"lang" { "Language" "korean" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "&1 자동 선택" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "&3 블루" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 레드" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "관전자" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "무작위 선택" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "블루" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "레드" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "스카웃" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "스나이퍼" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "솔저" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "데모맨" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "메딕" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "헤비" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "파이로" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "스파이" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "엔지니어" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "스카웃" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "스나이퍼" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "솔저" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "데모맨" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "메딕" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "헤비" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "파이로" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "스파이" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "엔지니어" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "블루" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "레드" "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 플레이어" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 플레이어" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 관전자: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 관전자: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "사망" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "이름" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "점수" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "핑" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "봇" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1점" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1점" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "처치:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "사망:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "도움:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "파괴:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "점령:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "수비:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "제압:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "복수:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "치료량:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "우버:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "텔레포트:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "헤드샷:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "백스탭:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "추가점:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "피해량:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "센트리 사살:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "서버: %s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "서버 맵 남은 시간: %s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "서버 맵 남은 시간: %s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "서버 맵 남은 시간: 시간 제한 없음" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(라운드 종료 시 맵 변경...) 서버 맵 남은 시간: 00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "Steam이 필요합니다." "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "통계를 초기화하려면 Steam에 인터넷이 연결되어 있어야 합니다." "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics." "TF_Nemesis" "적수" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "제압됨" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "원수" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "제압" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "새로운 적수!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "복수!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "적수" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "도발" "[english]TF_Taunt" "Taunts" "TF_FeignArmed" "-무장 완료-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "ClassTips_1_1" "점령 지점을 다른 병과보다 더욱 빠르게 장악할 수 있습니다!" "[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!" "ClassTips_2_1" "저격소총의 조준경을 사용하면 더 많은 피해를 가합니다!" "[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!" "ClassTips_3_1" "적의 발밑에 로켓을 발사하십시오!" "[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!" "ClassTips_4_1" "적이 점착 폭탄 근처에 접근하면 원격으로 폭파시키십시오!" "[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!" "ClassTips_5_1" "아군을 치료하여 우버차지를 충전하십시오!" "[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!" "ClassTips_6_1" "미니건을 발사하지 않고 총열만 회전시켜 접근하는 적에 대비하십시오!" "[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "ClassTips_7_1" "모퉁이에서 적을 습격하십시오!" "[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!" "ClassTips_8_1" "적으로 변장하여 적진에 침투하십시오!" "[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!" "ClassTips_9_1" "떨어져 있는 무기에서 금속을 수집하여 구조물 설치에 사용하십시오!" "[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!" "ClassTips_12_1" "병과를 무작위로 선택합니다." "[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "환영합니다." "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Welcome_birthday" "환영합니다! 그리고 팀포2의 생일을 축하합니다!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!" "TF_Welcome_halloween" "환영합니다! 즐거운 핼러윈이 되길!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "취소(&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "뒤로(&B)" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "영상 보기(&W)" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "영상 건너뛰기(&S)" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "계속(&C)" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "팀 선택" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "병과 선택" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "팀 자동선택" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "관전" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "전투 참가!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "닫기(&C)" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "통계 초기화(&R)" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "다음 조언(&T)" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "다음 조언" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "확인" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "플레이어 통계를 초기화하시겠습니까?\n초기화하면 이전 통계를 복구할 수 없습니다." "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "팀이 교체되었습니다." "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "초기화" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "동영상 보기" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "동영상 건너뛰기" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "계속" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "공격" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "수비" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "지원" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "다음" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "이전" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "다음 / 이전" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "남은 시간: %s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* 제한 시간 없음 *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "다음 맵: %s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "%rounds%회 탈취 시 승리" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "은폐" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "금속" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "회피" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "투사체" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "유리병" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "분노" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "머리통" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "돌격 준비" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "탄약 부족" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 연결됨" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "*%s1 병과로 시작합니다." "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*%s1 병과로 부활합니다." "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*무작위 병과로 시작합니다." "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*무작위 병과로 부활합니다." "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "라운드가 %s1초 후 다시 시작됨" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "라운드가 %s1초 후 다시 시작됨" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "게임이 %s1초 후 다시 시작됨" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "게임이 %s1초 후 다시 시작됨" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "팀이 교체되었습니다!\n게임이 %s1 초 후 다시 시작됩니다." "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "팀이 교체되었습니다!\n게임이 %s1 초 후 다시 시작됩니다." "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "팀이 섞였습니다!\n게임이 %s1 초 후 다시 시작됩니다." "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "팀이 섞였습니다!\n게임이 %s1 초 후 다시 시작됩니다." "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "부활 준비" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "1 초 후 부활합니다." "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "%s1 초 후 부활합니다." "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "단판승부에서는 부활이 불가능합니다." "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "다음 라운드에서 부활합니다." "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "%s1 초 후에 팀 인원수가 균형에 맞게 조정됩니다." "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "팀 인원수 균형을 맞추기 위해 %s1 님을 다른 팀으로 이동시켰습니다." "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 플레이어가 장시간 움직임이 없어 추방되었습니다." "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "오늘의 메시지" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1적군: %s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s2 님이 설치한 %s1" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "%s1 단계" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "개선 진행도: %s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "%s1 단계 개선 진행도: %s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s2 님이 설치한 적 %s1" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "재충전 중: %s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "치료자: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "치료중: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "%s1 %s2로 변장" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "우버차지: %s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "우버차지: %s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "%s1 님의 치료가 차단되었습니다!" "[english]TF_playerid_noheal" "%s1 blocks healing!" "TF_friendly" "아군" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "적군" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "팀 포트리스" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "병과 고유 기술" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "메딕: 우버차지 사용" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "헤비: 미니건 총열 회전" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "스나이퍼: 저격소총 조준경 사용" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "스파이: 은폐 / 은폐 해제" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "스파이: 이전 변장" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "스파이: 변장할 팀 전환" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "데모맨: 점착 폭탄 폭파" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "메딕 호출" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "서류 가방 버리기" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "즉시 병과 전환" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "라운드 정보 맵 토글" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "맵 정보 보기" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "대상 검사" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target" "TF_voice_menu_A" "음성 선택 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "음성 선택 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "음성 선택 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] 이 순간을 저장하세요!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(팀) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(팀) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*사망*(팀) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(관전자) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*사망* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*관전자* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "%s1 님의 이름은 이제 %s2 입니다." "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Econ_holiday_restriction_halloween" "축제일 제한: 핼러윈" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "야구방망이" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "술병" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "소방 도끼" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "쿠크리" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "크로우바" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "뼈톱" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "화염 방사기" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "유탄 발사기" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "점착 폭탄 발사기" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "칼" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "치료제" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "미니건" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "권총" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "주먹" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "리볼버" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "로켓 발사기" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "산탄총" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "야전삽" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "기관단총" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "저격소총" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "슈퍼 기관단총" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "점착 폭탄 발사기" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "진정제 발사기" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "렌치" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "설치" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "깃발" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "네일 건" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "메디 건" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "스캐터건" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "주사기총" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "투명화 시계" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "조명탄 발사기" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "도시락" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "방패" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "유리병 공수도" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_CompoundBow" "활" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "전투 깃발" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "검" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "곡괭이" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "망치" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "급조 곤봉" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "부츠" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "훈장" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "축제 모자" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "순수함의 오라" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "타자 헬멧" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "전리품 벨트" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "솔저의 은닉물" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "데모맨의 아프로 머리" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "프러시아 경찰 모자" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "파이로의 비니" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "미식축구 헬멧" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "광업용 조명기구" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "멋진 중절모" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "텍사스 텐 갤런" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "기술자의 모자" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "장교의 방한모" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "터프가이의 토크 모자" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "내수성 냄비" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "폭군의 투구" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "글렌개리 보닛" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "빈티지 티롤리언" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "무례한 고무 장갑" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "카메라 턱수염" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "이비인후과 의사의 거울" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "소방 헬멧" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "봉크 헬멧" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "오래된 신문팔이 소년 모자" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "배신자의 중절모" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "전문가의 파나마 모자" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "달인의 노란 머리띠" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "베이스볼 빌 스포츠 샤인" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "릿지 릭 모발 고정제" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "텍사스 슬림 돔 샤인" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "스코틀랜드인의 실크 해트" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "부정행위자의 비탄" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "조금 무서운 핼러윈 가면" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "더 무시무시한 오페라 모자" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "더욱 무서워졌습니다." "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "빌의 모자" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "참전용사의 베레모" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer의 멋쟁이 모자" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "선전 대회 최고 우승자" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "앰버의 끝내주는 모자" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "선전 대회 준우승자" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "샘 삼촌" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "선전 대회 3위" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_ToweringPillar_Hat" "우뚝 솟은 모자 기둥" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "고급스런 모자 모음" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "무난한 모자 더미" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "내과의사의 수술용 마스크" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "사냥개" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "사기꾼의 상징" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "치안 판사의 귀족 가발" "[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "용접용 안면 보호구" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "말썽쟁이의 뜨개 모자" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "폭군 민달팽이" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "살인마의 카부토" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "포수의 햇빛 가리개" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "맥스의 잘린 머리" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "잔인한 세상이여, 안녕!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "님이 해치운" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "볼품없이 고통스럽게 죽음" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "님이 장악한" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "님이 수비한" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "님이 제압한" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "에게 복수당한" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "님이 기밀 서류 가방을 주웠습니다!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "님이 기밀 서류 가방을 탈취하였습니다!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "님이 기밀 서류 가방을 보호하였습니다!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "확인" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "변장이 해제되었습니다." "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "%s1 %s2(으)로 변장 중 ..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "%s1 %s2(으)로 변장하고 있습니다." "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "위장 무기: %s1." "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "블루" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "레드" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "센트리 건" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "디스펜서" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "텔레포터 출구" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "전자 교란기" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "센트리" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "입구" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "출구" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "센트리 건 설치 중... %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "%s1 단계 센트리 건 내구도 %s2 탄약 %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "3단계 센트리 건 내구도 %s1 탄약 %s2 로켓 %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "디스펜서 설치 중... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "%s1단계 디스펜서 내구도 %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "전자 교란기 설치 중... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "전자 교란기 내구도 %s1 목표물 내구도 %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "준비 완료" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "충전 중" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "점령 지점 다섯 개를 모두 장악하면 게임에서 승리합니다!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "점령 지점 다섯 개를 모두 장악하면 게임에서 승리합니다!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "30초 후에 게임이 시작됩니다!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "10초 후에 게임이 시작됩니다!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "중앙 점령 지점" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "레드 팀 기지" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "블루 팀 기지" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "블루 팀에 대항하여 점령 지점을 수비하십시오!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "두 개의 점령 지점을 장악하면 승리 후 다음으로 넘어갈 수 있습니다!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "최종 두 개의 점령 지점을 수비하지 못하면 적이 게임에서 승리합니다!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "최종 두 개의 점령 지점을 장악하면 게임에서 승리합니다!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "공격 측" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "수비 측" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "점령 지점 1을\n장악했습니다!!" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "점령 지점 2를\n장악했습니다!!" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "공격 팀에게서\n본부를 수비하십시오!!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "깃발을 본부로 가져오십시오!!" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "깃발을 점령 지점 1로\n가져가십시오!!" "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "깃발을 점령 지점 2로\n가져가십시오!!" "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "깃발을 본부로 가져가십시오!!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "블루 팀 점령 지점 1을\n장악했습니다!!" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "블루 팀 점령 지점 2를\n장악했습니다!!" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "깃발이 기지로 돌아왔습니다." "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "90초 후 문이 열립니다." "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "60초 후 문이 열립니다." "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30초 후 문이 열립니다." "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10초 후 문이 열립니다." "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "문이 열렸습니다!!" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "남은 시간:\n5분" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "남은 시간:\n4분" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "남은 시간:\n3분" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "남은 시간:\n2분" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "남은 시간:\n60초" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "남은 시간:\n30초" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "본부가\n장악당했습니다!!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "본부 수비에\n성공했습니다!!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "1단계 제1 지점" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "1단계 제2 지점" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "2단계 제1 지점" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "2단계 제2 지점" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "3단계 제1 지점" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "최종 지점 로켓" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" "Goldrush_red_setup_goal" "적군이 기지로 수레를 끌고오지 못하게 막으십시오!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "수레를 점령 지점으로 가져가 라운드에서 승리하십시오!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "기지로 끌고오는 수레를 막지 못하면 적이 게임에서 승리합니다!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "승리하려면 수레를 적 기지로 가져가서 파괴하십시오!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "공격 측" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "수비 측" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "1단계 제1 지점" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "1단계 제2 지점" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "2단계 제1 지점" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "2단계 제2 지점" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "3단계 제1 지점" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "3단계 제2 지점" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "최종 지점 폭발물 저장고" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "제1 점령 지점" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "제2 점령 지점" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "제3 점령 지점" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "최종 점령 지점" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "적 기지에서 기밀 서류 가방을 집어 오십시오. 아군 기지로 가져오면 승리합니다!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "적 기지에서 기밀 서류 가방을 집어 오십시오. 아군 기지로 가져오면 승리합니다!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "다섯 개의 지점을 모두 점령하면 게임에서 승리합니다!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "다섯 개의 지점을 모두 점령하면 게임에서 승리합니다!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "중앙 점령 지점" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "레드 창고" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "레드 기지" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "블루 창고" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "블루 기지" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "블루 팀에 대항하여 점령 지점 세 개를 모두 수비하면 게임에서 승리합니다!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "점령 지점 세 개를 모두 장악하면 승리합니다! 먼저 A와 B를 장악한 후 C로 이동하십시오." "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "A 지점, 방송탑" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "B 지점, 레이더" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "C 지점, 광선포" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "이번 라운드에서 승리하려면 블루 팀의 유일한 점령 지점을 장악하십시오. 그리고 아군의 유일한 점령 지점이 장악당하지 않도록 하십시오!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "이번 라운드에서 승리하려면 레드 팀의 유일한 점령 지점을 장악하십시오. 그리고 아군의 유일한 점령 지점이 장악당하지 않도록 하십시오!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "게임에서 승리하려면 BLU 팀의 마지막 점령 지점을 장악하십시오!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "블루 팀에 대항하여 마지막 점령 지점을 수비하지 못하면 상대가 승리합니다!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "게임에서 승리하려면 RED 팀의 마지막 점령 지점을 장악하십시오!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "레드 팀에 대항하여 마지막 점령 지점을 수비하지 못하면 상대가 승리합니다!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "레드 기지" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "블루 기지" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "전파 탐지기 안테나" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "댐" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "발전소" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "창고" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "점령 지점 다섯 개를 모두 장악하면 게임에서 승리합니다!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "점령 지점 다섯 개를 모두 장악하면 게임에서 승리합니다!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "30초 후에 게임이 시작됩니다!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "10초 후에 게임이 시작됩니다!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "중앙 점령 지점" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "레드 창고" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "레드 기지" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "블루 창고" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "블루 기지" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "승리하려면 수레를 먼저 장악 지점으로 가져가십시오!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!" "Pipeline_final_goal" "적이 기지를 파괴하기 전에 수레를 가져가서 적 기지를 파괴하십시오!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "레드팀의 제1 점령 지점" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "블루팀의 제1 점령 지점" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "레드팀의 제2 점령 지점" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "블루팀의 제2 점령 지점" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "레드팀의 최종 점령 지점" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "블루팀의 최종 점령 지점" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "중앙 점령 지점" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "레드 팀 첨탑" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "레드 팀 기지" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "블루 팀 첨탑" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "블루 팀 기지" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "게임에서 승리하려면 점령 지점을 장악하고 수비하십시오!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!" "koth_viaduct_cap" "점령 지점" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "점령 지점" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "팀" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "팀" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "블루 팀 승리!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "블루 팀이 모든 지역을 장악했습니다!" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "블루 팀 방어!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "레드 팀 승리!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "레드 팀이 모든 지역을 장악했습니다!" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "레드 팀 방어!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 승리!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 패배!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "모든 지역을 장악한 %s1 %s2" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 수비!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "블루 최우수 플레이어" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "레드 최우수 플레이어" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "상위권 플레이어:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "이번 라운드의 점수" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 개의 구역에서 더 승리해야 합니다!" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 개의 구역에서 더 승리해야 합니다!" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "이번 라운드를 마무리한 플레이어: %s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 팀이 모든 점령 지점을 장악하였습니다!" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 팀이 적군 기밀 서류 가방을 %s2 번이나 탈취하였습니다!" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "단판승부에서 %s1 팀이 모든 적군을 처치하였습니다!" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "제한 시간에 도달할 때까지 %s1 팀이 방어에 성공하였습니다!" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "시간이 다했을 때, %s1 팀의 점수가 더 높았습니다!" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "승리 횟수를 다 채웠을 때, %s1 팀의 점수가 더 높았습니다!" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 팀이 승리에 필요한 요건에서 앞장섰습니다!" "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win" "Winreason_Stalemate" "모두 패배했습니다!" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 팀이 모든 적군을 처치하였습니다!" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" "Winreason_PayloadRace" "%s1 팀이 수레 경주에서 승리하였습니다!" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "팀 정리 대기중" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "%s1초 후 게임 시작... 취소하려면 'F4'를 누르십시오." "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "준비됨" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "준비되지 않음" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "승리 조건: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "분" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "라운드" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "승리" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "분" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "라운드" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "승수" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "없음" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "초" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "초" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "팀 준비되지 않음" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "팀 준비됨" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = 팀 이름/상태 변경" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "팀 이름" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 승리!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 패배!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 팀이 모든 지역을 장악했습니다!" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 수비!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 최우수 플레이어:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 팀이 %s2 팀으로 이름 변경" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 %s2(으)로 팀 상태 변경" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "장악 시간 미설정" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "승리하려면 %s1 %s2을 장악하십시오!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "승리하려면 %s1 %s2을 수비하십시오!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "공격 측이 승리하려면 %s1 %s2 필요" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "점수" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "점수" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "승리하려면 %s1의 시간을 앞서십시오!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1의 시간" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "%s1의 전진을 멈추십시오!" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "승리하려면 %s1의 점수를 앞서십시오!" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1이(가) %s2을 %s2 만에 획득했습니다. %s4이(가) %s5을 더 빨리 획득하면 승리합니다!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "%s1 팀이 %s2 팀의 시간을 앞서지 못했더라도, 더 많은 지점을 장악하면 승리합니다. 승리하려면 %s3 팀은 %s4 지점을 라운드가 끝나기 전에 장악해야 합니다!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1은(는) 마지막 라운드에 지점을 장악하지 못했습니다. %s2이(가) 1개 지점을 장악하면 승리!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!" "TF_Gates_90_secs" "90초 후 문이 열립니다." "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60초 후 문이 열립니다." "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30초 후 문이 열립니다." "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10초 후 문이 열립니다." "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "문이 열렸습니다!!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "남은 시간:\n5분" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "남은 시간:\n4분" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "남은 시간:\n3분" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "남은 시간:\n2분" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "남은 시간:\n60초" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "남은 시간:\n30초" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "공격 측 승리!!\n모든 점령 지점이\n장악당했습니다!!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "수비 측 승리!!\n모든 점령 지점이\n수비하는 데 성공했습니다!!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "깃발을 점령 지점으로 가져가십시오." "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "점령 지점 1을\n%s1을(를)장악했습니다!!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "공격 측이 %s1 지점을\n장악했습니다!!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "깃발이 기지로 돌아왔습니다." "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "적의 기밀 서류 가방을 주웠습니다!\n\n기지로 돌아가십시오!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "아군이 적의 기밀 서류 가방을 주웠습니다!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "적이 아군의 기밀 서류 가방을 주웠습니다!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "적의 기밀 서류 가방을 탈취하였습니다!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "아군이 적 기밀 서류 가방을 탈취했습니다!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "아군의 기밀 서류 가방이 탈취됐습니다!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "적의 기밀 서류 가방을 떨어뜨렸습니다!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "적의 기밀 서류 가방이 탈취 중 떨어졌습니다!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "아군의 기밀 서류 가방이 떨어졌습니다!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "아군의 기밀 서류 가방이 기지로 돌아왔습니다!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "적군의 기밀 서류 가방이 기지로 돌아갔습니다!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "기밀 서류 가방을 아군 기지로 가져가십시오." "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "적의 기밀 서류 가방을 들고 있을 때에는 무적 상태가 될 수 없습니다!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "적의 기밀 서류 가방을 갖고 있는 동안에는 텔레포트할 수 없습니다!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "이전 지점을\n소유하고\n있지 않음!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "적군에 의해\n장악 시도가\n막힘" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "적군의\n점령\n차단!" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "장악 상태를\n되돌리는 중!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "동료를\n기다리는 중" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "아군은 이곳을\n장악할 수 없음!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "이 지점을\n수비하십시오." "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "지금은 장악이\n불가능합니다." "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "장악 지점\n이미 점령됨." "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned." "Team_Progress_Blocked" "적군이\n점령을\n차단했습니다." "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "은폐 상태일 때는\n지점을 장악할 수 없습니다." "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed." "Cant_cap_disguised" "변장 상태일 때는\n 지점을 장악할 수 없습니다." "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "무적 상태에서는\n지점을 장악할 수 없습니다." "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "기절 상태일 때는\n 지점을 장악할 수 없습니다." "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "깃발이 돌아왔습니다!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "깃발을 집었습니다!\n\n적 기지로 가져가십시오!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "아군이 깃발을 집었습니다!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "적이 깃발을 집었습니다!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "깃발을 집었습니다!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "아군이 깃발을 확보했습니다!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "적이 깃발을 확보했습니다!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "깃발을 떨어뜨렸습니다!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "깃발이 떨어졌습니다!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "깃발을 적 기지로 가져가십시오." "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "깃발이 중립화 되었습니다!\n깃발을 확보하십시오!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "깃발을 떨어뜨리려면 보조 발사 단추를 누르십시오." "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "사망" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "다음 플레이어에 의해 사망:" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "사망한 다음 플레이어에 의해 사망:" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "다음 플레이어에 의해 다시 사망:" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "사망한 다음 플레이어에 의해 다시 사망:" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "다음 플레이어의 %objectkiller%에 의해 사망:" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "사망한 다음 플레이어의 %objectkiller%에 의해 사망:" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "남은 체력: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "그 외 신체 일부!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "또 다른 일부!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "더 많은 일부!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername% 님이 사용 중:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "당신!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "머리!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "발!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "손!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "몸통!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "비장!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "폐!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "간!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "췌장!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "신장!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "맹장!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "다른 플레이어를 기다리는 중" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "게임 시작" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "플레이어 대기" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "추가시간" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "준비 시간" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "단판승부 모드!\n부활 불가능!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "단판승부" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 초가 지났습니다.\n이제 단판승부 모드에서는 병과를 변경할 수 없습니다!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "지금은 병과를 변경할 수 없습니다." "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "지금은 팀을 변경할 수 없습니다." "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "깃발 탈취전" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "지점 점령" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "수레밀기" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "아레나" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "수레 경주" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_Koth" "언덕의 왕" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "게임 모드 소개: %gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "지점 점령 모드 소개입니다." "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "5개의 장악 지점을 손에 넣는 팀이 승리합니다.\nHUD에는 어떤 팀이 어떤 장악 지점을 소유하고 있는지가 표시됩니다." "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "장악 지점 근처에 서 있으면 그곳을 장악하게 됩니다.\nHUD에는 장악 진행률이 표시됩니다." "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "다수의 아군이 있으면 지점을 더 빨리 장악할 수 있습니다!\n아군을 도와주십시오!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!" "Intro_yourpoint" "적이 마지막 지점을 장악하게 내버려 두지 마십시오!\n수비하지 못하면 패배합니다!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "게임 모드 소개: 각 팀은 자신의 비밀 파일을 보호하는 동시에 적의 비밀 파일을 빼앗아야 합니다." "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "적 기지를 공격하여 비밀 파일을 훔치십시오." "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "적 기지에서 서류 가방을 훔치십시오." "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "서류 가방을 아군 기지에 있는 책상으로 가져오면 점수를 획득합니다." "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "적에게서 아군의 서류 가방을 지키는 것도 잊지 마십시오!" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "적 기지를 공격하여 비밀 파일을 훔치십시오." "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "적 기지에서 서류 가방을 훔치십시오." "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "서류 가방을 아군 기지에 있는 책상으로 가져오면 점수를 획득합니다." "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "적에게서 아군의 서류 가방을 지키는 것도 잊지 마십시오!" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "공격과 수비가 이루어지는 맵입니다. \n블루 팀은 지점을 장악해야 하고, 레드 팀은 블루 팀을 막아야 합니다." "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "블루 팀은 장악 지점 옆에 서 있어야 해당 지점을 장악할 수 있습니다.\nHUD에는 장악 진행률이 표시됩니다." "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "블루 팀은 장악 지점 A와" "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "장악 지점 B를 모두 장악해야 합니다. \n블루 팀은 순서에 관계없이 지점을 장악할 수 있습니다." "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "블루 팀이 A 지점을 차지한 상태에서 B 지점을 장악하면 마지막 장악 지점이 나타납니다." "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "블루 팀은 지점을 장악할 때마다 3분의 추가 시간을 얻습니다. 레드 팀은 블루 팀이 장악한 지점을 다시 장악할 수 없습니다." "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "아군을 발견했습니다!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "적군을 발견했습니다!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "적군을 처치하였습니다!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "현재 무기의 탄약이 떨어졌습니다!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "설정의 멀티플레이어 부분에서 고급의 자동 도움말 기능을 해제하면 도움말이 나타나지 않게 됩니다." "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "떨어져 있는 무기에서 탄약을 확보하십시오!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "서류 가방을 들고 있을 때는 텔레포트할 수 없습니다." "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "서류 가방을 들고 있을 때는 은폐할 수 없습니다." "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "서류 가방을 들고 있을 때는 변장할 수 없습니다." "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "은폐 상태에서는 공격할 수 없습니다." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "서류 가방을 들고 있을 때는 무적 상태로 될 수 없습니다." "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "가사 상태로는 공격할 수 없습니다." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "데드 링어를 쓰려면 은폐 측정기가 꽉 차 있어야 합니다." "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death." "Hint_ClassMenu" "병과를 변경하려면 '%changeclass%' 키를 누르십시오." "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_altfire_sniperrifle" "'%attack2%'키를 눌러 저격소총의 조준경을 사용할 수 있습니다." "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "유탄 발사기를 사용하고 있을 때도 '%attack2%' 키를 눌러 점착 폭탄을 폭발시킬 수 있습니다." "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "'%attack2%' 키를 눌러 점착 폭탄 발사기로 발사한 점착 폭탄을 폭발시킬 수 있습니다." "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "구조물을 설치하기 전에 %attack2% 키를 눌러 회전하여 구조물의 방향을 조정할 수 있습니다." "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "'%reload%' 키를 누르면 로켓 발사기를 재장전합니다.\n전투 중이 아닐 때마다 재장전해두십시오!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "설치 중인 구조물을 렌치로 두들기면\n더 빠르게 설치됩니다!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "동료가 설치 중인 구조물을 렌치로 두들겨\n더 빠르게 설치되도록 도와주십시오!