_reserve" "Мусоровоз" "[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" "TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Мотовство до добра не доведёт, сынок\"." "[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\"" "TF_jul13_thirst_quencher" "Осущающий глоток" "[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" "TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"Когда я испытываю голод, я ем. Когда я испытываю жажду, я пью. Когда же кому-то нужно быть убитым, я угождаю и ему\"." "[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\"" "TF_jul13_el_muchacho" "Эль Мучачо" "[english]TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Изображайте из себя сонного ковбоя с этим подлинным безрукавным шерстяным покрывалом 19-го века." "[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie." "TF_jul13_furious_fryup" "Гриль-рюкзак" "[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" "TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Я прикрою вашу спину... и мясцо." "[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks." "TF_jul13_hot_rag" "Горящая бандана" "[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" "TF_jul13_hot_rag_Desc" "Самое время прибраться дома." "[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house." "TF_jul13_soot_suit" "Золовой костюм" "[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" "TF_jul13_soot_suit_Desc" "Спереди весь такой деловой, за спиной — десять смертельных галлонов сжатого газа." "[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back." "TF_jul13_bee_keeper" "Пасечник" "[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" "TF_jul13_bee_keeper_Desc" "Главная причина смерти на поле боя? Угадали: пчелиные укусы." "[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings." "TF_jul13_katyusha" "Катюша" "[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" "TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Чтобы раздавить тебя, пулеметчику не нужен самолет. Ему хватит кулаков и шляпы\"." "[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\"" "TF_jul13_positive_pressure_veil" "Дас Химзащитшлемен" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Мне приятно дышать, но воздух иногда бывает испорчен. Теперь я смеюсь воздуху в лицо. Спасибо тебе, эта шляпа\". (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_emergency_supplies" "Дас Лучшечувственсумкер" "[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Здравствуйте, люди войны! Вы скоро будете мертвы. Вот таблетки\". (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_secret_state_surgeon" "Дас Уберштернманн" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"Вы не важны, но я важен. Моя шляпа - тайная шляпа\". (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"You are not important but I am. My hat is a secret hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_heavy_defender" "Дас Металмясфутлярен" "[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"В вашей нагрудной блузе из стали есть сила. Вашему грудному мясу здесь в своей тарелке\". (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_king_hair" "Помпадур приятеля" "[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" "TF_jul13_king_hair_Desc" "\"Нужен поистине суровый мужик, чтобы укротить этот техасский ковбойский волосяной ураган.\"" "[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\"" "TF_jul13_bushmans_blazer" "Птицелов из Австралькатраса" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" "TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Гляди как орел. Рази как ястреб. Танцуй, как будто никто не видит\"." "[english]TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Watch like an eagle. Strike like a hawk. Dance like no one's watching.\"" "TF_jul13_cameleon" "Хамелеон-приятель" "[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" "TF_jul13_cameleon_Desc" "\"Этот малютка — лучший друг снайпера. Он тише воды, ниже травы, а если проголодаешься, то его можно съесть\"." "[english]TF_jul13_cameleon_Desc" "\"This little fellah's the perfect snipin' companion. He's quiet, he's camouflaged, and if you get hungry, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_falconer_punch" "Сокольничий" "[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" "TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"Эта перчатка отлично подходит для снайпера. Она крепкая и комфортная, а если на нее сядет сокол, то его можно съесть\"." "[english]TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"This falconer's glove's perfect for snipin'. It's sturdy, it's comfortable, and if a falcon lands on it, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_sweet_shades" "Грей-Банны" "[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Может Грей Манн и бессердечный злодей, однако его очки ЧЕРТОВСКИ искусны. Ненавидь грешника, а не его очки." "[english]TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann might be a heartless villain. But he DOES make some sweet sunglasses. Hate the player, not the game." "TF_jul13_blam_o_shanter" "Черный дозор" "[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" "TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Этот тэм-о-шентер шотландской пехоты создан в память об отчаявшемся в трезвости пятом батальоне, попытавшемся сделать выпивку из пороха и таким образом случайно изобретшего бомбы-липучки." "[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs." "TF_jul13_trojan_helmet" "Шотландский спартанец" "[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" "TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Ребята, сегодня мы будем ПИТЬ В АДУ! Но сейчас пока что полдень, так что давайте ВЫПЬЕМ ЕЩЕ И ЗДЕСЬ!\"" "[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\"" "TF_jul13_scotsmans_golfbag" "Гэльская сумка для гольфа" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" "TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"А, прям как у Золушки! Внезапно так. Бывший спец по взрывчатке вот-вот станет чемпионом Masters. Звучит как чуд... Он упал в лунку! Чёрт возьми, он в лунке!\"" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\"" "TF_jul13_bagdolier" "Борщевый пояс" "[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" "TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"Так много маленьких сумочек. Теперь Пулеметчик сможет помочь тебе таскать твои малюсенькие детские пушечки\"." "[english]TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"So many little pouches. Now Heavy can help carry your itty-bitty baby guns.\"" "TF_jul13_bro_plate" "Дас Бошкинзащитер" "[english]TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"В центре вашей головы живет скелет. Его недостаточно! Эта шляпа - наружный головной скелет\". (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_gallant_gael" "Салфетка для виски" "[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" "TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Иногда, когда ты глушишь спиртягу из глиняного кувшина, маленькая капелька может упасть мимо рта. Лови эти бесценные капли настоящей шотландской салфеткой для виски.\"" "[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\"" "TF_jul13_stormn_normn" "Летучий нормандец" "[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" "TF_jul13_stormn_normn_Desc" "Этот рыцарский шлем был воссоздан, используя кадры из классического эпизода про путешествие во времени (Эп. 417: \"К.И.Т.Т. во дворе короля Артура\") из телешоу Рыцарь Дорог." "[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider." "TF_jul13_king_pants" "Расклешенный передовик" "[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" "TF_jul13_king_pants_Desc" "\"Я тебе вот что скажу: эти штаны с клешем нереально четкие\"." "[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\"" "TF_jul13_the_presidential" "Вэлли Фордж" "[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" "TF_jul13_the_presidential_Desc" "Эта треуголка - дань уважения нашему величайшему президенту. Маленькая медалька на шляпе - дань уважения пластиковой детской медали, которой президент был награждён за изобретение Америки." "[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America." "TF_jul13_soldier_eagle" "Соотечественник" "[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" "TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"Это не птица, ничтожество! Это — символ свободы, привязанный к моему плечу, и в этой армии ты БУДЕШЬ отдавать ему честь!\"" "[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\"" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Карибский завоеватель" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"Ты! Кончай крутить этот грот и отожмись двадцать раз! Ты там, в вороньем гнезде! Бросай этот телескоп и принимай упор лежа! Всем на этом корабле начать отжиматься!\"" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\"" "TF_jul13_colonial_clogs" "Колониальные башмаки" "[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" "TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"Я могу подтвердить, что это на самом деле туфли Джорджа Вашингтона, потому что я нашел их на глубине двух футов в заднице англичанина!\"" "[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\"" "TF_jul13_helicopter_helmet" "Вихревый воин" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" "TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"Слева от вас - какие-то французские здания. Прямо перед нами находится Эйфелева башня, которую я сейчас снесу. На этом завершается наш вертолетный тур по Франции\"." "[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\"" "TF_jul13_soldier_fedora" "Федеральный крышеватель" "[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" "TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Парни, если мы будем брать Аль Капоне, то для начала нужно вступить в ФБР. Шаг первый: надеть эти шляпы.\"" "[english]TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Men, if we are going to take down Al Capone, we will need to be in the FBI. Step one: These hats.\"" "TF_jul13_ol_jack" "Бунтовщик" "[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" "TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Погодите, почему американцы сражаются с другими американцами? Неужели во Франции кто-то умер и никто мне об этом не сказал?\"" "[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\"" "TF_jul13_madmans_mop" "Дас Безуммендоктор" "[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"Причина моего смеха не радость! Я породил дьявола! Это приемлемо для меня!\" (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"My laughter is not borne from joy! I have birthed a devil! It is acceptable to me!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_bear_necessitys" "Медвежьи радости" "[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" "TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"В Сибири медведь пытался атаковать семью. Он попытался один раз. Теперь он всего лишь маленькая шляпка\"." "[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\"" "TF_jul13_harmburg" "Вредоносный хомбург" "[english]TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" "TF_jul13_harmburg_Desc" "\"Как я выгляжу в этой шляпе? По шкале от 'Красиво' до 'Чрезвычайно красиво'.\"" "[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\"" "TF_jul13_gaelic_garb" "Гэльское одеяние" "[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" "TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"И мы скажем нашим врагам, что они могут забрать наши жизни, но они никогда не заберут нашу СВОБОДУ! Носить эти ПЫШНЫЕ РУБАШКИ! Что, Хавиш? А. И ЭТИ ЛЕНТЫ!\"" "[english]TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"And we'll tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our FREEDOM! To wear these POOFY SHIRTS! What's that, Havish? Oh. AND THESE SASHES!\"" "TF_jul13_rogues_brogues" "Башмаки жулика" "[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" "TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Я знаю, что каждый день я буду оттаптывать ноги. В какие-то дни это происходит на танцплощадке. На этот случай у меня есть эти ботинки.\"" "[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\"" "TF_jul13_shoguns_guard" "Сегунский наплечник" "[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" "TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"В следующий раз, когда кто-нибудь с кровоточащим сердцем будет плакать, оперевшись на ваше плечо, из-за состояния окружающей среды, он может биться своими слезными каналами об сегуна. Это плечо ЗАКРЫТО!\"" "[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\"" "TF_jul13_class_act" "Дас Гутенстригевласен" "[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "TF_jul13_class_act_Desc" "\"Волосы на коже твоей головы физически привлекательные. Теперь мы должны иметь любовные отношения\". (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_double_clue" "Бельгийский детектив" "[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" "TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Инспектор, закройте дверь! Кое-кто в этой комнате — убийца!\" [пауза] \"Это я!\" [звук нескольких ударов]" "[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]" "TF_jul13_generals_attire" "Дудкодуй" "[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" "TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"Эту форму носил сам Горацио Нельсон во время Наполеоновских войн! Если ты потопишь его корабль, он поплывёт на тебя с пушкой на спине! Если он остался без ядер к этой пушке, он выстрелит собой по твоему кораблю! Вот как сильно он хотел победить Францию!\"" "[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\"" "TF_jul13_lt_bites" "Лейтенант Кусака" "[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "TF_jul13_lt_bites_Desc" "Хобби: перенос бешенства, заражение людей бешенством. Любимая еда: блюда из испорченной сметаны, муравьи." "[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat." "TF_jul13_gangplank_garment" "Буканьер-буян" "[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" "TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"В этой армии пиратов мы не грабим, сопляк! На этом корабле ты будешь охранять моря от либералов и коммунистов, и ложиться спать в назначенный час!\"" "[english]TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"We do not plunder in this man's pirate army, maggot! On this ship you will patrol the seas for liberals and Communists, and go to bed at a sensible hour!\"" "TF_jul13_blood_banker" "Банкир крови" "[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" "TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"О, вы желаете открыть счет? Я могу вам помочь. Ножом. Прямо в спину.\"" "[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\"" "TF_jul13_classy_royale" "Послемрак" "[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" "TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Бармен, стопку скотча без льда. Это был долгий день. О, это пианино?\" [звучит 4-я импровизация Шопена до-диез минор, дамы падают в обморок]" "[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]" "TF_jul13_scout_vestjacket" "Жилет жулика" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" "TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Бух! Эй, дурачок, глянь, какой этот жилет дутый! Прошлый я отправил обратно. Он. Был. Недостаточно. Дутый\"." "[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\"" "TF_jul13_sniper_souwester" "Мокрые делишки" "[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Дождь — это банкате природы. Но это не беда: с этой резиновой шляпой ты защитишь свою башку от всякой грязи\"." "[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\"" "TF_jul13_montys_menace" "Барон фон Небесамолетт" "[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Вы шофер самолета? Я не могу понять из-за вашей шляпы-маскировки\". (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Are you a plane-driver? I cannot tell because of your hat-disguise.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_uncivil_servant" "Дас Моденшмотен" "[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Модные люди красивы, но слабы! Ты же — сильный, грязный дурак. Возьми же то, что принадлежит тебе по праву!\" (Описание переведено с немецкого.)" "[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_border_armor" "Байкер-большевик" "[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" "TF_jul13_border_armor_Desc" "\"Я еду в твой мелкий городок\"." "[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\"" "TF_jul13_pyro_towel" "Избалованный поджигатель" "[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" "TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Сегодня ТЫ — крепость. И ты это заслужил." "[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it." "TF_jul13_se_headset" "Виртуальный видоискатель" "[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" "TF_jul13_se_headset_Desc" "Заработай себе головную боль ради благотворительности. (99 процентов от полученных доходов отправляются в SpecialEffect, благотворительный фонд, помогающий инвалидам вернуться в игру.)" "[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)" "TF_jul13_honchos_heavy_reader" "Очки Гейба" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" "TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"Эти очки помогают пулеметчику прочесть грустный и глупый стих на твоем надгробии\"." "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\"" "TF_jul13_dandy_yankee" "Отец-основатель" "[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" "TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Эта рубаха будто пришла из ужасающей параллельной вселенной, где патриоты нашей нации носили шелковые блузы с оборчатыми манжетами вместо тех приличных маек, что они носили в настоящей истории." "[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history." "cp_process_final_description" "Создатель пользовательской карты: Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_standin_final_description" "Создатель пользовательской карты: Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж Цель: Одна из команд должна захватить все три контрольные точки." "[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win each team must own all three Control Points." "Attrib_AmmoPerShotMissed" "При промахе: -%s1 патронов." "[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo" "TF_tw_demobot_armor" "Броня робота-подрывника" "[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor" "TF_tw_demobot_helmet" "Шлем робота-подрывника" "[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet" "TF_tw_engineerbot_armor" "Броня робота-инженера" "[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor" "TF_tw_engineerbot_helmet" "Шлем робота-инженера" "[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet" "TF_tw_heavybot_armor" "Броня робота-пулеметчика" "[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor" "TF_tw_heavybot_helmet" "Шлем робота-пулеметчика" "[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "TF_tw_medibot_chariot" "Колесница робота-медика" "[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "TF_tw_medibot_hat" "Шляпа робота-медика" "[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "TF_tw_pyrobot_armor" "Броня робота-поджигателя" "[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "TF_tw_pyrobot_helmet" "Шлем робота-поджигателя" "[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "TF_tw_scoutbot_armor" "Броня робота-разведчика" "[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "TF_tw_scoutbot_hat" "Шляпа робота-разведчика" "[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "TF_tw_sniperbot_armor" "Броня робота-снайпера" "[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "TF_tw_sniperbot_helmet" "Шлем робота-снайпера" "[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "TF_tw_soldierbot_armor" "Броня робота-солдата" "[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "TF_tw_soldierbot_helmet" "Шлем робота-солдата" "[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "TF_tw_spybot_armor" "Броня робота-шпиона" "[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "TF_tw_spybot_hood" "Капюшон робота-шпиона" "[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "TF_tw_sentrybuster" "Разрушитель турелей" "[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "ToolConsumptionInProgress" "Приготовление" "[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe" "KillEaterEvent_PointsScored" "Набрано очков" "[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored" "KillEaterEvent_DoubleDonks" "Двойных дуплетов" "[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks" "KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Отшлепано союзников" "[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped" "KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Убийств после победы" "[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time" "KillEaterEvent_TauntKill" "Убийств насмешкой" "[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills" "KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Уничтожено роботов-шпионов" "[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Странный счетчик: убийства после победы" "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, убитых после победы в раунде." "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time." "TF_StrangePart_TauntKills" "Странный счетчик: убийства насмешкой" "[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, совершенных атакующей насмешкой данного оружия." "[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack." "TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Странный счетчик: уничтоженные роботы-шпионы" "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество уничтоженных роботов-шпионов в режиме \"Манн против Машин\"." "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_Strangifier_Name" "Страннодел" "[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "TF_Strangifier_Desc" "Используется для добавления странных качеств определенным предметам." "[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items." "TF_StrangifierTool" "Страннодел" "[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier" "TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Химический набор" "[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Изучить" "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicRecipeTool" "Рецепт" "[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "У этого предмета есть список ингредиентов, сбор\nкоторых создаст предмет из списка результатов." "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "Требуются следующие ингредиенты:" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "The following are the inputs that must be fulfilled." "TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "Вы получите все эти предметы, как только соберете все ингредиенты:" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the inputs are fulfilled." "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Предметы не будут подлежать обмену)" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Получится:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Working Towards:" "Dynamic_Recipe_Matching_Items" "Список всех подходящих предметов:" "[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:" "Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "В вашем рюкзаке нет подходящих предметов" "[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack" "Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "Некоторые ингредиенты не подлежат обмену. Это приведет к тому, что все полученные предметы не будут подлежать обмену так же, как и %s1. Вы уверены, что хотите продолжить?" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?" "Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Все ингредиенты будут уничтожены и пущены на создание %s1.\nДанный процесс необратим." "[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone." "Dynamic_Recipe_Response_Success" "Готово!" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!" "Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Ошибка:\n\nНеверный запрос" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request" "Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Ошибка:\n\nНеверные ингредиенты" "[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items" "Dynamic_Recipe_Response_Default" "Ошибка:\n\nОшибка запроса" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed" "KillEater_PointsScored0" "странного типа" "[english]KillEater_PointsScored0" "Strange" "KillEater_PointsScored1" "поношенного вида" "[english]KillEater_PointsScored1" "Ragged" "KillEater_PointsScored2" "затертого вида" "[english]KillEater_PointsScored2" "Tacky" "KillEater_PointsScored3" "из секонд-хенда" "[english]KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "KillEater_PointsScored4" "одиозного вида" "[english]KillEater_PointsScored4" "Odious" "KillEater_PointsScored5" "скандального вида" "[english]KillEater_PointsScored5" "Garish" "KillEater_PointsScored6" "удобного типа" "[english]KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "KillEater_PointsScored7" "опрятного вида" "[english]KillEater_PointsScored7" "Dapper" "KillEater_PointsScored8" "с иголочки" "[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp" "KillEater_PointsScored9" "парадного вида" "[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy" "KillEater_PointsScored10" "моднявого вида" "[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "KillEater_PointsScored11" "стильного вида" "[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "KillEater_PointsScored12" "гламурного вида" "[english]KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "KillEater_PointsScored13" "шикарного вида" "[english]KillEater_PointsScored13" "Posh" "KillEater_PointsScored14" "шедеврального вида" "[english]KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "KillEater_PointsScored15" "ослепительного вида" "[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning" "KillEater_PointsScored16" "героического вида" "[english]KillEater_PointsScored16" "Epic" "KillEater_PointsScored17" "легендарного вида" "[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary" "KillEater_PointsScored18" "австралийского вида" "[english]KillEater_PointsScored18" "Australian" "KillEater_PointsScored19" "из коллекции Манн Ко" "[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "KillEater_PointsScored20" "из дома Ле-Маннской моды" "[english]KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "TF_SupplyCrateRare2" "Ящик избранных запасов Манн Ко" "[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Для этого ящика нужен ключ.\nЕго можно найти в магазине Манн Ко." "[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "В этом ящике лежит один из указанных предметов.\nПолученное оружие не будет странного типа." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will not be Strange quality." "Item_RecipeOutput" "%s1 получает за сбор всех ингредиентов:: %s2 %s3" "[english]Item_RecipeOutput" "%s1 has completed a recipe and received:: %s2 %s3" "ItemDescStrangify" "Этот Страннодел может быть применен к предмету \"%s1\". Если %s1 имеет нормальное качество, то он будет улучшен до странного." "[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality." "TF_RomeVisionOptIn" "Включать Римовидение, когда оно доступно" "[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available" "TF_Prompt_Romevision_Title" "Включить Римовидение?" "[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?" "TF_Prompt_Romevision_Message" "Вам доступно Римовидение, так как у кого-то в рюкзаке имеются Лавры за стойкость. Его можно включить или отключить в дополнительных опциях." "[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu." "TF_Prompt_Romevsion_OK" "Да" "[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes" "TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "Нет" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No" "TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Не спрашивать про Римовидение" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again" "TF_Player_OptionalVision" "%player% владеет Лаврами за стойкость, что дает всем игрокам Римвидение!" "[english]TF_Player_OptionalVision" "%player% has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Использовать модель игрока в интерфейсе" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "3D-модель в интерфейсе" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Данная возможность не рекомендуется для старых компьютеров и может быть выключена в дополнительных опциях.\n\nВключить ее?" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Да" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Нет" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Отображать в интерфейсе внутриигровую модель игрока." "[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model." "Tooltip_RomeVisionOptIn" "Включать Римовидение в режиме \"Манн против Машин\", если у союзника имеются Лавры за стойкость." "[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack." "ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\n%s1 не передается, из-за чего %s2 не сможет передаваться другим!" "[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!" "ItemNameToolTargetNameFormat" " — %s1" "[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" ": %s1 " "[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "TF_Bundle_Byzantine" "Византийский набор" "[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Почему пала Римская империя? Чтобы она смогла вновь восстановиться вместе с этими соответствующими эпохе шмотками (включает в себя Римовидение и Лавры за стойкость)." "[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)." "TF_Chess_Promo" "Промо-предмет шахмат Team Fortress" "[english]TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "TF_Chess_Promo_Desc" " " "[english]TF_Chess_Promo_Desc" "" "TF_Grandmaster" "Гроссмейстер" "[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster" "TF_Grandmaster_Desc" "В такой же шахматной шляпе-новинке был Гарри Каспаров, когда он насмерть забил Deep Blue, используя свою всемирно известную серию ударов тайского бокса." "[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves." "TF_Fall2013Crate_Acorns" "Осенний ящик с желудями 2013" "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Содержит одобренные предметы сообщества с золотой звездой\nосенью 2013." "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_Fall2013Crate_Gourd" "Осенний ящик с тыквами 2013" "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Содержит Gold Star предметы, утвержденные сообществом\nосенью 2013." "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Хэллоуин 2013" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013" "TF_Wearable_ElectronicDevice" "Электронное устройство" "[english]TF_Wearable_ElectronicDevice" "Electronic Device" "TF_Wearable_Coffin" "Гроб" "[english]TF_Wearable_Coffin" "Coffin" "TF_Wearable_Hooves" "Копыта" "[english]TF_Wearable_Hooves" "Hooves" "TF_Wearable_EyeStalks" "Глаза на стебельках" "[english]TF_Wearable_EyeStalks" "Eye Stalks" "TF_Wearable_UndeadPet" "Питомец-нежить" "[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet" "TF_Wearable_SpookyCompanion" "Жутковатый соратник" "[english]TF_Wearable_SpookyCompanion" "Spooky Companion" "TF_Wearable_BirdHead" "Голова птицы" "[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head" "TF_Wearable_Tentacles" "Щупальца" "[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles" "TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Хеллоуинский набор сообщества 2013" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "Этот жуткий набор содержит более сотни потрясающих предметов, созданных сообществом TF2 в честь пятого ежегодного празднования хеллоуина. В один список их не вместить, но мы попытаемся:" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "This spooky bundle contains more than a hundred incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fifth Annual Spectral Halloween Special. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "helltower_setup_goal_red" "Помогите духам Блутарха или Редмонда Манна выиграть Гравиевую войну раз и навсегда!" "[english]helltower_setup_goal_red" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_setup_goal_blue" "Помогите духам Блутарха или Редмонда Манна выиграть Гравиевую войну раз и навсегда!" "[english]helltower_setup_goal_blue" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_cap_red" "Труп Блутарха" "[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse" "helltower_cap_blue" "Труп Редмонда" "[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Адские заклинания" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Добудьте и используйте редкое заклинание" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Дух соперничества" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Победите в 142 раундах" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 rounds" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Игры гравия" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Mine Games" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Спровоцируйте 17 самоубийств врага в Аду" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Perform 17 environmental kills in Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: А скелеты против!" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Убейте 99 скелетов" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Серия заклинаний" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Убейте заклинаниями 25 игроков" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Ад на колесах" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Отправьте Редмонда/Блутарха в Ад 10 раз" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch to Hell 10 times" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: Манн-тастическая четверка" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: The Mann-tastic Four" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Получите 4 достижения карты Helltower" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Helltower achievements" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Шляпа из Ада" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hat Out of Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Заберите свою добычу с Острова Черепа в Аду" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell" "TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "СКЕЛЕТ" "[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON" "NewItemMethod_RecipeOutput" "Вы получили при помощи рецепта:" "[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:" "TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите трансмогрифицировать этот предмет?\nСделав это, вы уничтожите его и получите другой предмет,\nкоторый сможет использовать %output_class%." "[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use." "SpellbookPageApplyConfirm" "Вы уверены, что хотите вложить эту страницу в книгу заклинаний?\nЭто действие уничтожит страницу, а вы улучшите свою\nкнигу заклинаний." "[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook." "ToolItemConsumeConfirm" "Вы действительно хотите перекусить этим предметом?" "[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Трансмогрификатор костюма поджигателя" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для поджигателя." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros." "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Трансмогрификатор костюма разведчика" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для разведчика." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts." "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Трансмогрификатор костюма солдата" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для солдата." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Soldiers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Трансмогрификатор костюма подрывника" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для подрывника." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Demos." "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Трансмогрификатор костюма пулеметчика" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для пулеметчика." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Трансмогрификатор костюма медика" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для медика." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics." "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Трансмогрификатор костюма снайпера" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для снайпера." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Трансмогрификатор костюма шпиона" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для шпиона." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Трансмогрификатор костюма инженера" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Использовав этот трансмогрификатор на любом предмете хеллоуина-2013, вы получите другой хеллоуинский предмет, но для инженера." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers." "TF_Fall2013Key_Acorns" "Ключ от осеннего ящика с желудями 2013" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Им можно открыть осенний ящик с желудями 2013" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate." "TF_Fall2013Key_Gourd" "Ключ от осеннего ящика с тыквами 2013" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Им можно открыть осенний ящик с тыквами 2013" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate." "TF_Halloween2013_Crate" "Зловещий ящик" "[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Halloween2013_Key" "Зловещий ключ" "[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "TF_Halloween2013_Key_Desc" "Используется для открытия зловещих ящиков. Зловещие ящики содержат\nхеллоуинские предметы, которые видны только во время\nХеллоуина и полнолуния.\n\nПосле 11 ноября 2013 года превратится в обычный ключ." "[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key." "Halloween_Unusuals" "При открытии ящика в период Хеллоуина может содержать необычайно редкий, особый хеллоуинский предмет!" "[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item." "TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Злолиса в стране огня" "[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Доктор Галактика" "[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "TF_Set_SoldierRocketRanger" "Ракетный рейнджер" "[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "TF_Set_PyroLakeMonster" "Сумрачный наблюдатель" "[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "TF_Set_SpyBloodBanker" "Император гравийных карьеров" "[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "TF_Set_SpySoldierShaolin" "Терракотовый десантник" "[english]TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "TF_Set_ScoutDog" "Бостонский бульдог" "[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "TF_Set_MedicSunKing" "Король Солнца" "[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "TF_Set_Pyrosaur" "Пирозавр Жгучка" "[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "TF_Set_DemoSquidPirate" "Проклятый капитан" "[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "TF_Set_DemoVampire" "Граф Тавиш" "[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "Attrib_DropPeriodComing" "Этот предмет перестанет выпадать %s1." "[english]Attrib_DropPeriodComing" "This item stops dropping on %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "Этот предмет перестал выпадать %s1." "[english]Attrib_DropPeriodPast" "This item stopped dropping on %s1." "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Страниц Тумидума: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pages of Tumidum: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Страниц Гратантера: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pages of Gratanter: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Страниц Одера: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pages of Audere: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Страниц Конгериа: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Страниц Ветериса: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1" "Attrib_Particle73" "Загадки" "[english]Attrib_Particle73" "Arcana" "Attrib_Particle74" "Заклятье" "[english]Attrib_Particle74" "Spellbound" "Attrib_Particle75" "Ядовитус рукокрылус" "[english]Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "Attrib_Particle76" "Ядовитые тени" "[english]Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "Attrib_Particle77" "Что-то жгучее грядет" "[english]Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "Attrib_Particle78" "Адское пламя" "[english]Attrib_Particle78" "Hellfire" "Attrib_Particle79" "Темное пламя" "[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze" "Attrib_Particle80" "Демоническое пламя" "[english]Attrib_Particle80" "Demonflame" "TF_SpellBook_EquipAction" "Книга заклинаний не используется. Согласитесь поместить ее в слот действия, чтобы добывать заклинания." "[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your spellbook in the Action slot to pick up spells." "TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] для колдовства" "[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast" "TF_Spell_Fireball" "Огненный шар" "[english]TF_Spell_Fireball" "Fireball" "TF_Spell_Bats" "Стая летучих мышей" "[english]TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "TF_Spell_OverHeal" "Сверхлечение" "[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal" "TF_Spell_SkeletonHorde" "Орда скелетов" "[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "TF_Spell_MIRV" "Тыквенные бомбы" "[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "TF_Spell_BlastJump" "Взрывной прыжок" "[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "TF_Spell_Athletic" "Усиление" "[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up" "TF_Spell_Stealth" "Скрытность" "[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth" "TF_Spell_Teleport" "Скачок в тени" "[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "TF_Spell_SpawnBoss" "Глазастус" "[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "TF_Spell_Meteor" "Метеоритный дождь" "[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "TF_Spell_LightningBall" "Шаровая молния" "[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "TF_NineIron_Desc" "Увеличивает скорость и запас здоровья\nс каждой срубленной головой." "[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take." "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "ItemNameQualityFormat" "%s5%s3%s2 %s1%s4" "[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "ItemNameFormat" "%s2%s1%s5%s6%s3%s4" "[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "MMenu_VirtualReality" "Виртуальная реальность" "[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Activate" "Включить виртуальную реальность" "[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Deactivate" "Выключить виртуальную реальность" "[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality" "TF_Spellbook_Type" "Книга заклинаний\n" "[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n" "TF_UnfilledSpellbook" "Пустая книга заклинаний" "[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nЭта книга заклинаний здорово выглядит, но в ней не хватает страниц! Наберете достаточно — сможете использовать ее для прочтения заклинаний." "[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells." "TF_FancySpellbook" "Новенькая книга заклинаний" "[english]TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "TF_FancySpellbook_Desc" "\nЭта книга заклинаний здорово выглядит, и в ней полно страниц. Но слишком много магии не бывает..." "[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..." "TF_Spellbook_Basic" "Сборник заклинаний" "[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nРаритетный выпуск ежеквартального журнала для колдунов.\nВы нашли его на антресолях, и в нём предостаточно заклинаний.\n\nПоместите его в слот действия, чтобы добывать и использовать заклинания." "[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells." "TF_SpellbookPage_Type" "Страница книги заклинаний" "[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage" "Страница книги заклинаний" "[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage_Desc" "В этой странице осталось еще немного магической энергии.\n\nЕсли у вас в рюкзаке есть лишняя книга заклинаний, вложите эту страницу туда." "[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack." "TF_ServerEnchantmentType" "Заклинание сервера" "[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment" "Vote_Eternaween" "Вечноуин" "[english]Vote_Eternaween" "Eternaween" "TF_Eternaween_Desc" "Это заклинание сервера разрешает использование хеллоуинских предметов на сервере на два часа.\n\nДля прочтения этого заклинания необходимо согласие остальных игроков на сервере.\nДанный предмет исчезнет по окончании действия заклинания сервера." "[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends." "TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Сейчас нельзя использовать Вечноуин. Хеллоуин/фаза полной луны уже действуют!" "[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!" "CastServerEnchantment" "Прочтение..." "[english]CastServerEnchantment" "Cast..." "TF_fall2013_air_raider" "Костяная башка" "[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" "TF_fall2013_air_raider_Desc" "Идет в комплекте с забралом, который защищает ваши глаза от колких взглядов пылающих людей, убегающих от вас." "[english]TF_fall2013_air_raider_Desc" "Comes with a visor capable of shielding your eyes from the harsh glare of people running away from you on fire." "TF_fall2013_fire_bird" "Воздушный рейдер" "[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" "TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Эта маска, спроектированная специально для амбициозных пилотов, выдает кислород, только когда вы выполняете крутую бочку в опасной зоне." "[english]TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Designed specifically for hotshot pilots, this mask only distributes oxygen if you're doing a cool barrel roll into the Danger Zone." "TF_fall2013_the_braided_pride" "Борода викинга" "[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" "TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "Настоящие викинги знают: сперва заплетай, а уж потом рубай." "[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son." "TF_fall2013_the_cuban_coverup" "Карибский волосяной кризис" "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" "TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Нарядитесь кубинской знаменитостью, Фиделем Кастро, изобретателем Кастромата — автоматической удочки, протралившей страну в 60-е." "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Dress up like Cuban celeb Fidel Castro, inventor of the Castromatic, a self-casting fishing pole that swept the nation in the 60s." "TF_fall2013_beep_boy" "Бип-бой" "[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" "TF_fall2013_beep_boy_Desc" "Выражение его лица синхронизировано с вашим! Научите Бип-боя быть Бип-мужиком, используя только суровый мужской магнетизм своего лица." "[english]TF_fall2013_beep_boy_Desc" "His facial expressions are synced to yours! Teach this Beep Boy how to be a Beep Man using nothing but the raw musky magnetism of your face." "TF_fall2013_the_special_eyes" "Особый взгляд" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" "TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" " " "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" "" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Обманчивый костюм пожарного" "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Враги не догадаются, кто их поджег, ведь на вас надета эта убедительно выглядящая куртка пожарного." "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Trick your enemies into forgetting who set them on fire in the first place with this trustworthy-looking fireman's jacket." "TF_fall2013_kyoto_rider" "Хрономант" "[english]TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" "TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" " " "[english]TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" "" "TF_fall2013_aichi_investigator" "Врачебная тайна" "[english]TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" "TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" " " "[english]TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" "" "TF_fall2013_the_gold_digger" "Золотодобытчик" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" "TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Копай, чёрт тебя дери, завтра не будет!" