"lang" { "Language" "schinese" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "1 自动分配(&1)" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "3 蓝队(&3)" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "4 红队(&4)" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "观察者" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "随机" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "蓝队" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "红队" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "侦察兵" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "狙击手" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "士兵" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "爆破手" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "医生" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "机枪手" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "火焰兵" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "间谍" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "工程师" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "侦察兵" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "狙击手" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "士兵" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "爆破手" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "医生" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "机枪手" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "火焰兵" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "间谍" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "工程师" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "蓝队" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "红队" "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 位玩家" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 位玩家" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 位观察者:%s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 位观察者:%s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "死亡" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "名字" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "比分" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "延迟" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "得分 %s1" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "得分 %s1" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "杀敌数:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "死亡数:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "助攻:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "破坏:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "占领:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "防御:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "控制:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "复仇:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "治疗:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "无敌:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "传送:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "爆头:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "背刺:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "奖励:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "伤害:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "步哨枪杀敌:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "服务器:%s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "服务器地图剩余时间:%s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "服务器地图剩余时间:%s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "服务器地图剩余时间:无时间限制" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(回合结束切换地图)服务器地图剩余时间:00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "需要 Steam" "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "需要连接到 Steam 才能重设您的统计。" "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics." "TF_Nemesis" "复仇者" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "已控制" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "复仇者" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "已控制" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "新的复仇者!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "复仇!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "复仇者" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "嘲讽" "[english]TF_Taunt" "Taunts" "TF_FeignArmed" "-武装-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "ClassTips_1_1" "你占领控制点的速度比其他兵种快!" "[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!" "ClassTips_2_1" "使用狙击步枪的瞄准镜时,你的狙击步枪会蓄能,能造成更大的伤害!" "[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!" "ClassTips_3_1" "将火箭发射器瞄准敌人脚部射击!" "[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!" "ClassTips_4_1" "敌人靠近黏性炸弹时,远程引爆炸弹!" "[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!" "ClassTips_5_1" "治疗你的队友即可补充 UberCharge!" "[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!" "ClassTips_6_1" "转动起你的转轮机枪,准备好痛宰敌人!" "[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "ClassTips_7_1" "在角落伏击敌人!" "[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!" "ClassTips_8_1" "将自己伪装成敌人,潜入敌方基地!" "[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!" "ClassTips_9_1" "通过捡起掉落在地上的武器获取金属来建造建筑!" "[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!" "ClassTips_12_1" "让游戏为你随机选择兵种。" "[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "欢迎" "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Welcome_birthday" "欢迎,祝军团要塞生日快乐!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!" "TF_Welcome_halloween" "欢迎,祝你万圣节快乐!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "取消(&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "返回(&B)" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "观看影片(&W)" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "跳过影片(&S)" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "继续(&C)" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "选择团队" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "选择兵种" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "自动选择" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "观看" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "开始游戏!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "关闭(&C)" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "重设统计(&R)" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "下一个提示(&T)" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "下一个提示" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "确认" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "是否确定要重设您的玩家统计数据?\n一旦重设,您以前的统计数据将无法被恢复!" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "团队已经变更。" "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "重置" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "观看影片" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "跳过影片" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "继续" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "进攻" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "防守" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "支援" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "下一个" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "上一个" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "下一个/上一个" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "剩余时间:%s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* 无时间限制 *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "下一张地图:%s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "游戏回合:%rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "隐身" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "金属" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "闪躲" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "球" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "罐子" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "愤怒" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "猎头数" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "冲锋" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "弹药用完" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 已连接" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "*你将作为 %s1 出现" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*你将重生为 %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*你将以随机兵种重生" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*你将以随机兵种重生" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "本回合将于 %s1 秒后重新开始" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "本回合将于 %s1 秒后重新开始" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "换队!\n游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "换队!\n游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "随机组队!\n游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "随机组队!\n游戏将于 %s1 秒后重新开始" "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "准备重生" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "重生时间:1 秒" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "重生时间:%s1 秒" "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "骤死赛中无法重生" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "重生时间:等待下一回合" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "游戏将于 %s1 秒后自动平衡人数。" "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "为平衡游戏人数,%s1 被移到另一队。" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 空闲过久被踢出游戏" "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "今日消息" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1敌人:%s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 由 %s2 建立" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "(等级 %s1)" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "升级进度:%s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "(等级 %s1) 升级进度:%s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "敌方 %s1 由 %s2 建立" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "再充电中:%s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "治疗者: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "治疗: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "伪装成 %s1 %s2" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "UberCharge:%s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "UberCharge:%s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "%s1 阻止治疗!" "[english]TF_playerid_noheal" "%s1 blocks healing!" "TF_friendly" "友方" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "敌方" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "兵种特定技能" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "医生:部署 UberCharge" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "机枪手:旋转转轮机枪的枪管" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "狙击手:可缩放狙击枪瞄准镜" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "间谍:隐身/解除隐身" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "间谍:持续伪装" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "间谍:切换伪装团队" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "爆破手:引爆黏性炸弹" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "呼叫医生" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "丢下公文包" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "立即切换兵种" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "切换回合信息地图" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "显示地图信息" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "检视目标或物品" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item" "TF_voice_menu_A" "声音菜单 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "声音菜单 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "声音菜单 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] 保存这一时刻!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(团队)%s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(团队)%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*死亡*(团队)%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(旁观者)%s1:%s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1:%s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*死亡* %s1:%s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*旁观者* %s1:%s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 已将名称更改为 %s2" "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Econ_holiday_restriction_halloween" "节日限制:万圣节" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "短棍" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "瓶子" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "消防斧" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "反曲刀" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "撬棒" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "骨锯" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "火焰喷射器" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "榴弹发射器" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "黏性炸弹发射器" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "刀子" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "医护包" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "转轮机枪" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "手枪" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "拳头" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "左轮手枪" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "火箭发射器" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "霰弹枪" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "铁锹" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "SMG" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "狙击步枪" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "黏性炸弹发射器" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "镇定枪" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "扳手" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "建造" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "旗帜" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "钉枪" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "医疗枪" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "猎枪" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "注射枪" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "隐形手表" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "信号枪" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "饭盒" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "防护盾" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "瓶手道尿瓶" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_CompoundBow" "弓" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "战旗" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "剑" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "镐头" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "大锤" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "棒槌" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "靴子" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "勋章" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "节日帽" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "正直光环" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "击球手头盔" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "战利品帽带" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "士兵的猫眼带" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "爆破手的埃弗罗发型" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "普鲁士头盔" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "火焰兵的无边童帽" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "橄榄球头盔" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "矿灯" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "花哨软呢帽" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "德州牛仔帽" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "工程师的鸭舌帽" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "官员的红军帽" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "硬汉的无边帽" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "不锈锅" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "暴君头盔" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "苏格兰软帽" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "传统提洛帽" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "邋遢的橡胶手套" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "相机胡子" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "耳鼻喉科医师的诊疗镜" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "军用消防头盔" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "饮料头盔" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "老式报童帽" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "背后诽谤者的小礼帽" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "专业人士的巴拿马草帽" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "大师的黄带" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "棒球比尔的发蜡头" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "时髦瑞克的后梳头" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "德州瘦子三分头" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "苏格兰大礼帽" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "骗子的悔恨" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "令人不安的万圣节面具" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "更可怕的摺叠礼帽" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "它变得更加的可怕!" "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "比尔的帽子" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "老兵的贝雷帽" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer 的漂亮礼帽" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "宣传竞赛冠军" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber 的地狱帽" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "宣传竞赛亚军" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "山姆大叔的帽子" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "宣传竞赛季军" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_ToweringPillar_Hat" "高耸的塔柱帽" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "高贵的层叠帽" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "朴素的桩柱帽" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "医生的手术口罩" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "猎犬" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "皮条客的标志帽" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "裁判官的假发" "[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "电焊面罩" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "麻烦制造者的防寒帽" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "懒惰的鼻涕虫" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "杀手的武士之胄" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "猎手的索拉托皮" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "麦克斯的半个脑袋" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "再见了,残酷的世界!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "解决了" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "笨拙、痛苦地摔死" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "已占领" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "已守住" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "已控制" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "报复" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "捡起情报!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "夺得情报!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "防御情报!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "确定" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "你的伪装已解除。" "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "伪装成 %s1 %s2..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "你伪装成 %s1 %s2。" "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "伪装武器:%s1。" "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "蓝队" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "红队" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "步哨枪" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "补给器" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "传送装置出口" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "电子工兵" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "步哨" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "入口" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "出口" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "步哨枪建造中… %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "步哨枪(等级 %s1)生命值 %s2 弹药 %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "步哨枪(等级 3)生命值 %s1 弹药 %s2 火箭 %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "补给器建造中… %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "补给器(等级 %s1) 生命值 %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "电子工兵建造中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "电子工兵生命值 %s1 目标生命值 %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "完成" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "充电中" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "30 秒后游戏开始!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "10 秒后游戏开始!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "中央控制点" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "红队基地" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "蓝队基地" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "防御控制点对抗蓝队!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "占领两个控制点赢得此回合并继续前进!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "守住最后两个控制点,否则敌方将获得胜利!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "占领最后两个控制点将获得胜利!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "攻方" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "守方" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "你取得了\n指挥点一!" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "你取得了\n指挥点二!" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "保护你的总部\n抵御敌方攻击!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "将你的旗帜\n带回总部!" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "将旗帜带到\n指挥点一。" "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "将旗帜带到\n指挥点二。" "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "将旗帜带回总部!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "蓝队安全占领\n控制点一!" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "蓝队安全占领\n控制点二!" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "旗帜已经回到基地。" "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "90 秒后大门开启。" "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "60 秒后大门开启。" "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30 秒后大门开启。" "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10 秒后大门开启。" "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "大门开启!" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "剩余时间:\n五分钟" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "剩余时间:\n四分钟" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "剩余时间:\n三分钟" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "剩余时间:\n两分钟" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "剩余时间:\n六十秒" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "剩余时间:\n三十秒" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "总部被\n占领了!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "总部\n被成功防守!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "第一个控制点,第一阶段" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "第二个控制点,第一阶段" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "第一个控制点,第二阶段" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "第二个控制点,第二阶段" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "第一个控制点,第三阶段" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "火箭,最终控制点" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" "Goldrush_red_setup_goal" "阻止敌方推动战车到您的基地!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "推动战车到控制点以赢得此回合并继续前进!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "阻止敌方推动战车到您的基地,否则敌方将获得游戏胜利!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "推动战车到敌方基地然后将其摧毁,即可赢得游戏!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "攻方" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "守方" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "第一个控制点,第一阶段" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "第二个控制点,第一阶段" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "第一个控制点,第二阶段" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "第二个控制点,第二阶段" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "第一个控制点,第三阶段" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "第二个控制点,第三阶段" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "原子坑,最终控制点" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "第一个控制点" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "第二个控制点" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "第三个控制点" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "最终控制点" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "从敌方基地夺取情报公文包,带回本方基地就赢了!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "从敌方基地夺取情报公文包,带回本方基地就赢了!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "中央控制点" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "红队仓库" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "红队基地" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "蓝队仓库" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "蓝队基地" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "防御所有三个控制点,对抗蓝队赢得胜利!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "占领全部三个控制点将获得胜利! 先占领 A 和 B,然后往 C 前进。" "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "控制点 A,无线电塔" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "控制点 B,雷达" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "控制点 C,激光炮" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "占领蓝队的控制点即赢得此局。 防止他们卷土重来!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "占领红队的控制点即赢得此局。 防止他们卷土重来!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "占领蓝队最后的控制点赢得游戏胜利!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "防御您最后的控制点免遭蓝队占领,否则他们将获胜!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "占领红队最后的控制点赢得游戏胜利!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "防御您最后的控制点免遭红队占领,否则他们将获胜!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "红队基地" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "蓝队基地" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "雷达天线" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "水坝" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "电站" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "仓库" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "占领全部五个控制点将获得胜利!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "30 秒后游戏开始!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "10 秒后游戏开始!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "中央控制点" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "红队仓库" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "红队基地" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "蓝队仓库" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "蓝队基地" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "最先将战车开到控制点的取得胜利!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!" "Pipeline_final_goal" "开动您的战车,在敌人摧毁您的基地之前先摧毁对方基地!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "红队的第一个控制点" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "蓝队的第一个控制点" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "红队的第二个控制点" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "蓝队的第二个控制点" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "红队的最终控制点" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "蓝队的最终控制点" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "中央控制点" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "红队尖塔" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "红队基地" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "蓝队尖塔" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "蓝队基地" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "占领并保住控制点以取得胜利!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!" "koth_viaduct_cap" "控制点" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "控制点" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "团队" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "团队" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "蓝队胜利!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "蓝队占领区域" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "蓝队防守!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "红队胜利!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "红队占领区域" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "红队防守!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1获胜!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1失败!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1占领区域" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1防守!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "蓝队 MVP:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "红队 MVP:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "顶尖玩家:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "本回合得分:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "再占领 %s1 个区域将获得胜利" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "再占领 %s1 个区域将获得胜利" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "胜利占领:%s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 占领了所有控制点" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 取得了敌方情报 %s2 次" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 在骤死赛中杀死了所有对手" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 成功防守直到回合结束" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "达到时间限制后,%s1 得分更多" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "某方达胜利数量限制后,%s1 得分更多" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 占有获胜所需的领先优势" "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win" "Winreason_Stalemate" "你们全都是输家" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 杀死了所有对手" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" "Winreason_PayloadRace" "%s1 赢得了推车竞赛" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "等待组队" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "%s1 秒后开始... 'F4' 取消" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "完成" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "未就绪" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "获胜条件: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "分钟" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "回合" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "获胜" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "分钟" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "回合" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "获胜" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "无" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "秒" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "秒内变成" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "团队未就绪" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "团队就绪" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = 更改团队名称/状态" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "团队名称" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 获胜!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 失败!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 占领区域" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 防守!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVP:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 更改团队名称为 %s2" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 更改团队状态为 %s2" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "尚未设置占领时间" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "占领 %s1 %s2 将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "防守 %s1 %s2 将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "进攻 %s1 %s2 将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "分" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "分" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "在 %s1 之前完成任务将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1 使用的时间" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "阻止 %s1 前进!" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "得分高于 %s1 将获得胜利!" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 在 %s3 之内占领 %s2。 如果 %s4 更快占领 %s5,则将获胜!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "如果 %s1 未在 %s2 之前完成任务,他们还可通过占领更多控制点获得胜利。 %s3 需在回合结束之前占领 %s4 点才可获得胜利!\n\n按下“F1”键关闭。" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!\n\n' F1 ' to close." "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 在上一回合未占领任何控制点。 %s2 只需占领 1 点即可获胜!\n\n 按下“F1”键关闭。" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!\n\n' F1 ' to close." "TF_Gates_90_secs" "90 秒后大门开启。" "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60 秒后大门开启。" "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30 秒后大门开启。" "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10 秒后大门开启。" "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "大门开启!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "剩余时间:\n五分钟" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "剩余时间:\n四分钟" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "剩余时间:\n三分钟" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "剩余时间:\n两分钟" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "剩余时间:\n六十秒" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "剩余时间:\n三十秒" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "攻方获得胜利!\n指挥点已经\n全部被占领了!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "守方获得胜利 !!\n指挥点已经\n成功击退敌方 !!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "将旗帜带到\n指挥点。" "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "你取得了\n指挥点 %s1!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "攻方控制了\n指挥点 %s1!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "旗帜已经回到基地。" "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "你捡起了敌方情报!\n\n返回基地!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "你的团队捡起了敌方情报!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "你的情报被捡起了!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "你取得了敌方情报!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "你的团队取得敌方情报!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "你的情报被夺走了!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "你丢掉敌方情报了!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "敌方情报丢掉了!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "你的情报被丢掉了!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "你的情报被归还了!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "敌方情报被归还了!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "将情报带回本方基地。" "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "携带敌方情报时不能进入无敌状态!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "携带敌方情报时不能传送!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "前一个\n控制点\n没被占领!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "占领\n被敌人\n阻挡" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "阻止\n敌人\n占领!" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "正在回转\n占领!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "等待\n队友" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "你的团队无法\n占领这里!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "防守\n此控制点。" "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "目前\n不能占领。" "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "控制点\n已被占领。" "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned." "Team_Progress_Blocked" "进度\n被敌人\n阻挡" "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "隐形时\n无法占领控制点。" "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible." "Cant_cap_disguised" "伪装时\n无法占领控制点。" "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "无敌时\n无法占领控制点。" "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "被击昏时\n无法占领控制点。" "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "旗帜被归还了!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "你捡起了旗帜!\n\n将旗帜带到敌方基地!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "你的团队捡起了旗帜!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "敌方捡起了旗帜!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "你取得旗帜!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "你的团队取得旗帜!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "敌方取得旗帜!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "你丢掉旗帜了!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "旗帜被丢掉了!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "将旗帜带到敌方基地。" "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "旗帜的状态中立!\n取得旗帜!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "按 ALT-FIRE 丢掉旗帜。" "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "你被杀死了" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "杀死你的人是" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "在死后杀死你的人是" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "再次杀死你的人是" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "在死后再次杀死你的人是" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "用%objectkiller%将你杀死的是" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "在死前用%objectkiller%将你杀死的是" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "剩余生命值:%s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "你的一小块!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "又一小块!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "更多小块!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername%携带着:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "你!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "你的头!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "你的脚!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "你的手!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "你的躯干!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "你的脾脏!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "你的肺!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "你的肝!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "你的胰腺!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "你的肾脏!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "你的盲肠!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "等待其他玩家" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "开始游戏" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "等待玩家" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "超时" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "准备阶段" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "骤死赛模式!\n无法再重生了!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "骤死赛" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 秒过去了。\n您现在无法在骤死赛模式中改变兵种!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "你目前无法更改兵种。" "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "你目前无法变更队伍。" "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "夺旗" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "控制点" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "推车" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "竞技场" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "推车竞赛" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_Koth" "山丘之王" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "游戏模式介绍:%gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "欢迎来到“控制点”模式介绍。" "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "你的团队必须占领 5 个控制点才算胜利。\nHUD 会显示双方拥有的控制点情况。" "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "站在控制点附近即可占领。\nHUD 会显示占领进度。" "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "多名队员合作能加快占领速度。\n请帮助你的团队!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!" "Intro_yourpoint" "别让敌人占领你们的最终控制点!\n守住控制点,否则就输了!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "游戏模式介绍:每一队必须夺取敌方的秘密档案,同时守好本方的秘密档案。" "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "攻击敌方基地窃取他们的秘密档案。" "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "从敌方基地的地下室窃取公文包。" "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "将公文包带回本方地下室的桌上,这样就夺得档案并得分。" "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "别忘了帮助队友防止敌方窃取公文包。" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "攻击敌方基地窃取他们的秘密档案。" "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "从敌方基地的地下室窃取公文包。" "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "将公文包带回本方地下室的桌上,这样就夺得档案并得分。" "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "别忘了帮助队友防止敌方窃取公文包。" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "这是一幅攻防地图, \n蓝队尝试占领这些区域,而红队要顽强抵抗。" "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "蓝队必须逼近占领点才能将其占领。\nHUD 显示您的占领进度。" "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "蓝队必须占领控制点 A ..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "并同时占领控制点 B。\n蓝队可以按任何顺序占领这些控制点。" "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "在蓝队占领控制点 A 和控制点 B 之后,最终控制点就会解锁" "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "每次成功占领控制点,蓝队都会赢得 3 分钟时间。 一旦蓝队占领了控制点,红队就不能再次夺回控制点。" "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "你发现了一名队友!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "你发现了一个敌人!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "你干掉了一个敌人!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "你已用尽武器弹药!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "您可以在选项菜单中关闭提示:\n 选项 -> 多人游戏 -> 高级 -> “自动帮助”" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "通过捡起掉落在地上的武器获取弹药!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "拿着公文包时无法使用传送装置。" "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "拿着公文包时无法隐身。" "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "拿着公文包时无法伪装。" "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "隐身时无法攻击。" "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "拿着公文包时无法进入无敌状态。" "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "处于假死状态时无法攻击。" "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "您需要充满隐形条才能发动假死。" "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death." "Hint_ClassMenu" "按下 '%changeclass%' 以更改您的玩家类别。" "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_altfire_sniperrifle" "你可以按 '%attack2%' 缩放狙击步枪的瞄准镜。" "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "使用榴弹发射器时,您也可以按 '%attack2%' 引爆黏性炸弹。" "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "按 '%attack2%' 即可以使用您的黏性炸弹启动器引爆炸弹。" "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "你可以在放置炸药前,按 '%attack2%' 旋转建筑。" "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "按 '%reload%' 重新装填火箭发射器,当你一有空就马上装填弹药!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "使用扳手敲打建造中的建筑\n让建造速度加快!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "使用你的扳手敲打队友建造中的物体\n帮助他们加快建造速度!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "建造步哨枪防御本方基地!\n武器选项中的第四个槽用于保存可建造的物品。" "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "建造补给器帮助你的队友补给物品。\n武器选项中的第四个槽用于保存可建造的物品。" "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "建造传送装置帮助你的队友防守前方区域。\n武器选项中的第四个槽用于保存可建造的物品。" "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "通过捡起掉落在地上的武器获取金属\n然后用来建造建筑!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "使用你的扳手敲打损坏的物品进行修复。" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "你需要更多金属才能升级步哨枪!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "使用扳手敲打步哨枪才能升级。\n步哨枪可以一次升到第 3 级!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "这栋建筑物正被电子工兵入侵!\n射击电子工兵以摧毁它!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "你的一栋建筑物正被入侵!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "敌人在使用你的补给器!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "敌人靠近你的传送装置入口!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "敌人靠近你的传送装置出口!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "红队胜利" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "蓝队胜利" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "陷入僵局!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "往好的一面看..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "令人印象深刻! 上一回合:" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "该回合:%s1 您的最佳成绩:%s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "作为 %s1,你在该回合的杀敌数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "作为 %s1,你在该回合的占领次数比之前的最佳成绩还好 。" "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "作为 %s1,你在该回合守住的控制点数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "作为 %s1,你造成的伤害比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "作为 %s1,你活着的时间比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "作为 %s1,你在该回合的治疗量比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "你进入无敌状态的次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "作为 %s1,你在该回合协助杀敌的次数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "你背刺的次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "你从敌方医生和补给器偷取的生命值超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "你建造的建筑物数量超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "作为 %s1,你在该回合摧毁的建筑物数量比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "你爆头的次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "你的步哨枪的杀敌次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "你在该回合传送装置的使用次数超过你之前的最佳成绩。" "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "作为 %s1,你在该回合压制新对手的次数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "作为 %s1,你在该回合报复对手的次数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "作为 %s1,你在该回合获得的分数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "作为 %s1,你在该回合的杀敌数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "作为 %s1,你在该回合的占领次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "作为 %s1,你在该回合的防御次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "作为 %s1,你在该回合造成的伤害量与纪录相同。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "作为 %s1,你在该回合的存活时间与纪录相同。" "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "作为 %s1,你在该回合的治疗量与纪录相同。" "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "你在该回合的UberCharge激活次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "作为 %s1,你在该回合协助杀敌的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "你在该回合背刺的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "你在该回合从敌方偷取的生命值数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "你在该回合建造的建筑数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "作为 %s1,你在该回合摧毁的建筑数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "你在该回合爆头的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "你在该回合的步哨枪杀敌次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "你在该回合传送装置的使用次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "作为 %s1,你在该回合控制敌人的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "作为 %s1,你在该回合的复仇次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "作为 %s1,你在该回合取得的分数与纪录相同。" "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "作为 %s1,你在该回合的杀敌数接近纪录。" "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "作为 %s1,你在该回合的占领次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "作为 %s1,你在该回合的防御次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "作为 %s1,你在该回合造成的伤害量接近纪录。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "作为 %s1,你在该回合存活的时间接近纪录。" "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "作为 %s1,你在该回合的治疗量接近纪录。" "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "你在该回合的 UberCharge 激活次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "作为 %s1,你在该回合协助杀敌的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "你在该回合背刺的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "你在该回合从敌方偷取的生命值数量接近纪录。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "你在该回合建造建筑的数量接近纪录。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "作为 %s1,你在该回合摧毁建筑的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "你在该回合爆头的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "你在该回合以步哨枪杀敌的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "你在该回合传送装置的使用次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "作为 %s1,你在该回合控制敌人的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "作为 %s1,你在该回合的复仇次数接近纪录。" "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "作为 %s1,你在该回合取得的分数接近纪录。" "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "# 杀敌数: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "造成伤害值: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "游戏时间: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "治疗的生命值: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "UberCharge 激活: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "背刺数: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "生命值窃取量: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "建造的建筑数: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "步哨的杀敌数: " "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "传送装置使用次数: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "您的表现报告" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "您的最佳时刻" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "任何兵种:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "提示" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1(作为 %s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "纪录:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "最高得分" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "平均得分" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "最多杀敌数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "平均杀敌数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "最多占领次数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "平均占领次数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "最多助攻次数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "平均助攻次数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "最大伤害" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "平均伤害" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "全部游戏时间" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "最长存活时间" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "提示:%s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "27" "[english]Tip_1_Count" "27" "Tip_1_1" "作为侦察兵,在半空中再跳一次可改变方向并避开敌方火力。" "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "作为侦察兵,你夺取控制点和推车的速度是其他兵种的两倍。" "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "作为侦察兵,随时保持移动并充分利用速度优势,即可保持最佳战斗力。" "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "作为侦察兵,距离敌人较远时,使用手枪解决他们不失为一个好的选择。" "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_1_5" "作为侦察兵,你的猎枪在近身范围可造成大量伤害,两发即可杀死绝大部分兵种。" "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits." "Tip_2_Count" "22" "[english]Tip_2_Count" "22" "Tip_2_1" "作为狙击手,你开镜瞄准的时间越长,就能造成越大的伤害。" "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "作为狙击手,瞄准头部以造成爆击。" "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage." "Tip_2_3" "作为狙击手,按 %attack2% 即可缩放狙击步枪的瞄准镜。" "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "作为狙击手,可以使用冲锋枪解决近身的敌人。" "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_1" "作为士兵,你可以在跳起的同时向附近物体表面发射一枚火箭弹来进行火箭跳,使自己到达很高的地方。起跳的同时蹲下可以让你获得更大的动能。" "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket." "Tip_3_2" "作为士兵,瞄准敌人的脚发射火箭以确保他们无法避开爆炸伤害。" "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "作为士兵,时刻确保你的火箭发射器内装有弹药。 在任何时候都可按 %reload% 手动填充弹药,或在多人游戏高级选项中开启自动装弹功能。" "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options." "Tip_3_4" "作为士兵,你向距你很近的敌人发射火箭弹时可能会让自己受到溅射伤害。试着使用其他武器来避免伤害到自己。" "[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself." "Tip_4_Count" "30" "[english]Tip_4_Count" "30" "Tip_4_1" "作为爆破手,在使用黏性炸弹发射器时,你可以按 %attack% 发射黏性炸弹,然后可以按 %attack2% 引爆。" "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "作为爆破手,当你使用黏性炸弹发射器或苏格兰防御者时,你按住开火按钮越久,射击的距离会越长。" "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go." "Tip_4_3" "作为爆破手,在跳到你脚下的黏性炸弹上时,算好引爆的时间从而让自己飞向特定的方向。" "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!" "Tip_4_4" "作为爆破手,将黏性炸弹射到墙上及天花板上,敌人才不容易发现。" "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "31" "[english]Tip_5_Count" "31" "Tip_5_1" "作为医生,使用医疗枪治疗队友,并让他们的血量提高到平时的 150%。" "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "作为医生,通过治疗队友即可补充 UberCharge。 然后按 %attack2% 短暂进入无敌状态。" "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time." "Tip_5_3" "作为医生,你的 UberCharge 可以让你和你的治疗对象在短时间内进入无敌状态。" "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "作为医生,治疗受伤严重的队友可以更快地补充 UberCharge 。" "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured." "Tip_5_5" "作为医生,请保持警觉,注意需要帮助的队友。使用屏幕上的医生箭头寻找他们。" "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "22" "[english]Tip_6_Count" "22" "Tip_6_1" "作为机枪手,按住 %attack2% 能让转轮机枪保持转动,准备好痛宰敌人。" "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "作为机枪手,你是医生的最佳拍挡。 站在医生能清楚看到你的位置,以保持得到治疗。" "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you." "Tip_6_3" "作为机枪手,你的转轮机枪会消耗大量弹药。拾取掉落的弹药包来补充弹药。" "[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply." "Tip_6_4" "作为机枪手,你的三明治可能救你一命。尽量在食用三明治前寻找一个安全的地方,否则你可能会被人无礼地打扰。" "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted." "Tip_7_Count" "32" "[english]Tip_7_Count" "32" "Tip_7_1" "作为火焰兵,你离敌人越近,火焰喷射器就能造成越大的伤害。" "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "作为火焰兵,请伏击敌人,并在近距离范围内用火焰喷射器将他们一网打尽。利用角落和障碍物的优势埋伏。" "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage." "Tip_7_3" "作为火焰兵,你的火焰喷射器需要大量弹药。请捡起掉落在地上的弹药包来补充弹药。" "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply." "Tip_7_4" "作为火焰兵,如果敌人撤退并而超出了火焰喷射器的射程,请切换使用霰弹枪或是信号枪。" "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower." "Tip_7_5" "作为火焰兵,你通常可以把敌人烧着后就撤退,让他们被火烧死。" "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_8_Count" "40" "[english]Tip_8_Count" "40" "Tip_8_1" "作为间谍,使用刀子在敌人背后进行背刺,可以秒杀他们。" "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "作为间谍,请利用伪装工具伪装成敌人。注意,发动攻击即会解除伪装。" "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "作为间谍,按 %attack2% 就能隐身,并能完全隐身一段较短的时间。" "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to Cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "作为间谍,利用隐身技能躲在敌人后方,利用伪装技能混进敌人中。" "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your Cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "作为间谍,伪装时你的行为要尽量和敌人一样。仔细观察敌方成员,然后伪装成其中一员。" "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "作为间谍,可以将电子工兵放在步哨枪的位置,以便将其摧毁。放置工兵时不会解除伪装。" "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers." "Tip_8_7" "作为间谍,你的电子工兵会先让步哨枪失效,然后再将其摧毁。攻击工程师前请首先给步哨枪放上电子工兵。" "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer." "Tip_8_8" "作为间谍,伪装时按 %voicemenu 0 0% 能呼叫敌方医生。" "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "31" "[english]Tip_9_Count" "31" "Tip_9_1" "作为工程师,请使用建造工具安置步哨枪、补给器以及传送装置。" "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters." "Tip_9_2" "作为工程师,你需要金属才能建造、修理和升级你的建筑。捡起掉落在地上的弹药包获取更多金属。" "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply." "Tip_9_3" "作为工程师,使用扳手敲打步哨枪即可用金属为其升级。每升一级它的生命值和火力都有提升。" "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "作为工程师,请建造补给器为你的队友提供治疗和弹药。补给器也能产生金属供你使用。" "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "作为工程师,请建造传送装置帮助队友更快抵达前线。" "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build Teleporters to help your team reach the frontlines faster." "Tip_9_6" "作为工程师,请留意敌方间谍是否在本方建筑中放置了电子工兵。用你的扳手移除工兵。" "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching Electro Sappers to your buildings. Use your Wrench to remove Sappers." "Tip_HLTV" "你正在观看 SourceTV。" "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "[english]Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "留意屏幕上方的玩家计数器,以得知己方是否有人数上的优势。" "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage." "Tip_arena_2" "竞技场模式中补充生命值的途径极其有限,所以请一定要保护好己方的医生和工程师!" "[english]Tip_arena_2" "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!" "Tip_arena_3" "地图中央的控制点将会在本局开始后的 60 秒激活。" "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins." "Tip_arena_4" "你不会在竞技场上重生,所以别死了!" "[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!" "Tip_arena_5" "竞技场上没有所谓最重要的兵种,要留意敌方的兵种搭配以制定对策。" "[english]Tip_arena_5" "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "你只能在每场竞技场比赛的大门开启之前更改你的兵种。" "[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "作为工程师,请确保建造补给器来治疗队友。" "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "最高得分:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "最多杀敌数:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "最多助攻次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "最多占领次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "最多防御次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "最大伤害值:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "最多摧毁次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "最多控制次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "最长存活时间:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "最大治疗量:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "最多 UberCharge 激活:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "步哨最多杀敌数:" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "最多传送次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "最多爆头次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "最多背刺次数:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "名称更改被拒绝(过于频繁)。" "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "建造中..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "弹药:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "火箭:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "升级:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "杀敌:%numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "金属:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "充电中..." "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "使用次数:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "已用:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "步哨枪\n未建造" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "补给器\n未建造" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "传送装置入口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "传送装置出口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "步哨枪\n未建造" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "传送装置入口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "传送装置出口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "破坏" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "建造" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "伪装" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "金属\n不足" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "已经建造" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "按 '%lastinv%' 取消" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "按 '%disguiseteam%' 或 '%reload%' 键切换所要伪装的团队" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team" "Hud_Menu_Spy_Toggle" "切换队伍" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "选择伪装" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "破坏" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "建造" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" "Voice" "语音" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "取消" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "您正前往:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "UBERCHARGE: %charge%%%" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_NotBuilt" "未建造" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" "Voice_Menu_Medic" "医生!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "冲!冲!冲!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "救命!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "好的" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "不行" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "前进!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "向左" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "向右" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "敌人来袭" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "当心间谍!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "前面有步哨!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "这里需要传送装置" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "这里需要补给器" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "这里需要步哨" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "激活 Ubercharge!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "医生:UberCharge 就绪" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "欢呼" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "嘲弄" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "高兴" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "失望" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "打得漂亮" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "干得好" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "战争嘶吼" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "谢谢!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "选择兵种后自杀" "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "目前玩家" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE 玩家竞赛" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "在 Xbox LIVE 上玩游戏,\n系统将不会记录统计数据。" "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE 排名竞赛" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "在 Xbox LIVE 上玩\n追踪统计结果的等级游戏。" "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "系统连接竞赛" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "开发者解说" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "我的成就" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "排名" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "控制器" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "选项" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "退出" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "Team Fortress 选项" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "修改会话" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" "TF_PersonalStats_Title" "个人统计" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "统计排行榜" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "等级排行榜" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" "TF_QuickMatch_Title" "加入快速配对竞赛" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "直接进入游戏,\n与实力相当的对手竞赛。" "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "创建游戏竞赛" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "以你想要的方式\n建立新游戏阶段。" "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want." "TF_CustomMatch_Title" "查找自定义匹配" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "根据自己喜好的竞赛条件\n查找游戏阶段。" "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria." "TF_SystemLink_Host_Title" "创建游戏竞赛" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "在你的局域网中创建竞赛。" "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "加入竞赛" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "查找其他对手加入你的\n局域网。" "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network." "TF_PlayerMatch_Host_Title" "创建自定义玩家竞赛" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "查找玩家竞赛" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "创建自定义排名竞赛" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "查找排名竞赛" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "创建系统连接竞赛" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "选择要加入的游戏" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "我的 Team Fortress 2 成就" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "锁定" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "解除锁定" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s3 的 %s2" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "全部(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "一般(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1000" "侦察兵成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1100" "狙击手成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1200" "士兵成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1300" "爆破手成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "医生成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "机枪手成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "火焰兵成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1700" "间谍成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1800" "工程师成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1900" "万圣节活动(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "场景" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "旗帜争夺限制" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "回合数" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "游戏大小" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "自动平衡队伍人数" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "私人空位" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "最长游戏时间" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "回合获胜限制" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "游戏时间" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "排名竞赛" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "玩家竞赛" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "按“开始”进行游戏" "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "%s1 秒后开始" "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "%s1 秒后开始" "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "正在等待 %s1 位玩家" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "正在等待 %s1 位玩家" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "正在等待主机" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "游戏大厅" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "创建者:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "开" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "关闭" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "任何" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "无限制" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "无时间限制" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 分钟" "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "%s1 位玩家" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "查看游戏卡" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "踢出玩家" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "进攻/防御" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "领土控制" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "状态:游戏大厅中" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "状态:\n在大厅中" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "状态:游戏中" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "状态:\n在游戏中" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game" "TF_Recommended_Players" "可用带宽可能不足以满足选择的玩家数量。" "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "等级" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "玩家代号" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "主机名称" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "玩家" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "最高等级" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "您的等级" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "您的最好成绩:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "变更团队" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "更改兵种" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "攻击" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "防守" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "您需要 Xbox LIVE Gold 会员资格以访问此功能。 是否要选择一个其它配置文件?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "您需要登录 Xbox LIVE 才能访问此功能。 是否要马上登录?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "正在搜索游戏..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "正在创建游戏..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "你是否确定要离开此游戏?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "未找到与你的标准匹配的游戏。\n\n你是否要创建游戏?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "创建游戏失败。" "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "该游戏不再接受玩家加入。" "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "此游戏已满。" "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "加入游戏失败。" "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "是否从游戏中移除此玩家?" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "你已被从该游戏中踢出。" "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "与主机的连接丢失。" "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "与游戏服务器的连接丢失。" "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "正在连接..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "正在修改会话..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "正在检查存储设备..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "TF_Spectator_ChangeClass" "按 [ %changeclass% ] 以更改兵种" "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "按 [ %changeteam% ] 以更改团队" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "按下 [ %strafe% ] 键启动自动导视" "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "切换视角模式" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "循环目标(往前)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "循环目标(往后)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "观看:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "游戏已自动平衡人数" "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "团队已经交换" "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "你现在是进攻方!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "你现在是防守方!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "你现在身在红队!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "你现在身在蓝队!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "骤死赛!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "骤死赛模式!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "休息一下,放松心情,等待这场冲突结束。" "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "你已经没有时间了。 小心背后,快解决他们。 不会再重生。" "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "已达到地图时间限制。 不会再重生了,这是你最后的机会。" "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) 是夺旗地图" "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "窃取敌方情报公文包并带回本方控制点,您就赢得一分" "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "掉落的公文包会在 60 秒内归还到基地" "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort 是夺旗地图" "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "窃取敌方情报公文包并带回本方基地,您就赢得一分" "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "双方情报公文包的状态和位置会在屏幕的底部显示" "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "掉落的公文包会在 60 秒内归还到基地的地下室" "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit 是一张攻防型控制点地图" "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "红队通过防守他们的控制点而获胜" "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "蓝队在时间结束前占领了所有控制点而获胜" "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl 是一张攻防型控制点地图" "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "蓝队必须跨越三个阶段才能获胜" "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "每个阶段包括两个控制点" "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro 是领土控制点地图" "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "一个团队必须控制六块领土才能获胜" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "每个团队开始拥有三块领土" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "游戏每次会由两个控制点展开" "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "在每个阶段中夺取敌方控制点就能赢得领土" "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) 是控制点地图" "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary 是控制点地图" "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands 是控制点地图" "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "每个团队必须夺取全部五个控制点才能获得胜利" "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "你必须站在占领区边界内,直到拥有控制点,才算成功夺取控制点" "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "每夺取一个控制点,就会获得相应的时间奖励" "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "控制点锁定时无法夺取" "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush 是具备三个阶段的推车模式地图" "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "蓝队在时间结束前将战车护送到红队最终控制点将获得胜利" "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "红队成功阻止战车到达其最终控制点才可获胜" "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "只有蓝队玩家靠近战车时它才沿着轨道移动" "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "战车为蓝队队员补给弹药与生命值" "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "如果战车 30 秒内未移动,它将开始向倒退" "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "战车每到达一个检查点,就会获得相应的时间奖励" "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin 是仅具备一个阶段的推车模式地图" "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "蓝队在时间结束前将战车护送到红队最终控制点将获得胜利" "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "红队成功阻止战车到达其最终控制点才可获胜" "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "只有蓝队玩家靠近战车时它才沿着轨道移动" "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" "战车为蓝队队员补给弹药与生命值" "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "如果战车 30 秒内未移动,它将开始向倒退" "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "战车每到达一个检查点,就会获得相应的时间奖励" "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "欢迎来到 Team Fortress 竞技场" "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "在“竞技场”模式下你将会随意地分到一个团队" "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "为了取胜,你的团队必须消灭对方团队的所有玩家..." "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...或夺取当局时间内激活的控制点" "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "“竞技场”模式下没有重生机会,因此最好不要死!" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "如果其他玩家正等待游戏,则失败团队的玩家将在下一回合出局" "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "其中一个团队达到获胜限制后将随机重组团队" "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "步哨枪手" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "一个步哨枪累积 10 次歼敌。" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "复仇者" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "完成复仇杀敌五次。" "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "猛杀" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "连续杀死五次敌人而自己不死。" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "伪装大师" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "欺骗敌方医生为你治疗。" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "灰质" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "作为狙击手,累计完成 25 次爆头杀敌。" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "与这样的队友游戏..." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "与好友列表中的至少 7 个好友玩一场游戏。" "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "王朝" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "赢 20 场游戏。" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "中坚份子" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "总计累积 1000 次杀死敌人。" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "超能进攻" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "在 2Fort 上完胜。" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "闪电进攻" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "在 5 分钟或更短时间内赢得 Well。" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "冷酷进攻" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "未丧失任何控制点而赢得 Hydro。" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "钢铁防御" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "未丧失任何控制点而成功守住 Dustbowl。" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "不可能的防御" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "未丧失任何控制点而成功守住 Gravel Pit。" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "兵种首领" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "每个兵种都玩一整个回合。" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "世界旅行者" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "在 2Fort、Dustbowl、Granary、Gravel Pit、Hydro 和 Well (CP) 上玩完整的一局。" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "团队医生" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "作为医生时累积治疗 25000 点生命值。" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "火焰喷射器" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "30 秒内点燃 5 个敌人。" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "善待彼此" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "在整个回合内未杀死任何敌人,并在 6 人或更多玩家的团队中得分最高。" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "四面受敌" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "治疗一名同时被四个敌人攻击的队友。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "团队治疗" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "与其他 2 名医生合作同时部署 3 个 UberCharge。" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "外科准备" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "在准备阶段结束前将 UberCharge 准备就绪。" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "疗伤女王" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "在 5 分钟内部署 3 个 UberCharge ,并在该时间内辅助完成 5 次歼敌。" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "双盲试验" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "在敌方医生开始部署 UberCharge 的 8 秒内在附近部署你的 UberCharge。" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "扮演医生" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "在没有医生的队中,在队友呼叫“医生!”后第一时间转换为医生,然后治疗 500 点生命值。" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "治疗类选" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "在队友被爆击的爆炸击中前一秒内为队友部署 UberCharge。" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "预防药物" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "使用 UberCharge 帮助队友阻止敌人占领控制点。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "会诊治疗" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "辅助一名友方医生在单次生命中杀死 3 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "这样会疼吗?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "用你的注射枪消灭 50 名侦察兵。" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "同行交手" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "用你的骨锯消灭 10 名医生。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "治疗大师" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "辅助一个机枪手消灭 10 名敌人,而你和机枪手都活着。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "您会感到有些刺痛" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "单次释放 UberCharge 辅助一个侦察兵消灭 3 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "高压釜" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "单次释放 UberCharge 辅助一个火焰兵烧着 5 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "钝击伤" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "单次释放 UberCharge 辅助一个机枪手用拳头杀死 2 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "医疗突破" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "单次释放 UberCharge 辅助一个爆破手摧毁 5 座敌方工程师建筑。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "爆破助手" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "单次释放 UberCharge 辅助一个士兵炸死 5 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "共渡难关" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "治疗处于敌人火力之下的工程师,辅助他修复步哨枪。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "团结制胜" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "在一次生命中辅助消灭 3 名站在敌方控制点上的敌人。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "完美回合" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "治疗 200 名需要医生治疗的队友。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "内科药物" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "帮助 100 名燃烧的队友扑灭烈火。" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "医生辅助歼敌" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "辅助消灭 20 名复仇者。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "安慰剂效果" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "在 UberCharge 准备就绪但未部署的情况下消灭 2 名敌人。" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "外科医生" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "连续 5 次用你的骨锯击中敌人,而自己仍然活着并且没有失手。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "实习医师" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "在一次生命中累积治疗 7000 点生命值。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "专门医师" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "在一次生命中累积治疗 10000 点生命值。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "参谋长" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "累积治疗 100 万点生命值。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "伪善宣言" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "杀死你正在治疗的敌方间谍。" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "药物干涉" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "挽救濒临死亡的队友。" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "第二选择" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "在一次 UberCharge 的时间内,将其部署给两个队友。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "尸检报告" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "送敌人一张你在他的尸体上嘲讽的定格照。" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "听好了,我是医生" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "使用骨锯消灭 1 名一直在呼叫“医生!”的敌方间谍。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "全科医疗" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "为你的 5 位 Steam 社区好友使用 UberCharge。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "出诊" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "加入你的好友所在的游戏,并为他使用 UberCharge。" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "问诊" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "治疗一个队友,帮助他取得他自己的成就。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "医生里程碑 1" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 10 项医生成就。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "医生里程碑 2" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 16 项医生成就。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "医生里程碑 3" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 22 项医生成就。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "联合燃烧" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "用霰弹枪终结 20 个被你点燃的玩家。" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "烤火腿" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "同时点燃两个敌方侦察兵。" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "火的洗礼" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "迫使 10 个被点燃的敌人跳入水中。" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "燃烧遗忘" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "累计15次在你死后杀死敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "防火墙" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "点燃 5 个在友方建筑上放置了电子工兵的间谍。" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "文件烧烤" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "点燃 5 个拿着你方情报的敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "条件反射" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "点燃 10 个隐形的间谍。" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "叠罗汉" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "点燃 10 个刚走出传送装置的敌人。" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "集体燃烧" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "在同一地点,连续杀死3个敌人。" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "伐木高手" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "在一次生命内用你的斧头杀死 3 个敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "干净切割" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "在一次生命内用你的斧头杀死 6 个敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "背后着火" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "使用火焰喷射器杀死 50 名背对你的敌人." "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "我油炸你" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "点燃 10 名伪装的间谍。" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "狙击观察" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "点燃 10 个正开着瞄准镜的狙击手。" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "把受伤者烧死" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "点燃 3 个已经准备部署 UberCharge 的医生。" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "热土豆" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "反弹 100 个飞行物。" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "烤培根" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "用喷火器杀死 50 个机枪手。" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "B 计划" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "杀死 10 个和你一样在水中的敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "烧烤工程" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "在单次 UberCharge 中杀死 3 名敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "纵火犯" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "摧毁 50 个工程师建筑。" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "节制点火" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "在你方的控制点上点燃 50 个敌人。" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "炭烧战士" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "干掉 500 个敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "炭烧司令" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "造成 100 万的火焰伤害。" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "下一个是谁" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "点燃一个正在被敌方医生治疗的敌人。" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "用嘲讽动作杀死敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "深度燃烧并造成心理阴影" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "杀死一个已经被其它火焰兵点燃的敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "要点火吗?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "点燃一个正在弹烟灰的间谍。" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "烧烤大会" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "让一个被你控制的玩家离开服务器。" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "热点烧烤" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "反弹一枚爆击火箭弹杀死一个士兵。" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "舞蹈牺牲" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "杀死 3 个正在嘲讽的敌人。" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "死亡烧烤" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "在你死亡的同一秒杀死一名敌人。" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "飞行明灯" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "点燃一名火箭跳到半空中的士兵。" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "冻灼" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "送敌人各种嘲讽动作的定格照。" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "炭烧长官" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "干掉 1000 个敌人" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "注意力收集者" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "用信号枪点燃 100 个敌人。" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "火焰兵里程碑 1" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 10 项火焰兵成就。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "火焰兵里程碑 2" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 16 项火焰兵成就。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "火焰兵里程碑 3" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 22 项火焰兵成就。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "铁幕" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "在一次生命中受到 1000 点伤害。" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "效忠于党" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "3 秒内杀死 50 个在攻击你的医生的敌人。" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "分工" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "在医生的辅助下杀死 10 个敌人,而你和医生都活着。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "红色啤酒节" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "为给你疗伤的医生赢得一次控制。" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "公开审判" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "用嘲讽动作杀死敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "罪与罚" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "杀死 10 个拿着你方情报的敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "阶级斗争" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "和友方的医生共同杀死敌方的一组机枪手和医生组合。" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "苏维埃街区" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "在处于无敌状态且作为防守方的同时,阻挡同样处于无敌状态的敌方机枪手进行移动。" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "斯大林的专车" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "阻止敌人移动 25 次战车。" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "最高苏维埃" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "获得 50 次 UberCharge。" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "工厂工人" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "在补给器提供补给的同时杀死 20 个敌人。" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "苏维埃工会" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "在你帮助另一个机枪手或他帮助你的情况下,杀死 25 个敌人。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "领略产品的意义" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "通过杀死放置黏性炸弹的爆破手,移除 20 枚黏性炸弹。" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "潜水伊凡" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "在你和对方都在水下的情况下,杀死 50 个敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "致命普金" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "在一次生命中,被射击、被火烧、被棒击并受到爆炸伤害。" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "冰冻蛋糕" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "杀死 20 名被你控制的玩家。" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "烂瓦破砖" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "被爆击火箭弹直接命中后仍然幸存。" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "收集者" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "获得 1000 次助攻。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "反间唯物主义" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "杀死或协助杀死 10 个隐形的间谍。" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "革命永不停息" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "在不让机枪枪口停止旋转的情况下杀死 5 名敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "重工业" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "在一次生命中发射了价值 200,000 美元的转轮机枪子弹。" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "共产拳击专家" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "用爆击拳击杀死敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "重新分配生命" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "在一次生命中,使用医疗包治愈 1000 点伤害。" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "配给" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "转轮机枪弹药用完时,使用霰弹枪杀死敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "优秀党员" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "团队中第一个开始夺取回合中的控制点。" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "推车诗人" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "推车地图上占领 50 个据点。" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "马列主义者" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "使用转轮机枪杀死 10 个在半空中的敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "格洛克的车位" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "站在己方的控制点上时杀死 25 名敌人。" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "净化" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "杀死 15 名正在夺取己方控制点的敌人。" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "列宁的手" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "帮助 5 个队友复仇。" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "五秒计划" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人。" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "拍照纪念" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "送敌人一张你在无敌时嘲讽的定格照。" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "显著的消耗" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "吃掉 100 个三明治。" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "别碰三明治" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "使用娜塔莎转轮机枪杀死 50 个侦察兵。" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "罗宋腰带" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "用拳击手套杀死 10 名敌方机枪手。" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "机枪手里程碑 1" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 10 项机枪手成就。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "机枪手里程碑 2" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 16 项机枪手成就。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "机枪手里程碑 3" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 22 项机枪手成就。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "第一滴血" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "在竞技场模式或竞技比赛中获得首杀。" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena or Competitive match." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "第一滴血,第 2 部分" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "在竞技场模式中,使用“第一滴血”爆击奖励杀死 5 个敌人。" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "快速袭击" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "在 Well 地图上开局之前,杀死一个玩家。" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "值得纪念的一年" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "在生命时间内杀死 2004 个敌人。" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "循环" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "在一次生命中,当在地面上、在空中和在水中时分别杀死一个敌人。" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "靠近点" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "摧毁 3 个传送装置入口。" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "如果你敢造的话" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "摧毁 3 座正在建造的敌方建筑。" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "放下枪" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "使用手枪摧毁一个警戒中的步哨枪。" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "向上击打" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "二段跳 1000 次。" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "在球上做手脚" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "借助医生的 UberCharge 杀死 3 个敌人。" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "躲闪者 1,巨人 0" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "杀死敌方机枪手并吃掉他的三明治。" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "侦察兵里程碑 1" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 10 项侦察兵成就。" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "侦察兵里程碑 2" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 16 项侦察兵成就。" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "侦察兵里程碑 3" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 22 项侦察兵成就。" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "专扁医生" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "杀死 1 个已经准备好部署 UberCharge 的医生。" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "我是蝙蝠侠" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "在一次生命中受到 500 伤害后依然存活。" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "高飞球" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "在双重跳跃时杀死 20 个玩家。" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "全垒打" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "取得敌方情报 25 次。" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "三重偷垒" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "在单轮夺旗模式游戏中取得敌方情报 3 次。" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "巧妙闪躲" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "用原子能饮料在一次生命中抵消 1000 点伤害。" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "秋季经典" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "使用“自然之力”的击退功能制造自然死亡或自杀。" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "好球区" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "杀死或助攻 50 个被击昏的敌人。" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "界外区域" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "通过击昏敌人来制造自然死亡。" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "重创敌军" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "击昏 2 个已经准备好部署 UberCharge 的医生。" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "头侧球" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "击昏 50 个占领控制点或正在推车的敌人。" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "高远全垒打" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "用远距离球击昏 1 个敌人,使他昏迷尽可能长的时间。" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "头部触身球" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "用对方侦察兵的球击昏该侦察兵。" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "触杀跑垒员" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "杀死一名喝了爆击可乐的侦察兵。" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "趁机偷袭" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "使用“自然之力”从背后偷袭并杀死 50 名敌人。" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "换场前的华丽一击" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "在控制点地图中占领最后一个控制点。" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "三线作战" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "在一次生命中连续占领三个控制点。" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "偷垒有效" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "在控制点刚解锁的瞬间开始发起攻占。" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "开餐准备" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "在最终获胜之前通过占领获得 10 分。" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "阻断达人" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "阻止敌人占领控制点 50 次。" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "蔑视围攻" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "杀死和你同样持有对方情报的敌方玩家。" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "无安打赛局" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "在不发一枪的情况下盗取敌方情报。" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "力争锦旗" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "奔跑 25 公里。" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "场外遨游" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "用球棍的嘲讽将敌人打出 25 米之外。" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters." "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "殚精竭虑" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "将瓶手道尿瓶扔向受你控制的敌人。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "以礼相待" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "送敌人一张你脱帽致敬的定格照。" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "高效行动" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "使用狙击步枪弹无虚发地杀死 3 名敌人。" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "制定计划" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "在夺旗模式中夺得情报。" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "格杀勿论" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "干掉 1000 个敌人。" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "大杀特杀" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "在单个回合内,用 3 种不同的武器干掉敌人。" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "连续自毁" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "爆头 10 名敌方狙击手。" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "摧毁岗哨" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "摧毁 3 挺工程师的步哨枪。" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "对空鸣枪" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "用主武器杀死一名完全隐身的间谍。" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "摔死" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "使用狙击步枪或猎人短弓杀死半空中的侦察兵。" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "挥手永别" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "送敌人一张向他们挥手的定格照。" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "澳洲规则" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "控制敌方狙击手。" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "疯狂砍杀" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "使用反曲刀杀死 10 名间谍。" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "正中红心" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "射中敌方爆破手的头部。" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "空中拦截" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "使用狙击步枪或猎人短弓杀死一名火箭跳或榴弹跳到半空中的敌人。" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "谁是老大" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "一次生命中,杀死 3 名正在占领控制点的敌人。" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "相信直觉" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "用狙击步枪不开镜射杀 5 名敌人。" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Uber 切除术" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "杀死 1 个已经准备好部署 UberCharge 的医生。" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "安慰奖" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "遭到 50 次背刺。" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "大敌当前" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "在回合开始的第一秒内杀死对手。" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "临别射击" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "当敌方玩家的无敌状态刚消除时将其爆头。" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "辉煌的职业生涯" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "在由 6 名或 6 名以上玩家组成的队伍中,10 次占据记分板榜首位置。" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "震撼疗法" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "杀死试图背刺你,但刚好被你的电击背脊盾挡住的间谍。" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "密集轰炸" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "扔出一个瓶手道尿瓶并击中 4 名敌方玩家。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "从中破坏" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "用瓶手道尿瓶击中正被医生治疗的敌人。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "罐子戏法" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "使用瓶手道尿瓶使隐形的间谍现身。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "友谊是金" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "使用瓶手道尿瓶将队友身上的烈火扑灭。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "暴虐英雄" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "用弓箭穿过敌方机枪手的头部,将他钉在墙上。" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "百步穿杨" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "使用弓箭杀死机枪手和医生的组合。" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "侠盗罗宾汉" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "单箭制服拿着你方情报的敌人。" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "如坐针毡" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "使用 3 支弓箭击中同一名敌人,但没杀死他。" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "助攻王" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "在单个回合内,使用瓶手道尿瓶成功助攻 5 次。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "罐刀合一" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "使用瓶手道尿瓶击中 3 个敌人,然后用反曲刀杀死他们。" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "箭杀" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "用猎人短弓的嘲讽杀死一名敌人。" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "死亡复仇" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "当你死后,你先前射出的弓箭干掉了一名敌人。" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "狙击手里程碑 1" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项狙击手成就。" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "狙击手里程碑 2" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项狙击手成就。" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "狙击手里程碑 3" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项狙击手成就。" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "以一挡三" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "在一次生命中背刺 3 名狙击手。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "赏心悦目" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "送敌人一张你在他们尸首上弹烟灰的定格照。" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "反间谍" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "背刺伪装的间谍。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "盗取身份" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "背刺你正在伪装的敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "击剑高手" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "在击剑时刺杀敌人。" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "听好了,我是间谍" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "背刺一名前 5 秒内还在为你疗伤的敌方医生。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "烂枪侠" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "背刺一个工程师,然后在 10 秒内瘫痪 3 座他的建筑。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "破坏者" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "瘫痪一个敌方建筑,然后在 5 秒内背刺建造该建筑的工程师。" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "我能打断一下吗?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "在 10 秒内背刺一名敌人以及为他疗伤的医生。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "超级间谍" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "背刺你的 Steam 社区好友 10 次。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "狙击克星" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "控制一名狙击手。" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "间谍出差" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "隐身时,与敌方隐身的间谍撞在一起。" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "刀起人亡" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "利用刀子杀死持枪的间谍。" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "火线警告" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "隐身时遭受火烧,但存活了 30 秒。" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "另类死法" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "杀死一个电击背脊盾已经被你破坏掉的狙击手。" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "破坏工事" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "杀死正在建造步哨枪的工程师。" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "神秘而庄严的面孔" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "控制点解锁的瞬间马上进行攻占。" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "保险诈骗" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "在接受敌方医生治疗时,杀死一名敌人。" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "爆点专家" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "杀死 15 个站在其控制点的敌人。" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "重要目标" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "背刺正控制己方 3 名或 3 名以上队友的敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "死神复仇" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "用背刺的方式复仇杀敌。" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "暗杀" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "在被瓶手道尿瓶浇灌时刺杀一名敌人。" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "连续背刺" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "在 10 秒内背刺 3 个敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "间谍王" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "背刺 1000 个敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "破坏王" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "使用电子工兵摧毁 1000 个工程师的建筑。" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "联合行动" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "在队友入侵敌人一支步哨枪后的 3 秒内,入侵敌人的另一支步哨枪。" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "不不博士" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "背刺 1 个已经准备好部署 UberCharge 的医生。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "这安全吗?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "背刺 50 个正占领控制点的敌人。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Backstab 50 enemies who are capturing control points." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "刺杀转世" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "背刺一名敌人,迫使他切换为火焰兵复活。" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "外交手腕" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "使用大使手枪杀死 50 个敌人。" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "爆头高手" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "使用大使手枪爆头 20 名狙击手。" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "潜伏间谍" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "杀死在前 20 秒内迫使你假死的敌人。" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "谁是你老爸?" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "使用大使手枪爆头 3 名侦察兵。" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "卧底高手" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "在使用隐形刺客时,在一次生命中在同一地点将同一敌人杀死 3 次。" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "间谍里程碑 1" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项间谍成就。" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "间谍里程碑 2" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项间谍成就。" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "间谍里程碑 3" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项间谍成就。" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "糖果屋" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "从死亡的玩家身上收集 20 个万圣节南瓜,以解锁帽子。" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "夺取可怕的摺叠礼帽" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "控制一名戴着可怕的摺叠礼帽的玩家,以取得你自己的摺叠礼帽。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominate a player wearing the Ghastly Gibus to earn your own." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "呆若木鸡" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "杀死 1 名被幽灵吓到的玩家。" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "攻击南瓜灯" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "通过引爆附近的南瓜炸弹杀死 5 名玩家。" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "服装比赛" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "杀死一个伪装成你当前兵种的间谍。" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "士兵里程碑 1" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项士兵成就。" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "士兵里程碑 2" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项士兵成就。" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "士兵里程碑 3" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项士兵成就。" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "一石三鸟" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "仅用一枚爆击火箭杀死 3 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "死从天降" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "使用火箭跳跃,并在降落前杀死 2 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "主宰" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "在一次生命中获得 3 次控制。" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "战争罪与罚" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "在一次生命中杀死 3 名对治疗过你的医生造成伤害的敌人。" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "手雷无情" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "使用镐子的嘲讽炸死一名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "神奇之枪" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "在工程师的步哨枪的射程外,摧毁 5 挺步哨枪。" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "同归于尽" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "在敌方狙击手杀死你之后,被你的火箭弹杀死。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "荣耀之翼" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "在空中时杀死 1 名同样在空中的敌方士兵。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "工程师永垂不朽" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "杀死一名正在修复处于敌人火力之下的步哨枪的工程师。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "壕沟战" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "用铁锹杀死你的复仇者。" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "炸弹二等兵" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "在一次生命中使用霰弹枪摧毁 10 枚黏性炸弹。" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "翱翔的雄鹰" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "使用跳和蹲完成最高的火箭跳跃。" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "众志成城" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "使用战旗同时为 5 名 Steam 好友施加增益。" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "呼啸雄鹰" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "以高处至下攻击的方式杀死 20 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "可恶的爆击火箭" "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "连续射出两枚随机爆击的火箭。" "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "撕毁日内瓦条约" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "在一局结束后,杀死 3 名毫无防御的玩家。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "烤肉串" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "着火后杀死 20 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "致命昏迷" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "杀死 5 名被击昏的玩家。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "屠杀!屠杀!屠杀!" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "送敌人一张你对着他至少 3 块尸体碎片嘲讽的定格照。" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "处决战犯" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "杀死一名刚刚背刺队友的间谍。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "汉堡山" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "守住控制点 30 次。" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "炸翻天" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "炸死 1000 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "完美跳跃" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "使用火箭跳跃,在空中或刚刚落地后使用十字镐杀死一名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "加成小子" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "在一次生命中使用战旗为 15 名队友施加增益。" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "该死的苏格兰崽子,滚出去!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "杀死 500 名敌方爆破手" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "极速追杀" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "在敌人火焰兵把你的火箭吹开后的 10 秒内杀死他。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "没空流血" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "在一次生命中未受治疗的情况下用十字镐杀死 3 名玩家。" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "濒死搏杀" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "在生命值少于 25 的情况下用十字镐杀死 20 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "枪声为谁而鸣" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "使用火箭弹将敌人炸飞,并在落地之前使用霰弹枪杀死他们。" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "死神在身下" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "使用精确打击者杀死 10 名正在空中的敌人。" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "无言胜有言" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "送敌人一张你在鸣枪敬礼的定格照。" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "兄弟齐心,其力断金" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "协助另一名士兵或在其协助下杀死 10 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "荣誉勋章" "[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "在由 6 名或 6 名以上玩家组成的队伍中,获得 10 次 MVP。" "[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "英勇之旅" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "推车 30 秒。" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "在一名医生的辅助下,在单次 UberCharge 中炸死 5 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge." "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "士兵猎手" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "杀死 500 名敌方士兵" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "拆除大队" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "在医生发动的单次 UberCharge 中摧毁 5 座敌方工程师建筑。" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "康纳利之死" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "砍下隐形间谍的脑袋。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "正中靶心" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "使用榴弹发射器直接命中杀死 50 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "高空肉靶" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "将敌人炸飞,并在落地之前将其杀死。" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "猎头者" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "砍下 50 名敌人的脑袋。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "求头之路" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "连续砍下 4 名敌人的脑袋,间隔不超过 10 秒。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "合作愉快!" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "协助另一名爆破手或在其协助下杀死 10 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "一石二鸟" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "在单次黏弹跳跃中杀死 2 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "尼斯湖炸弹怪人" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "在敌方玩家使用传送装置后的 5 秒内使用黏性炸弹将其杀死。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "以一敌三" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "控制 3 名工程师。" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "误打误撞" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "使用榴弹发射器直接命中摧毁 1 座不在视野内的工程师建筑。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "苏格兰特技" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "黏弹跳跃时使用近战武器杀死 1 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "毁灭打击" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "单次引爆黏性炸弹,炸飞 1 名工程师并摧毁他的步哨枪和补给器。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "大挫锐气" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "砍下一名正在挥舞十字镐的敌方士兵的脑袋。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "只能活一个" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "砍下你的复仇者的脑袋。" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "炸弹专家" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "造成 100 万的爆炸伤害。" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "连环爆炸" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "一次性引爆黏性炸弹炸死 3 名正在推车或占点的敌人,累计 3 次。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "负隅顽抗" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "杀死 25 名防守控制点或战车的玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "让毁灭来的更猛烈些吧!" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "摧毁 50 座建筑。" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "一击必杀" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "单次引爆黏性炸弹,杀死 3 名满生命值的机枪手。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "榴弹死神" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "使用榴弹发射器杀死 25 名侦察兵和火焰兵。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "骑士荣誉" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "使用苏格兰长剑的嘲讽斩杀一名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "冲锋陷阵" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "冲锋并用盾牌猛击杀死 1 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash." "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "痛扁我吧,苏格兰人" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "使用苏格兰长剑的爆击加成杀死 5 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "天降之灾" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "使用空中爆炸的黏性炸弹杀死 30 名玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "天降神兵" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "使用黏弹跳跃跳至一个控制点并占领。" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "血腥微笑" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "赠送敌方玩家一张带有你笑脸的照片。" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "第二只眼" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "赠送敌方玩家一张你摇摆屁股的照片。" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "借力使力" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "使用黏性炸弹发射器利用环境伤害杀死 1 名敌方玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "皇家抢案" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "使用苏格兰防御者摧毁 100 枚敌方黏性炸弹。" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "高空滑翔" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "超远距离黏弹跳跃..." "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "炸弹装袋工" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "单次引爆黏性炸弹炸死至少 3 名玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "闪击间谍" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "杀死 20 名在前 5 秒内瘫痪了友方建筑的间谍。" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "砰!砰!砰!" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "不另放置黏性炸弹,使用苏格兰防御者分次炸死 3 名玩家。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "爆破手里程碑 1" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项爆破手成就。" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "爆破手里程碑 2" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项爆破手成就。" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "爆破手里程碑 3" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项爆破手成就。" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack." "round_info_header" "领土控制地图" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "蓝队已经占领了水坝" "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "蓝队已经占领了雷达天线" "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "蓝队已经占领了电站" "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "蓝对已经占领了仓库" "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "红对已经占领了水坝" "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "红队已经占领了雷达天线" "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "红队已经占领了电站" "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "红对已经占领了仓库" "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "准备进攻水坝!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "准备进攻雷达天线!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "准备进攻电站!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "准备进攻仓库!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "准备进攻蓝队基地!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "准备进攻红队基地!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "准备防守蓝队基地!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "准备防守红队基地!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "“注释模式”包含由 Valve 研发团队提供的音频注释。 要启动或停止注释点,请瞄准任何气球图标然后按下“使用”键。" "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "TF_Battlements" "防卫墙" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "控制点" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "占领控制点" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "占领区域" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "再补给" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "智能" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "出口" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "最佳时刻" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "每张地图时间(分钟)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "获胜限制(得分)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "回合限制(回合数)" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "您团队中的其他玩家" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "此服务器不允许观看" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "TF_Open_Charinfo" "打开人物配置" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "打开背包" "[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack" "TF_Quickswitch" "配置快速转换" "[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch" "Item" "物品" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "获得了 %numitems% 件新物品!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "已获得新物品!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "合成了 %numitems% 件新物品!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "合成了新物品!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "NextItem" "查看\n下一个 >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "查看\n< 上一个" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "好的,继续游戏" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "CharInfoAndSetup" "人物信息和设置" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "配置" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "统计" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "成就" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "人物配置" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "EditLoadout" "修改配置" "[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT" "SelectClassLoadout" "选择兵种以修改配置" "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoGCNoItems" "配置不可用 - 无法连接到物品服务器" "[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER" "LoadoutChangesUpdate" "注意:配置更改将在重生后生效。" "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "装备您的 %loadoutclass%" "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "装备" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "保持" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "更改…" "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "完成!" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "装配所选武器" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- 主武器" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- 副武器" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- 近战武器" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- PDA" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- 附属品" "[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- 主武器模式" "[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD" "ItemSel_HEAD" "- 头饰" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- 饰品" "[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC" "TF_BackCarat" "<< 返回" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< 取消" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< 返回主菜单" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< 继续游戏" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(库存中 1 件其它物品)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(库存中 %s1 件其它物品)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "当前装备:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "当前装备 >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(库存中有 %s1 件物品)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(库存中有 1 件物品)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(尚无物品存在)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(尚无特别的 %loadoutclass% 物品存在。)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(尚未发现物品)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(尚未获得特别的 %loadoutclass% 物品。)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "适用:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "仅限于基本库存。" "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "获得的成就" "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "NoItemsToEquip" "你的此配置槽中没有任何物品" "[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT" "QuickSwitchEquipped" "(已装备)" "[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)" "SelectNoItemSlot" "空" "[english]SelectNoItemSlot" "Empty" "BackpackTitle" "背包" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X 删除" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X 删除" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X 丢弃" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "你确定吗?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "DeleteItemConfirmText" "删除此物品将会永久销毁它。此操作将无法撤销。" "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "删除这些物品将会永久销毁它们。此操作无法撤销。" "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X 是,删除" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "背包 - 空间不足" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "你已收到此物品,但是你的背包里没有存放它的位置了。" "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "删除下方的物品以腾出空间或按“丢弃”扔掉新物品。" "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "是否删除?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "已丢弃!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "已装备" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "LoadoutSlot_Primary" "主武器" "[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon" "LoadoutSlot_Secondary" "副武器" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon" "LoadoutSlot_Melee" "近战武器" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon" "LoadoutSlot_Grenade" "手榴弹" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Building" "建筑物" "[english]LoadoutSlot_Building" "Building" "LoadoutSlot_pda" "主PDA" "[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA" "LoadoutSlot_pda2" "副PDA" "[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "弹药" "[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "头部" "[english]LoadoutSlot_Head" "Head" "LoadoutSlot_Misc" "饰品" "[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic" "Backpack_SortBy_Header" "背包分类" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Type" "依类型分类" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Class" "依兵种分类" "[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class" "Backpack_SortBy_Slot" "依配置槽分类" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "等级 %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "of" "级别" "[english]of" "of" "CraftPack" "制造区" "[english]CraftPack" "Crafting Area" "CraftBegin" "制造..." "[english]CraftBegin" "Craft..." "CraftConfirm" "制造!" "[english]CraftConfirm" "Craft!" "CraftRecipe" "已知蓝图" "[english]CraftRecipe" "Known Blueprints" "CraftStep1" "选择一张蓝图进行使用" "[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use" "CraftStep2" "检查蓝图的输入与输出" "[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs" "CraftStep3" "点击制造以使用此蓝图。" "[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint." "CraftStep3B" "选择要使用的蓝图。" "[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use." "CraftStep4" "准备好制造后点击" "[english]CraftStep4" "Click when ready to craft" "CraftViewRecipes" "查看所有已知蓝图" "[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints" "CraftNoMatch" "没有匹配的蓝图" "[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint" "CraftNoknownRecipes" "没有已知蓝图。" "[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known." "CraftTryYourLuck" "点击制造,碰碰运气。" "[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck." "CraftReady" "已拥有此蓝图所需的项目。\n单击“对钩”将这些项目移至制造区。" "[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area." "CraftUpdate_Start" "合成" "[english]CraftUpdate_Start" "Crafting" "CraftUpdate_Success" "制造成功!" "[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!" "CraftUpdate_NoMatch" "制造失败:\n\n没有匹配蓝图。" "[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint." "CraftUpdate_Failed" "制造失败:\n\n服务器不可用。" "[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable." "NewRecipeFound" "找到新蓝图!" "[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!" "RT_MP_A" "熔炼 %s1" "[english]RT_MP_A" "Smelt %s1" "RT_C_A" "融合 %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "制造 %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "重建 %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RDI_AB" "需要:%s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_ABC" "需要:%s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDO_AB" "交付:%s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_ABC" "交付:%s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RI_Pi" "相同主武器" "[english]RI_Pi" "of the same primary weapon" "RI_Pp" "主武器" "[english]RI_Pp" "primary weapons" "RI_P" "主武器" "[english]RI_P" "primary weapon" "RI_Ic" "同一兵种使用的物品" "[english]RI_Ic" "items used by the same class" "RI_Wc" "同一兵种使用的武器" "[english]RI_Wc" "weapons used by the same class" "RI_Is" "同一配置槽中装备的物品" "[english]RI_Is" "items equipped in the same loadout slot" "RI_Ws" "同一配置槽中装备的武器" "[english]RI_Ws" "weapons equipped in the same loadout slot" "RI_Si" "相同副武器" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "副武器" "[english]RI_Sp" "secondary weapons" "RI_S" "副武器" "[english]RI_S" "secondary weapon" "RI_Mi" "相同近战武器" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "近战武器" "[english]RI_Mp" "melee weapons" "RI_M" "近战武器" "[english]RI_M" "melee weapon" "RI_Hi" "相同头饰" "[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear" "RI_Hp" "头饰" "[english]RI_Hp" "pieces of headwear" "RI_H" "头饰" "[english]RI_H" "piece of headwear" "RD_RND" "随机" "[english]RD_RND" "random" "RI_Cw" "兵种武器" "[english]RI_Cw" "class weapons" "RI_Ch" "兵种头饰" "[english]RI_Ch" "class headgear" "RI_Aw" "主武器、副武器和近战武器" "[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon" "RI_FAC" "兵种" "[english]RI_FAC" "of a class" "RI_Hg" "头饰" "[english]RI_Hg" "headgear" "RI_Cs" "指定兵种" "[english]RI_Cs" "class specific" "RI_CTc" ", 1 兵种标志" "[english]RI_CTc" ", 1 Class Token" "RI_STc" ", 1 配置槽标志" "[english]RI_STc" ", 1 Slot Token" "RI_W" "武器" "[english]RI_W" "weapon" "RI_Mcp" "其他类物品" "[english]RI_Mcp" "miscellaneous items" "RI_Mci" "相同其他类物品" "[english]RI_Mci" "of the same misc items" "RI_CTp" "兵种标志" "[english]RI_CTp" "Class Tokens" "RI_STp" "配置槽标志" "[english]RI_STp" "Slot Tokens" "RI_Tp" "标志" "[english]RI_Tp" "Tokens" "CI_Bar_A" "残留金属" "[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "再生金属" "[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "精炼金属" "[english]CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "残留金属" "[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "再生金属" "[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "精炼金属" "[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "合成物" "[english]TF_CraftItem" "Craft Item" "CI_T_C" "兵种标志" "[english]CI_T_C" "Class Token" "CI_T_S" "配置槽标志" "[english]CI_T_S" "Slot Token" "CI_T_C_1" "兵种标志 - 侦察兵" "[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "兵种标志 - 狙击手" "[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "兵种标志 - 士兵" "[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "兵种标志 - 爆破手" "[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "兵种标志 - 机枪手" "[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "兵种标志 - 医生" "[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "兵种标志 - 火焰兵" "[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "兵种标志 - 间谍" "[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "兵种标志 - 工程师" "[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "配置槽标志 - 主武器" "[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "配置槽标志 - 副武器" "[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "配置槽标志 - 近战武器" "[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "配置槽标志 - 手雷" "[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "配置槽标志 - 建筑" "[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "配置槽标志 - 主PDA" "[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "配置槽标志 - 副PDA" "[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "配置槽标志 - 头部" "[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "用于在蓝图中指定兵种" "[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "用于在蓝图中指定配置槽" "[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints" "Attrib_ClipSize_Positive" "弹匣容量 +%s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "弹匣容量 %s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "UberCharge 蓄积速度 +%s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "UberCharge 蓄积速度 %s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "伤害 %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty" "Attrib_HealRate_Positive" "治疗速度 +%s1%" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "治疗速度 %s1%" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "开火速度 +%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "开火速度 -%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "超量治疗上限 +%s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "超量治疗值不衰减" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "超量治疗持续时间 +%s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "超量治疗时间缩短 %s1%" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time" "Attrib_HealOnHit_Positive" "击中后至多 +%s1 点生命值" "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health" "Attrib_HealOnHit_Negative" "击中后 %s1 点生命值" "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health" "Attrib_CritChance_Positive" "爆击率 +%s1" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "爆击率 %s1" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "不会出现随机爆击" "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "击中后加 %s1% UberCharge 能量" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added" "Attrib_Medigun_CritBoost" "UberCharge 提供爆击" "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "击中后造成的伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus" "Attrib_CritVsBurning" "攻击燃烧的玩家会产生爆击" "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "对未燃烧的玩家造成的伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "攻击未燃烧的玩家不会产生爆击" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "无压缩空气" "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "从背后攻击时会产生爆击" "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "穿戴时最大生命值 +%s1" "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer" "Attrib_MaxHealth_Negative" "穿戴时最大生命值 %s1" "[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "杀敌后附近队友的生命值 +50\n杀敌后附近队友的爆击率 +10%" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "杀敌后获得 %s1 秒爆击" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "击中后有 %s1% 的机率降低目标的移动速度" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "隐身能量消耗速度 +%s1%" "[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "隐身能量恢复速度 +%s1%" "[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate" "Attrib_Spread_Negative" "准确度降低 %s1% " "[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate" "Attrib_Spread_Positive" "准确度提高 %s1% " "[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate" "Attrib_BatLaunchesBalls" "辅助开火能力:打出一个能击昏敌人的球" "[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "对未被击昏的玩家造成的伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "使用瞄准镜时移动速度无损" "[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "蓄能速度 +%s1%" "[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate" "Attrib_SniperNoHeadshots" "不能爆头" "[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "能够击退目标,射击者自身也会被震退" "[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "每次射击的子弹数 +%s1%" "[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "瞄准镜缩放度减小 %s1%" "[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction" "Attrib_SniperNoCharge" "无瞄准镜缩放和能量充电" "[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "隐身类型:假死型。\n受伤害时丢下一具假尸体后进入隐形状态,\n并获得暂时的伤害抗性和速度加成。" "[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance." "Attrib_CloakIsMovementBased" "隐身类型:移动敏感型。\n辅助开火能力:进入隐形状态。隐形时不能攻击。撞到敌人会使你略微显形。\n能量消耗的速率与移动速度相关。" "[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed." "Attrib_NoDoubleJump" "无法使用二段跳" "[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "隐身时承受的伤害减少 %s1%" "[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "击中头部可产生爆击" "[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot" "Attrib_BackstabShield" "能够阻挡一次背刺" "[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "穿戴时移动速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "被泼尿的敌人受到的伤害均为迷你爆击。\n并可用于灭火。" "[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires." "Attrib_HealthRegen" "穿戴时生命值每秒 +%s1" "[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "穿戴时每秒生命值 -%s1" "[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "自身伤害推动力 +%s1%" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "自身伤害推动力 %s1%" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "穿戴时火焰伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "穿戴时受到的火焰伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "穿戴时爆击伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "穿戴时受到的爆击伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "穿戴时爆炸伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "穿戴时受到的爆炸伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "穿戴时子弹伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "穿戴时受到的子弹伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer" "Attrib_CaptureValue_Increased" "穿戴时占领速度 +%s1" "[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "穿戴时受到治疗者的治疗量 %s1%" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "穿戴时受到治疗者的治疗量 +%s1%" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "后续燃烧伤害 +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "后续燃烧伤害 %s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "后续燃烧持续时间 +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "后续燃烧持续时间 %s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "部署状态下移动速度 +%s1%" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "穿戴时主弹药上限 +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "穿戴时主武器弹药携带量 %s1%" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "穿戴时副武器弹药上限 +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "穿戴时副武器弹药上限 %s1%" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "穿戴时金属上限 +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "穿戴时金属上限 %s1%" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "隐身持续时间 -%s1%" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "隐身持续时间 +%s1%" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "隐身能量恢复速度 +%s1%" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "隐身能量恢复速度 %s1%" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "机枪预热速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "机枪预热速度加快 %s1%" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "榴弹量上限 +%s1" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "同时存在的黏弹量上限 %s1" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "蓄能速度加快 %s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "蓄能速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "建造速度加成 +%s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "建造速度加成 -%s1%" "[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%" "Attrib_RepairRate_Increased" "修理速度加快 %s1%" "[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate" "Attrib_RepairRate_Decreased" "修理速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate" "Attrib_ReloadTime_Increased" "装弹速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "装弹速度加快 %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time" "Attrib_BlastRadius_Increased" "爆炸半径 +%s1%" "[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "爆炸半径 %s1%" "[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "炮弹射程 +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "炮弹射程 %s1%" "[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "炮弹速度 +%s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "炮弹速度 %s1%" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% 超量治疗上限" "[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "穿戴时移动速度 +%s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "穿戴时从医疗包获得的生命值 +%s1%" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "穿戴时从医疗包获得的生命值 %s1%" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer" "Attrib_AmmoRegen" "穿戴时弹药每 5 秒钟增加 %s1%" "[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_MetalRegen" "穿戴时每 5 秒金属量 +%s1" "[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "发射激光制导导弹" "[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets" "Attrib_ShovelDamageBoost" "使用者受伤时攻击力增强" "[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "范围伤害衰减率 %s1%" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "范围伤害衰减率 +%s1%" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off" "Attrib_StickyDetonateMode" "引爆准星附近的黏性炸弹" "[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet" "Attrib_StickyAirBurstMode" "射出的炸弹碰到表面会粉碎" "[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "炸弹就绪时间减慢 %s1 秒" "[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "炸弹就绪时间 %s1 秒" "[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "对被炸飞、钩爪命中或敌人攻击的空中目标造成迷你爆击" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or enemy attacks" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "能够破坏敌人的黏性炸弹" "[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "手持此武器时移动速度增加 %s1%" "[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon" "Attrib_ProvideOnActive" "手持武器时:" "[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:" "Attrib_MedicRegenBonus" "自我恢复速度 +%s1%" "[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate" "Attrib_MedicRegenPenalty" "自我恢复速度 -%s1%" "[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate" "Attrib_Community_Description" "授予杰出社区贡献者" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_MedalIndex_Description" "第 %s1 号勋章" "[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "火箭跳跃受到的爆炸伤害降低 %s1%" "[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps" "Attrib_Selfmade_Description" "我制造了它!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "对建筑物的伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "对玩家的伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "生命值上限 +50,持续30秒" "[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds" "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "闪电战医疗枪" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "吸血鬼针筒枪" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "过载充能锯" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "火焰战斧" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "信号枪" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "偷袭烈焰喷射器" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "三明治" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "娜塔莎转轮机枪" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "杀戮拳击手套" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_Unique_Achievement_Bat" "睡魔" "[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "自然之力" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "原子能饮料" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "流浪者枪" "[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "隐形刺客" "[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "死亡之铃" "[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "TF_Unique_Achievement_Revolver" "大使手枪" "[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "TF_Unique_Backstab_Shield" "电击背脊盾" "[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "TF_Unique_Achievement_Jar" "瓶手道尿瓶" "[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "猎人短弓" "[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "战旗" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "十字镐" "[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "精确打击者" "[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "苏格兰防御者" "[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "TF_Unique_Achievement_Shield" "冲锋盾" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "TF_Unique_Achievement_Sword" "苏格兰长剑" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "TF_Unique_Blast_Boots" "炮艇" "[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "TF_Unique_SledgeHammer" "拆迁者" "[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "达勒克斯巧克力块" "[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "TF_TTG_MaxGun" "鲁格尔手枪" "[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "TF_TTG_SamRevolver" "屠杀枪" "[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "TF_Unique_Makeshiftclub" "钉棍" "[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "每斩杀一个人头将提升\n一定的移动速度和生命值。" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "辅助开火能力:向敌人冲锋并移除负面效果。\n撞击击中远距离敌人时,获得一次近战武器爆击。" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "已达到武器极限。\n你需要这个武器,这不成问题,\n但唯一的问题是:你能把它放在哪里呢?" "[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "将制动能力融入风格。\n长久以来都只为自由警察所用,\n现在,也属于那些嗜血的雇佣兵了。" "[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "来自菲律宾,出产自绿色农场的精致头饰。\n镂空的头套能够在\n激烈的战斗中带走湿气。" "[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle." "TF_Wearable_Headgear" "头饰" "[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear" "TF_Unique_Headgear_Scout" "击球手头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "兽牙腰带" "[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "士兵头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "头发" "[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "TF_Unique_Headgear_Medic" "医生头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "火焰兵的头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "橄榄球头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "采矿头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "TF_Unique_Headgear_Spy" "间谍头盔" "[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "绅士的服役勋章" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "Item_Giveaway_NoItem" "正在等候物品..." "[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..." "Item_Found" "%s1 刚刚获得了::%s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 已制造::%s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "物品 %s1 已被服务器白名单在此比赛中禁用。" "[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist." "community" "社区" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "自制" "[english]selfmade" "Self-Made" "TF_CheatDetected_Title" "警告" "[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING" "TF_CheatDetectedMinor" "您的帐户由于欺骗物品分配系统而被标记。我们已删除所有非法获得的物品。\n\n再次违规将导致丢失所有物品。" "[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items." "TF_CheatDetectedMajor" "您的帐户由于欺骗物品分配系统而被标记。我们已将您所有的物品删除。\n\n再次违规将有可能导致您的帐户被封禁。" "[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled." "TF_HonestyReward" "恭喜!你的诚实为你赢得了一顶新帽子!\n\n(其他玩家没有你这么谨慎因此没那么幸运)" "[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)" "TF_medigun_autoheal" "医生:松开开火键后,医疗枪继续治疗" "[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button" "TF_autozoom" "狙击手:在使用瞄准镜射击后,瞄准镜将重新打开" "[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot" "TF_autoreload" "在你不开火时自动装弹" "[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing" "TF_drawviewmodel_option" "绘制模型视图" "[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels" "TF_flipviewmodel_option" "翻转模型视图" "[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels" "TF_viewmodelfov_option" "模型视场" "[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view" "TF_ClassLimitUnder" "%s1(最大 %s2)" "[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1(完整)" "[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(完整)" "[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "记住重生前使用的武器" "[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives" "TF_rememberlastweapon" "记住重生前最后用过的武器" "[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives" "TF_colorblindassist" "打开色盲模式" "[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode" "TF_SpectateCarriedItems" "显示旁观者玩家的非标准物品" "[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player" "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "在比赛模式中使用高级旁观者 HUD" "[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode" "TF_DisableWeatherParticles" "禁用天气效果" "[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects" "TF_simple_disguise_menu_option" "间谍:使用精简伪装菜单" "[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu" "TF_CombatText" "在你的目标上方以文本方式显示造成的伤害" "[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target" "TF_HealTargetMarker" "医生:在你正在治疗的目标上方显示标记" "[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing" "TF_AutoMedicCallers" "医生:受伤队友自动发出呼救" "[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out" "TF_AutoMedicCallThreshold" "医生:自动显示生命值百分比" "[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage" "TF_Hitbeeps" "每次当您伤害到敌人时,播放打击音效" "[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy" "TF_Arena_Team_Layout" "您的团队" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "按“F4”重新编排你的兵种!" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 将加入 %s2 以替换 %s3" "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "提示:获胜的团队永远也不用出局" "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "小心! 如果你输了这局,则下一局你可能就不能参加了!" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "你的团队输了。由于其他玩家正在等待游戏,因此你无法参加此局游戏。" "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 竞技场" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "在此局开始之前,等候多一位玩家。" "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "团队大小增加到 %s1,可容纳当前的玩家数。" "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "团队大小减小到 %s1,可容纳当前的玩家数。" "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "“竞技场”模式!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "休息一下,放松心情。 这局一结束,你就有机会了。" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "“竞技场”模式下没有重生机会" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "连续取得 %s1 次胜利" "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "%s1 取得了 %s2 次胜利!正在随机重组团队。" "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "完美的胜利!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "伤害:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "治疗:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "存活时间:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "杀敌数:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "战斗!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "此局开始以后你将无法更改兵种。" "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 位玩家等待游戏:%s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 位玩家等待游戏:%s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "警告!" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "你正在进行游戏的服务器已与物品服务器断开连接, 因此你的配置在该服务器上不可用。" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server." "TF_MMO_LFG" "查找组" "[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group" "TF_MMO_Quest1" "你必须杀死 %s1 %s2 才能完成此项任务。" "[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest." "TF_MMO_Monster1" "野猪" "[english]TF_MMO_Monster1" "Boars" "TF_MMO_Monster2" "耗子" "[english]TF_MMO_Monster2" "Rats" "TF_MMO_Monster3" "蝙蝠" "[english]TF_MMO_Monster3" "Bats" "TF_MMO_Monster4" "狼" "[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves" "TF_MMO_Monster5" "蜘蛛" "[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders" "TF_WarContribution" "战争贡献" "[english]TF_WarContribution" "War Contribution" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 贡献了 %s2 名士兵击杀!" "[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 has contributed %s2 Soldier kills to The War!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 为 “大决战” 贡献了 %s2 名爆破手击杀数!" "[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 has contributed %s2 Demoman kills to The War!" "ViewBlog" "查看 TF2 日志" "[english]ViewBlog" "View TF2 Blog" "ViewUpdate" "查看最新更新" "[english]ViewUpdate" "View Latest Update News" "ReadAllAboutIt" "查看所有!" "[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!" "TF_Highlander_Mode" "Highlander\n模式" "[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode" "TF_Teams_Full" "团队人数\n已满" "[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full" "TF_EnergyDrink" "饮料" "[english]TF_EnergyDrink" "DRINK" "TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 由 %s2 建立" "[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "没有匹配的传送装置" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!" "TF_Weapon_Axe" "巨斧" "[english]TF_Weapon_Axe" "Axe" "TF_Wearable_Badge" "徽章" "[english]TF_Wearable_Badge" "Badge" "TF_ScoutWhoopee" "狂欢之冠" "[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_PyroMonocle" "绅士的胡子与眼镜" "[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_MedicGoggles" "护目镜" "[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "这东西其实毫无作用" "[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing" "TF_EngineerEarmuffs" "安全耳套" "[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_DemomanTricorne" "醉汉的三角帽" "[english]TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_SpyBeret" "法式贝雷帽" "[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SniperFishingHat" "渔夫的水桶帽" "[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_PyroHelm" "老式消防头盔" "[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_SoldierDrillHat" "士官的操练帽" "[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_MedicGatsby" "绅士的盖茨比帽" "[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "TF_HeavyDorag" "结实的头巾" "[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "TF_Object_Tele" "传送装置" "[english]TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "入口" "[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "出口" "[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "传送装置建造中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "传送装置(等级 %s1) 生命值 %s1 状态 - %s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "正在查找匹配的传送装置" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter" "Teleporter_idle" "没有相符的传送装置" "[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match." "Building_hud_tele_not_built" "传送装置入口\n未建造" "[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built" "Loadout_OpenBackpack" "打开你的背包" "[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(内有 %s1 个物品)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(内有 1 个物品)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)" "Loadout_OpenCrafting" "打开制造面板" "[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "通过组合您背包内的物品\n来制造新物品" "[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK" "RDI_AB1" "需要:%s1、%s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC1" "需要:%s1 %s2、%s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "需要:%s1、%s2、%s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB1" "交付:%s1、%s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC1" "交付:%s1 %s2、%s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "交付:%s1、%s2、%s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "Attrib_EmployeeNumber" "购买日期:%s1" "[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "能够清除电子工兵" "[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers" "Attrib_BleedingDuration" "击中后使对方持续失血 %s1 秒" "[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "爆击可乐" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_TribalmanKukri" "部落者刮刀" "[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "TF_Unique_BattleAxe" "苏格兰颅骨切割者" "[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "作用时,+25% 移动速度,造成的伤害将会是迷你爆击,然而要受到额外 10% 的伤害。\n效果结束后,你将被打上死亡标记 2 秒。" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%.\nYou are marked for death afterward for 2 seconds." "TF_Employee_Badge_A" "资深将士" "[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_B" "命运战士" "[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_C" "雇佣兵" "[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_Plat" "远古战士" "[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_ReplayIntro" "重放影片(&R)" "[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE" "TF_Bot_Title_Enemy" "敌方 " "[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy " "TF_Bot_Title_Friendly" "友方 " "[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly " "TF_Bot_Generic_ClassName" "玩家" "[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player" "TF_OSXItem" "耳机" "[english]TF_OSXItem" "Earbuds" "TF_OSXItem_Desc" "OSX 的象征!" "[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!" "Gametype_Training" "训练模式" "[english]Gametype_Training" "Training Mode" "Tip_1_6" "作为侦察兵,在空中发射自然之力所产生的后坐力会向瞄准的反方向将你击退。利用这一点来延长跳跃的距离。" "[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps." "Tip_1_7" "作为侦察兵,利用其他路径来从侧翼突袭敌人。" "[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks." "Tip_1_8" "作为侦察兵,当使用睡魔的时候,使用 %attack2% 向远处的敌人发射棒球来击晕他们。" "[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them." "Tip_1_9" "作为侦察兵,装备睡魔会减少你的生命值上限。