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "센트리 건을 설치해서 아군 기지를 수비하십시오!\n네 번째 칸에 장착된 무기로 제작 가능한 구조물이 있습니다." "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "디스펜서를 설치하여 아군의 보급을 도와주십시오.\n네 번째 칸에 장착된 무기로 제작 가능한 구조물이 있습니다." "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "텔레포터를 설치해서 아군이 전방 지역을 수비하는 것을 도와주십시오.\n네 번째 칸에 장착된 무기로 제작 가능한 구조물이 있습니다." "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "떨어져 있는 무기에서 금속을 확보하여\n구조물 설치에 사용하십시오!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "손상된 구조물은 렌치를 사용하여 수리하십시오!" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "센트리 건을 개선하려면 더 많은 금속이 필요합니다!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "센트리 건을 렌치로 두들겨서 개선하십시오.\n3단계까지 개선할 수 있습니다!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "구조물이 전자교란기에 의해 파괴되고 있습니다!\n전자교란기를 파괴하십시오!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "아군 구조물 중 하나가 파괴되고 있습니다!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "적이 아군의 디스펜서를 사용하고 있습니다!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "적이 아군의 텔레포터 입구 근처에 있습니다!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "적이 아군의 텔레포터 출구 근처에 있습니다!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "레드 팀 승리" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "블루 팀 승리" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "무승부!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "긍정적으로 봤을 때..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "아까 전 라운드는 대단했습니다!" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "이번 라운드: %s1 최고 기록: %s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점령 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 수비 성공 지점 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 가한 누적 피해량은 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 생존 시간은 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 치료량은 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "이번 라운드의 무적 전환 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 보조 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "이번 라운드의 백스탭 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "이번 라운드의 적 메딕 및 디스펜서에서 훔친 체력은 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "이번 라운드의 설치한 구조물 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 파괴한 구조물 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "이번 라운드의 헤드샷 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "이번 라운드의 센트리 처치수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "이번 라운드의 텔레포터 이용 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 제압한 새로운 상대방 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 상대방에게 복수한 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 횟수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점령 수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 수비 성공 지점 수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 가한 누적 피해량은 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 생존 시간은 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 치료량은 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "이번 라운드의 무적 전환 횟수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 보조 횟수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "이번 라운드의 백스탭 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "이번 라운드의 적에게서 훔친 체력은 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "이번 라운드의 설치한 구조물 수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 파괴한 구조물 수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "이번 라운드의 헤드샷 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "이번 라운드의 센트리 처치수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "이번 라운드의 텔레포터 이용 수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 제압한 상대방의 수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 복수한 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 횟수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점령 수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 수비 성공 지점 수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 가한 누적 피해량은 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 생존 시간은 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 치료량은 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "이번 라운드의 무적 전환 횟수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 보조 횟수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "이번 라운드의 백스탭 횟수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "이번 라운드의 적에게서 훔친 체력은 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "이번 라운드의 설치한 구조물 수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 파괴한 구조물 수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "이번 라운드의 헤드샷 횟수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "이번 라운드의 센트리 처치수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "이번 라운드의 텔레포터 이용 횟수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 제압 수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 복수 횟수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "처치수: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "누적 피해량: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "플레이 시간: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "치료량: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "우버 발동 횟수: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "백스탭 횟수: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "훔친 체력: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "설치한 구조물 수: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "센트리 사살 수: " "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "텔레포트 이용 횟수: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "성적표" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "최고의 순간" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "병과 불문:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "조언" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1(%s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "기록:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "최고 점수" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "평균 점수" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "최다 처치수" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "평균 처치수" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "최다 장악" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "평균 장악" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "최다 도움" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "평균 도움 횟수" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "최다 피해" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "평균 피해량" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "총 플레이 시간" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "최장 생존" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "조언: %s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "27" "[english]Tip_1_Count" "27" "Tip_1_1" "스카웃은 공중으로 뛰어올라 방향을 바꾸고 적의 포화를 피할 수 있습니다." "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "스카웃은 다른 병과보다 점령 지점을 두 배 빨리 장악하고 수레를 두 배 더 빨리 밉니다." "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "스카웃은 끊임없이 움직이면서 빠른 이동 속도를 활용할 때 가장 효율적입니다." "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "스카웃의 권총은 좀 멀리 떨어진 적을 공격할 때 효율적입니다." "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_1_5" "스카웃의 스캐터건은 근접했을 때 단 두 방만 쏴서 대부분의 병과를 처치할 수 있을 정도로 큰 피해를 줄 수 있습니다." "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits." "Tip_2_Count" "22" "[english]Tip_2_Count" "22" "Tip_2_1" "스나이퍼는 조준경으로 오랫동안 조준하고 있을수록 많은 피해를 입힐 수 있습니다." "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "스나이퍼는 머리를 조준하여 치명적인 피해를 입힐 수 있습니다." "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage." "Tip_2_3" "스나이퍼는 %attack2% 키를 눌러 저격소총의 조준경을 사용합니다." "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "스나이퍼라면, 가까운 적을 상대할 때 보조무기인 기관단총을 사용하십시오." "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_1" "솔저는 로켓을 땅에 발사하는 동시에 점프하여 매우 먼 곳이나 높은 곳으로 갈 수 있습니다. 점프하면서 몸을 숙이면 로켓으로부터 더 큰 반동을 받을 수 있습니다." "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket." "Tip_3_2" "솔저는 적이 폭발 피해를 피할 수 없도록 적의 발에 로켓을 조준하는 것이 좋습니다." "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "솔저는 로켓 발사기가 장전되어 있는지 항상 확인해야 합니다. %reload% 키를 눌러 수동으로 재장전하거나 고급 멀티플레이어 환경설정에서 자동 재장전을 설정할 수 있습니다." "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options." "Tip_3_4" "가까이 있는 적에게 로켓을 쏘면 자기 자신도 폭발에 휘말릴 수 있습니다. 다른 무기로 전환하여 자해를 방지하십시오." "[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself." "Tip_4_Count" "30" "[english]Tip_4_Count" "30" "Tip_4_1" "데모맨은 %attack% 키를 눌러 점착 폭탄을 발사하고 %attack2% 키를 사용하여 점착 폭탄을 폭파시킬 수 있습니다." "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "데모맨은 점착 폭탄 발사기나 스코틀랜드식 저항운동을 사용할 때, 발사 단추를 더 오래 눌러서 더 멀리 점착 폭탄을 발사할 수 있습니다." "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go." "Tip_4_3" "원하는 방향으로 날아가려면 점착 폭탄 위로 점프하면서 적절한 순간에 점착 폭탄을 터뜨리십시오." "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!" "Tip_4_4" "데모맨은 점착 폭탄을 벽과 천장에 발사하여 눈에 잘 띄지 않게 할 수 있습니다." "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "31" "[english]Tip_5_Count" "31" "Tip_5_1" "메딕은 메디건을 사용하여 아군을 치료하고 기존 체력의 150%%까지 체력을 더 늘릴 수 있습니다." "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "메딕은 아군을 치료하여 우버차지를 충전한 다음 %attack2% 단추를 눌러 잠시 무적 상태가 될 수 있습니다." "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time." "Tip_5_3" "메딕이 우버차지를 발동시킬 경우 자신은 물론 치료 대상까지 잠시 무적 상태가 됩니다." "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "메딕은 더 많이 다친 아군을 치료할수록 우버차지를 더 빨리 채울 수 있습니다." "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured." "Tip_5_5" "메딕은 도움을 요청하는 아군의 호출에 항상 귀 기울여야 합니다. 화면에서 메딕 요청 화살표를 이용하여 도움을 요청하는 아군을 찾을 수 있습니다." "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "22" "[english]Tip_6_Count" "22" "Tip_6_1" "헤비는 %attack2% 단추를 눌러 미니건의 총열을 회전시키면서 접근하는 적에 대비할 수 있습니다." "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "헤비는 메딕과 훌륭한 조합을 이룹니다. 언제든지 메디건의 대상이 될 수 있도록 메딕의 시야를 벗어나지 마십시오." "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you." "Tip_6_3" "헤비의 미니건은 탄약을 많이 소비합니다. 떨어져 있는 무기를 주워 탄약을 보충하십시오." "[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_6_4" "헤비에게 샌드비치는 생명의 은인과도 같습니다. 그러나 샌드비치를 먹기 전에는 안전한 곳부터 찾으십시오. 그렇지 않으면 식사 도중에 누가 무례하게 방해할 겁니다." "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted." "Tip_7_Count" "32" "[english]Tip_7_Count" "32" "Tip_7_1" "파이로의 화염 방사기는 적에 근접할수록 더 많은 피해를 입힙니다." "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "화염 방사기의 위력을 최대한 많이 발휘하려면 적을 기습해서 근거리에서 싸우십시오. 모퉁이와 구석진 곳을 활용하십시오." "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage." "Tip_7_3" "파이로의 화염 방사기는 탄약을 많이 소비합니다. 떨어져 있는 무기를 주워 탄약을 보충하십시오." "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_7_4" "파이로는 적이 화염 방사기의 사정거리를 벗어날 경우 무기를 산탄총 또는 조명탄 발사기로 전환하는 것이 좋습니다." "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower." "Tip_7_5" "파이로는 적에게 불을 붙인 후 물러나 적을 태워 죽일 수 있습니다." "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_8_Count" "40" "[english]Tip_8_Count" "40" "Tip_8_1" "스파이는 적의 뒤로 몰래 접근하여 칼로 공격함으로써 즉사시킬 수 있습니다." "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "스파이는 변장 도구를 사용하여 적군으로 변장할 수 있습니다. 공격하면 변장이 해제되기 때문에 주의해야 합니다." "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "스파이가 %attack2% 단추를 눌러 은폐 상태가 되면 잠시 동안 모습이 전혀 보이지 않습니다." "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to Cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "스파이는 은폐 상태를 활용하여 적의 시야에서 사라지고, 변장을 이용하여 적 주위를 돌아다닐 수 있습니다." "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your Cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "스파이는 변장 상태일 때 적처럼 행동해야 합니다. 적들이 어디에 있는지 확인하고, 그들 중 한 명으로 변장하십시오." "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "스파이는 적 센트리 건에 전자교란기를 설치하여 파괴할 수 있습니다. 전자교란기를 설치할 때는 변장이 제거되지 않습니다." "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers." "Tip_8_7" "스파이의 전자 교란기는 센트리 건을 파괴하기 전에 먼저 사용 불능 상태로 만듭니다. 엔지니어를 공격하기 전에 센트리 건에 전자 교란기를 설치하십시오." "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer." "Tip_8_8" "스파이는 변장 상태일 때 %voicemenu 0 0% 단추를 눌러 적 메딕을 호출할 수 있습니다." "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "31" "[english]Tip_9_Count" "31" "Tip_9_1" "엔지니어는 건설 도구를 사용하여 센트리 건과 디스펜서, 텔레포터를 설치합니다." "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters." "Tip_9_2" "엔지니어는 구조물을 설치하고 수리하거나 개선할 때 금속을 사용합니다. 떨어져 있는 무기를 모아 더 많은 금속을 확보하십시오." "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to replenish your supply." "Tip_9_3" "엔지니어는 센트리 건을 렌치로 개선할 때 금속을 사용합니다. 센트리 건의 단계가 높아질수록 내구도와 화력이 증가합니다." "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "엔지니어는 디스펜서를 설치하여 아군에게 체력과 탄약을 제공할 수 있습니다. 또한 디스펜서에서는 사용 가능한 금속도 생성됩니다." "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "엔지니어는 텔레포터를 설치하여 아군이 보다 빨리 전선으로 이동하게 도와줄 수 있습니다." "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build Teleporters to help your team reach the frontlines faster." "Tip_9_6" "엔지니어는 적 스파이가 아군 구조물에 전자 교란기를 설치하는 것에 항상 주의해야 합니다. 렌치를 사용하여 전자 교란기를 제거할 수 있습니다." "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching Electro Sappers to your buildings. Use your Wrench to remove Sappers." "Tip_HLTV" "SourceTV를 보고 계십니다." "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "[english]Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "아군이 유리한지 확인하려면 화면 상단의 플레이어 수를 주시하십시오." "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage." "Tip_arena_2" "아레나 모드에서는 체력 회복 수단이 별로 없습니다. 그러니 메딕과 엔지니어를 철저하게 보호하십시오." "[english]Tip_arena_2" "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!" "Tip_arena_3" "맵 중앙의 점령 지점은 라운드가 시작된 지 60초가 지나면 활성화됩니다." "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins." "Tip_arena_4" "아레나 모드에서는 부활이 불가능합니다. 죽지 마십시오!" "[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!" "Tip_arena_5" "아레나 모드에서는 특별히 중요한 병과가 없습니다. 상대팀의 구성에 대응하여 병과를 선택하십시오." "[english]Tip_arena_5" "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "아레나 모드를 시작할 때, 문이 열리기 전에만 병과를 변경할 수 있습니다." "[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "엔지니어로 플레이할 경우 디스펜서를 건설하여 아군의 체력을 회복시키십시오." "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "최고 점수:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "최다 처치수:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "최다 도움:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "최다 장악:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "최다 수비:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "최다 피해:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "최다 파괴:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "최다 제압:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "최장 생존:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "최다 치료:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "최다 불사신 상태:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "최다 센트리 처치수:" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "최다 텔레포트:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "최다 헤드샷:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "최다 백스탭:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "이름 변경이 거부됨 (대기 한도 초과)" "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "설치 중..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "탄환:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "로켓:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "개선 진척도:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "처치수: %numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "금속:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "충전 중..." "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "사용한 시간:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "사용된 횟수:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "센트리\n설치 안 됨" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "디스펜서\n설치 안 됨" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "입구\n설치 안 됨" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "출구\n설치 안 됨" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "센트리\n설치 안 됨" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "입구\n설치 안 됨" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "출구\n설치 안 됨" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "철거" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "설치" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "변장" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "금속\n부족" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "이미 설치됨" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "취소하려면 '%lastinv%' 누름" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "팀을 전환하려면 '%disguiseteam%' 키를 누르세요" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team" "Hud_Menu_Spy_Toggle" "팀 전환" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "변장 선택" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "철거" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "설치" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" "Voice" "음성" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "취소" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "목적지:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "우버차지: %charge%%%" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_NotBuilt" "설치 안 됨" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" "Voice_Menu_Medic" "메딕!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "돌격! 돌격! 돌격!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "도와줘!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "그래" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "아니" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "이동하라!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "왼쪽으로 이동하라" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "오른쪽으로 이동하라" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "적이다!" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "스파이다!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "전방에 센트리!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "여기 텔레포터가 필요하다" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "여기 디스펜서가 필요하다" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "여기 센트리가 필요하다" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "우버를 발동하라!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "메딕: 우버차지 준비 완료" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "격려" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "야유" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "긍정적" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "부정적" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "훌륭한 사격이군!" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "잘했어!" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "전투 함성" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "고맙다!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "플레이어 병과를 선택한 후 자살" "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "현재 플레이어" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE 플레이어 경기" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "Xbox LIVE에서 통계가 기록되지 않는\n게임을 플레이합니다." "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE 순위 경기" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "Xbox LIVE에서 통계가 기록되며\n순위가 매겨지는 게임을 플레이합니다." "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "시스템 링크 경기" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "개발자 커멘터리" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "개인 기록" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "순위" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "컨트롤러" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "설정" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "끝내기" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "팀 포트리스 설정" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "세션 변경" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" "TF_PersonalStats_Title" "개인 통계" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "통계 리더보드" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "순위 리더보드" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" "TF_QuickMatch_Title" "빠른 경기 참가" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "비슷한 실력의 상대방과\n바로 게임을 시작합니다." "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "경기 주최" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "새 게임 세션을 자신이 원하는 대로\n만듭니다." "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want." "TF_CustomMatch_Title" "조건 지정 경기 찾기" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "선호하는 경기 조건을 기준으로\n게임 서버를 찾습니다." "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria." "TF_SystemLink_Host_Title" "경기 주최" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "로컬 영역 네트워크에서 경기를 만듭니다." "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "경기 참가" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "로컬 영역 네트워크에서 참가할 수 있는\n다른 경기를 찾습니다." "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network." "TF_PlayerMatch_Host_Title" "조건 지정 플레이어 경기 만들기" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "플레이어 경기 찾기" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "조건 지정 순위 경기 만들기" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "순위 경기 찾기" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "시스템 링크 경기 주최" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "참가할 게임 선택" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "Team Fortress 2 개인 기록" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "잠김" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "잠금해제" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2/%s3" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "모두 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "일반 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1000" "스카웃 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1100" "스나이퍼 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1200" "솔저 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1300" "데모맨 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "메딕 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "헤비 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "파이로 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1700" "스파이 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1800" "엔지니어 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1900" "핼러윈 행사 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "시나리오" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "깃발 확보 제한" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "라운드 수" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "게임 크기" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "팀 인원수 균형" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "비공개 칸" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "최대 게임 시간" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "라운드 승리 제한" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "게임 시간" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "순위 경기" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "플레이어 경기" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "시작하려면 START를 누르십시오." "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "시작: %s1초 후" "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "시작: %s1초 후" "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "%s1명의 플레이어를 기다리는 중" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "%s1명의 플레이어를 기다리는 중" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "방장 기다리는 중" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "게임 로비" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "방장:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "사용" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "사용해제" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "모두" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "제한 없음" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "시간 제한 없음" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1분" "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "플레이어 %s1명" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "게임카드 보기" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "플레이어 추방" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "공격 및 수비" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "구역 점령" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "상태: 로비" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "상태:\n로비" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "상태: 게임 중" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "상태:\n게임 중" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game" "TF_Recommended_Players" "선택한 플레이어 수에 비해서 인터넷 트래픽이 부족할 수 있습니다." "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "등급" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "게이머태그" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "방장 이름" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "플레이어" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "최고 순위" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "내 순위" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "내 기록:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "팀 변경" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "병과 변경" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "공격" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "수비" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "이 기능을 사용하려면 Xbox LIVE 골드 멤버십이 필요합니다. 다른 프로필을 선택하시겠습니까?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "이 기능을 사용하려면 Xbox LIVE에 로그인해야 합니다. 지금 로그인 하시겠습니까?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "게임 검색 중..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "게임 만드는 중..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "이 게임에서 나가시겠습니까?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "조건에 맞는 게임이 없습니다.\n\n게임을 주최하시겠습니까?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "게임을 만들지 못했습니다." "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "게임에 더이상 플레이어가 참가할 수 없습니다." "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "게임의 정원이 꽉 찼습니다." "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "게임에 참가하지 못했습니다." "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "이 플레이어를 게임에서 제거하시겠습니까?" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "게임에서 추방되었습니다." "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "호스트와의 연결이 끊어졌습니다." "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "게임 서버와의 연결이 끊어졌습니다." "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "연결 중..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "세션 변경 중..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "저장 장치 확인 중..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "TF_Spectator_ChangeClass" "병과를 변경하려면 [ %changeclass% ] 키를 눌러 선택하십시오." "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "팀을 변경하려면 [ %changeteam% ] 선택" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "자동 구성하려면 [ %strafe% ]을 클릭하십시오." "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "카메라 시점 전환" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "대상 전환(다음)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "대상 전환(이전)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "관전 중:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "팀 인원수 균형이 자동으로 조정되었습니다." "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "팀이 바뀌었습니다." "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "이제부터 공격합니다!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "이제부터 수비합니다!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "당신은 이제 레드 팀입니다!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "당신은 이제 블루 팀입니다!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "단판승부!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "단판승부 모드!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "소규모 전투가 끝날 때까지 뒤로 기댄 채 편안히 계십시오." "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "제한 시간이 초과되었습니다. 후방을 살피면서 적을 해치우십시오. 더 이상 부활할 수 없습니다." "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "맵 시간 제한에 도달했습니다. 더 이상 부활할 수 없으니 신중하게 플레이하십시오." "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (깃발 탈취)은 깃발 탈취전 맵입니다." "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 점령 지점으로 가져오십시오." "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "떨어뜨린 서류 가방은 60초 후 원래 기지로 돌아갑니다." "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort는 깃발 탈취전 맵입니다." "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오." "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "기밀 서류 가방의 상태 및 위치는 화면 하단에서 확인할 수 있습니다." "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "떨어뜨린 서류 가방은 60초 후 원래 기지로 돌아갑니다." "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit은 점령 지점 공격 및 수비 맵입니다." "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "레드 팀은 점령 지점을 수비할 경우 승리합니다." "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "블루 팀은 제한 시간 내에 모든 점령 지점을 장악할 경우 승리합니다." "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl은 점령 지점 공격 및 수비 맵입니다." "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "블루 팀은 세 단계를 거쳐야 승리할 수 있습니다." "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "각 단계마다 2개의 점령 지점이 있습니다." "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro는 구역 점령 지점 맵입니다." "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "한 팀이 여섯 개의 구역을 모두 장악해야 승리할 수 있습니다." "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "각 팀은 세 개의 구역을 보유한 상태로 게임을 시작합니다." "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "한 단계에는 2개의 점령 지점이 있습니다." "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "각 단계에서 적군의 점령 지점을 장악하면 해당 단계에서 승리합니다." "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "Well(CP)은 점령 지점 맵입니다." "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary은 점령 지점 맵입니다." "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands는 점령 지점 맵입니다." "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다." "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "점령 지점을 장악하려면 점령 지점을 소유하게 될 때까지 장악 구역 경계 안에 서 있어야 합니다." "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "점령 지점을 장악하면 추가 시간이 주어집니다." "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다." "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush는 3단계로 구성된 수레 밀기 맵입니다." "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "블루 팀은 제한 시간 내에 레드 팀의 최종 지점으로 수레를 호송하면 승리합니다." "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "레드 팀은 수레가 최종 지점에 도달하는 것을 막으면 승리합니다." "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "수레는 블루 팀원이 가까이 있을 경우 선로를 따라 이동합니다." "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "수레는 블루 팀의 체력을 치료하고 탄약을 제공합니다." "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "수레가 30초 동안 움직이지 않으면 출발 지점으로 되돌아갑니다." "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "수레가 각 점검 지점에 도달하면 시간이 추가됩니다." "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin은 오직 1단계로 구성된 수레 밀기 맵입니다." "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "블루 팀은 제한 시간 내에 레드 팀의 최종 지점으로 수레를 호송하면 승리합니다." "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "레드 팀은 수레가 최종 지점에 도달하는 것을 막으면 승리합니다." "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "수레는 블루 팀원이 가까이 있을 경우 선로를 따라 이동합니다." "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" "수레는 블루 팀의 체력을 치료하고 탄약을 제공합니다." "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "수레가 30초 동안 움직이지 않으면 출발 지점으로 되돌아갑니다." "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "수레가 각 점검 지점에 도달하면 시간이 추가됩니다." "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "팀 포트리스 아레나의 세계에 오신 것을 환영합니다." "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "아레나 모드에서는 팀이 무작위로 선택됩니다." "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "승리하려면 적 팀의 플레이어를 모두 제거하십시오!" "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "또는 라운드 중에 활성화되는 점령 지점을 점령하십시오." "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "아레나 모드에서는 부활이 불가능합니다. 죽지 마십시오!" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "플레이를 기다리는 다른 플레이어가 있을 경우 진 팀의 플레이어는 다음 라운드에 참여하지 못할 수 있습니다." "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "한 팀이 승리하면 팀 구성원이 바뀝니다." "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "센트리 거너" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "하나의 센트리 건으로 10회 사살하십시오." "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "적수" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "적에게 5번 복수하십시오." "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "복수무정" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "죽지 않고 연속으로 5회 처치하십시오." "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "변장의 달인" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "적군 메딕을 속여 치료를 받으십시오." "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "회백질" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "헤드샷 가능 무기로 헤드샷을 25번 하십시오." "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "친구와 함께라면 무엇도 두렵지 않다" "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "친구 목록에 포함된 플레이어 7명 이상을 모아 함께 게임하십시오." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "강호" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "게임에서 20번 승리하십시오." "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "하드코어" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "누적 처치수를 1000회 달성하십시오." "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "동력 장치 공격" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "기밀 서류 가방을 한 번도 빼앗기지 않고 2Fort에서 승리하십시오." "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "번개 같은 공격" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Well에서 5분 이내에 승리하십시오." "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "가차없는 공격" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Hydro에서 점령 지점을 잃지 않고 승리하십시오." "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "철벽 수비" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Dustbowl에서 점령 지점을 내주지 않고 수비에 성공하십시오." "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "철두철미한 수비" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Gravel Pit에서 점령 지점을 잃지 않고 수비에 성공하십시오." "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "병과 - 용병부대 시리즈" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "각 병과마다 한 라운드 전체를 플레이하십시오." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "세계 여행가" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, Well(CP)에서 각각 한 라운드 전체를 플레이 하십시오." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "팀 전문의" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "메딕으로 누적 치료량을 25000 달성하십시오." "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "화염 방사기" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "30초 이내로 5명의 적군을 불태우십시오." "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "나는 사람을 해치지 않겠으며..." "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "전체 라운드에서 적을 하나도 죽이지 않고 6명 이상의 팀에서 최고 득점하십시오." "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "4중 회피" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "4명 이상의 적에게서 공격을 받는 아군을 치료하십시오." "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "단체 의료" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "3명의 메딕이 같이 플레이하여 3개의 우버차지를 발동시키십시오." "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "수술 준비 완료" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "준비 시간이 끝나기 전에 우버차지가 준비되도록 하십시오." "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "내가 우버 좀 발동시켰는데 뭔 난리냐" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "5분 이내로 우버차지를 3번 발동시키고, 동시에 아군이 적군을 5번 처치하는 것을 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "이중맹시험" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "근처의 적 메딕이 우버차지를 발동시킨 후 8초 안에 자신의 우버차지를 발동시키십시오." "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "의사 놀이" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "메딕이 없는 팀에서 아군이 메딕을 요청하면 가장 먼저 메딕으로 전환하여 500의 체력을 치료시키십시오." "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "우선 순위 선별" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "아군이 치명적인 폭발 피해를 입기 직전에 우버차지를 발동시키십시오." "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "예방 의학" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "아군과 함께 우버차지가 발동된 상태에서 적의 점령 지점 장악을 저지하십시오." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "진찰" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "동료 메딕이 죽지 않고 적을 3번 처치하도록 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "이렇게 하면 아픈가요?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "주사기총으로 스카웃 50명을 사살하십시오." "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "동료 평가" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "뼈톱으로 메딕 10명을 처치하십시오." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "대형 제약회사" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "헤비와 함께 한 번도 죽지 않고 10번의 처치를 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "조금 따가울 겁니다" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "스카웃에게 한 번의 우버차지를 발동시켜 3번의 처치를 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "고압멸균기" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "파이로에게 한 번의 우버차지를 발동시켜 5명을 불태우도록 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "타박상" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "헤비에게 우버차지를 한 번 발동시켜 주먹으로 2명을 팰 수 있게 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "의료 혁명" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "데모맨에게 우버차지를 한 번 발동시켜 5개의 적 구조물을 파괴하도록 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "폭파 보조" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "솔저에게 한 번의 우버차지를 발동시켜 5명을 폭파시키도록 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "산파의 위기" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "공격 받는 센트리 건을 수리하고 있는 엔지니어를 치료하십시오." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "협력하면 승리한다" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "적군 점령 지점에서 죽지 않고 3번의 처치를 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "의료 집담회" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "메딕을 요청한 200명의 아군을 치료하십시오." "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "속이 타고 계신 분은 내과로" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "100명의 불타는 아군을 치료하십시오." "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "학살을 돕는 의사" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "아군이 20명의 적수에게 복수하는 것을 도우십시오." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "플라시보 효과" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "우버차지가 준비된 상태에서 발동시키거나 죽지 않고 적군 2명을 처치하십시오." "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "외과의" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "죽거나 실수하지 않고 적을 뼈톱으로 5연타 하십시오." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "인턴" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "한 번도 죽지 않고 체력 7000을 치료하십시오." "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "전문의" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "한 번도 죽지 않고 체력 10000을 치료하십시오." "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "병원장" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "누적 체력 1백만을 치료하십시오." "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "히포'구라'테스 선서" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "치료 중이던 적군 스파이를 처치하십시오." "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "의료 개입" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "아군의 낙사를 막아내십시오." "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "두 번째 의견" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "동시에 2명의 아군에게 우버차지를 발동시키십시오." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "부검 보고서" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "적의 시체 위에서 도발을 하는 프리즈캠을 선사하십시오." "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "참고로, 전 메딕입니다" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "메딕을 요청하는 변장한 적군 스파이를 뼈톱으로 처치하십시오." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "친목 의료" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "5명의 Steam 커뮤니티 친구들에게 우버차지를 발동시키십시오." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "왕진" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "친구 중 한 명이 참여한 게임에 참여하여 그에게 우버차지를 발동시키십시오." "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "환자 다루는 솜씨" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "도전 과제를 달성 중인 아군을 치료하십시오." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "메딕 지표 1" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "메딕 도전 과제 10개를 달성하십시오." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "메딕 지표 2" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "메딕 도전 과제 16개를 달성하십시오." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "메딕 지표 3" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "메딕 도전 과제 22개를 달성하십시오." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "조합 사격" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "적군 20명을 불태우고 산탄총으로 마무리하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "소시지 굽기" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "적군 스카웃 2명에게 동시에 불을 붙이십시오." "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "불세례" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "10명의 적을 불태워 물로 뛰어들게 하십시오." "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "불귀신" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "죽어 있는 동안 적군 15명을 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "방화벽" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "아군 구조물에 전자교란기를 설치한 5명의 스파이를 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "파이로는 엄청난 것을 태워버렸습니다" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "아군의 기밀 서류 가방을 탈취한 5명의 적을 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "자연발화" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "10명의 은폐 중인 스파이를 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "개척자" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "방금 텔레포터를 사용한 10명의 적을 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "캠프 파이어" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "적 3명을 같은 지역에서 연속으로 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "나무꾼" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "죽지 않고 적군 3명을 도끼로 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "벌목꾼" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "죽지 않고 적군 6명을 도끼로 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "등짝, 등짝을 굽자!" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "50명의 적을 뒤에서 화염 방사기로 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "아이 프라이" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "10명의 변장한 스파이를 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "화재 감시" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "조준경 사격중인 10명의 스나이퍼를 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "화상 병동" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "우버차지가 준비된 3명의 메딕을 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "뜨거운 감자" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "압축 공기 분사로 100개의 투사체를 반사하십시오." "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "베이컨 굽기" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "화염방사기로 헤비 50명을 사살하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "차선책" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "물 속에 있는 적군 10명을 물 속에서 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "발광" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "한 번의 우버차지로 적군 3명을 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "방화범" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "엔지니어의 구조물 50기를 파괴하십시오." "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "점령 화재" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "아군의 점령 지점을 장악하려는 50명의 적을 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "화방관" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "적군 500명을 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "화염술사" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "총 누적 1백만의 화염 피해를 가하십시오." "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "가까운 불쏘시개" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "적과 그 적을 치료하고 있는 메딕을 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "이런 젠장 바비큐" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "도발로 적을 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "2도 화상" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "다른 파이로가 불붙인 적을 태워죽이십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "불 좀 있나?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "담배 상자로 도발중인 스파이를 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "바비큐ㅠ" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "적을 제압하여 해당 플레이어가 서버를 떠나게 만드십시오." "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "핫샷" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "적군의 로켓을 반사하여 적군 솔저를 사살하십시오." "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "댄스 댄스 이멀레이션" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "도발 중인 적군 3명을 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "불지옥 동시 도착" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "적에게 죽는 동시에 적을 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "점화 불꽃" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "로켓 점프 중인 솔저를 공중에서 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "보기만 해도 분노가 불타오르는 사진.jpg" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "죽은 적에게 3번 도발하십시오." "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "화방서장" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "1000명의 적을 처치하십시오." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "주목 끌기" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "조명탄 발사기로 적 100명을 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "파이로 지표 1" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "파이로 도전 과제 10개를 달성하십시오." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "파이로 지표 2" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "파이로 도전 과제 16개를 달성하십시오." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "파이로 지표 3" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "파이로 도전 과제 22개를 달성하십시오." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "철의 장막" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "한 번도 죽지 않고 1000 단위의 피해를 받으십시오." "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "당에게 충성을!" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "아군 메딕을 공격한 적을 3초안에 총 50번 죽이십시오." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "분업" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "죽지 않고 메딕과 함께 적군 10명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "붉은 10월제" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "자신을 치료하고 있는 메딕을 위해 적을 제압하십시오." "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "공개 재판" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "도발로 적을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "죄와 벌" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "아군의 기밀 서류 가방을 탈취한 적군 10명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "병과 투쟁" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "아군 메딕과 함께 적군의 헤비·메딕 조합을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "소비에트 장벽" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "수비팀일 경우 무적 상태에서 적의 무적 상태 헤비의 움직임을 막으십시오." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "수레는 달리고 싶다!" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "적군 수레의 이동을 25회 저지하십시오." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "최고 소비에트" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "우버차지를 50회 받으십시오." "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "공장 로동자" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "디스펜서에서 재충전받는 동안 적군 20명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "소비에트 연방" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "아군 헤비의 도움을 받거나 도우면서 적군 25명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "생산 수단 파괴" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "데모맨을 죽여 점착 폭탄 20개를 제거하십시오." "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "크레이지 이반" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "수중에서 물 속의 적군 50명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "라스푸틴" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "한 번도 죽지 않고 탄환, 화상, 근접 공격, 폭발 피해를 받으십시오." "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "금상첨화" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "제압된 적군 20명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "망할 놈 봉쇄" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "치명타 로켓을 직격으로 맞고 살아남으십시오." "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "공영화" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "적군 처치 도움을 1000번 주십시오." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "첩보원적 유물론" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "10명의 은폐한 스파이를 처치하거나 처치를 도우십시오." "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "영구회전론" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "총열의 회전을 멈추지 않고 적군 5명을 사살하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "중공업" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "한 번도 죽지 않고 200,000 달러 어치의 미니건 탄환을 발사하십시오." "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "공산 '정권'" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "근접공격으로 치명타를 날려 적을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "체력의 재분배" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "한 번도 죽지 않고 치료제로 1000의 피해를 입은 체력을 회복하십시오." "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "배급 경제로 인한 빈곤함" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "미니건의 탄약이 떨어졌을 때 산탄총으로 적을 사살하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "전위당" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "팀에서 처음으로 점령 지점 장악을 시작하십시오." "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "대전진 운동" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "수레를 밀어 총 50번 점령하십시오." "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "안 되겠소, 쏩시다!" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "미니건으로 공중의 적을 10명 사살하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "고르키 파크" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "아군의 점령 지점에서 적군 25명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "숙청" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "아군의 점령 지점을 빼앗으려는 적군 15명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "레닌의 손길" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "아군이 적수에게 복수하는 것을 5회 도우십시오." "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "5초 계획" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "텔레포터에서 나온 후 5초 안에 적을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "포토스트로이카" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "적에게 무적 상태에서 도발을 하는 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "그 많던 샌드비치는 누가 다 먹었을까" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "샌드비치를 100번 먹으십시오." "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "샌드비치를 건드리면 아주 좆되는 거야." "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "나타샤를 사용하여 스카웃 50명을 사살하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "보르시 벨트" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "K.G.B.로 헤비 10명을 처치하십시오." "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "헤비 지표 1" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "헤비 도전 과제 10개를 달성하십시오." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "헤비 지표 2" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "헤비 도전 과제 16개를 달성하십시오." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "헤비 지표 3" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "헤비 도전 과제 22개를 달성하십시오." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "최초의 희생자" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "아레나 모드에서 첫 번째로 적군을 처치하십시오." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "최초의 희생자 2" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "최초의 희생자 치명타 증진으로 적군 5명을 처치하십시오." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "투수 교체" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Well에서 라운드가 시작하기 전에 적을 처치하십시오." "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "잊지 못할 그 해" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "2004번의 처치수를 달성하십시오." "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "순환" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "죽지 않고 지상, 공중, 물 속에서 적을 처치하십시오." "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "마무리" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "3개의 텔레포터 입구를 파괴하십시오." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "네가 지으면" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "적군의 설치되고 있는 구조물 3개를 파괴하십시오." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "총격" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "권총을 사용하여 작동 중인 센트리 건을 파괴하십시오." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "타자, 위치로!" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "이단 점프를 1000번 수행하십시오." "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "부정투구" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "메딕의 우버차지를 받고 있는 상태에서 적군 3명을 처치하십시오." "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "다저스 1, 자이언트 0" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "적군 헤비를 처치하고 샌드비치를 빼앗으십시오." "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "스카웃 지표 1" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "스카웃 도전 과제 10개를 달성하십시오." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "스카웃 지표 2" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "스카웃 도전 과제 16개를 달성하십시오." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "스카웃 지표 3" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "스카웃 도전 과제 22개를 달성하십시오." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "의료 폭행 사건" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "우버차지가 준비된 메딕을 처치하십시오." "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "나는 배트맨이다." "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "죽지 않고 피해량 500을 받아내십시오." "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "내야 플라이" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "이단 점프하는 동안 적군 20명을 처치하십시오." "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "홈런" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "적의 기밀 서류 가방을 25번 탈취하십시오." "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "삼중 도루" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "깃발 탈취전 한 라운드에서 적군 기밀 서류 가방을 3번 탈취하십시오." "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "교묘한 속임수" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "봉크! 원자맛 음료를 사용하여 죽지 않고 1000 피해를 피하십시오." "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "떨어질 놈은 떨어진다" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "자연에 섭리의 밀침 능력을 활용하여 낙사를 유도하거나 위험한 지형에 밀어넣어 죽이십시오." "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "스트라이크 존" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "기절해 있는 적군 50명을 처치하거나 처치하도록 도우십시오." "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "파울 지역" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "적을 기절시켜 자연사시키십시오." "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "심각한 부상" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "우버차지가 준비된 2명의 메딕을 기절시키십시오." "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "위협구" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "지점을 장악하고 있거나 수레를 밀고 있는 50명의 적을 기절시키십시오." "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "달을 향해 쏴라" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "멀리 날린 공으로 적을 최대한 오래 기절시키십시오." "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "빈볼" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "적군 스카웃이 날린 야구공으로 그 스카웃을 기절시키십시오." "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "주자 아웃" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "훅가콜라 효과를 받고 있는 스카웃을 죽이십시오." "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "불시의 습격" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "적군 50명을 자연에 섭리로 뒤에서 사살하십시오." "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "공수 교체" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "지점 점령 맵에서 마지막 지점을 장악하십시오." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "삼중살" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "죽지 않고 지점 세 개를 차례로 장악하십시오." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "홈 스틸" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "점령 지점을 점령할 수 있게된 순간 점령을 시작하십시오." "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "밥상 차리기" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "점령 지점 10개를 처음부터 끝까지 장악하십시오." "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "실점 방어" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "지점 장악을 50회 차단하십시오." "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "과소평가" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "적군의 기밀 서류 가방을 가진 상태에서 아군의 기밀 서류 가방을 탈취한 적군을 죽이십시오." "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "무안타 경기" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "총을 쏘지 않고 적의 기밀 서류 가방을 탈취하십시오." "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "페넌트 경주" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "25 킬로미터를 달리십시오." "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "장외 홈런" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "도발로 적을 25 미터 이상 날려버리십시오." "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters." "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "한 병수도 하실래예?" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "제압 중인 적에게 병수도를 선사하십시오." "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "예의를 갖추고" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "적에게 예의바르게 모자를 벗는 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "효율적으로" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "저격소총으로 오발없이 3명을 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "계획대로" "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "깃발 탈취전에서 깃발을 탈취하십시오." "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "마주치는 모든 적을 죽일 수 있을 것" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "적군 1000명을 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "3단 희생자" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "한 라운드에서 각기 다른 3가지 유형의 무기로 적군을 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "자폭 순서" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "적군 스나이퍼 10명의 머리를 맞춰 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "센트리 분산화" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "엔지니어 센트리 건을 3개 파괴하십시오." "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "바람을 쏴라" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "전혀 보이지 않는 스파이를 단 한 번에 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "떨어져 뒈짐" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "사냥활이나 저격소총으로 공중에 있는 스카웃을 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "마지막 손인사" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "손을 흔들며 적에게 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "호주식 게임" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "적 스나이퍼를 제압하십시오." "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "간첩 관광" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "쿠크리로 스파이 10명을 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Ka-Boom. Headshot." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "적군 데모맨의 머리를 맞춰 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "공중 사살" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "사냥활이나 저격소총으로 로켓 점프나 점착 폭탄 점프 중인 적을 공중에서 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "아버지, 전 미치광이 총잡이가 아니에요" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "죽지 말고 목표 수행 중인 적군 3명을 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "자신을 믿어요" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "조준경을 쓰지 않고 저격소총으로 적을 5명 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "우버제거술" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "우버차지가 준비된 메딕을 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "감투상" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "백스탭 공격을 50회 받으십시오." "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "에너미 앳 더 게이트" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "한 라운드가 막 시작되었을 때 첫번째로 적을 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "이별을 위한 한 방" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "적군의 무적 상태가 끝나는 순간 머리를 맞춰 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "나의 화려한 경력" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "6명 이상으로 구성된 팀에서 최고 기록을 10회 달성하십시오." "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "충격 요법" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "스파이의 백스탭을 레이저백으로 저지한 후 그 스파이를 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "집중 폭격" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "병수도 한 방으로 적 4명을 적시십시오." "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "오줌 같은 걸 끼얹나" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "적과 그를 치료하는 메딕을 병수도로 적시십시오." "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "그 변장 참 '병'맛이다" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "병수도를 사용하여 은폐한 스파이의 정체를 밝히십시오." "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "우정은 금이다" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "병수도로 아군에게 붙은 불을 끄십시오." "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "윌리엄 텔 만행" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "적 헤비 머리를 맞춰 벽에 꽂으십시오." "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "연인과 화살" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "활로, 짝을 이루고 있는 헤비와 메딕을 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "의적 로빈훗" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "화살 한 발로 기밀 서류 가방을 탈취하고 있는 적군을 쓰러뜨리십시오." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "바늘꽂이" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "적을 죽이지 않고 화살 3개를 적에게 맞히십시오." "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "최고의 조력자" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "한 라운드에서 병수도로 5번 처치를 도우십시오." "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "'병' 주고 칼 준다" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "병수도로 적신 적군 3명을 근접무기로 처치하십시오." "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "화살로 가버렷!" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "화살로 적을 찌르십시오." "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "죽어도 조심" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "죽어 있는 동안 화살로 적을 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "스나이퍼 지표 1" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "스나이퍼 도전 과제 5개를 달성하십시오." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "스나이퍼 지표 2" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "스나이퍼 도전 과제 11개를 달성하십시오." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "스나이퍼 지표 3" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "스나이퍼 도전 과제 17개를 달성하십시오." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "세 번의 시도" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "죽지 말고 스나이퍼 3명을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "당신만을 위한 1급 기밀" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "적에게 시체 위에서 담배 상자 도발을 하는 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "방첩 활동" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "변장한 적군 스파이를 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "신원 도용" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "당신이 변장하고 있는 적을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "소드 아트 스파이" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "칼 도발인 펜싱으로 적군을 처치하십시오." "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "참고로, 난 스파이야" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "최근 5초 안에 당신을 치료해준 적군 메딕을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "고장난 총을 가진 사나이" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "엔지니어를 백스탭으로 죽인 뒤 10초 이내에 3개의 구조물에 전자 교란기를 모두 설치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "방해자" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "적 구조물에 전자 교란기를 설치한 뒤 5초 이내에 그 구조물을 건설한 엔지니어를 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "베어도 될까요?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "10초 이내에 적과 그 적을 치료하고 있는 메딕을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "앞잡이" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Steam 커뮤니티 친구를 백스탭으로 10번 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "멜버른 슈프리머시" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "스나이퍼를 제압하십시오." "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "스파이 친구" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "은폐 중 은폐한 적 스파이와 부딪히십시오." "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "내가 한 수 위" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "총을 들고 있는 스파이를 칼로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "007 불타 죽느냐 사느냐" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "은폐 중 불이 붙은 상태에서 30초 동안 생존하십시오." "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "007 어나도주금" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "백스탭으로 레이저백을 파괴한 후 스나이퍼를 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "덮어놓고 짓다보면 시체꼴을 못면한다" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "센트리 건을 설치하거나, 수리하거나, 또는 개선하고 있는 엔지니어를 처치하십시오." "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "지점 점령 대작전" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "점령 지점을 점령할 수 있게된 순간 점령을 시작하십시오." "[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "보험 사기" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "적군 메딕에게 치료 받으면서 적군을 처치하십시오." "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "점령지점 수비자의 소실" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "적군의 점령 지점에 있는 적군 15명을 처치하십시오." "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "고가치표적" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "아군 3명 이상을 제압하고 있는 적을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "지옥에서 돌아온 스파이" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "백스탭으로 적수에게 복수하십시오." "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "궂은 일" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "병수도로 젖어 있는 동안 적을 근접무기로 죽이십시오." "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "세번 찌른다" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "10초 이내에 적군 3명을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "최고의 스파이" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "적군 1000명을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "전자교란 감독" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "전자 교란기로 엔지니어 구조물 1000대를 파괴하십시오." "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "연합 작전" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "동료가 센트리 건에 전자교란기를 설치한 후 3초 이내에 다른 센트리 건에 전자교란기를 설치하십시오." "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "난 한번만이라도 우버 하고 싶은데!" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "우버차지가 준비된 메딕을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "안전한가요?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "점령 지점을 장악 중인 적군 50명을 백스탭으로 처치하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Backstab 50 enemies who are capturing control points." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "베고 태우기" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "적을 백스탭해서 그 적이 파이로로 부활하게 하십시오." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "외교술" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "외교대사로 적군 50명을 사살하십시오." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "머리에 한방" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "스나이퍼 20명을 외교대사로 머리를 맞춰 사살하십시오." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "사망 사태 대기 요원" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "데드 링어로 가짜 시체를 떨어뜨린 뒤 20초 이내에 가짜 시체를 떨어뜨리게 만든 적을 처치하십시오." "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "네 애비는 누구냐?" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "외교대사로 스카웃 3명의 머리를 맞춰 사살하십시오." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "잠복 근무" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "망토와 단검을 장착하고 있을 때 죽지 말고 같은 지역에서 같은 적을 세 번 처치하십시오." "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "스파이 지표 1" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "스파이 도전 과제 5개를 달성하십시오." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "스파이 지표 2" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "스파이 도전 과제 11개를 달성하십시오." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "스파이 지표 3" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "스파이 도전 과제 17개를 달성하십시오." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "과자 검시관" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "사망한 플레이어에게서 20개의 핼러윈 호박을 모아 모자의 잠금을 해제하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "무시무시한 오페라 모자 잡기" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "무시무시한 오페라 모자를 착용한 플레이어를 제압하여 모자를 획득하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominate a player wearing the Ghastly Gibus to earn your own." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "공포로 얼어붙다" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "유령에게 겁에 질린 플레이어를 처치하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "공격 등불" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "호박 폭탄을 폭파시켜 5명의 플레이어에게 죽음을 선사하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "변장 대회" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "현재 플레이어의 병과로 변장한 스파이를 처치하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "솔저 지표 1" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "솔저 도전 과제 5개를 달성하십시오." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "솔저 지표 2" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "솔저 도전 과제 11개를 달성하십시오." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "솔저 지표 3" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "솔저 도전 과제 17개를 달성하십시오." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "군바리 3단 확산 피해" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "치명타 로켓 한 발로 적군 3명을 사살하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "하늘에서 죽음을" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "로켓 점프하고 착지하기 전에 적군 2명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "지배자" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "한 번도 죽지 않고 3명을 제압하십시오." "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "전쟁 범죄와 벌" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "죽지 말고 자신을 치료하고 있던 메딕에게 피해를 준 적군 3명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "스프레이 오브 디피트" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "등가교환기나 탈출 계획의 도발로 적을 폭사시키십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "너 발림 요새" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "적군 센트리 건의 사정거리 밖에서 적군 센트리 5대를 파괴하십시오." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "상호 확증 파괴" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "적군 스나이퍼에게 처치당했을때 로켓으로 그 스나이퍼를 사살하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "영광의 날개" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "본인과 적군 솔저가 모두 공중에 있을 때 적군 솔저를 죽이십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "엔지니어에게 영원한 휴식을" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "적군 엔지니어가 공격 받는 센트리 건을 수리하는 동안 그 엔지니어를 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "참호전" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "야전삽으로 적수에게 복수하십시오." "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "폭탄 분대원" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "한 번도 죽지 않고 산탄총으로 10개의 점착 폭탄을 파괴하십시오." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "독수리처럼" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "점프와 웅크리기를 사용하여 가장 높은 곳까지 로켓 점프하십시오." "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "사기 증진기 휘날리며" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "사기 증진 깃발 한 번으로 5명의 Steam 친구에게 증진을 제공하십시오." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "울부짖는 독수리" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "고지대에서 적군 20명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "빌어먹을 치명타 로켓" "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "치명타 증진을 받지 않으면서 치명타 로켓을 2연속으로 발사하십시오." "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "제네바 협약 위반" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "라운드가 끝나고 무방비 상태인 플레이어 3명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "어디에다 대고 신성한 내 몸에 불질이야" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "불 붙은 상태에서 적군 20명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "지상 최대의 멍때림" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "기절한 플레이어 5명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "너네 장기 더 이상 없다" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "적의 시체 세 조각 이상을 가지고 도발하는 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "전쟁 범죄 스파이 처단" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "방금 아군을 백스탭한 스파이를 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "햄버거 힐" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "점령 지점을 30번 수비하십시오." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "아버지의 폭탄" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "적군 1000명을 폭사시키십시오." "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "의무" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "로켓 점프를 한 뒤 땅에 내려 오기 전 또는 막 땅에 내려오고 나서 등가교환기로 적을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "부스티 보이즈" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "한 번도 죽지 않고 사기 증진 깃발로 15명의 아군들을 증진시키십시오." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "데모맨을 죽입시다(데모맨은 나의 원수)" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "적군 데모맨 500명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "도망자 추적" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "10초 이내에 플레이어의 로켓을 압축 공기 분사로 반사시킨 파이로를 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "피 흘리고 있을 시간 없어" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "치료를 받지 않은채로 한 번도 죽지 않고 등가교환기로 플레이어 3명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "사망 임박" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "체력이 25 미만인 상태에서 등가교환기로 적군 20명을 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "누구를 위하여 산탄은 구르나" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "적군을 로켓으로 띄운 후 그 적이 땅에 떨어지기 전에 산탄총으로 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "바닥에서 죽음을" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "직격포로 공중에 있는 적군 10명을 사살하십시오." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "백문이 불여일견" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "산탄총 도발로 적에게 예포를 표하십시오." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "브라더 인 함즈" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "다른 솔저의 도움을 받으면서, 또는 다른 솔저를 도와 적 10명을 죽이십시오." "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "명예 훈장" "[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "아군이 6명 이상인 팀에서 최우수 플레이어 자리를 10번 차지하십시오." "[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "폭탄수레의 기행" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "수레를 30초 동안 미십시오." "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "로켓과 우버다, 그지 깽깽이들아!" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "메딕이 우버차지를 발동시켰을 때 우버차지가 끝나기 전에 적군 5명을 폭사시키십시오." "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge." "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "말년에 흐긴이라니!" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "적 솔저 500명을 죽이십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "스코틀랜식 빵터지는 모자" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "메딕이 우버차지를 한 번 발동시킨 동안 5개의 적 엔지니어 구조물을 파괴하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "은밀하게 목빠지게" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "은폐 상태인 스파이의 목을 베십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "BLACK★BOMB SHOOTER" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "유탄을 직격으로 맞춰 50명의 적을 죽이십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "통나무 멀리 던지기" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "적을 공중에 띄우고 땅에 떨어지기 전에 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "데모맨의 퍼펙트 참수집행" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "적 플레이어 50명의 목을 베십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "레프트 4 헤드" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "한 명을 벨 때마다 10초를 초과하지 않으면서 플레이어 4명의 목을 베십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "존나좋군?" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "다른 데모맨의 도움을 받거나 도우면서 적군 10명을 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "일거양득" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "한 번의 점착 점프로 2명을 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "네스 호의 폭탄괴물" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "적 플레이어가 텔레포트한 지 5초 이내에 점착 폭탄으로 그를 죽이십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "인생은 삼세번" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "3명의 엔지니어를 제압하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "'한' 눈 팔고 쏜 폭탄" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "보이지 않거나 가려진 엔지니어의 구조물을 직격 유탄으로 파괴하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "스코틀랜드의 입체기동전투법" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "점착 점프 상태에서 근접무기로 적을 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "일타삼피" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "한 번의 점착 폭탄 폭발로 엔지니어, 센트리 건, 디스펜서를 모두 날려 버리십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "고만해, 미친놈아!" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "곡괭이를 휘두르고 있는 적군 솔저의 목을 베십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "한 명만 남는다" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "적수의 목을 베십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "폭파용병 태비시☆데몰리션맨" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "총 누적 100만의 폭발 피해를 주십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "YOU JUST ACTIVATED MY TRAP BOMB" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "한 번의 점착 폭탄 폭파로 장악 중이거나 수레를 밀고 있는 적군 3명을 처치하는 것을 3번 성공하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "혼돈! 파괴! 수비!" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "점령 지점을 수비하거나 수레를 밀고 있는 플레이어를 25명 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "장비를 파괴합니다" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "50개의 구조물을 파괴하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "너는 이미 죽어 있다!!" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "한 번의 점착 폭탄 폭파로 체력이 가득 찬 헤비를 3명 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "글래스고 정ㅋ벅ㅋ" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "유탄 발사기로 25명의 스카웃과 파이로를 죽이십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "사무용 스카치 절단기" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "아이랜더로 적을 학살하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "진격의 방패" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "방패로 돌진하여 충돌 피해로 적군을 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash." "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "날 패줘, 스코티" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "아이랜더의 치명타로 적군 5명을 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "끈적거리는 것이 다가온다" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "점착 폭탄을 공중에서 폭파시켜 30명의 플레이어를 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "최고로 High한 점착이다!" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "점착 점프로 점령 지점에 도달하여 장악하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "블러디 메리" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "적 플레이어에게 웃는 얼굴의 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "엉덩이께서 보고 계셔" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "적 플레이어에게 엉덩이를 흔드는 모습의 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "007 스티키폴" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "점착 폭탄 발사기를 사용하여 적 플레이어를 환경 피해로 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "폭탄 제거" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "스코틀랜드식 저항운동을 사용하여 100개의 적 점착 폭탄을 파괴하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "고지대 경공법" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "점착 점프로 아주 멀리 날아가십시오..." "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "줄줄이 사탕" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "한 번의 점착 폭탄 폭파로 최소 3명의 플레이어를 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "스파이용 함정" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "아군 구조물에 전자교란기를 설치한지 5초가 지나지 않은 스파이를 20명 죽이십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "점짝 놀라게 해주지" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "스코틀랜드식 저항운동을 사용하는 동안 새 점착 폭탄을 설치하지 않고 개별 폭파로 3명의 플레이어를 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "데모맨 지표 1" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "데모맨 도전 과제 5개를 달성하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "데모맨 지표 2" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "데모맨 도전 과제 11개를 달성하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "데모맨 지표 3" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "데모맨 도전 과제 17개를 달성하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack." "round_info_header" "구역 점령 맵" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "블루 팀이 댐을 장악했습니다." "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "블루 팀이 전파 탐지기 안테나를 점령하였습니다." "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "블루 팀이 동력 장치를 장악했습니다." "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "블루 팀이 창고를 장악했습니다." "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "레드 팀이 댐을 장악했습니다." "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "레드 팀이 전파 탐지기 안테나를 점령하였습니다." "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "레드 팀이 동력 장치를 장악했습니다." "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "레드 팀이 창고를 장악했습니다." "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "댐을 공격할 준비를 하십시오!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "레이더 안테나를 공격할 준비를 하십시오!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "동력 장치를 공격할 준비를 하십시오!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "창고를 공격할 준비를 하십시오!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "블루 팀 기지를 공격할 준비를 하십시오!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "레드 팀 기지를 공격할 준비를 하십시오!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "블루 팀 기지를 수비할 준비를 하십시오!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "레드 팀 기지를 수비할 준비를 하십시오!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'커멘터리 노드'는 Valve 개발팀의 해설을 담고 있습니다. 노드 재생을 시작하거나 멈추려면 말풍선 아이콘을 조준하고 발사 단추를 누르십시오." "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "TF_Battlements" "흉벽" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "점령 지점" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "장악 지점" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "장악 구역" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "재보급" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "기밀 서류 가방" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "출구" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "최고의 순간" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "맵 지속 시간(분)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "승리 제한(점수)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "라운드 제한(라운드)" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "팀의 다른 플레이어" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "이 서버에서는 관전이 불가능합니다." "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "TF_Open_Charinfo" "캐릭터 장비 설정 열기" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "배낭 열기" "[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack" "TF_Quickswitch" "장비 설정 빠른 전환" "[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch" "Item" "아이템" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems%개의 새로운 아이템 획득!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "새로운 아이템 획득!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "%numitems%개의 새로운 아이템 제작!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "새로운 아이템 제작!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "NextItem" "보기\n다음 >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "보기\n< 이전" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "확인, 게임으로 돌아가기" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "CharInfoAndSetup" "캐릭터 정보 및 설정" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "장비 설정" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "통계" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "도전 과제" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "캐릭터 장비 설정" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "EditLoadout" "장비 설정 편집" "[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT" "SelectClassLoadout" "장비 설정을 수정할 병과를 선택하십시오." "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoGCNoItems" "장비 설정 사용 불가 - 아이템 서버에 연결할 수 없음" "[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER" "LoadoutChangesUpdate" "주의: 장비 설정을 변경하면 부활에 영향을 줄 수 있습니다." "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "%loadoutclass% 무기를 장착하세요." "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "장비" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "계속" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "변경..." "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "완료" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "선택한 무기 장비" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- 주무기" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- 보조무기" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- 근접무기" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- PDA" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- 액세서리" "[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- 주무기 모드" "[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD" "ItemSel_HEAD" "- 머리장식" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- 장식" "[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC" "TF_BackCarat" "<< 뒤로" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< 취소" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< 메인 메뉴로 돌아가기" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< 게임으로 돌아가기" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(배낭에 다른 1 개)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(배낭에 다른 %s1 개)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "현재 장비:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "현재 장비 >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(배낭에 아이템 %s1 개)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(배낭에 아이템 1개)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(아이템이 아직 없음)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(%loadoutclass%용 아이템이 아직 없음)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(발견된 아이템이 아직 없음)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(%loadoutclass%용 아이템을 아직 획득하지 못함)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "이용 가능:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "기지 인벤토리 전용" "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "개인 기록 달성" "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "NoItemsToEquip" "이 장비 설정 칸에 대한 아이템이 없습니다." "[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT" "QuickSwitchEquipped" "(장착됨)" "[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)" "SelectNoItemSlot" "비어 있음" "[english]SelectNoItemSlot" "Empty" "BackpackTitle" "배낭" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X 삭제" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X 삭제" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X 버리기" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "계속하시겠습니까?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "DeleteItemConfirmText" "이 아이템을 삭제하면 나중에 복구 또는 실행 취소할 수 없습니다." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "이 아이템을 삭제하면 나중에 복구 또는 실행 취소할 수 없습니다." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X 예, 삭제합니다." "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "배낭 - 공간 부족" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "해당 아이템을 받았지만, 배낭에 공간이 없습니다." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "자리를 만들려면 아래 아이템을 삭제하거나 버리기를 눌러 새 아이템을 포기할 수 있습니다." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "삭제하시겠습니까?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "버림!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "장착됨" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "LoadoutSlot_Primary" "주무기" "[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon" "LoadoutSlot_Secondary" "보조무기" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon" "LoadoutSlot_Melee" "근접무기" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon" "LoadoutSlot_Grenade" "수류탄" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Building" "구조물" "[english]LoadoutSlot_Building" "Building" "LoadoutSlot_pda" "기본 PDA" "[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA" "LoadoutSlot_pda2" "보조 PDA" "[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "탄약" "[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "머리" "[english]LoadoutSlot_Head" "Head" "LoadoutSlot_Misc" "장식" "[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic" "Backpack_SortBy_Header" "배낭 정렬" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Type" "유형별 정렬" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Class" "병과별 정렬" "[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class" "Backpack_SortBy_Slot" "장비 설정 칸별 정렬" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "레벨 %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "of" "의" "[english]of" "of" "CraftPack" "제작 영역" "[english]CraftPack" "Crafting Area" "CraftBegin" "제작..." "[english]CraftBegin" "Craft..." "CraftConfirm" "만들기!" "[english]CraftConfirm" "Craft!" "CraftRecipe" "발견한 조합법" "[english]CraftRecipe" "Known Blueprints" "CraftStep1" "사용할 청사진 선택" "[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use" "CraftStep2" "청사진의 재료와 결과물을 확인" "[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs" "CraftStep3" "이 청사진을 사용하려면 [제작]을 누르십시오." "[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint." "CraftStep3B" "사용할 청사진을 선택하십시오." "[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use." "CraftStep4" "제작할 준비가 되면 클릭" "[english]CraftStep4" "Click when ready to craft" "CraftViewRecipes" "알려진 모든 청사진 보기" "[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints" "CraftNoMatch" "일치하는 청사진 없음" "[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint" "CraftNoknownRecipes" "알려진 청사진이 없습니다." "[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known." "CraftTryYourLuck" "운을 시험해 보려면 [제작]을 누르십시오." "[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck." "CraftReady" "이 청사진에 필요한 아이템을 가지고 있습니다.