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Пригоршня пуль" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" " " "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" "" "TF_fall2013_the_cotton_head" "Хлопковая башка" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" "TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" " " "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" "" "TF_fall2013_popeyes" "Глаза навыкат" "[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "TF_fall2013_popeyes_Desc" " " "[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" "" "TF_fall2013_hong_kong_cone" "Гонконгская шляпа" "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" " " "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" "" "TF_fall2013_weight_room_warmer" "Толстовка толстяка" "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" " " "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" "" "TF_fall2013_eod_suit" "Повелитель Лохнесса" "[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" "TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Всем нравится смотреть, как взрываются враги. Но если засмотришься и подойдешь слишком близко, взорвешься сам. Такова трагедия жизни." "[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy." "TF_fall2013_pirate_bandana" "Пиратская бандана" "[english]TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" " " "[english]TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" "" "TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Малыш кривозуб" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "\"Когда я вырасту, я буду шляпой\", — говорит малый кривозуб." "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'When I grow up, I want to be a hat.' -Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_superthief" "Булочный грабитель" "[english]TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "TF_fall2013_superthief_Desc" "С французского — \"Похититель гамбургеров\"." "[english]TF_fall2013_superthief_Desc" "French for 'The Thief of Hamburgers.'" "TF_fall2013_escapist" "Беглец" "[english]TF_fall2013_escapist" "Escapist" "TF_fall2013_escapist_Desc" " " "[english]TF_fall2013_escapist_Desc" "" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "Куртка на застежках" "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" " " "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_beard" "Смертописная кисть" "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_hair" "Стильный зачес" "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" "TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" "" "TF_fall2013_spy_fancycoat" "Вечерний наряд француза" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" "TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" " " "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_coat" "Смотритель" "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" "TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" "" "TF_hw2013_beast_from_below" "Чудовище из-под земли" "[english]TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" "TF_hw2013_beast_from_below_Desc" " " "[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" "" "TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Твердолобая аппаратура" "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" "" "TF_hw2013_octo_face" "Капитан Кальмар" "[english]TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "TF_hw2013_octo_face_Desc" " " "[english]TF_hw2013_octo_face_Desc" "" "TF_hw2013_space_oddity" "Призраконавт" "[english]TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" "TF_hw2013_space_oddity_Desc" " " "[english]TF_hw2013_space_oddity_Desc" "" "TF_hw2013_ethereal_hood" "Потусторонний капюшон" "[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" "" "TF_hw2013_maniacs_manacles" "Оковы маньяка" "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" "TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" " " "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" "" "TF_hw2013_second_opinion" "Второе мнение" "[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" "TF_hw2013_second_opinion_Desc" " " "[english]TF_hw2013_second_opinion_Desc" "" "TF_hw2013_allclass_horseman" "Карманный всадник" "[english]TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" "TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" " " "[english]TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" "" "TF_hw2013_last_bite" "Последний укус" "[english]TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" "TF_hw2013_last_bite_Desc" " " "[english]TF_hw2013_last_bite_Desc" "" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "Копытца Бафомета" "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" " " "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_hood" "Рогатый капюшон Жгучки" "[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "TF_hw2013_dragon_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" "" "TF_hw2013_golden_crisp_locks" "Запеченные кудряшки" "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" "TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" " " "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" "" "TF_hw2013_scorched_skirt" "Подпаленный подол" "[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" "TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" " " "[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" "" "TF_hw2013_wandering_soul" "Проклятый призрак" "[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" "TF_hw2013_wandering_soul_Desc" " " "[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" "" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "Собачий капюшон" "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" "" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "Штан-терьер" "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" " " "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" "" "TF_hw2013_bunny_mann" "Ужасная кроличья голова" "[english]TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" "TF_hw2013_bunny_mann_Desc" " " "[english]TF_hw2013_bunny_mann_Desc" "" "TF_hw2013_leather_face" "Кривозубая шляпа" "[english]TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" "TF_hw2013_leather_face_Desc" " " "[english]TF_hw2013_leather_face_Desc" "" "TF_hw2013_per_eye_scopes" "Поднятый пиро-скоп" "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" "" "TF_hw2013_stiff_buddy" "Билет в один конец" "[english]TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" "TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" " " "[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_tricky_chicken" "Цыплячья шапка" "[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" "TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" " " "[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" "" "TF_hw2013_dark_orchestra" "Внешний орган" "[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" "TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" "" "TF_hw2013_ivan_the_inedible" "Иван Несъедобный" "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" "TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" "" "TF_hw2013_rugged_respirator" "Крепкий респиратор" "[english]TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" "TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" "" "TF_hw2013_blackguards_bicorn" "Кальмарова шляпа" "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" "TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" " " "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" "" "TF_hw2013_hollowhead" "Пустоголовый" "[english]TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead" "TF_hw2013_hollowhead_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" "" "TF_hw2013_combat_maggots" "Личинки-лимонки" "[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "TF_hw2013_combat_maggots_Desc" " " "[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" "" "TF_hw2013_gothic_guise" "Готический облик" "[english]TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" "TF_hw2013_gothic_guise_Desc" " " "[english]TF_hw2013_gothic_guise_Desc" "" "TF_hw2013_grease_monkey" "Примат-механик" "[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" "TF_hw2013_grease_monkey_Desc" " " "[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" "" "TF_hw2013_witching_ward" "Альтер-манн-тивная медицина" "[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" "TF_hw2013_witching_ward_Desc" " " "[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" "" "TF_hw2013_dragonbutt" "Задняя конечность прижигателя" "[english]TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" "TF_hw2013_dragonbutt_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_parrot" "Покойный Попка" "[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" "" "TF_hw2013_faux_manchu" "Усы Манчу" "[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" "TF_hw2013_faux_manchu_Desc" " " "[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" "" "TF_hw2013_hidden_dragon" "Затаившийся дракон" "[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" "TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" "" "TF_hw2013_moon_boots" "Туфли низкого притяжения" "[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" "TF_hw2013_moon_boots_Desc" " " "[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" "" "TF_hw2013_spacemans_suit" "Хирургический скафандр" "[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" "TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" " " "[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" "" "TF_hw2013_boston_bandy_mask" "Хоккейная маска" "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" "TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" " " "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" "" "TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Дас Кроволюб" "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" " " "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" "" "TF_hw2013_quacks_cureall" "Трепанализатор" "[english]TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" "TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" " " "[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" "" "TF_hw2013_burlap_buddy" "Мешковатый призрак" "[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" "TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" " " "[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_mucus_membrane" "Слизистый мозжечок" "[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" "TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" " " "[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" "" "TF_hw2013_volatile_voodoo" "Поколотые приятели" "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" " " "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" "" "TF_hw2013_medicmedes" "Медимед" "[english]TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "TF_hw2013_medicmedes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_medicmedes_Desc" "" "TF_hw2013_heavy_robin" "Цыпленок по-киевски" "[english]TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" "TF_hw2013_heavy_robin_Desc" " " "[english]TF_hw2013_heavy_robin_Desc" "" "TF_hw2013_feathered_freedom" "Перья свободы" "[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" "TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" " " "[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" "" "TF_hw2013_demo_executioner_hood" "Капюшон головореза" "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" "TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" "" "TF_hw2013_demon_fro" "Трансильванская прическа" "[english]TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" "TF_hw2013_demon_fro_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" "" "TF_hw2013_kindlin_candles" "Свеченосец" "[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" "TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" " " "[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" "" "TF_hw2013_demo_cape" "Изношенный плащ всадника" "[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" "TF_hw2013_demo_cape_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" "" "TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Клоунский начес" "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" "" "TF_hw2013_the_hell_runner" "Ноги фавна" "[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" "" "TF_hw2013_halloweiner" "Сосиска всех святых" "[english]TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner" "TF_hw2013_halloweiner_Desc" " " "[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" "" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "Надменные лацканы" "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" "" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "Шляпа мертвяка" "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" " " "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" "" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Гуано" "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" "" "TF_hw2013_running_octopus" "Головоногий бегун" "[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" "TF_hw2013_running_octopus_Desc" " " "[english]TF_hw2013_running_octopus_Desc" "" "TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Навязчивый летающий объект" "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" " " "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" "" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "Светило с того света" "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" "" "TF_hw2013_brain__bowler" "Гипербарический котелок" "[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" "TF_hw2013_brain__bowler_Desc" " " "[english]TF_hw2013_brain__bowler_Desc" "" "TF_hw2013_tin_can" "Система смертообеспечения" "[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" "TF_hw2013_tin_can_Desc" " " "[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_chameleon" "Гнилой хамелеон" "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" "TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_shoes" "Лапищи чудища" "[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" "TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" "" "TF_hw2013_blood_banker" "Бант богача" "[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" "TF_hw2013_blood_banker_Desc" " " "[english]TF_hw2013_blood_banker_Desc" "" "TF_hw2013_harmburg" "Шляпа кондитера" "[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" "TF_hw2013_harmburg_Desc" " " "[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" "" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "Облачение викария" "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" " " "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" "" "TF_hw2013_rocket_ranger" "Шлем из твердия" "[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" "TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" "" "TF_hw2013_jupiter_jumpers" "Юпитерский ранец" "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" "TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" " " "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" "" "TF_hw2013_galactic_gauntlets" "Космические наручи" "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" "TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" " " "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" "" "TF_hw2013_handhunter" "Охотник за руками" "[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" "TF_hw2013_handhunter_Desc" " " "[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" "" "TF_hw2013_the_crit_wizard" "Колпак чародея" "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" "TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" "" "TF_hw2013_the_creeps_cowl" "Мрачная маска" "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" "TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_shamans_skull" "Череп шамана" "[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" "TF_hw2013_shamans_skull_Desc" " " "[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" "" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "Злобная маска" "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" " " "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" "" "TF_hw2013_pumpkin_top" "Шапка или жизнь" "[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" "TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" " " "[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" "" "TF_hw2013_horned_honcho" "Рогатый руководитель" "[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" "TF_hw2013_horned_honcho_Desc" " " "[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" "" "TF_hw2013_zombites" "Лейтенант Больше-не-Кусака" "[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "TF_hw2013_zombites_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombites_Desc" "" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "Скверный супчик" "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" "" "TF_hw2013_the_dark_helm" "Темный шлем" "[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" "TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_archimedes" "Архимед Бессмертный" "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" "" "TF_hw2013_orcish_outburst" "Чудовищная челюсть" "[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" "TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" " " "[english]TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" "" "TF_hw2013_shaolin_sash" "Шаолиньский пояс" "[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" "TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" " " "[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" "" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "Птица-ловец из Абердина" "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" " " "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" "" "TF_hw2013_foul_cowl" "Порочный плащ" "[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" "TF_hw2013_foul_cowl_Desc" " " "[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_sir_shootsalot" "Сэр Совострел" "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" "" "TF_hw2013_corpsemopolitan" "Трупмополитан" "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" "TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" " " "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" "" "TF_hw2013_the_glob" "Капля" "[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob" "TF_hw2013_the_glob_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" "" "TF_hw2013_the_halloween_headcase" "Священная маска" "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" "TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" "" "TF_hw2013_carrion_cohort" "Мертвый компаньон" "[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" " " "[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" "" "TF_hw2013_the_caws_of_death" "Ворон" "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" "" "TF_hw2013_py40_automaton" "Инсинибот PY-40" "[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "TF_hw2013_py40_automaton_Desc" " " "[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" "" "TF_hw2013_the_parasight" "Паравидение" "[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" "TF_hw2013_the_parasight_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" "" "TF_hw2013_teutonkahmun" "Тевтонхамон" "[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" " " "[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" "" "TF_hw2013_mr_maggot" "Личиночная каска" "[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" "TF_hw2013_mr_maggot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" "" "TF_hw2013_the_manneater" "Манноед" "[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" "TF_hw2013_the_manneater_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" "" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "Мусорное существо" "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" "" "TF_hw2013_the_magical_mercenary" "Волшебный наемник" "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" "TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" "" "TF_hw2013_visage_of_the_crow" "Вороний клюв" "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" "TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" " " "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" "" "TF_hw2013_ramses_regalia" "Регалии Рамзеса" "[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" "" "TF_hw2013_the_haunted_hat" "Заклятая шляпа" "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" "TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" "" "TF_hw2013_rogues_brogues" "Башмаки клоуна" "[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" "" "TF_hw2013_all_skull_necklace" "Загадочный амулет" "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" "TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" " " "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" "" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "Мерзкие причиндалы" "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "" "plr_hightower_event_description" "Цель: Помогите призраку Блутарха или Редмонда Манна выиграть Гравиевую войну раз и навсегда! Доставьте труп старика в тележке в Ад прежде, чем это сделает команда противника. Работайте вместе и используйте смертоносные заклинания. Чтобы тележка двигалась, нужно находиться рядом с ней. Примечания: Противник может блокировать движение тележки, если подходит к ней вплотную." "[english]plr_hightower_event_description" "Objective: Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Серия" "[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "ClassTips_5_8_MvM" "Заряжайте энергетический щит, чтобы блокировать снаряды" "[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles" "ClassTips_5_9_MvM" "Воскрешайте павших товарищей!" "[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!" "TF_KillStreak" "СЕРИЯ" "[english]TF_KillStreak" "STREAK" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "Золотая Сковорода" "[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "15-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "16-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16" "TF_MvM_Badge_Advanced3" "Значок операции \"Два города\"" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Этот значок говорит о ваших успехах в операции \"Два города\"." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge." "cp_snakewater_final1_authors" "Тойво \"chojje\" Соуен" "[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater" "Коллекционная марка - Snakewater" "[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвтор: Тойво \"chojje\" Соуен\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Snakewater. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!" "TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " змеелова" "[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous" "Msg_KillStreak1" "У %s1 серия убийств %s2" "[english]Msg_KillStreak1" "%s1 is on a Killing Spree %s2" "Msg_KillStreak2" "%s1 неудержим %s2" "[english]Msg_KillStreak2" "%s1 is Unstoppable %s2" "Msg_KillStreak3" "%s1 в ярости %s2" "[english]Msg_KillStreak3" "%s1 is on a Rampage %s2" "Msg_KillStreak4" "%s1 БОГОПОДОБЕН %s2" "[english]Msg_KillStreak4" "%s1 is GOD-Like %s2" "Msg_KillStreak5" "%s1 всё еще БОГОПОДОБЕН %s2" "[english]Msg_KillStreak5" "%s1 is still GOD-Like %s2" "Msg_KillStreakEnd" "%s1 прервал серию убийств %s3 игрока %s2" "[english]Msg_KillStreakEnd" "%s1 ended %s2's killstreak %s3" "Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 прервал свою собственную серию убийств %s2" "[english]Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 ended their own killstreak %s2" "Kill_Streak" "%s1" "[english]Kill_Streak" "%s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Самая длинная серия убийств:" "[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "Количество:" "[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:" "Achievement_Group_2500" "Карта Process (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2600" "Карта Standin (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2700" "Карта Snakewater (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Скорая помощь" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Уничтожить танк до того, как он разрушит заграждение на карте Rottenburg." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Давитель разрушителя" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Не дайте бомбе попасть в город, играя на высоком уровне сложности на карте Rottenburg." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Ушедшая эпоха" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Сбросьте 100 врагов в ямы на карте Rottenburg." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Отбиваемся" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "В составе команды столкните в яму 10 противников за одну волну на карте Mannhattan." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Разрешено к употреблению" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "У-у! А-а! ...на карте Mannhattan" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Вон с моей лужайки" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Не пустите врага за ворота, играя на высоком уровне сложности на карте Mannhattan." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Откат ПО" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "Убейте командой 50 оглушенных роботов, играя на высоком уровне сложности на карте Mannhattan." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Городской сход" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Убейте 500 роботов, разрушающих ворота на карте Mannhattan." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan." "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Разрушитель роботов" "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Убейте 5 роботов одним подрывом разрушителя турелей." "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster." "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Сорвать куш" "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It" "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Играя за снайпера, накопите 500 долларов за миссию, не пробегая по пачкам с деньгами." "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs." "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Стена боли" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Играя за медика, за одну жизнь заблокируйте щитом 5000 очков урона." "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life." "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Реаниматор 2" "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Воскресите двоих товарищей по команде за пять секунд, использовав один убер-заряд." "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Робо-флеш" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Убить 5 врагов одной ракетой, используя улучшение \"Специалист по ракетам\"." "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Найти и обезвредить" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Оглушить 50 роботов, используя улучшение \"Специалист по ракетам\"." "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist." "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Выстоять и сделать" "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver" "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Выиграйте 139 раундов." "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds." "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Процесс уничтожения" "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination" "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Выиграйте 140 раундов." "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Коммивояжер из Snakewater" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman" "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Выиграйте 141 раунд." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Змеиный укус" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю контрольную точку." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "Змеиные бои" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Уничтожьте всю вражескую команду на сервере с 12 игроками или более." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server." "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Обоюдное воздушное уничтожение" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Выполняя прыжок на ракете, убейте ракетой врага, который совершает прыжок на ракете, и умрите от его ракеты." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket." "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Помехи на стропилах" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Убейте 15 врагов в стропилах над центральной контрольной точкой." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point." "RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Убрать серию убийств?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?" "RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Убрать эффект серии убийств" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect" "RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Убрать эффекты серии убийств с этого предмета?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?" "ToolKillStreakifierConfirm" "Вы уверены, что хотите сделать этот предмет серийно-убийственным?" "[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Странный фильтр: Snakewater (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Snakewater." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater." "TF_KillStreakifierBasic_Name" "Набор" "[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку \"Восстановить\"." "[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifier_Name" "Набор" "[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "TF_KillStreakifier_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку \"Восстановить\"." "[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierRare_Name" "Набор" "[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierRare_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\nПри совершении серии убийств носитель получает специальный эффект.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку \"Восстановить\"." "[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierTool" "Набор серии убийств" "[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "Attrib_Canteen_Specialist" "Делитесь бонусами фляги со своим пациентом.\n+1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5)." "[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "+25% к объему сверхлечения и +50% к его длительности за единицу." "[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point." "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Каждый шприц несет в себе крупную дозу Зломолока. С каждым попаданием длительность эффекта повышается, максимум — 4 секунды." "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds." "Attrib_Rocket_Specialist" "+15% к скорости полета ракет за единицу. Прямое попадание: +15% к радиусу взрыва за единицу, а ракеты наносят максимальный урон и оглушают цель." "[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point." "Attrib_Healing_Mastery" "+25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу." "[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point." "Attrib_RageOnHeal" "Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит." "[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield." "Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "Отталкивание: -%s1%" "[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force" "Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Специалист по ракетам" "[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist" "Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Специалист по флягам" "[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist" "Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Эксперт сверхлечения" "[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Шприцы со Зломолоком" "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes" "Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Искусство лечения" "[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery" "Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Щит от снарядов" "[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield" "Attrib_KillStreakEffect" "Серийный убийца: %s1" "[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1" "Attrib_KillStreakEffect0" "Некорректный эффект серии убийств" "[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect" "Attrib_KillStreakEffect2002" "Огненные рога" "[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "Attrib_KillStreakEffect2003" "Мозговой разряд" "[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "Attrib_KillStreakEffect2004" "Торнадо" "[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "Attrib_KillStreakEffect2005" "Пламя" "[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "Attrib_KillStreakEffect2006" "Сингулярность" "[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "Attrib_KillStreakEffect2007" "Кремирование" "[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "Attrib_KillStreakEffect2008" "Гипнолуч" "[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "Attrib_KillStreakIdleEffect" "Блеск: %s1" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1" "Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Неверный эффект блеска" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect" "Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Командный блеск" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Надгробный нарцисс" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Манндарин" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Злобный зеленый" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Изумрудная зависть" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Лиловое злорадство" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Горячая штучка" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "Attrib_KillStreakTier" "Серии убийств активированы" "[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active" "TF_Gold_FryingPan" "Золотая Сковорода" "[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "collectors" "из коллекции" "[english]collectors" "Collector's" "TF_QualityText_Any" "Любое качество" "[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality" "TF_ItemName_Item" "Предмет" "[english]TF_ItemName_Item" "Item" "ItemNameAustralium" " из австралия" "[english]ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameKillStreakv0" " серийного убийцы" "[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "ItemNameKillStreakv1" " особо опасного убийцы" "[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "ItemNameKillStreakv2" " профессионального убийцы" "[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " "ItemDescKillStreakify" "Этот набор серии убийств может быть применен к %s1." "[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1." "Replay_Contest_Category20126" "Лучшая короткометражка" "[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short" "TF_Event_Item_Deleted" "%owner% уничтожил свой %item_name%!" "[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!" "TF_Event_Item_Created" "%owner% получил %item_name%!" "[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!" "TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Это заклинание Вечноуина уже используется, и его нельзя применить вновь!" "[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!" "TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "Заклинание Вечноуина можно использовать лишь на зарегистрированных серверах." "[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server." "TF_Eternaween__ServerReject" "В данный момент на этом сервере невозможно использовать заклинание Вечноуина." "[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server." "TF_Eternaween__InternalError" "Произошла внутренняя ошибка. Пожалуйста, повторите через несколько минут." "[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes." "TF_Prompt_Revive_Title" "Воскрешение" "[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived" "TF_Prompt_Revive_Message" "Медик пытается вернуть вас в бой..." "[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..." "TF_Prompt_Revive_Accept" "Принять" "[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive" "TF_Prompt_Revive_Cancel" "Отклонить" "[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline" "TF_vote_eternaween" "Включить на время дух Хеллоуина?" "[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?" "TF_vote_passed_eternaween" "Хеллоуинский ужас включен..." "[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..." "TF_vote_failed_event_already_active" "Это событие уже действует!" "[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!" "TF_PVE_UpgradeRespec" "Возврат денег" "[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades" "TF_PVE_Respecs" "Сумма возврата:" "[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:" "TF_PVE_RespecsProgress" "Возврат денег: %s1 из %s2" "[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2" "TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Операция \"Два города\"" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities" "TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Два города\", чтобы получить наборы серии убийств, а если повезет — оружие из австралия!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!" "TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Сельская служба спасения" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Сельский сволочизм" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Баварские ботогуляния" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Баррикада Большого яблока" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Возвышение власти" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Гнев города" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "МАННевры" "[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Нажмите \"Принять\", чтобы снова просмотреть все полученные предметы." "[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again." "TF_Item_Robits_Loot_01" "Неповрежденный валютный желудок робота" "[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "TF_Item_Robits_Loot_02" "Неповрежденная мозговая лампа робота" "[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "TF_Item_Robits_Loot_03" "Армированный детектор эмоций робота" "[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "TF_Item_Robits_Loot_04" "Армированный насос подавления юмора робота" "[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "TF_Item_Robits_Loot_05" "Армированный стабилизатор бомбы робота" "[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "TF_Item_Robits_Loot_06" "Закалённый в боях процессор насмешек робота" "[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "TF_Item_Robits_Loot_07" "Повидавшая битвы KB-808 робота" "[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "TF_Item_Robits_Loot_08" "Повидавшая битвы денежная печь робота" "[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "Эту редкую запчасть робота можно добавить в изготовитель серии убийств для создания набора профессионального убийцы." "[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "Эту редкую запчасть робота можно добавить в изготовитель серии убийств для создания набора профессионального убийцы." "[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "Эту запчасть робота можно добавить в изготовитель серии убийств для создания набора серийного убийцы." "[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "Эту запчасть робота можно добавить в изготовитель серии убийств для создания набора серийного убийцы." "[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "Эту запчасть робота можно добавить в изготовитель серии убийств для создания набора серийного убийцы." "[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "Эту запчасть робота можно добавить в изготовитель серии убийств для создания набора серийного убийцы." "[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "Эту запчасть робота можно добавить в изготовитель серии убийств для создания набора серийного убийцы." "[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "Эту запчасть робота можно добавить в изготовитель серии убийств для создания набора серийного убийцы." "[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Изготовитель" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Изготовитель" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "cp_snakewater_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Тойво \"chojje\" Соуен Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_MvMScoreboard_Tour" "Этап" "[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour" "TF_MvMScoreboard_Damage" "Урон" "[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage" "TF_MvMScoreboard_Tank" "Танк" "[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank" "TF_MvMScoreboard_Healing" "Лечение" "[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing" "TF_MvMScoreboard_Support" "Помощь" "[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support" "TF_MvMScoreboard_Money" "Деньги" "[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "Первое место в премьер-дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Второе место в премьер-дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Третье место в премьер-дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "Участник премьер-дивизиона OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "Первое место во втором дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "Второе место во втором дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "Третье место во втором дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "Участник второго дивизиона OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "Первое место в третьем дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "Второе место в третьем дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "Третье место в третьем дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "Участник третьего дивизиона OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "Первое место в четвертом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "Второе место в четвертом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "Третье место в четвертом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "Участник четвертого дивизиона OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "Первое место в пятом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "Второе место в пятом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "Третье место в пятом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "Участник пятого дивизиона OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "Первое место в шестом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "Второе место в шестом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "Третье место в шестом дивизионе OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "Участник шестого дивизиона OWL 10" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "Первое место в AU Highlander Community League" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "Второе место в AU Highlander Community League" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "Третье место в AU Highlander Community League" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "Участник AU Highlander Community League" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "1-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1" "TF_Medal_HeartOfGold" "Золотое сердце" "[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "Благотворительная акция TF2mixup 2013" "[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013" "TF_Wearable_CommunityMedal" "Медаль сообщества" "[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal" "TF_Wearable_Snowglobe" "Снежный шар" "[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe" "TF_Wearable_Sled" "Сани" "[english]TF_Wearable_Sled" "Sled" "TF_Wearable_Squirrel" "Белка" "[english]TF_Wearable_Squirrel" "Squirrel" "TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Вы уверены, что хотите отправить этот подарок случайному игроку в игре?" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Do you want to deliver this gift to a random online player?" "TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Да, отправить" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver" "TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Нет" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Ваш подарок был доставлен игроку %receiver_account_name%!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "Промо TF2mixup Community Event 2013" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" " " "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" "" "TF_Winter2013_SpiritDispenser" "Переносной раздатчик духа Шмождества" "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" "TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013." "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood" "Капюшон Шмождественской битвы" "[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" "TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013." "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "Без шлема" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet" "TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "В шлеме" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet" "TF_Winter2013_BattleSocks" "Носки Шмождественской битвы" "[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" "TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013." "[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_SmissmasSack" "Мешок, полный Шмождества" "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" "TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013." "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Caribou" "Шмождественский карибу" "[english]TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" "TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013." "[english]TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Randolph" "Рэндольф, кровавоносый карибу" "[english]TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013." "[english]TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Убито игроков с необычными предметами" "[english]KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills" "KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Убито горящих игроков" "[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills" "KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Прервано серий убийств" "[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended" "KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Насмешек на посмертных снимках" "[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances" "KillEaterEvent_DamageDealt" "Нанесенный урон" "[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt" "KillEaterEvent_FiresSurvived" "Пережито возгораний" "[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived" "KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Лечение союзников" "[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done" "KillEaterEvent_PointBlankKill" "Убийств в упор" "[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills" "KillEaterEventType_SpiesKilled" "Убито шпионов" "[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled" "Странный счетчик: убитые шпионы" "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых шпионов." "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Странный счетчик: игроки с необычными предметами" "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств игроков, носящих предметы необычного качества." "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Странный счетчик: убитые горящие игроки" "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество горящих игроков, убитых этим оружием." "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Странный счетчик: прерванные серии убийств" "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество прерванных серий убийств." "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon." "TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Странный счетчик аксессуара: насмешки на посмертных снимках" "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к аксессуару странного типа позволит ему отслеживать количество раз, когда на посмертных снимках вы насмехались над убитым врагом." "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it." "TF_StrangePart_DamageDealt" "Странный счетчик: нанесенный урон" "[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество урона, нанесенного врагам этим оружием." "[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon." "TF_StrangePart_FiresSurvived" "Странный счетчик аксессуара: пережитые возгорания" "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к аксессуару странного типа позволит ему отслеживать количество случаев, когда вам удалось выжить при возгорании." "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire." "TF_StrangePart_AllyHealing" "Странный счетчик: лечение союзников" "[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество очков здоровья, восстановленных союзникам этим оружием." "[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon." "TF_StrangePart_PointBlankKills" "Странный счетчик: убийства в упор" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, убитых в упор" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range." "TF_WinterCrate2013_Naughty" "Зимний ящик для непослушных в 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2013_Nice" "Зимний ящик для послушных в 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Отпирает Зимний ящик для непослушных в 2013 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для послушных.\nПосле 6 января 2014 превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Используется для открытия Зимнего ящика для послушных в 2013 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 6 января 2014 он превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_StockingStuffer_2013" "Чулок с подарками" "[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Содержит набор подарков для хороших наемников." "[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries." "TF_Tool_GiftWrap_Global" "Подаркопульта" "[english]TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Заворачивает один предмет и при использовании отправляет его случайному игроку, находящемуся на данный момент в TF2." "[english]TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Can be used to wrap one item for gifting. The gift will be distributed to a random Steam user currently playing TF2." "TF_Tool_Gift_Global" "Заряженная подаркопульта" "[english]TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "TF_Tool_Gift_Global_Desc" "Эта Подаркопульта заряжена и готова к выстрелу. Используйте ее в своем рюкзаке, чтобы отправить упакованный предмет случайному игроку, находящемуся в сети." "[english]TF_Tool_Gift_Global_Desc" "This Giftapult is prepped and ready for delivery. Use it from your backpack to deliver the contents to a random online player." "TF_Tool_Gift_Global_Received" "Посылка из подаркопульты" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "Эта посылка была прислана от какого-то незнакомца при помощи Подаркопульты. Вы можете открыть её в рюкзаке." "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "This package was delivered by Giftapult from a random online stranger. You can open it from your backpack." "Attrib_ShortCircuitPositive" "Не расходует патроны при попадании" "[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Забракованная печатная плата" "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "Остатки от светильников врато-ботов. Они самоуничтожились после попадания в человеческие руки." "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human." "TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Праздничная Неумолимая сила" "[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Праздничный Арбалет крестоносца" "[english]TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Праздничный жучок" "[english]TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Праздничная Ракетница" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Праздничный Одноглазый горец" "[english]TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Праздничное Банкате" "[english]TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Праздничные Горящие Рукавицы Ускорения" "[english]TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Праздничный Черный ящик" "[english]TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Праздничный Поводырь" "[english]TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "Дыхание метели" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" "TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "Низкотемпературный костюм" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" "TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Нашейная шляпа" "[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "TF_xms2013_pyro_sled" "Путепроходец" "[english]TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer" "TF_xms2013_spy_jacket" "Смерть в ночи" "[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "TF_xms2013_sniper_jacket" "Снежный стрелок" "[english]TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper" "TF_xms2013_medic_hood" "Моццетта монаха" "[english]TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" "TF_xms2013_medic_robe" "Ангел смерти" "[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" "TF_xms2013_kissking" "Король поцелуев" "[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" "TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "Ков-бой" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke" "TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Миннесотский зачес" "[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "TF_xms2013_sniper_shako" "Щелкунчик" "[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" "TF_xms2013_sniper_beard" "Пятимесячная щетина" "[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" "TF_xms2013_medic_knecht_hat" "Рационалист" "[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" "TF_xms2013_heavy_pants" "Глава семейства" "[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" "TF_xms2013_scout_squirrel" "Орешник" "[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "TF_xms2013_pyro_wood" "Малый лесоруб" "[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "TF_xms2013_festive_beard" "Довольно праздничное лицо" "[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "TF_xms2013_ruffled_beard" "Взъерошенный Рупрехт" "[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" "TF_xms2013_sniper_golden_garment" "Золотое одеяние" "[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" "TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "Маленький бараманнщик" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" "TF_xms2013_scout_drummer_hat" "Кивер разведчика" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" "TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "Игрушечник" "[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" "TF_xms2013_sniper_layer_vest" "Дополнительный слой" "[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" "TF_xms2013_polar_pullover" "Полярный пуловер" "[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" "TF_xms2013_dogfighter_jacket" "Воздушный боец" "[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" "TF_xms2013_soldier_parka" "Антарктическая парка" "[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "TF_xms2013_scout_skicap" "Разминка бегуна" "[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Высокогорные высокие сапоги" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Тирольская тартановая шляпа" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Бакенбарды маршала" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "TF_xms2013_soviet_stache" "Диктатор" "[english]TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" "TF_Sapper" "ЖУЧОК" "[english]TF_Sapper" "SAPPER" "TF_playerid_noheal_unknown" "Лечение невозможно!" "[english]TF_playerid_noheal_unknown" "Healing is blocked!" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "Турнир UGC Highlander, 11-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "Первое место в платиновой лиге UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "Второе место в платиновой лиге UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "Третье место в платиновой лиге UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "Участник железной лиги UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "Турнир UGC 6vs6, 13-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13" "TF_Brainiac_Style_Helmet" "С шлемом" "[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet" "TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Без шлема" "[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Убийства Поводырем" "[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills" "TF_StrongboxCrate" "Сейф Манн Ко." "[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "TF_StrongboxCrate_Desc" "Это необыкновенный ящик.\nНикто не знает, что в нём, и к его\nзамку подходит только Ключ от сейфа Манн Ко.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!" "[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Только официальные серверы" "[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only" "TF_MVM_Victory" "Победа!" "[english]TF_MVM_Victory" "Victory!" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Участник \"Tumblr против Reddit\"" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "1-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1" "TF_Wearable_CosmeticItem" "Аксессуар" "[english]TF_Wearable_CosmeticItem" "Cosmetic Item" "TF_Wearable_Quiver" "Колчан" "[english]TF_Wearable_Quiver" "Quiver" "TF_Wearable_Apron" "Фартук" "[english]TF_Wearable_Apron" "Apron" "TF_RobotHeavy_Promo" "Рекламный предмет \"Коллекционная фигурка Пулеметчика-робота\"" "[english]TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo" "TF_RobotHeavy_Promo_Desc" " " "[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "" "Gametype_Any" "Любой" "[english]Gametype_Any" "Any" "Gametype_AnyGameMode" "Любой режим игры" "[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode" "TF_StrongboxKey" "Ключ от сейфа Манн Ко." "[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "TF_StrongboxKey_Desc" "Используется для открытия сейфа Манн Ко." "[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox." "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "При убийстве: мини-криты в течение %s1 сек." "[english]Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: Gain Mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Раздатчики не пополняют металл при использовании." "[english]Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "No metal from dispensers when active." "TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Поиск наиболее подходящего сервера" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server" "TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Поиск сервера" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers" "TF_Quickplay_ShowServers" "Показать серверы" "[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers" "TF_Quickplay_Connect" "Подключиться" "[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect" "TF_Quickplay_Error" "Ошибка" "[english]TF_Quickplay_Error" "Error" "TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "Сервер полон. Попробуйте подключиться к другому." "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server." "TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "Настройки сервера изменились и больше не отвечают критериям фильтра." "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria." "TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Расширенные настройки" "[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options" "TF_Quickplay_ServerHost" "Тип сервера" "[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host" "TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Официальный" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Официальный сервер" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Сообщества" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Сервер сообщества" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Любой" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Любой сервер" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server" "TF_Quickplay_MaxPlayers" "Вместимость" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 игрока (по умолчанию)" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "Более 30 игроков" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "Более 30 игроков на сервере" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Без разницы" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "Более 24 игроков на сервере" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players" "TF_Quickplay_RespawnTimes" "Время возрождения" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Стандартное" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Default respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Мгновенное" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Мгновенное возрождение" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Без разницы" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Любое время возрождения" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times" "TF_Quickplay_RandomCrits" "Случайные криты" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Включены (по умолчанию)" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Выключены" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "Без случайных критов" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Без разницы" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Как с критами, так и без них" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits" "TF_Quickplay_DamageSpread" "Разброс урона" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Выключен (стандартно)" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Выключен" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Без разброса урона выстрела" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Без разницы" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Как с разбросом, так и без него" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread" "TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Не удалось загрузить «%file%»\nНеподдерживаемый тип файла" "[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type" "TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Не удалось загрузить «%file%»\nРазрешение должно находиться в пределах %width%x%height%" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Не удалось загрузить «%file%»\nРазрешение должно быть степенью двойки" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper" "Траншейный шлем" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" "TF_sbox2014_trenchers_tunic" "Одежда окопника" "[english]TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" "TF_sbox2014_soldier_major" "Авиадиспетчер" "[english]TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "TF_sbox2014_killers_kit" "Комплект киллера" "[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" "TF_sbox2014_stylish_degroot" "Стильный ДеГрут" "[english]TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot" "TF_sbox2014_einstein" "Эйн" "[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein" "TF_sbox2014_heavy_gunshow" "Тяжеловес" "[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" "TF_sbox2014_heavy_camopants" "Коммандо" "[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Визг пуль" "[english]TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "TF_sbox2014_leftover_trap" "Пережиток прошлого" "[english]TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" "TF_sbox2014_trash_man" "Мусорщик" "[english]TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" "TF_sbox2014_scotch_saver" "Хранитель скотча" "[english]TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" "TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Бушидо" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "Модный мегаломаньяк" "[english]TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" "TF_sbox2014_chefs_coat" "Полевой пекарь" "[english]TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" "TF_sbox2014_teutonic_toque" "Тевтонский колпак" "[english]TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" "TF_sbox2014_mustachioed_mann" "Усатый Манн" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" "TF_sbox2014_spy_snake" "Ужик убийцы" "[english]TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" "TF_sbox2014_rat_stompers" "Крысодавы" "[english]TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" "TF_sbox2014_sole_mate" "Рыбный день" "[english]TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "Черный фолкеркский шлем" "[english]TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "Спасители ступней" "[english]TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors" "TF_sbox2014_sniper_quiver" "Принадлежности охотника" "[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" "TF_sbox2014_napolean_complex" "Наполеонский комплекс" "[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex" "TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "Пальто полковника" "[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" "TF_sbox2014_law" "Закон" "[english]TF_sbox2014_law" "The Law" "TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "Жилет разрушителя" "[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" "TF_sbox2014_warmth_preserver" "Теплохранитель" "[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" "TF_sbox2014_medic_apron" "Практичный передник" "[english]TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" "TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "Рукава самурая" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "Милый костюм" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" "TF_sbox2014_war_goggles" "Военные консервы" "[english]TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" "TF_sbox2014_war_helmet" "Шлем уничтожителя" "[english]TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard" "TF_sbox2014_archers_groundings" "Опора лучника" "[english]TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings" "TF_sbox2014_war_pants" "Боевые брюки" "[english]TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "Тувумбская туника" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" "TF_sbox2014_sammy_cap" "Бутерная шляпа" "[english]TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" "TF_sbox2014_camo_headband" "Оперативник под прикрытием" "[english]TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" "TF_sbox2014_ticket_boy" "Билетер" "[english]TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" "TF_sbox2014_antarctic_researcher" "Исследователь Антарктиды" "[english]TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Армейский шлем" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "Сторож в гетрах" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" "TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "Зимнее тепло" "[english]TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" "TF_MisterBubbles" "Мистер Бабблс" "[english]TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "TF_MisterBubbles_Desc" "Останавливайте карманников, щипачей и жуликов, нарушающих правила игры \"Что в моем кармане?\", с помощью последней вехи в бронированной защите карманов. Также работает и под водой!" "[english]TF_MisterBubbles_Desc" "Thwart pickpockets, pocket-squatters and cheaters who ignore the rules of the \"What's in my Pocket?\" game with the last word in iron-clad diminutive pocket defense. Also works with underwater pockets!" "TF_BigDaddy" "Большой папочка" "[english]TF_BigDaddy" "The Big Daddy" "TF_BigDaddy_Desc" "Насладитесь всеми выгодами президентской жизни (управление свободным миром, участие в ограблениях банков, огромные скидки в ресторанах быстрого питания), надев эту обманчивую маску президента." "[english]TF_BigDaddy_Desc" "Enjoy all of the benefits of being President (leading the free world, joining up with bank-robbing surf-gangs, steep discounts at fast food restaurants) with this tricky Presidential mask." "TF_FirstAmerican" "Первый американец" "[english]TF_FirstAmerican" "The First American" "TF_FirstAmerican_Desc" "Чиновник. Ученый. Изобретатель. Примерьте на себя каждую из этих ролей сразу и даже больше с этой маской Бенджамина Франклина. Так похожа на живое лицо, что сам Франклин подумал бы, что изобрел другую версию самого себя!" "[english]TF_FirstAmerican_Desc" "Statesman. Scientist. Inventor. Pretend to be all of these things and more with this Benjamin Franklin mask. So life-like, the real Franklin will think he invented another version of himself!" "TF_FortifiedCompound" "Укрепленный составной лук" "[english]TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" "TF_FortifiedCompound_Desc" " " "[english]TF_FortifiedCompound_Desc" "" "TF_Weapon_Severed_Arm" "Отрубленная рука" "[english]TF_Weapon_Severed_Arm" "Severed Arm" "TF_GildedGuard" "Позолоченная каска" "[english]TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" "TF_GildedGuard_Desc" "" "[english]TF_GildedGuard_Desc" "" "TF_CriminalCloak" "Плащ преступника" "[english]TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" "TF_CriminalCloak_Desc" " " "[english]TF_CriminalCloak_Desc" "" "TF_DreadHidingHood" "Одеяние обманщика" "[english]TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood" "TF_DreadHidingHood_Desc" " " "[english]TF_DreadHidingHood_Desc" "" "TF_BaronialBadge" "Медаль барона" "[english]TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" "TF_BaronialBadge_Desc" " " "[english]TF_BaronialBadge_Desc" "" "TF_Welcome_april_fools" "С Днем смеха!" "[english]TF_Welcome_april_fools" "Welcome and April Fools!" "TF_Medal_InfoShow2014" "Участник турнира InfoShow TF2" "[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "Финалист InfoShow 2014" "[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "KillEaterEvent_CosmeticKills" "Убийств" "[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills" "KillEaterEvent_FullHealthKills" "Убийств с полным здоровьем" "[english]KillEaterEvent_FullHealthKills" "Full Health Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills" "Странный счетчик аксессуара: убийства" "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к аксессуару странного типа позволит ему отслеживать количество совершенных вами убийств во время ношения этого предмета." "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of kills you have while wearing that item." "TF_StrangePart_FullHealthKills" "Странный счетчик: убийства с полным здоровьем" "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит отслеживать количество игроков, которых вы убили этим оружием, будучи с полным здоровьем или сверхлечением." "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed." "TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Этот рецепт нельзя завершить частично." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed." "Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Необходимо одновременно использовать:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:" "Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Показывать предметы, недоступные для обмена" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items" "TF_SupplyCrateRation" "Ящик со снаряжением Манн Ко" "[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Внутри лежит один из следующих наборов серийного убийцы.\nПолученный набор может также принадлежать особо опасному убийце или профессиональному убийце." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "This crate contains one of the following Killstreak Kit.\nKits obtained might be Specialized or Professional." "TF_LittleBear" "Маленький медвежонок" "[english]TF_LittleBear" "The Little Bear" "TF_LittleBear_Desc" "Благодаря этой новейшей коммунистической технологии улучшения карманов, вы можете быть уверены в том, что в каждом кармане будет равное количество содержимого." "[english]TF_LittleBear_Desc" "Make sure the contents of your pockets are distributed fairly with the latest in Communist pocket enforcement." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Пятый сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Шестой сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Седьмой сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Семнадцатый сезон" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17" "TF_MaschinensoldatenHelm" "Дер Машинензольдатен-шлем" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Как говорится, «Кто не помнит альтернативного прошлого, обречен пережить его вновь». И раз уж всё равно придется вернуться в него, то почему бы не оживить это дело костюмом злого робота?" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_RegimePanzerung" "Ди Режим-панцерунг" "[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "TF_RegimePanzerung_Desc" "Как говорится, «Кто не помнит альтернативного прошлого, обречен пережить его вновь». И раз уж всё равно придется вернуться в него, то почему бы не оживить это дело костюмом злого робота?" "[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "Первое место в элитной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "Второе место в элитной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "Третье место в элитной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "Участник элитной лиги LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "Первое место в центральной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "Второе место в центральной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "Третье место в центральной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "Участник центральной лиги LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "Первое место в профессиональной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "Второе место в профессиональной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "Третье место в профессиональной лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "Участник профессиональной лиги LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "Первое место в открытой лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "Второе место в открытой лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "Третье место в открытой лиге LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "Участник открытой лиги LBTF2 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "Девятый сезон LBTF2" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9" "TF_Scoreboard_Support" "Помощь:" "[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:" "TF_Scoreboard_Damage" "Урон:" "[english]TF_Scoreboard_Damage" "Damage:" "TF_Throwable" "БРОСОК" "[english]TF_Throwable" "THROW" "TF_KILLS" "УБИЙСТВА" "[english]TF_KILLS" "KILLS" "TF_Weapon_Parachute" "Парашют" "[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "Первое место в премьер-дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Второе место в премьер-дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Третье место в премьер-дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "Участник премьер-дивизиона OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "Первое место во втором дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "Второе место во втором дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "Третье место во втором дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "Участник второго дивизиона OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "Первое место в третьем дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "Второе место в третьем дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "Третье место в третьем дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "Участник третьего дивизиона OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "Первое место в четвертом дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "Второе место в четвертом дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "Третье место в четвертом дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "Участник четвертого дивизиона OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "Первое место в пятом дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "Второе место в пятом дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "Третье место в пятом дивизионе OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "Участник пятого дивизиона OWL 11" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_Season1" "1-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Season2" "2-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Season3" "3-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_Season4" "4-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_Season5" "5-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_Season6" "6-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_Season7" "7-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_Season8" "8-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_Season9" "9-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_Season10" "10-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_Season11" "11-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_Season12" "12-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_Season13" "13-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_Season14" "14-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14" "TF_TournamentMedal_Season15" "15-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_Season16" "16-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16" "TF_TournamentMedal_Season17" "17-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17" "TF_TournamentMedal_Season18" "18-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18" "TF_TournamentMedal_Season19" "19-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19" "TF_TournamentMedal_Season20" "20-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Первое место в премьер-дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Второе место в премьер-дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Третье место в премьер-дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Участник премьер-дивизиона Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Первое место во втором дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Второе место во втором дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Третье место во втором дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Участник второго дивизиона Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Первое место в третьем дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Второе место в третьем дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Третье место в третьем дивизионе Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Участник третьего дивизиона Asiafortress Cup" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup Division 3 Participant" "TF_Wearable_Bottles" "Бутылки" "[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles" "TF_Wearable_Socks" "Носки" "[english]TF_Wearable_Socks" "Socks" "TF_Wearable_ToolBelt" "Пояс для инструментов" "[english]TF_Wearable_ToolBelt" "Tool Belt" "TF_Wearable_EyePatch" "Глазная повязка" "[english]TF_Wearable_EyePatch" "Eye Patch" "TF_Wearable_Chin" "Подбородок" "[english]TF_Wearable_Chin" "Chin" "TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Гигантская башня из солнцезащитных очков" "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades" "TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" " " "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "" "TF_Summer2014_Level0" "Летний набор энтузиаста" "[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "TF_Summer2014_Level0_Desc" "За участие в летнем приключении 2014 в Steam.\n\nСодержит образцы предметов, а открыть набор можно в окне инвентаря!" "[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!" "TF_Summer2014_Level1" "Летний набор приключенца" "[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack" "TF_Summer2014_Level1_Desc" "За участие в летнем приключении 2014 в Steam.\n\nСодержит образцы предметов и хотя бы один летний косметический предмет, а открыть набор можно в окне инвентаря!" "[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!" "TF_ScoutFancyShirt" "Турецкий огурчик" "[english]TF_ScoutFancyShirt" "The Paisley Pro" "TF_ScoutFancyShirt_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" "" "TF_ScoutFancyShoes" "Офисная обувка" "[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace" "TF_ScoutFancyShoes_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" "" "TF_ScoutFancyHair" "Прилизанный принц" "[english]TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince" "TF_ScoutFancyHair_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" "" "TF_DemoSombrero" "Оллбреро" "[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero" "TF_DemoSombrero_Desc" " " "[english]TF_DemoSombrero_Desc" "" "TF_DemomanMargaritaShades" "Двойная порция" "[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double" "TF_DemomanMargaritaShades_Desc" " " "[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" "" "TF_DemomanBeerGrenades" "Пивной пресс" "[english]TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs" "TF_DemomanBeerGrenades_Desc" " " "[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "" "TF_Bundle_LW_Weapons" "Набор оружия \"Любовь и Война\"" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle" "TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Содержит всё новое оружие из обновления \"Любовь и Война\":" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love And War update:" "TF_Bundle_LW_Taunts" "Набор насмешек \"Любовь и Война\"" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle" "TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Веселитесь с друзьями и унижайте врагов, используя эти 15 насмешек:" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:" "TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Набор аксессуаров \"Любовь и Война\"" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle" "TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "Все 44 новых аксессуара в одном настолько большом наборе, что еле влезло:" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "All 44 new cosmetic items in one bundle so big it barely even fits:" "Hud_Menu_Teleport_Title" "Телепорт" "[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport" "Hud_Menu_Teleport_Base" "База" "[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base" "Hud_Menu_Taunt_Title" "Насмешка" "[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Нажмите '%lastinv%', чтобы отменить" "[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Нажмите '%taunt%' для насмешки с оружием или присоединения к совместной насмешке" "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Нет предмета" "[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Пике" "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Убейте 10 игроков, спускающихся на парашюте." "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players." "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Боксерская груша" "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag" "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Убейте оружием ближнего боя 10 снайперов, использующих Классику." "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic." "TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Аварийное торможение" "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Убейте подрывника, использующего рывок." "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman." "TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Гроза вечеринок" "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher" "TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "В течение пяти секунд убейте трех игроков, танцующих Конгу." "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds." "TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Король конги" "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line" "TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Станцуйте Конгу с десятью игроками одновременно." "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time." "TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "На камнях" "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks" "TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Проиграйте в «Камень, ножницы, бумага» три раза подряд, выбирая «камень»." "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock." "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Бегущий по лезвию ножниц" "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors" "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Выиграйте в «Камень, ножницы, бумага» три раза подряд, выбирая «ножницы»." "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors." "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "Разрешите вас перебить?" "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?" "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Убейте оружием ближнего боя 10 игроков, танцующих Кадриль." "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt." "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Хвастунишки" "[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat" "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Сделайте 10 насмешек с соратником во время захвата контрольной точки." "[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point." "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Шашлык на вертеле" "[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob" "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Подожгите игрока, которого подбросили в воздух насмешкой «Крутой кувырок»." "[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Назад в строй" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Убейте 20 шпионов со спины, используя Спинобрез." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Спина к спине" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Используя Спинобрез, убейте пару из медика и пулеметчика за 20 секунд." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Порванные узы" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Используя Спинобрез, убейте в спину 20 друзей." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Старая школа" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "Убейте 10 врагов выстрелами в голову из Классики, не пользуясь прицелом." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Зоркий глаз" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Убейте противника, летящего после прыжка на взрывчатке, полностью заряженным выстрелом в голову из Классики, без прицела." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Отборная вырезка" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Разорвите на части все 9 классов за один раунд, используя Классику." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round." "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Отмена рейса" "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled" "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Убейте 25 игроков, спускающихся на парашюте, выстрелами в голову." "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot." "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Быстрые пальцы" "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers" "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Убейте ударом в спину разведчика, использующего Спинобрез." "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Свысока" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убейте троих игроков за время одного планирования на парашюте." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Проект «Эксельсиор»" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Пролетите на парашюте 19,47 миль." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Воздушный бой" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Спускаясь на парашюте, убейте другого парашютиста." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Максимальный потенциал" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Убейте достаточно противников, чтобы набрать в Авиаударе полную обойму." "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Сбросить бомбы!" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Убейте из Авиаудара троих игроков во время одного прыжка на ракете." "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Авианалет" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убейте троих игроков во время одного прыжка с парашютом." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Операция «Экстремальные высоты»" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Пролетите на парашюте 19,47 миль." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Управление полетами" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Спускаясь на парашюте, убейте другого парашютиста." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "Вот это поворот" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Убейте врага, которого не видели в начале своего рывка." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge." "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Цепная реакция" "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Используя рывок, убейте троих за шесть секунд." "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Лобовое столкновение" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Во время рывка убейте разгоняющегося подрывника." "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging." "ItemSel_TAUNT" "- НАСМЕШКА" "[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT" "UseKey" "Открыть ключом" "[english]UseKey" "Open with a key" "Recharge" "ПЕРЕЗАРЯДКА" "[english]Recharge" "RECHARGE" "ShuffleContents" "Перемешать" "[english]ShuffleContents" "Shuffle" "ShufflingContents" "ПЕРЕМЕШИВАЕМ..." "[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..." "ShuffleContents_Title" "Перемешать содержимое ящика" "[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents" "ShuffleContents_Desc" "Введите любое слово! Разные слова выдадут разные наборы предметов." "[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items." "EditSlots" "РЕДАКТИРОВАТЬ" "[english]EditSlots" "EDIT SLOTS" "EditSlots_SelectItemPanel" "ВЫБРАТЬ ПРЕДМЕТ В ЭТОТ СЛОТ" "[english]EditSlots_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN SLOT" "LoadoutSlot_Taunt" "Насмешка 1" "[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1" "LoadoutSlot_Taunt2" "Насмешка 2" "[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2" "LoadoutSlot_Taunt3" "Насмешка 3" "[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3" "LoadoutSlot_Taunt4" "Насмешка 4" "[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4" "LoadoutSlot_Taunt5" "Насмешка 5" "[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5" "LoadoutSlot_Taunt6" "Насмешка 6" "[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6" "LoadoutSlot_Taunt7" "Насмешка 7" "[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7" "LoadoutSlot_Taunt8" "Насмешка 8" "[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8" "LoadoutSlot_TauntSlot" "Насмешки" "[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots" "TF_StrangePart" "Странный счетчик" "[english]TF_StrangePart" "Strange Part" "TF_StrangePartRestriction" "Странный фильтр" "[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter" "TF_KillStreakifierToolA" "Набор серийного убийцы" "[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolB" "Набор особо опасного убийцы" "[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolC" "Набор профессионального убийцы" "[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit" "TF_ChemSetCrate_Name" "Неоткрытый химический набор" "[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set" "TF_LockedCrate" "Ящик" "[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate" "TF_CrateKey_BL" "Ключ от запасов Манн Ко" "[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key" "TF_CrateKey_BL_Desc" "Открывает Ящик с запасами Манн Ко." "[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates." "TF_SupplyCrate_BL" "Ящик с запасами Манн Ко" "[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate" "TF_SupplyCrate_BL_Desc" "Этот ящик содержит один из четырех случайных предметов. Вы можете изменить список предметов в своем рюкзаке.\n\nДля этого ящика нужен Ключ от запасов Манн Ко. Его можно приобрести в магазине Манн Ко." "[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Коробка с записями от Манн Ко" "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel" "TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "Эта коробка содержит одну из насмешек, добавленных в обновлении \"Любовь и Война\", а также есть шанс получить необычную насмешку с особым эффектом!\n\nДля этого кейса нужен стандартный Ключ от ящика Манн Ко. Его можно приобрести в магазине Манн Ко." "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_BreadBox" "Хлебница" "[english]TF_BreadBox" "Bread Box" "TF_BreadBox_Desc" "Этот предмет можно получить только при помощи ковки.\nРецепт ковки перестанет действовать 9 июля 2014." "[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014." "Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Содержит один из следующих предметов\nпо мотивам фильма по TF2 \"Expiration Date\"" "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Некоторые предметы могут быть странного качества..." "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..." "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "или чрезвычайно редкую необычную шляпу из серии #1!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "or an Exceedingly Rare Series #1 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "или чрезвычайно редкую необычную шляпу из серии #2!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "or an Exceedingly Rare Series #2 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "или чрезвычайно редкую необычную шляпу из серии #3!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "or an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "или чрезвычайно редкую необычную насмешку!" "[english]Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "or an Exceedingly Rare Unusual Taunt!" "TF_Set_short2014_DemoDrinking" "Набор \"Мексиканская граница\"" "[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack" "TF_Set_short2014_ScoutFancy" "Набор \"Повстанец из прошлого\"" "[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack" "TF_Set_short2014_SoldierPack" "Набор \"Федеральный служащий\"" "[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack1" "Набор \"Сжигающий самураев\"" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack2" "Набор \"Сыны отжига\"" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack1" "Набор \"Средства строителя\"" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit" "TF_Set_short2014_SpyPack" "Набор \"Автопилот\"" "[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack2" "Набор \"Техасский технарь\"" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand" "TF_Set_short2014_PyroPack3" "Набор \"Повар быстрого поджога\"" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack" "TF_Set_short2014_SniperPack" "Набор \"Четкий стрелок\"" "[english]TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack" "TF_Set_short2014_ScoutPack" "Набор \"Чертовски хороший ниндзя\"" "[english]TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack" "Attrib_AxtinguisherProperties" "Гарантированные криты по горящим врагам со спины.\nНаносит мини-криты по горящим врагам спереди." "[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front." "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "Скорость улучшения построек: -%s1%" "[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate" "Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Скорость возведения: +%s1%" "[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "Полная управляемость во время рывка." "[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% к макс. прочности постройки" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health" "Attrib_SniperCritNoScope" "Позволяет накапливать заряд выстрела без прицела." "[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom" "Attrib_SniperIndependentZoom" "Прицеливание не влияет на заряд" "[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge" "Attrib_KillsRefillMeter" "Убийство в ближнем бою восполняет шкалу рывка на %s1%." "[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter." "Attrib_AirControl" "Управляемость в воздухе: +%s1%" "[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control." "Attrib_HypeDecays" "Заряд спадает со временем." "[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time." "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Повышенная скорость атаки и уменьшенный\nрадиус взрыва во время прыжков на взрывчатке." "[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed and smaller blast radius while blast jumping" "Attrib_AirBombardment" "Выпускает три бомбы во время прыжка на взрывчатке" "[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Увеличенная сила прыжков на взрывчатке" "[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Убийства увеличивают размер обоймы." "[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill" "Attrib_Summer2014Tag" "Выдано в награду за участие в Летнем приключении 2014." "[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure." "Attrib_CrateGenerationCode" "Код данного списка: \"%s1\"" "[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'" "Attrib_Revive" "Позволяет воскрешать товарищей" "[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates" "Attrib_Particle3001" "Гвоздь программы" "[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper" "Attrib_Particle3002" "Гвоздь программы" "[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper" "Attrib_Particle3003" "Святой Грааль" "[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail" "Attrib_Particle3004" "72-й" "[english]Attrib_Particle3004" "'72" "Attrib_Particle3005" "Фонтан желаний" "[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight" "Attrib_Particle3006" "Ревущий тигр" "[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "Attrib_Particle3007" "Нечестное мастерство" "[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains" "Attrib_Particle3008" "Полуночный ураган" "[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind" "Attrib_Particle3009" "Серебристый циклон" "[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "Attrib_Particle3010" "Мега-удар" "[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike" "TF_TideTurner" "Верный штурвал" "[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner" "TF_TideTurner_Desc" "Доп. атака: рывок вперед.\nРывок снимает с вас отрицательные эффекты.\nБольшая дальность рывка гарантирует\nмини-крит оружием ближнего боя." "[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance." "TF_Weapon_BreadBite" "Кусай-хлеб" "[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite" "TF_Weapon_BreadBite_Desc" "По мотивам фильма о TF2 \"Expiration Date\"" "[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SnackAttack" "Закусочная атака" "[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack" "TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "По мотивам фильма о TF2 \"Expiration Date\"" "[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "Родинка с самосознанием" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nПо мотивам фильма о TF2 \"Expiration Date\"" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_MutatedMilk" "Мутировавшее молоко" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "60% урона, нанесенного облитому врагу, переводится в здоровье.\n\nПо мотивам фильма о TF2 \"Expiration Date\"" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_BaseJumper" "Парашютист" "[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper" "TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Чтобы раскрыть парашют, замедляющий падение, нажмите в воздухе клавишу прыжка." "[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent." "TF_Weapon_BackScatter" "Спинобрез" "[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter" "TF_Weapon_BackScatter_Desc" " " "[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" "" "Attrib_BackAttackMinicrits" "Выстрелы в спину вблизи наносят мини-криты." "[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range" "TF_Weapon_AirStrike" "Авиаудар" "[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike" "TF_Weapon_AirStrike_Desc" " " "[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" "" "TauntsExplanation_Title" "Снаряжение насмешек" "[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout" "ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Нажмите здесь, чтобы посмотреть используемые насмешки.\n\nВы можете настроить комплект насмешек для каждого класса так же, как оружие и аксессуары." "[english]ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Click here to view your equipped taunts.\n\nJust like with your weapons and cosmetic items, you can customize your taunt loadout for each class." "Store_Cosmetics" "Аксессуары" "[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics" "Store_Taunts" "Насмешки" "[english]Store_Taunts" "Taunts" "TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Нажмите '%taunt%', чтобы открыть окно насмешек." "[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD." "TF_TauntDemomanNuke" "Насмешка: Правильная разрядка" "[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits" "TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Насмешка для подрывника." "[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntDemomanWoohoo" "Насмешка: Трата сокровищ" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated" "TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Насмешка для подрывника." "[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntEngineerRancho" "Насмешка: Ранчо Релаксо" "[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo" "TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Насмешка для инженера." "[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt" "TF_TauntMedicXRay" "Насмешка: Диагноз налицо" "[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In" "TF_TauntMedicXRay_Desc" "Насмешка для медика." "[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt" "TF_TauntPyroPartyTrick" "Насмешка: Фокус для вечеринки" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick" "TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Насмешка для поджигателя." "[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt" "TF_TauntScoutBatMan" "Насмешка: Один против тысячи" "[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand" "TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Насмешка для разведчика." "[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntScoutChickenBucket" "Насмешка: Хорошо прожаренная страсть" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire" "TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Насмешка для разведчика." "[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntSniperISeeYou" "Насмешка: Я тебя вижу" "[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You" "TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Насмешка для снайпера." "[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TauntSoldierCoffee" "Насмешка: Свежесваренная победа" "[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory" "TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Насмешка для солдата." "[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt" "TF_TauntSpyBuyALife" "Насмешка: Займись делом" "[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life" "TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Насмешка для шпиона." "[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt" "TF_TauntAllClassConga" "Насмешка: Конга" "[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga" "TF_TauntAllClassConga_Desc" "Это групповая насмешка\nДругие игроки могут присоединиться к ней, нажав кнопку обычной насмешки\n\nВключается и выключается кнопкой действия\nИспользуйте клавиши поворота для управления во время Конги" "[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga" "TF_TauntAllClassSquareDance" "Насмешка: Кадриль" "[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать ее." "[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassFlip" "Насмешка: Крутой кувырок" "[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome" "TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать ее." "[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassRPS" "Насмешка: Камень, ножницы, бумага" "[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать ее.\nИгроки из разных команд играют насмерть." "[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death." "TF_TauntAllClassSkullcracker" "Насмешка: Головоломка" "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker" "TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать ее." "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_short2014_soldier_fed_coat" "Засекреченная шапка" "[english]TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif" "TF_short2014_invisible_ishikawa" "Воровская одежда" "[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe" "TF_short2014_soldier_fedhair" "Шпионские очки" "[english]TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs" "TF_short2014_sengoku_scorcher" "Стиляга Сэнгоку" "[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher" "TF_short2014_man_in_slacks" "Слаксы" "[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks" "TF_short2014_demo_mohawk" "Ирокез" "[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut" "TF_short2014_scout_ninja_mask" "Чертовски клевый капюшон ниндзя" "[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood" "TF_short2014_ninja_vest" "Синоби южного Бостона" "[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi" "TF_short2014_ninja_boots" "Ред Сокс" "[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks" "TF_short2014_all_mercs_mask" "Бандана Бандита" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna" "TF_short2014_the_gas_guzzler" "Пожиратель топлива" "[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler" "TF_short2014_spiked_armourgeddon" "Шальной шлем" "[english]TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid" "TF_short2014_wildfire_wrappers" "Кожанка безумца" "[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers" "TF_short2014_heavy_goatee" "Месть Юрия" "[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge" "TF_short2014_engie_toolbelt" "Орудия ремесла" "[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade" "TF_short2014_poopyj_backpack" "Джо-в-рюкзаке-тесно" "[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go" "TF_short2014_deadhead" "Пилот-убийца" "[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin" "TF_short2014_confidence_trickster" "Капитан поднебесья" "[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain" "TF_short2014_engineer_nerd_hair" "Поньский хвост пацифиста" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail" "TF_short2014_engineer_nerd_chin" "Трехэтажный подбородок" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin" "TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "Комбинезон яйцеголового" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls" "TF_short2014_engineer_nerd_feet" "Унылый Уникум" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers" "TF_short2014_medic_nietzsche" "Сверхчеловек" "[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "TF_short2014_spy_ascot_vest" "Знаток-убийца" "[english]TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin" "TF_short2014_endothermic_exowear" "Эндотермическая одежда" "[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear" "TF_short2014_lil_moe" "Ирокез наемника" "[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk" "TF_short2014_all_eyepatch" "Повязка пирата" "[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher" "TF_short2014_medic_messenger_bag" "Сумка cанитара" "[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse" "TF_short2014_pyro_chickenhat" "Работник мммпфсца" "[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph" "TF_short2014_fowl_fryer" "Мастер поджарки" "[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster" "TF_short2014_honnoji_helm" "Кабуто внутреннего сгорания" "[english]TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto" "TF_short2014_chronoscarf" "Хроношарф" "[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf" "TF_short2014_chemists_pride" "Опасность" "[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" "TF_short2014_badlands_wanderer" "Джангосуд" "[english]TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice" "TF_short2014_vintage_director" "Вив ля Франс" "[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "TF_short2014_scopers_smoke" "Курево киллера" "[english]TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke" "TF_short2014_sniper_cargo_pants" "Карго киллера" "[english]TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals" "TF_short2014_tip_of_the_hats" "Благотворительная шляпка" "[english]TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid" "TF_ClassicSniperRifle" "Классика" "[english]TF_ClassicSniperRifle" "The Classic" "TF_ClassicSniperRifle_Desc" " " "[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "Турнир UGC Highlander, 12-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "Участник золотой лиги UGC 6vs6" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "Турнир UGC 6vs6, 14-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "Участник серебряной лиги UGC 4vs4" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "Участник стальной лиги UGC 4vs4" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "Турнир UGC 4vs4, 1-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "2-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2" "TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - БЕТА" "[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA" "TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - БЕТА" "[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA" "TF_RD_RobotsUnderAttack" "Ваших РОБОТОВ атакуют!" "[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!" "Gametype_RobotDestruction" "Уничтожение роботов" "[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction" "QuickplayBetaExplanation_Title" "Бета-карты" "[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps" "QuickplayBetaExplanation_Text" "Отметьте для игры на тестовых картах.\n\nТестовые карты находятся в разработке. Они не окончательные и будут часто изменяться.\n\nПри игре на тестовых картах могут возникать ошибки." "[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps." "TF_Quickplay_BetaMaps" "Бета-карты" "[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps" "TF_Quickplay_Beta" "Бета" "[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta" "TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Наберите очки за уничтожение роботов или украдите их." "[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team." "TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Очки начисляются за уничтожение роботов вражеской команды. Роботы должны быть уничтожены в определенном порядке, начиная с самых близких.