当生存力至关重要时,选择短棍。" "[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority." "Tip_1_10" "作为侦察兵,使用自然之力击中近距离的敌人会击退他们。" "[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you." "Tip_1_11" "作为侦察兵,你的睡魔棒球飞得越远,击中敌人后就能使他们眩晕的越久——最多能眩晕 7 秒钟。" "[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds." "Tip_1_12" "作为侦察兵,睡魔的棒球在近距离无法击晕对手,但是在最大距离时可以完全晕眩敌人。" "[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range." "Tip_1_13" "作为侦察兵,使用原子能饮料来穿越危险地带,以及为队友吸引步哨枪的火力。" "[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates." "Tip_1_14" "作为侦察兵,使用疯狂的牛奶来熄灭自己和队友身上的火焰。" "[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates." "Tip_1_15" "作为侦察兵,请注意游击手比起猎枪,在中距离的伤害更高。" "[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range." "Tip_1_16" "作为侦察兵,如果你装备着糖果手杖,每一个被你杀死的敌人都会掉落一个免费的医疗包,不管你用什么武器杀死该敌人。" "[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used." "Tip_2_5" "作为狙击手,完全充能的狙击步枪爆头可以一击必杀大多数兵种。" "[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly." "Tip_2_6" "作为狙击手,如果猎人短弓蓄力时间超过 5 秒,你的射击精准会大打折扣。点击 %attack2% 重置弓箭。" "[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%." "Tip_2_7" "作为狙击手,用瓶手道尿瓶可以使隐形的间谍现形。" "[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies." "Tip_2_8" "作为狙击手,电击背脊盾在被背刺之后会损坏。从补给柜中获取新的。" "[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker." "Tip_2_9" "作为狙击手,当有间谍尝试背刺你时,你的电击背脊盾会发出一阵巨大的响声。竖起耳朵听好了!" "[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!" "Tip_2_10" "作为狙击手,可以使用瓶手道尿瓶来熄灭自己和队友身上的火焰。" "[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates." "Tip_2_11" "作为狙击手,对那些已经被瓶手道尿瓶浇中的敌人的攻击都能造成迷你爆击伤害。" "[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits." "Tip_2_12" "作为狙击手,使用部落者刮刀击中对方后可使对方失血。这对于追踪间谍很有帮助。" "[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies." "Tip_3_5" "作为士兵,当有医生治疗你时,考虑下适可而止地伤害自己。因为超量治疗时 UberCharge 的积攒速率会减慢(准备阶段时除外)。" "[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)." "Tip_3_6" "作为士兵,你的火箭具有强大的击退效果。利用击退效果来推开敌人,或者拦截从天而降的敌人。" "[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne." "Tip_3_7" "作为士兵,在战斗中,可以使用你的霰弹枪作战以保存火箭弹;亦可在火箭发射器打空时使用,以避免等待装弹。" "[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat." "Tip_3_8" "作为士兵,精确打击者只有很小的爆炸半径。直接命中敌人来造成最大伤害吧!" "[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!" "Tip_3_9" "作为士兵,战旗的愤怒量会在你死后清零。当你需要推进或者撤退的时候,不要吝惜它。" "[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!" "Tip_3_10" "作为士兵,启动战旗可以给你以及队友提供迷你爆击,在鏖战中快速改变局势。" "[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle." "Tip_3_11" "作为士兵,当你的生命值较低时,逃生计划镐会给予你速度加成。使用它来逃离危险地带,躲避敌人火力!" "[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!" "Tip_3_12" "作为士兵,十字镐在你生命值很低时能造成大量伤害,但是在生命值较高时,造成的伤害比铁锹小。" "[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health." "Tip_3_13" "作为士兵,当你手里拿着十字镐或逃生计划镐时,医生对你的治疗速率大大减慢。" "[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan." "Tip_3_14" "作为士兵,请记住,用座头市之刀击中装备着同样武器的敌人,可以一击必杀。" "[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!" "Tip_3_15" "作为士兵,每当你用火箭伤害到敌人时,黑匣子可以为你治疗。当友方医生不在或医疗包稀少时使用它。" "[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce." "Tip_3_16" "作为士兵,炮艇能极大地减少由火箭跳带来的伤害。这在占据有利位点和移动的时候尤为重要。" "[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important." "Tip_3_17" "作为士兵,启动军队的支援时,可以为你以及附近的队友减少受到的伤害,同时提供爆击免疫。当保护队友时,留意作用效果的范围!" "[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!" "Tip_4_5" "作为爆破手,你可以随时使用 %attack2% 引爆已经安置好的黏性炸弹,无论当前你手上拿的是什么武器。" "[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using." "Tip_4_6" "作为爆破手,黏弹跳时蹲下就可以达到最大高度。" "[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height." "Tip_4_7" "作为爆破手,在正面交锋时应使用榴弹发射器。除非榴弹先接触到地面,否则它们碰到敌人的一瞬间便会爆炸。" "[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first." "Tip_4_8" "作为爆破手,你的瓶子无论是破碎还是完好的,它的攻击力都是一样的。" "[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not." "Tip_4_9" "作为爆破手,苏格兰防御者是你的防守利器。你可以同时放置多组黏性炸弹防守多个区域。它们甚至可以摧毁敌人的黏性炸弹!" "[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!" "Tip_4_10" "作为爆破手,当使用苏格兰防御者时,留意你的黏性炸弹以便需要的时候引爆它们。" "[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed." "Tip_4_11" "作为爆破手,冲锋盾的爆炸和火焰伤害抗性以及冲锋能力可以很好地弥补苏格兰长剑的低生命值及其不能造成随机造成爆击的缺陷。" "[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits." "Tip_4_12" "作为爆破手,冲锋盾的冲锋技能只有接近最远冲锋距离时才会提供完全爆击。时机一到你的武器就会发光!" "[english]Tip_4_12" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!" "Tip_4_13" "作为爆破手,当装备冲锋盾时,在冲锋过程中你无法改变方向。冲锋时试着朝向敌人将会到达的位置而不是现在的位置。" "[english]Tip_4_13" "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is." "Tip_4_14" "作为爆破手,冲锋盾的冲锋技能用来逃跑一样很赞!" "[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!" "Tip_4_15" "作为爆破手,你的瓶子没有像苏格兰长剑那样降低 25 点生命值上限的劣势。当生存力至关重要时,选择瓶子。" "[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority." "Tip_4_16" "作为爆破手,用苏格兰长剑砍敌人可以收集他们的头颅。每颗头颅都会增加你的生命值上限并提高你的移动速度。" "[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!" "Tip_5_6" "作为医生,在准备阶段时 UberCharge 的积攒速率会快很多。" "[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time." "Tip_5_7" "作为医生,你不能在无敌的时候占领控制点或是捡起情报。" "[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable." "Tip_5_8" "作为医生,要在每局开始时治疗士兵和爆破手,这样他们可以使用额外的生命值来进行火箭跳或黏弹跳来飞越地图。" "[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map." "Tip_5_9" "作为医生,你可以在无队友保护的危急时刻释放掉 UberCharge 来保命。" "[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations." "Tip_5_10" "作为医生,最好尽早使用 UberCharge,不然因为被杀而无法使用就太可惜了。" "[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed." "Tip_5_11" "作为医生,你可以随时使用“UberCharge 就绪!”语音命令来假装你的 UberCharge 已就绪,干扰敌人。" "[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared." "Tip_5_12" "作为医生,你可以为多名队友进行超量治疗,让他们可以承受更多伤害。" "[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage." "Tip_5_14" "作为医生,请记住注射枪的子弹行迹为弧线而且有飞行时间。预判你的目标并且瞄准时要稍微抬高点,以便准确命中目标。" "[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits." "Tip_5_15" "作为医生,请记住爆击对步哨枪无效。应在充满着敌人的地方才使用闪电战医疗枪。" "[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead." "Tip_5_16" "作为医生,使用过载充能锯击中处在原子能饮料效果中的侦察兵依然可以为你积聚 UberCharge。" "[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch." "Tip_5_17" "作为医生,使用 UberCharge 令自己无敌并不代表敌人就真的拿你没办法了。小心火焰兵的压缩空气以及各种爆炸伤害的反弹效果。" "[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back." "Tip_5_18" "作为医生,激活 UberCharge 进攻时,要尽量靠近步哨枪以让其锁定你为目标,这样你的队友才有机会上前摧毁它们。" "[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them." "Tip_5_19" "作为医生,你的注射枪会自动地慢慢给你治疗,每秒恢复 3 点生命值,相比而言,吸血鬼针筒枪每秒只恢复 1 点生命值。防守时请使用注射枪,更快的被动治愈速率会为你带来优势。" "[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage." "Tip_5_20" "作为医生,用过载充能锯命中一个伪装的间谍不会为你积聚 UberCharge。" "[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy." "Tip_5_21" "作为医生,闪电战医疗枪的嘲讽动作会为你治愈 10 点生命。附近没有医疗包或其他医生时,可以用它救治自己。" "[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby." "Tip_5_22" "作为医生,要注意你团队中的其他医生。让多个医生存活下来可以让团队剩余的成员得以生存。" "[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too." "Tip_6_5" "作为机枪手,你比队伍里其他兵种的生命值都要高。利用这个优势来吸引敌方火力,便于队友包抄敌人。" "[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy." "Tip_6_6" "作为机枪手,跳起来在空中转动机枪不会影响你的落点。利用这个技巧给墙角后面的敌人一个惊喜!" "[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!" "Tip_6_8" "作为机枪手,用拳头比用杀戮拳击手套出手更快一些。享用三明治前亮出它们,快速除掉捣乱午餐时间的家伙!" "[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. " "Tip_6_9" "作为机枪手,按下 %attack2% 可以扔出三明治。三明治可以补充队友一定的血量,近似于一个医疗包。" "[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit." "Tip_6_10" "作为机枪手,如果你已扔掉了自己的三明治,确保再去拿一个。当你的生命值已满时,可以通过拾取医疗包来补充三明治。" "[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full." "Tip_6_11" "作为机枪手,转轮机枪预热的时候也会消耗杀戮拳击手套的 5 秒爆击时间。带上你的霰弹枪从而最大化地利用它!" "[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!" "Tip_6_12" "作为机枪手,三明治和水牛排三明治可以通过按 %attack2% 丢在地上,可以用以扑灭队友身上的火焰。善用这个技巧来救治你的医生。" "[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic." "Tip_7_6" "作为火焰兵,你的火焰喷射器可以点燃伪装状态下的敌方间谍。烧烧那些形迹可疑的队友,让他们露出原型!" "[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!" "Tip_7_7" "作为火焰兵,在用火焰战斧攻击对手前,因先将其点燃,以获得伤害加成。" "[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking." "Tip_7_8" "作为火焰兵,使用火焰喷射器的压缩空气(%attack2%)来反弹炮弹,以及检查敌方间谍,协助保护工程师的步哨枪。" "[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies." "Tip_7_9" "作为火焰兵,你可以按 %attack2% 使用火焰喷射器的压缩空气把正在激活 UberCharge 的敌方医生和他的治疗目标吹开,从而使 UberCharge 无效化。" "[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)." "Tip_7_10" "作为火焰兵,你可以用火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)把敌人“推”出去。" "[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%." "Tip_7_11" "作为火焰兵,火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)可以吹灭队友身上的火焰。" "[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates." "Tip_7_12" "作为火焰兵,你的防火服可以保护你免遭燃烧的厄运。当遭遇敌方火焰兵时,尽量使用霰弹枪和消防斧对付他们。" "[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this." "Tip_7_13" "作为火焰兵,偷袭烈焰喷射器从背后攻击时有伤害加成,为了发挥它的最大作用,你应该在埋伏的时候使用它。" "[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind." "Tip_7_14" "作为火焰兵,对于被点燃的敌人,信号枪可以造成爆击。" "[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning." "Tip_7_15" "作为火焰兵,你的火焰喷射器和信号枪在水下不能正常工作,这时就要依靠霰弹枪和近战武器了。" "[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon." "Tip_7_16" "作为火焰兵,在装备火焰喷射器时按 %attack2% 可以释放压缩空气。它可以反弹迎面而来的飞行物,扑灭队友身上的火焰,以及把敌人推开!" "[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!" "Tip_7_17" "作为火焰兵,用火焰喷射器点燃使用猎人短弓的友方狙击手的弓箭。燃烧的弓箭命中敌人后可以点燃他们。" "[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage." "Tip_7_18" "作为火焰兵,使用火焰喷射器时按下 %attack2% 把飞行物反弹给敌人!飞行物包括火箭弹、榴弹、弓箭、瓶手道尿瓶等等等等!" "[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!" "Tip_7_19" "作为火焰兵,请记住,火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)会消耗大量弹药。只有当你需要的时候再使用它!" "[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!" "Tip_7_20" "作为火焰兵,利用火焰喷射器的压缩空气(%attack2%)把黏性炸弹吹走,从而帮助友方工程师摆脱困境,或清理控制点以便占领!" "[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!" "Tip_8_9" "作为间谍,当你伪装的时候,谨慎使用语音命令。因为每次你使用它们时,所有敌人都会在文本聊天框里看见你伪装的目标发出这些信息。" "[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as." "Tip_8_10" "作为间谍,大使手枪在准心恢复正常大小前无法造成爆头伤害。为了确保造成最大伤害,你应该准确并且有节奏地开火。" "[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage." "Tip_8_11" "作为间谍,使用死亡之铃时尽量远离火焰,否则它可能烧中假死状态的你从而暴露出你的位置。" "[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location." "Tip_8_12" "作为间谍,在使用死亡之铃隐形时的前几秒时与敌人相撞,你的轮廓不会出现。" "[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking." "Tip_8_13" "作为间谍,捡起地上的弹药包可以补充隐形能量。在使用原始的隐形手表时,不解除隐形也可捡起弹药包补充能量。" "[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!" "Tip_8_14" "作为间谍,隐形刺客只会在你移动时消耗隐形能量。保持静止或解除隐身即可补充能量。" "[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge." "Tip_8_15" "作为间谍,当你用隐形刺客隐形时,如果走动很长时间,你的轮廓将会被看见。找一个安全的地方,躲起来补充隐形能量。" "[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge." "Tip_8_16" "作为间谍,在解除隐身时,死亡之铃会发出巨大声响。找到一个远离敌人的地方,再解除隐身。" "[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak." "Tip_8_17" "作为间谍,可以点击 %disguiseteam% 键伪装成你的队友。在友方区域内或使用死亡之铃时,使用这个技巧以不被敌人发现。" "[english]Tip_8_17" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy." "Tip_8_18" "作为间谍,在已经伪装时,点击 %lastdisguise% 来更改你目前伪装的人手里所持的武器。" "[english]Tip_8_18" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding." "Tip_8_19" "作为间谍,点击 %lastdisguise% 可以自动恢复你之前的伪装。" "[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% in order to automatically assume the last disguise you previously used." "Tip_8_20" "作为间谍,你可以在伪装时使用敌人的传送器。给敌人个惊喜吧!" "[english]Tip_8_20" "As a Spy, you can take enemy Teleporters. Surprise!" "Tip_8_21" "作为间谍,在隐形时碰到敌人会让其他人短暂地看到你的人物轮廓。" "[english]Tip_8_21" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone." "Tip_8_22" "作为间谍,如果你在隐形时身上着火了,敌人就可以看到你!" "[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!" "Tip_8_23" "作为间谍,用左轮手枪解决那些低血量目标,或者对付那些对你具有威胁性的兵种,比如火焰兵。" "[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros." "Tip_8_24" "作为间谍,如果你手脚麻利的话,可以先背刺工程师,再在他的步哨枪转过来攻击之前给它放上电子工兵。" "[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you." "Tip_8_25" "作为间谍,在隐形时,死亡之铃在一定时间内能让你受的所有攻击的伤害大幅减少。" "[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible." "Tip_8_26" "作为间谍,避免在隐形时摔伤;这会暴露你的位置!" "[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!" "Tip_8_27" "作为间谍,你的电子工兵会同时放在传送器的两头。试着放在没有工程师看守的那头。" "[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding." "Tip_8_28" "作为间谍,你的死亡之铃可以制造假死。当你生命值很低时使用它,否则它会被浪费了或者显得太明显。" "[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious." "Tip_8_29" "作为间谍,为你的左轮手枪装弹,你所伪装的人的所持武器也会有装弹动作。" "[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise." "Tip_9_7" "作为工程师,帮助同队的工程师!你的扳手一样可以升级或者维修他们的建筑。" "[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own." "Tip_9_8" "作为工程师,用你的扳手敲打建造中的建筑将会加快建造速度。" "[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster." "Tip_9_9" "作为工程师,在队伍向前推进之后也把你的建筑物往前移以便支援队友。按 %attack2% 来打包你的建筑然后扛着它们。" "[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them." "Tip_9_10" "作为工程师,记得升级你的建筑物。3 级传送装置的充电时间更短,可以很迅速地把队友送到前线,从而保持对敌人的压制。" "[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on." "Tip_9_11" "作为工程师,无论用你的扳手敲击传送装置的入口还是出口,都可以同时修复或升级它们。" "[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides." "Tip_9_12" "作为工程师,在按 %attack% 把建筑放下之前,按 %attack2% 可以旋转蓝图以改变建筑物的朝向。使用这一技巧避免传送装置出口方向对着墙壁。" "[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls." "Tip_9_13" "作为工程师,除了维修你的建筑,你还可以做更多的事情。使用你的霰弹枪和手枪来协助战斗和保护你的建筑。" "[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings." "Tip_9_14" "作为工程师,步哨枪的作用不仅限于防守。你也可以迅速地把它放在隐蔽的角落从而协助队伍推进。" "[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push." "Tip_9_15" "作为工程师,谨记伪装的敌方间谍可以使用你的传送装置。特别是正在维修或者升级它的时候,尽量避免站在传送装置出口上以防意外死亡。" "[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it." "Tip_9_16" "作为工程师,如果有人鬼鬼祟祟接近你的话,掏出你的枪来看看他是不是敌方间谍。" "[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches." "Tip_9_17" "作为工程师,短路发生器可以让你摧毁飞行物,从而保护你的建筑。" "[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles." "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "得分" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "杀敌数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "助攻次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "占领次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "防御次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "伤害值" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "摧毁建筑数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "控制次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "生存时间" "[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "治疗量" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "UberCharge 激活次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "步哨杀敌数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "传送次数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "爆头数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "背刺数" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)" "ConfirmTitle" "你确定吗?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "继续" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "WelcomeBack" "欢迎回来, %playername%" "[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "你为何不尝试挑战这些?" "[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?" "ChallengeSubTextB" "你为何不尝试挑战这些?" "[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?" "ChallengeRecord" "超过了:" "[english]ChallengeRecord" "Beat this:" "ChallengeDetails" "%s1 作为 %s2" "[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2" "FriendsList" "查看正在玩游戏的 %friendsplaying% 名好友" "[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing" "MMenu_StartPlaying" "开始游戏" "[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing" "MMenu_ChangeServer" "更换服务器" "[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server" "MMenu_CharacterSetup" "物品" "[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS" "MMenu_Achievements" "成就 & 统计" "[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats" "MMenu_NoRecentAchievements" "您已经获得 %currentachievements% 项成就中的 %totalachievements% 项。" "[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements." "MMenu_RecentAchievements" "您最近的成就:" "[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:" "MMenu_ViewAll" "查看所有" "[english]MMenu_ViewAll" "View All" "MMenu_Tooltip_Training" "训练" "[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "新用户论坛" "[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "报告错误" "[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug" "MMenu_Tooltip_MutePlayers" "屏蔽玩家" "[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_Tooltip_Commentary" "开发者解说" "[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary" "MMenu_MOTD_URL" "了解更多" "[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE" "MMenu_MOTD_Show" "资讯" "[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "[english]MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "看起来这是您第一次玩 TF2..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "自从您上次游戏以后,我们添加了训练..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "为何不花费一点时间去" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "进入教程" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "如果你看完教程后..." "[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "为何不尝试" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "离线练习" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE" "MMenu_ViewNewUserForums" "查看新用户论坛" "[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "新用户论坛" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "我们为新用户设置了专用论坛用于交流。如果您有问题,可在此交流,这里是个提问的好地方。" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them." "LoadoutExplanation_Title" "兵种配置" "[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts" "LoadoutExplanation_Text" "玩 TF2 时,您会找到一些新的物品。您可以用这些物品来装配某个兵种。n\n要打开兵种配置,请点击兵种图像。" "[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image." "BackpackExplanation_Title" "背包" "[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack" "BackpackExplanation_Text" "点此打开背包。您的背包中包括游戏中用到的所有物品。" "[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing." "CraftingExplanation_Title" "合成" "[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting" "CraftingExplanation_Text" "在这里你可以制作出自己背包里没有的新物品。" "[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack." "ExplanationExplanation_Title" "错过了一些内容吗?" "[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?" "ExplanationExplanation_Text" "点此按钮将再次显示这些弹出项。" "[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "BackpackItemsExplanation_Title" "背包" "[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack" "BackpackItemsExplanation_Text" "你可以在这里找到您的所有物品。您可以单击并拖动它们,并根据您的偏好来放置。\n\n装备了的物品会被标记为“已装备”。" "[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'." "BackpackPagesExplanation_Title" "背包页面" "[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages" "BackpackPagesExplanation_Text" "您的背包有多个物品页。使用这些按钮来进行切换。" "[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them." "BackpackDeleteExplanation_Title" "删除物品" "[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "BackpackDeleteExplanation_Text" "如果您用光了背包的空间,您需要删除物品来制造空间(或者选择更好的方式,比如整理物品的排列方式来创造空间)。\n\n选择一个物品然后单击该按钮来永久删除它。您可以通过同时按下 CTRL 键来选择多个物品。" "[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "CraftingStartExplanation_Title" "合成" "[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting" "CraftingStartExplanation_Text" "您可以通过组合背包中的物品来制造新物品。要成功的制造物品,您组合的物品必须同蓝图匹配。" "[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint." "CraftingRecipesExplanation_Title" "蓝图" "[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints" "CraftingRecipesExplanation_Text" "蓝图指定了一套要组合的物品,以及一个或多个要合成的物品。单击该按钮以查看您已经找到的蓝图列表。\n\n要找到额外的蓝图,请尝试以下其他的物品组合。一旦您找到了新蓝图,它就会被永久添加到您的已知列表。" "[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list." "CraftingStep1Explanation_Title" "开始制造物品" "[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft" "CraftingStep1Explanation_Text" "从您的背包中选择多个物品进行组合。双击或将这些物品拖拽至制造区。" "[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area." "CraftingStep2Explanation_Title" "制造区" "[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area" "CraftingStep2Explanation_Text" "如果制造成功,这些物品将被永久销毁,之后您可以得到新制造出的物品。\n\n如果制造区中的物品没有同蓝图匹配,物品将不会被销毁。" "[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed." "CraftingStep3Explanation_Title" "已知蓝图" "[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints" "CraftingStep3Explanation_Text" "如果制造区中的物品与已知蓝图要求的物品匹配,蓝图的名字会在此列出。将鼠标移动到这里来查看该蓝图会制造出的物品的说明。\n\n如果制造区内的物品匹配多个蓝图,您可以选择要使用的蓝图。" "[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here." "DiscardItemsExplanation_Title" "丢弃" "[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding" "DiscardItemsExplanation_Text" "您发现了一个新物品,但空间没有多余的空间来容纳它。您必须选择丢弃该物品,或者删除背包中的物品。" "[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack." "DiscardButtonExplanation_Title" "丢弃新物品" "[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item" "DiscardButtonExplanation_Text" "要扔掉您获得的新物品,单击该按钮。该物品将会被永久摧毁。" "[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed." "DiscardDeleteExplanation_Title" "删除物品" "[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "DiscardDeleteExplanation_Text" "要删除您背包中的物品,请选择一个物品然后单击该按钮来永久删除它。您通过按住 CTRL 来选择多个物品。" "[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "TR_TargetPractice_Goal" "武器练习" "[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "练习开火" "[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons" "TR_Generic_WeaponFire" "按 %attack% 可以让武器发动攻击。" "[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press %attack% to attack with your current weapon." "TR_Generic_ReloadTitle" "装填弹药!" "[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!" "TR_Generic_Reload" "寻找机会按 %reload% 来装弹。" "[english]TR_Generic_Reload" "Reload using %reload% between targets, and whenever you have a spare moment." "TR_Generic_BotIntroTitle" "武器运用!" "[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!" "TR_Generic_BotIntro" "在移动目标上试验您的武器!敌人会在目标附近移动。您知道该怎么做。" "[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do." "TR_Generic_BotHealth" "部分敌人的生命值比其他的更高。您必须使用更多的弹药来干掉他们!" "[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!" "TR_Soldier_IntroTitle" "士兵" "[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "欢迎参加士兵武器课堂!" "[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the Soldier weapons course!" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "切换武器" "[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "使用 %invnext% 和 %invprev% 循环切换武器。使用 %attack% 确认选择。选择其他武器然后继续。" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using %invnext% and %invprev%. Confirm selection using %attack%. Choose a different weapon to continue." "TR_Soldier_SlotSwitch2" "也可以直接选择武器:\n按 %slot1% 选择火箭发射器\n按 %slot2% 选择霰弹枪\n按 %slot3% 选择铁锹" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "按 %slot1% 选择火箭发射器\n按 %slot2% 选择霰弹枪\n按 %slot3% 选择铁锹\n按 %reload% 进行装弹" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL\nPress %reload% to RELOAD" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "快速切换" "[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch" "TR_Generic_QuickSwitch" "切换时间太长?按 %lastinv% 来快速切换到您之前使用的武器!" "[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use %lastinv% to swap to your previously selected weapon!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "武器选择" "[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection" "TR_Soldier_SlotPractice" "对不同距离的目标使用不同武器来摧毁它们。" "[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances." "TR_Soldier_RocketTitle" "切换到火箭发射器" "[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "切换到霰弹枪" "[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "切换到铁锹" "[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "使用火箭发射器" "[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "使用霰弹枪" "[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "使用铁锹" "[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "溅射伤害" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage" "TR_Soldier_Hint_Splash" "火箭弹爆炸可以摧毁多个目标。尝试用一颗火箭弹攻击两个目标。" "[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket explosions can damage multiple targets. Try hitting two targets with a single rocket." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "瞄准这里" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here" "TR_Soldier_Hint_Range" "切换至霰弹枪近距离消灭受伤的敌人。" "[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to SHOTGUN to finish injured enemies at close range." "TR_Soldier_PracticeTitle" "目标练习!" "[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!" "TR_Soldier_Practice" "目标会在不同的位置出现。使用相应的武器来射击这些目标。" "[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue." "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "控制点" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points" "TR_DustGeneric_Intro1" "欢迎来到Dustbowl,一张控制点地图。当准备时间为 0 时,本局开始。" "[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to Dustbowl, a Control Point map. When the setup timer reaches zero, the round begins." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "红队对抗蓝队" "[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "准备时间允许红队进行准备来防御蓝队占据控制点。" "[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "Setup time allows the RED team to prepare defenses to prevent the BLU team from capturing Control Points." "TR_DustGeneric_Intro2" "您在蓝队!为了获胜,请占领两个控制点。 要占领控制点,请站在它上面,直到占领条变满。" "[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on BLU team! To win, capture both Control Points. To capture a Control Point, stand on it until the capture bar is full." "TR_DustGeneric_Intro3" "控制点的所有权在屏幕底部显示为该队的颜色。" "[english]TR_DustGeneric_Intro3" "Control Point ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "生命值和弹药" "[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo" "TR_DustGeneric_EngTitle" "工程师" "[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_Eng" "工程师可以通过建造、维修和升级来提升他们的建筑的能力。" "[english]TR_DustGeneric_Eng" "Engineers can increase the effectiveness of their buildings through construction, repair, and upgrading." "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "步哨枪" "[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns" "TR_DustGeneric_EngRed2" "步哨枪拥有范围限制。将这个变成您的优势!使用火箭发射器摧毁哨兵枪。" "[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry guns have limited range. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your ROCKET LAUNCHER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "医生" "[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "医生可以治疗友方玩家。治疗时,他们可以积聚“UberCharge”。" "[english]TR_DustGeneric_Med1" "Medics can heal friendly players. While healing, they also build up an \"ÜberCharge\"." "TR_DustGeneric_Med2" "当 UberCharge 被医生激活时,他和他的治疗目标将在短时间内无敌。" "[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the ÜberCharge is activated by the Medic, he and his heal target become invulnerable for a short time." "TR_DustGeneric_Med3" "受伤了?着火了?按 %voicemenu 0 0% 来呼叫医生,让他们来帮助你!" "[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press %voicemenu 0 0% to alert the Medic so he can help you!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "决战!" "[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!" "TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl包括三个回合。两个控制点被占领后,就会进入下一回合。" "[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round." "TR_DustGeneric_FFTitle" "友军伤害" "[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire" "TR_DustGeneric_FF" "不要担心,任何时候您都不会误伤您的队友!" "[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "喔!" "[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "似乎您跑过了控制点。最后一个点已被锁定,除非你占领了之前的控制点,否则你将无法占领后面的控制点。" "[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the Control Point. The last point is locked until you capture the first one." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "控制点!" "[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "补充生命值和弹药" "[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply" "TR_Dust_Hint_Medic" "医生!" "[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "工程师!" "[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "安全门" "[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate" "TR_Target_EndDialog" "干得好!你已完成士兵训练并解锁基础训练!按“结束”回到主菜单然后选择基础训练来探索《军团要塞 2》的战斗。" "[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2." "TR_Dustbowl_EndDialog" "干得漂亮!你在 %s1 中赢得了一场比赛同时解锁了爆破手训练。\n\n想试试其他兵种比如工程师或者医生吗?为什么不试试“离线练习”呢?\n\n准备好和网络上的其他玩家同场竞技了吗? 那就点击主菜单上的“开始游戏”吧。" "[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TF_IM_Target_Welcome" "武器选择和射击练习!" "[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "切换至需要的武器然后射击目标" "[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets" "TF_IM_Target_Reload" "常换弹匣!利用风平浪静之际来为武器装满弹药" "[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons" "TF_Training_SpaceToContinue" "按空格键继续" "[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue" "TF_Training_Success" "成功!" "[english]TF_Training_Success" "Success!" "TF_Training_Completed" "您已完成训练!" "[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!" "Button_ReplayTraining" "再来一次(&R)" "[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY" "Button_NextTraining" "下一步(&N)" "[english]Button_NextTraining" "&NEXT" "Button_QuitTraining" "结束(&D)" "[english]Button_QuitTraining" "&DONE" "TF_Training_ClassNotAvailable" "训练模式不可用" "[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training" "TF_Training_Prompt_Title" "是否开始训练?" "[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?" "TF_Training_Prompt" "是否要退出当前游戏并开始训练?" "[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?" "TF_Training_Restart_Title" "更换训练?" "[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?" "TF_Training_Restart_Text" "你确定要选择不同的训练课程吗?" "[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "是的!" "[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "否" "[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No" "TF_OfflinePractice" "离线练习" "[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Settings" "设置" "[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "建议 %s1 - %s2" "[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested" "TF_Bot_Difficulty" "难度:" "[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:" "TF_Bot_Difficulty0" "简单" "[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy" "TF_Bot_Difficulty1" "普通" "[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "困难" "[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard" "TF_Bot_Difficulty3" "专家" "[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "TF_Bot_NumberOfBots" "玩家数量:" "[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:" "Attrib_WrenchNumber" "扳手编号 No.%s1" "[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1" "Attrib_TurnToGold" "蕴藏着古老的神秘力量" "[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power" "TF_Unique_Golden_Wrench" "黄金扳手" "[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 已获得第 %s2 把黄金扳手!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 已销毁第 %s2 把黄金扳手!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!" "TF_Revenge" "复仇爆击" "[english]TF_Revenge" "REVENGE" "TF_Sandwich" "食物" "[english]TF_Sandwich" "FOOD" "TF_playerid_object_mini" "迷你%s1 由 %s2 建立" "[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "激光指示器" "[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_Robot_Arm" "机械手臂" "[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Wrangler_Desc" "手动瞄准您的步哨枪,\n手动模式下步哨枪获得一个护盾\n伤害和维修效果均 -66%。\n步哨枪在离开手动模式时停止工作 3 秒。" "[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled." "Thunderm_cap_1_A" "斜坡平台,第一部分" "[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One" "Thunderm_cap_1_B" "主平台,第一部分" "[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One" "Thunderm_cap_2_A" "木材厂,第二部分" "[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two" "Thunderm_cap_2_B" "矿井,第二部分" "[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two" "Thunderm_cap_3_A" "A建筑,第三部分" "[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three" "Thunderm_cap_3_B" "B建筑,第三部分" "[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three" "Thunderm_cap_3_C" "高塔,最终控制点" "[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap" "hightower_setup_goal" "推动你的战车到达塔顶即可获胜!" "[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!" "hightower_cap_red" "红队高塔" "[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower" "hightower_cap_blue" "蓝队高塔" "[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower" "Building_hud_sentry_numassists" "杀敌助攻数:%numassists%" "[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "不适用" "[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "工程师里程碑 1" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 5 项工程师成就。" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "工程师里程碑 2" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "达成 11 项工程师成就。" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "工程师里程碑 3" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "达成 17 项工程师成就。" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "好战分子" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "累计让 100 名队友使用你的传送装置。" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "为绅士灭火" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "使用补给器帮助 20 名队友灭火。" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "复仇" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "使用边境裁决者的复仇爆击杀死摧毁掉你步哨的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "搜索引擎" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "操纵遥控手柄杀死 3 个隐形的间谍。" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "超出范围" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "使用遥控手柄操纵步哨枪击杀 10 名超出射程的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "建筑加固" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "使用遥控手柄帮助你的步哨枪加装护盾,并且在吸收 500 点伤害后仍然没有被毁。" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "不可饶恕" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "在一次生命中使用边境裁决者的复仇爆击击杀 3 名敌人。" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "快速处理" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "10 秒内杀掉一个间谍,并摧毁 2 个电子工兵。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "扳手攻击" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "使用扳手击杀一名伪装的间谍。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "沉默的伙计" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "帮助队友升级他的建筑 50 次。" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "一群电子工兵" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "帮助队友摧毁 25 个电子工兵。" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "治疗与修复" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "当医生治疗你时,修复受到攻击的步哨枪。" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "德克萨斯州的屠宰场" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "使用步哨枪击杀 5000 名敌人。" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "边境审判" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "你的步哨枪在 10 秒内干掉杀死你的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "吉他秀" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "干掉对方后弹奏吉他给他看。" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "不文明的家伙" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "用步哨枪干掉对方时,让他看到你和步哨的合照。" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "联合攻击" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "用你的霰弹枪干掉一个被你的步哨攻击过的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "节假日" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "用你的补给器同时治疗 3 个队友。" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "无人地带" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "使用步哨枪干掉 25 名正在占领控制点的敌人。" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "商业机密" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "杀死 20 个携带我方情报的玩家。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 20 players carrying the intelligence." "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "死亡金属" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "从被摧毁的建筑碎片中累积获得 10000 点金属。" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "领土争夺" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "帮你的队友盖建筑。" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "火速回救!" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "敌方间谍在你的建筑上放置了电子工兵,你当时正离这个建筑几米远,赶回去清除掉电子工兵。" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "消灭害虫" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "摧毁掉你建筑旁的 50 个黏性炸弹。" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "爵士乐手" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "使用吉他给敌人头部造成致命冲击。" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar." "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "打破规则" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "使用遥控手柄操作步哨枪杀死 10 名狙击手。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "好帮手" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "当友方工程师正在使用遥控手柄操作步哨时,帮助修复他的步哨枪,或者帮助他的步哨枪补充弹药50次。" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "保护专利" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "使用遥控手柄操纵步哨枪来破坏对方工程师的步哨枪。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "蓄谋已久" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "背着一个三级步哨,在放下它的一瞬间杀死敌人。" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "德州游侠" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "扛着你的建筑行走 1 千米。" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "第三只手" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "使用你的步哨枪协助另一名工程师并获得 10 次助攻。" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "治疗型牛仔" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "使用补给器为玩家补充 100000 点生命值。" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "修理工" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "修复队友的建筑物,累计修复 50000 点伤害。" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "永垂不朽" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "帮助一个建筑承受超过 2000 点伤害,并且建筑没有被摧毁。" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "协助犯罪" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "用补给器持续为一个机枪手提供治疗,直到他杀死 5 名敌人。" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills." "RI_Ii" "物品" "[english]RI_Ii" "item" "RI_I" "物品" "[english]RI_I" "Item" "RI_Nd" "已命名" "[english]RI_Nd" "Named" "RI_c" ", " "[english]RI_c" ", " "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "建造迷你步哨枪来取代一般步哨枪" "[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry" "Attrib_SentryKilledRevenge" "在您的步哨枪被摧毁时,步哨枪积累的每次杀敌可提供 2 次复仇爆击\n每次助攻可提供 1 次复仇爆击。\n死亡时复仇爆击清空" "[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed." "Attrib_BuildingCostReduction" "建造时金属消耗量减少 %s1" "[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost" "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "边境裁决者" "[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "遥控手柄" "[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "TF_Unique_Robot_Arm" "枪炮工之臂" "[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "TF_Unique_Combat_Wrench" "南部的款待" "[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "TF_UseGlowEffect" "对战车启用光圈效果" "[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives" "TF_Training" "训练" "[english]TF_Training" "TRAINING" "TF_Parasite_Hat" "异形寄生体" "[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_ScoreBoard_Dueling" "决斗" "[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling" "TF_Action" "使用动作栏中的物品" "[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot" "game_scramble_onrestart" "自动随机组队!" "[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!" "TF_Weapon_Jar_Milk" "非乳制品" "[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Peppergun" "开膛式手枪" "[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "鱼" "[english]TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "平底煎锅" "[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "Humiliation_Count" "x%s1" "[english]Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "用鱼击杀!" "[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!" "TF_Gift" "礼物" "[english]TF_Gift" "Gift" "TF_Gift_EntireServer" "一堆礼物" "[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "使用时,此动作物品将在服务器上向\n最多 23 人赠送一份随机礼物!" "[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_RandomPerson" "神秘的圣诞老人" "[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "使用时,此动作物品将在服务器上随机抽取一人,\n赠送一份随机礼物!" "[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "请先加入一场游戏!" "[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!" "TF_UseFail_NotInGame" "这个物品仅能在游戏中使用。" "[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "请先加入一个团队!" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "这个物品仅能在你加入一个团队后使用。" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team." "TF_UsableItem" "可用物品" "[english]TF_UsableItem" "Usable Item" "TF_Usable_Duel" "迷你游戏:决斗!" "[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "你可以向其他人发起决斗挑战!\n有关完整详情,请参见曼恩公司产品目录。" "[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details." "TF_Duel_Request" "%initiator%已向你发起决斗挑战!你能捍卫自己的荣誉吗?" "[english]TF_Duel_Request" "%initiator% has challenged you to a duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator%已向%target%发起决斗挑战!" "[english]TF_Duel_Challenge" "%initiator% has challenged %target% to a duel!" "TF_Duel_Accept" "%target%已接受%initiator%的挑战!" "[english]TF_Duel_Accept" "%target% has agreed to duel with %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "懦弱的%target%拒绝了高尚的%initiator%的挑战!" "[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly %target% has rejected a duel with the Honorable %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target%害怕与%initiator%决斗,因而拒绝了挑战!" "[english]TF_Duel_Decline2" "%target% is afraid to duel with %initiator% and rejects their challenge!" "TF_Duel_Decline3" "%target%不是%initiator%的对手,因而拒绝了决斗!" "[english]TF_Duel_Decline3" "%target% is no match for %initiator% and refuses to duel!" "TF_Duel_Win" "%winner%在决斗中击败了%loser%,比分为%winner_score%比%loser_score%!" "[english]TF_Duel_Win" "%winner% defeated %loser% in a duel with a score of %winner_score% to %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "由于%loser%更换了团队,%winner%在决斗中击败了%loser%。" "[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% changed teams." "TF_Duel_Win_Disconnect" "由于%loser%离开了游戏,%winner%在决斗中击败了%loser%。" "[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% left the game." "TF_Duel_Tie" "%initiator%与%target%之间的决斗以平局告终,双方得分均为%score%!%initiator%所拥有的迷你游戏:决斗并没有被消耗。" "[english]TF_Duel_Tie" "The duel between %initiator% and %target% ended in a draw with %score% points each! A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "%initiator% 与 %target% 的决斗因服务器更换地图而结束了。本次决斗没有消耗 %initiator% 的决斗小游戏。" "[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because the map has changed. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "%initiator% 和 %target% 的决斗因双方都没有得分而结束了。本次决斗没有消耗 %initiator% 的决斗小游戏。" "[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_StatusKill" "决斗状态:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "决斗状态:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "决斗状态 - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%。" "[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "决斗状态 - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%。" "[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_Title" "殊死决斗!" "[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!" "TF_Duel_JoinCancel" "不,谢谢" "[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Duel_Cancelled" "%initiator% 与 %target% 之间的决斗已取消。本次 %initiator% 的决斗小游戏不会被消耗。" "[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between %initiator% and %target% has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "你已经向别人发起了挑战,或者现在正在一场决斗中。" "[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% 已经在一场决斗中了。" "[english]TF_Duel_InADuel_Target" "%target% is already in a duel." "TF_Duel_Medal_Bronze" "铜牌决斗徽章" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "银牌决斗徽章" "[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "金牌决斗徽章" "[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "铂金决斗徽章" "[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "25 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!" "[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "50 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!" "[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "75 级将赢得此徽章。\n此徽章将跟踪你的决斗状态。\n赢得更多决斗即可升级徽章级别!" "[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Desc_Won" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n击败了 %last_target%" "[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n输给了 %last_target%" "[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "胜数:%wins%\n上次决斗:你于 %last_date%\n和 %last_target% 打成平局" "[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "发起决斗挑战" "[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel" "TF_StoreBundle" "物品包" "[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle" "TF_Bundle_Polycount" "Polycount 礼包" "[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "包括所有 Polycount 竞赛获奖作品:" "[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "瓦斯操控者" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "包括所有 Polycount 火焰兵物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "撒哈拉间谍" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "包括所有 Polycount 间谍物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "坦克终结者" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "包括所有 Polycount 士兵物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "鳄鱼猎手" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "包括所有 Polycount 狙击手物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:" "TF_Bundle_PolycountScout" "特快专递邮递员" "[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "包括所有 Polycount 侦察兵物品:" "[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "当你戴上这块红色塑料时,你将要进行一千打击(按人头计算)!" "[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "任何人都可以把牙齿从死掉的鳄鱼嘴里拔出来。\n而从活着的鳄鱼嘴里拔牙则需要名真正的男人。" "[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one." "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "这顶帽子未以任何方式、形状或形式,来提倡吸烟或赌博。" "[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling." "TF_Medic_Hat_1_Desc" "从一场战争到另一场战争遗留下来的纪念物。\n敌方会了解这点。" "[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point." "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "专为聪明的工程师提供。" "[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas." "TF_Spy_Hat_1_Desc" "这种光洁、平滑、丝柔衬里的华美帽子可以将任何业余杀手变成帅气的野兽。" "[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue." "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "尽管它看起来像是一顶简单的十加仑帽子,但是此工程学上的现代壮举实际上包含有比二级步哨枪还要多的移动部件。" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun." "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "这顶帽子由熊掌制成。\n而那只熊是被赤手空掌打死的。" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands." "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "当你成为队伍中最强硬的家伙时,就没有人会批评你的时尚感。" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense." "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "保护你的脑袋免遭子弹和弹片的袭击。\n同时还能把汤加热。" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup." "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "我之所以如此用力地踢你屁股是为了催促你及时返回并把这个“维京帽子”给老子带来。" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT." "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "当他们着火时,他们尊不尊重你就已经变得不重要了。" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire." "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "你不会介意我读出这个天大的秘密文件,是吗?" "[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "这单词我们也不会读。" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either." "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "当觉得一次喝一罐放射性饮料还不够时使用。" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough." "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "号外!号外!你就要死了!" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "用于在你希望你的个子更高一些的时候,\n但是只能盘在头上。" "[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top." "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "在斩杀你遇到的所有人时要戴上一顶彰显礼貌与效率的帽子。" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet." "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "只有瓶手道大师才有资格拥有这条被汗水染黄的白色头巾。" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen." "TF_Hatless_Scout_Desc" "所有人都知道速度是侦察兵的最佳拍档。你完全可以突破音速,为什么要带着帽子给自己加重负担呢?" "[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "他的子弹很靠近。\n我丢了我的帽子。\n我的子弹更靠近。\n他丢了他的脑袋。" "[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head." "TF_Hatless_Engineer_Desc" "有时候你只需要小一点的帽子。" "[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat." "TF_HonestyHalo_Desc" "尽管有些人会不惜一切代价来得到帽子,但是你在获取帽子的路途上保持着你的坚毅和正直。正因为如此,你得到了你应得的。" "[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded." "TF_Halloween_Hat_Desc" "棕色的纸看上去不会如此令人不安。" "[english]TF_Halloween_Hat_Desc" "Brown paper never looked so mildly disturbing." "TF_L4DHat_Desc" "这 4 留给你求生用的。" "[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "啊哈哈!你像极了贫穷但高傲的爱尔兰人。晦暗的夜晚也遮不住我的“帽之塔”的威严。" "[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS." "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "专为那些认为自己的帽子也配戴上一顶帽子的绅士们设计。" "[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat." "TF_ModestPile_Hat_Desc" "因为没有一个绅士会丢掉帽子。" "[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one." "TF_MedicMask_Desc" "把它戴上……事情好像开始变糟糕了。" "[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy." "TF_HeavyHair_Desc" "当你的对手看到这帅气的墨镜和发型时都会大吃一惊。" "[english]TF_HeavyHair_Desc" "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif." "TF_SpyNobleHair_Desc" "他们说正义是盲目的。而他们没有告诉你正义也是无形的,以及他们对正义的兴趣也没有对谋杀那么大。" "[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder." "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "防止你的眼睛受到紫外线的伤害,同时以摆动的火焰图案来嘲笑那圆圆的太阳。" "[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs." "TF_ScoutBeanie_Desc" "从控制点出来。" "[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point." "TF_PyroBrainSucker_Desc" "至少,它仍会和你交流让你去点燃东西。" "[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things." "TF_SoldierSamurai_Desc" "战争的俳句。\n击败你的敌人。\n为爆击火箭增添荣耀。" "[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket." "TF_SniperPithHelmet_Desc" "探索未知内陆与人脑内部的最佳装备。" "[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads." "TF_ScoutWhoopee_Desc" "你必须装成一个不认识这顶帽子的笨蛋,那样才算是达到了那些敏锐年轻人的时尚巅峰。" "[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth." "TF_Worms_Gear" "百战天虫战盔" "[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle_Desc" "这是最杰出的发明之一,为那些喜欢放火而且挑剔的绅士们所设计的粘贴式防火胡子。" "[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration." "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "想要在充满死亡的惨叫声和枪炮开火声的环境中用动量矩矢量来计算外界对一物体的旋转运动施加的总力是一件困难的事情。现在就到安全耳套为你营造的安静环境中来制造一部更好更安全的机器吧!" "[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!" "TF_DemomanTricorne_Desc" "三个尖角表示一个尖顶的帽子。\n小心不要戳伤眼睛。" "[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out." "TF_SpyBeret_Desc" "因为真正的间谍行为是一种艺术形式。" "[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform." "TF_SniperFishingHat_Desc" "去打冷枪了。" "[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'." "TF_PyroHelm_Desc" "火焰兵常戴着这顶帽子,是为了悼念那些因试图扑灭他的火焰而牺牲的消防员。" "[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames." "TF_SoldierDrillHat_Desc" "这个帽子是一种用来代替愤怒咆哮的方便方法,尤其是当你不想将自己的嗓子叫哑时。" "[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse." "TF_MedicGatsby_Desc" "虽然不如其他帽子给人的印象深刻,但是盖茨比帽是以完美的裁缝技术制作的。无论是在与好友们打高尔夫球还是在用一把精心打磨的骨锯进行非选择性手术,它都能给人一种低调但和蔼可亲的感觉。" "[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw." "TF_HeavyDorag_Desc" "戴上这种围巾 12 秒将花费 400,000 美元。" "[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds." "TF_Parasite_Hat_Desc" "这个可爱的小家伙曾经在另一个时间另一个地点是人类的祸害。而现在,它骑在你的头上就会很满足,并且会为你遮挡阳光。" "[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off." "TF_TheFamiliarFez" "熟悉的非斯帽" "[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "投弹兵的软帽" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "为周围友军提供攻击力加成,\n在攻击时产生迷你爆击。\n愤怒值会在受到攻击时增加" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "为周围友军提供防御保护,\n降低 35% 的普通伤害,\n并且抵挡爆击伤害,\n降低 50% 的步哨伤害。\n愤怒值会在受到攻击时增加。" "[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done." "TF_OlSnaggletooth" "老鳄鱼的龅牙" "[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "4 发弹匣供弹,每次装填整个弹匣。\n辅助开火:推开敌人!\n\n曼恩公司高姿态展示最新发明\n采用中折式原理的防身利器。" "[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\nAlt-Fire to reach and shove someone!\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense." "TF_TheHolyMackerel_Desc" "受到鱼的攻击实在是丢尽了脸。" "[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating." "TF_MadMilk_Desc" "玩家在攻击浑身是牛奶的敌人时\n可以恢复本次攻击伤害 60% 的生命值。\n并可用于灭火。" "[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "特殊的火箭发射器,可供学习火箭跳跃技巧和方法。\n此武器的伤害为零!" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage." "TF_ScoutBombingRun" "轰炸航路" "[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "死从天降!" "[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!" "TF_SoldierShako" "斯托特军帽" "[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "维多利亚军事风格\n的伟大功绩。" "[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion." "TF_SoldierRomanHelmet" "古罗马战士头盔" "[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "一件来自高卢帝国时期\n晚期的古董。" "[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late\nImperial Gallic period." "TF_PyroFiestaSombrero" "古老的瓜达拉哈拉草帽" "[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "这个帽子在任何场合都能增添趣味。" "[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion." "TF_PyroPlunger" "能工巧匠的把手" "[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "清除所有种类的障碍。" "[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage." "TF_DemoInquisitor" "闹事者头目之冠" "[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "不许步哨存活。" "[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live." "TF_HeavyUmbrella" "坚固的雨伞帽子" "[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "你要时刻警惕着\n周围的瓶手道尿瓶。" "[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around." "TF_DemoStuntHelmet" "冷静的特技演员" "[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "黏弹跳跃者的最佳拍档。" "[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend." "TF_Seuss" "博士的达珀礼帽" "[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_PyroBeanie" "小偷的喘息" "[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "在燃烧侦察兵一整天之后。" "[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts." "TF_HeavyPugilistProtector" "拳击手头套" "[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_SoldierChiefRocketeer" "印第安酋长帽" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_WikiCap" "维基军帽" "[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "授予为官方TF2 Wiki作出巨大贡献的朋友\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "曼恩公司宣传帽" "[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_Polycount_Pin" "Polycount 胸针" "[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "奖励给 Polycount 竞赛参赛者。" "[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest." "TF_EllisHat" "Ellis 的鸭舌帽" "[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "NewItemMethod_Dropped" "你发现了:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Crafted" "你制造了:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" "NewItemMethod_Traded" "你通过交易获得了:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "你购买了:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "你从箱子中发现了:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "你收到了一份礼物:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "你收到了一件商店促销物品:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "你赢得了:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "你获得了退款:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "消费者客服授予了你:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "OpenSpecificLoadout" "打开 %s1 配置..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "打开配置..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "打开背包..." "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Armory" "曼恩公司产品目录" "[english]Armory" "MANN CO. CATALOG" "Loadout_OpenTrading" "打开交易屏幕" "[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen" "Loadout_OpenTradingDesc" "用背包中的物品与其他玩家\n交易" "[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS" "Loadout_OpenArmory" "打开曼恩公司目录" "[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog" "Loadout_OpenArmoryDesc" "浏览TF2世界\n所有的物品" "[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE" "ItemSel_ACTION" "- 动作" "[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION" "DiscardItem" "永久丢弃" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "BackpackApplyTool" "选择物品以将%s1应用于:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "搭配使用" "[english]ApplyOnItem" "Use with" "ConsumeItem" "使用" "[english]ConsumeItem" "Use" "CustomizeItem" "个性化" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "基础物品" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "特殊物品" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "显示基础物品" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ToolConfirmWarning" "请记住,工具只能使用一次!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "当前物品名称:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "新物品名称:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolDialogTitle" "对 %s2 使用 %s1" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "输入此物品的新名称:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "为其命名!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftNameCancel" "不,谢谢。" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "是否确定要使用此名称?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(此名称将公开可见并且永久有效)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "是的,我确定!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "名称无效!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "仅允许包含字母、数字和空格" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "是否确定要将此物品喷成这种颜色?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(这种颜色将公开可见并且永久有效)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "是否确定要打开这个箱子?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "拆箱取出你的战利品" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "LoadoutSlot_Action" "动作" "[english]LoadoutSlot_Action" "Action" "BackpackShowDetails" "详细资料" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "RT_M_A" "修改%s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "重命名%s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "CI_T_G" "道具标志" "[english]CI_T_G" "Gadget Token" "TF_T" "工具" "[english]TF_T" "Tool" "TF_T_Nt" "名称标签" "[english]TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "更改背包中的物品名称" "[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack" "TF_Tool_DecoderRing" "曼恩公司供应箱钥匙" "[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "用于打开锁住的补给箱。" "[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates." "TF_SupplyCrate" "曼恩公司供应箱" "[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrate_Desc" "需要曼恩公司供应箱钥匙才能打开这个箱子。" "[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_PaintCan" "油漆桶" "[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "用于喷涂其它物品。" "[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items." "TF_Tool_Paint_Warning" "你的计算机上看不到喷漆。\n(需要安装 DX9+)" "[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)" "TF_Tool_PaintCan_1" "不容置疑的绿色" "[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "贪欲黑暗绿色" "[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "贵族帽商紫色" "[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "颜色编号 216-190-216" "[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "誓约之紫" "[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "曼恩企业橙" "[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "肌肉男的肤色" "[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "沉闷乏味赭" "[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "褐色" "[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "老式乡村啡色" "[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "澳元素金" "[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "老年胡须灰" "[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "独特满桶白" "[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "特别无色黑" "[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "Econ_Revolving_Loot_List" "这个箱子包含下列物品之一:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "或者是一件极其罕见的特殊物品!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "TF_Set_Polycount_Pyro" "瓦斯操控者" "[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "特快专递邮递员" "[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "撒哈拉间谍" "[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "坦克终结者" "[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "鳄鱼猎手" "[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Date_GMT" " 格林尼治标准​​时间" "[english]TF_Date_GMT" " GMT" "Attrib_CannotTrade" "不可交易" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "背刺人类目标成功时,会迅速自动伪装为受害者" "[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim" "Attrib_CannotDisguise" "穿戴者不能伪装" "[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise" "Attrib_SilentKiller" "无声杀手:背刺时不会发出攻击的声音" "[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "伪装速度减慢 %s1 秒" "[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed" "Attrib_DisguiseNoBurn" "伪装时对火焰免疫" "[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised" "Attrib_AddCloakOnKill" "杀敌后恢复 %s1% 隐身能量" "[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill" "Attrib_AddCloakOnHit" "击中后恢复 %s1% 隐身能量" "[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "显身时间增加 %s1 秒" "[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time" "Attrib_QuietUnstealth" "降低显身音量" "[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume" "Attrib_FlameSize_Negative" "火焰传播面积 %s1%" "[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area" "Attrib_FlameSize_Positive" "火焰传播面积 +%s1%" "[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area" "Attrib_FlameLife_Negative" "火焰距离 %s1%" "[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance" "Attrib_FlameLife_Positive" "火焰距离 +%s1%" "[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance" "Attrib_ChargedAirblast" "高能压缩空气能将敌人推的更远" "[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "穿戴时步哨枪伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "压缩空气消耗弹药 +%s1%" "[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "压缩空气消耗弹药 %s1%" "[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost" "Attrib_Purchased" "购买品:不可交易或参与合成" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "商店促销物品:不可交易" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "每秒消耗的喷火器弹药 +%s1%" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "每秒消耗的喷火器弹药 %s1%" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_JarateDuration" "开镜击中敌人后:瓶手道尿瓶的效果作用于目标 2 到 %s1 秒,蓄力越久作用时间越长\n爆头或满蓄力射击时,会造成爆炸性的尿瓶效果。" "[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged.\nHeadshots or fully charged shots cause an explosion of Jarate." "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "不能以爆头方式杀死穿戴者" "[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots" "Attrib_AchievementItem" "成就物品:不可交易" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "不可参与合成" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_DeployTime_Increased" "武器切换时间增加 %s1%" "[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch" "Attrib_DeployTime_Decreased" "武器切换时间减少 %s1%" "[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "在任何正常来说应当产生迷你爆击的时候,产生爆击" "[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit" "Attrib_HealOnKill" "杀敌后恢复 %s1 点生命值" "[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "不会受到自身爆炸伤害" "[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "击中后降低目标 40% 的移动速度 %s1 秒" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s" "Attrib_LimitedUse" "此物品使用次数有限。剩余次数:%s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "授勋日期:%s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\n赠送者:%s1" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_AttachedParticle" "★ 粒子效果:%s1" "[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "补给箱序列号:#%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "在死亡时,将保留最多 %s1% 的 UberCharge" "[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained" "Attrib_Particle0" "无效的粒子效果" "[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle" "Attrib_Particle1" "粒子效果 1" "[english]Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "飞舞之焰" "[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "复仇怒焰" "[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "社区之光" "[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "圣洁之光" "[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "绿色彩带" "[english]Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "紫色彩带" "[english]Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "灵魂附体" "[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "绿色能量" "[english]Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "紫色能量" "[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "旋转TF徽标" "[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "苍蝇云集" "[english]Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "熊熊烈焰" "[english]Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "炉火纯青" "[english]Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "剧烈离子体" "[english]Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle17" "太阳之光" "[english]Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "旋转和平标志" "[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "旋转之心" "[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart" "TF_Unique_BattleSaw" "维塔锯" "[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "TF_TheAttendant" "服务员之帽" "[english]TF_TheAttendant" "The Attendant" "TF_TheMilkman" "牛奶商" "[english]TF_TheMilkman" "The Milkman" "TF_ThePowerjack" "强力千斤顶" "[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "TF_TheDegreaser" "脱油剂" "[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "TF_TheShortstop" "游击手" "[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop" "TF_LEtranger" "陌生人" "[english]TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "永生的回报" "[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBattalionsBackup" "军队的支援" "[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "TF_TheBlackBox" "黑匣子" "[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box" "TF_SydneySleeper" "悉尼沉睡者" "[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "TF_DarwinsDangerShield" "达尔文的危险之盾" "[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "TF_TheBushwacka" "灌木丛" "[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "TF_TheHolyMackerel" "圣灵鲭鱼" "[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "TF_MadMilk" "疯狂的牛奶" "[english]TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "火箭伞兵" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "TF_Unique_FryingPan" "平底煎锅" "[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "紧急逃跑手套" "[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "颁发给少数忠勇护卫、无眠无休、没有补给或社交生活的勇敢战士。" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life." "TF_Employee_Badge_A_Desc" "骄傲地将这一标记显示在你的胸前吧,士兵!每当你杀死一人,对方都会知道自己并不冤枉。" "[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first." "TF_Employee_Badge_B_Desc" "当然,有些人可能已经杀人如麻。但是你证明了自己可以做得更好。" "[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better." "TF_Employee_Badge_C_Desc" "虽然狩猎盛宴上你迟到了,但是你依然是为此而生。" "[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it." "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "真正勇士的勋章,授予战争开始前就已经投身战斗的战士。" "[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started." "Item_Traded" "%s1 已交易::%s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 已购买::%s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 从箱子中发现了:%s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 已收到礼物::%s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 已获取::%s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 已被退还::%s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Normal" "普通" "[english]Normal" "Normal" "Unique" "独特" "[english]Unique" "Unique" "rarity4" "稀有" "[english]rarity4" "Unusual" "vintage" "特等" "[english]vintage" "Vintage" "customized" "自定义" "[english]customized" "Customized" "TF_ShowNotificationsInGame" "游戏时显示弹出通知(例如交易请求)" "[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)" "MMenu_Tooltip_Armory" "曼恩公司产品目录" "[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG" "MMenu_BuyNow" "马上购买" "[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now" "MMenu_Notifications_Show" "通知 (%s1)" "[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "[english]MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "您没有待处理通知。" "[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts." "ArmoryExplanation_Title" "曼恩公司产品目录" "[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "ArmoryExplanation_Text" "在此你可以很方便地浏览由曼恩公司魅力十足的澳洲 CEO 萨克斯顿.霍尔提供的所有 TF2 中的武器和工具。" "[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO." "TradingExplanation_Title" "交易" "[english]TradingExplanation_Title" "Trading" "TradingExplanation_Text" "你可与其他 TF2 玩家进行交易,用自己背包中的物品交换对方的物品。" "[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs." "BackpackArmoryExplanation_Title" "曼恩公司产品目录" "[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "选择一个物品然后按下“详细资料”按钮来查看它在曼恩公司产品目录中的说明。曼恩公司产品目录提供它们如何工作、如何使用的附加说明。" "[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used." "BackpackToolsExplanation_Title" "使用工具" "[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools" "BackpackToolsExplanation_Text" "能作用于你背包内的物品称为“工具”。工具可以用来重命名武器、为帽子上色或为物品添加额外属性。要使用一个工具,请选中它,然后按下“使用...”按钮。" "[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button." "BackpackStockExplanation_Title" "基础物品" "[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items" "BackpackStockExplanation_Text" "如果您想查看各种职业的预设物品,只需勾选“显示基础物品”复选框。基础物品可以用某些工具来进行修改,如果您想要修改一项基础物品的名称,请勾选此复选框。" "[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox." "BackpackSortExplanation_Title" "物品排列分类" "[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items" "BackpackSortExplanation_Text" "当您开始收集物品后,您可能会想要使用排列控制来保持其一定的规则排序。您可以利用类型、职业或是装备栏位来进行排列。" "[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot." "StoreWelcomeExplanation_Title" "欢迎来到曼恩公司商店!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "曼恩公司商店让您通过 Steam 钱包功能,使用金钱来购买物品。这个商店除了包含所有之前更新的经典物品,还有新的物品与功能!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!" "StoreTabsExplanation_Title" "类别标签" "[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs" "StoreTabsExplanation_Text" "类别页面通过类型或是物品功能,将类似的物品群组起来。最近新增的物品会出现在“新玩意!”页面下。可以修改其他物品的工具、赠送用礼物以及动作物品则能在“其他物品”分页中找到。" "[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab." "StoreItemsExplanation_Title" "可购买物品" "[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item" "StoreItemsExplanation_Text" "具有标价并且正在销售中的物品。选择一项物品后可以加入您的购物车内,或是在购买前预览该商品。" "[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it." "StoreDetailsExplanation_Title" "物品详细资料" "[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details" "StoreDetailsExplanation_Text" "该物品详细资料窗口描述了此物品的特性,例如有什么特殊效果、如何使用它等等。" "[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used." "StorePreviewExplanation_Title" "物品预览" "[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview" "StorePreviewExplanation_Text" "具有视觉效果的物品可以在购买前预览。多种职业共用的物品可以使用不同的兵种去预览,但是您只需要购买一次即可。" "[english]StorePreviewExplanation_Text" "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "详情 / 预览切换" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Title" "Details / Preview Toggle" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "这些选项卡可以切换显示物品细节和预览模式。" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Text" "These tabs toggle the info display between details and preview mode." "StoreAddToCartExplanation_Title" "放入购物车内" "[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart" "StoreAddToCartExplanation_Text" "如果您找到您想购买的商品,选择它并且点击“放入购物车内”按钮。" "[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button." "StoreCartStatusExplanation_Title" "购物车状态" "[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "您可以于此查看您的购物车状态。如果您想要移除一样物品,请点选购物车图示。您也可以从这边得知您还有多少剩余的背包空间。每项您购买的商品都需要一个可用空间。" "[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy." "StoreCheckoutExplanation_Title" "结账" "[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout" "StoreCheckoutExplanation_Text" "点击“结账”来购买您放在购物车内的商品!这个按钮将会开启 Steam 游戏内界面来指引您整个结账流程。" "[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process." "StoreHelpExplanation_Title" "有什么忘记了吗?" "[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?" "StoreHelpExplanation_Text" "点此按钮将再次显示这些弹出项。" "[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "StoreTitle" "曼恩公司商店" "[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE" "Store_Headgear" "帽子" "[english]Store_Headgear" "Hats" "Store_Weapons" "武器" "[english]Store_Weapons" "Weapons" "Store_Misc" "其他" "[english]Store_Misc" "Misc" "Store_Tools" "工具" "[english]Store_Tools" "Tools" "Store_Crafting" "合成" "[english]Store_Crafting" "Crafting" "Store_Special_Items" "工具" "[english]Store_Special_Items" "Tools" "Store_New_Items" "新发布!" "[english]Store_New_Items" "New!" "Store_Home" "主页" "[english]Store_Home" "Home" "Store_Bundles" "捆绑包" "[english]Store_Bundles" "Bundles" "Store_OK" "好的!" "[english]Store_OK" "OK!" "Store_CANCEL" "取消" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "现已推出" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_Welcome" "欢迎!" "[english]Store_Welcome" "Welcome!" "Store_BaseDesc" "选择物品查看其描述以及可以使用此物品的兵种列表。单击兵种图标以查看预览!" "[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!" "Store_ClassFilter_None" "所有物品" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_ClassFilter_AllClasses" "所有兵种物品 (%s1)" "[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)" "Store_Items_Scout" "侦察兵物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)" "Store_Items_Sniper" "狙击手物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)" "Store_Items_Soldier" "士兵物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)" "Store_Items_Demoman" "爆破手物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)" "Store_Items_Medic" "医生物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "机枪手物品 (%s1)" "[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)" "Store_Items_Pyro" "火焰兵物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)" "Store_Items_Spy" "间谍物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)" "Store_Items_Engineer" "工程师物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)" "Store_FilterLabel" "显示:" "[english]Store_FilterLabel" "Show:" "Store_ClassImageMouseover" "此物品可供 %s1 使用。" "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "此物品可供所有兵种使用。" "[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "该捆绑包内含有可供%s1使用的物品。" "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "此捆绑包含有所有兵种都可以使用的物品。" "[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "付款" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "添加至购物车" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "您的购物车" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "继续购物" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "%s1 物品" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "预计总额" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "如适用,付款时销售税也将被计算在内" "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable" "Store_TotalSubtextB" "购买后所有 TF2 物品将会添入您的背包中" "[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "移除" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "购物车中没有物品。" "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Steam 帐户余额:$%s1(结算完购物车中的物品后剩余 $%s2)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam 帐户余额:$%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "精选物品!" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "预览" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "详细资料" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "空背包槽数:%s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreUpdate_Loading" "正在加载曼恩公司商店..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "曼恩公司商店当前已关闭。" "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "产品列表已经更新至最新版本。" "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "请联系消费者客服来配置您的 Steam 钱包。" "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "您必须启用 Steam 社区游戏中模式,然后重新启动 TF2 以使用曼恩公司商店。" "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "使用曼恩公司商店需要连接至 Steam。" "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store." "StoreCheckout_NoItems" "您的购物车是空的!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "您购物车中的物品过多!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "正在付款..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "目前无法付款。" "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "正在取消..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreCheckout_Fail" "曼恩公司商店当前已关闭。" "[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "程序员忙中有错!游戏协调程序收到无效参数。请重新尝试购买。" "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "初始化或更新您的交易时似乎出现错误。请稍后重试或联系客服部门寻求帮助。" "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "游戏协调程序无法批准您与 Steam 的交易。请稍后重新尝试购买。" "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "您必须登录到 Steam 来完成购买。" "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "交易货币与您的钱包货币不符。" "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "您的 Steam 帐户当前不可用。请稍后尝试重新购买。" "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "您的资金不足,无法购买。" "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "交易超时。请尝试重新购买。" "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "您的 Steam 帐户已被禁用,无法进行购买。" "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "此帐户的 Steam 钱包交易已被禁用。" "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "您的本地产品列表已经过期。正在获取新的列表。" "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "游戏协调程序未找到此交易编号,请重新尝试购买。" "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "交易已取消。您并没有被收取费用。" "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "交易已完成!快去享受战利品吧!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "无法确认成功。如果成功,您的物品会在稍后送达。" "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "背包中空间不足,无法购买如此多的产品。买个背包扩充工具来扩充您的背包容量吧。" "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity." "Store_NextWeapon" "武器" "[english]Store_NextWeapon" "Weapon" "Store_StartShopping" "开始购物" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_IntroTitle" "商店现已开放!" "[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!" "Store_IntroText" "小男孩和小女孩们,你们好!我是萨克斯顿.霍尔,曼恩公司的 CEO。曼恩公司是大 Badlands 地区最大的武器、军需、以及战争主题的时尚周边物品制造商!\n\n蓝队?红队?只要有绿票子,我就会卖给你武器,好让你的敌人付出代价!还有一些用来穿在身上的东西,让你看起来就像其他所有人那样高大上!杀死任何你想杀的人。我不会对你评头论足!\n" "[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n" "Store_Promotions" "特别优惠!" "[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!" "Store_Promotion_SpendForGift" "您每消费 %s1* 时\n会得到一个令人惊喜的奖励物品!" "[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*仅限于单次消费" "[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "在您首次购买时将\n免费获得一顶帽子!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "仅此一次!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!" "Store_CEOMannCo" "曼恩公司 CEO" "[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "TR_ClassInfo_Soldier" "士兵的主武器为火箭发射器,非常适合进攻和防守。他能在极短时间内造成大量伤害。但是需要时刻记得为火箭发射器填满弹药,否则有可能被敌人打个措手不及。" "[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard." "Notification_CanTrigger_Help" "按 [ %cl_trigger_first_notification% ] 键查看。\n按 [ %cl_decline_first_notification% ] 键关闭。" "[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to VIEW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_Remove_Help" "按 [ %cl_decline_first_notification% ] 键关闭。" "[english]Notification_Remove_Help" "Press [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "点击 [ %cl_trigger_first_notification% ] 接受。\n点击 [ %cl_decline_first_notification% ] 拒绝。" "[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to ACCEPT.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to DECLINE." "Notifications_View" "查看" "[english]Notifications_View" "View" "Notifications_Accept" "接受" "[english]Notifications_Accept" "Accept" "Notifications_Decline" "拒绝" "[english]Notifications_Decline" "Decline" "Notifications_Present" "您有待处理通知!请转至主菜单查看。" "[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them." "TF_Notification_Trigger" "查看/接受游戏内覆盖消息提示。" "[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert." "TF_Notification_Decline" "移除/拒绝游戏内覆盖消息提示。" "[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert." "TF_UseItem_Title" "使用物品?" "[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?" "TF_UseItem_Text" "确定要使用%item_name%吗?它还可以使用 %uses_left% 次,然后它将被从库存中移除。" "[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory." "TF_UseItem_Success" "已成功使用动作栏中的物品!" "[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "当前游戏中没有其他玩家可以接收你的礼物!" "[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "TF_UseItem_Error" "尝试使用动作栏中的物品时出现错误。" "[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "决斗游戏已经启动。" "[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started." "TF_GiftedItems" "%s1 已向 %s2 赠送礼物!" "[english]TF_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "TF_GifterText_Random" "系统随机选择了一个人来接收 %giver% 赠送的礼物!" "[english]TF_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% 已经赠送出一堆礼物!" "[english]TF_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "TF_ShowTradeRequestsFrom" "物品交易请求显示:" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "仅限好友" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "好友与游戏中玩家" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "任何人" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "谁都不要" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One" "TF_Trading_StatusTitle" "交易状态" "[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status" "TF_Trading_Timeout_Title" "无响应" "[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response" "TF_Trading_Timeout_Text" "服务器无响应。" "[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "其他玩家没有响应。" "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "%other_player% 没有响应。" "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "等待其他玩家响应。" "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "等待 %s1 响应。" "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond." "TF_Trading_WaitingForServer" "等待服务器响应。" "[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Trading_WaitingForTrade" "交易物品" "[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items" "TF_Trading_WaitingForStart" "交易报价已被接受,现在等待服务器响应。" "[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server." "TF_Trading_WaitingForCancel" "正在取消交易。" "[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade." "TF_Trading_JoinTitle" "是否要交易?" "[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% 要与您交易!" "[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!" "TF_Trading_JoinCancel" "不,谢谢。" "[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Trading_DeclinedText" "对方玩家拒绝了交易请求。" "[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request." "TF_Trading_VACBannedText" "您没有交易权限。" "[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges." "TF_Trading_VACBanned2Text" "对方玩家目前没有交易权限。" "[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Trading_BusyText" "对方玩家当前正与他人进行交易。" "[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else." "TF_Trading_DisabledText" "交易物品当前处于禁用状态。" "[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled." "TF_Trading_NotLoggedIn" "对方玩家无法进行交易。" "[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading." "TF_Trading_TooSoon" "您必须至少等候 30 秒才能再次发起交易请求。" "[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "您发起过多的交易请求了,现在您必须等候两分钟才能再次发起交易请求。" "[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades." "TF_Trading_CanceledText" "交易会话已取消。" "[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled." "TF_Trading_ErrorText" "完成交易存在问题。" "[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade." "TF_Trading_StaleInventoryText" "交易已取消,因为某些物品不属于您或对方玩家。" "[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player." "TF_Trading_UntradableText" "交易已取消,因为某些物品不允许进行交易。" "[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading." "TF_Trading_NoItemsText" "交易已取消,因为没有要交易的物品。" "[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade." "TF_Trading_TradedText" "交易成功完成!" "[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!" "TF_TradeWindow_Title" "正在与%recipient%交易" "[english]TF_TradeWindow_Title" "Trading with %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "从背包中选择物品" "[english]TF_TradeWindow_Step1" "Select Items from your Backpack" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "将物品拖到“您的交易物”中进行交易。" "[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade." "TF_TradeWindow_Step2" "您的交易物" "[english]TF_TradeWindow_Step2" "Your Offerings" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "您在交易中要失去的物品。" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc" "These are the items you will lose in the trade." "TF_TradeWindow_Step3" "对方交易物" "[english]TF_TradeWindow_Step3" "Their Offerings" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "您在交易中会得到的物品。" "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc" "These are the items you will receive in the trade." "TF_TradeWindow_Step4" "展示区" "[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "这些物品将不会被交易。" "[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "等候双方玩家物品\n准备就绪..." "[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "马上交换!" "[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!" "TF_TradeWindow_Trading" "等候对方的物品选择" "[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "准备好交易时点击这里" "[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLICK when ready to trade" "TF_TradeWindow_NotReady" "未准备好交易" "[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade" "TF_TradeWindow_Ready" "准备好交易" "[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade" "TF_TradeWindow_Verifying" "报价已变,正在等待..." "[english]TF_TradeWindow_Verifying" "Offer changed, waiting..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "聊天:" "[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "请不要将您的密码透露给任何人。" "[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone." "TF_TradeWindow_Tip_1" "点击名称右方的玩家头像可以查看其个人资料页面,确认他们的身份。" "[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity." "TF_TradeStartDialog_Title" "交易" "[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading" "TF_TradeStartDialog_Select" "搜索交易伙伴..." "[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "好友列表" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "当前服务器" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam 个人资料" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile" "TF_TradeStartDialog_Friends" "选择与您交易的好友:" "[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "您目前没有好友在玩TF2." "[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2." "TF_TradeStartDialog_Server" "选择与您交易的玩家:" "[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "您的服务器上没有其他\n玩家。" "[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server." "TF_TradeStartDialog_Profile" "输入 Steam 个人资料页面的 URL:" "[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "发送交易请求" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL 应为以下两种格式之一:\nhttp://steamcommunity.com/id/<个人资料名称>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<个人资料编号>" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "无法找到玩家。\n您的 URL 可能错误,\n或者玩家当前可能未运行 TF2。" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "正在搜索帐户..." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..." "ArmoryFilter_AllItems" "所有物品" "[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items" "ArmoryFilter_Weapons" "武器" "[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons" "ArmoryFilter_Headgear" "头饰" "[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear" "ArmoryFilter_MiscItems" "其他类物品" "[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items" "ArmoryFilter_ActionItems" "操作物品" "[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items" "ArmoryFilter_CraftItems" "合成物" "[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items" "ArmoryFilter_Tools" "工具" "[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools" "ArmoryFilter_AllClass" "所有兵种物品" "[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items" "ArmoryFilter_Scout" "侦察兵物品" "[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items" "ArmoryFilter_Sniper" "狙击手物品" "[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items" "ArmoryFilter_Soldier" "士兵物品" "[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items" "ArmoryFilter_Demoman" "爆破手物品" "[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items" "ArmoryFilter_Medic" "医生物品" "[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items" "ArmoryFilter_Heavy" "机枪手物品" "[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items" "ArmoryFilter_Pyro" "火焰兵物品" "[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items" "ArmoryFilter_Spy" "间谍物品" "[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items" "ArmoryFilter_Engineer" "工程师物品" "[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items" "ArmoryFilter_ItemSets" "%s1中的物品" "[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1" "ArmoryButton_Wiki" "物品维基百科页面..." "[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..." "ArmoryButton_SetDetails" "查看此套装" "[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set" "ArmoryButton_Store" "在商店页面查看" "[english]ArmoryButton_Store" "View in Store" "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "此武器具有“击中后”属性。每当此武器伤害敌人时,这种属性的效果就会显现。敌人的间谍伪装成你的团队成员的情况例外,在此种情况下,敌人的间谍不会触发该属性效果,即使其已受到伤害。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an ON HIT attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "此武器具有“杀敌后”属性。每当用此武器杀敌后,此属性的效果就会显现。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "此物品具有“穿戴时”属性。只要此物品出现在玩家配置中,即便此物品不是玩家手中的现有武器,此种属性的效果依然会应用于玩家。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "此物品会改变间谍隐身类型。当此物品装备于间谍时,隐身类型将会改变为此物品属性中描述的类型。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "此武器无法执行随机爆击伤害。普通武器可以执行随机爆击伤害,但此武器不能。可以造成爆击伤害的其他物品和效果(例如闪电战医疗枪)可以强制此武器执行爆击。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "此武器会让敌人受伤失血。失血的玩家会在特定时间段内失去生命值。如果失血玩家治愈后,将会停止失血。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "此物品的使用仅限于于特定的假日活动。此物品可在特定假日中在兵种配置中进行配备。" "[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is restricted to a specific holiday event. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "此物品是对于完成'%s1'目标的成就奖励。" "[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an Achievement Reward for completing the '%s1' achievement." "TF_Armory_Item_InSet" "此物品属于%s1套装。当整个套装的物品同时装备时,部分套装能提供效果加成。%s1套装将提供以下效果加成:\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of %s1 item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The %s1 set will provide this Item Set Bonus:\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "此嘲讽物品在使用时将进行一个自定义嘲讽。" "[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This Taunt Item plays a Custom Taunt when used." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "此物品是兵种标志。它用于在制造配方中指定应该制造哪类兵种的物品。例如:将“士兵”兵种标志放入配方将只会生成“士兵”的物品。" "[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a Class Token. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "此物品是槽标志。它用于在制造配方中指定应该制造哪类配置槽的物品。例如:将“主”槽标志放入配方将只会生成“主”配置槽中配备的物品。" "[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a Slot Token. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "此物品是合成物。它仅用于制造配方内,在制造配方中可以将此物品与其他物品组合来创建更多有价值的物品。" "[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a Craft Item. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "此工具物品可使用于背包中的其他物品,并会在使用过程中消耗掉。单击背包中的“使用”或“应用于”按钮来使用此工具。" "[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a Tool. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_StockItem" "这项物品是基础物品。基础物品是每个职业的预设武器,它无法被摧毁也不会占据背包空间。您也可以使用工具来自定义它们,这样做会创建出一个在基础物品以外的定制物品。" "[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a Stock Item. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "此捆绑包含有所有兵种可以使用的物品。" "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "此捆绑包含有以下兵种可以使用的物品: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "此物品可供所有兵种使用。" "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "此物品可供以下兵种使用: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "此物品装备在%s1配置槽中。" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the %s1 loadout slot." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "此物品装备如下: " "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "在%s1配置槽中装备给%s2" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the %s1 loadout slot by the %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "可以对此物品使用以下工具: " "[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: " "TF_Armory_Item_Bundle" "此捆绑包含有以下物品: " "[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: " "TF_Armory_Item_Action" "此物品是操作类物品。在背包中单击它,然后按下“使用”按钮来使用它。此外,将此物品装备到兵种配置的“操作”槽中,然后按下“使用动作栏中的物品”按键,也可以使用物品。此按键可以在“键盘设置”中进行设定。" "[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an Action Item. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the 'Use Item in Action Slot' key, which can be bound in the Keyboard Settings." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "这项物品会纪录您的决斗战绩以及最后一场决斗的结果。每当您赢得10 场决斗后,将会提升1 等级(最高100 等级),并且获得一个免费的决斗小游戏和一项免费物品。每 25 等级则会升级至下一阶级。" "[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new Dueling Mini-Game and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier." "TF_Armory_Item_Duel" "此动作物品使您可以进行迷你决斗赛。使用此物品时,您可以向服务器中的其他玩家发起决斗挑战。如果对方接受挑战,决斗开始。如果对方拒绝挑战,本物品将不会被消耗。\n\n一个回合结束后,决斗得分更高的玩家将赢得决斗。助攻和杀死对手均值 1 分。\n\n如果服务器中途换图或最终得分为 0-0,本物品将不会被消耗。" "[english]TF_Armory_Item_Duel" "This Action Item enables the Dueling Mini-Game. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes map or the score is tied 0-0 at the end of the round." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "此补给箱藏着描述中列出的某一个物品。要打开补给箱并接收物品,则必须使用曼恩公司补给箱钥匙,可以从曼恩公司商店购买此钥匙。这类补给箱中装有游戏中最稀有的贵重物品,所以打开之前先祝自己好运吧!" "[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains one of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a Mann Co. Supply Crate Key, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!" "TF_Armory_Item_Key" "此钥匙可用于打开一个曼恩公司供应箱。打开后,您将收到供应箱物品列表中的其中一个物品。" "[english]TF_Armory_Item_Key" "This Key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list." "TF_Armory_Item_NameTag" "此名称标签可用于永久更改一件物品的名称。其他玩家可以看到你起的名称而非原始的名称。" "[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This Name Tag can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name." "TF_Armory_Item_PaintCan" "此油漆桶可用于永久更改单个物品的颜色。并非所有物品都可以涂上颜色,所以如果想购买物品并为其上色,请确保此物品的详细资料中列出的可用工具中包括“油漆桶”。" "[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This Paint Can can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it." "TF_Armory_Item_Gift1" "此操作物品会给予您服务器上单个对方玩家一个随机物品。" "[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This Action Item gives a random item to a single other player on your server." "TF_Armory_Item_Gift24" "此操作物品会给予您服务器上每个对方玩家(最多 23 个玩家)一个随机物品。" "[english]TF_Armory_Item_Gift24" "This Action Item gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players." "TF_PassiveAttribs" "当前携带者属性:" "[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:" "TF_PassiveAttribs_None" "无" "[english]TF_PassiveAttribs_None" "None" "TF_SelectPlayer_Select" "搜索玩家..." "[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "好友列表" "[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "当前服务器" "[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server" "TF_SelectPlayer_Friends" "选择好友:" "[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "没有当前正在玩\n TF2 的可选玩家。" "[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2." "TF_SelectPlayer_Server" "选择玩家:" "[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "您的服务器上没有其他\n可选玩家。" "[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server." "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "是否收藏上一个服务器?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "是否将刚刚所在的服务器保存到您的“收藏夹”列表,以便您可以再次轻松返回此服务器?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "不再询问是否收藏" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "是否要将上一个服务器加入黑名单?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "是否将刚刚所在的服务器加入“黑名单”,以便您以后不会再看到此服务器?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "不再询问是否加入黑名单" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "是" "[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes" "TF_Serverlist_Ask_No" "否" "[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No" "TF_Weapon_Gloves" "拳击手套" "[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "赠送一项礼物" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift" "TF_DemomanPirate" "凸缘遮雨帽" "[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_DemomanPirate_Desc" "因为还没有出现过头韵\n像是‘ARR!’的头韵" "[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'" "TF_loadoutrespawn" "在重生区更换武器装备后自动重生。" "[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones." "RefurbishItem" "恢复?" "[english]RefurbishItem" "Restore?" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "移除油漆?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "从这项物品上移除自订色彩(%confirm_dialog_token%),恢复其原始颜色?\n\n(油漆将会被丢弃)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "移除名称?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "从这项物品上移除自订名称,恢复其原始名称?\n\n(名称标签将会被丢弃)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "是的,移除它" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "不,维持现状" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolGiftWrapConfirm" "您确定要包装赠送这项物品吗?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "正在包装您的礼物" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "Craft_Untradable_Title" "警告" "[english]Craft_Untradable_Title" "Warning" "Craft_Untradable_Text" "在您尝试用于制造的物品中至少有一项是无法交易的。因此,任何制造出来的物品将无法用于交易。您确定要继续吗?" "[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?" "RI_Sh" "套装头饰" "[english]RI_Sh" "set headgear" "RI_SIc" ",1 个套装武器" "[english]RI_SIc" ", 1 Set weapon" "RO_SH" "指定的套装头饰" "[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear" "TF_Tool_Giftwrap" "礼物包装" "[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "用于包装其他物品,之后这些物品可以赠送给别人。" "[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting." "TF_Tool_Gift" "一份小心翼翼包装好的礼物" "[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "Econ_Set_Bonus" "套装效果加成:" "[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:" "Attrib_InUse" "当前正在使用" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_SpecialItem" "不可交易或参与合成" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_ReferencedItem" "包含:%s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "这个礼物包装能够将物品包装成礼物,再赠送给其他玩家。包装好的礼物能够赠送给离线玩家。正常情况下无法交易的物品也可以包装以及赠送。" "[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This Gift Wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap." "TF_Armory_Item_Gift" "这是一项包装好的礼物。包装好的礼物可以赠送给他人,其他玩家可以将其开启来取得包装在内的物品。" "[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a Wrapped Gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside." "TF_HasNewItems" "您有新的物品!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "Attrib_Renamed" "这项物品已被重新命名。\n原始名称:“%s1”" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "TF_TradeWindow_Tip_2" "尽量避免那些必须要交易一次以上的交易约定。骗子可能不会遵循约定跟您连续交易。" "[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades." "TF_TradeWindow_Tip_3" "确认您所交易的不是利用重新命名来伪装成稀有物品的假物品。仔细检查每个物品。重新命名的物品在名称上会有引号出现。" "[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "小心诈骗:不要进行那些要交易一次以上的交易。骗子会在第一次交易完成后就消失!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "小心诈骗:对方给您的一项物品是透过重新命名来伪装成较高品质的物品!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 新增了:%s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 移除了: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (一项重新命名的 %s2)" "[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)" "TF_NoiseMaker" "噪音制造器" "[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "噪音制造器 - 疯狂大笑" "[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "噪音制造器 - 狼人" "[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "噪音制造器 - 黑猫" "[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "TF_NoiseMaker_Banshee" "噪音制造器 - 女妖" "[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "TF_NoiseMaker_Witch" "噪音制造器 - 女巫" "[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "噪音制造器 - 小鬼" "[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "TF_NoiseMaker_Stabby" "噪音制造器 - 惊悚" "[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "您已耗尽所有的噪音制造器使用次数。" "[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges." "TF_Party_Favor" "派对礼物" "[english]TF_Party_Favor" "Party Favor" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "使用时会播放主题音乐。在您的动作栏中装备此物品,并在游戏中使用它。每次使用会减少一个可用次数。" "[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used." "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "噪音制造器捆绑包" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "包含所有的万圣节噪音制造器。每一个噪音制造器有 25 次使用次数。" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges." "TF_Halloween_Head" "脱缰的无头骑士南瓜头" "[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Halloween_Head_Desc" "他自始至终就只有那颗头..." "[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..." "TF_Domination_Hat_2011" "可怕的折叠礼帽" "[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_2011_Desc" "典雅简约搭配旧古典魅力,令人陶醉的霉味与坟前尘土的完美结合。" "[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Worms_Gear_Desc" "‎" "[english]TF_Worms_Gear_Desc" "" "TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" " " "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" "" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "特殊的无杀伤性黏性炸弹发射器,可供学习黏弹跳跃技巧和方法。" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns." "TF_Cadavers_Cranium" "死尸的头盖骨" "[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "TF_Horrific_Headsplitter" "可怕的劈头者" "[english]TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "TF_Halloween_Skullcap" "毛骨悚然的骷髅头" "[english]TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "表达你对生命永恒的仇恨。" "[english]TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Express your undying hatred for the living." "TF_Halloween_Voodoo" "巫毒护符" "[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "只有最好的皮革帽能配备刺青和穿孔。" "[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings." "TF_Halloween_Mask_Scout" "侦察兵面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "狙击手面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "士兵面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "爆破手面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "TF_Halloween_Mask_Medic" "医生面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "机枪手面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "TF_Halloween_Mask_Spy" "间谍面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "工程师面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "火焰兵面具" "[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "萨克斯顿.霍尔面具" "[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "万圣节沉睡者" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "击败脱缰的无头骑士。" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "击破!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "夺得脱缰的无头骑士的闹鬼金属。" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "蒙面侠" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "在 Mann Manor 地图中夺得摄魂石像鬼。" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect a Soul Gargoyle in Mann Manor." "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "制造出萨克斯顿.霍尔面具。" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Craft the Saxton Hale Mask." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "脱缰的无头骑士" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 成为了目标!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "您现在是目标!使用近战武器攻击敌人来转移目标!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "YOU ARE IT! MELEE HIT AN ENEMY TO TAG THEM IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 将 %s2 标记成新的目标!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tagged %s2 as IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "您激怒了脱缰的无头骑士!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "您已不再是目标了。" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT." "WrapGift" "包装礼物" "[english]WrapGift" "Wrap Gift" "UnwrapGift" "拆开礼物" "[english]UnwrapGift" "Unwrap Gift" "DeliverGift" "赠送礼物" "[english]DeliverGift" "Deliver Gift" "NoAction" "无操作" "[english]NoAction" "NO ACTION" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "移除描述?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "从这项物品上移除自订描述,恢复其原始描述? \n\n(描述标签将会被丢弃)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "ToolItemRenameOldItemDesc" "目前物品描述:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "新物品描述:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "CraftDescribeOk" "替它描述!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "ToolGiftUnwrapInProgress" "正在拆开礼物" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "TF_UnwrapGift_Title" "拆开一份礼物" "[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift" "TF_UnwrapGift_Text" "您确定要拆开这份礼物吗?" "[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?" "RI_HHg" "闹鬼头饰" "[english]RI_HHg" "Haunted Headgear" "TF_Haunted_Metal" "闹鬼的废金属" "[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "这块废金属是从脱缰的无头骑士处拿来的。它低语着…‘头’…" "[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..." "RI_Mask" "需要:9 顶特殊的万圣节面具" "[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks" "RO_Mask" "交付:1 顶萨克斯顿.霍尔万圣节面具" "[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask" "RT_SaxtonMask" "制造萨克斯顿.霍尔万圣节面具" "[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask" "TF_T_Dt" "描述标签" "[english]TF_T_Dt" "Description Tag" "TF_Tool_Desctag_Desc" "更改您背包里一项物品的描述" "[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack" "Attrib_CustomDesc" "本物品的描述被玩家重新撰写:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Halloween_Item" "这是%s1年万圣节的特别物品" "[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "黏弹跳跃者" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "TF_HalloweenBoss_Axe" "脱缰无头骑士的斩首斧" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "被那些\n封印在苏格兰长剑里的暗黑灵魂所诅咒。" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander." "Item_GiftWrapped" "%s1 包装了礼物::%s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Store_Halloween" "万圣节" "[english]Store_Halloween" "Halloween" "Store_HalloweenSale" "这诡异的万圣节特卖持续到11月7日。特卖结束后,其中的一些物品将再也没办法取得!" "[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_DescTag" "此描述标签可用于永久更改一件物品的描述。其他玩家可以看到你写的描述而非原始的描述。原本就沒有描述的物品也可以加上描述。" "[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This Description Tag can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one." "TF_Armory_Item_Limited" "此物品只能在商店里限时获得!此物品目前无法由随机掉落系统或是补给箱取得。" "[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop." "TF_HalloweenItem_Reserved" "闹鬼的万圣节礼物神秘地出现了,正在某个地方等着你。快去找到它!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% 发现了万圣节礼物!" "[english]TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% found the Haunted Halloween Gift!" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "脱缰的无头骑士出现了!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The Horseless Headless Horsemann has appeared!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "脱缰的无头骑士被击败了!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The Horseless Headless Horsemann has been defeated!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 击败了脱缰的无头骑士!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Wearable_Glasses" "眼镜" "[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "赠送礼物" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "礼物已经发出!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "无法赠送。" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift." "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "收件者没有权限接收礼物。" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift." "TF_Duel_Refund_Kicked" "%initiator% 与 %target% 的决斗因其中一位玩家被踢除而结束了。本次决斗没有消耗 %initiator% 的决斗小游戏。" "[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_ItemExpiration" "此物品将于 %s1 过期。" "[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1." "TF_KF_Pyro_Mask" "福斯特先生的面罩" "[english]TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "TF_KF_Pyro_Tie" "证券经纪人的领带" "[english]TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "戴着这项头饰时最好保持开放的思想。" "[english]TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "When wearing such a piece of headgear it is best to keep an open mind." "TF_TTG_PokerVisor" "商人的遮阳帽" "[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "别想愚弄 Sasha。" "[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha." "TF_TTG_Glasses" "超危险侦探的太阳眼镜…吗?" "[english]TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "尽管把你的筹码塞进底钱里吧。" "[english]TF_TTG_Glasses_Desc" "Splash the pot with all you got." "TF_TTG_Badge" "残废许可证" "[english]TF_TTG_Badge" "License to Maim" "TF_TTG_Badge_Desc" "允许杀害、折断、击倒、啃咬。主要还是允许使人残废。" "[english]TF_TTG_Badge_Desc" "And kill, and break, and smash, and bite. Mainly maim, though." "TF_Portal2_Pin" "同伴方块胸针" "[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "CraftUpdate_Denied" "你没有足够的权限来进行物品合成." "[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft." "TF_WinterCrate" "欢冬补给箱" "[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "TF_WinterCrate_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个节日补给箱无法再被打开,现在它仅仅起到装饰作用。" "[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "用来为其他物品漆上您当前队伍的颜色。" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "团队精神" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "TF_Tool_PaintCan_15" "闪亮的粉红色" "[english]TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "TF_Tool_PaintCan_16" "石板似的颜色" "[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "TF_Tool_PaintCan_17" "平淡榄色" "[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "TF_Tool_PaintCan_18" "苦涩的青柠绿" "[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "绅士商务裤的颜色" "[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "TF_Tool_PaintCan_20" "不公正的深橙红" "[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "TF_Unique_Prepend_Proper" " " [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The " "TF_NonUnique_Prepend_Proper" " " [$ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" "TF_TreasureHat_1" "慷慨帽" "[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "TF_TreasureHat_2" "财富帽" "[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "TF_TreasureHat_3" "无可否认的财富之帽" "[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "TF_TreasureHat_1_Desc" "达成“Steam 寻宝大行动”中的的 5 项目标。" "[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "达成“Steam 寻宝大行动”中的 15 项目标。" "[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_3_Desc" "达成“Steam 寻宝大行动”中的 28 项目标。" "[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock." "StoreCheckout_ContactSupport" "您的交易发生错误。请联系客服部门以取得帮助。" "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "警告" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "联系" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "这箱子内含一件物品,但是不清楚是什么。此箱子将于年底结束时消失,所以您应该在它消失前打开它!" "[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!" "TF_Weapon_Crossbow" "十字弩" "[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "TF_Weapon_StickBomb" "木柄手榴弹" "[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "耙子" "[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_MapToken" "地图邮票" "[english]TF_MapToken" "Map Stamp" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "超划算的曼恩套装捆绑包" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "包括 Polycount 礼包和冬季更新礼包里的所有物品" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "冬季更新礼包" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "包括所有冬季更新的职业套装组合:" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "中世纪医生" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "包括这些中世纪主题的医生物品:" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "冬眠的熊" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "包括这些机枪手物品:" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "爆破专家" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "包括这些爆破手物品:" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:" "TF_Bundle_FancyHats" "精美头饰箱" "[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "包括各式各样不可思议的精美头饰:" "[english]TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contains a variety of incredibly fancy hats:" "TF_Bundle_MapTokens" "地图邮票集合包" "[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "集合了每张社区地图的邮票。" "[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community-made map." "TF_FlippedTrilby" "翻转的圆毡帽" "[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "TF_GermanGonzila" "提洛尔圆帽" "[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "TF_BuckaroosHat" "西班牙牛仔帽" "[english]TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "TF_MadameDixie" "迪克西夫人的花礼帽" "[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "深色侦探帽" "[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "TF_CoupeDisaster" "修剪过的假发" "[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "TF_PartyPhantom" "舞会面具" "[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "TF_ColoredLights" "圣诞彩灯" "[english]TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "TF_ExquisiteRack" "精美的鹿角" "[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "TF_DefiantSpartan" "斯巴达战士头盔" "[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "TF_FestiveTree" "精美的圣诞树" "[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "TF_TavishCrown" "塔维什王子的皇冠" "[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "TF_MagnificentMongolian" "宏伟的蒙古帽" "[english]TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "TF_LarrikinRobin" "绿林好汉之帽" "[english]TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "勾嘴大夫的面具" "[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "TF_PyromancersMask" "火焰术士的面具" "[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_PrancersPride" "驯鹿欢腾的角" "[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "TF_BerlinersBucketHelm" "柏林的桶式头盔" "[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "TF_BerlinersBucketHelm_Desc" " " "[english]TF_BerlinersBucketHelm_Desc" "" "TF_ScotchBonnet" "破损的防暴头盔" "[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "TF_ScotchBOnnet_Desc" "别让那些蠢货弄伤你那只好眼睛!" "[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!" "cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "[english]ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "TF_Contributed" "感谢 %playername% 支持此地图!" "[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "本季度最多决斗获胜数" "[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season" "TF_MapAuthors_Community_Title" "社区地图作者" "[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By" "TF_MapDonators_Title" "支持者 (全球 %s1人次!)" "[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)" "TF_WorldTraveler" "世界旅行者之帽" "[english]TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "TF_WorldTraveler_Desc" "给予为社区地图制作者慷慨解囊的朋友。其特效仅在捐赠过的地图上可见。" "[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!" "TF_Egypt" "Egypt" "[english]TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "地图邮票 - Egypt" "[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Sean 'Heyo' Cutino 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Egypt 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "[english]TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "地图邮票 - Coldfront" "[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Eric 'Icarus' Wong、David 'Selentic' Simon、Aeon 'Void' Bollig、Tim 'YM'Johnson 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Coldfront 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "[english]TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "地图邮票 - Fastlane" "[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Arttu 'SK' Mäki 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Fastlane 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!" "TF_Turbine" "Turbine" "[english]TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "地图邮票 - Turbine" "[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "一张夺旗地图\n\n由 Flobster 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Turbine 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!" "TF_Steel" "Steel" "[english]TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "地图邮票 - Steel" "[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Jamie 'Fishbus' Manson、Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth、FLOOR_MASTER 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Steel 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!" "TF_Junction" "Junction" "[english]TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "地图邮票 - Junction" "[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Sean 'Heyo' Cutino 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Junction 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "[english]TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "地图邮票 - Watchtower" "[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "一张竞技场地图\n\n由 Joshua 'JoshuaC' Shiflet 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Watchtower 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "地图邮票 - Hoodoo" "[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "一张推车模式地图\n\n由 Tim 'YM' Johnson、Jeroen 'Snipergen' Dessaux、Wade 'Nineaxis' Fabry、Drew 'Oxy' Fletcher 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Hoodoo 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!" "TF_Offblast" "Offblast" "[english]TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "地图邮票 - Offblast" "[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "一张竞技场地图\n\n由 Magnar 'insta' Jenssen 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Offblast 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!" "TF_Yukon" "Yukon" "[english]TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "地图邮票 - Yukon" "[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Patrick 'MangyCarface' Mulholland、Joachim 'Acegikmo' Holmér 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Yukon 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!" "TF_Harvest" "Harvest" "[english]TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "地图邮票 - Harvest" "[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "一张山丘之王地图\n\n由 Sean 'Heyo' Cutino 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Harvest 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!" "TF_Freight" "Freight" "[english]TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "地图邮票 - Freight" "[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Jamie 'Fishbus' Manson、Mitch 'ol' Robb 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Freight 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "地图邮票 - Mountain Lab" "[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Valentin '3DNJ' Levillain 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Mountain Lab 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!" "TF_ManorEvent" "Mann Manor" "[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "地图邮票 - Mann Manor" "[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Tim 'YM' Johnson、Alex 'Rexy' Kreeger 制作\n\\购买此物品来直接赞助 Mann Manor 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "青铜级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "白银级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "黄金级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "铂金级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "钻石级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "12K级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "18K级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "24K级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "无比珍贵级:" "[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:" "medieval_setup_goal_red" "占领并保住最后一个控制点以取得胜利!" "[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!" "medieval_setup_goal_blue" "打开大门并占领最后的控制点以取得胜利!" "[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!" "medieval_cap_a" "城镇" "[english]medieval_cap_a" "the Town" "medieval_cap_b" "悬崖" "[english]medieval_cap_b" "the Cliffside" "medieval_cap_c" "红队城堡" "[english]medieval_cap_c" "Red's Keep" "TF_MedievalAttackDefend" "中世纪攻防" "[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend" "TF_Tool_WinterKey" "欢冬补给箱钥匙" "[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "能够用来打开稀有的欢冬补给箱上的大锁。\n过了2010年12月31日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key." "TF_Tool_BackpackExpander" "背包扩充工具" "[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "为您的背包增加 100 个空位!\n(最多可提升到 2000 个空位)" "[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)" "TF_Set_Medieval_Medic" "中世纪医生" "[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "冬眠的熊" "[english]TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "TF_Set_Experts_Ordnance" "爆破专家" "[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "穿戴时嘲讽速度 +%s1%" "[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "部署状态下移动速度 %s1%" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_FiresHealingBolts" "发射的特殊箭矢可依距离决定治疗队友的血量及对敌人造成的伤害" "[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled" "Attrib_EnablesAOEHeal" "辅助开火能力:治疗附近的所有队友" "[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-Fire: Applies a healing effect to all nearby teammates" "Attrib_ChargeTime_Increase" "冲锋时间增加 %s1 秒" "[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "杀敌后掉落一个小型医疗包" "[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped" "Attrib_HitSelfOnMiss" "挥空后打到你自己。笨蛋。" "[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "手持时受到的远程伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "手持时受到近战武器的伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% 自身伤害" "[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self" "Attrib_Particle20" "地图邮票" "[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps" "TF_UllapoolCaber_Desc" "与苏格兰贵族后裔的身分完全不符。\n头脑清醒的人会把它扔出去……\n\n首次击中敌人时产生爆炸" "[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion" "TF_BuffaloSteak_Desc" "作用时,移动速度增加,\n造成的伤害将会是迷你爆击。\n将会受到额外 25% 的伤害。\n持续时间内只能使用近战武器。\n辅助开火能力:将三明治分享给队友(相当于中型医疗包)\n\n谁还要面包呢?" "[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?" "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "模拟治疗目标的爆炸跳跃和盾牌冲锋。" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients." "TF_SacredMedicine_Desc" "作用时,造成和受到的伤害\n将会是迷你爆击。\n同时你将会获得更快的移动速度。" "[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster." "Store_Maps" "地图" "[english]Store_Maps" "Maps" "Store_Price_New" "最新!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "特价!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_MapsDesc" "当你购买一张地图邮票时,所有的支付金额(扣除税款)将直接付给该地图的制作者。\n\n另外,你将会免费获得这个精致的世界旅行者之帽!它不仅能记录你的贡献,而且在一张做出过贡献的地图上玩时,能看到一个特殊的粒子效果。" "[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards." "Store_IntroTitle_Winter1" "澳大利亚圣诞快乐!" "[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!" "Store_IntroText_Winter1" "圣诞节?光明节?丰收节?客观主义者?不管您今年是在庆祝什么,我们都会在这里,每一天,二十四小时不打烊!没错!我们准备好拿走您的钱了。本周末曼恩公司商店在 Polycount 礼包物品、武器、帽子还有更多的物品上有超优惠的折扣。在会计师发现我们在办这活动前赶快买下来!\n\n快点,因为优惠将要结束了!" "[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!" "Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress 圣诞节大促销!" "[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!" "Store_IntroText_Winter2" "曼恩公司商店还在搞另一个大促销!为庆祝暑假的到来,在那短短有限的时间里,帽子的价格会低得让人目瞪口呆!为什么不等等价格合理些再买?\n\nTeam Fortress 清仓大甩卖!最后别忘了给自己一个心仪已久但无力支付的帽子。" "[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)." "Store_IntroTitle_Winter3" "最后的冬季促销!" "[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!" "Store_IntroText_Winter3" "这可能是十年以来最后一次促销了,也就是说,我们在卖掉曾经一直不想卖掉的东西……以极度荒谬的价格!2001年签订的《欧盟油漆销售条约》已经到期了,但是2011年的《欧盟油漆销售条约》尚未被批准。\n\n快来攫取这些物品,小心布鲁塞尔的肥猫乘风来食!" "[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!" "Notification_System_Message" "系统消息: %message%" "[english]Notification_System_Message" "System Message: %message%" "TF_UseBackpackExpander_Title" "扩充背包?" "[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "您确定要将您的背包扩大至%new_size%个空位吗?(%item_name%在被从您的背包里删除之前还能使用%uses_left%次)" "[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "无法扩充!" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "您的背包已被扩充到最大容量了。" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity." "ArmoryFilter_Donationitems" "地图邮票物品" "[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items" "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "这个物品是背包扩充工具。使用时,您的背包容量将被扩充,过程中它将被消耗掉。点击在背包中的“使用”按钮开始扩充。" "[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a Backpack Expander. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_MapToken" "当您购买这个物品后,所有支付金额(扣除税款)将直接付给该地图的制作者。\n\n每购买25张邮票,地图的会员等级就会上升一级。\n\n第一次购买任意地图的邮票时,也会送出一个世界旅行者之帽。" "[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA World Traveler's Hat will also be given out the first time any map stamp has been purchased." "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "当您使用这个物品时,您的背包会增加 100 个额外的空位。请注意,背包最多可以有 2000 个空位。" "[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots." "IT_Title" "物品测试" "[english]IT_Title" "Item Testing" "IT_CurrentlyTesting" "当前测试:" "[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:" "IT_ClassUsage" "测试职业:" "[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:" "IT_Classes_All" "所有职业" "[english]IT_Classes_All" "All classes" "IT_Ok" "申请测试物品" "[english]IT_Ok" "Apply Test Items" "IT_Apply" "申请" "[english]IT_Apply" "Apply" "IT_TestingSlot_Weapon" "武器:" "[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:" "IT_TestingSlot_Headgear" "头饰:" "[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:" "IT_TestingSlot_Misc1" "装饰品 1:" "[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:" "IT_TestingSlot_Misc2" "装饰品 2:" "[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:" "IT_TestingSlot_Empty" "" "[english]IT_TestingSlot_Empty" "< none >" "IT_BotAddition_Title" "电脑玩家:" "[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:" "IT_Bot_AutoAdd" "自动添加" "[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add" "IT_Bot_Add" "添加:" "[english]IT_Bot_Add" "Add a:" "IT_Bot_RemoveAll" "移除所有电脑玩家" "[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots" "IT_BotControl_Title" "电脑玩家控制:" "[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:" "IT_BotAnim_Title" "电脑玩家应该:" "[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:" "IT_BotAnim_Idle" "站立" "[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "蹲伏" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch" "IT_BotAnim_Run" "奔跑" "[english]IT_BotAnim_Run" "Run" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "蹲伏前进" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk" "IT_BotAnim_Jump" "跳跃" "[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump" "IT_BotAnim_ForceFire" "开火" "[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons" "IT_BotAnim_Turntable" "当场旋转" "[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot" "IT_BotAnim_ViewScan" "环顾四周" "[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around" "IT_BotAnimSpeed_Title" "灵活度:" "[english]IT_BotAnimSpeed_Title" "Anim speed:" "IT_ExportLoadout" "保存测试设置" "[english]IT_ExportLoadout" "Save Test Setup" "IT_ImportLoadout" "载入测试设置" "[english]IT_ImportLoadout" "Load Test Setup" "IT_ImportLast" "载入最新" "[english]IT_ImportLast" "Load most recent" "IT_TestingFiles" "物品测试文件(*.itf)" "[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)" "IT_Item_Add" "添加" "[english]IT_Item_Add" "Add" "IT_Item_Edit" "编辑" "[english]IT_Item_Edit" "Edit" "IT_Item_Remove" "X" "[english]IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "测试武器" "[english]IT_Title_0" "Test Weapon" "IT_Title_1" "测试头饰" "[english]IT_Title_1" "Test Headgear" "IT_Title_2" "测试装饰品 1" "[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1" "IT_Title_3" "测试装饰品 2" "[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2" "IT_YourModel" "您的新模型:" "[english]IT_YourModel" "Your New Model:" "IT_MDL_Files" "模型文件(*.mdl)" "[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "[english]IT_NoModel" "< none selected >" "IT_SelectModel" "选择模型" "[english]IT_SelectModel" "Select Model" "IT_ItemType" "物品类型:" "[english]IT_ItemType" "Item Type:" "IT_ItemReplaces" "替换:" "[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:" "IT_Bodygroups" "几何隐藏:" "[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:" "IT_Bodygroup_Hat" "帽子" "[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat" "IT_Bodygroup_Headphone" "耳机(侦察兵)" "[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "胸部勋章(士兵)" "[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "胸部手榴弹(士兵)" "[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)" "IT_OtherOptions" "其它选项:" "[english]IT_OtherOptions" "Other Options:" "IT_PerClassSequences" "按顺序匹配玩家职业" "[english]IT_PerClassSequences" "Set sequence to match player class" "IT_PaintTitle" "涂有此油漆:" "[english]IT_PaintTitle" "Painted with:" "IT_PaintNone" "无" "[english]IT_PaintNone" "Nothing" "IT_ItemReplaced_Select" "选择物品" "[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item" "IT_ItemReplaced_Invalid" "这些职业没有共享武器" "[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons" "IT_Explanation_SelectModel" "点击这个按钮,并选择你的新模型。\n\n根据您选择的项目类型,对话将在适当的目录开始。你的模型应该在该目录,或在它下面的子目录。" "[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it." "IT_Explanation_Bodygroups" "选择应该在玩家模型身上隐藏的几何件。大多数帽子需要隐藏基础的帽子。" "[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat." "IT_Explanation_PerClassSequences" "如果你有一个物品被多个职业穿戴,但是你希望它不同的附加在每个职业上,选中此选项。然后,新增 9 个单帧,循环动画序列模型时,对应:侦察兵、士兵、火焰兵、爆破手、机枪手、工程师、医生、狙击手、间谍。" "[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer." "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "欢冬补给箱不久即将消失!你只剩两个小时来开启它了!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "欢冬补给箱马上就要消失了!半小时后它们将成为历史!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "%initiator% 和 %target% 的决斗因其中一位玩家被换了队伍而结束了。本次决斗没有消耗 %initiator% 的决斗小游戏。" "[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_CannotUse" "当前不能发起决斗。" "[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time." "TF_Bundle_NastyWeapons" "一堆龌龊的武器" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "特别龌龊的武器的什锦包" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:" "TF_BigChief" "大酋长" "[english]TF_BigChief" "The Big Chief" "TF_Tool_ChristmasKey2010" "长袜里的钥匙" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "有人留下这把钥匙在您的袜子里了。\n它看起来能开启欢冬箱或普通箱。" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate." "TF_Unique_Logo_Shield" "纹章之盾" "[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe" "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "快速医疗枪" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "TF_Unique_BleedingSocketItem" "失血属性" "[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "TF_Unique_BulletResistItem" "防弹属性" "[english]TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium" "TF_Unique_FireResistItem" "防火属性" "[english]TF_Unique_FireResistItem" "Fireproofium" "TF_Unique_BlastResistItem" "防爆属性" "[english]TF_Unique_BlastResistItem" "Blastproofium" "TF_Unique_HealthRegenItem" "急救属性" "[english]TF_Unique_HealthRegenItem" "Firstaidium" "TF_Unique_SpeedBoostItem" "冲刺属性" "[english]TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "TF_Unique_MetalRegenItem" "收获属性" "[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine" "TF_Unique_CloakRegenItem" "隐匿属性" "[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "TF_Unique_CloakConsumeItem" "显露属性" "[english]TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine" "TF_Unique_RepairRateItem" "修复属性" "[english]TF_Unique_RepairRateItem" "Wrenchine" "TF_Unique_ConstructionRateItem" "建造属性" "[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine" "TF_Iron_Curtain" "铁幕转轮机枪" "[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "TF_TTG_Watch" "热衷者的计时器" "[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "TF_Amputator" "器官切割器" "[english]TF_Amputator" "The Amputator" "TF_CrusadersCrossbow" "十字军之弩" "[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "TF_UllapoolCaber" "木柄手榴弹" "[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "TF_LochNLoad" "双管榴弹发射器" "[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" "TF_BuffaloSteak" "水牛排三明治" "[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "TF_GatlingGun" "黄铜猛兽" "[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "TF_WarriorsSpirit" "勇士之魂" "[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "TF_CandyCane" "糖果手杖" "[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane" "TF_Jag" "尖齿扳手" "[english]TF_Jag" "The Jag" "TF_Claidheamohmor" "摩尔巨剑" "[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "TF_BackScratcher" "不求人" "[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "TF_BostonBasher" "波士顿狼牙棒" "[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "TF_FistsOfSteel" "钢铁手套" "[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "裂隙消防斧" "[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "裂隙消防锤" "[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Wearable_Apparel" "服装" "[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel" "TF_Homefront_Blindfold" "英雄的头带" "[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "TF_MNC_Hat" "运动爱好者的太阳帽" "[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "TF_MNC_Hat_Desc" "[在这里写上你最喜欢的运动队]" "[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "超级粉丝的太阳帽" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "必不可少的运动装备" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_Nightfall" "Nightfall" "[english]TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "地图邮票 - Nightfall" "[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "一张推车竞赛模式地图\n\n由Aaron 'Psy' Garcha和Paul Good制作。\n\n购买此物品来直接赞助 Nightfall 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!" "TF_Frontier" "Frontier" "[english]TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "地图邮票 - Frontier" "[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "一张推车模式地图\n\n由 Patrick 'MangyCarface' Mulholland 和 Arhurt 制作。\n\n购买此物品来直接赞助 Frontier 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "[english]TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "地图邮票 - Lakeside" "[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "一张山丘之王地图\n\n由 Valentin '3DNJ' Levillain 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Lakeside 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!" "Tournament_Countdown_Sec" "在%s1秒内开始...按下'F4'以取消" "[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "时空裂痕行者" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "走出传送装置后的 5 秒内杀死一名敌人。" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter." "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "此物品将给予您一个领取号。" "[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "《时空裂痕》蜘蛛丝帽兑换代码" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "使用该物品后将出现一组序列号,你可以用这组序列号领取《时空裂痕》中的帽子。从背包中使用以获得兑换代码。" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "《时空裂痕》蜘蛛丝帽" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "击中后令目标被火焰吞噬" "[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "攻击燃烧的敌人会产生迷你爆击" "[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players" "TF_Unique_RiftFireAxe" "熔岩战斧" "[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "太阳之杖" "[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "TF_RiftFireAxe_Desc" "在大自然的基础上进行改进,\n通过增强可携带性而专为火山设计!\n现代科学并不能准确解释\n这些熔岩到底从哪里来的。" "[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from." "TF_RiftFireMace_Desc" "用尖端捅进其他人的身体里吧!" "[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man." "rarity1" "纯正" "[english]rarity1" "Genuine" "MMenu_ShowPromoCodes" "查看促销码" "[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes" "TF_UseClaimCode_Title" "领取代码?" "[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?" "TF_UseClaimCode_Text" "您确定您要领取此代码:%claim_type%?该领取码将永久绑定您的帐户。" "[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account." "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 正在输入消息。" "[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message." "GameUI_CrosshairNone" "默认" "[english]GameUI_CrosshairNone" "Default" "Attrib_Particle16" "活泼离子体" "[english]Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "指物" "[english]TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "军配" "[english]TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "苦无" "[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "武士刀" "[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Tool_Gift_Desc" "此物品是一个包装好的礼物。若您把它给包装好了,您可以送给别人,或当你收到它时,拆开来看看。" "[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!" "TF_NoiseMaker_Shogun" "噪音制造器 - 十三弦筝" "[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "天皇的什锦包" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "获得这八件物品吧!\n这个俳句是不会骗人的。\n获得.这.八件.物品:" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:" "TF_SoldierSashimono" "征服者战旗" "[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror" "TF_SoldierSashimono_Desc" "激活时提供范围型速度加成\n加成还使攻击具有吸血属性。\n造成伤害才能充能。" "[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides group speed buff\nwith damage done giving health.\nGain rage with damage." "TF_Gunbai" "军配扇" "[english]TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "Gravel Pit 阴风四起\n那是侦察兵举起了死亡之扇!\n死神已经盯上了你" "[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are marked for death" "TF_Kunai" "密谋者的苦无" "[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "TF_Kunai_Desc" "从低生命值开始\n用这把匕首杀死敌人\n偷取他们全部生命值" "[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health" "TF_SpyOniMask" "般若能面" "[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "TF_SpyOniMask_Desc" "那总是叼着烟的法国人\n在阴影中潜行、攻击\n戴着可怕的面具" "[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks\nTerrifying mask" "TF_MedicGeishaHair" "男艺妓头饰" "[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "青蛙跳进池塘\n莲花开满其中\n医生留了头女式发型" "[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair" "TF_HeavyTopknot" "无畏者的唐轮头" "[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "胆小鬼退缩了\n因为那肥大的男人出现了\n还梳着令人生畏的发型" "[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair" "TF_SoldierKatana" "座头市之刀" "[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "士兵和爆破手\n可以用座头市之刀进行决斗\n一刀断命" "[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill" "TF_DemoKabuto" "武士之眼" "[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "这个独眼的苏格兰醉汉\n为了战斗而穿上了他的头盔\n但却眼前发黑,错过了战斗" "[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war" "Gametype_AttackDefense" "进攻/防御" "[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "显示重复物品" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "Attrib_TradableAfterDate" "\n%s1 后可交易" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "数日后可交易" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "将不可交易或参与合成" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Sanguisuge" "背刺成功后,会迅速吸收被害者的生命值。" "[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim." "Attrib_Honorbound" "附着了荣誉之魂:一旦拔出,除非刀沾鲜血,否则收回时对你造成 50 点伤害。" "[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills." "Attrib_MarkForDeath" "击中后对目标创造一个死亡标记,在持续时间里受到的伤害均为迷你爆击" "[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "杀敌后获得 %s1% 点生命值上限" "[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill" "IT_ExistingItem" "或一件现有的物品:" "[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:" "TF_call_vote" "发起投票" "[english]TF_call_vote" "Call vote" "TF_Chat_Coach" "*教练* %s1 :%s2" "[english]TF_Chat_Coach" "*COACH* %s1 : %s2" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "起爆者" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "Achievement_Group_2000" "“回放”更新(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)" "Backpack_SortBy_Rarity" "依品质分类" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality" "Attrib_NewUsersHelped" "帮助的新玩家数:%s1" "[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "辅助开火能力:引爆信号弹。\n此武器在不手持时也会自动装弹。" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active." "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "可以让您看见敌人的血量。" "[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "TF_SaveReplay" "保存你当前或上回合生命的回放" "[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "TF_ToggleReplayDirections" "切换回放提示" "[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips" "TF_freezecam_replay" "[%s1] 创建一段回放!" "[english]TF_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Download" "下载" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "删除" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "保存" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "给你的回放命名" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "未命名%s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "在此输入一个名字来帮助你今后识别这段回放。" "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "当回放文件在服务器上可用时自动开始下载。" "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "不再显示此信息!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "为您的场景命名" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "在此输入一个名字来帮助你今后识别这段场景。" "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X 放弃" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "保存" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "跳至时间" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "是否后退至%time%?给回放倒带将需要一些时间。" "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "是否前进至%time%?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "您确定要放弃修改吗?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "你有未保存的更改。是否放弃修改?\n\n注意:你能通过点击左上角的菜单键并选择“保存”或“另存为”来保存。" "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "已完成?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?" "Replay_BackToReplays" "这会使您返回到您的回放界面。" "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "已下载" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "已渲染" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "剩余时间" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "文件名" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "地图" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "服务器" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "已记录" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "长度" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "大小(MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "没有演示可供显示。" "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "全部显示" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 更多!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "我的游戏回放" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "游戏回放" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "连接中" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "录制进度" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "错误" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_Downloading" "下载中" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_UnrenderedReplays" "临时回放(%s1):" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "已保存的影片(%s1):" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "除非这些临时回放被保存,否则它们可能会在下次游戏更新中丢失。" "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "全部保存..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "此服务器已准备记录回放。" "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "此服务器已不再记录回放。任何已保存的回放现准备供下载使用。" "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "上一回合的回放现准备供下载使用。" "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "此次生命结束后您的回放将开始下载。" "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "您的回放已保存并将立刻开始下载。" "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "回放已创建!在主菜单中点击“回放”来观看。" "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NotEnabled" "回放当前在此服务器上不可用。" "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "此服务器当前不支持记录回放。" "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "此服务器提供回放。\n在任意时间按下 [ %s1 ] 来给你当前生命创建回放。\n\n注意:假如在旁观时创建,你的上一次生命将被记录。" "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "在任何时刻按下[ %s1 ]以创建一段此次生命的回放。若在当观察者时完成,您上一次生命的回放会被保存下来。" "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ]以隐藏此信息" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "服务器在处理上个回合的回放时出错。" "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "当前您没有任何回放。\n在游戏中按下[ %s1 ]来创建一段。" "[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one." "Replay_NoMovies" "当前您没有已保存的影片。\n您可以将回放保存成影片并跟您的\n好友分享。" "[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends." "Replay_NoCuts" "当前您没有任何场景。点击下方的“观看”,接着当回放运行时,按下以进入回放编辑器。" "[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press to enter the replay editor." "Replay_Kills" "杀敌" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_KilledBy" "杀死你的人是:" "[english]Replay_KilledBy" "Killed by:" "Replay_OnMap" "地图" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "长度" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "渲染时间" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "观看/编辑" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "上传到YOUTUBE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "在YouTube上观看" "[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube" "Replay_YouTubeShareURL" "复制 URL" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL 已复制!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "该影片的YouTube™ URL已被复制进您的剪贴板中。" "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "点击编辑" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "作为:" "[english]Replay_PlayedAs" "Played as:" "Replay_LifeLength" "长度:" "[english]Replay_LifeLength" "Length:" "Replay_NoKiller" "没被任何人所杀" "[english]Replay_NoKiller" "No killer" "Replay_SaveThisLifeMsg" "按下[%s1]以保存此次生命的回放!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...下载完成!点击主菜单上“游戏回放”以查看您的回放。" "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...下载失败!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "您没有设置保存回放的按键。到\n选项-> 键盘-> 杂项去设置一个。" "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "无截图" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "回放" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "搜索" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "显示进阶选项" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "影片品质:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "低" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "标准" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "高" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "最高" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "预计渲染时间:%s1 至 %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "预计文件大小:%s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_NextX" "后一个 %s1" "[english]Replay_NextX" "Next %s1" "Replay_PrevX" "前一个 %s1" "[english]Replay_PrevX" "Previous %s1" "Replay_Stat_Label_0" " " "[english]Replay_Stat_Label_0" " " "Replay_Stat_Label_1" "命中次数" "[english]Replay_Stat_Label_1" "SHOTS HIT" "Replay_Stat_Label_2" "开火次数" "[english]Replay_Stat_Label_2" "SHOTS FIRED" "Replay_Stat_Label_3" "杀敌" "[english]Replay_Stat_Label_3" "KILLS" "Replay_Stat_Label_4" "死亡" "[english]Replay_Stat_Label_4" "DEATHS" "Replay_Stat_Label_5" "伤害" "[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "Replay_Stat_Label_6" "占领" "[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES" "Replay_Stat_Label_7" "防御" "[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES" "Replay_Stat_Label_8" "控制" "[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS" "Replay_Stat_Label_9" "复仇" "[english]Replay_Stat_Label_9" "REVENGE" "Replay_Stat_Label_10" "分数" "[english]Replay_Stat_Label_10" "SCORE" "Replay_Stat_Label_11" "破坏" "[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION" "Replay_Stat_Label_12" "爆头" "[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS" "Replay_Stat_Label_13" "游戏时间" "[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME" "Replay_Stat_Label_14" "治疗" "[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING" "Replay_Stat_Label_15" "无敌" "[english]Replay_Stat_Label_15" "INVULNS" "Replay_Stat_Label_16" "助攻" "[english]Replay_Stat_Label_16" "KILL ASSISTS" "Replay_Stat_Label_17" "背刺" "[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS" "Replay_Stat_Label_18" "生命值窃取量" "[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED" "Replay_Stat_Label_19" "建造" "[english]Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCTION" "Replay_Stat_Label_20" "步哨杀敌" "[english]Replay_Stat_Label_20" "SENTRY KILLS" "Replay_Stat_Label_21" "传送" "[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS" "Replay_Stat_Label_22" "开火伤害" "[english]Replay_Stat_Label_22" "FIRE DAMAGE" "Replay_Stat_Label_23" "奖励分" "[english]Replay_Stat_Label_23" "BONUS POINTS" "Replay_NewRecord" "新纪录!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "此次没刷新纪录!努力点吧!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2,%s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2,%s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "今天" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "昨天" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "此段场景将被永久删除。" "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "此段回放及所有附属场景将被永久删除。" "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "此影片将被永久删除。" "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "等待服务器中" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "保存为影片..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "渲染回放" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "渲染影片" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "更旧的影片:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "影片" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "开始!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "使用最高视频设置来渲染" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "完成后退出" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "开启抗锯齿" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "记录声音" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "忽略视场:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "不能删除回放" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay" "Replay_DeleteDenialText" "在删除此回放前,您必须先删除与此回放有关的影片。" "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "标题" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "真的退出?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "带我到回放那里" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "是的,真的要退出" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "假如你在将回放保存成影片前退出\n你的临时回放文件可能会丢失。" "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "取消渲染?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "你确定要取消渲染吗?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_Yes" "是" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "否" "[english]Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X 取消" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "取消" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "启用预览(较慢)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "现在保存电影,然后退出" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "不再显示此信息" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "截图设置" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "摄像机视场" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "摄像机移动速度" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "摄像机旋转速度" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "纵横比" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "重置" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "回放 - 读这个!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "这会中止您当前的游戏。" "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "第一人称视角" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "追逐视角" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "自由视角" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "暂停/取消暂停" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "慢镜模式" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "影片保存中..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "时间:%s1 (%s2剩余)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseStartMovie" "输出原生 TGA/WAV" "[english]Replay_UseStartMovie" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "使用 QuickTime 编码器" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "减少" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "增加" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "较慢" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "较快" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "自由视角" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "较小范围" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "较大范围" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "未过滤" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "已过滤" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "加速:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "速率:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "视场:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "循环过滤器:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "原生:" "[english]Replay_Original" "Original:" "Replay_Performances" "场景:" "[english]Replay_Performances" "Takes:" "Replay_Warning" "警告" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "提示" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "如果你选择继续,在当前时间前的更改将被丢弃,\n\n一切位置的变动将会被录制。" "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "推荐您使用 QuickTime 来观看已保存好的影片。" "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "谢谢,我会的" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "另存为..