\n확인 표시를 클릭하면 아이템이 제작 영역으로 이동합니다." "[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area." "CraftUpdate_Start" "제작 중" "[english]CraftUpdate_Start" "Crafting" "CraftUpdate_Success" "제작 성공!" "[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!" "CraftUpdate_NoMatch" "제작 실패:\n\n일치하는 청사진이 없습니다." "[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint." "CraftUpdate_Failed" "제작 실패:\n\n제작 서버를 사용할 수 없습니다." "[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable." "NewRecipeFound" "새 청사진 발견!" "[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!" "RT_MP_A" "%s1 제련" "[english]RT_MP_A" "Smelt %s1" "RT_C_A" "%s1 결합" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "%s1 제조" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "%s1 개조" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RDI_AB" "필요: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_ABC" "필요: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDO_AB" "결과물: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_ABC" "결과물: %s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RI_Pi" "(같은 주무기)" "[english]RI_Pi" "of the same primary weapon" "RI_Pp" "주무기" "[english]RI_Pp" "primary weapons" "RI_P" "주무기" "[english]RI_P" "primary weapon" "RI_Ic" "같은 병과가 사용하는 아이템" "[english]RI_Ic" "items used by the same class" "RI_Wc" "같은 병과가 사용하는 무기" "[english]RI_Wc" "weapons used by the same class" "RI_Is" "같은 장비 설정 칸에 장착하는 아이템" "[english]RI_Is" "items equipped in the same loadout slot" "RI_Ws" "같은 장비 설정 칸에 장착하는 무기" "[english]RI_Ws" "weapons equipped in the same loadout slot" "RI_Si" "(같은 보조무기)" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "보조무기" "[english]RI_Sp" "secondary weapons" "RI_S" "보조무기" "[english]RI_S" "secondary weapon" "RI_Mi" "(같은 근접무기)" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "근접무기" "[english]RI_Mp" "melee weapons" "RI_M" "근접무기" "[english]RI_M" "melee weapon" "RI_Hi" "(같은 종류의 머리장식)" "[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear" "RI_Hp" "머리장식 종류" "[english]RI_Hp" "pieces of headwear" "RI_H" "머리장식 종류" "[english]RI_H" "piece of headwear" "RD_RND" "무작위" "[english]RD_RND" "random" "RI_Cw" "병과 전용 무기" "[english]RI_Cw" "class weapons" "RI_Ch" "병과 머리장식" "[english]RI_Ch" "class headgear" "RI_Aw" "주, 보조 및 근접무기" "[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon" "RI_FAC" "(병과)" "[english]RI_FAC" "of a class" "RI_Hg" "머리장식" "[english]RI_Hg" "headgear" "RI_Cs" "병과 고유" "[english]RI_Cs" "class specific" "RI_CTc" ", 1 병과 토큰" "[english]RI_CTc" ", 1 Class Token" "RI_STc" ", 1 칸 토큰" "[english]RI_STc" ", 1 Slot Token" "RI_W" "무기" "[english]RI_W" "weapon" "RI_Mcp" "기타 아이템" "[english]RI_Mcp" "miscellaneous items" "RI_Mci" "(같은 기타 아이템)" "[english]RI_Mci" "of the same misc items" "RI_CTp" "병과 토큰" "[english]RI_CTp" "Class Tokens" "RI_STp" "칸 토큰" "[english]RI_STp" "Slot Tokens" "RI_Tp" "토큰" "[english]RI_Tp" "Tokens" "CI_Bar_A" "폐기 금속" "[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "재활용 금속" "[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "정제 금속" "[english]CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "폐기 금속" "[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "재활용 금속" "[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "정제 금속" "[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "아이템 제작" "[english]TF_CraftItem" "Craft Item" "CI_T_C" "병과 토큰" "[english]CI_T_C" "Class Token" "CI_T_S" "칸 토큰" "[english]CI_T_S" "Slot Token" "CI_T_C_1" "병과 토큰 - 스카웃" "[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "병과 토큰 - 스나이퍼" "[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "병과 토큰 - 솔저" "[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "병과 토큰 - 데모맨" "[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "병과 토큰 - 헤비" "[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "병과 토큰 - 메딕" "[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "병과 토큰 - 파이로" "[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "병과 토큰 - 스파이" "[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "병과 토큰 - 엔지니어" "[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "칸 토큰 - 주무기" "[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "칸 토큰 - 보조무기" "[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "칸 토큰 - 근접무기" "[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "칸 토큰 - 수류탄" "[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "칸 토큰 - 구조물" "[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "칸 토큰 - PDA" "[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "칸 토큰 - PDA2" "[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "칸 토큰 - 머리" "[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "청사진에서 병과를 지정하는 데 사용됨" "[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "청사진에서 장비 설정 칸을 지정하는 데 사용됨" "[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints" "Attrib_ClipSize_Positive" "장탄수 %s1% 증가" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "장탄수 %s1% 감소" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "우버 충전율 %s1% 향상" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "우버 충전율 %s1% 저하" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "피해량 %s1% 상승" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "피해량 %s1% 감소" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty" "Attrib_HealRate_Positive" "치료율 %s1% 향상" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "치료율 %s1% 저하" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "발사 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "발사 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "과치료량 %s1% 증가" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "과치료로 인한 추가 체력이 소멸하지 않습니다" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "과치료 유지 시간 %s1% 증가" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "과치료 유지 시간 %s1% 감소" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time" "Attrib_HealOnHit_Positive" "적중 시, 체력 %s1 회복" "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health" "Attrib_HealOnHit_Negative" "적중 시, 체력 %s1 감소" "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health" "Attrib_CritChance_Positive" "치명타 확률 %s1 증가" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "치명타 확률 %s1 감소" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "무작위 치명타가 발생하지 않음" "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "적중 시, 우버차지 %s1% 추가" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added" "Attrib_Medigun_CritBoost" "우버차지 시 100% 확률로 치명타 발동" "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "적중 시, 추가 피해 %s1%" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus" "Attrib_CritVsBurning" "불타는 적 대상 100% 치명타" "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "불타지 않는 적 대상 %s1% 피해" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "불타지 않는 적에게 치명타 없음" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "압축 공기 분사 없음" "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "후방 공격 시 치명타 확률 100%" "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "착용 시 최대 체력 %s1 증가" "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer" "Attrib_MaxHealth_Negative" "착용 시 최대 체력 %s1 감소" "[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "처치 시: 주변 아군의 체력 50 증가\n처치 시: 근처 아군의 치명타 확률 10% 증가" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "사살 시: %s1 초 동안 치명타 확률 100%" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "적중 시, %s1% 확률로 피격 대상 둔화" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "은폐 소모량 %s1% 증가" "[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "은폐 재생량 %s1% 향상" "[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate" "Attrib_Spread_Negative" "집탄율 %s1% 감소" "[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate" "Attrib_Spread_Positive" "집탄율 %s1% 증가" "[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate" "Attrib_BatLaunchesBalls" "보조기능: 상대방을 기절시키는 공을 날립니다." "[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "기절하지 않은 적에게 %s1% 피해" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "조준경 확대 상태에서 이동 속도 저하 없음" "[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "충전율 %s1% 증가" "[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate" "Attrib_SniperNoHeadshots" "헤드샷 불가" "[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "대상 및 공격자를 밀쳐냄" "[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "발사되는 탄환수 %s1% 추가" "[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "확대율 %s1% 감소" "[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction" "Attrib_SniperNoCharge" "조준경 사용 불가 및 충전 피해 없음" "[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "은폐 유형: 가짜 시체" "[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death" "Attrib_CloakIsMovementBased" "은폐 유형: 동작 감지" "[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive" "Attrib_NoDoubleJump" "착용 시 이단 점프 불가능" "[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "은폐 상태에서 피해량 %s1% 흡수" "[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "적의 머리를 맞춰 치명타를 날릴 수 있습니다." "[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot" "Attrib_BackstabShield" "한 번의 백스탭 시도를 방어합니다." "[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "착용 시 이동 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "병수도로 적셔진 적은 소형 치명타로 피해를 입습니다.\n또한 불 붙은 아군의 불을 끌 수도 있습니다." "[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire" "Attrib_HealthRegen" "착용 시 초당 체력 회복률 %s1 증가" "[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "착용 시 초당 체력 회복률 %s1 감소" "[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "자가 피해 %s1% 증가" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "자가 피해 %s1% 감소" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "착용 시 화염 피해 %s1% 저항" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "착용 시 화염 피해 %s1% 취약" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "착용 시 치명타 피해 %s1% 저항" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "착용 시 치명타 피해 %s1% 취약" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "착용 시 폭발 피해 %s1% 저항" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "착용 시 폭발 피해 %s1% 취약" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "착용 시 탄환 피해 %s1% 저항" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "착용 시 탄환 피해 %s1% 취약" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer" "Attrib_CaptureValue_Increased" "착용 시 점령 속도 %s1 향상" "[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "착용 시 치료를 통한 체력 회복량 %s1% 감소" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "착용 시 치료를 통한 체력 회복량 %s1% 증가" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "화상 피해 %s1% 향상" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "화상 피해 %s1% 감소" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "화상 지속 시간 %s1% 증가" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "화상 지속 시간 %s1% 감소" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "총열 회전 중 이동 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "착용 시 주무기 탄약수 %s1% 증가" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "착용 시 주무기 탄약수 %s1% 감소" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "착용 시 보조무기 탄약수 %s1% 증가" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "착용 시 보조무기 탄약수 %s1% 감소" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "착용 시 최대 금속보유량 %s1% 증가" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "착용 시 최대 금속보유량 %s1% 감소" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "은폐 지속 시간 %s1% 감소" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "은폐 지속 시간 %s1% 증가" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "은폐 재생 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "은폐 재생 속도 %s1% 저하" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "총열 회전 속도 %s1% 저하" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "총열 회전 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "폭탄 설치 최대량 %s1 증가" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "폭탄 설치 최대량 %s1 감소" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "충전 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "충전 속도 %s1% 저하" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "건설 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "건설 속도 %s1% 저하" "[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate" "Attrib_RepairRate_Increased" "수리 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate" "Attrib_RepairRate_Decreased" "수리 속도 %s1% 저하" "[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate" "Attrib_ReloadTime_Increased" "재장전 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "재장전 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time" "Attrib_BlastRadius_Increased" "폭발 반경 %s1% 증가" "[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "폭발 반경 %s1% 감소" "[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "사정거리 %s1% 증가" "[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "사정거리 %s1% 감소" "[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "투사체 비행 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "투사체 비행 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "과치료량 %s1% 감소" "[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "착용 시 이동 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "착용 시 치료제를 통한 체력 회복량 %s1% 증가" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "착용 시 치료제를 통한 체력 회복량 %s1% 감소" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer" "Attrib_AmmoRegen" "착용 시 5초 마다 탄약 %s1% 생성" "[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_MetalRegen" "착용 시 5초 마다 금속 %s1 생성" "[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "레이저 유도 로켓 발사" "[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets" "Attrib_ShovelDamageBoost" "플레이어의 체력이 낮을 수록 피해량 증가" "[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "확산 피해량 %s1% 감소" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "확산 피해량 %s1% 증가" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off" "Attrib_StickyDetonateMode" "조준선 근처 및 발 밑 점착 폭탄 폭파" "[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet" "Attrib_StickyAirBurstMode" "벽이나 땅에 닿은 유탄은 부서집니다." "[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "폭탄 폭파 대기 시간 %s1 초 증가" "[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "폭탄 폭파 대기 시간 %s1 초 감소" "[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "폭풍으로 공중에 뜬 상대에게 소형 치명타" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "적 점착 폭탄 파괴 가능" "[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "무기를 들고 있을 때 이동 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon" "Attrib_ProvideOnActive" "무기를 들고 있을 때:" "[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:" "Attrib_MedicRegenBonus" "자연 재생률 %s1% 증가" "[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate" "Attrib_MedicRegenPenalty" "자연 재생률 %s1% 감소" "[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate" "Attrib_Community_Description" "소중한 커뮤니티 기여자에게 바칩니다." "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_MedalIndex_Description" "메달 번호 %s1" "[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "로켓 점프로 받는 폭발 피해 %s1%" "[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps" "Attrib_Selfmade_Description" "내가 직접 만든 아이템!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "구조물 대상 %s1% 추가 피해" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "플레이어 대상 %s1% 피해" "[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "30초 동안 최대 체력 50 증가" "[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds" "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "크리츠크리크" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "블루트자우거" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "우버톱" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "소화도끼" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "조명탄 발사기" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "백버너" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "샌드비치" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "나타샤" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "K.G.B" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_Unique_Achievement_Bat" "샌드맨" "[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "자연에 섭리" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "봉크! 원자맛 음료" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "전통 생활 체험" "[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "망토와 단검" "[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "데드 링어" "[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "TF_Unique_Achievement_Revolver" "외교대사" "[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "TF_Unique_Backstab_Shield" "레이저백" "[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "TF_Unique_Achievement_Jar" "병수도" "[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "헌츠맨" "[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "사기 증진 깃발" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "등가교환기" "[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "직격포" "[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "스코틀랜드식 저항운동" "[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "TF_Unique_Achievement_Shield" "돌격 방패" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "TF_Unique_Achievement_Sword" "아이랜더" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "TF_Unique_Blast_Boots" "건보츠" "[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "TF_Unique_SledgeHammer" "가정파괴범" "[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "달로코스 바" "[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "TF_TTG_MaxGun" "루거모프" "[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "TF_TTG_SamRevolver" "빅 킬" "[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "TF_Unique_Makeshiftclub" "고통행 열차" "[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "이 무기는 공격 범위가 넓습니다.\n머리를 벨 때마다 이동 속도가 향상되며 체력이 증가합니다." "[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "보조기능: 적에게 돌진하면 공격력이 향상됩니다." "[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "거의 완벽하게 은닉할 수 있는 비밀 장비의 궁극 형태입니다.\n이 무기가 필요하단 것은 말할 필요도 없지만,\n문제가 있다면 도대체 어디에 숨기느냐 하는 것입니다." "[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "저지 능력과 멋을 모두 갖추다.\n프리랜서 경찰의 오랜 전유물이었으나\n이제 피에 굶주린 용병에게도 기회가 왔다." "[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "동물 실험은 절대 하지 않는 필리핀 농장에서 특수 제작한 머리장식입니다. 속이 빈 머리통이 전투의 열기로 맺힌 땀을 날려줍니다." "[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle." "TF_Wearable_Headgear" "머리장식" "[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear" "TF_Unique_Headgear_Scout" "타자 헬멧" "[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "투스 벨트" "[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "솔저의 헬멧" "[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "아프로 머리" "[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "TF_Unique_Headgear_Medic" "메딕의 헬멧" "[english]TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "파이로의 헬멧" "[english]TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "미식축구 헬멧" "[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "광부 헬멧" "[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "TF_Unique_Headgear_Spy" "스파이의 헬멧" "[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "젠틀 만의 봉사 증명 훈장" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "Item_Giveaway_NoItem" "아이템 대기 중..." "[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..." "Item_Found" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 발견하였습니다." "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 제작하였습니다." "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "서버 허용 목록에 의해 이 토너먼트에서는 '%s1' 아이템을 사용할 수 없습니다." "[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist." "community" "커뮤니티" "[english]community" "Community" "developer" "Valve 전용" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "자체 제작" "[english]selfmade" "Self-Made" "TF_CheatDetected_Title" "경고" "[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING" "TF_CheatDetectedMinor" "귀하의 계정이 부정 행위 사용자로 등록되었습니다. 부정 행위로 인한 아이템이 제거되었습니다.\n\n향후 부정 행위가 적발되면 모든 아이템이 사라질 수 있으니 주의하시기 바랍니다." "[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items." "TF_CheatDetectedMajor" "귀하의 계정이 부정 행위 사용자로 등록되었습니다. 배낭의 모든 아이템이 제거되었습니다.\n\n향후 부정 행위가 적발되면 계정이 정지될 수 있으니 주의하시기 바랍니다." "[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled." "TF_HonestyReward" "축하합니다! 정직함의 대가로 새로운 모자를 받았습니다!\n\n(일부 다른 플레이어는 양심이 부족했거나, 운이 좋지않았습니다.)" "[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)" "TF_medigun_autoheal" "메딕: 메디건은 발사 단추를 누르지 않아도 치료를 계속합니다." "[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button." "TF_autozoom" "스나이퍼: 저격소총이 조준경 확대 사격후 다시 조준경 확대 상태로 전환합니다." "[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot." "TF_autoreload" "발사하지 않을 때 무기를 자동으로 재장전합니다." "[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing." "TF_drawviewmodel_option" "1인칭 모델을 표시합니다." "[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels." "TF_flipviewmodel_option" "1인칭 모델의 좌우를 뒤집습니다." "[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels." "TF_viewmodelfov_option" "1인칭 모델 시야" "[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view" "TF_ClassLimitUnder" "%s1(최대 %s2)" "[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1(꽉 참)" "[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(꽉 참)" "[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "죽기 전에 마지막으로 들고 있던 무기를 기억합니다." "[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives." "TF_rememberlastweapon" "사망 전 사용하던 무기로도 '빠른 전환'이 가능합니다." "[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives." "TF_colorblindassist" "색맹 모드를 켭니다." "[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode." "TF_SpectateCarriedItems" "관전하는 플레이어에게 수정된 아이템을 보여줍니다." "[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player." "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "토너먼트 모드에서 고급 관전자 HUD를 사용합니다." "[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode." "TF_DisableWeatherParticles" "날씨 효과를 사용하지 않습니다." "[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects." "TF_simple_disguise_menu_option" "스파이: 간단한 변장 메뉴 사용" "[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu" "TF_CombatText" "피해를 가한 적 위에 피해량 수치 표기" "[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target" "TF_HealTargetMarker" "메딕: 치료 중인 플레이어 위에 마커 표시" "[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing" "TF_AutoMedicCallers" "메딕: 부상당한 동료가 자동으로 부름" "[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out" "TF_AutoMedicCallThreshold" "메딕: 자동 호출 HP 비율" "[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage" "TF_Hitbeeps" "적을 때릴 때마다 타격음이 납니다." "[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy." "TF_Arena_Team_Layout" "팀" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "'F4' 키를 눌러 병과를 변경하십시오!" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 님이 %s3 님 대신 %s2 팀에 합류했습니다." "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "팁: 승리한 팀은 교체되지 않습니다." "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "주의하십시오! 이번 라운드에서 패배할 경우 다음 라운드에 교체될 수 있습니다!" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "팀이 패배했습니다. 다른 플레이어가 플레이 대기 중이므로 이번 라운드에 참여하지 못합니다." "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play." "TF_Arena_Welcome" "팀 포트리스 2 아레나" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "라운드 시작을 위해 1명의 플레이어를 기다리는 중입니다." "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "현재 플레이어 수에 따라 팀 크기가 %s1명으로 증가했습니다." "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "현재 플레이어 수에 따라 팀 크기가 %s1명으로 감소했습니다." "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "아레나 모드!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "뒤로 물러나 편안히 계십시오. 이 라운드가 끝나면 참가할 수 있습니다." "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "아레나 모드에서는 부활 불가" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "%s1 연승 달성" "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "%s1 팀이 %s2 승리 조건에 도달했습니다! 팀원이 변경됩니다." "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "완벽한 승리!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "가해:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "치료:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "생존시간:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "처치수:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "전투 시작!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "라운드가 시작한 이후에는 병과를 변경할 수 없습니다." "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1명의 플레이어가 플레이 대기 중: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1명의 플레이어가 플레이 대기 중: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "경고!" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "플레이하고 있는 서버와 아이템 서버 간의 연결이 끊겼습니다. 따라서 본 서버에서 장비 설정을 사용할 수 없습니다." "[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server." "TF_MMO_LFG" "그룹 찾기" "[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group" "TF_MMO_Quest1" "이 퀘스트를 완료하려면 %s1 %s2을(를) 처치해야 합니다." "[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest." "TF_MMO_Monster1" "멧돼지" "[english]TF_MMO_Monster1" "Boars" "TF_MMO_Monster2" "쥐" "[english]TF_MMO_Monster2" "Rats" "TF_MMO_Monster3" "박쥐" "[english]TF_MMO_Monster3" "Bats" "TF_MMO_Monster4" "늑대" "[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves" "TF_MMO_Monster5" "거미" "[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders" "TF_WarContribution" "전쟁 기여도" "[english]TF_WarContribution" "War Contribution" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 님이 전쟁에서 %s2 명의 솔저를 처치하는 활약을 벌였습니다!" "[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 has contributed %s2 Soldier kills to The War!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 님이 전쟁에서 %s2 명의 데모맨을 처치하는 활약을 벌였습니다!" "[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 has contributed %s2 Demoman kills to The War!" "ViewBlog" "팀포2 블로그 보기" "[english]ViewBlog" "View TF2 Blog" "ViewUpdate" "최신 업데이트 뉴스 보기" "[english]ViewUpdate" "View Latest Update News" "ReadAllAboutIt" "모든 내용을 읽어 보십시오!" "[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!" "TF_Highlander_Mode" "하이랜더\n모드" "[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode" "TF_Teams_Full" "팀이\n꽉 참" "[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full" "TF_EnergyDrink" "음료" "[english]TF_EnergyDrink" "DRINK" "TF_playerid_object_mode" "%s2 님이 설치한 %s1 %s3" "[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "연결된 텔레포터 없음" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!" "TF_Weapon_Axe" "도끼" "[english]TF_Weapon_Axe" "Axe" "TF_Wearable_Badge" "휘장" "[english]TF_Wearable_Badge" "Badge" "TF_ScoutWhoopee" "후피 모자" "[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_PyroMonocle" "수염 붙인 신사" "[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_MedicGoggles" "제트 고글" "[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "없음" "[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing" "TF_EngineerEarmuffs" "안전과 평화" "[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_DemomanTricorne" "술고래 해적의 삼각모자" "[english]TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_SpyBeret" "프랑스인의 베레모" "[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SniperFishingHat" "버켓 모자" "[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_PyroHelm" "빈티지 소방모" "[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_SoldierDrillHat" "상사의 훈련모" "[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_MedicGatsby" "신사 개츠비" "[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "TF_HeavyDorag" "튼튼한 두건" "[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "TF_Object_Tele" "텔레포터" "[english]TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "입구" "[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "출구" "[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "텔레포터 설치 중... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "%s1 단계 텔레포터 내구도 %s1 상태 - %s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "연결된 텔레포터 찾는 중" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter" "Teleporter_idle" "이 텔레포터는 연결되지 않았습니다." "[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match." "Building_hud_tele_not_built" "텔레포터 입구\n설치 안 됨" "[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built" "Loadout_OpenBackpack" "배낭 열기" "[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(아이템 %s1개 소지)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(아이템 1개 소지)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)" "Loadout_OpenCrafting" "제작 화면 열기" "[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "배낭의 아이템을\n조합하여 새로운 아이템을 만듭니다." "[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK" "RDI_AB1" "필요: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC1" "필요: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "필요: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB1" "결과물: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC1" "결과물: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "결과물: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "Attrib_EmployeeNumber" "고용일: %s1" "[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "전자 교란기 제거 가능" "[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers" "Attrib_BleedingDuration" "적중 시, %s1 초 동안 출혈" "[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "훅가콜라" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_TribalmanKukri" "부족민의 칼" "[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "TF_Unique_BattleAxe" "스코틀랜드인의 머리따개" "[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "효과 발동 시 이동 속도가 25% 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 10% 증가합니다." "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%." "TF_Employee_Badge_A" "반백의 참전 용사" "[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_B" "고용병" "[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_C" "용병" "[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_Plat" "태고의 전사" "[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_ReplayIntro" "동영상 리플레이(&R)" "[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE" "TF_Bot_Title_Enemy" "적군 " "[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy " "TF_Bot_Title_Friendly" "아군 " "[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly " "TF_Bot_Generic_ClassName" "플레이어" "[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player" "TF_OSXItem" "이어버드" "[english]TF_OSXItem" "Earbuds" "TF_OSXItem_Desc" "OS X 등장!" "[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!" "Gametype_Training" "훈련 모드" "[english]Gametype_Training" "Training Mode" "Tip_1_6" "스카웃이 공중에서 자연에 섭리를 발사하면 조준 방향의 뒤로 밀리게 됩니다. 이 점을 이용해 점프할 수 있는 범위를 늘릴 수 있습니다." "[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps." "Tip_1_7" "스카웃으로 적을 기습하려면 우회로를 이용하십시오." "[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks." "Tip_1_8" "샌드맨을 들고 있을 때 %attack2% 단추를 누르면 야구공을 날려 멀리 있는 적을 무력화 시킬 수 있습니다." "[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them." "Tip_1_9" "스카웃이 샌드맨을 장착하고 있으면 최대 체력이 감소합니다. 생존이 중요하다면 야구 방망이를 장착하십시오." "[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority." "Tip_1_10" "스카웃은 가까운 적을 자연에 섭리로 맞춰 멀리 밀어낼 수 있습니다." "[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you." "Tip_1_11" "스카웃이 샌드맨의 야구공을 더 멀리 쳐보낼수록 그 야구공에 맞은 적은 더 오랜 시간 기절하는데 이는 최대 7초 동안 지속됩니다." "[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds." "Tip_1_12" "스카웃이 샌드맨의 야구공으로 가장 멀리있는 적을 맞출 경우 그 적을 완전히 기절시킬 수 있으나, 가까운 거리에서는 적을 기절시킬 수 없습니다." "[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range." "Tip_1_13" "스카웃은 봉크! 원자맛 음료를 사용하여 위험한 지역을 가로지르거나 아군을 위해 센트리 건의 공격을 대신 맞아줄 수 있습니다." "[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates." "Tip_1_14" "스카웃은 미치광이 우유를 이용하여 자신이나 아군의 불을 꺼줄 수 있습니다." "[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates." "Tip_1_15" "스카웃의 유격수와 권총은 탄약을 공유하기 때문에 둘 다 장착 했을 때 탄약이 얼마나 남았는지 염두에 두어야 합니다." "[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped." "Tip_1_16" "스카웃이 지팡이 사탕을 장착한 경우, 어떤 무기로 죽였든 상관없이 적을 처치할 때마다 치료제가 투척됩니다." "[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used." "Tip_2_5" "스나이퍼는 완전 충전된 저격소총으로 머리를 맞혀 대부분의 병과를 즉사시킬 수 있습니다." "[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly." "Tip_2_6" "스나이퍼가 헌츠맨의 활시위를 5초 이상 당기고 있으면 공격이 빗나갑니다. 헌츠맨의 활시위를 5초 이상 당기고 있었다면 %attack2% 단추를 눌러 활시위를 다시 놓으십시오." "[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%." "Tip_2_7" "스나이퍼는 병수도를 사용하여 숨어 있는 스파이의 정체를 밝힐 수 있습니다." "[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies." "Tip_2_8" "스나이퍼의 레이저백은 스파이에게 등을 찔린 경우에 파괴됩니다. 재보급 사물함에서 새로 장착하십시오." "[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker." "Tip_2_9" "스나이퍼의 레이저백은 스파이가 뒤에서 백스탭을 시도할 때 시끄러운 전자음을 냅니다. 잘 들어보십시오!" "[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!" "Tip_2_10" "스나이퍼는 병수도로 자신과 아군에게 붙은 불을 끌 수 있습니다." "[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates." "Tip_2_11" "스나이퍼의 병수도에 적셔진 적을 공격할 경우 무조건 소형 치명타로 피해를 입힙니다." "[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits." "Tip_2_12" "스나이퍼의 부족민의 칼에 베인 대상은 출혈이 일어납니다. 이는 스파이를 추적할 때 유용합니다." "[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies." "Tip_3_5" "메딕이 안전한 상황에서 당신을 치료하고 있을 때 스스로에게 피해를 입혀 보십시오. 준비 시간이 아닌 이상 당신이 과치료된 상태라면 우버차지는 느리게 충전되기 때문입니다." "[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)." "Tip_3_6" "솔저의 로켓은 대상을 강하게 밀쳐냅니다. 이 점을 이용해서 적을 밀어내거나 공중으로 날려버립시오." "[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne." "Tip_3_7" "로켓을 절약하고 전투 도중 로켓 발사기를 장전하느라 시간을 낭비하는 것을 막으려면 산탄총을 사용하십시오." "[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat." "Tip_3_8" "직격포의 로켓은 폭발 반경이 매우 작습니다. 적을 직격하여 최대한 큰 피해를 입히십시오!" "[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!" "Tip_3_9" "솔저의 사기 증진 깃발의 분노 측정기는 사망하면 초기화됩니다. 돌격하거나 도망갈 때 필요하다면 자기 자신을 위해 쓰는 것을 주저하지 마십시오." "[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!" "Tip_3_10" "솔저는 사기 증진 깃발을 사용하는 것으로 주변의 아군에게 소형 치명타를 제공하고, 전투의 흐름을 빠르게 바꿀 수 있습니다." "[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle." "Tip_3_11" "탈출 계획은 체력이 낮을 때 이동 속도를 늘려줍니다. 위험한 지역에서 벗어나거나 적의 공격에서 벗어나기 위해 사용하십시오." "[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!" "Tip_3_12" "솔저의 등가교환기는 체력이 낮을 때 많은 피해를 가하지만 체력이 높을 때는 야전삽보다 적은 피해를 줍니다." "[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health." "Tip_3_13" "등가교환기를 들고 있으면 메딕에게 치료나 우버차지를 받을 수 없습니다. 또한 메딕을 부를 수도 없습니다." "[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer. You will also be unable to call for a Medic." "Tip_3_14" "솔저가 반맹인검객으로 반맹인검객을 든 적을 공격하면 단칼에 처치할 수 있습니다." "[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!" "Tip_3_15" "솔저는 블랙박스로 적에게 피해를 주면서 자신을 치료할 수 있습니다. 아군 메딕이나 치료제가 부족할 경우에 이용하십시오!" "[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce." "Tip_3_16" "솔저의 건보츠는 로켓 점프 때문에 소모되는 체력을 크게 줄여줍니다. 자리잡기와 기동성이 특히 중요할 때 사용하십시오." "[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important." "Tip_3_17" "솔저가 부대지원을 사용하면 주변의 아군과 본인이 받는 피해가 감소되고 치명타에 면역이 생깁니다. 따라서 주변의 아군을 보호하려면 유효 범위를 염두에 두십시오." "[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!" "Tip_4_5" "데모맨은 현재 사용 중인 무기에 상관없이 언제든지 %attack2% 단추로 점착 폭탄을 폭파시킬 수 있습니다." "[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using." "Tip_4_6" "데모맨은 점착 폭탄 점프로 최대 높이까지 올라가려면 몸을 웅크려야 합니다." "[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height." "Tip_4_7" "적과 직접 맞설 경우 유탄 발사기를 사용하십시오. 유탄은 땅에 먼저 닿지 않는 한 적과 충돌하면 폭발합니다." "[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first." "Tip_4_8" "데모맨의 술병은 파손 여부에 상관 없이 같은 양의 피해를 입힙니다." "[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not." "Tip_4_9" "스코틀랜드식 저항운동은 수비할 때 아주 유용합니다. 점착 폭탄들을 여럿 설치하여 여러 지역을 수비하십시오. 또한 스코틀랜드식 저항운동의 점착 폭탄은 적의 점착 폭탄을 파괴할 수 있습니다." "[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!" "Tip_4_10" "스코틀랜드식 저항운동을 사용할 때, 필요하면 언제든지 점착 폭탄을 폭파시킬 수 있도록 점착 폭탄을 시야 안에 두십시오." "[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed." "Tip_4_11" "돌격 방패의 폭발 및 화염 피해 저항력과 돌격 능력은 아이랜더의 낮은 최대 체력과 무작위 치명타의 빈틈을 보완해줍니다." "[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits." "Tip_4_12" "돌격 방패의 돌격 능력은 돌격이 끝날 무렵에야 치명타를 사용할 수 있도록 합니다. 적절한 때가 되면 무기가 빛날 것입니다!" "[english]Tip_4_12" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!" "Tip_4_13" "데모맨이 돌격 방패를 사용할 경우에는 돌격 도중에 방향을 바꿀 수 없습니다. 지금 적이 있는 곳이 아닌 적이 있을 곳을 향해 돌격하십시오." "[english]Tip_4_13" "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is." "Tip_4_14" "돌격 방패의 돌격 능력은 데모맨이 빠르게 탈출할 때도 아주 유용합니다." "[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!" "Tip_4_15" "데모맨은 아이랜더를 사용할 경우 체력이 감소하지만 술병은 그렇지 않습니다. 생존을 우선으로 하는 경우에는 술병을 사용하십시오." "[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority." "Tip_4_16" "데모맨은 적군을 처치함으로써 머리통을 수집할 수 있습니다. 이 머리통은 최대 체력과 이동 속도를 증가시켜줍니다!" "[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!" "Tip_5_6" "메딕은 준비 시간 동안 우버차지를 빠르게 채울 수 있습니다." "[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time." "Tip_5_7" "메딕은 무적 상태에서 지점을 점령하거나 기밀 서류 가방을 가져갈 수 없습니다." "[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable." "Tip_5_8" "메딕이 라운드가 시작하기 전에 솔저와 데모맨을 치료하여 이들이 로켓 점프나 점착 점프를 하여 맵을 가로 지를 때 여분의 체력을 이용하게 할 수 있습니다." "[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map." "Tip_5_9" "메딕은 긴박한 상황에서 치료 대상 없이 자신에게 우버차지를 발동하여 위기에서 벗어날 수 있습니다." "[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations." "Tip_5_10" "메딕은 죽기 전에 서둘러 우버차지를 사용하는 것이 좋습니다." "[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed." "Tip_5_11" "메딕은 적과 대치할 때 '우버차지 준비 완료!' 음성 명령을 사용하여 우버차지가 준비된 것처럼 적들을 속이고 혼란시킬 수 있습니다." "[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared." "Tip_5_12" "메딕은 여러 대상의 과치료 상태를 유지하여 더 많은 피해를 견디게 할 수 있습니다." "[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage." "Tip_5_14" "메딕의 주사기 총에서 발사되는 주사기는 포물선을 그리며 날아가는 데다가 목표물에 도달하기까지 시간이 걸립니다. 목표물을 맞히려면 그보다 더 높은 위치를 조준하십시오." "[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits." "Tip_5_15" "치명타는 센트리 건에 아무런 효과도 없다는 것을 기억하십시오. 그러므로 크리츠크리크는 플레이어가 많은 곳에서 사용하십시오." "[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead." "Tip_5_16" "메딕의 우버톱은 봉크! 원자맛 음료를 마신 스카웃을 공격하는 경우에도 우버차지를 채워줍니다." "[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch." "Tip_5_17" "우버차지를 사용하여 무적 상태가 되었다 해도 모든 공격에서 안전한 것은 아닙니다. 파이로의 압축 공기 분사와 폭발로 인한 강력한 밀어내는 효과를 조심하십시오." "[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back." "Tip_5_18" "메딕은 우버차지를 발동시켜 공격할 때, 아군이 센트리 건을 파괴할 수 있을 만큼 가까히 다가갈 수 있게 하려면 센트리 건이 메딕 본인을 공격하게 하십시오." "[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them." "Tip_5_19" "메딕의 기본 주사기총은 초당 3 단위의 체력을 자동으로 회복시켜주며 블루트자우거는 초당 1 단위의 체력을 자동으로 회복시켜줍니다. 방어적인 플레이에서는 자동 치료가 유리하므로 주사기총을 사용하십시오." "[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage." "Tip_5_20" "우버톱에 맞은 적이 변장한 적 스파이라면 우버차지가 충전되지 않습니다." "[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy." "Tip_5_21" "메딕은 크리츠크리크로 도발하여 10 단위의 체력을 회복할 수 있습니다. 근처에 치료제나 메딕이 없을 경우에 이용하십시오." "[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby." "Tip_5_22" "메딕은 팀 내의 다른 메딕을 주시해야 합니다. 메딕 여러 명이 살아있어야 남은 아군도 생존할 수 있습니다." "[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too." "Tip_6_5" "헤비는 다른 병과보다 더 많은 체력을 지니고 있습니다. 이걸 이용해 적의 공격을 대신 받아내서 다른 병과가 적을 기습할 수 있도록 하십시오." "[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy." "Tip_6_6" "헤비는 미니건을 공중에서 회전시키는 동안 가속도가 줄어들지 않습니다. 이를 이용해 모퉁이에 있는 적들을 놀라게 해주십시오." "[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!" "Tip_6_8" "헤비의 주먹은 K.G.B.보다 빠르게 움직입니다. 샌드비치와 함께 장착하여 점심 식사를 방해하는 적을 신속하게 물리치십시오." "[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. " "Tip_6_9" "헤비는 %attack2% 단추를 눌러서 샌드비치를 떨어뜨릴 수 있습니다. 떨어뜨린 샌드비치는 아군에게 치료제와 비슷한 양의 체력을 회복시켜줍니다." "[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit." "Tip_6_10" "헤비가 샌드비치를 떨어뜨린 경우 다른 샌드비치를 구해야 합니다. 샌드비치는 치료제를 획득하는 것으로 보충할 수 있지만, 현재 체력이 가득 찼을 경우에만 가능합니다." "[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full." "Tip_6_11" "헤비는 미니건 회전으로 K.G.B.의 5초 치명타 증진을 낭비할 수 있습니다. 치명타 효과를 최대화하려면 K.G.B.와 산탄총을 장비하십시오!" "[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!" "Tip_6_12" "헤비는 %attack2% 단추를 눌러 떨어뜨린 샌드비치로 불타고 있는 동료의 불을 꺼줄 수 있습니다. 당신의 메딕을 구할 경우에 사용하십시오." "[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic." "Tip_7_6" "파이로는 화염 방사기로, 은폐하거나 아군으로 변장한 적 스파이에게 불을 붙일 수 있습니다. 의심스러운 아군이 스파이가 아닌지 확인해 보십시오." "[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!" "Tip_7_7" "적을 불태운 뒤 소화도끼로 피해를 더 많이 입히십시오." "[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking." "Tip_7_8" "파이로는 화염 방사기의 압축 공기 분사(%attack2%)로 폭발성 투사체를 반사하고 적 스파이를 확인하여 아군 엔지니어의 센트리 건을 보호하는 데 도움을 줄 수 있습니다." "[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies." "Tip_7_9" "파이로는 %attack2% 단추로 화염 방사기의 압축 공기 분사를 이용하여 적 메딕이나 치료 대상을 밀어내어 서로 멀어지게 하여 우버차지를 무력화할 수 있습니다." "[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)." "Tip_7_10" "파이로는 %attack2% 단추로 화염방사기의 압축 공기 분사를 사용해 화염 방사 범위에 있는 적들을 밀어낼 수 있습니다." "[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%." "Tip_7_11" "파이로는 화염방사기의 압축 공기 분사(%attack2% 단추)로 불타는 아군의 불을 끌 수 있습니다." "[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates." "Tip_7_12" "파이로는 화염 기반 무기에 의해 불이 붙지 않습니다. 산탄총이나 근접무기를 사용해 적 파이로에 대응하십시오." "[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this." "Tip_7_13" "파이로가 기습할 때에는 백버너가 매우 효과적입니다. 왜냐하면 후방 공격으로 치명타가 발생하기 때문이죠!" "[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind." "Tip_7_14" "파이로가 조명탄 발사기로 이미 불에 타고 있는 적을 공격하면 치명타를 입힐 수 있습니다." "[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning." "Tip_7_15" "파이로의 화염 방사기나 조명탄 발사기는 물 속에서 작동하지 않으므로 산탄총이나 근접무기에 의지해야합니다." "[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon." "Tip_7_16" "파이로는 %attack2% 단추를 눌러 화염 방사기의 압축 공기를 분사할 수 있습니다. 이를 이용해 날아오는 투사체를 반사하거나 불타는 아군을 구하거나 적을 뒤로 밀어내십시오." "[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!" "Tip_7_17" "파이로가 아군 스나이퍼에게 화염 방사기를 사용하면 헌츠맨의 화살에 불이 붙습니다. 불타는 화살은 적을 불태우고 추가적인 피해를 입힐 수 있습니다." "[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage." "Tip_7_18" "파이로는 %attack2% 단추를 사용하여 로켓, 유탄, 병수도, 그 밖에도 많은 투사체를 도로 적군에게 반사할 수 있습니다!" "[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!" "Tip_7_19" "파이로가 사용하는 화염 방사기의 압축 공기 분사(%attack2%)는 탄약을 많이 소모합니다. 꼭 필요한 때에 사용하십시오!" "[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!" "Tip_7_20" "파이로는 화염방사기의 압축 공기 분사(%attack2% 단추)를 이용해 앞에 있는 점착 폭탄을 밀어낼 수 있습니다. 이를 이용해 엔지니어를 돕고 점령 지점의 안전을 확보하십시오!" "[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!" "Tip_8_9" "스파이는 변장 중에 음성 명령을 주의하면서 사용해야 합니다. 무엇으로 변장했든 상대팀이 문자 대화에서 그 내용을 볼 수 있습니다." "[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as." "Tip_8_10" "방열중인 외교대사는 머리를 맞춰 치명타를 날릴 수 없습니다. 적절한 때에 적절한 사격을 퍼부어 최대한 많은 피해를 입히십시오." "[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage." "Tip_8_11" "스파이는 데드 링어를 장착했을 때 화염 공격에 맞지 않도록 주의해야 합니다. 그러지 않으면 불에 다시 맞아 위치가 드러날 수 있습니다." "[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location." "Tip_8_12" "스파이가 데드 링어로 은폐 중인 경우 적과 충돌해도 실루엣이 나타나지 않습니다." "[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies." "Tip_8_13" "스파이가 투명화 시계나 데드 링어를 사용하고 있을 때 탄약이나 떨어진 무기를 주우면 은폐 에너지가 충전됩니다." "[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge your Cloak when using the default Invisibility Watch or the Dead Ringer." "Tip_8_14" "스파이의 망토와 단검은 스파이가 움직일 때만 은폐 에너지를 소모합니다. 재충전하려면 가만히 있거나 은폐를 해제하십시오." "[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge." "Tip_8_15" "스파이가 망토와 단검을 사용해 은폐 상태로 너무 오래 돌아다니면 실루엣이 보일 수 있습니다. 앉아서 재충전할 수 있는 안전한 장소를 찾으십시오." "[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge." "Tip_8_16" "스파이의 데드 링어는 은폐 해제 시 아주 큰 소리를 냅니다. 은폐를 해제할 때는 적과 멀리 떨어진 안전한 장소를 찾으십시오." "[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak." "Tip_8_17" "스파이는 %disguiseteam% 키를 눌러 소속된 팀의 아군으로 변장합니다. 아군 지역에서, 또는 데드 링어 사용 시 이를 이용해 자신의 존재를 적에게 숨기십시오." "[english]Tip_8_17" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy." "Tip_8_18" "스파이는 변장 상태일 때 %lastdisguise% 키를 눌러 변장 시 들고 있는 무기를 변경할 수 있습니다." "[english]Tip_8_18" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding." "Tip_8_19" "스파이는 %lastdisguise% 키를 눌러 가장 최근에 변장했던 병과로 자동 변장할 수 있습니다." "[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% in order to automatically assume the last disguise you previously used." "Tip_8_20" "스파이는 놀랍게도 적 텔레포터를 사용할 수 있습니다." "[english]Tip_8_20" "As a Spy, you can take enemy Teleporters. Surprise!" "Tip_8_21" "스파이가 은폐 중에 적과 부딪히면 모두에게 살짝 보이게 됩니다." "[english]Tip_8_21" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone." "Tip_8_22" "스파이가 은폐 상태에서 불이 붙으면 적이 볼 수 있습니다!" "[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!" "Tip_8_23" "스파이는 리볼버를 사용하여 체력이 낮은 대상 또는 파이로처럼 가까이 하기엔 위험한 병과를 상대할 수 있습니다." "[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros." "Tip_8_24" "스파이로 민첩하게 행동할 수 있다면, 엔지니어를 찌른 다음 센트리 건이 자신을 향해 쏘기 전에 전자 교란기를 설치할 수 있습니다." "[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you." "Tip_8_25" "스파이가 데드 링어로 은폐 중일 때는 모든 피해를 훨씬 적게 받습니다." "[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible." "Tip_8_26" "스파이가 추락 피해를 입을 경우 위치가 탄로날 수 있습니다." "[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage as it will give away your location!" "Tip_8_27" "스파이의 전자 교란기는 텔레포터의 출입구를 모두 파괴합니다. 엔지니어가 지키고 있지 않는 쪽의 텔레포터에 전자 교란기를 설치하십시오." "[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding." "Tip_8_28" "스파이는 데드 링어로 죽은 척할 수 있습니다. 하지만 체력이 많이 떨어졌을 때 사용하지 않으면 적이 쉽게 알아차리거나 은폐 기회를 낭비할 수 있습니다." "[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious." "Tip_8_29" "스파이는 리볼버를 재장전할 때 변장 중인 병과의 장전 동작을 흉내냅니다." "[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise." "Tip_9_7" "엔지니어는 아군 엔지니어를 도와야 합니다. 렌치를 사용하면 다른 엔지니어의 구조물을 개선할 수 있습니다." "[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own." "Tip_9_8" "엔지니어가 설치 중인 구조물을 렌치로 두들기면 더 빨리 설치됩니다." "[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster." "Tip_9_9" "엔지니어는 구조물을 전방으로 이동시켜 아군을 지원할 수 있습니다. %attack2%키를 사용하여 구조물을 운반할 수 있습니다." "[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them." "Tip_9_10" "엔지니어는 잊지 말고 자신의 구조물을 개선해야 합니다. 3단계 텔레포터는 훨씬 빠르게 재충전되므로 팀이 전진하는 데 도움이 됩니다." "[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on." "Tip_9_11" "엔지니어는 렌치로 텔레포터의 입구 또는 출구를 가격하여 양쪽을 모두 수리하고 개선할 수 있습니다." "[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides." "Tip_9_12" "엔지니어는 %attack% 단추로 구조물을 짓기 전에 %attack2% 단추를 눌러 구조물의 청사진을 회전시킬 수 있습니다. 