\n\nОчки также можно получить, украв разведданные, лежащие в глубине вражеской базы, и принеся их на свою базу." "[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base." "default_rd_description" "Цель: Чтобы выиграть раунд, уничтожайте вражеских роботов и собирайте ядра реактора. Возвращайте украденные ядра реактора, вторгаясь в хранилище противника." "[english]default_rd_description" "Objective: To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault." "rd_asteroid_description" "Цель: Чтобы выиграть раунд, уничтожайте вражеских роботов и собирайте ядра реактора. Возвращайте украденные ядра реактора, вторгаясь в хранилище противника." "[english]rd_asteroid_description" "Objective: To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault." "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 победила, захватив вражеское ядро реактора" "[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core" "Winreason_CoresCollected" "%s1 победили, уничтожив роботов и захватив ядра реактора" "[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 победили, защитив ядро реактора и возвратив его" "[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned" "TF_jul13_greased_lightning_Style0" "Без гарнитуры" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset" "TF_jul13_greased_lightning_Style1" "С гарнитурой" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset" "TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "Без шляпы" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat" "TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "В шляпе" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hat" "TF_Spycrab_Promo" "Рекламный предмет \"Спайкраб\"" "[english]TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo" "TF_Spycrab_Promo_Desc" "" "[english]TF_Spycrab_Promo_Desc" "" "KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Убийств игроков, выполняющих насмешку" "[english]KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Taunting Player Kills" "KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Уничтожено роботов-разведчиков" "[english]KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Странный счетчик: Убийств игроков, выполняющих насмешку" "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых игроков, выполняющих насмешку." "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of taunting players you kill with that weapon." "TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Странный счетчик: уничтоженные роботы-разведчики" "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество уничтоженных роботов-разведчиков в режиме \"Манн против Машин\"." "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Scouts you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_spycrab" "Спайкраб" "[english]TF_spycrab" "Spycrab" "TF_spycrab_Desc" " " "[english]TF_spycrab_Desc" "" "Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Став наблюдателем, вы нарушите баланс команд." "[english]Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Joining spectators would unbalance the teams." "TF_RPS_Promo" "Рекламный предмет \"RPS\"" "[english]TF_RPS_Promo" "RPS Promo" "TF_RPS_Promo_Desc" " " "[english]TF_RPS_Promo_Desc" "" "TF_Horace" "Гораций" "[english]TF_Horace" "Horace" "TF_Horace_Desc" "" "[english]TF_Horace_Desc" "" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "1-е место в ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "2-е место в ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "3-е место в ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "Участник ETF2L Highlander Open" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant" "TF_TournamentMedal_Season21" "21-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21" "TF_TournamentMedal_Season22" "22-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season22" "Season 22" "TF_TournamentMedal_Season23" "23-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season23" "Season 23" "TF_TournamentMedal_Season24" "24-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season24" "Season 24" "TF_TournamentMedal_Season25" "25-й сезон" "[english]TF_TournamentMedal_Season25" "Season 25" "TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "Победитель RETF2 EE22 6v6" "[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner" "TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "Участник RETF2 EE22 6v6" "[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant" "TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "Победитель RETF2 EE22 4v4" "[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 Winner" "TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "Участник RETF2 EE22 4v4" "[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "Победитель RETF2 EE22 Dodgeball" "[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball Winner" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "Участник RETF2 EE22 Dodgeball" "[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "Победитель RETF2 EE22 Pan Tournament" "[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "Участник RETF2 EE22 Pan Tournament" "[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant" "TF_RETF2_EE22_Contributor" "Вкладчик RETF2 EE22" "[english]TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor" "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Хеллоуин" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween" "TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Насмешка" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Taunt" "TF_ImportFile_AnimationProp" "Доп. модель: (необяз.)" "[english]TF_ImportFile_AnimationProp" "Prop: (optional)" "TF_ImportFile_AnimationSource" "Анимация" "[english]TF_ImportFile_AnimationSource" "Animation" "TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (необязательно)" "[english]TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (optional)" "TF_ImportFile_AnimationDuration" "Длительность насмешки : %s1" "[english]TF_ImportFile_AnimationDuration" "Taunt Duration : %s1" "TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Выбрать анимацию" "[english]TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Select Animation" "TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Выбрать VCD" "[english]TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Select Animation VCD" "TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "[english]TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "TF_ImportFile_EditQCI" "Ред. QCI" "[english]TF_ImportFile_EditQCI" "Edit QCI" "TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "Необходимо выбрать исходные файлы насмешки" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "You must specify taunt sources" "TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "Во время проверки VCD произошла ошибка." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "There is some error in verifying VCD process." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "В VCD отсутствует последовательность действий." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Missing event sequence in the VCD." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "Длительность последовательности действий в VCD превышает допустимый максимум (5 секунд)." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD has event sequence end time that is longer than allowed maximum time of 5 seconds." "TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Длительность анимации в %file% — %current_anim_duration% секунд. Максимум — не более %max_anim_duration% секунд." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Animation duration from %file% is %current_anim_duration% seconds. Cannot be over %max_anim_duration% seconds." "TF_ItemPrefab_taunt" "насмешка" "[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt" "TF_ImportPreview_Taunt" "Насмешка" "[english]TF_ImportPreview_Taunt" "Taunt" "ItemTypeDescLimited" "%s2 %s3 %s1-го уровня" "[english]ItemTypeDescLimited" "%s3Level %s1 %s2" "LimitedQualityDesc" "ограниченной серии" "[english]LimitedQualityDesc" "Limited " "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Режиссерский кейс насмешек от Манн Ко" "[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel" "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "Этот кейс содержит одну из четырех случайных насмешек. Вы можете изменить список насмешек в своем рюкзаке.\n\nДля этого кейса нужен стандартный Ключ от ящика Манн Ко. Его можно приобрести в магазине Манн Ко." "[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_LimitedSummerCrate2014" "Ящик запоздавшего лета ограниченной серии" "[english]TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate" "TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "Это особый ящик и для него требуется Ключ запоздавшего лета.\nСодержащиеся в нем предметы ограничены и будут доступны только из этого ящика.\nНекоторые из предметов могут быть странного типа...\n\nЭтот ящик можно открыть лишь до 13.10.2014." "[english]TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "This crate is special and requires a Limited Summer Key.\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nAfter 10/13/2014 this crate can no longer be opened." "Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Увеличен урон от оружия ближнего боя, наносимый владельцу набора \"Изолированный наемник\"" "[english]Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Increased Melee damage against Isolated Merc Set" "Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Увеличен урон от Ностромского пламемёта, получаемый от владельца набора \"Изолированный наемник\"" "[english]Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Increased Nostromo Napalmer damage taken from Isolated Merc Set" "Attrib_AiMercSetBonusPos" "Увеличен урон от Ностромского пламемёта, наносимый владельцу набора \"Изоляционист\"" "[english]Attrib_AiMercSetBonusPos" "Increased Nostromo Napalmer damage against Isolationist Pack Set" "Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Увеличен урон от оружия ближнего боя, получаемый от владельца набора \"Изоляционист\"" "[english]Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Increased Melee damage taken from Isolationist Pack Set" "TF_Trading_PasswordChanged" "Нельзя обмениваться, так как недавно вы сменили пароль." "[english]TF_Trading_PasswordChanged" "You cannot trade after a recent password change." "TF_Trading_NewDevice" "Нельзя обмениваться, так как недавно вы вошли с нового устройства." "[english]TF_Trading_NewDevice" "You cannot trade after a recently using a new device." "TF_Trading_InvalidCookie" "Недействительный файл cookie, невозможно продолжить." "[english]TF_Trading_InvalidCookie" "Invalid web cookie, cannot continue." "TF_Set_AI_Pack" "Изоляционист" "[english]TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack" "TF_Set_AI_Merc_Pack" "Изолированный наемник" "[english]TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc" "TF_XenoSuit" "Ксенокостюм" "[english]TF_XenoSuit" "The Xeno Suit" "TF_XenoSuit_Desc" " " "[english]TF_XenoSuit_Desc" "" "TF_AlienCranium" "Череп Чужого" "[english]TF_AlienCranium" "The Alien Cranium" "TF_AlienCranium_Desc" " " "[english]TF_AlienCranium_Desc" "" "TF_BiomechBackpack" "Биомеханический ранец" "[english]TF_BiomechBackpack" "The Biomech Backpack" "TF_BiomechBackpack_Desc" " " "[english]TF_BiomechBackpack_Desc" "" "TF_NostromoNapalmer" "Ностромский пламемет" "[english]TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer" "TF_NostromoNapalmer_Desc" " " "[english]TF_NostromoNapalmer_Desc" "" "TF_MK50" "Шлем МК 50" "[english]TF_MK50" "The MK 50" "TF_MK50_Desc" " " "[english]TF_MK50_Desc" "" "TF_TournamentMedal_2014" "2014" "[english]TF_TournamentMedal_2014" "2014" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "1-е место в BETA LAN" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "2-е место в BETA LAN" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "3-е место в BETA LAN" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "Участник BETA LAN" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant" "TF_Wearable_Jacket" "Куртка" "[english]TF_Wearable_Jacket" "Jacket" "TF_RD_RedFinale" "Красные победят через:" "[english]TF_RD_RedFinale" "Red wins in:" "TF_RD_BlueFinale" "Синие победят через:" "[english]TF_RD_BlueFinale" "Blue wins in:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "В этом ящике находится один из этих редких предметов:" "[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "This crate contains one of the following limited items:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "или невероятно редкий предмет, либо Жажда крови необычного типа!\n" "[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Special item or Unusual Thirst Blood!\n" "TF_LimitedSummerKey2014" "Ключ от ящика запоздавшего лета ограниченной серии" "[english]TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key" "TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Открывает Ящик запоздавшего лета ограниченной серии.\nЯщик запоздавшего лета содержит предметы ограниченной серии, которые будут доступны только в нем.\n\n13 октября этот ключ станет обычным." "[english]TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Used to open Limited Late Summer Crates.\nLate Summer Crates contain limited items that only come from it.\n\nAfter 10/13/2014 this will turn into a normal key." "TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "Наемный ликвидатор" "[english]TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary" "TF_sept2014_lady_killer" "Жак Потрошитель" "[english]TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer" "TF_sept2014_lone_survivor" "Последний герой" "[english]TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor" "TF_sept2014_thirst_blood" "Жажда крови" "[english]TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood" "TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Боцманн семи морей" "[english]TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees" "TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Броненосец в потемках" "[english]TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Hillbilly Speed-Bump" "TF_sept2014_unshaved_bear" "Небритый медведь" "[english]TF_sept2014_unshaved_bear" "The Unshaved Bear" "TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Куртка браконьера" "[english]TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Poacher's Safari Jacket" "TF_sept2014_pocket_heavy" "Карманный Пулеметчик" "[english]TF_sept2014_pocket_heavy" "Pocket Heavy" "TF_vote_autobalance_enable" "Включить автобалансировку команд?" "[english]TF_vote_autobalance_enable" "Enable team auto-balancing?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "Автобалансировка включена..." "[english]TF_vote_passed_autobalance_enable" "Auto-balance enabled..." "TF_vote_autobalance_disable" "Выключить автобалансировку команд?" "[english]TF_vote_autobalance_disable" "Disable team auto-balancing?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "Автобалансировка отключена..." "[english]TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-balance disabled..." "Vote_RestartGame" "Перезапустить игру" "[english]Vote_RestartGame" "Restart Game" "Vote_Kick" "Выгнать" "[english]Vote_Kick" "Kick" "Vote_ChangeLevel" "Сменить карту" "[english]Vote_ChangeLevel" "Change Map" "Vote_NextLevel" "Следующая карта" "[english]Vote_NextLevel" "Next Map" "Vote_ScrambleTeams" "Перемешать команды" "[english]Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "Vote_ChangeMission" "Сменить миссию" "[english]Vote_ChangeMission" "Change Mission" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Включить автобалансировку команд" "[english]Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Выключить автобалансировку команд" "[english]Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance" "TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Носится под залихватским углом. Помогает благороднейшему из дел. (99 процентов выручки будут переданы в One Step Camp, оздоровительный лагерь для детей, больных раком.)" "[english]TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Tipped to the jauntiest of angles. Helps the noblest of causes. (99 percent of community revenue goes to One Step Camp, a camp program for kids with cancer.)" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN" "[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN" "TF_AI_Promo" "Рекламный предмет \"Alien: Isolation\"" "[english]TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo" "TF_AI_Promo_Desc" " " "[english]TF_AI_Promo_Desc" "" "TF_vote_classlimits_enable" "Включить ограничение на класс до %s1?" "[english]TF_vote_classlimits_enable" "Enable class limit of %s1?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "Ограничение классов включено..." "[english]TF_vote_passed_classlimits_enable" "Class limits enabled..." "TF_vote_classlimits_disable" "Отключить ограничение классов?" "[english]TF_vote_classlimits_disable" "Disable class limits?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "Ограничение классов отключено..." "[english]TF_vote_passed_classlimits_disable" "Class limits disabled..." "Vote_ClassLimit_Enable" "Включить ограничение классов" "[english]Vote_ClassLimit_Enable" "Enable Class Limits" "Vote_ClassLimit_Disable" "Отключить ограничение классов" "[english]Vote_ClassLimit_Disable" "Disable Class Limits" "TF_PlayingToElimination" "Выбывание" "[english]TF_PlayingToElimination" "Elimination" "TF_KART" "КАРТ" "[english]TF_KART" "KART" "TF_Weapon_Hammer" "Молот" "[english]TF_Weapon_Hammer" "Hammer" "TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Хеллоуинский набор сообщества 2014" "[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "В этом наборе содержится ПЯТЬДЕСЯТ изысканных предметов, созданных членами сообщества TF2 в честь шестого ежегодного празднования Хеллоуина. На экран их не вместить, но мы попытаемся:" "[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "This creepy bundle contains FIFTY exquisite items created by members of the TF2 community to celebrate the Sixth Annual Scream Fortress event. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_sd_doomsday_event" "Кровавый карнавал" "[english]TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "подобрал билеты!" "[english]Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "picked up the tickets!" "Msg_CapturedFlagHalloween2014" "попался в ловушку Маразмуса!" "[english]Msg_CapturedFlagHalloween2014" "fell for Merasmus's trap!" "Msg_DefendedFlagHalloween2014" "защитил билеты!" "[english]Msg_DefendedFlagHalloween2014" "defended the tickets!" "doomsday_event_setup_goal" "Доставьте билеты на вершину!" "[english]doomsday_event_setup_goal" "Get the tickets to the top of the Strongmann!" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Кровавый карнавал: Автомобильная жатва" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Убейте 30 врагов, сбросив их машинки в пропасть." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Kill 30 enemies by bumping their bumper cars off the tracks." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Кровавый карнавал: Ночь уточек" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Соберите 250 уточек." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Collect 250 ducks." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Кровавый карнавал: Хет-трик" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Забейте 3 гола на футбольном автодроме." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Score 3 goals in bumper car soccer." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Кровавый карнавал: РеинКартнация" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnation" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Возродите 30 призрачных союзников на автодроме." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Respawn 30 ghost teammates during bumper car games." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Кровавый карнавал: Сокращенная дистанция" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Убейте 15 врагов во время действия эффекта проклятия \"только холодное оружие\"." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Kill 15 enemies while under the effect of Merasmus's melee-only curse." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Кровавый карнавал: Карт картом погоняет" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Выиграйте каждую из трех игр автодрома, чтобы заработать дополнительный подарочный хеллоуинский котелок." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Win each of the 3 bumper car games to earn a bonus Halloween Gift Cauldron." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Кровавый карнавал: Налетай! Торопись!" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Заработайте 4 достижения кровавого карнавала." "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements." "KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Убийств на карнавале" "[english]KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Carnival Kills" "KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Убийств в загробном мире карнавала" "[english]KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Carnival Underworld Kills" "KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Выиграно игр на карнавале" "[english]KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Carnival Games Won" "TF_UnlockedCrate_Type" "Открытый ящик" "[english]TF_UnlockedCrate_Type" "Unlocked Crate" "TF_Halloween2014Crate_Desc" "Этот жуткий ящик доступен только в\nтечение ограниченного времени. Некоторые предметы из этого ящика\nпризрачного вида и странного типа...\n\nЕго уже можно открыть!" "[english]TF_Halloween2014Crate_Desc" "This creepy crate is only available for a\nlimited time. Some of the items inside are\nHaunted and Strange...\n\nIt's already unlocked and ready to open!" "TF_HalloweenCauldron2014" "Хеллоуинский подарочный котелок" "[english]TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "Ты можешь вскрыть этот котел, чтобы посмотреть, что лежит внутри... ЕСЛИ ХВАТИТ ДУХУ." "[english]TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Открытый жуткий ящик Разведчика" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Открытый жуткий ящик Поджигателя" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Unlocked Creepy Pyro Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Открытый жуткий ящик Пулеметчика" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Unlocked Creepy Heavy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Открытый жуткий ящик Инженера" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Unlocked Creepy Engineer Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Открытый жуткий ящик Шпиона" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Unlocked Creepy Spy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Открытый жуткий ящик Снайпера" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Unlocked Creepy Sniper Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Открытый жуткий ящик Солдата" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Unlocked Creepy Soldier Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Открытый жуткий ящик Медика" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Открытый жуткий ящик Подрывника" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate" "TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "или необычайно редкий, особый хеллоуинский предмет!" "[english]TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Halloween-themed Special item!" "Attrib_Particle81" "Всепоглощающий Бонзо" "[english]Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing" "Attrib_Particle82" "Пурпур" "[english]Attrib_Particle82" "Amaranthine" "Attrib_Particle83" "Взгляд из бездны" "[english]Attrib_Particle83" "Stare From Beyond" "Attrib_Particle84" "Слизь" "[english]Attrib_Particle84" "The Ooze" "Attrib_Particle86" "Проклятый Призрак мл." "[english]Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr" "Attrib_Particle3011" "Проклятый Призрак" "[english]Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm" "Attrib_Particle3012" "Жуткие призраки" "[english]Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts" "TF_Spell_BombHead" "Бомбоголовый" "[english]TF_Spell_BombHead" "Bomb Head" "TF_How_To_Control_Kart" "Используйте КЛАВИШИ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ, чтобы управлять картом.\n\nНажмите клавишу ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АТАКИ, чтобы включить ускорение!\n\nЧем больше ваш карт получит урона, тем дальше вы полетите при столкновении" "[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped" "TF_How_To_Control_Ghost" "Удерживайте клавишу ПРЫЖКА, чтобы летать.\n\nКоснитесь живого союзника, чтобы вернуться в мир живых!" "[english]TF_How_To_Control_Ghost" "Press your JUMP KEY to fly.\n\nTouch a living teammate to return to the mortal plane!" "TF_Weapon_Necro_Smasher" "Трупоколотушка" "[english]TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher" "TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" " " "[english]TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" "" "TF_sf14_medic_herzensbrecher" "Сердцеед" "[english]TF_sf14_medic_herzensbrecher" "The Herzensbrecher" "TF_sf14_medic_hundkopf" "Псиглавец" "[english]TF_sf14_medic_hundkopf" "The Hundkopf" "TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "Кригсмашина-9000" "[english]TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "The Kriegsmaschine-9000" "TF_sf14_vampire_makeover" "Макияж вампира" "[english]TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover" "TF_sf14_vampiric_vesture" "Одеяние вампира" "[english]TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture" "TF_sf14_nugget_noggin" "Цыплячья голова" "[english]TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin" "TF_sf14_fowl_fists" "Куриные кулачки" "[english]TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists" "TF_sf14_talon_trotters" "Курьи ножки" "[english]TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters" "TF_sf14_scout_hunter_head" "Охотник за головами" "[english]TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter" "TF_sf14_scout_hunter_arm" "Заразные когти" "[english]TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect" "TF_sf14_scout_hunter_legs" "Сумасшедшие ноги" "[english]TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs" "TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "Призрак беспечности" "[english]TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past" "TF_sf14_hooded_haunter_classes" "Призрак в капюшоне" "[english]TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter" "TF_sf14_conspiratorial_cut" "Черепная маскировка" "[english]TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy" "TF_sf14_skinless_slashers" "Чешуйчатые лапы" "[english]TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers" "TF_sf14_marsupial_man" "Человек-кенгуру" "[english]TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man" "TF_sf14_kanga_kickers" "Брыкалки кенгуру" "[english]TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers" "TF_sf14_roo_rippers" "Хваталки кенгуру" "[english]TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers" "TF_sf14_marsupial_muzzle" "Морда кенгуру" "[english]TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle" "TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "Тень колдуна" "[english]TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade" "TF_sf14_nightmare_fedora" "Охотник за кошмарами" "[english]TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter" "TF_sf14_the_rogues_rabbit" "Кролик жулика" "[english]TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit" "TF_sf14_iron_fist" "Железный кулак" "[english]TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist" "TF_sf14_beep_man" "Бип-мен" "[english]TF_sf14_beep_man" "The Beep Man" "TF_sf14__soul_of_spensers_past" "Душа раздатчика" "[english]TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past" "TF_sf14_tiny_texan" "Маленький техасец" "[english]TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan" "TF_sf14_spy_facepeeler" "Лицесрез" "[english]TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler" "TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "Дикие скачки мистера Манди" "[english]TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride" "TF_sf14_templar_hood" "Дух храмовника" "[english]TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit" "TF_sf14_purity_wings" "Крылья непорочности" "[english]TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity" "TF_sf14_deadking_head" "Неупокоенная голова забытого короля" "[english]TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head" "TF_sf14_deadking_pauldrons" "Наплечники забытого короля" "[english]TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons" "TF_sf14_demo_cyborg" "Глазборг" "[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg" "TF_sf14_explosive_mind" "Маннхэттенский проект" "[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project" "TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "Набор убийцы упырей" "[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear" "TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Шляпа охотника за нечистью" "[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece" "TF_sf14_the_supernatural_stalker" "Охотник за сверхъестественным" "[english]TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker" "TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "Садовая борода" "[english]TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles" "TF_sf14_the_battle_bird" "Бойцовый петух" "[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird" "TF_sf14_the_creatures_grin" "Чудовищный оскал" "[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin" "TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Прибор поджигателя" "[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus" "TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Механический мокасин" "[english]TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery" "TF_sf14_lollichop_licker" "Лизун кледенца" "[english]TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker" "TF_sf14_mr_juice" "Мистер Джус" "[english]TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice" "TF_sf14_vampyro" "Вам-пиро" "[english]TF_sf14_vampyro" "The Vampyro" "TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "Костяной наплечник" "[english]TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt" "TF_sf14_halloween_bull_locks" "Бычья борода" "[english]TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks" "TF_sf14_halloween_minsk_beef" "Минская говядина" "[english]TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef" "TF_sf14_heavy_robo_chest" "Смирительный костюм" "[english]TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit" "TF_kritz_or_treat_canteen" "Мешочек для бонусов" "[english]TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen" "TF_sf14_cursed_cruise" "Маленький голландец" "[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman" "TF_sf14_turtle_head" "Инженер в панцире" "[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell" "TF_sf14_turtle_legs" "Перепончатые конечности" "[english]TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales" "TF_sf14_turtle_shell" "Манн-панцирь" "[english]TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann" "TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Пес из машины" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina" "TF_Set_SF14_Medic_Templar" "Храмовник" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar" "TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "Мятежник с крыши" "[english]TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel" "TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "Болван сильной прожарки" "[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy" "TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "Сержант Хельсинг" "[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing" "TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "Минский зверь" "[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast" "TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "Маннгуру" "[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo" "TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "Рептилоид" "[english]TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid" "TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "Автоматизированная аномалия" "[english]TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality" "TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "Забытый король" "[english]TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King" "TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Д-р Акула" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula" "TF_DeadliestCatch" "Отцовский улов" "[english]TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch" "TF_DeadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головонотрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами." "[english]TF_DeadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices." "sd_doomsday_event_description" "Цель: Одна из команд должна доставить билеты на вершину аттракциона. Приготовьтесь помериться силами! Примечание: Билеты выпадают при смерти. Выпавшие билеты возвращаются на место через 15 секунд." "[english]sd_doomsday_event_description" "Objective: Get the tickets and deliver them to the top of the Strongmann! Get ready to test your strength! Other Notes: Players drop the tickets when they die. Dropped tickets return to their home after 15 seconds." "TF_TargetID_Disable_Floating" "Индикатор цели — Отключить летающую полоску здоровья" "[english]TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Disable Floating HealthBar" "ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Если включено, полоса здоровья отображается в окне с именем цели." "[english]ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "If set, places TargetID HealthBar inside the character nameplate" "TF_TargetID_Alpha" "Прозрачность индикатора цели" "[english]TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha" "ToolTip_TargetID_Alpha" "Устанавливает прозрачность окна с именем цели." "[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate" "TF_DadliestCatch" "Отцовский улов" "[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch" "TF_DadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головоноготрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами." "[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices." "TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Ваш QC-скрипт содержит недопустимый текст: %text%" "[english]TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Your QC contains unsupported text: %text%" "TF_RobotPyro_Promo" "Рекламный предмет \"Коллекционная фигурка Поджигателя-робота\"" "[english]TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure Promo" "TF_RobotPyro_Promo_Desc" " " "[english]TF_RobotPyro_Promo_Desc" "" "TF_Nabler" "Болтун" "[english]TF_Nabler" "The Nabler" "TF_Nabler_Desc" " " "[english]TF_Nabler_Desc" "" "TF_EOTL_Crate" "Ящик от сообщества \"The End of the Line\"" "[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate" "TF_EOTL_Crate_Desc" "Это необыкновенный ящик.\nНикто не знает, что в нём, и к его\nзамку подходит только Ключ от ящика \"End of the Line\".\n\nПредметы, полученные из этого ящика до 5 января 2015 года, получат памятную метку ранней поддержки.\n\nШляпы необычного типа, найденные в этом ящике, будут иметь особые эффекты, доступные только в нём." "[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Золотая медаль Gamers Assembly" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Серебряная медаль Gamers Assembly" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Бронзовая медаль Gamers Assembly" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Значок участника Gamers Assembly" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "Золотая медаль GA'lloween" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "Серебряная медаль GA'lloween" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "Бронзовая медаль GA'lloween" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "Значок участника GA'lloween" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge" "TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Медаль мыслителя" "[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts" "TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "Благотворительная акция TF2mixup 2014" "[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "Промо TF2mixup Community Event 2014" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" " " "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "" "TF_Welcome_eotl_launch" "Добро пожаловать" "[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "При ударе улучшает и чинит союзную постройку, а также ускоряет процесс ее возведения." "[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit" "TF_Wearable_Shorts" "Шорты" "[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts" "TF_Wearable_Sweater" "Свитер" "[english]TF_Wearable_Sweater" "Sweater" "TF_Wearable_Pants" "Штаны" "[english]TF_Wearable_Pants" "Pants" "TF_Wearable_Vest" "Жилет" "[english]TF_Wearable_Vest" "Vest" "TF_YourStats" "Статистика" "[english]TF_YourStats" "Your Stats" "TF_DuckPromoList" "-Аксессуар для всех классов с 11 стилями\n-Считает статистику во время события \"End of the Line\"\n-Соревнуйтесь рекордами с друзьями\n-Покупатели поддерживают команду создателей обновления \"End of the Line\"" "[english]TF_DuckPromoList" "-All-Class cosmetic with eleven styles\n-Tracks your stats during the End of the Line event\n-View leaderboards and compete with your friends\n-Sales support the End of the Line team" "TF_GetDucky" "Получить утку" "[english]TF_GetDucky" "Get Ducky" "Attrib_duck_badge_level" "Утиная сила: %s1 / 5" "[english]Attrib_duck_badge_level" "Duck Power : %s1 / 5" "Attrib_duck_rating" "Утиный опыт: %s1" "[english]Attrib_duck_rating" "Duck XP Level : %s1" "Attrib_eotl_early_supporter" "Ранняя поддержка обновления \"End of the Line\"" "[english]Attrib_eotl_early_supporter" "Early Supporter of End of the Line Community Update" "Attrib_duckstreaks" "Уткосерии убийств активированы" "[english]Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks Active" "Duck_ViewLeaderboards" "Просмотреть списки лидеров" "[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards" "ToolDuckTokenConfirm" "Вы уверены, что хотите использовать Утиный жетон\nна этом Утином журнале?" "[english]ToolDuckTokenConfirm" "Are you sure you want to use the Duck Token\non this Duck Journal?" "TF_Tool_DuckToken" "Утиный жетон" "[english]TF_Tool_DuckToken" "Duck Token" "TF_Tool_DuckToken_Desc" "Используйте для увеличения уровня существующего Утиного журнала.\nМаксимальный уровень Утиного журнала — пятый.\n\nЧем выше уровень, тем больше выпадает уточек.\nУточки перестанут появляться после 5 января 2015 года." "[english]TF_Tool_DuckToken_Desc" "Use to increase the Power level of an existing Duck Journal.\nJournals have a MAX level of 5.\n\nHigher level badges can find more ducks.\nAfter January 5th, 2015, ducks can no longer be found." "TF_Item_DuckBadge" "Утиный журнал" "[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal" "TF_Item_DuckBadge_Desc" "Положите в ячейку действия, и уточки будут выпадать чаще.\nПовышайте уровень с помощью Утиных жетонов.\nЧем выше уровень, тем чаще выпадают уточки." "[english]TF_Item_DuckBadge_Desc" "Equip in the ActionSlot to increase duck drops.\nUse Duck Tokens to increase power level.\nHigher levels give increased duck drops." "TF_Armory_Item_DuckBadge" "Положите в ячейку действия, и уточки будут выпадать чаще.\nС помощью Утиных жетонов можно повысить уровень до 5-го.\n\nОткройте этот предмет в рюкзаке, чтобы увидеть таблицы рекордов друзей.\nПосле 15 января 2015 года уточки перестанут выпадать, а таблицы рекордов закроются.\n\nПокупатели поддерживают команду создателей обновления \"End of the Line\"." "[english]TF_Armory_Item_DuckBadge" "Equip in the ActionSlot to increase your ability to find ducks.\nUse Duck Tokens to increase the badges level to MAX 5.\n\nInspect in your backpack to view friend leaderboards.\nAfter January 5th, 2015, ducks cannot be found and leaderboards will be locked.\n\nSales support the End of the Line team." "TF_DuckBadge_Style0" "Нет" "[english]TF_DuckBadge_Style0" "None" "TF_DuckBadge_Style1" "Разведчик" "[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout" "TF_DuckBadge_Style2" "Снайпер" "[english]TF_DuckBadge_Style2" "Sniper" "TF_DuckBadge_Style3" "Солдат" "[english]TF_DuckBadge_Style3" "Soldier" "TF_DuckBadge_Style4" "Подрывник" "[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman" "TF_DuckBadge_Style5" "Медик" "[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic" "TF_DuckBadge_Style6" "Пулеметчик" "[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy" "TF_DuckBadge_Style7" "Поджигатель" "[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro" "TF_DuckBadge_Style8" "Шпион" "[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy" "TF_DuckBadge_Style9" "Инженер" "[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer" "TF_DuckBadge_Style10" "Крякстон Хейл" "[english]TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale" "TF_Duck_Level" "Уровень" "[english]TF_Duck_Level" "Level" "TF_Duck_XP" "Утиный опыт" "[english]TF_Duck_XP" "Duck XP" "TD_Duck_XPToNextLevel" "Утиного опыта до след. уровня:" "[english]TD_Duck_XPToNextLevel" "Duck XP to next level:" "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Очки утиного опыта" "[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Duck Experience Points" "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Захвачено командой" "[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Team Captured" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Восстановлено" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recovered" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Захвачено" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Captured" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Заданий" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Objective" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Создано" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Крякстон Хейл" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales" "TF_Duck_Stats_Desc" "Ваша статистика во время события \"End of the Line\", проходившего с 6 декабря 2014 года по 5 января 2015 года." "[english]TF_Duck_Stats_Desc" "Your personal stats recorded during the End of the Line event that occurs between December 8, 2014, through January 5, 2015." "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Утиного опыта у вас и ваших друзей." "[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Duck XP amongst you and your friends." "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Количество подобранных уточек, которые появились благодаря вам.\n\n3 ед. опыта за каждую" "[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Number of ducks your team picked up that you helped create.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Количество подобранных уточек вашей команды.\n\n1 ед. опыта за каждую" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by your team.\n\n1 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Количество подобранных уточек вражеской команды.\n\n3 ед. опыта за каждую" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by the opposite team.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Количество подобранных уточек за выполнение заданий.\n\n3 ед. опыта за каждую" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Number of ducks you picked up spawned by doing objectives.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Количество подобранных уточек, которые враги потеряли благодаря вам.\n\n3 ед. опыта за каждую" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Number of ducks you helped make the enemy drop.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Количество подобранных вами особых уточек.\n\n50 ед. опыта за каждую" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Number of special ducks you picked up.\n\n50 Duck XP each" "Msg_DuckStreak1" "У %s1 серия уткийств %s2" "[english]Msg_DuckStreak1" "%s1 is on a Ducking Spree %s2" "Msg_DuckStreak2" "%s1 неутержим %s2" "[english]Msg_DuckStreak2" "%s1 is Unflappable %s2" "Msg_DuckStreak3" "%s1 в утиной ярости %s2" "[english]Msg_DuckStreak3" "%s1 is on a Quackpage %s2" "Msg_DuckStreak4" "%s1 крякстоноподобен %s2" "[english]Msg_DuckStreak4" "%s1 is Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreak5" "%s1 всё еще крякстоноподобен %s2" "[english]Msg_DuckStreak5" "%s1 is still Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreakEnd" "%s1 окончил уткосерию убийств %s2's%s3" "[english]Msg_DuckStreakEnd" "%s1 ended %s2's duckstreak %s3" "Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 окончил свою уткосерию убийств %s2" "[english]Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 ended their own duckstreak %s2" "Msg_DuckLevelup1" "Поздравляем, %s1. Вы достигли %s2-го утиного уровня" "[english]Msg_DuckLevelup1" "Congratulations %s1. You reached Duck Level %s2" "Msg_DuckLevelup2" "Отлично, %s1. Теперь вы %s2-го утиного уровня" "[english]Msg_DuckLevelup2" "Awesome work %s1. You are now Duck Level %s2" "Msg_DuckLevelup3" "Кряктрясающая работа, %s1. Теперь вы  %s2-го утиного уровня" "[english]Msg_DuckLevelup3" "Quacktastic job %s1. You've hit Duck Level %s2" "Duck_Streak" "%s1 " "[english]Duck_Streak" "%s1" "ItemSel_UTILITY" "- ПРИСПОСОБЛЕНИЕ" "[english]ItemSel_UTILITY" "- UTILITY" "GetDuckToken" "Получить утиный жетон" "[english]GetDuckToken" "Get Duck Token" "UseDuckToken" "Использовать утиный жетон" "[english]UseDuckToken" "Use Duck Token" "LoadoutSlot_Utility" "Приспособление" "[english]LoadoutSlot_Utility" "Utility" "KillEaterEvent_DucksDiscovered" "Обнаружено уток" "[english]KillEaterEvent_DucksDiscovered" "Ducks Discovered" "KillEaterEvent_DucksCollected" "Собрано уток" "[english]KillEaterEvent_DucksCollected" "Ducks Collected" "Journal_DuckBadge0" " " "[english]Journal_DuckBadge0" "" "Journal_DuckBadge1" "крошечного типа" "[english]Journal_DuckBadge1" "Crumb Chasing " "Journal_DuckBadge2" "немного уткнутого типа" "[english]Journal_DuckBadge2" "Kinda Ducky " "Journal_DuckBadge3" "довольно пернатого типа" "[english]Journal_DuckBadge3" "Fairly Fowl " "Journal_DuckBadge4" "немного крякнутого типа" "[english]Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy " "Journal_DuckBadge5" "знаменуточного типа" "[english]Journal_DuckBadge5" "Quacknowledged " "Journal_DuckBadge6" "крякслуженного типа" "[english]Journal_DuckBadge6" "Duckstinguished " "Journal_DuckBadge7" "водоплавающего типа" "[english]Journal_DuckBadge7" "Pleasantly Paddling " "Journal_DuckBadge8" "идеально пернатого типа" "[english]Journal_DuckBadge8" "Perfectly Preened " "Journal_DuckBadge9" "аппетитного типа" "[english]Journal_DuckBadge9" "Duckalicious " "Journal_DuckBadge10" "кряктастического типа" "[english]Journal_DuckBadge10" "Quacktastic " "Journal_DuckBadge11" "агрессуточного типа" "[english]Journal_DuckBadge11" "Duckrageous " "Journal_DuckBadge12" "лохмато-пернатого типа" "[english]Journal_DuckBadge12" "Feather-Ruffling " "Journal_DuckBadge13" "тающего типа" "[english]Journal_DuckBadge13" "Down-Melting " "Journal_DuckBadge14" "хохолкового типа" "[english]Journal_DuckBadge14" "Plumage-Clearing " "Journal_DuckBadge15" "крякотворного типа" "[english]Journal_DuckBadge15" "Reduckulous " "Journal_DuckBadge16" "крякфорийного типа" "[english]Journal_DuckBadge16" "Quackphoric " "Journal_DuckBadge17" "определенно крякрасного типа" "[english]Journal_DuckBadge17" "Positively Duckulent " "Journal_DuckBadge18" "легендуточного типа" "[english]Journal_DuckBadge18" "Legenducky " "Journal_DuckBadge19" "кряктрясающего типа" "[english]Journal_DuckBadge19" "Specquackular " "Journal_DuckBadge20" "самого Крякстона" "[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own " "TF_EOTL_Key" "Ключ \"The End of the Line\"" "[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key" "TF_EOTL_Key_Desc" "Им можно открыть ящик от сообщества \"The End of the Line\".\nПредметы, полученные из этого ящика до 5 января 2015 года, получат памятную метку ранней поддержки." "[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag." "TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "Подарочный ключ от ящика \"End of the Line\"" "[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift" "TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "При использовании этого предмета\nслучайный игрок на сервере получит один\nключ от ящика \"End of the Line\"!" "[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Куча подарочных ключей от ящика \"End of the Line\"" "[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts" "TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета\n23 случайных игрока на сервере получат по одному\nключу от ящика \"End of the Line\"!" "[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Кучка Утиных жетонов" "[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета\n23 случайных игрока на сервере получат по одному\nУтиному жетону!" "[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "Случайный подарочный утиный жетон" "[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "При использовании этого предмета\nодин случайный игрок на сервере\nполучит Утиный жетон!" "[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto a random person on the server!" "Attrib_Particle87" "Мороз" "[english]Attrib_Particle87" "Frostbite" "Attrib_Particle88" "Пылающая птица" "[english]Attrib_Particle88" "Molten Mallard" "Attrib_Particle89" "Доброе утро" "[english]Attrib_Particle89" "Morning Glory" "Attrib_Particle90" "Сумеречная смерть" "[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk" "BackpackContextExplanation_Title" "Контекстное меню" "[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu" "BackpackContextExplanation_Text" "При нажатии на этот предмет появится меню со всеми возможными действиями, которые можно применить к этому предмету.