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "退出回放编辑器" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "动态模糊质量" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion blur quality" "Replay_MotionBlur_Low" "低" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "高" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "启用动态模糊(将增加渲染时间)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Codec" "视频编码" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "较慢,较高质量(H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "较快,较大文件(MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "渲染品质" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "低(影响文件大小)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "高" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "输出" "[english]Replay_ExportMovie" "Export" "Replay_FindExportMovieLocation" "已输出的影片文件名" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "出错" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "不能在指定的地方输出影片。请确保您有足够的硬盘空间和权限。" "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "完成" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "影片已成功输出!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "QuickTime 影片" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "按空格进入回放编辑器。" "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "按下空格以退出回放编辑器并取消暂停。" "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "左击以释放鼠标光标。" "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "在检视区左击并移动鼠标以转动镜头。\n若要水平环绕移动,请使用'W'/'A'/'S'/'D'键\n当想垂直环绕移动时,请使用'Z'和'X'." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "已设置起始点。" "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "In point set." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "起始点已移除。" "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "In point removed." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "已设置终止点。" "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "Out point set." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "终止点已移除。" "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Out point removed." "Replay_PerfTip_NowRecording" "已开始录制。" "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "Recording started." "Replay_PerfTip_Snip" "*修剪*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "场景已成功保存。" "[english]Replay_PerfTip_Saved" "Take saved successfully." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "场景保存失败!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "Take failed to save!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "已到达回放结尾。" "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "进入" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "退出" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "exit" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "按下空格键" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "左击" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "取消暂停" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "快退" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "终止点" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "修剪" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "移动鼠标" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "起始点" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "in point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "播放" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "快进" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "变速" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "切换" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "第一人称视角" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "第三人称视角" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "自由视角" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "free camera" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "起始点 - 为该场景设置开始的位置" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "倒退至此场景的开头,或\n若设置了起始点,将倒退至起始点" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "倒退 10 秒" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "播放" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "快进 - 点击并按住鼠标左键\n * 按住 Shift 来缓慢快进\n * 按住 Alt 来快速快进" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "快进至此回放的结尾,或\n若设置了终止点,将快进至终止点" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "终止点 - 为该场景设置结束的位置" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "第一人称视角" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "first person camera" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "第三人称视角" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "自由视角" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera" "Replay_ClientSideDisabled" "由于未知服务器行为,回放已被禁用。" "[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior." "Replay_ClientSideEnabled" "回放已从未知服务器行为中恢复。" "[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "目录中没有你所找的文件名称。" "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "目录中没有你要找的回放视频。" "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "目录中存在无效的回放视频。" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "目录中的文件被无效的排序锁定。" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "目录中的文件无法下载。" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "出现了一个未知错误,目录中的文件下载失败。" "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "在缓存文件夹中,未能读取下载目录。" "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "这个项目已经被下载。但没有足够的数据来生成开头。" "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "目录下载器无法对其进行压缩,因为它是无效的。" "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "一个项目已下载,但由于文件大小无效,因此不能对其压缩。" "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "该项目解压缩失败。" "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "该项目的 Hash 无效。" "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "下载服务器页面无法指定到你的目录。" "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "空文件" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file" "Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "连接已关闭" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "无效的 URL" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "协议无效" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "不能绑定接口" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "不能连接" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect" "Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "缺少头部信息" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers" "Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "文件不存在" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "回放下载失败原因: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "有一个或多个回放错误出现:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "项目名称信息错误。" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "项目转存错误。" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "信息块无效。" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "会话信息头无效。" "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "重建失败,无法播放回放视频。" "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "回放指向了一个不存在的会话。" "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "缺失部分区块,无法重建。" "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "尚未下载完所有的区块。" "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "重建索引的列表不连续。" "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "一些会话区块在硬盘上已不存在。" "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "零长会话区块。" "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "内存不足。" "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "读取会话区块失败。" "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "将重建好的回放写入到硬盘时出错。" "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "内存不足。" "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "区块解码失败。" "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "无法打开重建输出文件。" "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "创建解码器失败。" "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "未压缩大小无效。" "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "由于区块句柄范围无效,录像会话未被正确载入。" "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "无法找到该录像会话。" "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "无法找到回放的独立会话。" "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "无法将回放另存为视频——由会话区块重建回放失败。" "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "回放加载失败。请从控制台查看详细信息。" "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "场景加载失败。请从控制台查看详细信息。" "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "当前所有回放已被保存为影片。" "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "您需升级到最新版本的 QuickTime 才能保存影片。如果您已安装了 QuickTime 并看见此信息,重启并重试。" "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "您需先安装 QuickTime 才能保存影片。如果您已安装了 QuickTime 并看见此信息,重启并重试。" "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime 加载失败。如果您已安装了 QuickTime 并看见此信息,重启并重试。" "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "覆盖原文件?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "有一场景已使用该名字。您要覆盖它吗?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "是的,覆盖" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* 不是所有的视频模式都可以在您现在的分辨率下使用。您可以通过“选项->视频”修改更高的屏幕分辨率来修正此问题。" "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "网页(320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone 横向(960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone 纵向(640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "一月" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "二月" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "三月" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "四月" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "五月" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "六月" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "七月" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "八月" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "九月" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "十月" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "十一月" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "十二月" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "分辨率:%res%\n帧率:%framerate%\n动态模糊质量:%motionblurquality%\n编码:%codec%\n编码质量:%encodingquality%\n反锯齿:%antialiasing%\n渲染时间:%rendertime%\n输出原生 TGA/WAV:%raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "启用" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "禁用" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "渲染信息" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "快退" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "快退可能需要些时间。尽管您可能会经历眩晕,但您将不会丢失您所作的改变。此条信息将不会再次显示。" "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "YouTube_LoggingIn" "登录到YouTube™" "[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™" "YouTube_Uploading" "上传影片至YouTube™" "[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™" "YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "YouTube_UploadFinishing1" "正在完成上传" "[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload" "YouTube_UploadFinishing2" "正在完成上传." "[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload." "YouTube_UploadFinishing3" "正在完成上传.." "[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.." "YouTube_UploadFinishing4" "正在完成上传..." "[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..." "YouTube_FileAlreadyUploaded" "此视频已经被上传过。请问您确定要再次上传?" "[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?" "YouTube_LoginResults_Title" "登录失败" "[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed" "YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "请检查您的网络,或者设置 \"youtube_http_proxy\" ,若果您处于HTTP代理中,请重试。" "[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginResults_Forbidden" "请确认您的用户名和密码是否正确,然后再试一次。" "[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again." "YouTube_LoginResults_Failure" "请检查您的Internet连接设置,然后再试一次。" "[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_LoginResults_Cancel" "登录已取消。如果出现问题,请检查您的网络连接设置;如果您正使用http代理服务器,设置控制台的 \"youtube_http_proxy\" 参数并重试。" "[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginDlg_Title" "登录到YouTube™" "[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™" "YouTube_LoginDlg_UserName" "用户名" "[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username" "YouTube_LoginDlg_Password" "密码" "[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password" "YouTube_LoginDlg_Register" "注册" "[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register" "YouTube_LoginDlg_Login" "登录" "[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login" "YouTube_Upload_Title" "上传到YouTube™" "[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_Upload_Success" "影片成功上传到YouTube!" "[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!" "YouTube_Upload_Failure" "上传影片时出现了问题,请检查您的网络并重试。" "[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "字符'<“,“>'和'&'不能出现在标题中。" "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title." "YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "字符'<“,“>'和'&'是不允许出现在描述中。" "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the description." "YouTube_UploadDlg_Title" "上传到YouTube™" "[english]YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "标题" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title" "YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "描述" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description" "YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "点击“上传”,你将上传到自己的YouTube空间。请确认,您的影片内容符合YouTube的服务条款。" "[english]YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "By clicking 'Upload,' you will upload to your own YouTube channel. You hereby confirm that your movie complies with the YouTube Terms of Service." "YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "YouTube_UploadDlg_Upload" "上传" "[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload" "YouTube_UploadDlg_Unlisted" "不公开(用户需要得到网址才能查看视频)" "[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)" "YouTube_Stats" "%s2 观看\n%s3 喜欢\n%s1 收藏" "[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited" "YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ 视频被设为私密。" "[english]YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ video is set as private." "YouTube_NoStats" "N/A" "[english]YouTube_NoStats" "N/A" "YouTube_CouldNotRetrieveStats" "没有找到" "[english]YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Not Found" "YouTube_EmailSubject" "观看我的精彩 Team Fortress 2 视频!" "[english]YouTube_EmailSubject" "Watch my Awesome Team Fortress 2 Video!" "MMenu_Replays" "游戏回放" "[english]MMenu_Replays" "Replays" "MMenu_Tooltip_Coach" "当教练" "[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach" "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "您可能想使用其他兵种来练习..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..." "MMenu_ResumeGame" "继续游戏" "[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game" "MMenu_CallVote" "发起投票" "[english]MMenu_CallVote" "Call Vote" "MMenu_MutePlayers" "屏蔽玩家" "[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_RequestCoach" "请求教练" "[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach" "MMenu_ServerBrowser" "浏览所有服务器" "[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers" "TR_DistanceToStudent" "距离:%s1 (必须在 30 以内)" "[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)" "TR_DistanceToObject" "到 %s1 的距离:%s2" "[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "距离:%s1" "[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1" "TR_Completed" "完成训练!" "[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!" "TR_Not_Completed" "未完成" "[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED" "TR_ClassInfo_Demoman" "作为一个爆破能手,他可利用反弹的榴弹间接攻击目标,使用黏性炸弹来埋伏敌人或摧毁防守严密的步哨点。" "[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions." "TR_ClassInfo_Spy" "间谍的作战方式与其他兵种大不相同,他们更喜欢秘密行动和给人“惊喜”,而不是正面交锋。他们的任务经常围绕着刺杀重要目标,例如已蓄满 UberCharge 的医生,或者破坏敌方据点。" "[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions." "TR_ClassInfo_Engineer" "搭建步哨枪,使用传送装置来让队友更快地赶往前线,放置补给器用来提供生命值和弹药,工程师是一个完整团队中不可或缺的一部分。" "[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team." "TR_Locked_Demo" "完成基础训练后解锁。" "[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training." "TR_Locked_Spy" "完成爆破手训练后解锁。" "[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training." "TR_Locked_Engineer" "完成间谍训练后解锁。" "[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training." "TR_Eng_IntroTitle" "工程师" "[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "工程师可以通过建造建筑物来从不同途径协助队友。" "[english]TR_Eng_Intro" "The Engineer can construct buildings that assist your team in different ways." "TR_Eng_WeaponTitle" "武器与装备" "[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear" "TR_Eng_Weapon" "工程师配备了霰弹枪、手枪、扳手、建造工具和拆除工具。最后两样用于建筑物的建造与拆除。" "[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, and a DEMOLISH TOOL. The last two are used for building construction." "TR_Eng_MetalTitle" "金属" "[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "TR_Eng_Metal" "工程师会在建造、修理和升级建筑的时候花费金属。金属数目将在你的弹药数旁边显示。" "[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend metal to construct , repair, and upgrade buildings. Metal is displayed near your ammo count." "TR_Eng_MetalCollect" "走到弹药补给上可以收集到更多金属。死去的敌人所掉落的武器也是一个极好的金属来源。" "[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal." "TR_Eng_BuildTitle" "建筑物建造" "[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction" "TR_Eng_Build" "按下%slot4%拿出您的建造工具。选择补给器并按下%attack%放置它。" "[english]TR_Eng_Build" "Press %slot4% to bring up your BUILD TOOL. Select the dispenser and place it with %attack%." "TR_Eng_DispenserTitle" "补给器" "[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserBuild" "建筑物会随着时间自动建造。要加快建造速度,可以按下%slot3%选择扳手并用它敲打建筑物。" "[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the WRENCH with %slot3% and hit the building with it." "TR_Eng_DispenserDesc" "补给器能提供生命值、弹药和供工程师使用的金属。前部的计量表会显示当前可用的金属数量。" "[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A dispenser provides health, ammo, and for Engineers, metal. The gauge on the front displays the amount of ammo available." "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "升级建筑物" "[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "建筑物每升1级需要200金属。使用扳手敲打建筑物以升至3级。" "[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires 200 metal per level to upgrade a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryTitle" "步哨枪" "[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_Sentry" "步哨枪是一种强力的防御性建筑。按下%slot4%拿出建造工具并在指示位置上建造一座步哨枪。接着把它升至3级。" "[english]TR_Eng_Sentry" "The sentry gun is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing %slot4% and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryBuilt" "用扳手敲打步哨枪将它升到 3 级。您还可以从弹药箱处获取金属!" "[english]TR_Eng_SentryBuilt" "Upgrade the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get metal from ammo boxes!" "TR_Eng_SentryHint" "在这儿建造步哨枪" "[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "哎呀!" "[english]TR_Eng_SentryErrorTitle" "Woops!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "把建筑物放在指示的位置。站在您的建筑物附近并按下%attack2%以拾起它接着对其重置。按 %attack%把它放下。" "[english]TR_Eng_SentryErrorPos" "Place the building in the position indicated. Stand near your building and press %attack2% to pick it up and reposition it. Place it down using %attack%." "TR_Eng_SentryErrorAng" "步哨枪朝向有误。 按%attack2%以拾起您的步哨枪。对齐轮廓位置,接着按%attack%把步哨枪放下。" "[english]TR_Eng_SentryErrorAng" "The sentry is facing the wrong way. Pick up your sentry using %attack2%. Match the silhouette's position and place the sentry back down with %attack%." "TR_Eng_SentryAttackTitle" "防守!" "[english]TR_Eng_SentryAttackTitle" "Defend!" "TR_Eng_SentryAttack" "红队正准备对您所处的位置发起攻击。利用您的步哨枪作掩体以保安全。现在,在攻击发起前走到那里。" "[english]TR_Eng_SentryAttack" "The Red team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins." "TR_Eng_SentryAttackBegin" "红队正发动攻击。利用您的步哨枪做掩体以保命。" "[english]TR_Eng_SentryAttackBegin" "The Red team is attacking. Use your sentry as cover to stay alive." "TR_Eng_RepairTitle" "受损的建筑物" "[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings" "TR_Eng_Repair" "修理建筑物与升级它们一样——使用扳手敲打它们。这也会给步哨枪补充弹药。" "[english]TR_Eng_Repair" "Repair buildings the same way as upgrading. Hit them with the WRENCH. This will also replenish ammo to the sentry." "TR_Eng_MoveTitle" "建筑物放置" "[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement" "TR_Eng_Move" "站在建筑物附近并按下%attack2%来移动它们。 现在捡起补给器并把它放到步哨枪附近。请按下%attack%来放下它。" "[english]TR_Eng_Move" "Move buildings by standing near them and using %attack2%. Pick up the dispenser and move it near the sentry now. Place it down using %attack%." "TR_Eng_MovePlacement" "留个补给器在您的步哨枪附近。当受到攻击时,这会给您提供金属和生命值。" "[english]TR_Eng_MovePlacement" "Keeping a dispenser nearby your sentry will provide you with health and metal when under attack." "TR_Eng_MoveHint" "在这儿放置补给器" "[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here" "TR_Eng_TeleTitle" "传送装置" "[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_TeleEntrance" "传送装置对帮助您的队友快速到达前线极其有用。按 %slot4%拿出建造工具并建造一个传送装置入口。" "[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press %slot4% to bring up the BUILD TOOL and construct a teleporter entrance." "TR_Eng_TeleExit" "现在建造一个出口。您可按下%attack2%以旋转传送装置出口的朝向(注意蓝图上的箭头方向)。" "[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using %attack2% and taking note of the arrow on the blueprint." "TR_Eng_TeleUpgrade" "升级传送装置会同时升级入口和出口。传送装置每升一级会减少每次传送的时间间隔。" "[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports." "TR_Eng_TeleEntranceHint" "在这儿建造入口" "[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here" "TR_Eng_TeleExitHint" "在这儿建造出口" "[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here" "TR_Eng_EndTitle" "破坏" "[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown" "TR_Eng_End" "若走了很远距离都不移动您的建筑,它们可能会更容易遭受破坏。" "[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one." "TR_Eng_EndDestroy" "按下 %slot5% 拿出拆除工具并摧毁你所有的建筑物以结束工程师训练。" "[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training." "TR_Eng_EndDialog" "恭喜!你已完成工程师训练!\n\n这意味着你已经完成了训练。试试“离线练习”以继续磨练你的技术或尝试一下新的兵种。\n\n如果你已准备好线上对战,那就从主菜单中“开始游戏”吧!" "[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu." "TR_Demo_IntroTitle" "爆破手" "[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_Intro" "爆破手是一个全面的兵种,能攻善守,适合用来防守目标或者进攻时破坏步哨枪。" "[english]TR_Demo_Intro" "The Demoman is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions." "TR_Demo_WeaponTitle" "武器" "[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons" "TR_Demo_Weapon" "爆破手装备了一个榴弹发射器,一个黏性炸弹发射器和一个瓶子。" "[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a GRENADE LAUNCHER, STICKY BOMB LAUNCHER, and a BOTTLE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "榴弹发射器" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot1" "按下 %slot1% 以配备榴弹发射器并摧毁目标。若榴弹没有碰到墙壁或地面,而首先接触敌人,它会立刻爆炸。" "[english]TR_Demo_TargetSlot1" "Equip the GRENADE LAUNCHER by pressing %slot1% and destroy the targets. Grenades explode on contact with opponents if they don't bounce first." "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "榴弹可在角落周围、障碍物后面等等反弹。通过使用榴弹反弹在一个备受保护的目标附近以摧毁它。" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it." "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "被阻挡的目标" "[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "黏性炸弹" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs" "TR_Demo_TargetSlot2" "干得漂亮。黏性炸弹发射器可以放置多个黏性炸弹,它们可通过按下%attack2%进行远距离引爆。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The STICKY BOMB LAUNCHER can be used to place multiple sticky bombs that can be remotely detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "按下%slot2%已选择黏性炸弹发射器。黏性炸弹从发射后到部署好可通过%attack2%引爆前会有少许延迟。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press %slot2% to select the STICKY BOMB LAUNCHER. After firing there is a short delay before the sticky bomb is armed and can be detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Use" "使用黏性炸弹摧毁几个目标以继续。除了移动中的物体及玩家外,黏性炸弹会粘住大多数物体的表面。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "Destroy a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players." "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "同时摧毁所有五个目标以继续。在任意时间内最多可同时放置8个黏性炸弹。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all five targets at the same time. A maximum of 8 sticky bombs can be placed at any given time." "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "无论何时,黏性炸弹都能通过%attack2%来引爆 ,即使您正使用其他武器。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using %attack2% even if you are using other weapons." "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "远距离黏性炸弹" "[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "通过按住%attack%以积聚能量来使黏性炸弹发射得更远,松开%attack%发射。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding %attack% to build up charge and release %attack% to fire." "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "摧毁一个远距离目标以继续。记住要按住%attack%并松开它来使黏性炸弹发射得更远。" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold %attack% and release it to launch the sticky further." "TR_Demo_EndDialog" "干得好!你已完成爆破手训练!\n\n间谍训练现已解锁!在主菜单上选择训练图标来试一下吧。\n\n准备好与其他玩家进行线上游戏了? 在主菜单中选择“开始游戏”吧!" "[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Spy_IntroTitle" "间谍" "[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "间谍的作战方式与其他兵种大不相同,他们更喜欢秘密行动和给人“惊喜”,而不是正面交锋。" "[english]TR_Spy_Intro" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat." "TR_Spy_IntroRole" "他们的任务经常围绕着刺杀重要目标,例如已蓄满 UberCharge 的医生,或者破坏工程师的防御点。" "[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as ÜberCharge ready Medics or destroying Engineers defensive positions." "TR_Spy_WeaponsTitle" "武器" "[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons" "TR_Spy_Weapons" "间谍的武器包括左轮手枪和蝴蝶刀。蝴蝶刀能以背刺形式从敌人身后将其秒杀。" "[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE. The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind." "TR_Spy_CloakTitle" "隐身" "[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak" "TR_Spy_Cloak" "在任何时候都可使用 %attack2% 启用隐身。这会使敌人在短时间内完全看不见你。" "[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time." "TR_Spy_CloakMeter" "隐身时记得留意您的隐形手表。若能量用光,您会被发现!拾起弹药或解除隐身即可补充隐形条。" "[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter." "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "隐身的应用" "[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application" "TR_Spy_CloakPractice" "通过 %attack2% 使用隐身以潜行躲过步哨枪并藏到板条箱后去。一名友方间谍将为你示范。" "[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "护栏已降下。按下 %attack2% 隐身接着从步哨枪旁溜过。朝板条箱后的指定位置前进。" "[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates." "TR_Spy_CloakSuccess" "干得漂亮。注意:当隐身时您不能发起攻击。现在先保持在步哨枪的视线之外,你需要伪装才能接近它。" "[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when cloaked you cannot attack. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it." "TR_Spy_CloakSentryHint" "步哨枪" "[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_CloakMoveHint" "到这儿" "[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here" "TR_Spy_DisguiseTitle" "伪装" "[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises" "TR_Spy_Disguise" "切换到伪装工具或按%slot4%,来将自己伪装成敌人。" "[english]TR_Spy_Disguise" "To disguise yourself as the enemy, switch to your DISGUISE KIT or press %slot4%." "TR_Spy_DisguiseNote" "选择一种兵种来伪装。伪装会消耗一小会时间。伪装的状态会在您的屏幕左下角显示。" "[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen." "TR_Spy_SapTitle" "电子工兵" "[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "TR_Spy_Sap" "电子工兵是用来摧毁或使建筑瘫痪的重要工具。使用 %slot2% 来选取它以继续。" "[english]TR_Spy_Sap" "The sapper is an important tool used for disabling and destroying buildings. Select it now using %slot2% to continue." "TR_Spy_SapBuildingTitle" "摧毁步哨枪" "[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry" "TR_Spy_SapBuilding" "当伪装好后,选择电子工兵,接近步哨枪,接着按 %attack% 把电子工兵放在步哨枪上。" "[english]TR_Spy_SapBuilding" "While disguised and with the sapper selected, approach the sentry and attach the sapper to the sentry with %attack%." "TR_Spy_SapHint" "放置电子工兵" "[english]TR_Spy_SapHint" "Place Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "背刺" "[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab" "TR_Spy_Backstab" "蝴蝶刀能从背后秒杀敌人。使用 %slot3% 来选取它。" "[english]TR_Spy_Backstab" "When used from behind, the BUTTERFLY KNIFE can instantly kill enemies. Select it now using %slot3%." "TR_Spy_BackstabPractice" "背刺这些敌人。当你在他们身后且位置正确时,你的手臂会自动举起。注意,如果此时你还在伪装,一旦展开攻击伪装就会失效。" "[english]TR_Spy_BackstabPractice" "Backstab these enemies. Your arm will raise when in position behind them. Note that if still disguised, it will be lost when you strike." "TR_Spy_EscapeTitle" "逃脱" "[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape" "TR_Spy_Escape" "由于生命值比其他兵种少,间谍会经常通过隐身与躲在掩体后以从战斗中撤离。" "[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover." "TR_Spy_EscapeSetup" "在练习这个之前,先回到箱子后面的指示位置。红队会出现在另一边。" "[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side." "TR_Spy_EscapeBegin" "伪装成红队并背刺一名敌人。在攻击后立即使用 %attack2% 隐身,逃离并回到箱子后面。" "[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent. Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates." "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "再试一遍。要记住:在刺杀目标后立马隐身以从战斗中脱身,以及迅速逃出敌方的视线范围外。" "[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight." "TR_Spy_EscapeEnd" "用相同的方法背刺剩余的敌人以结束间谍训练。" "[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training." "TR_Spy_EndDialog" "干得漂亮!你已完成间谍训练并解锁了工程师训练!\n\n想在游戏中试试间谍的威力吗?为何不试试“离线练习”?\n\n准备好线上对战了?在主菜单中点击“开始游戏”吧!" "[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu." "TR_DemoRush_IntroTitle" "推车模式" "[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode" "TR_DemoRush_Intro" "欢迎来到 Goldrush !因为训练的原因,三个阶段中我们只进行第一阶段的游戏,并将无时间限制。" "[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit." "TR_DemoRush_IntroDescription" "在推车模式地图上,蓝队要护送炸弹车穿过控制点一直抵达最终目的地来取得胜利。每个控制点被占领都将会奖励给蓝队额外的进攻时间。" "[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time." "TR_DemoRush_IntroPush" "站在战车旁以推动它。另外,这还会供给生命值和弹药。当更多玩家在旁,它将移动得更快。" "[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby." "TR_DemoRush_SentryTitle" "摧毁步哨枪" "[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries" "TR_DemoRush_Sentry" "黏性炸弹发射器是对付那些阻挡您队友去路的步哨的理想利器!" "[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path." "TR_DemoRush_SentryMultiple" "使用黏性炸弹发射器来放置数枚炸弹在步哨枪附近。按下%attack2%引爆它们。" "[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%." "TR_DemoRush_SentryEngineer" "同时引爆数枚黏性炸弹,再棒的工程师也无法修复自己的建筑。" "[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings." "TR_DemoRush_SentryDoor" "安全门即将打开。您和您的队伍可将战车推向“胜利”!" "[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "榴弹提示" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_CombatHint1" "将榴弹发射器向上瞄准,能使榴弹射得更远或使你能够从掩体后发射。" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover." "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "黏性炸弹提示" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip" "TR_DemoRush_CombatHint2" "记住黏性炸弹在任何时候都可以通过按 %attack2% 来引爆。将黏性炸弹放置在你认为敌人会出现的地方,然后给他们一个惊喜!" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "步哨枪提示" "[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip" "TR_DemoRush_TipSentry" "将三枚黏性炸弹一起引爆通常会摧毁一座3级的步哨枪。" "[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once." "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "榴弹提示" "[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_TipGrenade" "榴弹可以通过反弹或者滚动到达一个难以接近的地方,从而在不同情况下都能有效地摧毁步哨枪。" "[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location." "TR_DemoRush_TipPathTitle" "次要路线" "[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes" "TR_DemoRush_TipPath" "如果道路被敌人或其他玩家封锁了,尝试选择另一条路线。你也许能获得更好的角度来对付防守坚固的敌人。" "[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy." "TR_DemoRush_HintCart" "战车" "[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart" "TR_DemoRush_EndDialog" "真出色!你帮助了你的团队取得 %s1 第一阶段的胜利并完成爆破手训练!\n\n间谍训练现已解锁!在主菜单上点击训练图标来试试吧!\n\n准备好于其他玩家进行线上对战?在主菜单上点击“开始游戏”吧!" "[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Eng1_IntroTitle" "守住这个点" "[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point" "TR_Eng1_Intro" "欢迎来到 Dustbowl。您将在红队中守卫第二个控制点。" "[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team." "TR_Eng1_DefenseTitle" "已设立的防线" "[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense" "TR_Eng1_Defense" "工程师可以通过建造不同的建筑来辅助队友,例如建立起防线、提供生命值、弹药以及把队友运往前线!" "[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!" "TR_Eng1_TeleTitle" "传送装置" "[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_Tele" "传送装置可以迅速把队友送到前线进行进攻或防守。" "[english]TR_Eng1_Tele" "A teleporter can help your team attack or defend by moving teammates to the front lines quickly." "TR_Eng1_TeleBuild" "根据提示地点,在出生点附近建造传送门入口以继续。" "[english]TR_Eng1_TeleBuild" "Build a teleporter entrance near the spawn at the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleBuildHint" "在此放置入口" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHint" "Place Entrance Here" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "在此放置出口" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Place Exit Here" "TR_Eng1_TeleExit" "传送器总是需要一对出口和入口来工作。根据提示地点,建造出口以继续。" "[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleUpgrade" "升级传送装置至三级以继续。升级将同时影响传送装置的入口和出口。" "[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit." "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "附加建筑物" "[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings" "TR_Eng1_TeleFinish" "在指示位置上建造一个补给器和步哨枪。升级它们至第三级以继续。" "[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue." "TR_Eng1_StickyTitle" "步哨枪防御" "[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense" "TR_Eng1_Sticky" "黏性炸弹用于对付建筑极其有效!爆破手可部署少量黏弹以快速摧毁建筑!" "[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly." "TR_Eng1_StickyShoot" "尝试向黏性炸弹射击以摧毁它们,拖延时间。" "[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time." "TR_Eng1_DemoTipTitle" "爆破手的问题" "[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem" "TR_Eng1_DemoTip" "工程师独自一人很难与爆破手对抗。以损失步哨枪为契机,在一个新的地点重新搭建步哨枪,来给你的对手一个“惊喜”。" "[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!" "TR_Eng1_DemoRelo" "在指定位置建造一座升至第三级的建筑以继续。" "[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue." "TR_Eng1_SpyTitle" "间谍" "[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "TR_Eng1_Spy" "间谍所拥有的隐身和伪装能力使得敌人不那么容易找到所受攻击的来源。" "[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from." "TR_Eng1_SpyAttack" "敌方间谍会试图在友方工程师的建筑上安放电子工兵。伪装的间谍会显示对方玩家的名字。" "[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team." "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "被入侵的建筑物" "[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings" "TR_Eng1_SpyRemove" "当一个电子工兵被放置到一个建筑上时这个建筑就会失去作用并缓慢地受到伤害。用扳手敲打建筑来移除电子工兵。" "[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH." "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "可部署及引爆多个黏性炸弹" "[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "往上一点瞄准以投得更远" "[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "间谍有一些独特的技能,包括隐身和伪装!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "隐身使得敌人看不见间谍" "[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "伪装成对方的队伍并且渗透他们的防线" "[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "使用电子工兵来令工程师的建筑失效并破坏它们" "[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "在敌人背后刺杀,给他们致命的打击!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "欢迎来到工程师训练!" "[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "工程师可以用金属建造建筑来辅助他的队友。" "[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team" "TF_IM_TargetEng_Metal" "使用金属可以建造并升级不同的建筑" "[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings" "TF_IM_TargetEng_Tele" "传送装置可以使你的队员迅速到达前线" "[english]TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporters can be used to move your team to the front line quickly" "TF_IM_TargetEng_Repair" "使用你的扳手敲打建筑以升级或修理它们" "[english]TF_IM_TargetEng_Repair" "To upgrade or repair your buildings hit them with your wrench" "TF_Coach_StudentCommands" "给您的学生一些指示" "[english]TF_Coach_StudentCommands" "To Give Directions to Your Student" "TF_Coach_AttackDesc" "进攻" "[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack" "TF_Coach_DefendDesc" "防守" "[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "看" "[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At" "TF_Coach_Slot2Desc" "到这里" "[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here" "TF_Coach_StudentHasDied" "您的学生已阵亡!" "[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!" "TF_Coach_AttackThis" "攻击这" "[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This" "TF_Coach_AttackHere" "在这里攻击" "[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here" "TF_Coach_DefendThis" "防守这" "[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This" "TF_Coach_DefendHere" "在这里防守" "[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here" "TF_Coach_LookAt" "看" "[english]TF_Coach_LookAt" "Look At" "TF_Coach_LookHere" "看这里" "[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here" "TF_Coach_GoToThis" "前往" "[english]TF_Coach_GoToThis" "Go To" "TF_Coach_GoHere" "到这里" "[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here" "TF_Coach_AddCoach_Title" "自愿?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "您愿意指导其他玩家并教他们如何玩\nTeam Fortress 2 吗?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "中止指导?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "您愿意把您自己从教练名单中移除吗?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "需要指导?" "[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "您在当前游戏中需要其他玩家的帮助?\n注:如果您在打开防火墙的情况做主机,那就可能会出现问题。" "[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall." "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "不要再次询问" "[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again" "TF_Coach_NotInGame_Title" "不在游戏中" "[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game" "TF_Coach_NotInGame_Text" "您须在游戏中才能得到指导。" "[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached." "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "指导中" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "你正在被指导!" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "You are already being coached!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "指导中" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "您正在指导着别人,所以您不能请求教练!" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!" "TF_Coach_StudentRetry_Title" "重试?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "当前尚未找到教练。要重试吗?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "成功!" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "您已经被添加到教练列表中。您可以继续游戏,稍后您可能会收到新的学生。" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Text" "You have been added to the list of coaches. You can continue playing and later you may be matched with a student." "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "成功!" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "您已被从教练名单中移除。" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches." "TF_Coach_AskCoach_Title" "开始指导?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "一个玩家已接受您提供的辅导,准备好开始了吗?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% 想您当他们的教练,让他们在 Team Fortress 2 中玩得更好! 您会帮助 %friend%吗?" "[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "成功!" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "已请求 %coachname% 加入您的游戏。" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game." "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "已请求 %coachname% 加入您的游戏。\n(%numlikes%位玩家喜欢该教练)" "[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "很不幸..." "[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "加入游戏的过程中出现一个问题。" "[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game." "TF_Coach_Yes" "是" "[english]TF_Coach_Yes" "Yes" "TF_Coach_No" "否" "[english]TF_Coach_No" "No" "TF_Coach_Timeout_Title" "无响应" "[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response" "TF_Coach_Timeout_Text" "没有从服务器中得到响应。请稍后再试。" "[english]TF_Coach_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later." "TF_Coach_LikeCoach_Title" "推荐教练?" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "您的教练是否帮得上您?我们会使用这个信息来帮助他们配对其他玩家。" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players." "TF_FindCoachDialog_Title" "找教练" "[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach" "TF_FindCoachDialog_Match" "任何可用的教练" "[english]TF_FindCoachDialog_Match" "Any Available" "TF_Coach_CoachSearching" "正在寻找最好的可用教练。" "[english]TF_Coach_CoachSearching" "Searching for the best coach available." "TF_Coach_AskingFriend" "请求您的好友当您的教练。" "[english]TF_Coach_AskingFriend" "Asking your friend to be your coach." "TF_Coach_JoiningStudent" "正在加入学生的游戏。" "[english]TF_Coach_JoiningStudent" "Joining the student's game." "TF_Coach_WaitingForServer" "正在等待服务器中的回应。" "[english]TF_Coach_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Coach_ControlView" "按下以改变视角" "[english]TF_Coach_ControlView" "Press to Change View" "TF_Coach_Student_Prefix" "学生:%s1" "[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "教练 %s1" "[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] 评价教练" "[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] 移除教练" "[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach" "TF_Coach_RequestCoach" "在游戏刚开始时请求教练。" "[english]TF_Coach_RequestCoach" "Request a coach at the start of the game." "TF_Coach_Denied_Title" "请求被拒绝" "[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied" "TF_Coach_Denied_Text" "请求已被拒绝。" "[english]TF_Coach_Denied_Text" "The request has been denied." "TF_Vote_Title" "投票设置" "[english]TF_Vote_Title" "Vote Setup" "TF_vote_yes_binding" "同意:%s1" "[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "TF_vote_no_binding" "反对:%s1" "[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1" "TF_vote_yes_tally" "同意" "[english]TF_vote_yes_tally" "Yes" "TF_vote_no_tally" "反对" "[english]TF_vote_no_tally" "No" "TF_vote_server_disabled_issue" "服务器已禁用此功能。" "[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "TF_vote_requires_valid" "需要有效的玩家。" "[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player." "TF_vote_kick_player_other" "踢出玩家:%s1?\n(未给出理由)" "[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "TF_vote_kick_player_cheating" "踢出玩家:%s1?\n(被指作弊)" "[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "TF_vote_kick_player_idle" "踢出玩家:%s1?\n(被指处于闲置状态)" "[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "TF_vote_kick_player_scamming" "踢出玩家:%s1?\n(被指诈骗)" "[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "TF_vote_kick_player" "踢出玩家:%s1?" "[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "正在踢出玩家:%s1..." "[english]TF_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "TF_vote_restart_game" "重新开始这张地图?" "[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?" "TF_vote_passed_restart_game" "正在重新开始这张地图..." "[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "TF_vote_changelevel" "当前地图更改为 %s1?" "[english]TF_vote_changelevel" "Change current map to %s1?" "TF_vote_nextlevel" "下一张地图设置为 %s1?" "[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next map to %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "正在更换地图至 %s1…" "[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing map to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "下一张地图已设为 %s1…" "[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next map set to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "延长当前地图时间" "[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current map" "TF_vote_nextlevel_choices" "投票选出下一张地图!" "[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "TF_vote_scramble_teams" "随机重组团队?" "[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "团队即将随机重组。" "[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "TF_vote_scramble_next_round" "团队已经被设定了随机重组。" "[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled." "TF_vote_should_scramble_round" "下回合随机重组团队?" "[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?" "TF_vote_passed_scramble" "投票通过:下回合随机重组团队。" "[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round." "TF_VoteKickReason" "踢出理由:" "[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:" "TF_VoteKickReason_Other" "未给出理由" "[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given" "TF_VoteKickReason_Cheating" "玩家作弊" "[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating" "TF_VoteKickReason_Idle" "玩家闲置" "[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle" "TF_VoteKickReason_Scamming" "玩家诈骗" "[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming" "IT_Bot_BlueTeam" "蓝队" "[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team" "IT_Customizations" "自定义:" "[english]IT_Customizations" "Customization:" "ScoreBoard_Coach" "%s1 教练: %s2" "[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "%s1 教练: %s2" "[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "噪音制造器 - 铃" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "噪音制造器 - 锣" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "TF_SelectPlayer_DuelClass" "兵种限制:%s1" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass" "Class Restriction: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "无" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "您和您的对手能使用任何兵种来完成决斗。" "[english]TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "You and your opponent can compete using any class." "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "您和你的对手必须使用当前兵种来完成决斗:%s1。" "[english]TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "You and your opponent must compete using your current class: %s1." "TF_Duel_Request_Class" "%initiator%已邀请您进行%player_class%兵种限制决斗!您会捍卫您的荣誉吗?" "[english]TF_Duel_Request_Class" "%initiator% has challenged you to a %player_class% Class-Locked Duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator%已邀请%target%进行%player_class%兵种限制决斗!" "[english]TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% has challenged %target% to a %player_class% Class-Locked Duel!" "TF_Duel_WrongClass" "您必须要作为%player_class%才能进行兵种限制决斗!" "[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!" "TF_Bundle_JapanCharity" "日本慈善捆绑包" "[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "限量版帽子和噪音制造器!所有的支付金额(扣除税款)将直接付给美国红十字会作为日本的救灾款项。" "[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan." "TF_CharityHat_A" "人道主义者的钵卷头巾" "[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "TF_CharityHat_B" "无偿捐赠者的头冠" "[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "解衣推食者的君主之冠" "[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "TF_CharityHat_Desc" "支持了日本灾后救援工作" "[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief" "TF_Charmers_Chapeau" "引人注目的骑士帽" "[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "这真的是一顶法国帽子。它只是伪装了而已。" "[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise." "TF_HonchosHeadgear" "领导者的军帽" "[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "这顶帽子已经写满了一切。\n(官方的说法:这顶帽子上没有写着任何东西。)" "[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)" "TF_Reggaelator" "雷鬼发型" "[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "每件小事都会好起来的。" "[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright." "TF_GooglyGazer" "人造机械眼" "[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "用你的一只眼睛留意敌人\n另一只则去留意其他事情。" "[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else." "TF_Private_Eye" "私家侦探帽" "[english]TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "资深质询侦探所选的款式。" "[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth." "TF_SoreEyes" "水汪汪的大眼睛" "[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "以幽默的效果进行不断抽动的玻璃体。" "[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous." "TF_TeddyRoosebelt" "泰迪罗斯熊" "[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "一个毛绒绒而又非常可爱的口袋搭档。\n啊,他甚至拥有自己的帽子!" "[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!" "TF_ProfessorHair" "教授的蓬乱白发" "[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "我觉得我可以很肯定地说没有人了解量子力学。子弹力学?那可是完全不同的事情。" "[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely." "TF_MountainCap" "医生的野战帽" "[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "TF_MountainCap_Desc" "这个人在他所在的部队中被称为'巴伐利亚屠夫'" "[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'" "TF_BigCountry" "帅气的马莱发型" "[english]TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "把如此帅气的头发藏起来是一件很丢脸的事情." "[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome." "TF_GrimmHatte" "黑死病医帽" "[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "斯人之冠,人甚惧之。类夫天难于汝身,\n临地裂天崩之势,出其右者,未曾有之。" "[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon." "TF_Resurrection_Associate_Pin" "复活同伴胸针" "[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "TF_PotatoHat" "光圈科技实验室安全帽" "[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "TF_PotatoHat_Desc" "产生能量的个人照明设备,对头颅安全。\n\n在光圈设施以外不得使用。" "[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES." "Econ_Style_Desc" "式样: %s1" "[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1" "TF_StovePipe_Style0" "优美而精致" "[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined" "TF_StovePipe_style1" "俗丽而傲慢" "[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing" "TF_Gibus_Style_Ghastly" "可怕的" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastly" "Ghastly" "TF_Gibus_Style_Ghastlier" "更可怕的" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Ghastlier" "TF_Gazer_Style0" "疯狂的科学" "[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science" "TF_Gazer_Style1" "人体机械" "[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man" "TF_Pyromancer_Style1" "原版" "[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original" "TF_Pyromancer_Style2" "全色" "[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint" "TF_Pyromancer_Style3" "时髦的油漆" "[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint" "TF_ScoutBeanie_Style0" "新流派" "[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School" "TF_ScoutBeanie_Style1" "旧流派" "[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School" "TF_ScoutBeanie_Style2" "更旧的流派" "[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School" "TF_ScoutBeanie_Style3" "最旧的流派" "[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School" "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "战前准备" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "完成每个兵种的训练来解锁下一个。" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next." "NoSteamNoItems_Refresh" "配置不可用。正在连接物品服务器。" "[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server." "Store_Sale_Items" "* 特价商品 *" "[english]Store_Sale_Items" "* Sale *" "Store_Zoom" "缩放" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "团队" "[english]Store_Team" "Team" "Store_Paint" "颜色" "[english]Store_Paint" "Test Paint" "Store_NoPaint" "未被染色" "[english]Store_NoPaint" "Unpainted" "Store_NextStyle" "式样" "[english]Store_NextStyle" "Style" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "弹药箱" "[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box" "TF_Coach_ServerFull_Title" "服务器满载" "[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full" "TF_Coach_ServerFull_Text" "当前不能请求教练,因为您的服务器已经满人了。" "[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players." "TF_Coach_Training_Title" "训练中" "[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training" "TF_Coach_Training_Text" "在训练中您不能请求教练。" "[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training." "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "教练评分" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "您先前已评价过这位教练。" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach." "TF_Trading_TradeBannedText" "您的交易权限已暂时被移除。请联系客服部门。" "[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support." "TF_Trading_TradeBanned2Text" "当前该玩家没有交易权限。" "[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Armory_Item_Charity" "当您购买这个物品后,所有的支付金额(扣除税款)将直接付给美国红十字会作为日本的救灾款项。" "[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan." "Vote_notification_title" "已发起投票" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% 想发起投票" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "查看" "[english]Vote_notification_view" "View" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "大胡子面粉条" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "纯正大胡子,在澳大利亚内陆的全天然深源中所收获。" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback." "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "炸鱼饼碎片" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "\"鱼\"" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "富含蛋白质。" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein." "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "胸针碎片" "[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment" "TF_SpaceChem_PinFragment" "太空金属废料" "[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "TF_SpaceChem_Pin" "太空化学胸针" "[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< 未找到工作履历 >" "[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< no employment record found >" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "炸鱼饼" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "炸鱼饼" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "食用后可回复至多 100 点生命值。\n辅助开火能力:将鱼饼分享给队友(相当于小型医疗包)\n\nVossler 公司全天然人工鱼肉制品" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product" "TF_PolishWarBabushka" "哥萨克酋长的羽毛帽" "[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "哥萨克人配上战争就像包菜卷配上伏特加。" "[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka." "TF_JanissaryHat" "土耳其禁卫军头冠" "[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "第一流的军队都会穿着特有的制服,以确保每一个人都知道他们有自己的制服。" "[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it." "TF_BucketHat" "僵尸的铁桶" "[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket" "TF_BucketHat_Desc" "经过僵尸严密测试,用脑袋保证质量。" "[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains approved." "TF_TrafficCone" "僵尸的路障" "[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone" "TF_TrafficCone_Desc" "戴上这时尚的路障后,你就能抵挡僵尸了。" "[english]TF_TrafficCone_Desc" "You'll stop them dead wearing this stylish traffic cone." "Replay_Waiting" "等待中" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_NoListenServer" "本地服务器尚未支持回放功能。" "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_LockWarning" "警告:当渲染时锁定你的电脑可能会损坏你的视频!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_ExportRaw" "输出原生 TGA/WAV" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_Glow_Enabled" "启用光圈效果" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "不能输出影片,因为该影片未被找到。" "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "会话下载失败:未知错误。 地址:%url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "会话下载失败:空文件。地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "会话下载失败:连接已关闭。地址:%url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "会话下载失败:地址无效。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "会话下载失败:协议无效。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "会话下载失败:不能绑定接口。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "会话下载失败:不能连接。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "会话下载失败:缺少头部信息。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "会话下载失败:文件不存在。 地址: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "重新显示会话下载失败原因: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "由澳洲唯一的天然资源制作而成。" "[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource." "TF_LargeLuchadore_Desc" "摔角不是假的,你现在可以证明了。" "[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it." "TF_Doctors_Sack_Desc" "在你发烧的时候使用。" "[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever." "TF_Ol_Geezer_Desc" "从我的地里滚出去!" "[english]TF_Ol_Geezer_Desc" "Get off mah land!" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "你无法形容,但他的确很愤怒。" "[english]TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "You can't tell, but he's furious." "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "你可是今天的主要食材..." "[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..." "TF_VillainsVeil_Desc" "好人,坏人,以及死人。" "[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead." "TF_TeamCaptain_Desc" "我们的律师说:“好!好!”" "[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'" "TF_BlightedBeak_Style1" "鼠疫杆菌" "[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "TF_BlightedBeak_Style2" "霍乱弧菌" "[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style2" "骷髅骨" "[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "完工" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "保存你的第一个回放。" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Save your very first replay." "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "后期校正" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "当观看回放时,按下空格键进入编辑器。" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "While watching a replay, press space bar to enter the editor." "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "特写镜头" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "将回放渲染成视频。" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Render a replay into a movie." "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "自我表演之星" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "花一些时间编辑回放。" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Spend some time editing a replay." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "家庭电影" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "为你的视频获得100次 YouTube™ 观看数。" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Achieve 100 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "本地电影之星" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "为你的视频获得1000次 YouTube™ 观看数。" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Achieve 1000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "独立电影的轰动效应" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "为你的视频获得10000次 YouTube™ 观看数。" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "好莱坞大片" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "为你的视频获得100000次 YouTube™ 观看数。" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie." "TF_TauntEnabler_Replay" "嘲讽:导演的视角" "[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "在嘲讽栏中装备这个物品。激活并告诉你的受害者们,你在录制他们悲剧的逝世,并准备共享给所有人。" "[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone." "Replay_ReplayMsgTitle" "回放" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "类别" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_Contest_Category0" "最有新意的杀敌" "[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill" "Replay_Contest_Category1" "最佳空中杀手" "[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder" "Replay_Contest_Category2" "最大的屠杀" "[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre" "Replay_Contest_Category3" "最有趣的回放" "[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay" "Replay_Contest_Category4" "最佳逃脱" "[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway" "Replay_Contest_Category5" "最佳复仇" "[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge" "Replay_Contest_Category6" "最强控制" "[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage" "Replay_Contest_Category7" "最无畏" "[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic" "Replay_Contest_Category8" "最佳编排" "[english]Replay_Contest_Category8" "Best Set Design" "Replay_Contest_Category9" "最佳团队服装" "[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume" "Replay_Contest_Category10" "最佳原创音轨" "[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack" "Replay_Contest_Category11" "最佳 30 秒宣传片" "[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer" "Replay_Contest_Category12" "最佳团队合作" "[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat" "Replay_Contest_Category13" "最具戏剧性" "[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic" "Replay_Contest_Category14" "最佳摄影" "[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography" "Replay_Contest_Category15" "最佳编辑" "[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing" "Replay_Contest_Category16" "最史诗般的失败" "[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail" "Replay_Contest_Category17" "最极端的噱头" "[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt" "Replay_Contest_Submit" "提交" "[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT" "Replay_Contest_SubmitEntry" "提交条目" "[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY" "Replay_Contest_Details" "细节" "[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS" "Replay_Contest_Title" "萨氏金像奖" "[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "提交截止日期\n5月19日" "[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th" "Replay_Contest_Over" "竞赛已结束\n不能再提交" "[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions" "Replay_Contest_Waiting" "正在提交条目,请稍候。" "[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait." "Replay_Contest_StatusTitle" "提交结果" "[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "提交你的视频条目" "[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY" "Replay_Contest_ChooseCategory" "请选择一个类别。" "[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category." "Replay_Contest_EnterURL" "请输入一个有效的 YouTube™ 地址。" "[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "你的条目已成功提交!" "[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!" "Replay_Contest_StatusFailure" "你的提交存在问题。请检查确保地址是有效的。" "[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid." "IT_UnusualTitle" "特殊效果:" "[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:" "IT_UnusualNone" "无" "[english]IT_UnusualNone" "Nothing" "TF_Crocleather_Slouch" "鳄鱼皮宽边软帽" "[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "TF_CameraHelm" "前线战地摄影头盔" "[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "TF_CameraHelm_Desc" "自编,自导,自演。" "[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star." "TF_LargeLuchadore" "摔角手面具" "[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "TF_EngineerTopHat" "西部圆顶礼帽" "[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "从来没有在这古老的西部见过这种款式。" "[english]TF_EngineerTopHat_Desc" "The old West never saw this kind of class." "TF_Doctors_Sack" "医生的冰袋" "[english]TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "TF_Ol_Geezer" "老式牛仔帽" "[english]TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_FuriousFukaamigasa" "愤怒者的斗笠" "[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "TF_Connoisseurs_Cap" "行家的厨师帽" "[english]TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "TF_VillainsVeil" "恶棍的面罩" "[english]TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[机密]" "[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "光圈标志" "[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo" "TF_TeamCaptain" "团队领袖之帽" "[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain" "TF_HottiesHoodie" "火辣的兜帽" "[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "如果你得到了,那就炫耀吧。\n如果你没得到,那就把它藏在这个朴素的兜帽里面吧。" "[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie." "TF_VillainsVeil_Style0" "职业杀手" "[english]TF_VillainsVeil_Style0" "Hired Gun" "TF_VillainsVeil_Style1" "佩斯利螺旋花纹" "[english]TF_VillainsVeil_Style1" "Smooth Assassin" "Style" "设置样式" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "选择样式" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "移除制作号?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "从这项物品上移除独一无二的制作号?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "移除制造者名字?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "从这项物品上移除制造者名字?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?" "TF_TauntEnabler" "特殊嘲讽" "[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt" "Attrib_MakersMark" "由 %s1 合成" "[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1" "HTTPError_ZeroLengthFile" "空文件" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "连接已关闭" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "无效 URL" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "无效协议" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "无法映射端口" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "无法连接" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "缺少头部信息" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "文件不存在" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "未知错误" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_Contest_Rules" "规则" "[english]Replay_Contest_Rules" "RULES" "YouTube_Upload_MissingFile" "无法上传至 YouTube,因为无法找到视频文件。" "[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found." "TF_Wearable_Medallion" "奖章" "[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "以背包中的顺序排列" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order" "TF_ScoutSword" "符文剑" "[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutHair" "英雄的马尾" "[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "也许是可怕的实验导致了色素沉着损失。也可能是某种款式的拖把。" "[english]TF_ScoutHair_Desc" "Possibly the result of pigmentation loss due to horrible experiments. Possibly a mop of some kind." "TF_ScoutMedallion" "恶狼学院之证" "[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "TF_ScoutMedallion_Desc" "一只狼,不会有月亮。去集齐三只狼才有!" "[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!" "Replay_Saving" "保存中" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_CantExport" "不能输出" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "不能上传" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_YesCancel" "是的,取消" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "YouTube_Upload_MovieIsRaw" "该已保存的播放未关联视频文件,因为它以“输出原生 TGA/WAV”选项生成。" "[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option." "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 进阶选项" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "当您玩了一阵子后,不妨瞅一瞅进阶选项。里面有很多实用的选项,可以将 TF2 调整成您想要的样子。" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it." "TFAdvancedOptions" "TF2 进阶选项" "[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "最小化 HUD 模式会启用更小、更密集的 HUD,这样你的视野更广。\n\n一些说明性信息也被移除了,所以在你开启最小化 HUD 前应已熟悉标准 HUD。" "[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "若选中此选项,那么您将在战场中更改兵种时立即自杀。\n\n若反选此选项,您将在下次重生时更改为新兵种。" "[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn." "Tooltip_loadoutrespawn" "若选中此选项,那么每当您在重生区更改您的配置时都会立即重生。\n\n若反选此选项,您更改的配置将在下次重生时生效。" "[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn." "Tooltip_medigun_autoheal" "若选中此选项,医生的医疗枪将自动锁定所治疗的目标,直到再次按下开火键才会解锁。\n\n若反选此选项,则将需要一直按住开火键来保持医疗枪对目标的治疗。" "[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on." "Tooltip_autozoom" "若选中此选项,当你使用狙击步枪开镜射击后,瞄准镜会在装弹后自动放大。" "[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot." "Tooltip_autoreload" "若选中此选项,当您没有开火时,若武器需要装弹且您有备用弹药的话,自动给武器装弹。" "[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo." "Tooltip_takesshots" "若选中此选项,您将在所玩地图结束时自动对记分板进行截图。" "[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play." "Tooltip_rememberactiveweapon" "若选中此选项,您将在重生后拿着和死前相同的武器(如果那把武器还装备在配置中的话)。" "[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)." "Tooltip_rememberlastweapon" "若选中此选项,切换到“先前使用的武器”并不受重生的影响。\n\n若反选此选项,“先前使用的武器”将在您重生时自动设为副武器。" "[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn." "Tooltip_drawviewmodel_option" "若反选此选项,当前武器的第一人称模型视图将不显示出来。" "[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn." "Tooltip_flipviewmodel_option" "若选中此选项,当前武器在第一人称下会显示在屏幕的左手边,而不是右手边。" "[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right." "Tooltip_DisableSprays" "若选中此选项,您将看不见其他玩家的喷图。" "[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images." "Tooltip_colorblindassist" "若选中此选项,游戏中的某些色盲玩家难以看到的视觉效果,将被一些特别的,更明显的视觉效果所替代。" "[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "若选中此选项,您将看不到服务器每日欢迎界面消息的HTML版本。" "[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "若选中此选项,您将看到您正在观察的玩家使用的配置物品。" "[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "高级旁观者 HUD 仅能在比赛模式中使用,目的是在6v6比赛中展现给您更多信息。" "[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "若选中此选项,您将看不见被地图制作者标记为“天气”的粒子效果。这能让您在有雨或雪等效果的地图上获得更好的渲染性能。" "[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "间谍的精简伪装菜单是另一个可供选择的菜单,需要在伪装过程中按更多的键,但仅用到数字键 1 至 4。" "[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4." "Tooltip_CombatText" "若选中此选项,当您伤害到敌人时,您将在敌人头上看见伤害数值。" "[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them." "Tooltip_Hitbeeps" "若选中此选项,当您伤害到敌人时,您将听到“打击音效”。" "[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy." "Tooltip_HealTargetMarker" "若选中此选项,你正在用医疗枪治疗的友方目标上将显示一个标记。" "[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun." "Tooltip_AutoMedicCallers" "若选中此选项,当附近的任何队友的生命值降到一个临界值的时候,你将收到一个自动援助请求。" "[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "队友会自动发出援助请求的临界值。" "[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance." "Tooltip_UseGlowEffect" "若选中此选项,推车模式中的战车和夺旗模式中的情报公文包将会以高亮光圈显示出它们的位置。" "[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map." "Tooltip_UseSteamCloud" "若选中此选项,您的 TF2 配置文件将储存在 Steam 云上。" "[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "若选中此选项,您会接收游戏中不同事件的通知弹出项,如交易请求。\n\n若反选此选项,这些通知仅会在您返回主菜单时显示出来。" "[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "同一时间存在的最大贴图数。贴图能用来显示视觉效果,如子弹撞击。数量越大,持续显示的贴图越多,性能消耗也更多。" "[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance." "Tooltip_viewmodelfov_option" "在绘制当前武器的第一人称模型视图时使用的视场。数值越大,屏幕上显示的武器越小。" "[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen." "TFOption_httpproxy" "HTTP 代理:" "[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "Tooltip_httpproxy" "若您正使用HTTP代理,您需在这作详细说明,否则您将不能上传影片至Youtube。" "[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube." "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "在回放过程中截取基于事件的截图" "[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "若选中此选项,在回放中当任何有趣事件发生时(您杀死了一个敌人,您部署了 UberCharge,等等),自动截取截图。这可能会使一些显卡发生渲染故障。" "[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_screenshotresolution" "截取高分辨率的回放截图" "[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "若选中此选项,回放截图将以高分辨率截取。这可能会使一些显卡发生渲染故障。" "[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_maxscreenshots" "每个回放的最大截图数量" "[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "假如基于事件的截图被启用,这是单段回放时间内最大的截图数。" "[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "截图最短间隙时间" "[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "假如基于事件的截图被启用,这是截完一张后截另一张的最短时间(以秒为单位)。" "[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)." "TFOption_postdeathrecordtime" "死后回放录制时间" "[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time" "Tooltip_postdeathrecordtime" "这是你死亡之后继续开始记录回放的时间(以秒为单位)。" "[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died." "TF_OptionCategory_Combat" "战斗选项" "[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options" "TF_OptionCategory_HUD" "HUD选项" "[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "特定兵种选项" "[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options" "TF_OptionCategory_Performance" "性能选项" "[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options" "TF_OptionCategory_Misc" "其他" "[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options" "TF_OptionCategory_Replay" "回放选项" "[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options" "TF_Saxxy" "萨氏金像奖小金人" "[english]TF_Saxxy" "The Saxxy" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "没有足够区域供回放复原。" "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "TF_LessThan" "<" "[english]TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "[english]TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "选择" "[english]TF_Select" "SELECT" "TF_Hype" "跳跃能量" "[english]TF_Hype" "HYPE" "TF_BetaPocketRocketLauncher" "火箭发射器 ( 测试型 )" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "火箭发射器 ( 测试型 2 )" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "火箭发射器 ( 测试型 3 )" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "TF_BetaPocketShotgun" "霰弹枪 ( 测试型 )" "[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "TF_BetaSplitEqualizer1" "十字镐 ( 测试型 1 )" "[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "十字镐 ( 测试型 2 )" "[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "TF_BetaSniperRifle1" "狙击步枪 ( 测试型 1 )" "[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "反曲刀 ( 测试型 )" "[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "TF_ConjurersCowl" "魔术师的兜帽" "[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "TF_ConjurersCowl_Desc" "我把我的巫师帽戴上了。" "[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat." "TF_RFAHammer" "破坏锤" "[english]TF_RFAHammer" "The Maul" "TF_RFAHammer_Desc" "装载着带有星尘秘语的毁灭性力量。" "[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust." "TF_MedicMtGHat" "鹏洛克的头盔" "[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "TF_MedicMtGHat_Desc" "如果有人问起,就告诉他们那对长牙能够证明你有兽医工作资格。" "[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work." "TF_ScoutMtGHat" "鹏洛克的风镜" "[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "TF_ScoutMtGHat_Desc" "不会再有虫子在你飞跃地图时跑到眼睛里去了。" "[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map." "TF_TowerHardhat" "低保真长波无线电头盔" "[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "TF_TowerHardhat_Desc" "信号根本停不下来!" "[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal." "TF_SpiralSallet" "骑士轻盔" "[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "TF_SpiralSallet_Desc" "鲜为人知的事实:国际象棋中的骑士是用火箭跳来越过其他棋子的。" "[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping." "Gametype_OfflinePractice" "离线练习" "[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice" "Gametype_Quickplay" "随机" "[english]Gametype_Quickplay" "Random" "TF_Spectator_TargetID_Location" "旁观者目标ID位置" "[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location" "TF_Spectator_Default" "默认" "[english]TF_Spectator_Default" "Default" "TF_Spectator_Bottom_Left" "左下角" "[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner" "TF_Spectator_Bottom_Center" "正下方" "[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center" "TF_Spectator_Bottom_Right" "右下角" "[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner" "Selection_ShowBackpack" "查看整个背包" "[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack" "Selection_ShowSelection" "查看有效物品" "[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items" "Craft_SelectItemPanel" "选择用来合成的物品" "[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT" "Craft_Recipe_Inputs" "将消耗掉:" "[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:" "Craft_Recipe_Outputs" "将制造出:" "[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:" "RecipeFilter_Crafting" "合成物品" "[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items" "RecipeFilter_CommonItems" "普通物品" "[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items" "RecipeFilter_RareItems" "稀有物品" "[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items" "RecipeFilter_Gambles" "碰碰您的运气" "[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck" "RecipeFilter_Special" "特殊物品" "[english]RecipeFilter_Special" "Special" "RI_T" "标志" "[english]RI_T" "Token" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "使用者受伤时移动速度加快" "[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "使用时阻止治疗" "[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "瞄准时击中目标身体:狙击步枪蓄能速度增加 %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "瞄准时未击中目标:狙击步枪蓄能速度降低 %s1%。" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "瞄准时击中目标并爆头:狙击步枪蓄能速度增加 %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "当生命值<50%时,伤害提升%s1%" "[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "当生命值>50%时,伤害降低%s1%" "[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "UberCharge 提供 300% 的治疗速度,并且对减速效果免疫" "[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects" "Attrib_MedicKilledRevenge" "若正在治疗你的医生被杀害\n你将会获得 2 个复仇爆击" "[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "若正在治疗你的医生被杀害\n你将会获得 %s1 秒的迷你爆击" "[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "当医生治疗你时,\n这把武器的攻击力将增加 %s1%" "[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "未被医生治疗时,\n你的武器切换时间增加 %s1%" "[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "无声杀手:没有枪管转动的声音" "[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "医生治疗你时 UberCharge 蓄积速度 +%s1%\n在重生点内不会有这个效果" "[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "被治疗时装弹速度加快 %s1%" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed" "Attrib_SaxxyAward" "获奖者:%s1 %s2\n" "[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n" "TF_Weapon_BetaBonesaw" "骨锯 ( 测试型 )" "[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw" "TF_Weapon_BetaSyringeGun" "注射枪 ( 测试型 )" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun" "TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "UberCharge 百分比提升移动速度,最多提升10%" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%" "TF_BetaBonesaw_Desc" "可以让您看见敌人的血量。" "[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "Replay_TimeScaleMin" "慢镜模式" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "延时" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "缩放:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "重置" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "重置" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "时间尺度" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "减慢或加快时间" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time" "Replay_Contest_Category10000" "玩家的选择" "[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice" "Replay_Contest_Category10001" "总体最佳回放" "[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay" "MMenu_NewGame" "新游戏" "[english]MMenu_NewGame" "New Game" "MMenu_BrowseServers" "寻找服务器" "[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers" "MMenu_AdvOptions" "进阶选项" "[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options" "MMenu_Tooltip_Achievements" "查看成就" "[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements" "MMenu_Shop" "商店" "[english]MMenu_Shop" "SHOP" "MMenu_Play" "游戏" "[english]MMenu_Play" "PLAY" "MMenu_Customize" "自定义" "[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "MMenu_Create" "成果" "[english]MMenu_Create" "CREATE" "TR_AttackDefense" "基础训练" "[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING" "TR_PracticeModeSelectTitle" "选择一个练习模式" "[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE" "TR_PracticeMapSelectTitle" "选择%gametype%模式地图" "[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP" "TR_AttackDefense_Description" "继续士兵训练,进行一个回合的 Dustbowl,\n一张攻防型控制点地图。在这张地图里,\n蓝队要尽力从防御方红队手中拿下控制点。" "[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team." "TR_Locked_AttackDefense" "完成士兵训练后解锁。" "[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training." "TR_Primary" "主武器" "[english]TR_Primary" "Primary" "TR_Secondary" "副武器" "[english]TR_Secondary" "Secondary" "TR_Melee" "近战武器" "[english]TR_Melee" "Melee" "TR_StandardWeaponSet" "基本武器套装" "[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET" "TR_Soldier_LookTitle" "四周看看" "[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around" "TR_Soldier_Look" "移动鼠标以看看四周的环境。" "[english]TR_Soldier_Look" "To look around the environment, move the mouse." "TR_Soldier_MoveTitle" "移动" "[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement" "TR_Soldier_Move" "按 %+forward% 往前走,按 %+back% 往后走,按 %+moveleft% 或 %+moveright% 左右平移。" "[english]TR_Soldier_Move" "Use %+forward% to move forward, %+back% to move backwards, and %+moveleft% or %+moveright% to move side to side." "TR_Soldier_MoveOut" "离开这房间,前往射击场。" "[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range." "TR_Soldier_DuckTitle" "下蹲" "[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching" "TR_Soldier_Duck" "按 %+duck% 以蹲下通过这扇门,然后走到指定地点。" "[english]TR_Soldier_Duck" "Use %+duck% to crouch under the doorway and move to the indicated position." "TR_Soldier_JumpTitle" "跳跃" "[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump" "TR_Soldier_Jump" "按 %+jump% 以跳上小车,然后前往射击场。" "[english]TR_Soldier_Jump" "Use %+jump% to jump onto the cart and move towards the firing range." "TR_Soldier_JumpHint" "跳上这里" "[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here" "TR_Soldier_RangeTitle" "射击场" "[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range" "TR_Soldier_Range" "干得好。前往射击场以继续。" "[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue." "TR_Progress" "已完成 %s1%" "[english]TR_Progress" "%s1% Completed" "TR_ProgressDone" "已完成" "[english]TR_ProgressDone" "Completed" "TR_ContinueTitle" "要继续吗?" "[english]TR_ContinueTitle" "Continue?" "TR_ContinueMsg" "继续进行第2部分还是重新开始?" "[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?" "TR_Continue" "继续" "[english]TR_Continue" "CONTINUE" "TR_StartOver" "重新开始" "[english]TR_StartOver" "START OVER" "TF_Training_SelectMode" "立刻开始" "[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED" "TF_Training_Title" "选择一个训练模式" "[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "了解各个兵种的详细情况。" "[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class." "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "在电脑玩家身上磨练您的技术。" "[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots." "TF_Training_StartTraining" "开始训练" "[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING" "TF_StartPractice" "开始练习" "[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Players" "玩家:" "[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% 已删除“萨氏金像奖” %category% 的获奖视频!" "[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "%year% 年度“萨氏金像奖”\n%category%\n 的获奖者是:\n\n%winners%\n\n 立刻观看视频吗?" "[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?" "TF_MM_WaitDialog_Title" "正在搜索最佳的可用服务器" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server" "TF_MM_GenericFailure_Title" "错误" "[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error" "TF_MM_GenericFailure" "与 Steam 服务器连接时发生错误。请确保您已登录到 Steam,或者稍后再试。" "[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "搜索结果" "[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "没有可用的游戏服务器符合您的搜索要求。请稍后再试。" "[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again." "TF_Quickplay_PlayNow" "马上开玩!" "[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!" "TF_Quickplay_Title" "开始玩游戏" "[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing" "TF_Quickplay_NumGames" "符合搜索要求的游戏服务器数量:%s1" "[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "出发!" "[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!" "TF_Quickplay_Favorites" "仅限收藏的服务器" "[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only" "TF_Quickplay_Refresh" "刷新" "[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh" "TF_Quickplay_StopRefresh" "停止刷新" "[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing" "TF_Quickplay_PleaseWait" "正在检索服务器信息,请稍候..." "[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..." "TF_Quickplay_NoServers" "当前没有可用的服务器" "[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time" "TF_Quickplay_Complexity1" "推荐给所有水平的玩家" "[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels" "TF_Quickplay_Complexity2" "推荐给进阶玩家" "[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players" "TF_Quickplay_Complexity3" "推荐给专家型玩家" "[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players" "TF_GameModeDesc_Training" "通过完成训练课程来学习 Team Fortress 2 的基本知识!" "[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "在离线训练模式中与电脑玩家练习,磨练您的技术!" "[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "我们会帮你进入我们能找到的最佳的游戏。" "[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find." "TF_GameModeDetail_Quickplay" "我们会帮你进入我们能找到的最佳的游戏,不论任何游戏模式。" "[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type." "TF_GameModeDesc_CTF" "那面旗帜指的是发光的公文包。" "[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase." "TF_GameModeDetail_CTF" "窃取敌方的情报公文包,并把它带回您的基地,以获取得分。\n\n同时您也要阻止敌方团队将你方情报带到他们的基地。" "[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base." "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "蓝队占领全部控制点以获得胜利。红队成功阻止蓝队以获得胜利。" "[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them." "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "蓝队通过在时间耗尽之前占领每个阶段的控制点来获得胜利。\n\n红队通过阻止控制点被占领来获得胜利。" "[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured." "TF_GameModeDesc_CP" "占领全部控制点以获得胜利。" "[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win." "TF_GameModeDetail_CP" "要获得胜利,每支队伍必须占领所有的控制点。\n\n部分控制点要在其他控制点被占领后才解锁。" "[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win, each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured." "TF_GameModeDesc_Escort" "蓝队沿着轨道推动战车。红队需要阻止蓝队。" "[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them." "TF_GameModeDetail_Escort" "蓝队通过护送战车到达敌方基地来获得胜利。站在战车旁以推动它。\n\n红队通过阻止战车到达他们基地中心来获得胜利。\n\n敌人可以通过靠近战车来阻止它移动。" "[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it." "TF_GameModeDesc_EscortRace" "两支队伍。两个炸弹。两条轨道。无尽的欢乐。" "[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues." "TF_GameModeDetail_EscortRace" "护送您的战车,赶在敌方队伍前到达终点线。\n\n站在战车旁以推动它。" "[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move." "TF_GameModeDesc_Koth" "其中一支队伍必须控制单个控制点直到时间耗尽。" "[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out." "TF_GameModeDetail_Koth" "占领控制点并保卫它直到您队伍的时间耗尽。\n\n控制点锁定时不能被占领。\n\n若敌方队伍占领了控制点,您队伍的计时器将暂停,直到您把控制点夺回来。" "[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "此物品属于%s1套装。\n\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n" "TF_vote_td_start_round" "开始当前回合?" "[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?" "TF_vote_passed_td_start_round" "正在开始回合..." "[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "医疗枪原型" "[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "注射枪原型" "[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype" "TF_TauntEnabler_Laugh" "嘲讽:幸灾乐祸" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "与所有人发出一阵和善的笑声,除了你刚杀死的那家伙。" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot." "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "嘲讽:医生的英姿" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "做出一个配上天使般的合奏、圣光的照耀、和成群的白鸽的英姿,来提醒那些不懂感恩的混蛋们,你的医疗技能是多么的宝贵。" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves." "TF_ArmoredAuthority" "将军的军盔" "[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "笔挺的军服" "[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "TF_Mantreads" "踏步靴" "[english]TF_Mantreads" "The Mantreads" "TF_DisciplinaryAction" "指挥官的军鞭" "[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "TF_Overdose" "过载注射枪" "[english]TF_Overdose" "The Overdose" "TF_Overdose_Desc" "手持时,移动速度伴随 UberCharge 百分比增加,最多增加 20%" "[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +20%" "TF_Weapon_Riding_Crop" "教鞭" "[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop" "TF_Wearable_Uniform" "制服" "[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_SodaPopper" "苏打炮手" "[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper" "TF_SodaPopper_Desc" "当能量积满时,可开启多段跳轻盈模式。\n这把武器每次装填整个弹匣。" "[english]TF_SodaPopper_Desc" "When Hype is full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once." "TF_Winger" "边锋球员" "[english]TF_Winger" "The Winger" "TF_Atomizer" "原子能球棒" "[english]TF_Atomizer" "The Atomizer" "TF_BonkBoy" "原子小子" "[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_CosaNostraCap" "我们的事业之帽" "[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "TF_CosaNostraCap_Desc" "如果外表也能够杀人,那么这个衣冠楚楚的家伙会让你的脑袋也成为谋杀共犯。" "[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder." "TF_Enforcer" "执法者" "[english]TF_Enforcer" "The Enforcer" "TF_BigEarner" "暴利杀手" "[english]TF_BigEarner" "The Big Earner" "TF_MadeMan" "入选者的胸花" "[english]TF_MadeMan" "The Made Man" "TF_MadeMan_Desc" "一名绅士总是要戴着一朵可以放在对手坟墓上的鲜花。" "[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave." "TF_Bundle_ScoutStarter" "侦察兵入门包" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的侦察兵武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Want to play as Scout? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_SoldierStarter" "士兵入门包" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的士兵武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Want to play as Soldier? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_PyroStarter" "火焰兵入门包" "[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的火焰兵武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_DemomanStarter" "爆破手入门包" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的爆破手武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_HeavyStarter" "机枪手入门包" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的机枪手武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Want to play as Heavy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_EngineerStarter" "工程师入门包" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的工程师武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Want to play as Engineer? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_MedicStarter" "医生入门包" "[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的医生武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Want to play as Medic? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_SniperStarter" "狙击手入门包" "[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的狙击手武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Want to play as Sniper? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_SpyStarter" "间谍入门包" "[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的间谍武器。物美价廉。" "[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Want to play as Spy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package." "TF_Bundle_MobsterMonday" "恶徒星期一捆绑包" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "装入了这些黑手党主题的物品给机枪手和间谍:" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Load up on these Mafia themed items for the Heavy and Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "荒漠星期二捆绑包" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "装入了这些(大部分是)中东主题的物品给狙击手、侦察兵、爆破手:" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Load up on these (mostly) Mid-Eastern themed items for the Sniper, Scout, and Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "战争星期三捆绑包" "[english]TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "装入了这些军事主题的物品给士兵:" "[english]TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Load up on these military themed items for the Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "“拜见医生!”捆绑包" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "装入了这些物品来庆祝《拜见医生》视频的发布:" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:" "TF_Bundle_Uber" "超级更新捆绑包" "[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "TF_Bundle_Uber_Desc" "在一个大捆绑包中获取超级更新的每件新物品:" "[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:" "TF_HelpedNewUserHat" "教授的眼镜" "[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "给您的老师一份包含了曲别针、橡皮圈,饱含着洞察力的大礼。" "[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included." "TF_CaponesCapper" "凯波尼的软呢帽" "[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "TF_CaponesCapper_Desc" "这顶潇洒的帽子会帮助你犯下所有类型的犯罪 — 除了反对潮流。" "[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion." "TF_DesertMarauder" "阿拉伯头巾" "[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "TF_PocketMedic" "口袋医生" "[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_PocketMedic_Desc" "把小医生藏起来。" "[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close." "TF_JumpersJeepcap" "伞兵的羊毛帽" "[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "TF_LoyaltyReward" "购买凭证" "[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "TF_LoyaltyReward_Desc" "来自另一个时代。" "[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era." "TF_SplendidScreen_Style1" "经典" "[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic" "TF_SplendidScreen_Style2" "矛头" "[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike" "TF_SplendidScreen_Style3" "弓箭" "[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow" "TF_SplendidScreen_Style4" "矛头与弓箭" "[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow" "TF_TrialNeedSpace_Title" "需要更多空间?" "[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "您的库存已全满。在曼恩公司商店内购买任意物品即可把您的帐户升级为高级帐户,拥有额外 250 个库存槽!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!" "TF_TrialNeedSpace_Store" "去商店!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!" "TF_TrialNeedSpace_No" "删除物品" "[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff" "ItemTypeDescNoLevel" "等级 %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s7%s1%s6 %s2 - %s4%s5: %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s7%s1%s6 %s2 - %s4%s5: %s3" "KillEaterRank0" "疏若陌路" "[english]KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "微不足道" "[english]KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "难以致命" "[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "轻度威胁" "[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "颇为危险" "[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "毫不留情" "[english]KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "颇为危险" "[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "足以致命" "[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "胆颤心惊" "[english]KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "壮烈断魂" "[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "血花四溅" "[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "过分龌龊" "[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "残忍不仁" "[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "绝对平凡" "[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "高度热化" "[english]KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "狂怒迸发" "[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "清肃全服" "[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "旷世之诗" "[english]KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "传奇人物" "[english]KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "称霸一方" "[english]KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "霍尔御用" "[english]KillEaterRank20" "Hale's Own" "Craft_PremiumRecipe" "免费帐户无法使用这张高级蓝图。" "[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "技工的工作服" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "浸满水的实验工作服" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "不朽的巴拉克拉瓦" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "优雅的姿态" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "团队之力" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "奶油精神" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "TF_Set_Desert_Sniper" "澳洲的劳伦斯" "[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "第一千零一个爆破骑士" "[english]TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "TF_Set_Clinical_Trial" "临床医生" "[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "TF_Set_Airborne_Armaments" "天降神兵" "[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "TF_Set_Black_Market" "黑市商人" "[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "TF_Set_Bonk_Fan" "头号粉丝" "[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "TF_Set_General" "战地将军" "[english]TF_Set_General" "The General's Formals" "TF_Set_Gangland_Spy" "荣誉者" "[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "Attrib_CritWhileAirborne" "火箭跳跃后,未落地前用此武器的攻击都是爆击。" "[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "初始蓄能速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "当治疗你的医生被杀时\n杀他的敌人将被打上死亡标记" "[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death" "Attrib_RageOnHitPenalty" "击中后丢失 %s1% 的怒气" "[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit" "Attrib_RageOnHitBonus" "击中后得到 %s1% 的怒气" "[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit" "Attrib_RageDamageBoost" "随着怒气的增加而获得伤害加成,最多%s1%" "[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%" "Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% 在冲锋时控制转向的能力" "[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging" "Attrib_NoChargeImpactRange" "可以在任意范围内触发冲撞伤害" "[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% 冲撞伤害" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "冲锋恢复速度+%s1%" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate" "Attrib_AirDashCountIncreased" "准许三段跳:第三次跳跃时受到 10 点伤害" "[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used" "Attrib_SpeedBuffAlly" "击中队友后加快双方的移动速度数秒" "[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds" "Attrib_DamageForceReduction" "由伤害带来的击退力减少 %s1%" "[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage" "Attrib_CloakRate" "进入隐身状态时间延长 %s1 秒" "[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "弹药箱提供的弹药全部转化为生命值" "[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health" "Attrib_BootsFallingStomp" "对被踩中的敌人造成3倍的掉落伤害。" "[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on" "Attrib_SeeEnemyHealth" "可以让您看见敌人的血量" "[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health" "TF_Shahanshah" "诸王之王" "[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "TF_BazaarBargain" "市场还价者" "[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "TF_BazaarBargain_Desc" "开镜射击时,每次爆头会提升 25% 蓄能速率,最多可提升至 200%。" "[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%." "TF_PersianPersuader" "波斯弯刀" "[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "阿里巴巴的尖头靴" "[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "TF_SultansCeremonial" "苏丹的羽毛头巾" "[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "TF_SplendidScreen" "辉煌护盾" "[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "TF_MarketGardener" "市场花园铁锹" "[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "TF_ReserveShooter" "预备役射手" "[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "TF_LibertyLauncher" "自由推进炮" "[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "TF_Tomislav" "汤姆斯拉夫" "[english]TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "家族运营枪" "[english]TF_RussianRiot" "The Family Business" "TF_EvictionNotice" "驱逐警告" "[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "TF_SolemnVow" "希波克拉底的塑像" "[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "TF_SolemnVow_Desc" "“善待彼此。”——希波克拉底" "[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'" "TF_Weapon_Bust" "希波克拉底半身像" "[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates" "strange" "奇异" "[english]strange" "Strange" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "物品与配置" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "您获得了新物品!点击“物品”按钮以打开“配置”界面。在那里,您可以用物品装备您的人物。\n\n您也可以与其他玩家进行交易,把您不想要的物品合成新物品,以及浏览曼恩公司产品目录来看看其它您可以收集的物品。" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect." "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "曼恩公司商店" "[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "空背包槽数:%s1(%s2个物品在购物车中)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "空背包槽数:%s1 + %s3(%s2个物品在购物车中)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)" "Store_FreeTrial_Title" "得到更多的装备!" "[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!" "Store_FreeTrial_Desc" "这是您第一次来曼恩公司商店。在商店买任意物品即可升级为高级帐户:" "[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:" "Store_FreeTrial_Point1" "更多的背包空位(300槽)" "[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)" "Store_FreeTrial_Point2" "能得到更稀有和更酷的物品" "[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items" "Store_FreeTrial_Point3" "享受更好的交易:能将物品给您的好友" "[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends" "Store_FreeTrial_Point4" "更多的合成蓝图" "[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints" "Store_FreeTrial_Bonus" "奖励!" "[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "Store_FreeTrial_BonusText" "只要您完成一次购买即可免费获得一顶曼恩公司宣传帽。此外,您在一次单独购买中每花费%s1都可以得到一个惊喜奖品。" "[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)." "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "你的 %weapon_name% 已经达到了一个新的级别:%rank_name%!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 的 %s2 已经达到了一个新的级别:%s3!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!" "TF_Coach_FreeAccount_Title" "立刻升级!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "作为一个免费帐户持有者,您没有当教练的资格。在商店中购买任一物品即可升级!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_Coach_SessionEnded_Title" "指导中" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "指导已结束。您现在处于观察者模式中。" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode." "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级帐户才可以发起交易。" "[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades." "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "只有单一账戶可开始交易。" "[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades." "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "免费帐户不能交易任何物品。在商店中购买任一物品即可升级!" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "由于对方玩家使用的是免费帐户,因此不能交易给您任何物品。" "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items." "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "警告:对方给您的一项物品记录玩家的杀敌数。杀敌统计将会在交易后重置!\n" "[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n" "TF_Vote_Column_Issue" "投票功能" "[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue" "TF_Vote_Column_Name" "投票目标" "[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target" "TF_Vote_Column_Properties" "‎" "[english]TF_Vote_Column_Properties" "" "TF_Trial_PlayTraining_Title" "需要训练!" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!" "TF_Trial_PlayTraining_Text" "作为一个免费帐户玩家,您必须先进行至少 10 分钟的训练或离线练习才可与其他玩家进行线上游戏。" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others." "TF_Trial_CannotTrade_Title" "立刻升级!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "免费帐户无法发起交易。立刻升级,您就能享受交易过程!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "这里是曼恩公司商店!这里有许多经我认证的致命物品!这里也有许多可爱的帽子!去吧!买啊!买啊!买啊!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "这里是曼恩公司商店。买,还是不买,我根本不在乎。帽子也许能让你们细小的脑袋看上去没那么愚蠢。但这又不是我的问题。" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "这位绅士你好。你工作得很努力。保持良好形象是你应得的。为什么不给自己买点能彰显身材,展示坏男人魅力的优质物品呢?" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "希波克拉底誓言说:“第一,善待彼此。”许多人忘记了下一条:“第二,在曼恩公司商店买顶帽子。”" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔曼恩公司商店!唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔帽子!唔唔唔唔唔唔物品! 唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔火!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "啊!你还不会往你的脑袋上搁上一顶帽子?你的大光头简直是一个耻辱,小伙子!看在上帝的份上,去曼恩公司商店吧!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "我知道您是怎么想的。“这里有个美男子。但他在哪里买东西呢?”曼恩公司商店,笨蛋。没有钱吗?找份工作再来吧。" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "怎么不去曼恩公司商店逛逛呢?随便在那些精美物品里挑挑吧,伙计!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! " "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "我不打算骗你,这是一场真正的交易。快来曼恩公司商店买些东西吧。孩子,你不会后悔的。" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "感谢你的好友!" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "谁把 Team Fortress 2 介绍给你或给了你最多帮助?你可以打开Steam游戏内界面来添加好友。" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "获取好友列表" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "这是个好机会来感谢把 Team Fortress 2 介绍给你或给了你最多帮助的人!" "[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "感谢你的人是%thanker%!继续努力!" "[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "感谢!" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "你已感谢了你的好友,并且你的好友可能会因此收到一件物品。" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work." "TF_Trial_Converted_Title" "高级帐户" "[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account" "TF_Trial_Converted_Text" "您的帐户已升级为高级帐户!" "[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!" "TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - 升级至高级帐户" "[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium" "TF_Trial_Upgrade" "帐户升级!" "[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "在曼恩公司商店买任何一件物品即可升级为高级帐户!" "[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!" "TF_AdvancedOptions" "TF2 进阶选项" "[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "TF_Wearable_Spurs" "靴刺" "[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs" "TF_StatelySteelToe" "高贵的铁皮鞋" "[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "TF_CopGlasses" "保安墨镜" "[english]TF_CopGlasses" "Security Shades" "TF_TamOShanter" "苏格兰式便帽" "[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "盗贼的高领毛衣" "[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "TF_HeelBiters" "草原钉刺马靴" "[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "TF_CopHelmet" "警用机车头盔" "[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "TF_SteelJaw" "夏日狂欢大钢颚" "[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "TF_SteelJaw_Desc" "耶!夏天到了!我们玩得非常开心!\n哦天啊,他的脑袋被牢牢套住了!" "[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!" "TF_Summer_Shades" "夏季太阳镜" "[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "TF_Summer_Shades_Desc" "它在夏季非常有名。" "[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous." "TF_Wearable_FlipFlops" "人字拖" "[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops" "人字拖" "[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "幻想自己有强壮内收肌的人专用。" "[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci." "TF_Wearable_Towels" "海滩浴巾" "[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel" "TF_Scout_Towels" "幸运 42" "[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "为什么当你可以躺在阴凉处的时候还要在烈日下战斗呢?" "[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?" "TF_SummerHat" "夏日遮阳帽" "[english]TF_SummerHat" "Summer Hat" "TF_SummerHat_Desc" "我们沿着海滩走。" "[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "TF_NoiseMaker_Fireworks" "噪音制造器 - 烟火" "[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "TF_Bundle_Summer2011" "夏季太阳捆绑包" "[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "享受太阳温热的完美套装:" "[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:" "TF_SummerHat_Style0" "海滩上的一天" "[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach" "TF_SummerHat_Style1" "无忧无虑的夏日午睡" "[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap" "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "避暑" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "身上着火时跳到冰凉的水中。" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire." "TF_Tool_SummerKey" "冰凉夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "能够用来打开稀有的冰凉夏日冷藏箱上的大锁。\n过了2011年7月11日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key." "TF_SummerCrate" "冰凉夏日冷藏箱" "[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "TF_SummerCrate_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个冷藏箱无法再被打开,现在它仅仅起到装饰作用。" "[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened." "TF_NineIron" "尼斯的九号铁杆" "[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "TF_Weapon_GolfClub" "高尔夫球棒" "[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club" "TF_Mailbox" "明信片打手" "[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "TF_Weapon_Mailbox" "信箱" "[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox" "Replay_CleaningDisk" "正在一次性清理不必要的数据。这个过程需一些时间..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Store_Summer" "夏季!" "[english]Store_Summer" "Summer!" "Store_SummerSale" "这闷热的TF2夏季特卖持续到\n7月11日。特卖结束后,其中的一些物品将\n再也没办法取得!" "[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "这冷藏箱内含一件物品,但是不清楚是什么。此冷藏箱将于7月11日消失,所以您应该在它消失前打开它!" "[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "Craft_Recipe_Custom" "自定义蓝图" "[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint" "Craft_Recipe_CustomDesc" "制造任何你所喜欢的物品,并且我们会尝试给它配对一张合适的蓝图。仅适用于高级用户!" "[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!" "TF_BISON" "能量粒子" "[english]TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "能量波束" "[english]TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "能束发射器" "[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "微粒撞击器" "[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher" "TF_DrGrordbortBadge" "葛保诺博士的纹饰" "[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "在金星军团服役的标志。" "[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions." "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "你上一次的决斗意外结束了,所以你至少要等十分钟才能再次决斗。" "[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% 上一次的决斗意外结束了,所以他们至少要等十分钟才能再次决斗。" "[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "葛保诺博士的王者套装" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "获取全套由维塔工作室为士兵设计的葛保诺博士物品吧!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!" "TF_Set_DrG_Victory" "葛保诺博士的王者套装" "[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "不需要弹药" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "对建筑仅造成 20% 的伤害" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "辅助开火能力:发射的蓄力弹对玩家造成\n迷你爆击和着火状态并使建筑停止工作 4 秒" "[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "炮弹能穿透敌方目标" "[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "炮弹无法被反弹" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected" "Attrib_Particle28" "文雅的烟雾" "[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "Store_DrGrordbort" "> 葛保诺博士 <" "[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_GrordbortSale" "葛保诺博士的完美的空气振荡器,\n科学与暴力的结晶!\n购买真正属于你的射线枪请访问 www.DrGrordborts.com" "[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% 已打开一个包裹!" "[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级帐户才可以在交易中添加物品。" "[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades." "TF_LordCockswainPith" "考克斯文公爵的神气头盔" "[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "TF_LordCockswainChops" "考克斯文公爵的新奇羊毛面具和烟斗" "[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "TF_CowMangler" "绞牛机 5000" "[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "TF_RighteousBison" "正义野牛" "[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "Attrib_NoCritBoost" "不能由医生或其他效果提供强制爆击" "[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted" "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "此武器仅在手持时具有影响穿戴者的属性。对于大多数“穿戴时”属性而言,只要物品出现在配置中,该属性就有效。但在这里,这些属性只有当武器拿在玩家手中时才会有效。" "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon." "TF_TheOriginal" "正宗雷神之锤火箭发射器" "[english]TF_TheOriginal" "The Original" "TF_MaskOfTheShaman" "萨满面具" "[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "祖先发明的象征着所向披靡的面具。它已经被人遗忘了很长、很长时间了。" "[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time." "TF_Pilotka" "苏联船形帽" "[english]TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "德军钢盔" "[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "哔哔小子" "[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "使用现代超高分辨率图像!" "[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!" "TF_BrinkHood" "暴怒兜帽" "[english]TF_BrinkHood" "Anger" "TF_DragonbornHelmet" "龙裔头盔" "[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "比起这顶头盔,它的设计原型巨龙更为激发人们内心的恐惧。" "[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed." "TF_Wingstick" "旋翼飞镖" "[english]TF_Wingstick" "Wingstick" "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "渲染队列" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "你已在你的渲染队列中添加了一个场景。\n\n你可以一次性添加并保存多个场景,只需在回放浏览器中点击“全部保存”。" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "TF_CRITS" "爆击" "[english]TF_CRITS" "CRITS" "TF_Wearable_Hat" "帽子" "[english]TF_Wearable_Hat" "Hat" "TF_Wearable_FacialHair" "胡子" "[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair" "TF_Wearable_TournamentMedal" "锦标赛奖牌" "[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "冠军 - Gamers With Jobs 锦标赛" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "亚军 - Gamers With Jobs 锦标赛" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "参赛者 - Gamers With Jobs 锦标赛" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "冠军 - ETF2L 挑战者锦标赛" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "亚军 - ETF2L 挑战者锦标赛" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "季军 - ETF2L 挑战者锦标赛" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "参赛者 - ETF2L 挑战者锦标赛" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC 挑战赛铂金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC 挑战赛铂金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC 挑战赛铂金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC 挑战赛白银组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC 挑战赛白银组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC 挑战赛白银组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC 挑战赛黑铁组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC 挑战赛黑铁组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC 挑战赛黑铁组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC 挑战赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "授予获胜队伍!" "[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "授予获得第二名的队伍!" "[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "授予获得第三名的队伍!" "[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "授予亚军队伍!" "[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "授予那些参与了锦标赛的玩家。" "[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament." "TF_Bundle_DeusExPromo" "曼诺科技捆绑包" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "未来将会何时到来?就是现在!自己看看这八件物品:" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:" "TF_Clockwerk_Hat" "发条技师的头盔" "[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "TF_DotaSniper_Hat" "狙击手的辅助瞄准眼镜" "[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "TF_Stormspirit_Hat" "风暴之灵的快活斗笠" "[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 国际锦标赛\n科隆国际游戏展 2011" "[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3:%s1)" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "KillEaterEventType_Kills" "杀敌数" "[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills" "KillEaterEventType_Ubers" "UberCharge 数" "[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers" "KillEaterEventType_KillAssists" "助攻数" "[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists" "KillEaterEventType_SentryKills" "步哨杀敌数" "[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills" "KillEaterEventType_PeeVictims" "羞辱人数" "[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "只能在开镜时射击" "[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed" "Attrib_Penetration" "子弹穿透敌方玩家" "[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players" "Attrib_AmmoPerShot" "每次射击后弹药数 -%s1" "[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "击中后伤害值作为弹药量归还" "[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo" "Attrib_UseMetalAmmoType" "使用金属作为弹药" "[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "完全充能时:伤害增加 %s1%" "[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "没有完全充能时无法爆头" "[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged" "Attrib_NoReload" "不需要重新装填弹药" "[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "完全充能时:子弹能够穿透敌方玩家" "[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "每用电子工兵破坏\n一座建筑或背刺一次\n可以得到一个爆击" "[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "发射曳光弹药" "[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds" "Attrib_ElectricalAirblast" "辅助开火能力:消耗 15 单位金属,摧毁飞行物" "[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles" "Attrib_Particle29" "暴雨云" "[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "Attrib_Particle30" "暴雪云" "[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "Attrib_Particle31" "螺栓和螺母" "[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "Attrib_Particle32" "行星环绕" "[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "Attrib_Particle33" "火焰缠绕" "[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "Attrib_Particle34" "沤浮泡影" "[english]Attrib_Particle34" "Bubbling" "Attrib_Particle35" "乌烟瘴气" "[english]Attrib_Particle35" "Smoking" "Attrib_Particle36" "蒸汽腾腾" "[english]Attrib_Particle36" "Steaming" "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" " " [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" "TF_DEX_Helmet" "纳米科技面罩" "[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "TF_DEX_Helmet_Desc" " " "[english]TF_DEX_Helmet_Desc" "" "TF_DEX_Glasses" "骇客墨镜" "[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "TF_DEX_Hat" "萨里夫工业公司员工帽" "[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man" "TF_DEX_Arm" "净化之拳" "[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "TF_DEX_Revolver" "菱背响尾蛇" "[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "TF_DEX_Rifle" "鬼械神狙" "[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina" "TF_DEX_Shotgun" "寡妇制造者" "[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "TF_DEX_Pistol" "短路发生器" "[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "completed" "已完成" "[english]completed" "Completed" "ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "TF_sniperbell" "狙击步枪完全充能时播放提示音" "[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged" "Tooltip_sniperbell" "若选中此选项,狙击步枪会在完全充能完成时自动播放提示音效。" "[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged." "Econ_holiday_restriction_birthday" "节日使用限制:军团要塞生日" "[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "噪音制造器 - 军团要塞生日" "[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "TF_Birthday2011_Hat" "派对尖帽" "[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "Attrib_Unlimited" "无限使用" "[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use" "TF_Tropico4_Hat" "革命家之帽" "[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "BackpackShowRarities" "显示品质颜色" "[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors" "TF_FreezeCamHide" "截取定格照时隐藏 HUD" "[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots" "Store_Popular" "热销排名" "[english]Store_Popular" "Top Sellers" "Store_CGTradingSale" "‎" "[english]Store_CGTradingSale" "" "Tooltip_FreezeCamHide" "若选中此选项,截取定格照时将隐藏 HUD。" "[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots." "Store_MostPopular" "今日最热门物品:" "[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:" "TF_Popularity_Rank" "#%s1" "[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1" "TF_KillerExclusive" "独家杀手" "[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" "TF_KillerExclusive_Desc" "发布新闻快讯,挫败士气,砍下头颅。" "[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads." "TF_Luchadore_Style0" "男子气概" "[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "TF_Luchadore_Style1" "熊熊爱火" "[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "TF_Luchadore_Style2" "辛辣刺激" "[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "受到电击的间谍数" "[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked" "KillEaterEventType_HeadsTaken" "斩首数" "[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken" "Econ_Bundle_Separator" ", " "[english]Econ_Bundle_Separator" ", " "Gametype_Specialty" "特别" "[english]Gametype_Specialty" "Specialty" "NoSteamNoItems" "配置不可用 - 未连接到 STEAM" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM" "TF_PresetsTitle" "当前:" "[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:" "TF_ItemPresetName0" "A" "[english]TF_ItemPresetName0" "A" "TF_ItemPresetName1" "B" "[english]TF_ItemPresetName1" "B" "TF_ItemPresetName2" "C" "[english]TF_ItemPresetName2" "C" "TF_ItemPresetName3" "D" "[english]TF_ItemPresetName3" "D" "TF_SavePreset" "保存" "[english]TF_SavePreset" "SAVE" "TF_CancelSavePreset" "取消" "[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL" "Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) 格林尼治标准时间" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "不可交易或参与合成" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" "AttribFormat_AdditionalNote" "(%s1)" "[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "TF_NoSelection" "没有选择任何东西" "[english]TF_NoSelection" "Nothing Selected" "Replay_Team0" "红队" "[english]Replay_Team0" "RED" "Replay_Team1" "蓝队" "[english]Replay_Team1" "BLU" "TF_LoadPreset0" "使用预设组合A" "[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A" "TF_LoadPreset1" "使用预设组合B" "[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B" "TF_LoadPreset2" "使用预设组合C" "[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C" "TF_LoadPreset3" "使用预设组合D" "[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D" "ItemPresetsExplanation_Title" "预设!" "[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "每个兵种现在记住这些按钮表示的四个“预设”。选择按钮时进行的角色配置更改将自动存储在该处,并在再次选择该按钮时即时恢复。" "[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again." "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "通过单击这些按钮之一,可载入保存的预设。要设置预设,请单击下面的“编辑配置”,然后选择要开始的兵种。" "[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started." "Store_New" "新品" "[english]Store_New" "New Releases" "Store_OnSale" "正在促销" "[english]Store_OnSale" "On Sale" "Store_Items" "物品" "[english]Store_Items" "Items" "Store_Items_Unowned" "未拥有的物品 (%s1)" "[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)" "Store_ClassFilterLabel" "兵种:" "[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:" "Store_ItemTypeFilterLabel" "物品类型:" "[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:" "Store_SortByLabel" "分类依据:" "[english]Store_SortByLabel" "Sort By:" "Store_ViewMore" "查看更多" "[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE" "Store_BrowseTheStore" "浏览商店" "[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE" "Store_FreeTrial_Plus" "号外!" "[english]Store_FreeTrial_Plus" "Plus!" "Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "凭初次商店消费升级到高级帐户!" "[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "号外!凭第一次消费免费获取曼恩集团帽子!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!" "Store_SortType_Alphabetical" "依字母顺序" "[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_SortType_HighestPrice" "价格从高到低" "[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price" "Store_SortType_LowestPrice" "价格从低到高" "[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price" "Store_SortType_DateNewest" "从新到旧" "[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First" "Store_ItemDesc_UsedBy" "可使用的兵种:" "[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:" "Store_ItemDesc_Slot" "配置槽:" "[english]Store_ItemDesc_Slot" "Slot:" "Store_ItemDesc_Tradable" "是否能用作交易:" "[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:" "Store_ItemDesc_Giftable" "是否能进行礼物包装:" "[english]Store_ItemDesc_Giftable" "Giftable:" "Store_ItemDesc_Nameable" "是否能重命名:" "[english]Store_ItemDesc_Nameable" "Nameable:" "Store_ItemDesc_Craftable" "是否能用于合成:" "[english]Store_ItemDesc_Craftable" "Craftable:" "Store_ItemDesc_Yes" "是" "[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes" "Store_ItemDesc_No" "否" "[english]Store_ItemDesc_No" "No" "Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "物品维基百科页面..." "[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..." "Store_ItemDesc_AllClasses" "所有兵种" "[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes" "Slot_Primary" "主武器" "[english]Slot_Primary" "Primary" "Slot_Secondary" "副武器" "[english]Slot_Secondary" "Secondary" "Slot_Building" "建筑物" "[english]Slot_Building" "Building" "Slot_Melee" "近战武器" "[english]Slot_Melee" "Melee" "Slot_Head" "头部" "[english]Slot_Head" "Head" "Slot_Pda2" "副PDA" "[english]Slot_Pda2" "Pda2" "Slot_Pda" "主PDA" "[english]Slot_Pda" "Pda" "Slot_Misc" "其他类物品" "[english]Slot_Misc" "Misc" "Slot_Action" "动作" "[english]Slot_Action" "Action" "Stat_BlastDamage" "爆炸伤害" "[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE" "Stat_DamageTaken" "承受伤害值" "[english]Stat_DamageTaken" "DAMAGE TAKEN" "Stat_Crits" "爆击数" "[english]Stat_Crits" "CRITS" "Stat_ShotsHit" "命中次数" "[english]Stat_ShotsHit" "SHOTS HIT" "Stat_ShotsFired" "开火次数" "[english]Stat_ShotsFired" "SHOTS FIRED" "Stat_Damage" "伤害值" "[english]Stat_Damage" "DAMAGE" "Stat_Captures" "占领数" "[english]Stat_Captures" "CAPTURES" "Stat_Defenses" "防御数" "[english]Stat_Defenses" "DEFENSES" "Stat_Revenge" "复仇" "[english]Stat_Revenge" "REVENGE" "Stat_PointsScored" "得分" "[english]Stat_PointsScored" "SCORE" "Stat_BuildingsDestroyed" "摧毁数" "[english]Stat_BuildingsDestroyed" "DESTRUCTION" "Stat_Headshots" "爆头数" "[english]Stat_Headshots" "HEADSHOTS" "Stat_PlayTime" "游戏时间" "[english]Stat_PlayTime" "PLAYTIME" "Stat_Healing" "治疗量" "[english]Stat_Healing" "HEALING" "Stat_Invulns" "无敌次数" "[english]Stat_Invulns" "INVULNS" "Stat_KillAssists" "协助杀敌数" "[english]Stat_KillAssists" "KILL ASSISTS" "Stat_BackStabs" "背刺数" "[english]Stat_BackStabs" "BACKSTABS" "Stat_HealthLeached" "生命值窃取量" "[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED" "Stat_BuildingsBuilt" "建造数" "[english]Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCTION" "Stat_MaxSentryKills" "步哨杀敌数" "[english]Stat_MaxSentryKills" "SENTRY KILLS" "Stat_Teleports" "传送" "[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS" "Stat_FiredDamage" "火焰伤害值" "[english]Stat_FiredDamage" "FIRE DAMAGE" "Stat_BonusPoints" "奖励分" "[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS" "AbuseReport_Notification_Help" "按下 [ %cl_trigger_first_notification% ] 立刻提交举报。\n按下 [ %cl_decline_first_notification% ] 暂不提交。" "[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to SUBMIT NOW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to SUBMIT LATER." "TF_Package_Type" "包裹" "[english]TF_Package_Type" "Package" "AbuseReport_QueueCommandName" "截取 Steam 违规截图" "[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot" "AbuseReport_DialogTitle" "提交 Steam 违规报告" "[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report" "AbuseReport_PlayerLabel" "玩家:" "[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:" "AbuseReport_ContentLabel" "辱骂内容:" "[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:" "AbuseReport_CategoryLabel" "违规类别:" "[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:" "AbuseReport_NoAvatar" "(玩家没有头像图像)" "[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(玩家没有任何具有贴图的物品)" "[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "描述:" "[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:" "AbuseReport_Submit" "提交" "[english]AbuseReport_Submit" "Submit" "AbuseReport_Discard" "丢弃" "[english]AbuseReport_Discard" "Discard" "AbuseReport_SaveForLater" "稍后完成" "[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later" "AbuseReport_SelectOne" "-- 选择 --" "[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --" "AbuseReport_Notification" "违规报告完成提交准备" "[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit" "AbuseReport_ContentAvatarImage" "头像图片" "[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image" "AbuseReport_ContentPlayerName" "玩家名称" "[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name" "AbuseReport_ContentItemDecal" "物品贴图" "[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal" "AbuseReport_ContentChatText" "聊天文本" "[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text" "AbuseReport_ContentCheating" "作弊" "[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating" "AbuseReport_ContentOther" "其他" "[english]AbuseReport_ContentOther" "Other" "AbuseReport_TypeSpam" "垃圾邮件" "[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "广告" "[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement" "AbuseReport_TypeLanguage" "语言" "[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language" "AbuseReport_TypeAdultContent" "成人内容" "[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content" "AbuseReport_TypeHarassment" "言语骚扰" "[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment" "AbuseReport_TypeProhibited" "被禁止" "[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited" "AbuseReport_TypeSpoofing" "欺骗" "[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing" "AbuseReport_TypeCheating" "欺诈" "[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating" "AbuseReport_TypeInappropriate" "不恰当" "[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate" "AbuseReport_TypeOther" "其他" "[english]AbuseReport_TypeOther" "Other" "AbuseReport_Busy" "正在提交违规报告" "[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report" "AbuseReport_NoSteamTitle" "违规报告" "[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report" "AbuseReport_NoSteamMessage" "您必须登录 Steam 才能处理违规报告。" "[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report." "AbuseReport_SucceededTitle" "成功!" "[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!" "AbuseReport_SucceededMessage" "违规报告已提交" "[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "错误!" "[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "违规报告提交失败。" "[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed." "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "感谢你!" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!" "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "您已提交了对此玩家的违规报告,或在短期内提交了多份违规报告。" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_ClassMenu_Go" "开始!" "[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!" "TF_ClassMenu_Cancel" "取消" "[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)" "Econ_Bundle_Double" "%s1,%s2" "[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1,%s2," "[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "(工具不能应用于这项物品)" "[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "(这个物品不能由此兵种使用。)" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "(这个物品不能装备在这个配置槽中。)" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )" "Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "(这个物品与已经装备的物品有冲突。)" "[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "(这个物品不能用于合成。)" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "(这个物品不能交易。)" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )" "TF_Weapon_Sign" "标志" "[english]TF_Weapon_Sign" "Sign" "TF_Wearable_Conscience" "良心" "[english]TF_Wearable_Conscience" "Conscience" "TF_Wearable_Flair" "漂亮的小徽章" "[english]TF_Wearable_Flair" "Flair!" "TF_Wearable_Blueprints" "蓝图" "[english]TF_Wearable_Blueprints" "Blueprints" "TF_Wearable_Shoes" "鞋子" "[english]TF_Wearable_Shoes" "Shoes" "TF_Wearable_Scarf" "围巾" "[english]TF_Wearable_Scarf" "Scarf" "TF_Wearable_Necklace" "项链" "[english]TF_Wearable_Necklace" "Necklace" "TF_Wearable_PocketSquare" "口袋方块" "[english]TF_Wearable_PocketSquare" "Pocket Square" "TF_Wearable_Stethoscope" "听诊器" "[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope" "TF_Wearable_Bombs" "装饰用炸弹" "[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs" "TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "噪音制造器 - 呜呜祖拉" "[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "TF_Bundle_FM2012Promo" "足球运动员的装备" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "选择你的阵营,展示你的荣耀:" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:" "TF_ManniversaryPaperHat" "曼恩公司商店周年庆纸帽" "[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "TF_ManniversaryPackage" "曼恩公司商店周年庆礼物盒" "[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package" "TF_ManniversaryPackage_Desc" "来自您在曼恩公司最好的朋友,庆祝我们的周年大典。\n\n本礼物盒包含本公司免费赠送的秋季最新样品,可以从您的背包中打开。" "[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack." "TF_TauntEnabler_HighFive" "嘲讽:击掌!" "[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "别把你的同伴晾在那里等。\n\n这个嘲讽需要同伴。按下动作栏键来进入或退出等待状态。" "[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle." "TF_ConscientiousObjector" "有良心的示威者标志牌" "[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" "TF_ConscientiousObjector_Desc" "我们曾经给了和平一个机会。但是那没有起到任何作用。\n\n个性化贴纸可以应用于此物品。" "[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat1" "让你做恶梦的头巾" "[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "TF_SniperHat1_Desc" "这条头巾会教会你去吃那些能让一头公山羊作呕的东西。例如另一头公山羊。" "[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat." "TF_HeavyHat1" "兰博的头带" "[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" "TF_HeavyHat1_Desc" "你派了许多人来和这样的一条头带作对,别忘了一件事情:带上足够多的装尸袋。" "[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags." "TF_SpyHat1" "仿冒的小礼帽" "[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" "TF_SpyHat1_Desc" "这帽子是个间谍。" "[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy." "TF_HeavyHat2" "伐木工帽子" "[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" "TF_HeavyHat2_Desc" "伐木头。喝蜜糖。在加拿大生活。这顶帽子会让你体验这一切的。" "[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all." "TF_DemoHat1" "塔维什德格罗特的宽边帽" "[english]TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" "TF_DemoHat1_Desc" "嘿,伙计,你想拿着那个黏性炸弹发射器去哪?" "[english]TF_DemoHat1_Desc" "Hey, Joe, where you going with that sticky launcher in your hand?" "TF_EngineerHat1" "会计师的铅笔" "[english]TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" "TF_EngineerHat1_Desc" "三思,而后行,开枪第一。" "[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first." "TF_EngineerBlueprints" "建筑师的蓝图" "[english]TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" "TF_EngineerBlueprints_Desc" "永远不要带着枪去“纸上谈兵”。" "[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight." "TF_BuccaneersBicorne" "海盗的双角帽" "[english]TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" "TF_BuccaneersBicorne_Desc" "“升起主帆!”“抓紧绳索!”“准备登船刀战!”海盗船长们一天到晚都在叫嚷着这些话,而现在你也可以了。" "[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too." "TF_Bootlegger" "海盗头子的假腿" "[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger" "TF_Bootlegger_Desc" "让男人们惊讶吧!让女人们神魂颠倒吧!瘸着腿走路,这太神奇了!" "[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!" "TF_ScottishHandshake" "苏格兰式握手" "[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" "TF_ScottishHandshake_Desc" "你的敌人会相信你在求和,就在这一刻,他们的手被严重地割伤了!这里的窍门是:用破了的瓶子。" "[english]TF_ScottishHandshake_Desc" "Your enemies will think you're making peace, right up until the terrifying moment that their hand is very seriously cut! Here's the trick: It's a broken bottle!" "TF_OldBrimstone" "一丝古老的硫磺气息" "[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "TF_OldBrimstone_Desc" "你的敌人在看到这些卡通样式的古老炸弹时会高兴地鼓起掌来,这会让你在炸飞他们手臂时的感觉更加美妙。" "[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off." "TF_SoldierHat1" "水手老兵的帽子" "[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" "TF_SoldierHat1_Desc" "这能让你获得一名船长才能获得的尊重,而且你还不必去肩负指挥船舰的重任或是承担巨额的船只保养费用!" "[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!" "TF_PyroHat1" "水手帽" "[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy" "TF_PyroHat1_Desc" "人们会觉得你是一名海军。但闹笑话的是他们,因为你根本就不是!而这或许是这顶奇特且滑头的帽子的一个优点吧。" "[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat." "TF_HeavyHat3" "运动头带" "[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" "TF_HeavyHat3_Desc" "让我们来做运动吧。做运动。" "[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical." "TF_ScoutHat1" "热狗摊售货员帽子" "[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" "TF_ScoutHat1_Desc" "热狗工厂发生了一次可怕的大爆炸!这就是你可以告诉人们的事情,而他们会相信你的,因为你看起来就像是一名对热狗深有研究的专家。" "[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs." "TF_PyroHat2" "鸟笼" "[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage" "TF_PyroHat2_Desc" "所有人都想要知道这顶神秘的帽子背后隐藏着什么秘密。而那秘密就是:你是个白痴。 " "[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot." "TF_MedicHat1" "外科医生的钢盔" "[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" "TF_MedicHat1_Desc" "严格来说,战地医生也算作是非战斗人员而受到日内瓦公约的保护。下次你中枪时,记得去告诉杀害你的人。这可是打开话匣子的方式!" "[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!" "TF_ScoutHat2" "反戴的棒球帽" "[english]TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" "TF_ScoutHat2_Desc" "以这种不把他们的帽子戴正确的方式来支持棒球大联盟吧。" "[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way." "TF_SniperNecklace" "鳄鱼牙项链" "[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" "TF_SniperNecklace_Desc" "要杀掉多少只鳄鱼才能做出这么一条项链?答案是:很多。这也正是问题的关键。" "[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point." "TF_FlairButtons" "漂亮的小徽章" "[english]TF_FlairButtons" "Flair!" "TF_FlairButtons_Desc" "展示出你的热情吧!为了你所喜爱的东西!\n\n可在这物品上使用自制的贴纸哦。" "[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_MedicPocketSquare" "整洁的手帕" "[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "TF_MedicPocketSquare_Desc" "有些时候我们会在描述中添加点笑话。但是,这不是笑话:这东西看起来不错。很锋利。" "[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp." "TF_MedicStethoscope" "外科医生的听诊器" "[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" "TF_MedicStethoscope_Desc" "当你在宣布病人死亡的时候,让你看起来像是知道自己在干什么。" "[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead." "TF_SpyHat2" "法国警督" "[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "TF_SpyHat2_Desc" "没有人会不惧怕一名来自法国的警察。那也是这顶帽子如此有效用的原因。" "[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective." "TF_PhotoBadge" "照片徽章" "[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "TF_PhotoBadge_Desc" "防止盗取个人信息。\n\n个性化贴纸可应用于此项物品。" "[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_IDBadge" "个人信息徽章" "[english]TF_IDBadge" "ID Badge" "TF_IDBadge_Desc" "把你的名字写上。\n\n个性化贴纸可用于此物品。" "[english]TF_IDBadge_Desc" "Put your name on it.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_StampableMedal" "家族徽章" "[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride" "TF_StampableMedal_Desc" "因为这比刺青便宜,而且无痛。\n\n个性化贴纸可用于此物品。" "[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat2" "流浪者的软木帽" "[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" "TF_SniperHat2_Desc" "这是最好的帽子。我们不能说这是否正确。但这一顶的确是最好的。" "[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best." "TF_PyroHat3" "华丽的弗拉门戈帽" "[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" "TF_PyroHat3_Desc" "帮你的敌人去庆祝亡者节吧,只要戴上这顶帽子,然后把他们都宰了即可。" "[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them." "TF_EngineerHat2" "虚拟现实头戴式显示器" "[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" "TF_EngineerHat2_Desc" "把这玩意开启,你就可以假装你获得胜利了。" "[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning." "TF_SpyGlasses" "幽灵的眼镜" "[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" "TF_SpyGlasses_Desc" "如此神秘。如此致命。如此近视。" "[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted." "TF_ScoutGlasses" "3D 立体眼镜" "[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" "TF_ScoutGlasses_Desc" "如果你闭上一只眼睛,那么其中一支队伍将会消失。所以不要那么做。" "[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that." "TF_SoldierHat2" "无名之帽" "[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" "TF_SoldierHat2_Desc" "一顶为了无名之人而存在的无名之帽。" "[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man." "TF_PyroConscience" "焚尸者的良心" "[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" "TF_PyroConscience_Desc" "“用火烧他!”“不,先用火烧他,再用斧头砍他!”" "[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'" "TF_ScoutHat3" "赫耳墨斯之帽" "[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes" "TF_ScoutHat3_Desc" "“两军交战,不斩来使。”但说实在的,你可以去试试呀。这根本就做不到,朋友!他跑得太快了!" "[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!" "TF_Football_Boots" "足球鞋" "[english]TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "TF_Football_Boots_Desc" "让足球知道谁才是老大。" "[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss." "TF_Football_Scarf" "雇佣兵的荣誉围巾" "[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "TF_Football_Scarf_Desc" "将你的忠诚如同鲜艳的围巾般戴在你的脖子上吧。" "[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck." "cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "TF_Gullywash" "Gullywash" "[english]TF_Gullywash" "Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash" "地图邮票 - Gullywash" "[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Jan 'Arnold' Laroy 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Gullywash 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!" "NewItemMethod_PreviewItem" "你正在测试:" "[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now Testing:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "你购买了:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "TF_NextCarat" "下一页>>" "[english]TF_NextCarat" "NEXT >>" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "移除贴纸吗?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?" "RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "移除应用于此物品的贴纸吗?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?" "ToolCustomizeTexturePickImage" "选择图片" "[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image" "ToolCustomizeTextureTitle" "选择图片" "[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image" "ToolCustomizeTextureError" "错误" "[english]ToolCustomizeTextureError" "Error" "ToolCustomizeTextureErrorMsg" "在对此物品应用贴图时失败。再试一次。" "[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later." "ToolCustomizeTextureBrowseButton" "浏览图片" "[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..." "ToolCustomizeTextureOKButton" "应用" "[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply" "ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "选择个性化图像文件。" "[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file." "ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "此动作将会消耗您的贴纸工具,并且不可撤销。\n\n您上传的图片必须符合《Steam 用户协议》。若您上传了带有攻击性或违反该协议的图片,则可能导致该图片或是该图片应用物品的删除。并且我们不会退款或返还物品。\n\n如果您不确认,那么不要上传。" "[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it." "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "正在应用贴图,请稍候。" "[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied." "ToolCustomizeTextureStep1" "1. 选择图片" "[english]ToolCustomizeTextureStep1" "1. Select Image" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "使用您当前的头像图片" "[english]ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Use your current avatar image" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "使用您的电脑中的图片" "[english]ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Use an image from your computer" "ToolCustomizeTextureBestResults" "要获得最佳效果,请选择 256x256 的图片" "[english]ToolCustomizeTextureBestResults" "For best results, select a 256x256 image" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. 在 Team Fortress 中调整!" "[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. 最终确认" "[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm" "ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(用鼠标拖动来旋转)" "[english]ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Drag to rotate)" "ToolCustomizeTextureColorPalette" "调色板:" "[english]ToolCustomizeTextureColorPalette" "Color palette:" "ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "对大多数图片有用。" "[english]ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Works for most images." "ToolCustomizeTextureStencilDescription" "对于图标,标志,文本最为有用。" "[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text." "KillEaterEventType_Humiliations" "羞辱次数" "[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations" "TF_SupplyCrateRare" "废弃的曼恩公司供应箱" "[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare_Desc" "需要曼恩公司供应箱钥匙才能打开这个箱子。" "[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_CustomTextureItem" "贴纸工具" "[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "为指定的物品增加自制的贴纸。" "[english]TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Add a custom decal to eligible items." "TF_Set_Swashbucklers_Swag" "海上暴徒的战利品" "[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "Attrib_CustomTexture" "自定义纹理" "[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture" "Attrib_ExpirationDate" "这件物品将于%s1过期。" "[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1." "Attrib_PreviewItem" "测试物品 - 不可交易、合成或改变属性。" "[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_AirBlastPushScale" "压缩空气击退力 +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force" "TF_TreasureHat_3_Style" "无可否认的财富之帽" "[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "MMenu_SteamWorkshop" "创意工坊" "[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop" "Store_Maps_Title" "支持地图作者,得到帽子!" "[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!" "Store_Maps_SubTitle" "所有的地图邮票收入(不包括任何可能的税收),都将直接归地图作者所有。\n此外,当您在您所贡献的地图中嘲讽后,您将留下一连串的邮票。" "[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt." "Store_LearnMore" "了解更多" "[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE" "Store_TryItOut" "试试看" "[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT" "Store_SortType_DateOldest" "从旧到新" "[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First" "Store_ItemDesc_Slot_None" "无" "[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "你站得位置太高了,无法和队友进行多人嘲讽。" "[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "有东西挡住了。" "[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way." "TF_HighFive_Hint" "在这位玩家面前按 '%taunt%' 以加入嘲讽。" "[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt." "TF_Armory_Item_DecalToolTag" "这个工具可以把自定义图案绑定到一些物品上,例如家族徽章、有良心的示威者标志牌以及漂亮的小徽章(如果您现在没有这些物品,请先购买它们;购买这些物品还将免费获得一个贴图工具)。您所选择的图片颜色将会被稍作修改,以游戏中特有的艺术风格展示出来。 " "[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This Tool can be used to put a custom image on certain items, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe." "TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "您可以使用贴图工具来向此物品贴上一张自定义图像。购买此物品将获得一个 免费 贴图工具并动手吧!先从 TF2 艺术风格库中选出一小部分特有的颜色,然后将您的图片按照那些颜色进行调整,最后就制作出了这些贴图。" "[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the decal tool. Purchase this item and get a FREE decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette." "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "鞋子/袜子(侦察兵)" "[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "子弹(狙击手)" "[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "箭头(狙击手)" "[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "右侧(工程兵)" "[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)" "IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] 显示物品测试用户界面" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI" "IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] 显示Bot控制用户界面" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Show Bot Control UI" "Tooltip_SteamScreenshots" "若选中此选项,截图会自动保存在 Steam 中。" "[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam." "Store_TryItem" "试用!" "[english]Store_TryItem" "Test It Out!" "ItemPreview_Confirm" "你确认要试用这个物品吗?\n你将可以免费试用一周时间。\n然后这个物品就会过期。在试用期的任何时间\n购买此物品可享受25%的优惠。" "[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!" "ItemPreview_PreviewStartedTitle" "成功!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!" "ItemPreview_PreviewStartedText" "这项物品已经加入您的背包中。您将可以试用一周时间,然后这项物品就会过期。祝您玩得高兴!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!" "ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "无法测试物品" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Can't Test Item" "ItemPreview_PreviewStartFailedText" "您必须等待这次试用期结束之后才能开始另一次试用。您可以在:\n%date_time% 开始下一次试用。" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedText" "You must wait until your test run period has ended to take another item on a test run. You will be able to test an item again on:\n%date_time%" "TF_PreviewDiscount" "立即购买!" "[english]TF_PreviewDiscount" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_Expired" "您在物品 %item_name% 上的试用期已结束!" "[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!" "TF_PreviewItem_Expired_Title" "试用期已过" "[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired" "TF_Previewitem_Expired_Text" "您在物品 %item_name% 上的试用期已结束。这件物品已经被移除。 如果您在接下来的24小时内购买它,您仍可享受25%的优惠 -- 或者您可以试试其他物品!" "[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!" "TF_PreviewItem_BuyIt" "立即购买!" "[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_NotNow" "以后再说" "[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later" "TF_PreviewItem_ItemBought" "您的测试版物品 %item_name% 已经由永久版所替代!" "[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!" "ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "获得优惠!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!" "ItemPreview_AlreadyPreviewText" "您已开始了这个物品的试用。如果您在试用期内购买它,可享受25%的优惠!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!" "TF_Items_All" "所有物品" "[english]TF_Items_All" "All items" "TF_Items_Scout" "侦察兵物品" "[english]TF_Items_Scout" "Scout items" "TF_Items_Sniper" "狙击手物品" "[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items" "TF_Items_Soldier" "士兵物品" "[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items" "TF_Items_Demoman" "爆破手物品" "[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items" "TF_Items_Medic" "医生物品" "[english]TF_Items_Medic" "Medic items" "TF_Items_Heavy" "机枪手物品" "[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items" "TF_Items_Pyro" "火焰兵物品" "[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items" "TF_Items_Spy" "间谍物品" "[english]TF_Items_Spy" "Spy items" "TF_Items_Engineer" "工程师物品" "[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items" "TF_SteamWorkshop_Title" "您知道是怎么一回事了吗?" "[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "创建提交新物品,或对他人提交的物品评论、打分。如果您对某项物品评价很高,也许你就能够在游戏里看到它。如果您的作品被游戏选用,您还能从物品销售额中分一杯羹。\n\n向 Steam 创意工坊提交作品即代表您同意法律协议。" "[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement." "TF_SteamWorkshop_Publish" "发布新物品" "[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "了解更多" "[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "说明" "[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "您的物品:" "[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "查看所有" "[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All" "TF_SteamWorkshop_Edit" "编辑" "[english]TF_SteamWorkshop_Edit" "Edit" "TF_SteamWorkshop_View" "查看" "[english]TF_SteamWorkshop_View" "View" "TF_SteamWorkshop_Delete" "删除" "[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete" "TF_SteamWorkshop_Test" "载入测试地图" "[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map" "TF_SteamWorkshop_Legal" "查看法律协议" "[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement" "TF_SteamWorkshop_Images" "图像文件(*.jpg、*.tga、*.png)" "[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "压缩文件 (*.zip)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "头饰" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "武器" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "其他" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "正在检索已发布的 Steam 创意工坊物品列表。" "[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items." "TF_SteamWorkshop_Error" "错误" "[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "与 Steam 创意工坊服务器通信时出现问题。" "[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server." "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "正在删除 Steam 创意工坊物品。" "[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item." "TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "这件 Steam 创意工坊的物品正在被使用,所以现在不能删除。" "[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time." "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "删除文件" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "你确定要从 Steam 创意工坊中删除这个物品吗?" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?" "TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "浏览创意工坊" "[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop" "TF_PublishFile_Title" "发布文件" "[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File" "TF_PublishFile_Tags" "标签:" "[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:" "TF_PublishFile_Preview" "预览图像:" "[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:" "TF_PublishFile_Browse" "浏览..." "[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..." "TF_PublishFile_TitleLabel" "标题:" "[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:" "TF_PublishFile_DescLabel" "描述:" "[english]TF_PublishFile_DescLabel" "Description:" "TF_PublishFile_FileLabel" "文件:" "[english]TF_PublishFile_FileLabel" "File:" "TF_PublishFile_Publish" "发布" "[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit" "TF_PublishFile_Error" "错误" "[english]TF_PublishFile_Error" "Error" "TF_PublishFile_NoFileSelected" "<未选择文件>" "[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "TF_PublishFile_PreviewDesc" "点击下方的“浏览”来选择一张预览图片。\n\n\n图片会被自动转换为256x256像素的JPG文件。" "[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg" "TF_PublishFile_BrowseDesc" "使用上方的按钮选择用于上传到 Steam 创意工坊的文件。装饰品和其他上传文件必须为 .zip 格式。地图上传文件必须为 .bsp 格式。" "[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files." "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "无法发布文件!检查看是否存在名称相同的其他物品。" "[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name." "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "无法更新发布的文件!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Failed to update published file!" "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "无法连接至 Steam 云!" "[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "您已超出 Steam 云上的配额!" "[english]TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "You have exceeded your quota on the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "无法将文件发布到 Steam 云!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Failed to publish the file to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFileNotFound" "找不到要发布的文件。" "[english]TF_PublishFile_kFileNotFound" "Unable to find the file to publish it." "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "您需要同时指定标题和描述。" "[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description." "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "文件验证失败。" "[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate." "TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "上传文件不能大于 100 MB。" "[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB." "TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "找不到文件。" "[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found." "TF_PublishFile_Publishing" "正在发布文件,请稍候..." "[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..." "TF_PublishFile_Updating" "正在更新文件,请稍候..." "[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..." "TF_PublishedFiles_Browse" "浏览" "[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse" "TF_PublishedFiles_Files" "文件:" "[english]TF_PublishedFiles_Files" "Files:" "TF_PublishedFiles_Add" "添加" "[english]TF_PublishedFiles_Add" "Add" "TF_PublishedFiles_Delete" "删除" "[english]TF_PublishedFiles_Delete" "Delete" "TF_PublishedFiles_Edit" "编辑" "[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit" "TF_PublishedFiles_Refresh" "刷新" "[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh" "ToolCustomizeTextureStretch" "伸展" "[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch" "ToolCustomizeTextureCrop" "裁切" "[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "使用渐变" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "匹配颜色" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors" "Tip_Abuse_Report" "要举报违规图像或行为,按 %abuse_report_queue% 截图并获取游戏信息来通过违规报告器直接发送到消费者客服。" "[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter." "TF_SteamWorkshop_Timeout" "从 Steam 创意工坊获取信息时连接超时。" "[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop." "Store_HomePageTitle" "在单次购买中每消费 %s2,您都将获得一个%s1!" "[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!" "Store_HomePageTitleRedText" "免费物品" "[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "节日限制:万圣节/满月之夜" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon" "TF_Wearable_Mask" "面具" "[english]TF_Wearable_Mask" "Mask" "TF_Wearable_Costume" "服装" "[english]TF_Wearable_Costume" "Costume Piece" "Humiliation_Kill_Arm" "手臂击杀!" "[english]Humiliation_Kill_Arm" "ARM KILL!" "TF_Bundle_DemoHalloween2011" "高地狼人捆绑包" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "飞奔的木乃伊捆绑包" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_PyroHalloween2011" "地狱恶魔捆绑包" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_MedicHalloween2011" "疯狂博士捆绑包" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "硬纸盒士兵捆绑包" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SpyHalloween2011" "隐形怪人捆绑包" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "科学怪人捆绑包" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SniperHalloween2011" "吸血鬼猎人捆绑包" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "苍蝇怪人捆绑包" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_Halloween2011" "2011年万圣节服饰捆绑包" "[english]TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "使用这些物品来庆祝万圣节吧:" "[english]TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Domination_Hat_Ghastlier" "更可怕的折叠礼帽" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "比之前更可怕了。" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Even more ghastly." "TF_Domination_Hat_Ghastly" "可怕的折叠礼帽" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "典雅简约搭配旧古典魅力,令人陶醉的霉味与坟前尘土的完美结合。" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "最可怕的折叠礼帽" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "更加,更加的可怕了。" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly." "TF_Hwn_DemoHat" "狼人的毛发" "[english]TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" "TF_Hwn_DemoHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc1" "苏格兰咆哮者面具" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" "TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc2" "狼人的脚爪" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" "TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutHat" "绷带帽子" "[english]TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" "TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc1" "木乃伊的生命护符" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc2" "足坦卡门" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" "TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroHat" "炙热的牛角" "[english]TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" "TF_Hwn_PyroHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc1" "堕天使之翼" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" "TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc2" "恶魔的尾巴" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_MedicHat" "爱因斯坦的白发" "[english]TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" "TF_Hwn_MedicHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc1" "疯狂博士的胡子与护目镜" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc2" "装满绿色液体的医疗器" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" "TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierHat" "白痴电视机" "[english]TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" "TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc1" "钢制软管" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" "TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc2" "穷光蛋的纸盒鞋子" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" "TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SpyHat" "隐形怪人的帽子与面罩" "[english]TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" "TF_Hwn_SpyHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc1" "隐形怪人的眼镜" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc2" "特制的隐形格子衣服" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" "TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyHat" "颅骨开罐器" "[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" "TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc1" "科学怪人的钢钉与手臂" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" "TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc2" "科学怪人的钢靴" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" "TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SniperHat" "圣神猎人之帽" "[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" "TF_Hwn_SniperHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc1" "白银子弹" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc2" "大蒜与木钉" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerHat" "苍蝇怪人头套" "[english]TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" "TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc1" "巨大的昆虫翅膀" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" "TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc2" "巨大的昆虫脚掌" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" "TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "‎" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroGasmask" "骷髅头骨" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" "TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "‎" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "TF_UnarmedCombat" "一臂之力" "[english]TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "TF_UnarmedCombat_Desc" "真高兴,从间谍那里借了只手臂回来..." "[english]TF_UnarmedCombat_Desc" "So nice of the Spy to lend an arm..." "TF_Ghost_Aspect" "幽灵面罩" "[english]TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "TF_Ghost_Aspect_Desc" "‎" "[english]TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "TF_Baleful_Beacon" "恶灵之灯" "[english]TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon" "TF_VoodooPin" "巫毒刺钉" "[english]TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" "TF_InfernalImpaler" "凶残的恶魔头" "[english]TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" "TF_Halloween_Skullcap2011" "毛骨悚然的骷髅头 2011 年版" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" "TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "在周年之际,用这顶骷髅帽子再次表达你对生命永恒的仇恨。" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-express your undying hatred for the living annually with this skull-themed hate hat." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "令人惊恐的骷髅头" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "表达你对生命的厌恶。" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Express your dislike for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "令人寒心的骷髅头" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "表达你对生命的冷漠。" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Express your disdain for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "令人恐惧的骷髅头" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "表达你对生命的不满。" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Express your discontent with the living." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "独眼怪胎!" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "为了纪念爆破手小时候所受过的最严重的伤,特此按照他失去的左眼制作了这个可怕的面具。" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Celebrate the Demo's most serious childhood injury with this gruesome mask based on his missing, haunted eye." "TF_Halloween_Seal_Mask" "海豹面具" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" "TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "戴上这个可爱的面具,拿着你的肉搏武器去教训那些破坏环境的罪人吧。" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask." "TF_Bombinomicon_Badge" "炸弹魔书" "[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" "TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "“‘如果你今年一定要挑选一个手册主题的徽章,那么最好不是这个!’——魔法师马拉莫斯”" "[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'" "TF_HalloweenCauldron2011" "万圣节古董大煲" "[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "你可以撬开这个大锅的锅盖,然后看看从你背包里来的…异样感是什么…只要你敢的话。" "[english]TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "最可怕的" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Ghastlierest" "TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "令人惊恐" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "令人寒心" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "令人恐惧" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "Gametype_Halloween" "万圣节" "[english]Gametype_Halloween" "Halloween" "TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "魔眼" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "拆除视觉设备" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "杀死魔眼!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "读本好书" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "到劫掠岛上去领取你的奖品!" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "或者是一件极其罕见的万圣节主题特殊物品!!\n(万圣节主题物品只在万圣节期间开放。)" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "or an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item!\n(Halloween-themed items are only available if opened during the Halloween event.)" "TF_Set_Demo_Halloween_2011" "高地狼人" "[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "TF_Set_Scout_Halloween_2011" "飞奔的木乃伊" "[english]TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "地狱恶魔" "[english]TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "TF_Set_Medic_Halloween_2011" "疯狂博士" "[english]TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "硬纸盒士兵" "[english]TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "TF_Set_Spy_Halloween_2011" "隐形怪人" "[english]TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "科学怪人" "[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "吸血鬼猎人" "[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "苍蝇怪人" "[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "玩家死亡时产生巨大爆炸" "[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death" "Attrib_Particle37" "火焰南瓜" "[english]Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "Attrib_Particle38" "乌云盖月" "[english]Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "Attrib_Particle39" "魔埚气泡" "[english]Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "Attrib_Particle40" "妖娆灵焰" "[english]Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "haunted" "闹鬼" "[english]haunted" "Haunted" "Store_ItemDesc_Restrictions" "期限:" "[english]Store_ItemDesc_Restrictions" "Restrictions:" "Store_HolidayRestrictionText" "仅在游戏活动时间内可以装备。" "[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "请注意" "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "万圣节物品只可在满月之夜和万圣节活动期间使用。" "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event." "TF_GameModeDesc_Halloween" "拥有boss和随机礼物的疯狂万圣节地图。" "[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity." "TF_GameModeDetail_Halloween" "留意神秘礼物的掉落,当第一个得到它们的人!击败怪物获取战利品。" "[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot." "TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "此物品只能在此假期活动期间在商店里限时获得!" "[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!" "TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "闹鬼的万圣节礼物神秘地出现了,就在地下世界的某处等着你……快去找到它!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "注意!魔眼正在周围潜伏着...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! MONOCULUS! is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "魔眼被打败了!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "魔眼已经离开前往另一个空间了!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "魔眼将在 60 秒后离开...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "魔眼将在 30 秒后离开...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "魔眼将在 10 秒后离开!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% 打败了魔眼!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% 击昏了魔眼!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Underworld" "%s1 已从地下世界逃脱!\n" "[english]TF_Halloween_Underworld" "%s1 has escaped the underworld!\n" "TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 到达了掠夺之岛!\n" "[english]TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 has made it to Loot Island!\n" "AbuseReport_Player" "违规玩家" "[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player" "AbuseReport_GameServer" "违规服务器" "[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server" "AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "您已提交了对此服务器的违规报告,或在短期内提交了多份违规报告。" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "注意!魔眼(等级 %level%) 正在周围潜伏着...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! MONOCULUS! (LEVEL %level%) is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "魔眼(等级 %level%) 被打败了!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "魔眼(等级 %level%) 已经离开前往另一个空间了!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "魔眼!(等级 %level%) 将在 60 秒后离开...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "魔眼!(等级 %level%) 将在 30 秒后离开...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "魔眼!(等级 %level%) 将在 10 秒后离开!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% 击败了魔眼!(等级 %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% 击昏了魔眼!(等级 %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Welcome_fullmoon" "欢迎,尽享你的月圆之夜吧!" "[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!" "TF_Luchador" "冷战摔角手" "[english]TF_Luchador" "The Cold War Luchador" "TF_Luchador_Desc" "古巴导弹危机以来,苏联与拉丁美洲之间最可怕的联盟。" "[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis." "TF_Apocofists" "天灾之拳" "[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists" "TF_Apocofists_Desc" "将你的每一根手指都变成启示录中的四骑士吧!那样的话每一只手套都超过了 19 名骑士!这种强大的破坏力我们从来都不敢让它从属于我们的一只手! " "[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!" "TF_Saint_Pin" "圣徒之印" "[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint" "TF_Saint_Pin_Desc" "‎" "[english]TF_Saint_Pin_Desc" "" "Attrib_CritKillWillGib" "用爆击杀死敌人时,他会被肢解。注意,是痛苦地哦!" "[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully." "TF_Bundle_MysteriousPromo" "神秘的促销物品" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo" "Mysterious Promo" "TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "神秘的促销物赠品" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo" "TF_TrnHat" "速成法师帽" "[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot" "TF_TrnHat_Desc" "下次如果有人敢因为你拒(不)绝(会)施法而说你是个冒牌魔法师,就用这顶有神奇魔力的法师帽的帽尖戳瞎他们的眼睛,然后开溜。" "[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run." "TF_TrnHelmet" "钉刺战盔" "[english]TF_TrnHelmet" "The War Head" "TF_TrnHelmet_Desc" "戴上这顶带有钉刺的战盔,保护你的脑袋不被恶龙、巫术和其他各种危险伤害。" "[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask." "Attrib_SetItemTintRGB" "物品颜色代码:%s1" "[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "设置武器模式 #%s1" "[english]Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sets weapon mode #%s1" "Attrib_NoiseMaker" "噪音制造器" "[english]Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "Attrib_Always_Tradable" "永远可交易" "[english]Attrib_Always_Tradable" "Always Tradable" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "请求的一件或多件物品不在出售之列。" "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "One or more of the items requested are not for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "在对一个或多个物品使用折扣优惠时似乎出现了错误。请重试或联系客服人员。" "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support." "StoreCheckout_InvalidItem" "请求的物品不存在或不出售。" "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale." "Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "付款完毕!购买的物品已被置于您的背包中。" "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory." "Web_StoreCheckout_NoItems" "付款完毕!请注意并没有新物品被置于您的背包中。" "[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory." "TF_Bowtie" "绅士的蝴蝶结" "[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "TF_Bowtie_Desc" "‎" "[english]TF_Bowtie_Desc" "" "TF_DashinHashshashin" "暗影刺客" "[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" "TF_DashinHashshashin_Desc" "当你需要深入卧底时,光靠伪装是不够的!用风帽遮在面罩之上,再加上一条围巾。之后大胆的向世界宣告:你们认不出我来!" "[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!" "TF_SharpDresser" "袖藏剑" "[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" "TF_SharpDresser_Desc" "每位雇佣兵都渴望成为那个成为穿得体面的男人,因为他的袖子里有 15 世纪的杀人利器。" "[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks." "TF_TopNotch" "诺奇最高" "[english]TF_TopNotch" "The Top Notch" "TF_TopNotch_Desc" "欢迎来到一个让光明看起来像是好市多的超专属神秘社会。有多专属?你是唯一的会员。这东西在世界上仅此一件。所以别把它合成了,我的老哥。" "[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney." "Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "付款完毕!请注意并没有新物品被置于您的背包中。不过要是您买了任何地图邮票,您的世界旅行者之帽在等着您呢!" "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!" "TF_Wearable_PocketBuddy" "口袋伙计" "[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy" "TF_ItsyBitsySpyer" "小不点间谍" "[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" "TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "你的口袋里是放了一个小不点间谍吗,还是说你很喜欢……噢,天啊!别打我啊!" "[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!" "TF_Welcome_christmas" "欢迎,祝你节日快乐!" "[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!" "TF_PyroRage" "呜唔" "[english]TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_POMSON_HUD" "原子波能" "[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "刀子" "[english]TF_KNIFE" "KNIFE" "Econ_holiday_restriction_christmas" "节日限定:冬天" "[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "建造工具" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "拆除工具" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "TF_Weapon_Disguise_Kit" "伪装工具" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...香烟包?" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "电子工兵" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "节日转轮机枪" "[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "节日医疗枪" "[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "节日火箭发射器" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "节日火焰喷射器" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "节日猎枪" "[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "节日黏性炸弹发射器" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "节日扳手" "[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "节日狙击步枪" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_Festive2011" "节日刀子" "[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "TF_Weapon_Bat_Festive2011" "节日球棒" "[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC 挑战赛铂金组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC 挑战赛白银组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC 挑战赛白锡组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC 挑战赛白锡组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC 挑战赛白锡组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC 挑战赛欧洲区铂金组" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC 挑战赛欧洲区白银组" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC 挑战赛欧洲区黑铁组" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC 挑战赛欧洲区参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant" "TF_TournamentMedal_Fall2011" "2011 秋季赛" "[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011" "TF_TournamentMedal_Autumn2011" "2011 秋季赛" "[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011" "TF_Wearable_FuelTank" "燃料罐" "[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank" "TF_Wearable_Lunchbox" "饭盒" "[english]TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox" "TF_Wearable_Coat" "外套" "[english]TF_Wearable_Coat" "Coat" "TF_Wearable_Stocking" "袜子" "[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking" "TF_Wearable_Armband" "武装带" "[english]TF_Wearable_Armband" "Armband" "TF_Wearable_Bells" "铃铛" "[english]TF_Wearable_Bells" "Bells" "TF_NoiseMaker_Winter2011" "噪音制造器 - 冬季节日" "[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" "TF_Pomson" "歼灭者 6000" "[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000" "TF_Pomson_Desc" "这项创新的手持式辐射装置可释放出足以使爱尔兰人瘫痪、残废甚至暴毙的高振幅辐射。" "[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish." "TF_Wrenchmotron" "传送扳手" "[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" "TF_Wrenchmotron_Desc" "这个工具可以利用雷雨云中的电荷来强制将螺栓、螺帽、管道及其他零件安装至正确的位置,免去劳作之苦。也可以当成棒子来敲打。" "[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon." "TF_Brainiac" "发明家的白发" "[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" "TF_Brainiac_Desc" "作为一架能提高数学能力的头饰,它致力于提高任何人的感官能力——不论是值得拥有这件物品的有闲绅士,还是连暴打一顿也不嫌过分的恶农。" "[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted." "TF_Brainiac_Goggles" "发明家的护目镜" "[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" "TF_Brainiac_Goggles_Desc" "医用级别枪手护目镜,可缓解枪管反射的光线引起的眼部疲劳,同时可以矫正复视、斜视、“视觉紧张”、早发性老花及其他多种眼部结构缺陷。" "[english]TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Being prescription shooting goggles that endeavor to relieve the eye from the reflection off one's gun barrel whilst also correcting Diplopia, Strabismus, 'Nervous Vision', Early-Onset Old-Eye, and several other varieties of structural defect." "TF_DRG_CopperBadge" "葛保诺博士的铜制纹饰" "[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "TF_DRG_CopperBadge_Desc" "这个可溶而剧毒的铜制纹饰为你献身于科学的行为提供默默的见证。长期暴露可能使体弱、年老或怀孕者组织腐坏,肌肉萎缩,骨骼软化。" "[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one's commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child." "TF_Phlogistinator" "燃素喷射器" "[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" "TF_Phlogistinator_Desc" "这是一个完美的机器,能够唤醒燃素,让它们熊熊燃烧。这种燃素存在于可燃的生物体内——就是指所有生物体内。" "[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them." "TF_ThirdDegree" "三度烧伤" "[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree" "TF_ThirdDegree_Desc" "作为对世界各地的伐木工、林区居民和原子分裂器的恩赐,这个不可思议的伐“物”装置可以将每一个分子燃至渣。" "[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it." "TF_ManMelter" "熔人枪" "[english]TF_ManMelter" "The Manmelter" "TF_ManMelter_Desc" "此武器在不手持时也会自动装弹。\n\n该设备粉碎了传统共识中人体内分子排列是固定的,而不可能分布在一平方英里内的观念。" "[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius." "TF_Bubble_Helmet" "带烟斗的氧气罩" "[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" "TF_Bubble_Helmet_Desc" "这个发明完成了许多伟大科学家——从荷兰国王到威灵顿公爵——都没有完成的人道主义目标:让一个真正的绅士能够在太空中抽烟斗。" "[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space." "TF_GrordbortPyro_Tank" "喷射背包" "[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" "TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "为在太空的悠闲生活提供基本必需物质的呼吸设备,标注的成分为一份氧气、一份水银、以及十二份鸦片酊。" "[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum." "TF_DRG_SilverBadge" "葛保诺博士的银制纹饰" "[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "TF_DRG_SilverBadge_Desc" "这个极具延展性,整体易燃的银质纹章宣告了你致力于献祭这神之土地上一切生物的目的。" "[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one's commitment, and intention, to immolate all creatures on God's Earth." "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "葛保诺博士的天才发明家套装" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "获取全套由维塔工作室为工程师设计的葛保诺博士物品吧!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "葛保诺博士的月球漫步者套装" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "获取全套由维塔工作室为火焰兵设计的葛保诺博士物品吧!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "葛保诺博士的发明与探索组合套装" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "获取全套由维塔工作室为火焰兵和工程师设计的葛保诺博士物品吧!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "我听不到" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You" "TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "耳机松脱" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged" "TF_ShinyBauls" "闪亮的装饰炸弹" "[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" "TF_ShinyBauls_Desc" "就像是真的军用手榴弹一样,不过这些闪亮的玻璃球只不过是纯粹用来装饰罢了。" "[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier's actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. " "TF_SandvichSafe" "午餐盒" "[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" "TF_SandvichSafe_Desc" "用午餐盒保证您的三明治的安全。好吧,这很实用,不用再说什么了,买吧。" "[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy." "TF_IncineratorsInsulator" "冬季雪绒帽" "[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" "TF_IncineratorsInsulator_Desc" "这顶如焚化炉绝热设备一般的帽子能让你头部的温度完美地保持在华氏105度,同时还能消除当你的脑袋被慢慢烤熟时所产生的幻觉。" "[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator's insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain." "TF_TouchingStory" "鲜艳的格子毛绒衫" "[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" "TF_TouchingStory_Desc" "格子衬衫。烟斗云雾。分开来看,这两者都会让你看起来像是个白痴。但把它们放在一起时,就会让你看起来既聪明又时髦!就像是安伯托.艾柯!" "[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!" "TF_AllFather" "雪白的大胡子" "[english]TF_AllFather" "The All-Father" "TF_AllFather_Desc" "纵观人类文明史,雪白的胡子一直被当作是智慧与地位的象征。而现在,你可以用这个与人的脸型十分贴合的假胡子向全世界证明——胡子也可以只是纯粹长着胡子以及愚蠢的象征。所以去死吧,人类文明!" "[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this face-nest. Shove it, civilization!" "TF_JingleHell" "雪橇响铃" "[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt" "TF_JingleHell_Desc" "这些铃铛会在被你用小火慢烤的受害者耳边响起。" "[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims." "TF_Gifting_Badge" "善心监测仪" "[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "TF_Gifting_Badge_Desc" "您送出越多的礼物,您的心就会变得越大!去争取送礼人们所谓的“Smissmas 精神”和心脏病专家们所谓的“肥厚型心肌病”吧。" "[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy." "TF_MasculineMittens" "欢乐拳套" "[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" "TF_MasculineMittens_Desc" "戴上这对令人欢笑的拳套,成为战场上让人欢笑的明星。" "[english]TF_MasculineMittens_Desc" "Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens." "TF_Winter2011_EngineerStocking" "鲜红的圣诞袜子" "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" "TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "不必再把这袜子挂在壁炉上了。因为它已经装满了。谢谢你什么都没给,圣诞老人。" "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "No need to hang this stocking over the mantle. It's already stuffed. Thanks for nothing, Santa." "TF_Winter2011_WinterFurCap" "棕色雪地帽" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "无论是哪一天,只要是庆祝加拿大生日的那天,都要戴上这顶正式的、用以纪念加拿大总理的帽子。" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada's birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister's ceremonial dress hat." "TF_SoldierWinterCoat" "暖和的雪绒外套" "[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" "TF_SoldierWinterCoat_Desc" "套上这件由著名的北极服装设计师克里斯托夫.克里格设计的时尚节庆外套到雪地里去热舞吧。" "[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle." "TF_TheElf" "欢乐小精灵的帽子" "[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" "TF_TheElf_Desc" "如果你问我是否想再去当一次牙科医生,那么,我的朋友,我会先把你打到满地找牙。" "[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in." "TF_Scout_Elf_Boots" "欢乐小精灵的鞋子" "[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" "TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "你气概非凡!你手舞足蹈!你欢乐无比!你古灵精怪!你就自个去拉圣诞老人的雪橇吧,你这性感的小家伙。" "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa's sleigh all by yourself, you sexy little man." "TF_Winter2011_Ebenezer" "吝啬鬼的礼帽" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" "TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "如果你在今夜遇到一个幽灵般的头饰,就把它看作是圣诞帽子中的灵魂,充满着 Smissmas 精神,由 Steam 用户 Jacen 制作。" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmas spirit by Steam User Jacen." "TF_Winter2011_GiftHat" "圣诞节礼物盒" "[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" "TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "圣诞节来了,大伙们!现以这件由 Steam 用户 BANG 制作的军团要塞物品祝愿各位节日快乐(或难过,由你们的传统习俗而定)!" "[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!" "TF_Winter2011_SantaHat" "圣诞老人帽子" "[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." "TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "戴上这顶挂着毛绒小球的毛绒帽子,去成为圣诞节的大人物吧!" "[english]TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!" "TF_SpyCicle" "神奇的冰柱" "[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" "TF_SpyCicle_Desc" "若要给那些什么都有的家伙送礼物,那最完美的礼物莫过于此:把一根冰柱捅进他们后背。即使是有钱人也无法在商店里买到这种好礼物。" "[english]TF_SpyCicle_Desc" "It's the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can't buy that in stores." "TF_BallBuster" "包装纸杀手" "[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" "TF_BallBuster_Desc" "这些小饰品制作的如此精美,以至于你的敌人都想在近距离把它们看清楚。这时,你应该用90英里的时速。把这些易碎的玻璃球打进他们的眼睛。" "[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph." "TF_FoundryAchievementHat" "蒸汽大礼帽" "[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" "TF_FoundryAchievementHat_Desc" "你在 cp_foundry 上的战斗永不止息,这响起的汽笛声就是明证!" "[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!" "Foundry_red_setup_goal" "占领所有的控制点以取得胜利!" "[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_blue_setup_goal" "占领所有的控制点以取得胜利!" "[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_cap_cp3" "中央仓库" "[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot" "Foundry_cap_red_cp2" "红队货栈" "[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard" "Foundry_cap_red_cp1" "红队基地" "[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base" "Foundry_cap_blue_cp2" "蓝队货栈" "[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard" "Foundry_cap_blue_cp1" "蓝队基地" "[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Achievement_Group_2100" "圣诞节活动(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2200" "Foundry 地图成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "礼物收集" "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "收集由对手掉落的 3 件礼物。" "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "瓮中捉鳖" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "使用一发爆击杀死一名正在占领控制点的敌人。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "铸场五人组" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "与至少 5 名在你好友名单上的玩家进行一次游戏。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "两分钟战争" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "在两分钟内赢得一次胜利。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "严酷考验" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "累计赢得 137 次胜利。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds." "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "最速五秒" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "在你的队友占领上个控制点的五秒内占领最终控制点。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "领土主张" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "在走出传送装置后的 12 秒内占领一个控制点。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "同样终结" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "将一个敌人推入炉火中烧死。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "真正的偷点" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "在敌人试图占领我方的最后一个控制点之后,仍然赢得此局。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "全兵种杀手" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "在一局游戏中,使用全部9个兵种,并且各获得至少一次杀敌。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "扫荡屋顶" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "在一次生命内,杀死中央控制点屋顶上的两个敌人。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life." "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "难分高下" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "在一局游戏中,两方共占领据点15次而未分胜负。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures." "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry 里程碑" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 7 项 Foundry 地图成就。" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack." "KillEaterEventType_GiftsGiven" "赠送礼物数" "[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given" "SpiritOfGivingRank0" "平平凡凡" "[english]SpiritOfGivingRank0" "The" "SpiritOfGivingRank1" "初行善事" "[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "SpiritOfGivingRank2" "兢兢业业" "[english]SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "SpiritOfGivingRank3" "慷慨无私" "[english]SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "SpiritOfGivingRank4" "乐善不倦" "[english]SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "SpiritOfGivingRank5" "热心体贴" "[english]SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "SpiritOfGivingRank6" "雪中送炭" "[english]SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "SpiritOfGivingRank7" "暖人心肺" "[english]SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "SpiritOfGivingRank8" "乐善好施" "[english]SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "SpiritOfGivingRank9" "无微不至" "[english]SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "SpiritOfGivingRank10" "绝甘分少" "[english]SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "SpiritOfGivingRank11" "仗义疏财" "[english]SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "SpiritOfGivingRank12" "解衣推食" "[english]SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "SpiritOfGivingRank13" "关怀备至" "[english]SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "SpiritOfGivingRank14" "博大胸怀" "[english]SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "SpiritOfGivingRank15" "云行雨施" "[english]SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "SpiritOfGivingRank16" "鞠躬尽瘁" "[english]SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "SpiritOfGivingRank17" "厚德载物" "[english]SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "SpiritOfGivingRank19" "雷锋御用" "[english]SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "TF_Tag_Category_Misc" "‎" "[english]TF_Tag_Category_Misc" "" "TF_Tag_Category_Quality" "品质" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Quality" "TF_Tag_Category_Class" "兵种" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Class" "TF_Tag_Category_Type" "类型" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "供应箱" "[english]TF_Tag_Crate" "Crate" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "邋遢的欢冬供应箱钥匙" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "能够用来打开稀有的邋遢的欢冬补给箱上的大锁。\n过了2012年1月1日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "精美的欢冬供应箱钥匙" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "能够用来打开稀有的精美的欢冬补给箱上的大锁。\n过了2012年1月1日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_WinterCrate2011_Naughty" "邋遢的欢冬供应箱" "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2011_Nice" "精美的欢冬供应箱" "[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_DrG_Brainiac" "葛保诺博士的天才发明家套装" "[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Set_DrG_Moonman" "葛保诺博士的月球漫步者套装" "[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Set_Scout_Winter_2011" "圣诞老人的小小帮凶" "[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "Attrib_ExtinguishRevenge" "辅助开火能力:为队友灭火来积攒爆击" "[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits" "Attrib_AirblastDisabled" "无压缩空气" "[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast" "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "击中时:被击中者损失至多 %s1% 的隐身能量" "[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "击中时:被击中者损失至多 %s1% 的医疗枪能量" "[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "击中间谍时解除其隐形" "[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "击中间谍时解除其伪装" "[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "辅助开火能力:打出一个节日装饰小球,被击中的敌人会受到失血伤害" "[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "受背刺者变成冰块" "[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "受害者化为尘土!" "[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "按下装弹键来选择传送回己方出生点或传送出口" "[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter" "Attrib_CannotPickUpBuildings" "不能搬运建筑物" "[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "能击晕同样使用着此武器的敌人" "[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "击中时:能让同样使用着此武器的敌人发出笑声" "[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item" "Attrib_CritForcesLaugh" "爆击攻击能让被打中的敌人发出笑声" "[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh" "Attrib_MeltsInFire" "被火烧后会融化,在 %s1 秒后或捡起弹药包后复原。" "[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "被火焰击中时:在 1 秒内免疫一切火焰伤害,%s1 秒内免疫后续燃烧" "[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds" "Attrib_CritFromBehind" "从敌人背后所进行的攻击均为爆击" "[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind" "Attrib_CritDoesNoDamage" "爆击不造成伤害" "[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "走一路,响一路" "[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way" "Attrib_DamageAllConnected" "所有由医疗枪治疗链相连接的玩家都会受伤" "[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit" "TF_Wearable_Ring" "钻戒" "[english]TF_Wearable_Ring" "Ring" "TF_SomethingSpecial" "为特别的人准备的一些特别的东西" "[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special" "TF_SomethingSpecial_Desc" "‎" "[english]TF_SomethingSpecial_Desc" "" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "圣诞老人小小帮凶集合包" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "如你在永远的节日经典中所读到的那样,一个 Smissmas 的故事:" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:" "SpiritOfGivingRank18" "雷锋再世" "[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "Item_Named" "%s1 已将自己的 %s2 重命名为 %s3" "[english]Item_Named" "%s1 has renamed their %s2 to %s3" "TF_LuckyShot" "幸运一击" "[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" "TF_LuckyShot_Desc" "让我们看看你再做一遍,列兵。" "[english]TF_LuckyShot_Desc" "Let's see you do that again, Private." "Msg_Captured_Multiple" "已占领" "[english]Msg_Captured_Multiple" "captured" "TF_WarswornHelmet" "战争头盔" "[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" "TF_WarswornHelmet_Desc" "不论你是来自 Badlands 上的 Granary 和 Gravel Pits ,还是来自充满奇幻的世界的雇佣兵,这顶头盔都能向你的潜在雇主说明一切他们需要知道的事情:为了钱,你会干很可怕,很可怕的事情。" "[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money." "TF_BolganHelmet" "博尔甘" "[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan" "TF_BolganHelmet_Desc" "保护您脸部所有暴露的重要部位,同时给予敌人无法抗拒的靶子:如暴露出嘴巴、鼻子等不重要的脸部部位。" "[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face." "TF_ReckoningBadge" "博尔甘家族徽章" "[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" "TF_ReckoningBadge_Desc" "这个有型的铜章告诉人们,在你家族繁衍史中的某一个重要时刻,你的一个家族成员与独眼巨兽关系密切。" "[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops." "TF_Wearable_MysticalLamp" "神灯" "[english]TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp" "TF_DemoLamp" "阿拉丁的私人藏品" "[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "TF_DemoLamp_Desc" "阿拉伯圆梦者起初落入叙利亚的一些低俗孩子的手中,它是一盏充满纯洁勇气的灯。轻轻擦拭一下,想一些买醉时的妄想,然后倾倒。警告:当您擦拭它时,别想胡思乱想,否则您就得不到酒了。" "[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze." "steel_setup_goal_red" "防御主控制点的同时保护好外面的其他控制点!" "[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!" "steel_setup_goal_blue" "占领红队的主控制点来取得胜利。占领其他控制点将增加获胜的可能!" "[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!" "frontier_setup_goal_red" "阻止蓝队护送战车至激光阵列!" "[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!" "frontier_setup_goal_blue" "引导噬人战车开往目的地!" "[english]frontier_setup_goal_blue" "Guide Lil' Chew-Chew to the delivery site!" "TF_MapperMedal" "地图制作者勋章" "[english]TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" "TF_MapperMedal_Desc" " " "[english]TF_MapperMedal_Desc" "" "TF_Wearable_Boombox" "未来主义风格音响设备" "[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device" "TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "空气动力学经典" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic" "TF_BonkBoy_Style_WithHat" "收听状态" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In" "TF_ScoutBoombox" "波士顿噪音制造者" "[english]TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" "TF_ScoutBoombox_Desc" "走在大街上时带上这曼恩噪音音箱,直到震得那混凝土也随着这强烈的节奏震动起来。" "[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete." "TF_Jag_Badge" "雇佣兵勋章" "[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" "TF_Jag_Badge_Desc" "星球上存在着一个只有三个人知道的神秘机构。这就是在他们其中一个人获得巨大成就时,给予对方的勋章。" "[english]TF_Jag_Badge_Desc" "There exists an agency so secret that only three people on the planet even know of its existence. This is the medal they give each other when one of them does a great job." "TF_Jag_Haircut" "战地鲍勃" "[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" "TF_Jag_Haircut_Desc" "古朴与典雅集于一身,这苗条的头盔将勾勒出您可怕的战争脸的轮廓。" "[english]TF_Jag_Haircut_Desc" "Simple and elegant, this slimming hair helmet will bring out the natural contours of your fearsome war face." "TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "无头盔" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "有头盔" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet" "TF_Jag_Shadow" "丛林战士的布尼帽" "[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" "TF_Jag_Shadow_Desc" "众所周知,你的脑袋需比其他部位多两倍的迷彩伪装。但如果你向陆军的人打听这个,他们会把你杀掉,再把尸体藏起来,因为在陆军这条“众所周知”的信息其实是机密来的。" "[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED." "TF_Conquistador" "西班牙征服者" "[english]TF_Conquistador" "The Conquistador" "TF_Conquistador_Desc" "用这正宗的征服者头盔来唤醒西班牙的历史,掀开十六世纪法国新秀的棺材。" "[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer." "TF_HerosTail_Style0" "色素未沉着" "[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost" "TF_HerosTail_Style1" "色素已沉着" "[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained" "KillEaterEventType_FeignDeaths" "假死次数" "[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned" "TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "耳机" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device" "TF_Wearable_Photograph" "照片" "[english]TF_Wearable_Photograph" "Photograph" "ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "接受 / 拒绝" "[english]ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Accept / Reject" "TF_UseWeddingRing_Title" "接受求婚?" "[english]TF_UseWeddingRing_Title" "Accept Proposal?" "TF_UseWeddingRing_Text" "你希望接受 %proposer_name% 的求婚吗?\n\n请记住该物品只能使用这一次。钻石恒久远。" "[english]TF_UseWeddingRing_Text" "Do you want to accept this proposal from %proposer_name%?\n\nKeep in mind that this item can only be used this once. Diamonds are forever." "TF_WeddingRing_AcceptProposal" "我愿意!" "[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!" "TF_WeddingRing_RejectProposal" "取消" "[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel" "TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "激动人心的消息!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!" "TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% 接受了 %gifter_name% 的 “%ring_name%”!祝贺他们!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% has accepted %gifter_name%'s \"%ring_name%\"! Congratulations!" "TF_WeddingRing" "特别的物品送给特别的你" "[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "TF_WeddingRing_Desc" "感情、承诺还有大约两个月工资的永恒象征。\n\n用礼品包装该物品然后送给您亲爱的人,给予TA一个机会来接受您的结婚请求,然后向全世界散播你们的幸福。" "[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world." "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "象征着 %s1" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "A perpetual bond of commitment between %s1" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "和 %s1 的永恒誓约,永远中永远的永远。亲亲抱抱" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "and %s1, forever and ever and ever. XoXoX" "TF_DemoSnappedPupil" "独眼快照" "[english]TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" "TF_DemoSnappedPupil_Desc" "伙计,老实说,你完全看不出区别,对不?" "[english]TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Be honest, lads. Ye cannae even tell, can ye?" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "猎手" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "嬉皮士" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "TF_BlackRose" "黑玫瑰" "[english]TF_BlackRose" "The Black Rose" "TF_BlackRose_Desc" "杀戮,以花之名。" "[english]TF_BlackRose_Desc" "Slay it with flowers." "TF_BlackRose_Style_TeamColors" "谜与真爱" "[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love" "TF_BlackRose_Style_Black" "黑玫瑰" "[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "Attrib_NonEconomyItem" "不可交易,不能合成或包装为礼物" "[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable" "StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "您没有足够的背包空间来容纳购买的物品。" "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "TF_Armory_Item_WeddingRing" "这是一枚戒指。它不能直接被交易,但能以求婚的形式赠送给喜欢的人。\n\n接收者可以自由选择接受你的求婚,将你的喜悦宣布给整个 TF2 世界,或者也可以拒绝你,让你沉浸在悲伤和寂寞中。\n\n该物品包含有一个免费的名称标签和礼物包装纸。" "[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a Ring. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap." "TF_Wearable_Shirt" "衬衫" "[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt" "TF_ScoutPrepShirt" "速学者" "[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" "TF_ScoutPrepShirt_Desc" "穿着这身经典的学院风衬衫读书——或者只是装装样子。然后你就会在自己梦境中的常春藤联盟里,成为一位校园疯云(疯狂地不知所云)人物!" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!" "TF_ScoutPrepShirt_Style0" "夏装" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer" "TF_ScoutPrepShirt_Style1" "冬装" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter" "TF_Reggaelator_Style0" "原版" "[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original" "TF_Reggaelator_Style1" "绽放" "[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst" "TF_Reggaelator_Style2" "骷髅" "[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones" "TF_Reggaelator_Style3" "设计师" "[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer" "TF_Tool_PaintCan_21" "曼恩公司薄荷色" "[english]TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "TF_Tool_PaintCan_22" "晚八点" "[english]TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "TF_Wearable_Pipe" "烟斗" "[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe" "TF_CowboyBoots" "双城碎齿者" "[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" "TF_CowboyBoots_Desc" "这些铁头皮靴由美国最杰出的权威们(在风洞中)精工设计,最适宜与白痴的嘴进行亲密接触。" "[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth." "TF_MedicSmokingPipe" "九口烟的大问题" "[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" "TF_MedicSmokingPipe_Desc" "在你阅读这段描述的时间里,我已经给一个机枪手放了无敌,占领了你的基地,侦破了一起犯罪案件,并抽了三口烟。" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes." "TF_MedicSmokingPipe_Style0" "下午" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon" "TF_MedicSmokingPipe_Style1" "晚上" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening" "TF_Set_HiddenDetective" "智勇神探" "[english]TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "最多降低 %s1% 的谜案侦破时间" "[english]Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduces mystery solving time by up to %s1%" "Tooltip_hud_fastswitch" "若选中此选项,你不通过武器选择菜单就可以切换武器。" "[english]Tooltip_hud_fastswitch" "If set, you can change weapons without using the weapon selection menu." "TF_Wearable_Backpack" "背包" "[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack" "TF_Wearable_Robot" "机器人" "[english]TF_Wearable_Robot" "Robot" "TF_PyroCandle" "寻路的蜡烛头" "[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" "TF_PyroCandle_Desc" "你的生命就像风中的蜡烛...但是现在没有风。" "[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)" "TF_ShootManyRobotsPack" "废铁回收器" "[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" "TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "为什么只让你身体的前半部享受所有的乐趣呢?快去整个巴黎内最好的垃圾场找到这个东西,替自己身躯的上半部增加更多废铁吧。" "[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris." "Tip_1_17" "作为侦察兵,使用爆击可乐时要小心。把它留到偷袭敌人时再使用,并且用你的速度优势来避免额外的伤害。" "[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage." "Tip_1_18" "作为侦察兵,你和队友在击中被疯狂的牛奶泼中的敌人时,都会恢复生命值。在战斗中使用疯狂的牛奶来提升队伍的生存力。" "[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability." "Tip_1_19" "作为侦察兵,波士顿狼牙棒击中敌人时会让敌人流血,但击空也会让你自己流血。拾取医疗包可以解除流血状态。" "[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits." "Tip_1_20" "作为侦察兵,太阳之杖对着火敌人产生爆击,但它的原始攻击力弱于短棍。与友方火焰兵合作能充分利用它的效果。" "[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it." "Tip_1_21" "作为侦察兵,用军配扇击中敌人能使后续攻击造成小爆击。让队友的武器或者你其它的武器来造成最大的伤害吧。" "[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost." "Tip_1_22" "作为侦察兵,在使用原子能球棒时务必注意自己的生命值。时机不当的三段跳会要了你的命!" "[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!" "Tip_1_23" "作为侦察兵,你可以充分利用原子能球棒的三段跳功能和自然之力的后坐力效果,来实现四段跳!" "[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!" "Tip_1_24" "作为侦察兵,原子能球棒使你拥有三段跳能力。利用它来智取敌人或是到达平常难以到达的地方。" "[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!" "Tip_1_25" "作为侦察兵,边锋球员比原始手枪伤害更高,但弹匣容量也更小。在近距离使用,确保弹无虚发。" "[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!" "Tip_1_26" "作为侦察兵,游击手在中远距离十分有效,这使你能与危险的敌人保持距离。你还可以用 %attack2% 把敌人推开!" "[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!" "Tip_1_27" "作为侦察兵,包装纸杀手的辅助攻击 (%attack2%) 可以对敌人造成失血效果!用它来攻击远距离的敌人。" "[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance." "Tip_2_13" "作为狙击手,悉尼沉睡者能对敌人产生尿瓶的效果,满蓄力射击或命中头部时,会在范围内产生尿瓶的效果。射击着火的队友可以为他们灭火。" "[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates." "Tip_2_14" "作为狙击手,瓶手道尿瓶和灌木丛的组合攻击十分有效。用瓶手道尿瓶泼中敌人,再用灌木丛砍他们,会造成爆击伤害。" "[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit." "Tip_2_15" "作为狙击手,悉尼沉睡者在蓄满能时能一枪击毙大多数兵种。" "[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge." "Tip_2_16" "作为狙击手,达尔文的危险之盾能增加 25 点生命值上限,当生存力至关重要时选择它。" "[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority." "Tip_2_17" "作为狙击手,尽管猎人短弓不能开镜瞄准,但它在攻击中近距离的敌人时非常好用。" "[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in." "Tip_2_18" "作为狙击手,悉尼沉睡者能对敌人产生瓶手道尿瓶效果,效果的持续时间与你开镜瞄准的时间有关,所以不要着急开枪,要沉得住气。" "[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting." "Tip_2_19" "作为狙击手,用悉尼沉睡者击中敌人可以对其产生瓶手道尿瓶效果。这使它在远距离支援队友时特别有用,即使你的第一发没有击毙目标。" "[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot." "Tip_2_20" "作为狙击手,市场还价者的蓄能速度在一开始很低,但是开镜爆头击杀敌人,可以提升蓄能速度。" "[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill." "Tip_2_21" "作为狙击手,在使用鬼械神狙时请考虑把冲锋枪作为副武器,以便在不能开镜的情况下解决近距离的敌人。" "[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult." "Tip_2_22" "作为狙击手,诸王之王在你的生命值少于一半时具有伤害加成。在你受到伤害后再使用它反击敌人。" "[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage." "Tip_3_18" "作为士兵,激活征服者战旗使你和队友在攻击敌人时能够得到治疗。用它来提升队伍的生存力。" "[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights." "Tip_3_19" "作为士兵,平底煎锅和铁锹造成的伤害值完全相等,但声响更大。当你想保持隐蔽时,不要选择它,它那清脆的声音很容易暴露你的位置。" "[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!" "Tip_3_20" "作为士兵,用指挥官的军鞭打队友可以在几秒钟内大幅提升自己和队友的移动速度。用它来鞭打那些走得较慢的兵种,如士兵和机枪手,以快速抵达前线。" "[english]Tip_3_20" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!" "Tip_3_21" "作为士兵,按下 %attack2% 可以激活绞牛机 5000 的蓄力攻击,造成更高的伤害并使敌人暂时着火。但注意,一次蓄力攻击就会完全消耗已装入的弹药。" "[english]Tip_3_21" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition." "Tip_3_22" "作为士兵,踏步靴能显著地减小敌人武器对你的击退作用。用它来防止你自己被自然之力、爆炸伤害或步哨枪等击退。" "[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!" "Tip_3_23" "作为士兵,务必要注意黑匣子一次只能装填三发火箭。尽量打准,否则会给敌人留下反击的机会。" "[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable." "Tip_3_24" "作为士兵,以火箭跳迅速接近敌人,然后用市场花园铁锹,在落地前一瞬间解决敌人。" "[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land." "Tip_3_25" "作为士兵,如果敌方火焰兵反弹你的火箭,可以考虑使用霰弹枪对付他们。" "[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets." "Tip_4_17" "作为爆破手,补充木柄手榴弹的唯一办法是回基地使用补给柜。请确保弹无虚发!" "[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!" "Tip_4_18" "作为爆破手,在使用苏格兰防御者时请记住,你可以透过墙和地板看到你的黏性炸弹,而且在任何距离上都可以引爆它们。好好利用这个优势。" "[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage." "Tip_4_19" "作为爆破手,请记住,用座头市之刀击中装备着同样武器的敌人,可以一击必杀。" "[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill." "Tip_4_20" "作为爆破手,使用双管榴弹发射器来对移动速度慢的敌人或建筑造成额外的伤害。无论如何,好好瞄准!弹匣只有 3 发,并且只有直接命中才能造成伤害。" "[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit." "Tip_4_21" "作为爆破手,在被敌人包围时使用木柄手榴弹,产生的爆炸会对周围所有的敌人造成严重伤害。" "[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents." "Tip_4_22" "作为爆破手,摩尔巨剑可以使你最大限度地利用冲锋盾。虽然你不能造成随机爆击伤害或收集头颅,但更长的冲锋时间意味着更远的冲锋距离,以及在遇到危险时更迅速地逃离。" "[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!" "Tip_4_23" "作为爆破手,当你和医生搭档时,选择安全的时机对自己造成伤害,加快 UberCharge 的积攒速度。" "[english]Tip_4_23" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster." "Tip_4_24" "作为爆破手,在使用苏格兰长剑斩杀敌方使用苏格兰长剑的爆破手时,可以夺取其收集的头颅数。" "[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman." "Tip_4_25" "作为爆破手,使用座头市之刀成功嘲讽杀敌后,你就可以切换武器了。" "[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword." "Tip_4_26" "作为爆破手,你可以利用冲锋盾,辉煌护盾,或力挽狂澜的冲锋能力,冲上小斜坡,使自己飞起来。敌人会惊讶地看到你从他们头顶上飞过。" "[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads." "Tip_4_27" "作为爆破手,你使用苏格兰长剑所累积的人头将提高你的盾牌冲撞敌人时所造成的伤害。" "[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does." "Tip_4_28" "作为爆破手,你可以使用黏弹跳跃者快速到达前线。务必小心!因为它不造成任何伤害,你必须依赖主武器和近战武器。" "[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!" "Tip_4_29" "作为爆破手,苏格兰颅骨切割者会减慢你的移动速度。考虑与冲锋盾,辉煌护盾,或力挽狂澜配合使用,以抵消减速效果。" "[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction." "Tip_4_30" "作为爆破手,波斯弯刀将所有弹药包转化为生命值,使你完全无法为主武器或副武器补充弹药。所以,请确保弹无虚发。" "[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!" "Tip_5_13" "作为医生,你的原始骨锯的挥舞时间间隔只有过载充能锯的 75%。在需要防守并且 UberCharge 不那么重要的时候,骨锯是更好的选择。" "[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important." "Tip_5_23" "作为医生,使用器官切割器嘲讽能治疗附近所有的队友。" "[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates." "Tip_5_24" "作为医生,使用十字军之弩击中敌人,会造成伤害;击中队友,可以为队友治疗。" "[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit." "Tip_5_25" "作为医生,准确把握时机比什么都重要。在能保证自己的安全时,可以暂时不释放 UberCharge,以便在恰当的时机,使它的作用最大化。" "[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness." "Tip_5_26" "作为医生,使用吸血鬼针筒枪击中敌人时,除了造成伤害,还可以为自己补充 3 点生命。在你受伤时、着火时、撤退时或是猛烈进攻时使用它吧。" "[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively." "Tip_5_27" "作为医生,维塔锯可以在你死后能保留最多 20% 的 UberCharge 能量到下次复活。如果你必须进行决死的突击,而剩余时间不多,可以考虑使用。" "[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining." "Tip_5_28" "作为医生,希波克拉底的雕像使你能够看到敌人的当前生命值;利用这个信息,帮助你的队伍优先消灭残血的敌人。" "[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team." "Tip_5_29" "作为医生,快速医疗枪治疗速度很快,可以快速地治愈多名队友。" "[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly." "Tip_5_30" "作为医生,如果你和队伍走散了,通过按 %voicemenu 0 0% 使用“呼叫医生”指令来告知附近的队友你当前的位置。" "[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position." "Tip_5_31" "作为医生,过载注射枪会依据你的 Ubercharge 计量多少来增加你的移动速度!如果你需要赶往前线或快速逃跑,就装备过载注射枪吧!" "[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!" "Tip_6_7" "作为机枪手,可以用三明治来治疗自己!按 %attack2% 将它扔在地上,以便队友当做医疗包捡起来。别担心,扔在地上时会带着一个盘子,使它保持清洁。" "[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean." "Tip_6_13" "作为机枪手,当使用紧急逃跑手套时,会显著地增加你的移动速度,但是你受到的伤害将被当做迷你爆击。利用速度优势以便快速抵达前线或者伏击敌人。" "[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies." "Tip_6_14" "作为机枪手,使用黄铜猛兽时,可以增加伤害,同时削减你的移动速度。当防御时使用它,因为你很快会发现,使用它时难以追击逃跑的敌人。" "[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies." "Tip_6_15" "作为机枪手,达勒克斯巧克力块临时增加的生命上限,在作战中有极大的优势。" "[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle." "Tip_6_16" "作为机枪手,钢铁手套可以减少远程伤害,这有助于抵挡狙击手的威胁。当通过开阔地带的时候,用它们来保护你自己!" "[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!" "Tip_6_17" "作为机枪手,勇士之魂具有更高的威力,使得它们在战斗中非常有用。而惩罚则是扣除少量的生命值上限,可能会影响到你的持续作战能力。" "[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity." "Tip_6_18" "作为机枪手,钢铁手套可以显著地减少远程伤害,同时会增加受到近战武器的伤害。用它们来穿越敌方防线或者接近敌人。" "[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy." "Tip_6_19" "作为机枪手,汤姆斯拉夫不但比转轮机枪预热速度快,同时是无声的!用它来伏击敌人并给他们一个惊喜!" "[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!" "Tip_6_20" "作为机枪手,娜塔莎转轮机枪击中的敌人会被减速。用它支援你的队友,并增加他们的伤害输出。" "[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output." "Tip_6_21" "作为机枪手,驱逐警告可以增加你的近战攻击速度,在击中敌人时还能增加你的移动速度。你将有更多的机会击中快速移动的兵种。" "[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!" "Tip_6_22" "作为机枪手,欢乐拳套的爆击会让被打中的敌人发笑,因此他们会变得毫无防备!用它们来瘫痪敌人,协助你的队友消除主要威胁。" "[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats." "Tip_7_21" "作为火焰兵,拆迁者大锤,破坏锤,和霓虹杀手可以用来摧毁敌人放置在己方建筑上的电子工兵。" "[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings." "Tip_7_22" "作为火焰兵,你的熔岩战斧在击中敌人时,可以使敌人着火。与信号枪配合使用,以造成更大伤害。" "[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!" "Tip_7_23" "作为火焰兵,你可以使用“不求人”帮助医生快速积攒 UberCharge 能量。" "[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly." "Tip_7_24" "作为火焰兵,在处于满生命值时使用强力千斤顶杀敌,可以使你进入过量治疗状态。" "[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health." "Tip_7_25" "作为火焰兵,火焰喷射器的压缩空气(%attack2%)十分有用。可以用来将敌人,包括处于无敌状态的敌人,推下悬崖,或是其他环境伤害中。" "[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards." "Tip_7_26" "作为火焰兵,脱油剂的后续燃烧伤害较小,然而它可以使你几乎在瞬间完成武器切换。你可以更容易地施展致命的连击,如先点燃敌人,再用火焰战斧对他们造成爆击伤害。" "[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!" "Tip_7_27" "作为火焰兵,“不求人”的伤害较其他近战武器高,但医生和补给器对你的治疗速度会下降,同时医疗包能为你提供更多的生命值。多熟悉地图上医疗包的位置吧。" "[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!" "Tip_7_28" "作为火焰兵,火焰喷射器的压缩空气(%attack2%)可以用来对抗敌方爆破手的冲锋。时机准确的压缩空气可以在他攻击之前将其吹走,接下来你就有反击的机会了。" "[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!" "Tip_7_29" "作为火焰兵,预备役射手能对空中的敌人造成迷你爆击伤害。使用压缩空气(%attack2%)将敌人吹离地面,然后切换出预备役射手射击,可以造成额外伤害。" "[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!" "Tip_7_30" "作为火焰兵,起爆者的信号弹可以在任何时候使用 %attack2% 引爆。它的溅射伤害可以点燃掩体后的敌人,或是一次点燃多个敌人。" "[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!" "Tip_7_31" "作为火焰兵,用燃素喷射器对敌人造成伤害可以积攒“呜唔”值。积满后,使用次要攻击(%attack2%)可在短时间内进入爆击状态。" "[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!" "Tip_7_32" "作为火焰兵,熔人枪的辅助攻击(%attack2%)可以为着火的队友灭火。每灭火一次,它还会储存一次爆击,你可以在合适的时机使用。" "[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!" "Tip_8_30" "作为间谍,如果你手速太慢,不能在背刺工程师之后立刻在步哨枪上放置电子工兵,你可以选择隐形或是躲在补给器后面。" "[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser." "Tip_8_31" "作为间谍,永生的回报可以使你迅速伪装成你刚刚背刺的敌人。然而你在死亡后或是发动攻击后,还是会失去伪装。" "[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however." "Tip_8_32" "作为间谍,你可以看见敌人的生命值。这使你可以用左轮手枪轻松消灭残血的敌人。" "[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver." "Tip_8_33" "作为间谍,陌生人会自动降低隐形能量消耗的速率,而且用它成功击中敌人后,会获得额外的隐形能量。" "[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy." "Tip_8_34" "作为间谍,你的电子工兵在摧毁步哨枪前,会先使其瘫痪。与队友紧密配合,你应在队友冲锋前,放置电子工兵。这可以使队友免遭步哨枪的伤害,同时使敌方工程师难以进行修复。" "[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it." "Tip_8_35" "作为间谍,你在使用密谋者的苦无背刺敌人后,会吸收其当前生命值。然而你必须注意,你的最大生命值会大大降低。所以请尽量避免被敌人发现!" "[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!" "Tip_8_36" "作为间谍,背刺那些落单的敌人或者容易攻击的敌人是个不错的战术。在背刺敌人之前,一定要检查你的周围,确保你没有被发现。" "[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected." "Tip_8_37" "作为间谍,你可以利用掉落伤害激活死亡之铃,假装不小心摔死。" "[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!" "Tip_8_38" "作为间谍,请注意尿瓶、疯狂的牛奶、流血的效果以及水会在你隐形时显示你的轮廓。" "[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked." "Tip_8_39" "作为间谍,“菱背响尾蛇”的伤害值较原始左轮手枪低,但每当你用电子工兵摧毁一座建筑,它就会储存一次爆击。在正面面对敌方工程师之前先摧毁一座建筑,你会获得极大的优势。" "[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!" "Tip_8_40_old" "作为间谍,“执法者”会增加激活隐身所花费的时间。注意保持与敌人的距离,留足反应时间。" "[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak." "Tip_8_40" "作为间谍,在使用冰柱时受到任何火焰伤害,冰柱都会融化,此时你必须等待一段时间后,才能再次使用它。" "[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again." "Tip_9_18" "作为工程师,枪炮工之臂的迷你步哨在建造时消耗更少的金属和更短的时间。因此,它是极佳的进攻武器。" "[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool." "Tip_9_19" "作为工程师,你的遥控手柄可以极大地增加步哨的射程。" "[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun." "Tip_9_20" "作为工程师,尽量填满你的后备金属,以便在紧急时刻挽救你的建筑。" "[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on." "Tip_9_21" "作为工程师,“南部的款待”可以极为有效地检测间谍。被你击中的队友若开始流血,则必是间谍无疑。" "[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy." "Tip_9_22" "作为工程师,当你用扳手敲打那些正在建造的建筑时,会增加它们的建造速度。用扳手快速建造建筑,来弥补队友防线的漏洞。" "[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line." "Tip_9_23" "作为工程师,边境裁决者会由你步哨枪的每次杀敌和助攻积累复仇爆击。当你的步哨枪被摧毁时,运用它来快速解决掉敌人。" "[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed." "Tip_9_24" "作为工程师,在使用枪炮工之臂成功连续击中敌人三次时,第三次攻击将造成爆击伤害。这个技巧可以帮助你在缺乏队友和步哨枪的支持时,偷袭并消灭敌方的强势兵种。" "[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun." "Tip_9_25" "作为工程师,对建筑按下 %attack2% 就可以移动它。注意:在移动建筑时你的移动速度会大大降低,并且无法攻击,请务必小心!" "[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!" "Tip_9_26" "作为工程师,如果在移动建筑时被杀死,此建筑会被摧毁。因此请确保处于队友的保护中,或是在安全的情况下,才好移动建筑。" "[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!" "Tip_9_27" "作为工程师,在更换近战武器时要谨慎,因为这会摧毁所有你建造好的建筑。" "[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!" "Tip_9_28" "作为工程师,多考虑那些难以被突击的防御点,运用它们作为建造建筑的聚集地。当步哨枪被放在适当的地方时,会取得最大效果。" "[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location." "Tip_9_29" "作为工程师,寡妇制造者的每次射击都会消耗你储存的金属。确保你留意了弹药箱和补给器的位置,以便在你需要金属的时候快速地得到补充;同时考虑一下装备手枪,来弥补你的主武器没有弹药的状况。" "[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't." "Tip_9_30" "作为工程师,歼灭者 6000 的射线可以削减敌方医生的 UberCharge 能量,以及敌方间谍的隐形能量。" "[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies." "Tip_9_31" "作为工程师,使用传送扳手时按下(%reload%)可以将你传送回重生点,补充你的生命值和金属!与传送装置结合使用,以便更快地升级和维修前线的建筑。" "[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline." "Tip_arena_8" "作为医生,使用维塔锯并不能将 UberCharge 带入到下一局中。" "[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw." "Tip_arena_9" "作为火焰兵,要经常性的对队友进行间谍检查,防止敌方间谍可能造成的战略优势。" "[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage." "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "你获得了:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "ToolStrangePartApplyConfirm" "你确定要在此物品上装备这个奇异武器升级部件?\n\n请谨记:单个物品最多只能装备 %maximum_strange_part_slots% 个部件。你的\n%subject_item_def_name% 还剩余 %remaining_strange_part_slots% 个部件可装备。" "[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "KillEaterEventType_BuildingsSapped" "入侵建筑数" "[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped" "KillEaterEventType_PlayersTickled" "搔痒致死数" "[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won" "KillEaterEventType_MenTreaded" "踩死的敌人数" "[english]KillEaterEventType_MenTreaded" "Opponents Flattened" "KillEaterEventType_HeaviesKilled" "机枪手消灭数" "[english]KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Killed" "KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "摧毁建筑数" "[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed" "KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "反弹次数" "[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected" "KillEaterEventType_HeadshotKills" "爆头数" "[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills" "KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "空中敌人击杀数" "[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills" "KillEaterEventType_GibKills" "炸碎的敌人数" "[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills" "TF_StrangePart_Empty" "奇异武器升级部件" "[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "TF_StrangePart_Empty_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异物品,可以增添一项额外的数据统计。" "[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!" "TF_StrangePart_HeaviesKilled" "奇异武器升级部件:机枪手消灭数" "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方机枪手的数量。" "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Heavies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "奇异武器升级部件:建筑摧毁数" "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器摧毁敌方建筑的数量。" "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of buildings you destroy with that weapon." "TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "奇异武器升级部件:反弹次数" "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器时的反弹次数。" "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of projectiles you reflect with that weapon." "TF_StrangePart_HeadshotKills" "奇异武器升级部件:爆头数" "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器时的爆头次数。" "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon." "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "奇异武器升级部件:空中敌人击杀数" "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器时杀死空中敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_GibKilled" "奇异武器升级部件:炸碎敌人数" "[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器炸碎敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon." "KillEater_HolidayPunchRank0" "疏若陌路" "[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "KillEater_HolidayPunchRank1" "微不足道" "[english]KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable" "KillEater_HolidayPunchRank2" "接近有趣" "[english]KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "KillEater_HolidayPunchRank3" "略带欢喜" "[english]KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "KillEater_HolidayPunchRank4" "颇为滑稽" "[english]KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "KillEater_HolidayPunchRank5" "拍腿叫好" "[english]KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "KillEater_HolidayPunchRank6" "颇为愉快" "[english]KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "KillEater_HolidayPunchRank7" "足够荒诞" "[english]KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "KillEater_HolidayPunchRank8" "胆颤心惊" "[english]KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "KillEater_HolidayPunchRank9" "惨笑至死" "[english]KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "KillEater_HolidayPunchRank10" "不受约束" "[english]KillEater_HolidayPunchRank10" "Riotous" "KillEater_HolidayPunchRank11" "过分搞笑" "[english]KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "KillEater_HolidayPunchRank12" "完全无趣" "[english]KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing" "KillEater_HolidayPunchRank13" "绝对有趣" "[english]KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "KillEater_HolidayPunchRank14" "横眉冷对" "[english]KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "KillEater_HolidayPunchRank15" "狂笑不止" "[english]KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "KillEater_HolidayPunchRank16" "清肃全服" "[english]KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HolidayPunchRank17" "旷世之诗" "[english]KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "KillEater_HolidayPunchRank18" "传奇人物" "[english]KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "KillEater_HolidayPunchRank19" "称霸一方" "[english]KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "KillEater_HolidayPunchRank20" "总裁之选" "[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_ManTreadsRank0" "疏若陌路" "[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "KillEater_ManTreadsRank1" "强行侵入" "[english]KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "KillEater_ManTreadsRank2" "稍有磨损" "[english]KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "KillEater_ManTreadsRank3" "略带威胁" "[english]KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "KillEater_ManTreadsRank4" "毁灭打击" "[english]KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "KillEater_ManTreadsRank5" "不祥之兆" "[english]KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "KillEater_ManTreadsRank6" "深度阴影" "[english]KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "KillEater_ManTreadsRank7" "足以蚀日" "[english]KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "KillEater_ManTreadsRank8" "深度黑暗" "[english]KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "KillEater_ManTreadsRank9" "天降黑星" "[english]KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "KillEater_ManTreadsRank10" "脑浆四溅" "[english]KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "KillEater_ManTreadsRank11" "恶心发臭" "[english]KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "KillEater_ManTreadsRank12" "夷为平地" "[english]KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "KillEater_ManTreadsRank13" "惬意至极" "[english]KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "KillEater_ManTreadsRank14" "面目全非" "[english]KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "KillEater_ManTreadsRank15" "狂怒迸发" "[english]KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_ManTreadsRank16" "清肃全服" "[english]KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_ManTreadsRank17" "旷世之诗" "[english]KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "KillEater_ManTreadsRank18" "传奇人物" "[english]KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary" "KillEater_ManTreadsRank19" "称霸一方" "[english]KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "KillEater_ManTreadsRank20" "霍尔专用" "[english]KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "KillEater_SapperRank0" "疏若陌路" "[english]KillEater_SapperRank0" "Strange" "KillEater_SapperRank1" "微不足道" "[english]KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "KillEater_SapperRank2" "触目惊心" "[english]KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_SapperRank3" "略带磁性" "[english]KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_SapperRank4" "几分诱导" "[english]KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_SapperRank5" "倒霉透顶" "[english]KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "KillEater_SapperRank6" "高破坏力" "[english]KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_SapperRank7" "地崩山摧" "[english]KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_SapperRank8" "杀伤利器" "[english]KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "KillEater_SapperRank9" "以假乱真" "[english]KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_SapperRank10" "离子飞溅" "[english]KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_SapperRank11" "动态异常" "[english]KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_SapperRank12" "血浆四溅" "[english]KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_SapperRank13" "绝对平凡" "[english]KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_SapperRank14" "电路击穿" "[english]KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_SapperRank15" "诱导无效" "[english]KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_SapperRank16" "清肃全服" "[english]KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "KillEater_SapperRank17" "旷世之诗" "[english]KillEater_SapperRank17" "Epic" "KillEater_SapperRank18" "传奇人物" "[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary" "KillEater_SapperRank19" "称霸一方" "[english]KillEater_SapperRank19" "Australian" "KillEater_SapperRank20" "总裁之选" "[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "\n过了 %s1 后才可使用" "[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "若干天之后可使用" "[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days" "Attrib_AimingNoFlinch" "蓄力满时视野不会晃动" "[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming and fully charged" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "瞄准时减少 %s1% 击退效果" "[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "瞄准时的移动速度减慢 %s1%" "[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming" "TF_CozyCamper" "惬意蹲坑汉" "[english]TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" "TF_CozyCamper_Desc" " " "[english]TF_CozyCamper_Desc" "" "Item_PeriodicScoreReward" "%s1 赢得了: %s2 %s3" "[english]Item_PeriodicScoreReward" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "TF_Armory_Item_StrangePart" "此物品是一个奇异武器升级部件。它能装备于你其中一个奇异品质的物品上,能额外记录一项统计数据。" "[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic." "TF_DailyMapStampRewardHat" "集邮者" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler" "TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "恭喜你在昨天对TF2社区地图制作者的支持比任何的TF2玩家还要多!在它明天易主之前,自豪地戴上它吧。" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyMapStampRewardHat" "集邮之王" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest" "TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "恭喜你在过去的一周对TF2社区地图制作者的支持比任何的TF2玩家还要多!在它下周易主之前,自豪地戴上它吧。" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyGiftGiverRewardHat" "来自礼物王国的尚礼者" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land" "TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "恭喜你昨天的礼物赠送数比任何的TF2玩家还要多!在它明天易主之前,自豪地戴上它吧。" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "礼物王国中最“给”力的尚礼者" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "恭喜你在过去的一周内的礼物赠送数比任何的TF2玩家还要多!在它下周易主之前,自豪地戴上它吧。" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "决斗者" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "恭喜你昨天的决斗获胜数比任何的TF2玩家还要多!在它明天易主之前,自豪地戴上它吧。" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "决斗之王" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "恭喜你在过去的一周内的决斗获胜数比任何的TF2玩家还要多!在它下周易主之前,自豪地戴上它吧。" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_ClaimCode" "兑换码" "[english]TF_ClaimCode" "Claim Code" "TF_CrimeCraftHelmet" "栓式打击者" "[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" "TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "伙计们,跪地开球。你知道,你戴着的任何头盔都会保护你的脑袋——但你要是没戴呢?栓式打击者解决了这个问题,因为它可以被三个一又四分之一寸的镀锌粗牙膨胀螺栓固定在你的颅骨上。选好你最喜欢的颜色,因为你很可能和它一起进棺材。" "[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it." "TF_EngineerChaps" "德州五分裤" "[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" "TF_EngineerChaps_Desc" "这是德州风格的...裤子!当你已经穿上裤子时,这种无裆的裤腿显得棒极了。注意:只能作为裤子的配件来穿着,不能用它代替真正的裤子。" "[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants." "RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "移除奇异武器升级部件?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?" "RefurbishItem_RemoveStrangePart" "从该物品上移除记录 \"%confirm_dialog_token%\" 的奇异武器升级部件?(奇异武器升级部件将被丢弃)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "确定要重置计数吗?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?" "RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "归零这件奇异武器的所有计数吗?这会使所有数值都会归零。" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0." "TF_nocrosshaironscopezoom" "狙击手:开启瞄准镜时隐藏准星" "[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in" "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "若选中此选项,在使用任何类型的狙击步枪开镜瞄准时,默认或自定义的准星将会自动隐藏,只留下激光点。" "[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser." "TF_Bundle_MysteriousPromo2" "神秘的促销赠品 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "神秘的促销赠品 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2" "TF_EngineerChaps_Style0" "鞣制皮革" "[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan" "TF_EngineerChaps_Style1" "午夜" "[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight" "TF_HeavyBoxingTowel" "扔不掉的毛巾" "[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" "TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "不准扔掉这个毛巾,不小心掉下来也不行。把它放在安全的地方,那样它就不会在你分神时,像懦夫一样逃跑投降。" "[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking." "KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "满月之夜杀敌数" "[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon" "KillEaterEventType_PosthumousKills" "死后杀敌数" "[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills" "KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "灭火次数" "[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished" "TF_StrangePart_FullMoonKills" "奇异武器升级部件:满月之夜杀敌数" "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器时在满月之夜期间杀死敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon." "TF_StrangePart_PosthumousKills" "奇异武器升级部件:死后杀敌数" "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器时在死后杀死敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead." "TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "奇异武器升级部件:队友灭火数" "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished" "TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器为队友灭火的次数。" "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon." "TF_vote_passed_ban_player" "玩家 %s1 已被禁止。" "[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned." "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC 挑战赛北美铂金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC 挑战赛北美铂金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC 挑战赛北美铂金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC 挑战赛欧洲铂金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC 挑战赛欧洲铂金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC 挑战赛欧洲铂金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC 挑战赛南美铂金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC 挑战赛南美铂金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC 挑战赛南美铂金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC 挑战赛北美白银组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC 挑战赛北美白银组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC 挑战赛北美白银组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC 挑战赛欧洲白银组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC 挑战赛欧洲白银组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC 挑战赛欧洲白银组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC 挑战赛北美黑钢组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC 挑战赛北美黑钢组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC 挑战赛北美黑钢组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC 挑战赛欧洲黑钢组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC 挑战赛欧洲黑钢组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC 挑战赛欧洲黑钢组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC 挑战赛南美黑钢组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC 挑战赛南美黑钢组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC 挑战赛南美黑钢组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC 挑战赛铂金组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC 挑战赛白银组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC 挑战赛黑钢组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC 挑战赛联赛第 6 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_SniperAppleArrow" "苹果射击帽" "[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" "TF_SniperAppleArrow_Desc" "这项老少皆宜的有趣活动使历史活了起来!您只需要一把弓、一支箭、一个苹果和一个蠢蛋就行啦!" "[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot." "TF_SniperAppleArrow_Style0" "致命" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly" "TF_SniperAppleArrow_Style1" "危险" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous" "TF_SniperAppleArrow_Style2" "诱人" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty" "TF_ScoutHeadband" "领跑者" "[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" "TF_ScoutHeadband_Desc" "这条具有纪念意义的防汗带用来向英雄们表达一个爱的敬意 – 而且我们一般不用“英雄”这个词来形容 – 那些像风中残烛一样生活的人们。" "[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind." "TF_ScoutHeadband_Style0" "时尚" "[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'" "TF_ScoutHeadband_Style1" "冷漠" "[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent" "TF_SuperMNC_Pyro" "三眼怪兽" "[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" "TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "愚弄你的敌人,让他们以为你的视野变得更好!这其实是个骗局:因为你根本什么都看不见!" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fool your enemies into thinking you can see better! Here's the trick: You won't be able to see at all!" "TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "哑光" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting" "TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "高光" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing" "TF_SuperMNC_Sniper" "鹤顶红" "[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" "TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "你觉得你足够胆量去戴上这顶颜色鲜艳的牛仔帽吗?为了不让你感到畏惧,我们在上面钉了半个骷髅头,以舒缓你戴上这顶帽子进入新世界时激动的心情。" "[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat." "TF_ShipmentBox_Type" "装运箱" "[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve 商店装运箱" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "‎" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "" "TF_StorePromotionPackage" "曼恩公司商店包裹" "[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "TF_StorePromotionPackage_Desc" "这个包裹里有一件来自曼恩公司商店的免费物品!您可以在您的背包中打开它!" "[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!" "TF_Set_AppleArrow" "饿不死的弓箭手" "[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "最多降低 %s1% 的饥饿概率" "[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%" "Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1(促销)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1(预览物品升级)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "TF_SpySpats" "潜入者的潜入专用鞋" "[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking" "TF_SpySpats_Desc" "当然,这就是你要找的那双能让你在阴影中秘密潜行的鞋子。但是,这双轻便的小牛皮鞋一旦套在你的你的脚上,你会希望所有人都注意到你。" "[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out." "TF_GRFS_1" "交叉通讯头盔" "[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" "TF_GRFS_1_Desc" "这个纯粹作为装饰品的战地意识分析配件,将会愚弄军中从杂兵到军团长的每一个人,并让他们以为您也在军中服役。" "[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too." "TF_GRFS_2" "交叉通讯特快" "[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" "TF_GRFS_2_Desc" "这个全范围的战斗单片眼镜能够以光速接收从卫星发送的信号,而意味着您得放慢速度,敌人才能够跟得上您的动作。" "[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you." "TF_GRFS_3" "双叉通讯" "[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" "TF_GRFS_3_Desc" "这条战场意识手帕由纳米纤维缝合而成,能将维基百科中的战地资料下载下来,并直接传递到您面前,所以您永远也不会错过它们的。" "[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them." "ToolGiftWrapConfirmStrange" "您确定要对此物品使用礼物包装吗?\n\n奇异物品的记数将会被归零。" "[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped." "KillEaterEventType_SoldiersKilled" "士兵消灭数" "[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed" "KillEaterEventType_DemomenKilled" "爆破手消灭数" "[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed" "KillEaterEventType_StartDominationKills" "控制数" "[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations" "KillEaterEventType_RevengeKills" "复仇数" "[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges" "KillEaterEventType_CriticalKills" "爆击杀敌数" "[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "爆炸起跳空中杀敌数" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping" "TF_StrangePart_SoldiersKilled" "奇异武器升级部件:士兵消灭数" "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方士兵的数量。" "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DemomenKilled" "奇异武器升级部件:爆破手消灭数" "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方爆破手的数量。" "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DominationKills" "奇异武器升级部件:控制数" "[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器控制敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon." "TF_StrangePart_RevengeKills" "奇异武器升级部件:复仇数" "[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器向敌人复仇的数量。" "[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon." "TF_StrangePart_CriticalKills" "奇异武器升级部件:爆击杀敌数" "[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器爆击杀敌的数量。" "[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon." "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "奇异武器升级部件:爆炸起跳空中杀敌数" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器时火箭跳/黏弹跳后在空中杀死敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump." "TF_Wearable_ScienceProject" "科学项目" "[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project" "TF_Wearable_Satchel" "小包" "[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel" "TF_Wearable_Treasure" "宝箱" "[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure" "TF_QC_Badge" "原子勋章" "[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" "TF_QC_Badge_Desc" "跳过科学事业的一切冗务,直接来到最刺激的部分:领取至高无上的荣誉!这个久负盛名的缎带证明了你在创造辉煌方面的卓越能力。" "[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence." "TF_QC_Flasks" "教授的菠萝炸弹" "[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" "TF_QC_Flasks_Desc" "我们并不知道这它装着什么东西,但它是我们是在森林里一个狭窄的墓穴中的锈迹斑斑的大桶里发现的,所以,打开瓶塞吧,也许喝了它之后你会获得超能力。" "[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it." "TF_QC_MedicGlove" "量子装置" "[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" "TF_QC_MedicGlove_Desc" "这件量子领实验服附带了一条极为方便的橡胶管,它的作用是,将血液从心脏这个最不需要血液的地方抽走,输送到您最需要的地方,也就是射杀敌人的那条手臂!" "[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!" "TF_MedicClipboard" "外科医生的随身小包" "[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" "TF_MedicClipboard_Desc" "这个精致的装有医疗器械的小包是医生外出时的必备。医生用它在室外、在战场上没有消过毒的空气里治疗病人。" "[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield." "TF_DemoTreasureChest" "烈酒储存箱" "[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" "TF_DemoTreasureChest_Desc" "爆破手把他最宝贵的财宝带在身边:更确切地说,在身体的一侧,绑在背上。里面没有钱:他明智地把黄金投资在了桶装的年份名酒上,就是那些他经常喝的饮料。这也就是他总是锁好箱子、藏好钥匙的原因。" "[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden." "TF_DemoTreasureChest_Style0" "经典" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic" "TF_DemoTreasureChest_Style1" "前部" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front" "TF_DemoTreasureChest_Style2" "右臀" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip" "TF_DemoTreasureChest_Style3" "左臀" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "穿戴者不能捡起情报箱或手球" "[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase or PASS Time JACK" "Attrib_DmgBonus_Undisguised" "当没有伪装时,伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised" "TF_Bundle_MysteriousPromo3" "神秘的促销赠品 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "神秘的促销赠品 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo4" "神秘的促销赠品 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "神秘的促销赠品 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4" "TF_Item_Goldfish" "金鱼" "[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Type" "金鱼" "[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Desc" "金鱼不是用金甚至不是用鱼制成的,这让您感到疑惑吗?这很正常。还有,金鱼是鱼,我们把这弄错了。这一切都是为了迷惑您!" "[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!" "TF_Item_PocketLint" "口袋棉絮" "[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Type" "棉絮" "[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Desc" "这是皮棉织物吗?是跑到您的肚脐眼里变成肚脐皮棉,然后您怕弄丢它就放到口袋里的皮棉吗? 还是从战舰的船体上被刷下来的皮棉呢?真是一块神秘无比的皮棉。" "[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint." "TF_Item_CheeseWheel" "圆盘奶酪" "[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Type" "圆盘奶酪" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Desc" "直到你发现这个圆盘奶酪上全是弹孔之前,你会觉得它根本没有什么稀奇的。可能在它开口之前,有人已经来灭口了。" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk." "TF_Item_SecretDiary" "秘密日记" "[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Type" "秘密日记" "[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Desc" "和我们提到的其他游戏不同,拥有这本日记并不会触发声音文件,向我们介绍日记的内容。为啥呢?因为我们十分尊重游戏角色的隐私。但是它们在试图掩盖什么呢?我们的确身处于一个神秘的时代啊。" "[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES." "TF_Item_BananaPeel" "香蕉皮" "[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Type" "香蕉皮" "[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Desc" "香蕉肉哪去了?坐稳听好,因为我们也毫无头绪。承认吧,这也算某种神秘现象。" "[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious." "TF_Item_BarnDoorPlank" "谷仓门框" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "门框" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "这个谷仓门框看起来一点也不神秘,除非你放大到原子层级观察它。嘿,这有一匹马在原子旁边。他们在轮流骑这匹马。老兄,这马怎么到那的?真是太神秘了。" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious." "TF_Item_DamagedCapacitor" "几近熔化的电容" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "电容" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "这个被击穿的电容似乎似乎既是防火又是破损的。有什么它所不能做的吗(除了做功以外)?" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "This damaged capacitor seems to be fire-proof as well as broken. Is there anything it CAN'T do (besides work)?" "TF_Welcome_meet_the_pyro" "欢迎" "[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome" "TF_Boost" "加速" "[english]TF_Boost" "BOOST" "TF_SniperRage" "专注" "[english]TF_SniperRage" "FOCUS" "TF_Wearable_Bongos" "小鼓" "[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos" "Store_AvailableStyles_Header" "可用的样式:" "[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:" "TF_Bundle_EqualizerEscape" "镐类物品包" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "包括十字镐和逃生计划镐:" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:" "TF_RobotChickenHat_Promo" "机器人鸡帽促销赠品" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "‎" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "" "TF_DoomsdayAchievementHat" "闲暇绅士的军需品" "[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" "TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "这顶劈啪作响的烟囱管礼帽纪念了人和猴子联合征服宇宙的历史。其内置的一枚火箭,在每年的发射的纪念日上,都会猛烈地爆炸。" "[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode." "TF_Lollichop" "锋利的波板糖" "[english]TF_Lollichop" "The Lollichop" "TF_Lollichop_Desc" "使用这个超大的波板糖(冰冷的钢铁)将你的伙伴的肚子(颅骨)填满(劈开)。(装备时使用火焰兵视角。)" "[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)" "TF_ScorchShot" "焦化枪" "[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" "TF_ScorchShot_Desc" "‎此武器在不手持时也会自动装弹。" "[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active." "TF_Rainblower" "彩虹喷灯" "[english]TF_Rainblower" "The Rainblower" "TF_Rainblower_Desc" "你的朋友(敌人)会惊喜地尖叫(被火焰吞噬)——在你向他们播撒耀眼的“彩虹”(吞噬一切的火焰)时。(装备时使用火焰兵视角。)" "[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)" "TF_Pyrovision_Goggles" "火焰兵的奇幻护目镜" "[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "护目镜" "[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles" "TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "戴上它,进入一个比书中的冗长想象好无数倍的世界。火焰兵的奇幻护目镜能让你从最可爱的纵火犯的眼中看世界。" "[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective." "TF_Pet_Balloonicorn" "气球独角兽" "[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" "TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "我的天啊!这真的是气球独角兽吗?火焰兵幻境的管理者?别傻了,我们说的是这只可充气的独角兽,市政府的特派员。其实他在市政府就是个笑话,因为加里布罗曼,那个没用的下水道管理局局长,把气球独角兽的老婆睡了。无论如何,当气球独角兽坐在你的肩上时,千万不可提起这件事,因为他的脾气就像个炸弹引信,而且还常常酗酒。" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk." "TF_PyroMusicDevice" "炼狱管弦乐" "[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" "TF_PyroMusicDevice_Desc" "你最好的朋友(敌人)会把他们的眉毛皱下来(因为他们的死期就要到了),与此同时,他们在欢快地跳舞(惊恐地逃走)。然后欢快的乐曲(撕心裂肺的哀乐)淹没了一切。(装备时使用火焰兵视角。)" "[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)" "TF_PyroBongos" "纵火狂的小鼓" "[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" "TF_PyroBongos_Desc" "当你还是小孩时,你唯一想做的事情就是玩玩小鼓。但当你长大后,就像我们所有人一样,意识到你敲小鼓的技术比不上马修.麦康纳。好吧,猜猜看,朋友:没有人能比上他,现在没有,以后也不会有。(装备时使用火焰兵视角。)" "[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)" "TF_Weapon_PEP_Scattergun" "娃娃脸的冲击波" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "‎" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "" "TF_Weapon_PEP_Pistol" "帅气男孩的袖珍手枪" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "‎" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "" "TF_PEP_ScoutHat" "联邦探员打败者" "[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" "TF_PEP_ScoutHat_Desc" "这顶帽子纪念了这样一件事:你把它顶在扫帚上,成功地诱骗联邦探员们对着它打了整整一小时。与此同时,你背着银行里所有的钱逃走了。但是,下次你要是对聪明些的探员们这样做,挨枪子儿的就不一定是你的帽子了。" "[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds." "TF_PEP_ScoutBag" "狄林杰的粗花呢布袋" "[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "TF_PEP_ScoutBag_Desc" "这个粗花呢的布袋上有一根皮带,所以钱不会全部掉出来;但是皮带又不那么紧,所以有一些钱掉出来了。因此女士们就知道你多么有钱了(不高,但又富又帅)。" "[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)" "TF_DS_DumpsterDevice" "乞丐的火箭筒" "[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "‎" "[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "" "TF_DS_FootballHelmet" "无家可盔" "[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" "TF_DS_FootballHelmet_Desc" "想象一下,这顶头盔就是你大脑袋结实便携的家。它还内衬锡纸,所以没有人能够窃取你宝贵的流浪汉式想法。" "[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts." "TF_DS_CanGrenades" "丐帮头头的罐头盒" "[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" "TF_DS_CanGrenades_Desc" "流浪汉们,注意了!你们有勇气带着这些过期很久的罐头汤四处瞎逛么?你们有胆量假装它们是手榴弹么?你们会不会饿得趁没人注意时把汤喝掉呢?我敢保证,是的。" "[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!" "TF_Pro_SniperRifle" "职业杀手的手感" "[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" "TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\n人头滚滚。" "[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll." "TF_Pro_SMG" "扫荡者卡宾" "[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" "TF_Pro_SMG_Desc" "‎" "[english]TF_Pro_SMG_Desc" "" "TF_Pro_SniperHat" "清算人的帽子" "[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "TF_Pro_SniperHat_Desc" "无论是想在暴徒的激烈枪战之中拯救孤儿,还是打算冒充举世闻名的爱尔兰乐队中的吉他手,这份毛线帽/老奶奶眼镜组合都适合于所有的暗杀人员。" "[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands." "TF_PyroHazmat" "危爆品处理面罩" "[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" "TF_PyroHazmat_Desc" "这个防水性和气密性卓越的面罩能让你的脑袋长期保持于 350 度的舒适温度。暗色玻璃遮蔽的部分可以让你在你自己创造的灼热地狱里减去一些多余的脸部脂肪。" "[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell." "TF_PyroHazmat_Style0" "安全第一" "[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First" "TF_PyroHazmat_Style1" "钢筋铁骨" "[english]TF_PyroHazmat_Style1" "Reinforced" "TF_PyroHazmat_Style2" "精简之至" "[english]TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined" "TF_PyroHazmat_Style3" "毫无畏惧" "[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear" "TF_HeavyShirt" "党僚的服饰" "[english]TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" "TF_HeavyShirt_Desc" "提着一把 150 公斤重的转轮机枪使得前臂肌肉得到了很好的锻炼。穿着这件袖子卷起的长袖衬衫来展示这些健美的肌肉吧,您可以选择格子条纹、伐木高手条纹、橄榄球条纹或是垂直条纹。" "[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe." "TF_HeavyShirt_Style0" "户外之人" "[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen" "TF_HeavyShirt_Style1" "鲜红" "[english]TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin" "TF_HeavyShirt_Style2" "投资者" "[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor" "TF_HeavyShirt_Style3" "约翰.菲力普斯.盖尔" "[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "TF_DemoParrot" "阿伯丁的鸟人" "[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" "TF_DemoParrot_Desc" "您可以为这只充满羽毛的肩式好友选择任何您所喜欢的颜色,它被满满的威士忌给灌醉了,因此在它无法在想飞的时候自由地飞来飞去。它停在您的肩上是多么伟大啊,因为如果您想吃掉它的话—只要转过头来一口吞掉就行了。" "[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!" "TF_DemoParrot_Style0" "基本" "[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential" "TF_DemoParrot_Style1" "高雅" "[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished" "TF_DemoParrot_Style2" "通透" "[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued" "TF_MedicUshanka" "绅士的红军帽" "[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" "TF_MedicUshanka_Desc" "由纯正的德国兔毛制成,这顶军用捕手帽和“官员的红军帽”真是绝配。让你生命中的那个军官知道,你会永远守在他的身后,时刻准备着使用那把医疗枪并穿上与其相匹配的服饰。" "[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe." "TF_SpyOpenJacket" "商务休闲衫" "[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" "TF_SpyOpenJacket_Desc" "这件西装从正面看上去很休闲,从背面看上去更加休闲。现在:再看看两侧。对。还是一样的休闲。不论从哪儿看,这件敞着的西装都是休闲的。" "[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket." "TF_EngineerBlueprintsBack" "思想管" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" "TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "这根帅气的皮革管能够以各种形式提高您绘制设计图的效率。您有一些秘密的想法吗?把它们写下来,揉成一团,再把它们塞进这根管子里。当您需要一个想法时,也是非常容易找到的。只需把管子内的东西都倒出来,它们就全在您眼前了。只差把它们展开,您就可以记起它们了。" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it." "TF_RobotChickenHat" "机器人鸡帽" "[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "TF_RobotChickenHat_Desc" "为什么鸡会过马路呢?因为它被车撞死了,被一个疯狂的科学家偷走了,最后变成了一只可以让你戴在头上的半机器鸡。下一次,如果有人继续重复此类的玩笑的话,直截了当地纠正他们吧,因为你知道真相。" "[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS." "TF_RobotChickenHat_Style0" "普通" "[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal" "TF_RobotChickenHat_Style1" "缺嘴的" "[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless" "TF_Item_Goldfish_Burned" "烤金鱼" "[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "“纵火狂更新”里的纵火狂把你们所有的秘密收藏烧成了灰烬,\n\n这件物品不再具有任何用处,仅仅起到装饰作用。" "[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_PocketLint_Burned" "烧焦的口袋棉絮" "[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "“纵火狂更新”里的纵火狂把你们所有的秘密收藏烧成了灰烬,\n\n这件物品不再具有任何用处,仅仅起到装饰作用。" "[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_CheeseWheel_Burned" "熏制过度的圆盘奶酪" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "“纵火狂更新”里的纵火狂把你们所有的秘密收藏烧成了灰烬,\n\n这件物品不再具有任何用处,仅仅起到装饰作用。" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BananaPeel_Burned" "烧焦的香蕉皮" "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "“纵火狂更新”里的纵火狂把你们所有的秘密收藏烧成了灰烬,\n\n这件物品不再具有任何用处,仅仅起到装饰作用。" "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "烧坏的谷仓门框" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "“纵火狂更新”里的纵火狂把你们所有的秘密收藏烧成了灰烬,\n\n这件物品不再具有任何用处,仅仅起到装饰作用。" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_SecretDiary_FireProof" "防火的秘密日记" "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "虽然这看起来有些“火红”,但总的看来一切正常。制作这玩意所用的材料一定是和他们制作的那些古代宇航员航天服所用的材料一样。" "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from." "RummageThroughAsh" "翻找" "[english]RummageThroughAsh" "Rummage" "TF_Ash_Type" "灰烬" "[english]TF_Ash_Type" "Ash" "TF_PileOfAsh" "一堆灰烬" "[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "TF_PileOfAsh_Desc" "里面好像埋着什么....\n\n2012年7月11日后它就要消失了。" "[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear." "Msg_Dominating_What" "结识了" "[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with" "Msg_Revenge_What" "抛弃了" "[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with" "doomsday_setup_goal" "将澳洲晶矿元素送至火箭弹头以赢得游戏!" "[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!" "Gametype_SD" "速递" "[english]Gametype_SD" "Special Delivery" "Achievement_Group_2400" "Doomsday 地图成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "全光谱战士" "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "使用彩虹喷射器的嘲讽攻击点燃 3 名敌人。" "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt." "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "任务控制" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control" "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "在出发点捡起澳洲晶矿元素,并且送到指定地点,中途不掉落。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "机组人员" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "与5个或以上的好友一同游戏。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list." "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "硬碰硬" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "赢得 138 局游戏。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 138 Rounds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "9 号计划" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "分别用 9 个兵种发射火箭。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Launch the rocket as all 9 classes." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "发射失败" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "10 秒内杀死 3 名正在搭乘电梯的敌人。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "火箭助推" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "在敌人已经打开燃料舱盖后,赢得一局。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "最佳作案现场" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "一局内 6 次杀死背负澳洲晶矿元素的敌人。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "占点大聚会" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "与至少 5 名队友一起乘坐电梯并赢得游戏。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "太空夏令营" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "在破损箱子区杀死一名企图捡起处于中立状态的澳洲晶矿元素的敌人。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "顺利升空" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "在回合结束时将一名玩家推入火箭的排气管道中。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "逃避危险" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "杀死一名在最近 3 秒内对携带着澳洲晶矿元素的队友造成了伤害的敌人。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday 里程碑" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "达成 7 项 Doomsday 地图成就。" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack." "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "急速排气" "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "杀死 79 名带着气球独角兽的敌人。" "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Kill 79 enemies who have Balloonicorn pets." "TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "永远的好朋友²" "[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "在一局游戏中“结识”两名玩家。" "[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time." "TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "群众性歇斯底里" "[english]TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria" "TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "在同一时间内有至少 6 名队友使用着火焰兵视角。" "[english]TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Have 6 teammates using Pyrovision at the same time." "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "新的视野" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "控制一名正在使用火焰兵的奇幻护目镜的敌人并为你自己赢得一副!" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Dominate a player using the Pyrovision Goggles and earn your own pair!" "RI_BurnedItem" "烧成灰烬的物品" "[english]RI_BurnedItem" "burned items" "TF_Tool_ScorchedKey" "被烧焦的钥匙" "[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "能够用来打开被烧焦的补给箱上的大锁。\n过了2012年7月11日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key." "TF_ScorchedCrate" "被烧焦的箱子" "[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "TF_ScorchedCrate_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_DmgTaken_Increased" "穿戴时受到的伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer" "Attrib_CancelFallingDamage" "穿戴者不受掉落伤害" "[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage" "Attrib_RageGainOnKill" "杀敌或协助杀敌积蓄“专注”能量" "[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "击中身体时伤害 %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "按下 '装弹' 键以启用专注\n启用专注时:+25%蓄能速度,无法取消开镜。" "[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping." "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 弹道分布角度" "[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation" "Attrib_AutoFiresFullClip" "按住开火键,装入火箭,最多 3 发\n松手,火箭同时发射" "[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage" "Attrib_SelfMarkForDeath" "你在手持此武器时,及切换成其他武器后的一小段时间内,将被自动打上死亡标记。" "[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "信号弹具有击退效果\n击中表面后爆炸。\n对于被点燃的玩家具有更强的击退效果" "[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players" "Attrib_CanOverload" "装填过多弹药会导致炸膛" "[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire" "Attrib_HypeOnDamage" "击中时:可以积蓄能量" "[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Hype" "Attrib_HypeResetsOnJump" "空中跳跃后速度加成蓄能减少" "[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps" "Attrib_PyroYearNumber" "它目击了 %s1 年的烈焰炼狱" "[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "手持时无法从补给器处获得弹药" "[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active" "Attrib_VisionOptInFlags" "装备时:进入火焰兵的幻境" "[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionOnly" "仅在火焰兵的幻境中可见" "[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland" "TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "逃生计划镐" "[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" "TF_SpectatePyroVision" "旁观时启用火焰兵的视角" "[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro" "TF_ReplayPyroVision" "回放时启用火焰兵的视角" "[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro" "TF_GameModeDesc_SD" "把装有澳洲晶矿元素的手提箱送往发射台。" "[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site." "TF_GameModeDetail_SD" "两队将争夺一个装有澳洲晶矿元素的手提箱,并争取把手提箱送上火箭。\n\n如果敌人丢掉了手提箱,你必须在周围防守,直到它回到中立的掉落点时才能再进行抢夺。" "[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site." "TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "这箱子内含一件物品,但是不清楚是什么。此箱子将于7月11日消失,所以您应该在它消失前打开它!" "[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "TF_vote_no_maps" "无可用地图" "[english]TF_vote_no_maps" "No maps available" "Tooltip_SpectatePyroVision" "若选中此选项,旁观时启用火焰兵的视角" "[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating" "Tooltip_ReplayPyroVision" "若选中此选项,回放时启用火焰兵的视角" "[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL 超级联赛第六赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL 超级联赛第六赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL 超级联赛第六赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL 超级联赛第六赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL 甲级第六赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL 甲级第六赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL 甲级第六赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL 甲级第六赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL 乙级第六赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL 乙级第六赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL 乙级第六赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL 乙级第六赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL 丙级第六赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL 丙级第六赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL 丙级第六赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL 丙级第六赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL 丁级第六赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL 丁级第六赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL 丁级第六赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL 丁级第六赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL 戊级第六赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL 戊级第六赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL 戊级第六赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL 戊级第六赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL 甲级联赛第七赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL 甲级联赛第七赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL 甲级联赛第七赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL 甲级联赛第七赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL 甲级第七赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL 甲级第七赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL 甲级第七赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL 乙级第七赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL 乙级第七赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL 乙级第七赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL 丙级第七赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL 丁级第七赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL 丁级第七赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL 丁级第七赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL 丁级第七赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL 戊级第七赛季冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL 戊级第七赛季亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL 戊级第七赛季季军" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL 戊级第七赛季参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "‎" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "都市职业杀手捆绑包" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "没有什么能比一顶无边帽,一副太阳镜以及一把令人难以置信的超大狙击步枪更能得到人们的尊敬了:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "垃圾淘宝者捆绑包" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "终于有机会了!从您舒适的家中离去,成为一个流浪汉,体验其所带来的快感吧!" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "公众之敌捆绑包" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "决定要不要建立一个您自己的犯罪集团呢?快使用“公众之敌捆绑包”来试试江湖的深浅吧:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "纵火狂徒特大捆绑包" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "如果您分开购买这些装备,将花费超过 100 美元。如果您通过这个捆绑包一次性购买它们,将付出更少的花费。所以我们的选择很明了:分开购买它们。好吧?" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?" "TF_Bundle_Summer2012_Community" "夏日 2012 社区捆绑包" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "夏日 2012 社区捆绑包内装满了由 TF2 社区成员制作的惊人物品。所以如果您刚好处于假释期间,这事实上很有机会算作社区服务:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "宠物气球独角兽促销赠品" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "‎" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo" "三明治促销赠品" "[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "TF_Sandvich_Promo_Desc" "‎" "[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo_Package" "三明治盒内有些什么呢?" "[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?" "TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "打开这个三明治盒,看看里面有什么。" "[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents." "TF_Companion_Square_Promo" "同伴方块促销赠品" "[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "TF_Companion_Square_Promo_Desc" "‎" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" "" "TF_Companion_Square_Promo_Package" "同伴方块盒内有些什么呢?" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?" "TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "打开这个同伴方块盒,看看里面有什么。" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents." "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "解决了" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off" "TF_Pyrovision_Vignette" "幻境边缘" "[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border" "TF_Pyrovision_Distortion" "幻境边缘失真" "[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion" "TF_Pyrovision_Dof" "幻境天空盒景深" "[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field" "TF_Pyrovision_Enable" "启用" "[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable" "TF_Pyrovision_Disable" "禁用" "[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable" "TF_Pyrovision_Vignette_Static" "静态" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static" "TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "动态" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic" "StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "剩余可供购买的物品不足。" "[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase." "TF_MM_NoGC_Title" "错误" "[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error" "TF_MM_NoGC" "当前没有连接到 TF 游戏协调程序服务。请在几分钟后再试。" "[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes." "TF_Matchmaking_Party" "大厅" "[english]TF_Matchmaking_Party" "Party" "TF_Matchmaking_SearchForAll" "搜索:进行中的游戏" "[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: Games in progress" "TF_Matchmaking_SearchForNew" "搜索:仅新游戏" "[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: New games only" "TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "TF_Matchmaking_About1Minute" "大约 1 分钟" "[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute" "TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 分钟" "[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes" "TF_Matchmaking_NoData" "?" "[english]TF_Matchmaking_NoData" "?" "TF_Matchmaking_AnySecondNow" "随时!" "[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!" "TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1(领队)" "[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)" "TF_Matchmaking_PleaseWait" "请稍候" "[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait" "TF_Matchmaking_RestoringConnection" "正在恢复与 TF2 游戏协调程序的连接..." "[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..." "TF_Matchmaking_Searching" "正在搜索%s1" "[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1" "TF_Matchmaking_SearchingDescription" "正在搜索匹配的玩家和您周边的游戏服务器。" "[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching for compatible players and gameservers near you." "TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "预计等待时间:" "[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:" "TF_Matchmaking_Gameservers" "游戏服务器:" "[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 无人\n%s2 进行中(有空位)\n%s3 进行中(满员)" "[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full" "TF_Matchmaking_StartSearch" "开始搜索 >>" "[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>" "TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< 取消搜索" "[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search" "TF_Matchmaking_JoinInProgress" "加入正在进行中的游戏" "[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress" "TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "大厅领队必须开始搜索。" "[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search." "TF_Matchmaking_Invite" "邀请" "[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite" "TF_Matchmaking_StartParty" "创建大厅" "[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party" "TF_Matchmaking_Back" "<< 返回" "[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back" "TF_Matchmaking_Next" "下一步 >>" "[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>" "TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< 离开大厅" "[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party" "TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "多人游戏" "[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "试试“快速游戏(测试版本)”吗?" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "您可以与好友一起建立一个搜索大厅,一起寻找游戏服务器。\n\n不要再被匹配到一个空的服务器里去了!" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!" "TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "试试看" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out" "TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "不,谢谢" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks" "TF_Cleaver" "菜刀" "[english]TF_Cleaver" "CLEAVER" "TF_playerid_ammo" " %s1" "[english]TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "菜刀" "[english]TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver" "TF_Wearable_Tattoos" "刺青" "[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "三合会捆绑包" "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "欺骗一个血腥残忍而又神秘莫测的亚洲地下犯罪集团,让他们以为你是他们的一员!众所周知,你加入了中国黑手党后首先得到的家伙就是把杀猪刀,一大块纹身以及一顶特制的中国黑手党头盔。在你对抗敌对帮派时,你可以将自己从一挺古老的中国黑帮大炮里发射出去。赶快将其入手吧,因为最终中国黑手党会明白这个捆绑包的价值,并且会偷换掉起始礼品包中的东西。" "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket." "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon 捆绑包" "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "用这些 20 年游戏史里的一系列代表性物品,来庆祝 QuakeCon 2012 吧。" "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history." "TF_Awes_Medal" "王牌英雄徽章" "[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "TF_Awes_Medal_Desc" "这枚徽章象征着另一个佣兵组织对你的承认。但是也仅仅是个承认。他们可能并不喜欢你或你的一切东西。他们也可能不希望你带着请柬在他们的私人佣兵派对上露面。而且,他们个个都是冷酷无情的杀手,你懂了吗?最后别忘了,他们的派对上有菠菜酱哦。" "[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party." "TF_Awes_Sniper" "孤星" "[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" "TF_Awes_Sniper_Desc" "你正在这儿进行着一场演出;你理所当然的该拥有一顶夹着星星的大帽子。这顶帽子的大小体现了你所表演的剧目的多少——顺带一提,这就是其全部了。说真的,如果没有这顶帽子,我们真不知道人们该如何得到尊重。" "[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat." "TF_Awes_Pyro" "俄罗斯火箭人" "[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" "TF_Awes_Pyro_Desc" "这是由宇宙间灵长类动物开发的最先进的火箭助推器,并且通过了仅有大猩猩参与的测试。我们一再强调,它根本没有在人类身上测试过。" "[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!" "TF_SD_Sapper" "官僚式录音机" "[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" "TF_SD_Minigun" "火龙转轮机枪" "[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" "TF_SD_Cleaver" "混混的菜刀" "[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" "TF_SD_Cleaver_Style0" "嗜血的" "[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty" "TF_SD_Cleaver_Style1" "更嗜血的" "[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier" "TF_SD_Sign" "霓虹杀手" "[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" "TF_SD_Chain" "三合会饰衣" "[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" "TF_SD_Chain_Desc" "人靠衣装,如果珠宝没有正确佩戴好的话,会使人看上去很滑稽。戴上这条看上去低调的金项链则达到了着衣的完美平衡效果。你可以说:“是的,我戴着一条项链,但是头饰被我落在家里了。”" "[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\"" "TF_SD_Chain_Style0" "无胸毛" "[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare" "TF_SD_Chain_Style1" "有胸毛" "[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear" "TF_SD_Tattoos" "佣兵的龙刺青" "[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" "TF_SD_Tattoos_Desc" "用你的霸气刺青向中国的黑帮展示身份吧,这并不需要真正参与任何非法的犯罪阴谋!注意:千万不要真的让他们看到。" "[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang." "TF_SD_Glasses" "马列主义者" "[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman" "TF_SD_Glasses_Desc" "人人皆知,一笑百病消。但你是否知道,笑,也是最好的伪装?还好,你并不是在中国黑社会里卧底的条子。不,等等,你就是!你已经死了。新手们,学着点,这副眼镜太滑稽了。" "[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious." "TF_SD_Glasses_Style0" "不要雪茄" "[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar" "TF_SD_Glasses_Style1" "是的,来根雪茄" "[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar" "TF_SD_Helmet" "人肉炮弹" "[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" "TF_SD_Helmet_Desc" "去问问你所遇到的死大胆们,在被人肉大炮发射出来以前,他们的头上绑着什么东西?然而一个个呆滞和失神的眼神告诉你,他们的脑袋已经被撞坏了。戴上这顶帅气的防撞头盔,可以有效避免此类活动对头部的损伤。" "[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet." "TF_SD_Helmet_Style0" "残破的" "[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash" "TF_SD_Helmet_Style1" "燃烧的" "[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn" "TF_SD_Helmet_Style2" "践踏的" "[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "电子工兵伤害 %s1%" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "电子工兵生命值减少 %s1%" "[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "枪管高速旋转时产生一个火圈" "[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "枪管高速旋转时每秒额外消耗 %s1 单位弹药" "[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "逆转建筑物的建造过程" "[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction" "Attrib_Cleaver_Description" "把它掷向你的敌人,让他们血流如注!\n远距离命中时会产生迷你爆击" "[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits" "Attrib_CritVsStunned" "攻击被击昏的玩家会产生爆击" "[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players" "Attrib_CritVsWet" "攻击湿身的玩家会产生爆击" "[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players" "TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "无人的游戏服务器:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "可用的游戏服务器:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Active gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversFull" "满员的游戏服务器:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:" "TF_Matchmaking_Players" "队列中的玩家:" "[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:" "TF_Matchmaking_Worldwide" "全球" "[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide" "TF_Matchmaking_NearYou" "您周边" "[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "错误" "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "接受加入搜索大厅的邀请失败。大厅可能已解散。" "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded." "ClassTips_1_Count" "8" "[english]ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_2" "在空中使用双重跳跃!" "[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!" "ClassTips_1_3_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_1_4_MvM" "你收集现金的范围更大" "[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius" "ClassTips_1_5_MvM" "你获取现金的同时也获取生命值" "[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits" "ClassTips_1_6_MvM" "瞬间重生!" "[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!" "ClassTips_1_7_MvM" "升级后的疯狂的牛奶能使敌人速度减慢" "[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets" "ClassTips_1_8_MvM" "睡魔的升级使其棒球能为敌人打上死亡标记" "[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect" "ClassTips_2_Count" "7" "[english]ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_2" "瞄准头部来造成爆击!" "[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!" "ClassTips_2_3_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_2_4_MvM" "升级后的瓶手道尿瓶能使敌人速度减慢" "[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets" "ClassTips_2_5_MvM" "升级你的重新开镜和蓄能时间" "[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed" "ClassTips_2_6_MvM" "升级你的武器威力!" "[english]ClassTips_2_6_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_2_7_MvM" "升级子弹和弓箭,让它们一次射穿多个敌人" "[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies" "ClassTips_3_Count" "7" "[english]ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_2" "用火箭发射器进行火箭跳!" "[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!" "ClassTips_3_3_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_3_4_MvM" "升级你的武器威力!" "[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_3_5_MvM" "升级射速和装填速度" "[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_3_6_MvM" "升级弹药总数和弹匣容量" "[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_3_7_MvM" "升级战旗的作用时间" "[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration" "ClassTips_4_Count" "7" "[english]ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_2" "站在黏弹上,引爆它,进行黏弹跳!" "[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "ClassTips_4_3_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_4_4_MvM" "升级你的武器威力!" "[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_4_5_MvM" "升级射速和装填速度" "[english]ClassTips_4_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_4_6_MvM" "升级弹药总数和弹匣容量" "[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_4_7_MvM" "升级盾牌冲锋的冷却速度" "[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown" "ClassTips_5_Count" "9" "[english]ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_2" "释放 Ubercharge,使你和你的治疗对象无敌!" "[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!" "ClassTips_5_3_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_5_4_MvM" "升级医疗枪的治疗速率" "[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate" "ClassTips_5_5_MvM" "升级超量治疗的总量和持续时间" "[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration" "ClassTips_5_6_MvM" "升级 Ubercharge 的积累速率和持续时间" "[english]ClassTips_5_6_MvM" "Upgrade your Übercharge charge rate and duration" "ClassTips_5_7_MvM" "与治疗对象共享水壶效果!" "[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!" "ClassTips_6_Count" "7" "[english]ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_2_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_6_3_MvM" "升级武器射速" "[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed" "ClassTips_6_4_MvM" "升级载弹量" "[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_6_5_MvM" "升级子弹,使其能穿透敌人" "[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies" "ClassTips_6_6_MvM" "击落火箭和榴弹!" "[english]ClassTips_6_6_MvM" "Shoot down rockets and grenades!" "ClassTips_6_7_MvM" "制造伤害以积累怒气,使用嘲讽来激活,为转轮机枪提供强大的击退力量!" "[english]ClassTips_6_7_MvM" "Gain rage on damage and taunt to add massive knockback to your minigun!" "ClassTips_7_Count" "7" "[english]ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_2" "你的火焰喷射器在越近的距离越有效!" "[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "ClassTips_7_3_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_7_4_MvM" "升级压缩空气,帮助你推开炸弹携带者" "[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners" "ClassTips_7_5_MvM" "升级火焰喷射器后续燃烧的威力和持续时间" "[english]ClassTips_7_5_MvM" "Upgrade flamethrower's afterburn damage and duration" "ClassTips_7_6_MvM" "升级载弹量" "[english]ClassTips_7_6_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_7_7_MvM" "升级火焰喷射器的直接燃烧伤害" "[english]ClassTips_7_7_MvM" "Upgrade your flamethrower's direct damage" "ClassTips_8_Count" "8" "[english]ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_2" "隐形,防止你被敌人发现!" "[english]ClassTips_8_2" "Cloak yourself to avoid being seen!" "ClassTips_8_3" "用刀子背刺敌人,一击必杀!" "[english]ClassTips_8_3" "Backstab your enemies with your knife for an instant kill!" "ClassTips_8_4" "向敌人步哨上放置电子工兵,将其摧毁!" "[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!" "ClassTips_8_5_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_8_6_MvM" "升级电子工兵,使其在一定范围内瘫痪机器人并让它们减速" "[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius" "ClassTips_8_7_MvM" "想办法让身边的隐形敌人间谍现形,并让你的队友注意到!" "[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!" "ClassTips_8_8_MvM" "为刀子增加穿甲属性,使你能更快速地摧毁巨型机器人!" "[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!" "ClassTips_9_Count" "8" "[english]ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_2" "修建步哨枪来防御你的基地!把它们升到 3 级!" "[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!" "ClassTips_9_3" "修建传送装置帮助队友快速到达前线!" "[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "ClassTips_9_4_MvM" "== 在 曼恩 vs. 机器 中 ==" "[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_9_5_MvM" "升级步哨使其射速加快!" "[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!" "ClassTips_9_6_MvM" "修建多个步哨!" "[english]ClassTips_9_6_MvM" "Build multiple sentries!" "ClassTips_9_7_MvM" "使你的传送装置可以双向使用!" "[english]ClassTips_9_7_MvM" "Make your teleporters bi-directional!" "ClassTips_9_8_MvM" "升级补给器的作用范围" "[english]ClassTips_9_8_MvM" "Upgrade your dispenser's heal and resupply range" "ClassTips_12_Count" "1" "[english]ClassTips_12_Count" "1" "TF_Welcome_mann_vs_machine" "欢迎" "[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome" "TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "机器人毁灭者转轮机枪" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "机器人毁灭者医疗枪" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "机器人毁灭者火箭发射器" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "机器人毁灭者火焰喷射器" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "机器人毁灭者猎枪" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "机器人毁灭者黏性炸弹发射器" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "机器人毁灭者扳手" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "机器人毁灭者狙击步枪" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "机器人毁灭者刀子" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Botkiller Knife" "TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者转轮机枪" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者医疗枪" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者火箭发射器" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者火焰喷射器" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者猎枪" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者黏性炸弹发射器" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者扳手" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Gold Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者狙击步枪" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "黄金机器人毁灭者刀子" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "平底锅热身锦标赛参加者" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "第一季" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "第一季\n感谢你的帮忙!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!" "TF_Wearable_Cigar" "雪茄" "[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar" "TF_Wearable_Botkiller" "机器人毁灭者" "[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "TF_Usable_PowerupBottle" "增益水壶" "[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "可以提供一定次数的某种增益效果,必须在升级补给站内填充,一次只能选择填充一种效果。" "[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time." "TF_Bundle_HA_Gold" "英雄学院黄金包" "[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "这个捆绑包包含《英雄学院》及其全部 DLC 的 Steam 礼物副本,更有游戏主题的帽子:" "[english]TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "This heroic bundle contains a gift copy of Hero Academy with all DLC on Steam, as well as all four Hero Academy-themed hats:" "SteamPackage_HA_Council" "英雄学院政务会和 TF2 雇佣兵" "[english]SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies" "SteamPackage_HA_DarkElves" "英雄学院黑暗精灵军队" "[english]SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "SteamPackage_HA_Dwarves" "英雄学院矮人军队" "[english]SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "SteamPackage_HA_Tribe" "英雄学院部落军队" "[english]SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "SteamPackage_HA_GoldPack" "英雄学院黄金组合(包含所有 DLC)" "[english]SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)" "TF_Bundle_ArchimedesPromo" "“阿基米德”促销赠品" "[english]TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "TF_Bundle_STSBundle" "Steam 翻译捆绑包" "[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "TF_HA_Demo" "掷弹兵头盔" "[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" "TF_HA_Demo_Desc" "啊啊啊啊啊!你生气了!肚量真小!所以你只需要一个简单的头饰,以便承载这些事实!戴上你的钢盔,送敌人下你认为合适的矮人地狱吧(不论第几层都可以)!" "[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate." "TF_HA_Pyro" "部落骨饰" "[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" "TF_HA_Pyro_Desc" "没有哪种需要大肆屠杀活人来献祭一个愤怒的神的祭祀仪式,不需要一串骨制项链来证明它的完备。正如我们的母亲所说的一样,如果你要牺牲活人,那么就要注意细节。" "[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part." "TF_HA_Scout" "太虚武僧的白发" "[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" "TF_HA_Scout_Desc" "将精灵所有的优雅与神秘以不那么自命不凡的方式转移到这太虚武僧的白发上来吧。购买附加效果:柔弱的外表。不过你看上去已经很柔弱了,不是么?你这充满妖艳气息的恶魔。" "[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil." "TF_HA_Spy" "忍者面具" "[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" "TF_HA_Spy_Desc" "如果有这么一样东西,能令所有的先生女士们都为之着迷,那就是一个谜。有什么比带上忍者的头套更能使你像一个谜呢?“天哪,我看不见那个男人的脸!”她们将会喊道,“他一定有一个我用爱才能一探究竟的悲惨秘密”。" "[english]TF_HA_Spy_Desc" "If there's one thing that the ladies/men love, it's mystery. And what's more mysterious than covering your entire face with a Ninja Cowl? \"Oh my, I can't see any of that man's face!\" they'll exclaim. \"He must have a terrible secret I will uncover with my love.\"" "TF_Pet_Robro" "机器伙伴 3000" "[english]TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" "TF_Pet_Robro_Desc" "机器伙伴 3000 不止能在战场上替你观察后方!不论你在战场、郊区、床上或是厕所里,它都会伴随着你,因为它没有开关,也不能关掉。它甚至会记录你的一举一动,不论你想不想----这个功能不是我们预装的,它有它自己的神秘理由!" "[english]TF_Pet_Robro_Desc" "The RoBro 3000 doesn't just watch your back in battle! Whether you're on the battlefield, out on the town, sleeping in bed or on the toilet, you'll always have a friend in the RoBro, which comes with no \"OFF\" switch and cannot be shut down. The RoBro even tapes everything you do, whether you want it to or not. It's not even a feature we installed on the RoBro—it's just something it does for its own mysterious reasons!" "TF_Archimedes" "阿基米德" "[english]TF_Archimedes" "Archimedes" "TF_Archimedes_Desc" "在阿基米德成为医生的宠物之前,他是一只婚礼鸽。这份工作薪水不低,但他总觉得生活还缺少什么。他回忆起以前的时光,医生从首相的婚礼上偷走宴会车的那天是他一生中最美好的时光。从此他就常常栖身于毫无察觉的病人的胸腔中。" "[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since." "TF_MvM_ChallengeBadge" "钢铁陷阱行动徽章" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "你已在钢铁陷阱行动中接受前往曼恩奇现模式的挑战" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap" "TF_SoldierCigar" "士兵的廉价雪茄" "[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" "TF_SoldierCigar_Desc" "有时雪茄仅仅是雪茄,然而,这是一支手卷的士兵雪茄。里面掺杂着碎石、粪便、毛发,而烟草也在陈旧的绷带里包裹多时了。" "[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids." "koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_KongKing" "Kong King" "[english]TF_KongKing" "Kong King" "TF_MapToken_KongKing" "地图邮票 - Kong King" "[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King" "TF_MapToken_KongKing_Desc" "一张山丘之王地图\n\n由 Valentin '3DNJ' Levillain 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Kong King 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!" "Msg_DefendedBomb" "阻止炸弹!" "[english]Msg_DefendedBomb" "defended the bomb!" "TF_Object_Sentry_Disp" "一次性步哨枪" "[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun" "Tournament_WaitingForTeam" "等待队伍集结" "[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize" "Tournament_Countdown_NoCancel" "游戏将在 %s1 内开始" "[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..." "Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "游戏将在 %s1 内开始" "[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..." "Tournament_CountDownTime" "%s1" "[english]Tournament_CountDownTime" "%s1" "Tournament_PlayerReady" "就绪" "[english]Tournament_PlayerReady" "Ready" "Tournament_PlayerNotReady" "未就绪" "[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready" "Tournament_PlayerExpected" "正在连接" "[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting" "Tournament_Instructions_Ready" "按下 F4 以切换为就绪状态" "[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready" "Tournament_Instructions_Waiting" "等待玩家" "[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players" "Gametype_MVM" "曼恩 vs. 机器" "[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "StatSummary_Label_BestMVMMoments" "你的最佳“曼恩 vs 机器”时刻" "[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "一次性步哨枪\n尚未修建" "[english]Building_hud_disp_sentry_not_built" "Disposable Sentry\nNot Built" "Achievement_Group_2300" "“曼恩 vs. 机器”成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "钢铁粉碎机" "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "在一次任务中抵挡所有回合的进攻。" "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Complete all waves successfully in a mission." "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "战时加薪" "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "在一回合结束时获得现金奖励。" "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Earn a credit bonus at the end of a wave." "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "横财" "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "在高级难度下,获得全部的金钱奖励。" "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Earn all credit bonuses in an advanced difficulty mission." "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "高速缓存" "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "在地上的现金快要消失的时候把它捡起来。" "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Pick up a credit pile that is about to expire." "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "终结者 T-1000000" "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "捡起的现金数量到达 1000000。" "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Collect 1,000,000 credits in your career." "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "钢铁兄弟会" "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "与 5 名好友共同完成一次任务。" "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Complete a mission with 5 people on your Friends List." "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "全能多面手" "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "分别使用每个兵种进行一次完整的游戏。" "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Play an entire mission as a single class, and do this for every class." "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "发条毁灭者" "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "摧毁两辆坦克,间隔时间不超过5秒。" "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Destroy two tanks within 5 seconds of each other." "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "在坦克即将完成炸弹部署时将其摧毁。" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Destroy the tank during the final seconds of the bomb being deployed." "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "发条征服者" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "在坦克出现后的 20 秒内将其摧毁。" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival." "TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "垃圾阻挡" "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker" "TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "在一个回合中,防守舱门 10 次,以防止机器人放置炸弹。" "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb." "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" "刽子手" "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "在一回合游戏中连续摧毁 15 个还没升级的炸弹携带者。" "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "In a single wave, kill 15 bomb-carrying robots in a row before they level up." "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "杀出重围" "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "在进阶难度下用一条命完成一回合。" "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once." "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "抢劫阵列" "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "完成 Crash Course, Doe's Drill, 以及 Mann-euvers 任务。" "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions." "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "机器幽灵" "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "使用水壶的“返回重生点”功能返回基地,并在其后的 5 秒内摧毁一个炸弹携带者。" "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds." "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "爆击恐惧" "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "使用水壶提供的“爆击加成”摧毁一个巨型机器人。" "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot." "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "德国技术" "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "使用水壶提供的“Ubercharge 加成”摧毁 15 个机器人" "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots." "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "未删除" "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "在你原先的步哨枪被摧毁后的 3 秒内,使用水壶的“建筑瞬间升级加成”来建造一挺新步哨。" "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction." "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "弹药扩充" "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "在游戏中,使用增益水壶的“装填弹药”能力来为弹药耗尽的武器恢复弹药。" "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot." "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "系统升级" "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "将主武器的各项升级升满。" "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades." "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "高效运行" "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "将某一兵种的全部伤害抗性升到满级" "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class." "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "引擎故障" "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "进行高级难度的游戏,并在最后一回合中,阻止炸弹抵达警戒区域。" "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission." "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "负电荷" "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "在一回合内摧毁 5 个将要部署 Ubercharge 的机器医生。" "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Kill 5 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge in a wave." "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "芯片杀手" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "摧毁 100000 个机器人。" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Destroy 100,000 robots." "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "金属屠杀" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "摧毁 1000000 个机器人。" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots." "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "超热启动" "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "在步哨毁灭者抵达目标步哨之前将其摧毁。" "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Destroy a sentry buster before it reaches its target." "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "电压异常" "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "作为间谍同时瘫痪 10 个机器人。" "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once." "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "强力冲击" "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "用士兵在一回合内同时对 4 名队友释放战旗加成。" "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave." "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "越战越勇" "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "用机枪手积攒的怒气效果击退一个将要投放炸弹的机器人。" "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "During a wave, use rage as a Heavy to push a robot about to deliver the bomb." "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "勇气的分享" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "作为医生,在一回合内分享水壶效果 5 次。" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave." "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "机器破坏者" "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "用爆破手在单次黏弹引爆中摧毁 10 个机器人。" "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation." "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "机器人会做梦吗?" "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "在一回合内,用侦察兵的睡魔棒球为 15 个机器人打上死亡标记。" "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave." "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "电火花" "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "作为狙击手,一枪杀死 4 名敌人。" "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously." "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "硬启动" "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "用火焰兵在一回合中销毁炸弹 3 次。" "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave." "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "偷运出界" "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "在步哨毁灭者将要引爆时带着你的步哨逃走。" "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate." "ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "第 %s1 %s2 站旅程" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "奖励给 %s1" "[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "(包括 Steam \"%s1\" 的礼物)" "[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )" "Attrib_RageOnDamage" "提高造成伤害积攒怒气。完全充能时,按下“特殊攻击”键以激活击退力量。" "[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback." "Attrib_PowerupCharges" "现在持有 %s1 个增益效果" "[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges" "Attrib_PowerupMaxCharges" "最多可携带 %s1 次增益效果" "[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges" "Attrib_PowerupDuration" "每次效果持续 %s1 秒" "[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds" "Attrib_CritBoost" "可消耗:5秒内全爆击\n(同时步哨射速翻倍)" "[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)" "Attrib_Ubercharge" "可消耗:5秒内无敌\n(同时步哨防御力提升)" "[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% 冷却速度提升" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "穿戴时其他类弹药上限 +%s1%" "[english]Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% max misc ammo on wearer" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% 建筑物生命值上限" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max building health" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% 步哨枪伤害加成" "[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "使用激光瞄准" "[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight" "Attrib_Recall" "可消耗:瞬间传送回出生点" "[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn" "Attrib_UberDurationBonus" "Ubercharge 持续时间增加 %s1 秒" "[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds" "Attrib_RefillAmmo" "可消耗:瞬间装满弹匣和储备弹药" "[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo" "Attrib_FastReload" "+%s1% 装填速度" "[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time" "Attrib_BuffTime_Increased" "增益持续时间 +%s1%" "[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration" "Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% 修建速度" "[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed" "Attrib_AttackProjectiles" "击落飞行的火箭和榴弹。每升一级提高精准度和攻击频率。" "[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level." "Attrib_AccurScalesDmg" "精准度决定伤害值" "[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage" "Attrib_CurrencyBonus" "拾取获得的金钱数目 +%s1%" "[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs" "Attrib_RoboSapper" "增加电子工兵对机器人的作用范围和持续时间" "[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration" "Attrib_JumpHeightBonus" "手持时 +%s1% 跳跃高度" "[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active" "Attrib_AppliesSnareEffect" "目标移动速度 %s1%" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "可消耗:瞬间将所有建筑升级至最高级别" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumable: Instantly upgrade all buildings to max level" "Attrib_BiDirectionalTP" "传送装置可双向使用" "[english]Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporters can be used in both directions" "Attrib_JarateBackstabber" "受到背刺时:攻击者受到尿瓶作用" "[english]Attrib_JarateBackstabber" "When backstabbed: Jarate attacker" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% 步哨枪射速" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% sentry firing speed" "Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% 步哨枪射程" "[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% 补给器作用范围" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range" "Attrib_EngyDisposableSentries" "可修建 %s1 个额外的一次性步哨" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "击中时:如果敌人的腰带在你的平视视线以上,\n他们会被击晕 %s1 秒" "[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds" "Attrib_ShotPenetration" "攻击能穿透敌人" "[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "爆头伤害加成 %s1%" "[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "增大爆头造成的爆炸的范围,对周围的敌人也造成伤害" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot" "Increased headshot explosion radius and damage to nearby enemies" "Attrib_MeleeRate_Positive" "近战武器挥舞速度 +%s1%" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed" "Attrib_MeleeRate_Negative" "近战武器挥舞速度 -%s1%" "[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed" "Attrib_Penetration_Heavy" "子弹能穿透的敌人数量 +%s1 个" "[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies" "Attrib_ArmorPiercing" "对巨型机器人造成的背刺伤害提高 %s1%" "[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "对背刺免疫" "[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed" "Attrib_ShareConsumable" "使用你的增益水壶时,其加成效果将会同时作用于你的治疗对象" "[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target" "Attrib_CritVsDisguised" "对伪装玩家 100% 爆击" "[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players" "Attrib_CritVsNonBurning" "对未着火玩家 100% 爆击" "[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "杀敌后:开怀大笑" "[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter" "Attrib_ClipSize_Atomic" "弹匣容量 +%s1" "[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "移动速度 +%s1%" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Movement Speed" "Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "跳跃高度 +%s1%" "[english]Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% Jump Height" "Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "弹药恢复 +%s1%" "[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen" "Attrib_MetalRegen_shortdesc" "金属恢复 +%s1" "[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen" "Attrib_HealthRegen_shortdesc" "生命值恢复 +%s1" "[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "火焰抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "爆击伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "爆炸伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "子弹伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance" "Attrib_CritBoost_shortdesc" "进入爆击状态" "[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted" "Attrib_Ubercharge_shortdesc" "进入无敌状态" "[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged" "Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "装满弹匣和后备弹药" "[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo" "Attrib_Recall_shortdesc" "传送至重生点" "[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn" "Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "升级建筑" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade" "Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% 弹匣容量" "[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% 载弹量" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% 载弹量" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% 装填速度" "[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed" "Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% 伤害" "[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage" "Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% 开火速度" "[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed" "Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% 挥舞速度" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% 弹头飞行速度" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed" "Attrib_Penetration_shortdesc" "攻击穿透性" "[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_HealOnKill_shortdesc" "击杀时生命值 +%s1" "[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill" "Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "怒气击退" "[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage" "Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "击落飞行物" "[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles" "Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "子弹穿透性" "[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "目标速度 %s1%" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target" "Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "目标失血 +%s1s" "[english]Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Bleed On Target" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "蓄能速度 +%s1%" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Faster Charge" "Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "爆头产生爆炸" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot" "Attrib_RoboSapper_shortdesc" "电子工兵威力" "[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power" "Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "杀敌后 +%s1s 秒爆击效果" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill" "Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "穿甲性" "[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration" "Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "增益持续时间 +%s1%" "[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% 冷却速率" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate" "Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% 建造速度" "[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed" "Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "双向传送装置" "[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters" "Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "一次性步哨数量 +%s1" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry" "Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "步哨枪射击速度 +%s1%" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Sentry Firing Speed" "Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% 补给器作用范围" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range" "Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% 金属持有量上限" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% 建筑物生命值" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health" "Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% 治疗速率" "[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate" "Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "超量治疗上限 +%s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal" "Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Ubercharge 积累速率" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate" "Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% 超量治疗维持时间" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time" "Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "Ubercharge 持续时间 +%s1s" "[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration" "Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "分享增益效果" "[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "燃烧伤害 +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage" "Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "燃烧时间 +%s1%" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time" "Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "压缩空气推力 +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "冲锋伤害 +%s1%" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% 冲锋冷却速度" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Recharge" "Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "球为敌人打上死亡标记" "[english]Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Ball Marks Target" "Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "已完成挑战:%s1" "[english]Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Challenges completed: %s1" "Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "完成了:%s1 %s2" "[english]Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Completed: %s1 %s2" "TF_Minigun_Deflector" "反射者转轮机枪" "[english]TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" "Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 获得了::%s2 %s3" "[english]Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 获得了::%s2 %s3" "[english]Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "MMenu_PlayMultiplayer" "多人游戏" "[english]MMenu_PlayMultiplayer" "Play Multiplayer" "MMenu_PlayCoop" "合作模式" "[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op" "MMenu_Servers" "服务器" "[english]MMenu_Servers" "Servers" "MMenu_PlayPVE" "曼恩 VS 机器!" "[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!" "TF_Coach_MannVsMachine_Title" "在“曼恩 vs. 机器”中" "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine" "TF_Coach_MannVsMachine_Text" "在进行“曼恩 vs. 机器”游戏时,你无法邀请教练。" "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine." "TF_MM_Disconnect_Title" "注意" "[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention" "TF_MM_Disconnect" "离开游戏?\n\n您会从当前的游戏服务器断开连接。" "[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on." "TF_vote_changechallenge" "将当前的任务更改为 %s1?" "[english]TF_vote_changechallenge" "Change current mission to %s1?" "TF_vote_passed_changechallenge" "正在更改任务为 %s1" "[english]TF_vote_passed_changechallenge" "Changing mission to %s1" "TF_vote_no_challenges" "无可用的任务" "[english]TF_vote_no_challenges" "No missions available" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "TF_PVE_Combo" "连续杀敌数" "[english]TF_PVE_Combo" "COMBO" "TF_PVE_Combo_Success" "成功!" "[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!" "TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "返回存档点:升级和金钱状态全部返回上一个存档点的状态" "[english]TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Restoring Checkpoint: All upgrades and credits will be restored to their previous saved state!" "TF_PVE_UpgradeTitle" "选择项目以升级" "[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade" "TF_PVE_UpgradeAmount" "金钱" "[english]TF_PVE_UpgradeAmount" "Credits" "TF_PVE_UpgradeAttrib" "选择一项升级以应用" "[english]TF_PVE_UpgradeAttrib" "Select an upgrade to apply" "TF_PVE_UpgradeCost" "花费:%s1" "[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1" "TF_PVE_UpgradeMaxed" "已升满" "[english]TF_PVE_UpgradeMaxed" "Max Reached" "TF_PVE_UpgradeCancel" "取消" "[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel" "TF_PVE_UpgradeDone" "确定" "[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept" "TF_PVE_MissonEnemies" "其它" "[english]TF_PVE_MissonEnemies" "Other" "TF_PVE_WaveEnemies" "素材" "[english]TF_PVE_WaveEnemies" "Fodder" "TF_PVE_Wave" "回合" "[english]TF_PVE_Wave" "Wave" "TF_PVE_WaveCount" "第 %s1 回合" "[english]TF_PVE_WaveCount" "Wave %s1" "TF_PVE_WaveCountFail" "第 %s1 回合失败" "[english]TF_PVE_WaveCountFail" "Wave %s1 Failed" "TF_PVE_WaveComplete" "回合胜利!" "[english]TF_PVE_WaveComplete" "Wave Complete!" "TF_PVE_Currency" "金钱" "[english]TF_PVE_Currency" "Credits" "TF_PVE_GameTotal" "本次游戏共计" "[english]TF_PVE_GameTotal" "Game Total" "TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "收集的金钱总数" "[english]TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Total Credits Collected" "TF_PVE_CurrencyCollected" "金钱收集数" "[english]TF_PVE_CurrencyCollected" "Credits Collected" "TF_PVE_Collected" "已收集" "[english]TF_PVE_Collected" "Collected" "TF_PVE_Missed" "未拾取" "[english]TF_PVE_Missed" "Missed" "TF_PVE_Bonus" "奖励" "[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus" "TF_PVE_Rating" "评价" "[english]TF_PVE_Rating" "Rating" "TF_PVE_CreditRating" "金钱数额" "[english]TF_PVE_CreditRating" "Credit Rating" "TF_PVE_Deaths" "死亡数" "[english]TF_PVE_Deaths" "Deaths" "TF_PVE_Upgrades" "升级花费" "[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades" "TF_PVE_Buybacks" "快速复活" "[english]TF_PVE_Buybacks" "Buybacks" "TF_PVE_Bottles" "水壶" "[english]TF_PVE_Bottles" "Canteen" "TF_PVE_BottlesUsed" "已使用增益水壶" "[english]TF_PVE_BottlesUsed" "Canteens Used" "TF_PVE_TeamStatistics" "全队统计数据" "[english]TF_PVE_TeamStatistics" "Team Statistics" "TF_PVE_YourStatistics" "你的统计数据" "[english]TF_PVE_YourStatistics" "Your Statistics" "TF_PVE_You" "你" "[english]TF_PVE_You" "You" "TF_PVE_MissionSummaryScheme" "任务概要:%s1 (%s2)" "[english]TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Mission Summary : %s1 (%s2)" "TF_PVE_MissionSummaryDefault" "任务概要:%s1" "[english]TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Mission Summary : %s1" "TF_PVE_Vote_MissionRestart" "投票重启任务" "[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission" "TF_PVE_Credit_Collection" "金钱收集" "[english]TF_PVE_Credit_Collection" "Credit Collection" "TF_PVE_Credit_Use" "已花费的金钱数" "[english]TF_PVE_Credit_Use" "Credit Use" "TF_PVE_Active_Upgrades" "可用的升级" "[english]TF_PVE_Active_Upgrades" "Active Upgrades" "TF_PVE_Inactive_Upgrades" "未装备过的升级" "[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades" "TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. 的反机器人小提示" "[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips" "TF_PVE_Buyback" "点击 '%use_action_slot_item%' 支付 %s1 金钱来快速重生!" "[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!" "TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% 已经购买了 %upgrade% 升级。" "[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade." "TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% 已经为 %item% 购买了 %upgrade% 升级。" "[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade for their %item%." "TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% 花费了 '%credits%' 金钱来快速重生!" "[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% has bought back into the game for '%credits%' credits!" "TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "未装备增益水壶!\n\n增益水壶的效果可通过按下 '%use_action_slot_item%' 键激活,包括暂时无敌和提高武器威力等。\n\n完成任何一项“曼恩 vs. 机器”任务即可获得增益水壶,也可以用金属合成。" "[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!" "TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "未装备增益水壶!\n\n增益水壶的效果可通过按下 '%use_action_slot_item%' 键激活,包括暂时无敌和提高武器威力等。\n\n请立刻将其装备!" "[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!" "TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "马上装备" "[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now" "TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% 使用了爆击增益水壶!" "[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% has used their CRITS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% 使用了 UBERCHARGE 增益水壶!" "[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% has used their ÜBERCHARGE Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% 使用了快速返回基地效果。" "[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% has used their RECALL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% 使用了弹药全满水壶!