이를 이용해 텔레포터가 벽에서 떨어진 곳을 향하게 만드십시오." "[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls." "Tip_9_13" "엔지니어는 구조물을 유지하는 것 외에도 많은 일들을 할 수 있습니다. 산탄총과 권총을 사용해 전투를 돕고 구조물들을 사수하십시오." "[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings." "Tip_9_14" "엔지니어에게 센트리 건은 방어만을 위한 수단이 아닙니다. 숨겨진 장소에 빠르게 설치하여 공격에 가담하십시오." "[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push." "Tip_9_15" "변장한 스파이가 텔레포터를 사용할 수 있으므로 엔지니어는 텔레포터 위에 서 있지 않도록 하십시오. 특히 텔레포터를 개선하거나 수리할 때는 더욱 그렇습니다." "[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it." "Tip_9_16" "수상한 자가 접근해올 경우 무기로 스파이인지 아닌지 확인하십시오." "[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches." "Tip_9_17" "엔지니어는 합선기로 날아오는 적의 투사체를 제거하여 구조물을 보호할 수 있습니다." "[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles." "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "점수" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "처치" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "도움" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "장악" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "수비" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "피해량" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "파괴한 구조물" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "제압" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "생존 시간" "[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "치료" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "우버차지" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "센트리 사살" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "텔레포트 이용" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "헤드샷" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "백스탭" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)" "ConfirmTitle" "계속하시겠습니까?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "계속하기" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "WelcomeBack" "돌아오신 것을 환영합니다, %playername% 님." "[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "한 게임 안 하실래요?" "[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?" "ChallengeSubTextB" "한 게임 안 하실래요?" "[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?" "ChallengeRecord" "도전 대상:" "[english]ChallengeRecord" "Beat this:" "ChallengeDetails" "%s1(%s2)" "[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2" "FriendsList" "플레이 중인 %friendsplaying%명의 친구 모두 보기" "[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing" "MMenu_StartPlaying" "플레이 시작" "[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing" "MMenu_ChangeServer" "서버 변경" "[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server" "MMenu_CharacterSetup" "아이템" "[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS" "MMenu_Achievements" "도전 과제 및 통계" "[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats" "MMenu_NoRecentAchievements" "%totalachievements%개의 과제 중 %currentachievements%개를 달성했습니다." "[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements." "MMenu_RecentAchievements" "최근 도전 과제" "[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:" "MMenu_ViewAll" "모두 보기" "[english]MMenu_ViewAll" "View All" "MMenu_Tooltip_Training" "훈련" "[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "신규 사용자 포럼" "[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "버그 보고" "[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug" "MMenu_Tooltip_MutePlayers" "플레이어 소리 끄기" "[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_Tooltip_Commentary" "개발자 커멘터리" "[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary" "MMenu_MOTD_URL" "자세한 내용" "[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE" "MMenu_MOTD_Show" "메시지" "[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "[english]MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "TF2를 처음 플레이하시는군요..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "마지막으로 플레이하신 후에 훈련이 추가되었습니다..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "잠시 시간을 내서" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "튜토리얼 플레이" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "튜토리얼을 이미 마치셨다면..." "[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "오프라인 연습은" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "어떠신가요?" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE" "MMenu_ViewNewUserForums" "신규 사용자 포럼 보기" "[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "신규 사용자 포럼" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "신규 사용자가 이야기를 나눌 수 있는 포럼을 마련했습니다. 질문이 있다면 이곳에서 바로 물어보세요." "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them." "LoadoutExplanation_Title" "장비 설정" "[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts" "LoadoutExplanation_Text" "팀포2를 플레이하다 보면 새로운 아이템을 발견할 수 있습니다. 이러한 아이템은 병과 장비 설정을 통해 장착하여 사용할 수 있습니다.\n\n각 병과의 장비 설정은 해당 이미지를 클릭하면 열 수 있습니다." "[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image." "BackpackExplanation_Title" "배낭" "[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack" "BackpackExplanation_Text" "여기를 클릭하면 배낭을 열 수 있습니다. 배낭에는 플레이 도중에 찾은 모든 아이템이 있습니다." "[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing." "CraftingExplanation_Title" "제작" "[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting" "CraftingExplanation_Text" "이곳에서는 배낭에 있는 아이템으로 새 아이템을 만들 수 있습니다." "[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack." "ExplanationExplanation_Title" "놓친 내용이 있습니까?" "[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?" "ExplanationExplanation_Text" "이 단추를 누르면 팝업이 다시 나타납니다." "[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "BackpackItemsExplanation_Title" "배낭" "[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack" "BackpackItemsExplanation_Text" "이곳에선 보유 중인 아이템을 모두 확인할 수 있습니다. 아이템을 클릭 후 끌어다 원하는 순서로 정렬할 수 있습니다.\n\n각 병과마다 장비 설정에서 장착된 아이템은 '장착됨'으로 표시됩니다." "[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'." "BackpackPagesExplanation_Title" "배낭 페이지" "[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages" "BackpackPagesExplanation_Text" "배낭의 아이템은 여러 페이지로 나눠져 있습니다. 단추를 사용하여 페이지를 이동하십시오." "[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them." "BackpackDeleteExplanation_Title" "아이템 삭제" "[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "BackpackDeleteExplanation_Text" "배낭의 공간이 부족해지면 아이템을 삭제하거나 몇 개의 아이템을 제작에 사용하여 공간을 확보해야 합니다.\n\n아이템을 선택한 다음 이 단추를 누르면 아이템이 영구 삭제됩니다. Ctrl 키를 누른 상태에서 여러 아이템을 한꺼번에 선택할 수 있습니다." "[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "CraftingStartExplanation_Title" "제작" "[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting" "CraftingStartExplanation_Text" "배낭의 아이템을 조합해서 새로운 아이템을 만들 수 있습니다. 제작에 성공하려면 청사진과 일치하는 아이템을 결합해야 합니다." "[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint." "CraftingRecipesExplanation_Title" "청사진" "[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints" "CraftingRecipesExplanation_Text" "청사진은 결합할 아이템과 하나 또는 여러 개의 결과 아이템을 보여줍니다. 이 단추를 누르면 지금까지 모은 청사진 목록을 확인할 수 있습니다.\n\n청사진을 더 모으려면 여러 아이템 조합을 제작해 보십시오. 새 청사진을 찾으면 기존 목록에 영구 저장됩니다." "[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list." "CraftingStep1Explanation_Title" "제작 시작" "[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft" "CraftingStep1Explanation_Text" "배낭에서 조합할 두 개 이상의 아이템을 선택한 뒤 더블 클릭하거나 제작 영역으로 드래그합니다." "[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area." "CraftingStep2Explanation_Title" "제작 영역" "[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area" "CraftingStep2Explanation_Text" "제작에 성공할 경우 완성품을 획득하는 대신 재료 아이템은 완전히 파괴됩니다.\n\n재료와 일치하는 청사진이 없을 경우 아이템은 파괴되지 않습니다." "[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed." "CraftingStep3Explanation_Title" "알려진 청사진" "[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints" "CraftingStep3Explanation_Text" "제작 영역에 있는 아이템이 이미 습득한 청사진에 필요한 아이템과 일치하면 청사진의 이름이 이곳에 나타납니다. 마우스를 올리면 청사진으로 만들 아이템에 대한 설명을 볼 수 있습니다.\n\n제작 영역의 아이템이 여러 개의 청사진과 일치하면 그중 사용할 청사진을 이곳에서 선택합니다." "[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here." "DiscardItemsExplanation_Title" "버리기" "[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding" "DiscardItemsExplanation_Text" "새로운 아이템을 찾았지만 배낭에 보관할 공간이 없는 경우, 해당 아이템을 버릴 것인지 배낭의 아이템을 삭제할 것인지 결정해야 합니다." "[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack." "DiscardButtonExplanation_Title" "새로운 아이템 버리기" "[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item" "DiscardButtonExplanation_Text" "획득한 새 아이템을 버리려면 이 단추를 누르세요. 아이템은 영구적으로 파괴됩니다." "[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed." "DiscardDeleteExplanation_Title" "아이템 삭제" "[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "DiscardDeleteExplanation_Text" "배낭의 아이템을 삭제하려면 아이템을 선택하고 이 단추를 클릭하여 영구 삭제합니다. Ctrl 키를 누른 상태에서 여러 아이템을 한꺼번에 선택할 수 있습니다." "[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "TR_TargetPractice_Goal" "무기 연습" "[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "무기 사용" "[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons" "TR_Generic_WeaponFire" "%attack% 단추를 누르면 현재 무기로 공격합니다." "[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press %attack% to attack with your current weapon." "TR_Generic_ReloadTitle" "재장전" "[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!" "TR_Generic_Reload" "대상을 전환할 때나 여유가 있을 때 %reload% 단추를 사용하여 재장전할 수 있습니다." "[english]TR_Generic_Reload" "Reload using %reload% between targets, and whenever you have a spare moment." "TR_Generic_BotIntroTitle" "무기 응용" "[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!" "TR_Generic_BotIntro" "움직이는 여러 대상에 무기를 사용해 보십시오. 적들이 사거리를 드나드는 동안 요령을 익히게 될 것입니다." "[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do." "TR_Generic_BotHealth" "일부 적은 다른 적보다 체력이 높습니다. 이들을 쓰러뜨리려면 실탄을 더 많이 사용해야 합니다." "[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!" "TR_Soldier_IntroTitle" "솔저" "[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "솔저의 무기 교실에 오신 여러분을 환영합니다!" "[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the Soldier weapons course!" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "무기 전환" "[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "%invnext% 단추와 %invprev% 단추 사용하여 무기를 전환하십시오. %attack% 단추로 선택을 결정합니다. 계속하시려면 다른 무기를 선택하십시오." "[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using %invnext% and %invprev%. Confirm selection using %attack%. Choose a different weapon to continue." "TR_Soldier_SlotSwitch2" "직접 무기를 선택할 수도 있습니다.\n로켓 발사기는 %slot1%\n산탄총은 %slot2%\n야전삽은 %slot3%키를 누릅니다." "[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "로켓 발사기를 사용하려면 %slot1% 키를, \n산탄총을 사용하려면 %slot2% 키를, \n야전삽을 사용하려면 %slot3% 키를, \n재장전을 하려면 %reload% 키를 누르십시오." "[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL\nPress %reload% to RELOAD" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "빠른 전환" "[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch" "TR_Generic_QuickSwitch" "무기를 전환하는 데 너무 오래 걸리십니까? %lastinv%키를 사용하면 직전에 선택한 무기로 전환할 수 있습니다." "[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use %lastinv% to swap to your previously selected weapon!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "무기 선택" "[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection" "TR_Soldier_SlotPractice" "가깝거나 멀리 있는 대상에 적합한 무기를 사용해 파괴하십시오." "[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances." "TR_Soldier_RocketTitle" "로켓 발사기로 전환" "[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "산탄총으로 전환" "[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "야전삽으로 전환" "[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "로켓 발사기 사용" "[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "산탄총 사용" "[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "야전삽 사용" "[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "확산 피해" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage" "TR_Soldier_Hint_Splash" "로켓이 폭발하면 여러 대상에게 피해를 줄 수 있습니다. 두 대상을 하나의 로켓으로 공격해 보십시오." "[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket explosions can damage multiple targets. Try hitting two targets with a single rocket." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "여기를 조준하십시오." "[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here" "TR_Soldier_Hint_Range" "부상당한 적이 가까이 있는 경우 산탄총으로 전환하여 처치하십시오." "[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to SHOTGUN to finish injured enemies at close range." "TR_Soldier_PracticeTitle" "조준 연습!" "[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!" "TR_Soldier_Practice" "목표물이 여러 방향에서 나타납니다. 적당한 무기로 이들을 계속해서 공격하십시오." "[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue." "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "점령 지점" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points" "TR_DustGeneric_Intro1" "점령 지점 맵인 Dustbowl에 오신 것을 환영합니다. 준비 시간 타이머가 0을 가리키면 라운드가 시작됩니다." "[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to Dustbowl, a Control Point map. When the setup timer reaches zero, the round begins." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "레드 대 블루" "[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "준비 시간 동안 레드 팀은 블루 팀이 점령 지점을 장악하지 못하도록 수비를 준비할 수 있습니다." "[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "Setup time allows the RED team to prepare defenses to prevent the BLU team from capturing Control Points." "TR_DustGeneric_Intro2" "블루팀이시군요! 승리하려면 두 개의 점령 지점을 장악해야 합니다. 점령 지점을 장악하려면 장악 표시줄이 가득찰 때까지 해당 지점에 머무르십시오." "[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on BLU team! To win, capture both Control Points. To capture a Control Point, stand on it until the capture bar is full." "TR_DustGeneric_Intro3" "점령 지점은 화면 아래쪽 색상을 통해 소유한 팀을 구별할 수 있습니다." "[english]TR_DustGeneric_Intro3" "Control Point ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "체력과 탄약" "[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo" "TR_DustGeneric_EngTitle" "엔지니어" "[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_Eng" "엔지니어는 건설, 수리 및 개선을 통해 구조물의 성능을 증가시킬 수 있습니다." "[english]TR_DustGeneric_Eng" "Engineers can increase the effectiveness of their buildings through construction, repair, and upgrading." "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "센트리 건" "[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns" "TR_DustGeneric_EngRed2" "센트리 건은 사거리 제한이 있습니다. 이 점을 이용해 로켓 발사기로 센트리 건을 파괴하십시오." "[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry guns have limited range. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your ROCKET LAUNCHER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "메딕" "[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "메딕은 아군을 치료할 수 있습니다. 치료하는 동안에는 '우버차지'가 충전됩니다." "[english]TR_DustGeneric_Med1" "Medics can heal friendly players. While healing, they also build up an \"ÜberCharge\"." "TR_DustGeneric_Med2" "메딕이 우버차지를 발동시키면 메딕과 메딕의 치료 대상이 짧은 시간 동안 무적 상태가 됩니다." "[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the ÜberCharge is activated by the Medic, he and his heal target become invulnerable for a short time." "TR_DustGeneric_Med3" "부상당하셨습니까? 불이 붙었습니까? %voicemenu 0 0%키를 눌러 메딕에게 도움을 요청하십시오." "[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press %voicemenu 0 0% to alert the Medic so he can help you!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "마지막 라운드!" "[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!" "TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl은 3라운드로 구성되어있습니다. 점령 지점을 둘 다 장악하면 다음 라운드로 진행합니다." "[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round." "TR_DustGeneric_FFTitle" "아군 공격" "[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire" "TR_DustGeneric_FF" "아군끼리는 절대로 공격할 수 없으니 안심하세요." "[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "앗!" "[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "점령 지점을 지나치셨군요. 최초 지점을 장악하기 전까지는 마지막 지점이 잠깁니다." "[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the Control Point. The last point is locked until you capture the first one." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "점령 지점!" "[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "체력과 탄약 재보급" "[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply" "TR_Dust_Hint_Medic" "메딕!" "[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "엔지니어!" "[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "차단문" "[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate" "TR_Target_EndDialog" "잘하셨습니다! 솔저 훈련을 마쳤으며 기초 훈련을 하실 수 있게 되었습니다. 확인 단추를 눌러 주 메뉴로 돌아가 훈련소를 다시 선택하여 팀 포트리스 2 게임 한 판을 느껴보십시오." "[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2." "TR_Dustbowl_EndDialog" "잘 하셨습니다! %s1 맵에서 이기고 데모맨을 연습할 수 있게 되었습니다.\n\n엔지니어나 메딕과 같은 다른 병과를 연습해 보시겠습니까? 오프라인 연습 세션을 해 보는 건 어떠신가요?\n\n온라인에서 다른 플레이어들과 함께 즐길 준비가 되셨나요? 메인 메뉴에서 플레이 시작을 선택하십시오." "[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TF_IM_Target_Welcome" "무기 선택 및 조준 연습" "[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "대상에게 적합한 무기로 전환해 공격하십시오." "[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets" "TF_IM_Target_Reload" "재장전은 자주 할수록 좋습니다. 틈날 때마다 무기를 재장전하십시오." "[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons" "TF_Training_SpaceToContinue" "계속하려면 스페이스바를 누르십시오." "[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue" "TF_Training_Success" "성공!" "[english]TF_Training_Success" "Success!" "TF_Training_Completed" "훈련을 마쳤습니다!" "[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!" "Button_ReplayTraining" "다시 하기(&R)" "[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY" "Button_NextTraining" "다음(&N)" "[english]Button_NextTraining" "&NEXT" "Button_QuitTraining" "확인(&D)" "[english]Button_QuitTraining" "&DONE" "TF_Training_ClassNotAvailable" "훈련이 불가능합니다." "[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training" "TF_Training_Prompt_Title" "훈련 시작" "[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?" "TF_Training_Prompt" "현재 게임을 종료하고 훈련을 시작하시겠습니까?" "[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?" "TF_Training_Restart_Title" "훈련 변경" "[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?" "TF_Training_Restart_Text" "다른 훈련코스를 선택하시겠습니까?" "[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "예" "[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "아니요" "[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No" "TF_OfflinePractice" "오프라인 연습" "[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Settings" "설정" "[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 권장" "[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested" "TF_Bot_Difficulty" "난이도:" "[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:" "TF_Bot_Difficulty0" "쉬움" "[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy" "TF_Bot_Difficulty1" "보통" "[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "어려움" "[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard" "TF_Bot_Difficulty3" "전문가" "[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "TF_Bot_NumberOfBots" "플레이어 수:" "[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:" "Attrib_WrenchNumber" "%s1 번째 렌치" "[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1" "Attrib_TurnToGold" "태고의 힘이 담겨있습니다" "[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power" "TF_Unique_Golden_Wrench" "황금 렌치" "[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 님이 %s2 번 황금 렌치를 발견하셨습니다!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 님이 %s2 번 황금 렌치를 파괴했습니다!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!" "TF_Revenge" "복수" "[english]TF_Revenge" "REVENGE" "TF_Sandwich" "음식" "[english]TF_Sandwich" "FOOD" "TF_playerid_object_mini" "%s2 님이 설치한 소형 %s1" "[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "레이저 조준기" "[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_Robot_Arm" "로봇 팔" "[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Wrangler_Desc" "센트리 건을 직접 조종할 수 있습니다." "[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun" "Thunderm_cap_1_A" "1단계 판교" "[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One" "Thunderm_cap_1_B" "1단계 주 정거장" "[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One" "Thunderm_cap_2_A" "2단계 제재소" "[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two" "Thunderm_cap_2_B" "2단계 구덩이" "[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two" "Thunderm_cap_3_A" "3단계 건물 A동" "[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three" "Thunderm_cap_3_B" "3단계 건물 B동" "[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three" "Thunderm_cap_3_C" "탑, 마지막 장악 지점" "[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap" "hightower_setup_goal" "승리하려면 수레를 고탑 꼭대기까지 옮기십시오." "[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!" "hightower_cap_red" "레드 고탑" "[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower" "hightower_cap_blue" "블루 고탑" "[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower" "Building_hud_sentry_numassists" "도움: %numassists%" "[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "사용 불가" "[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "엔지니어 지표 1" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "엔지니어 도전 과제 5개를 달성하십시오." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "엔지니어 지표 2" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "엔지니어 도전 과제 11개를 달성하십시오." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "엔지니어 지표 3" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "엔지니어 도전 과제 17개를 달성하십시오." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "하지만 텔레포터로 투입되면 어떨까?" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "텔레포터로 100명의 아군을 전투에 투입하십시오." "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "진화된 신사" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "설치한 디스펜서로 20명의 불타는 플레이어를 치료하십시오." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "'역공'학" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "자신의 센트리 건을 파괴한 적 플레이어를 복수 치명타로 사살하십시오." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "탐색 엔진" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "원격 조련 장비로 센트리 건을 조종하여 3명의 은폐 중인 스파이를 사살하십시오." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "너 지금 내가 멀리 있다고 무시하냐" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "원격 조련 장비로 일반 센트리 건 사정 거리 밖에 있는 적군 10명을 사살하십시오." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "수비 구축" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "원격 조련 장비를 사용하여 센트리가 파괴되지 않고 500만큼의 피해를 견뎌내게 하십시오." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "용서받지 못한 자" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "죽지 않고 3명의 적을 복수 치명타로 사살하십시오." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "빨리 뽑기" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "10초 이내에 스파이를 처치하고 전자교란기 2개를 제거하십시오." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "렌치 사용" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "변장한 스파이를 렌치로 처치하십시오." "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "말 없는 아군" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "아군이 건설한 50개의 구조물을 개선하십시오." "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "교란기의 무법자" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "다른 아군이 지은 구조물에 설치된 25개의 전자 교란기를 제거하십시오." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "의사양반, 비축, 그리고 총열" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "메딕에게 치료를 받으면서 공격 중인 센트리 건을 수리하십시오." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "텍사스의 작은 도살장" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "센트리 건으로 처치수 5000을 달성하십시오." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "개척자의 정의" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "플레이어를 처치한 적을 10초 이내에 센트리로 사살하십시오." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "기타는 타악기입니다" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "적 플레이어에게 기타를 연주하는 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "무례한 토목 기사" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "적 플레이어에게 방금 적을 죽인 센트리와 함께 프리즈캠 샷을 선사하십시오." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "텍사스 투스텝" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "자신의 센트리 건에게 피해를 입은 적을 산탄총으로 해치우십시오." "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "의사양반의 휴일" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "디스펜서로 아군 3명을 동시에 치료하십시오." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "무인지대" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "지점을 장악하는 적 플레이어 25명을 센트리 건으로 사살하십시오." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "기업 비밀" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "기밀 서류 가방을 탈취하던 20명의 플레이어를 죽이십시오." "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 20 players carrying the intelligence." "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "데스 메탈" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "파괴된 구조물 잔해 더미에서 10,000 단위의 금속을 확보하십시오." "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "알박기" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "아군이 구조물을 건설하는 것을 도와 주십시오." "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "없애 버려!" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "몇 미터 떨어져 있는 플레이어의 구조물에 어떻게든 가서 전자 교란기를 제거하십시오." "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "유해 폭탄 파괴" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "아군 구조물 근처에 있는 50개의 적 점착 폭탄을 파괴하십시오." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "홍키 통크 맨" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "적 플레이어의 머리를 기타로 휘갈기십시오." "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar." "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "파괴자 모랜트" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "원격 조련 장비로 센트리 건을 조종하여 스나이퍼 10명을 사살하십시오." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "리오 그라인드" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "다른 엔지니어가 조종 중인 센트리 건을 50번 수리 또는 재장전하십시오." "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "센트리 특허권" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "원격 조련 장비로 센트리 건을 조종하여 적 엔지니어의 센트리 건을 파괴하십시오." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "네가 지으면, 그 사람들이 죽을 거야." "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "3단계 센트리 건을 이동시킨 후 바로 적을 사살하십시오." "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "텍사스 레인저" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "설치한 구조물을 1 km 이상 옮기십시오." "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "대리 수행" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "센트리 건이 관여된 사살에 다른 엔지니어와 함께 10번 처치를 도우십시오." "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "약방 카우보이" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "직접 제작한 디스펜서로 총 100,000의 체력을 회복시키십시오." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "습격 대비" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "다른 플레이어가 지은 아군 구조물이 받은 피해 50,000만큼을 수리하십시오." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "성공하는 공돌이의 습관" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "구조물 한 대가 파괴되지 않고 2000 이상의 피해를 버티도록 도우십시오." "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "나는 친구가 적(지 않)다" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "플레이어의 디스펜서로 치료받고 있는 헤비가 5회의 처치수를 얻도록 도우십시오." "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills." "RI_Ii" "아이템" "[english]RI_Ii" "item" "RI_I" "아이템" "[english]RI_I" "Item" "RI_Nd" "이름이 지어진" "[english]RI_Nd" "Named" "RI_c" ", " "[english]RI_c" ", " "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "빠르게 설치되는 소형 센트리로 센트리 대체" "[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry" "Attrib_SentryKilledRevenge" "센트리가 파괴되면 모든 센트리 사살\n횟수만큼 복수 치명타를 획득합니다." "[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill" "Attrib_BuildingCostReduction" "구조물 설치 시 금속 %s1 감소" "[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost" "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "개척자의 정의" "[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "원격 조련 장비" "[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "TF_Unique_Robot_Arm" "총잡이" "[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "TF_Unique_Combat_Wrench" "남부의 환영 방식" "[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "TF_UseGlowEffect" "수레 밀기 맵의 수레에 외곽선 표시 효과를 사용합니다." "[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives." "TF_Training" "훈련소" "[english]TF_Training" "TRAINING" "TF_Parasite_Hat" "에일리언 스웜 기생충" "[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_ScoreBoard_Dueling" "결투" "[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling" "TF_Action" "액션 칸의 아이템 사용" "[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot" "game_scramble_onrestart" "팀원을 섞습니다!" "[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!" "TF_Weapon_Jar_Milk" "비유제품" "[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Peppergun" "페퍼건" "[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "물고기" "[english]TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "프라이팬" "[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "Humiliation_Count" "x%s1" "[english]Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "물고기로 처치!" "[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!" "TF_Gift" "선물" "[english]TF_Gift" "Gift" "TF_Gift_EntireServer" "선물 더미" "[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지\n 무작위 선물이 주어집니다!" "[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_RandomPerson" "비밀의 색스턴" "[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면 무작위로\n서버 안에 있는 사람 중 한 명에게 무작위 선물이 주어집니다!" "[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "첫 게임을 즐기세요!" "[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!" "TF_UseFail_NotInGame" "이 아이템은 게임에서만 쓸 수 있습니다." "[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "우선 참가할 팀을 고르십시오!" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "이 아이템은 팀에 참가한 후에만 사용하실수 있습니다." "[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team." "TF_UsableItem" "사용 가능한 아이템" "[english]TF_UsableItem" "Usable Item" "TF_Usable_Duel" "게임 속 게임 - 결투" "[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "적 플레이어가 여러분의 솜씨나 개인 위생 상태, 또는 가문을 걸고 넘어지나요?\n이 멋드러진 총기를 이용해 해당 상대에게 결투를 신청하세요!\n자세한 사항은 Mann Co. 상품 목록을 참조하세요." "[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details." "TF_Duel_Request" "%initiator% 님이 귀하께 결투를 신청했습니다! 명예를 지키시겠습니까?" "[english]TF_Duel_Request" "%initiator% has challenged you to a duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator% 님이 %target% 님에게 결투를 신청했습니다!" "[english]TF_Duel_Challenge" "%initiator% has challenged %target% to a duel!" "TF_Duel_Accept" "%target% 님이 %initiator% 님의 결투 신청을 수락했습니다!" "[english]TF_Duel_Accept" "%target% has agreed to duel with %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "겁에 질린 %target% 님이 고결한 %initiator% 님의 도전을 거절했습니다!" "[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly %target% has rejected a duel with the Honorable %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target% 님이 %initiator% 님이 보낸 결투 신청에 겁을 먹고 거부했습니다!" "[english]TF_Duel_Decline2" "%target% is afraid to duel with %initiator% and rejects their challenge!" "TF_Duel_Decline3" "%target% 님은 %initiator% 님의 상대가 안되기 때문에 결투를 시작하지 못했습니다!" "[english]TF_Duel_Decline3" "%target% is no match for %initiator% and refuses to duel!" "TF_Duel_Win" "%winner% 님이 %loser% 님과의 결투에서 %winner_score% 대 %loser_score%으로 승리했습니다!" "[english]TF_Duel_Win" "%winner% defeated %loser% in a duel with a score of %winner_score% to %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%loser% 님이 팀을 변경하여 %winner% 님이 %loser% 님을 누르고 승리했습니다." "[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% changed teams." "TF_Duel_Win_Disconnect" "%loser% 님이 게임에서 퇴장하여 %winner% 님이 %loser% 님을 누르고 승리했습니다." "[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% left the game." "TF_Duel_Tie" "%initiator% 님과 %target% 님이 둘 다 %score% 점을 얻어 둘 사이의 결투가 무승부로 끝났습니다!" "[english]TF_Duel_Tie" "The duel between %initiator% and %target% ended in a draw with %score% points each!" "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "서버의 맵이 변경되어 %initiator% 님과 %target% 님 사이의 결투가 종료되었습니다. %initiator% 님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다." "[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "0 대 0으로 비겨서 %initiator%님과 %target%님 사이의 결투가 종료되었습니다. %initiator%님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다." "[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_StatusKill" "결투 통계:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "결투 통계:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "결투 통계 - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "결투 통계 - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_Title" "죽음의 결투!" "[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!" "TF_Duel_JoinCancel" "아니요" "[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Duel_Cancelled" "%initiator% 님과 %target% 님의 결투가 취소되었습니다. %initiator% 님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다." "[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between %initiator% and %target% has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "이미 다른 플레이어에게 결투 신청을 했거나 결투가 진행 중입니다." "[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% 님은 이미 결투 중입니다." "[english]TF_Duel_InADuel_Target" "%target% is already in a duel." "TF_Duel_Medal_Bronze" "결투의 증표 - 황동" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "결투의 증표 - 백은" "[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "결투의 증표 - 황금" "[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "결투의 증표 - 백금" "[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "이 증표는 결투 통계를 기록합니다.\n결투에서 더 많이 승리할수록 단계가 올라갑니다!" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "25 단계에서 획득.\n증표는 결투 통계를 기록합니다.\n결투에서 더 많이 승리하면 단계가 올라갑니다!" "[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "50 단계에서 획득.\n증표는 결투 통계를 기록합니다.\n결투에서 더 많이 승리하면 단계가 올라갑니다!" "[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "75 단계에서 획득.\n증표는 결투 통계를 기록합니다.\n결투에서 더 많이 승리하면 단계가 올라갑니다!" "[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Desc_Won" "승리: %wins%\n최근 결투 내역: %last_date%에\n%last_target% 님을 쓰러뜨렸습니다." "[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "승리: %wins%\n최근 결투 내역: %last_date%에\n%last_target% 님에게 패배했습니다." "[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "승리: %wins%\n 최근 결투 내역: %last_date%에\n%last_target% 님과 비겼습니다." "[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "결투 신청하기" "[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel" "TF_StoreBundle" "아이템 꾸러미" "[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle" "TF_Bundle_Polycount" "Polycount 묶음" "[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "Polycount 대회의 모든 우승작을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "주유원의 장비" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "모든 Polycount 파이로 아이템을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "사하라 스파이" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "모든 Polycount 스파이 아이템을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "전차 파괴자" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "모든 Polycount 솔저 아이템을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "악어풍 장비" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "모든 Polycount 스나이퍼 아이템을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:" "TF_Bundle_PolycountScout" "특급 배달" "[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "모든 Polycount 스카웃 아이템을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "이 빨간색 플라스틱 아이템을 착용하면 적들을 쉴 새 없이 두들겨 줄 수 있습니다!" "[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "어떤 멍청이라도 죽은 악어의 이빨은 뽑을 수 있습니다.\n사나이라면 살아있는 놈의 이빨을 뽑아야죠." "[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one." "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "이 모자는 디자인 면에서 전혀 흡연이나 도박을 부추기지 않습니다." "[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling." "TF_Medic_Hat_1_Desc" "한 전쟁의 유물이 다른 전쟁에서 다시 살아났습니다.\n적들이 정신 좀 차리겠죠." "[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point." "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "아이디어가 넘쳐나는 엔지니어를 위한 아이템." "[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas." "TF_Spy_Hat_1_Desc" "매끈하고 멋진 실크 라이닝의 아름다움이 서투른 백스탭 선수를 잘생긴 악당으로 만들어줍니다." "[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue." "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "볼품 없는 카우보이 모자처럼 보이지만, 현대적인 기술이 결합된 탓에 2단계 센트리 건보다도 더 많은 이동 부품이 사용되었습니다." "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun." "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "이 모자는 곰발바닥으로 만들어졌습니다.\n곰을 잡을 때는 맨손을 사용했습니다." "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands." "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "요새에서 가장 실력이 강하다면 몸빼바지에 고무신을 신고 있어도 누가 뭐라 할 수 없습니다." "[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense." "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "총알과 파편에서 두개골을 보호하십시오.\n국도 데울 수 있습니다." "[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup." "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "내가 널 너무 철저하게 관광보내는 바람에 넌 과거로 관광을 갔고, 난 이 바이킹 투구를 얻었지!" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT." "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "불에 활활 타는 적이 당신을 얼마나 존중하는지는 그리 중요한 문제가 아니겠죠." "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire." "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "제가 턱수염으로 이 일급 기밀 문서를 읽어도 괜찮으시죠?" "[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "저희도 어떻게 발음하는지 모르겠습니다." "[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either." "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "방사능 음료 한 잔으로는 성이 차지 않을 때, 써보십시오." "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough." "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "호외요! 호외! 당신 곧 죽는다는데!" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "머리 윗부분을 둥글게 유지하면서\n좀 더 길어보이고 싶을 때 좋습니다." "[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top." "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "보이는 대로 모두 죽이고 다닐 때 쓰기 좋은 예의 바르고 효과적인 모자입니다." "[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet." "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "병수도의 대가만이 한때 새하얬던 이 머리띠를 두를 수 있습니다. 혹독한 훈련의 결과로 노랗게 얼룩이 졌군요." "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen." "TF_Hatless_Scout_Desc" "빠른 속도가 스카웃의 생명인 건 누구나 알고 있습니다. 음속의 장벽을 뚫을 정도로 실력 있는 당신이 커다란 모자로 자신을 짓누를 필요가 있습니까?" "[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "총알이 아슬아슬하게 빗겨갔습니다.\n모자에 맞았습니다.\n내 총알은 아슬아슬하게 적중했습니다.\n놈은 머리를 맞았습니다." "[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head." "TF_Hatless_Engineer_Desc" "가끔은 조금 단순한 모자가 필요한 법이죠." "[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat." "TF_HonestyHalo_Desc" "어떤 이들은 모자를 얻으려고 무슨 일이라도 하지만, 당신은 머리 장식 탐색에서 고결함과 단호함을 잃지 않은 결과 그에 따른 보상을 얻었습니다." "[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded." "TF_Halloween_Hat_Desc" "이렇게 은근히 거슬리는 갈색 종이가 세상에 또 있을까요." "[english]TF_Halloween_Hat_Desc" "Brown paper never looked so mildly disturbing." "TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "아하하! 당신은 가난한 아일랜드 사람만큼이나 건방지군요. 나의 위풍당당한 모자 탑을 더럽힐 생각은 마십시오." "[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS." "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "자신의 모자에게도 마땅히 모자가 있어야 한다고 생각하는 신사를 위한 아이템." "[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat." "TF_ModestPile_Hat_Desc" "이게 없으면 진정한 신사가 아닙니다." "[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one." "TF_MedicMask_Desc" "청소하십시오.... 점점 엉망이 되어가고 있습니다." "[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy." "TF_HeavyHair_Desc" "적들이 이렇게 예쁜 색안경과 두건을 보게 된다면 모두들 동요하고 말 겁니다." "[english]TF_HeavyHair_Desc" "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif." "TF_SpyNobleHair_Desc" "정의는 눈이 멀었다고 합니다. 하지만 정의는 눈에 보이지 않는 데다가, 정의보다는 살인에 관심이 많다는 사실은 아무도 얘기해주지 않습니다." "[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder." "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "자외선이 아무 해도 입히지 못하고 눈알에서 튕겨져 나갈 테니, 태양 따위는 불꽃 광선으로 무시해버리십시오." "[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs." "TF_ScoutBeanie_Desc" "점령 지점에서 곧장 바깥으로." "[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point." "TF_PyroBrainSucker_Desc" "적어도 그는 물건들을 태우라고 말을 해주는군요." "[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things." "TF_SoldierSamurai_Desc" "전쟁 주제시\n적을 무찌를 거면\n크로켓 존중" "[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket." "TF_SniperPithHelmet_Desc" "머리의 안쪽과 보이지 않는 부분까지도 탐색하기 좋습니다." "[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads." "TF_ScoutWhoopee_Desc" "감각 있는 젊은이들 사이에서 최고로 유행하는 모자라는 걸 모르다니 당신은 바보임이 틀림없군요." "[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth." "TF_Worms_Gear" "지렁이 모자" "[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle_Desc" "화재 속의 감각 있는 신사를 위해 만들어진 불에 잘 타지 않는 접착 수염입니다. 눈에 확 띕니다." "[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration." "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "주변에서 총소리와 비명이 정신없이 들려 올 땐, 가속도 벡터 구간에서의 신체 회전 운동에 가해지는 총 외부 회전력을 계산하기가 어렵습니다. '안전과 평화'가 자아내는 고요함 속에서 더욱 뛰어나면서도 안전한 기계를 제작하십시오!" "[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!" "TF_DemomanTricorne_Desc" "세 개의 날카로운 모서리가 하나의 날카로운 모자를 만듭니다.\n눈 튀어나오지 않게 조심하십시오." "[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out." "TF_SpyBeret_Desc" "진정한 첩보 활동은 예술과도 같지." "[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform." "TF_SniperFishingHat_Desc" "저격 속으로." "[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'." "TF_PyroHelm_Desc" "파이로가 자신이 낸 불을 끄려다 비명횡사한 소방관들을 기리는 뜻에서 착용하는 아이템입니다." "[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames." "TF_SoldierDrillHat_Desc" "목이 쉴 만큼 소리치고 싶지 않을 때, 불경한 말로 가득 찬 고함 소리를 대신해줄 작은 모자입니다." "[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse." "TF_MedicGatsby_Desc" "개츠비는 다른 모자의 특징은 찾아볼 수 없지만 고유의 우아한 멋을 지니고 있습니다. 누구든지 마음에 들어하는 절제된 형식과 친근한 매력으로, 친구들과 골프 경기를 하거나 잘 다듬어진 뼈톱으로 긴급 수술을 시행할 때도 안성맞춤입니다." "[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw." "TF_HeavyDorag_Desc" "이 두건을 12초 동안 두르려면 400,000달러나 든다고." "[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds." "TF_Parasite_Hat_Desc" "이 아담한 친구는 또 다른 시간과 장소에서 한때 인류의 재앙과도 같았습니다. 지금은 기꺼이 당신의 머리 위에 올라타 태양을 가리는 일에 만족하고 있답니다." "[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off." "TF_TheFamiliarFez" "친근한 이슬람 모자" "[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "근위 보병의 사냥 모자" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "주변 아군의 공격을 소형 치명타로 적중시킬 수 있는\n공격 증진을 줍니다.\n분노는 주는 피해에 따라 증가합니다." "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "주변의 아군이 치명타를 입는 것을 막아주며\n센트리 건으로 받는 피해는 50%를,\n그 이외의 피해는 35%를 줄여주는 방어 증진을 제공합니다.\n분노는 주는 피해에 따라 증가합니다." "[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done." "TF_OlSnaggletooth" "오래된 덧니" "[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.에서 최근 출시한 고자세\n중절식 개인 방어 장비입니다." "[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense." "TF_TheHolyMackerel_Desc" "물고기에게 맞으면 아주 창피할 겁니다." "[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating." "TF_MadMilk_Desc" "우유를 뒤집어쓴 상대를 공격한 플레이어는\n적에게 준 피해의 60%만큼 체력을 치료합니다." "[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "전혀 피해가 없는 특수 로켓 발사기로,\n로켓 점프의 요령 및 유형을 배우는 데 사용합니다." "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns." "TF_ScoutBombingRun" "폭격 항정" "[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "하늘에서 죽음을!" "[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!" "TF_SoldierShako" "굳센 군모" "[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "빅토리아 시대의 군복 양식을\n훌륭하게 재현했습니다." "[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion." "TF_SoldierRomanHelmet" "부대원 모자" "[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "후기 제정 로마 시대의\n골동품." "[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late\nImperial Gallic period." "TF_PyroFiestaSombrero" "옛 과달라하라" "[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "어떤 상황에서도 멋을 더해줍니다." "[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion." "TF_PyroPlunger" "잡역부의 손잡이" "[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "모든 장애물을 치워줍니다." "[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage." "TF_DemoInquisitor" "놀이꾼의 챙모자" "[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "센트리는 하나도 남겨 두지 않습니다." "[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live." "TF_HeavyUmbrella" "강한 카운터" "[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "병수도에 맞은 상태에선\n무조건 조심해야 합니다." "[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around." "TF_DemoStuntHelmet" "냉철한 스턴트맨" "[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "점착 점프에 가장 좋습니다." "[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend." "TF_Seuss" "박사님의 멋쟁이 모자" "[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_PyroBeanie" "낮잠 자는 동안의 휴식" "[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "스카웃을 태우며 보낸 긴 하루 뒤에 쓰면 좋습니다." "[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts." "TF_HeavyPugilistProtector" "권투선수의 보호대" "[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_SoldierChiefRocketeer" "족장의 도전" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_WikiCap" "위키 모자" "[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "공식 팀포2 위키에 기여한 소중한 분들께 바칩니다.