\n\nВы можете выбрать несколько предметов, зажав клавишу CTRL." "[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key." "Context_UseTool" "Использовать с..." "[english]Context_UseTool" "Use with..." "Context_Equip" "К снаряжению" "[english]Context_Equip" "Go to Loadout" "Context_Rename" "Переименовать" "[english]Context_Rename" "Rename" "Context_Description" "Изменить описание" "[english]Context_Description" "Change Description" "Context_Paint" "Покрасить" "[english]Context_Paint" "Paint" "Context_Trade" "Обменяться с другим игроком" "[english]Context_Trade" "Trade to Another Player" "Context_MarketPlaceSell" "Продать на торговой площадке Steam" "[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market" "Context_Delete" "Удалить" "[english]Context_Delete" "Delete" "TF_TauntPyroPoolParty" "Насмешка: Вечеринка в бассейне" "[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party" "TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Насмешка для поджигателя." "[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt" "TF_EOTL_skier" "Военная грелка" "[english]TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth" "TF_EOTL_insulated_innovator" "Изобретатель-отшельник" "[english]TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor" "TF_EOTL_blinks_breeches" "Бруклинские ботиночки" "[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties" "TF_EOTL_demo_dynamite" "Двойной динамит" "[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite" "TF_EOTL_briskweather_beanie" "Теплая шапка" "[english]TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap" "TF_EOTL_winter_pants" "Снегоступы" "[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers" "TF_EOTL_pyro_sweater" "Шерстяная кофта полярника" "[english]TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece" "TF_EOTL_flat_cap" "Боец с меховой подкладкой" "[english]TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter" "TF_EOTL_furcap" "Взрывной товарняк" "[english]TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber" "TF_EOTL_summerhat" "Панама подрывника" "[english]TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat" "TF_EOTL_soldier_garrison" "Кричащий орел" "[english]TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle" "TF_EOTL_hiphunter_hat" "Зимний лесоруб" "[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman" "TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Снежные рукава" "[english]TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves" "TF_EOTL_hiphunter_boots" "Танцевальные сапоги" "[english]TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies" "TF_EOTL_thermal_sleeves" "Термокомплект" "[english]TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker" "TF_EOTL_soldierhat" "Кондорская шапка" "[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap" "TF_EOTL_beard" "Неуместный усабрь" "[english]TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember" "TF_EOTL_demopants" "Теплые подрывные штаны на спор" "[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants" "TF_EOTL_ursa_major" "Сибирская безрукавка" "[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia" "TF_EOTL_sheavyshirt" "Пулеметчик-охотник" "[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy" "TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Зимние ботинки с набойками" "[english]TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers" "TF_ItemType_Journal" "Журнал" "[english]TF_ItemType_Journal" "Journal" "TF_tr_jungle_booty" "Тропические шортики" "[english]TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Корона старого королевства" "[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom" "TF_tomb_readers" "Читатель гробниц" "[english]TF_tomb_readers" "The Tomb Readers" "TF_brimstone_hat" "Сера" "[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone" "TF_CrossingGuard" "Регулировщик" "[english]TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard" "TF_CrossingGuard_Desc" " " "[english]TF_CrossingGuard_Desc" "" "TF_EOTL_winter_coat" "Теплая куртка" "[english]TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "Без шлема" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "No Helmet" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "В шлеме" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet" "TF_WinterCrate2014_Naughty" "Зимний ящик для непослушных в 2014" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2014_Nice" "Зимний ящик для послушных в 2014" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_EOTL_medal" "Медаль обновления \"End of the Line\"" "[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal" "TF_EOTL_medal_Desc" " " "[english]TF_EOTL_medal_Desc" "" "TF_Weapon_FestiveShotgun" "Праздничный дробовик" "[english]TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun" "TF_Weapon_FestiveRevolver" "Праздничный револьвер" "[english]TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver" "TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Праздничная медицинская пила" "[english]TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw" "TF_Weapon_FestiveTarge" "Праздничный Штурмовой щит" "[english]TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe" "TF_Weapon_FestiveBonk" "Праздничный Бонк! Атомный залп" "[english]TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch" "TF_Weapon_FestiveBackburner" "Праздничный Дожигатель" "[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner" "TF_Weapon_FestiveSMG" "Праздничный ППМ" "[english]TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "1-е место в LBTF2 Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "1-е место в LBTF2 Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "3-е место в LBTF2 Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "Участник LBTF2 Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "1-е место в FBTF Cup 6v6 Wastex Miller" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "2-е место в FBTF Cup 6v6 Wastex Miller" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "3-е место в FBTF Cup 6v6 Wastex Miller" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "Участник FBTF Cup 6v6 Wastex Miller" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "1-е место в FBTF Cup 6v6 Barts Rimet" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "2-е место в FBTF Cup 6v6 Barts Rimet" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "3-е место в FBTF Cup 6v6 Barts Rimet" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "Участник FBTF Cup 6v6 Barts Rimet" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "1-е место в FBTF Cup 6v6 Vic Basten" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "2-е место в FBTF Cup 6v6 Vic Basten" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "3-е место в FBTF Cup 6v6 Vic Basten" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "Участник FBTF Cup 6v6 Vic Basten" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant" "TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry — захват флага" "[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry" "TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge — захват флага" "[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge" "GameType_Powerup" "Супер-Манн" "[english]GameType_Powerup" "Mannpower" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "Может содержать чрезвычайно редкий особый предмет!\n" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "May contain an Exceedingly Rare Special item!\n" "TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "Может содержать аксессуар необычного типа, либо с особым эффектом зимы 2014!\n" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "May contain an Unusual hat or a Winter 2014 Unusual hat!\n" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2014" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Отпирает Зимний ящик для непослушных в 2014.\nЭтот ключ не подходит к замку Ящика для послушных.\n\n16 февраля 2015 превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2014.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2014" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Отпирает Зимний ящик для послушных в 2014.\nЭтот ключ не подходит к замку Ящика для непослушных.\n\n16 февраля 2015 превратится в обычный ключ." "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2014.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key." "TF_Crate_MomentoNote_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть." "[english]TF_Crate_MomentoNote_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Липучки ломаются через %s1 сек. после установки." "[english]Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybombs fizzle %s1 seconds after landing" "Attrib_stickybomb_charge_rate" "Максимальное время заряда снижено на %s1%." "[english]Attrib_stickybomb_charge_rate" "Max charge time decreased by %s1%" "Attrib_grenade_no_bounce" "Гранаты плохо отскакивают и почти не катятся." "[english]Attrib_grenade_no_bounce" "Grenades have very little bounce and roll" "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% урона, если граната взорвется по таймеру" "[english]Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage on grenades that explode on timer" "Attrib_PanicAttack" "Удерживайте кнопку выстрела,\nчтобы зарядить до 4 патронов." "[english]Attrib_PanicAttack" "Hold fire to load up to 4 shells" "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Чем ниже уровень здоровья, тем выше скорострельность." "[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases" "Attrib_PanicAttackNegative" "Чем ниже уровень здоровья, тем больше разброс пуль." "[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases" "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " " "[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" "" "Attrib_AutoFiresWhenFull" " " "[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" "" "TF_Weapon_GrapplingHook" "Абордажный крюк" "[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook" "TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Нажмите и удерживайте клавишу действия,\nчтобы выстрелить канатом.\n\nКрюк можно выбрать вручную, нажав slot6,\nа затем выстрелить кнопкой основного огня.\n\nМожно использовать в играх режима Супер-Манн или на особых серверах." "[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server." "TF_GrapplingHook_EquipAction" "Абордажный крюк не используется. Согласитесь поместить крюк в слот действия, чтобы использовать его." "[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it." "TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Быстромет" "[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher" "TF_Weapon_Iron_bomber" "Железный бомбардир" "[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber" "TF_Weapon_PanicAttack" "Паническая атака" "[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack" "TF_GameModeDesc_Powerup" "Режим \"Захват флага\" с абордажным крюком и бонусами." "[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF." "TF_GameModeDetail_Powerup" "Стандартный режим захвата флага, однако выроненный флаг мгновенно возвращается на базу, если к нему прикоснется команда-владелец.\n\nПо карте разбросаны бонусы, которые дают вам различные эффекты. Одновременно может действовать только один эффект, который выпадает из вас при смерти\n\nВы можете использовать абордажный крюк, с помощью которого можно летать по карте." "[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "TF_sept2014_cosmetic_desc" "Аксессуар запоздалого лета 2014 от сообщества ограниченной серии" "[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic" "TF_dec2014_marauders_mask" "Маска мошенника" "[english]TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque" "TF_dec2014_truands_tunic" "Повязка придворного" "[english]TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar" "TF_dec2014_fools_footwear" "Ботинки буффона" "[english]TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves" "TF_dec2014_copilot_2014" "Второй пилот" "[english]TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot" "TF_dec2014_skullcap" "Берет с черепом" "[english]TF_dec2014_skullcap" "Skullcap" "TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Капюшон пироманта" "[english]TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood" "TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Одеяние пироманта" "[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments" "TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Бацинет черного рыцаря" "[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet" "TF_dec2014_torchers_tabard" "Плащ подпалителя" "[english]TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard" "TF_dec2014_armoured_appendages" "Каленая кольчуга" "[english]TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail" "TF_dec2014_viking_helmet" "Шлем Вальхаллы" "[english]TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm" "TF_dec2014_viking_boots" "Буреступы" "[english]TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers" "TF_dec2014_heavy_parka" "Сибирский лицехват" "[english]TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger" "TF_dec2014_the_big_papa" "Дядюшка Мороз" "[english]TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost" "TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Кобура Конагера" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters" "TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Позывной полицейских" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller" "TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Переплюйчик Конагера" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover" "TF_dec2014_engineer_seal" "Тюлень Дубинушка" "[english]TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal" "TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Манноним" "[english]TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann" "TF_dec2014_surgeons_shako" "Кивер костореза" "[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako" "TF_dec2014_hunter_beard" "Борода бушмена" "[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles" "TF_dec2014_hunter_ushanka" "Ушанка убийцы" "[english]TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka" "TF_dec2014_hunter_vest" "Мохер меткого стрелка" "[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair" "TF_dec2014_wally_pocket" "Карманный кенгуру" "[english]TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket" "TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "Поддутый провокатор" "[english]TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur" "TF_dec2014_stealthy_scarf" "Скрытный шарф" "[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf" "TF_dec2014_comforter" "Шотландская шапочка" "[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet" "TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Слой теплоизоляции" "[english]TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer" "TF_dec2014_pocket_momma" "Карманная мамочка" "[english]TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma" "TF_dec2014_cosmetic_desc" "Аксессуар зимы 2014 от сообщества ограниченной серии" "[english]TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic" "TF_Powerup_Strength" "Бонус: сила" "[english]TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength" "TF_Powerup_Strength_Desc" "Увеличенный урон от всех видов оружия\nУрон не уменьшается с расстоянием" "[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity" "TF_Powerup_Haste" "Бонус: ускорение" "[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste" "TF_Powerup_Haste_Desc" "Повышенная скорость стрельбы и перезарядки\nУвеличено количество патронов в обойме и боеприпасов\nПовышенная скорость передвижения" "[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate,\nclip size and max ammo count\nIncreased movement speed" "TF_Powerup_Regen" "Бонус: регенерация" "[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration" "TF_Powerup_Regen_Desc" "Восстановление здоровья, боеприпасов и металла" "[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate" "TF_Powerup_Resist" "Бонус: сопротивление" "[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistance" "TF_Powerup_Resist_Desc" "Уменьшение получаемого урона\nИммунитет к критическому урону" "[english]TF_Powerup_Resist_Desc" "Incoming damage reduced\nImmune to critical damage multiplier" "TF_Powerup_Vampire" "Бонус: вампиризм" "[english]TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire" "TF_Powerup_Vampire_Desc" "Весь наносимый урон передается вам в здоровье\nУменьшенный получаемый урон\nУвеличенный запас здоровья" "[english]TF_Powerup_Vampire_Desc" "Damage dealt returned as health\nIncoming damage reduced\nIncreased max health" "TF_Powerup_Warlock" "Бонус: колдовство" "[english]TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock" "TF_Powerup_Warlock_Desc" "Часть получаемого урона отражается обратно в атакующего\nУвеличенный запас здоровья" "[english]TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health" "TF_Powerup_Precision" "Бонус: меткость" "[english]TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision" "TF_Powerup_Precision_Desc" "Уменьшенный разброс пуль\nУрон не уменьшается с расстоянием\nУвеличенная скорость полета ракет и гранат" "[english]TF_Powerup_Precision_Desc" "Reduced bullet spread\nDistance damage falloff immunity\nIncreased rocket and grenade velocity" "TF_Powerup_Agility" "Бонус: ловкость" "[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility" "TF_Powerup_Agility_Desc" "Увеличенная скорость передвижения\nУвеличенная скорость крюка\nУвеличенная высота прыжков\nМгновенное переключение оружия" "[english]TF_Powerup_Agility_Desc" "Increased movement speed\nGrapple speed increased\nJump height increased\nInstant weapon switch" "ctf_foundry_description" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "[english]ctf_foundry_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_gorge_description" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "[english]ctf_gorge_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_foundry_beta" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Выроненный дипломат моментально возвращается на базу при прикосновении игрока из команды, которой он принадлежит. Примечания: Можно подбирать бонусы, чтобы получить различные улучшения. Можно использовать только один бонус одновременно, а в случае смерти вы его роняете. У вас есть доступ к крюку, который позволяет летать по карте." "[english]ctf_foundry_beta" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Dropped intelligence will instantly return to its Base when touched by its team. Other Notes: Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "ctf_gorge_beta" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Выроненный дипломат моментально возвращается на базу при прикосновении игрока из команды, которой он принадлежит. Примечания: Можно подбирать бонусы, чтобы получить различные улучшения. Можно использовать только один бонус одновременно, а в случае смерти вы его роняете. У вас есть доступ к крюку, который позволяет летать по карте." "[english]ctf_gorge_beta" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Dropped intelligence will instantly return to its Base when touched by its team. Other Notes: Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "TF_Powerup_Pickup_Strength" "Получен бонус СИЛЫ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Resist" "Получен бонус СОПРОТИВЛЕНИЯ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESISTANCE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Regen" "Получен бонус РЕГЕНЕРАЦИИ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGENERATION powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Haste" "Получен бонус УСКОРЕНИЯ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Haste" "You got the HASTE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Vampire" "Получен бонус ВАМПИРИЗМА!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Vampire" "You got the VAMPIRE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Warlock" "Получен бонус КОЛДОВСТВА!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Warlock" "You got the WARLOCK powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Precision" "Получен бонус МЕТКОСТИ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Precision" "You got the PRECISION powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Agility" "Получен бонус ЛОВКОСТИ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Agility" "You got the AGILITY powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Deny" "У вас уже есть бонус!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny" "You already have a powerup!" "TF_LordCockswainChops_style0" "Со шлемом" "[english]TF_LordCockswainChops_style0" "Helmet" "TF_LordCockswainChops_style1" "Без шлема" "[english]TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet" "TF_Medal_6v9_Event" "Косая акколада" "[english]TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade" "TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Выдана за участие в чемпионатах Pubstars vs. Pros 6vs9" "[english]TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Awarded to the participants of the Pubstars vs. Pros 6vs9 events" "TF_Wearable_Holster" "Кобура" "[english]TF_Wearable_Holster" "Holster" "TF_tr_jungle_booty_Desc" " " "[english]TF_tr_jungle_booty_Desc" "" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" " " "[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" "" "TF_tomb_readers_Desc" " " "[english]TF_tomb_readers_Desc" "" "TF_tr_bootenkhamuns" "Ботинхамон" "[english]TF_tr_bootenkhamuns" "The Bootenkhamuns" "TF_tr_bootenkhamuns_Desc" " " "[english]TF_tr_bootenkhamuns_Desc" "" "TF_tr_orions_belt" "Пояс Ориона" "[english]TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt" "TF_tr_orions_belt_Desc" " " "[english]TF_tr_orions_belt_Desc" "" "TF_pocket_raiders" "Карманные расхитители" "[english]TF_pocket_raiders" "The Pocket Raiders" "TF_pocket_raiders_Desc" " " "[english]TF_pocket_raiders_Desc" "" "TF_pocket_raiders_Style0" "Лара" "[english]TF_pocket_raiders_Style0" "Lara" "TF_pocket_raiders_Style1" "Картер" "[english]TF_pocket_raiders_Style1" "Carter" "TF_pocket_raiders_Style2" "Хор" "[english]TF_pocket_raiders_Style2" "Horus" "TF_pocket_raiders_Style3" "Исида" "[english]TF_pocket_raiders_Style3" "Isis" "TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "Золотая медаль первого дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "Золотая медаль второго дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "Золотая медаль третьего дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "Золотая медаль четвертого дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "Серебряная медаль первого дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "Серебряная медаль второго дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "Серебряная медаль третьего дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "Серебряная медаль четвертого дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "Бронзовая медаль первого дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "Бронзовая медаль второго дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "Бронзовая медаль третьего дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion Division 3 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "Бронзовая медаль четвертого дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "Участник первого дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "Участник второго дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "Участник третьего дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "Участник четвертого дивизиона TF2Connexion" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant" "TF_Wearable_Horns" "Рога" "[english]TF_Wearable_Horns" "Horns" "KillEaterEvent_NonCritKills" "Убийств некритическим уроном" "[english]KillEaterEvent_NonCritKills" "Not Crit nor MiniCrit Kills" "KillEaterEvent_PlayersHit" "Попаданий по противнику" "[english]KillEaterEvent_PlayersHit" "Players Hit" "KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Очков помощи" "[english]KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Assists" "TF_StrangePart_NonCritKills" "Странный счетчик: Убийства некритическим уроном" "[english]TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills" "TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Добавив этот странный счетчик к оружию странного типа, вы сможете отслеживать количество игроков, убитых некритическим уроном." "[english]TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon that are not Critical nor MiniCrit attacks" "TF_StrangePart_PlayersHit" "Странный счетчик: Попадания по противникам" "[english]TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits" "TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Добавив этот странный счетчик к оружию странного типа, вы сможете отслеживать количество вражеских игроков, по которым попадали этим оружием." "[english]TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy players you dealt damage to with that weapon." "TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Странный счетчик аксессуара: очков помощи" "[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Strange Cosmetic Part: Assists" "TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Добавив этот странный счетчик к аксессуару странного типа, вы сможете отслеживать помощь в убийствах во время ношения этого предмета." "[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of assists you get while wearing that item." "Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "В этом ящике лежит один из указанных предметов.\nПолученное оружие обязательно будет странного типа, а аксессуары лишь могут быть странными." "[english]Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange and Cosmetics might be Strange." "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "Первое место в премьер-дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Второе место в премьер-дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Третье место в премьер-дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "Участник премьер-дивизиона OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "Первое место во втором дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "Второе место во втором дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "Третье место во втором дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "Участник второго дивизиона OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "Первое место в третьем дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "Второе место в третьем дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "Третье место в третьем дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "Участник третьего дивизиона OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "Первое место в четвертом дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "Второе место в четвертом дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "Третье место в четвертом дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "Участник четвертого дивизиона OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "Первое место в пятом дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "Второе место в пятом дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "Третье место в пятом дивизионе OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "Участник пятого дивизиона OWL 12" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant" "TF_brimstone_Style_WithHat" "В шляпе" "[english]TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat" "TF_brimstone_Style_WithNoHat" "Без шляпы" "[english]TF_brimstone_Style_WithNoHat" "No Hat" "GameType_Medieval" "Средневековье" "[english]GameType_Medieval" "Medieval" "TF_Powerup_Knockout" "Бонус: вышибала" "[english]TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout" "TF_Powerup_Knockout_Desc" "Критический урон от оружия ближнего боя\nОружие ближнего боя выбивает из цели ее бонус и сильно отбрасывает\nУвеличенный запас здоровья\nЗащита от отталкиваний противника" "[english]TF_Powerup_Knockout_Desc" "Melee critical damage\nMelee damage shoves victim and causes them to drop their powerup\nIncreased Max Health\nPushback immunity" "TF_Powerup_Pickup_Knockout" "Получен бонус ВЫШИБАЛЫ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Knockout" "You got the KNOCKOUT powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "Невозможно использовать при текущем бонусе" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "This cannot be used with your current powerup" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Шпионы не могут использовать бонус ВЫШИБАЛЫ" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spies cannot use the KNOCKOUT powerup" "TF_Powerup_Knocked_Out" "Из вас выбили бонус!" "[english]TF_Powerup_Knocked_Out" "Your powerup was knocked out!" "TF_Powerupvolume_Available" "Вашей команде доступен бонус отмщения, возьмите его!" "[english]TF_Powerupvolume_Available" "Your team's revenge powerup is now available, go get it!" "TF_HatAndHeadphones_Style" "С кепкой и наушниками" "[english]TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones" "TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "Без кепки и наушников" "[english]TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Завершение покупки..." "[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..." "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "1-е место железного дивизиона UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "2-е место железного дивизиона UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "3-е место железного дивизиона UGC Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "1-е место золотого дивизиона UGC 4vs4" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "2-е место золотого дивизиона UGC 4vs4" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "3-е место золотого дивизиона UGC 4vs4" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "Участник золотого дивизиона UGC 4vs4" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "Участник железного дивизиона UGC 4vs4" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_2015" "2015" "[english]TF_TournamentMedal_2015" "2015" "TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "1-е место в OSL.tf" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "2-е место в OSL.tf" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "3-е место в OSL.tf" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "Участник OSL.tf" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Кубок первый" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1" "TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain — захват флага" "[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain" "Attrib_GunslingerPunchCombo" "Каждое третье попадание подряд будет критом." "[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits." "TF_Antlers_Style_WithHat" "С шляпой" "[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat" "TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Без шляпы" "[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat" "TF_taunt_the_boston_breakdance" "Насмешка: Бостонский брейк" "[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance" "TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Насмешка для разведчика." "[english]TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Scout Taunt" "TF_killer_solo" "Насмешка: Убийственное соло" "[english]TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo" "TF_killer_solo_Desc" "Насмешка для снайпера." "[english]TF_killer_solo_Desc" "Sniper Taunt" "TF_taunt_most_wanted" "Насмешка: Особо опасен" "[english]TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted" "TF_taunt_most_wanted_Desc" "Насмешка для снайпера." "[english]TF_taunt_most_wanted_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "Золотая медаль ETF2L Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "Серебряная медаль ETF2L Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "Бронзовая медаль ETF2L Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "Медаль участника ETF2L Ultiduo #5" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "Золотая медаль премьер-лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "Серебряная медаль премьер-лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "Бронзовая медаль премьер-лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "Медаль участника премьер-лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "Золотая медаль высшей лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "Серебряная медаль высшей лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "Бронзовая медаль высшей лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "Медаль финалиста высшей лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 High Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "Медаль участника высшей лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "Золотая медаль средней лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "Серебряная медаль средней лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "Бронзовая медаль средней лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "Медаль финалиста средней лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "Медаль участника средней лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "Золотая медаль открытой лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "Серебряная медаль открытой лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "Бронзовая медаль открытой лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "Медаль финалиста открытой лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 Open Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "Медаль участника открытой лиги ETF2L 6v6" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "Золотая медаль премьер-лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "Серебряная медаль премьер-лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "Бронзовая медаль премьер-лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "Медаль участника премьер-лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "Золотая медаль высшей лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "Серебряная медаль высшей лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "Бронзовая медаль высшей лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "Медаль финалиста высшей лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L Highlander High Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "Медаль участника высшей лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L Highlander High Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "Золотая медаль средней лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L Highlander Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "Серебряная медаль средней лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L Highlander Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "Бронзовая медаль средней лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L Highlander Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "Медаль финалиста средней лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "Медаль участника средней лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "Золотая медаль открытой лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "Серебряная медаль открытой лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "Бронзовая медаль открытой лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "Медаль финалиста открытой лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "Медаль участника открытой лиги ETF2L Highlander" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal" "TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Бравая лента 2015" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015" "TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Выдана организаторам и участникам благотворительной акции \"Tip of the Hats\"" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event" "TF_NoHat_Style" "Без шляпы" "[english]TF_NoHat_Style" "No Hat" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2" "[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "Добавлено" "[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "Удалено или изменено" "[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified" "ItemHistory_Action_Traded" "Обменяно" "[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded" "ItemHistory_Action_Delete" "Удалено вами" "[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this" "ItemHistory_Action_Banned" "Заблокировано" "[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Использовано при ковке" "[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Потеряно из-за недостатка места в рюкзаке" "[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "Удалено поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Удалено поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Название изменено" "[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Использовано для открытия ящика" "[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock crate" "ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Покрашено" "[english]ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Item painted" "ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Убрано из гнезда" "[english]ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Removed from socket" "ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Убрано гнездом" "[english]ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Removed by socket" "ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Предмет из гнезда удален" "[english]ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Removed socket item" "ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Декаль нанесена" "[english]ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture customized" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Обменяно" "[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded" "ItemHistory_Action_UseItem" "Использовано" "[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Переименовано поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Новое описание от поддержки Steam получено" "[english]ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Custom description added by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Сделано странным поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam Support Strangified item" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Распаковано" "[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "Возвращено" "[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Измененное название удалено" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Custom name removed" "ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Краска стерта" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Paint removed" "ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Завернуто в подарок" "[english]ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Gift wrapped" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Отправлено в подарок" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gift sent" "ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Получено в подарок" "[english]ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Unwrapped" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Отозвано" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Удалено администрацией кафе или школы" "[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Удалено в связи с блокировкой VAC" "[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Улучшено третьей стороной" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade" "ItemHistory_Action_Expired" "Срок действия истек" "[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired" "ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Удалено из-за снятия индекса ковки" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal" "ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Имя создателя удалено" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name" "ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Удалено из-за снятия серии убийств" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Обмен аннулирован" "[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Цифровой ключ отозван" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked" "ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Использовано при создании знака вечной любви" "[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Used in wedding ring process" "ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Удален предмет из старой коллекции" "[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection item" "ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Добавлено в коллекцию" "[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Обменяно" "[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded" "ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Удалено при использовании Странного счетчика" "[english]ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Removed when applying Strange Part" "ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Странный счетчик обнулен" "[english]ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Strange score reset" "ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Удалено при удалении Странного счетчика" "[english]ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Removed when removing Strange Part" "ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Использовано для улучшения карточки" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Used to upgrade card" "ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Удалено улучшение карточки" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Card upgrade removed" "ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "Использовано для ограничения по странному качеству" "[english]ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "Used to add Strange restriction" "ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "Трансмогрифицировано" "[english]ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "Used to Transmogrify" "ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "Использовано для получения страницы с заклинанием" "[english]ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "Used to add Spell Page" "ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "Билет MvM использован" "[english]ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM ticket used" "ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Значок обновлен" "[english]ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Updated badge item" "ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Использовано" "[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used" "ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Выигрыш системы периодических наград удален" "[english]ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodic score system reward was removed" "ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Использовано для повышения уровня предметов Маразмуса" "[english]ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Used to update Merasmus loot level" "ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Использовано для придания предмету странного качества" "[english]ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Used to Strangify item" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Использовано в рецепте" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Used as input to recipe" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Использовано в рецепте" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Used as input to recipe" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Использовано для завершения рецепта" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Used to complete recipe" "ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Использовано для добавления зарядов" "[english]ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Used to add charges" "ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Изменено поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Modified by Steam Support" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Пробный период закончился" "[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Preview period ended" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Предмет на пробу удален после покупки" "[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Preview item removed after purchase" "ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Использовано для повышения уровня Утиного журнала" "[english]ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Used to update Duck Journal level" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "Выставлено на торговую площадку" "[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "В вашем инвентаре" "[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory" "TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Неверное название карты. Названия карт должны быть написаны строчными буквами в формате \"cp_foo.bsp\"" "[english]TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Invalid name for map. Map names must be lowercase and of the form cp_foo.bsp" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Карты (*.bsp)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Map Files (*.bsp)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Ночь" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Night" "TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Шмождество" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Smissmas" "TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Захват флага" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capture the Flag" "TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Захват контрольных точек" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points" "TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Сопровождение" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Payload" "TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Арена" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena" "TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Гонка сопровождения" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Payload Race" "TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "Царь горы" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "King of the Hill" "TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Захват / Удержание" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Attack / Defense" "TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Особенность" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Specialty" "TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Особая доставка" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Special Delivery" "TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Уничтожение роботов" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Robot Destruction" "TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Манн против машин" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine" "TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Супер-Манн" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannpower" "TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Средневековье" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Medieval" "TF_PublishFile_Maps" "Карты..." "[english]TF_PublishFile_Maps" "Maps..." "TF_PublishFile_Other" "Другое..." "[english]TF_PublishFile_Other" "Other..." "TF_PublishFile_Cosmetics" "Аксессуары..." "[english]TF_PublishFile_Cosmetics" "Cosmetics..." "TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Не удалось подготовить карту! Убедитесь, что выбран работающий BSP-файл." "[english]TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Failed to prepare map! Ensure you have selected a valid BSP." "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "Первое место в премьер-дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Второе место в премьер-дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Третье место в премьер-дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "Участник премьер-дивизиона OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "Первое место во втором дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "Второе место во втором дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "Третье место во втором дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "Участник второго дивизиона OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "Первое место в третьем дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "Второе место в третьем дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "Третье место в третьем дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "Участник третьего дивизиона OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "Первое место в четвертом дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "Второе место в четвертом дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "Третье место в четвертом дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "Участник четвертого дивизиона OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "Первое место в пятом дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "Второе место в пятом дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "Третье место в пятом дивизионе OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "Участник пятого дивизиона OWL 13" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant" "TF_ScoreBoard_Rating" "Оценка" "[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating" "TF_ScoreBoard_RatingChange" "Изменение" "[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change" "TF_Weapon_Cannon_desc" "Противник получит мини-критический урон от взрыва, если ядро попало по нему (это называется \"двойной дуплет\")." "[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims" "TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow" "[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow" "cp_snowplow_authors" "Джо \"Fr0z3nR\" Редек\nТим \"YM\" Джонсон\nДжеймс \"McVee\" МакВинни\nRebbacus\nЗои \"Sexy Robot\" Смит\nДэн Эскобедо\nЭд Харрисон\nДжон Деккер" "[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "TF_Map_pl_borneo" "Borneo" "[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo" "pl_borneo_authors" "Шон \"Heyo\" Кутино\nМэтт \"vhalin\" Лихи" "[english]pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy" "TF_Map_koth_suijin" "Suijin" "[english]TF_Map_koth_suijin" "Suijin" "koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nКевин \"Ravidge\" Брук\nМаксим \"Fubar\" Дюпьи" "[english]koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis" "TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "[english]TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "Powerhouse_cap_red_final" "базу Красных" "[english]Powerhouse_cap_red_final" "the RED Base" "Powerhouse_cap_blu_final" "базу Синих" "[english]Powerhouse_cap_blu_final" "the BLU Base" "Powerhouse_cap_middle" "КАНАЛ" "[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 захватили разведданные %s2 раз" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time" "Hint_inspect_weapon" "Удерживайте клавишу %s1, чтобы осмотреть оружие." "[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon." "TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Заглушить" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute" "TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "Снять заглушение" "[english]TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "UnMute" "TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Наблюдать" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Spectate" "TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Добавить в друзья" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend" "TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Обменяться" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Open Trade" "Achievement_Group_2800" "Карта Powerhouse (%s1 из %s2)" "[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "Мощь и слава" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Выиграйте 142 раунда." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 Rounds." "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Равновесие сил" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power" "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю контрольную точку." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Работа на износ" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip" "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Захватите последнюю контрольную точку в течение 15 секунд после того, как ваша команда захватила предыдущую контрольную точку." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within 15 seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Ослабление" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Убейте 15 врагов, захватывающих контрольную точку." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Мокрое дело" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Убейте 5 врагов, находящихся в воде." "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water." "TF_Show_Quest_Log" "Открыть список контрактов" "[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer" "TF_EnemyDroppedItem" "%victim% выронил предмет!" "[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!" "TF_HasNewQuests" "Доступны новые задания!" "[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!" "NewItemMethod_QuestOutput" "Вы выполнили контракт и получили:" "[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You Completed a Contract and Received:" "Collections" "КОЛЛЕКЦИИ" "[english]Collections" "COLLECTIONS" "ActivateItem" "Активировать" "[english]ActivateItem" "Activate" "BuyAndUseKey" "Купить ключ и открыть" "[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open" "ToolDecodeConfirmCase" "Вы действительно хотите открыть этот кейс?" "[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?" "ToolRedeemingPass" "Активация пропуска" "[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass" "ItemTypeDescKillEaterAltv2" "%s2%s3: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Выполнено контрактов за кампанию" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed" "KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Убийств за кампанию" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Очков контракта за кампанию" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points" "KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Дополнительных очков за кампанию" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points" "TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Ниже приведены задачи, которые необходимо выполнить." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed." "KillEater_OperationContractRank0" "из гравия" "[english]KillEater_OperationContractRank0" "Gravel" "KillEater_OperationContractRank1" "из бронзы" "[english]KillEater_OperationContractRank1" "Bronze" "KillEater_OperationContractRank2" "из серебра" "[english]KillEater_OperationContractRank2" "Silver" "KillEater_OperationContractRank3" "из австралия" "[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium" "KillEater_OperationContractRank4" "из австралия" "[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium" "TF_ItemAd_ViewOnMarket" "Торг. площадка" "[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market" "TF_Tag_Category_Rarity" "Категория" "[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade" "TF_Tag_Category_Collection" "Коллекция" "[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection" "TF_Tag_Category_Exterior" "Оформление" "[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior" "TF_InactiveOperationPass" "Пропуск на кампанию \"Лихие пушки\"" "[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass" "TF_InactiveOperationPass_desc" "Кампания \"Лихие пушки\" закончилась 30 сентября 2015.\n\nМонета кампании давала доступ к контрактам и вела статистику на протяжении этой кампании." "[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign." "TF_InactiveOperationPass_AdText" "-Монета кампании \"Лихие пушки\"\n-Доля от продаж идет создателям карт\n-Доступ к контрактам, за выполнение которых можно получить ценные предметы" "[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed" "TF_ActivatedOperationPass" "Монета кампании \"Лихие пушки\"" "[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin" "TF_ActivatedOperationPass_desc" "Кампания \"Лихие пушки\" закончилась 30 сентября 2015.\n\nМонета кампании давала доступ к контрактам и вела статистику. Повысить уровень монеты можно было, получая очки за выполнение контрактов. Монета улучшалась, когда вы набирали 1000, 2000 и 3000 очков." "[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points." "TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Ключ к ящикам кампании \"Лихие пушки\"" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key" "TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Используется для открытия кейсов\n\"Скрытный убийца\" и \"Оружие с Powerhouse\"." "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case." "TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Используется для открытия кейсов \"Скрытный убийца\" и \"Оружие с Powerhouse\".