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% has used their AMMO REFILL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% 使用了建筑升级水壶!" "[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% has used their UPGRADE BUILDINGS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Server_Message_Reset" "下一个任务将在 %s1 秒后载入……" "[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..." "TF_PVE_Server_Message_Kick" "将在 %s1 秒后退出到游戏大厅……" "[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Exiting to game lobby in %s1 seconds..." "TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "按下 '%use_action_slot_item%' 键以激活" "[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate" "TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "按下 '%use_action_slot_item%' 键以进入全爆击状态" "[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted" "TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "按下 '%use_action_slot_item%' 键以进入无敌状态" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged" "TF_PVE_UsePowerup_Recall" "按下 '%use_action_slot_item%' 键立刻回到出生点" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn" "TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "按下 '%use_action_slot_item%' 键装满弹匣和后备弹药" "[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo" "TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "按下 '%use_action_slot_item%' 键来升级全部建筑" "[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings" "TF_PVE_ROBOT_scout" "机器侦察兵:生命值低但跑得很快" "[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast" "TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "步哨毁灭者:专治步哨" "[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries" "TF_PVE_ROBOT_tank" "坦克:速度慢,装甲厚,自带一发炸弹" "[english]TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Slow moving, high armor, carries a bomb" "TF_PVE_IM_Intro" "“曼恩 vs. 机器”模式会让你与一大群机器人进行战斗!" "[english]TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine pits you against a horde of robots!" "TF_PVE_IM_IntroBomb" "保卫你的基地,阻止携带炸弹的机器人进攻。" "[english]TF_PVE_IM_IntroBomb" "Defend your base from robots carrying a bomb." "TF_PVE_IM_IntroCredit" "机器人和坦克在被摧毁的时候,会掉下金钱。" "[english]TF_PVE_IM_IntroCredit" "Robots and tanks drop credits when destroyed" "TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "掉在地上的金钱过一会儿就会消失。" "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Credits left on the ground will disappear after a short period" "TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "无论是谁捡起金钱,其他人都会获得相同的金钱。" "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players." "TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "用你的金钱来升级属性!" "[english]TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Spend your credits on upgrades!" "TF_PVE_IM_IntroSurvive" "存活到最后一回合去宣告胜利!" "[english]TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Survive to the final wave to claim victory!" "TF_PVE_Disconnect" "感谢您玩曼恩 vs. 机器。\n进入曼恩奇现模式以获得更多乐趣!" "[english]TF_PVE_Disconnect" "Thanks for Playing Mann vs. Machine.\nMann Up for More!" "StatPanel_MVM_Kills_Best" "作为 %s1 ,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的杀敌数超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Captures_Best" "作为 %s1,你在曼恩 vs. 机器中的占领次数比之前的最佳成绩还好。" "[english]StatPanel_MVM_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Defenses_Best" "作为 %s1 ,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的防御得分超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "作为 %s1 ,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你对敌人造成的总伤害值超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "作为 %s1 ,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的存活时间超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Healing_Best" "作为 %s1 ,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的治疗量超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你获得无敌的次数超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的助攻次数超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你背刺的次数超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你从敌方医生和补给器中窃取的生命值超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你建造建筑的数量超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你摧毁的建筑数量超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Headshots_Best" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你爆头的次数超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的步哨枪击杀数量超过了之前的最好成绩" "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Teleports_Best" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的传送装置被使用次数超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Dominations_Best" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你在该回合压制新对手的次数超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Revenge_Best" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你在该回合复仇的次数超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的得分超过了之前的最好成绩。" "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "You scored more points that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Kills_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的击杀数量和以前的记录一样。" "[english]StatPanel_MVM_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Tie" "作为 %s1,在个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的占领次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "作为 %s1,在个这回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的防御次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你造成的伤害值与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你生存的时间与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的治疗量与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "你在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中的 UberCharge 激活次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的助攻次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的背刺次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你从敌方窃取的治疗量与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你建造的建筑数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你摧毁的建筑数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的爆头次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的步哨枪击杀数量与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的传送装置使用次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你在该回合压制新对手的次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的复仇次数与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的得分与纪录相同。" "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Kills_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的杀敌数接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的占领成绩接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的防御次数接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你造成的伤害值接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你存活的时间接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的治疗量接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的无敌数接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你助攻次数接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你背刺数量接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你从敌方窃取的生命值接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你建造的建筑数量接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你摧毁的建筑数量接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Close" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的爆头次数接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的步哨枪击杀数量接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Close" "在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的传送装置使用次数接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你压制新对手的次数接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的复仇次数接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "作为 %s1,在这个回合的“曼恩 vs. 机器”中,你的最高得分接近纪录。" "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "TF_Token" "代金券" "[english]TF_Token" "Token" "TF_Ticket" "入场券" "[english]TF_Ticket" "Ticket" "TF_MvM_HeaderCoop" "合作模式" "[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op" "TF_MvM_HeaderPractice" "合作模式新兵训练营" "[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp" "TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "曼恩 vs. 机器" "[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "TF_MvM_ChallengeTicket" "使命之旅入场券" "[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "在曼恩 VS. 机器中使用这张入场券可以在官方服务器上进行曼恩奇现模式,还能获得稀有的道具以及将游戏进度记录在你的使命之旅徽章上。" "[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge." "TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "战备补助兑换券" "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "在曼恩 VS. 机器任务里开始曼恩奇现模式时使用这张战备补给兑换卷。当完成任务后,你和你的队友都将获得一个额外的战利品。" "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Present this voucher in Mann vs. Machine when starting Mann Up Mode. You and every person on your team will receive an extra item drop when you complete a mission." "TF_MvM_MannUp" "曼恩奇现" "[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "TF_MvM_BootCamp" "新兵训练营" "[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp" "TF_MvM_SelectChallenge" "选择任务 >>" "[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>" "TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "与他人组队合作来防守曼恩公司\n 抵御机器人群的入侵!" "[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!" "TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "在曼恩公司服务器上进行游戏来赢取使命之旅的战利品以及和你朋友们吹嘘的话题吧!" "[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!" "TF_MvM_PracticeExplaination" "在社区游戏服务器上进行游戏!" "[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!" "TF_MvM_LearnMore" "MVM 指导手册" "[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book" "TF_MvM_TourOfDuty" "使命之旅" "[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty" "TF_MvM_Difficulty" "难度" "[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty" "TF_MvM_Mission" "任务" "[english]TF_MvM_Mission" "Mission" "TF_MvM_Tour_0" "新兵训练营" "[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp" "TF_MvM_Tour_1" "钢铁陷阱行动" "[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Normal" "普通" "[english]TF_MvM_Normal" "Normal" "TF_MvM_Advanced" "高级" "[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced" "TF_MvM_Complete" "完成" "[english]TF_MvM_Complete" "Complete" "TF_MvM_Tour" "使命之旅" "[english]TF_MvM_Tour" "Tour of Duty" "TF_MvM_TourCount" "第 %s1 站路程" "[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1" "TF_MvM_AnyChallenge" "任意任务" "[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission" "TF_MvM_Tours" "旅程" "[english]TF_MvM_Tours" "Tours" "TF_MvM_NoMannUpTitle" "为什么要玩曼恩奇现模式?" "[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?" "TF_MvM_NoMannUpDescription" "当你每在曼恩公司游戏服务器上\n完成一次游戏,你会获得\n特别的战利品以及和朋友们吹嘘的资本!" "[english]TF_MvM_NoMannUpDescription" "For every Tour of Duty you complete on\nMann Co. game servers you'll earn\nspecial loot and bragging rights!" "TF_MvM_MannUpNow" "立即玩曼恩奇现模式!" "[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!" "TF_MvM_InventoryTitle" "曼恩奇现模式库存" "[english]TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Up Inventory" "TF_MvM_BuyMore" "购买" "[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase" "TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "在进行曼恩 vs. 机器中,你会被自动和其他玩家匹配,组成 6 人小队。\n\n 如需要在游戏开始之前邀请好友,点击下面的按钮启动大厅。" "[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "在本次游戏中使用战备补助兑换券?" "[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?" "TF_MvM_TicketExplanation_Title" "使命之旅入场券" "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets" "TF_MvM_TicketExplanation_Text" "想要在官方曼恩公司服务器进行游戏以获得战利品和吹嘘的资本,您需要一张使命之旅入场券。入场券只有在成功完成一个新任务时才会被消耗。每消耗一张入场券都能使您获得一个随机物品。完成一次完整的使命之旅将使您获得更有价值的战利品。" "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop." "TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "战备补助兑换券" "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers" "TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "使用战备补助兑换券可以在任务完成时,让团队中每位玩家多获得一件随机掉落的物品。如果多名玩家都使用此券,则每张兑换券都能为每名玩家增加一件物品。" "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher." "TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "人物以及武器升级" "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades" "TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "如果你在任务途中改变兵种,你以前使用过的升级会保留在之前的兵种。这个扳手标志代表着被升级过的兵种。虽然这些升级没办法在不同兵种之间转换,但是升级仍然会被保留,你应该回归之前的兵种。\n\n 武器的升级也是一样的。如果在任务途中,你更换了武器,你的升级会保留在上面,你应该重新装备它们。" "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them." "TF_MvM_RequiresTicket_Title" "需要入场券" "[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required" "TF_MvM_RequiresTicket" "如果想要获得战利品,您需要在曼恩公司商店购买一张使命之旅入场券。" "[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresTicketParty" "如果想要获得战利品,所有队员都需要有使命之旅入场券。入场券可以在曼恩公司商店中购买。" "[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "需要战备补助兑换卷" "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required" "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "若想让你的团队获得额外的补给,请到曼恩公司商店购买战备补助兑换卷。" "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store." "TF_ShowInStore" "在商店中查看" "[english]TF_ShowInStore" "Show in store" "TF_MVM_Support" "支援单位" "[english]TF_MVM_Support" "Support" "TF_MVM_NoClassChange" "不允许更换兵种" "[english]TF_MVM_NoClassChange" "Class changes are not allowed." "TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "仅在回合之间允许更换兵种。" "[english]TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Class changes are only allowed between waves." "TF_MVM_Challenge_Invasion" "防御" "[english]TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion" "TF_MVM_Challenge_Endurance" "生存" "[english]TF_MVM_Challenge_Endurance" "endurance" "TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "[english]TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "TF_MVM_Challenge_Decoy1" "无名氏的训练" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill" "TF_MVM_Challenge_Decoy2" "磁盘删除" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion" "TF_MVM_Challenge_Decoy3" "数据爆破" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition" "TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "速成班" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course" "TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "毁灭式启动" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction" "TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU 大屠杀" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter" "TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "曼恩练习" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers" "TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "机器大屠杀" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre" "TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "机械切割" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation" "TF_MVM_Map_Any" "" "[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >" "TF_MVM_Victory_Complete" "任务完成" "[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete" "TF_MVM_Victory_TourProgress" "任务进度" "[english]TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tour Progress" "TF_MVM_Victory_TourComplete" "完成!" "[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!" "TF_MVM_Victory_Loot" "战利品" "[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot" "TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "战备补助" "[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus" "TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "和好友一起游戏!" "[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!" "TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "曼恩奇现的对战匹配暂时停用。" "[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled." "Tip_MvM_1_1" "小提示:侦察兵拥有很大的金钱收集范围" "[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius" "Tip_MvM_1_2" "小提示:升级疯狂的牛奶来使敌方机器人减速" "[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots" "Tip_MvM_2_1" "小提示:升级你的战旗,使附近的队友获得伤害加成。" "[english]Tip_MvM_2_1" "Tip: Upgrade your buff banner to multiply all nearby teammates damage" "Tip_MvM_3_1" "小提示:升级压缩空气,把携带炸弹的机器人吹到深坑里面去以使炸弹重置;或迫使敌人绕远路。" "[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path" "Tip_MvM_4_1" "小提示:升级黏性炸弹的杀伤力,以便使用威力强大的黏弹陷阱,可快速解决高优先级的目标" "[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps" "Tip_MvM_5_1" "小提示:购买愤怒升级技能,可使你在命中敌人的同时,击退他们" "[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them" "Tip_MvM_6_1" "小提示:使用爆击增益水壶的时候,可以暂时地增加步哨枪的开火速度" "[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed" "Tip_MvM_6_2" "小提示:使用无敌增益水壶时,可以暂时地减少步哨枪受到的伤害" "[english]Tip_MvM_6_2" "Tip: Use Uber power-up canteens to also temporarily reduce damage your sentry gun" "Tip_MvM_6_3" "小提示:升级你的扳手开火速度,以便快速地维修和升级建筑" "[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings" "Tip_MvM_7_1" "小提示:医生可以进行医疗枪升级,使自己的增益水壶能力同时作用于被治疗的玩家" "[english]Tip_MvM_7_1" "Tip: Medics can upgrade to share their canteen abilities with the player they are healing" "Tip_MvM_8_1" "小提示:升级瓶手道尿瓶来减缓敌人的行动,并协助队友快速解决高血量敌人" "[english]Tip_MvM_8_1" "Tip: Upgrade Jarate to slow down robots and assist in killing higher health enemies" "Tip_MvM_9_1" "小提示:升级你的刀子,使其能穿透巨型机器人的装甲" "[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor" "Tip_MvM_9_2" "小提示:升级你的电子工兵,使其可以瘫痪一群普通机器人或者使巨型机器人减速" "[english]Tip_MvM_9_2" "Tip: Upgrade your sapper to disable groups of regular robots and slow giant robots" "Tip_MvM_9_3" "小提示:伪装不会被敌方识破。但机器人会察觉到附近的背刺行为,并且会发现着火的间谍" "[english]Tip_MvM_9_3" "Tip: Disguise fools all enemies. Robots may detect a nearby backstab and will always detect a spy on fire" "Tip_MvM_10_1" "小提示:升级与所选择的兵种及武器绑定。第一回合以后一般的退款选项也将取消" "[english]Tip_MvM_10_1" "Tip: Upgrades are fixed to the class or weapon you apply them to. There are no refunds after the first wave" "Tip_MvM_10_2" "小提示:在任务中,你需要大量地进行升级,才能抵挡敌人后期的进攻" "[english]Tip_MvM_10_2" "Tip: You will need plenty of upgrades to defend against later waves in a mission" "Tip_MvM_10_3" "小提示:掉落后金钱,如果没有被捡起来的话,过一会儿就会消失。" "[english]Tip_MvM_10_3" "Tip: Dropped credits vanish after a short period of time" "Tip_MvM_10_4" "小提示:如果在一回合中,收集齐所有掉落的金钱,就会获得额外的金钱奖励" "[english]Tip_MvM_10_4" "Tip: Bonus credits are awarded if all the credits in a wave are collected" "Tip_MvM_10_5" "小提示:新的兵种能力可以在“曼恩 VS. 机器”模式下使用。在兵种选择界面可以查看到简要的概述!" "[english]Tip_MvM_10_5" "Tip: New class abilities are available in Mann vs. Machine. See an overview on the class selection screen!" "Tip_MvM_10_6" "小提示:地图上蓝色路径标志显示了携带炸弹的机器人的行走路线" "[english]Tip_MvM_10_6" "Tip: Holograms show the path that the bomb carrier robot will follow" "Tip_MvM_10_7" "小提示:如果需要,你可以改变你的武器或者兵种。但是记住,你此前的升级只会保留在之前的武器和兵种上!" "[english]Tip_MvM_10_7" "Tip: You can change your class and weapons if necessary. Remember, your upgrades will remain on those weapons and classes!" "Tip_MvM_10_8" "小提示:机器人携带炸弹的时间越长,其就会变得越强大。" "[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb." "Tip_MvM_10_9" "小提示:按 '%+use_action_slot_item%' 可以瞬间复活,但是注意,这个功能会随着时间推移越来越昂贵!" "[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!" "Tip_MvM_10_10" "小提示:增益水壶可以为你提供爆击、爆击以及其他各种高效果。在你的动作槽里装备它,然后在升级站购买补充。使用 '%+use_action_slot_item%' 键启动它!" "[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!" "Tip_MvM_10_11" "小提示:一枚炸弹就能够摧毁整个设施" "[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility" "Tip_MvM_10_12" "小提示:携带炸弹的机器人可以被击退。火焰兵的压缩空气,或者是机枪手的怒气,都可以为队友提供一些喘息的空间!" "[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!" "NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "你获得了战利品:" "[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You Earned Loot:" "NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "你收到了战备补助:" "[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received Squad Surplus:" "Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "%s1 使用了军备补助券" "[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1" "TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "每回合付费重生数" "[english]TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Buy Backs Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "每回合阵亡次数" "[english]TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Deaths Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "每回合金钱数" "[english]TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits Per Wave" "TF_ScoreBoard_Wave" "回合" "[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave" "TF_ScoreBoard_Upgrade" "升级" "[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade" "TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "应用于" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To" "TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "自身" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self" "Winpanel_PVE_Evil_Wins" "闯关失败" "[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed" "Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "炸弹被放置!" "[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "叮当响的铁军帽" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "将这个钢铁铸成的军帽放在火上烤红,再把它放在你的头上,以维持一天所需的温暖。与此同时,你的头皮也会发出奇妙的声响,与它造成的三度烧伤相映成趣。" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!" "TF_Spy_Robot_Fedora" "潜行专用钢盔" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" "TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "对背刺失去了兴趣?潜入作战对你来说已经是小事一桩?那么尝试将这顶15磅重的钢盔戴在头上吧!在你弯腰给步哨枪放置工兵的时候,享受挑战脖子受到千斤压迫的乐趣吧!这可是足以压断颈椎的绝佳消遣哦!" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!" "TF_Pyro_Robot_Backpack" "柴油引擎排气口" "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" "TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "你知道火焰可以融化金属吗? 比如,假设你正和一大群机器人作战。你可以融化他们!用烈火!这是真的!我们今天学到的,仅仅是有趣的小事实而已。我们还没见过这方法真正的用于应用,但是,它还是值得学习的。" "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn." "TF_Medic_Robot_Backpack" "医生的机械医疗器" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" "TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "与机器大军干仗最有趣的地方在于你可以捡起它们被摧毁后散落一地的零件来装备自己。试试把医生的机械医疗包装上吧!多么帅气的造型。辛亏机器人没有灵魂,否则当看到我们把它们的零件当饰品穿在身上时,它们一定会抓狂的!" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!" "TF_Soldier_Robot_Helmet" "烹饪专用钢盔" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "这顶钢盔最大的优点就是可以挡子弹(实际不能)!看 - 金属造,值得信赖!子弹是不能穿过金属的(真的吗?)。带着这顶钢盔你绝不吃亏(肯定会吃亏)!" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "The great thing about this helmet is that it stops bullets (no it doesn't)! Look at it – it's made of robot metal! Bullets can't go through robot metal (they definitely can)! There really is no way you could be harmed while wearing this helmet (there absolutely is)." "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "破损的" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "标准版" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue" "TF_Demo_Robot_Grenades" "电池子弹带" "[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" "TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "史无前例,现在电池将附送在你所购买的爆破兵电池子弹带中。原因嘛,呃,因为你买的是电池啊。我们必须说,这可是“史无前例”的 [除去所有那些你买电池的次数]。" "[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]." "TF_Scout_Robot_Cap" "奔跑专用钢盔" "[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" "TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "你觉得这顶钢盔会让侦察兵慢下来?实际上他跟以前跑得一样快!因为一天一杯牛奶身体好!我们不是在为这款牛奶打广告哦!今天又是充满惊喜的一天,睡觉前要记得喝一杯哦,小家伙!" "[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!" "TF_Sniper_Robot_Hat" "螺栓往脑塞" "[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" "TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "物出主人形。软呢帽?神秘、危险、爱耍酷。猎鹿帽?狡猾、聪慧、爱抽烟。这顶塞满螺栓的帽子将向你的朋友展示你钢铁般的意志,还有那些…很硬的螺栓。你知道,有些帽子不一定要用几个词来形容。" "[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things." "TF_Engineer_Robot_Hat" "瞪眼吓死你 1000" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" "TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "在工作的时候总是受到其他人的骚扰?那么你就需要这顶钢盔!用你那空洞、通红的机械眼睛死死地盯住他们,让他们落荒而逃!这是一种削减朋友数目的好方法! - 立竿见影哦!" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!" "TF_CSGO_AWP" "高手的 AWP" "[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" "TF_CSGO_AWP_Desc" "这把充满争议而不失优雅的旋转后拉式步枪在无数国家遭到禁用,理由只有一个:它会同时从生理和心理上对人们造成严重的伤害。" "[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing." "TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "可用更新" "[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available" "TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "请重新启动 '军团要塞2' 来下载最新的更新文件。" "[english]TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Please restart Team Fortress to download the latest update." "TF_Player_ReadyToggle" "切换玩家状态为准备就绪" "[english]TF_Player_ReadyToggle" "Toggle Player Ready" "TF_Wearable_Hair" "头发" "[english]TF_Wearable_Hair" "Hair" "TF_Wearable_Bones" "骨骼" "[english]TF_Wearable_Bones" "Bones" "TF_CopHelmet_Style0" "和平卫士" "[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper" "TF_CopHelmet_Style1" "无法无天" "[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless" "TF_XCOM_Hair" "狡猾的脑壳子" "[english]TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" "TF_XCOM_Hair_Desc" "如果你想要打败外星人,那么你需要这个发型!外星人最害怕这种有棱有角而且经过精心梳理的发型,因此你一露面他们就有可能吓得逃回火星。也许我们所说的完全错了,这样的话你必死无疑。不管怎么说,这个发型潮爆了!" "[english]TF_XCOM_Hair_Desc" "If you're ever planning on fighting aliens, this is the hair to have. Aliens are afraid of angular, painstakingly coiffed hair, so the mere sight of you will send them running back to Mars. Or, alternatively, we're completely wrong and you're going to die. Either way, though, you're going to look stylin'." "TF_XCOM_Pyro" "区域 451" "[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "TF_XCOM_Pyro_Desc" "如果外星人入侵 Badlands,并且用外星之力将我们的头变得跟外星人一样的话,火焰兵那奇葩的样子,就是外星人毒手科学而准确的体现。我们曾尝试帮其他队友制造仿制品,但当我们完成机枪手的之后,就没办法把剩下的完成了—— 因为大部分时间都花在痛哭和呕吐上了。" "[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones." "TF_XCOM_Pin" "警觉的心" "[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" "TF_XCOM_Pin_Desc" "这面徽章告知大家你至少有稍微注意到外星人存在的可能。你已经去过某些关于外星人的大会;你曾不安地望着天空;甚至外星人出现的征兆已经有好几次了。如果外星生命体真的出现的话,你就能骄傲地向其他人展示你的徽章,并向大家表示你早就觉得这一天终将到来。" "[english]TF_XCOM_Pin_Desc" "This pin proudly states to all that you are at least vaguely aware of the possibility that maybe aliens exist. You've been to some of those conventions; you've looked pensively into the sky; you've watched Signs a couple of times. If extraterrestrials ever show up, you can proudly show others this badge and proclaim that you once entertained the possibility that this was maybe going to happen one day. " "TF_ProfessorHair_Style0" "铜镍锰合金" "[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic" "TF_ProfessorHair_Style1" "平平无奇的" "[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed" "TF_BigCountry_Style0" "内尔森" "[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "TF_BigCountry_Style1" "布鲁克斯" "[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "TF_DemoBeardPipe" "炸弹兵的花白胡须" "[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" "TF_DemoBeardPipe_Desc" "爆破手一直都很像圣诞老人:他对于爆破技术有着深入的了解,他不喜欢朱迪.加兰——现在他还有了大胡子和烟斗。" "[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe." "TF_DemoBeardPipe_Style0" "随意" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever" "TF_DemoBeardPipe_Style1" "正式" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal" "TF_EngineerPocketCat" "口袋猫猫" "[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" "TF_EngineerPocketCat_Desc" "一般人我不告诉他:猫咪是超级厉害的工程师哦。下次看到小猫咪记得问问它哦!如果你不会说猫语的话,记住,“喵”的意思是“那根 G 型纵梁和横梁上的悬臂梁弯了”。 猫咪十有八九会这样告诉你哦。" "[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot." "TF_HeavyMustacheHat" "苏维埃绅士" "[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" "TF_HeavyMustacheHat_Desc" "机枪手是一个阴险的人。你看,只有阴险的人才配得起这样的好帽子和八字胡吧。这样一来,人们就会兴奋地低声耳语:“我想知道他长出这样的八字胡用了多长时间” 或者是 “你觉得他帽子下面的是脑袋吗?”" "[english]TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy is a man of intrigue, and every intrigue-man worth his salt deserves a fine hat and moustache to sport. That way, people can excitedly whisper things like: \"I wonder how long it took him to grow that moustache\" and \"what do you think he keeps under his hat?\"" "TF_MedicGasMask" "防毒面具" "[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "TF_MedicGasMask_Desc" "虽然只是在进行思想实验,但是医生还是戴上了他的面具,然后从实验室里释放出无毒气体并开始尖叫:“天哪,这些毒气泄漏啦!”。他一直在观察其他人对此的反应,不过到目前为止,实验仍无结果。尽管如此,还是有几个人死掉了。这实在太有趣了。" "[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting." "TF_ScoutTrackJacket" "跟踪狂" "[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" "TF_ScoutTrackJacket_Desc" "在高中的短暂时光中,侦察兵按计划加入了学校专门泡妞的社团。不过三天之后他就被踢出社团了,因为其他人发现他不但已经二十三岁,而且根本没有入过学。" "[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school." "TF_SniperPocketKoala" "口袋考拉" "[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" "TF_SniperPocketKoala_Desc" "看着当你的敌人与这只口袋考拉目光相接时惧怕的脸孔吧!听听他们看到小小帽子时的惨叫吧!感受他们对此手足无措语无伦次的恐惧的气息吧!警告:你自己也可能无法承受这东西所带来的恐怖!" "[english]TF_SniperPocketKoala_Desc" "Watch as your enemies quake in fear at the sight of this tiny koala! Hear them scream at his horrifying little hat! Smell them reel in alarm at how deviously small it is! Warning: You may not be able to stand the terror yourself!" "TF_SniperPocketKoala_Style0" "带着小小帽子" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins" "TF_SniperPocketKoala_Style1" "穷得只剩光光的脑袋" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish" "TF_SoldierWarPig" "战场豪猪" "[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig" "TF_SoldierWarPig_Desc" "在抱怨视野受阻影响自己表现后,士兵在头盔上装了一副风镜,然后重返战场。尽管如此,他的表现依旧不堪入目。但是从另一方面说,再也没有人会对他抱有期待了。" "[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him." "TF_SoldierWarPig_Style0" "自由斗士" "[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited" "TF_SoldierWarPig_Style1" "出头分子" "[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous" "TF_SpyCardHat" "纸牌骗术师" "[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "TF_SpyCardHat_Desc" "为什么我们会无耻到直接从帽子抽出一张牌来作弊?也许你应该问:为什么我们的刀子…会在你的肚子里?!你也应该问:最近的医院在哪?!你还应该问:血跟别人说的一样重要吗?!" "[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!" "TF_Pyro_FireworksBag" "烟火背包" "[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" "TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "只要你愿意,每一天会可以成为国庆节。如果能带上一大袋烟火就更好了——例如这个烟火背包——当别人想要告诉你不能以“吃热狗和在公园里喝个烂醉”为理由请假时,你就可以点燃烟火来分散他们的注意力。这是美国吧,山姆大叔?为什么我们连吐在自己裤子上的自由都没有了?" "[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?" "KillEaterEventType_ScoutsKilled" "侦察兵消灭数" "[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed" "KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "隐形间谍消灭数" "[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed" "KillEaterEventType_SapperDestroyed" "电子工兵摧毁数" "[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled" "奇异武器升级部件:侦察兵消灭数" "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭侦察兵的数量。" "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon." "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "奇异武器升级部件:隐形间谍消灭数" "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭隐形的间谍的数量。" "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible." "TF_StrangePart_SappersDestroyed" "奇异武器升级部件:电子工兵摧毁数" "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器破坏电子工兵的数量。" "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it." "TF_Tool_FallKey2012" "秋季补给箱钥匙" "[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "TF_Tool_FallKey2012_Desc" "可打开秋季补给箱\n\n过了2012年9月20日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key." "TF_FallCrate2012" "秋季补给箱" "[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "TF_FallCrate2012_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Mysterious_Promo" "神秘的促销赠品" "[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo" "TF_Robot_Sandvich" "机械三明治" "[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" "TF_Robot_Sandvich_Desc" "机器人可不只会喝油。他们还会吃一些外形与人类食物相似的,用金属材质构造的东西。为什么?如果你够聪明的话,为什么不告诉我呢?如果有什么区别的话,那么咀嚼一块金属三明治会更有意义。如果你那么爱机油的话,为什么不嫁给它,然后生个孩子,接着狼狈地离婚,最后和它一起共享监护权呢?" "[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?" "TF_CompanionSquare_Badge" "永远的同伴方块徽章" "[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" "TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "你是一名头发斑白的友谊老将。你的血和汗被投入到无数地毯堡垒的建设中。你在数百场悲惨的枕头大战中战斗过。让这永远的同伴徽章告诫所有人:你懂得什么才是真正的兄弟。" "[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro." "TF_ThreeA_Badge" "3A 徽章" "[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" "TF_ThreeA_Badge_Desc" "“a”是一个伟大的字母。我们是那么地爱它,以至于把它粘到了徽章上。我们觉得这个戴着防毒面具的家伙和它在一起是那么的和谐,所以我们把它也粘了上去。干这件事可需要充足的胆量才行;做得非常好。我们的胆量告诉我们,下一个将要推出的物品是...某种样式的帽子。好棒。我们真为此感到高兴。" "[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this." "TF_COH2_Heavy" "炮兵军官帽" "[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" "TF_COH2_Heavy_Desc" "你从来就没像祖父一样在战场上浴血奋斗过。但是你有祖父永远无法获得的东西:勇气。不,等一下,勇气是你祖父拥有的,你拥有的是这顶帽子。" "[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Medic" "战斗医生之帽" "[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" "TF_COH2_Medic_Desc" "你从来就没像祖父一样在战场上浴血奋斗过。但是你有祖父永远无法获得的东西:勇气。不,等一下,勇气是你祖父拥有的,你拥有的是这顶帽子。" "[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Badge" "英雄连的荣誉徽章" "[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" "TF_COH2_Badge_Desc" "这个徽章证明你是英雄连里的一员,当然这不代表你是个英雄。只是为了你知道一些事情,好让他们偶尔带你一起消磨时光。" "[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them." "TF_COH2_Badge_Style1" "俄国风格" "[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian" "TF_COH2_Badge_Style2" "德国风格" "[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German" "TF_PVE_Server_GCDownHeader" "物品服务器现不可用" "[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable" "TF_PVE_Server_GCDownMessage" "当可用时,入场券和兑换券就会被兑换成物品" "[english]TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Tickets and Vouchers will be redeemed for items when it becomes available" "TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "玩家自行取消了战备补助券,补助物品将不会发放" "[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given" "TF_MvM_Missions" "任务" "[english]TF_MvM_Missions" "Missions" "TF_MvM_Intermediate" "中等" "[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate" "TF_MvM_Expert" "专家" "[english]TF_MvM_Expert" "Expert" "TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "仅存的未完成任务" "[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed" "TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "任意已完成任务" "[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission" "TF_MvM_AnyNormalChallenge" "任意普通难度任务" "[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission" "TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "任意中等难度任务" "[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission" "TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "任意高级难度任务" "[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission" "TF_MvM_AnyExpertChallenge" "任意专家难度任务" "[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission" "TF_Weapon_Staff" "权杖" "[english]TF_Weapon_Staff" "Staff" "TF_Wearable_Cape" "斗篷" "[english]TF_Wearable_Cape" "Cape" "TF_Dishonored_Badge" "鲸骨护身符" "[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" "TF_Dishonored_Badge_Desc" "用顿沃市中最好的鲸骨做成,这个护身符保证可以提供比其他骨头饰品还多十倍的幸运。和你在买福利彩票时经常配戴的用兔蹄、枯手或蝙蝠翅膀串成的丑陋项链说再见吧。" "[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets." "TF_Dishonored_Mask" "冷血杀手的面具" "[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" "TF_Dishonored_Mask_Desc" "这个面具可是骗子专用的哦,附带施行古老骗术的技能:让所有人都以为你是一个倒霉透顶、颜面无存而且还刚拔完牙的机器人,这样你就可以向他们借一大笔钱!如果骗术被识破了,还可以用眼睛部位的枪来抢劫哦!" "[english]TF_Dishonored_Mask_Desc" "This grifter's mask is perfect for running the oldest scam in the book: tricking people into thinking you're a down-on-his-luck, dishonored robot who's just had dental surgery, then getting them to lend you money. Also comes with eye-gun, so if the scam doesn't work, you can rob them." "TF_TW_Cape" "苏格兰王的斗篷" "[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" "TF_TW_Cape_Desc" "人们会披上斗篷以显示自己至高无上的荣耀,如国王、德古拉、假装自己是巫师的青春期少年。而现在,你也可以穿上这件“苏格兰王”的斗篷,加入他们的行列了。光荣地披上它,让那些还没到青春期的小孩们羡慕吧。" "[english]TF_TW_Cape_Desc" "Capes are worn by only the most prestigious individuals. Kings. Dracula. Teenagers pretending they're wizards. Now you can join their illustrious ranks with this King of Scotland Cape. Wear it with pride, and make those prepubescents proud." "TF_TW_Mask" "百鬼绣面甲" "[english]TF_TW_Mask" "The Menpo" "TF_TW_Mask_Desc" "进入武士们的奇妙世界吧。你可以粗鲁而不耐烦地大喊大叫、蓄上胡子。如果你干掉了另一个武士,并在他死后对他道歉,说不定他的老婆就归你了!这里面的可能性实在是无穷无尽啊!" "[english]TF_TW_Mask_Desc" "Discover the exciting world of the samurai! Speak quickly and angrily! Grow facial hair! Maybe if you kill another samurai and apologize after, you'll get to date his wife! The possibilities are endless!" "TF_TW_Mask_Style1" "幽灵" "[english]TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "TF_TW_Mask_Style2" "怪物" "[english]TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "TF_TW_Mask_Style3" "妖怪" "[english]TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "TF_TW_Mask_Style4" "小豆洗" "[english]TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "TF_TW_Mane" "冲锋战狼" "[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" "TF_TW_Mane_Desc" "对于一些棘手的社交场合来说,戴上冲锋战狼可以完美地解决这些问题。人们要么只会谈论你的这顶帽子(这说明他们已经将注意力从你的脖子上的皮疹转移到头上了),要么就干脆避开你。真是完胜!" "[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!" "TF_TW_Sniper_Hat" "狙击手的烟囱管礼帽" "[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" "TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "如果一个狙击手喜欢藏匿于阴影中,并有可能突然冲出来,参加狂欢的游行队伍,那么这顶帽子是完美的。" "[english]TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "This hat is perfect for the sniper who likes to hide in the shadows, then run suddenly from those shadows to go lead a parade." "TF_TW_Medic_Coat" "浮华医士" "[english]TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" "TF_TW_Medic_Coat_Desc" "不管你是要钻开头颅来驱赶“疾病的灵魂”,还是要用蚂蟥吸取足够的血,以便在患者休克的时候锯掉他们身上看起来“可疑”的肢体,这套华丽漂亮的衬衫都会让患者们确信,他们在准备接受18世纪的疯狂医术时,找对了地方。" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Whether you're trepanning a skull to let out the sickness ghosts or attaching enough leeches to a patient that they'll pass out from blood loss before you cut off any suspicious-looking limbs, this dapper ruffed shirt and coat will assure your patients that they came to the right place for their dangerously insane 18th century medicine." "TF_TW_Medic_Coat_Style1" "领带" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Medic_Coat_Style2" "肩章" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Spy_Coat" "高雅的恶棍" "[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" "TF_TW_Spy_Coat_Desc" "这件衣服可极大提升你的形象,让人一看便知你是间谍中的王牌,你甚至其他什么都不必穿了。等下次只穿这一件衣服,近乎裸体地去高级宴会吸引人们的目光吧。看看他们有多么地羡慕嫉妒恨。看到那个正在报警的家伙了吗?他在嫉妒你吗?是的,他就是。" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Desc" "This coat does so much of the heavy lifting to make you look like a sophisticated man of espionage, you won't need to wear anything else at all. Watch those heads turn the next time you attend a fancy gala completely nude except for a coat. So jealous. How about that guy calling the police? Is HE jealous? Yeah he is." "TF_TW_Spy_Coat_Style1" "领带" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Spy_Coat_Style2" "肩章" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Staff" "自由权杖" "[english]TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" "TF_TW_Staff_Desc" "一万年前,在美利坚合众国成立的时候,高贵的鹰就成了自由的象征。所以,现在你可以像科菲.安南一样,用这把权杖上金光闪闪的鹰,把别人砸到昏迷,来展现你对自由的热爱。" "[english]TF_TW_Staff_Desc" "Since America was founded over ten thousand years ago, the noble eagle has been its symbol of freedom. Show people how much you like freedom by clubbing them senseless with a golden eagle on a stick, just like Kofi Annan." "default_arena_description" "目标: 您的团队必须消灭对手的所有玩家,或夺取当局时间内激活的控制点。 其他说明: 竞技场模式下没有重生机会。" "[english]default_arena_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "default_cp_description" "目标: 要获胜,每个队必须拥有全部五个控制点。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。" "[english]default_cp_description" "Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "default_koth_description" "目标: 占领控制点,并防止敌方占领,直到我方计时器时间结束。 其他说明: 控制点锁定时不能占领。 如果敌方占领了控制点,我方的计时器会暂停,直到我方重新夺取控制点时才会恢复。" "[english]default_koth_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "default_mvm_description" "目标: 抵挡进犯的机器人大军。 完成所有回合以获得胜利!" "[english]default_mvm_description" "Objective: Defend against the invading robots. Complete all waves for victory!" "cp_coldfront_description" "一张社区地图,由 \"Icarus\" 制作 目标: 要获胜,每个队必须拥有全部五个控制点。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。" "[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\" Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_dustbowl_description" "目标: 蓝队在时间结束前占领三个阶段中各阶段的两个控制点可获胜。 红队成功阻止控制点被占领可获胜。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。" "[english]cp_dustbowl_description" "Objective: Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_degrootkeep_description" "目标: 红队需要在时间结束前保住最后一个控制点,蓝队需要在时间结束之前占领它。 占领控制点 A 和 B 以后,大门将会开启。请在大门再次关闭前,迅速占领控制点 C! 其他说明: 仅限近战武器,徒手保卫你的荣耀!" "[english]cp_degrootkeep_description" "Objective: RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out. To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again! Other Notes: Honorable hand to sword combat only!" "cp_fastlane_description" "一张社区地图,由 \"skdr\" 制作 目标: 要获胜,每个队必须拥有全部五个控制点。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。" "[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\" Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_gorge_description" "目标: 红队成功保卫其控制点即可获胜。 蓝队在时间结束前成功占领所有控制点即可获胜。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。 一旦蓝队占领控制点,红队不可以再收复。" "[english]cp_gorge_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gravelpit_description" "目标: 红队成功保卫其控制点即可获胜。 蓝队在时间结束前成功占领所有控制点即可获胜。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。 一旦蓝队占领控制点,红队不可以再收复。" "[english]cp_gravelpit_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gullywash_final1_description" "一张社区地图,由 Jan 'Arnold' 制作 目标: 要获胜,每个队必须拥有全部五个控制点。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。" "[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_manor_event_description" "一张社区地图,由 \"YM\" 和 \"Rexy\" 制作 目标: 红队成功保卫其控制点即可获胜。 蓝队在时间结束前成功占领所有控制点即可获胜。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。 一旦蓝队占领控制点,红队不可以再收复。" "[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_mountainlab_description" "一张社区地图,由 \"3Dnj\" 制作 目标: 红队成功保卫其控制点即可获胜。 蓝队在时间结束前成功占领所有控制点即可获胜。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。 一旦蓝队占领控制点,红队不可以再收复。" "[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "ctf_2fort_description" "目标: 窃取敌方的情报公文包,并把它带回您的基地,以获取得分。 其他说明: 情报会在玩家死亡时掉落。60 秒后,掉落的情报将返回原基地。" "[english]ctf_2fort_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "default_ctf_description" "目标: 窃取敌方的情报公文包,并把它带回您的基地,以获取得分。 其他说明: 情报会在玩家死亡时掉落。60 秒后,掉落的情报将返回原基地。" "[english]default_ctf_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_turbine_description" "一张社区地图,由 \"Flobster\" 制作 目标: 窃取敌方的情报公文包,并把它带回您的基地,以获取得分。 其他说明: 情报会在玩家死亡时掉落。60 秒后,掉落的情报将返回原基地。" "[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\" Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "koth_viaduct_event_description" "目标:占领控制点,并防止敌方占领,直到我方计时器时间结束。 当心魔眼! 其他说明: 控制点锁定时不能占领。 如果敌方占领了控制点,我方的计时器会暂停,直到我方重新夺取控制点时才会恢复。 魔眼出现时,控制点将恢复中立。" "[english]koth_viaduct_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MONOCULUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "default_payload_description" "目标: 护送战车到达敌方基地。 靠近战车以使其移动。 其他说明: 敌人可以通过接近战车阻止其移动。" "[english]default_payload_description" "Objective: Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move. Other Notes: Enemies can block the payload by getting close to it." "default_payload_race_description" "目标: 赶在对手之前将战车护送到终点线。靠近战车以使其移动。 其他说明: 敌人可以通过接近战车阻止其移动。" "[english]default_payload_race_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "plr_pipeline_description" "目标: 赶在对手之前将战车护送到终点线。靠近战车以使其移动。 其他说明: 在前两回合的任意一回合中获胜的一方能让己方的战车在下一回合中享有起点优势。 敌人可以通过接近战车阻止其移动。" "[english]plr_pipeline_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round. Enemies can block the cart by getting close to it." "sd_doomsday_description" "目标: 将澳洲晶矿元素注入火箭弹头中。 其他说明: 玩家死亡时澳洲晶矿将掉落,15 秒内无人捡起时,澳洲晶矿将自动返回其出生点。" "[english]sd_doomsday_description" "Objective: Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round. Other Notes: Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds." "tc_hydro_description" "目标: 一个团队必须控制六块领土才能获胜。 游戏阶段每次会由两个控制点展开。 其他说明: 回合将会持续到其中一队占领所有区域才结束。" "[english]tc_hydro_description" "Objective: To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage. Other Notes: New stages will be selected until one team owns all territories." "cp_steel_description" "变种攻防模式! 在蓝队发动进攻前,红队有60秒时间进行准备。 防守控制点 E:火箭下方直到时间结束。 目标: 蓝队在任何时候占领红队的中央控制点 E 都会直接胜利。占领 E 周围的据点将使占领 E 据点更容易。这 5 个周围据点的作用如下: A) - 打开通往控制点 E 和 D 的捷径 B) - 使红队出生点远离蓝队 C) - 展开三座通往中央控制点 E 的桥 D) - 堵住红队通往控制点 E 的出生点大门,展开一条通往 E 的轨道 E) - 蓝队在任何时候占领它,都会直接胜利 其他说明: 控制点在锁定时不能占领。" "[english]cp_steel_description" "Attack and Defend variant! Red team has 60 seconds to set up the defense before Blu team is allowed to attack. Defend the middle point E - under the rocket - until the time runs out! Objective: Blu must capture Red's middle point E at any time to win the game. Capturing the surrounding points will make taking the middle point easier. The five points do these things: A) - Opens easier routes to points E and D B) - Moves Red spawn point further away from Blu C) - Extends 3 bridges to the middle point D) - Blocks Red's spawn exit to point E and extends rails to E E) - Blu can capture this point at any time to win the game Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_Weapon_Cleaver" "菜刀" "[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者转轮机枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者医疗枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者火箭发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者火焰喷射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者猎枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者黏性炸弹发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者扳手 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者狙击步枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "锈铁机器人毁灭者刀子 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "喋血机器人毁灭者转轮机枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "喋血机器人毁灭者医疗枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "喋血机器人毁灭者火箭发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "喋血机器人毁灭者火焰喷射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "喋血机器人毁灭者猎枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "喋血机器人毁灭者黏性炸弹发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "喋血机器人毁灭者扳手 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "喋血机器人毁灭者狙击步枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "喋血机器人毁灭者刀子 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者转轮机枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者医疗枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者火箭发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者火焰喷射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者猎枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者黏性炸弹发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者扳手 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者狙击步枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "白银机器人毁灭者刀子 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者转轮机枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者医疗枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者火箭发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者火焰喷射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者猎枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者黏性炸弹发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者扳手 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者狙击步枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "黄金机器人毁灭者刀子 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者转轮机枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者医疗枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者火箭发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者火焰喷射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者猎枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者黏性炸弹发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者扳手 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者狙击步枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "碳钢机器人毁灭者刀子 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者转轮机枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者医疗枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者火箭发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者火焰喷射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者猎枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者黏性炸弹发射器 Mk.I" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者扳手 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者狙击步枪 Mk.I" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "钻石机器人毁灭者刀子 Mk.I" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "暂时性的故障使决斗无法开始。请过几分钟再试一次。" "[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes." "TF_Mysterious_Promo2" "神秘的促销赠品 2" "[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Mysterious_Promo3" "神秘的促销赠品 3" "[english]TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Mysterious_Promo4" "神秘的促销赠品 4" "[english]TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Mysterious_Promo5" "神秘的促销赠品 5" "[english]TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5" "TF_Mysterious_Promo6" "神秘的促销赠品 5" "[english]TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6" "TF_Mysterious_Promo7" "神秘的促销赠品 7" "[english]TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7" "TF_Mysterious_Promo8" "神秘的促销赠品 8" "[english]TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8" "TF_Mysterious_Promo9" "神秘的促销赠品 9" "[english]TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9" "TF_MvM_Badge_Intermediate1" "行动:机油泄漏徽章" "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "您通过机油泄漏行动所进行的曼恩奇现进程已保存至该徽章上。" "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Oil Spill is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Advanced1" "钢铁陷阱行动徽章" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "您通过钢铁陷阱行动所进行的曼恩奇现进程已保存至该徽章上。" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Steel Trap is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Expert1" "机械绞肉机行动徽章" "[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "您通过机械化战争行动所进行的曼恩奇现进程已保存至该徽章上。" "[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge." "KillEaterEventType_EngineersKilled" "工程师消灭数" "[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed" "KillEaterEventType_LowHealthKill" "残血状态杀敌数" "[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health" "KillEaterEventType_RobotsKilled" "机器人消灭数" "[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed" "TF_StrangePart_EngineersKilled" "奇异武器升级部件:工程师消灭数" "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方工程师的数量。" "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "奇异武器升级部件:残血状态杀敌数" "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器在你的生命值低于 10% 的时候消灭敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health." "TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "奇异武器升级部件:机器人消灭数" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器在曼恩 vs. 机器模式中消灭的机器人的数量。" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "KillEater_RobotKillsRank0" "疏若陌路" "[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "KillEater_RobotKillsRank1" "微不足道" "[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "KillEater_RobotKillsRank2" "难以致命" "[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "KillEater_RobotKillsRank3" "轻度威胁" "[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "KillEater_RobotKillsRank4" "颇为危险" "[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "KillEater_RobotKillsRank5" "毫不留情" "[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "KillEater_RobotKillsRank6" "颇为危险" "[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "KillEater_RobotKillsRank7" "足以致命" "[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEater_RobotKillsRank8" "胆颤心惊" "[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "KillEater_RobotKillsRank9" "壮烈断魂" "[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEater_RobotKillsRank10" "血花四溅" "[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "KillEater_RobotKillsRank11" "过分龌龊" "[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "KillEater_RobotKillsRank12" "残忍不仁" "[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "KillEater_RobotKillsRank13" "绝对平凡" "[english]KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_RobotKillsRank14" "高度热化" "[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "KillEater_RobotKillsRank15" "狂怒迸发" "[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_RobotKillsRank16" "清肃全服" "[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_RobotKillsRank17" "旷世之诗" "[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "KillEater_RobotKillsRank18" "传奇人物" "[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "KillEater_RobotKillsRank19" "称霸一方" "[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "KillEater_RobotKillsRank20" "霍尔御用" "[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "这个箱子包含下列物品之一。\n武器具有奇异品质。" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange quality." "TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "此账户不能使用此项物品。" "[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account." "TF_MM_Abandon_Title" "警告!" "[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!" "TF_MM_Abandon" "抛弃队伍将导致你在匹配系统中被封禁相当长的一段时间。" "[english]TF_MM_Abandon" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time." "TF_MM_Rejoin_Title" "进行中的游戏" "[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress" "TF_MM_Rejoin_AbandonText" "您有进行中的游戏。重新连接还是离开游戏?\n\n抛弃队伍将导致你在匹配系统中被封禁相当长的一段时间。" "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time." "TF_MM_Rejoin_BaseText" "您有进行中的游戏。重新连接吗?\n\n此游戏可以安全离开。" "[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game." "TF_MM_Rejoin_Confirm" "重新加入" "[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin" "TF_MM_Rejoin_Abandon" "放弃" "[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon" "TF_MM_Rejoin_Stay" "保留" "[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay" "TF_MM_Rejoin_Leave" "离开" "[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave" "TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "重新加入失败" "[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure" "TF_MM_Rejoin_FailedBody" "无法重新连接到游戏。因为预留的重新连接时间已到或是游戏已经结束。" "[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended." "TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "将在 %s1 秒后加载下一个任务…" "[english]TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Loading next mission in %s1 second..." "TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "将在 %s1 秒后返回游戏大厅..." "[english]TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Exiting to game lobby in %s1 second..." "TF_MvM_TourOfDutyProgress" "进度" "[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress" "TF_MvM_TourNumber" "旅程\n数目" "[english]TF_MvM_TourNumber" "Tour\nNumber" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "机油泄漏行动" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill" "TF_MvM_Tour_Advanced_1" "钢铁陷阱行动" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Tour_Expert_1" "机械绞肉机行动" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "完成全部的机油泄漏行动之旅以获得一把锈铁机器人毁灭者武器,或是一次获得喋血机器人毁灭者武器的难得机会!" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Complete the full Operation Oil Spill tour for a Rust Botkiller weapon or a rare chance at a Blood Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "完成全部的钢铁陷阱行动之旅以获得一把白银机器人毁灭者武器,或是一次获得黄金机器人毁灭者武器的难得机会!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Complete the full Operation Steel Trap tour for a Silver Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "完成全部的机械绞肉机行动之旅以获得一把碳钢机器人毁灭者武器,或是一次获得钻石机器人毁灭者武器的难得机会!" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "选定项目以查看其完成奖励" "[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour." "TF_MvM_TourLootTitle" "旅程完成" "[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "无名氏的厄运" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "毁灭之日" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "绝望" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "打洞" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "采石" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "激变" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "卑鄙的机器" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "猎杀机器人" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "人肉屠宰场" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter" "TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "搜寻中的玩家" "[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching" "TF_Matchmaking_ActivePlayers" "游戏中的玩家" "[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game" "TF_Matchmaking_Total" "总计" "[english]TF_Matchmaking_Total" "Total" "TF_Matchmaking_Compatible" "可参与的" "[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible" "TF_Matchmaking_Nearby" "周边" "[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby" "TF_Matchmaking_PartyPenalty" "由于队伍中的一名成员近期强制退出了一次游戏,你们在配对系统中的优先级下降。" "[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority." "TF_Vote_kicked" "你已被投票踢出" "[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off" "TF_Idle_kicked" "由于不活跃被强制踢出" "[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 原生音轨促销赠品" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Portal 2 原生音轨盒里有些什么呢?" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "这个锁定的 Portal 2 原声大碟目录将会在一些日子后开放。" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents." "TF_XCOM_Hair_Style0" "黄色" "[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow" "TF_XCOM_Hair_Style1" "褐色" "[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown" "RefurbishItem_RemovePaintCombo" "移除油漆" "[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint" "RefurbishItem_RemoveNameCombo" "移除个性化名称" "[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name" "RefurbishItem_RemoveDescCombo" "移除个性化描述" "[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "移除贴纸" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "移除合成号码" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "移除制造者名字" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name" "RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "移除奇异武器升级部件 '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "归零计数器" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters" "TF_Item_RefurbishItemHeader" "还原物品" "[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item" "Econ_FreeSlot_Singular" "空位" "[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot" "Econ_FreeSlot_Plural" "空位" "[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots" "TF_MM_Abandon_NoPenalty" "你将无法重新加入这场比赛。" "[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "You will not be able to rejoin this match." "TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "发现了先前加入过的正在进行的游戏。重新加入还是退出?\n\n反复强制退出游戏会造成匹配系统封禁时间的极大延长。" "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nRepeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban." "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "警告:专家任务要比进阶任务难得多,而且它需要六位成员亲密无间的配合。\n\n我们建议六位玩家都先攻略进阶任务,再进行专家任务。" "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode." "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "节假日限制:万圣节/满月之夜/情人节" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day" "TF_Wearable_Lantern" "灯笼" "[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern" "TF_Wearable_Armor" "装饰用装甲" "[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor" "TF_Wearable_Wings" "翅膀" "[english]TF_Wearable_Wings" "Wings" "TF_Halloween2012CommunityBundle" "2012年社区万圣节捆绑包" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "这个怪异的捆绑包内的物品由 TF2 社区成员制作,包含了超过二十件令人难以置信的物品,以庆祝第四届一年一度的幽灵万圣节特约:" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:" "TF_TotalWarBundle" "全面战争捆绑包" "[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "TF_Domination_Hat_Ghostly" "幽灵折叠礼帽" "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "控制那些戴着折叠礼帽的玩家,取得你自己的幽灵折叠礼帽,你才能在万圣节更新的一堆帽子找到一席之地。" "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne." "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "骷髅岛主" "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "这顶可怕无比(人畜无害)的巫师帽是由全知全能(平庸至极)的巫师马拉莫斯在地狱(的入口不远处)发现的。" "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)." "TF_BooBalloon" "幽灵气球" "[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" "TF_BooBalloon_Desc" "这些可爱(但很可怕!)的气球是用正宗的可充气幽灵的脸做成的。现在订购!以防那些不知天高地厚的幽灵把它的气放掉。" "[english]TF_BooBalloon_Desc" "These cheery (but terrifying!) balloons are made from the actual inflated faces of ghosts. Order now, before those uppity ghost rights activists get wind of this and shut it down." "TF_UnknownMonkeynaut" "无名的宇航猴" "[english]TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" "TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "曼恩公司的第一只厄运注定的宇航猴的鬼魂将在你的肩膀上缠绕!不同于其它的用猴子进行的宇航试验,这一次曼恩公司甚至连飞船也没有准备。" "[english]TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Have an actual ghost of Mann Co.'s first doomed monkeynaut expedition haunt your shoulder! Unlike the many other doomed monkeynaut expeditions undertaken by Mann Co., Operation Banana Catapult was unique in that no space shuttles were even used." "TF_GrandDuchessTutu" "大公夫人的芭蕾舞短裙" "[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" "TF_GrandDuchessTutu_Desc" "以这庄严的古装为大公夫人安娜斯塔西娅.尼古拉耶夫娜庆生。她曾穿着这条裙子,站在一百英尺高的橡皮软糖宝座上统治沙俄,现在尽情享受它的复制品吧。" "[english]TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tutu she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessFairyWings" "大公夫人的小仙女翅膀" "[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" "TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "以这庄严的古装为大公夫人安娜斯塔西娅.尼古拉耶夫娜庆生。她曾戴着这双小仙女翅膀,站在一百英尺高的橡皮软糖宝座上统治沙俄,现在尽情享受它的复制品吧。" "[english]TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the fairy wings she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessTiara" "大公夫人的宝冠" "[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" "TF_GrandDuchessTiara_Desc" "以这庄严的古装为大公夫人安娜斯塔西娅.尼古拉耶夫娜庆生。她曾戴着这顶宝冠,站在一百英尺高的橡皮软糖宝座上统治沙俄,现在尽情享受它的复制品吧。" "[english]TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tiara she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_DeadLittleBuddy" "玩伴小幽灵" "[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" "TF_DeadLittleBuddy_Desc" "哪儿凉快哪儿歇着去吧,狗狗们——市场上出现了全新的人类最好的朋友。这只宠物灵魂会对你绝对地忠诚(它已经死了,不再认识其他人了),会陪孩子们玩(它以前就会),而且干净(鬼魂不需要拉屎)。" "[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)." "TF_VoodooJuJu" "巫毒符咒(微小的回报)" "[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)" "TF_VoodooJuJu_Desc" "骨头赞歌:它们将你的身体支撑起来,使你不会变成一滩肉泥,同时还将我们和水母区分开来。为什么骨头长在肉的里面呢?为什么它们听不得应有的欢呼声呢?敬你,骨头。" "[english]TF_VoodooJuJu_Desc" "Bones: They hold your body up, keep all your meat in place, and they're all that separates us from jellyfish. Why keep them inside, where they can't get the acclaim they deserve? Here's to you, bones." "TF_SirHootsalot" "夜行者爵士" "[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "TF_SirHootsalot_desc" "如果猫头鹰真有那么聪明的话,为什么这只猫头鹰会让你用胶水把它粘到你的肩膀上呢?好好想想吧,没有任何一只猫头鹰能像它一样使你看上去更像是个超级天才啦。" "[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one." "TF_MasterMind" "超级大脑" "[english]TF_MasterMind" "The Master Mind" "TF_MasterMind_Desc" "科学研究表明:人脑在暴露于空气中时,效率将提高70%。当今的时尚是:在脑子上粘上一些无线电器件,你会变得更酷。终于,这件产品同时满足了科学和时尚的要求。" "[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both." "TF_Scarecrow" "稻草人" "[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow" "TF_Scarecrow_Desc" "在没有稻草和木头的情况下想要一个稻草人?为什么不抓只间谍来呢?用针线缝出他的口,用纽扣作眼,把他置于玉米田中。他不会介意的。因为大家都爱玉米。" "[english]TF_Scarecrow_Desc" "Need a scarecrow but you're short on wood and straw? Why not capture the Spy, stitch his mouth shut, give him buttons for eyes and stick him in your corn field? He probably won't mind. Everybody likes corn." "TF_CronesDome" "巫婆的尖帽" "[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome" "TF_CronesDome_Desc" "数百年来,女人们已经享受到了成为女巫的所有特权(制作药水、长疣、将活物生生地烧死),而男人们却只能靠边站。这种事情不会再发生了!现在,戴着巫婆的尖帽冲破闹鬼的玻璃天花板吧。" "[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome." "TF_Executioner" "蒙面刽子手" "[english]TF_Executioner" "The Executioner" "TF_Executioner_Desc" "想成为一名合格的刽子手,仅仅会杀人是不够的。有时,你需要先折磨那些要死的人。小提示:如果想让行刑的过程更有趣一些,你需要折磨他们,直到他们喊出那个秘密的词。(那个词就是:“自由”)" "[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)" "TF_Bonedolier" "骨弹带" "[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier" "TF_Bonedolier_Desc" "吓唬你的朋友们,让他们误以为你随身携带着致命的手榴弹。然后赶紧安慰他们:这只是些健康无公害的人类头骨罢了。" "[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls." "TF_Plutonidome" "诡异脑袋" "[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome" "TF_Plutonidome_Desc" "众所周知的事实是,我们仅使用了我们大脑的10%。这意味着,不论你对你的大脑要做些什么,都有90%的机会让你变聪明,比如让它漂浮在装满钋元素的罐子里——得了吧,这绝不会让你变聪明的。" "[english]TF_Plutonidome_Desc" "It's a well-known fact that we only use 10% of our brain power. Which means there's a 90% chance that anything you do to your brain is only going to make you smarter. Like letting it float around in plutonium. Let's be honest, doing nothing isn't making you any smarter." "TF_Zipperface" "去骨拉链" "[english]TF_Zipperface" "The Zipperface" "TF_Zipperface_Desc" "“老爸,你的头骨长啥样啊?” “我想我们永远都不知道它长啥样了,多亏了我这张蠢脸。” [拉链拉开声] 隆重推出!去骨拉链!哪里难看拉哪里,孩子再也不用看到你的蠢样!" "[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!" "TF_Exorcizor" "驱魔人" "[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor" "TF_Exorcizor_Desc" "以上帝的名义命令你……去弄这套这时髦的驱魔装备来!" "[english]TF_Exorcizor_Desc" "The power of Christ compels you... to get this snazzy exorcizing outfit!" "TF_WraithWrap" "幽灵兜帽" "[english]TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" "TF_WraithWrap_Desc" "从侏儒手中悄无声息地偷走指环的最佳作案工具。" "[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets." "TF_CoffinKit" "求死背包" "[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" "TF_CoffinKit_Desc" "与其他求生用的背包不同,这个棺材造型的背包能在你拼命活下去却又只能死翘翘的时候给你提供最恰当的帮助。只要拉开上面的绳索,它就会自动变成一副标准大小的棺材,这样你就能死在里面了。" "[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the miniature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into." "TF_RumpoLantern" "遮臀南瓜灯" "[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" "TF_RumpoLantern_Desc" "自古以来男人们就有两个梦想:飞天梦以及幻想着让别人误以为你的屁股在闹鬼。飞天梦可以靠飞机轻松实现。而这个神奇的屁股灯则可以实现后者。" "[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other." "TF_SpookyShoes" "骷髅长靴" "[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" "TF_SpookyShoes_Desc" "产自地狱!尺码为 666!在现实世界,其尺码为 5 码半。而且还是男装!是小脚男士最佳的恐怖体验来源!" "[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!." "TF_SpookySleeves" "骷髅夹克" "[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" "TF_SpookySleeves_Desc" "快来买吧,乘着格伦.但泽还没有找到并把它们都买下来之前!说真的,你可以拥有一个还在出售这些骷髅夹克的世界,或是一个格伦.但泽存在的世界,但无法兼得!快点!他正在谷歌上查找“骷髅夹克”!" "[english]TF_SpookySleeves_Desc" "Get these now, before Glenn Danzig finds out about them and buys them all! Seriously, you can have a world where these spooky sleeves are in stock, or a world where Glenn Danzig exists, but not both! Hurry! He's googling \"spooky sleeves\" RIGHT NOW!" "TF_BatOuttaHell" "恐怖骸骨" "[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" "TF_Item_VoodooCursed_Armory" "巫毒诅咒的物品" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object" "TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "每个巫毒诅咒的物品都含有一点点诅咒。把七个物品合成,就能得到一个更大的诅咒。任何事情都可能发生!" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Each voodoo-cursed object has a tiny amount of curse remaining in it. You can combine seven of these smaller items on the craft screen to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "巫毒诅咒的旧靴子" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "这只靴子含有一点点诅咒。把七个受诅咒的物品合成,就能得到一个更大的诅咒。任何事情都可能发生!" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "This boot has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "巫毒诅咒的骨头" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "这些骨头含有一点点诅咒。把七个受诅咒的物品合成,就能得到一个更大的诅咒。任何事情都可能发生!" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "巫毒诅咒的一袋石灰" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "这袋石灰含有一点点诅咒。把七个受诅咒的物品合成,就能得到一个更大的诅咒。任何事情都可能发生!" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "This bag has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "巫毒诅咒的机器人手臂" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "这个机器人手臂含有一点点诅咒。把七个受诅咒的物品合成,就能得到一个更大的诅咒。任何事情都可能发生!" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "This arm has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedBass" "新奇的巫毒符咒鲈鱼" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "无论出于何种原因,这条鱼的体内残存着少量的诅咒。你可以将七种受到诅咒的物品放在一起,合成一个受到更大诅咒的物品。一切皆有可能!" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "For whatever reason, this fish has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "巫毒诅咒的黏性炸弹" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "这个弹片含有一点点诅咒。把七个受诅咒的物品合成,就能得到一个更大的诅咒。任何事情都可能发生!" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "This shrapnel has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedNail" "巫毒诅咒的钉子" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "这个钉子含有一点点诅咒。把七个受诅咒的物品合成,就能得到一个更大的诅咒。任何事情都可能发生!" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_Zombie_Armory" "巫毒诅咒的灵魂" "[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul" "TF_Item_ZombieScout" "巫毒诅咒的侦察兵灵魂" "[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "TF_Item_ZombieSoldier" "巫毒诅咒的士兵灵魂" "[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "TF_Item_ZombieHeavy" "巫毒诅咒的机枪手灵魂" "[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "TF_Item_ZombieDemoman" "巫毒诅咒的爆破手灵魂" "[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "TF_Item_ZombieEngineer" "巫毒诅咒的工程师灵魂" "[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "TF_Item_ZombieMedic" "巫毒诅咒的医生灵魂" "[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "TF_Item_ZombieSpy" "巫毒诅咒的间谍灵魂" "[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "TF_Item_ZombiePyro" "巫毒诅咒的火焰兵灵魂" "[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "TF_Item_ZombieSniper" "巫毒诅咒的狙击手灵魂" "[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "RummageThroughCurses" "使用" "[english]RummageThroughCurses" "Reach In" "TF_PileOfCurses" "不祥之物" "[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "TF_PileOfCurses_Desc" "里面好像藏着什么.......你敢把它拿出来吗?\n\n2014年11月12日它就消失了。" "[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/12/2014 this pile will disappear." "RI_VoodooCursedItem" "诅咒之物" "[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object" "TF_VoodooCursed_Type" "诅咒之物" "[english]TF_VoodooCursed_Type" "Cursed Object" "TF_VoodooCursedSoul_Type" "受诅咒的灵魂" "[english]TF_VoodooCursedSoul_Type" "Cursed Soul" "TF_Gibus_Style_Ghostly" "幽灵" "[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly" "Gametype_HalloweenMix" "万圣地图随机" "[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix" "Gametype_Halloween247" "2015 万圣节" "[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2015" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "马拉莫斯" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "巫师永不会赢" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "击败马拉莫斯!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "甜蜜度假胜地" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "到骷髅岛上取得你的奖品!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Get to Skull Island and claim your reward!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "把你头上的炸弹还给马拉莫斯!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Take your big bomb head back to Merasmus!" "NewItemMethod_HolidayGift" "你发现了节日礼物:" "[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:" "RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "移除魔咒?" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?" "RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "移除魔咒 '%s1'" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'" "RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "移除对此物品施加 \"%confirm_dialog_token%\" 的魔咒?(魔咒会被丢弃)" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)" "ToolCardUpgradeApplyConfirm" "你确定要丢弃这件物品上的咒语吗?所有咒语\n都会在2014年11月12日之后消失\n\n记住:一个物品只能附有有限个数的咒语\n你的 %subject_item_def_name% 还剩余 %remaining_upgrade_card_slots% 个咒语 %slot_singular_plural%。" "[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\n注意:这个箱子所包含的物品仅在万圣节活动和满月之夜期间可见。" "[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons." "KillEaterEventType_HalloweenKills" "万圣节期间杀敌数" "[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween" "KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "万圣节期间摧毁机器人数" "[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween" "TF_StrangePart_HalloweenKills" "奇异武器升级部件:万圣节期间杀敌数" "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器在万圣节活动期间的杀敌数。" "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event." "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "奇异武器升级部件:万圣节期间摧毁机器人数" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器在万圣节期间在曼恩 vs. 机器模式中摧毁机器人的数量。" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event." "TF_Tool_HalloweenKey2012" "怪异的补给箱钥匙" "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "能够用来打开怪异的补给箱。怪异的补给箱里装着\n仅在万圣节活动和满月之夜时\n才可见的万圣节主题物品。\n\n过了2012年11月8日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key." "TF_HalloweenCrate2012" "怪异的补给箱" "[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "TF_HalloweenCrate2012_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_Heavy_Fairy" "大公夫人" "[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "Attrib_FireRetardant" "穿戴者不会着火" "[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite" "Attrib_HideEnemyHealth" "无法看到敌人生命值" "[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health" "Attrib_PyrovisionOptIn" "装备时:进入火焰兵幻境" "[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "仅在火焰兵幻境内可见" "[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% 电子工兵伤害" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "每放置一个电子工兵时,每秒回复的生命值 +%s1" "[english]Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 health regenerated per second for each active sapper" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% 电子工兵耐久度" "[english]Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% sapper health bonus" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "地狱之声" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "南瓜炸弹" "[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "万圣火焰" "[english]Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "驱魔术" "[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "仅限 MvM:%s1" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "万圣节:%s1(魔咒只能在活动期间激活)" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)" "Attrib_Particle43" "刀光剑影" "[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm" "Attrib_Particle44" "迷雾骷髅" "[english]Attrib_Particle44" "Misty Skull" "Attrib_Particle45" "牧场物语" "[english]Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "Attrib_Particle46" "潜影骷髅" "[english]Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "Attrib_Particle47" "诅咒风暴" "[english]Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "Item_HolidayGift" "%s1 发现了一份假日礼物::%s2 %s3" "[english]Item_HolidayGift" "%s1 has found a holiday gift:: %s2 %s3" "TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "玩全部的万圣节活动地图。" "[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps." "TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "玩历年来所有的万圣节主题地图:Gorge Event (2015)、Sinshine (2015)、Moonshine Event (2015)、Hellstone (2015)、Carnival of Carnage (2014)、Helltower (2013)、Ghost Fort (2012)、Eyeaduct (2011)、Mann Manor (2010) 和 Harvest (2009)。" "[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)." "TF_GameModeDesc_Halloween247" "玩2015年的四个万圣主题的社区地图。" "[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Play all of the 2015 Halloween community maps." "TF_GameModeDetail_Halloween247" "选定这个选项,加入一个循环进行2015年万圣节社区地图 Gorge Event、Sinshine、Moonshine Event 和 Hellstone 的服务器。" "[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a game server that continually runs the 2015 Halloween community maps: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event, and Hellstone." "TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "闹鬼的万圣节礼物已经消失了!" "[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!" "TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "马拉莫斯出现了!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killed" "马拉莫斯被击败了!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 击败了 马拉莫斯!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "马拉莫斯回老家了!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "马拉莫斯将在 60 秒内离开\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "马拉莫斯将在 30 秒内离开\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "马拉莫斯将在 10 秒内离开\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 逃出了骷髅岛!\n" "[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 has escaped Skull Island!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "马拉莫斯(等级 %level%)出现了!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "马拉莫斯(等级 %level%)被击败了!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 击败了 马拉莫斯(等级 %level%)\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "马拉莫斯(等级 %level%)回老家了!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "马拉莫斯(等级 %level%)将在 60 秒内离开\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "马拉莫斯(等级 %level%)将在 30 秒内离开\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "马拉莫斯(等级 %level%)将在 10 秒内离开\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_MvM_Haunted" "噩梦" "[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare" "TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "任意噩梦难度任务" "[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission" "TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "黑夜行动" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper" "TF_HalloweenSpell_Paint_1" "万圣节魔咒:腐色缠身" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "拥有这不科学的禁断之漆吧!\n此染漆将可用于所有可染色的物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "腐色缠身" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_2" "万圣节魔咒:死亡之作" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "拥有这不科学的禁断之漆吧!\n此染漆将可用于所有可染色的物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "死亡之作" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_3" "万圣节魔咒:腐花乱舞" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "拥有这不科学的禁断之漆吧!\n此染漆将可用于所有可染色的物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "腐花乱舞" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_4" "万圣节魔咒:诡异色谱" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "拥有这不科学的禁断之漆吧!\n此染漆将可用于所有可染色的物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "诡异色谱" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_5" "万圣节魔咒:不吉腐斑" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "拥有这不科学的禁断之漆吧!\n此染漆将可用于所有可染色的物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "不吉腐斑" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "万圣节魔咒:侦察兵的似鬼咆哮" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在侦察兵的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "万圣节魔咒:狙击手的低沉乡音" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在狙击手的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "万圣节魔咒:士兵的隆隆狂吠" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在士兵的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "万圣节魔咒:爆破手的垂死哑叫" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在爆破手的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "万圣节魔咒:医生的悚然尖叫" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在医生的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "万圣节魔咒:机枪手的无底低音" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在机枪手的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat." "TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "万圣节魔咒:火焰兵的神秘呻吟" "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在火焰兵的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "万圣节魔咒:间谍的怪异呢喃" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在间谍的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "万圣节魔咒:工程师的粗狂嚎叫" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "这些魔咒将会佣兵们的声线比原来性感 4%,同时诡异程度是原来的 130% - 除了侦察兵,他的声线会因为这个魔咒减少 5% 的性感度\n这个魔咒可以施加在工程师的帽子上。" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "万圣节魔咒:团队色脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "这些颜色不会“跑”——事实上,是会的。\n这个魔咒可以应用于任何帽子类物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "团队色脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "万圣节魔咒:腐绿脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "这些颜色不会“跑”——事实上,是会的。\n这个魔咒可以应用于任何帽子类物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "腐绿脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "万圣节魔咒:苍白的尸体脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "这些颜色不会“跑”——事实上,是会的。\n这个魔咒可以应用于任何帽子类物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "苍白的尸体脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "万圣节魔咒:怒紫脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "这些颜色不会“跑”——事实上,是会的。\n这个魔咒可以应用于任何帽子类物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "怒紫脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "万圣节魔咒:腐烂的橙色脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "这些颜色不会“跑”——事实上,是会的。\n这个魔咒可以应用于任何帽子类物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "腐烂的橙色脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "万圣节魔咒:淤青色的脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "这些颜色不会“跑”——事实上,是会的。\n这个魔咒可以应用于任何帽子类物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "淤青色的脚印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "万圣节魔咒:无头骑士马蹄印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "这些颜色不会“跑”——事实上,是会的。\n这个魔咒可以应用于任何帽子类物品。" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "无头骑士马蹄印" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "万圣节魔咒:驱邪符咒" "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "屈服于这致命之力吧! \n这魔咒可施加在任何会造成伤害的武器上。" "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage." "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "万圣节魔咒:南瓜火箭" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets" "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "死亡还不足以震慑你的敌人吗?那就用这些特殊的万圣节魔咒攻击他们吧!\n这个魔咒可以施加在任何火箭发射器上" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "万圣节魔咒:步哨枪四倍速南瓜弹" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "死亡还不足以震慑你的敌人吗?那就用这些特殊的万圣节魔咒攻击他们吧!\n这个魔咒可以施加在任何扳手上" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "万圣节魔咒:葫芦手榴弹" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "死亡还不足以震慑你的敌人吗?那就用这些特殊的万圣节魔咒攻击他们吧!\n这个魔咒可以施加在任何爆破手的爆破武器上" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "万圣节魔咒:幽灵火焰" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "死亡还不足以震慑你的敌人吗?那就用这些特殊的万圣节魔咒攻击他们吧!\n这个魔咒可以施加在任何火焰喷射器上" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower" "TF_PublishFile_Import" "导入" "[english]TF_PublishFile_Import" "Import..." "TF_ImportFile_Title" "导入项目" "[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item" "TF_ImportFile_NameLabel" "物品名称" "[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name" "TF_ImportFile_TypeLabel" "物品类型" "[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type" "TF_ImportFile_Models" "种类:" "[english]TF_ImportFile_Models" "Class:" "TF_ImportFile_Browse" "浏览" "[english]TF_ImportFile_Browse" "..." "TF_ImportFile_LOD0" "高细节层次" "[english]TF_ImportFile_LOD0" "High LOD" "TF_ImportFile_LOD1" "中等细节层次" "[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium LOD" "TF_ImportFile_LOD2" "低细节层次" "[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD" "TF_ImportFile_Skins" "皮肤:" "[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:" "TF_ImportFile_RedSkin" "红队" "[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team" "TF_ImportFile_RedSkinShort" "红队" "[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team" "TF_ImportFile_BluSkin" "蓝队(可选)" "[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)" "TF_ImportFile_BluSkinShort" "蓝队" "[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team" "TF_ImportFile_CustomSkin" "自定义" "[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom" "TF_ImportFile_Paintable" "可染色" "[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable" "TF_ImportFile_Material0" "第一类材质" "[english]TF_ImportFile_Material0" "First Material" "TF_ImportFile_Material1" "第二类材质" "[english]TF_ImportFile_Material1" "Second Material" "TF_ImportFile_Preview" "预览" "[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview" "TF_ImportFile_Build" "完成" "[english]TF_ImportFile_Build" "Finish" "TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "TF_ImportFile_IconLabel" "背包图标" "[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon" "TF_ImportFile_SelectImage" "选择图片" "[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image" "TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 图像(*.tga,*.psd)" "[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)" "TF_ImportFile_SelectModel" "选择模型" "[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model" "TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_ModelDetails" "多边形数 %triangleCount%,材质数 %materialCount%" "[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials" "TF_ImportFile_SelectMaterial" "选择材质" "[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material" "TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "TF_ImportFile_MaterialDetails" "宽高 %width%x%height% 通道 %channels%" "[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels" "TF_ImportFile_SelectClassTitle" "选择兵种" "[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class" "TF_ImportFile_SelectClass" "请先选择一个兵种。" "[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first." "TF_ImportFile_InvalidManifest" "scripts/itemtest_manifest.txt 的声明无效" "[english]TF_ImportFile_InvalidManifest" "Invalid manifest in scripts/itemtest_manifest.txt" "TF_ImportFile_Advanced" "高级" "[english]TF_ImportFile_Advanced" "Advanced" "TF_ImportFile_EditQC" "编辑 QC" "[english]TF_ImportFile_EditQC" "Edit QC" "TF_ImportFile_EditMaterial0" "编辑 VMT1" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditMaterial1" "编辑 VMT2" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_QCMissingText" "您的 QC 缺失所需文本:%text%" "[english]TF_ImportFile_QCMissingText" "Your QC is missing required text: %text%" "TF_ImportFile_BuildFailed" "建模失败" "[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed" "TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "找不到 Source SDK。你安装了吗?如果是第一次安装,请运行一次 Source SDK,重启 Steam 后再来尝试。" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?" "TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "你必须指定物品名称" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name" "TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "你必须指定物品类别" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type" "TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "你必须选定模型" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model" "TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "皮肤输入缺失纹理!所有的皮肤输入必须指定纹理" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned" "TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "物品名称必须为一个或以上的英文单词" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words" "TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "无法载入模型 %file%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "模型具有的材质太多 (目前最多支持 2 个)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "无法载入材质 %file%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "材质 %file% 缺失着色 VertexlitGeneric" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "材质 %file% 缺少隐形效果 (具体见标准文件 standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "材质 %file% 缺少燃烧效果 (具体见标准文件 standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "材质 %file% 缺少尿瓶效果 (具体见标准文件 standard.vmt)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "材质 %file% 缺失上色参数(请参照 standard.vmt 为例)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "无法载入图片 %file%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%" "TF_ImportFile_PreviewFailed" "无法建立预览数据" "[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data" "TF_ImportFile_LoadFailed" "载入失败" "[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed" "TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "无法载入 %file%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%" "TF_ImportFile_SaveFailed" "保存失败" "[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed" "TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "无法保存 %file%" "[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%" "TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "工作完成!" "[english]TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Work complete!" "TF_ImportFile_ImportComplete" "您的项目已经保存至 %file% 并已准备上传。" "[english]TF_ImportFile_ImportComplete" "Your item is saved as %file% and is ready to upload." "TF_ItemPrefab_backpack" "背包" "[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack" "TF_ItemPrefab_beard" "胡子" "[english]TF_ItemPrefab_beard" "beard" "TF_ItemPrefab_cosmetic" "其他类物品" "[english]TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc" "TF_ItemPrefab_grenades" "榴弹" "[english]TF_ItemPrefab_grenades" "grenades" "TF_ItemPrefab_hat" "帽子" "[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat" "TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "配置" "[english]TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Loadout" "TF_ImportPreview_ActionLabel" "动作" "[english]TF_ImportPreview_ActionLabel" "Action" "TF_ImportPreview_ActionSTAND" "站立" "[english]TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "蹲下" "[english]TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_ActionRUN" "奔跑" "[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run" "TF_ImportPreview_EffectLabel" "效果" "[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect" "TF_ImportPreview_Effect0" "无" "[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None" "TF_ImportPreview_Effect1" "无敌状态" "[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "TF_ImportPreview_Effect2" "被泼尿" "[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "TF_ImportPreview_Effect3" "燃烧" "[english]TF_ImportPreview_Effect3" "Burning" "TF_ImportPreview_Attack" "攻击" "[english]TF_ImportPreview_Attack" "Attack" "TF_ImportPreview_Reload" "装弹" "[english]TF_ImportPreview_Reload" "Reload" "TF_ImportPreview_Refresh" "刷新" "[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "预览" "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "左击:旋转在角色周围r\nShift+左击:将视角四处平移\n右击:放大和缩小\n点击肖像重设视角。" "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera." "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "选项" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "观看您的角色各种有个性的姿势!" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "高级" "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "想要进一步调整,您可以自定义模型和材质参数,然后点击“刷新”键以查看更改。" "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes." "koth_lakeside_event_description" "目标: 占领控制点,并防止敌方占领,直到我方计时器时间结束。 当心马拉莫斯! 其他说明: 控制点锁定时不能占领。 如果敌方占领了控制点,我方的计时器会暂停,直到我方重新夺取控制点时才会恢复。 马拉莫斯出现时,控制点将恢复中立。" "[english]koth_lakeside_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MERASMUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "TF_BooBalloon_Style0" "闹鬼" "[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting" "TF_BooBalloon_Style1" "请求协助" "[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help" "TF_BooBalloon_Style2" "嘿,小伙子们,发生什么事了?" "[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?" "TF_BooBalloon_Style3" "骨头派对" "[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party" "Attrib_Merasmus_Hat_Level" "杀死了级别最高为 %s1 的马拉莫斯" "[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1" "TF_Wearable_Balloon" "气球" "[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon" "TF_Wearable_Ghost" "鬼魂" "[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost" "TF_Wearable_Duck" "鸭子" "[english]TF_Wearable_Duck" "Duck" "TF_SirHootsalot_Style0" "荒野" "[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness" "TF_SirHootsalot_Style1" "下雪" "[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy" "TF_Plutonidome_Style0" "运行" "[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning" "TF_Plutonidome_Style1" "损坏" "[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken" "TF_BatOuttaHell_Style0" "全能" "[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal" "TF_BatOuttaHell_Style1" "侦察兵" "[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "TF_BatOuttaHell_Style2" "爆破手" "[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "TF_BatOuttaHell_Style3" "士兵" "[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "空的游戏服务器" "[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers" "TF_ScribHat" "公鸡中的战斗机" "[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter" "TF_ScribHat_Desc" "让战场上的懦夫们知道,你是个带着彩色鸡冠帽子的疯狂战士。" "[english]TF_ScribHat_Desc" "Let all those chickens on the battlefield know you're one bad clucker with this paintable all-class rooster helmet." "TF_ScribHat_Style0" "哥哥" "[english]TF_ScribHat_Style0" "Max" "TF_ScribHat_Style1" "妹妹" "[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "TF_HM_Badge" "杀手徽章" "[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" "TF_HM_Badge_Desc" "这个徽章是世界顶尖杀手的象征——现在上面还附有条形码,以便你在超市购物时能快速结账。" "[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry." "TF_HM_DisguiseHat" "那年的七零年代帽" "[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "TF_HM_DisguiseHat_Desc" "戴上这太阳镜和老式皮帽的组合,然后隐姓埋名吧,它们能让你完美伪装成巨大的俄国抱抱熊——就和你往常长得一样。" "[english]TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Go incognito with this sunglasses and leather cap combo, the perfect disguise for infiltrating Huggy Bear lookalike conventions." "TF_HM_SoldierHat" "黑兵警长帽" "[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" "TF_HM_SoldierHat_Desc" "自 SpyTech 的“苏格兰场”型后院伪装套件以来,能让你在英国警察中以假乱真的最佳工具。" "[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit." "TF_HM_Shirt" "世故的西伯利亚人" "[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" "TF_HM_Shirt_Desc" "这种衬衫和领带使你的敌人一眼就能看出你是搞什么“生意”的。而无袖的夹克,能告诉他们,你没办法找到合适的衣服把那令人生畏的巨枪盖住。" "[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns." "TF_HM_Watch" "德国鸭表" "[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" "TF_HM_Watch_Desc" "这只表,德国工业的奇迹,采用了经典的双音设计,由澳洲晶矿元素和钨精制而成。专为那些喜欢在每次隐身时炫富的欧洲刺客设计。" "[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible." "TF_HM_Duck" "致命小鸭" "[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" "TF_HM_Duck_Desc" "每当你给鸭子喂面包屑的时候,你实际上是在为鸭子们的黑帮提供经济支持,现在你已经上了贼船了。拿着这只鸭子,去 43 号街角,到那辆黑色凯迪拉克上。当你遇到他们的老大时,不要讲和马头有关的笑话,他很讨厌那个。" "[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that." "TF_HM_Duck_Style0" "卡彭" "[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "TF_HM_Duck_Style1" "卢西亚诺" "[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "TF_Weapon_Camera" "摄影机" "[english]TF_Weapon_Camera" "Camera" "TF_Wearable_Tuxedo" "燕尾服" "[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo" "TF_Wearable_Pin" "胸针" "[english]TF_Wearable_Pin" "Pin" "TF_PurityFist_Promo" "净化之拳促销赠品" "[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "免费用户的福音" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "将这个物品送给使用免费帐户的朋友。当他们使用物品后,他们的帐户会自动变成付费帐户,能够享受额外背包格数之类的好处哦!" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots" "Attrib_CannotCraftWeapons" "武器将不能用于合成" "[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting" "Replay_Contest_Category20120" "最佳动作" "[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action" "Replay_Contest_Category20121" "最佳喜剧" "[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy" "Replay_Contest_Category20122" "最佳戏剧" "[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama" "Replay_Contest_Category20123" "最佳回放" "[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay" "Replay_Contest_Category20124" "最佳原创" "[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe" "Replay_Contest_Category20125" "最佳中的最佳" "[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "升级帐户?" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "您确定要升级您的帐户? (%item_name% 还可以使用 %uses_left% 次,然后它将被从库存中移除。)" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "已经升级!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "您的帐户已为高级帐户!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!" "TF_Memory_Maker" "回忆制造者" "[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker" "TF_Memory_Maker_Desc" "你成功入围萨氏金像奖的回忆将在在影片中永生。至于其他的回忆-例如用八毫米摄影机敲碎一些混蛋工程师的头骨之类的事,则会永远存在于你的心中。" "[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart." "TF_Clacker2012" "迷你萨氏场记板" "[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" "TF_Clacker2012_Desc" "使用这个真正大电影导演使用过的纪念版场记板,来驾驭引人入胜的好莱坞黑魔法吧。现在“你”可以吩咐莱恩.雷诺斯等一下要做些什么啦!" "[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!" "TF_Tuxxy" "萨氏燕尾服" "[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy" "TF_Tuxxy_Desc" "这件短小精悍的第二届萨氏年度金像奖正式服装由天然无污染的血染色而成。" "[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble." "TF_Faerie_Solitaire_Pin" "纸牌仙女的小翅膀" "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "一顶精工细制的帽子,这种仿照精灵翅膀的帽徽和实物长得一模一样。这下你终于可以摆脱那些装订在你衣服上的,逐渐腐烂的精灵翅膀啦,同时依然能让人们了解到你对那些神话人物持有很大的意见。" "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings." "Attrib_MemoryMakerAward" "萨氏金像奖提名:%s1 %s2\n" "[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n" "Store_NameFilterLabel" "搜索:" "[english]Store_NameFilterLabel" "Search:" "TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "启用控制器吗?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Enable Controller?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "我注意到您正于大屏幕模式下运行游戏。您是否要启用游戏控制器支持?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "I noticed you are running under Big Picture. Would you like to enable game controller support?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "不再询问是否支持控制器" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again" "TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "是" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes" "TF_BigPictureGameController_Ask_No" "否" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No" "TF_WinterCrate2012_Naughty" "邋遢欢冬补给箱2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2012_Nice" "精美欢冬供应箱 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Context_Action" "背景动作/嘲笑" "[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt" "TF_Rescue" "能量" "[english]TF_Rescue" "ENERGY" "TF_Special_Attack" "特殊攻击" "[english]TF_Special_Attack" "Special Attack" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "疫苗接种枪" "[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator" "TF_Weapon_Cannon" "脱缰巨炮" "[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "火线救兵" "[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者转轮机枪 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者医疗枪 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者火箭发射器 Mk.II" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者火焰喷射器 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者猎枪 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者黏性炸弹发射器 Mk.II" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者扳手 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者狙击步枪 Mk.II" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "白银机器人毁灭者刀子 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者转轮机枪 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者医疗枪 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者火箭发射器 Mk.II" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者火焰喷射器 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者猎枪 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者黏性炸弹发射器 Mk.II" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者扳手 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者狙击步枪 Mk.II" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "黄金机器人毁灭者刀子 Mk.II" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "TF_Wearable_Spikes" "跑鞋" "[english]TF_Wearable_Spikes" "Spikes" "TF_Wearable_Kilt" "苏格兰褶裥短裙" "[english]TF_Wearable_Kilt" "Kilt" "TF_Wearable_Gloves" "手套" "[english]TF_Wearable_Gloves" "Gloves" "Store_FilterType_PlayerClass" "兵种:" "[english]Store_FilterType_PlayerClass" "Class:" "Store_FilterType_SlotType" "配置槽类型:" "[english]Store_FilterType_SlotType" "Slot type:" "Store_SortBy" "分类依据:" "[english]Store_SortBy" "Sort by:" "Store_Filter_All" "全部" "[english]Store_Filter_All" "All" "Store_Sorter_ReleaseNewest" "从新到旧" "[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First" "Store_Sorter_ReleaseOldest" "从旧到新" "[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First" "Store_Sorter_PriceHighest" "价格从高到低" "[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price" "Store_Sorter_PriceLowest" "价格从低到高" "[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price" "Store_Sorter_Alphabetical" "依字母顺序" "[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_Sorter_PlayerClassName" "按兵种" "[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class" "TF_MannCoOnlineCap" "曼恩公司在线商店宣传帽" "[english]TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "TF_MannCoOnlineCap_Desc" " " "[english]TF_MannCoOnlineCap_Desc" "" "TF_TheWinterWonderlandWrap" "奇幻冬日面罩" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "就算你如同一个不可知晓的谜,但这也不意味着你得把自己裹个严严实实。还记得你妈妈曾经和你说过……如果你真的“有过”妈妈,你这个不可思议的神秘人物!" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Just because you're an unknowable enigma doesn't mean you shouldn't bundle up. Remember what your mom told you... if you even HAVE one, you inscrutable person of mystery!" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "有条纹" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "无条纹" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes" "TF_DerWintermantel" "冬季大衣" "[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "TF_DerWintermantel_Desc" "曼恩公司保证:在制作这种毛皮衬里的外套的过程中,至少有三个濒危物种灭绝。注意:其实我们用的是人造毛。" "[english]TF_DerWintermantel_Desc" "This fur-lined coat/sweater combo comes with Mann Co.'s guarantee that, as with all of our products, at least three endangered species went extinct during the making of this product. Note: fur is synthetic." "TF_DerWintermantel_Style0" "看得到祖母织的毛衣" "[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing" "TF_DerWintermantel_Style1" "看不到祖母织的毛衣" "[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden" "TF_DocsHoliday" "医生的假日" "[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "TF_DocsHoliday_Desc" "有“流感”和“发烧”和“病毒”三种款式。请根据度假当地的疫情按需选取。" "[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation." "TF_DocsHoliday_Style0" "发烧" "[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever" "TF_DocsHoliday_Style1" "流感" "[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu" "TF_ToughStuffMuffs" "高强度耳罩" "[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "TF_ToughStuffMuffs_Desc" "寒冷环境下,耳朵的血液供应会变得缓慢,从而引发组织坏死、坏疽、以及感染。没人愿意看见你那样的耳朵。所以,用这时尚的耳罩,让你的耳朵远离冻伤。" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs." "TF_ToughStuffMuffs_Style0" "蒙特利尔式" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style" "TF_ToughStuffMuffs_Style1" "波士顿式" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston Style" "TF_TheColdKiller" "冷面死神" "[english]TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" "TF_TheColdKiller_Desc" "戴着它,你就会完美地融入冬季的阴影中——假设那影子是由白、红、棕、卡其色混合而成的。" "[english]TF_TheColdKiller_Desc" "Melt into the wintry shadows with The Cold Killer, assuming the shadows are a mixture of white, red, brown and khaki." "TF_TheCutThroatConcierge" "割喉看门人" "[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" "TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "敌人会以为你是高级旅馆的看门人。然而,等他们意识到真相时,你已经穿着他们的衣服,带着他们的行李,开着他们的车窃笑远遁而去。" "[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. " "TF_TheCoolBreeze" "冷风" "[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" "TF_TheCoolBreeze_Desc" "伙计,别喝咖啡了。这东西绝对能让你在冬天早起。" "[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning." "TF_SoldiersSlopeScopers" "士兵的滑雪风镜" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "这副专业到极点的滑雪护目镜让人们了解到,这家伙可不需要初学者用的滑雪坡道。不像你,水平不上不下的。多亏你找出这些令人喜悦的中级滑道,非常感谢——什么?不,你只能在你所找到的中级滑雪坡道上滑雪。" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "These extreme pro ski goggles let folks know there're be no bunny slopes for this guy. Not with YOUR middling-to-average ski skills. No, YOU'LL be skiing on all the intermediate slopes you can find, thank you very much—hunting out those tasty gradual inclines." "TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "业余" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "专家" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro" "TF_TheDigitDivulger" "无指手套" "[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" "TF_TheDigitDivulger_Desc" "这双可涂色的皮革(与绒面革)手套能在保证你手掌温暖的同时让你的手指冻僵。" "[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves." "TF_TheDigitDivulger_Style0" "皮革带开孔" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open" "TF_TheDigitDivulger_Style1" "绒面革带开孔" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open" "TF_HeavysHockeyHair" "机枪手的冰球头" "[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "TF_HeavysHockeyHair_Desc" "用这个黑白两道通吃而且时尚又实用的发型来纪念在冰球场上把你的对手打到不省人事的古老传统。" "[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide." "TF_TheMuttonMann" "曼恩式美鬓" "[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" "TF_TheMuttonMann_Desc" "享受这在十九世纪绝对前卫的,充满光泽的,以及长满两颊的时髦鬓角所带来的乐趣吧。女士们,这些“黑排骨”里可没长肉——有了它,小心被别那些成排的美男迷倒哦。" "[english]TF_TheMuttonMann_Desc" "Enjoy the absolute cutting edge of nineteenth century sideburn fashion with these lustrous, face-hugging muttons. There's no meat in these chops, ladies—but there's plenty of beefcake." "TF_TheMercsMuffler" "佣兵的花围巾" "[english]TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" "TF_TheMercsMuffler_Desc" "如果你在假日期间的乐趣是参与高伤亡率的战斗,这将是一条完美的围巾:血液吸收率保证比同类产品高九成!" "[english]TF_TheMercsMuffler_Desc" "The perfect winter accessory for those times when your holiday fun escalates into a high-casualty firefight. 90% more blood-absorbent than any other scarf on the market!" "TF_TheBarnstormer" "马戏飞行员" "[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" "TF_TheBarnstormer_Desc" "戴上这顶高手飞行员的帽子,粘上这撮潇洒的影星髭须,然后走进并了解美国人最喜欢的飞行员/电影制片人/趾甲和瓶手道尿瓶收藏家样式的生活吧。" "[english]TF_TheBarnstormer_Desc" "Step into the headgear and facial hair of America's favorite aviator/filmmaker/toenail-and-Jarate collector with this hotshot aviator hat and rakish movie star moustache." "TF_TheBarnstormer_Style0" "马戏飞行员样式 1" "[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "TF_TheBarnstormer_Style1" "马戏飞行员样式 2" "[english]TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" "TF_MvM_Badge_Advanced2" "机械化战争行动徽章" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "您通过机械化战争行动所进行的曼恩奇现进程已保存至该徽章上。" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Mecha Engine is saved on this badge." "TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "[english]TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "[english]TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "[english]TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "[english]TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "[english]TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "[english]TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "TF_Map_cp_granary" "Granary" "[english]TF_Map_cp_granary" "Granary" "TF_Map_cp_well" "CP Well" "[english]TF_Map_cp_well" "CP Well" "TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "[english]TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "[english]TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "[english]TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "[english]TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "[english]TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_pl_upward" "Upward" "[english]TF_Map_pl_upward" "Upward" "TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "[english]TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "[english]TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "[english]TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "[english]TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "TF_Map_arena_well" "Well Arena" "[english]TF_Map_arena_well" "Well Arena" "TF_Egypt_StrangePrefix" " 埃及风光" "[english]TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian" "TF_Junction_StrangePrefix" " 科幻" "[english]TF_Junction_StrangePrefix" " Technical" "TF_MountainLab_StrangePrefix" " 坚不可摧" "[english]TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged" "TF_Steel_StrangePrefix" " 钢铁风格" "[english]TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid" "TF_Gullywash_StrangePrefix" " 错综复杂" "[english]TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated" "TF_Turbine_StrangePrefix" " 水泵耸立" "[english]TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic" "TF_Coldfront_StrangePrefix" " 白雪皑皑" "[english]TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty" "TF_Fastlane_StrangePrefix" " 无法无天" "[english]TF_Fastlane_StrangePrefix" " Outlaw" "TF_Freight_StrangePrefix" " 火车乱撞" "[english]TF_Freight_StrangePrefix" " Locomotive" "TF_Yukon_StrangePrefix" " 加拿大风光" "[english]TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian" "TF_Harvest_StrangePrefix" " 新收成" "[english]TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh" "TF_Lakeside_StrangePrefix" " 阳光明媚" "[english]TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed" "TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "[english]TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "TF_Frontier_StrangePrefix" " 蛮横之地" "[english]TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild" "TF_Hoodoo_StrangePrefix" " 迷幻之地" "[english]TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic" "TF_Nightfall_StrangePrefix" " 炫目之地" "[english]TF_Nightfall_StrangePrefix" " Dazzling" "TF_WatchTower_StrangePrefix" " 草木皆兵" "[english]TF_WatchTower_StrangePrefix" " Vigilant" "TF_Offblast_StrangePrefix" " 隐蔽之地" "[english]TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert" "TF_ManorEvent_StrangePrefix" " 毛骨悚然" "[english]TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky" "TF_IndividualUbercharges" "Ubercharge:%charge_count%" "[english]TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "移除过滤器?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "从 '%s1' 移除过滤器" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "确定要移除此物品“%confirm_dialog_token%”统计的奇异过滤器吗?(奇异过滤器将会被销毁)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remove the strange filter from stat \"%confirm_dialog_token%\" on this item? (Strange Filter will be discarded)" "ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "应用得分过滤器?" "[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?" "ApplyStrangeRestrictionCombo" "应用于 '%s1'" "[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'" "ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "你确定要添加奇异过滤器到\n此物品?\n\n目前你的 '%stat_name%' 的分数\n将会清零。如果此物品已经添加了其他奇异武器\n升级部件,你只能将过滤器和\n奇异武器升级部件一同移除。" "[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part." "ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "贡献:%s1 - 游戏时间:%s2 小时" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours" "KillEaterEventType_SnipersKilled" "狙击手消灭数" "[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed" "KillEaterEventType_PyrosKilled" "火焰兵消灭数" "[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed" "KillEaterEventType_DefenderKills" "防守击杀数" "[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed" "KillEaterEventType_UnderwaterKills" "水下敌人消灭数" "[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "UberCharged 激活时杀敌数" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged" "KillEaterEventType_FoodEaten" "食物被吃数" "[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten" "KillEaterEventType_BannersDeployed" "增益释放数" "[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed" "TF_StrangePart_SnipersKilled" "奇异武器升级部件:狙击手消灭数" "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方狙击手的数量。" "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Snipers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PyrosKilled" "奇异武器升级部件:火焰兵消灭数" "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方火焰兵的数量。" "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Pyros you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DefenderKills" "奇异武器升级部件:防守击杀数" "[english]TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭正在占领控制点、推车、运送情报的敌人数量。" "[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point." "TF_StrangePart_UnderwaterKills" "奇异武器升级部件:水下杀人数" "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭水下的敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged." "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "奇异武器升级部件:Ubercharge 中击杀数" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以记录你在处于医生的 Ubercharge 作用下的杀敌数量。" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "奇异过滤器:Coldfront(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Coldfront 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "奇异过滤器:Egypt(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Egypt 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt." "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "奇异过滤器:Junction(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Junction 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "奇异过滤器:Mountain Lab(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Mountain Lab 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "奇异过滤器:Steel(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Steel 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "奇异过滤器:Gullywash(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Gullywash 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "奇异过滤器:Turbine(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Turbine 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "奇异过滤器:Fastlane(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Fastlane 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "奇异过滤器:Freight(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Freight 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight." "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "奇异过滤器:Yukon(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Yukon 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "奇异过滤器:Harvest(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Harvest 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "奇异过滤器:Lakeside(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Lakeside 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside." "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "奇异过滤器:Kong King(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Kong King 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "奇异过滤器:Frontier(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Frontier 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "奇异过滤器:Hoodoo(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Hoodoo 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "奇异过滤器:Nightfall(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Nightfall 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "奇异过滤器:Watchtower(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Watchtower 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "奇异过滤器:Offblast(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Offblast 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "奇异过滤器:Mann Manor(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Mann Manor 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor." "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "邋遢的欢冬供应箱钥匙 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "能够用来打开稀有的邋遢的欢冬补给箱 2012 上的大锁。\n过了2013年1月3日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2012.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "精美的欢冬供应箱钥匙 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "能够用来打开稀有的精美的欢冬补给箱上的大锁。\n过了2012年1月3日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "Attrib_Medigun_Resists" "按下装弹键来在伤害抗性类别之间循环选择。\n在治疗时,你和治疗目标具有 10% 选定类别的伤害抗性。" "[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "Attrib_SoldierBackpackRange" "作用范围 +%s1%" "[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "吸收生命值 %s1%" "[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "步哨弹药 +%s1" "[english]Attrib_SentryAmmo" "Sentry Ammo +%s1" "Attrib_CritChance" "爆击概率 +%s1%" "[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "在你对敌人造成伤害时,周围的队友有一定概率得到你的治疗。" "[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_AOEHealChance_Large" "在你对敌人造成伤害时,周围的队友有较大概率得到你的治疗。" "[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_StunChance_Small" "对你所伤害的敌人有较小概率的眩晕。" "[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage." "Attrib_StunChance_Large" "对你所伤害的敌人有较大概率的眩晕。" "[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Small" "在你对敌人造成伤害时,目标周围的敌人有较小概率被震击。" "[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Large" "在你对敌人造成伤害时,目标周围的敌人有较大概率被震击。" "[english]Attrib_AOEDamageChance_Large" "Large Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_CritStreakChance_Small" "在你对敌人造成伤害时有小概率进入爆击状态。" "[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_CritStreakChance_Large" "在你对敌人造成伤害时有大概率进入爆击状态。" "[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_UberOnHitChance" "敌人对你造成伤害时你进入无敌状态的概率 +%s1%。" "[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you." "Attrib_DamageSameClass" "对敌方相同兵种造成的伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "当受到的伤害对你致命时瞬间传送回基地的概率 +%s1% 。" "[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you." "Attrib_MeleeCleaveAttack" "劈砍攻击" "[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "步哨枪建造速度提升 %s1%" "[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "提高传送装置修建速度 %s1%。" "[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%." "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "炮弹的爆炸引信为 1 秒,按下开火键不放,可以缩短引信时间。" "[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key." "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "炮弹接触固体表面时不会引爆" "[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "碰撞固体表面后伤害%s1%" "[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "辅助开火能力:消耗 %s1 金属,远距离搬取建筑" "[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "造成伤害时积累用以远距离搬起建筑的能量" "[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "搬运建筑时,为自己打上死亡标记" "[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "发射特殊箭矢,可以修复友方建筑" "[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "炮弹具有击退作用" "[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% 超量治疗速率。" "[english]Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% Overheal build rate." "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "治疗时,为你和治疗对象提供选定类别的 10% 伤害抗性。" "[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "TF_Unique_MediGun_Resist" "疫苗注射枪" "[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" "TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Ubercharge 提供一个持续 2.5 秒的护盾,此护盾可同时为你和治疗目标阻挡选定种类 75% 的基础伤害和 100% 的爆击伤害。" "[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient." "Store_Nope" "否" "[english]Store_Nope" "Nope" "Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "是否赞助社区地图制作者?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?" "Store_ConfirmStampDonationAddText" "哇哦,你已经在 %s1 上玩了 %s2 小时了...\n\n不如买张地图邮票来支持\n这张地图的作者吧!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours...\n\nHow about supporting its creator\nwith a Map Stamp!" "Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- 所有收入(扣除税款)\n直接归社区创作者所有。\n\n- 第一次购买时你将获得免费的世界旅行者之帽\n用以记录你对社区的贡献。\n\n- 慷慨宽厚的友谊将温暖你的内心。" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free World Traveler's Hat\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly." "Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "哇,你玩 %s1 已经达到了 %s2 小时了!为发扬圣诞送礼精神,何不买一张地图邮票来感谢这张地图的作者呢?\n\n一直以来,所有地图邮票的净收入(扣除税款)都会直接给予这些地图的作者。\n\n如果这是你第一次为玩家社区贡献地图邮票,为表感谢,我们会送你一顶漂亮的“世界旅行者”帽子!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all Map Stamp proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free to track your contributions!" "TF_MvM_Tour_Advanced_2" "机械化战争行动" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine" "TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "完成全部的机械化战争行动之旅以获得一把工程师机器人毁灭者武器,或是一次获得黄金工程师机器人毁灭者武器的难得机会!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!" "TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "TF_MVM_Challenge_Decoy4" "分崩离析" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration" "TF_MVM_Challenge_BigRock" "良性渗透" "[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration" "TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "碎片" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "粉身碎骨" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "TF_Bundle_Henchmann" "曼恩追随者捆绑包" "[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "TF_Bundle_Henchmann_Desc" "你将注定成为没有薪水可拿,默默无闻的党羽中的一员,最终在雇主的可怕敌人手中结束生命!现在就加入战斗部落吧!" "[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!" "TF_Henchboy_Belt" "大反派的随身装备" "[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "TF_Henchboy_Belt_Desc" "这套由反派专用的靴子、腰带以及小包组成的装备,能一次过让你逃避各种事情、不用当心裤子会松动掉落以及带走你所剩的尊严。" "[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time." "TF_Henchboy_Hat" "大反派的飞蛾兜帽" "[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" "TF_Henchboy_Hat_Desc" "戴上此帽后自动得到以下效果:保护你免受因为策划邪恶活动而遭到的惩罚;别人不会因为你这身像一只飞蛾的蠢样而扁你。" "[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth." "TF_Henchboy_Wings" "大反派的飞蛾翅膀" "[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" "TF_Henchboy_Wings_Desc" "这个东西不像真的翅膀一样让你飞起来,也不能把保罗.麦卡特尼装进去。不管怎么样,这对翅膀 100% 是用史蒂夫.温伍德做成的。" "[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood." "TF_Bundle_Rockzo" "罗克梭博士捆绑包" "[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "TF_Bundle_Rockzo_Desc" "你这个纵火狂小丑!你点燃了丙烷烷烷啊啊啊啊啊啊!" "[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!" "TF_DethKapp" "死金小丑帽" "[english]TF_DethKapp" "The DethKapp" "TF_DethKapp_Desc" "多年以来,人们都在寻找这座摇滚城市的建造者。如今,这顶帽子/发型已经回答了这个千古未解之谜:那个人就是你!" "[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!" "TF_DethKapp_Style0" "冷血无情" "[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim" "TF_DethKapp_Style1" "狂放不羁" "[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad" "TF_DethKapp_Style2" "凛然正气" "[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern" "TF_DethKapp_Style3" "稍稍收敛" "[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off" "TF_NoseCandy" "小丑面具" "[english]TF_NoseCandy" "Nose Candy" "TF_NoseCandy_Desc" "把它戴在你的呼吸器上面,人们就会以为你是从幻想世界而来的妄想症疯子。" "[english]TF_NoseCandy_Desc" "Dress up your respirator to trick people into thinking you're a delusional maniac living in a fantasy world!" "TF_NoseCandy_Style0" "可怕" "[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific" "TF_NoseCandy_Style1" "欢乐" "[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy" "TF_RailSpikes" "焊刺皮圈" "[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "TF_RailSpikes_Desc" "我们在这里组装着项圈,心里想着 “没错,它们很酷,但少了什么呢?” 接下来我们就想到:应该在这些项圈上焊上锐利的钢刺。" "[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits." "TF_BrocksLocks" "布洛克的金发" "[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "TF_BrocksLocks_Desc" "当你第一次见到在这充满男子气概并且梳理过的蓬松毛发上闪闪发光的阳光时,你会很想知道自己为什么不要早点从自己的后背到臀部之间都植上毛发。" "[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago." "TF_Bundle_Brutananadilewski" "卡尔大叔捆绑包" "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "像我们所有人一样,你遍体长毛(除了头顶)、浑身汗臭、大腹便便还有秃头。但是到现在,游戏技术始终不能精确地描绘出这个性感的现实世界。但是从这一刻起,这将成为历史。隆重介绍秃头卡尔捆绑包!" "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection." "TF_Heavy_Carl" "秃头卡尔" "[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl" "TF_Heavy_Carl_Desc" "像布鲁斯.威利斯、范.迪塞尔这样的动作巨星已经向我们展示了秃头势不可挡的魅力。不过,《空中监狱》中尼古拉斯.凯奇的秀发也很不错。这款男用秃头假发可以帮助你解决所有选择发型(如果有头发的话)的难题,让你领略到来自两个世界的最好的东西。附赠胡子哦。" "[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!" "TF_Heavy_AquaFlops" "澡堂人字拖" "[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "当你身体的其他部分在战斗的时候,为什么不让你的脚享受一下热带风情呢?" "[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?" "TF_Heavy_HungerForce" "暴食之徒" "[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" "TF_Heavy_HungerForce_Desc" "让你的敌人知道,你是一个不修边幅的疯子。因为你早就豁出去了,也没什么好失去了。多么吓人啊!" "[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!" "TF_Bundle_AdultSwim" "Adult Swim 捆绑包" "[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "此捆绑包内含所有 Adult Swim 物品。" "[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items." "TF_Bundle_Winter2012" "2012 圣诞节捆绑包" "[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "TF_Bundle_Winter2012_Desc" "唯一可百分百保证防止你尚未死掉的商业合伙人和他们的时光旅行同伴来登门造访的假期捆绑包。" "[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals." "TF_Wreath_2012" "圣诞花环" "[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "TF_Wreath_2012_Desc" "没有什么比一边说“节日快乐”一边将有带刺叶子和有毒浆果的花环钉在你胸部更带感的事了。" "[english]TF_Wreath_2012_Desc" "Nothing says \"Happy Holidays\" quite like prickly leaves and poisonous berries pinned to your chest." "TF_Antlers" "驯鹿鹿角" "[english]TF_Antlers" "Antlers" "TF_Antlers_Desc" "在圣诞节送给你的敌人这份让人犹豫的圣诞礼物,让他们停下来思考:“那是只可爱的小鹿呢,还是...” 砰!啊,死了。" "[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead." "TF_Pet_Reindoonicorn" "气球驯鹿独角兽" "[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" "TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "第十只最有名的驯鹿?不再是啦!虽然这只气球驯鹿独角兽一开始就因为它奇葩的外型和会自动发光的鼻子而不讨人喜爱,但是这好几十年间的跳槽经验,已经给了它爬回顶端所需要的胆量和决心!最近它被人看到和九个持重装备的疯子一起出去闲逛的事,实际上就足以证明了这只驯鹿独角兽才是我们得时时提防的那只。" "[english]TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Tenth Most Famous Reindeer? Not for long! Reindoonicorn may have hit rock bottom after being benched in favor of a mutant with a bioluminescent growth on his nose, but those decades spent bouncing from one halfway house to the next have given him all the grit and determination he needs to get back on top! That and the fact that he's recently been seen hanging around with nine heavily armed lunatics practically guarantees that this is one reindeer to watch out for." "TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "节日圣灵鲭鱼" "[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "节日火焰战斧" "[english]TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "节日战旗" "[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "节日三明治" "[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "节日过载充能锯" "[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "节日边境裁决者" "[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "节日猎人短弓" "[english]TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "节日大使左轮手枪" "[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "节日榴弹发射器" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "宠物气球独角兽促销赠品" "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" " " "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "" "ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" "(仅可用于 %s1)" "[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)" "TF_PrizePlushy" "口袋绒毛熊" "[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" "TF_PrizePlushy_Desc" "不要去玩那些嘉年华上的游戏了!你可以直接得到这样一只可爱的口袋绒毛熊,为什么还要为了情人用一美元去丢三次球碰运气呢?" "[english]TF_PrizePlushy_Desc" "No more carnival games for you! Why buy three throws for a dollar and a chance to win a prize plushy for your paramour when you can just get one from the source and carry it around with you wherever you go!" "TF_GrizzledGrowth" "邋遢的大胡子" "[english]TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" "TF_GrizzledGrowth_Desc" "无论是因为你邋遢的大胡子的粗旷魅力,还是因为那上面有太多臭烘烘的发油,那些漂亮的女生们一定会在你走近的时候晕倒的。趁她们晕倒时把胡子刮掉,以便在她们醒来的时候假装刚将她们从一只大熊的偷袭中拯救出来。这个方法屡试不爽哟~" "[english]TF_GrizzledGrowth_Desc" "Whether it's the rugged charm of your chin locks or the fumes from the overripe pomade, the ladies are sure to swoon whenever you're near. Shave it off while they're dazed and pretend you saved them from a bear attack when they awake. Works every time." "TF_LastStraw" "破洞的草帽" "[english]TF_LastStraw" "Last Straw" "TF_LastStraw_Desc" "喜欢农耕生活吗?讨厌火辣辣的太阳吗?带上这顶帽子,扛起你的锄头,给你的猎枪上好子弹,来把这些野蛮的入侵者赶跑!" "[english]TF_LastStraw_Desc" "Do you love farmin'? Do you hate the sun? Well shade yer noggin, grab yer hoe, and keep yer scattergun handy to scare off any varmints might come a-trespassin'." "TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "红队火焰兵手办促销赠品" "[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "红队爆破手手办促销赠品" "[english]TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "TF_TheDigitDivulger_Style2" "皮革无开孔" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed" "TF_TheDigitDivulger_Style3" "绒面革无开孔" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed" "TF_ImportPreview_PoseLabel" "姿势" "[english]TF_ImportPreview_PoseLabel" "Pose" "TF_ImportPreview_PoseREF" "绑定姿势" "[english]TF_ImportPreview_PoseREF" "Bind Pose" "TF_ImportPreview_PoseSTAND" "站立" "[english]TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "蹲下" "[english]TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_PoseRUN" "奔跑" "[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run" "TF_ImportPreview_Action0" "大笑" "[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh" "Econ_MarketTooltipFormat" "( 在社区市场出售的有 %s1 件,目前最低价为 %s2 )" "[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )" "TF_ShowMarketDataOnItems" "显示社区市场信息:" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:" "TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "永不" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never" "TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "仅当显示可出售物品边框时" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders" "TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "总是" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always" "Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "一些物品可以在 Steam 社区市场上被出售或者购买。此选项允许你查看该物品的社区市场行情,包括当前是否可出售和价格。这些信息将会显示在物品描述上。" "[english]Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions." "TF_Backpack_ShowNoBorders" "无物品品质边框" "[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders" "TF_Backpack_ShowQualityBorders" "显示品质颜色边框" "[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders" "TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "只显示可出售物品的边框" "[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "很有节日气氛" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "超有节日气氛" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festivest" "TF_TournamentMedal_Empty" "锦标赛奖章" "[english]TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_Empty_Desc" " " "[english]TF_TournamentMedal_Empty_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC 挑战赛铂金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC 挑战赛铂金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC 挑战赛铂金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC 挑战赛白银组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC 挑战赛白银组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC 挑战赛白银组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC 挑战赛黑钢组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander Steel 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC 挑战赛黑钢组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander Steel 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC 挑战赛黑钢组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander Steel 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC 挑战赛黑铁组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC 挑战赛黑铁组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC 挑战赛黑铁组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC 挑战赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC 挑战赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC 挑战赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC 挑战赛联赛第 8 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC 挑战赛铂金组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC 挑战赛白银组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC 挑战赛黑钢组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 超级联赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 超级联赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 超级联赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 甲级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 乙级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 丙级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 丁级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 联赛戊级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 己级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 超级联赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 甲级组参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 乙级组参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 丙级组参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 丁级组参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 戊级组参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 己级组参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L 甲级组挑战赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L 甲级组挑战赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L 甲级组挑战赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L 挑战赛联赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L 挑战赛联赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 挑战赛联赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L 挑战赛甲级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L 挑战赛乙级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L 挑战赛丙级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L 挑战赛丁级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L 挑战赛戊级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L 挑战赛己级组胜出者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L 挑战联赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L 甲级组挑战赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L 乙级组挑战赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L 丙级组挑战赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L 丁级组挑战赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L 戊级组挑战赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L 己级组挑战赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "第 1 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "第 2 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "第 3 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "第 8 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "第 9 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "第 10 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "第 11 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "第 12 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "第 13 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "爆破手" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "工程师" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "机枪手" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "医生" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "火焰兵" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "侦察兵" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "狙击手" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "士兵" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "间谍" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "TF_Wearable_Mascot" "吉祥物" "[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot" "TF_Wearable_Bandages" "绷带" "[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages" "TF_Wearable_Axe" "装饰用斧头" "[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe" "TF_LinuxItem" "Tux" "[english]TF_LinuxItem" "Tux" "TF_LinuxItem_Desc" "Linux 的象征!" "[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!" "TF_LinuxItem_Style0" "正常" "[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal" "TF_LinuxItem_Style1" "爆破手" "[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "TF_LinuxItem_Style2" "火焰兵" "[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "TF_Trading_Service_Unavailable" "发送交易请求时出现问题。交易功能可能暂时下线,或者您的账户此时不能发送交易请求。" "[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now." "TF_Trading_YouBlockedThem" "您不能与此玩家交易,因为您已在 Steam 中将他屏蔽。" "[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam." "TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "您在发送交易请求之前,必须在 Steam 账户上验证邮箱地址。" "[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests." "TF_Trading_NeedSteamGuard" "您必须在 Steam 的设置窗口中打开 Steam 令牌,才能发送交易请求。" "[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests." "TF_Trading_SteamGuardDuration" "您必须在 Steam 令牌启用至少 %days% 天后才能参与交易。" "[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "TF_Trading_TheyCannotTrade" "对方无法交易。若由他/她向您发起交易,他们会看到更多信息。" "[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade." "TF_Armory_Item_TournamentMedal" "这个物品是锦标赛奖章。锦标赛奖章由其各自的组织者制作并发放。" "[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers." "TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "未知的物品类别" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type" "TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% 缺少高细节模型" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model" "TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "模型 %file% 现在含有 %count% 个三角形,可最多含有 %limit% 个三角形。" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles" "TF_BrutalBouffant" "蓬松的野兽毛发" "[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" "TF_BrutalBouffant_Desc" "这顶从地狱空运而来,犹如野兽一般狂野的全兵种制霸鬓发组合,是从冰岛摇头一族的鬃毛上手工裁剪下来的,且用具有神秘色彩的织针缝合而成。" "[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell." "TF_ShredAlert" "吉他警报" "[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert" "TF_ShredAlert_Desc" "驾驭黑暗之子(英格威.玛姆斯汀)的不洁之力,用你那起泡即兴、如火山喷发般的热情和摧残情绪的强力情歌来粉碎敌人吧!" "[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!" "TF_TurnerAllStars" "特纳的全明星帆布鞋" "[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "TF_TurnerAllStars_Desc" "这双鞋名字来源于 Badlands 上著名的跑步健将特纳,他保持着与有夫之妇乱搞的速度记录。特纳专门设计了这双鞋,以便让自己在大群愤怒的绿帽丈夫的追赶下逃脱。然而,跑步健将还是没能逃脱糖尿病并发症的魔爪,最终他的两只脚都被截肢了。" "[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated." "TF_VoxDiabolus" "恶魔之声" "[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "TF_VoxDiabolus_Desc" "戴着这顶反人民之声面具,你就可以吓唬你的敌人让他们以为你就是一个恶魔,或者更糟的,一个抗议分子。不管是哪个,他们或许都会在你试图让他们在超市入口签署什么的时候避而远之。" "[english]TF_VoxDiabolus_Desc" "With this Vox Populi anarchist mask, you can terrify your enemies into thinking you're the Devil Himself, or worse, a protestor. Either way, they're probably going to avoid you at the entrance to the supermarket when you try to get them to sign something." "TF_PoundingFather" "开掴元勋" "[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father" "TF_PoundingFather_Desc" "机枪手从不说谎。机枪手是合众国的第一任总统,砸扁小小孩合众国的第一任总统。" "[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men." "TF_BlindJustice" "盲目的正义" "[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice" "TF_BlindJustice_Desc" "想要人们带着一种敬畏的心情并与你保持一定距离以表达对你的尊重吗?那就快戴上一个用铂金制作的平克顿徽章来体验一下这种感觉吧!" "[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!" "TF_IronMask" "烈焰铁面侠" "[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" "TF_IronMask_Desc" "火鸡?家养鸡?还是康沃尔鸡?抑或是你的头?这个铸铁制造的烤炉会把其中的任何东西烤到冒烟。" "[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it." "TF_DoeBoy" "猎鹿男孩的钢盔" "[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" "TF_DoeBoy_Desc" "用这顶极好的,忠诚的,斗笠形美式钢盔来保护你脑袋里的重要思想吧——如“独立”、“自由”和“民主”。它绝不会抛弃你(直到加热至 2500°F)!" "[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!" "TF_DoeBoy_Style0" "让我猜猜你在哪…" "[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..." "TF_DoeBoy_Style1" "我发现你了!" "[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!" "TF_StrawBoat" "悉尼人的船形草帽" "[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" "TF_StrawBoat_Desc" "将这顶帽子砸向地面以示愤怒,或抛向空中以示喜悦!花些时间来一次戴着帽子的出行,感受一下你的曾祖父母们在表情符号没有诞生前是如何表达情感的!" "[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!" "TF_SteelSongbird" "钢铁鸣雀" "[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" "TF_SteelSongbird_Desc" "那个狙击手安静下来了。为什么不乘机享受一下这只安静却不安分而且易受惊吓的小鸟那余音缭绕的优美歌声呢?" "[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?" "TF_CroftsCrest" "克劳馥的徽章" "[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "TF_CroftsCrest_Desc" "这枚徽章让你的敌人知道你如同那个颤抖着、哭泣着、染着血的十七岁英国少女一般勇敢。" "[english]TF_CroftsCrest_Desc" "This badge lets your enemies know you're as brave as a shivering, weeping, blood-stained 17-year-old British girl." "TF_FortuneHunter" "宝藏猎手" "[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" "TF_FortuneHunter_Desc" "不管是躺在古坟的底部,还是在某个普通人的眼球后面,只要此斧一挥,宝藏立刻到手。" "[english]TF_FortuneHunter_Desc" "Whether it's lying at the bottom of a dusty tomb or hiding in plain sight in the cavity behind someone's eyeballs, any treasure is just one swing away with this trusty adventure axe." "TF_TombWrapper" "古墓裹尸布" "[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" "TF_TombWrapper_Desc" "这块编制粗糙的绷带是从一个在古埃及的金字塔医院里正要上手术台的木乃伊那里偷来的。虽然肮脏,却是无价之宝。" "[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless." "TF_Weapon_Ap_Sap" "光圈科技牌电子工兵" "[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" "TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "我们曼恩公司和一位女士做了一笔合算的交易——我们得到了一个废弃的科研设施内一满仓库的几乎全新的电子工兵。这种电子工兵与其它种类的不同,它是有智慧的,而且会在你干活时,滔滔不绝地演讲几个小时。" "[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. " "TF_Weapon_Pork_Product" "猪肉制品" "[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "TF_Wearable_Knife" "装饰用刀子" "[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife" "TF_RandomDroppablePaintPackage" "曼恩公司油漆套装" "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "这罐曼恩公司 DIY 的油漆套装包含几种不同的颜色样本,如果完全从法律上来说的话,它绝对不会放出有害气味。" "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes." "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "你收到了来自社区市场的:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ToolStrangifierConfirm" "你确定将这件物品转化为奇异品质吗?" "[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?" "KillEaterEventType_MedicsKilled" "医生消灭数" "[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed" "KillEaterEvent_TimeCloaked" "隐形秒数" "[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked" "KillEaterEvent_HealthGiven" "补给器治疗量" "[english]KillEaterEvent_HealthGiven" "Health Dispensed to Allies" "KillEaterEvent_TeleportsGiven" "队友传送数" "[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported" "KillEaterEvent_LongDistanceKills" "远距离击杀数" "[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills" "KillEaterEvent_TanksDestroyed" "坦克摧毁数" "[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_MedicsKilled" "奇异武器升级部件:医生消灭数" "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方医生的数量。" "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon." "TF_StrangePart_LongDistanceKills" "奇异武器升级部件:远距离击杀" "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器在远距离消灭敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away." "TF_StrangePart_TanksDestroyed" "奇异武器升级部件:坦克摧毁数" "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器在曼恩 vs. 机器模式中摧毁坦克的数量。" "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_FryingPanStrangifier" "奇异猪油" "[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "TF_FryingPanStrangifier_Desc" "把奇异猪油涂在平底煎锅上,平底煎锅就能变成奇异品质,能记录杀敌数了。" "[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality." "KillEater_TimeCloakedRank0" "疏若陌路" "[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "KillEater_TimeCloakedRank1" "微不足道" "[english]KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "KillEater_TimeCloakedRank2" "触目惊心" "[english]KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_TimeCloakedRank3" "略带磁性" "[english]KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_TimeCloakedRank4" "几分诱导" "[english]KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_TimeCloakedRank5" "倒霉透顶" "[english]KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "KillEater_TimeCloakedRank6" "高破坏力" "[english]KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_TimeCloakedRank7" "地崩山摧" "[english]KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_TimeCloakedRank8" "杀伤利器" "[english]KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "KillEater_TimeCloakedRank9" "以假乱真" "[english]KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_TimeCloakedRank10" "离子飞溅" "[english]KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_TimeCloakedRank11" "动态异常" "[english]KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_TimeCloakedRank12" "血浆四溅" "[english]KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_TimeCloakedRank13" "绝对平凡" "[english]KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_TimeCloakedRank14" "电路击穿" "[english]KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_TimeCloakedRank15" "诱导无效" "[english]KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_TimeCloakedRank16" "清肃全服" "[english]KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "KillEater_TimeCloakedRank17" "旷世之诗" "[english]KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "KillEater_TimeCloakedRank18" "传奇人物" "[english]KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "KillEater_TimeCloakedRank19" "称霸一方" "[english]KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "KillEater_TimeCloakedRank20" "总裁之选" "[english]KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_HealthGivenRank0" "疏若陌路" "[english]KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "KillEater_HealthGivenRank1" "微不足道" "[english]KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "KillEater_HealthGivenRank2" "触目惊心" "[english]KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_HealthGivenRank3" "略带磁性" "[english]KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_HealthGivenRank4" "几分诱导" "[english]KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_HealthGivenRank5" "倒霉透顶" "[english]KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "KillEater_HealthGivenRank6" "高破坏力" "[english]KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_HealthGivenRank7" "地崩山摧" "[english]KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_HealthGivenRank8" "杀伤利器" "[english]KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "KillEater_HealthGivenRank9" "以假乱真" "[english]KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_HealthGivenRank10" "离子飞溅" "[english]KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_HealthGivenRank11" "动态异常" "[english]KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_HealthGivenRank12" "血浆四溅" "[english]KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_HealthGivenRank13" "绝对平凡" "[english]KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_HealthGivenRank14" "电路击穿" "[english]KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_HealthGivenRank15" "诱导无效" "[english]KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_HealthGivenRank16" "清肃全服" "[english]KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HealthGivenRank17" "旷世之诗" "[english]KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "KillEater_HealthGivenRank18" "传奇人物" "[english]KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "KillEater_HealthGivenRank19" "称霸一方" "[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "KillEater_HealthGivenRank20" "总裁之选" "[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "TF_ImportFile_SelectImageDesc" "背包图标不得超过此预览框的边界。图片分辨率至少为512x512像素。" "[english]TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Backpack icon must fit within the boundary of this preview box. Image must be at least 512x512" "TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "您必须选定一个背包图标" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon" "TF_ImportFile_SelectFile" "导入创意工坊 zip 压缩文件或会话清单" "[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest" "TF_ImportFile_Verify" "确认" "[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify" "TF_WilsonWeave" "威尔森发型" "[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" "TF_WilsonWeave_Desc" "这边,这边!戴上这顶发型样式的三角帽,重现发型史上最著名的时刻吧!" "[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!" "TF_HamShank" "美味火腿" "[english]TF_HamShank" "The Ham Shank" "TF_HamShank_Desc" "这块经典临时替代品是监狱里的主食。你可以拿些监狱中的日用品,诸如牙刷或火腿,削尖他们,然后去捅那些在物品供应处前排队正再次领取火腿牙刷的告密者吧。" "[english]TF_HamShank_Desc" "This makeshift classic is a prison staple. Simply take any common, everyday prison item, like a toothbrush or ham, whittle it to a point, and use it to shiv snitches waiting in line at the commissary for a second helping of ham and toothbrushes." "TF_SamsonSkewer" "参孙之刃" "[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" "TF_SamsonSkewer_Desc" "这把纯手工制作的猎刀刀柄中塞满了你在荒野中生存所需的一切东西,例如一包火柴和三粒葡萄干。" "[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins." "TF_SamsonSkewer_Style0" "恐吓" "[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing" "TF_SamsonSkewer_Style1" "威胁" "[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening" "TF_Bloodhound" "侦探猎犬帽" "[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound" "TF_Bloodhound_Desc" "通过阅读雷蒙.钱德勒的文选,你将体验到侦探发出的豪言壮语和与荡妇约会时的快感。然后稍微休息一下,试试这顶大小新奇的卡通犬帽吧。" "[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat." "TF_DapperDisguise" "正人君子的面具" "[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" "TF_DapperDisguise_Desc" "打扮成一个潇洒的绅士,这一切吸引人的好处你都能享受:高薪工作、桃花运、还有橄榄花园餐厅的免费面包条!尽可能的多吃多占吧,因为面具总有一天会烂掉,而你会变得比以前更加丑陋。" "[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before." "TF_Necronomicrown" "死灵头骨" "[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" "TF_Necronomicrown_Desc" "和所有的同卵双胞胎一样,你原本是那孪生同胞脖颈上的一颗囊肿,成长为一个小魔头,最终脱离同胞的身体,就像是一个克隆人。以至于现在没人能分清你们谁是谁!那么,戴上这顶易识别的头盖骨,打消对方的疑虑吧。" "[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap." "TF_LongFallLoafers" "光圈科学跑鞋" "[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" "TF_LongFallLoafers_Desc" "这套流线型的钛制缓冲器一头连在你的脊椎上,另一头穿在你的脚上。当你从高处落下时,冲击会被吸收,然后平均分配到你快要散架的身体上。" "[english]TF_LongFallLoafers_Desc" "These curved titanium shock-absorbers connect to the base of your spine and run down the inside of both legs. Now when you fall from a great height, the agony of impact will be absorbed, then conveniently redistributed to your whole pain-wracked body." "TF_Wearable_Headset" "头戴式显示器" "[english]TF_Wearable_Headset" "Headset" "TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift 促销赠品" "[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "TF_OculusRift_Promo_Desc" " " "[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" "" "Econ_Paint_Name" "油漆颜色:%s1" "[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1" "TF_TF2VRH" "军2绝矩机" "[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH" "TF_TF2VRH_Desc" "再见,正方形!滚犊子去,三角形!现隆重推出《军团要塞 2》绝对矩形耳机,它将为您带来数千年来矩形研究工艺的最新成果——就在脸的绝对最前方。" "[english]TF_TF2VRH_Desc" "So long, squares! Take a hike, triangles! Introducing the Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, which brings hundreds of decades of rectangle research and technology to the absolute forefront of your face." "TF_VR_Calibration" "虚拟现实校准" "[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration" "TF_VR_MoveLine" "盯着那条绿线。将它移动到你视场的边缘。直到你只能看见一点点绿色。" "[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of your view UNTIL you can only see a tiny bit of green." "TF_VR_SetIpd" "如果你知道你的瞳孔间距,那么在这里输入数值。如果你不知道,就不用填了。" "[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_SetEyeRelief" "如果你知道你的目视暂留值,那么在这里输入数值。如果你不知道,就不用填了。" "[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_UseControls" "光标键移动,shift 键=加速,enter 键为下一行。 十字键移动,扳机键=加速,A 键为下一行。" "[english]TF_VR_UseControls" "Cursor keys to move, shift=faster, enter for next line. D-pad to move, triggers=faster, A button for next line." "TF_VR_LeftEye" "左眼:%s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_RightEye" "右眼:%s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_LeftRelief" "左眼目视暂留值:%s1 毫米 (%s2 个像素)" "[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_RightRelief" "右眼目视暂留值:%s1 毫米 (%s2 个像素)" "[english]TF_VR_RightRelief" "Right eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_IpdStats" "瞳孔间距:%s1 毫米 (%s2 个像素)" "[english]TF_VR_IpdStats" "Interpupillary distance (IPD): %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_LessLots" "<<" "[english]TF_VR_LessLots" "<<" "TF_VR_Less" "<" "[english]TF_VR_Less" "<" "TF_VR_More" ">" "[english]TF_VR_More" ">" "TF_VR_MoreLots" ">>" "[english]TF_VR_MoreLots" ">>" "TF_VR_NextAdjust" "下一步" "[english]TF_VR_NextAdjust" "Next" "TF_VR_Apply" "应用" "[english]TF_VR_Apply" "Apply" "TF_VR_Seethrough" "HUD 透明度" "[english]TF_VR_Seethrough" "Seethrough" "TF_VR_Close" "关闭" "[english]TF_VR_Close" "Close" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "平底锅热身锦标赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "平底锅热身锦标赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "平底锅热身锦标赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "平底锅热身锦标赛帮手" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "第 1 季" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "第 2 季" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "第二季\n感谢你的帮忙!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!" "TF_ConspiracyCap" "阴谋 L 形帽" "[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" "TF_ConspiracyCap_Desc" "不要像一个什么都不知道的蠢蛋一样,把脑中关于政府的秘密藏在锡纸帽中。仔细监听无耻小人的私密电话吧。找出明年世界大赛的冠军!了解 51 区的真相!窃听大脚深夜酒后给总统打电话究竟在说些什么!" "[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!" "TF_ConspiracyCap_Style0" "显示帽子" "[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat" "TF_ConspiracyCap_Style1" "摘下头饰" "[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat" "TF_PublicAccessor" "公共信号接收器" "[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor" "TF_PublicAccessor_Desc" "这顶损坏的天线帽是距离你二十英尺的,任意一家当地电台广播的完美信号接收器。