\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "Mann Co. 모자" "[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_Polycount_Pin" "Polycount 장식핀" "[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "Polycount 대회 참가자들에게 수여되었습니다." "[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest." "TF_EllisHat" "엘리스의 모자" "[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "NewItemMethod_Dropped" "발견:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Crafted" "제작:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" "NewItemMethod_Traded" "거래:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "구매:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "상자에서 꺼냄:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "선물 받음:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "상점 판촉 아이템을 받았습니다." "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "획득:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "귀하는 다음을 환불 받았습니다:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "고객 지원 서비스 내역:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "OpenSpecificLoadout" "%s1 장비 설정 보기" "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "장비 설정 열기..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "배낭을 엽니다..." "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Armory" "Mann Co. 상품 목록" "[english]Armory" "MANN CO. CATALOG" "Loadout_OpenTrading" "거래 화면 열기" "[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen" "Loadout_OpenTradingDesc" "배낭에 있는 아이템을\n다른 플레이어와 거래합니다." "[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS" "Loadout_OpenArmory" "Mann Co. 상품 목록 열기" "[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog" "Loadout_OpenArmoryDesc" "팀포2 세계에서 발견한\n아이템을 검색합니다." "[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE" "ItemSel_ACTION" "- 액션" "[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION" "DiscardItem" "영구 삭제" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "BackpackApplyTool" "%s1 아이템을 사용할 대상 아이템을 선택하세요." "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "함께 사용하기" "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "사용하기" "[english]ConsumeItem" "USE" "CustomizeItem" "사용자 설정" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "창고 아이템" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "특수 아이템" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "기본 아이템 보기" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ToolConfirmWarning" "도구는 한 번 사용하면 사라집니다." "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "현재 아이템 이름:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "새 아이템 이름:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolDialogTitle" "%s2에 %s1 사용" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "아이템의 새 이름 입력:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "이름을 짓습니다." "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftNameCancel" "아니요" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "이 이름을 사용하시겠습니까?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(이름이 영구적으로 공개됨)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "그럼요!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "이름이 잘못되었습니다!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "문자, 숫자 및 여백만 사용할 수 있습니다." "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "아이템에 본 색상을 입히시겠습니까?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(이 색상은 영구적이며 다른 유저들에게 보이게 됩니다)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "이 상자를 여시겠습니까?%optional_append%" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%" "ToolDecodeInProgress" "전리품 상자를 여는중" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "LoadoutSlot_Action" "액션" "[english]LoadoutSlot_Action" "Action" "BackpackShowDetails" "정보" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "RT_M_A" "%s1 수정" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "%s1 이름 바꾸기" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "CI_T_G" "장치 토큰" "[english]CI_T_G" "Gadget Token" "TF_T" "도구" "[english]TF_T" "Tool" "TF_T_Nt" "이름표" "[english]TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "배낭에 있는 아이템의 이름을 변경합니다." "[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack" "TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. 보급 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "잠긴 보급 상자를 여는 데 사용합니다." "[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates." "TF_SupplyCrate" "Mann Co. 보급 상자" "[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrate_Desc" "Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다!\nMann Co. 상점에서 구매하세요!" "[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_PaintCan" "페인트통" "[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "아이템을 색칠하는 데 사용됩니다." "[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items." "TF_Tool_Paint_Warning" "페인트가 컴퓨터에 표시되지 않습니다.\n(DX9 이상 필요)" "[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)" "TF_Tool_PaintCan_1" "또렷한 녹색" "[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "제페니아의 탐욕" "[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "고결한 모자 장수의 보라색" "[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "색상 번호: 216-190-216" "[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "자주색에 완전 충실한 색" "[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. 주황색" "[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "근육남의 갈색 피부" "[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "유별나게 칙칙한 팅크색" "[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "레디건 코내거 갈색" "[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "낡고 둔박한 빛깔" "[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "오스트레일륨 황금" "[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "나이 지긋한 콧수염빛 회색" "[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "격하게 떡칠된 옅은 색" "[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "색다른 색조의 결핍" "[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "Econ_Revolving_Loot_List" "본 보급 상자에는 아래 목록의 아이템 중 하나가 들어있습니다." "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "또는 상당히 희귀한 특별 아이템!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "TF_Set_Polycount_Pyro" "주유원의 장비" "[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "특급 배달" "[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "사하라 스파이" "[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "전차 파괴자" "[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "악어풍 장비" "[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Date_GMT" " GMT" "[english]TF_Date_GMT" " GMT" "Attrib_CannotTrade" "거래 불가" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "성공적으로 백스탭하면 즉시 그 희생자의 모습으로 변장합니다." "[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim" "Attrib_CannotDisguise" "착용 시 변장 불가" "[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise" "Attrib_SilentKiller" "소리 없는 살인마: 백스탭 시 공격 소음이 나지 않습니다" "[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "변장 속도 %s1 초 저하" "[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed" "Attrib_DisguiseNoBurn" "변장 상태일 때 화염 피해에 면역" "[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised" "Attrib_AddCloakOnKill" "처치 시 은폐에너지 %s1 증가" "[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill" "Attrib_AddCloakOnHit" "적중 시, 은폐 에너지 %s1 증가" "[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "은폐 점멸 시간 %s1 초 증가" "[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time" "Attrib_QuietUnstealth" "은폐 해제 음량 감소" "[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume" "Attrib_FlameSize_Negative" "화염 확산 면적 %s1% 감소" "[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area" "Attrib_FlameSize_Positive" "화염 확산 면적 %s1% 증가" "[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area" "Attrib_FlameLife_Negative" "화염 사정거리 %s1% 감소" "[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance" "Attrib_FlameLife_Positive" "화염 사정거리 %s1% 증가" "[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance" "Attrib_ChargedAirblast" "압축 공기 분사를 충전할 수 있어 적을 더 멀리 밀쳐냅니다." "[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "착용 시 센트리 건 피해 %s1% 저항" "[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "압축 공기 분사 비용 %s1% 증가" "[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "압축 공기 분사 비용 %s1% 감소" "[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost" "Attrib_Purchased" "구매: 거래 불가 및 제작에 사용 불가" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "상점 판촉 아이템: 거래 불가" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "초당 화염 방사기 탄약 소비량 %s1% 증가" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "초당 화염 방사기 탄약 소비량 %s1% 감소" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_JarateDuration" "적중 시, 목표물에 %s1 초 동안 병수도 효과 적용" "[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds" "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "착용 시 헤드샷으로 사망하지 않습니다." "[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots" "Attrib_AchievementItem" "도전 과제 아이템: 거래 불가" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "제작에 사용할 수 없음" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_DeployTime_Increased" "무기 전환 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch" "Attrib_DeployTime_Decreased" "무기 전환 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "소형 치명타가 발생할 경우, 치명타로 적용됩니다" "[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit" "Attrib_HealOnKill" "처치 시 체력 %s1 회복" "[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "자가 폭발 피해를 받지 않습니다." "[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "적중 시, %s1 초 동안 대상의 이동 속도 40% 감소" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s" "Attrib_LimitedUse" "사용 횟수가 제한된 아이템입니다. 남은 사용 횟수: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "받은 날짜: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "보낸 사람: %s1." "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_AttachedParticle" "효과: %s1" "[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "상자 시리즈 #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "사망 시 충전된 우버차지 중\n최대 %s1%가 유지됩니다." "[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained" "Attrib_Particle0" "잘못된 입자" "[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle" "Attrib_Particle1" "입자 1" "[english]Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "날으는 조각" "[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "적수 파열" "[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "커뮤니티의 광채" "[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "신성한 빛" "[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "녹색 색종이" "[english]Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "보라색 색종이" "[english]Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "출몰하는 유령" "[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "녹색 에너지" "[english]Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "보라색 에너지" "[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "회전하는 TF 로고" "[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "파리떼" "[english]Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "타오르는 불꽃" "[english]Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "맹렬한 불꽃" "[english]Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "타는 듯한 플라스마" "[english]Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle17" "태양 광선" "[english]Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "회전하는 평화의 상징" "[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "회전하는 하트" "[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart" "TF_Unique_BattleSaw" "비타톱" "[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "TF_TheAttendant" "종업원" "[english]TF_TheAttendant" "The Attendant" "TF_TheMilkman" "우유 배달원" "[english]TF_TheMilkman" "The Milkman" "TF_ThePowerjack" "전원 잭" "[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "TF_TheDegreaser" "기름때 제거기" "[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "TF_TheShortstop" "유격수" "[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop" "TF_LEtranger" "이방인" "[english]TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "영원한 안식" "[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBattalionsBackup" "부대 지원" "[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "TF_TheBlackBox" "블랙박스" "[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box" "TF_SydneySleeper" "시드니 마취총" "[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "TF_DarwinsDangerShield" "다윈의 차단막" "[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "TF_TheBushwacka" "부시와카" "[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "TF_TheHolyMackerel" "고등어이쿠" "[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "TF_MadMilk" "미치광이 우유" "[english]TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "로켓 점퍼" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "TF_Unique_FryingPan" "프라이팬" "[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "G.R.U." "[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "자거나 밥도 먹지 않고 사회 생활도 하지 않은 채 용맹하게 경비 임무를 수행한 용감한 병사들에게 주어집니다." "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life." "TF_Employee_Badge_A_Desc" "가슴에 자랑스럽게 착용하십시오. 적을 처치할 때마다 상대방은 자신이 수많은 희생자 중 하나임을 알게 될 것입니다." "[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first." "TF_Employee_Badge_B_Desc" "물론, 더 오랫동안 임무를 수행한 병사도 있습니다. 하지만 당신의 실력이 더 뛰어나다는 것이 증명되었습니다." "[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better." "TF_Employee_Badge_C_Desc" "파티에는 늦었지만, 충분한 활약을 보였습니다." "[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it." "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "전투가 시작되기도 전부터 싸워온 진정한 전사의 메달입니다." "[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started." "Item_Traded" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 거래하였습니다." "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 구매하였습니다." "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 상자에서 꺼냈습니다." "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 선물로 받았습니다." "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 획득하였습니다." "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 환불하였습니다." "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Normal" "기본" "[english]Normal" "Normal" "Unique" "일반" "[english]Unique" "Unique" "rarity4" "범상찮은" "[english]rarity4" "Unusual" "vintage" "골동품" "[english]vintage" "Vintage" "customized" "사용자 지정됨" "[english]customized" "Customized" "TF_ShowNotificationsInGame" "게임 진행 도중 팝업 알림 표시(예: 거래 요청)" "[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)" "MMenu_Tooltip_Armory" "Mann Co. 상품 목록" "[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG" "MMenu_BuyNow" "지금 구매" "[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now" "MMenu_Notifications_Show" "알림(%s1)" "[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "[english]MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "보류 중인 알림이 없습니다." "[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts." "ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. 상품 목록" "[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "ArmoryExplanation_Text" "Mann Co.의 다부진 호주인 CEO인 색스턴 헤일이 손수 제작하여 보급한 팀포2의 모든 무기와 도구를 찾을 수 있습니다." "[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO." "TradingExplanation_Title" "거래하기" "[english]TradingExplanation_Title" "Trading" "TradingExplanation_Text" "다른 팀포2 플레이어와 거래를 통해 배낭에 있는 아이템을 서로 교환할 수 있습니다." "[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs." "BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. 상품 목록" "[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "아이템의 Mann Co. 상품 목록에 있는 설명을 보려면 아이템을 선택하고 '세부사항'을 누르십시오. 상품 목록에 그 아이템을 효과가 무엇이고 어떻게 쓰는지 부가 정보가 나와있습니다." "[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used." "BackpackToolsExplanation_Title" "도구 사용하기" "[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools" "BackpackToolsExplanation_Text" "배낭에 있는 다른 아이템과 사용할 수 있는 아이템을 '도구'라고 칭합니다. 도구는 무기에 이름을 지을 수 있고 모자에 색을 입히거나 아이템에 특수한 효과를 적용시킬 수 있습니다. 도구를 사용하려면 사용할 도구와 '함께 사용하기'를 같이 누르십시오. 그 다음, 도구를 적용할 아이템을 선택하십시오." "[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button." "BackpackStockExplanation_Title" "기본 아이템" "[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items" "BackpackStockExplanation_Text" "병과 전용 기본 아이템을 보고 싶으시다면 '기본 아이템 보기'를 체크 하십시오. 해당 아이템은 몇 가지 도구로 수정될 수 있습니다. 따라서 이름을 변경하고 싶을 때에는 이 체크박스를 사용하십시오." "[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox." "BackpackSortExplanation_Title" "아이템 정렬" "[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items" "BackpackSortExplanation_Text" "아이템이 점차 모이기 시작하면, 이 정렬 기능을 이용해 아이템을 일정한 순서대로 정렬할 수 있습니다. 여러분은 아이템을 유형과 병과별, 또는 장비 설정 칸별로 정렬할 수 있습니다." "[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot." "StoreWelcomeExplanation_Title" "Mann Co. 상점에 오신 것을 환영합니다!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "Mann co. 상점에서 여러분의 Steam 지갑으로 아이템을 살 수 있습니다. 상점에선 이전에 업데이트된 아이템들과 새로 나온 아이템과 특수 아이템까지 구매할 수 있습니다!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!" "StoreTabsExplanation_Title" "분류" "[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs" "StoreTabsExplanation_Text" "카테고리 탭은 비슷한 타입이나 기능의 아이템끼리 정리하는 역할을 합니다. 'New!' 탭을 누르면 상점에서 최신 상품들을 볼수 있습니다. 다른 아이템에 사용할수 있는 도구 아이템, 선물, 그리고 특별한 효과를 지닌 아이템들은 'Misc' 탭에서 찾아볼수 있습니다." "[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab." "StoreItemsExplanation_Title" "구매 가능한 아이템" "[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item" "StoreItemsExplanation_Text" "아이템은 가격 및 할인 여부 정보를 제공합니다. 아이템을 선택하면 장바구니에 추가하거나 미리보기를 할 수 있습니다." "[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it." "StoreDetailsExplanation_Title" "아이템 세부 정보" "[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details" "StoreDetailsExplanation_Text" "아이템 세부정보 창은 아이템의 자세한 설명을 보여주고, 게임 내에서의 효과나 사용법을 설명해줍니다." "[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used." "StorePreviewExplanation_Title" "아이템 미리보기" "[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview" "StorePreviewExplanation_Text" "특수 효과가 있는 아이템은 미리보기를 할 수 있습니다. 여러 병과에 착용 가능한 아이템을 미리보기 할 경우, 모든 병과에 미리보기가 적용되지만 아이템은 한 개만 구매하면 됩니다." "[english]StorePreviewExplanation_Text" "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "자세히/미리보기 토글" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Title" "Details / Preview Toggle" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "이 탭들로 정보표시를 세부모드와 간단모드로 바꿀 수 있습니다." "[english]StorePreviewToggleExplanation_Text" "These tabs toggle the info display between details and preview mode." "StoreAddToCartExplanation_Title" "장바구니에 담기" "[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart" "StoreAddToCartExplanation_Text" "사고 싶은 아이템을 골랐으면, 선택하고 '장바구니에 담기' 단추를 누르세요." "[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button." "StoreCartStatusExplanation_Title" "장바구니 상태" "[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "장바구니에 담은 아이템 목록을 확인할 수 있습니다. 장바구니에서 아이템을 삭제하려면, 쇼핑 카트 아이콘을 누르세요. 그리고 배낭의 여유 공간도 보실수 있습니다. 하나의 아이템을 새로 사려면 하나의 칸이 필요합니다." "[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy." "StoreCheckoutExplanation_Title" "결제" "[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout" "StoreCheckoutExplanation_Text" "결제 단추를 눌러 장바구니에 담은 아이템을 사십시오! 이 단추를 누르시면 결제 절차를 진행합니다." "[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process." "StoreHelpExplanation_Title" "잊어버리신게 있으십니까?" "[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?" "StoreHelpExplanation_Text" "이 단추를 누르시면 팝업을 다시 보여드립니다." "[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "StoreTitle" "MANN CO. 상점" "[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE" "Store_Headgear" "모자" "[english]Store_Headgear" "Hats" "Store_Weapons" "무기" "[english]Store_Weapons" "Weapons" "Store_Misc" "기타" "[english]Store_Misc" "Misc" "Store_Tools" "도구" "[english]Store_Tools" "Tools" "Store_Crafting" "제작" "[english]Store_Crafting" "Crafting" "Store_Special_Items" "도구" "[english]Store_Special_Items" "Tools" "Store_New_Items" "새 항목!" "[english]Store_New_Items" "New!" "Store_Home" "홈" "[english]Store_Home" "Home" "Store_Bundles" "꾸러미" "[english]Store_Bundles" "Bundles" "Store_OK" "확인!" "[english]Store_OK" "OK!" "Store_CANCEL" "취소" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "판매 중" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_Welcome" "환영합니다!" "[english]Store_Welcome" "Welcome!" "Store_BaseDesc" "아이템을 선택하여 그에 대한 설명과 해당 아이템을 사용할 수 있는 병과 목록을 봅니다. 미리 보고 싶다면 병과 아이콘을 클릭하세요!" "[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!" "Store_ClassFilter_None" "모든 아이템" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_ClassFilter_AllClasses" "모든 병과용 아이템 (%s1)" "[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)" "Store_Items_Scout" "스카웃 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)" "Store_Items_Sniper" "스나이퍼 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)" "Store_Items_Soldier" "솔저 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)" "Store_Items_Demoman" "데모맨 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)" "Store_Items_Medic" "메딕 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "헤비 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)" "Store_Items_Pyro" "파이로 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)" "Store_Items_Spy" "스파이 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)" "Store_Items_Engineer" "엔지니어 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)" "Store_FilterLabel" "표시:" "[english]Store_FilterLabel" "Show:" "Store_ClassImageMouseover" "이 아이템은 %s1 병과가 사용할 수 있습니다." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "이 아이템은 모든 병과가 사용할 수 있습니다." "[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "이 꾸러미에는 %s1 병과가 사용할 수 있는 아이템이 있습니다." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "이 꾸러미에는 모든 병과가 사용할 수 있는 아이템이 있습니다." "[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "결제" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "장바구니에 추가" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "장바구니" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "쇼핑 계속하기" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "%s1 아이템" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "예상 합계" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "워싱턴 주의 주민에게는 판매세가 적용됩니다." "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "팀포2 아이템들은 구매 후 배낭에 추가됩니다." "[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "제거" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "장바구니에 아이템이 없습니다." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Steam 계정 잔고: $%s1 (장바구니 계산 후 $%s2)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam 계정 잔고: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "특집 항목! %s1" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "미리 보기" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "정보" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "비어 있는 배낭 칸수: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreUpdate_Loading" "Mann Co. 상점 불러오는 중..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "현재 Mann Co. 상점을 이용할 수 없습니다." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "제품 목록이 최신 버전으로 업데이트되었습니다." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Steam 지갑 구성을 마무리하려면 고객 지원에 연락하시기 바랍니다." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Mann Co. 상점을 이용하려면 게임 상에서 Steam 커뮤니티를 활성화하고 TF2를 다시 시작해야 합니다." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Mann Co. 상점을 이용하려면 Steam에 연결되어 있어야 합니다." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store." "StoreCheckout_NoItems" "장바구니가 비어 있습니다." "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "장바구니에 아이템이 너무 많습니다." "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "결제 진행 중..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "지금은 결제를 진행할 수 없습니다." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "취소하는 중..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreCheckout_Fail" "현재 Mann Co. 상점을 이용할 수 없습니다." "[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "프로그램 오류! 게임 코디네이터에게 잘못된 매개변수가 전송되었습니다. 구매를 다시 시도해 주십시오." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "거래를 시작하거나 업데이트하는 과정에서 문제가 발생하였습니다. 잠시 후 다시 시도하시거나, 고객지원센터에 문의하여 주십시오." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "게임 코디네이터가 고객님의 Steam 거래를 승인하지 못했습니다. 나중에 구매를 다시 시도해 주십시오." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "구매를 완료하려면 Steam에 로그인해야 합니다." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "구매에 사용된 통화가 지갑의 통화와 일치하지 않습니다." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "현재 고객님의 Steam 계정은 이용할 수 없습니다. 나중에 구매를 다시 시도해 주십시오." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "구매를 완료하는 데 필요한 잔고가 부족합니다." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "거래 제한 시간이 초과되었습니다. 구매를 다시 시도해 주십시오." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "고객님의 Steam 계정은 이용할 수 없으므로 구매를 진행할 수 없습니다." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "본 계정은 Steam 지갑을 이용한 거래가 허용되지 않았습니다" "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "지역 제품 목록이 구버전입니다. 새 버전을 요청 중입니다." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "게임 코디네이터가 거래 ID를 찾지 못했습니다. 구매를 다시 시도해 주십시오." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "거래가 취소되었습니다. 금액이 결제되지 않았습니다." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "거래가 완료되었습니다! 전리품을 즐기세요!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "거래를 확인할 수 없습니다. 거래가 완료되면 나중에 아이템이 전송됩니다." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "구매할 아이템에 비해 배낭 공간이 모자랍니다. 배낭 확장기로 공간을 늘릴 수 있습니다." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity." "Store_NextWeapon" "무기" "[english]Store_NextWeapon" "Weapon" "Store_StartShopping" "쇼핑 시작" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_IntroTitle" "상점이 열렸습니다!" "[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!" "Store_IntroText" "안녕하십니까, 소년소녀 여러분! 저는 Greater Badlands 지역을 통틀어 최고의 무기와 탄약 그리고 전쟁 양식의 패션 장신구를 만드는 제조업체 Mann Co.의 최고경영자, 색스턴 헤일이라고 합니다!\n\n블루? 레드? 여러분의 돈이 초록색을 띠고 있는 한, 저는 여러분께 제값을 하는 아이템을 판매할 것입니다. 그리고 여러분께서 입으실 수 있는 아이템도 판매하려고 하는데, 이를 통해 여러분은 세련되게 보일 수 있을 겁니다. 물론 다른 개자식들도 전부 똑같은 짓거리를 하고 있겠지만 말입니다! 여러분이 원하는 누구든 죽여 버리세요. 저는 결코 여러분에게 이러쿵저러쿵 하지 않을 겁니다!\n" "[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n" "Store_Promotions" "특별 할인상품!" "[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!" "Store_Promotion_SpendForGift" "%s1*만큼 구매할 때마다\n특별한 보너스 아이템을 제공합니다!" "[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*1회 구매 시" "[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "첫 구매 시\n무료로 모자를 드립니다!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "제한시간에만 판매합니다!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!" "Store_CEOMannCo" "Mann Co. 최고 경영자" "[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "TR_ClassInfo_Soldier" "솔저는 로켓 발사기를 주무기로 사용하며 공격 및 수비 양측 모두에서 빛을 발할 수 있는 병과입니다. 솔저는 짧은 시간 내에 많은 피해를 줄 수 있지만 언제나 로켓을 재장전하는 것을 잊지 말아야 합니다. 그렇지 않으면 중요한 순간 위험에 빠질 수 있습니다." "[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard." "Notification_CanTrigger_Help" "[ %cl_trigger_first_notification% ] 키를 눌러서 보기.\n[ %cl_decline_first_notification% ] 키를 눌러서 닫기." "[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to VIEW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_Remove_Help" "[ %cl_decline_first_notification% ] 키를 눌러서 닫기." "[english]Notification_Remove_Help" "Press [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "[ %cl_trigger_first_notification% ] 키를 눌러서 확인.\n[ %cl_decline_first_notification% ] 키를 눌러서 거부." "[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to ACCEPT.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to DECLINE." "Notifications_View" "보기" "[english]Notifications_View" "View" "Notifications_Accept" "수락" "[english]Notifications_Accept" "Accept" "Notifications_Decline" "거절" "[english]Notifications_Decline" "Decline" "Notifications_Present" "알림사항이 있습니다! 메인 메뉴에서 확인하십시오." "[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them." "TF_Notification_Trigger" "최상위 알림 확인/승낙" "[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert." "TF_Notification_Decline" "최상위 알림 제거/거절" "[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert." "TF_UseItem_Title" "아이템을 사용하시겠습니까?" "[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?" "TF_UseItem_Text" "%item_name% 아이템을 사용하시겠습니까? 앞으로 %uses_left%번 사용하면 인벤토리에서 사라집니다." "[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory." "TF_UseItem_Success" "액션 칸의 아이템을 성공적으로 사용했습니다!" "[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "현재 게임 내에는 선물을 받을 플레이어가 없습니다!" "[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "TF_UseItem_Error" "액션 칸의 아이템을 사용하는 데 오류가 발생했습니다." "[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "게임 속 게임이 이미 시작되었습니다." "[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started." "TF_GiftedItems" "%s1 님이 %s2 님에게 선물했습니다!" "[english]TF_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "TF_GifterText_Random" "%giver% 님의 선물을 받으실 분이 무작위로 선택되었습니다!" "[english]TF_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% 님이 선물을 잔뜩 준비했습니다!" "[english]TF_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "TF_ShowTradeRequestsFrom" "들어온 거래 요청:" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "친구만 허용" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "친구와 같은 서버의 플레이어들에게만 허용" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "모두 허용" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "비허용" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One" "TF_Trading_StatusTitle" "거래 상태" "[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status" "TF_Trading_Timeout_Title" "응답 없음" "[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response" "TF_Trading_Timeout_Text" "서버에서 응답하지 않습니다." "[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "초대를 보낸 플레이어에게서 응답이 없습니다." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "%other_player% 님의 응답이 없습니다." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "상대 플레이어의 응답을 기다리고 있습니다." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "%s1 가 응답하기를 기다리는 중" "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond." "TF_Trading_WaitingForServer" "서버의 응답을 기다리고 있습니다." "[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Trading_WaitingForTrade" "아이템 거래하기" "[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items" "TF_Trading_WaitingForStart" "거래가 수락되어 서버를 기다리고 있습니다." "[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server." "TF_Trading_WaitingForCancel" "거래 취소 중" "[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade." "TF_Trading_JoinTitle" "거래하시겠습니까?" "[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% 님이 거래를 요청했습니다!" "[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!" "TF_Trading_JoinCancel" "아니요" "[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Trading_DeclinedText" "상대 플레이어가 거래 요청을 거절했습니다." "[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request." "TF_Trading_VACBannedText" "거래 권한이 없습니다." "[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges." "TF_Trading_VACBanned2Text" "상대 플레이어가 현재 거래 권한이 없습니다." "[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Trading_BusyText" "상대 플레이어가 다른 누군가와 거래 중입니다." "[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else." "TF_Trading_DisabledText" "지금은 아이템을 거래할 수 없습니다." "[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled." "TF_Trading_NotLoggedIn" "상대 플레이어가 거래를 할 수 없습니다." "[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading." "TF_Trading_TooSoon" "거래 요청은 30초마다 한번씩 보내실수 있습니다." "[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "거래 요청을 너무 많이 하셨기 때문에 2분간 거래를 하실수 없습니다." "[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades." "TF_Trading_CanceledText" "거래 세션이 취소되었습니다." "[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled." "TF_Trading_ErrorText" "거래를 완료하는 동안 문제가 발생했습니다." "[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade." "TF_Trading_StaleInventoryText" "본인 또는 상대방이 일부 아이템을 갖고 있지 않아 거래가 취소되었습니다." "[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player." "TF_Trading_UntradableText" "거래 불가능한 아이템이 포함되어 있어 거래가 취소되었습니다." "[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading." "TF_Trading_NoItemsText" "거래할 아이템이 없어 거래가 취소되었습니다." "[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade." "TF_Trading_TradedText" "거래가 완료되었습니다!" "[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!" "TF_TradeWindow_Title" "%recipient% 님과 거래하기" "[english]TF_TradeWindow_Title" "Trading with %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "배낭에서 아이템을 선택합니다." "[english]TF_TradeWindow_Step1" "Select Items from your Backpack" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "아이템을 끌어다 제공 물품란에 놓습니다." "[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade." "TF_TradeWindow_Step2" "제공 물품" "[english]TF_TradeWindow_Step2" "Your Offerings" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "거래 후 잃게 되는 아이템입니다." "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc" "These are the items you will lose in the trade." "TF_TradeWindow_Step3" "상대방의 제공 물품" "[english]TF_TradeWindow_Step3" "Their Offerings" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "거래 후 받게 되는 아이템입니다." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc" "These are the items you will receive in the trade." "TF_TradeWindow_Step4" "진열장" "[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "이 아이템은 거래가 불가능합니다." "[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "\n 양쪽이 거래준비를 완료할 때까지 기다리고 있습니다..." "[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "당장 거래하기!" "[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!" "TF_TradeWindow_Trading" "다른 플레이어를 기다리는 중" "[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "거래 준비가 되었으면 클릭" "[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLICK when ready to trade" "TF_TradeWindow_NotReady" "거래 준비 미완료" "[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade" "TF_TradeWindow_Ready" "거래 준비 완료" "[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade" "TF_TradeWindow_Verifying" "제공 물품 변경, 기다리는 중..." "[english]TF_TradeWindow_Verifying" "Offer changed, waiting..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "채팅:" "[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "절대로 남에게 비밀번호를 알려주지 마세요." "[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone." "TF_TradeWindow_Tip_1" "다른 플레이어의 아바타를 클릭하시면 해당 플레이어의 프로필과 정보를 보실수 있습니다." "[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity." "TF_TradeStartDialog_Title" "거래하기" "[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading" "TF_TradeStartDialog_Select" "거래 상대 찾기..." "[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "친구 목록" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "현재 서버" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam 프로필" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile" "TF_TradeStartDialog_Friends" "거래할 친구 선택:" "[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "현재 팀포2를 플레이 중인\n친구가 없습니다." "[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2." "TF_TradeStartDialog_Server" "거래할 플레이어 선택:" "[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "서버에 다른 플레이어가\n없습니다." "[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server." "TF_TradeStartDialog_Profile" "Steam 프로필의 URL을 입력하세요." "[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "거래 요청 보내기" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL은 다음 두 가지 형식 중 하나여야 합니다.\nhttp://steamcommunity.com/id/<프로필 이름>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<프로필 번호>" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "플레이어를 찾지 못했습니다.\nURL이 잘못되었거나\n상대방이 TF2를 실행하고 있지 않습니다." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "계정 찾기..." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..." "ArmoryFilter_AllItems" "모든 아이템" "[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items" "ArmoryFilter_Weapons" "무기" "[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons" "ArmoryFilter_Headgear" "머리장식" "[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear" "ArmoryFilter_MiscItems" "기타 아이템" "[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items" "ArmoryFilter_ActionItems" "액션 아이템" "[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items" "ArmoryFilter_CraftItems" "제작 아이템" "[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items" "ArmoryFilter_Tools" "도구" "[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools" "ArmoryFilter_AllClass" "모든 병과용 아이템" "[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items" "ArmoryFilter_Scout" "스카웃 아이템" "[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items" "ArmoryFilter_Sniper" "스나이퍼 아이템" "[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items" "ArmoryFilter_Soldier" "솔저 아이템" "[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items" "ArmoryFilter_Demoman" "데모맨 아이템" "[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items" "ArmoryFilter_Medic" "메딕 아이템" "[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items" "ArmoryFilter_Heavy" "헤비 아이템" "[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items" "ArmoryFilter_Pyro" "파이로 아이템" "[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items" "ArmoryFilter_Spy" "스파이 아이템" "[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items" "ArmoryFilter_Engineer" "엔지니어 아이템" "[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items" "ArmoryFilter_ItemSets" "%s1에 있는 아이템" "[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1" "ArmoryButton_Wiki" "위키 설명 보기" "[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..." "ArmoryButton_SetDetails" "아이템 세트 조사" "[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set" "ArmoryButton_Store" "상점에서 보기" "[english]ArmoryButton_Store" "View in Store" "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "적중 시 효과가 있는 무기로, 적에게 피해를 줄 때마다 특수 효과가 나타납니다. 아군으로 변장한 적 스파이는 예외입니다. 해당 스파이가 피해를 받아도 효과는 발동되지 않습니다." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an ON HIT attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "'처치 시 특성'이 있는 무기로, 적에게 마지막 일격을 적중시킬 때마다 특성의 효과가 나타납니다." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "착용 시 특성이 있는 아이템입니다. 지금 들고 있는 무기가 아닌 경우에도 장비 설정 칸에 아이템이 장착되었다면 효과가 나타납니다." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "스파이의 은폐에 영향을 미치는 아이템입니다. 스파이가 장비 설정에서 본 아이템을 장착 시 무기 설명에 쓰인 은폐 유형으로 변화가 나타납니다." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "이 무기는 무작위 치명타가 발동되지 않습니다. 일정한 확률로 치명타가 발동되는 일반적인 무기와는 다릅니다. 크리츠크리크를 비롯한 치명타를 발동시키는 다른 아이템 및 효과를 사용하면 이 무기로 치명타를 발동시킬 수 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "적에게 피해를 줄 때 출혈 효과를 일으키는 무기입니다. 출혈 효과에 걸린 플레이어는 일정 시간 동안 1초마다 체력이 감소합니다. 종류에 관계 없이 치료를 받으면 출혈이 멈춥니다." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "특정한 축제 행사때만 사용할 수 있는 아이템입니다. 장비 설정에서 장착할 수는 있지만, 정해진 축제 기간에만 착용 모습이 나타납니다." "[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is restricted to a specific holiday event. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "'%s1' 도전 과제를 달성하여 획득한 보상 아이템입니다." "[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an Achievement Reward for completing the '%s1' achievement." "TF_Armory_Item_InSet" "%s1 아이템 세트를 이루는 아이템입니다. 일부 아이템 세트는 추가적인 능력치가 주어집니다. %s1 아이템 세트가 제공하는 능력은 다음과 같습니다.\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of %s1 item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The %s1 set will provide this Item Set Bonus:\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "이 도발 아이템을 쓰면 사용자 지정 도발을 할 수 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This Taunt Item plays a Custom Taunt when used." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "병과 토큰 아이템입니다. 제작 설계도로 어떤 병과의 아이템을 만들지 결정하는 데 사용됩니다. 예를 들어 설계도에 솔저 병과 토큰을 넣으면, 제작 시 솔저 아이템만 생산됩니다." "[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a Class Token. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "칸 토큰 아이템입니다. 제작 설계도로 어떤 장비 설정 칸의 아이템을 만들지 결정하는 데 사용됩니다. 예를 들어 설계도에 주무기 칸 토큰을 넣으면, 제작 시 주무기 칸에 장착하는 아이템만 제작됩니다." "[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a Slot Token. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "제작 아이템입니다. 제작 설계도에만 사용할 수 있으며, 다른 아이템과 조합하여 더 귀중한 아이템을 만들 수 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a Craft Item. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "도구 아이템입니다. 배낭에 있는 다른 아이템에 적용하는 소비 아이템으로, 배낭에 있는 '함께 사용...' 단추를 클릭하여 사용할 수 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a Tool. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_StockItem" "이 아이템은 기본 아이템입니다. 기본 아이템은 각 병과가 기본적으로 장착할 수 있는 아이템이며, 삭제되지 않고 배낭에서 공간을 차지하지도 않습니다. 플레이어는 도구를 이용해 기본 아이템을 꾸밀 수 있으며, 같은 성능을 지닌 꾸며진 아이템을 만들어 낼 수 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a Stock Item. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "이 꾸러미에는 모든 병과가 사용할 수 있는 아이템이 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "이 꾸러미에 있는 아이템을 사용할 수 있는 병과: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "이 아이템은 모든 병과가 사용할 수 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "이 아이템을 사용할 수 있는 병과: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "이 아이템은 %s1 장비 설정 칸에 장비합니다." "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the %s1 loadout slot." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "이 아이템은 다음과 같이 장착합니다. " "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "%s2의 %s1 장비 설정 칸에 장착" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the %s1 loadout slot by the %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "이 아이템에 사용할 수 있는 도구는 다음과 같습니다. " "[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: " "TF_Armory_Item_Bundle" "이 꾸러미에는 다음 아이템이 들어 있습니다. " "[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: " "TF_Armory_Item_Action" "액션 아이템입니다. 배낭의 '사용' 단추를 눌러 사용하십시오. 병과 장비 설정의 액션 칸에 장비한 다음, 키보드 설정에 있는 '액션 칸의 아이템 사용' 키를 눌러 사용할 수도 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an Action Item. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the 'Use Item in Action Slot' key, which can be bound in the Keyboard Settings." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "이 아이템은 이때까지 펼친 결투 결과를 모두 담고 있으며 가장 최근에 펼친 결투의 결과를 보여줍니다. 결투에서 10번 승리할 때마다 단계가 1씩 오르며(최대 100), 그때마다 새로운 '게임 속 게임 - 결투' 아이템과 무료 아이템을 얻을 수 있습니다. 또한 25 단계 간격으로 이 아이템의 등급이 올라갑니다." "[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new Dueling Mini-Game and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier." "TF_Armory_Item_Duel" "이 액션 아이템은 '게임 속 게임 - 결투'를 시작할 수 있게 합니다. 사용 시 상대 팀의 플레이어에게 결투를 신청할 수 있으며, 상대가 수락하면 결투가 시작됩니다. 상대가 결투를 거부한 경우 아이템은 소모되지 않습니다.\n\n라운드 종료 시점에서 더 많은 결투 점수를 획득한 플레이어가 승리합니다. 결투 상대를 처치하거나 처치를 보조할 경우에는 1점을 얻습니다.\n\n이 아이템은 서버가 맵을 변경하거나 라운드 종료 시에 0대 0으로 비겼을 경우 소모되지 않습니다." "[english]TF_Armory_Item_Duel" "This Action Item enables the Dueling Mini-Game. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "이 상자에는 설명에서 볼 수 있는 아이템 목록 중 하나가 들어 있습니다. 상자를 열고 아이템을 얻으려면, Mann Co. 상점에서 구매할 수 있는 Mann Co. 보급 상자 열쇠를 사용해야 합니다. 상자 안에는 게임에서 가장 희귀하고 귀중한 아이템이 들어 있으므로, 기대하셔도 좋습니다!" "[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains one of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a Mann Co. Supply Crate Key, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!" "TF_Armory_Item_Key" "Mann Co. 보급 상자 한 통을 열 수 있는 열쇠입니다. 상자를 열면 보급 상자의 아이템 목록 중 하나를 얻게 됩니다." "[english]TF_Armory_Item_Key" "This Key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list." "TF_Armory_Item_NameTag" "이 이름표를 사용하여 단일 아이템의 이름을 영원히 바꿀 수 있습니다. 다른 플레이어들은 아이템의 원래 이름이 아닌, 플레이어가 선택한 이름을 보게 됩니다." "[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This Name Tag can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name." "TF_Armory_Item_PaintCan" "이 페인트 통을 사용하여 단일 아이템의 색상을 영원히 바꿀 수 있습니다. 채색이 불가능한 아이템도 있으므로, 아이템을 구매할 때는 아이템 목록에서 '페인트통' 도구를 사용할 수 있는지 확인하십시오." "[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This Paint Can can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it." "TF_Armory_Item_Gift1" "서버에 있는 한 명의 플레이어에게 무작위 아이템을 증정하는 액션 아이템입니다." "[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This Action Item gives a random item to a single other player on your server." "TF_Armory_Item_Gift24" "서버에 있는 최대 23명의 플레이어에게 무작위 아이템을 증정하는 액션 아이템입니다." "[english]TF_Armory_Item_Gift24" "This Action Item gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players." "TF_PassiveAttribs" "현재 착용 시 특성" "[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:" "TF_PassiveAttribs_None" "없음" "[english]TF_PassiveAttribs_None" "None" "TF_SelectPlayer_Select" "플레이어 찾기..." "[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "친구 목록" "[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "현재 서버" "[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server" "TF_SelectPlayer_Friends" "친구 선택:" "[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "현재 팀포2를 플레이 중인\n적절한 친구가 없습니다." "[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2." "TF_SelectPlayer_Server" "플레이어 선택:" "[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "서버에 적절한 다른 플레이어가\n없습니다." "[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server." "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "최고의 서버였나요?