\n-Из кейсов можно получить оружие странного или необычного типа" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons" "TF_ConcealedKiller_Case" "Кейс \"Скрытный убийца\"" "[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case" "TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим ключ к \"Лихим пушкам\".\n\nСодержит предмет из коллекции \"Скрытный убийца\"." "[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection." "TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Кейс кампании \"Лихие пушки\"\n-Может содержать оружие странного или необычного типа" "[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons" "TF_Powerhouse_Case" "Кейс \"Оружие с Powerhouse\"" "[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case" "TF_Powerhouse_Case_Desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим ключ к \"Лихим пушкам\".\n\nСодержит предмет из коллекции \"Оружие с Powerhouse\"." "[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection." "TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Кейс кампании \"Лихие пушки\"\n-Может содержать оружие странного или необычного типа" "[english]TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons" "Operation_gun_mettle_master_collection" "Коллекции кампании \"Лихие пушки\"" "[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections" "Concealedkiller_collection" "Коллекция \"Скрытный убийца\"" "[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection" "Concealedkiller_collection_desc" "Предметы в коллекции \"Скрытный убийца\":" "[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:" "Craftsmann_collection" "Коллекция \"Маннстер на все руки\"" "[english]Craftsmann_collection" "Craftsmann Collection" "Craftsmann_collection_desc" "Предметы в коллекции \"Маннстер на все руки\":" "[english]Craftsmann_collection_desc" "Items from the Craftsmann Collection:" "Teufort_collection" "Коллекция \"Туфорт\"" "[english]Teufort_collection" "Teufort Collection" "Teufort_collection_desc" "Предметы в коллекции \"Туфорт\":" "[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:" "Powerhouse_collection" "Коллекция \"Powerhouse\"" "[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection" "Powerhouse_collection_desc" "Предметы в коллекции \"Powerhouse\":" "[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:" "concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "Пушка из красного камня" "[english]concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe" "concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "Песочная пушка" "[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon" "concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "Обмотанный оживитель" "[english]concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "The Wrapped Reviver" "concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "Психоделический убийца" "[english]concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "The Psychedelic Slugger" "concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "Ковровый бомбардировщик" "[english]concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber" "concealedkiller_medigun_maskedmender" "Военный врач" "[english]concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender" "concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "Лесной воитель" "[english]concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior" "concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Скиталец в фиолете" "[english]concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range" "concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "Внезапная суматоха" "[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry" "concealedkiller_flamethrower_forestfire" "Лесной пожар" "[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire" "concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "Король джунглей" "[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle" "concealedkiller_scattergun_nightterror" "Ночной кошмар" "[english]concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror" "concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "Камуфляжный огнестрел" "[english]concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "The Backwoods Boomstick" "concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "Лесной овдовитель" "[english]concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker" "concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "Ночной гуляка" "[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl" "craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "Тартановая торпеда" "[english]craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo" "craftsmann_shotgun_rusticruiner" "Деревенский душегуб" "[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner" "craftsmann_flamethrower_barnburner" "Гроза сараев" "[english]craftsmann_flamethrower_barnburner" "The Barn Burner" "craftsmann_pistol_homemadeheater" "Самодельный ствол" "[english]craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater" "craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "Рухлядь из Австралии" "[english]craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "The Lumber From Down Under" "craftsmann_minigun_ironwood" "Железное дерево" "[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood" "craftsmann_scattergun_countrycrusher" "Кошмар всех стран" "[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher" "craftsmann_smg_plaidpotshotter" "Плед в клеточку" "[english]craftsmann_smg_plaidpotshotter" "The Plaid Potshotter" "craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Выстрел наобум" "[english]craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark" "craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "Взрывной бомбардир" "[english]craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier" "craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "Восстановленный воскреситель" "[english]craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator" "craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "Антикварный аннигилятор" "[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator" "craftsmann_revolver_oldcountry" "Старый свет" "[english]craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country" "craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "Американская пастораль" "[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral" "craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "Сельский разрушитель" "[english]craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster" "powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "Взрывные волны" "[english]powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset" "powerhouse_pistol_blackdahlia" "Черный георгин" "[english]powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia" "powerhouse_shotgun_lightningrod" "Громоотвод" "[english]powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod" "powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "Розовый слон" "[english]powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant" "powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Световая фритюрница" "[english]powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer" "powerhouse_medigun_sparkoflife" "Искра жизни" "[english]powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life" "powerhouse_revolver_deadreckoner" "Счислитель пути" "[english]powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner" "powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "Плазменная паника" "[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker" "powerhouse_scattergun_currentevent" "Шокирующая весть" "[english]powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event" "powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "Разгонятель турбин" "[english]powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher" "powerhouse_minigun_brickhouse" "Кирпичный дом" "[english]powerhouse_minigun_brickhouse" "The Brick House" "powerhouse_pistol_sandstonespecial" "Особый песчаник" "[english]powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special" "powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "Ракетомет по-флотски" "[english]powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "The Aqua Marine" "powerhouse_smg_lowprofile" "Скромник" "[english]powerhouse_smg_lowprofile" "The Low Profile" "powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "Удар молнии" "[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt" "teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "Бычий пламемет" "[english]teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "The Bovine Blazemaker" "teufort_minigun_warroom" "Командный пункт" "[english]teufort_minigun_warroom" "The War Room" "teufort_smg_treadplatetormenter" "Металлический мучитель" "[english]teufort_smg_treadplatetormenter" "The Treadplate Tormenter" "teufort_sniperrifle_bogtrotter" "Болотник" "[english]teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter" "teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Земля, небо и огонь" "[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire" "teufort_pistol_hickoryholepuncher" "Деревянный дыродел" "[english]teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher" "teufort_scattergun_sprucedeuce" "Еловая пара" "[english]teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce" "teufort_smg_teamsprayer" "Командный пульверизатор" "[english]teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer" "teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "Летучий крикун" "[english]teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler" "teufort_medigun_civilservant" "Гражданский врач" "[english]teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant" "teufort_minigun_citizenpain" "Гражданин Пейн" "[english]teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain" "teufort_pistol_localhero" "Местный герой" "[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero" "teufort_revolver_mayor" "Градоначальник" "[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor" "teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "Провинциальный разрушитель" "[english]teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown" "teufort_shotgun_civicduty" "Гражданский долг" "[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty" "TF_ContractReward" "Награда за контракт" "[english]TF_ContractReward" "Contract Reward" "TF_ContractReward_Desc" "Содержит закрытый кейс \"Маннстер на все руки\"\nили предмет из коллекции \"Спецназ\"" "[english]TF_ContractReward_Desc" "Contains a Locked Craftsman Case\nor an item from the Commando Collection" "TF_ContractReward_Ad" "Этот кейс содержит одну из 16 раскрасок оружия из коллекции \"Спецназ\"" "[english]TF_ContractReward_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Commando Collection" "TF_CraftsmanCase" "Закрытый кейс \"Маннстер на все руки\"" "[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case" "TF_CraftsmanCase_Desc" "Закрытый кейс, открыть который можно ключом.\nПредмет из коллекции \"Маннстер на все руки\"" "[english]TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case that requires a Key.\nItem from Craftsman Collection" "TF_CraftmansCase_Ad" "Этот кейс содержит 16 раскрасок оружия из коллекции \"Маннстер на все руки\"" "[english]TF_CraftmansCase_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Craftsman Collection" "TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Скрытный убийца" "[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer" "TF_PaintKit_Craftsmann" "Маннстер на все руки" "[english]TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann" "TF_PaintKit_Teufort" "Туфорт" "[english]TF_PaintKit_Teufort" "Teufort" "TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" "[english]TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" "TF_Checkmark" "✔ " "[english]TF_Checkmark" "✔ " "TF_Checkmark_Unusual" "★ " "[english]TF_Checkmark_Unusual" "★ " "TF_LackOfCheckmark" " " "[english]TF_LackOfCheckmark" " " "Rarity_Default" "со склада" "[english]Rarity_Default" "Stock" "Rarity_Default_Weapon" "со склада" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common" "гражданского" "[english]Rarity_Common" "Civilian" "Rarity_Common_Weapon" "гражданского" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Civilian" "Rarity_Uncommon" "внештатного работника" "[english]Rarity_Uncommon" "Freelance" "Rarity_Uncommon_Weapon" "внештатного работника" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Freelance" "Rarity_Rare" "наемника" "[english]Rarity_Rare" "Mercenary" "Rarity_Rare_Weapon" "наемника" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mercenary" "Rarity_Mythical" "бойца" "[english]Rarity_Mythical" "Commando" "Rarity_Mythical_Weapon" "бойца" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Commando" "Rarity_Legendary" "убийцы" "[english]Rarity_Legendary" "Assassin" "Rarity_Legendary_Weapon" "убийцы" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Assassin" "Rarity_Ancient" "элитного бойца" "[english]Rarity_Ancient" "Elite" "Rarity_Ancient_Weapon" "элитного бойца" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Elite" "Rarity_Contraband" "вечного типа" "[english]Rarity_Contraband" "Immortal" "Rarity_Contraband_Weapon" "вечного типа" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal" "Footer_StrangeUnusualWeapon" "Может содержать оружие странного или необычного типа" "[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual" "TFUI_InvTooltip_None" " " "[english]TFUI_InvTooltip_None" "" "TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Прямо с завода" "[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New" "TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Немного поношенное" "[english]TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Minimal Wear" "TFUI_InvTooltip_FieldTested" "После полевых испытаний" "[english]TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Field-Tested" "TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Поношенное" "[english]TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Well-Worn" "TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Закаленное в боях" "[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred" "TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s2 %s1 (%s3)" "[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)" "TFUI_InvTooltip_Wear" "Внешний вид:" "[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "или чрезвычайно редкое необычное оружие!" "[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!" "Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "Этот ящик содержит один из следующих предметов.\nОружие может быть странного типа." "[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange." "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "Скорость накопления убер-заряда при лечении пациентов со сверхлечением: %s1%" "[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients" "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "Дает до %s1 очков здоровья за каждое попадание." "[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack" "Attrib_metal_pickup_decreased" "Носитель получает на %s1% меньше металла\nот раздатчиков и из ящиков с боеприпасами." "[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "Достается на %s1% быстрее." "[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "В невидимости заряд часов не пополняется." "[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible" "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% заряда невидимости от боеприпасов." "[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% урона во время маскировки." "[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised" "Attrib_losehypeontakedamage" "Заряд уменьшается при получении урона." "[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "Лечение из всех источников на %s1% меньше" "[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "Лечение от медиков: %s1%" "[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources" "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Урон увеличивается до +%s1% в зависимости от заряда." "[english]Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Up to +%s1% damage based on charge" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "При получении урона щит заряжается быстрее." "[english]Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Taking damage while shield charging reduces remaining charging time" "Attrib_SpeedBoostOnKill" "Дает ускорение при убийстве." "[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill" "Attrib_SpeedBoostOnHit" "Дает ускорение при попадании." "[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit" "Attrib_spup_damage_resistance" "Сопротивление урону при раскрутке: %s1%" "[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up" "Attrib_stattrakmodule" "Со счетчиком %s1, отслеживающим убийства" "[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached" "Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Раскрашенное в цвета команды оружие" "[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "Дальность ударов ближнего боя увеличена на %s1%" "[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range" "Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% заряда невидимости при имитации смерти." "[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated" "Attrib_Particle701" "Жар" "[english]Attrib_Particle701" "Hot" "Attrib_Particle702" "Изотоп" "[english]Attrib_Particle702" "Isotope" "Attrib_Particle703" "Холод" "[english]Attrib_Particle703" "Cool" "Attrib_Particle704" "Энергетический шар" "[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb" "TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится." "[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active" "TF_Sandvich_desc" "При поедании: восстанавливает до 300 очков здоровья.\nДоп. атака: поделиться с товарищем\n(действует как средняя аптечка)." "[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Обойма этого оружия перезаряжается целиком." "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Во время действия вы неуязвимы 8 секунд, но не можете атаковать." "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time" "TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "При поедании: дает до 100 очков здоровья.\nДоп. атака: поделиться шоколадкой с товарищем\n(действует как маленькая аптечка)." "[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)" "TF_Unique_BattleAxe_desc" "Имеет большую дальность удара." "[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range" "TF_CrusadersCrossbow_desc" "Стреляет особыми снарядами, которые лечат союзников\nи наносят урон в зависимости от дальности полета.\nЕсли убрать это оружие, оно перезарядится." "[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active" "TF_Claidheamohmor_desc" "Имеет большую дальность удара." "[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range" "TF_PersianPersuader_Desc" "Имеет большую дальность удара." "[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range" "TF_SplendidScreen_desc" "Доп. атака: рывок вперед.\nРывок снимает с вас отрицательные эффекты.\nБольшая дальность рывка гарантирует\nкрит оружием ближнего боя." "[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy." "Item_QuestOutput" "%s1 получает за выполнение контракта:: %s2 %s3" "[english]Item_QuestOutput" "%s1 has completed a Contract and received:: %s2 %s3" "paintkitweapon" "украшенное оружие" "[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon" "TF_ScoreBoard_MouseMode" "Включить курсор в таблице очков" "[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard" "TF_Dingaling_Volume" "Громкость попаданий" "[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume" "Tooltip_Dingaling_Volume" "Громкость звуков попадания во врагов." "[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'." "TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Нельзя сменить класс после начала игры." "[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started." "TF_Ladder_NoClassChangeReady" "Статус \"ГОТОВ\" блокирует смену класса." "[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY." "TF_Ladder_NoTeamChange" "В этой игре нельзя менять состав команд." "[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match." "TF_Contract_Progress" "Контракты" "[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI" "TF_Contract_Progress_All" "Показывать все контракты" "[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress" "TF_Contract_Progress_Active" "Только активные контракты" "[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only" "TF_Contract_Progress_None" "Отключить" "[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable" "MMenu_PlayComp" "Соревновательный режим" "[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive" "MMenu_ViewUpdateDetails" "Подробности" "[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details" "MMenu_ViewUpdateComic" "Читать комикс" "[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic" "MMenu_OverlayRequired" "Чтобы использовать эту функцию, нужно включить в игре сообщество Steam и перезапустить игру." "[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature." "QuestLogExplanation_Title" "Журнал заданий" "[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log" "QuestLogExplanation_Text" "Здесь можно выбрать задания, которые вы хотите отслеживать и выполнять." "[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing." "Context_InspectModel" "Осмотреть предмет" "[english]Context_InspectModel" "Inspect Item" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Примечание" "[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "Вы используете DirectX 8. Раскраски оружия несовместимы с этой версией." "[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode." "Attrib_DirectX8Warning" "Вы используете DirectX 8, поэтому раскрашенное оружие отображается как стандартное." "[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock." "Store_BuyAnyway" "Все равно купить!" "[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!" "Store_NoThanks" "Нет, спасибо" "[english]Store_NoThanks" "No Thanks" "TF_UseOperationPassFail_Title" "Не удалось использовать пропуск" "[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass" "TF_UseOperationPassFail_Text" "Произошла ошибка.\nПожалуйста, попробуйте позже." "[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later." "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Не удалось использовать пропуск" "[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass" "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Пропуск на эту кампанию уже активирован" "[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign" "TF_UseOperationPass_Title" "Активировать пропуск?" "[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?" "TF_UseOperationPass_Text" "Активация пропуска кампании открывает доступ к контрактам на время кампании.\n\nПолученный жетон кампании нельзя обменять." "[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded." "TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Нельзя удалить" "[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete" "TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Жетон кампании нельзя удалить, пока кампания активна." "[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign token cannot be deleted while the campaign is active." "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Включен" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Разброс урона" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread" "TF_GameModeDesc_Featured" "Побывайте на всех картах обновления \"Тяжелый отпуск\"." "[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Tough Break Update." "TF_GameModeDetail_Featured" "Выберите этот режим, чтобы подключиться к серверу с картами обновления \"Тяжелый отпуск\"." "[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Tough Break Update." "TF_Pass" "Пропуск" "[english]TF_Pass" "Pass" "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ВНИМАНИЕ: Миссии сложности \"Эксперт\" НАМНОГО СЛОЖНЕЕ, чем миссии сложности \"Высокая\".\n\nВы должны доказать, что вы достаточно храбры, завершив хотя бы 1 тур на сложности \"Высокая\", прежде чем браться за такие дела.\n" "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n" "TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "Нельзя изменить класс, пользуясь станцией улучшений." "[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station." "TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Соревновательный режим" "[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive" "TF_Matchmaking_MissingTicket" "У %s1 нет билета" "[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket" "TF_Matchmaking_MissingPass" "У %s1 нет доступа к бета-версии соревновательного режима" "[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "В соревновательном режиме вы будете играть с людьми схожего уровня мастерства.\n\nЧтобы пригласить друзей, создайте группу, нажав на кнопку ниже." "[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Чтобы начать игру, нажмите \"Начать поиск\".\n" "[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n" "TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "Чтобы играть с друзьями, пригласите их в свою группу.\n" "[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n" "TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 присоединяется к группе\n" "[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n" "TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 покидает группу\n" "[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n" "TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Вы добавлены в очередь подбора игры.\n" "[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n" "TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Вы удалены из очереди подбора игры.\n" "[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n" "TF_Competitive_Pass" "Пропуск на бета-тест соревновательного режима" "[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Competitive_Pass_Desc" "Используйте этот пропуск в бета-версии соревновательного режима, чтобы получить доступ к играм высокого уровня." "[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Present this pass in the Competitive Mode Beta to gain access to ranked ladder games." "TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Требуется пропуск" "[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required" "TF_Competitive_RequiresPass" "Сейчас вы не соответствуете требованиям для рейтингового подбора игр. Вы должны иметь пропуск на бета-тест соревновательного режима и включенный мобильный аутентификатор." "[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled." "TF_Competitive_Disconnect" "Игра закончена. Спасибо за участие!" "[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!" "TF_ItemDynamicQuest_Use" "Осмотреть" "[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicQuestTool" "Рецепт" "[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicQuest_Desc" "У этого предмета есть список ингредиентов, сбор\nкоторых создаст предмет из списка результатов." "[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "Необходимо выполнить следующие задачи." "[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed." "TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "Выполнив все цели, вы получите одну из этих вещей." "[english]TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the objectives are completed." "TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "Ниже приведены задачи, которые необходимо выполнить." "[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed." "Quests" "Контракты" "[english]Quests" "Contracts" "QuestNotification_Incoming" "Входящий звонок" "[english]QuestNotification_Incoming" "Incoming message..." "QuestTracker_Complete" "Нажмите [ %show_quest_log% ], чтобы сдать" "[english]QuestTracker_Complete" "Press [ %show_quest_log% ] to turn in" "QuestTracker_New_CallToAction" "Нажмите [ %show_quest_log% ], чтобы посмотреть" "[english]QuestTracker_New_CallToAction" "Press [ %show_quest_log% ] to view" "QuestTracker_New_Single" "Новых контрактов: %s1" "[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract" "QuestTracker_New_Multiple" "Новых контрактов: %s1" "[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts" "QuestTracker_Complete_Single" "Контрактов выполнено: %s1" "[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled" "QuestTracker_Complete_Multiple" "Контрактов выполнено: %s1" "[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled" "QuestTracker_Inactive_Single" "Неактивных контрактов: %s1" "[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract" "QuestTracker_Inactive_Multiple" "Неактивных контрактов: %s1" "[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts" "Questlog_Track" "Прогресс" "[english]Questlog_Track" "Track" "Questlog_Reward" "Награды" "[english]Questlog_Reward" "Rewards" "QuestLog_Title" "Список контрактов" "[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer" "QuestLog_NoQuests" "Новых контрактов нет.\nВозвращайтесь позже." "[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later." "Questlog_Progress" "Прогресс" "[english]Questlog_Progress" "Progress" "QuestLog_Active" "Активен" "[english]QuestLog_Active" "Active" "QuestLog_Available" "Доступно" "[english]QuestLog_Available" "Available" "QuestLog_UnidentifiedQuest" "Зашифрованный контракт" "[english]QuestLog_UnidentifiedQuest" "Unidentified Contract" "QuestLog_Identify" "Расшифровать" "[english]QuestLog_Identify" "Click to decode" "QuestLog_TurnIn" "Сдать" "[english]QuestLog_TurnIn" "Click to turn in" "QuestLog_Identifying" "Расшифровка контракта..." "[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..." "QuestLog_TurningIn" "Отправка результатов" "[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results" "QuestConfirmDiscard_Title" "Отказаться от контракта?" "[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?" "QuestConfirmDiscard_Body" "Вы уверены, что хотите отказаться от контракта? Он исчезнет навсегда." "[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted." "QuestDetails_Accept" "ОК" "[english]QuestDetails_Accept" "Ok" "QuestDetails_Discard" "Отказаться" "[english]QuestDetails_Discard" "Discard" "TF_QuestInvalid_Explanation" "Этот контракт в данный момент неактивен, и его нельзя выполнить по следующим причинам:" "[english]TF_QuestInvalid_Explanation" "This Contract is currently inactive and cannot be worked on. It is considered inactive for the following reasons:" "TF_QuestInvalid_WrongMap" "Вы играете на другой карте." "[english]TF_QuestInvalid_WrongMap" "You're not playing on the required map." "TF_QuestInvalid_GameMode" "Вы играете в другом режиме игры." "[english]TF_QuestInvalid_GameMode" "You're not playing the required game mode." "TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Контракты выполняются, только если на сервере 2 или больше игроков." "[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players." "TF_QuestInvalid_WrongClass" "Вы играете за другой класс." "[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class." "TF_QuestInvalid_ValveServers" "Контракты можно выполнять только на серверах Valve." "[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server." "TF_QuestInvalid_MvM" "Контракты нельзя выполнять в режиме \"Манн против машин\"." "[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM." "TF_Quest_TurnIn_Title" "Сдать контракт?" "[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?" "TF_Quest_TurnIn_Text" "Вы не заработали бонусные очки.\n\nВсе равно сдать контракт?" "[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?" "TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Больше не спрашивать" "[english]TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Never ask about this again" "TF_Quest_TurnIn_Yes" "Сдать" "[english]TF_Quest_TurnIn_Yes" "Turn In" "TF_Quest_TurnIn_No" "Отмена" "[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel" "TF_Quest_Status_Encoded" "Новое!" "[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!" "TF_Quest_Status_Inactive" "Неактивный" "[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive" "TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Выполнен" "[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled" "TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nПолучайте очки контракта за выполнение этих задач:" "[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points." "QuestObjective_Required" "%s1 очк." "[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP" "QuestObjective_Optional" "(Сложное) %s1 очк." "[english]QuestObjective_Optional" "(Advanced) %s1 CP" "QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 очк." "[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP" "QuestPoints_Bonus" "Дополнительно: %s1/%s2 очк." "[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP" "TF_TauntAllClassRussianDance" "Насмешка: Вприсядку" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick" "TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Насмешка для всех классов.\nВеселый восточноевропейский танец\nДругие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки.\n\nВключается и выключается кнопкой действия.\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте клавиши передвижения." "[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance" "TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-Насмешка для всех классов\n-Веселый восточноевропейский танец\n-Другие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt" "TF_taunt_spy_boxtrot" "Насмешка: Короботрот" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot" "TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Насмешка для шпиона.\n\nСкройтесь от чужих глаз благодаря прародителю всех маскировочных устройств.\n\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте клавиши передвижения." "[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\n\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate." "TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Насмешка шпиона от сообщества\n-Подкрадывайтесь в оригинальной маскировке\n" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n" "TF_taunt_proletariat_showoff" "Насмешка: Мощь пролетариата" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown" "TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Насмешка для пулеметчика." "[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt" "TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Насмешка пулеметчика от сообщества\n-Покажите всем, кто здесь главный!" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!" "TF_HUD_Event_WeaponPickup" "Вы подобрали новое оружие. Использовать его?" "[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?" "TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Гонка вооружений — 1 место" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Гонка вооружений — 2 место" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Гонка вооружений — 3 место" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Медаль участника гонки вооружений" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Participant Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace1" "Гонка вооружений 1" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1" "TF_TournamentMedal_armsrace2" "Гонка вооружений 2" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2" "TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - БЕТА" "[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA" "GameType_Passtime" "Дай пас" "[english]GameType_Passtime" "PASS Time" "Voice_Menu_AskForBall" "Пас на меня!" "[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!" "Replay_Contest_Category20127" "Лучшая длиннометражка" "[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended" "TF_GameModeDesc_Passtime" "Заполучите мяч и забейте гол быстрее противника!" "[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!" "TF_GameModeDetail_Passtime" "Новый игровой режим для бета-тестирования. Он объединяет в себе бешеный темп TF2 с элементами таких видов спорта, как футбол, хоккей и баскетбол! Две команды схлестнутся в битве с одной целью — забить как можно больше голов. Точные пасы, пробросы и перехваты. Командные дух и игра, оборонительные линии и прочее. Всё это вы найдете в этом бешеном виде спорта." "[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play." "TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "Дай пас" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time" "TF_FindersFee" "Награда находчика" "[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee" "TF_FindersFee_Desc" "Эта кепка выдается за сообщения о крупных ошибках, нарушающих экономику игры или позволяющих запустить свой код. И еще она означает, что вы замечательный человек. Прямо как Ганди (у него такая кепка тоже была)." "[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)." "default_passtime_description" "Завладейте мячом и забейте гол!\nПомогите владельцу мяча добраться до ворот.\nНе дайте сделать это противнику.\nАТАКА1: бросок мяча. Удерживайте для прицела или наведения на цель.\nАТАКА2: отмена прицела.\nУдерживайте для отмены наведения.\nАТАКА3: попросить союзника дать вам пас." "[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK2 to cancel aim.\nHold ATTACK2 to prevent or cancel pass lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass." "Msg_PasstimeBallGet" "взял мяч!" "[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!" "Msg_PasstimeScoreCount" "приносит %s1 очк.!" "[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!" "Msg_PasstimeScore" "забил гол!" "[english]Msg_PasstimeScore" "scored!" "Msg_PasstimePassComplete" "дал пас (%s1 %s2)" "[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed (%s1 %s2)" "Msg_PasstimeInterception" "увел мяч (%s1 %s2)" "[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted (%s1 %s2)" "Msg_PasstimeUnits" "м" "[english]Msg_PasstimeUnits" "feet" "Msg_PasstimeSteal" "увел мяч у" "[english]Msg_PasstimeSteal" "steal" "Msg_PasstimeBlock" "перехватил у" "[english]Msg_PasstimeBlock" "blocked" "Msg_PasstimePassIncoming" "ПАС НА ВАС" "[english]Msg_PasstimePassIncoming" "PASS INCOMING" "Msg_PasstimeLockedOn" "ЦЕЛЬ ПАСА" "[english]Msg_PasstimeLockedOn" "LOCKED ON" "Msg_PasstimeInPassRange" "ПАС ВОЗМОЖЕН" "[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE" "Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "МЯЧ У СИНИХ!" "[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!" "Msg_PasstimeBallStolenByRed" "МЯЧ У КРАСНЫХ!" "[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!" "TF_Passtime_HowToPlay" "Завладейте мячом и забейте гол!\nПомогите владельцу мяча добраться до ворот.\nНе дайте сделать это противнику.\n%attack%: бросок мяча. Удерживайте для прицела или наведения на цель.\n%attack2%: отмена прицела.\nУдерживайте для отмены наведения.\n%attack3%: попросить союзника дать вам пас." "[english]TF_Passtime_HowToPlay" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress '%attack%' to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress '%attack2%' to cancel aim.\nHold '%attack2%' to prevent or cancel pass lock.\nPress '%attack3%' when a teammate has the jack to call for a pass." "TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "МЯЧ у вас!\nЗАБРОСЬТЕ его в ВОРОТА!" "[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "You PICKED UP the JACK!\nTHROW it in the ENEMY GOAL!" "TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "МЯЧ у вас!\nПРОНЕСИТЕ его в ВОРОТА!" "[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "You PICKED UP the JACK!\nCARRY it in the ENEMY GOAL!" "TF_Passtime_Score" "Вы ЗАБИЛИ ГОЛ! " "[english]TF_Passtime_Score" "You SCORED! " "TF_Passtime_FriendlyScore" "Ваша команда ЗАБИЛА ГОЛ! " "[english]TF_Passtime_FriendlyScore" "Your team SCORED! " "TF_Passtime_EnemyScore" "ВРАЖЕСКАЯ команда ЗАБИЛА ГОЛ! " "[english]TF_Passtime_EnemyScore" "The ENEMY team SCORED! " "TF_Passtime_No_Tele" "Вы не можете ТЕЛЕПОРТИРОВАТЬСЯ с МЯЧОМ!" "[english]TF_Passtime_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Carry" "Нельзя достать оружие с МЯЧОМ в руках!" "[english]TF_Passtime_No_Carry" "You cannot carry anything else while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Invuln" "Вы не можете стать НЕУЯЗВИМЫМ, пока держите МЯЧ" "[english]TF_Passtime_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the JACK" "TF_Passtime_No_Disguise" "Нельзя ЗАМАСКИРОВАТЬСЯ, пока у вас в руках МЯЧ!" "[english]TF_Passtime_No_Disguise" "You cannot DISGUISE while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Cloak" "Нельзя уйти в НЕВИДИМОСТЬ, когда у вас в руках МЯЧ!" "[english]TF_Passtime_No_Cloak" "You cannot CLOAK while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Oob" "Вы не можете ВЫЙТИ ЗА ПОЛЕ, когда у вас в руках МЯЧ!" "[english]TF_Passtime_No_Oob" "You cannot be OUT OF BOUNDS while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Holster" "Вы не можете взять МЯЧ, пока у вас в руках оружие, которое нельзя убрать!" "[english]TF_Passtime_No_Holster" "You cannot carry the JACK until you are able to holster your weapon!" "TF_Passtime_No_Taunt" "Вы не можете делать НАСМЕШКУ, когда у вас в руках МЯЧ!" "[english]TF_Passtime_No_Taunt" "You cannot TAUNT while carrying the JACK!" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "Первое место в премьер-дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "Второе место в премьер-дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "Третье место в премьер-дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "Участник премьер-дивизиона OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "Первое место во втором дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "Второе место во втором дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "Третье место во втором дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "Участник второго дивизиона OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "Первое место в третьем дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "Второе место в третьем дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "Третье место в третьем дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "Участник третьего дивизиона OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "Первое место в четвертом дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "Второе место в четвертом дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "Третье место в четвертом дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "Участник четвертого дивизиона OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "Первое место в пятом дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "Второе место в пятом дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "Третье место в пятом дивизионе OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "Участник пятого дивизиона OWL 14" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant" "TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow" "Коллекционная марка - Snowplow" "[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Джо \"Fr0z3nR\" Редек, Тим \"YM\" Джонсон, Джеймс \"McVee\" МакВинни, Rebbacus, Зои \"Sexy Robot\" Смит, Дэн Эскобедо, Эд Харрисон и Джон Деккер\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Snowplow. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Snowplow." "[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map." "TF_Map_Borneo" "Borneo" "[english]TF_Map_Borneo" "Borneo" "TF_MapToken_Borneo" "Коллекционная марка - Borneo" "[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo" "TF_MapToken_Borneo_Desc" "Карта в режиме сопровождения\n\nАвторы: Шон \"Heyo\" Кутино и Мэтт \"vhalin\" Лихи\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Borneo. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Borneo." "[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map." "TF_Map_Suijin" "Suijin" "[english]TF_Map_Suijin" "Suijin" "TF_MapToken_Suijin" "Коллекционная марка - Suijin" "[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin" "TF_MapToken_Suijin_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвторы: Freyja, E-Arkham, Кевин \"Ravidge\" Брук, Максим \"Fubar\" Дюпьи\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Suijin. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Suijin." "[english]TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map." "TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " отморозка" "[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen" "TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " приключенца" "[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical" "TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " самурая" "[english]TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged" "FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% использует оружие %ownername%:" "[english]FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% is carrying %ownername%'s:" "TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Профиль" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profile" "NewItemMethod_TradeUp" "Получено по программе возврата:" "[english]NewItemMethod_TradeUp" "You traded up for:" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Странный фильтр: Snowplow (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Snowplow." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowplow." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Странный фильтр: Borneo (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Borneo." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Странный фильтр: Suijin (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Suijin." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin." "GunMettleCosmetics_collection" "Коллекция аксессуаров \"Лихие пушки\"" "[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection" "GunMettleCosmetics_collection_desc" "Аксессуары в коллекции \"Лихие пушки\":" "[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:" "Footer_GunMettleCosmetics" "Полученный предмет может быть необычного или странного типа" "[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TF_GunMettleCosmeticCase" "Лихой кейс с аксессуарами" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case" "TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим ключ от лихого ящика.\n\nСодержит один из аксессуаров\nкампании \"Лихие пушки\", созданных сообществом." "[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection." "TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Лихой кейс с аксессуарами\n-Содержит предметы от сообщества\n-Открывается ключом к лихим аксессуарам\n-Может содержать аксессуар странного или необычного типа" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Ключ к лихим аксессуарам" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Открывает Лихой кейс с аксессуарами" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Открывает Лихой кейс с аксессуарами\n-Можно получить аксессуар странного или необычного типа" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s2%s3 %s1" "[english]TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 Grade %s2%s3" "Attrib_ItemsTradedIn" "Предметы на возврат : %s1" "[english]Attrib_ItemsTradedIn" "Items Traded in : %s1" "Item_TradeUp" "%s1 получил по договору возврата:: %s2 %s3" "[english]Item_TradeUp" "%s1 has traded up for:: %s2 %s3" "TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Возврат" "[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups" "TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Здесь вы можете обменять десять предметов одинаковых редкости и странности на один предмет следующей редкости и такой же странности из коллекции одного из обменянных предметов." "[english]TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Here you're able to exchange ten items of identical rarity and strangeness for one item of the next highest rarity, with the same strangeness, and from a collection of one of the items provided." "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Нажмите здесь, чтобы выбрать предметы на возврат. Все предметы должны быть одинаковой редкости и странности. Предметы необычного типа возврату не подлежат.\n\nТакже вы можете выделить несколько предметов в рюкзаке и нажать \"Программа возврата\"." "[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Click here to attach items you're willing to trade in. All items must be of the same rarity and strangeness. Unusual items are not allowed.\n\nYou can also select multiple items from your backpack and choose \"Mann Co. Trade Up\"." "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Предметы на возврат" "[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade" "TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Подпись" "[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing" "TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Впишите сюда обратный адрес. Пишите разборчиво и только на линиях." "[english]TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Write your return address here. Please write legibly and only on the lines provided." "TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Марка" "[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Stamp" "TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Нажмите, чтобы нанести марку.\n\nПриклеив марку и вписав адрес отправителя, вы сможете отправить предметы обратно в Манн Ко." "[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Click here to apply a stamp.\n\nOnce the return address is filled out and stamp applied, you may then send your items to Mann Co." "Context_CraftUp" "Программа возврата Манн Ко." "[english]Context_CraftUp" "Mann Co. Trade-Up" "Context_Style" "Стиль" "[english]Context_Style" "Style" "TF_CollectionCrafting_NoItem" "Пусто" "[english]TF_CollectionCrafting_NoItem" "No item" "TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "Предметы необычного типа не принимаем" "[english]TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "No unusual items allowed" "TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Нельзя использовать в ковке" "[english]TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Not usable in crafting" "TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Предмет не имеет редкости" "[english]TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Item has no rarity" "TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Неподходящая редкость" "[english]TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Item's rarity mismatches" "TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Неподходящая странность" "[english]TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Item's strangeness mismatches" "TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Предмет не входит в состав коллекции" "[english]TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Item does not belong to a collection" "TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Предметы наивысшей редкости возврату не подлежат" "[english]TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Item at the top of a collection cannot be crafted" "TF_CollectionCrafting_Submit" "Отправить" "[english]TF_CollectionCrafting_Submit" "Mail In" "TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Место\nдля\nмарки" "[english]TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Apply\nStamp\nHere" "TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Надоели лишние предметы? Так почему бы не ВЕРНУТЬ их? Отдавай свои ХЛОПУШКИ, получай МОДНЫЕ ПУШКИ!" "[english]TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Tired of items you don't want clogging up your inventory? Why not TRADE UP? Now you can swap those FLOP DROPS for a HIGHER TIER ITEM!" "TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"Если десятью нашими товарами\nвы довольны не на все 100%,\nто один устроит на все 1000%!\n\nВсё по правилам\nгеографии!\"" "[english]TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"If you aren't 100% satisfied\nwith ten of our products, you will be\n1000% satisfied with one!\n\nIt is basic geography!\"" "TF_CollectionCrafting_Instructions" "Обменяйте 10 предметов одинаковой редкости на 1 предмет следующей редкости из коллекций обменянных предметов." "[english]TF_CollectionCrafting_Instructions" "Exchange 10 items of identical quality for 1 item of the next highest quality from a collection of one of the items provided." "TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Добавьте предмет" "[english]TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Attach item here" "TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Ожидание ответа..." "[english]TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Waiting for response..." "TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "Сервер предметов не отвечает.\nВаши предметы возвращены." "[english]TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "There was no response from the item server.