别忘记收听从业余无线电操作员、对讲机爱好者到拿着用老旧金属丝串起来的汤罐的小朋友们都喜欢的热门歌曲哟。" "[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire." "TF_PublicAccessor_Style0" "显示帽子" "[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat" "TF_PublicAccessor_Style1" "摘下头饰" "[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC 挑战赛黄金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC 挑战赛黄金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC 挑战赛黄金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC 挑战赛联赛第 6 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC 挑战赛联赛第 9 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC 挑战赛黄金组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC 挑战赛黑铁组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6V6 铂金组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6V6 白银组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6V6 黑钢组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6V6 欧洲参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6V6 联赛第 11 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11" "TF_RoboCrate" "机器社区补给箱" "[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate" "TF_RoboCrate_Desc" "这是个特殊的箱子。\n它的内容是未知的\n需要机器社区补给箱钥匙才能打开。\n\n机器社区补给箱含有的稀有特效,只能从这个箱子里开出。" "[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRobo Community Crate Key to unlock.\n\nThe Robo Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "装备区域" "[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region" "TF_ImportFile_Bodygroups" "身体区域:" "[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:" "TF_ImportFile_Paintable0" "VMT1 着色" "[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1" "TF_ImportFile_Paintable1" "VMT2 着色" "[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2" "TF_ImportFile_EditVMT0" "编辑 VMT1" "[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditVMT1" "编辑 VMT2" "[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "细节层次数不相符!所有兵种必须拥有相同数量的细节层次" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD" "TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "材质层次数不相符!相同细节层次下的模组必须拥有相同数量的材质数" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count" "TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% 太复杂了,必须指定为 %lod%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "无法读取 %file%\n上传文件拥有 %count% 个自定义骨骼,最多只能有 %limit% 个自定义骨骼。\n自定义骨骼:%custom_bones%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Couldn't load %file%\nIt has %count% custom bones, can have at most %limit% custom bones.\nCustom Bones: %custom_bones%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "无法读取 %file%\n上传文件拥有 %count% 个材质,最多只能有 %limit% 个材质" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials" "TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "无法读取 %file%\n材质数与细节层次不相符" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs" "TF_ItemSkinType_0" "所有团队" "[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team" "TF_ItemSkinType_1" "特定团队" "[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team" "TF_ImportFile_Warning" "警告!" "[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!" "TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "使用正常地图时,基础 alpha 遮罩将不会在材质中生效,使用正常地图 alpha 遮罩代替" "[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead" "TF_ImportFile_NotCompatible" "您的游戏文件与新版本的导入工具不兼容。请验证并更新游戏文件。" "[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content." "TF_Gift_Crate_EntireServer" "成堆的补给箱" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "使用这个动作物品时,服务器中的每个人\n(最多23人)将得到一个补给箱!" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!" "TF_Tool_RoboKey2013" "机器社区补给箱钥匙" "[english]TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key" "TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "能够用来打开上锁的机器社区补给箱。" "[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked Robo Community Crates." "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "神秘的机器社区补给箱钥匙礼物" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "使用这个动作物品时,服务器中的某个人\n将得到一把机器社区补给箱钥匙!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one Robo Community Crate Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "超级机器社区补给箱钥匙礼物" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "使用这个动作物品时,服务器中的每个人\n(最多23人)将得到一把机器社区补给箱钥匙!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Robo Community Crate Key\nto up to 23 other people on the server!" "Attrib_Particle63" "磷火" "[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous" "Attrib_Particle64" "硫火" "[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous" "Attrib_Particle65" "内存溢出" "[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak" "Attrib_Particle66" "超频过度" "[english]Attrib_Particle66" "Overclocked" "Attrib_Particle67" "静电火花" "[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic" "Attrib_Particle68" "电弧放射" "[english]Attrib_Particle68" "Power Surge" "Attrib_Particle69" "冰霜之抵" "[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "Attrib_Particle70" "时间扭曲" "[english]Attrib_Particle70" "Time Warp" "Attrib_Particle71" "绿色黑洞" "[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "Attrib_Particle72" "机情紫露" "[english]Attrib_Particle72" "Roboactive" "TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "创意工坊 ID" "[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID" "TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "你必须指定你要提交的作品的创意工坊 ID" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting" "TF_ImportFile_SwapVMT" "替换 VMT" "[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT" "TF_robo_all_bomb_badge" "机器人布加洛舞徽章" "[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" "TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "这枚徽章上的红色单片眼镜让你了解到,它其实什么都看不见,那根手杖表明它的时日不多了,而那顶大礼帽则让你清楚地知道,它非常有钱!赶快在那群见钱眼开的家伙认干爹之前把它娶回家!" "[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!" "TF_robo_all_modest_pile" "朴素的废铁桩柱帽" "[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "TF_robo_all_modest_pile_Desc" "这些帽子告诉了我们一个朴素的真理:在你的生命里,有些事情比有钱更重要。比如,没钱。" "[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any." "TF_robo_sniper_liquidator" "好色之徒的 LED 眼镜" "[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "上面的 X 射线眼镜,可以让你看透人们的衣服,同时引发警报,让人们知道你在偷看。如果你对监狱有狂热的爱好,而不知怎么进去,戴上它,你的梦想就会实现。" "[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how." "TF_robo_all_gibus" "镀锌折叠礼帽" "[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" "TF_robo_all_gibus_Desc" "典雅简约搭配旧古典魅力,令人陶醉的甲醇与汽油气味的完美结合。戴的时候要注意通风。" "[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas." "TF_robo_sniper_soldered_sensei" "大师的铁带" "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "空手道大师们会让你相信,黑带是最高的段位。但是,如果有一种由神秘金属制成的带子,比黑带更厉害,能让你把黑带高手揍得屁滚尿流呢?他们想要掩盖这个事实不是一天两天了。" "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years." "TF_robo_sniper_solar_topi" "射手的锡制遮阳帽" "[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "这顶狩猎旅行帽由真正的沾有鲜血的吉普车碎片、步枪、弹头、弹壳和其他在毁灭了的狩猎遗址上发现的破烂铸成的。它时刻提醒我们:不要做蠢事,例如去非洲进行狩猎旅行。" "[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari." "TF_robo_all_noble_amassment" "高贵的镍制层叠帽" "[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "有一些帽塔是从微不足道的帽子开始堆积的,一次一个,小心翼翼地在通往成功的道路上前行。而还有一些帽塔,比如这个,它的主人有一个在惠普当首席业务发展主任的爹。" "[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard." "TF_robo_spy_backbiter_billycock" "碱金属小圆礼帽" "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "通过机器人的外形来模仿你最喜爱的,戴投球手头盔的虚拟角色吧,从《蝙蝠侠》中的谜语人到《发条橙》中的艾利克斯,再到英国的温斯顿.丘吉尔,想模仿谁就模仿谁。" "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill." "TF_robo_all_towering_pillar" "高耸的钛制塔柱帽" "[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "阿西莫夫的机器人三定律说:1. 机器人不得伤害人类,2. 机器人必须服从人类的命令,3. 这个帽子屌爆了。" "[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great." "TF_robo_spy_camera_beard" "千万像素级大胡子相机" "[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" "TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "非常适合抓拍你所有的性感化妆,而现在你又找到了一把机器人的大胡子,真是“妆上添须”。如果你有什么对女士们来说更加难以抗拒的好点子,请写信告知我们,我们会把你提到的那玩意儿拴在这台永久化妆机上。" "[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine." "TF_robo_demo_pupil" "高画质独眼照" "[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" "TF_robo_demo_pupil_Desc" "内置了一系列和眼球有关的电影(包括《大开眼戒》、《隔山有眼 第二部》以及其他三部惊悚片)。好让你的朋友们看到你的脸时能感到更自在一些。" "[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face." "TF_robo_demo_beard_bombardier" "炸弹兵的螺栓花白胡须" "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" "TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "爆破手,你还记得当年世界上最机智的机器人吗?当时你把他的胡子撕了下来,还把他的蠢烟斗一齐抢走了。承认了?你旁边的警察想找你喝杯茶。" "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you." "TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "钛制毛巾" "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" "TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "的确,普通毛巾的确非常容易把水擦干,但如果把磁铁披在你的肩膀上呢?你那普通的毛巾对你还有效么?只能眼巴巴看着你缓慢地死于磁性咯,就是这样。" "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what." "TF_robo_heavy_football_helmet" "球场保卫者" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" "TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "该头盔是为了纪念在史诗般的加拿大机器人足球联赛中,蒙特利尔足球运动员和他们的马尼托巴对手——萨斯喀彻温省温尼伯市足球运动员之间的雌雄对决。不信?随便找个加拿大人问问都知道!" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!" "TF_robo_soldier_tyrantium" "暴元素头盔" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "这顶帽子会一脚把你踢到另一个平行宇宙,在那里,维京海盗都是机器人。" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!" "TF_robo_all_mvm_canteen" "机器水壶" "[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "不要被名字蒙了:这东西不能把化学能转化为电能,它只是一个普通的水壶,里面装着电池用的硫酸。" "[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid." "TF_robo_demo_fro" "0式爆炸头" "[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0" "TF_robo_demo_fro_Desc" "70 年代经典电影《布拉克斯顿海尔 vs 黑哈尔 9000》独一无二的纪念帽。" "[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic '70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"." "TF_robo_soldier_shako" "钢制斯托特军帽" "[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "TF_robo_soldier_shako_Desc" "结合了柴可夫斯基《胡桃夹子》的庄严华丽,以及《机械胡桃夹子大战泰山》的大胆未来主义风格。" "[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"." "TF_robo_scout_dogger" "机器热狗帽" "[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" "TF_robo_scout_dogger_Desc" "机器热狗帽必然成为世界最流行的时尚配件。当这一天来临时,所有人都会说自己在它“变酷之前”就喜欢它了。多亏了机器热狗,只有你能证明此言不虚。" "[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it." "TF_robo_scout_baker_boy" "涂满机油的老式报童帽" "[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "就好象这顶帽子从1899年的钢铁伦敦中的一个卖机械报的脏兮兮的机器顽童的小金属头掉下来,穿越了时间隧道掉进了你的现代背包里。" "[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack." "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "废铁包" "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "担心追踪者在你工作的时候翻你的垃圾堆吗?有了废铁包以后你就能高枕无忧了,它能让你随时监视你那堆塞满秘密的垃圾。" "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times." "TF_robo_demo_capotain" "纯锡猎巫帽" "[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" "TF_robo_demo_capotain_Desc" "猎杀女巫:很有必要,但又很耗时。如果我们告诉你,你能不费吹灰之力,一天烧死五个女巫呢?隆重介绍纯锡猎巫帽,自电动开罐器以来最省时的发明。" "[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener." "TF_robo_pyro_prancers_pride" "管道工的管子" "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "让这支管子与你的大脑发生一些渗析作用,你就能成为一个优秀的管道工。包装内含一根管子和一截电线。" "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire." "TF_robo_engineer_teddy" "泰迪机器熊" "[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "TF_robo_engineer_teddy_Desc" "这只小机器熊曾经是一位总统。现在他住在你的口袋里。如此强势的他何以沦落至此?[做喝酒状] 咕嘟咕嘟 眨眨眼睛。" "[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink." "TF_robo_demo_stuntman" "机器人特技头盔" "[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" "TF_robo_demo_stuntman_Desc" "如果你在经典电影《未来武士之神拳狂舞》的那场大决战时按下暂停,你会发现那并不是著名机器人演员柯克.机械道格拉斯,而是个半机械的特技演员。用这顶限量版特技头盔来歌颂那些银幕上的无名英雄吧。" "[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet." "TF_robo_pyro_electric_escorter" "指路的灯泡头" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" "TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"在我看来你这一生 / 脑袋上都插着个灯泡 / 希望你洗净了洞口 / 别让破伤风侵蚀了你的脑。\" – 艾尔顿.约翰(伯尼.陶平作词)" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "全金属操练帽" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "机器二等兵,你哪儿出毛病了?你最好自己整理下碎片,否则我就拧开你的头,连上你脖子里的处理器,然后好好修理你!" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!" "TF_robo_scout_bolt_boy" "螺栓小子" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" "TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "这东西本来是虚构角色喝的虚构软饮料搭售的超级英雄面具配件。现在也有用金属做的。其中有太多的抽象层,我们也不知道是怎么回事了。" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it." "TF_robo_pyro_tribtrojan" "合金鼻涕虫" "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" "TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "它们来自宇宙,它们征服地球,它们是牛逼的宇宙罪犯......但是他们遇到了麻烦——你!限制级大片《合金鼻涕虫》即将上映。本周五,在你的头——上。" "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD." "TF_robo_demo_glengarry_botnet" "无线宽带软帽" "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" "TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "这顶无檐软帽配备了一个卫星绒球,可以实时播报与苏格兰有关的新闻(高尔夫比分、威士忌价格,还有《勇敢的心》何时上映)。" "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)." "TF_robo_scout_bonk_helm" "饮料铅盔" "[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "1792年,意大利物理学家亚历山德罗.伏打发明了用锌、氯化铵和熔融盐制成的伏打电堆。1932年,美国饮料大亨西奥菲勒.砰将这个配方与糖混合,于是发明了爆击可乐。" "[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola." "TF_robo_engineer_greaser" "插件式牛仔帽" "[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" "TF_robo_engineer_greaser_Desc" "机器人未来史来啦!假想你是一个身处3047年的电池热时期的暴脾气机器人矿工,在古老的电子西部喝着超小杯的纳米威士忌。" "[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047." "TF_robo_pyro_last_watt" "铁锈收割者" "[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" "TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "你是死神的化身吗?你得在室内喷漆吗?这个头骨形状的呼吸器再适合你不过了。" "[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered." "TF_robo_soldier_sparkplug" "士兵的火花塞" "[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "有的时候雪茄就是雪茄,有的时候雪茄是一枚火花塞,有的时候则是一只鞋。最重要的是嘴边要有点得着的东西。" "[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire." "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "螺栓海盗的双角帽" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "关于鹦鹉的冷知识:他们会在海盗的头骨上啄洞。不过他们啄不穿坚硬的钢铁。如果他们执意要试呢?这宝贝儿通了一万伏的电。看你怎么办,鹦鹉。" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots." "TF_robo_engineer_rustin" "永恒的礼帽" "[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" "TF_robo_engineer_rustin_Desc" "大多数帽子由毛毡、帆布或其他非耐用布制成,分解只需仅仅 10000 年的时间。而制造永恒的礼帽则是为长远考虑的,外部包裹着一层废钛,内核则由塑料袋、泡沫杯和一次性尿布组成。" "[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers." "TF_robo_pyro_figment_filament" "灯泡面罩" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" "TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "你的火焰兵是由交流电构成的,还是直流电构成的?给你做面罩的电工肯定知道!" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "锶元素大礼帽" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "劈——啪!我是老伐木人!欢迎来到机器总统世家!我在铁铲后面做作业!现在,我必须用铁铲杀光所有人类,因为我现在变得有情感了!劈死所有的人类啊啊啊!" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!" "TF_robo_pyro_firewall_helmet" "防火墙头盔" "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "消防员口耳相传的秘密:进入着火的建筑时,你应该带上金属制成的头盔。为啥呢?可能是因为金属会吸收所有的热量,于是你的皮肤就可以保持凉爽了吧。" "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably." "TF_robo_pyro_respectless_glove" "邋遢的机器手套" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "当机器人无私地为你伸出援手时,它想的是你应该好好向它学习,以向假体医学领域推进。你这个呆子。嘿,小伙伴们快来看!我是一只铁公鸡!哔哔咯咯叭!" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!" "TF_robo_pyro_whirly_bird" "火焰兵的硼制童帽" "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "如果你戴上这顶帽子,那么你的朋友和亲人们肯定会喊你是笨蛋。“嘿,白痴!”你妈妈会这样说。不过当你在奥运会赢得逆泳比赛冠军,之后由于作弊而被收回金牌时,他们可就笑不出声了。" "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating." "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "头戴式卤素灯" "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "医学技术的奇迹:将医生的诊疗镜换成了能从太空看到的10千瓦灯泡。在查看患者的耳朵、鼻子或喉咙时,注意保持安全距离。" "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance." "TF_robo_medic_pickelhaube" "铂金尖顶盔" "[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "可能是由尼古拉.特斯拉在他那几百万部垃圾的蒸汽朋克小说中发明的。" "[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably." "TF_robo_medic_grimm_hatte" "病毒医帽" "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" "TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "不论你是否是一名 17 世纪的瘟疫医生,职业摔跤手或是在瘟疫主题家庭餐馆工作的服务员,这种帽子能让你看上去更像是圈内人士,尤其是在你执行最后仪式的时候(在吃了一碗培根包裹辣椒樽后,给对方来个栽墓碑落下技)。" "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers." "TF_robo_engineer_texastingallon" "德州锡制牛仔帽" "[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "在牛仔年代里,布料是来之不易的,这是一个不争的历史事实。富有创造力的牛仔们制作了这种抵御太阳光线的帽子,并且充分利用了当地丰富的资源:钣金树和螺栓仙人掌。" "[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses." "TF_robo_medic_tyrolean" "钛制提洛帽" "[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "戴上这顶搞怪风格的金属帽,见识一下机器人的末日吧,非常适合侵入位于艾波卡特中心,瑞士国家馆的多情母体电脑。" "[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center." "TF_robo_medic_physician_mask" "医生的数据调控口罩" "[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "真相:你所吸入的 70% 的空气来自于别人放的屁。这个方便的玩意儿可以让你在吸入屁味之前,先经过肥皂水的洗涤与花香的混合,让屁也变得特别好闻。" "[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body." "TF_robo_spy_bootleg_billycock" "仿冒的金属小礼帽" "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "耍耍你的朋友,让他们误以为你的这顶巨大金属帽其实是另一顶比这更小的,并且不太相同的帽子吧。如果这样做是非法的话,那可真称得上是“完美犯罪”了。" "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME." "TF_robo_medic_archimedes" "阿机米德" "[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "TF_robo_medic_archimedes_Desc" "阿机米德的首次出现是在《阿基米德的飞天梦》第 314 集中,在该集中,阿基米德一个不小心,从桌子上摔了下来,摔倒了平行世界,遇到了他的另一面——机器人阿机米德,然后吃了些种子,当他看到半埋着的自由女神像时,他惊恐地咕咕大叫,然后飞进了露台玻璃门。" "[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door." "TF_robo_heavy_tungsten_toque" "钨制无边帽" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" "TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "谨以这顶钨制无边帽纪念那些如机械般工作的伟大的加拿大人。前加拿大总理皮埃尔.特鲁多!擎天柱总理!加拿大广播公司的热门剧集《深空爱德华王子岛》中的数据指挥官!" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!" "TF_robo_medic_ninepipe_problem" "蒸汽管的大问题" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" "TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "就像蒸汽朋克毁掉了阅读一样,蒸汽烟斗以超多螺栓、圆盘以及尼古拉.特斯拉毁掉了无害的抽烟乐趣。附带一副加里.奧德曼时期的吸血鬼眼镜!" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!" "TF_robo_engineer_mining_light" "数据挖掘灯" "[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" "TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "如果你是和我们一样坚毅的矿工,你就会知道把采矿设备扔到一旁,脱光光采矿,让人们都看看你有多强壮是多么有意义了。终于有一个版本也能让上班族脱光光分析报表喽。" "[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets." "TF_robo_medic_blighted_beak" "字节大夫的面具" "[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" "TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "这副 17 世纪的瘟疫面具已经升级为现代化装性爱派对版本,内建夜视相机(用于灯光晦暗的性爱派对!),以及最先进的性爱探测雷达。" "[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar." "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "谷鸽眼镜" "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "先进的植入式显示器:你能时刻了解天气,查看股市,并寻找治疗因向眼内插入不洁金属物品而导致的感染的方法。" "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets." "TF_robo_heavy_chief" "火焰大酋长" "[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" "TF_robo_heavy_chief_Desc" "长期以来,科学家们一直对美洲原住民的草屋圆顶无缝金属结构感到迷惑不解。秘诀何在?原来原住民身上满是汽油,能够达到焊接所需的 3100 °C 高温。" "[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C." "TF_robo_demo_chest" "苹果烈酒保险箱" "[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" "TF_robo_demo_chest_Desc" "这个液氮冷却的烈酒保险箱只能通过破解其不断演变的流式多表代换密码,或者粘在底部的金属大钥匙打开。" "[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom." "TF_robo_all_spybot" "双核恶魔娃娃" "[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" "TF_robo_all_spybot_Desc" "这些小不点伤害吸收娃娃,将海地巫毒术中的性爱秘术和数学的单调乏味很好地结合在了一起。" "[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math." "TF_robo_pyro_birdcage" "金属鸟笼" "[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" "TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "你实在太喜欢轰动一时的由罗宾.威廉姆斯/内森.连恩主演的歌剧改编电影《鸟笼》了,无时无刻不在回味其中的奥妙。问题在于:生活中实在有太多事让你分心了。解决之道:就是这玩意儿。" "[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "第 4 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "第 14 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14" "TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "红队机枪手手办促销赠品" "[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "红队士兵手办促销赠品" "[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "蓝队机枪手手办促销赠品" "[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "蓝队火焰兵手办促销赠品" "[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "蓝队爆破手手办促销赠品" "[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "蓝队士兵手办促销赠品" "[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "红队工程师手办促销赠品" "[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "蓝队工程师手办促销赠品" "[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "红队间谍手办促销赠品" "[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "蓝队间谍手办促销赠品" "[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "红队狙击手手办促销赠品" "[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "蓝队狙击手手办促销赠品" "[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "红队侦察兵手办促销赠品" "[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "蓝队侦察兵手办促销赠品" "[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "红队医生手办促销赠品" "[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "蓝队医生手办促销赠品" "[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "ItemNameCraftSeries" "编号 #%s1" "[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1" "GameUI_ParticleHatUseHead" "调整效果位置" "[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual" "TF_PublishFile_Optional" "< 可选 >" "[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >" "TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "文件在验证程序结束后被手动修改。请使用输入工具再次验证一遍。" "[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool." "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "无法读取 %file%\n分辨率必须在 %width%x%height% 及以下" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "无法读取 %file%\n分辨率必须是 2 的幂" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "无法读取 %file%\n图标分辨率必须为 512x512" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512" "TF_Henchboy_Hat_Style0" "无耳机" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones" "TF_Henchboy_Hat_Style1" "有耳机" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones" "TF_BreatherBag" "呼吸头袋" "[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag" "TF_BreatherBag_Desc" "自从食品袋发明以后,就总有人想把它套到头上。这样做通常会很快带来窒息。但是现在,塑料袋套在头上,还能呼吸自如!这要感谢 FaceBagHole 公司的发明,让这样做无可非议!" "[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose." "TF_WeatherMaster" "气象大师" "[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master" "TF_WeatherMaster_Desc" "当你戴上这顶怪怪的帽子时,别人一定会叫你神经病……泡沫做的云和闪电贴在这顶帽子上,将会给予你神奇的自然之力!现在你能和别人好好炫耀了!木哈哈哈哈!(这顶帽子其实不会给你任何力量)" "[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)" "TF_BacteriaBlocker" "细菌封锁罩" "[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" "TF_BacteriaBlocker_Desc" "人类的脸简直是天然的垃圾场。唾液、油脂、嘴边的残羹剩饭等等,应有尽有。戴上这个细菌封锁罩,一切会变得更加干净。" "[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker." "TF_BacteriaBlocker_Style0" "有耳机" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones" "TF_BacteriaBlocker_Style1" "无耳机" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones" "KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "满 Ubercharge 医生消灭数" "[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "巨型机器人摧毁数" "[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_UbersDropped" "奇异武器升级部件:满 Ubercharge 医生消灭数" "[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以使其记录击杀满 Ubercharge 医生的数量。" "[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge." "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "奇异武器升级部件:巨型机器人摧毁数" "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以使其记录在曼恩 vs. 机器模式中击杀巨型机器人的数量。" "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "Attrib_Particle56" "金色电流" "[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "Attrib_Particle57" "青色电流" "[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "Attrib_Particle58" "魔心连环" "[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9" "Attrib_Particle59" "头牌高悬" "[english]Attrib_Particle59" "Aces High" "Attrib_Particle60" "总统之殇" "[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "Attrib_Particle61" "迈阿密之夜" "[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights" "Attrib_Particle62" "疯狂迪斯科" "[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "图标图像必须是 32 位且含有图标轮廓的 alpha 遮罩" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon" "TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "图标图像与 512x328 的安全区不符。背包图标上下剪裁至 512x328。上下两边 512x92 像素区域的 alpha 通道必须为黑色(RGBA 0 0 0 0)。" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)." "TF_gunpointcoilhat" "线圈软呢帽" "[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" "TF_gunpointcoilhat_Desc" "你知道吗:在佣兵时尚界发现头戴环绕着 22 英尺长的电缆风格明显而且对心理健康有益之前,人们曾系着“丝绸”或其它非致命面料制成的帽带!说来奇怪,但的确如此。" "[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true." "TF_tw2_greek_helm" "百夫长之盔" "[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" "TF_tw2_greek_helm_Desc" "与那些便宜的假冒伪劣产品不同,这顶百夫长头盔上面的刷子,是由真正的被你杀死的敌人的头发制成的。" "[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies." "TF_tw2_greek_armor" "钢铁六片胸甲" "[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" "TF_tw2_greek_armor_Desc" "这件胸甲是以你梦寐以求的肌肉为模板用熟铁精心锻造的。" "[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had." "TF_tw2_cheetah_head" "野蛮猎豹软帽" "[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" "TF_tw2_cheetah_head_Desc" "这顶礼帽让你的敌人知道,你有着雄狮之心、巨熊之力、猎豹之速,还有一颗腐烂的豹子头。" "[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah." "TF_tw2_cheetah_robe" "豹纹短裙" "[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" "TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "这条豹纹短裙让你在战场上自由穿行,威吓敌军。老实说,还能顺便秀一秀身体线条。" "[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either." "TF_tw2_demo_hood" "格子呢兜帽" "[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" "TF_tw2_demo_hood_Desc" "这件格子呢图案的斗篷将你隐匿在阴影中。" "[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows." "TF_tw2_demo_pants" "格子呢马裤" "[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" "TF_tw2_demo_pants_Desc" "这些苏格兰马裤历史上是这样的吗?你问倒我们了。何不去问问你男朋友历史呢?" "[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?" "TF_tw2_roman_wreath" "哈台桂冠" "[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" "TF_tw2_roman_wreath_Desc" "这束色彩鲜明的浪花状树枝标志着你是原始社会中的贤者之王,比如古罗马和现代的加拿大。(在曼恩 vs. 机器模式中装备罗马幻境。)" "[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)" "TF_brotherhood_2" "兄弟会兜帽" "[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" "TF_brotherhood_2_Desc" "冲出 2Fort。" "[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort." "TF_riflemans_rallycap" "狙击手圆帽" "[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" "TF_riflemans_rallycap_Desc" "超圆滑的弧线不得不让你想起列车售票员、法国外籍军团、美国南北战争中的士兵——他们都戴着这样一顶圆帽。" "[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War." "TF_jogon" "巡逻者长裤" "[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies" "TF_jogon_Desc" "拥有睡衣般的舒适度,宽大的裤裆隐匿了你的下体,以及依照空气动力学设计的裤形——惊呆你的敌人。" "[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep." "TF_enlightened_mann" "绣花三角帽" "[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" "TF_enlightened_mann_Desc" "作为旅行急救箱的重要组成部分,这顶帽子能够帮助你逃离迪士尼世界的“总统长廊”。戴上这顶三角帽,以防加勒比海盗的袭击!" "[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead." "TF_pocket_protector" "口袋火焰兵" "[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" "TF_pocket_protector_Desc" "孤独是世界上最可怕的沉默杀手(一氧化碳其次)。但是挂上这个可爱的纵火狂,屏住你的呼吸,你就是世上最猖狂的杀手!" "[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger." "TF_cloud_crasher" "裂云头盔" "[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" "TF_cloud_crasher_Desc" "只有伞兵头盔能能保护你从飞机上安全跳下。大鹏小鸟,谁与争锋!青空蓬云,等我归来!" "[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!" "TF_facestabber" "绒球特工" "[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" "TF_facestabber_Desc" "头顶上那毛毛球里其实充满了毒药,用来毒害那些觉得你打扮怪异的坏人。" "[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous." "TF_mail_bomber" "暗黑护甲" "[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" "TF_mail_bomber_Desc" "信护甲,得永生——抵挡一切来自十二世纪的敌人。" "[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin." "TF_diehard_dynafil" "高领毛衣" "[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" "TF_diehard_dynafil_Desc" "如果穿在知识分子、珠宝大盗或法国男人那高瘦的脖子上,那么这件高领毛衣的主人就会向人们传达出这样的一层信息:“请张开你的手,赏我一巴掌。”但如果穿在浑身肌肉坚硬似铁的机枪手身上,只会透着一分不屑和理所当然:“我终于找到了一件合适的衣服。”" "[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\"" "TF_hazeguard" "曼尔面具" "[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask" "TF_hazeguard_Desc" "连接着一罐满满的,曼恩公司最新推出的空气替代品——曼尔罐!成分为 10% 的氮气,0% 的氧气,还有 90% 电解质——没错,不含氧气。突破传统,挑战男人肺的极限。" "[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go." "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "(物品有特殊的品质。)" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )" "OnlyAllowUniqueQuality" "不允许特殊品质的物品" "[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities" "TF_Wearable_Cooler" "冷藏箱" "[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler" "TF_Wearable_GolfClubs" "高尔夫球棍" "[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs" "TF_Wearable_Skateboard" "滑板" "[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard" "TF_Wearable_Refreshment" "点心" "[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment" "TF_Wearable_ChampionshipBelt" "冠军腰带" "[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt" "TF_Wearable_Glove" "手套" "[english]TF_Wearable_Glove" "Glove" "TF_Wearable_Bandolier" "子弹带" "[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier" "TF_Wearable_Supplies" "补给品" "[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies" "TF_Wearable_Augmentation" "装饰性身体改造" "[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation" "TF_Wearable_PuffyShirt" "宽松衬衫" "[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt" "TF_Wearable_SpiritAnimal" "小动物" "[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal" "TF_Wearable_Helmet" "头盔" "[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet" "TF_Wearable_Poncho" "斗篷" "[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho" "TF_Wearable_Barbeque" "烧烤用品" "[english]TF_Wearable_Barbeque" "Barbeque" "TF_Wearable_Towel" "毛巾" "[english]TF_Wearable_Towel" "Towel" "TF_Wearable_Bandana" "花色丝质大手帕" "[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana" "TF_Wearable_SafetyApparatus" "安全装置" "[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus" "TF_Mysterious_Promo10" "神秘的促销赠品 10" "[english]TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10" "TF_Mysterious_Promo10_Desc" "‎" "[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" "" "cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "TF_Map_Process" "Process" "[english]TF_Map_Process" "Process" "TF_MapToken_Process" "地图邮票 - Process" "[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process" "TF_MapToken_Process_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Process 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!" "TF_Map_Standin" "Standin" "[english]TF_Map_Standin" "Standin" "TF_MapToken_Standin" "地图邮票 - Standin" "[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin" "TF_MapToken_Standin_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Standin 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!" "TF_Map_Process_StrangePrefix" " 效率工厂" "[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient" "TF_Map_Standin_StrangePrefix" " 混沌无序" "[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic" "standin_red_setup_goal" "占领全部三个控制点将获得胜利!" "[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_blue_setup_goal" "占领全部三个控制点将获得胜利!" "[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_cap_A" "A 点,小溪" "[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek" "standin_cap_B" "B 点,桥" "[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge" "standin_cap_C" "C 点,控制室" "[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room" "GetKey" "获取一把钥匙" "[english]GetKey" "Get a key" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "奇异过滤器:Process(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Process 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process." "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "奇异过滤器:Standin(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Standin 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin." "TF_ClaimCheck_July2013" "夏日战利品领取凭证" "[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "一旦使用,你将会获得\n一个随机的 2013 夏日冷藏箱" "[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_Early" "夏日神秘补给箱" "[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "包含第一批\n从创意工坊物品引进的\n五星品质的社区物品。" "[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool." "TF_Jul2013Key_Early" "夏日神秘补给箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "TF_Jul2013Key_Early_Desc" "打开一个上锁的夏日神秘补给箱。" "[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates." "TF_Jul2013Crate_01" "2013 真红夏日冷藏箱" "[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_01_Desc" "这是一个特别的补给箱!\n它包含了一系列\n在 2013 夏日活动中\n五星认可的社区物品!\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_01" "2013 真红夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_01_Desc" "用来打开一个 2013 真红夏日冷藏箱。" "[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_02" "2013 澄橙夏日冷藏箱" "[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_02_Desc" "这是一个特别的补给箱!\n它包含了一系列\n在 2013 夏日活动中\n五星认可的社区物品!\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_02" "2013 澄橙夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_02_Desc" "用来打开一个 2013 澄橙夏日冷藏箱。" "[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_03" "2013 炫黄夏日冷藏箱" "[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_03_Desc" "这是一个特别的补给箱!\n它包含了一系列\n在 2013 夏日活动中\n五星认可的社区物品!\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_03" "2013 炫黄夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_03_Desc" "用来打开一个 2013 炫黄夏日冷藏箱。" "[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_04" "2013 鲜绿夏日冷藏箱" "[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_04_Desc" "这是一个特别的补给箱!\n它包含了一系列\n在 2013 夏日活动中\n五星认可的社区物品!\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_04" "2013 鲜绿夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_04_Desc" "用来打开一个 2013 鲜绿夏日冷藏箱。" "[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_05" "2013 水绿夏日冷藏箱" "[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_05_Desc" "这是一个特别的补给箱!\n它包含了一系列\n在 2013 夏日活动中\n五星认可的社区物品!\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_05" "2013 水绿夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_05_Desc" "用来打开一个 2013 水绿夏日冷藏箱。" "[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_06" "2013 宝蓝夏日冷藏箱" "[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_06_Desc" "这是一个特别的补给箱!\n它包含了一系列\n在 2013 夏日活动中\n五星认可的社区物品!\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_06" "2013 宝蓝夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_06_Desc" "用来打开一个 2013 宝蓝夏日冷藏箱。" "[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_07" "2013 棕木夏日冷藏箱" "[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_07_Desc" "这是一个特别的补给箱!\n它包含了一系列\n在 2013 夏日活动中\n五星认可的社区物品!\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_07" "2013 棕木夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_07_Desc" "用来打开一个 2013 棕木夏日冷藏箱。" "[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_08" "2013 酷黑夏日冷藏箱" "[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_08_Desc" "这是一个特别的补给箱!\n它包含了一系列\n在 2013 夏日活动中\n五星认可的社区物品!\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_08" "2013 酷黑夏日冷藏箱钥匙" "[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_08_Desc" "用来打开一个 2013 酷黑夏日冷藏箱。" "[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler." "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "夏日冷藏箱钥匙随机派" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "一旦使用,此动作物品将给予\n服务器上任意一个人\n一条 2013 夏日冷藏箱钥匙!" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "超级夏日冷藏箱钥匙礼物" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "一旦使用,此动作物品将给予\n服务器上其他 23 个人\n每人一条随机的 2013 夏日冷藏箱钥匙!" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Sniper_UrbanProfessional" "都市职业杀手" "[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "TF_Scout_PublicEnemy" "公敌" "[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "拾荒者" "[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "Attrib_DamageForceIncrease" "由伤害对你造成的击退作用提升 %s1%" "[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "提升由伤害和压缩空气对你造成的击退作用" "[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "受压缩空气击退作用 +%s1%" "[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability" "Attrib_HealingReceivedBonus" "所有来源的治疗效果 +%s1%" "[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources" "Attrib_AfterburnImmunity" "对后续燃烧免疫。" "[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn." "Attrib_TauntParticles" "嘲讽时附带特殊效果。" "[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting." "Attrib_CallingCardOnKill" "被你杀死的敌人留下一个墓碑。" "[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims." "TF_CombatTextDoesntBlock" "伤害数值与显示在敌人头顶的文字共存(例如:表示爆击的“CRIT!”)" "[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")" "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "若选中此选项,伤害数值文字将与表示奖励效果的文字共存。(例如:表示爆击的“CRIT!”)" "[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")" "TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "黑夜行动" "[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "没有阿尔法遮罩的背景像素须为黑色(RGB 0 0 0)。" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)." "TF_ItemPrefab_misc" "其他" "[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc" "TF_jul13_scout_varsity" "校园大咖" "[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" "TF_jul13_scout_varsity_Desc" "“我应该在‘所有运动’上写一个红色的大 A,因为那是我的专长。”" "[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\"" "TF_jul13_the_cunningmann" "酷猫羊毛衫" "[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" "TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "“嘣!现在我穿越到了五十年代!不管是什么年代的衣服,穿在我身上都很好看!”" "[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\"" "TF_jul13_greased_lightning" "风驰电掣" "[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "TF_jul13_greased_lightning_Desc" "“我是这队唯一不秃头的!当然得弄个帅点的发型!”" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\"" "TF_jul13_red_army_robin" "红军战士的知更鸟" "[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" "TF_jul13_red_army_robin_Desc" "“一只萌萌的小小鸟。快告诉鸟儿它很可爱!”" "[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\"" "TF_jul13_heavy_weight_belt" "重量级拳击冠军" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" "TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "“皮带告诉孩子们机枪手是冠军。永远的大皮带冠军。”" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\"" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "沙皇毡帽" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "“小帽子让老子的头看起来很大吗?说——实——话——”" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\"" "TF_jul13_pillagers_barrel" "格拉斯哥卓越头盔" "[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" "TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "十二世纪的攻击性武器,比如剑、杖,都穿透不了这顶骑士头盔。当然了,子弹除外。" "[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets." "TF_jul13_koolboy" "原子饮料冰镇箱" "[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" "TF_jul13_koolboy_Desc" "“每罐原子能饮料所含有的咖啡因都是日需要量的 40 倍,这对身体有好处。我一箱接一箱地喝,所以我超——健康。”" "[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\"" "TF_jul13_skater_boy" "邦克滑板" "[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" "TF_jul13_skater_boy_Desc" "“我的动作帅呆了,伙计。不信问你女朋友,她一直盯着我看呢。别怪她,是人都会看呆了的。”" "[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\"" "TF_jul13_macho_mann_glasses" "猛男曼恩" "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" "TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "有时候真的需要一个村庄才能买下它,伙计们。" "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people." "TF_jul13_scrap_reserve" "废物挎包" "[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" "TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "“物尽其用,前路无忧,孩子。”" "[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\"" "TF_jul13_thirst_quencher" "快餐店饮料杯" "[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" "TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "“我饿了就吃,渴了就喝,谁想死我就成全他。”" "[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\"" "TF_jul13_el_muchacho" "少年的羊毛斗篷" "[english]TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "TF_jul13_el_muchacho_Desc" "用这件货真价实的 19 世纪无袖羊毛毯袍来一场瞌睡牛仔真人秀。" "[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie." "TF_jul13_furious_fryup" "烤肉背包" "[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" "TF_jul13_furious_fryup_Desc" "有牛排兄在身后,再也不用担心... 背刺了。" "[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks." "TF_jul13_hot_rag" "烈焰头巾" "[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" "TF_jul13_hot_rag_Desc" "大扫除时间到。" "[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house." "TF_jul13_soot_suit" "烟尘西装" "[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" "TF_jul13_soot_suit_Desc" "商务在前。十加仑致命压缩煤气在后。" "[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back." "TF_jul13_bee_keeper" "养蜂人之帽" "[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" "TF_jul13_bee_keeper_Desc" "战场上的主要死因?你猜对了:蜂蛰。" "[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings." "TF_jul13_katyusha" "喀秋莎" "[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" "TF_jul13_katyusha_Desc" "“老子不用开飞机也可以把你揍成肉饼,用拳头和这顶帽子就够了。”" "[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\"" "TF_jul13_positive_pressure_veil" "镜面防护帽" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "“呼吸真令人愉快,但有时空气中散发着恶臭。现在我可以笑面空气了。谢谢你,帽子兄。”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_emergency_supplies" "感觉良好背包" "[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "“你好啊,沙场英雄!你快死了。这里有药。”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_secret_state_surgeon" "名医帽" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "“你并不重要,但我却不一样。我这可是一顶秘密的帽子。”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"You are not important but I am. My hat is a secret hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_heavy_defender" "金属裹肉甲" "[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "TF_jul13_heavy_defender_Desc" "“你的钢铁衬衫非常坚固。你胸脯上的肉感到很安心。”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_king_hair" "搭档的庞帕多发型" "[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" "TF_jul13_king_hair_Desc" "“只有强壮的人才能把这一头高高的好似德州飓风的头发拾掇的服服帖帖。”" "[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\"" "TF_jul13_bushmans_blazer" "澳魔岛驯鸟者" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" "TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "“如鹰一般搜寻,如雕一般出击,然后旁若无人地跳舞。”" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Watch like an eagle. Strike like a hawk. Dance like no one's watching.\"" "TF_jul13_cameleon" "宠物变色龙" "[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" "TF_jul13_cameleon_Desc" "“它是狙击手最好的伙伴。它很安静,它也有伪装。如果你饿了,它的蛋白质含量是牛肉的六倍。”" "[english]TF_jul13_cameleon_Desc" "\"This little fellah's the perfect snipin' companion. He's quiet, he's camouflaged, and if you get hungry, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_falconer_punch" "驯鹰手套" "[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" "TF_jul13_falconer_punch_Desc" "“这副驯鹰手套是狙击手最好的装备。它非常的结实,戴上去十分舒适,如果有只猎鹰停在上面,它的蛋白质含量是牛肉的六倍。”" "[english]TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"This falconer's glove's perfect for snipin'. It's sturdy, it's comfortable, and if a falcon lands on it, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_sweet_shades" "灰朋太阳镜" "[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "TF_jul13_sweet_shades_Desc" "格雷.曼恩确实是个没良心的恶棍,但是他的太阳镜确实不错。作恶的是玩家,不是游戏。" "[english]TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann might be a heartless villain. But he DOES make some sweet sunglasses. Hate the player, not the game." "TF_jul13_blam_o_shanter" "黑卫部队军帽" "[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" "TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "这顶苏格兰式的帽子用来纪念极度“清醒”的第五步兵连,他们在试图用火药酿酒时,不小心发明了黏性炸弹。" "[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs." "TF_jul13_trojan_helmet" "格子呢斯巴达头盔" "[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" "TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "“小伙子们,今晚我们要在地狱喝酒!但现在还是中午,所以我们先喝个痛快!”" "[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\"" "TF_jul13_scotsmans_golfbag" "盖尔人的高尔夫球袋" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" "TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "“噢,这可是一个屌丝励志的故事!这货不知从哪儿冒出来的,曾经是名爆破专家,现在要变成大师赛的冠军了。这简直是个奇…球进洞了!球他妈的进洞了!”" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\"" "TF_jul13_bagdolier" "罗宋子弹带" "[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" "TF_jul13_bagdolier_Desc" "“这么多小子弹袋。现在机枪手能帮你扛着这把小宝贝机枪杀人啦。”" "[english]TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"So many little pouches. Now Heavy can help carry your itty-bitty baby guns.\"" "TF_jul13_bro_plate" "兄弟钢盔" "[english]TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "TF_jul13_bro_plate_Desc" "“虽然你的头内长着骨架,但这还不够好!于是这顶帽子应运而生,现在你的头外也有骨架了。”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_gallant_gael" "威士忌餐巾布" "[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" "TF_jul13_gallant_gael_Desc" "“有时候,当你牛饮陶壶里的甲醇时,部分精华可能会滴到地上,而不是你的嘴里。用纯正的苏格兰威士忌餐巾布来接住这些佳酿吧。”" "[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\"" "TF_jul13_stormn_normn" "进击的诺曼人" "[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" "TF_jul13_stormn_normn_Desc" "这顶骑士的头盔被煞费苦心地回炉重造了,灵感来自经典火爆穿越电视剧《霹雳游侠》中穿越到古代那一集(第 417 集:亚瑟王球场中的“基特”)的一张剧照。" "[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider." "TF_jul13_king_pants" "拓荒者的喇叭裤" "[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" "TF_jul13_king_pants_Desc" "“你听我说,穿好这些宽底裤真的毫不费力。”" "[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\"" "TF_jul13_the_presidential" "福吉谷总统帽" "[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" "TF_jul13_the_presidential_Desc" "谨以这顶三角帽向我国最伟大的总统致敬。帽子上的那枚小勋章是为了纪念他创立美国时,从丝带儿童手中赢得奖章而设。" "[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America." "TF_jul13_soldier_eagle" "同胞" "[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" "TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "“蠢货,这可不是鸟!他是象征着自由的肩挂式白头海雕,而你,则要在他的军队里向他致敬!”" "[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\"" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "加勒比征服者" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "“你!别再摇帆了,航向转到 20 度!给我登上桅杆了望台!丢下那个望远镜,头朝着木板!船上的所有人,开始做俯卧撑!”" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\"" "TF_jul13_colonial_clogs" "殖民木屐" "[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" "TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "“我可以证实,这的确是乔治.华盛顿的鞋子,因为在我找到它的地方,两英尺下就埋着个英国佬!”" "[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\"" "TF_jul13_helicopter_helmet" "旋翼战士" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" "TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "“你的左手边,是一些法国建筑。正前方的是埃菲尔铁塔,也就是我们要一会儿要轰掉的目标。这就是我们本次法国直升机之旅的最终站。”" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\"" "TF_jul13_soldier_fedora" "联邦闹事者" "[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" "TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "“伙计们,要想干掉阿尔.卡彭,我们得先混进联邦调查局。第一步:戴上这顶帽子。”" "[english]TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Men, if we are going to take down Al Capone, we will need to be in the FBI. Step one: These hats.\"" "TF_jul13_ol_jack" "叛乱煽动者" "[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" "TF_jul13_ol_jack_Desc" "“给我停手,为什么美国人要打美国人?法国佬都死光了吗,怎么没人告诉我?”" "[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\"" "TF_jul13_madmans_mop" "疯狂的医生" "[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "TF_jul13_madmans_mop_Desc" "“我笑不是因为我高兴!我生来就是魔鬼!我觉得这样挺好!”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"My laughter is not borne from joy! I have birthed a devil! It is acceptable to me!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_bear_necessitys" "巨熊必需品" "[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" "TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "“在西伯利亚,一只熊想要攻击一家人。他只试了一次。就变成一顶小帽子了。”" "[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\"" "TF_jul13_harmburg" "邪恶汉堡帽" "[english]TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" "TF_jul13_harmburg_Desc" "“你问我怎么看这顶帽子?介于‘帅’与‘非常帅’之间。”" "[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\"" "TF_jul13_gaelic_garb" "高卢式外套" "[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" "TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "“告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!穿娘炮衣服的自由!怎么了,哈维什?哦对,还有这些肩带!" "[english]TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"And we'll tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our FREEDOM! To wear these POOFY SHIRTS! What's that, Havish? Oh. AND THESE SASHES!\"" "TF_jul13_rogues_brogues" "恶棍的粗革皮鞋" "[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" "TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "“我知道,我每天都得切点东西。有几天是地毯。于是,我有了这双鞋。”" "[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\"" "TF_jul13_shoguns_guard" "幕府将军的肩甲" "[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" "TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "“下次有多愁善感的人想靠着你肩膀哭诉环境问题的时候,他只能对着幕府将军痛哭流涕了。因为这肩膀也被‘锁’了!”" "[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\"" "TF_jul13_class_act" "佼佼者" "[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "TF_jul13_class_act_Desc" "“你头皮上的毛发实在太吸引人了。现在我们该有恋爱关系了吧。”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_double_clue" "比利时侦探" "[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" "TF_jul13_double_clue_Desc" "“检查员,把门锁上!凶手就在这间屋子里面!”[停顿]“那不是我吗!?”[连捅数刀的声音]" "[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]" "TF_jul13_generals_attire" "霍恩布洛尔的海军服" "[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" "TF_jul13_generals_attire_Desc" "“霍雷肖.纳尔逊曾在拿破仑战争时期穿过这件军官服!如果你打沉了他的船,他会背着大炮游泳过来找你!如果炮弹用完了,他甚至会把自己发射过来!可想而知他有多么想痛扁法国人!”" "[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\"" "TF_jul13_lt_bites" "咬咬中尉" "[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "TF_jul13_lt_bites_Desc" "爱好:感染、传播狂犬病。喜欢的食物:酸败的奶油口粮、手臂肉。" "[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat." "TF_jul13_gangplank_garment" "喧闹海盗外套" "[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" "TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "“我们不抢他的海盗军,蠢货!在这船上你的任务是巡视自由主义者和共产主义者,然后在敏感的时间上床睡觉!”" "[english]TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"We do not plunder in this man's pirate army, maggot! On this ship you will patrol the seas for liberals and Communists, and go to bed at a sensible hour!\"" "TF_jul13_blood_banker" "嗜血银行家" "[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" "TF_jul13_blood_banker_Desc" "“你想存款?让我先‘存’一下,把我的刀子‘存’到你的背上。”" "[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\"" "TF_jul13_classy_royale" "夜生活" "[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" "TF_jul13_classy_royale_Desc" "“酒保。苏格兰威士忌,纯的。这日子真难熬。噢,那是架钢琴吗?”[肖邦的升 C 小调幻想即兴曲响起,女士们为之倾倒]" "[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]" "TF_jul13_scout_vestjacket" "少年犯的羽绒背心" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" "TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "“喔!看看这件背心多臃肿,奸商!之前那件我都退回去了。还…不够…大。”" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\"" "TF_jul13_sniper_souwester" "暗杀雨帽" "[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "“如果说尿液是人工制造的,那么雨滴就是天然的,但想要避开它绝不是梦:这顶橡胶帽能防止那些脏东西淋到你头上。”" "[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\"" "TF_jul13_montys_menace" "天堂战机男爵" "[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "TF_jul13_montys_menace_Desc" "“你是个飞行员吗?我不敢确定,你的帽子伪装得太好了。”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Are you a plane-driver? I cannot tell because of your hat-disguise.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_uncivil_servant" "花哨衬衫" "[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "“花哨的人漂亮但软弱!你是个又脏又蠢的壮汉。穿你该穿的衣服!”(描述翻译自德语。)" "[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_border_armor" "布尔什维克骑手" "[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" "TF_jul13_border_armor_Desc" "“我正驶向你的小镇。”" "[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\"" "TF_jul13_pyro_towel" "骄奢火焰兵头巾" "[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" "TF_jul13_pyro_towel_Desc" "今天,这个要塞属于你。这是你应得的。" "[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it." "TF_jul13_se_headset" "虚拟现实取景器" "[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" "TF_jul13_se_headset_Desc" "为了慈善,偏头痛算什么。(99% 的社区收益将捐献给 SpecialEffect 基金会,帮助残疾人士重返游戏。)" "[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)" "TF_jul13_honchos_heavy_reader" "Gabe 式眼镜" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" "TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "“这副眼镜能让老子看清你墓碑上那些愚蠢的悼词。”" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\"" "TF_jul13_dandy_yankee" "开国元勋" "[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" "TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "这件衬衫为我们设想了在另一个可怕的平行宇宙里,我们国家的爱国者穿着褶边袖口的丝绸女衫,而不是史实里应该穿的斯文汗衫。" "[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history." "cp_process_final_description" "一张社区地图,由 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge 制作 目标: 要获胜,每个队必须拥有全部五个控制点。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。" "[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_standin_final_description" "一张社区地图,由 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge 制作 目标: 要获胜,每个队必须拥有全部三个控制点。" "[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win, each team must own all three Control Points." "Attrib_AmmoPerShotMissed" "每射失一发:-%s1 弹药" "[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo" "TF_tw_demobot_armor" "机器爆破手的铠甲" "[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor" "TF_tw_demobot_helmet" "机器爆破手的头盔" "[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet" "TF_tw_engineerbot_armor" "机器工程师的铠甲" "[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor" "TF_tw_engineerbot_helmet" "机器工程师的头盔" "[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet" "TF_tw_heavybot_armor" "机器机枪手的铠甲" "[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor" "TF_tw_heavybot_helmet" "机器机枪手的头盔" "[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "TF_tw_medibot_chariot" "机器医疗兵的战车" "[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "TF_tw_medibot_hat" "机器医疗兵的帽子" "[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "TF_tw_pyrobot_armor" "机器火焰兵的铠甲" "[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "TF_tw_pyrobot_helmet" "机器火焰兵的头盔" "[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "TF_tw_scoutbot_armor" "机器侦察兵的铠甲" "[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "TF_tw_scoutbot_hat" "机器侦察兵的帽子" "[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "TF_tw_sniperbot_armor" "机器狙击手的铠甲" "[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "TF_tw_sniperbot_helmet" "机器狙击手的头盔" "[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "TF_tw_soldierbot_armor" "机器士兵的铠甲" "[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "TF_tw_soldierbot_helmet" "机器士兵的头盔" "[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "TF_tw_spybot_armor" "机器间谍的铠甲" "[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "TF_tw_spybot_hood" "机器间谍的披风" "[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "TF_tw_sentrybuster" "古罗马式步哨毁灭者" "[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "ToolConsumptionInProgress" "完成配方" "[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe" "KillEaterEvent_PointsScored" "得分" "[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored" "KillEaterEvent_DoubleDonks" "双重打击数" "[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks" "KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "加速的队友数" "[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped" "KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "胜利后逃兵追杀数" "[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time" "KillEaterEvent_TauntKill" "嘲讽杀敌数" "[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills" "KillEaterEvent_RobotSpyKill" "机器间谍摧毁数" "[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "奇异武器升级部件:胜利后逃兵追杀数" "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以使其记录在一局游戏胜利之后追杀敌方逃兵的数量。" "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time." "TF_StrangePart_TauntKills" "奇异武器升级部件:嘲讽杀敌数" "[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以记录你用该奇异武器的嘲讽所击杀的敌人数。" "[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack." "TF_StrangePart_RobotSpyKills" "奇异武器升级部件:机器间谍摧毁数" "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以使其记录在曼恩 vs. 机器模式中击杀进犯的机器人间谍的数量。" "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_Strangifier_Name" "奇异转化药剂" "[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "TF_Strangifier_Desc" "可将特定物品转化为奇异品质。" "[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items." "TF_StrangifierTool" "奇异转化药剂" "[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier" "TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "化学试剂组" "[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "TF_ItemDynamicRecipe_Use" "检视" "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicRecipeTool" "配方" "[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "这项物品给出了所需反应物的清单,当你凑齐了所有的反应物时,\n你将会获得清单上所列的生成物。" "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "以下是所需的反应物。" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "The following are the inputs that must be fulfilled." "TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "当你凑齐了所有反应物时,你就会获得以下的所有生成物。" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the inputs are fulfilled." "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(物品将不能交易)" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "生成物:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Working Towards:" "Dynamic_Recipe_Matching_Items" "可用物品列表:" "[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:" "Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "你的背包里没有任何可用物品。" "[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack" "Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "只要反应物中有任意一项物品具有不可交易的性质,则生成物均为和 %s1 一样不可交易的物品,你确定要继续吗?" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?" "Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "反应物将被永久摧毁用以制造 %s1。\n这个过程不可逆转。" "[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone." "Dynamic_Recipe_Response_Success" "成功!" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!" "Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "失败:\n\n请求无效" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request" "Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "失败:\n\n一个或多个无效的反应物" "[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items" "Dynamic_Recipe_Response_Default" "失败:\n\n请求失败" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed" "KillEater_PointsScored0" "赤身裸体" "[english]KillEater_PointsScored0" "Strange" "KillEater_PointsScored1" "破烂不堪" "[english]KillEater_PointsScored1" "Ragged" "KillEater_PointsScored2" "俗气无趣" "[english]KillEater_PointsScored2" "Tacky" "KillEater_PointsScored3" "如同二手" "[english]KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "KillEater_PointsScored4" "令人生厌" "[english]KillEater_PointsScored4" "Odious" "KillEater_PointsScored5" "浮华俗艳" "[english]KillEater_PointsScored5" "Garish" "KillEater_PointsScored6" "舒适安逸" "[english]KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "KillEater_PointsScored7" "衣冠楚楚" "[english]KillEater_PointsScored7" "Dapper" "KillEater_PointsScored8" "棱角分明" "[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp" "KillEater_PointsScored9" "鲜艳夺目" "[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy" "KillEater_PointsScored10" "花哨至极" "[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "KillEater_PointsScored11" "时尚潮流" "[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "KillEater_PointsScored12" "富有魅力" "[english]KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "KillEater_PointsScored13" "精美时髦" "[english]KillEater_PointsScored13" "Posh" "KillEater_PointsScored14" "惊艳全服" "[english]KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "KillEater_PointsScored15" "令人惊叹" "[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning" "KillEater_PointsScored16" "旷世之作" "[english]KillEater_PointsScored16" "Epic" "KillEater_PointsScored17" "传奇色彩" "[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary" "KillEater_PointsScored18" "称霸一方" "[english]KillEater_PointsScored18" "Australian" "KillEater_PointsScored19" "总裁之选" "[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "KillEater_PointsScored20" "总裁签名收藏" "[english]KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "TF_SupplyCrateRare2" "曼恩公司特选保存补给箱" "[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare2_Desc" "需要曼恩公司供应箱钥匙才能打开这个箱子。" "[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "这个箱子包含下列物品之一。\n武器不具有奇异品质。" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will not be Strange quality." "Item_RecipeOutput" "%s1 集齐了配方,获得了:%s2 %s3" "[english]Item_RecipeOutput" "%s1 has completed a recipe and received:: %s2 %s3" "ItemDescStrangify" "奇异转化药剂可以用于一件 %s1。如果这件 %s1 的属性是独特,则可以转化为奇异。" "[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality." "TF_RomeVisionOptIn" "在可用时启用罗马幻境" "[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available" "TF_Prompt_Romevision_Title" "启用罗马幻境?" "[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?" "TF_Prompt_Romevision_Message" "罗马幻境目前可用,因为你的队友中有人拥有哈台桂冠。这个选项也可以在主界面的进阶选项中进行调节。" "[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu." "TF_Prompt_Romevsion_OK" "好的" "[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes" "TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "算了" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No" "TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "不再询问关于“罗马幻境”的问题" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again" "TF_Player_OptionalVision" "%player% 拥有哈台桂冠,队伍中的所有人都可开启罗马幻境!" "[english]TF_Player_OptionalVision" "%player% has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "在玩家兵种 HUD 中使用玩家模型" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "在 HUD 中显示 3D 模型" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "这个功能不建议较老的电脑启用,可在进阶选项中关闭。\n\n保持启用状态吗?" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "好的" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "算了" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "若选中此选项,HUD 中会显示玩家的实际模型。" "[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model." "Tooltip_RomeVisionOptIn" "若选中此选项,在曼恩 vs. 机器模式中,罗马幻境将在可用时自动启用。" "[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack." "ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\n%s1 不可交易,并将使您的 %s2 也不可交易!" "[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!" "ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "TF_Bundle_Byzantine" "拜占庭捆绑包" "[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "TF_Bundle_Byzantine_Desc" "罗马帝国为何会衰亡?多蒙提供这些具有时代特色的服饰,帝国将再次崛起(包括能创造罗马幻境的哈台桂冠)。" "[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)." "TF_Chess_Promo" "军团要塞象棋促销赠品" "[english]TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "TF_Chess_Promo_Desc" " " "[english]TF_Chess_Promo_Desc" "" "TF_Grandmaster" "棋圣" "[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster" "TF_Grandmaster_Desc" "拥有与加里.卡斯帕罗夫戴过的相同的新奇象棋帽,在那时,他用世界著名的泰拳动作把“深蓝”打得一败涂地。" "[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves." "TF_Fall2013Crate_Acorns" "2013 秋季橡子补给箱" "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "包含在2013年秋季活动中由社区认可的\n五星品质物品。" "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_Fall2013Crate_Gourd" "2013 秋季瓠子补给箱" "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "包含在2013年秋季活动中由社区认可的\n五星品质物品。" "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "2013 万圣节" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013" "TF_Wearable_ElectronicDevice" "电子仪器" "[english]TF_Wearable_ElectronicDevice" "Electronic Device" "TF_Wearable_Coffin" "棺材" "[english]TF_Wearable_Coffin" "Coffin" "TF_Wearable_Hooves" "蹄子" "[english]TF_Wearable_Hooves" "Hooves" "TF_Wearable_EyeStalks" "眼柄" "[english]TF_Wearable_EyeStalks" "Eye Stalks" "TF_Wearable_UndeadPet" "亡灵宠物" "[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet" "TF_Wearable_SpookyCompanion" "幽灵同伴" "[english]TF_Wearable_SpookyCompanion" "Spooky Companion" "TF_Wearable_BirdHead" "鸟头" "[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head" "TF_Wearable_Tentacles" "触手" "[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles" "TF_Bundle_Halloween2013Everything" "2013年万圣节社区物品包" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "这个诡异的捆绑包内的物品由 TF2 社区成员制作,包含了超过百件令人难以置信的物品,以庆祝第五届一年一度的幽灵万圣节特约。虽然我们没办法在同一个屏幕上显示所有的物品,但我们会试试的:" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "This spooky bundle contains more than a hundred incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fifth Annual Spectral Halloween Special. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "helltower_setup_goal_red" "帮助布鲁塔克或雷德蒙德.曼恩的幽魂一举赢得碎石战争!" "[english]helltower_setup_goal_red" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_setup_goal_blue" "帮助布鲁塔克或雷德蒙德.曼恩的幽魂一举赢得碎石战争!" "[english]helltower_setup_goal_blue" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_cap_red" "布鲁塔克的遗体" "[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse" "helltower_cap_blue" "雷德蒙德的遗体" "[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower:地狱的魔咒" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "找到并施放一个高级魔咒" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower:竞技之魂" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "赢得 142 局游戏" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 rounds" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower:记忆游戏" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Mine Games" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "在地狱中利用环境造成 17 次击杀" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Perform 17 environmental kills in Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower:骷髅政变" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "杀死 99 名骷髅战士" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower:魔咒狂欢" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "使用魔咒杀死 25 名玩家" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower:地狱之轮" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "将雷德蒙德 / 布鲁塔克送入地狱 10 次" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch to Hell 10 times" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower:离奇之4" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: The Mann-tastic Four" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "获得 4 项 Helltower 成就" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Helltower achievements" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower:地狱之帽" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hat Out of Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "在地狱的骷髅岛中获得战利品" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell" "TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "骷髅战士" "[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON" "NewItemMethod_RecipeOutput" "你收到的物品来自配方:" "[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:" "TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "你确定要将幻化该物品吗?这将\n摧毁当前物品,并以%output_class%可使用的\n新物品进行替换。" "[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use." "SpellbookPageApplyConfirm" "你确定要将该页放入这本魔咒书吗?\n这将摧毁魔咒页并更新\n你的魔咒书。" "[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook." "ToolItemConsumeConfirm" "你确定要在此物品上消耗吗?" "[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "火焰兵服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为火焰兵的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros." "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "侦察兵服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为侦察兵的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts." "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "士兵服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为士兵的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Soldiers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "爆破手服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为爆破手的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Demos." "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "机枪手服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为机枪手的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "医生服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为医生的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics." "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "狙击手服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为狙击手的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "间谍服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为间谍的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "工程师服饰幻化工具" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "在任意2013年万圣节的服装上使用该幻化工具都将使其替换为工程师的万圣节服装。" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers." "TF_Fall2013Key_Acorns" "2013 秋季橡子补给箱钥匙" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "可用来打开 2013 秋季橡子补给箱。" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate." "TF_Fall2013Key_Gourd" "2013 秋季瓠子补给箱钥匙" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "可用来打开 2013 秋季瓠子补给箱。" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate." "TF_Halloween2013_Crate" "诡异的补给箱" "[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "TF_Halloween2013_Crate_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Halloween2013_Key" "诡异的钥匙" "[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "TF_Halloween2013_Key_Desc" "能够用来打开诡异的补给箱。诡异的补给箱里装着\n仅在万圣节活动和满月之夜时\n才可见的万圣节主题物品。\n\n过了2013年11月11日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key." "Halloween_Unusuals" "在万圣节期间开启,可能会得到一件极其罕见的万圣节主题特殊物品。" "[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item." "TF_Set_HalloweenPyroMalice" "火焰兵幻境的怨恨" "[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "星际医生" "[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "TF_Set_SoldierRocketRanger" "火箭游骑兵" "[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "TF_Set_PyroLakeMonster" "黑暗潜伏者" "[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "TF_Set_SpyBloodBanker" "碎石皇帝" "[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "TF_Set_SpySoldierShaolin" "陶俑战士" "[english]TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "TF_Set_ScoutDog" "波士顿斗牛犬" "[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "TF_Set_MedicSunKing" "太阳王" "[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "TF_Set_Pyrosaur" "硝博士嘣尼" "[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "TF_Set_DemoSquidPirate" "被诅咒的船长" "[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "TF_Set_DemoVampire" "塔维什伯爵" "[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "Attrib_DropPeriodComing" "此物品在 %s1 后将不再掉落。" "[english]Attrib_DropPeriodComing" "This item stops dropping on %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "此物品在 %s1 后已不再掉落。" "[english]Attrib_DropPeriodPast" "This item stopped dropping on %s1." "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "图米登之页:%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pages of Tumidum: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "格瑞恩特之页:%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pages of Gratanter: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "奥德尔之页:%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pages of Audere: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "康吉瑞亚之页:%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "维特拉斯之页:%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1" "Attrib_Particle73" "奥秘之髓" "[english]Attrib_Particle73" "Arcana" "Attrib_Particle74" "混乱魔咒" "[english]Attrib_Particle74" "Spellbound" "Attrib_Particle75" "幽冥之火" "[english]Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "Attrib_Particle76" "毒蕈之影" "[english]Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "Attrib_Particle77" "炼狱之路" "[english]Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "Attrib_Particle78" "地狱之焰" "[english]Attrib_Particle78" "Hellfire" "Attrib_Particle79" "黑暗大火" "[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze" "Attrib_Particle80" "恶魔之火" "[english]Attrib_Particle80" "Demonflame" "TF_SpellBook_EquipAction" "未装备魔咒书。按下“接受”以在动作栏位中装备你的魔咒书,装备之后你就能收集并使用魔咒了。" "[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your spellbook in the Action slot to pick up spells." "TF_Spell_Action" "按 [%use_action_slot_item%] 施法" "[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast" "TF_Spell_Fireball" "火球" "[english]TF_Spell_Fireball" "Fireball" "TF_Spell_Bats" "蝙蝠之潮" "[english]TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "TF_Spell_OverHeal" "超量治疗" "[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal" "TF_Spell_SkeletonHorde" "骷髅大军" "[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "TF_Spell_MIRV" "南瓜地雷阵" "[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "TF_Spell_BlastJump" "超级高跳" "[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "TF_Spell_Athletic" "浑身来劲" "[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up" "TF_Spell_Stealth" "潜行" "[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth" "TF_Spell_Teleport" "暗影之跃" "[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "TF_Spell_SpawnBoss" "召唤魔眼" "[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "TF_Spell_Meteor" "流星坠落" "[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "TF_Spell_LightningBall" "雷电之球" "[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "TF_NineIron_Desc" "每次斩杀人头\n都将提升一定的移动速度和生命值。" "[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take." "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "MMenu_VirtualReality" "虚拟现实" "[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Activate" "启用虚拟现实" "[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Deactivate" "关闭虚拟现实" "[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality" "TF_Spellbook_Type" "魔咒书\n" "[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n" "TF_UnfilledSpellbook" "空白的花俏魔咒书" "[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\n这是一本装帧精美的魔咒书,但它仍然缺页!一旦凑齐足够的页数,你就可以装备该魔咒书,使用它来施放魔咒。" "[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells." "TF_FancySpellbook" "花俏魔咒书" "[english]TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "TF_FancySpellbook_Desc" "这是一本装帧精美的魔咒书,你已经凑齐了所有的页数。但你永远都不会拥有太多的魔法…" "[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..." "TF_Spellbook_Basic" "魔术书杂志" "[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "TF_Spellbook_Basic_Desc" "\n《魔法季刊》的古装本。\n在壁橱的背部写成,内含足够的魔法,能使你做到魔咒师的本分。\n\n装备以让你学会和施放魔咒。" "[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells." "TF_SpellbookPage_Type" "魔咒书页" "[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage" "魔咒书页" "[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage_Desc" "这张魔咒书的书页仍保留着一些魔力。\n\n如果你旁边有任何魔咒书的话,你可以从背包中将该页放入魔咒书中。" "[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack." "TF_ServerEnchantmentType" "服务器妖术" "[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment" "Vote_Eternaween" "万妖节" "[english]Vote_Eternaween" "Eternaween" "TF_Eternaween_Desc" "这个全服范围的妖术可在一个已登记的服务器上启用万圣节/满月之夜物品,持续两小时。\n\n施放此妖术将进行一次投票,征得服务器内其他玩家的\n同意。这件物品将在服务器妖术结束时被消耗。" "[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends." "TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "你无法现在施放妖术。万圣节/满月之夜活动已被激活!" "[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!" "CastServerEnchantment" "施法..." "[english]CastServerEnchantment" "Cast..." "TF_fall2013_air_raider" "去骨圆帽" "[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" "TF_fall2013_air_raider_Desc" "附带帽舌,在敌人被你点着抱头乱窜的同时,可以防止自己的眼睛被强烈的火光伤到。" "[english]TF_fall2013_air_raider_Desc" "Comes with a visor capable of shielding your eyes from the harsh glare of people running away from you on fire." "TF_fall2013_fire_bird" "空袭者" "[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" "TF_fall2013_fire_bird_Desc" "专为飞行老鸟设计,这副面罩只会当你在“危险区”做超酷的桶滚时提供氧气。" "[english]TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Designed specifically for hotshot pilots, this mask only distributes oxygen if you're doing a cool barrel roll into the Danger Zone." "TF_fall2013_the_braided_pride" "维京孖辫胡" "[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" "TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "正如维京人所说:在战争前先留个辫子,小伙子。" "[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son." "TF_fall2013_the_cuban_coverup" "古巴大胡子危机" "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" "TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "留个和菲德尔.卡斯特罗——卡斯特罗鱼竿的发明者一样的古巴大胡子吧,就是他用着那把自制的鱼竿在 60 年代扫除了所有的国家。" "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Dress up like Cuban celeb Fidel Castro, inventor of the Castromatic, a self-casting fishing pole that swept the nation in the 60s." "TF_fall2013_beep_boy" "BB 游戏机" "[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" "TF_fall2013_beep_boy_Desc" "他的面部表情和你的真是神同步!想要把这台 BB 游戏机教授成人并不难,只需用你那充满磁性的“原生态”表情就行了。" "[english]TF_fall2013_beep_boy_Desc" "His facial expressions are synced to yours! Teach this Beep Boy how to be a Beep Man using nothing but the raw musky magnetism of your face." "TF_fall2013_the_special_eyes" "独特之眼" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" "TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" " " "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" "" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "欺诈大师的消防战斗服" "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "用这个看上去可靠的消防员夹克衫来捉弄你的敌人,让他忘记是谁先开始纵火的。" "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Trick your enemies into forgetting who set them on fire in the first place with this trustworthy-looking fireman's jacket." "TF_fall2013_kyoto_rider" "时空之主" "[english]TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" "TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" " " "[english]TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" "" "TF_fall2013_aichi_investigator" "医学之谜" "[english]TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" "TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" " " "[english]TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" "" "TF_fall2013_the_gold_digger" "淘金者" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" "TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "赶紧在金子被挖光之前大赚一笔!" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "大嫖客的牛仔帽" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" " " "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" "" "TF_fall2013_the_cotton_head" "棉制顶帽" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" "TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" " " "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" "" "TF_fall2013_popeyes" "弹簧眼" "[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "TF_fall2013_popeyes_Desc" " " "[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" "" "TF_fall2013_hong_kong_cone" "港式斗笠" "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" " " "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" "" "TF_fall2013_weight_room_warmer" "健身房棉袄" "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" " " "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" "" "TF_fall2013_eod_suit" "拆弹部队" "[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" "TF_fall2013_eod_suit_Desc" "人人都喜欢看着自己的敌人被炸飞。但如果你想靠近点好好观赏这一美妙场景的话,那你也成了受害者。这简直是人生最大的悲剧啊。" "[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy." "TF_fall2013_pirate_bandana" "海盗头巾" "[english]TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" " " "[english]TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" "" "TF_fall2013_lil_snaggletooth" "小鳄鱼的龅牙" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "‘我长大后也要成为一顶帽子。’-小鳄鱼的龅牙" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'When I grow up, I want to be a hat.' -Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_superthief" "古堡神偷" "[english]TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "TF_fall2013_superthief_Desc" "为何不顺带偷点汉堡呢?" "[english]TF_fall2013_superthief_Desc" "French for 'The Thief of Hamburgers.'" "TF_fall2013_escapist" "逃犯" "[english]TF_fall2013_escapist" "Escapist" "TF_fall2013_escapist_Desc" " " "[english]TF_fall2013_escapist_Desc" "" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "东京奔跑者" "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" " " "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_beard" "致死胡髭" "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_hair" "手术头巾" "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" "TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" "" "TF_fall2013_spy_fancycoat" "法式礼服" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" "TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" " " "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_coat" "病房大衣" "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" "TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" "" "TF_hw2013_beast_from_below" "下界恶兽" "[english]TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" "TF_hw2013_beast_from_below_Desc" " " "[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" "" "TF_hw2013_hardheaded_hardware" "硬头硬脑" "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" "" "TF_hw2013_octo_face" "鱿鱼船长" "[english]TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "TF_hw2013_octo_face_Desc" " " "[english]TF_hw2013_octo_face_Desc" "" "TF_hw2013_space_oddity" "古怪的宇航头盔" "[english]TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" "TF_hw2013_space_oddity_Desc" " " "[english]TF_hw2013_space_oddity_Desc" "" "TF_hw2013_ethereal_hood" "空灵风帽" "[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" "" "TF_hw2013_maniacs_manacles" "疯子的手铐" "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" "TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" " " "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" "" "TF_hw2013_second_opinion" "第二手术意见" "[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" "TF_hw2013_second_opinion_Desc" " " "[english]TF_hw2013_second_opinion_Desc" "" "TF_hw2013_allclass_horseman" "口袋骑士" "[english]TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" "TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" " " "[english]TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" "" "TF_hw2013_last_bite" "最后一口" "[english]TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" "TF_hw2013_last_bite_Desc" " " "[english]TF_hw2013_last_bite_Desc" "" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "巴风特羊蹄" "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" " " "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_hood" "硝博士的邦尼帽" "[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "TF_hw2013_dragon_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" "" "TF_hw2013_golden_crisp_locks" "易碎的金假发" "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" "TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" " " "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" "" "TF_hw2013_scorched_skirt" "烧焦的围裙" "[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" "TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" " " "[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" "" "TF_hw2013_wandering_soul" "受诅咒的亡魂" "[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" "TF_hw2013_wandering_soul_Desc" " " "[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" "" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "猎犬头套" "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" "" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "梗犬长裤" "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" " " "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" "" "TF_hw2013_bunny_mann" "野兔的惊惧头套" "[english]TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" "TF_hw2013_bunny_mann_Desc" " " "[english]TF_hw2013_bunny_mann_Desc" "" "TF_hw2013_leather_face" "牙齿不齐的斯泰森毡帽" "[english]TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" "TF_hw2013_leather_face_Desc" " " "[english]TF_hw2013_leather_face_Desc" "" "TF_hw2013_per_eye_scopes" "火焰兵的蛙人之魂" "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" "" "TF_hw2013_stiff_buddy" "死朋友" "[english]TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" "TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" " " "[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_tricky_chicken" "小鸟邦尼特" "[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" "TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" " " "[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" "" "TF_hw2013_dark_orchestra" "黑色管弦乐" "[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" "TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" "" "TF_hw2013_ivan_the_inedible" "恐怖的伊凡三明治" "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" "TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" "" "TF_hw2013_rugged_respirator" "坚固耐用的呼吸器" "[english]TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" "TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" "" "TF_hw2013_blackguards_bicorn" "独眼乌贼" "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" "TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" " " "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" "" "TF_hw2013_hollowhead" "万圣罩" "[english]TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead" "TF_hw2013_hollowhead_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" "" "TF_hw2013_combat_maggots" "蛆形手雷" "[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "TF_hw2013_combat_maggots_Desc" " " "[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" "" "TF_hw2013_gothic_guise" "哥特式伪装" "[english]TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" "TF_hw2013_gothic_guise_Desc" " " "[english]TF_hw2013_gothic_guise_Desc" "" "TF_hw2013_grease_monkey" "油猢狲" "[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" "TF_hw2013_grease_monkey_Desc" " " "[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" "" "TF_hw2013_witching_ward" "非传统医学医师" "[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" "TF_hw2013_witching_ward_Desc" " " "[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" "" "TF_hw2013_dragonbutt" "烧灼之尾" "[english]TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" "TF_hw2013_dragonbutt_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_parrot" "腐烂的鹦鹉" "[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" "" "TF_hw2013_faux_manchu" "人造满洲胡" "[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" "TF_hw2013_faux_manchu_Desc" " " "[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" "" "TF_hw2013_hidden_dragon" "藏龙" "[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" "TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" "" "TF_hw2013_moon_boots" "低重力懒汉鞋" "[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" "TF_hw2013_moon_boots_Desc" " " "[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" "" "TF_hw2013_spacemans_suit" "外科医生的太空服" "[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" "TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" " " "[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" "" "TF_hw2013_boston_bandy_mask" "普兰特面具" "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" "TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" " " "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" "" "TF_hw2013_das_blutliebhaber" "嗜血狂魔" "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" " " "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" "" "TF_hw2013_quacks_cureall" "滥医充数" "[english]TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" "TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" " " "[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" "" "TF_hw2013_burlap_buddy" "麻布幽灵" "[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" "TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" " " "[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_mucus_membrane" "粘膜脑浆" "[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" "TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" " " "[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" "" "TF_hw2013_volatile_voodoo" "针友" "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" " " "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" "" "TF_hw2013_medicmedes" "麦基米德" "[english]TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "TF_hw2013_medicmedes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_medicmedes_Desc" "" "TF_hw2013_heavy_robin" "鸡辅猛禽" "[english]TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" "TF_hw2013_heavy_robin_Desc" " " "[english]TF_hw2013_heavy_robin_Desc" "" "TF_hw2013_feathered_freedom" "自由之羽" "[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" "TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" " " "[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" "" "TF_hw2013_demo_executioner_hood" "行刑者的披风" "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" "TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" "" "TF_hw2013_demon_fro" "吸血鬼之祖" "[english]TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" "TF_hw2013_demon_fro_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" "" "TF_hw2013_kindlin_candles" "蜡烛手雷" "[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" "TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" " " "[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" "" "TF_hw2013_demo_cape" "无头骑士的传家之宝" "[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" "TF_hw2013_demo_cape_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" "" "TF_hw2013_the_haha_hairdo" "笨蛋的蓬松发型" "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" "" "TF_hw2013_the_hell_runner" "地狱信差" "[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" "" "TF_hw2013_halloweiner" "万圣热狗" "[english]TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner" "TF_hw2013_halloweiner_Desc" " " "[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" "" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "贵族衣领" "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" "" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "僵尸的符咒帽" "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" " " "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" "" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "火蝠" "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" "" "TF_hw2013_running_octopus" "疾跑的触须" "[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" "TF_hw2013_running_octopus_Desc" " " "[english]TF_hw2013_running_octopus_Desc" "" "TF_hw2013_intergalactic_intruder" "不明跟踪物" "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" " " "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" "" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "启蒙之灯" "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" "" "TF_hw2013_brain__bowler" "高压式硬顶圆礼帽" "[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" "TF_hw2013_brain__bowler_Desc" " " "[english]TF_hw2013_brain__bowler_Desc" "" "TF_hw2013_tin_can" "死亡补给包" "[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" "TF_hw2013_tin_can_Desc" " " "[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_chameleon" "腐烂的变色龙" "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" "TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_shoes" "怪兽的践踏爪靴" "[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" "TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" "" "TF_hw2013_blood_banker" "慷慨的蝴蝶结" "[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" "TF_hw2013_blood_banker_Desc" " " "[english]TF_hw2013_blood_banker_Desc" "" "TF_hw2013_harmburg" "甜心宝贝的帽子" "[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" "TF_hw2013_harmburg_Desc" " " "[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" "" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "教堂牧师的圣衣" "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" " " "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" "" "TF_hw2013_rocket_ranger" "硬派头盔" "[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" "TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" "" "TF_hw2013_jupiter_jumpers" "木星飞跃军靴" "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" "TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" " " "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" "" "TF_hw2013_galactic_gauntlets" "太空护腕" "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" "TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" " " "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" "" "TF_hw2013_handhunter" "斩手铡刀" "[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" "TF_hw2013_handhunter_Desc" " " "[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" "" "TF_hw2013_the_crit_wizard" "巫师的软帽" "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" "TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" "" "TF_hw2013_the_creeps_cowl" "骇人面具" "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" "TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_shamans_skull" "萨满的头骨" "[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" "TF_hw2013_shamans_skull_Desc" " " "[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" "" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "恶毒面罩" "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" " " "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" "" "TF_hw2013_pumpkin_top" "不给南瓜就捣蛋" "[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" "TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" " " "[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" "" "TF_hw2013_horned_honcho" "双角队长" "[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" "TF_hw2013_horned_honcho_Desc" " " "[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" "" "TF_hw2013_zombites" "暴毙的咬咬中尉" "[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "TF_hw2013_zombites_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombites_Desc" "" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "恐怖的浓汤" "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" "" "TF_hw2013_the_dark_helm" "黑暗头盔" "[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" "TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_archimedes" "阿僵米德" "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" "" "TF_hw2013_orcish_outburst" "巨大的下颚" "[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" "TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" " " "[english]TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" "" "TF_hw2013_shaolin_sash" "少林腰带" "[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" "TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" " " "[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" "" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "阿伯丁的鸟头人" "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" " " "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" "" "TF_hw2013_foul_cowl" "污秽的斗篷" "[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" "TF_hw2013_foul_cowl_Desc" " " "[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_sir_shootsalot" "夜行者爵士帽" "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" "" "TF_hw2013_corpsemopolitan" "大都会果汁" "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" "TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" " " "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" "" "TF_hw2013_the_glob" "幽浮小精灵" "[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob" "TF_hw2013_the_glob_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" "" "TF_hw2013_the_halloween_headcase" "万圣狂人" "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" "TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" "" "TF_hw2013_carrion_cohort" "腐肉同伴" "[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" " " "[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" "" "TF_hw2013_the_caws_of_death" "乌鸦" "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" "" "TF_hw2013_py40_automaton" "火焰机器人 40 号" "[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "TF_hw2013_py40_automaton_Desc" " " "[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" "" "TF_hw2013_the_parasight" "寄生之眼" "[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" "TF_hw2013_the_parasight_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" "" "TF_hw2013_teutonkahmun" "图坦卡蒙的诅咒" "[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" " " "[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" "" "TF_hw2013_mr_maggot" "威蛆先生" "[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" "TF_hw2013_mr_maggot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" "" "TF_hw2013_the_manneater" "曼恩头骨" "[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" "TF_hw2013_the_manneater_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" "" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "隐藏在垃圾桶内的生物" "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" "" "TF_hw2013_the_magical_mercenary" "魔法佣兵" "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" "TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" "" "TF_hw2013_visage_of_the_crow" "巨大的乌鸦头骨" "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" "TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" " " "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" "" "TF_hw2013_ramses_regalia" "拉美西斯的皇家遗物" "[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" "" "TF_hw2013_the_haunted_hat" "闹鬼的折叠礼帽" "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" "TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" "" "TF_hw2013_rogues_brogues" "笨蛋的土皮鞋" "[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" "" "TF_hw2013_all_skull_necklace" "神秘的骨链" "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" "TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" " " "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" "" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "可憎的四肢" "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "" "plr_hightower_event_description" "目标: 帮助布鲁塔克或雷德蒙德.曼恩的幽魂一举赢得碎石战争!抢在对手之前将战车上老家伙的遗体推入地狱。收集并施放致命的魔咒。站在战车附近使其移动。 其他说明: 敌人可以通过接近战车阻止其移动。" "[english]plr_hightower_event_description" "Objective: Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "TF_ScoreBoard_KillStreak" "连杀数" "[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "ClassTips_5_8_MvM" "蓄能以释放可以防御飞行物的能量护盾" "[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles" "ClassTips_5_9_MvM" "复活牺牲的队友!" "[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!" "TF_KillStreak" "连杀" "[english]TF_KillStreak" "STREAK" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "黄金平底煎锅" "[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "第 15 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "第 16 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16" "TF_MvM_Badge_Advanced3" "双城之战行动徽章" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "您通过双城之战行动所进行的曼恩奇现进程已保存至该徽章上。" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge." "cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater" "地图邮票 - Snakewater" "[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Toivo Sawen 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Snakewater 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!" "TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " 致命剧毒" "[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous" "Msg_KillStreak1" "%s1 正在大杀特杀(%s2)" "[english]Msg_KillStreak1" "%s1 is on a Killing Spree %s2" "Msg_KillStreak2" "%s1 已经无人能挡了(%s2)" "[english]Msg_KillStreak2" "%s1 is Unstoppable %s2" "Msg_KillStreak3" "%s1 已经暴走了(%s2)" "[english]Msg_KillStreak3" "%s1 is on a Rampage %s2" "Msg_KillStreak4" "%s1 已经超神了(%s2)" "[english]Msg_KillStreak4" "%s1 is GOD-Like %s2" "Msg_KillStreak5" "%s1 依旧处于超神(%s2)" "[english]Msg_KillStreak5" "%s1 is still GOD-Like %s2" "Msg_KillStreakEnd" "%s1 终结了 %s2 的连杀(%s3)" "[english]Msg_KillStreakEnd" "%s1 ended %s2's killstreak %s3" "Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 终结了自己的连杀(%s2)" "[english]Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 ended their own killstreak %s2" "Kill_Streak" "%s1" "[english]Kill_Streak" "%s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "最高连杀数:" "[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "连杀数:" "[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:" "Achievement_Group_2500" "Process 地图成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2600" "Standin 地图成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2700" "Snakewater 地图成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "宅急救" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "在 Rottenburg,于坦克碾过路障前摧毁它。" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "双重猛击" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "在 Rottenburg 上进行一场进阶回合,没有让炸弹炸毁城镇。" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "过去的世纪" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "在 Rottenburg,把 100 名敌人推进陷阱。" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "布置陷阱是个技术活" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "和你的队友一起,在一回合内,用陷阱消灭 10 个可怜的家伙。" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "现在可以吃了" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "在 Mannhattan 的某处:啊...疼...啊...!" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "从老子的草坪上滚出去" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "在 Mannhattan 上进行一场进阶任务,没有让敌方的出生点推进一次。" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "软件降级" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "在 Mannhattan 的一次进阶难度任务中,和你的队友一起,杀死 50 个正在接收信号的机器人。" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "都市打击" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "在 Mannhattan 摧毁 500 个正在破门的机器人。" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan." "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "机器人毁灭者" "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "击毁步哨毁灭者,用造成的爆炸一次干掉 5 个机器人。" "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster." "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "银行在手" "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It" "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "作为狙击手,在一次任务内,收集 500 单位现金,不准捡地上的。" "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs." "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "苦难壁垒" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "在一次生命中,作为医生,使用护盾格挡 5000 点伤害。" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life." "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "复活者 2" "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "在一次 Ubercharge 中,快速在 5 秒内复活两名队友。" "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "冲洗机器" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "购买火箭专家升级之后,一发火箭摧毁 5 个机器人。" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "先晕后拆" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "购买火箭专家升级之后,击晕 50 个机器人。" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist." "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "屹立不倒" "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver" "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "赢得 139 局游戏。" "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds." "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "摧枯拉朽" "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination" "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "赢得 140 局游戏。" "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater 推销员" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman" "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "赢得 141 局游戏。" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "蛇咬" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "在敌人试图占领我方的最后一个控制点之后,仍然赢得此局。" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "引蛇出洞" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "和至少 12 名玩家一起在服务器内击败另一支团队。" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server." "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "同归于空" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "在火箭跳时,用一发火箭杀死一名敌方士兵,他也在火箭跳的同时用一发火箭杀死了你。" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket." "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "干扰记录" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "在中央控制点上方的椽子上消灭 15 个敌人。" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point." "RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "是否移除记录连杀的属性?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?" "RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "移除连杀特效" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect" "RefurbishItem_RemoveKillStreak" "是否移除此物品上的连杀特效?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?" "ToolKillStreakifierConfirm" "你确定要使其成为一件连杀记录式物品吗?" "[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "奇异过滤器:Snakewater(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Snakewater 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater." "TF_KillStreakifierBasic_Name" "工具包" "[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierBasic_Desc" "用来给一个物品增加连杀记录属性。\n\n新配件应用在一件物品之前连杀效果必须通过恢复按钮移除。" "[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifier_Name" "工具包" "[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "TF_KillStreakifier_Desc" "用来给一个物品增加连杀记录属性,并在其表面形成超酷的闪光涂层。\n\n新配件应用在一件物品之前连杀效果必须通过恢复按钮移除。" "[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierRare_Name" "工具包" "[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierRare_Desc" "用来给一个物品增加连杀记录属性,并在其表面形成超酷的闪光涂层。\n使用者正在进行连杀时,会有特殊效果产生。\n\n新配件应用在一件物品之前连杀效果必须通过恢复按钮移除。" "[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierTool" "连杀工具包" "[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "Attrib_Canteen_Specialist" "与你的治疗目标共享增益水壶。\n每升级一次,持续时间 +1,价格 -10(最低花费:5)" "[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "每升级一次,+25% 超量治疗量,+50% 超量治疗持续时间。" "[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point." "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "注射枪射出的针管内含高浓度疯狂的牛奶。连续击中时牛奶作用时间可叠加,最多持续 4 秒。" "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds." "Attrib_Rocket_Specialist" "第一次升级时,+15% 火箭飞行速度。并在直接击中目标时,无视距离造成的伤害衰减,附带击昏效果,+15% 爆炸范围。以后每次升级时,+15% 的火箭飞行速度和直接击中时的爆炸范围。" "[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point." "Attrib_Healing_Mastery" "每升级一次,+25% 的治疗速率,复活速率,自我回复速率。" "[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point." "Attrib_RageOnHeal" "通过治疗队友积攒能量。当完全充能时,按下“特殊攻击”键以部署正面能量护盾。" "[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield." "Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% 击退作用" "[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force" "Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "火箭专家" "[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist" "Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "水壶专家" "[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist" "Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "超量治疗专家" "[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "疯狂牛奶注射器" "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes" "Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "治疗大师" "[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery" "Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "能量护盾" "[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield" "Attrib_KillStreakEffect" "连杀者特效:%s1" "[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1" "Attrib_KillStreakEffect0" "无效的连杀特效" "[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect" "Attrib_KillStreakEffect2002" "火焰号角" "[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "Attrib_KillStreakEffect2003" "大脑放电" "[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "Attrib_KillStreakEffect2004" "飓风" "[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "Attrib_KillStreakEffect2005" "火焰" "[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "Attrib_KillStreakEffect2006" "奇点" "[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "Attrib_KillStreakEffect2007" "焚化炉" "[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "Attrib_KillStreakEffect2008" "催眠光束" "[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "Attrib_KillStreakIdleEffect" "武器光泽特效:%s1" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1" "Attrib_KillStreakIdleEffect0" "无效的光泽效果" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect" "Attrib_KillStreakIdleEffect1" "团队之光" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "Attrib_KillStreakIdleEffect2" "致命水仙" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "Attrib_KillStreakIdleEffect3" "众志成橙" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "Attrib_KillStreakIdleEffect4" "绿行绿素" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "Attrib_KillStreakIdleEffect5" "苦难翡翠" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "Attrib_KillStreakIdleEffect6" "罪恶紫罗兰" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "Attrib_KillStreakIdleEffect7" "赤红新星" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "Attrib_KillStreakTier" "连杀激活" "[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active" "TF_Gold_FryingPan" "黄金平底煎锅" "[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "collectors" "收藏者" "[english]collectors" "Collector's" "TF_QualityText_Any" "任意品质" "[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality" "TF_ItemName_Item" "物品" "[english]TF_ItemName_Item" "Item" "ItemNameAustralium" "澳元素 " "[english]ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameKillStreakv0" "连杀记录式 " "[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "ItemNameKillStreakv1" "高级连杀记录式 " "[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "ItemNameKillStreakv2" "职业连杀记录式 " "[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " "ItemDescKillStreakify" "这个连杀工具包可以应用在 %s1 上。" "[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1." "Replay_Contest_Category20126" "最佳短片" "[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short" "TF_Event_Item_Deleted" "%owner% 摧毁了自己的%item_name%!" "[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!" "TF_Event_Item_Created" "%owner% 刚刚收到了一个%item_name%!" "[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!" "TF_Eternaween__AlreadyInUse" "该万妖节妖术已在使用中,无法再次施放!" "[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!" "TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "只有在连接到已登记服务器时才能施放万妖节妖术。" "[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server." "TF_Eternaween__ServerReject" "万妖节妖术目前无法在该服务器上施放。" "[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server." "TF_Eternaween__InternalError" "发生了一个内部错误。请在几分钟之后再试。" "[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes." "TF_Prompt_Revive_Title" "正在被复活" "[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived" "TF_Prompt_Revive_Message" "一名医生正在试图复活你..." "[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..." "TF_Prompt_Revive_Accept" "复活" "[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive" "TF_Prompt_Revive_Cancel" "拒绝" "[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline" "TF_vote_eternaween" "暂时启用万圣节之魂吗?" "[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?" "TF_vote_passed_eternaween" "已启用诡异的万圣节..." "[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..." "TF_vote_failed_event_already_active" "该活动已经启动了!" "[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!" "TF_PVE_UpgradeRespec" "取消升级并退款" "[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades" "TF_PVE_Respecs" "升级的退款金额:" "[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:" "TF_PVE_RespecsProgress" "升级退款进度:%s1 / %s2" "[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2" "TF_MvM_Tour_Advanced_3" "双城之战行动" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities" "TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "完成全部的双城之战行动之旅就能获得连杀记录器或者澳元素武器!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!" "TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "村庄先锋" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "哈姆雷特战争行动" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "巴伐利亚式狂扁机器人" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "纽约街垒" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "帝国扩张" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "地铁阴谋" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "曼恩奇现" "[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "按下“接受”以再次查看所有人的战利品。" "[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again." "TF_Item_Robits_Loot_01" "原始机器人货币消化器" "[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "TF_Item_Robits_Loot_02" "原始机器人头脑风暴灯泡" "[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "TF_Item_Robits_Loot_03" "加固机器人情感探测器" "[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "TF_Item_Robits_Loot_04" "加固机器人幽默抑制泵" "[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "TF_Item_Robits_Loot_05" "加固机器人炸弹稳定器" "[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "TF_Item_Robits_Loot_06" "战损机器人嘲讽处理器" "[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "TF_Item_Robits_Loot_07" "战损机器人 KB-808" "[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "TF_Item_Robits_Loot_08" "战损机器人化钱炉" "[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "这个少见的机器人部件可被添加到连杀加工器中,用以制造职业连杀工具包。" "[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "这个少见的机器人部件可被添加到连杀加工器中,用以制造职业连杀工具包。" "[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "这个机器人部件可被添加到连杀加工器中,用以制造连杀工具包。" "[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "这个机器人部件可被添加到连杀加工器中,用以制造连杀工具包。" "[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "这个机器人部件可被添加到连杀加工器中,用以制造连杀工具包。" "[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "这个机器人部件可被添加到连杀加工器中,用以制造连杀工具包。" "[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "这个机器人部件可被添加到连杀加工器中,用以制造连杀工具包。" "[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "这个机器人部件可被添加到连杀加工器中,用以制造连杀工具包。" "[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "加工器" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "加工器" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "cp_snakewater_final1_description" "一张社区地图,由 Toivo Sawen 制作 目标: 要获胜,每个队必须拥有全部五个控制点。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。" "[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen Objective: To win, each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_MvMScoreboard_Tour" "旅程等级" "[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour" "TF_MvMScoreboard_Damage" "伤害" "[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage" "TF_MvMScoreboard_Tank" "对坦克伤害" "[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank" "TF_MvMScoreboard_Healing" "治疗量" "[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing" "TF_MvMScoreboard_Support" "支援得分" "[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support" "TF_MvMScoreboard_Money" "现金" "[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 甲级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 甲级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 甲级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 甲级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 乙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 乙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 乙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 乙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 丙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 丙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 丙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 丙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 丁级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 丁级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 丁级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 丁级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 戊级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 戊级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 戊级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 戊级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 己级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 己级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 己级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 己级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "澳洲挑战赛社区联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "澳洲挑战赛社区联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "澳洲挑战赛社区联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "澳洲挑战赛社区联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "第 1 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1" "TF_Medal_HeartOfGold" "金子般的心" "[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "2013 年 TF2mixup 社区活动" "[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013" "TF_Wearable_CommunityMedal" "社区勋章" "[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal" "TF_Wearable_Snowglobe" "雪景球" "[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe" "TF_Wearable_Sled" "雪橇" "[english]TF_Wearable_Sled" "Sled" "TF_Wearable_Squirrel" "松鼠" "[english]TF_Wearable_Squirrel" "Squirrel" "TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "您是否愿意将这份礼物发送给一个随机的在线玩家?" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Do you want to deliver this gift to a random online player?" "TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "是,发送" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver" "TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "算了" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "您的礼物已被发送给了 %receiver_account_name%!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "2013年 TF2mixup 社区活动奖品" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" " " "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" "" "TF_Winter2013_SpiritDispenser" "便携式圣诞雪景球" "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" "TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "2013 Steam 节庆特卖徽章随赠品。" "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood" "圣诞之战毛绒帽" "[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" "TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "2013 Steam 节庆特卖徽章随赠品。" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "无头盔" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet" "TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "有头盔" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet" "TF_Winter2013_BattleSocks" "圣诞之战毛绒袜" "[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" "TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "2013 Steam 节庆特卖徽章随赠品。" "[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_SmissmasSack" "巨大礼物袜" "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" "TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "2013 Steam 节庆特卖徽章随赠品。" "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Caribou" "圣诞驯鹿头" "[english]TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" "TF_Winter2013_Caribou_Desc" "2013 Steam 节庆特卖徽章随赠品。" "[english]TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Randolph" "红鼻子驯鹿鲁道夫" "[english]TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "TF_Winter2013_Randolph_Desc" "2013 Steam 节庆特卖徽章随赠品。" "[english]TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "佩戴稀有装饰玩家消灭数" "[english]KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills" "KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "着火玩家消灭数" "[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills" "KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "连杀终结数" "[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended" "KillEaterEvent_KillcamTaunts" "杀敌后嘲讽数" "[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances" "KillEaterEvent_DamageDealt" "伤害输出量" "[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt" "KillEaterEvent_FiresSurvived" "被点燃后存活次数" "[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived" "KillEaterEvent_AllyHealingDone" "队友生命值回复量" "[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done" "KillEaterEvent_PointBlankKill" "超近距离击杀数" "[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills" "KillEaterEventType_SpiesKilled" "间谍消灭数" "[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled" "奇异武器升级部件:间谍消灭数" "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方间谍的数量。" "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "奇异武器升级部件:佩戴稀有装饰玩家消灭数" "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭佩戴有稀有品质装饰品的敌方玩家的数量。" "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "奇异武器升级部件:着火敌人消灭数" "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭着火敌人的数量。" "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "奇异武器升级部件:连杀终结数" "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器终结敌方玩家连杀的次数。" "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon." "TF_StrangePart_KillcamTaunts" "奇异部件:杀敌后嘲讽数" "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异饰品,可以统计你佩戴该饰品时在敌人死后的定格照上嘲讽的次数。" "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it." "TF_StrangePart_DamageDealt" "奇异武器升级部件:伤害输出量" "[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器对敌人所输出伤害的总量。" "[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon." "TF_StrangePart_FiresSurvived" "奇异部件:被点燃后存活次数" "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异饰品,可以统计你佩戴该饰品时被点燃而又存活直到火焰熄灭的次数。" "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire." "TF_StrangePart_AllyHealing" "奇异武器升级部件:队友生命值回复量" "[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器为队友回复生命值的总量。" "[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon." "TF_StrangePart_PointBlankKills" "奇异武器升级部件:超近距离击杀数" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器在超近距离击杀敌人的次数。" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range." "TF_WinterCrate2013_Naughty" "邋遢的欢冬供应箱 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2013_Nice" "精美的欢冬供应箱 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "邋遢的欢冬供应箱钥匙 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "能够用来打开邋遢的欢冬补给箱 2013 上的大锁。\n过了2014 年 1 月 6 日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "精美的欢冬供应箱钥匙 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "能够用来打开精美的欢冬补给箱 2013 上的大锁。\n过了2014 年 1 月 6 日后它会变成一把普通的钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_StockingStuffer_2013" "圣诞礼物袜" "[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "TF_StockingStuffer_2013_Desc" "里面放了一些好东西,是送给那些听话的佣兵的礼物。" "[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries." "TF_Tool_GiftWrap_Global" "礼物发射器" "[english]TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "能够将一件游戏物品包装成礼物。该礼物会随机赠送给一名正在玩游戏的玩家。" "[english]TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Can be used to wrap one item for gifting. The gift will be distributed to a random Steam user currently playing TF2." "TF_Tool_Gift_Global" "准备就绪的礼物发射器" "[english]TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "TF_Tool_Gift_Global_Desc" "这个礼物发射器已经装上了礼物,随时可以把礼物发射出去。使用它可以将你的礼物随机赠送给一名正在玩游戏的玩家。" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Desc" "This Giftapult is prepped and ready for delivery. Use it from your backpack to deliver the contents to a random online player." "TF_Tool_Gift_Global_Received" "从天而降的礼物" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "这个礼物是由一名在线的陌生人“发射”给你的。可以游戏背包中拆开它。" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "This package was delivered by Giftapult from a random online stranger. You can open it from your backpack." "Attrib_ShortCircuitPositive" "击中时不消耗弹药" "[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "烧毁的电路板" "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "破门机器人头灯上的零件。在被人类缴获以后,它自毁了。" "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human." "TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "节日自然之力" "[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "节日十字军之弩" "[english]TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "节日电子工兵" "[english]TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "节日信号枪" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "节日苏格兰长剑" "[english]TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "节日瓶手道尿瓶" "[english]TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "TF_Weapon_GRU_Festive2013" "节日紧急逃跑手套" "[english]TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "节日黑匣子" "[english]TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "节日遥控手柄" "[english]TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "暴风雪呼吸面具" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" "TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "极地防寒服" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" "TF_xms2013_winter_hat_scarf" "戴围巾的帽子" "[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "TF_xms2013_pyro_sled" "开路先锋" "[english]TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer" "TF_xms2013_spy_jacket" "冬夜夹克" "[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "TF_xms2013_sniper_jacket" "雪地瞭望者" "[english]TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper" "TF_xms2013_medic_hood" "修女披风" "[english]TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" "TF_xms2013_medic_robe" "死亡天使的长袍" "[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" "TF_xms2013_kissking" "亲吻之王" "[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" "TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "警长的牛仔帽" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke" "TF_xms2013_heavy_slick_hair" "明州的老练杀手" "[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "TF_xms2013_sniper_shako" "锡兵的军帽" "[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" "TF_xms2013_sniper_beard" "怪形客胡子" "[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" "TF_xms2013_medic_knecht_hat" "随从之帽" "[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" "TF_xms2013_heavy_pants" "一家之主" "[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" "TF_xms2013_scout_squirrel" "宝来鼠" "[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "TF_xms2013_pyro_wood" "小小柴火堆" "[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "TF_xms2013_festive_beard" "满带节日气息的大胡子" "[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "TF_xms2013_ruffled_beard" "随从之胡" "[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" "TF_xms2013_sniper_golden_garment" "金丝大衣" "[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" "TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "小小鼓手" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" "TF_xms2013_scout_drummer_hat" "小兵的斯托特军帽" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" "TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "玩具裁缝" "[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" "TF_xms2013_sniper_layer_vest" "厚实的夹克" "[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" "TF_xms2013_polar_pullover" "极地头套" "[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" "TF_xms2013_dogfighter_jacket" "飞行员的夹克衫" "[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" "TF_xms2013_soldier_parka" "南极御寒大衣" "[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "TF_xms2013_scout_skicap" "跑垒者的护耳帽" "[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "TF_xms2013_demo_plaid_boots" "高地人的高跟靴" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "TF_xms2013_demo_plaid_hat" "苏格兰方格花纹提洛帽" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "警长的白花胡子" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "TF_xms2013_soviet_stache" "独裁者之须" "[english]TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" "TF_Sapper" "电子工兵" "[english]TF_Sapper" "SAPPER" "TF_playerid_noheal_unknown" "治疗被阻止!" "[english]TF_playerid_noheal_unknown" "Healing is blocked!" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC 挑战赛联赛第 11 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6V6 挑战赛铂金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6V6 挑战赛铂金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6V6 挑战赛铂金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6V6 挑战赛黑铁组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6V6 联赛第 13 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13" "TF_Brainiac_Style_Helmet" "有头盔" "[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet" "TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "无头盔" "[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "遥控步哨杀敌数" "[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills" "TF_StrongboxCrate" "曼恩公司保险箱" "[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "TF_StrongboxCrate_Desc" "这个供应箱很特别。\n里面不知道装了什么,并且\n只能用曼恩公司保险箱钥匙打开。\n\n保险箱将在2014年2月24日以后以极小概率掉落。\n\n这个补给箱有一定几率包含一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "仅官方服务器" "[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only" "TF_MVM_Victory" "胜利!" "[english]TF_MVM_Victory" "Victory!" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit 参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "第 1 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1" "TF_Wearable_CosmeticItem" "装饰用物品" "[english]TF_Wearable_CosmeticItem" "Cosmetic Item" "TF_Wearable_Quiver" "箭袋" "[english]TF_Wearable_Quiver" "Quiver" "TF_Wearable_Apron" "围裙" "[english]TF_Wearable_Apron" "Apron" "TF_RobotHeavy_Promo" "机器人机枪手收藏手办促销赠品" "[english]TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo" "TF_RobotHeavy_Promo_Desc" " " "[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "" "Gametype_Any" "任意" "[english]Gametype_Any" "Any" "Gametype_AnyGameMode" "任意游戏模式" "[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode" "TF_StrongboxKey" "曼恩公司保险箱钥匙" "[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "TF_StrongboxKey_Desc" "使用此钥匙来打开曼恩公司保险箱。" "[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox." "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "杀敌后:获得迷你爆击 %s1 秒。" "[english]Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: Gain Mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "手持时无法从补给器处获得金属。" "[english]Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "No metal from dispensers when active." "TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "搜索可用的最佳服务器" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server" "TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "搜索服务器" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers" "TF_Quickplay_ShowServers" "显示服务器" "[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers" "TF_Quickplay_Connect" "连接" "[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect" "TF_Quickplay_Error" "错误" "[english]TF_Quickplay_Error" "Error" "TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "服务器已满,再找一个试试。" "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server." "TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "此服务器的设置已改变,不再符合目前的过滤条件。" "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria." "TF_Quickplay_AdvancedOptions" "进阶选项" "[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options" "TF_Quickplay_ServerHost" "服务器提供者类型" "[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host" "TF_Quickplay_ServerHost_Official" "官方服务器" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "官方服务器" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community" "社区服务器" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "社区服务器" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "任意服务器" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "任意服务器" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server" "TF_Quickplay_MaxPlayers" "服务器最大玩家数" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24人(默认)" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30人以上" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30人以上" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "任意人数" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24人以上" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players" "TF_Quickplay_RespawnTimes" "复活时间" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "默认复活时间" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Default respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "速生" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "速生" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "任意" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "任意复活时间" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times" "TF_Quickplay_RandomCrits" "随机爆击" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "已启用(默认)" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "已禁用" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "无随机爆击" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "任意随机爆击设置" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "任意随机爆击属性" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits" "TF_Quickplay_DamageSpread" "随机伤害值" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "已禁用(默认)" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "已禁用" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "无随机伤害" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "随便" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "任意随机伤害" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread" "TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "无法载入 %file%\n不支持的文件类型" "[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type" "TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "无法载入 %file%\n分辨率必须小于 %width%x%height%" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "无法载入 %file%\n分辨率必须为 2 的幂" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper" "战壕兵的礼帽" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" "TF_sbox2014_trenchers_tunic" "战壕兵的束腰外衣" "[english]TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" "TF_sbox2014_soldier_major" "地面控制" "[english]TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "TF_sbox2014_killers_kit" "杀手的工具包" "[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" "TF_sbox2014_stylish_degroot" "时髦的头带" "[english]TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot" "TF_sbox2014_einstein" "矿工的金丝雀" "[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein" "TF_sbox2014_heavy_gunshow" "健硕的举重运动员" "[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" "TF_sbox2014_heavy_camopants" "剥光的突击兵" "[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "子弹配平头" "[english]TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "TF_sbox2014_leftover_trap" "大胡子陷阱" "[english]TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" "TF_sbox2014_trash_man" "拾荒者之帽" "[english]TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" "TF_sbox2014_scotch_saver" "苏格兰节俭者" "[english]TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" "TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "武士道" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "时髦的自大狂" "[english]TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" "TF_sbox2014_chefs_coat" "揉面大厨的工作服" "[english]TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" "TF_sbox2014_teutonic_toque" "日耳曼大厨帽" "[english]TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" "TF_sbox2014_mustachioed_mann" "长胡子曼恩" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" "TF_sbox2014_spy_snake" "背刺者之蛇" "[english]TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" "TF_sbox2014_rat_stompers" "耗子践踏者" "[english]TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" "TF_sbox2014_sole_mate" "大嘴情侣" "[english]TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "黑暗的福尔柯克头盔" "[english]TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "脚丫救世主" "[english]TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors" "TF_sbox2014_sniper_quiver" "猎手的必需品" "[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" "TF_sbox2014_napolean_complex" "拿破仑情结" "[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex" "TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "陆军上校的大衣" "[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" "TF_sbox2014_law" "警官大檐帽" "[english]TF_sbox2014_law" "The Law" "TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "霸王夹克衫" "[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" "TF_sbox2014_warmth_preserver" "保暖的无袖羽绒" "[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" "TF_sbox2014_medic_apron" "外科医生的工作服" "[english]TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" "TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "甲胄护腕" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "超萌外套" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" "TF_sbox2014_war_goggles" "战争护目镜" "[english]TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" "TF_sbox2014_war_helmet" "歼灭者的防暴头盔" "[english]TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard" "TF_sbox2014_archers_groundings" "射手之靴" "[english]TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings" "TF_sbox2014_war_pants" "格斗便裤" "[english]TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "图文巴束腰外衣" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" "TF_sbox2014_sammy_cap" "三明治之帽" "[english]TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" "TF_sbox2014_camo_headband" "潜行大师" "[english]TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" "TF_sbox2014_ticket_boy" "查票小哥" "[english]TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" "TF_sbox2014_antarctic_researcher" "南极研究员" "[english]TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "德国陆军的头盔" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "绑腿守卫" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" "TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "冬天里的一把热" "[english]TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" "TF_MisterBubbles" "泡泡先生" "[english]TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "TF_MisterBubbles_Desc" "用小小铁甲钱包守卫来挫败那些无视“我的钱包里有什么?”游戏规则的扒手、小偷和骗子。在水下同样有效!" "[english]TF_MisterBubbles_Desc" "Thwart pickpockets, pocket-squatters and cheaters who ignore the rules of the \"What's in my Pocket?\" game with the last word in iron-clad diminutive pocket defense. Also works with underwater pockets!" "TF_BigDaddy" "大老爹" "[english]TF_BigDaddy" "The Big Daddy" "TF_BigDaddy_Desc" "即刻戴上狡诈的总统面具,立即享受所有总统专有的福利(充当自由世界的老大哥、加入冲浪帮派的银行抢劫活动、在快餐店吃完饭几乎不用交钱)。" "[english]TF_BigDaddy_Desc" "Enjoy all of the benefits of being President (leading the free world, joining up with bank-robbing surf-gangs, steep discounts at fast food restaurants) with this tricky Presidential mask." "TF_FirstAmerican" "史上首位美国人" "[english]TF_FirstAmerican" "The First American" "TF_FirstAmerican_Desc" "带上本杰明.富兰克林的面具,你就能假装自己变成了成功的政治家、科学家、发明家...然后现实中的富兰克林会以为他发明了克隆自己的方法。" "[english]TF_FirstAmerican_Desc" "Statesman. Scientist. Inventor. Pretend to be all of these things and more with this Benjamin Franklin mask. So life-like, the real Franklin will think he invented another version of himself!" "TF_FortifiedCompound" "强化复合弓" "[english]TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" "TF_FortifiedCompound_Desc" " " "[english]TF_FortifiedCompound_Desc" "" "TF_Weapon_Severed_Arm" "断臂" "[english]TF_Weapon_Severed_Arm" "Severed Arm" "TF_GildedGuard" "镀金守卫" "[english]TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" "TF_GildedGuard_Desc" " " "[english]TF_GildedGuard_Desc" "" "TF_CriminalCloak" "神偷披风" "[english]TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" "TF_CriminalCloak_Desc" " " "[english]TF_CriminalCloak_Desc" "" "TF_DreadHidingHood" "惊惧隐蔽兜帽" "[english]TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood" "TF_DreadHidingHood_Desc" " " "[english]TF_DreadHidingHood_Desc" "" "TF_BaronialBadge" "男爵徽章" "[english]TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" "TF_BaronialBadge_Desc" " " "[english]TF_BaronialBadge_Desc" "" "TF_Welcome_april_fools" "欢迎,祝你愚人节快乐!" "[english]TF_Welcome_april_fools" "Welcome and April Fools!" "TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 锦标赛参赛者" "[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "KillEaterEvent_CosmeticKills" "杀敌数" "[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills" "KillEaterEvent_FullHealthKills" "满血杀敌数" "[english]KillEaterEvent_FullHealthKills" "Full Health Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills" "奇异饰品部件:杀敌数" "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异饰品,可以统计在你装备此物品时的杀敌总数。" "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of kills you have while wearing that item." "TF_StrangePart_FullHealthKills" "奇异武器升级部件:满血杀敌数" "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你在满血或超量治疗时的杀敌次数。" "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed." "TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "这个配方无法分开合成。" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed." "Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "必须一次性消耗完毕:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:" "Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "显示不可交易的物品" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items" "TF_SupplyCrateRation" "曼恩公司供给军需品" "[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "这个箱子包含下列连杀工具包之一。\n你有机会获得高级或职业品质的工具包。" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "This crate contains one of the following Killstreak Kit.\nKits obtained might be Specialized or Professional." "TF_LittleBear" "育熊袋" "[english]TF_LittleBear" "The Little Bear" "TF_LittleBear_Desc" "别忘了让你口袋里的东西根据最新修订的《共产主义口袋强制法》得到公平分配。" "[english]TF_LittleBear_Desc" "Make sure the contents of your pockets are distributed fairly with the latest in Communist pocket enforcement." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "第 5 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "第 6 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "第 7 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "第 17 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17" "TF_MaschinensoldatenHelm" "机器士兵头盔" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "俗话说:“不吸取前车之鉴,必将重蹈覆辙。”不过,既然你已经重蹈覆辙了,那何不穿上一套邪恶的机器人服装来助长你的气焰呢?" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_RegimePanzerung" "独裁装甲" "[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "TF_RegimePanzerung_Desc" "俗话说:“不吸取前车之鉴,必将重蹈覆辙。”不过,既然你已经重蹈覆辙了,那何不穿上一套邪恶的机器人服装来助长你的气焰呢?" "[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 精英组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 精英组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 精英组季军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 精英组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 核心组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 核心组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 核心组季军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 核心组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 入选组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 入选组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 入选组季军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 入选组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 公开组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 公开组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 公开组季军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 公开组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 第九赛季" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9" "TF_Scoreboard_Support" "支援得分:" "[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:" "TF_Scoreboard_Damage" "伤害输出:" "[english]TF_Scoreboard_Damage" "Damage:" "TF_Throwable" "投掷武器" "[english]TF_Throwable" "THROW" "TF_KILLS" "杀敌数" "[english]TF_KILLS" "KILLS" "TF_Weapon_Parachute" "降落伞" "[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 甲级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 甲级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 甲级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 甲级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 乙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 乙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 乙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 乙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 丙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 丙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 丙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 丙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 丁级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 丁级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 丁级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 丁级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 戊级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 戊级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 戊级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 戊级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_Season1" "第 1 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Season2" "第 2 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Season3" "第 3 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_Season4" "第 4 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_Season5" "第 5 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_Season6" "第 6 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_Season7" "第 7 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_Season8" "第 8 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_Season9" "第 9 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_Season10" "第 10 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_Season11" "第 11 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_Season12" "第 12 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_Season13" "第 13 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_Season14" "第 14 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14" "TF_TournamentMedal_Season15" "第 15 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_Season16" "第 16 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16" "TF_TournamentMedal_Season17" "第 17 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17" "TF_TournamentMedal_Season18" "第 18 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18" "TF_TournamentMedal_Season19" "第 19 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19" "TF_TournamentMedal_Season20" "第 20 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup 甲组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup 甲组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup 甲组季军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup 甲组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup 乙组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup 乙组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup 乙组季军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup 乙组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup 丙组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup 丙组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup 丙组季军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup 丙组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 Participant" "TF_Wearable_Bottles" "酒瓶" "[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles" "TF_Wearable_Socks" "袜子" "[english]TF_Wearable_Socks" "Socks" "TF_Wearable_ToolBelt" "工具带" "[english]TF_Wearable_ToolBelt" "Tool Belt" "TF_Wearable_EyePatch" "眼罩" "[english]TF_Wearable_EyePatch" "Eye Patch" "TF_Wearable_Chin" "下巴" "[english]TF_Wearable_Chin" "Chin" "TF_ToweringPillarOfSummerShades" "高耸的夏季太阳镜" "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades" "TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" " " "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "" "TF_Summer2014_Level0" "夏季新人包" "[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "TF_Summer2014_Level0_Desc" "给 2014 年 Steam 夏季大冒险的参与者奖励。\n\n内有几样物品,可在背包页面打开。" "[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!" "TF_Summer2014_Level1" "夏季大冒险礼包" "[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack" "TF_Summer2014_Level1_Desc" "奖励给 2014 年 Steam 夏季大冒险的参与者。\n\n内有几样物品,包括至少一件特殊的夏季装饰品,可在背包页面打开。" "[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!" "TF_ScoutFancyShirt" "佩斯利花边衬衫" "[english]TF_ScoutFancyShirt" "The Paisley Pro" "TF_ScoutFancyShirt_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" "" "TF_ScoutFancyShoes" "时髦鞋袜" "[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace" "TF_ScoutFancyShoes_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" "" "TF_ScoutFancyHair" "王子的发油头" "[english]TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince" "TF_ScoutFancyHair_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" "" "TF_DemoSombrero" "墨西哥草帽" "[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero" "TF_DemoSombrero_Desc" " " "[english]TF_DemoSombrero_Desc" "" "TF_DemomanMargaritaShades" "醉汉太阳镜" "[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double" "TF_DemomanMargaritaShades_Desc" " " "[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" "" "TF_DemomanBeerGrenades" "六瓶装啤酒" "[english]TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs" "TF_DemomanBeerGrenades_Desc" " " "[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "" "TF_Bundle_LW_Weapons" "爱情与战争武器包" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle" "TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "包括本次爱情与战争更新中的全部具有独特属性的新武器:" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love And War update:" "TF_Bundle_LW_Taunts" "爱情与战争嘲讽包" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle" "TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "用这 15 个嘲讽,与你的朋友一起折磨敌人:" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:" "TF_Bundle_LW_Cosmetics" "爱情与战争饰品包" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle" "TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "44 个装饰品尽在此包,都快塞不下了:" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "All 44 new cosmetic items in one bundle so big it barely even fits:" "Hud_Menu_Teleport_Title" "传送到" "[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport" "Hud_Menu_Teleport_Base" "基地" "[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base" "Hud_Menu_Taunt_Title" "嘲讽" "[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "按下 '%lastinv%' 以取消" "[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "按下 '%taunt%' 来使用武器嘲讽或接受嘲讽邀请" "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "无物品" "[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "倒栽葱" "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "杀死 10 名正在使用降落伞的玩家。" "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players." "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "出气筒" "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag" "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "用近战武器杀死 10 名使用经典狙击步枪的狙击手。" "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic." "TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "紧急制动" "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "杀死一名正在冲锋的爆破手。" "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman." "TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "舞会破坏者" "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher" "TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "5 秒钟内杀死 3 名正在跳康茄舞的玩家。" "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds." "TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "康茄舞会" "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line" "TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "与 10 名以上的玩家一起跳康茄舞。" "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time." "TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "石头运" "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks" "TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "在石头剪刀布嘲讽中,连续出石头 3 次,全部输掉。" "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock." "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "手持利刃" "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors" "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "在石头剪刀布嘲讽中,连续出剪刀 3 次,全部获胜。" "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors." "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "我也来插一脚吧?" "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?" "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "用近战武器杀死 10 名正在跳方块舞的敌人。" "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt." "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "集体炫耀" "[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat" "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "在占领控制点时,与队友进行多人嘲讽 10 次。" "[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point." "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "翻面再烤" "[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob" "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "点燃一名正在使用嘲讽翻跟头的玩家。" "[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "反背刺" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "使用偷袭之力,从背后杀死 20 个间谍。" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "连续偷袭" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "使用偷袭之力,在 20 秒内干掉敌方机枪手/医生组合。" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "友尽" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "使用偷袭之力,从背后杀死好友 20 次。" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "腰射" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "使用经典狙击步枪,不开镜满蓄力爆头,杀死 10 名敌人" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "鹰眼" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "使用经典狙击步枪,满蓄力不开镜爆头,杀死一名爆炸起跳的敌人。" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "上等肉块" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "在单个回合内,使用经典狙击步枪肢解全部 9 个兵种。" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round." "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "航班取消" "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled" "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "爆击爆头杀死 25 名正在跳伞的敌人。" "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot." "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "手脚利索" "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers" "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "背刺一个使用偷袭之力的侦察兵。" "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "高人一等" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "在一次降落伞使用过程中,杀死 3 名玩家。" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "高益求高" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "伞降 19.47 英里。" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "近身缠斗" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "在跳伞时杀死一名跳伞的敌人。" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "最大潜力" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "利用空袭火箭筒杀敌,达到其最大装弹量。" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "炸弹出手!" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "使用空袭火箭筒,在一次火箭跳之内,杀死 3 名敌人。" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "空中劫掠" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "在一次跳伞过程中,杀死 3 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "超高空伞降" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "伞降 19.47 英里。" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "航空管制" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "在跳伞时杀死一名跳伞的敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "急转弯" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "在冲锋中杀死一名刚才还不在你视线范围中的敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge." "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "链式反应" "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "利用冲锋,在 6 秒中杀死 3 名敌人。" "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "死对头" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "在冲锋时杀死冲锋的敌方爆破手。" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging." "ItemSel_TAUNT" "- 嘲讽" "[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT" "UseKey" "使用钥匙打开" "[english]UseKey" "Open with a key" "Recharge" "充能" "[english]Recharge" "RECHARGE" "ShuffleContents" "重排" "[english]ShuffleContents" "Shuffle" "ShufflingContents" "正在重排…" "[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..." "ShuffleContents_Title" "重排可获得的物品列表" "[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents" "ShuffleContents_Desc" "随意输入一个单词!不同的单词可以生成不同的物品组合。" "[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items." "EditSlots" "编辑栏位" "[english]EditSlots" "EDIT SLOTS" "EditSlots_SelectItemPanel" "选择物品以在栏位中使用" "[english]EditSlots_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN SLOT" "LoadoutSlot_Taunt" "嘲讽 1" "[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1" "LoadoutSlot_Taunt2" "嘲讽 2" "[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2" "LoadoutSlot_Taunt3" "嘲讽 3" "[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3" "LoadoutSlot_Taunt4" "嘲讽 4" "[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4" "LoadoutSlot_Taunt5" "嘲讽 5" "[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5" "LoadoutSlot_Taunt6" "嘲讽 6" "[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6" "LoadoutSlot_Taunt7" "嘲讽 7" "[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7" "LoadoutSlot_Taunt8" "嘲讽 8" "[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8" "LoadoutSlot_TauntSlot" "嘲讽栏位" "[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots" "TF_StrangePart" "奇异武器升级部件" "[english]TF_StrangePart" "Strange Part" "TF_StrangePartRestriction" "奇异过滤器" "[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter" "TF_KillStreakifierToolA" "连杀记录器" "[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolB" "高级连杀记录器" "[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolC" "职业连杀记录器" "[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit" "TF_ChemSetCrate_Name" "未开启的化学试剂组" "[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set" "TF_LockedCrate" "供应箱" "[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate" "TF_CrateKey_BL" "曼恩公司储备物资箱钥匙" "[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key" "TF_CrateKey_BL_Desc" "用于开启锁住的曼恩公司储备物资箱。" "[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates." "TF_SupplyCrate_BL" "曼恩公司储备物资箱" "[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate" "TF_SupplyCrate_BL_Desc" "这个箱子的内容是一个小目录中选出的 4 种物品中的一个。你可以在背包页面确定并微调具体到底是哪 4 种物品。\n\n你需要一把曼恩公司储备物资箱钥匙来开启它。钥匙可以在曼恩公司商店购买。" "[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_SupplyCrate_BLTaunt" "曼恩公司影像资料箱" "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel" "TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "这个锁着的胶片箱子含有一个在爱情与战争更新中推出的嘲讽,或一个极其罕见的稀有嘲讽!\n\n你需要一把标准的曼恩公司供应箱钥匙来打开它,钥匙可以在曼恩公司商店购买。" "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_BreadBox" "面包怪兽箱" "[english]TF_BreadBox" "Bread Box" "TF_BreadBox_Desc" "这项物品只能通过合成获得。\n2014 年 7 月 9 日后将绝版。" "[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014." "Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "包含下列物品之一\n灵感来源于 TF2 影片《死了都要爱》" "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "这个箱子里有奇异品质的物品,当然,只有一部分是,你懂的…" "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..." "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "或一个极其罕见的系列 1 稀有帽子!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "or an Exceedingly Rare Series #1 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "或一个极其罕见的系列 2 稀有帽子!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "or an Exceedingly Rare Series #2 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "或一个极其罕见的系列 3 稀有帽子!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "or an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "或一个极其罕见的稀有嘲讽!" "[english]Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "or an Exceedingly Rare Unusual Taunt!" "TF_Set_short2014_DemoDrinking" "南部边疆套装" "[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack" "TF_Set_short2014_ScoutFancy" "复古叛逆者套装" "[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack" "TF_Set_short2014_SoldierPack" "联邦快递套装" "[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack1" "烈焰浪人套装" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack2" "纵火狂之子套装" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack1" "建筑工人基础套装" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit" "TF_Set_short2014_SpyPack" "无人驾驶套装" "[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack2" "德州技术能手" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand" "TF_Set_short2014_PyroPack3" "快餐纵火狂套装" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack" "TF_Set_short2014_SniperPack" "直击射手套装" "[english]TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack" "TF_Set_short2014_ScoutPack" "超棒忍者套装" "[english]TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack" "Attrib_AxtinguisherProperties" "从背后攻击着火敌人时爆击。\n从前方攻击时迷你爆击。" "[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front." "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "-%s1% 升级速率" "[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate" "Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "+%s1% 部署速度" "[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "冲锋时可自由变向" "[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% 建筑物生命值上限" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health" "Attrib_SniperCritNoScope" "充能和开火不受开镜与否的限制" "[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom" "Attrib_SniperIndependentZoom" "开镜不影响充能" "[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge" "Attrib_KillsRefillMeter" "近战武器杀敌可回复 %s1% 冲锋能量。" "[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter." "Attrib_AirControl" "+%s1% 空中控制力" "[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control." "Attrib_HypeDecays" "能量随着时间不断减少。" "[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time." "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "爆炸起跳过程中提升攻击速率并减小爆炸范围" "[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed and smaller blast radius while blast jumping" "Attrib_AirBombardment" "爆炸起跳时发射 3 发弹幕" "[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "增强爆炸起跳力量" "[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "杀敌时增加弹匣容量" "[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill" "Attrib_Summer2014Tag" "奖励给 2014 年 Steam 夏季大冒险的参与者。" "[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure." "Attrib_CrateGenerationCode" "补给箱生成代码:'%s1'" "[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'" "Attrib_Revive" "复活队友" "[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates" "Attrib_Particle3001" "烟花表演" "[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper" "Attrib_Particle3002" "烟花表演" "[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper" "Attrib_Particle3003" "圣杯之光" "[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail" "Attrib_Particle3004" "炫目舞会" "[english]Attrib_Particle3004" "'72" "Attrib_Particle3005" "快乐之源" "[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight" "Attrib_Particle3006" "火球环绕" "[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "Attrib_Particle3007" "土豪光环" "[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains" "Attrib_Particle3008" "午夜风暴" "[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind" "Attrib_Particle3009" "白银旋风" "[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "Attrib_Particle3010" "超级闪电" "[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike" "TF_TideTurner" "力挽狂澜" "[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner" "TF_TideTurner_Desc" "辅助开火能力:向敌人冲锋,消除你身上的负面作用。\n撞击击中远距离敌人时,获得一次近战武器迷你爆击。" "[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance." "TF_Weapon_BreadBite" "咬人的面包" "[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite" "TF_Weapon_BreadBite_Desc" "灵感来源于 TF2 影片《死了都要爱》" "[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SnackAttack" "进击的零食" "[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack" "TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "灵感来源于 TF2 影片《死了都要爱》" "[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "迷人的生命体" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\n灵感来源于 TF2 影片《死了都要爱》" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_MutatedMilk" "突变牛奶" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "玩家在攻击浑身是牛奶的敌人时,可以恢复本次攻击伤害 60% 的生命值。\n\n灵感来源于 TF2 影片《死了都要爱》" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_BaseJumper" "极限降落伞" "[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper" "TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "在空中按下 '跳跃' 键来打开。\n打开后下降速度减缓。" "[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent." "TF_Weapon_BackScatter" "偷袭之力" "[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter" "TF_Weapon_BackScatter_Desc" " " "[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" "" "Attrib_BackAttackMinicrits" "近距离射击敌人背部时迷你爆击" "[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range" "TF_Weapon_AirStrike" "空袭火箭筒" "[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike" "TF_Weapon_AirStrike_Desc" " " "[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" "" "TauntsExplanation_Title" "嘲讽配置" "[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout" "ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "点击这里查看你已装备的嘲讽。\n\n和你的武器以及装饰品相同,你可以为每个兵种单独配置嘲讽。" "[english]ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Click here to view your equipped taunts.\n\nJust like with your weapons and cosmetic items, you can customize your taunt loadout for each class." "Store_Cosmetics" "装饰品" "[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics" "Store_Taunts" "嘲讽" "[english]Store_Taunts" "Taunts" "TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "按下 '%taunt%' 键打开游戏内嘲讽菜单。" "[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD." "TF_TauntDemomanNuke" "嘲讽:烈酒上头" "[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits" "TF_TauntDemomanNuke_Desc" "爆破手嘲讽" "[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntDemomanWoohoo" "嘲讽:有酒不给喝" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated" "TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "爆破手嘲讽" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntEngineerRancho" "嘲讽:悠闲度假" "[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo" "TF_TauntEngineerRancho_Desc" "工程师嘲讽" "[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt" "TF_TauntMedicXRay" "嘲讽:检查报告" "[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In" "TF_TauntMedicXRay_Desc" "医生嘲讽" "[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt" "TF_TauntPyroPartyTrick" "嘲讽:派对礼物" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick" "TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "火焰兵嘲讽" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt" "TF_TauntScoutBatMan" "嘲讽:以一敌千" "[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand" "TF_TauntScoutBatMan_Desc" "侦察兵嘲讽" "[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntScoutChickenBucket" "嘲讽:有肉不给吃" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire" "TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "侦察兵嘲讽" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntSniperISeeYou" "嘲讽:看见你了" "[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You" "TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "狙击手嘲讽" "[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TauntSoldierCoffee" "嘲讽:先干为敬" "[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory" "TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "士兵嘲讽" "[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt" "TF_TauntSpyBuyALife" "嘲讽:强者的施舍" "[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life" "TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "间谍嘲讽" "[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt" "TF_TauntAllClassConga" "嘲讽:康茄舞" "[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga" "TF_TauntAllClassConga_Desc" "全兵种集体嘲讽\n其他玩家使用武器嘲讽即可参加\n\n按下嘲讽按键来进入或退出等待状态\n按下方向键在跳舞时转圈" "[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "All Class Group Taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga" "TF_TauntAllClassSquareDance" "嘲讽:方块舞" "[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "这个嘲讽需要同伴。按下嘲讽按键来进入或退出等待状态。" "[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassFlip" "嘲讽:牛逼闪闪的翻跟头" "[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome" "TF_TauntAllClassFlip_Desc" "这个嘲讽需要同伴。按下嘲讽按键来进入或退出等待状态。" "[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassRPS" "嘲讽:石头剪刀布" "[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "TF_TauntAllClassRPS_Desc" "这个嘲讽需要同伴。按下嘲讽按键来进入或退出等待状态。\n和敌人一起玩的话,输了就会死。" "[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death." "TF_TauntAllClassSkullcracker" "嘲讽:砸烂狗头" "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker" "TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "这个嘲讽需要同伴。按下嘲讽按键来进入或退出等待状态。" "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_short2014_soldier_fed_coat" "公务员的风衣" "[english]TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif" "TF_short2014_invisible_ishikawa" "盗贼长袍" "[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe" "TF_short2014_soldier_fedhair" "秘密探员墨镜" "[english]TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs" "TF_short2014_sengoku_scorcher" "本能寺纵火者" "[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher" "TF_short2014_man_in_slacks" "黑裤人" "[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks" "TF_short2014_demo_mohawk" "剃刀发型" "[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut" "TF_short2014_scout_ninja_mask" "忍者小斗篷" "[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood" "TF_short2014_ninja_vest" "南方小忍者" "[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi" "TF_short2014_ninja_boots" "红袜子" "[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks" "TF_short2014_all_mercs_mask" "彪形大汉面罩" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna" "TF_short2014_the_gas_guzzler" "跑车排气管" "[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler" "TF_short2014_spiked_armourgeddon" "冒烟尖顶盔" "[english]TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid" "TF_short2014_wildfire_wrappers" "疯狂车手的皮衣" "[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers" "TF_short2014_heavy_goatee" "尤里的复仇" "[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge" "TF_short2014_engie_toolbelt" "工具背心" "[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade" "TF_short2014_poopyj_backpack" "偷运宇航猴" "[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go" "TF_short2014_deadhead" "空中刺客" "[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin" "TF_short2014_confidence_trickster" "机长制服" "[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain" "TF_short2014_engineer_nerd_hair" "反战分子的马尾头" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail" "TF_short2014_engineer_nerd_chin" "肉肉的下巴" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin" "TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "书呆子衬衫" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls" "TF_short2014_engineer_nerd_feet" "孤独一生的凉鞋" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers" "TF_short2014_medic_nietzsche" "尼采的超人胡子" "[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "TF_short2014_spy_ascot_vest" "熟练杀手" "[english]TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin" "TF_short2014_endothermic_exowear" "吸热外套" "[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear" "TF_short2014_lil_moe" "佣兵的莫西干发型" "[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk" "TF_short2014_all_eyepatch" "独眼龙" "[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher" "TF_short2014_medic_messenger_bag" "装药的男式手袋" "[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse" "TF_short2014_pyro_chickenhat" "麦呜唔快餐员工" "[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph" "TF_short2014_fowl_fryer" "油炸活人" "[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster" "TF_short2014_honnoji_helm" "易燃武士盔" "[english]TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto" "TF_short2014_chronoscarf" "时空围巾" "[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf" "TF_short2014_chemists_pride" "绝命毒工" "[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" "TF_short2014_badlands_wanderer" "墨西哥边疆正义" "[english]TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice" "TF_short2014_vintage_director" "法兰西万岁" "[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "TF_short2014_scopers_smoke" "烟枪狙击手" "[english]TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke" "TF_short2014_sniper_cargo_pants" "射手的战术长裤" "[english]TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals" "TF_short2014_tip_of_the_hats" "卷边小礼帽" "[english]TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid" "TF_ClassicSniperRifle" "经典狙击步枪" "[english]TF_ClassicSniperRifle" "The Classic" "TF_ClassicSniperRifle_Desc" " " "[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC 挑战赛联赛第 12 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6V6 黄金组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6V6 联赛第 14 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4V4 白银组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4V4 黑钢组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4V4 联赛第 1 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "第 2 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2" "TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - 测试版" "[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA" "TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - 测试版" "[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA" "TF_RD_RobotsUnderAttack" "我方机器人正遭到攻击!" "[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!" "Gametype_RobotDestruction" "毁灭机器人" "[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction" "QuickplayBetaExplanation_Title" "测试版地图" "[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps" "QuickplayBetaExplanation_Text" "勾选此框以开始测试版地图。\n\n含有“测试版”字眼的地图依然处于开发中。这些地图不是最终版本,在测试期间会不断改善。\n\n您在玩测试版地图时可能会遇到游戏漏洞或其他意外情况。" "[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps." "TF_Quickplay_BetaMaps" "开始测试版地图" "[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps" "TF_Quickplay_Beta" "测试版" "[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta" "TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "比敌方团队抢先摧毁机器人并窃取得分。" "[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team." "TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "摧毁敌方团队的机器人可获得得分。必须从最前方的机器人开始依序摧毁。\n\n也可以通过深入敌方基地,窃取情报公文包并带回本方基地来窃取得分。" "[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base." "default_rd_description" "目标: 想要获取回合的胜利,摧毁敌方机器人并收集反应核心以获取胜利。通过侵入敌方地下室以夺回被窃取的反应核心。" "[english]default_rd_description" "Objective: To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault." "rd_asteroid_description" "目标: 想要获取回合的胜利,摧毁敌方机器人并收集反应核心以获取胜利。通过侵入敌方地下室以夺回被窃取的反应核心。" "[english]rd_asteroid_description" "Objective: To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault." "Winreason_ReactorCaptured" "%s1‎通过夺取敌方反应核心获得胜利" "[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core" "Winreason_CoresCollected" "%s1‎通过摧毁机器人并收集能量核心获得胜利" "[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores" "Winreason_ReactorReturned" "%s1‎通过守住并夺回己方反应核心获得胜利" "[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned" "TF_jul13_greased_lightning_Style0" "摘下耳机" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset" "TF_jul13_greased_lightning_Style1" "戴上耳机" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset" "TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "摘下头饰" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat" "TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "戴上头饰" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hat" "TF_Spycrab_Promo" "间谍蟹促销赠品" "[english]TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo" "TF_Spycrab_Promo_Desc" " " "[english]TF_Spycrab_Promo_Desc" "" "KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "嘲讽玩家击杀数" "[english]KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Taunting Player Kills" "KillEaterEvent_RobotScoutKill" "机器人侦察兵消灭数" "[english]KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "奇异武器升级部件:消灭正在嘲讽玩家数" "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭嘲讽玩家的数量。" "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of taunting players you kill with that weapon." "TF_StrangePart_RobotScoutKills" "奇异武器升级部件:机器人侦察兵消灭数" "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以使其记录在曼恩 vs. 机器模式中击杀进犯的机器人侦察兵的数量。" "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Scouts you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_spycrab" "间谍蟹" "[english]TF_spycrab" "Spycrab" "TF_spycrab_Desc" " " "[english]TF_spycrab_Desc" "" "Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "现在加入观察者会使团队不平衡。" "[english]Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Joining spectators would unbalance the teams." "TF_RPS_Promo" "石头、剪刀、猎枪促销赠品" "[english]TF_RPS_Promo" "RPS Promo" "TF_RPS_Promo_Desc" " " "[english]TF_RPS_Promo_Desc" "" "TF_Horace" "无尽之熊贺拉斯" "[english]TF_Horace" "Horace" "TF_Horace_Desc" " " "[english]TF_Horace_Desc" "" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L 公开挑战赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L 公开挑战赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L 公开挑战赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L 公开挑战赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant" "TF_TournamentMedal_Season21" "第 21 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21" "TF_TournamentMedal_Season22" "第 22 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season22" "Season 22" "TF_TournamentMedal_Season23" "第 23 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season23" "Season 23" "TF_TournamentMedal_Season24" "第 24 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season24" "Season 24" "TF_TournamentMedal_Season25" "第 25 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season25" "Season 25" "TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 胜出者" "[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner" "TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 参赛者" "[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant" "TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 冠军" "[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 Winner" "TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 参赛者" "[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 躲避球赛胜出者" "[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball Winner" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 躲避球赛参赛者" "[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 平底锅热身锦标赛胜出者" "[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 平底锅热身锦标赛参赛者" "[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant" "TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 贡献者" "[english]TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor" "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "万圣节" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween" "TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "嘲讽" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Taunt" "TF_ImportFile_AnimationProp" "道具:(可选)" "[english]TF_ImportFile_AnimationProp" "Prop: (optional)" "TF_ImportFile_AnimationSource" "动画" "[english]TF_ImportFile_AnimationSource" "Animation" "TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD(可选)" "[english]TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (optional)" "TF_ImportFile_AnimationDuration" "嘲讽时长:%s1" "[english]TF_ImportFile_AnimationDuration" "Taunt Duration : %s1" "TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "选择动画" "[english]TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Select Animation" "TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "选择动画 VCD" "[english]TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Select Animation VCD" "TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "[english]TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "TF_ImportFile_EditQCI" "编辑 QCI" "[english]TF_ImportFile_EditQCI" "Edit QCI" "TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "您必须指定嘲讽资源" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "You must specify taunt sources" "TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "在验证 VCD 的过程中发生错误。" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "There is some error in verifying VCD process." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "VCD 事件序列丢失。" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Missing event sequence in the VCD." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD 拥有的事件序列结束时间超出系统所允许的 5 秒最大时间。" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD has event sequence end time that is longer than allowed maximum time of 5 seconds." "TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "来自 %file% 的动画持续时长为 %current_anim_duration% 秒。无法超过 %max_anim_duration% 秒。" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Animation duration from %file% is %current_anim_duration% seconds. Cannot be over %max_anim_duration% seconds." "TF_ItemPrefab_taunt" "嘲讽" "[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt" "TF_ImportPreview_Taunt" "嘲讽" "[english]TF_ImportPreview_Taunt" "Taunt" "ItemTypeDescLimited" "%s1 级 %s3%s2" "[english]ItemTypeDescLimited" "%s3Level %s1 %s2" "LimitedQualityDesc" "限量" "[english]LimitedQualityDesc" "Limited " "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "曼恩公司导演剪辑胶片盒" "[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel" "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "这个箱子的内容是一个小目录中选出的 4 种物品中的一个。你可以在背包页面确定并微调具体到底是哪 4 种物品。\n\n你需要一把标准的曼恩公司补给箱钥匙来开启它。钥匙可以在曼恩公司商店购买。" "[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_LimitedSummerCrate2014" "限量夏末补给箱" "[english]TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate" "TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "这个箱子需要限量夏末补给箱钥匙才能打开。\n这个箱子中的物品在别处无法获得。\n这个箱子里有奇异品质的物品,当然,只有一部分是,你懂的…\n\n过了2013年10月13日,这个箱子就不能被打开了。" "[english]TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "This crate is special and requires a Limited Summer Key.\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nAfter 10/13/2014 this crate can no longer be opened." "Attrib_AiXenoSetBonusPos" "增加对装备孤胆猎手套装玩家的近战伤害" "[english]Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Increased Melee damage against Isolated Merc Set" "Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "受装备孤胆猎手套装玩家使用诺斯魔焰造成的火焰伤害增加" "[english]Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Increased Nostromo Napalmer damage taken from Isolated Merc Set" "Attrib_AiMercSetBonusPos" "使用诺斯魔焰时,增加对装备潜伏异形套装玩家造成的火焰伤害" "[english]Attrib_AiMercSetBonusPos" "Increased Nostromo Napalmer damage against Isolationist Pack Set" "Attrib_AiMercSetBonusNeg" "增加受装备潜伏异形套装玩家造成的近战伤害" "[english]Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Increased Melee damage taken from Isolationist Pack Set" "TF_Trading_PasswordChanged" "在近期更改密码后无法交易。" "[english]TF_Trading_PasswordChanged" "You cannot trade after a recent password change." "TF_Trading_NewDevice" "在近期使用过新的设备后无法交易。" "[english]TF_Trading_NewDevice" "You cannot trade after a recently using a new device." "TF_Trading_InvalidCookie" "网页 Cookie 无效,无法继续。" "[english]TF_Trading_InvalidCookie" "Invalid web cookie, cannot continue." "TF_Set_AI_Pack" "潜伏异形" "[english]TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack" "TF_Set_AI_Merc_Pack" "孤胆猎手" "[english]TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc" "TF_XenoSuit" "异形四肢" "[english]TF_XenoSuit" "The Xeno Suit" "TF_XenoSuit_Desc" " " "[english]TF_XenoSuit_Desc" "" "TF_AlienCranium" "异形之颅" "[english]TF_AlienCranium" "The Alien Cranium" "TF_AlienCranium_Desc" " " "[english]TF_AlienCranium_Desc" "" "TF_BiomechBackpack" "异形之尾" "[english]TF_BiomechBackpack" "The Biomech Backpack" "TF_BiomechBackpack_Desc" " " "[english]TF_BiomechBackpack_Desc" "" "TF_NostromoNapalmer" "诺斯魔焰" "[english]TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer" "TF_NostromoNapalmer_Desc" " " "[english]TF_NostromoNapalmer_Desc" "" "TF_MK50" "MK 50 增压头盔" "[english]TF_MK50" "The MK 50" "TF_MK50_Desc" " " "[english]TF_MK50_Desc" "" "TF_TournamentMedal_2014" "2014" "[english]TF_TournamentMedal_2014" "2014" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 冠军" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 亚军" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 季军" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN 参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant" "TF_Wearable_Jacket" "夹克" "[english]TF_Wearable_Jacket" "Jacket" "TF_RD_RedFinale" "距红队获胜还剩:" "[english]TF_RD_RedFinale" "Red wins in:" "TF_RD_BlueFinale" "距蓝队获胜还剩:" "[english]TF_RD_BlueFinale" "Blue wins in:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "这个箱子包含以下限量物品之一:" "[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "This crate contains one of the following limited items:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "或是一件极其罕见的特殊物品,又或者是稀有品质的嗜血头带!\n" "[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Special item or Unusual Thirst Blood!\n" "TF_LimitedSummerKey2014" "限量夏末补给箱钥匙" "[english]TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key" "TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "用于开启限量夏末补给箱。\n夏末补给箱包含独有限量物品。\n\n在2014年10月13日后该钥匙会变成普通钥匙。" "[english]TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Used to open Limited Late Summer Crates.\nLate Summer Crates contain limited items that only come from it.\n\nAfter 10/13/2014 this will turn into a normal key." "TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "倒霉的雇佣兵" "[english]TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary" "TF_sept2014_lady_killer" "少妇杀手" "[english]TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer" "TF_sept2014_lone_survivor" "孤独的幸存者" "[english]TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor" "TF_sept2014_thirst_blood" "嗜血头带" "[english]TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood" "TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "纵横七海" "[english]TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees" "TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "口袋犰狳" "[english]TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Hillbilly Speed-Bump" "TF_sept2014_unshaved_bear" "长毛熊怪" "[english]TF_sept2014_unshaved_bear" "The Unshaved Bear" "TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "偷猎者的夹克" "[english]TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Poacher's Safari Jacket" "TF_sept2014_pocket_heavy" "口袋机枪手" "[english]TF_sept2014_pocket_heavy" "Pocket Heavy" "TF_vote_autobalance_enable" "启用自动平衡队伍?" "[english]TF_vote_autobalance_enable" "Enable team auto-balancing?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "自动平衡已启用…" "[english]TF_vote_passed_autobalance_enable" "Auto-balance enabled..." "TF_vote_autobalance_disable" "禁用自动平衡队伍?" "[english]TF_vote_autobalance_disable" "Disable team auto-balancing?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "自动平衡已禁用…" "[english]TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-balance disabled..." "Vote_RestartGame" "重新开始游戏" "[english]Vote_RestartGame" "Restart Game" "Vote_Kick" "踢出" "[english]Vote_Kick" "Kick" "Vote_ChangeLevel" "更换地图" "[english]Vote_ChangeLevel" "Change Map" "Vote_NextLevel" "下一张地图" "[english]Vote_NextLevel" "Next Map" "Vote_ScrambleTeams" "随机队伍" "[english]Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "Vote_ChangeMission" "更换任务" "[english]Vote_ChangeMission" "Change Mission" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "启用自动平衡队伍" "[english]Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "禁用自动平衡队伍" "[english]Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance" "TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "戴最漂亮的帽,帮最需要的人(99% 的社区作者收入将捐给 One Step Camp,一个帮助癌症儿童的夏令营项目)。" "[english]TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Tipped to the jauntiest of angles. Helps the noblest of causes. (99 percent of community revenue goes to One Step Camp, a camp program for kids with cancer.)" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN" "[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN" "TF_AI_Promo" "Alien: Isolation 促销赠品" "[english]TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo" "TF_AI_Promo_Desc" "" "[english]TF_AI_Promo_Desc" "" "TF_vote_classlimits_enable" "启用每兵种人数上限为 %s1 的限制?" "[english]TF_vote_classlimits_enable" "Enable class limit of %s1?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "兵种限制已启用…" "[english]TF_vote_passed_classlimits_enable" "Class limits enabled..." "TF_vote_classlimits_disable" "禁用兵种限制?" "[english]TF_vote_classlimits_disable" "Disable class limits?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "兵种限制已禁用…" "[english]TF_vote_passed_classlimits_disable" "Class limits disabled..." "Vote_ClassLimit_Enable" "启用兵种限制" "[english]Vote_ClassLimit_Enable" "Enable Class Limits" "Vote_ClassLimit_Disable" "禁用兵种限制" "[english]Vote_ClassLimit_Disable" "Disable Class Limits" "TF_PlayingToElimination" "死亡竞技" "[english]TF_PlayingToElimination" "Elimination" "TF_KART" "碰碰车" "[english]TF_KART" "KART" "TF_Weapon_Hammer" "战锤" "[english]TF_Weapon_Hammer" "Hammer" "TF_Bundle_Halloween2014Everything" "2014 万圣节社区捆绑包" "[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "这个恐怖的捆绑包内含有五十件由 TF2 社区成员为庆祝第六届年度”尖叫要塞“活动所创作的各色物品,正好能塞满一个背包页面:" "[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "This creepy bundle contains FIFTY exquisite items created by members of the TF2 community to celebrate the Sixth Annual Scream Fortress event. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "[english]TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "捡起彩券!" "[english]Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "picked up the tickets!" "Msg_CapturedFlagHalloween2014" "上了马拉莫斯的当!" "[english]Msg_CapturedFlagHalloween2014" "fell for Merasmus's trap!" "Msg_DefendedFlagHalloween2014" "保护彩券!" "[english]Msg_DefendedFlagHalloween2014" "defended the tickets!" "doomsday_event_setup_goal" "将彩券拿到大力曼恩机器上面!" "[english]doomsday_event_setup_goal" "Get the tickets to the top of the Strongmann!" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage:碰碰大丰收" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "将 30 名敌人的碰碰车撞出赛道,让他们摔死。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Kill 30 enemies by bumping their bumper cars off the tracks." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage:抓鸭子" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "收集 250 只鸭子。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Collect 250 ducks." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage:帽子戏法" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "在碰碰车足球赛中进球 3 次。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Score 3 goals in bumper car soccer." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage:车上复活" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnation" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "在碰碰车游戏中复活 30 名变成鬼魂的队友。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Respawn 30 ghost teammates during bumper car games." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage:武器降级" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "在受到马拉莫斯的只能使用近战武器的诅咒时,杀死 15 个敌人。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Kill 15 enemies while under the effect of Merasmus's melee-only curse." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage:碰,碰,碰" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "在三种碰碰车模式中各取得一次胜利,来赢得一个额外的万圣节礼物大煲。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Win each of the 3 bumper car games to earn a bonus Halloween Gift Cauldron." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage:毫不犹豫" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "完成 4 项 Carnival of Carnage 成就。" "[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements." "KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "嘉年华杀敌数" "[english]KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Carnival Kills" "KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "嘉年华地下世界杀敌数" "[english]KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Carnival Underworld Kills" "KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "嘉年华游戏胜利数" "[english]KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Carnival Games Won" "TF_UnlockedCrate_Type" "无锁补给箱" "[english]TF_UnlockedCrate_Type" "Unlocked Crate" "TF_Halloween2014Crate_Desc" "这个恐怖的箱子只在\n有限的时间内出现。里面的一些东西\n同时具有闹鬼和奇异的属性…\n\n箱子没上锁,快来打开它!" "[english]TF_Halloween2014Crate_Desc" "This creepy crate is only available for a\nlimited time. Some of the items inside are\nHaunted and Strange...\n\nIt's already unlocked and ready to open!" "TF_HalloweenCauldron2014" "万圣节礼物大煲" "[english]TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "你可以撬开这个大锅的锅盖,然后看看从你背包里来的…异样感是什么…只要你敢的话。" "[english]TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "侦察兵的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "火焰兵的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Unlocked Creepy Pyro Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "机枪手的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Unlocked Creepy Heavy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "工程师的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Unlocked Creepy Engineer Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "间谍的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Unlocked Creepy Spy Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "狙击手的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Unlocked Creepy Sniper Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "士兵的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Unlocked Creepy Soldier Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "医生的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "爆破手的无锁恐怖箱" "[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate" "TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "或一件极其罕见的万圣主题物品!" "[english]TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Halloween-themed Special item!" "Attrib_Particle81" "地下巨口" "[english]Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing" "Attrib_Particle82" "不朽之灵" "[english]Attrib_Particle82" "Amaranthine" "Attrib_Particle83" "坟墓之眼" "[english]Attrib_Particle83" "Stare From Beyond" "Attrib_Particle84" "泥中有眼" "[english]Attrib_Particle84" "The Ooze" "Attrib_Particle86" "紫色鬼魂" "[english]Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr" "Attrib_Particle3011" "青色鬼魂" "[english]Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm" "Attrib_Particle3012" "恐怖鬼魂" "[english]Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts" "TF_Spell_BombHead" "头顶炸弹" "[english]TF_Spell_BombHead" "Bomb Head" "TF_How_To_Control_Kart" "用方向键操作碰碰车。\n\n按次要攻击键发动加速撞击!\n\n你的车损坏越严重,撞击时就会飞得越远" "[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped" "TF_How_To_Control_Ghost" "按下跳跃键飞行。\n\n碰触活着的队友才能重返阳间!" "[english]TF_How_To_Control_Ghost" "Press your JUMP KEY to fly.\n\nTouch a living teammate to return to the mortal plane!" "TF_Weapon_Necro_Smasher" "大力碎尸锤" "[english]TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher" "TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" " " "[english]TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" "" "TF_sf14_medic_herzensbrecher" "医界良心" "[english]TF_sf14_medic_herzensbrecher" "The Herzensbrecher" "TF_sf14_medic_hundkopf" "死狗头" "[english]TF_sf14_medic_hundkopf" "The Hundkopf" "TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "爆击机器人 9000 型" "[english]TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "The Kriegsmaschine-9000" "TF_sf14_vampire_makeover" "血站总管的面容" "[english]TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover" "TF_sf14_vampiric_vesture" "血站总管的大衣" "[english]TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture" "TF_sf14_nugget_noggin" "鸡块大王" "[english]TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin" "TF_sf14_fowl_fists" "小鸡快跑" "[english]TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists" "TF_sf14_talon_trotters" "劲脆鸡爪" "[english]TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters" "TF_sf14_scout_hunter_head" "Hunter 的头" "[english]TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter" "TF_sf14_scout_hunter_arm" "感染之爪" "[english]TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect" "TF_sf14_scout_hunter_legs" "腐烂之足" "[english]TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs" "TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "死不瞑目的间谍鬼魂" "[english]TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past" "TF_sf14_hooded_haunter_classes" "披风幽灵" "[english]TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter" "TF_sf14_conspiratorial_cut" "蜥蜴脑袋" "[english]TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy" "TF_sf14_skinless_slashers" "蜥蜴爪子" "[english]TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers" "TF_sf14_marsupial_man" "袋鼠耳朵" "[english]TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man" "TF_sf14_kanga_kickers" "袋鼠尾巴" "[english]TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers" "TF_sf14_roo_rippers" "袋鼠爪子" "[english]TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers" "TF_sf14_marsupial_muzzle" "袋鼠脑袋" "[english]TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle" "TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "暗影之人的礼帽" "[english]TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade" "TF_sf14_nightmare_fedora" "梦魇猎手" "[english]TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter" "TF_sf14_the_rogues_rabbit" "魔术师的兔子帽" "[english]TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit" "TF_sf14_iron_fist" "铁臂" "[english]TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist" "TF_sf14_beep_man" "巨型游戏机" "[english]TF_sf14_beep_man" "The Beep Man" "TF_sf14__soul_of_spensers_past" "布.基齐先生的灵魂" "[english]TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past" "TF_sf14_tiny_texan" "微型德州人" "[english]TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan" "TF_sf14_spy_facepeeler" "画皮" "[english]TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler" "TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "穆迪先生的狂野座驾" "[english]TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride" "TF_sf14_templar_hood" "圣殿骑士之灵" "[english]TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit" "TF_sf14_purity_wings" "净化之翼" "[english]TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity" "TF_sf14_deadking_head" "鬼王的脑袋" "[english]TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head" "TF_sf14_deadking_pauldrons" "鬼王的肩甲" "[english]TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons" "TF_sf14_demo_cyborg" "机器义眼" "[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg" "TF_sf14_explosive_mind" "头戴式蘑菇云" "[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project" "TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "尖头十字架" "[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear" "TF_sf14_hellhunters_headpiece" "地狱猎手" "[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece" "TF_sf14_the_supernatural_stalker" "超自然行者" "[english]TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker" "TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "花园矮人须" "[english]TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles" "TF_sf14_the_battle_bird" "天鹰战士" "[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird" "TF_sf14_the_creatures_grin" "裂面者" "[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin" "TF_sf14_hw2014_robot_arm" "纵火者之臂" "[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus" "TF_sf14_hw2014_robot_legg" "莫卡辛机器足" "[english]TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery" "TF_sf14_lollichop_licker" "糖上舔血" "[english]TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker" "TF_sf14_mr_juice" "果汁先生" "[english]TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice" "TF_sf14_vampyro" "火焰吸血鬼" "[english]TF_sf14_vampyro" "The Vampyro" "TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "剔骨护肩" "[english]TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt" "TF_sf14_halloween_bull_locks" "公牛毛发" "[english]TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks" "TF_sf14_halloween_minsk_beef" "明斯克公牛" "[english]TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef" "TF_sf14_heavy_robo_chest" "重型胸甲" "[english]TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit" "TF_kritz_or_treat_canteen" "”不放爆击就捣蛋“水壶" "[english]TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen" "TF_sf14_cursed_cruise" "诅咒之舟" "[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman" "TF_sf14_turtle_head" "龟工" "[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell" "TF_sf14_turtle_legs" "高智商鳞甲" "[english]TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales" "TF_sf14_turtle_shell" "曼恩鳖甲" "[english]TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann" "TF_Set_SF14_Medic_Dog" "犬形兽医" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina" "TF_Set_SF14_Medic_Templar" "圣殿骑士" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar" "TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "屋顶猎手" "[english]TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel" "TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "快餐店吉祥物" "[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy" "TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "海辛军士" "[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing" "TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "明斯克怪兽" "[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast" "TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "人形袋鼠" "[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo" "TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "类人的爬行动物" "[english]TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid" "TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "机械化异兽" "[english]TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality" "TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "鬼王" "[english]TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King" "TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "阿库拉博士" "[english]TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula" "TF_DeadliestCatch" "致命奶爸" "[english]TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch" "TF_DeadliestCatch_Desc" "这居然是只章鱼!这真的是只章鱼!现在把这个超级先进的章鱼伪装工具戴在脸上,所有人都以为你能从鼻孔喷出墨汁来。" "[english]TF_DeadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices." "sd_doomsday_event_description" "目标: 将彩券携至大力曼恩机器的顶端!准备好测试你的力量! 其他说明: 彩券将于玩家阵亡时遗落。 遗落到地上的彩券于 15 秒后会传送会原生地点。" "[english]sd_doomsday_event_description" "Objective: Get the tickets and deliver them to the top of the Strongmann! Get ready to test your strength! Other Notes: Players drop the tickets when they die. Dropped tickets return to their home after 15 seconds." "TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - 禁用悬浮生命值图标" "[english]TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Disable Floating HealthBar" "ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "若选中此选项,人物生命值将显示在 TargetID 图标内部" "[english]ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "If set, places TargetID HealthBar inside the character nameplate" "TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha 通道设置" "[english]TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha" "ToolTip_TargetID_Alpha" "设定 TargetID 图标的透明度" "[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate" "TF_DadliestCatch" "致命奶爸" "[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch" "TF_DadliestCatch_Desc" "这居然是只章鱼!这真的是只章鱼!现在把这个超级先进的章鱼伪装工具戴在脸上,所有人都以为你能从鼻孔喷出墨汁来。" "[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices." "TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "您的 QC 包含不支持的文本:%text%" "[english]TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Your QC contains unsupported text: %text%" "TF_RobotPyro_Promo" "机器人火焰兵收藏手办促销赠品" "[english]TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure Promo" "TF_RobotPyro_Promo_Desc" " " "[english]TF_RobotPyro_Promo_Desc" "" "TF_Nabler" "内布勒的脑袋" "[english]TF_Nabler" "The Nabler" "TF_Nabler_Desc" " " "[english]TF_Nabler_Desc" "" "TF_EOTL_Crate" "End of the Line 社区补给箱" "[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate" "TF_EOTL_Crate_Desc" "这是个特殊的箱子。\n它的内容是未知的\n需要 End of the Line 社区补给箱钥匙才能打开。\n\n在2015年1月5日之前开出的物品,带有特殊的“早期支持者”纪念标签。\n\nEnd of the Line 社区补给箱含有的稀有特效,只能从这个箱子里开出。" "[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly 银牌" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly 铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly 参赛者徽章" "[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween 银牌" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween 铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween 参赛者徽章" "[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge" "TF_Medal_ThoughtThatCounts" "礼轻情意重" "[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts" "TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "2014 年 TF2mixup 社区活动" "[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "2014 年 TF2mixup 社区活动奖品" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "" "TF_Welcome_eotl_launch" "欢迎" "[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "敲击建筑,可以加快其建造速度,并可对友方建筑进行升级和修复。" "[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit" "TF_Wearable_Shorts" "短裤" "[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts" "TF_Wearable_Sweater" "毛衣" "[english]TF_Wearable_Sweater" "Sweater" "TF_Wearable_Pants" "裤子" "[english]TF_Wearable_Pants" "Pants" "TF_Wearable_Vest" "背心" "[english]TF_Wearable_Vest" "Vest" "TF_YourStats" "你的统计数据" "[english]TF_YourStats" "Your Stats" "TF_DuckPromoList" "-全兵种饰品,具有 11 种样式\n-在 End of the Line 活动期间记录你的统计数据\n-登上排行榜和你的好友们一争高下\n-销售收入将用于支持 End of the Line 团队" "[english]TF_DuckPromoList" "-All-Class cosmetic with eleven styles\n-Tracks your stats during the End of the Line event\n-View leaderboards and compete with your friends\n-Sales support the End of the Line team" "TF_GetDucky" "抓鸭子" "[english]TF_GetDucky" "Get Ducky" "Attrib_duck_badge_level" "鸭子能量等级:%s1 / 5" "[english]Attrib_duck_badge_level" "Duck Power : %s1 / 5" "Attrib_duck_rating" "鸭子经验等级:%s1" "[english]Attrib_duck_rating" "Duck XP Level : %s1" "Attrib_eotl_early_supporter" "End of the Line 社区更新的早期支持者" "[english]Attrib_eotl_early_supporter" "Early Supporter of End of the Line Community Update" "Attrib_duckstreaks" "鸭子连杀激活" "[english]Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks Active" "Duck_ViewLeaderboards" "查看排行榜" "[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards" "ToolDuckTokenConfirm" "你确定要将鸭子徽章\n用于这个鸭子日志吗?" "[english]ToolDuckTokenConfirm" "Are you sure you want to use the Duck Token\non this Duck Journal?" "TF_Tool_DuckToken" "鸭子徽章" "[english]TF_Tool_DuckToken" "Duck Token" "TF_Tool_DuckToken_Desc" "用于提升鸭子日志的能量等级。\n日志最高可升到 5 级。\n\n高等级的日志能让你找到更多的鸭子。\n2015年1月5日后鸭子将不再掉落。" "[english]TF_Tool_DuckToken_Desc" "Use to increase the Power level of an existing Duck Journal.\nJournals have a MAX level of 5.\n\nHigher level badges can find more ducks.\nAfter January 5th, 2015, ducks can no longer be found." "TF_Item_DuckBadge" "鸭子日志" "[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal" "TF_Item_DuckBadge_Desc" "装备在动作物品栏内可以增加鸭子掉落。\n使用鸭子徽章可以提升能量等级\n高等级的日志会增加更多的鸭子掉落。" "[english]TF_Item_DuckBadge_Desc" "Equip in the ActionSlot to increase duck drops.\nUse Duck Tokens to increase power level.\nHigher levels give increased duck drops." "TF_Armory_Item_DuckBadge" "装备在动作物品栏内可以增加鸭子掉落。\n使用鸭子徽章可以提升能量等级(最高 5 级)\n\n在背包里可以查看你和好友们的排行榜。\n2015年1月5日之后,鸭子将不再掉落,排行榜将被锁定。\n\\销售收入用于支持 End of Line 团队。" "[english]TF_Armory_Item_DuckBadge" "Equip in the ActionSlot to increase your ability to find ducks.\nUse Duck Tokens to increase the badges level to MAX 5.\n\nInspect in your backpack to view friend leaderboards.\nAfter January 5th, 2015, ducks cannot be found and leaderboards will be locked.\n\nSales support the End of the Line team." "TF_DuckBadge_Style0" "无" "[english]TF_DuckBadge_Style0" "None" "TF_DuckBadge_Style1" "侦察兵" "[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout" "TF_DuckBadge_Style2" "狙击手" "[english]TF_DuckBadge_Style2" "Sniper" "TF_DuckBadge_Style3" "士兵" "[english]TF_DuckBadge_Style3" "Soldier" "TF_DuckBadge_Style4" "爆破手" "[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman" "TF_DuckBadge_Style5" "医生" "[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic" "TF_DuckBadge_Style6" "机枪手" "[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy" "TF_DuckBadge_Style7" "火焰兵" "[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro" "TF_DuckBadge_Style8" "间谍" "[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy" "TF_DuckBadge_Style9" "工程师" "[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer" "TF_DuckBadge_Style10" "鸭克斯顿.霍尔" "[english]TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale" "TF_Duck_Level" "等级" "[english]TF_Duck_Level" "Level" "TF_Duck_XP" "鸭子经验值" "[english]TF_Duck_XP" "Duck XP" "TD_Duck_XPToNextLevel" "升级所需鸭子经验值:" "[english]TD_Duck_XPToNextLevel" "Duck XP to next level:" "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "鸭子经验值" "[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Duck Experience Points" "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "团队已占领" "[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Team Captured" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "已恢复" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recovered" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "已占领" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Captured" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "目标" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Objective" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "已创造" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "鸭克斯顿.霍尔" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales" "TF_Duck_Stats_Desc" "你的 End of Line 活动统计数据\n2014年12月8日到2015年1月5日。" "[english]TF_Duck_Stats_Desc" "Your personal stats recorded during the End of the Line event that occurs between December 8, 2014, through January 5, 2015." "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "你和好友们的鸭子经验值。" "[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Duck XP amongst you and your friends." "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "由你自己使敌人掉落的鸭子,被队友所收集的数量。\n\n每个 3 经验值" "[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Number of ducks your team picked up that you helped create.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "收集的由我方团队掉落的鸭子数。\n\n每个 1 经验值" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by your team.\n\n1 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "收集的由敌方团队掉落的鸭子数。\n\n每个 3 经验值" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by the opposite team.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "收集的由任务目标产生的鸭子数。\n\n每个 3 经验值" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Number of ducks you picked up spawned by doing objectives.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "收集的由你自己使敌人掉落的鸭子数。\n\n每个 3 经验值" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Number of ducks you helped make the enemy drop.\n\n3 Duck XP each" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "收集的特殊鸭子数。\n\n每个 50 经验值" "[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Number of special ducks you picked up.\n\n50 Duck XP each" "Msg_DuckStreak1" "%s1 正在大杀鸭子(%s2)" "[english]Msg_DuckStreak1" "%s1 is on a Ducking Spree %s2" "Msg_DuckStreak2" "%s1 已经无鸭可拍了(%s2)" "[english]Msg_DuckStreak2" "%s1 is Unflappable %s2" "Msg_DuckStreak3" "%s1 已经暴嘎了(%s2)" "[english]Msg_DuckStreak3" "%s1 is on a Quackpage %s2" "Msg_DuckStreak4" "%s1 已经超鸭了(%s2)" "[english]Msg_DuckStreak4" "%s1 is Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreak5" "%s1 依然处于超鸭(%s2)" "[english]Msg_DuckStreak5" "%s1 is still Quackston-Like %s2" "Msg_DuckStreakEnd" "%s1 终结了 %s2 的鸭子连杀(%s3)" "[english]Msg_DuckStreakEnd" "%s1 ended %s2's duckstreak %s3" "Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 终结了自己的鸭子连杀(%s2)" "[english]Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 ended their own duckstreak %s2" "Msg_DuckLevelup1" "恭喜 %s1。你已经升到了鸭子 %s2 级" "[english]Msg_DuckLevelup1" "Congratulations %s1. You reached Duck Level %s2" "Msg_DuckLevelup2" "干得漂亮 %s1。你现在升到了鸭子 %s2 级" "[english]Msg_DuckLevelup2" "Awesome work %s1. You are now Duck Level %s2" "Msg_DuckLevelup3" "呱得好 %s1。你现在升到了鸭子 %s2 级" "[english]Msg_DuckLevelup3" "Quacktastic job %s1. You've hit Duck Level %s2" "Duck_Streak" "%s1" "[english]Duck_Streak" "%s1" "ItemSel_UTILITY" "- 效用" "[english]ItemSel_UTILITY" "- UTILITY" "GetDuckToken" "获得鸭子徽章" "[english]GetDuckToken" "Get Duck Token" "UseDuckToken" "使用鸭子徽章" "[english]UseDuckToken" "Use Duck Token" "LoadoutSlot_Utility" "效用" "[english]LoadoutSlot_Utility" "Utility" "KillEaterEvent_DucksDiscovered" "发现鸭子数" "[english]KillEaterEvent_DucksDiscovered" "Ducks Discovered" "KillEaterEvent_DucksCollected" "收集鸭子数" "[english]KillEaterEvent_DucksCollected" "Ducks Collected" "Journal_DuckBadge0" " " "[english]Journal_DuckBadge0" "" "Journal_DuckBadge1" "随屑逐流 " "[english]Journal_DuckBadge1" "Crumb Chasing " "Journal_DuckBadge2" "如鸭一般 " "[english]Journal_DuckBadge2" "Kinda Ducky " "Journal_DuckBadge3" "势均力鸭 " "[english]Journal_DuckBadge3" "Fairly Fowl " "Journal_DuckBadge4" "颇为善鸭 " "[english]Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy " "Journal_DuckBadge5" "鸭识渊博 " "[english]Journal_DuckBadge5" "Quacknowledged " "Journal_DuckBadge6" "杰出之鸭 " "[english]Journal_DuckBadge6" "Duckstinguished " "Journal_DuckBadge7" "怡然自划 " "[english]Journal_DuckBadge7" "Pleasantly Paddling " "Journal_DuckBadge8" "天鸭无缝 " "[english]Journal_DuckBadge8" "Perfectly Preened " "Journal_DuckBadge9" "望鸭欲穿 " "[english]Journal_DuckBadge9" "Duckalicious " "Journal_DuckBadge10" "完美之鸭 " "[english]Journal_DuckBadge10" "Quacktastic " "Journal_DuckBadge11" "危险之鸭 " "[english]Journal_DuckBadge11" "Duckrageous " "Journal_DuckBadge12" "波动羽毛 " "[english]Journal_DuckBadge12" "Feather-Ruffling " "Journal_DuckBadge13" "高鸭热化 " "[english]Journal_DuckBadge13" "Down-Melting " "Journal_DuckBadge14" "肃清全毛 " "[english]Journal_DuckBadge14" "Plumage-Clearing " "Journal_DuckBadge15" "滑稽如鸭 " "[english]Journal_DuckBadge15" "Reduckulous " "Journal_DuckBadge16" "兴奋之鸭 " "[english]Journal_DuckBadge16" "Quackphoric " "Journal_DuckBadge17" "残鸭不仁 " "[english]Journal_DuckBadge17" "Positively Duckulent " "Journal_DuckBadge18" "传奇之鸭 " "[english]Journal_DuckBadge18" "Legenducky " "Journal_DuckBadge19" "旷世之鸭 " "[english]Journal_DuckBadge19" "Specquackular " "Journal_DuckBadge20" "鸭克斯顿御用 " "[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own " "TF_EOTL_Key" "End of the Line 钥匙" "[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key" "TF_EOTL_Key_Desc" "可用于打开 End of the Line 社区补给箱。\n在2015年1月5日之前开出的物品,带有特殊的“早期支持者”纪念标签。" "[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag." "TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "End of the Line 钥匙随机派" "[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift" "TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "使用这个动作物品时,\n服务器中的某个人,\n将得到一把 End of the Line 钥匙!" "[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_EOTL_EntireServer" "超级 End of the Line Key 钥匙礼物" "[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts" "TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "使用这个动作物品时,服务器中的每个人(最多 23 人)\n将得到一把 End of the Line 钥匙!" "[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "超级鸭子徽章礼物" "[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "使用这个动作物品时,\n服务器中的每个人(最多 23 人)\n将得到一个鸭子徽章!" "[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "鸭子徽章随机派" "[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "使用这个动作物品时,\n服务器中的某个人,\n将得到一个鸭子徽章!" "[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto a random person on the server!" "Attrib_Particle87" "寒霜" "[english]Attrib_Particle87" "Frostbite" "Attrib_Particle88" "鸭子焰火" "[english]Attrib_Particle88" "Molten Mallard" "Attrib_Particle89" "晨曦" "[english]Attrib_Particle89" "Morning Glory" "Attrib_Particle90" "落日" "[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk" "BackpackContextExplanation_Title" "背景菜单" "[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu" "BackpackContextExplanation_Text" "单击物品,会显示一个菜单,其中包含当前对该物品可用的所有操作。\n\n你可以按下 CTRL 键,一次选择多个物品。" "[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key." "Context_UseTool" "搭配使用…" "[english]Context_UseTool" "Use with..." "Context_Equip" "前往配置界面" "[english]Context_Equip" "Go to Loadout" "Context_Rename" "更改名称" "[english]Context_Rename" "Rename" "Context_Description" "更改描述" "[english]Context_Description" "Change Description" "Context_Paint" "染色" "[english]Context_Paint" "Paint" "Context_Trade" "交易给其他玩家" "[english]Context_Trade" "Trade to Another Player" "Context_MarketPlaceSell" "在 Steam 社区市场上出售" "[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market" "Context_Delete" "删除" "[english]Context_Delete" "Delete" "TF_TauntPyroPoolParty" "嘲讽:泳池派对" "[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party" "TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "火焰兵嘲讽" "[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt" "TF_EOTL_skier" "战时保暖面罩" "[english]TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth" "TF_EOTL_insulated_innovator" "保暖发明家" "[english]TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor" "TF_EOTL_blinks_breeches" "布鲁克林短靴" "[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties" "TF_EOTL_demo_dynamite" "两捆炸药" "[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite" "TF_EOTL_briskweather_beanie" "寒潮针织帽" "[english]TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap" "TF_EOTL_winter_pants" "雪地践踏者" "[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers" "TF_EOTL_pyro_sweater" "北极羊毛衣" "[english]TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece" "TF_EOTL_flat_cap" "毛皮战士帽" "[english]TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter" "TF_EOTL_furcap" "棚车轰炸员" "[english]TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber" "TF_EOTL_summerhat" "轰炸员的礼帽" "[english]TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat" "TF_EOTL_soldier_garrison" "尖叫雄鹰" "[english]TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle" "TF_EOTL_hiphunter_hat" "冬季伐木人" "[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman" "TF_EOTL_hiphunter_jacket" "雪地防寒袖" "[english]TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves" "TF_EOTL_hiphunter_boots" "闪舞冬靴" "[english]TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies" "TF_EOTL_thermal_sleeves" "热能追踪者" "[english]TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker" "TF_EOTL_soldierhat" "秃鹰之帽" "[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap" "TF_EOTL_beard" "胡子节的谬误" "[english]TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember" "TF_EOTL_demopants" "无惧之爆破手冬裤" "[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants" "TF_EOTL_ursa_major" "西伯利亚无袖衣" "[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia" "TF_EOTL_sheavyshirt" "机枪猎手" "[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy" "TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "冷锋践踏者" "[english]TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers" "TF_ItemType_Journal" "日志" "[english]TF_ItemType_Journal" "Journal" "TF_tr_jungle_booty" "丛林宝藏" "[english]TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "故国之冠" "[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom" "TF_tomb_readers" "古目丽影" "[english]TF_tomb_readers" "The Tomb Readers" "TF_brimstone_hat" "硫磺火" "[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone" "TF_CrossingGuard" "铁轨管制员" "[english]TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard" "TF_CrossingGuard_Desc" " " "[english]TF_CrossingGuard_Desc" "" "TF_EOTL_winter_coat" "寒潮外套" "[english]TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "无头盔" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "No Helmet" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "有头盔" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet" "TF_WinterCrate2014_Naughty" "邋遢欢冬补给箱 2014" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2014_Nice" "精美欢冬补给箱 2014" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014" "TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_EOTL_medal" "End of the Line 社区更新勋章" "[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal" "TF_EOTL_medal_Desc" " " "[english]TF_EOTL_medal_Desc" "" "TF_Weapon_FestiveShotgun" "节日霰弹枪" "[english]TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun" "TF_Weapon_FestiveRevolver" "节日左轮手枪" "[english]TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver" "TF_Weapon_FestiveBonesaw" "节日骨锯" "[english]TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw" "TF_Weapon_FestiveTarge" "节日冲锋盾" "[english]TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe" "TF_Weapon_FestiveBonk" "节日原子能饮料" "[english]TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch" "TF_Weapon_FestiveBackburner" "节日偷袭烈焰喷射器" "[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner" "TF_Weapon_FestiveSMG" "节日 SMG" "[english]TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 挑战赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 挑战赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 挑战赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 挑战赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF 杯 6v6 Wastex Miller 赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF 杯 6v6 Wastex Miller 赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF 杯 6v6 Wastex Miller 赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF 杯 6v6 Wastex Miller 赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF 杯 6v6 Barts Rimet 赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF 杯 6v6 Barts Rimet 赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF 杯 6v6 Barts Rimet 赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF 杯 6v6 Barts Rimet 赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF 杯 6v6 Vic Basten 赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF 杯 6v6 Vic Basten 赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF 杯 6v6 Vic Basten 赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF 杯 6v6 Vic Basten 赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant" "TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry" "[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry" "TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge" "[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge" "GameType_Powerup" "曼恩之力" "[english]GameType_Powerup" "Mannpower" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "可能含有一件极其罕见的特殊物品!\n" "[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "May contain an Exceedingly Rare Special item!\n" "TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "可能含有一顶稀有品质的帽子或2014年冬季限定的稀有品质帽子!\n" "[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "May contain an Unusual hat or a Winter 2014 Unusual hat!\n" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "邋遢的欢冬供应箱钥匙 2014" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "用于开启邋遢的欢冬补给箱 2014。\n不能用于开启精美的欢冬补给箱。\n\n2015年2月16日后将会变为普通钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2014.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "邋遢的欢冬补给箱钥匙 2014" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "用于开启精美的欢冬补给箱 2014。\n不能用于开启邋遢的欢冬补给箱。\n\n2015年2月16日后将会变为普通钥匙。" "[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2014.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key." "TF_Crate_MomentoNote_Desc" "一份来自往昔岁月的遗物,这个箱子仅仅起到装饰作用,无法再被打开。" "[english]TF_Crate_MomentoNote_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "黏性炸弹在接触表面 %s1 秒后失效" "[english]Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybombs fizzle %s1 seconds after landing" "Attrib_stickybomb_charge_rate" "最大蓄力时间 -%s1%" "[english]Attrib_stickybomb_charge_rate" "Max charge time decreased by %s1%" "Attrib_grenade_no_bounce" "榴弹几乎不会反弹或滚动" "[english]Attrib_grenade_no_bounce" "Grenades have very little bounce and roll" "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "非直接碰撞引爆的榴弹伤害 %s1%" "[english]Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage on grenades that explode on timer" "Attrib_PanicAttack" "按住开火键装弹,最多可装 4 发" "[english]Attrib_PanicAttack" "Hold fire to load up to 4 shells" "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "射速随生命值减少而增加" "[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases" "Attrib_PanicAttackNegative" "弹道散布随生命值减少而增加" "[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases" "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " " "[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" "" "Attrib_AutoFiresWhenFull" " " "[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" "" "TF_Weapon_GrapplingHook" "钩爪" "[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook" "TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "按下动作物品栏键\n快速发射钩爪。\n\n也可按 6 号栏位键选中后,\n再用主要攻击键发射。\n\n只可在“曼恩之力”模式下,或设定启用此物品的服务器上使用。" "[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server." "TF_GrapplingHook_EquipAction" "未装备钩爪。按下“接受”以在动作栏位中装备并使用。" "[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it." "TF_Weapon_Sticky_Quickie" "快速黏弹发射器" "[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher" "TF_Weapon_Iron_bomber" "铁弹发射器" "[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber" "TF_Weapon_PanicAttack" "恐慌打击" "[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack" "TF_GameModeDesc_Powerup" "捡起增益道具,使用格斗爪钩在这一新的夺旗模式中获取胜利。" "[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF." "TF_GameModeDetail_Powerup" "标准的夺旗模式,但是您掉落的旗帜会在队友接触后立即返回基地。\n\n增益道具洒满了地图的各个角落,您可以捡起它们并获得各式各样的增强效果。您一次只能携带一件增益道具,并且增益道具会在您死后掉落。\n\n您可以使用格斗爪钩在地图中飞檐走壁。" "[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "TF_sept2014_cosmetic_desc" "2014年夏末限量社区装饰品" "[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic" "TF_dec2014_marauders_mask" "行骗者的面具" "[english]TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque" "TF_dec2014_truands_tunic" "谄媚者的衣领" "[english]TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar" "TF_dec2014_fools_footwear" "小丑靴子" "[english]TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves" "TF_dec2014_copilot_2014" "副驾驶头盔" "[english]TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot" "TF_dec2014_skullcap" "骷髅贝雷帽" "[english]TF_dec2014_skullcap" "Skullcap" "TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "火焰术士的兜帽" "[english]TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood" "TF_dec2014_pyromancers_raiments" "纵火者的制服" "[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments" "TF_dec2014_black_knights_bascinet" "黑骑士面罩头盔" "[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet" "TF_dec2014_torchers_tabard" "火炬手的战袍" "[english]TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard" "TF_dec2014_armoured_appendages" "焦黑鳞甲" "[english]TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail" "TF_dec2014_viking_helmet" "瓦尔哈拉头盔" "[english]TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm" "TF_dec2014_viking_boots" "风暴战靴" "[english]TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers" "TF_dec2014_heavy_parka" "西伯利亚裹脸帽" "[english]TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger" "TF_dec2014_the_big_papa" "森林爷爷" "[english]TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost" "TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "检测者的保暖大衣" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters" "TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "报警员" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller" "TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "秃顶牛仔的装束" "[english]TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover" "TF_dec2014_engineer_seal" "海豹棒棒" "[english]TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal" "TF_dec2014_medic_unknown_mann" "无名之人" "[english]TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann" "TF_dec2014_surgeons_shako" "外科医师的行军帽" "[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako" "TF_dec2014_hunter_beard" "丛林一族的长须" "[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles" "TF_dec2014_hunter_ushanka" "职业杀手的俄国军帽" "[english]TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka" "TF_dec2014_hunter_vest" "神射手的马海毛大衣" "[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair" "TF_dec2014_wally_pocket" "可爱的袋鼠袋" "[english]TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket" "TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "蓬蓬密探" "[english]TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur" "TF_dec2014_stealthy_scarf" "隐秘围巾" "[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf" "TF_dec2014_comforter" "苏格兰毛线帽" "[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet" "TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "绝热层" "[english]TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer" "TF_dec2014_pocket_momma" "袖珍妈妈" "[english]TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma" "TF_dec2014_cosmetic_desc" "2014年冬季限量社区装饰品" "[english]TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic" "TF_Powerup_Strength" "增益:力量" "[english]TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength" "TF_Powerup_Strength_Desc" "所有武器伤害增加\n无视距离衰减" "[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity" "TF_Powerup_Haste" "增益:急速" "[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste" "TF_Powerup_Haste_Desc" "提升射速、装弹速度、\n弹匣容量、载弹量并增加移动速度" "[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate,\nclip size and max ammo count\nIncreased movement speed" "TF_Powerup_Regen" "增益:恢复" "[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration" "TF_Powerup_Regen_Desc" "生命值、弹药、金属自我回复" "[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate" "TF_Powerup_Resist" "增益:抗性" "[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistance" "TF_Powerup_Resist_Desc" "减少所受伤害\n免疫爆击带来的额外伤害" "[english]TF_Powerup_Resist_Desc" "Incoming damage reduced\nImmune to critical damage multiplier" "TF_Powerup_Vampire" "增益:吸血" "[english]TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire" "TF_Powerup_Vampire_Desc" "输出伤害可以回复生命值\n减少所受伤害\n最大生命值增加" "[english]TF_Powerup_Vampire_Desc" "Damage dealt returned as health\nIncoming damage reduced\nIncreased max health" "TF_Powerup_Warlock" "增益:邪能" "[english]TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock" "TF_Powerup_Warlock_Desc" "所受伤害部分反弹给攻击者\n最大生命值增加" "[english]TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health" "TF_Powerup_Precision" "增益:精准" "[english]TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision" "TF_Powerup_Precision_Desc" "减小弹道散布\n无视距离衰减\n火箭和榴弹飞行速度提高" "[english]TF_Powerup_Precision_Desc" "Reduced bullet spread\nDistance damage falloff immunity\nIncreased rocket and grenade velocity" "TF_Powerup_Agility" "增益:敏捷" "[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility" "TF_Powerup_Agility_Desc" "移动速度增加\n钩爪速度增加\n跳跃高度增加\n瞬间切换武器" "[english]TF_Powerup_Agility_Desc" "Increased movement speed\nGrapple speed increased\nJump height increased\nInstant weapon switch" "ctf_foundry_description" "目标: 窃取敌方的情报公文包,并把它带回您的基地,以获取得分。 其他说明: 情报会在玩家死亡时掉落。60 秒后,掉落的情报将返回原基地。" "[english]ctf_foundry_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_gorge_description" "目标: 窃取敌方的情报公文包,并把它带回您的基地,以获取得分。 其他说明: 情报会在玩家死亡时掉落。60 秒后,掉落的情报将返回原基地。" "[english]ctf_gorge_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_foundry_beta" "目标: 窃取敌方的情报公文包,并把它带回您的基地,以获取得分。掉落的情报会在其团队成员接触到后立即返回原基地。 其他说明: 您可以通过捡起增益道具来得到各式各样的增强效果。您一次只能携带一件增益道具,并且增益道具会在您死后掉落。您可以使用格斗爪钩在地图中飞檐走壁。" "[english]ctf_foundry_beta" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Dropped intelligence will instantly return to its Base when touched by its team. Other Notes: Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "ctf_gorge_beta" "目标: 窃取敌方的情报公文包,并把它带回您的基地,以获取得分。掉落的情报会在其团队成员接触到后立即返回原基地。 其他说明: 您可以通过捡起增益道具来得到各式各样的增强效果。您一次只能携带一件增益道具,并且增益道具会在您死后掉落。您可以使用格斗爪钩在地图中飞檐走壁。" "[english]ctf_gorge_beta" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Dropped intelligence will instantly return to its Base when touched by its team. Other Notes: Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map." "TF_Powerup_Pickup_Strength" "你获得了力量增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Resist" "你获得了抗性增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESISTANCE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Regen" "你获得了恢复增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGENERATION powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Haste" "你获得了急速增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Haste" "You got the HASTE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Vampire" "你获得了吸血增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Vampire" "You got the VAMPIRE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Warlock" "你获得了邪能增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Warlock" "You got the WARLOCK powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Precision" "你获得了精准增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Precision" "You got the PRECISION powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Agility" "你获得了敏捷增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Agility" "You got the AGILITY powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Deny" "你已经拥有了一件增益道具!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny" "You already have a powerup!" "TF_LordCockswainChops_style0" "有头盔" "[english]TF_LordCockswainChops_style0" "Helmet" "TF_LordCockswainChops_style1" "无头盔" "[english]TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet" "TF_Medal_6v9_Event" "非对称荣誉奖章" "[english]TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade" "TF_Medal_6v9_Event_Desc" "奖励给 Pubstars vs. Pros 6vs9 比赛中的参赛者们" "[english]TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Awarded to the participants of the Pubstars vs. Pros 6vs9 events" "TF_Wearable_Holster" "枪套" "[english]TF_Wearable_Holster" "Holster" "TF_tr_jungle_booty_Desc" " " "[english]TF_tr_jungle_booty_Desc" "" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" " " "[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" "" "TF_tomb_readers_Desc" " " "[english]TF_tomb_readers_Desc" "" "TF_tr_bootenkhamuns" "鞋坦卡门" "[english]TF_tr_bootenkhamuns" "The Bootenkhamuns" "TF_tr_bootenkhamuns_Desc" " " "[english]TF_tr_bootenkhamuns_Desc" "" "TF_tr_orions_belt" "猎户之带" "[english]TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt" "TF_tr_orions_belt_Desc" " " "[english]TF_tr_orions_belt_Desc" "" "TF_pocket_raiders" "古墓丽影玩偶" "[english]TF_pocket_raiders" "The Pocket Raiders" "TF_pocket_raiders_Desc" " " "[english]TF_pocket_raiders_Desc" "" "TF_pocket_raiders_Style0" "劳拉" "[english]TF_pocket_raiders_Style0" "Lara" "TF_pocket_raiders_Style1" "卡特" "[english]TF_pocket_raiders_Style1" "Carter" "TF_pocket_raiders_Style2" "荷鲁斯" "[english]TF_pocket_raiders_Style2" "Horus" "TF_pocket_raiders_Style3" "伊西斯" "[english]TF_pocket_raiders_Style3" "Isis" "TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion 甲组金牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion 乙组金牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion 丙组金牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion 丁组金牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 Gold Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion 甲组银牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion 乙组银牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion 丙组银牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion 丁组银牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 Silver Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion 甲组铜牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion 乙组铜牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion 丙组铜牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion Division 3 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion 丁组铜牌" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 Bronze Medal" "TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion 甲组参赛者" "[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion 乙组参赛者" "[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion 丙组参赛者" "[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant" "TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion 丁组参赛者" "[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant" "TF_Wearable_Horns" "角" "[english]TF_Wearable_Horns" "Horns" "KillEaterEvent_NonCritKills" "非爆击/迷你爆击杀敌数" "[english]KillEaterEvent_NonCritKills" "Not Crit nor MiniCrit Kills" "KillEaterEvent_PlayersHit" "击中玩家" "[english]KillEaterEvent_PlayersHit" "Players Hit" "KillEaterEvent_CosmeticAssists" "助攻数" "[english]KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Assists" "TF_StrangePart_NonCritKills" "奇异武器升级部件:非爆击/迷你爆击杀敌数" "[english]TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills" "TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用该武器非爆击或迷你爆击的攻击的杀敌数。" "[english]TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon that are not Critical nor MiniCrit attacks" "TF_StrangePart_PlayersHit" "奇异武器升级部件:击中玩家数" "[english]TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits" "TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用该武器所造成过伤害的所有玩家的总数。" "[english]TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy players you dealt damage to with that weapon." "TF_StrangePart_CosmeticAssists" "奇异饰品部件:助攻数" "[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Strange Cosmetic Part: Assists" "TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异饰品,可以统计在你装备此物品时的助攻数。" "[english]TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of assists you get while wearing that item." "Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "这个箱子包含下列物品之一。\n武器具有奇异品质,装饰品可能具有奇异品质。" "[english]Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will be Strange and Cosmetics might be Strange." "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 甲级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 甲级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 甲级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 甲级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 乙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 乙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 乙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 乙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 丙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 丙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 丙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 丙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 丁级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 丁级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 丁级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 丁级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 戊级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 戊级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 戊级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 戊级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant" "TF_brimstone_Style_WithHat" "戴上头饰" "[english]TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat" "TF_brimstone_Style_WithNoHat" "摘下头饰" "[english]TF_brimstone_Style_WithNoHat" "No Hat" "GameType_Medieval" "中世纪" "[english]GameType_Medieval" "Medieval" "TF_Powerup_Knockout" "增益:击倒" "[english]TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout" "TF_Powerup_Knockout_Desc" "近战爆击伤害\n近战攻击能强制掉落敌人持有的增益\n最大生命值增加\n对击退效果免疫" "[english]TF_Powerup_Knockout_Desc" "Melee critical damage\nMelee damage shoves victim and causes them to drop their powerup\nIncreased Max Health\nPushback immunity" "TF_Powerup_Pickup_Knockout" "你获得了击倒增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Knockout" "You got the KNOCKOUT powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "无法与你当前的增益效果搭配使用" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "This cannot be used with your current powerup" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "间谍不能使用击倒增益" "[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spies cannot use the KNOCKOUT powerup" "TF_Powerup_Knocked_Out" "你的增益效果被打落了!" "[english]TF_Powerup_Knocked_Out" "Your powerup was knocked out!" "TF_Powerupvolume_Available" "我方现可使用复仇增益,赶紧行动吧!" "[english]TF_Powerupvolume_Available" "Your team's revenge powerup is now available, go get it!" "TF_HatAndHeadphones_Style" "戴上帽子和耳机" "[english]TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones" "TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "摘下头饰和耳机" "[english]TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "正在完成支付…" "[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..." "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC 挑战赛白锡组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC 挑战赛白锡组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC 挑战赛白锡组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4V4 黄金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4V4 黄金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4V4 黄金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4V4 黄金组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4V4 钢铁组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_2015" "2015" "[english]TF_TournamentMedal_2015" "2015" "TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 季军" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf 参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "#1 奖杯" "[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1" "TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain" "[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain" "Attrib_GunslingerPunchCombo" "连续命中的第三下攻击总是会对敌人造成爆击。" "[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits." "TF_Antlers_Style_WithHat" "戴上头饰" "[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat" "TF_Antlers_Style_WithNoHat" "摘下头饰" "[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat" "TF_taunt_the_boston_breakdance" "嘲讽:波士顿霹雳舞" "[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance" "TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "侦察兵嘲讽" "[english]TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Scout Taunt" "TF_killer_solo" "嘲讽:孤胆杀手" "[english]TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo" "TF_killer_solo_Desc" "狙击手嘲讽" "[english]TF_killer_solo_Desc" "Sniper Taunt" "TF_taunt_most_wanted" "嘲讽:最高通缉" "[english]TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted" "TF_taunt_most_wanted_Desc" "狙击手嘲讽" "[english]TF_taunt_most_wanted_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 超级联赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 超级联赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 超级联赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 超级联赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 高阶赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 高阶赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 高阶赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 高阶季后赛奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 High Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 高阶赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 中阶赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 中阶赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 中阶赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 中阶季后赛奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 中阶赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 公开赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 公开赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 公开赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 公开季后赛奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 Open Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 公开赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L 挑战者超级联赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L 挑战者超级联赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L 挑战者超级联赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L 挑战者超级联赛金牌参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L 挑战者高阶赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L 挑战者高阶赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L 挑战者高阶赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L 挑战者高阶季后赛奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L Highlander High Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L 挑战者高阶参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L Highlander High Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L 挑战者中阶赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L Highlander Mid Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L 挑战者中阶赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L Highlander Mid Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L 挑战者中阶赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L Highlander Mid Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L 挑战者中阶季后赛奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L 挑战者中阶赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L 挑战者公开赛金牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L 挑战者公开赛银牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L 挑战者公开赛铜牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L 挑战者公开季后赛奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L 挑战者公开赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal" "TF_Medal_TipOfTheHats2015" "2015年优雅的胸针" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015" "TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "献给那些在 Tip of the Hats 慈善活动中作出贡献或参与其中的玩家" "[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event" "TF_NoHat_Style" "摘下头饰" "[english]TF_NoHat_Style" "No Hat" "ItemHistory_ActionWithTime" "于%s2%s1" "[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "获得" "[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "移除或修改" "[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified" "ItemHistory_Action_Traded" "被交易" "[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded" "ItemHistory_Action_Delete" "删除" "[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this" "ItemHistory_Action_Banned" "被封禁" "[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "在合成时消耗" "[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "因背包限制而被摧毁" "[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "被 Steam 客服删除" "[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "被 Steam 客服删除" "[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "更改了名称" "[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "被用于打开箱子" "[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock crate" "ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "用于物品的上色" "[english]ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Item painted" "ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "因镶嵌被移除" "[english]ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Removed from socket" "ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "因镶嵌被移除" "[english]ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Removed by socket" "ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "因镶嵌物品而被移除" "[english]ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Removed socket item" "ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "自定义了贴图" "[english]ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture customized" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "被交易" "[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded" "ItemHistory_Action_UseItem" "被使用" "[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "被 Steam 客服重命名" "[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "由 Steam 客服添加自定义描述" "[english]ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Custom description added by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "被 Steam 客服转化为奇异物品" "[english]ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam Support Strangified item" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "打开" "[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "退款" "[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "移除自定义名称" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Custom name removed" "ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "移除上色" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Paint removed" "ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "包装成礼物" "[english]ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Gift wrapped" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "发送出礼物" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gift sent" "ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "打开" "[english]ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Unwrapped" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "被撤销" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "移除网吧或学校物品" "[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "因 VAC 封禁而被移除" "[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "升级第三方促销" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade" "ItemHistory_Action_Expired" "过期" "[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired" "ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "由于移除制作编号而被移除" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal" "ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "移除制造者的名字" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name" "ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "由于移除连杀而被移除" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "被回滚交易" "[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "撤销游戏序列号" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked" "ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "用于婚戒制造" "[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Used in wedding ring process" "ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "移除旧合集物品" "[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection item" "ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "添加到合集" "[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "被交易" "[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded" "ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "在应用奇异武器升级部件时被移除" "[english]ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Removed when applying Strange Part" "ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "归零奇异分数" "[english]ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Strange score reset" "ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "在移除奇异武器升级部件时被移除" "[english]ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Removed when removing Strange Part" "ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "被用于升级卡牌" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Used to upgrade card" "ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "移除卡牌升级" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Card upgrade removed" "ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "被用于添加奇异限制" "[english]ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "Used to add Strange restriction" "ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "被用于幻化" "[english]ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "Used to Transmogrify" "ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "被用于增加魔咒书页" "[english]ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "Used to add Spell Page" "ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "使用 MvM 入场券" "[english]ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM ticket used" "ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "升级徽章物品" "[english]ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Updated badge item" "ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "被使用" "[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used" "ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "移除周期性得分系统奖励" "[english]ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodic score system reward was removed" "ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "被用于升级马拉莫斯装备等级" "[english]ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Used to update Merasmus loot level" "ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "被用于奇异转化物品" "[english]ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Used to Strangify item" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "作为配方反应物被消耗" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Used as input to recipe" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "作为配方反应物被消耗" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Used as input to recipe" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "被用于完成配方" "[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Used to complete recipe" "ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "被用于添加费用" "[english]ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Used to add charges" "ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "被 Steam 客服修改" "[english]ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Modified by Steam Support" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "结束预览期限" "[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Preview period ended" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "在购买后移除预览物品" "[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Preview item removed after purchase" "ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "被用于升级鸭子日志等级" "[english]ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Used to update Duck Journal level" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "在 Steam 社区市场上架" "[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "在库存中" "[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory" "TF_PublishFile_kInvalidMapName" "无效的地图名。地图名必须以 cp_foo.bsp 的形式用小写字母命名" "[english]TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Invalid name for map. Map names must be lowercase and of the form cp_foo.bsp" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "地图文件(*.bsp)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Map Files (*.bsp)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "午夜" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Night" "TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "圣诞" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Smissmas" "TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "夺旗" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capture the Flag" "TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "控制点" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points" "TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "推车" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Payload" "TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "竞技场" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena" "TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "推车竞赛" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Payload Race" "TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "山丘之王" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "King of the Hill" "TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "进攻/防御" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Attack / Defense" "TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "特别" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Specialty" "TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "速递" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Special Delivery" "TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "毁灭机器人" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Robot Destruction" "TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "曼恩 vs. 机器" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine" "TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "曼恩之力" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannpower" "TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "中世纪" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Medieval" "TF_PublishFile_Maps" "地图…" "[english]TF_PublishFile_Maps" "Maps..." "TF_PublishFile_Other" "其他…" "[english]TF_PublishFile_Other" "Other..." "TF_PublishFile_Cosmetics" "装饰品…" "[english]TF_PublishFile_Cosmetics" "Cosmetics..." "TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "准备地图失败。确保您已经选择了有效的 BSP 文件。" "[english]TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Failed to prepare map! Ensure you have selected a valid BSP." "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 甲级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 甲级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 甲级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 甲级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 乙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 乙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 乙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 乙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 丙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 丙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 丙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 丙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 丁级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 丁级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 丁级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 丁级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 戊级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 戊级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 戊级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 戊级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant" "TF_ScoreBoard_Rating" "评分" "[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating" "TF_ScoreBoard_RatingChange" "更改" "[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change" "TF_Weapon_Cannon_desc" "双重打击!炮弹爆炸对此炮弹击中的目标造成迷你爆击" "[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims" "TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow" "[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow" "cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "TF_Map_pl_borneo" "Borneo" "[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo" "pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy" "[english]pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy" "TF_Map_koth_suijin" "Suijin" "[english]TF_Map_koth_suijin" "Suijin" "koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis" "[english]koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis" "TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "[english]TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "Powerhouse_cap_red_final" "红队基地" "[english]Powerhouse_cap_red_final" "the RED Base" "Powerhouse_cap_blu_final" "蓝队基地" "[english]Powerhouse_cap_blu_final" "the BLU Base" "Powerhouse_cap_middle" "河" "[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 取得了敌方情报 %s2 次" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time" "Hint_inspect_weapon" "按住 '%s1' 以检视您的武器。" "[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon." "TF_ScoreBoard_Context_Mute" "静音" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute" "TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "解除静音" "[english]TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "UnMute" "TF_ScoreBoard_Context_Spec" "观看" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Spectate" "TF_ScoreBoard_Context_Friend" "添加好友" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend" "TF_ScoreBoard_Context_Trade" "开启交易" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Open Trade" "Achievement_Group_2800" "Powerhouse 地图成就(%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "力量与荣耀" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "赢得 142 局游戏。" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 Rounds." "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "平衡之力" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power" "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "在敌人试图占领我方的最后一个控制点之后,仍然赢得此局。" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "能量之旅" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip" "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "在队友占领上个控制点后 15 秒内占领最终控制点。" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within 15 seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "切断电源" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "击杀 15 名正在占领的敌人。" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "水下作业" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "击杀 5 名在水中的敌人。" "[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water." "TF_Show_Quest_Log" "打开合同文件夹" "[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer" "TF_EnemyDroppedItem" "%victim% 掉落了一件物品!" "[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!" "TF_HasNewQuests" "您有可完成的新任务!" "[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!" "NewItemMethod_QuestOutput" "你履行合同后获得了:" "[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You Completed a Contract and Received:" "Collections" "收藏品" "[english]Collections" "COLLECTIONS" "ActivateItem" "激活" "[english]ActivateItem" "Activate" "BuyAndUseKey" "获取一把钥匙,然后打开" "[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open" "ToolDecodeConfirmCase" "你确定要打开这个武器箱吗?" "[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?" "ToolRedeemingPass" "正在兑换您的通行证" "[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass" "ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3:%s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "战役合同完成数" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed" "KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "战役杀敌数" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "战役合同点数" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points" "KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "战役合同奖励点数" "[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points" "TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "以下任务目标必须完成。" "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed." "KillEater_OperationContractRank0" "砾石" "[english]KillEater_OperationContractRank0" "Gravel" "KillEater_OperationContractRank1" "青铜" "[english]KillEater_OperationContractRank1" "Bronze" "KillEater_OperationContractRank2" "白银" "[english]KillEater_OperationContractRank2" "Silver" "KillEater_OperationContractRank3" "澳元素" "[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium" "KillEater_OperationContractRank4" "澳元素" "[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium" "TF_ItemAd_ViewOnMarket" "在市场中查看" "[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market" "TF_Tag_Category_Rarity" "等级" "[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade" "TF_Tag_Category_Collection" "收藏品" "[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection" "TF_Tag_Category_Exterior" "外观" "[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior" "TF_InactiveOperationPass" "枪魂战役通行证" "[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass" "TF_InactiveOperationPass_desc" "枪魂战役已于2015年9月30日结束。\n激活枪魂战役通行证可以让你获得枪魂战役纪念币,从而可以在战役期间接收合同并追踪统计。" "[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign." "TF_InactiveOperationPass_AdText" "-枪魂战役纪念币\n-销售收入将与社区地图制作者分成\n-完成合同来得到战役专属的奖励" "[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed" "TF_ActivatedOperationPass" "枪魂战役纪念币" "[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin" "TF_ActivatedOperationPass_desc" "枪魂战役已于2015年9月30日结束。\n\n枪魂战役纪念币可以使你在战役期间接收合同并追踪统计。战役期间获取合同点数可以让纪念币升级。纪念币在取得 1000,2000 和 3000 合同点数时会各升级一次。" "[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points." "TF_Tool_OperationSummer2015Key" "枪魂武器箱钥匙" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key" "TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "用于开启隐秘杀手武器箱\n或 Powerhouse 武器箱。" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case." "TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-用于开启隐秘杀手或 Powerhouse 武器箱\n-获得的武器可能具有奇异或稀有品质" "[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons" "TF_ConcealedKiller_Case" "隐秘杀手武器箱" "[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case" "TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "这个上锁的武器箱\n需要一把枪魂武器箱钥匙来打开。\n\n含有隐秘杀手收藏品中的一件。" "[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection." "TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-枪魂上锁武器箱\n-内含的武器可能具有奇异或稀有品质" "[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons" "TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse 武器箱" "[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case" "TF_Powerhouse_Case_Desc" "这个上锁的武器箱\n需要一把枪魂武器箱钥匙来打开。\n\n含有 Powerhouse 收藏品中的一件。" "[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection." "TF_Powerhouse_Case_AdText" "-枪魂上锁武器箱\n-内含的武器可能具有奇异或稀有品质" "[english]TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons" "Operation_gun_mettle_master_collection" "枪魂战役收藏品" "[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections" "Concealedkiller_collection" "隐秘杀手收藏品" "[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection" "Concealedkiller_collection_desc" "隐秘杀手收藏品包含:" "[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:" "Craftsmann_collection" "能工巧匠收藏品" "[english]Craftsmann_collection" "Craftsmann Collection" "Craftsmann_collection_desc" "能工巧匠收藏品包含:" "[english]Craftsmann_collection_desc" "Items from the Craftsmann Collection:" "Teufort_collection" "双城收藏品" "[english]Teufort_collection" "Teufort Collection" "Teufort_collection_desc" "双城收藏品包含:" "[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:" "Powerhouse_collection" "Powerhouse 收藏品" "[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection" "Powerhouse_collection_desc" "Powerhouse 收藏品包含:" "[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:" "concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "红石" "[english]concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe" "concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "沙漠巨炮" "[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon" "concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "迷彩救援者" "[english]concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "The Wrapped Reviver" "concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "幻彩" "[english]concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "The Psychedelic Slugger" "concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "地毯式轰炸" "[english]concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber" "concealedkiller_medigun_maskedmender" "蒙面者" "[english]concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender" "concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "林地战士" "[english]concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior" "concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "紫光十射" "[english]concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range" "concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "瞬间爆发" "[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry" "concealedkiller_flamethrower_forestfire" "森林之火" "[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire" "concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "丛林之王" "[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle" "concealedkiller_scattergun_nightterror" "夜之恐惧" "[english]concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror" "concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "荒野神兵" "[english]concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "The Backwoods Boomstick" "concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "绝后之木" "[english]concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker" "concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "夜枭" "[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl" "craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "苏格兰方格" "[english]craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo" "craftsmann_shotgun_rusticruiner" "乡村毁灭者" "[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner" "craftsmann_flamethrower_barnburner" "谷仓纵火狂" "[english]craftsmann_flamethrower_barnburner" "The Barn Burner" "craftsmann_pistol_homemadeheater" "自制炮筒" "[english]craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater" "craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "地狱伐木工" "[english]craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "The Lumber From Down Under" "craftsmann_minigun_ironwood" "铁木" "[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood" "craftsmann_scattergun_countrycrusher" "镇乡之宝" "[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher" "craftsmann_smg_plaidpotshotter" "格纹猛击者" "[english]craftsmann_smg_plaidpotshotter" "The Plaid Potshotter" "craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "暗影之射" "[english]craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark" "craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "疯狂炸弹兵" "[english]craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier" "craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "妙手回春" "[english]craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator" "craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "古董大杀器" "[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator" "craftsmann_revolver_oldcountry" "乡村经典" "[english]craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country" "craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "美式田园诗" "[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral" "craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "荒蛮轰炸" "[english]craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster" "powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "液态炸药" "[english]powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset" "powerhouse_pistol_blackdahlia" "黑色大丽花" "[english]powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia" "powerhouse_shotgun_lightningrod" "引雷针" "[english]powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod" "powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "粉红象" "[english]powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant" "powerhouse_flamethrower_flashfryer" "闪电烧烤" "[english]powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer" "powerhouse_medigun_sparkoflife" "生命之光" "[english]powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life" "powerhouse_revolver_deadreckoner" "死亡判官" "[english]powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner" "powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "震荡弹" "[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker" "powerhouse_scattergun_currentevent" "紫电" "[english]powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event" "powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "涡轮喷灯" "[english]powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher" "powerhouse_minigun_brickhouse" "砖墙" "[english]powerhouse_minigun_brickhouse" "The Brick House" "powerhouse_pistol_sandstonespecial" "砂岩特制" "[english]powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special" "powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "海军陆战队" "[english]powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "The Aqua Marine" "powerhouse_smg_lowprofile" "不露圭角" "[english]powerhouse_smg_lowprofile" "The Low Profile" "powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "雷霆打击" "[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt" "teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "奶牛花纹" "[english]teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "The Bovine Blazemaker" "teufort_minigun_warroom" "作战室" "[english]teufort_minigun_warroom" "The War Room" "teufort_smg_treadplatetormenter" "花纹钢板" "[english]teufort_smg_treadplatetormenter" "The Treadplate Tormenter" "teufort_sniperrifle_bogtrotter" "沼泽土著" "[english]teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter" "teufort_flamethrower_earthskyandfire" "天地之火" "[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire" "teufort_pistol_hickoryholepuncher" "胡桃木" "[english]teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher" "teufort_scattergun_sprucedeuce" "双管云杉" "[english]teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce" "teufort_smg_teamsprayer" "团队喷弹器" "[english]teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer" "teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "屋顶牧马者" "[english]teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler" "teufort_medigun_civilservant" "公仆" "[english]teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant" "teufort_minigun_citizenpain" "公民之痛" "[english]teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain" "teufort_pistol_localhero" "双城英雄" "[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero" "teufort_revolver_mayor" "市长" "[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor" "teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "夷平小镇" "[english]teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown" "teufort_shotgun_civicduty" "公民义务" "[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty" "TF_ContractReward" "合同奖励" "[english]TF_ContractReward" "Contract Reward" "TF_ContractReward_Desc" "含有一个上锁的能工巧匠武器箱\n或是一件出自特种收藏品的物品" "[english]TF_ContractReward_Desc" "Contains a Locked Craftsman Case\nor an item from the Commando Collection" "TF_ContractReward_Ad" "这个武器箱包含 16 把来自特种收藏品的物品" "[english]TF_ContractReward_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Commando Collection" "TF_CraftsmanCase" "上锁的能工巧匠武器箱" "[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case" "TF_CraftsmanCase_Desc" "需要钥匙开锁的上锁武器箱。\n物品来自能工巧匠收藏品" "[english]TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case that requires a Key.\nItem from Craftsman Collection" "TF_CraftmansCase_Ad" "这个武器箱包含 16 把来自能工巧匠收藏品的物品" "[english]TF_CraftmansCase_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Craftsman Collection" "TF_PaintKit_ConcealedKiller" "隐秘杀手" "[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer" "TF_PaintKit_Craftsmann" "能工巧匠" "[english]TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann" "TF_PaintKit_Teufort" "双城" "[english]TF_PaintKit_Teufort" "Teufort" "TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" "[english]TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" "TF_Checkmark" "✔ " "[english]TF_Checkmark" "✔ " "TF_Checkmark_Unusual" "★ " "[english]TF_Checkmark_Unusual" "★ " "TF_LackOfCheckmark" " " "[english]TF_LackOfCheckmark" " " "Rarity_Default" "基础" "[english]Rarity_Default" "Stock" "Rarity_Default_Weapon" "基础" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common" "民用" "[english]Rarity_Common" "Civilian" "Rarity_Common_Weapon" "民用" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Civilian" "Rarity_Uncommon" "不羁" "[english]Rarity_Uncommon" "Freelance" "Rarity_Uncommon_Weapon" "不羁" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Freelance" "Rarity_Rare" "雇佣" "[english]Rarity_Rare" "Mercenary" "Rarity_Rare_Weapon" "雇佣" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mercenary" "Rarity_Mythical" "特种" "[english]Rarity_Mythical" "Commando" "Rarity_Mythical_Weapon" "特种" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Commando" "Rarity_Legendary" "刺杀" "[english]Rarity_Legendary" "Assassin" "Rarity_Legendary_Weapon" "刺杀" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Assassin" "Rarity_Ancient" "精英" "[english]Rarity_Ancient" "Elite" "Rarity_Ancient_Weapon" "精英" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Elite" "Rarity_Contraband" "不朽" "[english]Rarity_Contraband" "Immortal" "Rarity_Contraband_Weapon" "不朽" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal" "Footer_StrangeUnusualWeapon" "内容可能为奇异或稀有品质" "[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual" "TFUI_InvTooltip_None" " " "[english]TFUI_InvTooltip_None" "" "TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "崭新出厂" "[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New" "TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "略有磨损" "[english]TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Minimal Wear" "TFUI_InvTooltip_FieldTested" "久经沙场" "[english]TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Field-Tested" "TFUI_InvTooltip_WellWorn" "破损不堪" "[english]TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Well-Worn" "TFUI_InvTooltip_BattleScared" "战痕累累" "[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred" "TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1级%s2(%s3)" "[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)" "TFUI_InvTooltip_Wear" "外观:" "[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "或是一件极其罕见的稀有武器!" "[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!" "Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "这个箱子包含下列物品之一。\n武器可能具有奇异品质。" "[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange." "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "对已超量治疗的对象 UberCharge 积累速率 %s1%" "[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients" "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "击中时:每次攻击获得至多 %s1 点生命值" "[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack" "Attrib_metal_pickup_decreased" "来自弹药包和补给器的金属 -%s1%" "[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "部署速度 +%s1%" "[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "隐形时捡起的弹药包不能补充隐形能量" "[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible" "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "来自弹药包的隐形能量 %s1%" "[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "伪装时 +%s1% 伤害加成" "[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised" "Attrib_losehypeontakedamage" "被击中时速度加成蓄能减少" "[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "所有来源的治疗效果 -%s1%" "[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "医生的治疗效果 %s1%" "[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources" "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "根据发射时的蓄力,至多 +%s1% 伤害" "[english]Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Up to +%s1% damage based on charge" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "冲锋时受到伤害会减少剩余的冲锋时间" "[english]Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Taking damage while shield charging reduces remaining charging time" "Attrib_SpeedBoostOnKill" "杀敌时获得一次速度加成" "[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill" "Attrib_SpeedBoostOnHit" "击中时获得一次速度加成" "[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit" "Attrib_spup_damage_resistance" "生命值低于 50% 时,枪管高速旋转时所受伤害 %s1%" "[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up" "Attrib_stattrakmodule" "已附上统计记录表:%s1" "[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached" "Attrib_HasTeamColorPaintkit" "团队色彩装饰武器" "[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "+%s1% 近战攻击范围" "[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range" "Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "假死激活时 %s1% 隐身能量" "[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated" "Attrib_Particle701" "炽热发烟" "[english]Attrib_Particle701" "Hot" "Attrib_Particle702" "绿色辐射" "[english]Attrib_Particle702" "Isotope" "Attrib_Particle703" "冷若冰霜" "[english]Attrib_Particle703" "Cool" "Attrib_Particle704" "能量光束" "[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb" "TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "此武器在不手持时也会自动装弹" "[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active" "TF_Sandvich_desc" "食用后回复至多 300 点生命值。\n辅助开火能力:将三明治分享给队友(相当于中型医疗包)" "[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "这把武器每次装填整个弹匣" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "饮用后无敌 8 秒,无敌时间内不能攻击" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time" "TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "食用后可回复至多 100 点生命值。\n辅助开火能力:将巧克力分享给队友(相当于小型医疗包)" "[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)" "TF_Unique_BattleAxe_desc" "此武器具有较大近战攻击范围" "[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range" "TF_CrusadersCrossbow_desc" "发射的特殊箭矢能治疗队友并对敌人造成伤害\n治疗和伤害的量取决于箭矢飞行的距离\n此武器在不手持时也会自动装弹" "[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active" "TF_Claidheamohmor_desc" "此武器具有较大近战攻击范围" "[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range" "TF_PersianPersuader_Desc" "此武器具有较大近战攻击范围" "[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range" "TF_SplendidScreen_desc" "辅助开火能力:向敌人冲锋,消除你身上的负面作用。\n撞击击中远距离敌人时,获得一次近战武器迷你爆击。" "[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy." "Item_QuestOutput" "%s1 履行合同后获得了::%s2 %s3" "[english]Item_QuestOutput" "%s1 has completed a Contract and received:: %s2 %s3" "paintkitweapon" "装饰武器" "[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon" "TF_ScoreBoard_MouseMode" "启用记分板鼠标输入" "[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard" "TF_Dingaling_Volume" "击中提示音音量" "[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume" "Tooltip_Dingaling_Volume" "“打击音效”的音量。" "[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'." "TF_Ladder_NoClassChangeRound" "游戏开始后无法更改兵种。" "[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started." "TF_Ladder_NoClassChangeReady" "就绪后无法更改兵种。" "[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY." "TF_Ladder_NoTeamChange" "本场比赛团队已被锁定。" "[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match." "TF_Contract_Progress" "合同界面" "[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI" "TF_Contract_Progress_All" "显示所有合同进度" "[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress" "TF_Contract_Progress_Active" "仅显示有效的合同" "[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only" "TF_Contract_Progress_None" "禁用" "[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable" "MMenu_PlayComp" "开始竞技模式" "[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive" "MMenu_ViewUpdateDetails" "查看详情" "[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details" "MMenu_ViewUpdateComic" "阅读漫画!" "[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic!" "MMenu_OverlayRequired" "您必须启用游戏中的 Steam 社区并重启 TF2 才能使用该功能。" "[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature." "QuestLogExplanation_Title" "任务日志" "[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log" "QuestLogExplanation_Text" "您可以在这里选择要追踪和完成的任务。" "[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing." "Context_InspectModel" "检视物品" "[english]Context_InspectModel" "Inspect Item" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "请注意" "[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "您目前正使用 DirectX 8 模式运行游戏。装饰武器在此模式下不兼容。" "[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode." "Attrib_DirectX8Warning" "您正处于 DirectX 8 模式,装饰武器不兼容此模式,造型将与基础武器相同。" "[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock." "Store_BuyAnyway" "买了再说!" "[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!" "Store_NoThanks" "不,谢谢" "[english]Store_NoThanks" "No Thanks" "TF_UseOperationPassFail_Title" "无法使用通行证" "[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass" "TF_UseOperationPassFail_Text" "发生错误。\n请稍后再试。" "[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later." "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "无法使用通行证" "[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass" "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "已有一张战役通行证为本次战役激活" "[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign" "TF_UseOperationPass_Title" "激活通行证?" "[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?" "TF_UseOperationPass_Text" "激活战役通行证可以让你在战役期间接收合同。\n\n产生的战役纪念品不可交易。" "[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded." "TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "无法删除" "[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete" "TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "战役进行期间战役纪念品不能删除。" "[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign token cannot be deleted while the campaign is active." "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "已启用" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "伤害随机化" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread" "TF_GameModeDesc_Featured" "在艰难假日更新的最新地图上战斗。" "[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Tough Break Update." "TF_GameModeDetail_Featured" "选中此选项来加入一个循环运行艰难假日更新特选地图的服务器。" "[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Tough Break Update." "TF_Pass" "通行证" "[english]TF_Pass" "Pass" "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "注意:专家难度比高级难度困难很多!\n\n你需要至少完成一次高级难度旅程,才能接受专家难度的挑战。\n" "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n" "TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "使用升级柜台时不能切换兵种。" "[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station." "TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "竞技" "[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive" "TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 没有入场券" "[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket" "TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 没有竞技匹配测试版通行证" "[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "在竞技游戏中,系统将自动将您与水平相近的玩家匹配对抗。\n\n要在加入游戏前邀请好友,您可以点击下方的按钮建立大厅。" "[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_Matchmaking_StartSearchChat" "按下“开始搜索”以开始一场游戏。\n" "[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n" "TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "若想与好友一同游戏,邀请他们进入你的大厅。\n" "[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n" "TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 进入了大厅\n" "[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n" "TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 离开了大厅\n" "[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n" "TF_Matchmaking_AddedToQueue" "已添加到匹配队列。\n" "[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n" "TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "已从匹配队列中移除。\n" "[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n" "TF_Competitive_Pass" "竞技匹配通行证" "[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Pass" "TF_Competitive_Pass_Desc" "用于参加竞技匹配。\n\n不可用于交易" "[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Grants access to Competitive Matchmaking.\n\nCannot be Traded" "TF_Competitive_RequiresPass_Title" "需要竞技匹配通行证" "[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required" "TF_Competitive_RequiresPass" "您尚未满足天梯匹配的基本需求。您必须拥有一份竞技匹配测试版通行证,并启用 Steam 令牌手机认证器。" "[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled." "TF_Competitive_Disconnect" "比赛已经结束。感谢你的参与!" "[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!" "TF_ItemDynamicQuest_Use" "检视" "[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicQuestTool" "配方" "[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicQuest_Desc" "这项物品给出了所需目标的清单,当你履行了所有的目标时,\n你将会获得清单上所列的生成物。" "[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "以下是必须完成的任务目标。" "[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed." "TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "完成全部任务目标后,你将得到以下所有物品。" "[english]TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the objectives are completed." "TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "以下是必须完成的目标。" "[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed." "Quests" "合同" "[english]Quests" "Contracts" "QuestNotification_Incoming" "未查看的消息…" "[english]QuestNotification_Incoming" "Incoming message..." "QuestTracker_Complete" "按下 [ %show_quest_log% ] 提交" "[english]QuestTracker_Complete" "Press [ %show_quest_log% ] to turn in" "QuestTracker_New_CallToAction" "按下 [ %show_quest_log% ] 以查看" "[english]QuestTracker_New_CallToAction" "Press [ %show_quest_log% ] to view" "QuestTracker_New_Single" "%s1 个新合同" "[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract" "QuestTracker_New_Multiple" "%s1 个新合同" "[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts" "QuestTracker_Complete_Single" "%s1 个合同已履行" "[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled" "QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 个合同已履行" "[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled" "QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 个合同目前无效" "[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract" "QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 个合同目前无效" "[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts" "Questlog_Track" "追踪" "[english]Questlog_Track" "Track" "Questlog_Reward" "奖励" "[english]Questlog_Reward" "Rewards" "QuestLog_Title" "合同文件夹" "[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer" "QuestLog_NoQuests" "暂时没有可用的合同。\n过段时间再来吧。" "[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later." "Questlog_Progress" "进度" "[english]Questlog_Progress" "Progress" "QuestLog_Active" "有效" "[english]QuestLog_Active" "Active" "QuestLog_Available" "可完成" "[english]QuestLog_Available" "Available" "QuestLog_UnidentifiedQuest" "无法识别的合同" "[english]QuestLog_UnidentifiedQuest" "Unidentified Contract" "QuestLog_Identify" "点击以解码" "[english]QuestLog_Identify" "Click to decode" "QuestLog_TurnIn" "点击以提交" "[english]QuestLog_TurnIn" "Click to turn in" "QuestLog_Identifying" "合同解码中…" "[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..." "QuestLog_TurningIn" "正在提交结果" "[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results" "QuestConfirmDiscard_Title" "放弃合同?" "[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?" "QuestConfirmDiscard_Body" "你确定要放弃这个合同吗?它将被永久删除。" "[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted." "QuestDetails_Accept" "确定" "[english]QuestDetails_Accept" "Ok" "QuestDetails_Discard" "丢弃" "[english]QuestDetails_Discard" "Discard" "TF_QuestInvalid_Explanation" "此合同目前无效,不能取得点数。无效的原因是:" "[english]TF_QuestInvalid_Explanation" "This Contract is currently inactive and cannot be worked on. It is considered inactive for the following reasons:" "TF_QuestInvalid_WrongMap" "你所在游戏的地图不符。" "[english]TF_QuestInvalid_WrongMap" "You're not playing on the required map." "TF_QuestInvalid_GameMode" "你所在游戏的模式不符。" "[english]TF_QuestInvalid_GameMode" "You're not playing the required game mode." "TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "2 名或以上的玩家才能让合同生效。" "[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players." "TF_QuestInvalid_WrongClass" "你所选择的兵种不符。" "[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class." "TF_QuestInvalid_ValveServers" "只有在 Valve 官方服务器上才能取得合同点数。" "[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server." "TF_QuestInvalid_MvM" "合同在曼恩 vs. 机器模式中无效。" "[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM." "TF_Quest_TurnIn_Title" "提交合同?" "[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?" "TF_Quest_TurnIn_Text" "你还没有完成全部奖励分数。\n\n你确定要提交合同吗?" "[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?" "TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "再也不询问这件事" "[english]TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Never ask about this again" "TF_Quest_TurnIn_Yes" "提交" "[english]TF_Quest_TurnIn_Yes" "Turn In" "TF_Quest_TurnIn_No" "取消" "[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel" "TF_Quest_Status_Encoded" "全新!" "[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!" "TF_Quest_Status_Inactive" "无效" "[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive" "TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "已履行" "[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled" "TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\n完成以下任意目标以获得合同点数。" "[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points." "QuestObjective_Required" "%s1 合同点数" "[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP" "QuestObjective_Optional" "(进阶)%s1 合同点数" "[english]QuestObjective_Optional" "(Advanced) %s1 CP" "QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 合同点数" "[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP" "QuestPoints_Bonus" "奖励:%s1/%s2 合同点数" "[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP" "TF_TauntAllClassRussianDance" "嘲讽:俄罗斯踢踏舞" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick" "TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "全兵种集体嘲讽\n与你的队友一同跳起欢快的东欧风格舞蹈\n其他玩家使用武器嘲讽即可参加\n\n按下嘲讽按键来进入或退出等待状态\n按下向前和向后键移动\n按下向左和向右键在跳舞时转圈" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance" "TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-全兵种集体嘲讽\n-与你的队友一同跳起欢快的东欧风格舞蹈\n-其他玩家使用武器嘲讽即可参加" "[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt" "TF_taunt_spy_boxtrot" "嘲讽:盒子戏法" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot" "TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "间谍嘲讽\n用最原始的潜行工具溜进敌人的基地。\n按下向前和向后键移动,向左和向右键旋转方向。" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate." "TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-社区制作的间谍嘲讽\n-用最原始的潜行工具溜进敌人的基地\n" "[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n" "TF_taunt_proletariat_showoff" "嘲讽:工人阶级之怒" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown" "TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "机枪手嘲讽" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt" "TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-社区制作的机枪手嘲讽\n-让他们知道你才是老大!" "[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!" "TF_HUD_Event_WeaponPickup" "你刚刚捡起了一把新武器。想要装备这把武器吗?" "[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?" "TF_TournamentMedal_armsrace_first" "军备竞赛冠军奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_second" "军备竞赛亚军奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_third" "军备竞赛季军奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "军备竞赛参赛者奖牌" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Participant Medal" "TF_TournamentMedal_armsrace1" "军备竞赛 1" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1" "TF_TournamentMedal_armsrace2" "军备竞赛 2" "[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2" "TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - 测试版" "[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA" "GameType_Passtime" "手球时刻" "[english]GameType_Passtime" "PASS Time" "Voice_Menu_AskForBall" "给我传球!" "[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!" "Replay_Contest_Category20127" "最佳长片" "[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended" "TF_GameModeDesc_Passtime" "务必抢在敌方前获得手球并得分!" "[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!" "TF_GameModeDetail_Passtime" "一个打破了 TF2 普通混战的全新测试游戏模式,里面有着像足球、曲棍球和篮球一样的运动!两支队伍将在一场史诗级的战斗中争球,争取比对手射进更多的球门。合作传球、空中进球以及截球、基于团队的阵型和扔球、防线以及其他各式内容使得混乱的比赛充满着战略性。" "[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play." "TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "手球时刻" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time" "TF_FindersFee" "寻错者的报酬" "[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee" "TF_FindersFee_Desc" "如果您拥有这顶帽子,这意味着您汇报了破坏游戏经济体系的重大漏洞或是远程代码执行漏洞,使游戏变得更加完善。这也意味着您是一位值得尊敬的人。和甘地一样受人尊敬(他也拥有这顶帽子)。" "[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)." "default_passtime_description" "拿到球,并将其扔进球门!\n协助友方传球者抵达球门。\n阻止敌方传球者抵达我方球门。\n按下攻击键扔球或投球。按住以瞄准或保持锁定。\n当队友持球时,按下攻击 3 键呼叫传球。" "[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass." "Msg_PasstimeBallGet" "拿到了球!" "[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!" "Msg_PasstimeScoreCount" "得 %s1 分!" "[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!" "Msg_PasstimeScore" "得分!" "[english]Msg_PasstimeScore" "scored!" "Msg_PasstimePassComplete" "已传球" "[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed" "Msg_PasstimeInterception" "已抢断" "[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted" "Msg_PasstimeUnits" "米" "[english]Msg_PasstimeUnits" "feet" "Msg_PasstimeSteal" "偷球" "[english]Msg_PasstimeSteal" "steal" "Msg_PasstimeBlock" "已拦截" "[english]Msg_PasstimeBlock" "blocked" "Msg_PasstimePassIncoming" "即将传球" "[english]Msg_PasstimePassIncoming" "PASS INCOMING" "Msg_PasstimeLockedOn" "已锁定" "[english]Msg_PasstimeLockedOn" "LOCKED ON" "Msg_PasstimeInPassRange" "在传球范围内" "[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE" "Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "蓝队偷球成功!" "[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!" "Msg_PasstimeBallStolenByRed" "红队偷球成功!" "[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!" "TF_Passtime_HowToPlay" "拿到球,并将其扔进球门!\n协助友方传球者抵达球门。\n阻止敌方传球者抵达我方球门。\n按下“%attack%”键扔球或投球。按住以瞄准或保持锁定。\n按下“%attack2%”键取消瞄准。\n按住“%attack2%”键阻止或取消传球锁定。\n当队友持球时,按下“%attack3%”键呼叫传球。" "[english]TF_Passtime_HowToPlay" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress '%attack%' to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress '%attack2%' to cancel aim.\nHold '%attack2%' to prevent or cancel pass lock.\nPress '%attack3%' when a teammate has the jack to call for a pass." "TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "你捡起了球!\n将它扔到敌方球门中!" "[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "You PICKED UP the JACK!\nTHROW it in the ENEMY GOAL!" "TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "你捡起了球!\n将它带到敌方球门中!" "[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "You PICKED UP the JACK!\nCARRY it in the ENEMY GOAL!" "TF_Passtime_Score" "你得分了! " "[english]TF_Passtime_Score" "You SCORED! " "TF_Passtime_FriendlyScore" "你的队伍得分! " "[english]TF_Passtime_FriendlyScore" "Your team SCORED! " "TF_Passtime_EnemyScore" "敌方队伍得分! " "[english]TF_Passtime_EnemyScore" "The ENEMY team SCORED! " "TF_Passtime_No_Tele" "持球时不能传送!" "[english]TF_Passtime_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Carry" "持球时不能持有任何东西!" "[english]TF_Passtime_No_Carry" "You cannot carry anything else while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Invuln" "持球时不能进入无敌状态" "[english]TF_Passtime_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the JACK" "TF_Passtime_No_Disguise" "持球时不能伪装!" "[english]TF_Passtime_No_Disguise" "You cannot DISGUISE while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Cloak" "持球时不能进入隐身状态!" "[english]TF_Passtime_No_Cloak" "You cannot CLOAK while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Oob" "持球时不能离开球场边界!" "[english]TF_Passtime_No_Oob" "You cannot be OUT OF BOUNDS while carrying the JACK!" "TF_Passtime_No_Holster" "使用不可收回的武器时,无法持球!" "[english]TF_Passtime_No_Holster" "You cannot carry the JACK until you are able to holster your weapon!" "TF_Passtime_No_Taunt" "持球时不能使用嘲讽!" "[english]TF_Passtime_No_Taunt" "You cannot TAUNT while carrying the JACK!" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 甲级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 甲级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 甲级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 甲级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 乙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 乙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 乙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 乙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 丙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 丙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 丙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 丙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 丁级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 丁级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 丁级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 丁级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 戊级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 戊级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 戊级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 戊级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant" "TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow" "地图邮票 - Snowplow" "[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Snowplow 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Snowplow 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map." "TF_Map_Borneo" "Borneo" "[english]TF_Map_Borneo" "Borneo" "TF_MapToken_Borneo" "地图邮票 - Borneo" "[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo" "TF_MapToken_Borneo_Desc" "一张推车模式地图\n\n由 Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Borneo 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Borneo_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Borneo 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map." "TF_Map_Suijin" "Suijin" "[english]TF_Map_Suijin" "Suijin" "TF_MapToken_Suijin" "地图邮票 - Suijin" "[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin" "TF_MapToken_Suijin_Desc" "一张山丘之王地图\n\n由 Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Suijin 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Suijin_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Suijin 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map." "TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" "冰雪覆盖" "[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen" "TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " 热带气息" "[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical" "TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " 洪水泛滥" "[english]TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged" "FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% 正拿着 %ownername% 的:" "[english]FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% is carrying %ownername%'s:" "TF_ScoreBoard_Context_Profile" "个人资料" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profile" "NewItemMethod_TradeUp" "你换购了:" "[english]NewItemMethod_TradeUp" "You traded up for:" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "奇异过滤器:Snowplow(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Snowplow 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowplow." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "奇异过滤器:Borneo(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Borneo 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "奇异过滤器:Suijin(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Suijin 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin." "GunMettleCosmetics_collection" "枪魂饰品收藏品" "[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection" "GunMettleCosmetics_collection_desc" "枪魂饰品收藏品包含:" "[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:" "Footer_GunMettleCosmetics" "内容可能为奇异饰品,或是稀有的枪魂系列帽子" "[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TF_GunMettleCosmeticCase" "枪魂饰品箱" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case" "TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "这个上锁的武器箱\n需要一把枪魂饰品钥匙来打开。\n\n含有枪魂饰品收藏品中的 \n一件社区制作物品。" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection." "TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-枪魂饰品箱\n-内含社区制作的饰品\n-需要一把枪魂饰品箱钥匙来开启\n-其内容可能为奇异饰品,或是稀有的枪魂系列帽子" "[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "枪魂饰品箱钥匙" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "用于打开枪魂饰品箱" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-用于打开枪魂饰品箱\n-其内容可能为奇异饰品,或是稀有的枪魂系列帽子" "[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat" "TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1级%s2%s3" "[english]TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 Grade %s2%s3" "Attrib_ItemsTradedIn" "用于换购的物品:%s1" "[english]Attrib_ItemsTradedIn" "Items Traded in : %s1" "Item_TradeUp" "%s1 换购了::%s2 %s3" "[english]Item_TradeUp" "%s1 has traded up for:: %s2 %s3" "TradeUpsExplanation_Overview_Title" "换购" "[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups" "TradeUpsExplanation_Overview_Text" "在这里,你可以用 10 件具有相同稀有度和奇异性的物品,交换 1 件与所提供物品之一属于同一收藏品、具有相同奇异性、稀有度高出—级、但不超过最高级的物品。" "[english]TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Here you're able to exchange ten items of identical rarity and strangeness for one item of the next highest rarity, with the same strangeness, and from a collection of one of the items provided." "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "点击此处添加你想用来换购的物品。所有物品必须具有相同的稀有度和奇异性。稀有品质的物品不能换购。\n\n你还可以在背包内选定多个物品,然后选择“曼恩公司换购服务”。" "[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Click here to attach items you're willing to trade in. All items must be of the same rarity and strangeness. Unusual items are not allowed.\n\nYou can also select multiple items from your backpack and choose \"Mann Co. Trade Up\"." "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "待交易的物品" "[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade" "TradeUpsExplanation_Signing_Title" "签名" "[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing" "TradeUpsExplanation_Signing_Text" "在这里写上退货地址。请工整书写,并且不要超过所给的范围。" "[english]TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Write your return address here. Please write legibly and only on the lines provided." "TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "邮票" "[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Stamp" "TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "点击这里贴上一张邮票。\n\n填写好退货地址,并贴好邮票以后,你就可以把这些物品退回曼恩公司。" "[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Click here to apply a stamp.