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "다음 번에 쉽게 찾을 수 있도록 방금 접속한 서버를 즐겨찾기 목록에 저장하시겠습니까?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "즐겨찾기에 대해 다시 묻지 않음" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "최악의 서버였나요?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "다음 번에 다시는 방문하지 않도록 방금 접속한 서버를 차단 목록에 저장하시겠습니까?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "차단 목록에 대해 다시 묻지 않음" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "예" "[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes" "TF_Serverlist_Ask_No" "아니요" "[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No" "TF_Weapon_Gloves" "권투 장갑" "[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "선물 주기" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift" "TF_DemomanPirate" "챙 달린 비받이" "[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_DemomanPirate_Desc" "산성비 받아봐야 딱히 쓸모는 없습니다" "[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'" "TF_loadoutrespawn" "부활 지역에서 장비 설정 변경 시 자동으로 부활합니다." "[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones." "RefurbishItem" "복구하기" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "염색을 지울까요?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "칠했던 색을 지우고 원래 색으로 돌아갈까요?\n\n(페인트는 사라집니다)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "이름을 지웁니까?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "바꿨던 이름을 지우고 원래 이름으로 돌아갈까요?\n\n(이름표는 사라집니다)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "네, 지워 버립니다" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "아니요" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolGiftWrapConfirm" "정말로 이 아이템을 선물하시겠습니까?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "선물 포장" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "Craft_Untradable_Title" "경고" "[english]Craft_Untradable_Title" "Warning" "Craft_Untradable_Text" "지금 올린 아이템은 거래가 불가능합니다. 그러므로 조합의 결과로 나오는 모든 아이템들도 전부 거래가 불가능합니다. 그래도 계속하시겠습니까?" "[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?" "RI_Sh" "헤드기어 장착" "[english]RI_Sh" "set headgear" "RI_SIc" ", 1 세트 무기" "[english]RI_SIc" ", 1 Set weapon" "RO_SH" "머리장식의 특정 부품" "[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear" "TF_Tool_Giftwrap" "선물 포장지" "[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "다른 아이템을 선물로 포장할 때 쓰입니다." "[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting." "TF_Tool_Gift" "조심스럽게 포장된 선물" "[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "Econ_Set_Bonus" "아이템 세트 효과" "[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:" "Attrib_InUse" "사용중" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_SpecialItem" "거래 및 조합 불가" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_ReferencedItem" "포함하는 아이템: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "선물 포장지는 아이템을 다른 플레이어에게 선물하기 위해 포장할 때 쓰입니다. 포장된 선물은 오프라인 상태인 플레이어에게도 전달할 수 있습니다. 거래할 수 없는 아이템도 선물 포장지로 포장해서 선물하는 것이 가능합니다." "[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This Gift Wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap." "TF_Armory_Item_Gift" "이것은 포장된 선물입니다. 누군가에게 전달하여 받은 사람이 열어보면 아이템을 받게 됩니다." "[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a Wrapped Gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside." "TF_HasNewItems" "새로운 아이템 획득!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "Attrib_Renamed" "이 아이템은 이름표가 붙은 아이템입니다.\n원래 이름: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "TF_TradeWindow_Tip_2" "여러번의 거래는 거래내용을 복잡하게 만듭니다. 사기꾼들은 한번에 거래하지 않고 여러번에 나눠 거래합니다." "[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades." "TF_TradeWindow_Tip_3" "희귀한 아이템의 이름으로 가장한 아이템을 거래하려는 것은 아닌지 확인하십시오. 각 아이템을 잘 살펴보십시오. 이름이 바뀐 아이템은 이름 양 끝에 큰따옴표가 붙어 있습니다." "[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "사기 주의: 절대 두번 이상에 걸쳐서 거래하지 마십시오. 사기꾼들은 첫번째 거래를 끝낸뒤에 달아나 버립니다!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "사기 주의: 상대방이 이름표를 사용해 더 희귀한 아이템으로 아이템 이름을 변경했을수도 있습니다!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 님이 %s2 아이템을 추가하였습니다.\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 님이 %s2 아이템을 제거하였습니다.\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (%s2 으로 이름 변경됨)" "[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)" "TF_NoiseMaker" "소음 발생기" "[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "소음 발생기 - 미친 웃음" "[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "소음 발생기 - 늑대인간" "[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "소음 발생기 - 검은 고양이" "[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "TF_NoiseMaker_Banshee" "소음 발생기 - 밴시" "[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "TF_NoiseMaker_Witch" "소음 발생기 - 마녀" "[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "소음 발생기 - 그렘린" "[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "TF_NoiseMaker_Stabby" "소음 발생기 - 호러 영화" "[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "소음 발생기의 충전 잔량을 전부 소진했습니다." "[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges." "TF_Party_Favor" "파티 선물" "[english]TF_Party_Favor" "Party Favor" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "사용 시 지정된 음향 효과를 재생합니다. 이 아이템을 액션 칸에 장비하고 게임 중 사용할 수 있습니다. 아이템을 사용하면 사용 횟수가 줄어듭니다." "[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used." "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "소음 발생기 꾸러미" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "핼러윈 분위기가 물씬 풍기는 소음 발생기를 모두 포함합니다. 각 소음 발생기는 25회까지 사용할 수 있습니다." "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges." "TF_Halloween_Head" "말도 없고 머리도 없는 기만병의 머리" "[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Halloween_Head_Desc" "그가 여태껏 가지고 있던 머리입니다..." "[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..." "TF_Domination_Hat_2011" "무시무시한 오페라 모자" "[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_2011_Desc" "품격 있는 단순함과 고풍의 멋을 모두 갖췄으며 곰팡이와 무덤의 흙먼지 냄새가 납니다." "[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "전혀 피해가 없는 특수 점착 폭탄 발사기로,\n점착 폭탄 점프의 요령 및 유형을 배우는 데 사용합니다." "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns." "TF_Cadavers_Cranium" "시체의 머리통" "[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "TF_Horrific_Headsplitter" "끔찍한 머리 절골개" "[english]TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "TF_Halloween_Skullcap" "등골이 오싹해지는 해골" "[english]TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "당신의 죽지 않는 증오를 살아 있는 자들에게 보여주세요." "[english]TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Express your undying hatred for the living." "TF_Halloween_Voodoo" "부두교의 주물" "[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "유일하게 보기 좋은 문신과 피어싱 가죽 모자입니다." "[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings." "TF_Halloween_Mask_Scout" "스카웃 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "스나이퍼 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "솔저 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "데모맨 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "TF_Halloween_Mask_Medic" "메딕 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "헤비 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "TF_Halloween_Mask_Spy" "스파이 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "엔지니어 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "파이로 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "색스턴 헤일 가면" "[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "슬리피 할로WIN" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "말도 없고 머리도 없는 기만병을 죽이십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "피범벅됨!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "말도 없고 머리도 없는 기만병의 귀신들린 금속을 모으십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "만스크" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Mann Manor 맵에서 귀신들린 핼러윈 선물을 모으십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect the Haunted Halloween Gift in Mann Manor." "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "봉투턴 헤일" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "색스턴 헤일 가면을 조합하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Craft the Saxton Hale Mask." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "말도 없고 머리도 없는 기만병" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 님이 술래입니다!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "당신이 술래입니다! 적을 근접무기로 공격하여 술래로 만드십시오!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "YOU ARE IT! MELEE HIT AN ENEMY TO TAG THEM IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 님이 %s2 님을 술래로 만들었습니다!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tagged %s2 as IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "말도 없고 머리도 없는 기만병을 화나게 했군요!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "당신은 이제 술래가 아닙니다." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT." "WrapGift" "선물 포장하기" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "선물 포장 풀기" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "선물 보내기" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "취소" "[english]NoAction" "NO ACTION" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "설명을 지우시겠습니까?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "작성한 아이템 설명을 지우고, 원래의 아이템 설명으로 되돌리시겠습니까?\n\n(설명표는 반환되지 않습니다)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "ToolItemRenameOldItemDesc" "현재 아이템 설명:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "새 아이템 설명:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "CraftDescribeOk" "설명 쓰기!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "ToolGiftUnwrapInProgress" "선물을 풀어보는 중" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "TF_UnwrapGift_Title" "선물 풀기" "[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift" "TF_UnwrapGift_Text" "정말 이 선물을 풀어보시겠습니까?" "[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?" "RI_HHg" "귀신들린 모자" "[english]RI_HHg" "Haunted Headgear" "TF_Haunted_Metal" "귀신들린 폐기 금속" "[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "이 금속 조각은 말도 없고 머리도 없는 기만병에게서 얻은 것입니다. 들릴 듯 말 듯한 소리로 \"머리...\"라고 속삭이는군요...." "[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..." "RI_Mask" "재료: 서로 다른 핼러윈 가면 9개" "[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks" "RO_Mask" "결과: 색스턴 헤일 핼러윈 가면 1개" "[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask" "RT_SaxtonMask" "색스턴 헤일 핼러윈 가면 조합하기" "[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask" "TF_T_Dt" "설명표" "[english]TF_T_Dt" "Description Tag" "TF_Tool_Desctag_Desc" "배낭에 있는 아이템의 설명을 바꿀 수 있습니다." "[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack" "Attrib_CustomDesc" "이 아이템의 설명은 사용자가 작성했습니다:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Halloween_Item" "이것은 핼러윈 기념 %s1 아이템입니다." "[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "점착 점퍼" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "TF_HalloweenBoss_Axe" "말도 없고 머리도 없는 기만병의 목따개" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "아이랜더에 잠들어있는 어둠의 영혼의 저주가\n이 도끼에도 깃들어 있습니다." "[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander." "Item_GiftWrapped" "%s1 가 선물을 포장했습니다:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Store_Halloween" "핼러윈" "[english]Store_Halloween" "Halloween" "Store_HalloweenSale" "무시무시한 핼러윈 할인은 11월 7일까지입니다. 몇몇 아이템은 할인 기간이 끝남과 동시에 사용할 수 없게 되기도 합니다!" "[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_DescTag" "이 설명표를 사용하여 하나의 아이템 설명을 영구적으로 바꿀 수 있습니다. 다른 플레이어들은 바뀐 설명을 보게 됩니다. 가지고 있지 않은 아이템에는 사용할 수 없습니다." "[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This Description Tag can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one." "TF_Armory_Item_Limited" "이 아이템은 제한된 시간 내에 상점에서만 구매할 수 있습니다! 지금은 이 아이템은 무작위 혹은 상자로는 얻을수 없습니다." "[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop." "TF_HalloweenItem_Reserved" "귀신들린 핼러윈 선물은 알 수 없는 어딘가에 나타납니다. 먼저 찾는 사람이 임자입니다!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% 님이 귀신들린 핼러윈 선물을 찾았습니다!" "[english]TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% found the Haunted Halloween Gift!" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "말도 없고 머리도 없는 기만병이 나타났습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The Horseless Headless Horsemann has appeared!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "말도 없고 머리도 없는 기만병이 패퇴했습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The Horseless Headless Horsemann has been defeated!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 님이 말도 없고 머리도 없는 기만병을 물리쳤습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Wearable_Glasses" "안경" "[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "선물 보내기" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "선물이 배달되었습니다!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "선물을 배달할 수 없습니다." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift." "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "상대에게 선물을 받을 수 있는 권한이 없습니다." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift." "TF_Duel_Refund_Kicked" "플레이어가 서버에서 쫓겨나서 %initiator% 님과 %target% 님 사이의 결투가 종료되었습니다. %initiator% 님이 가지고 있는 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다." "[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_ItemExpiration" "이 아이템은 %s1에 파기됩니다." "[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1." "TF_KF_Pyro_Mask" "포스터의 가면" "[english]TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "TF_KF_Pyro_Tie" "투자 전문가의 넥타이" "[english]TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "이런 모자를 쓰려면 열린 마음을 가지는 것이 중요하겠죠." "[english]TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "When wearing such a piece of headgear it is best to keep an open mind." "TF_TTG_PokerVisor" "딜러의 햇빛 가리개" "[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "사샤한테 허세는 안통해." "[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha." "TF_TTG_Glasses" "나쁘고 강하지, 그렇지?" "[english]TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "모든 돈을 걸고 날려버리세요." "[english]TF_TTG_Glasses_Desc" "Splash the pot with all you got." "TF_TTG_Badge" "불구 만들기 허가증" "[english]TF_TTG_Badge" "License to Maim" "TF_TTG_Badge_Desc" "막 물고 뜯고 부수고 엎어치고 죽이고 합니다. 불구인게 문제." "[english]TF_TTG_Badge_Desc" "And kill, and break, and smash, and bite. Mainly maim, though." "TF_Portal2_Pin" "동행 큐브 장식핀" "[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "CraftUpdate_Denied" "조합할만한 권한이 없습니다." "[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft." "TF_WinterCrate" "겨울 축제 보급 상자" "[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "TF_WinterCrate_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "아이템을 자신이 소속된 팀 색상으로 채색할 때 사용합니다." "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "단체 정신" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "TF_Tool_PaintCan_15" "지독한 분홍색" "[english]TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "TF_Tool_PaintCan_16" "벼룻돌 비슷한 색" "[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "TF_Tool_PaintCan_17" "국방색" "[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "TF_Tool_PaintCan_18" "라임과도 같은 패배의 쓴 맛" "[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "완만한 신사의 업무용 바지 색" "[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "TF_Tool_PaintCan_20" "그을린 연어색" "[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" "TF_TreasureHat_1" "상금 모자" "[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "TF_TreasureHat_2" "보물 모자" "[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "TF_TreasureHat_3" "부정할 수 없는 부와 경의의 모자" "[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "TF_TreasureHat_1_Desc" "'Steam 보물 대발굴' 행사에서 5개의 과제를 완료했습니다." "[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "'Steam 보물 대발굴' 행사에서 15개의 과제를 완료했습니다." "[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_3_Desc" "'Steam 보물 대발굴' 행사에서 28개의 과제를 완료했습니다. 보물상자를 지키는 문어를 조심하시길." "[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock." "StoreCheckout_ContactSupport" "결제 과정에 오류가 발생했습니다. 고객지원 항목을 통해 문의해주십시오." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "경고" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "문의하기" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "이 상자 속에는 아이템이 들어 있지만 무엇인지는 알 수 없습니다. 이번 해가 지나버려 상자가 사라지기 전에 열어 보세요!" "[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!" "TF_Weapon_Crossbow" "쇠뇌" "[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "TF_Weapon_StickBomb" "점착 폭탄" "[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "정원 갈퀴" "[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_MapToken" "맵 후원 씰" "[english]TF_MapToken" "Map Stamp" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "흥정 만 선생의 싸구려 꾸러미" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Polycount 묶음과 겨울 업데이트 묶음의 모든 아이템을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "겨울 업데이트 묶음" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "겨울 업데이트의 병과별 세트 아이템을 모두 포함합니다." "[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "중세풍 메딕" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "중세풍 메딕의 아이템을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "겨울잠자는 곰" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "다음과 같은 헤비 아이템이 포함되어 있습니다." "[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "폭발물 설치반" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "다음과 같은 데모맨 아이템이 포함되어 있습니다:" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:" "TF_Bundle_FancyHats" "멋진 모자 모음" "[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "다양한 종류의 멋진 모자를 포함합니다." "[english]TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contains a variety of incredibly fancy hats:" "TF_Bundle_MapTokens" "맵 후원 씰 수집품" "[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "각 커뮤니티 제작 맵의 씰 하나가 들어있습니다." "[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community-made map." "TF_FlippedTrilby" "모절중" "[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "TF_GermanGonzila" "독일 곤질라" "[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "TF_BuckaroosHat" "버카루 모자" "[english]TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "TF_MadameDixie" "딕시 부인" "[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "느와르 탐정" "[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "TF_CoupeDisaster" "꾸뻬 데재앙" "[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "TF_PartyPhantom" "르 빠르띠 펑똠" "[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "TF_ColoredLights" "공업용 축제 장식" "[english]TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "TF_ExquisiteRack" "쌔끈한 뿔" "[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "TF_DefiantSpartan" "삐뚤어진 스파르탄" "[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "TF_FestiveTree" "성탄성탄한 나무" "[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "TF_TavishCrown" "태비시 왕자의 왕관" "[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "TF_MagnificentMongolian" "기품있는 몽골인" "[english]TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "TF_LarrikinRobin" "무뢰한 로빈" "[english]TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "말라비틀어진 부리" "[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "TF_PyromancersMask" "화염술사의 가면" "[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_PrancersPride" "프랜서의 자존심" "[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "TF_BerlinersBucketHelm" "베를린 양철투구" "[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "TF_ScotchBonnet" "스코치 보닛" "[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "TF_ScotchBOnnet_Desc" "저 바보들이 니 멋진 눈을 찌르지 않도록 이걸 쓰라카이!" "[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!" "cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "[english]ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "TF_Contributed" "이 맵을 지원해주신 %playername% 님께 감사드립니다!" "[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "이번 기간의 결투 승리자 순위" "[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season" "TF_MapAuthors_Community_Title" "이 커뮤니티 맵의 제작자는..." "[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By" "TF_MapDonators_Title" "후원자 (전 세계에서 %s1명!)" "[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)" "TF_WorldTraveler" "세계 여행가의 모자" "[english]TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "TF_WorldTraveler_Desc" "커뮤니티 맵 제작자들을 후원한 관대한 영혼의 소유자에게 바칩니다. 후원한 맵에서 이 모자를 쓰면 특별한 효과가 나타납니다!" "[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!" "TF_Egypt" "Egypt" "[english]TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "맵 후원 씰 - Egypt" "[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Sean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Egypt의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "[english]TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "맵 후원 씰 - Coldfront" "[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, Tim 'YM'Johnson\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Coldfront의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "[english]TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "맵 후원 씰 - Fastlane" "[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Arttu 'SK' Mäki\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Fastlane의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!" "TF_Turbine" "Turbine" "[english]TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "맵 후원 씰 - Turbine" "[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "깃발 탈취전 맵\n\n제작자: Flobster\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Turbine의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!" "TF_Steel" "Steel" "[english]TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "맵 후원 씰 - Steel" "[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth, FLOOR_MASTER\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Steel의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!" "TF_Junction" "Junction" "[english]TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "맵 후원 씰 - Junction" "[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: ean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Junction의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "[english]TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "맵 후원 씰 - Watchtower" "[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "아레나 맵\n\n제작자: Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Watchtower의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "맵 후원 씰 - Hoodoo" "[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "수레밀기 맵\n\n제작자: Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry, Drew 'Oxy' Fletcher\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Hoodoo의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!" "TF_Offblast" "Offblast" "[english]TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "맵 후원 씰 - Offblast" "[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "아레나 맵\n\n제작자: Magnar 'insta' Jenssen\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Offblast의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!" "TF_Yukon" "Yukon" "[english]TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "맵 후원 씰 - Yukon" "[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Patrick 'MangyCarface' Mulholland, Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Yukon의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!" "TF_Harvest" "Harvest" "[english]TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "맵 후원 씰 - Harvest" "[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "언덕의 왕 맵\n\n제작자: Sean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Harvest의 제작자를 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!" "TF_Freight" "Freight" "[english]TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "맵 후원 씰 - Freight" "[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Jamie 'Fishbus' Manson, Mitch 'ol' Robb\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Freight의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "맵 후원 씰 - Mountain Lab" "[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Mountain Lab의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!" "TF_ManorEvent" "Mann Manor" "[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "맵 후원 씰 - Mann Manor" "[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Tim 'YM' Johnson, Alex 'Rexy' Kreeger\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Mann Manor의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "동:" "[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "은:" "[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "금:" "[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "플래티넘:" "[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "다이아몬드:" "[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "12 캐럿의 오스트레일륨:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "18 캐럿의 오스트레일륨" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "24 캐럿의 오스트레일륨" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "언옵타늄:" "[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:" "medieval_setup_goal_red" "승리하려면 마지막 지점을 점령하고 지키세요!" "[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!" "medieval_setup_goal_blue" "성문을 열어 마지막 장악 지점을 점령하면 승리합니다!" "[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!" "medieval_cap_a" "마을" "[english]medieval_cap_a" "the Town" "medieval_cap_b" "절벽" "[english]medieval_cap_b" "the Cliffside" "medieval_cap_c" "레드의 요새" "[english]medieval_cap_c" "Red's Keep" "TF_MedievalAttackDefend" "중세풍 공격 및 수비" "[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend" "TF_Tool_WinterKey" "겨울 축제용 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "특별하게 만들어진 겨울 축제용 상자를 열어볼 수 있습니다.\n2011년 이후에는 평범한 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key." "TF_Tool_BackpackExpander" "배낭 공간 확장기" "[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "배낭에 100칸의 공간이 추가됩니다!\n(최대 2000칸)" "[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)" "TF_Set_Medieval_Medic" "중세풍 메딕" "[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "겨울잠자는 곰" "[english]TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "TF_Set_Experts_Ordnance" "폭발물 설치반" "[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "착용 시 도발 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "총열 회전 중 이동 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_FiresHealingBolts" "아군을 치료하고 날아간 거리에 비례해 피해가 증가하는 특별한 화살을 발사합니다." "[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled" "Attrib_EnablesAOEHeal" "도발 시: 근처에 있는 아군을 치료해줍니다." "[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates" "Attrib_ChargeTime_Increase" "돌격 유지 시간 %s1 초 증가" "[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "처치 시: 소형 치료제 투척" "[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped" "Attrib_HitSelfOnMiss" "빗나갈 시 : 네가 맞는다, 얼간아" "[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "무기를 들고 있을 때 중 받는 원거리 피해 %s1%" "[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "무기를 들고 있을 때 받는 근거리 피해 %s1% 증가" "[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "자가 피해 %s1% 증가" "[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self" "Attrib_Particle20" "맵 후원 씰" "[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps" "TF_UllapoolCaber_Desc" "얼굴을 날려버릴 위력만큼 충격에 민감한\n스코틀랜드제 폭탄입니다.\n정신이 제대로 박힌 사람이라면\n이걸 던지겠지만..." "[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..." "TF_BuffaloSteak_Desc" "효과 발동 시 이동 속도가 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 25% 증가하며,\n플레이어는 근접무기만 쓸 수 있습니다.\n\n빵이 왜 필요하겠나요?" "[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?" "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "자신보다 빠른 대상을 치료할 경우 이동 속도가 치료대상과 동일해집니다." "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target." "TF_SacredMedicine_Desc" "이 효과를 받는 동안\n이동 속도가 증가하며,\n받는 피해와 가하는 피해가 소형 치명타로 적용됩니다." "[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster." "Store_Maps" "맵" "[english]Store_Maps" "Maps" "Store_Price_New" "신상품!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "할인 중!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_MapsDesc" "여러분이 맵 우표를 구매할 때마다 지불한 모든 금액(세금을 제외한 금액)은 맵 제작자에게 돌아갑니다.\n\n또한 우표를 구매하면 멋진 세계 여행자의 모자를 무료로 받으실 수 있습니다! 이 모자는 여러분의 기부 정신을 나타낼 뿐만 아니라 여러분이 구매한 우표에 해당하는 맵에서는 특별한 입자 효과가 나타납니다." "[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards." "Store_IntroTitle_Winter1" "행복한 호주식 크리스마스 되세요!" "[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!" "Store_IntroText_Winter1" "성탄절? 하누카? 콴자? 가끔씩 에인 랜드씨 집에 놀러가기? 여러분이 올해를 어떻게 기념하든, 우린 24시간 내내 연중 무휴로 열려 있을 겁니다! 맞습니다! 우리는 여러분의 돈을 털어갈 준비가 되어 있습니다. 이번 주말 Mann Co. 상점은 Polycount 묶음 아이템, 무기, 모자 등을 대폭 할인합니다. 회계사들이 이 사실을 알아채기 전에, 지금 사가십시오!\n\n이번 할인은 곧 끝날 테니, 서두르세요!" "[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!" "Store_IntroTitle_Winter2" "팀 포트리스 크리츠마스 할인!" "[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!" "Store_IntroText_Winter2" "Mann Co. 상점에 또다른 할인이 시작됩니다! 연휴를 기념해 한정 기간동안 엄청나게 많은 모자들이 믿을 수 없는 가격으로 낮아졌습니다! 왜 다시 정상 가격이 될 때까지 기다리는 겁니까?\n\n우린 모든 팀 포트리스 재고를 정리하는 중입니다, H부터 Ha까지 말이죠! 드디어, 항상 (괜찮은 가격이었는데도 불구하고) 원했지만 꿈도 꾸지 못했던 모자를 스스로에게 선물하세요." "[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)." "Store_IntroTitle_Winter3" "마지막 겨울 할인 판매!" "[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!" "Store_IntroText_Winter3" "아마도 이게 10년 만의 마지막 세일이 되겠죠. 즉, 우리는 여태까지 팔지 못했던 것들을... 지금 말도 안 되는 가격에 내놓고 있다는 겁니다! 맞습니다! 드디어 2001 유럽 연합 페인트 판매 조약이 만료됐고, 재가는 아직 승인되지 않았습니다. \n\n저 브뤼셀의 배불뚝이 자본가들이 다 쓸어가기 전에, 어서 이 아이템들을 차지하세요!" "[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!" "Notification_System_Message" "시스템 메시지: %message%" "[english]Notification_System_Message" "System Message: %message%" "TF_UseBackpackExpander_Title" "배낭를 확장하시겠습니까?" "[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "정말 배낭의 크기를 %new_size%칸으로 늘리겠습니까? (%item_name% 아이템의 사용 횟수는 %uses_left%번 남아있습니다.)" "[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "확장할 수 없습니다!" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "이미 배낭이 최대 크기까지 확장되어 있습니다." "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity." "ArmoryFilter_Donationitems" "맵 스탬프 아이템들" "[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items" "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "이 아이템은 배낭 확장기입니다. 사용 시 배낭의 크기를 키워주며 아이템은 소모됩니다. 아이템을 사용하려면 배낭 내의 '사용' 단추를 클릭하십시오." "[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a Backpack Expander. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_MapToken" "이 아이템을 구매해서 생긴 수익금은 관련 세금 부과의 모든 과정을 거친 뒤, 곧장 커뮤니티 회원에게 주어집니다.\n\n맵 도장이 25매 늘어날 때마다 멤버쉽 레벨이 증가합니다.\n\n종류와 갯수에 상관없이 처음으로 맵 도장을 구매하면 세계 여행자의 모자를 드립니다." "[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA World Traveler's Hat will also be given out the first time any map stamp has been purchased." "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "이 아이템을 사용하면 배낭 칸을 100개 추가해줍니다. 칸은 최대 2000개까지만 확장할 수 있으니 주의하세요." "[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots." "IT_Title" "아이템 실험" "[english]IT_Title" "Item Testing" "IT_CurrentlyTesting" "현재 실험 중:" "[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:" "IT_ClassUsage" "실험 중인 병과:" "[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:" "IT_Classes_All" "모든 병과" "[english]IT_Classes_All" "All classes" "IT_Ok" "실험용 아이템 적용" "[english]IT_Ok" "Apply Test Items" "IT_Apply" "적용" "[english]IT_Apply" "Apply" "IT_TestingSlot_Weapon" "무기:" "[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:" "IT_TestingSlot_Headgear" "머리장식:" "[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:" "IT_TestingSlot_Misc1" "치장품 1:" "[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:" "IT_TestingSlot_Misc2" "치장품 2:" "[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:" "IT_TestingSlot_Empty" "" "[english]IT_TestingSlot_Empty" "< none >" "IT_BotAddition_Title" "봇:" "[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:" "IT_Bot_AutoAdd" "자동으로 추가" "[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add" "IT_Bot_Add" "추가 :" "[english]IT_Bot_Add" "Add a:" "IT_Bot_RemoveAll" "모든 봇을 제거합니다" "[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots" "IT_BotControl_Title" "봇 제어:" "[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:" "IT_BotAnim_Title" "봇 조종:" "[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:" "IT_BotAnim_Idle" "서기" "[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "웅크리기" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch" "IT_BotAnim_Run" "뛰기" "[english]IT_BotAnim_Run" "Run" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "오리걸음" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk" "IT_BotAnim_Jump" "점프" "[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump" "IT_BotAnim_ForceFire" "무기 발사" "[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons" "IT_BotAnim_Turntable" "지정된 장소에서 회전" "[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot" "IT_BotAnim_ViewScan" "주위 둘러보기" "[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around" "IT_BotAnimSpeed_Title" "조준 속도:" "[english]IT_BotAnimSpeed_Title" "Anim speed:" "IT_ExportLoadout" "테스트 설정 저장" "[english]IT_ExportLoadout" "Save Test Setup" "IT_ImportLoadout" "테스트 설정 불러오기" "[english]IT_ImportLoadout" "Load Test Setup" "IT_ImportLast" "가장 최근 설정을 불러오기" "[english]IT_ImportLast" "Load most recent" "IT_TestingFiles" "아이템 테스트 파일 (*.itf)" "[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)" "IT_Item_Add" "추가" "[english]IT_Item_Add" "Add" "IT_Item_Edit" "편집" "[english]IT_Item_Edit" "Edit" "IT_Item_Remove" "X" "[english]IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "시험용 무기" "[english]IT_Title_0" "Test Weapon" "IT_Title_1" "머리장식 검사" "[english]IT_Title_1" "Test Headgear" "IT_Title_2" "장식 아이템 1 시험" "[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1" "IT_Title_3" "장식 아이템 2 시험" "[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2" "IT_YourModel" "새로운 모델:" "[english]IT_YourModel" "Your New Model:" "IT_MDL_Files" "모델 파일 (*.mdl)" "[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "[english]IT_NoModel" "< none selected >" "IT_SelectModel" "모델 선택" "[english]IT_SelectModel" "Select Model" "IT_ItemType" "아이템 유형:" "[english]IT_ItemType" "Item Type:" "IT_ItemReplaces" "대체:" "[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:" "IT_Bodygroups" "숨길 도형:" "[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:" "IT_Bodygroup_Hat" "모자" "[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat" "IT_Bodygroup_Headphone" "헤드폰 (스카웃)" "[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "훈장 (솔저)" "[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "수류탄 (솔저)" "[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)" "IT_OtherOptions" "다른 설정들:" "[english]IT_OtherOptions" "Other Options:" "IT_PerClassSequences" "플레이어 병과에 맞게 정렬" "[english]IT_PerClassSequences" "Set sequence to match player class" "IT_PaintTitle" "색상:" "[english]IT_PaintTitle" "Painted with:" "IT_PaintNone" "없음" "[english]IT_PaintNone" "Nothing" "IT_ItemReplaced_Select" "아이템 선택" "[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item" "IT_ItemReplaced_Invalid" "본 병과들은 서로 무기를 공유하지 않습니다." "[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons" "IT_Explanation_SelectModel" "이 단추를 누르신 뒤, 새 모델을 선택하세요. \n\n선택하신 아이템의 형식에 따라, 적절한 목록 안에서 대화가 시작될 것입니다. 모델은 그 목록이나 또는 하위목록 안에 존재해야 합니다." "[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it." "IT_Explanation_Bodygroups" "플레이어 모델에서 숨길 대상을 선택합니다. 대부분의 모자는 기본 모자가 숨겨져야 합니다." "[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat." "IT_Explanation_PerClassSequences" "만약 여러 병과가 쓸 수 있지만 각 병과마다 다르게 부착하고 싶은 아이템이 있다면 이 기능을 활성화하십시오. 그 다음에, 모델에 9개의 프레임으로 반복되는 에니메이션을 추가하십시오. 이 때 각 프레임은 스카웃, 스나이퍼, 솔저, 데모맨, 메딕, 헤비, 파이로, 스파이, 엔지니어 순으로 대응합니다." "[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer." "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "겨울 축제 보급상자가 곧 사라집니다! 상자를 열 수 있는 시간이 2시간도 채 남지 않았습니다!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "겨울 축제용 상자가 30분 후 사라집니다!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "%initiator% 님과 %target% 님 사이의 결투가 두 명이 모두 같은 팀으로 배정되었기 때문에 종료되었습니다. %initiator% 님의 '게임 속 게임 - 결투' 아이템이 소모되지 않았습니다." "[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_CannotUse" "지금은 결투를 신청할 수 없습니다." "[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time." "TF_Bundle_NastyWeapons" "성가신 무기 더미" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "특히 불쾌한 무기의 조합" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:" "TF_BigChief" "대족장" "[english]TF_BigChief" "The Big Chief" "TF_Tool_ChristmasKey2010" "양말 속 선물 열쇠" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "누군가가 이 열쇠를 당신의 전투 양말속에 두고 갔습니다.\n아무 축제 상자나 일반 상자를 열 수 있을 것처럼 생겼군요." "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate." "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "응급조치" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "TF_Unique_BleedingSocketItem" "출혈금속" "[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "TF_Unique_BulletResistItem" "방탄금속" "[english]TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium" "TF_Unique_FireResistItem" "방화금속" "[english]TF_Unique_FireResistItem" "Fireproofium" "TF_Unique_BlastResistItem" "방폭금속" "[english]TF_Unique_BlastResistItem" "Blastproofium" "TF_Unique_HealthRegenItem" "응급처치금속" "[english]TF_Unique_HealthRegenItem" "Firstaidium" "TF_Unique_SpeedBoostItem" "질주금속" "[english]TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "TF_Unique_MetalRegenItem" "수확의" "[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine" "TF_Unique_CloakRegenItem" "은폐의" "[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "TF_Unique_CloakConsumeItem" "효과지속의" "[english]TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine" "TF_Unique_RepairRateItem" "렌치의" "[english]TF_Unique_RepairRateItem" "Wrenchine" "TF_Unique_ConstructionRateItem" "건설의" "[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine" "TF_Iron_Curtain" "철의 장막" "[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "TF_TTG_Watch" "열성자의 시계" "[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "TF_Amputator" "절단기" "[english]TF_Amputator" "The Amputator" "TF_CrusadersCrossbow" "십자군의 쇠뇌" "[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "TF_UllapoolCaber" "울라풀 막대" "[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "TF_LochNLoad" "로크 앤 로드" "[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" "TF_BuffaloSteak" "버팔로 스테이크 샌드비치" "[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "TF_GatlingGun" "황동 야수" "[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "TF_WarriorsSpirit" "전사의 혼" "[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "TF_CandyCane" "지팡이 사탕" "[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane" "TF_Jag" "뾰족 렌치" "[english]TF_Jag" "The Jag" "TF_Claidheamohmor" "클레이브 모어" "[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "TF_BackScratcher" "효자손" "[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "TF_BostonBasher" "보스턴 깡패" "[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "TF_FistsOfSteel" "강철 주먹" "[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT 용암 도끼" "[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT 화염 곤봉" "[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Wearable_Apparel" "의복" "[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel" "TF_Homefront_Blindfold" "영웅의 하치마키" "[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "TF_MNC_Hat" "경기 후원자" "[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "TF_MNC_Hat_Desc" "[좋아하는 지역 팀 이름을 여기에 입력하시오]" "[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "광팬" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "필수 액세서리" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_Nightfall" "Nightfall" "[english]TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "맵 후원 씰 - Nightfall" "[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "수레밀기 맵\n\n제작자: Aaron 'Psy' Garcha, Paul Good\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Nightfall의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!" "TF_Frontier" "Frontier" "[english]TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "맵 후원 씰 - Frontier" "[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "수레밀기 맵\n\n제작자: Patrick 'MangyCarface' Mulholland, Arhurt\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Frontier의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "[english]TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "맵 후원 씰 - Lakeside" "[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "언덕의 왕 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Lakeside의 제작자를 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!" "Tournament_Countdown_Sec" "%s1초 후에 시작합니다...... 'F4'키로 취소할 수 있습니다" "[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "틈새 비집기" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "엔지니어가 설치한 텔레포터로 이동한 뒤 5초 안에 적을 처치하십시오" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter." "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "이 아이템은 귀하에게 한 개의 클레임 코드를 줄 것입니다." "[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT 잘 짜인 모자 획득 코드" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "배낭에서 코드를 입력하면 RIFT에서 사용 가능한 모자를 받을 수 있습니다." "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT 잘 짜인 모자" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "적중 시, 대상이 화염에 휩싸입니다." "[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "불타는 플레이어 대상 100% 소형 치명타" "[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players" "TF_Unique_RiftFireAxe" "날카로운 화산 파편" "[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "해를 품은 막대" "[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "TF_RiftFireAxe_Desc" "휴대성을 강화해 대자연이 빚어낸 본래의\n화산보다 더욱 뛰어난 모습을 갖추었습니다.\n현대 과학으로는 도대체 어디서 용암이\n흘러나오는 것인지 규명할 수 없습니다." "[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from." "TF_RiftFireMace_Desc" "뽀족한 끝부분으로 다른 사람을 찌르세요." "[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man." "rarity1" "진품" "[english]rarity1" "Genuine" "MMenu_ShowPromoCodes" "홍보 코드 보기" "[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes" "TF_UseClaimCode_Title" "클레임 코드란?" "[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?" "TF_UseClaimCode_Text" "%claim_type% 코드를 정말 승인할까요? 승인된 코드는 본 계정에 영구적으로 귀속됩니다." "[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account." "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 님이 입력하고 있습니다." "[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message." "GameUI_CrosshairNone" "기본 설정" "[english]GameUI_CrosshairNone" "Default" "Attrib_Particle16" "강렬한 플라스마" "[english]Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "사시모노" "[english]TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "군배" "[english]TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "쿠나이" "[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "도검" "[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Tool_Gift_Desc" "이 아이템은 포장되어 있습니다. 당신이 포장하셨다면 이걸 다른 사람에게 줄 수 있고, 당신이 이걸 받으셨다면 포장을 풀 수 있습니다!" "[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!" "TF_NoiseMaker_Shogun" "소음 발생기 - 거문고" "[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "제왕의 잡동사니들" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "전부 다 모음.\n이 시는 거짓 아님\n여덟 개 모음." "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:" "TF_SoldierSashimono" "전복자" "[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror" "TF_SoldierSashimono_Desc" "빠른 걸음과\n준 피해 체력 되는\n증진을 주네" "[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides area speed buff\nwhere damage done provides some healing.\nRage increases through damage." "TF_Gunbai" "죽음의 부채" "[english]TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "스카웃 부채\n자갈밭 바람 불 적\n넌 뒈진 목숨" "[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his fan!\nYou are marked for death" "TF_Kunai" "묵인자의 쿠나이" "[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "TF_Kunai_Desc" "시작은 약골\n죽이는 것으로써\n체력 훔치네" "[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health" "TF_SpyOniMask" "무우자비" "[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "TF_SpyOniMask_Desc" "골초 법국인\n그늘로 숨어, 공격\n섬뜩한 가면" "[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask" "TF_MedicGeishaHair" "게이샤 아자씨" "[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "개구리 폴짝\n연꽃 땅으로 내려\n여자된 메딕" "[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair" "TF_HeavyTopknot" "아무가또 무섭지 안타!" "[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "끔찍한 머리\n뚱보가 나타나자\n울보는 움찔" "[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair" "TF_SoldierKatana" "반맹인검객" "[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "솔저와 데모\n검으로 겨룸하네\n일격을 위해" "[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill" "TF_DemoKabuto" "공포의 외눈무사" "[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "술꾼 데모맨\n투구 쓰자 넋잃어\n전쟁 놓치네" "[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war" "Gametype_AttackDefense" "공격 및 수비" "[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "중복 아이템 보기" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "Attrib_TradableAfterDate" "\n%s1 이후에 거래 가능" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "며칠 뒤 거래 가능합니다" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "거래할 수 없으며 제작에 사용할 수 없습니다" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Sanguisuge" "백스탭 시: 죽은 적의 체력을 흡수합니다." "[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim." "Attrib_Honorbound" "명예를 걸어야 함: 한 번 잡으면 상대를 죽이기 전까지는 놓을 수 없습니다." "[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills." "Attrib_MarkForDeath" "타격 시, 각각의 대상이 죽음의 표적이 됩니다. 