\nYour items have been returned." "TF_CollectionCrafting_Result0" "По программе возврата вы получаете" "[english]TF_CollectionCrafting_Result0" "You traded up for:" "TF_WhoDropped" "Владелец: %s1" "[english]TF_WhoDropped" "Dropped by %s1" "TF_OthersGun" "%s2\nВладелец: %s1" "[english]TF_OthersGun" "%s1's\n%s2" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "Потрясающий перевертыш" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation" "TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "Защитный шлем целителя" "[english]TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector" "TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "Кровеносный костюм" "[english]TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment" "TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Брюсова кольчуга" "[english]TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet" "TF_cc_summer2015_outta_sight" "Слепая зона" "[english]TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight" "TF_cc_summer2015_support_spurs" "Шпоры защитника" "[english]TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Пальто проныры" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Пустошь" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Wasteland" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Уолл-стрит" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Wall Street" "TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Комиссарский китель" "[english]TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Шляпа шерифа" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson" "TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Жилет шерифа" "[english]TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat" "TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Любимчик фортуны" "[english]TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son" "TF_cc_summer2015_flak_jack" "Артиллерийский жилет" "[english]TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack" "TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Капитан Картонная борода" "[english]TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat" "TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Калиевый капюшон" "[english]TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett" "TF_cc_summer2015_white_russian" "Белый русский" "[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian" "TF_cc_summer2015_el_duderino" "Эль Чувачино" "[english]TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino" "cp_snowplow_description" "Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения здоровья вагонетки. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "[english]cp_snowplow_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the train's health reaches zero. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "TF_Passtime_Goal" "ВОРОТА" "[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL" "TF_Passtime_InPassRange" "ПАС ВОЗМОЖЕН" "[english]TF_Passtime_InPassRange" "IN PASS RANGE" "TF_Passtime_CarrierName" "Мяч у %s1" "[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "1-е место в DeutschLAN" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "2-е место в DeutschLAN" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "3-е место в DeutschLAN" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "Участник DeutschLAN" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "Спонсор DeutschLAN" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN Supporter" "TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - БЕТА" "[english]TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA" "SpecialScore_Count" "передал бутылки! x%s1" "[english]SpecialScore_Count" "scored! x%s1" "TeamLeader_Kill" "убил лидера команды" "[english]TeamLeader_Kill" "killed team leader" "TF_vote_extendlevel" "Продлить карту?" "[english]TF_vote_extendlevel" "Extend the current level?" "Vote_ExtendLevel" "Продлить карту" "[english]Vote_ExtendLevel" "Extend Current Map" "TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Необычный эффект" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Unusual Effect" "EconAction_Preview" "Осмотреть в игре" "[english]EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "1-е место в LBTF2 Highlander Access" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "2-е место в LBTF2 Highlander Access" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "3-е место в LBTF2 Highlander Access" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "Участник LBTF2 Highlander Access" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "1-е место в LBTF2 Highlander Principal" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "2-е место в LBTF2 Highlander Principal" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "3-е место в LBTF2 Highlander Principal" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "Участник LBTF2 Highlander Principal" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant" "Gametype_PlayerDestruction" "Истребление" "[english]Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction" "TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Тональность при низком уроне" "[english]TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit Sound Low damage pitch" "Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 10 урона или меньше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуемое значение: 100)." "[english]Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)" "TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Тональность при высоком уроне" "[english]TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit Sound High damage pitch" "Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 150 урона или больше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуемое значение: 10)." "[english]Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or more. Pitch scales between high and low values (Recommend 10)" "tf_dingalingaling_effect" "Звуки попадания" "[english]tf_dingalingaling_effect" "Hit Sounds" "tf_dingalingaling_Default" "По умолчанию" "[english]tf_dingalingaling_Default" "Default" "tf_dingalingaling_Electro" "Электро" "[english]tf_dingalingaling_Electro" "Electro" "tf_dingalingaling_Notes" "Ноты" "[english]tf_dingalingaling_Notes" "Notes" "tf_dingalingaling_Percussion" "Ударные" "[english]tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion" "tf_dingalingaling_Retro" "Ретро" "[english]tf_dingalingaling_Retro" "Retro" "tf_dingalingaling_Space" "Космос" "[english]tf_dingalingaling_Space" "Space" "tf_dingalingaling_Beepo" "Писк" "[english]tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo" "tf_dingalingaling_Vortex" "Лазер" "[english]tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex" "tf_dingalingaling_Squasher" "Бульканье" "[english]tf_dingalingaling_Squasher" "Squasher" "QuestLog_NoContractsPossible" "Нет активных кампаний.\nКонтракты недоступны." "[english]QuestLog_NoContractsPossible" "There is no campaign active.\nContracts are unavailable." "TF_QuestExpirationWarning" "Самоуничтожится:\n%s1\n" "[english]TF_QuestExpirationWarning" "Self-Destruct:\n%s1\n" "TF_Welcome_community_update" "Добро пожаловать" "[english]TF_Welcome_community_update" "Welcome" "ctf_2fort_invasion_authors" "Мигель \"BANG!\" Мелара\nThe Ronin\nМайкл Эган\nЭон \"Void\" Боллиг\nМартин \"Chaofanatic\" Эллис\nРайан \"Freeflow\" Лейтао\nХарлен \"UEAKCrash\" Линке\nДжеймс \"Retro\" Райт\n" "[english]ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n" "pd_watergate_authors" "Майкл Эган\nЛуи \"bakscratch\" Тёрнер\nЯн \"Wgooch\" Гуч\nНассим \"NassimO\" Садун\nМигель \"BANG!\" Мелара\nТайс \"Evil_Knevil\" Ван Герревэй\nFissionMetroid101\nДженнифер \"NeoDement\" Барнетт\nЭон \"Void\" Боллиг\nThe Ronin" "[english]pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin" "arena_byre_authors" "Иэн \"Idolon\" Спедин\nГэвин \"Equinoxo\" Софорд\nГай \"Gerbil\" Росс\nHellJumper\nКевин \"Ravidge\" Брук\nМэтт \"Boylee\" Бойл\nСебастьян \"Seba\" Грус\nUmbratile\nThe Ronin" "[english]arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "koth_probed_authors" "Харлен \"UEAKCrash\" Линке\nFissionMetroid101\nМигель \"BANG!\" Мелара\nКевин \"Ravidge\" Брук\nThe Ronin" "[english]koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin" "TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv" "Коллекционная марка - 2Fort Invasion" "[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv_Desc" "Карта в режиме захвата флага\n\nАвторы: Мигель \"BANG!\" Мелара, The Ronin, Майкл Эган, Эон \"Void\" Боллиг, Мартин \"Chaofanatic\" Эллис, Райан \"Freeflow\" Лейтао, Харлен \"UEAKCrash\" Линке и Джеймс \"Retro\" Райт\n\nДеньги от покупки этой марки пойдут создателям карты 2Fort Invasion. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_2FortInv_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, and James 'Retro' Wright\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map. Show your support today!" "TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты 2Fort Invasion." "[english]TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map." "TF_Map_Probed" "Probed" "[english]TF_Map_Probed" "Probed" "TF_MapToken_Probed" "Коллекционная марка - Probed" "[english]TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed" "TF_MapToken_Probed_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвторы: Харлен \"UEAKCrash\" Линке, FissionMetroid101, Мигель \"BANG!\" Мелара, Кевин \"Ravidge\" Брук и The Ronin\n\nДеньги от покупки этой марки пойдут создателям карты Probed. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Probed_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Probed community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Probed_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Probed." "[english]TF_MapToken_Probed_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Probed community map." "TF_Map_Watergate" "Watergate" "[english]TF_Map_Watergate" "Watergate" "TF_MapToken_Watergate" "Коллекционная марка - Watergate" "[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate" "TF_MapToken_Watergate_Desc" "Карта режима Истребление\n\nАвторы: Майкл Эган, Луи \"bakscratch\" Тёрнер, Ян \"Wgooch\" Гуч, Нассим \"NassimO\" Садун, Мигель \"BANG!\" Мелара, Тайс \"Evil_Knevil\" Ван Герревэй, FissionMetroid101, Дженнифер \"NeoDement\" Барнетт, Эон \"Void\" Боллиг и \"The Ronin\"\n\nКупив этот предмет, вы поддержите создателей карты Watergate. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Watergate_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Watergate." "[english]TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map." "TF_Map_Byre" "Byre" "[english]TF_Map_Byre" "Byre" "TF_MapToken_Byre" "Коллекционная марка - Byre" "[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre" "TF_MapToken_Byre_Desc" "Карта в режиме арены\n\nАвторы: Иэн \"Idolon\" Спедин, Гэвин \"Equinoxo\" Софорд, Гай \"Gerbil\" Росс, HellJumper, Кевин \"Ravidge\" Брук, Мэтт \"Boylee\" Бойл, Себастьян \"Seba\" Грус, Umbratile и The Ronin\n\nДеньги от покупки этой марки пойдут создателям карты Byre. Поддержите их!" "[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Byre_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Byre." "[english]TF_MapToken_Byre_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Byre community map." "TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " жителя Андромеды" "[english]TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan" "TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " рептилоида" "[english]TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid" "TF_Map_Byre_StrangePrefix" " неопознанного лица" "[english]TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified" "TF_Map_Probed_StrangePrefix" " спецагента" "[english]TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified" "GameType_Community_Update" "Обновление \"Вторжение\"" "[english]GameType_Community_Update" "Invasion" "TF_Store" "-- Магазин --" "[english]TF_Store" "-- Store --" "TF_Owned" "-- Приобретено --" "[english]TF_Owned" "-- Owned --" "TF_Market" "-- Торговая площадка --" "[english]TF_Market" "-- Market --" "KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Исполнено насмешек" "[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed" "KillEaterEvent_InvasionKills" "Убийств и помощи во время \"Вторжения\"" "[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Убийств и помощи на 2Fort Invasion" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Убийств и помощи на Probed" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Убийств и помощи на Byre" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Убийств и помощи на Watergate" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Странный фильтр: 2Fort Invasion (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте 2Fort Invasion." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort Invasion." "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Странный фильтр: Probed (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Probed." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Probed." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Странный фильтр: Watergate (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Watergate." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watergate." "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Странный фильтр: Byre (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Byre." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre." "TF_InactiveInvasionPass" "Пропуск на кампанию \"Вторжение\"" "[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass" "TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Обновление \"Вторжение\" закончилось 9 ноября 2015.\n\nВся прибыль будет передана команде разработчиков обновления \"Вторжение\"\n\nПосле использования вы получите монету обновления \"Вторжение\"\nСтатистику может записывать только одна монета\nДает доступ к выпадению кейсов обновления \"Вторжение\" до конца 2015" "[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nAll proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015" "TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-Вся прибыль будет передана команде разработчиков обновления \"Вторжение\"\n\n-Дает доступ к выпадению кейсов обновления \"Вторжение\" до конца 2015" "[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015" "TF_ActivatedInvasionPass" "Монета обновления \"Вторжение\"" "[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin" "TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Обновление \"Вторжение\" закончилось 9 ноября 2015.\n\nСпасибо, что поддержали разработчиков обновления \"Вторжение\"\nДает доступ к выпадению кейсов обновления \"Вторжение\" до конца 2015\n\nСтатистика отслеживалась до 9 ноября 2015" "[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nThank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked until November 9, 2015" "TF_UseInvasionPass_Text" "После использования вы получите монету обновления \"Вторжение\" и доступ к выпадению кейсов обновления \"Вторжение\" до конца 2015.\n\nПолученную монету нельзя обменять." "[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded." "TF_Tool_Invasion2015Key" "Ключ обновления \"Вторжение\"" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key" "TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Используется для открытия кейсов коллекции \"Карантин\"\nили кейсов коллекции \"Засекречено\"" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case" "TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Используется для открытия кейсов коллекции \"Карантин\"\nили кейсов коллекции \"Засекречено\"\n-Может содержать вещи странного типа\n-Содержит вещи с необычными эффектами обновления \"Вторжение\"" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects" "invasion_master_collection" "Коллекции обновления \"Вторжение\"" "[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections" "Invasion_collection_01" "Кейс коллекции \"Карантин\"" "[english]Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case" "Invasion_collection_02" "Кейс коллекции \"Засекречено\"" "[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case01" "Кейс коллекции \"Карантин\"" "[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case" "TF_Invasion2015Case01_Desc" "Кейс обновления \"Вторжение\"\n\nДля открытия необходим ключ обновления \"Вторжение\"\n\nСодержит предметы необычного типа с эффектами \"Вторжения\"" "[english]TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Кейс от сообщества\n-Для открытия необходим ключ обновления \"Вторжение\"\n-Может содержать предметы странного типа\n-Содержит предметы необычного типа с эффектами обновления \"Вторжение\"" "[english]TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case02" "Кейс коллекции \"Засекречено\"" "[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case02_Desc" "Кейс обновления \"Вторжение\"\n\nДля открытия необходим ключ обновления \"Вторжение\"\n\nСодержит вещи с необычными эффектами обновления \"Вторжение\"" "[english]TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Кейс от сообщества\n-Для открытия необходим ключ обновления \"Вторжение\"\n-Может содержать предметы странного типа\n-Содержит предметы необычного типа с эффектами обновления \"Вторжение\"" "[english]TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects" "Attrib_Particle91" "Похищение" "[english]Attrib_Particle91" "Abduction" "Attrib_Particle92" "Атомный" "[english]Attrib_Particle92" "Atomic" "Attrib_Particle93" "Субатомный" "[english]Attrib_Particle93" "Subatomic" "Attrib_Particle94" "Электрический защитник" "[english]Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector" "Attrib_Particle95" "Магнетический защитник" "[english]Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector" "Attrib_Particle96" "Гальванический защитник" "[english]Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector" "Attrib_Particle97" "Галактический кодекс" "[english]Attrib_Particle97" "Galactic Codex" "Attrib_Particle98" "Древний кодекс" "[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex" "Attrib_Particle99" "Туманность" "[english]Attrib_Particle99" "Nebula" "TF_GameModeDesc_Community_Update" "Сыграйте на картах созданного сообществом обновления \"Вторжение\"." "[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update." "TF_GameModeDetail_Community_Update" "Выберите этот режим, чтобы подключиться к серверу с картами обновления \"Вторжение\"." "[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update." "TF_invasion_taunt_burstchester" "Насмешка: Грудолом" "[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester" "TF_invasion_captain_space_mann" "Капитан Косманнавт" "[english]TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann" "TF_invasion_phononaut" "Ухонавт" "[english]TF_invasion_phononaut" "Phononaut" "TF_invasion_corona_australis" "Южная корона" "[english]TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis" "TF_invasion_final_frontiersman" "Последний переселенец" "[english]TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman" "TF_invasion_starduster" "Звездный пыльник" "[english]TF_invasion_starduster" "Starduster" "TF_invasion_the_graylien" "Серопланетянин" "[english]TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien" "TF_invasion_phobos_filter" "Фильтр для Фобоса" "[english]TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter" "TF_invasion_sucker_slug" "Слизняк-сосунок" "[english]TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug" "TF_invasion_life_support_system" "Система жизнеобеспечения" "[english]TF_invasion_life_support_system" "Life Support System" "TF_invasion_rocket_operator" "Наводчик ракет" "[english]TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator" "TF_invasion_universal_translator" "Универсальный переводчик" "[english]TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator" "TF_invasion_cadet_visor" "Кадетские наглазники" "[english]TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor" "TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "Горячая сорвиголова" "[english]TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air" "TF_invasion_jupiter_jetpack" "Юпитерский ракетный ранец" "[english]TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack" "TF_invasion_the_space_diver" "Космоплаватель" "[english]TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver" "TF_invasion_sniperrifle" "Падающая звезда" "[english]TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star" "TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Испепели врагов!" "[english]TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Turn your enemies in to ash!" "TF_invasion_pistol" "З.А.Х.В.А.Т.Ч.И.К." "[english]TF_invasion_pistol" "The C.A.P.P.E.R" "TF_invasion_pistol_Desc" "Испепели врагов!" "[english]TF_invasion_pistol_Desc" "Turn your enemies in to ash!" "TF_invasion_bat" "Световая бита" "[english]TF_invasion_bat" "Batsaber" "TF_invasion_bat_Desc" "Вас переполняет сила!\nРазнесите врагов на мелкие кусочки!" "[english]TF_invasion_bat_Desc" "Energy Overwhelming!\nDisintegrate your enemies!" "TF_invasion_wrangler" "Счетчик Гигера" "[english]TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter" "TF_invasion_space_hamster_hammy" "Космический хомячок" "[english]TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy" "TF_invasion_community_update_medal" "Медаль обновления \"Вторжение\"" "[english]TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal" "arena_byre_description" "Цель: Ваша команда должна либо уничтожить всех соперников, либо захватить и удержать обе контрольные точки. Примечания: На арене вы не появитесь заново." "[english]arena_byre_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture and own both of the control points. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 победили, набрав достаточно очков" "[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points" "TF_KillCombo" "КОМБО" "[english]TF_KillCombo" "COMBO" "TF_BONUS" "БОНУС" "[english]TF_BONUS" "BONUS" "TF_Wearable_Life_Support" "Система жизнеобеспечения" "[english]TF_Wearable_Life_Support" "Life Support" "TF_Wearable_Jetpack" "Ракетный ранец" "[english]TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack" "cp_gorge_event_authors" "Пол \"puxorb\" Броксап" "[english]cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup" "cp_sunshine_event_authors" "Ребекка \"phi\" Айлс\nКимберли \"iiboharz\" Ризвик\nХарлен \"UEAKCrash\" Линке" "[english]cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "koth_moonshine_event_authors" "Джош \"Hey You\" Харрис\nХарлен \"UEAKCrash\" Линке\nДжейк \"Jukebox\" Джекубовски\nPsyke" "[english]koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke" "pl_millstone_event_authors" "Томи \"ICS\" Урайнен" "[english]pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "TF_Map_GorgeEvent" "Gorge - Хеллоуин" "[english]TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent" "Коллекционная марка - Gorge Event" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "Карта в режиме захвата/удержания контрольных точек\n\nАвтор: Пол \"puxorb\" Броксап\n\nДеньги от продаж этой марки пойдут создателю карты Gorge Event. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Paul 'puxorb' Broxup\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gorge Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Gorge Event." "[english]TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gorge Event community map." "TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "[english]TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent" "Коллекционная марка - Sinshine" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Ребекка \"phi\" Айлс, Кимберли \"iiboharz\" Ризвик, Харлен \"UEAKCrash\" Линке\n\nДеньги от продаж этой марки пойдут создателям карты Sinshine. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, and Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map. Show your support today!" "TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Sinshine." "[english]TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map." "TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine - Хеллоуин" "[english]TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent" "Коллекционная марка - Moonshine Event" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвторы: Джош \"Hey You\" Харрис, Харлен \"UEAKCrash\" Линке, Джейк \"Jukebox\" Джекубовски и Psyke\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Moonshine Event. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, and Psyke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Moonshine Event." "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map." "TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent" "Коллекционная марка - Hellstone" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "Карта в режиме сопровождения\n\nАвтор: Томи \"ICS\" Урайнен\n\nДеньги от продаж этой марки пойдут создателю карты Hellstone. Окажите ему поддержку!" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Hellstone." "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map." "TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire — захват флага" "[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire" "TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " обжоры" "[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous" "TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " грешника" "[english]TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful" "TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " горбуна" "[english]TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous" "TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " еретика" "[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal" "NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "Вы выполнили маразмиссию и получили:" "[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You Completed a Merasmission and Received:" "Backpack_SortBy_Date" "дате" "[english]Backpack_SortBy_Date" "Sort by Date" "KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Душ собрано" "[english]KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Souls Collected" "KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Маразмиссий выполнено" "[english]KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissions Completed" "KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Превращений проведено" "[english]KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Halloween Transmutes Performed" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Странный фильтр: Gorge Event (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Gorge Event." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Странный фильтр: Sinshine (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Sinshine." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Странный фильтр: Moonshine Event (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Moonshine Event." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Странный фильтр: Hellstone (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Hellstone." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone." "KillEater_HalloweenSoulsRank0" "грустного вида" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad" "KillEater_HalloweenSoulsRank1" "глупого вида" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly" "KillEater_HalloweenSoulsRank2" "ехидного вида" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering" "KillEater_HalloweenSoulsRank3" "веселого вида" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy" "KillEater_HalloweenSoulsRank4" "счастливого вида" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy" "TF_Halloween2015Pass" "Проклятая гаргулья" "[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle" "TF_Halloween2015Pass_desc" "Седьмое празднование Хеллоуина закончилось 12 ноября 2015.\n\nЭта гаргулья давала доступ к Книге маразмиссий.\nВы могли поднимать уровень гаргульи, собирая души. Их вы могли получить за убийство врагов, выполнение маразмиссий или нахождение таких же гаргулий.\nУровень повышался при сборе 666, 1337 и 2000 душ.\n\nТакже она давала доступ к Хеллоуинскому обряду, в котором вы могли превратить 3 предмета в аксессуар из празднований прошлых лет. Полученный предмет нельзя передать или продать.\nЗа каждые 10 ритуалов можно было получить дополнительный предмет." "[english]TF_Halloween2015Pass_desc" "The Scream Fortress VII event ended on November 12, 2015.\n\nThe Soul Gargoyle granted access to Merasmissions during the event.\nYou could level up the gargoyle by collecting souls. Souls could be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLeveled up at 666, 1337, and 2000 Souls.\n\nProvided access to Halloween transmutes where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus was given for every 10 transmutes." "halloween2015_collection_name" "Коллекция \"От гаргульи\"" "[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection" "halloween2015_collection_desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим гаргулий ключ.\n\nСодержит один из аксессуаров\nколлекции \"От гаргульи\", созданных сообществом." "[english]halloween2015_collection_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gargoyle Collection." "halloween2015_collection_case" "Гаргулий кейс" "[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case" "halloween2015_collection_adtext" "-Гаргулий кейс\n-Содержит аксессуары от сообщества\n-Отпирается гаргульим ключом\n-Полученные предметы могут быть странного или необычного типа.\n-Предметы необычного типа из этого кейса имеют уникальные эффекты" "[english]halloween2015_collection_adtext" "-Gargoyle Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gargoyle Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case" "halloween2015_collection_key" "Гаргулий ключ" "[english]halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key" "halloween2015_collection_key_desc" "Отпирает гаргулий кейс" "[english]halloween2015_collection_key_desc" "Used to Open the Gargoyle Case" "halloween2015_collection_key_adtext" "-Отпирает гаргулий кейс\n-Полученные предметы могут быть странного или необычного типа.\n-Предметы необычного типа из этого кейса имеют уникальные эффекты" "[english]halloween2015_collection_key_adtext" "-Used to Open the Gargoyle Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case" "halloween2015_collection_case_footer" "Полученный предмет может быть странного или необычного типа с особым эффектом Хеллоуина 2015" "[english]halloween2015_collection_case_footer" "Contents may be Strange or Unusual with a Halloween 2015 effect" "Attrib_Particle100" "Смерть в стиле диско" "[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco" "Attrib_Particle101" "Загадка для всех" "[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone" "Attrib_Particle102" "Я сам в шоке" "[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me " "Attrib_Particle103" "Эфирный шлейф" "[english]Attrib_Particle103" "Ether Trail" "Attrib_Particle104" "Бесплотный шлейф" "[english]Attrib_Particle104" "Nether Trail" "Attrib_Particle105" "Первобытный ужас" "[english]Attrib_Particle105" "Ancient Eldritch" "Attrib_Particle106" "Дух пламени" "[english]Attrib_Particle106" "Eldritch Flame" "Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 получает за выполнение маразмиссии:: %s2 %s3" "[english]Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 has completed a Merasmission and received:: %s2 %s3" "Context_Unusual" "необычного типа" "[english]Context_Unusual" "Unusual" "Context_StrangeParts" "Странные счетчики" "[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts" "Context_HalloweenOffering" "Жуткое превращение" "[english]Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute " "TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Обменяйте 3 подходящих предмета на 1 хеллоуинский аксессуар прошлых лет. Полученный предмет нельзя продать, передать или перековать." "[english]TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Exchange 3 qualifying items for 1 ‘Classic’ Halloween item. Resulting item will not be tradable or usable in crafting." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Надоело, что ненужные\nпредметы набивают рюкзак,\nсловно трупы в гробах?\nСловно летучие мыши в пещерах?\nСловно летучие мыши в трупах?" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Tired of items you don't want\nclogging up your inventory\nlike a corpse-ridden coffin,\nor a bat-filled cave,\nor a bat-filled corpse?" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "СОТРЯСАЙТЕСЬ от шанса\nпревратить три предмета в\nСЛУЧАЙНЫЙ НЕОБМЕНИВАЕМЫЙ\nПРЕДМЕТ ПРОШЕДШИХ ЛЕТ!" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "REEL IN HORROR at the ability\nto transmute three items for\nA RANDOM UNTRADABLE\nCLASSIC HALLOWEEN ITEM!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "ПРОВЕРЬТЕ, ЖИВЫ ЛИ ВЫ ЕЩЕ, ведь это не всё!\nЗа каждые 10 превращений ВАС ЖДЕТ ЕЩЕ ПРЕДМЕТ!" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "QUESTION YOUR VERY SENSES at the shock of\nA NERVE SHATTERING BONUS every ten terror-trades!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Хеллоуинский ритуал" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Halloween Transmuting" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Здесь вы можете превратить 3 предмета в хеллоуинский аксессуар, который нельзя будет обменять или перековать. Не все предметы поддаются превращению." "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Here you're able to transmute 3 items into an untradable and uncraftable 'classic' Halloween item. Only certain items are allowed to be used in a transmutation." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Предметы для превращения" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Items for Transmuting" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Нажмите здесь, чтобы прикрепить предметы, которые вы хотели бы превратить. В окне выбора отображаются только предметы, которые можно превратить." "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Click here to attach items you're willing to transmute. Only valid items are shown when you go to select an item for transmuting." "TF_CollectionCrafting_NextItem" "Следующий" "[english]TF_CollectionCrafting_NextItem" "Next Item" "TF_HalloweenOffering_Result0" "Результат превращения:" "[english]TF_HalloweenOffering_Result0" "Your transmute result" "TF_HalloweenOffering_NoItem" "Пусто" "[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item" "TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "Предметы необычного типа нельзя превращать" "[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No unusual items allowed" "TF_HalloweenOffering_Invalid" "Нельзя превращать" "[english]TF_HalloweenOffering_Invalid" "Not usable in transmute" "TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "Проклятая гаргулья таинственно появилась только для вас. Найдите ее!" "[english]TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "A Soul Gargoyle has mysteriously appeared for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "Проклятая гаргулья пропала" "[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared" "TF_Competitive_GCDown" "Сервер не смог восстановить соединение с игровым координатором. Матч окончен, его можно покинуть." "[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave." "QuestLog_Title_Halloween" "Книга маразмиссий" "[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions" "QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Нет активных кампаний.\nМаразмиссии недоступны." "[english]QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "There is no campaign active.\nMerasmissions are unavailable." "QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "Для доступа к маразмиссиям\nвам нужна КАКАЯ-ТО ТАМ ГАРГУЛЬЯ." "[english]QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "To receive Merasmissions\nyou need a WHATEVER THE GARGOYLE IS." "QuestLog_NoQuests_Halloween" "Нет доступных маразмиссий.\nВозвращайся позже, смертный." "[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal." "QuestLog_Encoded" "<Закодировано>" "[english]QuestLog_Encoded" "" "QuestLog_Encoded_Merasmus" "<Запечатано магией>" "[english]QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "QuestLog_Identify_Merasmus" "Разбить печать" "[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal" "QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Идет сбор душ" "[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual" "TF_Quest_RequestLoanerItems" "Запросить предметы" "[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items" "TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Пропадает:\n%s1\n" "[english]TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Vanishes:\n%s1\n" "TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "За успешное завершение маразмиссии вы получите хеллоуинский предмет и души!\n\nСледующие действия позволят вам набрать Очки Маразмиссии:" "[english]TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Completing a Merasmission will reward you with a classic Halloween item and bonus souls!\n\nPerform any of the following tasks to earn Merasmission Points." "QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 ОМ" "[english]QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP" "QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Сложное) %s1 ОМ" "[english]QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Advanced) %s1 MP" "QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 ОМ" "[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP" "QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Бонус: %s1/%s2 ОМ" "[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP" "TF_taunt_maggots_condolence" "Насмешка: Солдатская скорбь" "[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem" "TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Насмешка для солдата." "[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt" "TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Насмешка солдата от сообщества\n-Пускай эти ничтожества знают свое место!" "[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!" "TF_zoomin_broom" "Насмешка: Улётные мётлы" "[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom" "TF_zoomin_broom_Desc" "Насмешка для всех классов" "[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt" "TF_zoomin_broom_AdText" "-Насмешка для всех классов от сообщества\n-Покажите, кто тут лучше всех владеет метлой!" "[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!" "TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Стиль 1" "[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1" "TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Стиль 2" "[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2" "TF_hwn2015_roboot" "Роботинок" "[english]TF_hwn2015_roboot" "Roboot" "TF_hwn2015_face_of_mercy" "Лицо милосердия" "[english]TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy" "TF_hwn2015_western_poncho" "Эль кабальеро" "[english]TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero" "TF_hwn2015_western_beard" "Заступник" "[english]TF_hwn2015_western_beard" "El Patron" "TF_hwn2015_western_hat" "Сомбреро с дымком" "[english]TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero" "TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Ночной кошмар Нептуна" "[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare" "TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Бесстрашный бегун" "[english]TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit" "TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Шлем гонщика со смертью" "[english]TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet" "TF_hwn2015_grim_tweeter" "Птичий жнец" "[english]TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter" "TF_hwn2015_iron_lung" "Железное легкое" "[english]TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung" "TF_hwn2015_duckyhat" "Утконос" "[english]TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus" "TF_hwn2015_dino_hoodie" "Доисторический динозавр" "[english]TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover" "TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Котострофа" "[english]TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions" "TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Живой или мертвый" "[english]TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive" "TF_hwn2015_hellmet" "Чистилишлем" "[english]TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet" "TF_hwn2015_firebug_suit" "Одеяние очищения" "[english]TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup" "TF_hwn2015_firebug_mask" "Маска муравья" "[english]TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect" "TF_hwn2015_bargain_bicorne" "Двууголка пир-р-рата" "[english]TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne" "TF_hwn2015_bargain_britches" "Панталоны пир-р-рата" "[english]TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches" "TF_Powerup_Reflect" "Бонус: отражение" "[english]TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect" "TF_Powerup_Reflect_Desc" "Часть получаемого урона отражается в нападающего\nУвеличенный запас здоровья" "[english]TF_Powerup_Reflect_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health" "TF_Powerup_King" "Бонус: лидерство" "[english]TF_Powerup_King" "Powerup: King" "TF_Powerup_King_Desc" "Усиление союзников рядом\nЛидер и все ближайшие союзники быстрее атакуют и перезаряжают оружие, а также восстанавливают здоровье" "[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby team mates gain health regeneration and increased attack and reload speed" "TF_Powerup_Plague" "Бонус: чума" "[english]TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague" "TF_Powerup_Plague_Desc" "Коснитесь противника, чтобы заразить его и окружающих\nЗараженные противники кровоточат, пока не подберут аптечку\nЗащита от заражения противником" "[english]TF_Powerup_Plague_Desc" "Touch enemy players to infect them and nearby enemies\nInfected enemy players bleed to death unless they pick up a health kit\nResistance to infected enemies" "TF_Powerup_Supernova" "Бонус: сверхновая" "[english]TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova" "TF_Powerup_Supernova_Desc" "Оглушающая атака большой площади действия\nЧтобы накопить заряд, наносите урон\nВысвободив заряд, вы оглушите всех ближайших противников и выбьете из них бонусы" "[english]TF_Powerup_Supernova_Desc" "Area of effect stun attack\nDo damage to build charge\nDeploy charge to stun nearby enemies and force them to drop their powerups" "TF_Powerup_Pickup_Reflect" "Получен бонус ОТРАЖЕНИЯ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Reflect" "You got the REFLECT powerup!" "TF_Powerup_Pickup_King" "Получен бонус ЛИДЕРСТВА!" "[english]TF_Powerup_Pickup_King" "You got the KING powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Plague" "Получен бонус ЧУМЫ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Plague" "You got the PLAGUE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Supernova" "Получен бонус СВЕРХНОВОЙ!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Supernova" "You got the SUPERNOVA powerup!" "TF_Powerup_Supernova_Deny" "Нет подходящих противников!" "[english]TF_Powerup_Supernova_Deny" "There are no valid enemy targets!" "TF_Powerup_Contract_Plague" "Вас заразили чумой! Скорее найдите аптечку!" "[english]TF_Powerup_Contract_Plague" "You have contracted the Plague, find a health kit fast!" "TF_Truce_Start" "Перемирие! Урон по врагам отключен!" "[english]TF_Truce_Start" "Truce! No enemy damage allowed during the truce!" "TF_Truce_End" "Перемирие закончилось! Игра продолжается!" "[english]TF_Truce_End" "The truce has ended! Game on!" "TF_Quest_PlayThisMap" "Начать" "[english]TF_Quest_PlayThisMap" "Play This Contract" "TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Приступить" "[english]TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Play This Merasmission" "TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "Нажмите КЛАВИШУ ПРЫЖКА для полета." "[english]TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "Press your JUMP KEY to fly." "TF_Cancel_NoKey" "ОТМЕНА" "[english]TF_Cancel_NoKey" "CANCEL" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "ОТМЕНА" "[english]TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "CANCEL" "Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Готовность" "[english]Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Toggle Ready" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Насмешка с оружием" "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Weapon Taunt" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Сменить класс" "[english]TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Сменить команду" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Change Team" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Филантропическая физиономия Xephos" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "За участие в благотворительной акции Jingle Jam 2015 от Yogscast (версия Xephos)" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Милосердная мордаха Honeydew" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "За участие в благотворительной акции Jingle Jam 2015 от Yogscast (версия Honeydew)" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Рекламный предмет \"Yogscast Jingle Jam 2015\"" "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" " " "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" "" "TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - БЕТА" "[english]TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA" "TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Бэтмен" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman" "TF_fall2013_air_raider_style1" "Стиль 1" "[english]TF_fall2013_air_raider_style1" "Style 1" "TF_fall2013_air_raider_style2" "Стиль 2" "[english]TF_fall2013_air_raider_style2" "Style 2" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Стиль 1" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Style 1" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Стиль 2" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Style 2" "TF_Competitive_Friends" "ДРУЗЬЯ" "[english]TF_Competitive_Friends" "FRIENDS" "TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Постойте-ка" "[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Hold on there" "TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Чтобы играть в соревновательном режиме, требуется DirextX 9 или выше. Удалите -dxlevel из параметров запуска игры и перезапустите ее." "[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Competitive Mode requires DirectX 9 or higher. Remove -dxlevel from launch options and restart TF2." "TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Чтобы запустить Сверхновую, используйте ДОП. АТАКУ абордажного крюка!" "[english]TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Grapple SECONDARY FIRE to deploy Supernova attack!" "TF_Medal_SpecialSnowflake" "Особенная снежинка" "[english]TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake" "TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Эта снежинка на груди покажет глобальному потеплению, кто на Земле главный. Выдана участникам благотворительной акции Workshop Wonderland 2015!" "[english]TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Tell Global Warming who's boss by wearing a fake snowflake on your chest. Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!" "TF_Medal_GiftOfGiving" "Дар щедрости" "[english]TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving" "TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Как ты к людям, так и они к тебе. Выдана щедрым добрякам с золотым сердцем, поддержавшим благотворительную акцию Workshop Wonderland 2015!" "[english]TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Give a little, get a little. For the charitable hearts of gold during the charity drive of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!" "TF_bak_arkham_cowl" "Маска Аркхема" "[english]TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl" "TF_bak_firefly" "Светлячок" "[english]TF_bak_firefly" "The Firefly" "TF_bak_batarm" "Бэт-браслеты" "[english]TF_bak_batarm" "Batter's Bracers" "TF_bak_hood_of_sorrows" "Капюшон Скорбей" "[english]TF_bak_hood_of_sorrows" "The Hood of Sorrows" "TF_bak_fear_monger" "Запугало" "[english]TF_bak_fear_monger" "Fear Monger" "TF_bak_pocket_villians" "Карманные злыдни" "[english]TF_bak_pocket_villians" "Pocket Villians" "TF_bak_caped_crusader" "Правосудие в плаще" "[english]TF_bak_caped_crusader" "The Caped Crusader" "TF_bak_buttler" "Подручный" "[english]TF_bak_buttler" "Buttler" "TF_bak_teufort_knight" "Рыцарь Туфорта" "[english]TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight" "TF_bak_sidekicks_side_slick" "Прикид помощника" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick" "TF_bak_bat_backup" "Надежный напарник" "[english]TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup" "TF_bak_crook_combatant" "Перчатки плута" "[english]TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant" "TF_bak_batbelt" "Бэт-пояс" "[english]TF_bak_batbelt" "Batbelt" "TF_bak_arkham_cowl_AdText" "- Рекламный предмет Batman Arkham Knight\n- Головной убор для всех классов" "[english]TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-All Class Hat" "TF_bak_firefly_AdText" "- Рекламный предмет Batman Arkham Knight\n- Голова поджигателя" "[english]TF_bak_firefly_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement" "TF_bak_fear_monger_AdText" "- Рекламный предмет Batman Arkham Knight\n- Голова поджигателя" "[english]TF_bak_fear_monger_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement" "TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Напарник из шестидесятых" "[english]TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sixties Sidekick" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "Смена карты:" "[english]Scoreboard_TimeLeftLabel" "Server Time Left:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "не по времени" "[english]Scoreboard_NoTimeLimitNew" "No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Карта сменится в конце раунда..." "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Map change on round end..." "TF_CloakDagger" "ДВИЖЕНИЕ" "[english]TF_CloakDagger" "MOTION" "TF_Feign" "ЗАРЯД" "[english]TF_Feign" "FEIGN" "TF_BOLT" "ЗАРЯД" "[english]TF_BOLT" "BOLT" "TF_SmgCharge" "КРИТЫ" "[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY" "TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Дополнительная атака: Выпускает сжатый воздух, который отталкивает противников и снаряды, а также тушит горящих союзников." "[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Alt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire." "TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Дополнительная атака: взрывает все бомбы-липучки" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs" "TF_Weapon_Knife_desc" "Удар в спину мгновенно убивает противника." "[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill." "TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Ставится на вражеские постройки, выключая и медленно уничтожая их. Использование жучка не снимает маскировку" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Place on enemy buildings to disable and slowly drain away its health. Placing a sapper does not remove your disguise" "TF_Weapon_Watch_desc" "Доп. атака: Уйти в невидимость.\nВ невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает ваш силуэт видимым." "[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies" "TF_TournamentMedal_2016" "2016" "[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Набор марок и фильтров \"Тяжелый отпуск\"" "[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Содержит по коллекционной марке и странному фильтру каждой пользовательской карты кампании \"Тяжелый отпуск\"." "[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Includes one Map Stamp and one Strange Filter for each community-made map from the Tough Break campaign." "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Рекламный предмет Batman Arkham Knight" "[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo" "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" " " "[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" "" "pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "[english]pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "cp_vanguard_authors" "Максим \"Fubar\" Дюпьи\nКевин \"Ravidge\" Брук\nГэвин \"Equinoxo\" Софорд" "[english]cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford" "ctf_landfall_authors" "Эндрю \"Dr. Spud\" Томпсон\nУэйд \"Nineaxis\" Фэбри\nМарк \"Shmitz\" Мэйджор\n" "[english]ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\n" "koth_highpass_authors" "Янник \"Bloodhound\" Милхан\n\"Psy\"\nХесус \"Drawer\" Вера" "[english]koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera" "TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast" "Коллекционная марка - Snowycoast" "[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "Карта в режиме сопровождения\n\nАвторы: E-Arkham и FissionMetroid101\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Snowycoast. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "A Payload Map\n\nMade by E-Arkham and FissionMetroid101\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Snowycoast." "[english]TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map." "TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard" "Коллекционная марка - Vanguard" "[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard_Desc" "Карта в режиме захвата контрольных точек\n\nАвторы: Максим \"Fubar\" Дюпьи, Кевин \"Ravidge\" Брук и Гэвин \"Equinoxo\" Софорд\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Vanguard. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Vanguard_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Maxime 'Fubar' Dupuis, Kevin 'Ravidge' Brook, and Gavin 'Equinoxo' Sawford\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Vanguard." "[english]TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map." "TF_Map_Landfall" "Landfall" "[english]TF_Map_Landfall" "Landfall" "TF_MapToken_Landfall" "Коллекционная марка - Landfall" "[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall" "TF_MapToken_Landfall_Desc" "Карта в режиме захвата флага\n\nАвторы: Эндрю \"Dr. Spud\" Томпсон, Уэйд \"Nineaxis\" Фэбри и Марк \"Shmitz\" Мэйджор\n\nДеньги от покупки этой марки пойдут создателям карты Landfall. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Landfall_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Wade 'Nineaxis' Fabry, and Mark 'Shmitz' Major\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Landfall." "[english]TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map." "TF_Map_Highpass" "Highpass" "[english]TF_Map_Highpass" "Highpass" "TF_MapToken_Highpass" "Коллекционная марка - Highpass" "[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass" "TF_MapToken_Highpass_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвторы: Янник \"Bloodhound\" Милхан, \"Psy\" и Хесус \"Drawer\" Вера\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателям карты Highpass. Окажите им поддержку!" "[english]TF_MapToken_Highpass_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy', and Jesús 'Drawer' Vera\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Highpass." "[english]TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map." "TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " хладнокровного" "[english]TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled" "TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " рабочего" "[english]TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered" "TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " простака" "[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic" "TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " загорелого" "[english]TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked" "GameType_Featured" "Тяжелый отпуск" "[english]GameType_Featured" "Tough Break" "NewItemMethod_QuestLoaner" "Вы одолжили на время контракта:" "[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're borrowing for a Contract:" "RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Удалить имя подарившего?" "[english]RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Remove Gifter's name?" "RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Удалить имя подарившего" "[english]RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Remove Gifter's name" "RefurbishItem_RemoveGifter" "Удалить с этого предмета имя подарившего?" "[english]RefurbishItem_RemoveGifter" "Remove the Gifter's name from this item?" "ToolFestivizerConfirm" "Вы уверены, что хотите сделать этот предмет праздничным?" "[english]ToolFestivizerConfirm" "Are you sure you want to Festivize this item?" "TF_Commerce" "-- Торговля --" "[english]TF_Commerce" "-- Commerce --" "TF_StorePrice" "Магазин: %s1" "[english]TF_StorePrice" "Store : %s1" "TF_MarketPrice" "Площадка: %s1" "[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1" "TF_MarketUnavailable" "Нет на Торговой площадке" "[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable" "TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Обменник странных счетчиков" "[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool" "TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Переносит показатели счетчика с одного странного предмета на другой. Счетчик на предмете, с которого переносятся показатели, сбросится. Показатели переносятся только между одинаковыми странными счетчиками. Можно использовать только на странные предметы одинакового типа." "[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Takes the Strange scores from one item and adds them on to another. The count for the source item is reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Странный фильтр: Snowycoast (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Snowycoast." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Странный фильтр: Vanguard (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Vanguard." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Vanguard." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Странный фильтр: Landfall (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Landfall." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Landfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Странный фильтр: Highpass (от сообщества)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Если добавить этот странный фильтр к одному из странных счетчиков предмета, то будут учитываться события лишь на карте Highpass." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass." "ToughBreakCosmetics_collection" "Коллекция аксессуаров \"Тяжелый отпуск\"" "[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection" "ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Аксессуары в коллекции \"Тяжелый отпуск\":" "[english]ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Items from the Tough Break Cosmetics Collection:" "Footer_ToughBreakCosmetics" "Полученный предмет может быть необычного или странного типа" "[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "TF_ToughBreakCosmeticCase" "Отпускной кейс с аксессуарами" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case" "TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим ключ к отпускным\nаксессуарам.\n\nСодержит один из аксессуаров\nкампании \"Тяжелый отпуск\",\nсозданных сообществом." "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection." "TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "- Содержит аксессуары от сообщества\n- Отпирается ключом к отпускным аксессуарам\n- Полученные отпускные предметы могут быть странного или необычного типа" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Ключ от отпускных аксессуаров" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Открывает отпускной кейс с аксессуарами" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "- Открывает отпускной кейс с аксессуарами\n- Можно получить отпускной аксессуар странного или необычного типа" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Tough Break Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "operation_tough_break_master_collection" "Коллекции кампании \"Тяжелый отпуск\"" "[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections" "tough_break_drop_collection_01" "Коллекция \"Harvest\"" "[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection" "tough_break_drop_collection_01_desc" "Предметы в коллекции \"Harvest\":" "[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection" "tough_break_drop_collection_02" "Коллекция Джентльманна" "[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection" "tough_break_drop_collection_02_desc" "Предметы в коллекции Джентльманна:" "[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection" "tough_break_case_collection_01" "Коллекция \"Пироландия\"" "[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection" "tough_break_case_collection_01_desc" "Предметы в коллекции \"Пироландия\":" "[english]tough_break_case_collection_01_desc" "Items from the Pyroland Collection" "tough_break_case_collection_02" "Коллекция \"Летучий отряд\"" "[english]tough_break_case_collection_02" "Warbird Collection" "tough_break_case_collection_02_desc" "Предметы в коллекции \"Летучий отряд\":" "[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection" "TF_InactiveOperation2Pass" "Пропуск на кампанию \"Тяжелый отпуск\"" "[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass" "TF_InactiveOperation2Pass_desc" "После использования вы получите марку, дающую доступ к контрактам на протяжении кампании\nТакже вы получите подарок на Шмождество 2015\n\nКампания \"Тяжелый отпуск\" заканчивается 31 марта 2016" "[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Activating the Tough Break Campaign Pass grants a Tough Break Stamp that grants access to contracts during the campaign.\nAlso grants a Smissmas 2015 Mystery Gift.\n\nThe Tough Break Campaign ends on March 31, 2016" "TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "- Поддержите создателей карт\n- Выполняйте контракты и получайте за это эксклюзивные предметы" "[english]TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed" "TF_ActivatedOperation2Pass" "Марка кампании \"Тяжелый отпуск\"" "[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp" "TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "Дает доступ к контрактам на время кампании \"Тяжелый отпуск\".\nПоднять уровень марки можно, получая очки за выполнение контрактов.\nМарка улучшится, когда вы наберете 1000, 2000 и 3000 очков.\nКампания закончится 31 марта 2016" "[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign Stamp grants access to contracts during the campaign.\nYou can level up the coin by earning Contract Points from completed contracts.\nThe stamp levels up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\nThe Tough Break Campaign ends on March 31, 2016" "TF_ToughBreakCase01" "Кейс \"Пироландия\"" "[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case" "TF_ToughBreakCase01_Desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим отпускной ключ\n\nСодержит предмет из коллекции \"Пироландия\"" "[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection." "TF_ToughBreakCase01_AdText" "- Входит в кампанию \"Тяжелый отпуск\"\n- Может содержать оружие странного или необычного типа" "[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons." "TF_ToughBreakCase02" "Кейс \"Летучий отряд\"" "[english]TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case" "TF_ToughBreakCase02_Desc" "Этот кейс закрыт. Чтобы его открыть,\nнеобходим отпускной ключ\n\nСодержит предмет из коллекции \"Летучий отряд\"" "[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection." "TF_ToughBreakCase02_AdText" "- Входит в кампанию \"Тяжелый отпуск\"\n- Может содержать оружие странного или необычного типа" "[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons." "TF_Tool_ToughBreakKey" "Отпускной ключ" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key" "TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Отпирает кейсы \"Пироландия\"\nи \"Летучий отряд\"." "[english]TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Used to open The Pyroland\nor The Warbird Weapons Case." "TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "- Отпирает кейсы \"Пироландия\" и \"Летучий отряд\"\n- Может содержать оружие странного или необычного типа" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons." "TF_Winter_2015_Mystery" "Подарок на Шмождество 2015" "[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift" "TF_Winter_2015_Mystery_desc" "Праздничный подарок от Манн Ко.\nСодержит Праздничные украшения 2015\n\nСчастливого Шмождества!" "[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!" "harvest_flamethrower_autumn" "Осенний огнемет" "[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower" "harvest_flamethrower_nutcracker" "Огнемет щелкунчика" "[english]harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower" "harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "Тыквенный огнемет" "[english]harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower" "harvest_grenadelauncher_autumn" "Осенний гранатомет" "[english]harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher" "harvest_grenadelauncher_macabreweb" "Паутинный гранатомет" "[english]harvest_grenadelauncher_macabreweb" "The Macabre Web Grenade Launcher" "harvest_knife_boneyard" "Могильный нож" "[english]harvest_knife_boneyard" "The Boneyard Knife" "harvest_medigun_wildwood" "Лесная лечебная пушка" "[english]harvest_medigun_wildwood" "The Wildwood Medi Gun" "harvest_minigun_macabreweb" "Паутинный пулемет" "[english]harvest_minigun_macabreweb" "The Macabre Web Minigun" "harvest_minigun_nutcracker" "Пулемет щелкунчика" "[english]harvest_minigun_nutcracker" "The Nutcracker Minigun" "harvest_minigun_pumpkinpatch" "Тыквенный пулемет" "[english]harvest_minigun_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Minigun" "harvest_pistol_macabreweb" "Паутинный пистолет" "[english]harvest_pistol_macabreweb" "The Macabre Web Pistol" "harvest_pistol_nutcracker" "Пистолет щелкунчика" "[english]harvest_pistol_nutcracker" "The Nutcracker Pistol" "harvest_revolver_boneyard" "Могильный револьвер" "[english]harvest_revolver_boneyard" "The Boneyard Revolver" "harvest_revolver_macabreweb" "Паутинный револьвер" "[english]harvest_revolver_macabreweb" "The Macabre Web Revolver" "harvest_revolver_wildwood" "Лесной револьвер" "[english]harvest_revolver_wildwood" "The Wildwood Revolver" "harvest_rocketlauncher_autumn" "Осенний ракетомет" "[english]harvest_rocketlauncher_autumn" "The Autumn Rocket Launcher" "harvest_scattergun_macabreweb" "Паутинный обрез" "[english]harvest_scattergun_macabreweb" "The Macabre Web Scattergun" "harvest_scattergun_nutcracker" "Обрез щелкунчика" "[english]harvest_scattergun_nutcracker" "The Nutcracker Scattergun" "harvest_shotgun_autumn" "Осенний дробовик" "[english]harvest_shotgun_autumn" "The Autumn Shotgun" "harvest_smg_wildwood" "Лесной ППМ" "[english]harvest_smg_wildwood" "The Wildwood SMG" "harvest_sniperrifle_boneyard" "Могильная снайперская винтовка" "[english]harvest_sniperrifle_boneyard" "The Boneyard Sniper Rifle" "harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "Тыквенная снайперская винтовка" "[english]harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Sniper Rifle" "harvest_sniperrifle_wildwood" "Лесная снайперская винтовка" "[english]harvest_sniperrifle_wildwood" "The Wildwood Sniper Rifle" "harvest_stickybomblauncher_autumn" "Осенний липучкомет" "[english]harvest_stickybomblauncher_autumn" "The Autumn Stickybomb Launcher" "harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "Паутинный гранатомет" "[english]harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "The Macabre Web Stickybomb Launcher" "harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "Тыквенный липучкомет" "[english]harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Stickybomb Launcher" "harvest_wrench_autumn" "Осенний гаечный ключ" "[english]harvest_wrench_autumn" "The Autumn Wrench" "harvest_wrench_boneyard" "Могильный гаечный ключ" "[english]harvest_wrench_boneyard" "The Boneyard Wrench" "harvest_wrench_nutcracker" "Гаечный ключ щелкунчика" "[english]harvest_wrench_nutcracker" "The Nutcracker Wrench" "pyroland_flamethrower_rainbow" "Радужный огнемет" "[english]pyroland_flamethrower_rainbow" "The Rainbow Flame Thrower" "pyroland_flamethrower_balloonicorn" "Огнемет надувнорога" "[english]pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower" "pyroland_grenadelauncher_rainbow" "Радужный гранатомет" "[english]pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher" "pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "Сонный гранатомет" "[english]pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher" "pyroland_knife_bluemew" "Нож \"Мяу-мяу\"" "[english]pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife" "pyroland_knife_braincandy" "Леденцовый нож" "[english]pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife" "pyroland_knife_stabbedtohell" "Адский нож" "[english]pyroland_knife_stabbedtohell" "The Stabbed to Hell Knife" "pyroland_medigun_flowerpower" "Цветочная лечебная пушка" "[english]pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun" "pyroland_minigun_mistercuddles" "Мистер Милашка" "[english]pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles" "pyroland_minigun_braincandy" "Леденцовый пулемет" "[english]pyroland_minigun_braincandy" "The Brain Candy Minigun" "pyroland_pistol_bluemew" "Пистолет \"Мяу-мяу\"" "[english]pyroland_pistol_bluemew" "The Blue Mew Pistol" "pyroland_pistol_braincandy" "Леденцовый пистолет" "[english]pyroland_pistol_braincandy" "The Brain Candy Pistol" "pyroland_pistol_shottohell" "Адский пистолет" "[english]pyroland_pistol_shottohell" "The Shot to Hell Pistol" "pyroland_revolver_flowerpower" "Цветочный револьвер" "[english]pyroland_revolver_flowerpower" "The Flower Power Revolver" "pyroland_rocketlauncher_bluemew" "Ракетомет \"Мяу-мяу\"" "[english]pyroland_rocketlauncher_bluemew" "The Blue Mew Rocket Launcher" "pyroland_rocketlauncher_braincandy" "Леденцовый ракетомет" "[english]pyroland_rocketlauncher_braincandy" "The Brain Candy Rocket Launcher" "pyroland_scattergun_bluemew" "Обрез \"Мяу-мяу\"" "[english]pyroland_scattergun_bluemew" "The Blue Mew Scattergun" "pyroland_scattergun_flowerpower" "Цветочный обрез" "[english]pyroland_scattergun_flowerpower" "The Flower Power Scattergun" "pyroland_scattergun_shottohell" "Адский обрез" "[english]pyroland_scattergun_shottohell" "The Shot to Hell Scattergun" "pyroland_shotgun_flowerpower" "Цветочный дробовик" "[english]pyroland_shotgun_flowerpower" "The Flower Power Shotgun" "pyroland_smg_bluemew" "ППМ \"Мяу-мяу\"" "[english]pyroland_smg_bluemew" "The Blue Mew SMG" "pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "Снайперская винтовка надувнорога" "[english]pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle" "pyroland_sniperrifle_rainbow" "Радужная снайперская винтовка" "[english]pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle" "pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "Сонный липучкомет" "[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher" "pyroland_wrench_torquedtohell" "Адский гаечный ключ" "[english]pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench" "gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "Огнемет из портсигара" "[english]gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower" "gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "Гранатомет из портсигара" "[english]gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher" "gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "Первоклассный гранатомет" "[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher" "gentlemanne_knife_dressedtokill" "Нож стильного убийцы" "[english]gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife" "gentlemanne_knife_topshelf" "Первоклассный нож" "[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife" "gentlemanne_medigun_coffinnail" "Лечебная пушка из портсигара" "[english]gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun" "gentlemanne_medigun_dressedtokill" "Лечебная пушка стильного убийцы" "[english]gentlemanne_medigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Medi Gun" "gentlemanne_medigun_highrollers" "Азартная лечебная пушка" "[english]gentlemanne_medigun_highrollers" "The High Roller's Medi Gun" "gentlemanne_minigun_coffinnail" "Пулемет из портсигара" "[english]gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun" "gentlemanne_minigun_dressedtokill" "Пулемет стильного убийцы" "[english]gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun" "gentlemanne_minigun_topshelf" "Первоклассный пулемет" "[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun" "gentlemanne_pistol_dressedtokill" "Пистолет стильного убийцы" "[english]gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol" "gentlemanne_revolver_coffinnail" "Револьвер из портсигара" "[english]gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver" "gentlemanne_revolver_topshelf" "Первоклассный револьвер" "[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver" "gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Ракетомет из портсигара" "[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher" "gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "Азартный ракетомет" "[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher" "gentlemanne_scattergun_coffinnail" "Обрез из портсигара" "[english]gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun" "gentlemanne_shotgun_coffinnail" "Дробовик из портсигара" "[english]gentlemanne_shotgun_coffinnail" "The Coffin Nail Shotgun" "gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "Дробовик стильного убийцы" "[english]gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Shotgun" "gentlemanne_smg_highrollers" "Азартный ППМ" "[english]gentlemanne_smg_highrollers" "The High Roller's SMG" "gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "Снайперская винтовка из портсигара" "[english]gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "The Coffin Nail Sniper Rifle" "gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "Снайперская винтовка стильного убийцы" "[english]gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "The Dressed to Kill Sniper Rifle" "gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "Липучкомет из портсигара" "[english]gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Stickybomb Launcher" "gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "Липучкомет стильного убийцы" "[english]gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher" "gentlemanne_wrench_dressedtokill" "Гаечный ключ стильного убийцы" "[english]gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench" "gentlemanne_wrench_topshelf" "Первоклассный гаечный ключ" "[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench" "warbird_flamethrower_warhawk" "Огнемет ястреба" "[english]warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower" "warbird_grenadelauncher_warhawk" "Гранатомет ястреба" "[english]warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher" "warbird_knife_blitzkrieg" "Молниеносный нож" "[english]warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife" "warbird_knife_airwolf" "Нож воздушного волка" "[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife" "warbird_medigun_blitzkrieg" "Молниеносная лечебная пушка" "[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun" "warbird_medigun_corsair" "Лечебная пушка корсара" "[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun" "warbird_minigun_butcherbird" "Пулемет сорокопута" "[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun" "warbird_pistol_blitzkrieg" "Молниеносный пистолет" "[english]warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol" "warbird_revolver_blitzkrieg" "Молниеносный револьвер" "[english]warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver" "warbird_rocketlauncher_warhawk" "Ракетомет ястреба" "[english]warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher" "warbird_scattergun_killerbee" "Ядовитый обрез" "[english]warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun" "warbird_shotgun_redbear" "Дробовик красного медведя" "[english]warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun" "warbird_smg_blitzkrieg" "Молниеносный ППМ" "[english]warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG" "warbird_sniperrifle_airwolf" "Снайперская винтовка воздушного волка" "[english]warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle" "warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "Молниеносный липучкомет" "[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher" "warbird_wrench_airwolf" "Гаечный ключ воздушного волка" "[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench" "warbird_scattergun_corsair" "Корсарский обрез" "[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun" "warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Гранатомет сорокопута" "[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Нанесение урона заполняет шкалу \"МММФХ\".\nДополнительная атака с полной шкалой: насмешка, после которой на несколько секунд все атаки становятся критическими.\nВо время насмешки вы неуязвимы." "[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting." "Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "Урон по постройкам: %s1%" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings" "Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Убирается на %s1% быстрее." "[english]Attrib_SingleWepHolsterBonus" "This weapon holsters %s1% faster" "Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Достается на %s1% медленнее." "[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower" "Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Убирается на %s1% медленнее." "[english]Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "This weapon holsters %s1% slower" "Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Достается на %s1% быстрее в прыжке на ракете." "[english]Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster while rocket jumping" "Attrib_ChargeTime_Decrease" "Длительность рывка: -%s1 сек." "[english]Attrib_ChargeTime_Decrease" "%s1 sec decrease in charge duration" "Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "Урон при столкновении: -%s1%" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "%s1% decrease in charge impact damage" "Attrib_LoanerItemExpirationDate" "Этот предмет исчезнет, когда связанный с ним контракт будет сдан или закончится." "[english]Attrib_LoanerItemExpirationDate" "This item will be removed when the associated contract is turned in or expired." "Attrib_LoanerItem" "Временный предмет - нельзя обменивать, перековывать или изменять." "[english]Attrib_LoanerItem" "Loaner - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Доп. атака с полной шкалой: мини-криты на %s1 сек." "[english]Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Secondary fire when charged grants mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Нанесение урона заполняет шкалу." "[english]Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Dealing damage fills charge meter." "Attrib_HitsRefillMeter" "Удар в ближнем бою восполняет шкалу рывка на %s1%." "[english]Attrib_HitsRefillMeter" "Melee hits refill %s1% of your charge meter." "Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Скорострельность не в прыжке на ракете: -%s1%" "[english]Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Decreased %s1% attack speed while not blast jumping" "Attrib_IsASword" "Имеет большую дальность удара,\nно дольше достается и убирается." "[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower" "Attrib_AmmoGivesCharge" "Коробки с боеприпасами пополняют заряд." "[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected also give Charge" "Attrib_IsFestive" "Праздничный" "[english]Attrib_IsFestive" "Festivized" "ItemDescFestive2015" "Этот инструмент делает праздничным оружие из любой коллекции 2015 года." "[english]ItemDescFestive2015" "This Festivizer can be applied to a 2015 Weapon Collection item." "TF_CombatTextBatching" "Складывать сообщения об уроне в одно число" "[english]TF_CombatTextBatching" "Accumulate combat text damage events into a single number" "TF_ScoreBoard_PingAsText" "Показывать пинг в таблице очков цифрами" "[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard" "TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Показывать альтернативные иконки классов в таблице очков" "[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard" "MMenu_Update" "Обновление \"Тяжелый отпуск\"" "[english]MMenu_Update" "The Tough Break Update" "Store_ViewMarket" "Торг. площадка" "[english]Store_ViewMarket" "View On Market" "Store_StartingAt" "От" "[english]Store_StartingAt" "Starting at" "Store_Market" "Лоты от" "[english]Store_Market" "On Market" "Store_MarketPlace" "ТОРГОВАЯ ПЛОЩАДКА" "[english]Store_MarketPlace" "COMMUNITY MARKET" "TF_StrangeCount_TransferTitle" "Перенести показатели?" "[english]TF_StrangeCount_TransferTitle" "Transfer Strange Scores?" "TF_StrangeCount_TransferExplain" "Переносит показатели счетчика с левого странного предмета на правый. Счетчик на предмете, с которого переносятся показатели, сбросится. Показатели переносятся только между одинаковыми странными счетчиками. Можно использовать только на странные предметы одинакового типа.\n\nПосле использования этот предмет исчезнет." "[english]TF_StrangeCount_TransferExplain" "Takes the Strange scores from the item on the left and adds them to the item on the right. The left item's scores are reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type.\n\nThis tool is consumed after a transfer is made." "TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "Типы предметов не совпадают." "[english]TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "This item is not the same type as the other." "TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Предмет не считывает статистику." "[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Item does not track any stats." "TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Предмет уже выбран." "[english]TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Item is already chosen." "TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "Нет подходящих для переноса предметов." "[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "No matching items to transfer stats with." "Tooltip_CombatTextBatching" "Если включено и используется предыдущая настройка, то урон, нанесенный последовательно, будет складываться в одно число." "[english]Tooltip_CombatTextBatching" "If set, and using the Combat Text option, consecutive damage done to the same target will be added together into a single number." "TF_Matchmaking_Show" "Открыть подбор игры" "[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking" "TF_Matchmaking_Title" "Подбор игры" "[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking" "QuestLog_BadgeProgress" "Прогресс марки %s1" "[english]QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Stamp Progress" "QuestLog_ContractsCompleted" "Выполнено контрактов" "[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Contracts Completed" "QuestLog_NeedPassForContracts" "Для получения контрактов активируйте\nпропуск на кампанию \"Тяжелый отпуск\"" "[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Tough Break Campaign Pass." "QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Использовать одолженное?" "[english]QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Equip Loaners?" "QuestConfirmEquipLoaners_Body" "Вы замените предметы в снаряжении одолженными на этот контракт. Продолжить?" "[english]QuestConfirmEquipLoaners_Body" "This action will replace items in your current loadout with loaner items. Would you like to proceed?" "TF_Quest_EquipLoanerItems" "Надеть предметы" "[english]TF_Quest_EquipLoanerItems" "Equip Loaner Items" "TF_Quest_RequiredItems" "Требуемые предметы" "[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items" "TF_Quest_FindServer" "Найти сервер" "[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server" "TF_TauntAllClassAerobic" "Насмешка: Маннробика" "[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics" "TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Насмешка для всех классов.\nЗажгите поле брани этим энергичным спортивным танцем.\nДругие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки.\n\nВключается и выключается кнопкой действия.\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте клавиши передвижения." "[english]TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this high energy aerobics dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nPrimary and Alt Fire show off different flair moves\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance" "TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "- Насмешка для всех классов\n- Зажгите поле брани этим энергичным спортивным танцем\n- Другие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки" "[english]TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this high energy aerobics dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt" "TF_true_scotsmans_call" "Насмешка: Плохолынка" "[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes" "TF_true_scotsmans_call_Desc" "Насмешка для подрывника." "[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt" "TF_bucking_bronco" "Насмешка: Необузданный бычок" "[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco" "TF_bucking_bronco_Desc" "Насмешка для инженера." "[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt" "TF_bak_caped_crusader_style1" "Линчеватель" "[english]TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante" "TF_bak_caped_crusader_style2" "Командный игрок" "[english]TF_bak_caped_crusader_style2" "Team Playa" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "Хорошо завернутая шляпа" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" " " "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" "" "TF_dec15_gift_bringer" "Подарконосец" "[english]TF_dec15_gift_bringer" "The Gift Bringer" "TF_dec15_gift_bringer_desc" " " "[english]TF_dec15_gift_bringer_desc" "" "TF_dec15_chill_chullo" "Теплая ушастая шапка" "[english]TF_dec15_chill_chullo" "The Chill Chullo" "TF_dec15_chill_chullo_desc" " " "[english]TF_dec15_chill_chullo_desc" "" "TF_dec15_scout_baseball_bag" "Комплект бейсболиста" "[english]TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup" "TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" " " "[english]TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" "" "TF_dec15_winter_backup" "Зимние запчасти" "[english]TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup" "TF_dec15_winter_backup_desc" " " "[english]TF_dec15_winter_backup_desc" "" "TF_dec15_hot_heels" "Раскаленные кроссы" "[english]TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels" "TF_dec15_hot_heels_desc" " " "[english]TF_dec15_hot_heels_desc" "" "TF_dec15_heavy_sweater" "Сибирский свитер" "[english]TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater" "TF_dec15_heavy_sweater_desc" " " "[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" "" "TF_dec15_chicago_overcoat" "Чикагское пальто" "[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat" "TF_dec15_chicago_overcoat_desc" " " "[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" "" "TF_dec15_patriot_peak" "Пик патриотизма" "[english]TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak" "TF_dec15_patriot_peak_desc" " " "[english]TF_dec15_patriot_peak_desc" "" "TF_dec15_diplomat" "Дипломат" "[english]TF_dec15_diplomat" "The Diplomat" "TF_dec15_diplomat_desc" " " "[english]TF_dec15_diplomat_desc" "" "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Бронежилет попрыгунчика" "[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest" "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" " " "[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" "" "TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Мюнхенская миска мозгов" "[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl" "TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" " " "[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" "" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Королевский клиницист" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" " " "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" "" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "Убийственная шляпа" "[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" " " "[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" "" "TF_dec15_shin_shredders" "Ножные лезвия" "[english]TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders" "TF_dec15_shin_shredders_desc" " " "[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" "" "TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "Участник EdgeGamers UltiDuo" "[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant" "ToolFestivizerInProgress" "Украшаем предмет" "[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item" "TF_Winter2015_Festivizer" "Праздничные украшения 2015" "[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer" "TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Сделает праздничным ваше любимое оружие\nкампании \"Лихие пушки\" или \"Тяжелый отпуск\".\nМожно использовать на оружие из следующих коллекций:\n\nКоллекция \"Скрытный убийца\"\nКоллекция \"Маннстер на все руки\"\nКоллекция \"Powerhouse\"\nКоллекция \"Туфорт\"\nКоллекция \"Harvest\"\nКоллекция Джентльманна\nКоллекция \"Пироландия\"\nКоллекция \"Летучий отряд\"" "[english]TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize your favorite weapon from\nthe Gun Mettle or Tough Break Campaigns.\nCan be applied on a weapon from the following collections:\n\nConcealed Killer Collection\nCraftsmann Collection\nPowerhouse Collection\nTeufort Collection\nHarvest Collection\nGentlemanne's Collection\nPyroland Collection\nWarbird Collection" "TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Показывать товарищей по команде после возрождения" "[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn" "TF_Competitive_RankUpTitle" "Получено новое звание!" "[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!" "TF_Competitive_RankUp" "Вы получили звание\n\"%s1\"" "[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of\n\"%s1\"" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Стиль 1" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Стиль 2" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2" "Msg_PasstimeEventStealBonus" "+УСКОРЕНИЕ +УКЛОНЕНИЕ" "[english]Msg_PasstimeEventStealBonus" "+BOOST +DODGE" "Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% КРАДУТ МЯЧ" "[english]Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% STEAL" "Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% крадет мяч у %source%" "[english]Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% stole from %source%" "Msg_PasstimeEventPassBonus" "+УСКОРЕНИЕ" "[english]Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST" "Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% ПАСУЮТ" "[english]Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASS" "Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% дал пас %subject%" "[english]Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% passed to %subject%" "Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+УСКОРЕНИЕ +УКЛОНЕНИЕ" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +DODGE" "Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% ПЕРЕХВАТЫВАЮТ МЯЧ" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION" "Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% перехватил мяч у %source%" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% intercepted %source%" "Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+КРИТ" "[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT" "Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% ЗАБИВАЮТ" "[english]Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORE" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% помог %source%" "[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Снять украшения?" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remove Festivizer?" "RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Снять украшения" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remove Festivizer" "RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Снять праздничные украшения с этого предмета?" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remove the Festivizer from this item?" "Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "За тушение дается %s1 очков здоровья." "[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health" "Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Перезарядка при тушении союзника: %s1%" "[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%" "ItemNameFestive" "Праздничный" "[english]ItemNameFestive" "Festive " "TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Лихой" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing" "TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Подлый" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Dastardly" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Стиль 1" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Стиль 2" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2" "TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s3%s1%s2%s4%s5" "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5" "TF_Class_Change" "* %s1 теперь %s2" "[english]TF_Class_Change" "* %s1 changed class to %s2" "TF_Competitive_Abandoned" "Игрок покинул матч, за что он будет наказан. Если хотите, можете спокойно выйти из игры." "[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play." "TF_Competitive_AbandonedTitle" "Матч окончен" "[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over" "TF_Competitive_Rank" "Звание" "[english]TF_Competitive_Rank" "Rank" "TF_Competitive_Rank_0" "Новобранец" "[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat" "TF_Competitive_Rank_1" "Новобранец" "[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat" "TF_Competitive_Rank_2" "Беспредельщик" "[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker" "TF_Competitive_Rank_3" "Новичок-головорез" "[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug" "TF_Competitive_Rank_4" "Местный бандит" "[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer" "TF_Competitive_Rank_5" "Влиятельный бандит" "[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver" "TF_Competitive_Rank_6" "Вольный наемник" "[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun" "TF_Competitive_Rank_7" "Наемник" "[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary" "TF_Competitive_Rank_8" "Полевой наемник" "[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary" "TF_Competitive_Rank_9" "Наемный убийца" "[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer" "TF_Competitive_Rank_10" "Мастер убеждения" "[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader" "TF_Competitive_Rank_11" "Охотник за головами" "[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter" "TF_Competitive_Rank_12" "Ликвидатор" "[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator" "TF_Competitive_Rank_13" "Палач" "[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner" "TF_Competitive_Rank_14" "Консультант по убийствам" "[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant" "TF_Competitive_Rank_15" "Бешеный социопат" "[english]TF_Competitive_Rank_15" "Raging Sociopath" "TF_Competitive_Rank_16" "Опытный убийца" "[english]TF_Competitive_Rank_16" "Expert Assassin" "TF_Competitive_Rank_17" "Элитный истребитель" "[english]TF_Competitive_Rank_17" "Elite Exterminator" "TF_Competitive_Rank_18" "Торговец смертью" "[english]TF_Competitive_Rank_18" "Death Merchant" "TF_Eternaween" "Заклинание: Вечноуин" "[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween" "TF_HonestyHalo_Style0" "Без шляпы" "[english]TF_HonestyHalo_Style0" "No Hat" "TF_HonestyHalo_Style1" "Со шляпой" "[english]TF_HonestyHalo_Style1" "Hat" "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Подозрительный" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Suspicious" "TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Скучающий" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Bored" "TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Стиль 1" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1" "TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Стиль 2" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2" "game_player_joined_game" "%s1 вступает в игру" "[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_player_left_game" "%s1 покидает игру (%s2)" "[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)" "game_player_joined_team" "%s1 присоединяется к команде %s2" "[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "%s1 автоматически присоединяется к команде %s2" "[english]game_player_joined_autoteam" "%s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "%s1 меняет имя на %s2" "[english]game_player_changed_name" "%s1 changed name to %s2" "TF_Comp_Scoreboard_Score" "Счет" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Убийства" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Kills" "TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Урон" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Damage" "TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Лечение" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Healing" "TF_Comp_Scoreboard_Support" "Помощь" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Support" "Support" "TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Сч" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc" "TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "У" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K" "TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "С" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D" "TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "Л" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H" "TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "П" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su" "TF_StatsAndMedals" "СТАТИСТИКА И МЕДАЛИ" "[english]TF_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS" "TF_Welcome_valentines" "С днем святого Валентина!" "[english]TF_Welcome_valentines" "Welcome and Enjoy Valentine's Day!" "TF_DocsHoliday_Style2" "Вирус" "[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus" "TF_Common_StatClock" "Часы-счетчик гражданского" "[english]TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock" "TF_Common_StatClock_desc" "Добавляет на оружие гражданского странные часы, записывающие статистику." "[english]TF_Common_StatClock_desc" "Applies a Strange Stat Clock onto a Civilian Grade Weapon." "tf_dingalingaling_last_effect" "Звуки убийства" "[english]tf_dingalingaling_last_effect" "Last Hit Sounds" "Context_MannCoTrade" "Программа обмена Манн Ко." "[english]Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade" "Context_TradeUp" "Возврат предметов" "[english]Context_TradeUp" "Item Grade Trade-Up" "Context_CommonStatClock" "Часы-счетчик гражданского" "[english]Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock" "TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Обмен Манн Ко. представляет :\nЧасы-счетчик гражданского" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. Trading Presents :\nCivilian Stat Clock" "TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "Не показывает время, зато считает УБИЙСТВА\nПолучите свои часы гражданского уже СЕГОДНЯ!" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "We don't track time, we track KILLS\nTrade for a Civilian Grade Stat Clock TODAY!" "TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Обменяйте 5 предметов на часы-счетчик гражданского. Подходят странные\nпредметы и предметы всех категорий от \"внештатного наемника\"." "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Exchange 5 qualifying items to receive a Civilian grade Stat Clock.\nQualifying items include Freelance Graded or higher or Strange Items." "TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Часы-счетчик можно использовать\nтолько на предметы гражданского" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock can only be applied to\nCivilian Grade Items" "TF_vote_pause_game" "Приостановить игру на %s1 сек.?" "[english]TF_vote_pause_game" "Pause the game for %s1 seconds?" "TF_vote_passed_pause_game" "Приостановка игры..." "[english]TF_vote_passed_pause_game" "Pausing the game..." "Vote_PauseGame" "Игра приостановлена" "[english]Vote_PauseGame" "Pause Game" "TF_Canteen_EquipAction" "Фляга для бонусов не используется. Согласитесь поместить флягу в слот действия, чтобы использовать ее." "[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it." "TF_Competitive_Stats_Season" "Сезон" "[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season" "TF_Competitive_Stats_Match" "Посл. игра" "[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Last Match" "TF_Competitive_GameOver" "Игра закончится через %s1 сек. Ее можно покинуть." "[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave." "TF_Competitive_NoData" "НЕТ ДАННЫХ" "[english]TF_Competitive_NoData" "NO DATA" "TF_Competitive_Stats" "СТАТИСТИКА" "[english]TF_Competitive_Stats" "STATS" "TF_Competitive_RankUpper" "ЗВАНИЕ:" "[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:" "TF_Competitive_Next" "СЛЕД.:" "[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:" "TF_Competitive_Ladder" "ФОРМАТ:" "[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:" "TF_Competitive_Games" "Игр:" "[english]TF_Competitive_Games" "Games:" "TF_Competitive_HighestRank" "Высшее звание:" "[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:" "TF_Competitive_Score" "Счет:" "[english]TF_Competitive_Score" "Score:" "TF_Competitive_Kills" "Убийств:" "[english]TF_Competitive_Kills" "Kills:" "TF_Competitive_Damage" "Урон:" "[english]TF_Competitive_Damage" "Damage:" "TF_Competitive_Healing" "Лечение:" "[english]TF_Competitive_Healing" "Healing:" "TF_Competitive_Support" "Помощь:" "[english]TF_Competitive_Support" "Support:" "TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Медали за эффективность" "[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals" "TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Медали выдаются в конце матча игрокам, которые по определенным параметрам превзошли остальных участников недавних соревновательных игр." "[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medals are awarded at the end of matches to players whose performance in a particular stat considerably exceeds that of their peers for all recent competitive matches." "TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Стиль 1" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Style 1" "TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Стиль 2" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Style 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Стиль 1" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Style 1" "TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Стиль 2" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Style 2" "Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "БОНУСНЫЕ ВОРОТА ЗАКРЫТЫ" "[english]Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUS GOAL CLOSED" "Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "БОНУСНЫЕ ВОРОТА ОТКРЫТЫ" "[english]Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUS GOAL OPEN" "Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Гол в бонусные ворота дает больше очков" "[english]Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonus goal is worth more points" "TF_LastHitbeeps" "Проигрывать звук при убийстве противника" "[english]TF_LastHitbeeps" "Play a last hit sound when one of your attacks kills an enemy" "TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Громкость звука убийства" "[english]TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Last Hit sound volume" "TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Тональность при низком уроне" "[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Last Hit sound low damage pitch" "TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Тональность при высоком уроне" "[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Last Hit sound high damage pitch" "TF_Contract_Progress_Competitive" "Блок контрактов в сорев. режиме" "[english]TF_Contract_Progress_Competitive" "Contracts UI in Competitive Matches" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Стиль 1" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Стиль 2" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Style 2" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Стиль 1 без шляпы" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Style 1 No Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Стиль 1 со шляпой" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Style 1 With Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Стиль 2 без шляпы" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Style 2 No Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Стиль 2 со шляпой" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Style 2 With Hat" "TF_Defenders" "ЗАЩИТНИКИ" "[english]TF_Defenders" "DEFENDERS" "TF_Spectators" "НАБЛЮДАТЕЛИ" "[english]TF_Spectators" "SPECTATORS" "TF_Team_PartyLeader" "Команда %s" "[english]TF_Team_PartyLeader" "Team %s" "game_player_joined_team_party_leader" "%s1 присоединяется к %s2" "[english]game_player_joined_team_party_leader" "%s1 joined %s2" "game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 автоматически присоединяется к %s2" "[english]game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 was automatically assigned to %s2" "TF_CompSummary_StatsAndMedals" "СТАТИСТИКА И МЕДАЛИ" "[english]TF_CompSummary_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS" "TF_CompSummary_Stats" "СТАТИСТИКА" "[english]TF_CompSummary_Stats" "STATS" "MMenu_ReportPlayer" "Пожаловаться на игрока" "[english]MMenu_ReportPlayer" "Report Player" "TF_Competitive_Global" "ВЕСЬ МИР" "[english]TF_Competitive_Global" "GLOBAL" "FriendsLeaderboard_PageTitle" "Вклад друзей" "[english]FriendsLeaderboard_PageTitle" "Friends' Contributions" "TF_jul13_sweet_shades_style0" "Стиль 1" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style0" "Style 1" "TF_jul13_sweet_shades_style1" "Стиль 2" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style1" "Style 2" "TF_jul13_sweet_shades_style2" "Стиль 3" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style2" "Style 3" "TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Темный без гранат" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Dark - Hide Grenades" "TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Светлый без гранат" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Light - Hide Grenades" "TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Темный" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Dark" "TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Светлый" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Light" "TF_bak_pocket_villains" "Карманные злыдни" "[english]TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains" } }