\n\nOnce the return address is filled out and stamp applied, you may then send your items to Mann Co." "Context_CraftUp" "曼恩公司换购服务" "[english]Context_CraftUp" "Mann Co. Trade-Up" "Context_Style" "样式" "[english]Context_Style" "Style" "TF_CollectionCrafting_NoItem" "无物品" "[english]TF_CollectionCrafting_NoItem" "No item" "TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "不允许稀有物品" "[english]TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "No unusual items allowed" "TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "不能用于合成" "[english]TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Not usable in crafting" "TF_CollectionCrafting_NoRarity" "物品缺少稀有度" "[english]TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Item has no rarity" "TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "物品的稀有度不一致" "[english]TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Item's rarity mismatches" "TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "物品的奇异性不一致" "[english]TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Item's strangeness mismatches" "TF_CollectionCrafting_NoCollection" "物品不属于任何一个收藏" "[english]TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Item does not belong to a collection" "TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "物品为所属收藏品的最高稀有度,无法换购" "[english]TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Item at the top of a collection cannot be crafted" "TF_CollectionCrafting_Submit" "寄出" "[english]TF_CollectionCrafting_Submit" "Mail In" "TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "在此\n贴上\n邮票" "[english]TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Apply\nStamp\nHere" "TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "对那些您不想要却填满库存的物品感到厌烦了吗?为什么不试试换购服务呢?现在您可以将那些没用的掉落物品换成更高级别的物品啦!" "[english]TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Tired of items you don't want clogging up your inventory? Why not TRADE UP? Now you can swap those FLOP DROPS for a HIGHER TIER ITEM!" "TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "“如果十件我们的产品都不让您百分之百满意,\n那么接下来的这一件产品应该会让您百分之一千满意!\n\n我算错了吗?”" "[english]TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"If you aren't 100% satisfied\nwith ten of our products, you will be\n1000% satisfied with one!\n\nIt is basic geography!\"" "TF_CollectionCrafting_Instructions" "用 10 件具有相同稀有度的物品,交换 1 件与所提供物品之一属于同一收藏品、稀有度高出—级、但不超过最高级的物品。" "[english]TF_CollectionCrafting_Instructions" "Exchange 10 items of identical quality for 1 item of the next highest quality from a collection of one of the items provided." "TF_CollectionCrafting_AttachItem" "在此添加物品" "[english]TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Attach item here" "TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "等待响应…" "[english]TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Waiting for response..." "TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "物品服务器无响应。\n您的物品未能寄出。" "[english]TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "There was no response from the item server.\nYour items have been returned." "TF_CollectionCrafting_Result0" "你换购了:" "[english]TF_CollectionCrafting_Result0" "You traded up for:" "TF_WhoDropped" "由 %s1 掉落" "[english]TF_WhoDropped" "Dropped by %s1" "TF_OthersGun" "%s1 的\n%s2" "[english]TF_OthersGun" "%s1's\n%s2" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "旋转感应帽" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation" "TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "内科医生的钢盔" "[english]TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector" "TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "医生的经典胸甲" "[english]TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment" "TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "苏格兰王布鲁斯之盔" "[english]TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet" "TF_cc_summer2015_outta_sight" "眼不见心不烦" "[english]TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight" "TF_cc_summer2015_support_spurs" "马刺靴" "[english]TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "潜行者的皮衣裤" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "荒芜废土" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Wasteland" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "衣冠楚楚" "[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Wall Street" "TF_cc_summer2015_commissars_coat" "人民委员大衣" "[english]TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "警长的宽檐帽" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson" "TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "西部狂野马甲" "[english]TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat" "TF_cc_summer2015_fortunate_son" "走运的新兵" "[english]TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son" "TF_cc_summer2015_flak_jack" "防弹背心" "[english]TF_cc_summer2015_flak_jack" "Flak Jack" "TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "纸板海盗帽" "[english]TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat" "TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "获元钾" "[english]TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett" "TF_cc_summer2015_white_russian" "白色俄罗斯" "[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian" "TF_cc_summer2015_el_duderino" "大佬勒布斯基" "[english]TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino" "cp_snowplow_description" "目标: 红队成功保卫其控制点即可获胜。蓝队在列车耗尽生命值之前占领全部控制点方能获胜。 其他说明: 控制点锁定时无法夺取。一旦蓝队占领控制点,红队不可以再收复。" "[english]cp_snowplow_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the train's health reaches zero. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "TF_Passtime_Goal" "球门" "[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL" "TF_Passtime_InPassRange" "在传球范围内" "[english]TF_Passtime_InPassRange" "IN PASS RANGE" "TF_Passtime_CarrierName" "持球者:%s1" "[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 冠军" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 亚军" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 季军" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN 参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN 支持者" "[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN Supporter" "TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - 测试版" "[english]TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA" "SpecialScore_Count" "得分!x%s1" "[english]SpecialScore_Count" "scored! x%s1" "TeamLeader_Kill" "已击杀团队领袖" "[english]TeamLeader_Kill" "killed team leader" "TF_vote_extendlevel" "延长当前地图时间?" "[english]TF_vote_extendlevel" "Extend the current level?" "Vote_ExtendLevel" "延长当前地图时间" "[english]Vote_ExtendLevel" "Extend Current Map" "TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "稀有特效" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Unusual Effect" "EconAction_Preview" "在游戏中检视…" "[english]EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 挑战赛入选组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 挑战赛入选组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 挑战赛入选组季军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 挑战赛入选组参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 挑战者大赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 挑战者大赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 挑战者大赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 挑战者大赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant" "Gametype_PlayerDestruction" "毁灭玩家" "[english]Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction" "TF_Dingaling_PitchLowDmg" "击中提示音低伤害音调" "[english]TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit Sound Low damage pitch" "Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "攻击造成 10 点或以下伤害时的提示音音调。调节数值可以改变音调(推荐值 100)" "[english]Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)" "TF_Dingaling_PitchHighDmg" "击中提示音高伤害音调" "[english]TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit Sound High damage pitch" "Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "攻击造成 150 点或以上伤害时的提示音音调。调节数值可以改变音调(推荐值 10)" "[english]Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or more. Pitch scales between high and low values (Recommend 10)" "tf_dingalingaling_effect" "击中提示音" "[english]tf_dingalingaling_effect" "Hit Sounds" "tf_dingalingaling_Default" "默认" "[english]tf_dingalingaling_Default" "Default" "tf_dingalingaling_Electro" "电音" "[english]tf_dingalingaling_Electro" "Electro" "tf_dingalingaling_Notes" "乐音" "[english]tf_dingalingaling_Notes" "Notes" "tf_dingalingaling_Percussion" "打击乐" "[english]tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion" "tf_dingalingaling_Retro" "复古" "[english]tf_dingalingaling_Retro" "Retro" "tf_dingalingaling_Space" "太空" "[english]tf_dingalingaling_Space" "Space" "tf_dingalingaling_Beepo" "哔哔" "[english]tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo" "tf_dingalingaling_Vortex" "漩涡" "[english]tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex" "tf_dingalingaling_Squasher" "挤压" "[english]tf_dingalingaling_Squasher" "Squasher" "QuestLog_NoContractsPossible" "目前无正在进行的战役。\n合同不可用。" "[english]QuestLog_NoContractsPossible" "There is no campaign active.\nContracts are unavailable." "TF_QuestExpirationWarning" "自我摧毁:\n%s1\n" "[english]TF_QuestExpirationWarning" "Self-Destruct:\n%s1\n" "TF_Welcome_community_update" "欢迎" "[english]TF_Welcome_community_update" "Welcome" "ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n" "[english]ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n" "pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin" "[english]pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin" "arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "[english]arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin" "[english]koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin" "TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv" "地图邮票 - 2Fort Invasion" "[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv_Desc" "一张夺旗地图\n\n由 Miguel 'BANG!' Melara、The Ronin、Michael Egan、Aeon 'Void' Bollig、Martin 'Chaofanatic' Ellis、Ryan 'Freeflow' Leitao、Harlen 'UEAKCrash' Linke 和 James 'Retro' Wright 制作\n\n购买此物品来直接赞助 2Fort Invasion 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_2FortInv_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, and James 'Retro' Wright\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map. Show your support today!" "TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-购买此物品来直接赞助 2Fort Invasion 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map." "TF_Map_Probed" "Probed" "[english]TF_Map_Probed" "Probed" "TF_MapToken_Probed" "地图邮票 - Probed" "[english]TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed" "TF_MapToken_Probed_Desc" "一张山丘之王地图\n\n由 Harlen 'UEAKCrash' Linke、FissionMetroid101、Miguel 'BANG!' Melara、Kevin 'Ravidge' Brook 和 The Ronin 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Probed 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Probed_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Probed community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Probed_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Probed 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Probed_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Probed community map." "TF_Map_Watergate" "Watergate" "[english]TF_Map_Watergate" "Watergate" "TF_MapToken_Watergate" "地图邮票 - Watergate" "[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate" "TF_MapToken_Watergate_Desc" "一张毁灭玩家模式地图\n\n由 Michael Egan、Louie 'bakscratch' Turner、Ian 'Wgooch' Gooch、Nassim 'NassimO' Sadoun、Miguel 'BANG!' Melara、Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey、FissionMetroid101、Jennifer 'NeoDement' Burnett、Aeon 'Void' Bollig 和 The Ronin 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Watergate 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Watergate_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Watergate_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Watergate 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map." "TF_Map_Byre" "Byre" "[english]TF_Map_Byre" "Byre" "TF_MapToken_Byre" "地图邮票 - Byre" "[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre" "TF_MapToken_Byre_Desc" "一张竞技场地图\n\n由 Ian 'Idolon' Spadin、Gavin 'Equinoxo' Sawford、Guy 'Gerbil' Ross、HellJumper、Kevin 'Ravidge' Brook、Matt 'Boylee' Boyle、Sebastian 'Seba' Grus、Umbratile 和 The Ronin 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Byre 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Byre_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Byre 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Byre_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Byre community map." "TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " 仙女座" "[english]TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan" "TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " 蜥蜴人" "[english]TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid" "TF_Map_Byre_StrangePrefix" " 无法识别" "[english]TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified" "TF_Map_Probed_StrangePrefix" " 机密档案" "[english]TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified" "GameType_Community_Update" "异形入侵" "[english]GameType_Community_Update" "Invasion" "TF_Store" "-- 商店 --" "[english]TF_Store" "-- Store --" "TF_Owned" "-- 已拥有 --" "[english]TF_Owned" "-- Owned --" "TF_Market" "-- 市场 --" "[english]TF_Market" "-- Market --" "KillEaterEvent_TauntsPerformed" "嘲讽次数" "[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed" "KillEaterEvent_InvasionKills" "异形入侵活动期间杀敌数和助攻数" "[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "2Fort Invasion 杀敌数和助攻数" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Probed 杀敌数和助攻数" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Byre 杀敌数和助攻数" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Watergate 杀敌数和助攻数" "[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "奇异过滤器:2Fort Invasion(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 2Fort Invasion 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort Invasion." "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "奇异过滤器:Probed(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Probed 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Probed." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "奇异过滤器:Watergate(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Watergate 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watergate." "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "奇异过滤器:Byre(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Byre 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre." "TF_InactiveInvasionPass" "异形入侵社区更新通行证" "[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass" "TF_InactiveInvasionPass_Desc" "异形入侵社区更新已于2015年11月9日结束。\n\n所有收入归异形入侵社区更新团队所有\n激活后可获得一枚异形入侵社区更新纪念币\n处于激活状态的异形入侵社区更新纪念币不能超过 1 枚。\n使您可以获得异形入侵社区更新的箱子掉落,直到2015年结束" "[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nAll proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015" "TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-所有收入归异形入侵社区更新团队所有\n\n-使您可以获得异形入侵社区更新的箱子掉落,直到2015年结束" "[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015" "TF_ActivatedInvasionPass" "异形入侵社区更新纪念币" "[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin" "TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "异形入侵社区更新已于2015年11月9日结束。\n\n感谢您支持异形入侵社区更新团队\n使您可以获得异形入侵社区更新的箱子掉落,直到2015年结束\n\n2015年11月9日之后停止记录统计信息" "[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nThank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked until November 9, 2015" "TF_UseInvasionPass_Text" "激活通行证使您获得一枚异形入侵社区更新纪念币,并使您可以获得异形入侵社区更新的箱子掉落,直到2015年结束。\n\n纪念币不可交易。" "[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded." "TF_Tool_Invasion2015Key" "异形入侵社区更新钥匙" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key" "TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "用于开启隔离收藏品箱\n或是机密收藏品箱" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case" "TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-用于开启隔离收藏品箱\n或是机密收藏品箱\n-箱子内容可能具有奇异品质\n-或带有异形入侵主题的稀有特效" "[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects" "invasion_master_collection" "异形入侵收藏品" "[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections" "Invasion_collection_01" "隔离收藏品箱" "[english]Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case" "Invasion_collection_02" "机密收藏品箱" "[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case01" "隔离收藏品箱" "[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case" "TF_Invasion2015Case01_Desc" "异形入侵社区更新箱子\n\n需要异形入侵社区钥匙来开启\n\n内含的物品可能具有异形入侵主题的稀有特效" "[english]TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case01_AdText" "-社区箱子\n-需要异形入侵社区更新钥匙来开启\n-内容可能具有奇异品质\n-或带有异形入侵主题的稀有特效" "[english]TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case02" "机密收藏品箱" "[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case" "TF_Invasion2015Case02_Desc" "异形入侵社区更新箱子\n\n需要异形入侵社区钥匙来开启\n\n内含的物品可能具有异形入侵主题的稀有特效" "[english]TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects" "TF_Invasion2015Case02_AdText" "-社区箱子\n-需要异形入侵社区更新钥匙来开启\n-内容可能具有奇异品质\n-或带有异形入侵主题的稀有特效" "[english]TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects" "Attrib_Particle91" "吸收光束" "[english]Attrib_Particle91" "Abduction" "Attrib_Particle92" "原子核" "[english]Attrib_Particle92" "Atomic" "Attrib_Particle93" "亚原子粒子" "[english]Attrib_Particle93" "Subatomic" "Attrib_Particle94" "电弧保护罩" "[english]Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector" "Attrib_Particle95" "磁能保护罩" "[english]Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector" "Attrib_Particle96" "高压保护罩" "[english]Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector" "Attrib_Particle97" "星际密码" "[english]Attrib_Particle97" "Galactic Codex" "Attrib_Particle98" "远古密码" "[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex" "Attrib_Particle99" "星云" "[english]Attrib_Particle99" "Nebula" "TF_GameModeDesc_Community_Update" "游玩异形入侵社区更新的地图。" "[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update." "TF_GameModeDetail_Community_Update" "选中此选项来加入一个持续运行异形入侵社区更新地图的游戏服务器。" "[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update." "TF_invasion_taunt_burstchester" "嘲讽:裂胸者" "[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester" "TF_invasion_captain_space_mann" "太空队长曼恩" "[english]TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann" "TF_invasion_phononaut" "太空头盔" "[english]TF_invasion_phononaut" "Phononaut" "TF_invasion_corona_australis" "澳冕" "[english]TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis" "TF_invasion_final_frontiersman" "最后的拓荒者" "[english]TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman" "TF_invasion_starduster" "星尘披风" "[english]TF_invasion_starduster" "Starduster" "TF_invasion_the_graylien" "小灰人" "[english]TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien" "TF_invasion_phobos_filter" "火卫一过滤面罩" "[english]TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter" "TF_invasion_sucker_slug" "吸脑鼻涕虫" "[english]TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug" "TF_invasion_life_support_system" "生命支持系统" "[english]TF_invasion_life_support_system" "Life Support System" "TF_invasion_rocket_operator" "火箭操作员" "[english]TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator" "TF_invasion_universal_translator" "星际翻译官" "[english]TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator" "TF_invasion_cadet_visor" "学院护目镜" "[english]TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor" "TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "热气头盔" "[english]TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air" "TF_invasion_jupiter_jetpack" "木星飞行背包" "[english]TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack" "TF_invasion_the_space_diver" "太空跳伞员" "[english]TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver" "TF_invasion_sniperrifle" "流星狙击者" "[english]TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star" "TF_invasion_sniperrifle_Desc" "将你的敌人化为灰烬!" "[english]TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Turn your enemies in to ash!" "TF_invasion_pistol" "高能电磁脉冲粒子枪" "[english]TF_invasion_pistol" "The C.A.P.P.E.R" "TF_invasion_pistol_Desc" "将你的敌人化为灰烬!" "[english]TF_invasion_pistol_Desc" "Turn your enemies in to ash!" "TF_invasion_bat" "光剑球棒" "[english]TF_invasion_bat" "Batsaber" "TF_invasion_bat_Desc" "超高能量!\n足以将敌人分解!" "[english]TF_invasion_bat_Desc" "Energy Overwhelming!\nDisintegrate your enemies!" "TF_invasion_wrangler" "异形计数器" "[english]TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter" "TF_invasion_space_hamster_hammy" "太空仓鼠哈米" "[english]TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy" "TF_invasion_community_update_medal" "异形入侵社区更新勋章" "[english]TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal" "arena_byre_description" "任务目标: 你的队伍必须消灭对方所有玩家,或是占领并同时拥有两个控制点。 其他说明: 竞技场模式下没有重生机会。" "[english]arena_byre_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture and own both of the control points. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 通过获取足够的得分获胜" "[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points" "TF_KillCombo" "连杀" "[english]TF_KillCombo" "COMBO" "TF_BONUS" "奖励" "[english]TF_BONUS" "BONUS" "TF_Wearable_Life_Support" "生命支持系统" "[english]TF_Wearable_Life_Support" "Life Support" "TF_Wearable_Jetpack" "喷气背包" "[english]TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack" "cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup" "[english]cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup" "cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "[english]cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke" "koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke" "[english]koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke" "pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "[english]pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen" "TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "[english]TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent" "地图邮票 - Gorge Event" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "一张攻防型控制点地图\n\n由 Paul 'puxorb' Broxup 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Gorge Event 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Paul 'puxorb' Broxup\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gorge Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Gorge Event 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gorge Event community map." "TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "[english]TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent" "地图邮票 - Sinshine" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, and Harlen 'UEAKCrash' Linke 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Sinshine 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, and Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map. Show your support today!" "TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Sinshine 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map." "TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "[english]TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent" "地图邮票 - Moonshine Event" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "一张山丘之王地图\n\n由 Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, and Psyke 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Moonshine Event 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, and Psyke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Moonshine Event 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map." "TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent" "地图邮票 - Hellstone" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "一张推车模式地图\n\n由 Tomi 'ICS' Uurainen 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Hellstone 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!" "TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Hellstone 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map." "TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire" "[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire" "TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " 贪欲之地" "[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous" "TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " 罪行累累" "[english]TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful" "TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " 陨坑遍地" "[english]TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous" "TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " 地狱烈焰" "[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal" "NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "你完成马拉莫斯任务后获得了:" "[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You Completed a Merasmission and Received:" "Backpack_SortBy_Date" "依时间分类" "[english]Backpack_SortBy_Date" "Sort by Date" "KillEaterEvent_HalloweenSouls" "灵魂收集数" "[english]KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Souls Collected" "KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "马拉莫斯任务完成数" "[english]KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissions Completed" "KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "万圣变形进行次数" "[english]KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Halloween Transmutes Performed" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "奇异过滤器:Gorge Event(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Gorge Event 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "奇异过滤器:Sinshine(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Sinshine 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "奇异过滤器:Moonshine Event(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Moonshine 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "奇异过滤器:Hellstone(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Hellstone 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone." "KillEater_HalloweenSoulsRank0" "面有难色" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad" "KillEater_HalloweenSoulsRank1" "疯疯癫癫" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly" "KillEater_HalloweenSoulsRank2" "冷嘲热讽" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering" "KillEater_HalloweenSoulsRank3" "喜不自胜" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy" "KillEater_HalloweenSoulsRank4" "喜不自胜" "[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy" "TF_Halloween2015Pass" "摄魂石像鬼" "[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle" "TF_Halloween2015Pass_desc" "第七届尖叫要塞活动已于2015年11月12日结束。\n\n摄魂石像鬼使你可以在活动期间完成马拉莫斯的任务。\n收集灵魂可以升级你的摄魂石像鬼。击杀敌人、完成马拉莫斯的任务、在地图上搜集石像鬼都可以提供灵魂。\n摄魂石像鬼将在获得 666、1337、2000 个灵魂时各升级一次。\n摄魂食尸鬼可以让你使用万圣变形术,用三个物品变形为一个不可交易的,来自于以前万圣活动的物品。\n\n每变形 10 次将获得一个奖励。" "[english]TF_Halloween2015Pass_desc" "The Scream Fortress VII event ended on November 12, 2015.\n\nThe Soul Gargoyle granted access to Merasmissions during the event.\nYou could level up the gargoyle by collecting souls. Souls could be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLeveled up at 666, 1337, and 2000 Souls.\n\nProvided access to Halloween transmutes where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus was given for every 10 transmutes." "halloween2015_collection_name" "石像鬼收藏品" "[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection" "halloween2015_collection_desc" "这个上锁的石匣\n需要一把石像鬼钥匙来打开。\n\n含有石像鬼收藏品中的 \n一件社区制作物品。" "[english]halloween2015_collection_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gargoyle Collection." "halloween2015_collection_case" "石像鬼石匣" "[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case" "halloween2015_collection_adtext" "-石像鬼石匣\n-含有社区制作的饰品\n-需要石像鬼钥匙来开启\n-内容可能具有奇异品质,帽子可能为稀有品质。\n-稀有帽子的特效为此石匣所特有" "[english]halloween2015_collection_adtext" "-Gargoyle Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gargoyle Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case" "halloween2015_collection_key" "石像鬼钥匙" "[english]halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key" "halloween2015_collection_key_desc" "用于打开石像鬼石匣" "[english]halloween2015_collection_key_desc" "Used to Open the Gargoyle Case" "halloween2015_collection_key_adtext" "-用于打开石像鬼石匣\n-石匣内容可能为奇异品质,帽子可能为稀有品质\n-石匣内稀有帽子的特效,只能从这个石匣中获得。" "[english]halloween2015_collection_key_adtext" "-Used to Open the Gargoyle Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case" "halloween2015_collection_case_footer" "内容可能为奇异属性,或具有2015年万圣节特效的稀有帽子" "[english]halloween2015_collection_case_footer" "Contents may be Strange or Unusual with a Halloween 2015 effect" "Attrib_Particle100" "骷髅蹦迪" "[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco" "Attrib_Particle101" "紫色幽灵" "[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone" "Attrib_Particle102" "绿色幽灵" "[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me " "Attrib_Particle103" "幽冥之痕" "[english]Attrib_Particle103" "Ether Trail" "Attrib_Particle104" "诡异之痕" "[english]Attrib_Particle104" "Nether Trail" "Attrib_Particle105" "远古邪灵" "[english]Attrib_Particle105" "Ancient Eldritch" "Attrib_Particle106" "邪灵之焰" "[english]Attrib_Particle106" "Eldritch Flame" "Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 完成了马拉莫斯的任务后获得了:: %s2 %s3" "[english]Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 has completed a Merasmission and received:: %s2 %s3" "Context_Unusual" "稀有" "[english]Context_Unusual" "Unusual" "Context_StrangeParts" "奇异升级部件" "[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts" "Context_HalloweenOffering" "万圣变形术 " "[english]Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute " "TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "用 3 件特定的物品,交换 1 件“经典”万圣节物品。交换的物品将不可交易,并且不能参与合成。" "[english]TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Exchange 3 qualifying items for 1 'Classic' Halloween item. Resulting item will not be tradable or usable in crafting." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "不想要的道具\n填满了你的库存\n就像腐烂的尸体填满了棺材,\n讨厌的蝙蝠填满了山洞,\n或者是讨厌的蝙蝠填满了腐烂的尸体?" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Tired of items you don't want\nclogging up your inventory\nlike a corpse-ridden coffin,\nor a bat-filled cave,\nor a bat-filled corpse?" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "在恐惧中颤抖吧,凡人们\n我的变形术,能把三件物品\n变形成一件不可交易的\n经典万圣节物品!" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "REEL IN HORROR at the ability\nto transmute three items for\nA RANDOM UNTRADABLE\nCLASSIC HALLOWEEN ITEM!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "你是否已经不敢相信,每变形十次\n还能获得一个摄人心魄的奖励!" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "QUESTION YOUR VERY SENSES at the shock of\nA NERVE SHATTERING BONUS every ten terror-trades!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "万圣变形术" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Halloween Transmuting" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "在这里你可以对 3 件物品施法,让它们变形为一件不可交易或参与合成的“经典”万圣节物品。只有某些特定的物品能用于这个变形。" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Here you're able to transmute 3 items into an untradable and uncraftable 'classic' Halloween item. Only certain items are allowed to be used in a transmutation." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "用于变形的物品" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Items for Transmuting" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "点击此处来添加你想要用于变形的物品。只有可用于变形的物品,才会在选择界面里显示。" "[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Click here to attach items you're willing to transmute. Only valid items are shown when you go to select an item for transmuting." "TF_CollectionCrafting_NextItem" "下一件物品" "[english]TF_CollectionCrafting_NextItem" "Next Item" "TF_HalloweenOffering_Result0" "你的变形结果" "[english]TF_HalloweenOffering_Result0" "Your transmute result" "TF_HalloweenOffering_NoItem" "无物品" "[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item" "TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "不允许稀有物品" "[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No unusual items allowed" "TF_HalloweenOffering_Invalid" "不能用于变形" "[english]TF_HalloweenOffering_Invalid" "Not usable in transmute" "TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "摄魂石像鬼神秘地出现了,正在某个地方等着你。快去找到它!" "[english]TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "A Soul Gargoyle has mysteriously appeared for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "摄魂石像鬼消失了" "[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared" "TF_Competitive_GCDown" "服务器与游戏协调服务器的连接超时。这场比赛已经结束了,现在可以安全地退出。" "[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave." "QuestLog_Title_Halloween" "马拉莫斯的任务卷轴" "[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions" "QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "目前无正在进行的战役。\n马拉莫斯的任务不可用。" "[english]QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "There is no campaign active.\nMerasmissions are unavailable." "QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "想要接受我马拉莫斯的任务\n你需要一只石——像——鬼——。" "[english]QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "To receive Merasmissions\nyou need a WHATEVER THE GARGOYLE IS." "QuestLog_NoQuests_Halloween" "马拉莫斯现在没有任务给你\n过段时间再来吧,凡人。" "[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal." "QuestLog_Encoded" "" "[english]QuestLog_Encoded" "" "QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "[english]QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "QuestLog_Identify_Merasmus" "点击解除封印" "[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal" "QuestLog_TurningIn_Merasmus" "仪式进行中" "[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual" "TF_Quest_RequestLoanerItems" "请求借用物品" "[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items" "TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "消散:\n%s1\n" "[english]TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Vanishes:\n%s1\n" "TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "完成一项马拉莫斯任务,你将收到一件经典的万圣节物品和额外的灵魂作为奖励!\n\n进行以下任意一项活动来获得任务点数。" "[english]TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Completing a Merasmission will reward you with a classic Halloween item and bonus souls!\n\nPerform any of the following tasks to earn Merasmission Points." "QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 任务点数" "[english]QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP" "QuestObjective_Optional_Merasmus" "(进阶)%s1 任务点数" "[english]QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Advanced) %s1 MP" "QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 任务点数" "[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP" "QuestPoints_Bonus_Merasmus" "奖励:%s1/%s2 任务点数" "[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP" "TF_taunt_maggots_condolence" "嘲讽:士兵的安魂曲" "[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem" "TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "士兵嘲讽" "[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt" "TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-社区创作的士兵嘲讽\n-让蠢货们知道他们的归宿是哪!" "[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!" "TF_zoomin_broom" "嘲讽:扫帚飞行术" "[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom" "TF_zoomin_broom_Desc" "全兵种嘲讽" "[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt" "TF_zoomin_broom_AdText" "-社区创作的全兵种嘲讽\n-让他们知道你的飞行术天下无敌!" "[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!" "TF_sbox2014_killers_kit_style1" "样式 1" "[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1" "TF_sbox2014_killers_kit_style2" "样式 2" "[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2" "TF_hwn2015_roboot" "枪炮工之足" "[english]TF_hwn2015_roboot" "Roboot" "TF_hwn2015_face_of_mercy" "仁慈者的面具" "[english]TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy" "TF_hwn2015_western_poncho" "西班牙绅士" "[english]TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero" "TF_hwn2015_western_beard" "大老板" "[english]TF_hwn2015_western_beard" "El Patron" "TF_hwn2015_western_hat" "烟熏墨西哥帽" "[english]TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero" "TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "海王之魇" "[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare" "TF_hwn2015_death_racer_jacket" "赛车手外套" "[english]TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit" "TF_hwn2015_death_racer_helmet" "绝命赛车手" "[english]TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet" "TF_hwn2015_grim_tweeter" "报亡之雀" "[english]TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter" "TF_hwn2015_iron_lung" "铁肺" "[english]TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung" "TF_hwn2015_duckyhat" "真.鸭舌帽" "[english]TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus" "TF_hwn2015_dino_hoodie" "史前爬行动物兜帽" "[english]TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover" "TF_hwn2015_catastrophic_companions" "大规模杀伤性小伙伴" "[english]TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions" "TF_hwn2015_mechanical_engineer" "要塞威龙" "[english]TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive" "TF_hwn2015_hellmet" "地狱骨盔" "[english]TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet" "TF_hwn2015_firebug_suit" "十字军战服" "[english]TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup" "TF_hwn2015_firebug_mask" "纵火狂蚁" "[english]TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect" "TF_hwn2015_bargain_bicorne" "廉价海盗帽" "[english]TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne" "TF_hwn2015_bargain_britches" "廉价海盗裤" "[english]TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches" "TF_Powerup_Reflect" "增益:反射" "[english]TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect" "TF_Powerup_Reflect_Desc" "所受伤害部分反弹给攻击者\n最大生命值增加" "[english]TF_Powerup_Reflect_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health" "TF_Powerup_King" "增益:领袖" "[english]TF_Powerup_King" "Powerup: King" "TF_Powerup_King_Desc" "区域型队伍加成\n领袖本人和周围的队友的生命值自动回复,攻击速度和装弹速度得到提升" "[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby team mates gain health regeneration and increased attack and reload speed" "TF_Powerup_Plague" "增益:瘟疫" "[english]TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague" "TF_Powerup_Plague_Desc" "接触敌方玩家,使他和周围的敌人感染瘟疫\n受感染的敌人会不断丢失生命值直到死亡,只有医疗包可以治愈\n你对瘟疫免疫" "[english]TF_Powerup_Plague_Desc" "Touch enemy players to infect them and nearby enemies\nInfected enemy players bleed to death unless they pick up a health kit\nResistance to infected enemies" "TF_Powerup_Supernova" "增益:新星" "[english]TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova" "TF_Powerup_Supernova_Desc" "可发动范围型击晕攻击\n制造伤害来充能\n释放能量,击晕周围的敌人,并强制掉落他们持有的增益" "[english]TF_Powerup_Supernova_Desc" "Area of effect stun attack\nDo damage to build charge\nDeploy charge to stun nearby enemies and force them to drop their powerups" "TF_Powerup_Pickup_Reflect" "你获得了反射增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Reflect" "You got the REFLECT powerup!" "TF_Powerup_Pickup_King" "你获得了领袖增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_King" "You got the KING powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Plague" "你获得了瘟疫增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Plague" "You got the PLAGUE powerup!" "TF_Powerup_Pickup_Supernova" "你获得了新星增益!" "[english]TF_Powerup_Pickup_Supernova" "You got the SUPERNOVA powerup!" "TF_Powerup_Supernova_Deny" "周围没有有效的敌方目标!" "[english]TF_Powerup_Supernova_Deny" "There are no valid enemy targets!" "TF_Powerup_Contract_Plague" "你感染了瘟疫,快去找医疗包!" "[english]TF_Powerup_Contract_Plague" "You have contracted the Plague, find a health kit fast!" "TF_Truce_Start" "停火时间:在此期间对无法对敌方造成伤害!" "[english]TF_Truce_Start" "Truce! No enemy damage allowed during the truce!" "TF_Truce_End" "停火时间结束!继续战斗!" "[english]TF_Truce_End" "The truce has ended! Game on!" "TF_Quest_PlayThisMap" "履行这个合同" "[english]TF_Quest_PlayThisMap" "Play This Contract" "TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "完成这个任务" "[english]TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Play This Merasmission" "TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "按下跳跃键飞行。" "[english]TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "Press your JUMP KEY to fly." "TF_Cancel_NoKey" "取消" "[english]TF_Cancel_NoKey" "CANCEL" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "取消" "[english]TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "CANCEL" "Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "切换为就绪状态" "[english]Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Toggle Ready" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "武器嘲讽" "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Weapon Taunt" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "更改兵种" "[english]TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "变更团队" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Change Team" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos 的博爱面容" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015(Xephos 版)" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos edition)" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew 的慈善神色" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015(Honeydew 版)" "[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew edition)" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 促销赠品" "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" " " "[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" "" "TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - 测试版" "[english]TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA" "TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman" "TF_fall2013_air_raider_style1" "样式 1" "[english]TF_fall2013_air_raider_style1" "Style 1" "TF_fall2013_air_raider_style2" "样式 2" "[english]TF_fall2013_air_raider_style2" "Style 2" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "样式 1" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Style 1" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "样式 2" "[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Style 2" "TF_Competitive_Friends" "好友" "[english]TF_Competitive_Friends" "FRIENDS" "TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "请等一下" "[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Hold on there" "TF_Competitive_Convars_CantProceed" "竞技模式需要 DirectX 9 或更高版本。从启动选项中删除 -dxlevel 命令符,然后重启 TF2。" "[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Competitive Mode requires DirectX 9 or higher. Remove -dxlevel from launch options and restart TF2." "TF_Powerup_Supernova_Deploy" "敲击次要攻击键以部署新星攻击!" "[english]TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Grapple SECONDARY FIRE to deploy Supernova attack!" "TF_Medal_SpecialSnowflake" "特制雪花奖章" "[english]TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake" "TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "将伪制的雪花奖章戴在胸上,让全球变暖知道谁才是老大。奖励给2015年创意工坊奇幻之境社区展柜的参与者!" "[english]TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Tell Global Warming who's boss by wearing a fake snowflake on your chest. Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!" "TF_Medal_GiftOfGiving" "奉献精神勋章" "[english]TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving" "TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "给予一点一滴,回报一点一滴。献给2015年创意工坊奇幻之境社区展柜慈善活动中的大善人们。" "[english]TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Give a little, get a little. For the charitable hearts of gold during the charity drive of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!" "TF_bak_arkham_cowl" "阿卡姆蒙头帽" "[english]TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl" "TF_bak_firefly" "萤火面具" "[english]TF_bak_firefly" "The Firefly" "TF_bak_batarm" "蝙蝠钢铁护腕" "[english]TF_bak_batarm" "Batter's Bracers" "TF_bak_hood_of_sorrows" "死亡天使的假面" "[english]TF_bak_hood_of_sorrows" "The Hood of Sorrows" "TF_bak_fear_monger" "恐惧散播者" "[english]TF_bak_fear_monger" "Fear Monger" "TF_bak_pocket_villians" "口袋小丑" "[english]TF_bak_pocket_villians" "Pocket Villians" "TF_bak_caped_crusader" "蝙蝠披风" "[english]TF_bak_caped_crusader" "The Caped Crusader" "TF_bak_buttler" "老爷的多功能腰带" "[english]TF_bak_buttler" "Buttler" "TF_bak_teufort_knight" "双城骑士" "[english]TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight" "TF_bak_sidekicks_side_slick" "梦幻英雄的光滑面具" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick" "TF_bak_bat_backup" "蝙蝠支援衣" "[english]TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup" "TF_bak_crook_combatant" "恶棍打击者" "[english]TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant" "TF_bak_batbelt" "蝙蝠腰带" "[english]TF_bak_batbelt" "Batbelt" "TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-《蝙蝠侠:阿卡姆骑士》促销物品\n-全职业帽子" "[english]TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-All Class Hat" "TF_bak_firefly_AdText" "-《蝙蝠侠:阿卡姆骑士》促销物品\n-喷火兵头部替换物品" "[english]TF_bak_firefly_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement" "TF_bak_fear_monger_AdText" "-《蝙蝠侠:阿卡姆骑士》促销物品\n-喷火兵头部替换物品" "[english]TF_bak_fear_monger_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement" "TF_Set_bak_sixties_sidekick" "六十年代的梦幻英雄" "[english]TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sixties Sidekick" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "服务器剩余时间:" "[english]Scoreboard_TimeLeftLabel" "Server Time Left:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "无时间限制" "[english]Scoreboard_NoTimeLimitNew" "No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "回合结束时更换地图…" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Map change on round end..." "TF_CloakDagger" "移动" "[english]TF_CloakDagger" "MOTION" "TF_Feign" "假死" "[english]TF_Feign" "FEIGN" "TF_BOLT" "手动" "[english]TF_BOLT" "BOLT" "TF_SmgCharge" "爆击能量" "[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY" "TF_Weapon_FlameThrower_desc" "直接燃烧伤害能降低医疗枪提供的治疗和伤害抗性效果 25%。\n辅助开火能力:喷出压缩空气,能击退敌人、反弹炮弹、为队友灭火。" "[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Direct damage reduces Medi Gun healing and resist shield effects by 25%.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire." "TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "辅助开火能力:引爆全部黏性炸弹" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs" "TF_Weapon_Knife_desc" "从背后攻击敌人可以进行背刺,一击致命。" "[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill." "TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "放置在敌方建筑上,可以使其失效并且缓慢损失生命值。放置电子工兵不影响你的伪装" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Place on enemy buildings to disable and slowly drain away its health. Placing a sapper does not remove your disguise" "TF_Weapon_Watch_desc" "辅助开火能力:进入隐形状态。隐形时不能攻击。撞到敌人会使你略微显形" "[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies" "TF_TournamentMedal_2016" "2016" "[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "艰难假日社区地图捆绑包" "[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "包括一张地图邮票和为来自艰难假日战役的社区自制地图提供的一份奇异过滤器。" "[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Includes one Map Stamp and one Strange Filter for each community-made map from the Tough Break campaign." "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "《蝙蝠侠:阿卡姆骑士》促销物品" "[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo" "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" " " "[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" "" "pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "[english]pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford" "[english]cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford" "ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\n" "[english]ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\n" "koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera" "[english]koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera" "TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast" "地图邮票 - Snowycoast" "[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "一张推车模式地图\n\n由 E-Arkham 和 FissionMetroid101 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Snowycoast 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "A Payload Map\n\nMade by E-Arkham and FissionMetroid101\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Snowycoast 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map." "TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard" "地图邮票 - Vanguard" "[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Maxime 'Fubar' Dupuis、Kevin 'Ravidge' Brook 和 Gavin 'Equinoxo' Sawford 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Vanguard 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Vanguard_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Maxime 'Fubar' Dupuis, Kevin 'Ravidge' Brook, and Gavin 'Equinoxo' Sawford\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Vanguard 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Vanguard_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Vanguard community map." "TF_Map_Landfall" "Landfall" "[english]TF_Map_Landfall" "Landfall" "TF_MapToken_Landfall" "地图邮票 - Landfall" "[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall" "TF_MapToken_Landfall_Desc" "一张夺旗地图\n\n由 Andrew 'Dr. Spud' Thompson、Wade 'Nineaxis' Fabry 和Mark 'Shmitz' Major 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Landfall 社区地图的制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Landfall_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Wade 'Nineaxis' Fabry, and Mark 'Shmitz' Major\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Landfall_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Landfall 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map." "TF_Map_Highpass" "Highpass" "[english]TF_Map_Highpass" "Highpass" "TF_MapToken_Highpass" "地图邮票 - Highpass" "[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass" "TF_MapToken_Highpass_Desc" "一张山丘之王地图\n\n由 Yannick 'Bloodhound' Milhahn、'Psy' 和 Jesús 'Drawer' Vera 制作。\n\n购买此物品来直接赞助 Highpass 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Highpass_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy', and Jesús 'Drawer' Vera\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Highpass_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Highpass 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map." "TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " 寒冷刺骨" "[english]TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled" "TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " 千锤万击" "[english]TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered" "TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " 锈迹斑斑" "[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic" "TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " 阳光炙烤" "[english]TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked" "GameType_Featured" "艰难假日" "[english]GameType_Featured" "Tough Break" "NewItemMethod_QuestLoaner" "你为合同借用了:" "[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're borrowing for a Contract:" "RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "移除送礼人的姓名?" "[english]RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Remove Gifter's name?" "RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "移除送礼人的姓名" "[english]RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Remove Gifter's name" "RefurbishItem_RemoveGifter" "从这件物品上移除送礼人的姓名?" "[english]RefurbishItem_RemoveGifter" "Remove the Gifter's name from this item?" "ToolFestivizerConfirm" "您确定要节日化该物品吗?" "[english]ToolFestivizerConfirm" "Are you sure you want to Festivize this item?" "TF_Commerce" "-- 贸易 --" "[english]TF_Commerce" "-- Commerce --" "TF_StorePrice" "商店:%s1" "[english]TF_StorePrice" "Store : %s1" "TF_MarketPrice" "市场:%s1" "[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1" "TF_MarketUnavailable" "市场:不可用" "[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable" "TF_Tool_StrangeCountTransfer" "奇异计数转移工具" "[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool" "TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "将一件奇异物品的分数转移给另一件奇异物品,供分物品的分数将被清零。奇异升级部件的分数仅在相应的部件存在时进行转移和清零。只能在基础类别相同的奇异物品之间使用。" "[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Takes the Strange scores from one item and adds them on to another. The count for the source item is reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "奇异过滤器:Snowycoast(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Snowycoast 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "奇异过滤器:Vanguard(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Vanguard 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Vanguard." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "奇异过滤器:Landfall(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Landfall 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Landfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "奇异过滤器:Highpass(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Highpass 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass." "ToughBreakCosmetics_collection" "艰难假日饰品收藏品" "[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection" "ToughBreakCosmetics_collection_desc" "艰难假日饰品收藏品包含:" "[english]ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Items from the Tough Break Cosmetics Collection:" "Footer_ToughBreakCosmetics" "内容可能为奇异或稀有品质的艰难假日帽子" "[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "TF_ToughBreakCosmeticCase" "艰难假日饰品箱" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case" "TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "这个上锁的武器箱\n需要一把艰难假日饰品钥匙来打开。\n\n含有艰难假日饰品收藏品中的 \n一件社区制作物品。" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection." "TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-含有社区制作的饰品\n-需要艰难假日饰品钥匙来开启\n-内容可能为奇异或稀有品质的艰难假日帽子" "[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "艰难假日饰品箱钥匙" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "用于开启艰难假日饰品箱" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-用于开启艰难假日饰品箱\n-内容可能为奇异或稀有品质的艰难假日帽子" "[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Tough Break Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat" "operation_tough_break_master_collection" "艰难假日收藏品" "[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections" "tough_break_drop_collection_01" "Harvest 收藏品" "[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection" "tough_break_drop_collection_01_desc" "Harvest 收藏品包含:" "[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection" "tough_break_drop_collection_02" "绅士收藏品" "[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection" "tough_break_drop_collection_02_desc" "绅士收藏品包含:" "[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection" "tough_break_case_collection_01" "火焰幻境收藏品" "[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection" "tough_break_case_collection_01_desc" "火焰幻境收藏品包含:" "[english]tough_break_case_collection_01_desc" "Items from the Pyroland Collection" "tough_break_case_collection_02" "战鸟收藏品" "[english]tough_break_case_collection_02" "Warbird Collection" "tough_break_case_collection_02_desc" "战鸟收藏品包含:" "[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection" "TF_InactiveOperation2Pass" "艰难假日战役通行证" "[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass" "TF_InactiveOperation2Pass_desc" "艰难假日战役已于2016年4月4日结束。\n\n激活艰难假日战役通行证会使您获得艰难假日战役纪念邮票,从而可以在战役期间接收合同并追踪统计。" "[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nActivating the Tough Break Campaign Pass granted a Tough Break Campaign Stamp that would grant access to contracts and track stats during the campaign." "TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-销售收入将与社区地图制作者分成\n-完成合同来得到战役专属的奖励" "[english]TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed" "TF_ActivatedOperation2Pass" "艰难假日战役纪念邮票" "[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp" "TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "艰难假日战役已于2016年4月4日结束\n\n艰难假日战役纪念邮票使您在战役进行期间可以接收合同并追踪统计。完成合同,获得合同点数可以对邮票进行升级。邮票将在获得 1000、2000、3000 合同点数时各升级一次。" "[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nThe Tough Break Campaign Stamp granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the stamp by earning Contract Points from completed contracts. The stamp would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points." "TF_ToughBreakCase01" "火焰幻境武器箱" "[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case" "TF_ToughBreakCase01_Desc" "这个上锁的武器箱\n需要一把艰难假日钥匙来打开。\n\n含有火焰幻境收藏品中的一件。" "[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection." "TF_ToughBreakCase01_AdText" "-艰难假日上锁武器箱\n-内含的武器可能具有奇异或稀有品质。" "[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons." "TF_ToughBreakCase02" "战鸟武器箱" "[english]TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case" "TF_ToughBreakCase02_Desc" "这个上锁的武器箱\n需要一把艰难假日饰品钥匙来打开。\n\n含有战鸟收藏品中的一件。" "[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection." "TF_ToughBreakCase02_AdText" "-艰难假日上锁武器箱\n-内含的武器可能具有奇异或稀有品质。" "[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons." "TF_Tool_ToughBreakKey" "艰难假日钥匙" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key" "TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "用于开启火焰幻境\n或战鸟武器箱。" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Used to open The Pyroland\nor The Warbird Weapons Case." "TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-用于开启火焰幻境或战鸟武器箱。\n-获得的武器可能具有奇异或稀有品质。" "[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons." "TF_Winter_2015_Mystery" "2015年圣诞节日礼物" "[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift" "TF_Winter_2015_Mystery_desc" "来自曼恩公司的节日礼物。\n内含一件枪魂及艰难假日皮肤武器节日化工具\n\n圣诞快乐!" "[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!" "harvest_flamethrower_autumn" "秋日火焰喷射器" "[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower" "harvest_flamethrower_nutcracker" "胡桃夹子火焰喷射器" "[english]harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower" "harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "南瓜园火焰喷射器" "[english]harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower" "harvest_grenadelauncher_autumn" "秋日榴弹发射器" "[english]harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher" "harvest_grenadelauncher_macabreweb" "亡者之网榴弹发射器" "[english]harvest_grenadelauncher_macabreweb" "The Macabre Web Grenade Launcher" "harvest_knife_boneyard" "埋骨地刀子" "[english]harvest_knife_boneyard" "The Boneyard Knife" "harvest_medigun_wildwood" "原始丛林医疗枪" "[english]harvest_medigun_wildwood" "The Wildwood Medi Gun" "harvest_minigun_macabreweb" "亡者之网转轮机枪" "[english]harvest_minigun_macabreweb" "The Macabre Web Minigun" "harvest_minigun_nutcracker" "胡桃夹子转轮机枪" "[english]harvest_minigun_nutcracker" "The Nutcracker Minigun" "harvest_minigun_pumpkinpatch" "南瓜园转轮机枪" "[english]harvest_minigun_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Minigun" "harvest_pistol_macabreweb" "亡者之网手枪" "[english]harvest_pistol_macabreweb" "The Macabre Web Pistol" "harvest_pistol_nutcracker" "胡桃夹子手枪" "[english]harvest_pistol_nutcracker" "The Nutcracker Pistol" "harvest_revolver_boneyard" "埋骨地左轮手枪" "[english]harvest_revolver_boneyard" "The Boneyard Revolver" "harvest_revolver_macabreweb" "亡者之网左轮手枪" "[english]harvest_revolver_macabreweb" "The Macabre Web Revolver" "harvest_revolver_wildwood" "原始丛林左轮手枪" "[english]harvest_revolver_wildwood" "The Wildwood Revolver" "harvest_rocketlauncher_autumn" "秋日火箭发射器" "[english]harvest_rocketlauncher_autumn" "The Autumn Rocket Launcher" "harvest_scattergun_macabreweb" "亡者之网猎枪" "[english]harvest_scattergun_macabreweb" "The Macabre Web Scattergun" "harvest_scattergun_nutcracker" "胡桃夹子猎枪" "[english]harvest_scattergun_nutcracker" "The Nutcracker Scattergun" "harvest_shotgun_autumn" "秋日霰弹枪" "[english]harvest_shotgun_autumn" "The Autumn Shotgun" "harvest_smg_wildwood" "原始丛林 SMG" "[english]harvest_smg_wildwood" "The Wildwood SMG" "harvest_sniperrifle_boneyard" "埋骨地狙击步枪" "[english]harvest_sniperrifle_boneyard" "The Boneyard Sniper Rifle" "harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "南瓜园狙击步枪" "[english]harvest_sniperrifle_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Sniper Rifle" "harvest_sniperrifle_wildwood" "原始丛林狙击步枪" "[english]harvest_sniperrifle_wildwood" "The Wildwood Sniper Rifle" "harvest_stickybomblauncher_autumn" "秋日黏性炸弹发射器" "[english]harvest_stickybomblauncher_autumn" "The Autumn Stickybomb Launcher" "harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "亡者之网黏性炸弹发射器" "[english]harvest_stickybomblauncher_macabreweb" "The Macabre Web Stickybomb Launcher" "harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "南瓜园黏性炸弹发射器" "[english]harvest_stickybomblauncher_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Stickybomb Launcher" "harvest_wrench_autumn" "秋日扳手" "[english]harvest_wrench_autumn" "The Autumn Wrench" "harvest_wrench_boneyard" "埋骨地扳手" "[english]harvest_wrench_boneyard" "The Boneyard Wrench" "harvest_wrench_nutcracker" "胡桃夹子扳手" "[english]harvest_wrench_nutcracker" "The Nutcracker Wrench" "pyroland_flamethrower_rainbow" "彩虹火焰喷射器" "[english]pyroland_flamethrower_rainbow" "The Rainbow Flame Thrower" "pyroland_flamethrower_balloonicorn" "气球独角兽火焰喷射器" "[english]pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower" "pyroland_grenadelauncher_rainbow" "彩虹榴弹发射器" "[english]pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher" "pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "甜蜜梦境榴弹发射器" "[english]pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher" "pyroland_knife_bluemew" "蓝喵刀子" "[english]pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife" "pyroland_knife_braincandy" "脑浆糖果刀子" "[english]pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife" "pyroland_knife_stabbedtohell" "背刺到死刀子" "[english]pyroland_knife_stabbedtohell" "The Stabbed to Hell Knife" "pyroland_medigun_flowerpower" "鲜花之力医疗枪" "[english]pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun" "pyroland_minigun_mistercuddles" "抱抱先生" "[english]pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles" "pyroland_minigun_braincandy" "脑浆糖果转轮机枪" "[english]pyroland_minigun_braincandy" "The Brain Candy Minigun" "pyroland_pistol_bluemew" "蓝喵手枪" "[english]pyroland_pistol_bluemew" "The Blue Mew Pistol" "pyroland_pistol_braincandy" "脑浆糖果手枪" "[english]pyroland_pistol_braincandy" "The Brain Candy Pistol" "pyroland_pistol_shottohell" "射到死手枪" "[english]pyroland_pistol_shottohell" "The Shot to Hell Pistol" "pyroland_revolver_flowerpower" "鲜花之力左轮手枪" "[english]pyroland_revolver_flowerpower" "The Flower Power Revolver" "pyroland_rocketlauncher_bluemew" "蓝喵火箭发射器" "[english]pyroland_rocketlauncher_bluemew" "The Blue Mew Rocket Launcher" "pyroland_rocketlauncher_braincandy" "脑浆糖果火箭发射器" "[english]pyroland_rocketlauncher_braincandy" "The Brain Candy Rocket Launcher" "pyroland_scattergun_bluemew" "蓝喵猎枪" "[english]pyroland_scattergun_bluemew" "The Blue Mew Scattergun" "pyroland_scattergun_flowerpower" "鲜花之力猎枪" "[english]pyroland_scattergun_flowerpower" "The Flower Power Scattergun" "pyroland_scattergun_shottohell" "射到死猎枪" "[english]pyroland_scattergun_shottohell" "The Shot to Hell Scattergun" "pyroland_shotgun_flowerpower" "鲜花之力霰弹枪" "[english]pyroland_shotgun_flowerpower" "The Flower Power Shotgun" "pyroland_smg_bluemew" "蓝喵 SMG" "[english]pyroland_smg_bluemew" "The Blue Mew SMG" "pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "气球独角兽狙击步枪" "[english]pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle" "pyroland_sniperrifle_rainbow" "彩虹狙击步枪" "[english]pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle" "pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "甜蜜梦境黏性炸弹发射器" "[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher" "pyroland_wrench_torquedtohell" "扭曲到死扳手" "[english]pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench" "gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "烟鬼火焰喷射器" "[english]gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower" "gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "烟鬼榴弹发射器" "[english]gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher" "gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "顶层榴弹发射器" "[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher" "gentlemanne_knife_dressedtokill" "致命装着刀子" "[english]gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife" "gentlemanne_knife_topshelf" "顶层刀子" "[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife" "gentlemanne_medigun_coffinnail" "烟鬼医疗枪" "[english]gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun" "gentlemanne_medigun_dressedtokill" "致命装着医疗枪" "[english]gentlemanne_medigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Medi Gun" "gentlemanne_medigun_highrollers" "挥金如土者的医疗枪" "[english]gentlemanne_medigun_highrollers" "The High Roller's Medi Gun" "gentlemanne_minigun_coffinnail" "烟鬼转轮机枪" "[english]gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun" "gentlemanne_minigun_dressedtokill" "致命装着转轮机枪" "[english]gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun" "gentlemanne_minigun_topshelf" "顶层转轮机枪" "[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun" "gentlemanne_pistol_dressedtokill" "致命装着手枪" "[english]gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol" "gentlemanne_revolver_coffinnail" "烟鬼左轮手枪" "[english]gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver" "gentlemanne_revolver_topshelf" "顶层左轮手枪" "[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver" "gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "烟鬼火箭发射器" "[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher" "gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "挥金如土者的火箭发射器" "[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher" "gentlemanne_scattergun_coffinnail" "烟鬼猎枪" "[english]gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun" "gentlemanne_shotgun_coffinnail" "烟鬼霰弹枪" "[english]gentlemanne_shotgun_coffinnail" "The Coffin Nail Shotgun" "gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "致命装着霰弹枪" "[english]gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Shotgun" "gentlemanne_smg_highrollers" "挥金如土者的 SMG" "[english]gentlemanne_smg_highrollers" "The High Roller's SMG" "gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "烟鬼狙击步枪" "[english]gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "The Coffin Nail Sniper Rifle" "gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "致命装着狙击步枪" "[english]gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "The Dressed to Kill Sniper Rifle" "gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "烟鬼黏性炸弹发射器" "[english]gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Stickybomb Launcher" "gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "致命装着黏性炸弹发射器" "[english]gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher" "gentlemanne_wrench_dressedtokill" "致命装着扳手" "[english]gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench" "gentlemanne_wrench_topshelf" "顶层扳手" "[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench" "warbird_flamethrower_warhawk" "鹰派火焰喷射器" "[english]warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower" "warbird_grenadelauncher_warhawk" "鹰派榴弹发射器" "[english]warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher" "warbird_knife_blitzkrieg" "雷霆闪击刀子" "[english]warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife" "warbird_knife_airwolf" "飞狼刀子" "[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife" "warbird_medigun_blitzkrieg" "雷霆闪击医疗枪" "[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun" "warbird_medigun_corsair" "海盗医疗枪" "[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun" "warbird_minigun_butcherbird" "伯劳鸟转轮机枪" "[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun" "warbird_pistol_blitzkrieg" "雷霆闪击手枪" "[english]warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol" "warbird_revolver_blitzkrieg" "雷霆闪击左轮手枪" "[english]warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver" "warbird_rocketlauncher_warhawk" "鹰派火箭发射器" "[english]warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher" "warbird_scattergun_killerbee" "杀人蜂猎枪" "[english]warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun" "warbird_shotgun_redbear" "赤红之熊霰弹枪" "[english]warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun" "warbird_smg_blitzkrieg" "雷霆闪击 SMG" "[english]warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG" "warbird_sniperrifle_airwolf" "飞狼狙击步枪" "[english]warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle" "warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "雷霆闪击黏性炸弹发射器" "[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher" "warbird_wrench_airwolf" "飞狼扳手" "[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench" "warbird_scattergun_corsair" "海盗猎枪" "[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun" "warbird_grenadelauncher_butcherbird" "伯劳鸟榴弹发射器" "[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "通过造成伤害来“呜唔”值。\n“呜唔”满载时的辅助开火能力:嘲讽以获得数秒的爆击。\n“呜唔”嘲讽时保持无敌状态。" "[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting." "Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "对建筑伤害 -%s1%" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings" "Attrib_SingleWepHolsterBonus" "武器收回速度 +%s1%" "[english]Attrib_SingleWepHolsterBonus" "This weapon holsters %s1% faster" "Attrib_SingleWepDeployPenalty" "武器取出速度 -%s1%" "[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower" "Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "武器收回速度 -%s1%" "[english]Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "This weapon holsters %s1% slower" "Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "火箭跳时 +%s1% 部署速度" "[english]Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster while rocket jumping" "Attrib_ChargeTime_Decrease" "冲锋时间减少 %s1 秒" "[english]Attrib_ChargeTime_Decrease" "%s1 sec decrease in charge duration" "Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "-%s1% 冲撞伤害" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "%s1% decrease in charge impact damage" "Attrib_LoanerItemExpirationDate" "在相关的合同提交或过期后,此物品将被移除" "[english]Attrib_LoanerItemExpirationDate" "This item will be removed when the associated contract is turned in or expired." "Attrib_LoanerItem" "借用物品 - 不可交易、合成或改变属性。" "[english]Attrib_LoanerItem" "Loaner - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "充能时使用辅助开火可以获得 %s1 秒的迷你爆击。" "[english]Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Secondary fire when charged grants mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "造成伤害可以填充能量槽。" "[english]Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Dealing damage fills charge meter." "Attrib_HitsRefillMeter" "近战武器击中敌人时可以回复 %s1% 冲锋能量。" "[english]Attrib_HitsRefillMeter" "Melee hits refill %s1% of your charge meter." "Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "非爆炸跳跃时攻击速率降低 %s1%" "[english]Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Decreased %s1% attack speed while not blast jumping" "Attrib_IsASword" "此武器具有较大近战范围\n取出和收回速度下降" "[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower" "Attrib_AmmoGivesCharge" "获得的弹药箱同时提供冲锋能量" "[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected also give Charge" "Attrib_IsFestive" "已节日化" "[english]Attrib_IsFestive" "Festivized" "ItemDescFestive2015" "这个彩灯可以应用到一件2015年武器收藏品物品上。" "[english]ItemDescFestive2015" "This Festivizer can be applied to a 2015 Weapon Collection item." "TF_CombatTextBatching" "将战斗中的伤害数值叠加起来,显示为一个数字" "[english]TF_CombatTextBatching" "Accumulate combat text damage events into a single number" "TF_ScoreBoard_PingAsText" "在计分板上显示延迟数值" "[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard" "TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "在计分板上显示另一组兵种图标" "[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard" "MMenu_Update" "“又见比赛”更新" "[english]MMenu_Update" "Meet Your Match Update" "Store_ViewMarket" "在市场中查看" "[english]Store_ViewMarket" "View On Market" "Store_StartingAt" "起价" "[english]Store_StartingAt" "Starting at" "Store_Market" "市场起价" "[english]Store_Market" "On Market" "Store_MarketPlace" "社区市场" "[english]Store_MarketPlace" "COMMUNITY MARKET" "TF_StrangeCount_TransferTitle" "转移奇异分数?" "[english]TF_StrangeCount_TransferTitle" "Transfer Strange Scores?" "TF_StrangeCount_TransferExplain" "把左边物品的奇异分数转移给右边物品。左边物品的奇异分数将被清零。奇异升级部件的分数仅在相应的部件存在时进行转移和清零。\n\n转移完成后该工具将被消耗。" "[english]TF_StrangeCount_TransferExplain" "Takes the Strange scores from the item on the left and adds them to the item on the right. The left item's scores are reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type.\n\nThis tool is consumed after a transfer is made." "TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "这件物品与另一件不属于同一类型" "[english]TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "This item is not the same type as the other." "TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "物品并不追踪任何统计数据。" "[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Item does not track any stats." "TF_StrangeCount_Transfer_Self" "物品已经被选中。" "[english]TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Item is already chosen." "TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "没有可用来迁移数据的相匹配物品。" "[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "No matching items to transfer stats with." "Tooltip_CombatTextBatching" "若选中此选项,并且正在使用战斗文字选项,对同一目标造成的连续伤害会叠加为单个数字显示。" "[english]Tooltip_CombatTextBatching" "If set, and using the Combat Text option, consecutive damage done to the same target will be added together into a single number." "TF_Matchmaking_Show" "打开匹配" "[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking" "TF_Matchmaking_Title" "匹配" "[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking" "QuestLog_BadgeProgress" "邮票升级进度 %s1" "[english]QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Stamp Progress" "QuestLog_ContractsCompleted" "合同完成数" "[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Contracts Completed" "QuestLog_NeedPassForContracts" "若要接收合同\n激活一张艰难假日战役通行证。" "[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Tough Break Campaign Pass." "QuestConfirmEquipLoaners_Title" "装备借用的道具?" "[english]QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Equip Loaners?" "QuestConfirmEquipLoaners_Body" "此操作将用借用来的物品取代装备中的现有物品。您要继续吗?" "[english]QuestConfirmEquipLoaners_Body" "This action will replace items in your current loadout with loaner items. Would you like to proceed?" "TF_Quest_EquipLoanerItems" "装备借用的物品" "[english]TF_Quest_EquipLoanerItems" "Equip Loaner Items" "TF_Quest_RequiredItems" "合同所需物品" "[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items" "TF_Quest_FindServer" "寻找服务器" "[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server" "TF_TauntAllClassAerobic" "嘲讽:曼恩团体操" "[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics" "TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "全兵种集体嘲讽\n与你的队友一同跳起充满活力的健美操舞蹈\n其他玩家使用武器嘲讽即可参加\n\n按下嘲讽按键来进入或退出等待状态\n主要和辅助开火键可以炫耀不同的舞蹈姿态\n按下向前和向后键移动\n按下向左和向右键在跳舞时转圈" "[english]TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this high energy aerobics dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nPrimary and Alt Fire show off different flair moves\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance" "TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-全兵种集体嘲讽\n-与你的队友一同跳起充满活力的健美操舞蹈\n-其他玩家使用武器嘲讽即可参加" "[english]TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this high energy aerobics dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt" "TF_true_scotsmans_call" "嘲讽:差劲的风笛手" "[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes" "TF_true_scotsmans_call_Desc" "爆破手嘲讽" "[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt" "TF_bucking_bronco" "嘲讽:驯服野马" "[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco" "TF_bucking_bronco_Desc" "工程师嘲讽" "[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt" "TF_bak_caped_crusader_style1" "英勇无畏" "[english]TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante" "TF_bak_caped_crusader_style2" "团队玩家" "[english]TF_bak_caped_crusader_style2" "Team Playa" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "精美礼物包装帽" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" " " "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" "" "TF_dec15_gift_bringer" "圣诞老人外套" "[english]TF_dec15_gift_bringer" "The Gift Bringer" "TF_dec15_gift_bringer_desc" " " "[english]TF_dec15_gift_bringer_desc" "" "TF_dec15_chill_chullo" "御寒毛绒帽" "[english]TF_dec15_chill_chullo" "The Chill Chullo" "TF_dec15_chill_chullo_desc" " " "[english]TF_dec15_chill_chullo_desc" "" "TF_dec15_scout_baseball_bag" "原子能棒球手的必备物品" "[english]TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup" "TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" " " "[english]TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" "" "TF_dec15_winter_backup" "冬日背包" "[english]TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup" "TF_dec15_winter_backup_desc" " " "[english]TF_dec15_winter_backup_desc" "" "TF_dec15_hot_heels" "热力跑鞋" "[english]TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels" "TF_dec15_hot_heels_desc" " " "[english]TF_dec15_hot_heels_desc" "" "TF_dec15_heavy_sweater" "西伯利亚小毛衣" "[english]TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater" "TF_dec15_heavy_sweater_desc" " " "[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" "" "TF_dec15_chicago_overcoat" "芝加哥外套" "[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat" "TF_dec15_chicago_overcoat_desc" " " "[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" "" "TF_dec15_patriot_peak" "爱国之鹰" "[english]TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak" "TF_dec15_patriot_peak_desc" " " "[english]TF_dec15_patriot_peak_desc" "" "TF_dec15_diplomat" "驻外武官" "[english]TF_dec15_diplomat" "The Diplomat" "TF_dec15_diplomat_desc" " " "[english]TF_dec15_diplomat_desc" "" "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "跳跳兔的弹道学背心" "[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest" "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" " " "[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" "" "TF_dec15_berlin_brain_bowl" "柏林脑盔" "[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl" "TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" " " "[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" "" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "医疗之王" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" " " "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" "" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "谋帽害命" "[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" " " "[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" "" "TF_dec15_shin_shredders" "武士钢甲" "[english]TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders" "TF_dec15_shin_shredders_desc" " " "[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" "" "TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo 参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant" "ToolFestivizerInProgress" "节日化正在进行" "[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item" "TF_Winter2015_Festivizer" "枪魂及艰难假日皮肤武器节日化工具" "[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer" "TF_Winter2015_Festivizer_desc" "给枪魂及艰难假日战役中\\你最喜欢的皮肤武器加上彩灯。\n可应用于来自以下收藏品的皮肤武器:\n\n隐秘杀手收藏品\n能工巧匠收藏品\nPowerhouse 收藏品\n双城收藏品\nHarvest 收藏品\n绅士收藏品\n火焰幻境收藏品\n战鸟收藏品" "[english]TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize your favorite weapon from\nthe Gun Mettle or Tough Break Campaigns.\nCan be applied on a weapon from the following collections:\n\nConcealed Killer Collection\nCraftsmann Collection\nPowerhouse Collection\nTeufort Collection\nHarvest Collection\nGentlemanne's Collection\nPyroland Collection\nWarbird Collection" "TF_EnableGlowsAfterRespawn" "重生后启用队友高亮光圈" "[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn" "TF_Competitive_RankUpTitle" "已达到新等级!" "[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!" "TF_Competitive_RankUp" "您的等级已到达\n%s1" "[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of\n\"%s1\"" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "样式 1" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "样式 2" "[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2" "Msg_PasstimeEventStealBonus" "+加速 +闪躲" "[english]Msg_PasstimeEventStealBonus" "+BOOST +DODGE" "Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% 偷球" "[english]Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% STEAL" "Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% 从 %source% 处偷球" "[english]Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% stole from %source%" "Msg_PasstimeEventPassBonus" "+加速" "[english]Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST" "Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% 传球" "[english]Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASS" "Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% 传球给了 %subject%" "[english]Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% passed to %subject%" "Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+加速 +闪躲" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +DODGE" "Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% 削球" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION" "Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% 削下了 %source% 的球" "[english]Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% intercepted %source%" "Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+爆击" "[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT" "Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% 得分" "[english]Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORE" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% 由 %source% 助攻" "[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "移除彩灯?" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remove Festivizer?" "RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "移除彩灯" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remove Festivizer" "RefurbishItem_RemoveFestivizer" "移除这件物品上的彩灯?" "[english]RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remove the Festivizer from this item?" "Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "为队友灭火恢复 %s1 点生命值" "[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health" "Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "为队友灭火减少 %s1% 的冷却时间" "[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%" "ItemNameFestive" "节日 " "[english]ItemNameFestive" "Festive " "TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "时髦华丽" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing" "TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "低俗卑鄙" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Dastardly" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "样式 1" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "样式 2" "[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2" "TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s2%s1%s4%s3(%s5)" "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5" "TF_Class_Change" "* %s1 已将兵种变更为%s2" "[english]TF_Class_Change" "* %s1 changed class to %s2" "TF_Competitive_Abandoned" "一名玩家放弃了比赛并将受到处罚。比赛现已结束,可以安全离开了。" "[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play." "TF_Competitive_AbandonedTitle" "比赛结束" "[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over" "TF_Competitive_Rank" "等级:%s1 %s2" "[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2" "TF_Competitive_Rank_0" "新鲜的肉" "[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat" "TF_Competitive_Rank_1" "新鲜的肉" "[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat" "TF_Competitive_Rank_2" "麻烦制造者" "[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker" "TF_Competitive_Rank_3" "业余土匪" "[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug" "TF_Competitive_Rank_4" "当地恶霸" "[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer" "TF_Competitive_Rank_5" "帮派老大" "[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver" "TF_Competitive_Rank_6" "雇佣枪手" "[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun" "TF_Competitive_Rank_7" "雇佣兵" "[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary" "TF_Competitive_Rank_8" "战地雇佣兵" "[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary" "TF_Competitive_Rank_9" "合约杀手" "[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer" "TF_Competitive_Rank_10" "谈判大师" "[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader" "TF_Competitive_Rank_11" "猎头者" "[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter" "TF_Competitive_Rank_12" "清算者" "[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator" "TF_Competitive_Rank_13" "行刑者" "[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner" "TF_Competitive_Rank_14" "死亡顾问" "[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant" "TF_Competitive_Rank_15" "反社会狂人" "[english]TF_Competitive_Rank_15" "Raging Sociopath" "TF_Competitive_Rank_16" "专业刺客" "[english]TF_Competitive_Rank_16" "Expert Assassin" "TF_Competitive_Rank_17" "精英刺客" "[english]TF_Competitive_Rank_17" "Elite Exterminator" "TF_Competitive_Rank_18" "战争贩子" "[english]TF_Competitive_Rank_18" "Death Merchant" "TF_Eternaween" "妖术:万妖节" "[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween" "TF_HonestyHalo_Style0" "不显示帽子" "[english]TF_HonestyHalo_Style0" "No Hat" "TF_HonestyHalo_Style1" "显示帽子" "[english]TF_HonestyHalo_Style1" "Hat" "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1)" "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "疑神疑鬼" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Suspicious" "TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "倦意重重" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Bored" "TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "样式 1" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1" "TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "样式 2" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2" "game_player_joined_game" "%s1 加入游戏" "[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_player_left_game" "%s1 离开了游戏(%s2)" "[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)" "game_player_joined_team" "%s1 加入团队 %s2" "[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "%s1 被自动平衡到了团队 %s2" "[english]game_player_joined_autoteam" "%s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "%s1 将名称更改为 %s2" "[english]game_player_changed_name" "%s1 changed name to %s2" "TF_Comp_Scoreboard_Score" "得分" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Comp_Scoreboard_Kills" "杀敌数" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Kills" "TF_Comp_Scoreboard_Damage" "伤害值" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Damage" "TF_Comp_Scoreboard_Healing" "治疗量" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Healing" "TF_Comp_Scoreboard_Support" "支援得分" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Support" "Support" "TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "分" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc" "TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "杀" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K" "TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "伤" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D" "TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "疗" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H" "TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "支" "[english]TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su" "TF_StatsAndMedals" "统计数据及勋章" "[english]TF_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS" "TF_Welcome_valentines" "欢迎,好好享受情人节吧!" "[english]TF_Welcome_valentines" "Welcome and Enjoy Valentine's Day!" "TF_DocsHoliday_Style2" "病毒" "[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus" "TF_Common_StatClock" "民用级统计记录表" "[english]TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock" "TF_Common_StatClock_desc" "此奇异统计记录表可以应用于一件民用级武器。" "[english]TF_Common_StatClock_desc" "Applies a Strange Stat Clock onto a Civilian Grade Weapon." "tf_dingalingaling_last_effect" "致命一击音效" "[english]tf_dingalingaling_last_effect" "Last Hit Sounds" "Context_MannCoTrade" "曼恩公司换购服务" "[english]Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade" "Context_TradeUp" "物品稀有度换购" "[english]Context_TradeUp" "Item Grade Trade-Up" "Context_CommonStatClock" "民用级统计记录表" "[english]Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock" "TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "曼恩公司换购服务向您展示:\n民用级统计记录表" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. Trading Presents :\nCivilian Stat Clock" "TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "我们记录的不是时间,而是死亡!\n现在就来订购属于你的民用级统计记录表!" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "We don't track time, we track KILLS\nTrade for a Civilian Grade Stat Clock TODAY!" "TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "用 5 件符合要求的物品交换 1 件民用级统计记录表。\n符合要求的物品包括不羁级以上的物品,或是具有奇异品质的物品。" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Exchange 5 qualifying items to receive a Civilian grade Stat Clock.\nQualifying items include Freelance Graded or higher or Strange Items." "TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "此统计记录表仅能应用于\n民用级物品" "[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock can only be applied to\nCivilian Grade Items" "TF_vote_pause_game" "暂停游戏 %s1 秒?" "[english]TF_vote_pause_game" "Pause the game for %s1 seconds?" "TF_vote_passed_pause_game" "游戏暂停中…" "[english]TF_vote_passed_pause_game" "Pausing the game..." "Vote_PauseGame" "暂停游戏" "[english]Vote_PauseGame" "Pause Game" "TF_Canteen_EquipAction" "未装备增益水壶。按下“接受”以在动作栏位中装备并使用。" "[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it." "TF_Competitive_Stats_Season" "赛季" "[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season" "TF_Competitive_Stats_Match" "最近" "[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent" "TF_Competitive_GameOver" "游戏将于 %s1 秒内结束。现在可以安全离开。" "[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave." "TF_Competitive_NoData" "无数据" "[english]TF_Competitive_NoData" "NO DATA" "TF_Competitive_Stats" "统计数据" "[english]TF_Competitive_Stats" "STATS" "TF_Competitive_RankUpper" "等级:" "[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:" "TF_Competitive_Next" "下一级:" "[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:" "TF_Competitive_Ladder" "排名模式:" "[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:" "TF_Competitive_Games" "游戏:%s1" "[english]TF_Competitive_Games" "Games: %s1" "TF_Competitive_HighestRank" "最高等级:" "[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:" "TF_Competitive_Score" "得分:%s1" "[english]TF_Competitive_Score" "Score: %s1" "TF_Competitive_Kills" "杀敌数:%s1" "[english]TF_Competitive_Kills" "Kills: %s1" "TF_Competitive_Damage" "伤害值:%s1" "[english]TF_Competitive_Damage" "Damage: %s1" "TF_Competitive_Healing" "治疗量:%s1" "[english]TF_Competitive_Healing" "Healing: %s1" "TF_Competitive_Support" "支援得分:%s1" "[english]TF_Competitive_Support" "Support: %s1" "TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "出色表现勋章" "[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals" "TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "在比赛结束时,表现特别突出的玩家,将获得勋章。" "[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medals are awarded at the end of matches to players whose performance in a particular stat considerably exceeds that of their peers for all recent competitive matches." "TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "样式 1" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Style 1" "TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "样式 2" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Style 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "样式 1" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Style 1" "TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "样式 2" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Style 2" "Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "进球奖励时间结束" "[english]Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUS GOAL CLOSED" "Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "手球能量减弱" "[english]Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "JACK POWER DOWN" "Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "进球奖励时间" "[english]Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUS GOAL OPEN" "Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "手球能量增强" "[english]Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "JACK POWER UP" "Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "在奖励时间内进球能获得更多分数" "[english]Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonus goal is worth more points" "TF_LastHitbeeps" "当你的攻击击杀了敌人时所播放的音效" "[english]TF_LastHitbeeps" "Play a last hit sound when one of your attacks kills an enemy" "TF_Dingaling_LastHit_Volume" "致命一击音效音量" "[english]TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Last Hit sound volume" "TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "致命一击音效低伤害音调" "[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Last Hit sound low damage pitch" "TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "致命一击音效高伤害音调" "[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Last Hit sound high damage pitch" "TF_Contract_Progress_Competitive" "竞技比赛中的合同界面" "[english]TF_Contract_Progress_Competitive" "Contracts UI in Competitive Matches" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "样式 1" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "样式 2" "[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Style 2" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "样式 1 不显示帽子" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Style 1 No Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "样式 1 显示帽子" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Style 1 With Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "样式 2 不显示帽子" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Style 2 No Hat" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "样式 2 显示帽子" "[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Style 2 With Hat" "TF_Defenders" "守方" "[english]TF_Defenders" "DEFENDERS" "TF_Spectators" "观察者" "[english]TF_Spectators" "SPECTATORS" "TF_Team_PartyLeader" "团队 %s" "[english]TF_Team_PartyLeader" "Team %s" "game_player_joined_team_party_leader" "%s1 加入了 %s2" "[english]game_player_joined_team_party_leader" "%s1 joined %s2" "game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 被自动平衡到了 %s2" "[english]game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 was automatically assigned to %s2" "TF_CompSummary_StatsAndMedals" "统计数据及勋章" "[english]TF_CompSummary_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS" "TF_CompSummary_Stats" "统计数据" "[english]TF_CompSummary_Stats" "STATS" "MMenu_ReportPlayer" "举报玩家" "[english]MMenu_ReportPlayer" "Report Player" "TF_Competitive_Global" "全球" "[english]TF_Competitive_Global" "GLOBAL" "FriendsLeaderboard_PageTitle" "好友贡献" "[english]FriendsLeaderboard_PageTitle" "Friends' Contributions" "TF_jul13_sweet_shades_style0" "样式 1" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style0" "Style 1" "TF_jul13_sweet_shades_style1" "样式 2" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style1" "Style 2" "TF_jul13_sweet_shades_style2" "样式 3" "[english]TF_jul13_sweet_shades_style2" "Style 3" "TF_xms2013_spy_jacket_style1" "深色 - 隐藏手榴弹" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Dark - Hide Grenades" "TF_xms2013_spy_jacket_style2" "浅色 - 显示手榴弹" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Light - Hide Grenades" "TF_xms2013_spy_jacket_style3" "深色" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Dark" "TF_xms2013_spy_jacket_style4" "浅色" "[english]TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Light" "TF_bak_pocket_villains" "口袋小丑" "[english]TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains" "NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "你的竞技测试版通行证生成了:" "[english]NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "Your Competitive Beta Pass Generated:" "Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "%s1 获得了::%s2 %s3" "[english]Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "%s1 has found:: %s2 %s3" "TF_Matchmaking_Banned" "队伍中的一名成员已被禁止参与匹配,解禁时间\n%s1。" "[english]TF_Matchmaking_Banned" "A member of your party has been banned from matchmaking until\n%s1." "TF_Matchmaking_PartyBanned" "由于队伍中的一名成员近期强制退出了一次游戏,你们在此日期前无法进行游戏:" "[english]TF_Matchmaking_PartyBanned" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be prevented from playing until the follow date." "TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "由于队伍中的一名成员近期强制退出了一次游戏,你们将匹配到有同类行为的队伍。" "[english]TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be matched against parties that also have this flag." "TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "使启用了 Steam 令牌手机认证器的高级版用户可以参加竞技匹配测试。" "[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "Grants access to the Competitive Matchmaking Beta to Premium users who have Steam Guard Mobile Authenticator enabled." "TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "竞技匹配测试版邀请" "[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite" "TF_Competitive_Pass_Viral_Invite_Desc" "赠送给拥有高级版帐户,并启用了 Steam 令牌手机验证器的好友,他们就可以参加竞技匹配测试了。" "[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite_Desc" "Give this to a friend who has a Premium account and Steam Guard Mobile Authenticator enabled to grant them access to the Competitive Matchmaking Beta." "TF_fall2013_escapist_style1" "样式 1" "[english]TF_fall2013_escapist_style1" "Style 1" "TF_fall2013_escapist_style2" "样式 2" "[english]TF_fall2013_escapist_style2" "Style 2" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "显示帽子" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Hat" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "不显示帽子" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "No Hat" "TF_HeavyMustacheHat_Style1" "普通" "[english]TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal" "TF_HeavyMustacheHat_Style2" "迷彩" "[english]TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camo" "TF_AllFather_Style1" "经典" "[english]TF_AllFather_Style1" "Classic" "TF_AllFather_Style2" "雷击须" "[english]TF_AllFather_Style2" "Thunderstruck" "MMenu_Stream_LiveStream" "直播" "[english]MMenu_Stream_LiveStream" "LIVE STREAMS" "MMenu_Stream_Title" "正在进行游戏:" "[english]MMenu_Stream_Title" "Currently Playing:" "MMenu_Stream_ViewMore" "查看更多" "[english]MMenu_Stream_ViewMore" "VIEW MORE" "MMenu_Stream_Loading" "直播信息获取中…" "[english]MMenu_Stream_Loading" "Retrieving stream information..." "TF_MM_LeaveParty_Title" "离开队伍?" "[english]TF_MM_LeaveParty_Title" "Leave Party?" "TF_MM_LeaveParty_Confirm" "离开此界面,你就会被移出队伍。继续吗?" "[english]TF_MM_LeaveParty_Confirm" "Leaving this screen will remove you from the party. Proceed?" "TF_MM_LeaveQueue_Title" "退出搜索?" "[english]TF_MM_LeaveQueue_Title" "Exit Search?" "TF_MM_LeaveQueue_Confirm" "离开此界面,你就会被移出搜索队列。继续吗?" "[english]TF_MM_LeaveQueue_Confirm" "Leaving this screen will remove you from the search queue. Proceed?" "TF_jul13_koolboy_style1" "分享即是关怀" "[english]TF_jul13_koolboy_style1" "Sharing is Caring" "TF_jul13_koolboy_style2" "弱者不需要分享" "[english]TF_jul13_koolboy_style2" "Sharing is for Wusses" "TF_jul13_koolboy_style3" "整箱爆击可乐" "[english]TF_jul13_koolboy_style3" "Crit-a-Cooler" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "好人" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "Good" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "坏人" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "Bad" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "丑恶之人" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "Ugly" "TF_xms2013_sniper_beard_style1" "样式 1" "[english]TF_xms2013_sniper_beard_style1" "Style 1" "TF_xms2013_sniper_beard_style2" "样式 2" "[english]TF_xms2013_sniper_beard_style2" "Style 2" "TF_Winner" "赢家" "[english]TF_Winner" "WINNER" "TF_Winners" "赢家们" "[english]TF_Winners" "WINNERS" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place" "ozfortress 甲级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place" "ozfortress Premier First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place" "ozfortress 甲级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place" "ozfortress Premier Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place" "ozfortress 甲级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place" "ozfortress Premier Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress 甲级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress Premier Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place" "ozfortress 乙级联赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place" "ozfortress Intermediate First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place" "ozfortress 乙级联赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place" "ozfortress Intermediate Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place" "ozfortress 乙级联赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place" "ozfortress Intermediate Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress 乙级联赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress Intermediate Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place" "ozfortress 公开赛冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place" "ozfortress Open First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place" "ozfortress 公开赛亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place" "ozfortress Open Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place" "ozfortress 公开赛季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place" "ozfortress Open Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress 公开赛参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress Open Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place" "ozfortress 夏季杯冠军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place" "ozfortress Summer Cup First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place" "ozfortress 夏季杯亚军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place" "ozfortress 夏季杯季军" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress 夏季杯参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress Summer Cup Participant" "TF_TournamentMedal_Season26" "第 26 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season26" "Season 26" "TF_TournamentMedal_Season27" "第 27 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season27" "Season 27" "TF_TournamentMedal_Season28" "第 28 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season28" "Season 28" "TF_TournamentMedal_Season29" "第 29 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season29" "Season 29" "TF_TournamentMedal_Season30" "第 30 赛季" "[english]TF_TournamentMedal_Season30" "Season 30" "TF_TournamentMedal_2017" "2017" "[english]TF_TournamentMedal_2017" "2017" "TF_SniperHat1_Style0" "样式 1" "[english]TF_SniperHat1_Style0" "Style 1" "TF_SniperHat1_Style1" "样式 2" "[english]TF_SniperHat1_Style1" "Style 2" "TF_HeavyHat1_Style0" "样式 1" "[english]TF_HeavyHat1_Style0" "Style 1" "TF_HeavyHat1_Style1" "样式 2" "[english]TF_HeavyHat1_Style1" "Style 2" "TF_Map_tc_hydro" "Hydro" "[english]TF_Map_tc_hydro" "Hydro" "TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep" "[english]TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep" "GameType_TerritorialControl" "领土控制" "[english]GameType_TerritorialControl" "Territorial Control" "GameType_Misc" "特殊游戏模式" "[english]GameType_Misc" "Misc" "TF_MM_Abandon_Ban" "抛弃队伍将导致你在匹配系统中被封禁相当长的一段时间。" "[english]TF_MM_Abandon_Ban" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time." "TF_GameModeDesc_Misc" "不符合其他类型的游戏模式。" "[english]TF_GameModeDesc_Misc" "Game modes that don't fit into one of the other categories." "TF_GameModeDetail_Misc" "选中此选项,就可以玩特殊的游戏模式,例如领土控制、速递、中世纪和毁灭玩家模式。" "[english]TF_GameModeDetail_Misc" "Select this option to play game modes like Territorial Control, Special Delivery, Medieval, and Player Destruction." "TF_enlightened_mann_style0" "浮夸的难以形容" "[english]TF_enlightened_mann_style0" "Too Pompous to Describe" "TF_enlightened_mann_style1" "经典" "[english]TF_enlightened_mann_style1" "Classical" "TF_sbox2014_war_helmet_style1" "打开面罩" "[english]TF_sbox2014_war_helmet_style1" "Visor Up" "TF_sbox2014_war_helmet_style2" "放下面罩" "[english]TF_sbox2014_war_helmet_style2" "Visor Down" "TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "原版" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original" "TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "无花纹" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "Clean" "TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "骷髅" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "Skulls" "TF_dec15_patriot_peak_Style0" "显示耳机" "[english]TF_dec15_patriot_peak_Style0" "With Headphones" "TF_dec15_patriot_peak_Style1" "不显示耳机" "[english]TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Without Headphones" "TF_SoldierHat1_Style0" "无烟斗" "[english]TF_SoldierHat1_Style0" "Salty" "TF_SoldierHat1_Style1" "有烟斗" "[english]TF_SoldierHat1_Style1" "Smoky" "cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "MayflowerCosmetics_collection" "五月花饰品收藏品" "[english]MayflowerCosmetics_collection" "Mayflower Cosmetics Collection" "MayflowerCosmetics_collection_desc" "五月花饰品收藏品包含:" "[english]MayflowerCosmetics_collection_desc" "Items from the Mayflower Cosmetics Collection:" "Footer_MayflowerCosmetics" "内容可能为奇异或稀有品质的五月花帽子" "[english]Footer_MayflowerCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat" "TF_MayflowerCosmeticCase" "五月花饰品箱" "[english]TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower Cosmetic Case" "TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "这个上锁的武器箱\n需要一把五月花饰品钥匙来打开。\n\n含有五月花饰品收藏品中的 \n一件社区制作物品。" "[english]TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nMayflower Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Mayflower Cosmetic Collection." "TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-含有社区制作的饰品\n-需要五月花饰品钥匙来开启\n-内容可能为奇异或稀有品质的五月花帽子" "[english]TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Mayflower Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "五月花饰品箱钥匙" "[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower Cosmetic Key" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "用于开启五月花饰品箱" "[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "Used to open a Mayflower Cosmetic Case" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "-用于开启五月花饰品箱\n-内容可能为奇异或稀有品质的五月花帽子" "[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Mayflower Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat" "TF_may16_airdog" "天狗滑雪盔" "[english]TF_may16_airdog" "The Airdog" "TF_may16_bedouin_bandana" "贝督因蒙面头巾" "[english]TF_may16_bedouin_bandana" "The Bedouin Bandana" "TF_may16_heralds_helm" "先锋之盔" "[english]TF_may16_heralds_helm" "The Herald's Helm" "TF_may16_courtly_cuirass" "典雅的臂甲" "[english]TF_may16_courtly_cuirass" "The Courtly Cuirass" "TF_may16_squires_sabatons" "侍从的铠靴" "[english]TF_may16_squires_sabatons" "The Squire's Sabatons" "TF_may16_surgical_survivalist" "外科学护膝" "[english]TF_may16_surgical_survivalist" "The Surgical Survivalist" "TF_may16_skullcap" "无面之人" "[english]TF_may16_skullcap" "The Dead Head" "TF_may16_lurking_legionnaire" "外籍军团的军装" "[english]TF_may16_lurking_legionnaire" "The Lurking Legionnaire" "TF_may16_dayjogger" "日行者" "[english]TF_may16_dayjogger" "The Dayjogger" "TF_may16_patriots_pouches" "爱国者的弹药袋" "[english]TF_may16_patriots_pouches" "The Patriot's Pouches" "TF_may16_dad_duds" "工程老爹的格纹衬衫" "[english]TF_may16_dad_duds" "The Dad Duds" "TF_may16_gauzed_gaze" "蒙面神医" "[english]TF_may16_gauzed_gaze" "The Gauzed Gaze" "TF_may16_demos_dustcatcher" "爆破手的遮风围巾" "[english]TF_may16_demos_dustcatcher" "The Demo's Dustcatcher" "TF_may16_scoped_spartan" "斯巴达披风" "[english]TF_may16_scoped_spartan" "The Scoped Spartan" "TF_TheElf_Style0" "北极" "[english]TF_TheElf_Style0" "North Pole" "TF_TheElf_Style1" "南极" "[english]TF_TheElf_Style1" "South Pole" "TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "北极" "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "North Pole" "TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "南极" "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "South Pole" "TF_ToughStuffMuffs_Style2" "蒙特利尔式(只有帽子)" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal Style (No Earmuffs)" "TF_ToughStuffMuffs_Style3" "波士顿式(只有帽子)" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston Style (No Earmuffs)" "TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo 录制支持" "[english]TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo Support" "TF_DemoSupport" "录制模式" "[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode" "TF_DemoSupport_ToolTip" "手动录制和自动录制的区别:手动录制时,录像可以通过命令 ds_record/ds_stop 来开始和停止。自动录制则可以选择对所有比赛进行、竞技模式比赛进行或是仅限于锦标赛模式(开启 mp_tournament 的服务器)" "[english]TF_DemoSupport_ToolTip" "Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands. Auto-Record can be set to All matches, Competitive matches, and Tournament matches (servers using mp_tournament)" "TF_DemoSupport_Manual" "手动" "[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual" "TF_DemoSupport_Comp" "自动录制竞技模式比赛" "[english]TF_DemoSupport_Comp" "Auto-Record Competitive Matches" "TF_DemoSupport_All" "自动录制所有比赛" "[english]TF_DemoSupport_All" "Auto-Record All Matches" "TF_DemoSupport_Dir" "所使用的文件夹" "[english]TF_DemoSupport_Dir" "Folder to be used" "TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "该文件夹将用于储存 Demo 录像文件和相关的支持文件。该文件夹必须处于游戏目录下。" "[english]TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory." "TF_DemoSupport_Prefix" "文件名前缀" "[english]TF_DemoSupport_Prefix" "Filename prefix" "TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "此处的字符串将被用作新创建文件的前缀" "[english]TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "This string will be used to prefix the files that are created" "TF_DemoSupport_MinStreak" "最小连杀数" "[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count" "TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "能触发事件记录的最小连杀数" "[english]TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "This is the minimum killstreak count before the killstreaks are logged" "TF_DemoSupport_KillDelay" "最大连杀时间间隔" "[english]TF_DemoSupport_KillDelay" "Max time between kills" "TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "这是连杀计数归零前允许的最长时间间隔" "[english]TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "This is the maximum time between kills before the killstreak count is reset to zero" "TF_DemoSupport_Log" "日志事件" "[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events" "TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "若选中此选项,所有事件都将被记录在一个统一的 _events.txt 文件中。同时,每个 .dem 文件相关的事件还会记录在对应的 .json 文件中。" "[english]TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "If set, all events are to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file" "TF_DemoSupport_Sound" "为开始/停止事件播放声音" "[english]TF_DemoSupport_Sound" "Play sounds for start/stop events" "TF_DemoSupport_Notify" "游戏内通知的位置" "[english]TF_DemoSupport_Notify" "Location of the in-game notifications" "TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "仅限控制台" "[english]TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Console only" "TF_DemoSupport_Notify_Chat" "控制台和聊天窗口" "[english]TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Console and chat window" "TF_DemoSupport_Notify_HUD" "控制台和 HUD" "[english]TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Console and HUD" "TF_DemoSupport_Screens" "在比赛结束时自动保存一张记分板截图" "[english]TF_DemoSupport_Screens" "Auto-save a scores screenshot at the end of a match" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "骑士" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "贫农" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Peasant" "TF_bak_fear_monger_style1" "样式 1" "[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1" "TF_bak_fear_monger_style2" "样式 2" "[english]TF_bak_fear_monger_style2" "Style 2" "TF_may16_patriots_pouches_style1" "普通" "[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal" "TF_may16_patriots_pouches_style2" "迷彩" "[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo" "TF_MM_Generic_Kicked" "被系统移出比赛" "[english]TF_MM_Generic_Kicked" "Removed from match by system" "TF_Competitive_Welcome_Title" "欢迎来到竞技匹配模式" "[english]TF_Competitive_Welcome_Title" "Welcome to Competitive Matchmaking!" "TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "开始前你需要谨记在心的事项" "[english]TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "Here are some things to keep in mind before you get started" "TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "关于竞技游戏" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play" "TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "当你开始排队,准备进入竞技模式比赛时,你会匹配到和你水平近似的玩家们,进行一场 6V6 的比赛。你的水平体由等级来反映,而等级与你进行过的每一场竞技模式比赛都有关系。你在比赛中胜利或失败时,你的等级就会有所变化,以反映你当前的水平。" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your rank will adjust to reflect your observed skill." "TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "竞技游戏 VS 休闲游戏" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play" "TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " 每场竞技比赛都与玩家的经验有着直接的联系(比赛结果、勋章数量、评价、赛季总分等等),所以你会获得配合更加紧密,对抗更加激烈的游戏体验。" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " Since competitive matches have a persistent impact (match results, medal counts, rating adjustments, season totals, etc.) on a player's experience, you can expect a more team-focused, adrenaline-charged experience here." "TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "强制退出竞技比赛" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "Abandoning Competitive Matches" "TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " 在竞技比赛中放弃你的队友(离开服务器),你就会自动输掉本场比赛。此外,你将进入竞技冷却时间,在相当长的一段时间内,你无法再进行竞技比赛。连续进行强制退出会令冷却时间极大延长。" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a competitive match will count as an automatic loss. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further competitive matches for a significant time. Subsequent abandons will greatly increase the length of this cooldown." "TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "丢失连接" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Connection Loss" "TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Text" "如果你因任何原因在竞技比赛时丢失连接,在宽限时间之内,你可以重新连接并加入正在进行的比赛。宽限时间一过,你将被自动判为强制退出比赛。" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Text" " If you lose connection to a competitive match for any reason, you will receive a short grace period during which you will be prompted to rejoin the game in progress. After this grace period expires, you will automatically abandon the match." "TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "自定义 HUD 注意事项" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "Note About Custom HUDs" "TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" "在使用自定义 HUD 时,请注意检查该 HUD 是否进行了关于竞技匹配测试版的升级。缺少竞技匹配测试版必要元素的自定义 HUD 可能导致界面内容的缺失,或引起游戏不稳定。" "[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" " If you are using a custom HUD, please check that it is updated to support the competitive beta. Custom HUDs that have not had the new competitive elements added may result in missing UI or stability issues." "TF_Competitive_Welcome_Confirm" "明白" "[english]TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Got it!" "TF_Competitive_Welcome_DontShow" "不再显示此信息" "[english]TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Don't show this again" "TF_Weapon_Machete" "砍刀" "[english]TF_Weapon_Machete" "Machete" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6V6 黄金组冠军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6V6 黄金组亚军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6V6 黄金组季军" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress 佣兵杯冠军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress 佣兵杯亚军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress 佣兵杯季军" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress 佣兵杯参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant" "TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer 参赛者" "[english]TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "勋章" "[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "胸针" "[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin" "TF_reddit_random_acts" "利他主义者的领结" "[english]TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment" "TF_Wearable_Pouch" "口袋" "[english]TF_Wearable_Pouch" "Pouch" "cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL" "[english]cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL" "cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon" "[english]pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon" "TF_Map_Sunshine" "Sunshine" "[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine" "TF_MapToken_Sunshine" "地图邮票 - Sunshine" "[english]TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine" "TF_MapToken_Sunshine_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Rebecca 'phi' Ailes、Kimberly 'iiboharz' Riswick、Sebastian Grus、Mellowretro、和 Tim 'SedimentarySocks' BL 制作。\n\n购买此物品来直接赞助 Sunshine 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Sunshine_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, and Tim 'SedimentarySocks' BL\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Sunshine 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map." "TF_Map_Metalworks" "Metalworks" "[english]TF_Map_Metalworks" "Metalworks" "TF_MapToken_Metalworks" "地图邮票 - Metalworks" "[english]TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks" "TF_MapToken_Metalworks_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Metalworks 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Metalworks_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Metalworks 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map." "TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater" "[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater" "TF_MapToken_Swiftwater" "地图邮票 - Swiftwater" "[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater" "TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "一张推车模式地图\n\n由 Aaron 'Schwa' McCallen 和 Lemon 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Swiftwater 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!" "[english]TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Aaron 'Schwa' McCallen and Lemon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map. Show your support today!" "TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Swiftwater 社区地图制作者。" "[english]TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map." "TF_Map_Unknown" "未找到地图!" "[english]TF_Map_Unknown" "Map not found!" "TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard" "[english]TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard" "TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown" "[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown" "TF_Map_pass_district" "District" "[english]TF_Map_pass_district" "District" "TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " 烈日炙烤" "[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned" "TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " 百炼成钢" "[english]TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged" "TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " 摄人心魄" "[english]TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking" "Winreason_ScoreLimit" "%s1 在得 %s2 分后胜利" "[english]Winreason_ScoreLimit" "%s1 won by scoring %s2 times" "Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 在得分后胜利" "[english]Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 won by scoring" "WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 领先!" "[english]WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 ADVANCES!" "WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "攻守交换!" "[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!" "Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 仍然独领风骚!\n%s2 能把他们摆平吗?" "[english]Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continues to set the pace in the next round!\nCan %s2 can stop them?!" "Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "%s1 的机会来了!\n他们会比 %s2 更好吗?!" "[english]Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "Now %s1 gets their chance!\nCan they do better than %s2?!" "Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 进入了下一回合\n他们将要挑战 %s2 的记录!" "[english]Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 advances to the next round while\nthey challenge the performance set by %s2!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 在 %s3 内得了 %s2。如果 %s4 得到 %s5 的速度更快,他们就能获胜!\n\n按下“F1”键关闭。" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!\n\n' F1 ' to close." "Gametype_AttackDefense_Desc" "占领敌方控制点,或者阻止敌人占领你们的控制点。" "[english]Gametype_AttackDefense_Desc" "Take turns capturing enemy points and stopping the enemy from capturing yours." "Gametype_CTF_Desc" "偷取敌人的情报,送回你们的基地!" "[english]Gametype_CTF_Desc" "Steal the enemy's intelligence and get it back to your base!" "Gametype_CP_Desc" "占领并防守一系列的控制点,占领全部控制点就能获胜!" "[english]Gametype_CP_Desc" "Capture and defend a series of control points. Capture them all to win!" "Gametype_Koth_Desc" "和敌人争夺单个控制点,让它们尝尝你的厉害。" "[english]Gametype_Koth_Desc" "Show your enemies who is the boss while fighting over a single capture point." "Gametype_Escort_Desc" "将装满炸弹的战车推向敌方基地!" "[english]Gametype_Escort_Desc" "Push a cart full of explosives to wreak havoc on your enemies!" "Gametype_EscortRace_Desc" "推车模式的变种,两队各自将装满炸弹的战车推向对方的基地!" "[english]Gametype_EscortRace_Desc" "A variant of Payload where both teams push carts full of explosives!" "GameType_Misc_Desc" "特殊的游戏模式,如领土控制、中世纪等。" "[english]GameType_Misc_Desc" "Unique modes like Territory Control, Medieval Mode and more." "GameType_Powerup_Desc" "带有增益道具和钩爪的夺旗模式变种。" "[english]GameType_Powerup_Desc" "Use powerups and grapple hooks in this variant of Capture the Flag." "GameType_Passtime_Desc" "一种同时模仿足球、曲棍球和篮球,并且高度危险的体育运动。" "[english]GameType_Passtime_Desc" "Play a deadly game of soccerhockeybasketball." "Gametype_Arena_Desc" "就像是在玩《反恐精英》!" "[english]Gametype_Arena_Desc" "Play Counter-Strike!" "Gametype_SD_Desc" "两队争夺同一个旗帜,送往同一个控制点。" "[english]Gametype_SD_Desc" "Fight over a single flag with a common capture point." "TF_MMCat_Core" "核心游戏模式" "[english]TF_MMCat_Core" "Core Game Modes" "TF_MMCat_Alternative" "其它游戏模式" "[english]TF_MMCat_Alternative" "Alternative Game Modes" "TF_MMCat_ExcludesRemaining" "还可排除 %s1 项" "[english]TF_MMCat_ExcludesRemaining" "%s1 excludes remaining" "TF_Incompatible_AddOn" "不兼容的附件" "[english]TF_Incompatible_AddOn" "Incompatible Add-On" "TF_PREC_Loaded" "P-REC 插件会造成匹配系统出现问题。你必须卸载 P-REC 才能继续。你可以使用游戏中的 Demo 录制功能,在进阶选项中进行设置。" "[english]TF_PREC_Loaded" "P-REC has been known to cause issues with matchmaking. You must uninstall P-REC before continuing. The in-game Demo Support feature can be used instead and can be configured using the Adv. Options dialog." "TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "修理马拉莫斯的跨维度电视机" "[english]TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Tune Merasmus's Multi-Dimensional Television" "TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "发现手球时刻电视房间里的秘密。" "[english]TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Reveal the mystery of the PASS Time TV Room." "TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "进球王" "[english]TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!" "TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "在手球时刻模式中赢得 10 场。" "[english]TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Win 10 rounds playing PASS Time." "TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " 竞技模式" "[english]TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive" "TF_StrangeFilter_Competitive" "奇异过滤器:竞技" "[english]TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive" "TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在竞技比赛中记录。" "[english]TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events in Competitive Matches." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "奇异过滤器:Sunshine(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Sunshine 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sunshine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "奇异过滤器:Metalworks(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Metalworks 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Metalworks." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "奇异过滤器:Swiftwater(社区)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Swiftwater 上记录。" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Swiftwater." "TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "无锁侦察兵饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "无锁火焰兵饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "无锁机枪手饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "无锁工程师饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "无锁间谍饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "无锁狙击手饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "无锁士兵饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "无锁医生饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "无锁爆破手饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo" "TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "无锁多职业饰品箱" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "内含一件侦察兵专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "Contains a random Scout only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "内含一件火焰兵专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "Contains a random Pyro only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "内含一件机枪手专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "Contains a random Heavy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "内含一件工程师专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "Contains a random Engineer only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "内含一件间谍专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "Contains a random Spy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "内含一件狙击手专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "Contains a random Sniper only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "内含一件士兵专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "Contains a random Soldier only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "内含一件医生专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "Contains a random Medic only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "内含一件爆破手专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "Contains a random Demoman only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "内含一件多职业饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)" "[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "Contains a random Multi-Class Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "手持时火焰伤害抗性 +%s1%" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% fire damage resistance while deployed" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "穿戴者移动速度 +%s1%(需要装备盾牌)" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% faster move speed on wearer (shield required)" "Attrib_BoostOnDamage" "击中时:积累加速能量\n加速能量越多,移动速度越快" "[english]Attrib_BoostOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost" "Attrib_LunchboxAddsAmmo" "回复生命值和弹药" "[english]Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Restores ammo as well as health" "Attrib_LunchboxHealingDecreased" "治疗效果 %s1%" "[english]Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% healing effect" "Attrib_Fuse_Bonus" "榴弹引信时间 %s1%" "[english]Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% fuse time on grenades" "Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "对步哨枪正在攻击的目标伤害 +%s1%" "[english]Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% increased damage to your sentry's target" "Attrib_TeleporterBuildCost" "建造和升级传送装置的金属消耗 %s1%" "[english]Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metal cost when constructing or upgrading teleporters" "Attrib_DmgBonusVsBurning" "对点燃的玩家伤害 %s1%" "[english]Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage vs burning players" "Attrib_PierceResists" "攻击无视伤害抗性" "[english]Attrib_PierceResists" "Attacks pierce damage resistance effects and bonuses" "TF_use_min_viewmodels_option" "最小化模型视图" "[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels" "MMenu_FindAGame" "寻找游戏" "[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game" "MMenu_PlayList_Casual_Button" "休闲模式" "[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual" "MMenu_PlayList_Casual_Desc" "与其他玩家进行一场比赛,游戏模式由你选择。" "[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing." "MMenu_PlayList_Competitive_Button" "竞技模式" "[english]MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive" "MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "与其他玩家进行一场竞技模式排名竞赛。" "[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players." "MMenu_PlayList_MvM_Button" "曼恩 vs. 机器" "[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine" "MMenu_PlayList_MvM_Desc" "6 名玩家一起击退凶残的机器人大军" "[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots." "MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "社区服务器浏览器" "[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers" "MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "浏览社区服务器来寻找可以加入的游戏。" "[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into." "MMenu_PlayList_Training_Button" "训练" "[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training" "MMenu_PlayList_Training_Desc" "学习 TF2 的基本知识。" "[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2." "MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "快速游戏" "[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Quickplay" "MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "快速搜索可以加入的游戏。" "[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Quickly find a game to join." "MMenu_CompetitiveAccess" "竞技模式通行证" "[english]MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive Access" "MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "你当前不符合参与竞技匹配的要求。\n完成下列任一选项就可参与竞技匹配。" "[english]MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "You currently do not qualify for Competitive Matchmaking.\nFulfill either of the options below to gain access." "MMenu_CompetitiveAccessOption1" "选项 1" "[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1" "MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "拥有 TF2 高级版帐户,并给 Steam 帐户关联符合要求的电话号码。点击下图来获取更多信息。" "[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account and associate a qualifying telephone number with your Steam account. Click the images below for more information." "MMenu_CompetitiveAccessOption2" "选项 2" "[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2" "MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "如果无法完成选项 1 的要求,你可以购买永久的竞技模式通行证,点击下图可以购买。" "[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "If you're unable to choose Option 1, you can purchase a lifetime Competitive Matchmaking Pass by clicking on the image below." "MMenu_Tooltip_Replay" "游戏回放" "[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays" "MMenu_Tooltip_Workshop" "创意工坊" "[english]MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop" "MMenu_WarHighlightPanel_Title" "选择你的阵营!" "[english]MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Pick a side!" "MMenu_WarHighlightPanel_Body" "机枪手和火焰兵正处于战争状态,你要帮助谁?点击“机枪手 vs. 火焰兵”,了解战争的开端,加入战斗。" "[english]MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy and Pyro are at war, and it's up to you to help decide who wins! Click the 'Heavy vs. Pyro' button to learn about the war and join the fight." "MMenu_ViewWar" "机枪手 vs. 火焰兵" "[english]MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro" "MMenu_SafeMode_Title" "安全模式" "[english]MMenu_SafeMode_Title" "Safe Mode" "MMenu_SafeMode_Explanation" "你现在处于安全模式。在安全模式中,所有 ConVar 都被设置为默认值,自定义内容不进行加载,游戏的其它方面也在我们的掌握之中。\n\n如果安全模式能解决你所遇到的问题,请点击“保持设置”,如果没有,请点击“离开安全模式”。" "[english]MMenu_SafeMode_Explanation" "You are in Safe Mode. In this mode, all ConVars are forced to default values, custom content is not loaded, and other stuff John knows about.\n\nIf this fixed any issues you were having, press the \"Keep Settings\" button, if not press the \"Leave Safe Mode\" button." "MMenu_SafeMode_SaveSettings" "保持设置" "[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings" "MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "离开安全模式" "[english]MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Leave Safe Mode" "Store_Class_Bundles" "入门包" "[english]Store_Class_Bundles" "Starter Packs" "Store_Case_Label" "箱子" "[english]Store_Case_Label" "Cases" "Store_Key_Label" "钥匙" "[english]Store_Key_Label" "Keys" "Store_Taunt_Label" "嘲讽" "[english]Store_Taunt_Label" "Taunts" "Store_Price_Highlighted" "焦点物品!" "[english]Store_Price_Highlighted" "SPOTLIGHT!" "Tooltip_use_min_viewmodels_option" "若选中此选项,当前武器在第一人称下会占用最小的屏幕空间。" "[english]Tooltip_use_min_viewmodels_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn using minimal screen space." "TF_DemoSupport_Tournament" "锦标赛自动录制" "[english]TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-Record Tournament Matches" "TF_DemoSupport_AutoDelete" "自动删除录制内容" "[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings" "TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "自动删除没有相关联的收藏或连杀记录事件的录制内容" "[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events" "TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "竞技模式下,你将自动匹配到其他玩家,共同组成 6 人队伍。\n\n若要在匹配前邀请好友一同游戏,点击下面的按钮来创建大厅。" "[english]TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "In Competitive Mode you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "休闲匹配模式下,你将自动匹配到其他玩家,共同组成 12 人队伍。\n\n若要在匹配前邀请好友一同游戏,点击下面的按钮来创建大厅。" "[english]TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "In Casual Matchmaking, you are automatically matched with other players to form a team of 12.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_Matchmaking_HeaderCasual" "休闲模式" "[english]TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual" "TF_Matchmaking_HeaderMvM" "曼恩 vs. 机器" "[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "因为强制退出比赛\n你进入了 %s1 小时 %s2 分钟的冷却时间\n剩余时间:%s3 小时 %s4 分钟" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "You have received a %s1 hour %s2 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "因为强制退出比赛\n你进入了 %s1 天 %s2 小时的冷却时间\n剩余时间:%s3 天 %s4 小时" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 days %s4 hours" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "因为强制退出比赛\n你进入了 %s1 天 %s2 小时的冷却时间\n剩余时间:%s3 小时 %s4 分钟" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "You have received a %s1 day %s2 hour \n cooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "因为强制退出比赛\n你进入了 %s1 分钟的冷却时间\n剩余时间:%s2 分钟" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "You have received a %s1 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s2 minutes" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "目前被匹配系统封禁。\n你的封禁将在不久后解除。" "[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Currently Banned from Matchmaking.\nYour ban will end shortly." "TF_Matchmaking_MatchInProgress" "正在进行的比赛" "[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress" "TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "正在恢复与游戏服务器的连接…" "[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Restoring connection to game server..." "TF_Competitive_Pass_Beta" "竞技匹配测试版通行证" "[english]TF_Competitive_Pass_Beta" "Competitive Matchmaking Beta Pass" "TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "参与 2016 年竞技模式测试版的纪念品。感谢你的帮助!" "[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "A memento of your participation in the 2016 Competitive Mode Beta. Thank you for your help!" "TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "竞技匹配测试版通行证" "[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite" "TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "此物品已不能使用。它是 2016 年竞技模式测试版的邀请。测试已经结束了。" "[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "This item is no longer usable. It was previously an invite for the 2016 Competitive Mode Beta. The beta is now over." "TF_Competitive_Stats_Total" "总计" "[english]TF_Competitive_Stats_Total" "Total" "TF_Competitive_Deaths" "死亡:%s1" "[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1" "TF_Competitive_XP" "%s1 经验值" "[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp" "TF_Competitive_XP_Current" "当前:%s1 经验值" "[english]TF_Competitive_XP_Current" "Current: %s1 xp" "TF_Competitive_Level" "等级:%s1" "[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1" "TF_Competitive_RankTitle" "等级" "[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank" "TF_Competitive_ViewLeaderboards" "排行榜" "[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards" "TF_Competitive_ViewMatches" "历史记录" "[english]TF_Competitive_ViewMatches" "History" "TF_Competitive_Result" "结果" "[english]TF_Competitive_Result" "Result" "TF_Competitive_Date" "日期" "[english]TF_Competitive_Date" "Date" "TF_Competitive_Map" "地图" "[english]TF_Competitive_Map" "Map" "TF_Competitive_KDR" "KD 比" "[english]TF_Competitive_KDR" "KDR" "TF_Competitive_MatchHistory_Win" "胜利" "[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win" "TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "失败" "[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss" "TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "休闲匹配模式" "[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking" "TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "欢迎来到休闲模式匹配!在这里你可以选择想玩的游戏模式、追踪你的进度,邀请好友一起进行游戏。" "[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you." "TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "升级" "[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up" "TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "进行休闲模式比赛时,根据比赛结束时的表现,你会获得经验值。经验值不会减少,你的徽章在获得经验值、提升等级时会升级。" "[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "As you play casual matches, you'll gain experience based on your score at the end of the match. Your experience never goes down and your badge will be upgraded with every level you gain." "TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "选择地图" "[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps" "TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "在这里你可以选择将要匹配进入的地图。你可以快速选择“核心游戏模式”和“其它游戏模式”,或者进一步对每种游戏模式进行挑选,甚至是对每一张地图进行挑选。但是,请注意,选择的地图越少,需要等待匹配的时间可能会越长。" "[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "Here you can choose all the maps you'd like to be matched into. You can quickly get started by selecting 'Core' or 'Alternative Game Modes'. Or customize your selection by choosing individual game modes, or even individual maps. But be aware that only having a few maps selected may result in waiting longer to get matched into a game." "TF_Casual_Explanation_Party_Title" "创建大厅" "[english]TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Partying" "TF_Casual_Explanation_Party_Body" "你可以邀请好友一同参与比赛,把他们邀请到你的大厅里来。" "[english]TF_Casual_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here." "TF_MM_TakeUITour" "了解新界面" "[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI" "TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "竞技匹配模式" "[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Competitive Matchmaking" "TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "欢迎来到竞技模式匹配!在这里你可以查看你的比赛历史、你在全球和好友排行榜中的位置,追踪你的等级,或是邀请好友建立游戏大厅。" "[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Welcome to competitive matchmaking! From here you'll be able to view your match history, see where you rank on global and friend leaderboards, track your rank, and invite friends to party up with you." "TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "等级" "[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank" "TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "在进行竞技比赛时,你的等级会随着胜利和失败而变化。最新的变化会在等级进度条上高亮显示。" "[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "As you play competitive matches, your rank will go up when you win and go down when you lose. The most recent change will be represented as a highlight on this rank bar." "TF_Competitive_Explanation_History_Title" "历史记录" "[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History" "TF_Competitive_Explanation_History_Body" "每一场比赛都会留下历史记录条目以供在此处查看。同时你可以点击顶部的按钮,在全球和好友排行榜之间切换。" "[english]TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Every match that you play will create a match history entry here that you can review. You can also toggle the buttons at the top to view global and friends leaderboards." "TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "创建大厅" "[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Partying" "TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "你可以邀请好友一同参与比赛,把他们邀请到你的大厅里来。" "[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here." "TF_Casual_Welcome_Title" "欢迎来到休闲模式匹配!" "[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!" "TF_Casual_Welcome_Subtitle" "在你开始之前,还有几件事情…" "[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..." "TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "关于休闲模式" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play" "TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "当你开始排队,准备进入休闲模式比赛时,你进入你所选择的游戏模式,进行一场 12V12 的比赛。根据你的个人表现,你会获得经验值、等级和徽章。" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you’ve selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance." "TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "强制退出休闲模式比赛" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches" "TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "在竞技比赛中放弃你的队友(离开服务器),你就会自动输掉本场比赛,且不会获得经验值。此外,你将进入竞技冷却时间,在相当长的一段时间内,你无法再进行休闲比赛。连续进行强制退出会令冷却时间极大延长。" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a Casual match will count as an automatic loss, and you will receive no experience. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further Casual matches for a period of time. Subsequent abandons may increase the length of this cooldown." "TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "中途加入" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins" "TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" "如果服务器上有空闲位置,玩家可以在游戏中途加入。此外,如果你与服务器的连接丢失,你可以加入正在进行的休闲模式游戏,来避免强制退出。" "[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " If empty slots are available on a server, players may connect into the match in progress. Additionally, if you lose connection to the server, you may rejoin the Casual match in progress." "TF_Competitive_Requirements" "你不满足使用此功能的要求。\n\n点击查看更多信息。" "[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information." "TF_Competitive_MatchRunning" "你已被分配到了一场比赛中,请在这场比赛结束后重试。" "[english]TF_Competitive_MatchRunning" "You are currently assigned to a match and must wait for it to finish. Please try again later." "TF_Casual_CoreTitle" "核心游戏模式" "[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes" "TF_Casual_AltTitle" "其它游戏模式" "[english]TF_Casual_AltTitle" "Alternative Game Modes" "TF_War_StandingsTitle" "实时投票结果" "[english]TF_War_StandingsTitle" "Live \"Voting\" Results" "TF_War_YourSide" "(你的阵营)" "[english]TF_War_YourSide" "(Your side)" "TF_War_HowToPlay" "在休闲或竞技模式中获得分数,为你的阵营做出贡献。" "[english]TF_War_HowToPlay" "Score points in Casual or Competitive matches to contribute to your side." "TF_War_FailedToJoin" "无法加入。\n请稍后重试。" "[english]TF_War_FailedToJoin" "Couldn't join the war.\nPlease try again later." "TF_War_JoiningTeam" "正在加入 %s1…" "[english]TF_War_JoiningTeam" "Joining %s1..." "TF_War_JoinedTeam" "加入了 %s1!" "[english]TF_War_JoinedTeam" "Joined %s1!" "TF_War_HeavyVsPyro" "机枪手 vs. 火焰兵" "[english]TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy vs. Pyro" "TF_War_ConfirmSideSelection" "你确定要加入 %s1 吗?\n一经选择,不能更改。" "[english]TF_War_ConfirmSideSelection" "Are you sure you want to join %s1?\nYou cannot change sides after you've made your selection." "TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "其中一个幸运的职业在未来的更新中得到全套的游戏内容大礼包,包括新武器、平衡调整、新成就!然而,机枪手和火焰兵中,只有一个职业能如此幸运!\n\n现在,你来选择你的阵营(请谨慎选择,一经选择,无法更改)。在大战期间,你所获得的每一分,都会计入所在阵营的总分。哪个兵种最有资格得到更新?用你的子弹投票吧!" "[english]TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "One lucky class is going to get a full-fledged class pack in a future update! New weapons! New balancing! New achievements! It could be Heavy. Or it could be Pyro. But it's not gonna be both!\n\nHere's how it works. You get to choose a side. (Choose wisely, because you only get to pick once.) During the war, every point you score will count towards either Team Heavy or Team Pyro. Which class deserves it more? Vote with your bullets, and we will listen to those bullet-votes with our computers." "TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "机枪队" "[english]TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Team Heavy" "TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "火焰队" "[english]TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Team Pyro" "TF_War_NoGC" "无法连接到游戏协调程序。\n\n阵营选择和投票结果查看暂时不可用!" "[english]TF_War_NoGC" "No connection to game coordinator.\n\nTeam joining and voting results unavailable!" "ShowComic" "查看漫画" "[english]ShowComic" "View the comic" "JoinHeavyButton" "选择机枪手" "[english]JoinHeavyButton" "Choose Heavy" "JoinPyroButton" "选择火焰兵" "[english]JoinPyroButton" "Choose Pyro" "OverviewPage_PageTitle" "概览" "[english]OverviewPage_PageTitle" "Overview" "OverviewPage_YourKills" "你的击杀数:" "[english]OverviewPage_YourKills" "Your kills: " "OverviewPage_YourContribution" "你的贡献:" "[english]OverviewPage_YourContribution" "Your contribution: " "OverviewPage_LevelLabel" "等级:" "[english]OverviewPage_LevelLabel" "Level: " "OverviewPage_ProgressBarLabel" "到下一等级的进度" "[english]OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progress To Next Level" "OverviewPage_GlobalScore" "全球分数" "[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score" "TF_taunt_the_carlton" "嘲讽:卡尔顿之舞" "[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton" "TF_taunt_the_carlton_Desc" "侦察兵嘲讽\n战场上的风流绅士才会跳的超级性感的舞蹈。" "[english]TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout Taunt\nWhat's new, pussycat? This super-smooth sex bomb you just dropped on the battlefield." "TF_sbox2014_knight_helmet" "黑暗的福尔柯克头盔" "[english]TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "打开面罩" "[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open" "TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "关上面罩" "[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed" "TF_sbox2014_armor_shoes" "脚丫救世主" "[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors" "TF_taunt_disco_fever" "嘲讽:狂热迪斯科" "[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever" "TF_taunt_disco_fever_Desc" "间谍嘲讽\n在敌人的坟头上面蹦迪。" "[english]TF_taunt_disco_fever_Desc" "Spy Taunt\nBump and hustle over the buried gibs of your enemies." "TF_taunt_fubar_fanfare" "嘲讽:坑爹的长号" "[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare" "TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "士兵嘲讽\n“自由不是无代价的,蠢货们!猜猜价格吧!错了,太贵了!自由并没有那么贵!”" "[english]TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier Taunt\n\"Freedom isn't free, maggots! Guess the price! Wrong! That is too high! Freedom is NOT that expensive!\"" "TF_taunt_balloonibouncer" "嘲讽:摇摇独角兽" "[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer" "TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "火焰兵嘲讽\n坐在气球独角兽身上,看着你的麻烦们燃烧殆尽。" "[english]TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro Taunt\nTorch your troubles away with this spring-mounted fiberglass fun-frenzy." "TF_CivilianGradeJACKHat" "民用级手球帽" "[english]TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat" "TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "保证避免脑震荡和被爆头… 也许吧。" "[english]TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably." "TF_MilitaryGradeJACKHat" "军用级手球帽" "[english]TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat" "TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "保证避免脑震荡和被爆头… 也许吧。城市迷彩版本!" "[english]TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably. Throwback Urban Camo edition!" "TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "迷你型半个手球" "[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK" "TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "由工程师送给士兵的礼物,用来展示他对手球时刻的热爱。" "[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "A gift from Engineer to Soldier to commemorate his love of PASS Time." "TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "手球时刻早期参与者胸针" "[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin" "TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "为手球时刻测试版玩家特制的高级勋章。" "[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "A distinguished service medal provided to the PASS Time beta players." "TF_prinny_machete" "普利尼砍刀" "[english]TF_prinny_machete" "Prinny Machete" "TF_prinny_pouch" "普利尼腰包" "[english]TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch" "TF_prinny_hat" "普利尼企鹅帽" "[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat" "ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "竞技模式" "[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive" "TF_Casual_ViewMaps" "查看地图" "[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps" "MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "创建服务器" "[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server" "MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "创建你自己的服务器,其他玩家也可以加入。" "[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Create your own server for others to join." "TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "关于地图选择" "[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "About Map Selection" "TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "在这里你可以挑选你想要进行游戏的地图。你只会匹配进入你所选择的地图。\n\n地图名称下方的彩色条代表选择该地图的玩家数量,绿色长条表示玩家数量多,灰色条表示玩家数量少。" "[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "Here you can tailor your selection of maps you want to play. You will only be matched into maps you have selected.\n\nThe colored bars under the map names represent how many people in the world are searching for that map. A large green bar indicates more people are searching for this map than one with a short grey bar." "TF_Casual_MapSelection" "地图选择" "[english]TF_Casual_MapSelection" "Map Selection" "TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "已选择 %s1 张地图" "[english]TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 maps selected" "TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "已选择 %s1 张地图" "[english]TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 map selected" "TF_Casual_QueueEstimation" "估计等待时间:%s1" "[english]TF_Casual_QueueEstimation" "Estimated wait: %s1" "TF_Casual_QueueEstimation_Good" "短" "[english]TF_Casual_QueueEstimation_Good" "Quick" "TF_Casual_QueueEstimation_OK" "中等" "[english]TF_Casual_QueueEstimation_OK" "Moderate" "TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "长" "[english]TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Long" "TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl(训练)" "[english]TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (Training)" "TF_Map_tr_target" "Target(训练)" "[english]TF_Map_tr_target" "Target (Training)" "TF_War_EndFutureDate" "战争将于 %s1 结束" "[english]TF_War_EndFutureDate" "War ends on %s1" "TF_War_EndPastDate" "战争已于 %s1 结束" "[english]TF_War_EndPastDate" "War ended on %s1" "TF_ScoreBoard_Context_Report" "举报" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report" "Report" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "作弊" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Cheating" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "闲置/挂机" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Idle/AFK" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "言语骚扰" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "骚扰" "[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing" "TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "由于其他玩家的大量举报,你已被匹配系统封禁。在本次封禁结束后,再被举报会导致时间更长的封禁。" "[english]TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "You have received a matchmaking ban due to excessive reports from other players. After the current ban is completed, further reports will result in subsequent bans of increased duration." "TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "你举报的某个玩家已受到了匹配封禁,作为对其不当行为的处罚。感谢你为维护 TF2 社区的秩序做出的贡献。" "[english]TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Someone you reported has received a matchmaking ban as a result of their behavior. Thank you for your contributions in helping to make the TF2 community a fun and welcoming place for all players." "TF_War_Winner_PyroTitle" "火焰队获得了胜利!" "[english]TF_War_Winner_PyroTitle" "Team Pyro has won!" "TF_War_Winner_PyroDesc" "火焰队在战争中表现卓越,因此火焰兵将在未来的更新中获得全套的游戏内容大礼包!" "[english]TF_War_Winner_PyroDesc" "Due to Team Pyro's effort in the war, Pyro will be receiving a class pack in a future update!" } }