표적이 된 대상은 모든 피해를 소형 치명타로 받습니다." "[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "처치 시: 체력 %s1% 회복" "[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health" "IT_ExistingItem" "또는 존재하는 아이템:" "[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:" "TF_call_vote" "투표 요청" "[english]TF_call_vote" "Call vote" "TF_Chat_Coach" "*지도* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Coach" "*COACH* %s1 : %s2" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "기폭 장치" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "Achievement_Group_2000" "리플레이 업데이트 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)" "Backpack_SortBy_Rarity" "품질별 정렬" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality" "Attrib_NewUsersHelped" "도움을 준 신규 유저: %s1명" "[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "보조기능: 조명탄을 폭파시킵니다." "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare." "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "적의 체력을 볼 수 있습니다." "[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "TF_SaveReplay" "여러분의 현재 플레이나 지난 플레이를 리플레이로 저장합니다" "[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "TF_ToggleReplayDirections" "리플레이 팁 전환" "[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips" "TF_freezecam_replay" "[%s1] 리플레이를 만드세요!" "[english]TF_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Download" "내려받기" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "삭제" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "저장" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "리플레이의 제목을 정해주세요" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "제목 없음 %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "나중에 이 리플레이를 찾을 수 있도록 이곳에 제목을 적어주십시오." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "서버에서 리플레이 파일이 이용 가능해질 때 자동으로 내려받아집니다." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "다시 보지 않기!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "촬영분의 제목을 정해주세요" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "이후에 이 촬영분을 찾을 수 있도록 제목을 입력하세요." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X 변경 취소하기" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "저장" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "특정 시간으로 건너 뛰기" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "%time% 시점으로 되돌아가시겠습니까? 리플레이를 되감는 동안 시간이 약간 걸립니다." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "%time%로 건너 뛰시겠습니까?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "변경을 취소합니까?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 정말로 취소할까요?\n\n참고: 좌측 상단의 메뉴에 있는 '저장' 또는 '다른 이름으로 저장'으로 저장할 수 있습니다." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "완료하시겠습니까?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?" "Replay_BackToReplays" "리플레이로 되돌아갈까요?" "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "내려받음" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "만들어짐" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "남은 시간" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "파일 이름" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "맵" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "서버" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "녹화됨" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "길이" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "크기 (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "표시할 데모가 없습니다." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "모두 보기" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 개 더 있습니다!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "리플레이" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "리플레이" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "연결 중" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "녹화 진행 중" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "오류" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_Downloading" "내려받는 중" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_UnrenderedReplays" "임시 리플레이 (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "저장된 동영상 (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "이 동영상은 일시적이므로 저장을 하지 않으면 다음 게임 업데이트 때 없어질 수 있습니다." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "모두 저장..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "이 서버는 현재 리플레이를 찍을 준비가 되어있습니다." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "서버가 더 이상 리플레이를 촬영하지 않습니다. 이미 저장된 리플레이를 내려받을 수 있습니다." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "이전 라운드의 리플레이들을 내려받을 준비가 되었습니다." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "이번 플레이 이후에 플레이어의 리플레이가 내려받아집니다." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "리플레이가 저장되었고, 곧 내려받기가 시작됩니다." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "리플레이가 이미 만들어졌습니다! 감상하려면 메인 메뉴에서 리플레이를 누르세요." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NotEnabled" "이 서버에서는 리플레이를 사용할 수 없습니다." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "이 서버는 현재 리플레이를 촬영하지 않고 있습니다." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "이 서버에서 리플레이 기능을 사용할 수 있습니다.\n언제든지 [ %s1 ] 키를 눌러서 현재 플레이에 대한 리플레이를 만들 수 있습니다.\n\n참고: 관전 중에는 이전 플레이에 대한 리플레이가 만들어집니다." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "언제든지 [ %s1 ] 키를 눌러서 그 때의 플레이에 대한 리플레이로 만들 수 있습니다. 만약 관전 중이라면, 이전 플레이에 대한 리플레이가 만들어집니다." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "이 메시지를 숨기려면 [ %s1 ] 키를 누르세요" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "방금 전 라운드의 리플레이를 처리하는 중 서버에서 오류가 발생했습니다." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "현재 리플레이가 없습니다.\n게임 도중에 %s1 단추를 눌러 만들 수 있습니다." "[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one." "Replay_NoMovies" "현재 저장된 동영상이 없습니다.\n이제 리플레이를 저장하여 멋진 동영상을 만들고\n친구들과 함께 공유할 수 있습니다." "[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends." "Replay_NoCuts" "촬영분이 없습니다. 아래의 '보기 / 편집' 단추를 클릭하시고, 리플레이를 불러온 뒤, 단추를 눌러 리플레이 편집기로 들어갈 수 있습니다." "[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press to enter the replay editor." "Replay_Kills" "처치수" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_KilledBy" "다음 플레이어에 의해 사망:" "[english]Replay_KilledBy" "Killed by:" "Replay_OnMap" "맵" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "길이" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "렌더링 시간" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "보기 / 편집" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE에 올리기" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "YouTube에서 보기" "[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube" "Replay_YouTubeShareURL" "URL 복사하기" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL을 복사했습니다!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "이 비디오의 YouTube™ URL이 클립보드에 복사되었습니다." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "수정하려면 클릭하세요" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "플레이한 병과:" "[english]Replay_PlayedAs" "Played as:" "Replay_LifeLength" "길이:" "[english]Replay_LifeLength" "Length:" "Replay_NoKiller" "자살" "[english]Replay_NoKiller" "No killer" "Replay_SaveThisLifeMsg" "[%s1] 키를 눌러 이번 플레이의 리플레이를 저장하세요!" "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...내려받기 완료! 리플레이를 보려면 메인 메뉴에서 리플레이를 누르세요." "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...내려받는 데 실패했습니다!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "리플레이 저장에 필요한 키가 지정되어있지 않습니다!\n설정의 키보드 부문에서 기타로 가서 하나 지정하십시오." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "스크린샷 없음" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "리플레이" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "검색" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "고급 설정 보기" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "동영상 품질:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "낮음" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "보통" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "높음" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "매우 높음" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "저장에 걸리는 시간 예상: %s1 에서 %s2" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "예상 파일 크기: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_NextX" "다음 %s1" "[english]Replay_NextX" "Next %s1" "Replay_PrevX" "이전 %s1" "[english]Replay_PrevX" "Previous %s1" "Replay_Stat_Label_0" " " "[english]Replay_Stat_Label_0" " " "Replay_Stat_Label_1" "맞은 총탄 수" "[english]Replay_Stat_Label_1" "SHOTS HIT" "Replay_Stat_Label_2" "발사한 총탄 수" "[english]Replay_Stat_Label_2" "SHOTS FIRED" "Replay_Stat_Label_3" "처치수" "[english]Replay_Stat_Label_3" "KILLS" "Replay_Stat_Label_4" "죽은 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_4" "DEATHS" "Replay_Stat_Label_5" "피해량" "[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "Replay_Stat_Label_6" "점령 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES" "Replay_Stat_Label_7" "수비 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES" "Replay_Stat_Label_8" "제압 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS" "Replay_Stat_Label_9" "복수 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_9" "REVENGE" "Replay_Stat_Label_10" "점수" "[english]Replay_Stat_Label_10" "SCORE" "Replay_Stat_Label_11" "파괴 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION" "Replay_Stat_Label_12" "헤드샷 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS" "Replay_Stat_Label_13" "플레이 시간" "[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME" "Replay_Stat_Label_14" "치료량" "[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING" "Replay_Stat_Label_15" "무적 우버 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_15" "INVULNS" "Replay_Stat_Label_16" "처치 보조 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_16" "KILL ASSISTS" "Replay_Stat_Label_17" "백스탭 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS" "Replay_Stat_Label_18" "훔친 체력량" "[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED" "Replay_Stat_Label_19" "건설 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCTION" "Replay_Stat_Label_20" "센트리 사살수" "[english]Replay_Stat_Label_20" "SENTRY KILLS" "Replay_Stat_Label_21" "텔레포트 횟수" "[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS" "Replay_Stat_Label_22" "화상 피해량" "[english]Replay_Stat_Label_22" "FIRE DAMAGE" "Replay_Stat_Label_23" "보너스 점수" "[english]Replay_Stat_Label_23" "BONUS POINTS" "Replay_NewRecord" "새로운 기록!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "이번에는 아무런 기록도 세우지 못하였습니다. 더 열심히 노력하세요!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "오늘" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "어제" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "이 촬영본이 영구적으로 지워집니다." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "이 리플레이 및 연관된 모든 촬영본이 영구적으로 지워집니다." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "이 동영상이 영구적으로 지워집니다." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "서버를 기다리는 중" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "동영상으로 저장..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "리플레이 렌더링" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "동영상 렌더링" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "더 오래된 동영상들:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "동영상" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "시작!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "제일 높은 수준의 비디오 설정으로 렌더링 하기" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "완료되면 끄기" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "안티앨리어싱 켜기" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "녹음된 보이스 기록하기" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "시야각 강제:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "리플레이를 지울 수 없음" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay" "Replay_DeleteDenialText" "이 리플레이를 삭제하려면 관련된 모든 렌더링된 영상을 지워야 합니다." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "제목" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "정말로 끝낼까요?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "나를 리플레이로 데려가주세요" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "예, 정말로 끕니다" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "저장 안 된 리플레이가 있습니다.\n지금 끝내면 모두 사라집니다." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "렌더링을 취소할까요?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "정말로 렌더링을 취소할까요?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_Yes" "예" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "아니요" "[english]Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X 취소" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "취소" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "미리보기 켜기 (느려집니다)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "저장하고 끝내기" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "이 메시지 다시 보지 않기" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "촬영분 설정" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "카메라 시야각" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "카메라 이동 속도" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "카메라 회전 속도" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "화면 비율" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "초기화" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "리플레이 - 이것을 읽으세요!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "현재 게임을 종료할까요?" "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "1인칭" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "추적" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "자유" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "일시정지/재생" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "슬로 모션" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "동영상 저장 중..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "시간: %s1 (%s2 남음)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseStartMovie" "기초 TGA's/WAV 내보내기" "[english]Replay_UseStartMovie" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "QuickTime 인코더 사용" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "작게" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "크게" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "느리게" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "빠르게" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "자유 시점" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "좁게" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "넓게" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "필터링 안 됨" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "필터링 됨" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "가속도:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "속도:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "시야각:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "회전 필터:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "원본:" "[english]Replay_Original" "Original:" "Replay_Performances" "촬영분:" "[english]Replay_Performances" "Takes:" "Replay_Warning" "경고" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "팁" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "계속 진행하실 경우, 현재 시간 이후의 모든 변경사항은 취소됩니다.\n\n이 지점에서부터 생성되었던 변경사항들은 그 자리에 기록됩니다." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "저장된 동영상을 볼 때 QuickTime을 사용하는 것을 추천합니다." "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "고맙습니다. 그렇게 할게요." "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "다른 이름으로 저장..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "리플레이 편집기에서 나가기" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "모션 블러 품질" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion blur quality" "Replay_MotionBlur_Low" "낮음" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "높음" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "모션 블러 켜기 (렌더링 시간이 늘어납니다)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Codec" "동영상 코덱" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "느리지만 가장 좋은 품질 (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "빠르지만 큰 파일 (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "렌더링 품질" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "저화질 (파일 크기에 영향을 미칩니다)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "고화질" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "내보내기" "[english]Replay_ExportMovie" "Export" "Replay_FindExportMovieLocation" "내보낸 동영상의 파일 이름" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "오류" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "지정한 위치에 동영상을 저장할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분히 있는지, 필요한 권한을 가지고 있는지 확인하십시오." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "성공" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "동영상을 성공적으로 저장했습니다!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "QuickTime 동영상" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "리플레이 편집기에 들어가려면, Space 키를 누르세요." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "리플레이 편집기에서 나가신 뒤 일시정지를 해제하시려면 Space를 누르세요." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "마우스 커서를 풀려면 좌클릭하십시오." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "카메라를 회전시키시려면 표시 영역에서 마우스 오른쪽 단추를 누르고 마우스를 움직입니다.\n수평이동을 하려면 'W'·'A'·'S'·'D' 단추를 이용합니다.\n수직이동을 하시려면 'Z' 와 'X' 키를 이용합니다." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "시작 부분을 설정했습니다." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "In point set." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "시작 부분을 제거했습니다." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "In point removed." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "마치는 부분을 설정했습니다." "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "Out point set." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "마치는 부분을 제거했습니다." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Out point removed." "Replay_PerfTip_NowRecording" "녹화를 시작합니다." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "Recording started." "Replay_PerfTip_Snip" "*싹둑*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "저장했습니다." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "Take saved successfully." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "저장에 실패했습니다!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "Take failed to save!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "리플레이의 끝 부분에 이르렀습니다." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "입장" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "퇴장" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "exit" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "스페이스바 누르기" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "마우스 왼쪽 클릭" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "계속 진행" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "되감기" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "마치는 부분" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "끊기" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "마우스 이동" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "시작 부분" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "in point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "재생" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "빨리감기" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "쉬프트" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "알트" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "1인칭" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "3인칭" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "자유시점" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "free camera" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "시작 부분 - 영상이 시작되는 부분을 설정합니다." "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "녹화분의 처음 또는 설정된 시작 부분으로 되감습니다." "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "10초 되감기" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "재생" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "빨리 감기 - 왼쪽 마우스 단추를 누르고 계세요\n * 느리게 감으려면 Shift 키를 누르세요\n * 더 빠르게 감으려면 Alt 키를 누르세요" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "리플레이의 끝 또는 설정된 마치는 부분까지 빨리 감습니다." "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "마치는 부분 - 영상이 끝나는 부분을 설정합니다." "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "1인칭 카메라" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "first person camera" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "3인칭 카메라" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "자유 시점" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera" "Replay_ClientSideDisabled" "서버가 예상치 못한 행동을 하여 리플레이 기능이 비활성화 되었습니다." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior." "Replay_ClientSideEnabled" "서버의 오동작으로 인해 리플레이가 되돌려졌습니다." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "세션 정보 파일 내에 세션 이름이 존재하지 않습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "세션 정보 파일에서 리플레이를 찾을수 없습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "세션 정보 파일 내에 올바르지 못한 리플레이 정보가 있습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "세션 정보 파일의 블럭 순서가 잘못되었습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "세션 정보 파일 다운로드에 실패했습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "알 수 없는 오류로 인해 세션 파일을 내려받고 처리하는 데 실패했습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "내려받은 세션 블록 버퍼에서 읽을 수 없습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "다운로드한 세션 정보 파일 안에 헤더 구성을 위한 정보가 부족합니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "인식이 불가능하여 세션 정보 다운로더가 구체적인 코드 압축 프로그램을 생성할 수 없습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "다운로드된 세션 정보에 적혀있는 압축 해제된 데이터 크기 값이 올바르지 않습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "세션 정보 데이터 압축 풀기에 실패하였습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "세션 정보 데이터의 해시값이 올바르지 않습니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "내려받은 서버 인덱스가 클라이언트에 존재하지 않는 세션 값을 참조합니다." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "길이가 0인 파일" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file" "Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "연결 끊김" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "잘못된 URL" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "잘못된 프로토콜" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "소켓을 지정할 수 없습니다." "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "연결할 수 없음" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect" "Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "헤더 없음" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers" "Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "존재하지 않는 파일" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "다음과 같은 이유로 리플레이 내려받기에 실패했습니다: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "한가지 이상의 리플레이 오류가 발생:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "세션 정보의 세션 이름이 잘못됨." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "세션 정보에 잘못된 덤프 간격이 존재합니다." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "세션 정보에 잘못된 블록 색인을 생성합니다." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "세션 정보에 잘못된 시작 시각이 있음." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "재구성에 실패했습니다. 리플레이를 재생할 수 없습니다." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "리플레이가 존재하지 않는 세션을 가리키고 있습니다." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "재건을 위한 충분한 블록이 없습니다." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "모든 세션 블록이 다운로드되지 않았습니다." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "복원 목록이 중간에 끊어졌습니다." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "하나 이상의 세션 블록이 디스크 내에 존재하지 않습니다." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "0초의 세션 블록 길이." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "메모리 부족." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "세션 블록 읽기에 실패했습니다." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "디스크에서 최종 복원 재생을 쓰지 못했습니다." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "메모리 부족." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "블록 파일 압축 풀기를 실패하였습니다." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "복원을 위한 출력 파일을 열지 못했습니다." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "압축 해제 프로그램을 생성하는 데 실패하였습니다." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "원본 크기가 잘못되었습니다." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "블록 핸들 범위가 잘못되었기 때문에 녹화 세션이 올바르게 로드되지 않았습니다." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "기록 세션 블록이 찾을 수 없는 기록 세션을 참조하고 있습니다." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "재생을 위한 소유하고있는 세션을 찾을 수 없습니다." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "리플레이를 동영상으로 저장 할 수 없습니다 - 재생을 위해 세션 블록에서 복원하는 것을 실패했습니다." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "리플레이를 불러오는 데 실패했습니다. 자세한 사항은 콘솔을 참고하십시오." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "장면을 불러오는 데 실패했습니다. 자세한 사항은 콘솔을 참고하십시오." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "모든 임시 리플레이 파일들이 이미 동영상으로 저장되어있습니다." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "동영상을 저장하려면 QuickTime 최신 버전이 필요합니다. 설치 후에도 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해 보십시오." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "동영상을 저장하려면 QuickTime을 먼저 설치해야 합니다. 설치 후에도 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해 보십시오." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime을 불러오는 데 실패했습니다. QuickTime을 설치했는데 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해 보십시오." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "파일을 덮어쓰시겠습니까?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "이미 같은 이름의 파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "예, 덮어씁니다" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* 현재 해상도에서는 모든 비디오 모드를 사용할 수 없습니다. 설정의 비디오 부문에서 더 높은 해상도로 변경하여 문제를 해결하십시오." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "인터넷 (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone 가로 (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone 세로 (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "1월" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "2월" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "3월" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "4월" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "5월" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "6월" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "7월" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "8월" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "9월" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "10월" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "11월" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "12월" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "해상도: %res%\n프레임 속도: %framerate%\n모션 블러 품질: %motionblurquality%\n코덱: %codec%\n인코딩 품질: %encodingquality%\n안티엘리어싱: %antialiasing%\n렌더링 시간: %rendertime%\n원본 TGA/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "활성" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "작동 불가" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "제작 정보" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "되감기" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "되감기는 1, 2초 정도가 소요됩니다. 프로그램의 작업이 멈춘 듯해도, 변경 사항은 손실되지 않습니다. 이 메시지는 다시 나타나지 않습니다." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "YouTube_LoggingIn" "YouTube™에 로그인" "[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™" "YouTube_Uploading" "YouTube™로 동영상 업로드" "[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™" "YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "YouTube_UploadFinishing1" "업로드를 완료하는 중" "[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload" "YouTube_UploadFinishing2" "업로드를 마치는 중." "[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload." "YouTube_UploadFinishing3" "업로드를 마치는 중.." "[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.." "YouTube_UploadFinishing4" "업로드를 마치는 중..." "[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..." "YouTube_FileAlreadyUploaded" "이 비디오는 이미 올려졌습니다. 다시 올리시겠습니까?" "[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?" "YouTube_LoginResults_Title" "로그인 실패" "[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed" "YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "인터넷 연결 설정을 확인하시거나 프록시가 필요한 경우 'youtube_http_proxy' convar를 설정하시고 다시 시도해 보세요." "[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginResults_Forbidden" "아이디와 비밀번호가 정확한지 확인하고 다시 시도하십시오." "[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again." "YouTube_LoginResults_Failure" "인터넷 연결 설정을 확인하고 다시 시도하십시오." "[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_LoginResults_Cancel" "로그인이 취소되었습니다. 이에 대해 문제가 있다면 인터넷 연결 설정을 확인하십시오. HTTP 프록시를 사용하는 경우, 'youtube_http_proxy' 콘솔 값을 설정하신 후에 다시 시도하시기 바랍니다." "[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginDlg_Title" "YouTube™에 로그인" "[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™" "YouTube_LoginDlg_UserName" "계정 이름" "[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username" "YouTube_LoginDlg_Password" "비밀번호" "[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password" "YouTube_LoginDlg_Register" "등록하기" "[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register" "YouTube_LoginDlg_Login" "로그인" "[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login" "YouTube_Upload_Title" "YouTube™에 올리기" "[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_Upload_Success" "YouTube에 동영상을 잘 올렸습니다!" "[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!" "YouTube_Upload_Failure" "동영상을 업로드하는 중에 문제가 발생하였습니다. 인터넷 접속 설정을 확인해 보시고 다시 시도해주십시오." "[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "문자 '<', '>', '&'는 제목에 사용할 수 없습니다." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title." "YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "문자 '<', '>', '&'는 설명에 사용할 수 없습니다." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the description." "YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™에 업로드" "[english]YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "제목" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title" "YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "설명" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description" "YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "'업로드' 단추로 자신의 YouTube 채널에 올릴 수 있습니다. 업로드 시 YouTube 이용 약관에 동의하는 것으로 간주합니다." "[english]YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "By clicking 'Upload,' you will upload to your own YouTube channel. You hereby confirm that your movie complies with the YouTube Terms of Service." "YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube 이용 약관" "[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "YouTube_UploadDlg_Upload" "업로드" "[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload" "YouTube_UploadDlg_Unlisted" "미등록 (사람들이 이 비디오를 보려면 URL을 알아야 합니다)" "[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)" "YouTube_Stats" "조회수: %s2\n추천: %s3\n즐겨 찾기: %s1" "[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited" "YouTube_PrivateVideo" "해당 YouTube™ 동영상이 비공개 상태입니다." "[english]YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ video is set as private." "YouTube_NoStats" "N/A" "[english]YouTube_NoStats" "N/A" "YouTube_CouldNotRetrieveStats" "찾을 수 없음" "[english]YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Not Found" "YouTube_EmailSubject" "저의 멋진 Team Fortress 2 영상을 보세요!" "[english]YouTube_EmailSubject" "Watch my Awesome Team Fortress 2 Video!" "MMenu_Replays" "리플레이" "[english]MMenu_Replays" "Replays" "MMenu_Tooltip_Coach" "지도자가 되기" "[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach" "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "아마 다른 병과도 연습해 보면 좋을 겁니다..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..." "MMenu_ResumeGame" "게임으로 돌아가기" "[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game" "MMenu_CallVote" "투표 요청" "[english]MMenu_CallVote" "Call Vote" "MMenu_MutePlayers" "플레이어 음소거" "[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_RequestCoach" "지도 요청" "[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach" "MMenu_ServerBrowser" "모든 서버 보기" "[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers" "TR_DistanceToStudent" "거리: %s1 (30 단위 이내에 서있어야 합니다)" "[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)" "TR_DistanceToObject" "%s1 까지의 거리: %s2" "[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "거리: %s1" "[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1" "TR_Completed" "훈련 완료!" "[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!" "TR_Not_Completed" "훈련이 아직 끝나지 않음" "[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED" "TR_ClassInfo_Demoman" "폭발물 전문가인 데모맨은 통통 튀는 유탄으로 적을 간접적으로 공격할 수 있고, 점착 폭탄으로 적군에 대비하여 함정을 만들거나 잘 보호된 센트리 건을 파괴할 수 있습니다." "[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions." "TR_ClassInfo_Spy" "스파이는 다른 병과와는 다르게 적과 직접 맞서는 대신 은밀하게 적을 기습합니다. 스파이는 보통 메딕 같은 주요 대상을 처치하거나 센트리 건을 파괴합니다." "[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions." "TR_ClassInfo_Engineer" "센트리 건, 전선에 아군을 신속하게 보낼 수 있는 텔레포터, 체력과 총탄을 공급하는 디스펜서를 설치하는 엔지니어는 그 어떤 팀에서도 중요한 역할을 차지합니다." "[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team." "TR_Locked_Demo" "기초 훈련을 마치신 뒤 하실 수 있습니다" "[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training." "TR_Locked_Spy" "데모맨 훈련을 마치신 뒤 하실 수 있습니다" "[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training." "TR_Locked_Engineer" "스파이 훈련을 마치신 뒤 하실 수 있습니다" "[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training." "TR_Eng_IntroTitle" "엔지니어" "[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "엔지니어는 아군을 다양한 방법으로 도와주는 구조물을 설치할 수 있습니다." "[english]TR_Eng_Intro" "The Engineer can construct buildings that assist your team in different ways." "TR_Eng_WeaponTitle" "무기와 장비" "[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear" "TR_Eng_Weapon" "엔지니어는 산탄총, 권총, 렌치, 건설 도구와 철거 도구로 무장하고 있습니다. 이들 중 마지막 두 개는 구조물 관리에 사용됩니다." "[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, and a DEMOLISH TOOL. The last two are used for building construction." "TR_Eng_MetalTitle" "금속" "[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "TR_Eng_Metal" "엔지니어는 구조물의 설치, 수리, 개선에 금속을 소모합니다. 금속 보유량은 장탄수 옆에 표시되어 있습니다." "[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend metal to construct , repair, and upgrade buildings. Metal is displayed near your ammo count." "TR_Eng_MetalCollect" "탄약 보급품으로 다가가서 더 많은 금속을 모으십시오. 죽은 적이 떨어뜨린 무기도 훌륭한 금속 공급원입니다." "[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal." "TR_Eng_BuildTitle" "구조물 건설" "[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction" "TR_Eng_Build" "%slot4% 단추를 눌러 건설 도구를 꺼낸 다음, 디스펜서를 선택하고 %attack% 단추를 눌러 설치하십시오." "[english]TR_Eng_Build" "Press %slot4% to bring up your BUILD TOOL. Select the dispenser and place it with %attack%." "TR_Eng_DispenserTitle" "디스펜서" "[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserBuild" "구조물은 시간이 흐르면 저절로 건설됩니다. 더 빨리 건설하려면 %slot3%키로 렌치를 선택한 다음 구조물을 렌치로 두들기십시오." "[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the WRENCH with %slot3% and hit the building with it." "TR_Eng_DispenserDesc" "디스펜서는 체력과 탄약, 그리고 엔지니어의 경우에는 금속도 공급합니다. 앞의 화면에 나타나는 측정기는 얻을 수 있는 탄약의 양을 보여줍니다." "[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A dispenser provides health, ammo, and for Engineers, metal. The gauge on the front displays the amount of ammo available." "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "구조물 개선" "[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "구조물을 개선하려면 단계당 200의 금속이 필요합니다. 렌치로 구조물을 두들겨서 3단계까지 개선하십시오." "[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires 200 metal per level to upgrade a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryTitle" "센트리 건" "[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_Sentry" "센트리 건은 강력한 방어용 구조물입니다. %slot4% 단추를 눌러 설치 도구를 들어서 표시된 곳에 센트리 건을 설치해 보십시오. 3단계까지 개선해 보십시오." "[english]TR_Eng_Sentry" "The sentry gun is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing %slot4% and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryBuilt" "센트리 건을 렌치로 두들겨서 3단계로 개선해 보십시오. 떨어진 무기나 탄약 상자에서도 금속을 얻을 수 있습니다!" "[english]TR_Eng_SentryBuilt" "Upgrade the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get metal from dropped weapons or ammo boxes!" "TR_Eng_SentryHint" "이곳에 센트리 건을 설치하십시오" "[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "이런!" "[english]TR_Eng_SentryErrorTitle" "Woops!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "구조물을 표시된 곳에 설치하십시오. 구조물에 가까이 다가가서 %attack2% 단추를 눌러 집어 든 다음 위치를 바꿔서 설치하면 됩니다. %attack% 단추를 사용하여 다시 내려놓으십시오." "[english]TR_Eng_SentryErrorPos" "Place the building in the position indicated. Stand near your building and press %attack2% to pick it up and reposition it. Place it down using %attack%." "TR_Eng_SentryErrorAng" "센트리 건이 잘못된 방향을 향하고 있습니다. %attack2%키를 사용하여 센트리 건을 들어 올리십시오. 나타난 윤곽의 위치에 잘 맞춰 %attack%키을 사용하여 센트리 건을 다시 설치하십시오." "[english]TR_Eng_SentryErrorAng" "The sentry is facing the wrong way. Pick up your sentry using %attack2%. Match the silhouette's position and place the sentry back down with %attack%." "TR_Eng_SentryAttackTitle" "수비하십시오!" "[english]TR_Eng_SentryAttackTitle" "Defend!" "TR_Eng_SentryAttack" "레드 팀이 곧 당신이 있는 곳을 공격할 것입니다. 센트리 건을 엄폐물 삼아 안전하게 뒤에 숨으십시오. 공격이 시작되기 전에 어서 그곳으로 가십시오." "[english]TR_Eng_SentryAttack" "The Red team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins." "TR_Eng_SentryAttackBegin" "레드 팀이 현재 공격중입니다. 센트리 건 뒤에 숨어 살아 남으십시오." "[english]TR_Eng_SentryAttackBegin" "The Red team is attacking. Use your sentry as cover to stay alive." "TR_Eng_RepairTitle" "손상된 구조물" "[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings" "TR_Eng_Repair" "구조물을 수리하는 방법은 개선 방법과 동일합니다. 렌치로 두들기십시오. 또한 이렇게 하면 센트리 건에 탄약을 재공급할 수 있습니다." "[english]TR_Eng_Repair" "Repair buildings the same way as upgrading. Hit them with the WRENCH. This will also replenish ammo to the sentry." "TR_Eng_MoveTitle" "구조물 위치 변경" "[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement" "TR_Eng_Move" "구조물 근처로 다가가서 %attack2% 단추를 누르고 구조물을 움직이십시오. 디스펜서를 들어다가 센트리 건 근처로 가십시오. %attack% 단추를 눌러서 디스펜서를 내려놓으십시오." "[english]TR_Eng_Move" "Move buildings by standing near them and using %attack2%. Pick up the dispenser and move it near the sentry now. Place it down using %attack%." "TR_Eng_MovePlacement" "센트리 건 근처에 디스펜서를 놓으면 공격을 받았을 경우 사용할 수 있는 체력과 금속을 공급 받을 수 있습니다." "[english]TR_Eng_MovePlacement" "Keeping a dispenser nearby your sentry will provide you with health and metal when under attack." "TR_Eng_MoveHint" "여기에 디스펜서를 놓으십시오." "[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here" "TR_Eng_TeleTitle" "텔레포터" "[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_TeleEntrance" "텔레포터는 아군들을 전선에 신속하게 보낼 때 유용합니다. %slot4% 단추를 눌러서 건설 도구를 선택한 다음 텔레포터 입구를 설치하십시오." "[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press %slot4% to bring up the BUILD TOOL and construct a teleporter entrance." "TR_Eng_TeleExit" "이제 출구를 설치하십시오. %attack2% 단추를 눌러서 청사진에 있는 화살표를 보고 탑승자가 텔레포터에서 나올때 향하는 방향을 조절할 수 있습니다." "[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using %attack2% and taking note of the arrow on the blueprint." "TR_Eng_TeleUpgrade" "텔레포터를 개선하면 입구와 출구가 동시에 개선됩니다. 단계가 올라갈 때마다 텔레포트할 수 있는 시간 간격이 줄어듭니다." "[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports." "TR_Eng_TeleEntranceHint" "여기에 입구를 설치하십시오" "[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here" "TR_Eng_TeleExitHint" "여기에 출구를 설치하십시오" "[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here" "TR_Eng_EndTitle" "철거" "[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown" "TR_Eng_End" "먼 거리를 이동할 때는 구조물을 하나하나씩 옮기는 것보다 전부 다 철거하는 것이 더 효과적일 수도 있습니다." "[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one." "TR_Eng_EndDestroy" "%slot5% 단추를 눌러서 철거 도구를 선택한 다음 구조물들을 전부 다 철거하고 엔지니어 훈련을 마치십시오." "[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training." "TR_Eng_EndDialog" "축하합니다! 당신은 엔지니어 훈련을 성공적으로 마쳤습니다.\n\n이것으로 훈련은 모두 다 끝났습니다. 이제 오프라인 연습을 해서 실력을 더 향상시키거나 다른 병과를 해 보십시오.\n\n만약 온라인으로 게임을 할 준비가 되었다면 메인 메뉴에 있는 '플레이 시작' 단추를 누르십시오." "[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu." "TR_Demo_IntroTitle" "데모맨" "[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_Intro" "데모맨은 목표 지점을 수비하거나 센트리를 파괴하며 공격할 수 있는 다재다능한 병과입니다." "[english]TR_Demo_Intro" "The Demoman is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions." "TR_Demo_WeaponTitle" "무기" "[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons" "TR_Demo_Weapon" "데모맨은 유탄 발사기, 점착 폭탄 발사기, 그리고 술병으로 무장하고 있습니다." "[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a GRENADE LAUNCHER, STICKY BOMB LAUNCHER, and a BOTTLE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "유탄 발사기" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot1" "%slot1% 단추로 유탄 발사기를 장착하여 목표물들을 파괴하십시오. 유탄은 다른 표면에 먼저 튀기지 않는 이상 적군과 접촉하자마자 폭발합니다." "[english]TR_Demo_TargetSlot1" "Equip the GRENADE LAUNCHER by pressing %slot1% and destroy the targets. Grenades explode on contact with opponents if they don't bounce first." "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "유탄은 모퉁이나 장애물 등을 돌아 튕길 수 있습니다. 부분적으로 보호된 목표물 주변으로 유탄을 튕겨서 파괴하십시오." "[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it." "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "가려진 목표물" "[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "점착 폭탄" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs" "TR_Demo_TargetSlot2" "훌륭합니다. 점착 폭탄 발사기는 %attack2% 단추로 원거리에서 폭파시킬 수 있는 여러 개의 점착 폭탄을 설치할 수 있습니다." "[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The STICKY BOMB LAUNCHER can be used to place multiple sticky bombs that can be remotely detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "%slot2% 단추를 눌러서 점착 폭탄 발사기를 선택하십시오. 폭탄 발사 후 %attack2% 단추로 폭파시킬 수 있을 때 까지는 잠깐의 시간이 걸립니다 ." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press %slot2% to select the STICKY BOMB LAUNCHER. After firing there is a short delay before the sticky bomb is armed and can be detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Use" "계속하시려면 점착 폭탄으로 목표물들을 파괴하십시오. 점착 폭탄은 움직이는 물체나 플레이어를 제외한 대부분의 표면에 붙습니다." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "Destroy a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players." "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "계속하시려면 5개의 목표물들을 동시에 파괴하십시오. 최대 8개의 점착 폭탄이 동시에 설치 될 수 있습니다." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all five targets at the same time. A maximum of 8 sticky bombs can be placed at any given time." "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "다른 무기를 사용하고 있을 때에도 %attack2% 단추를 이용하여 점착 폭탄을 폭파시킬 수 있습니다." "[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using %attack2% even if you are using other weapons." "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "장거리 점착 폭탄" "[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "점착 폭탄을 더 멀리 발사하려면 %attack% 단추를 눌러 충전한 다음, %attack% 단추를 놓아서 발사하십시오." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding %attack% to build up charge and release %attack% to fire." "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "계속하시려면 장거리에 있는 목표물을 파괴하십시오. %attack% 단추를 누르고 있다가 놓으면 점착 폭탄이 더 멀리 날아갑니다." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold %attack% and release it to launch the sticky further." "TR_Demo_EndDialog" "훌륭합니다! 당신은 데모맨 훈련을 완수하셨습니다!\n\n스파이 훈련이 잠금 해제 되었습니다! 스파이를 시도해 보려면 메인 메뉴의 훈련을 선택하십시오.\n\n온라인에서 다른 플레이어들과 함께 즐길 준비가 되셨습니까? 메인 메뉴에서 '플레이 시작'을 선택하십시오." "[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Spy_IntroTitle" "스파이" "[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "스파이는 다른 병과와는 다르게 적과 직접 맞서는 대신 은밀하게 적을 기습합니다." "[english]TR_Spy_Intro" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat." "TR_Spy_IntroRole" "스파이의 역할은 주로 우버차지가 준비된 메딕이나 방어선을 지키고 있는 엔지니어 같이 중요한 대상을 처치하는 것입니다." "[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as ÜberCharge ready Medics or destroying Engineers defensive positions." "TR_Spy_WeaponsTitle" "무기" "[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons" "TR_Spy_Weapons" "스파이는 리볼버와 칼로 무장하고 있습니다. 칼을 쓰면 적의 뒤에서 치명적인 백스탭을 할 수 있습니다." "[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE. The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind." "TR_Spy_CloakTitle" "은폐" "[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak" "TR_Spy_Cloak" "%attack2% 단추를 눌러서 은폐하십시오. 그러면 자신의 모습이 잠시 동안 적군의 눈에 보이지 않을 것입니다." "[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time." "TR_Spy_CloakMeter" "은폐한 경우에는 시계를 눈여겨 보십시오. 만약 시계에 표시된 측정기가 다 닳으면 플레이어는 적의 눈에 띄게 될 것입니다! 탄약을 줍거나 은폐하지 않은 상태로 있으면 은폐 측정기가 다시 차오를 것입니다." "[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter." "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "은폐 기술" "[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application" "TR_Spy_CloakPractice" "%attack2% 단추를 눌러서 은폐한 다음 센트리 건을 피해 상자 뒤에 숨으십시오. 아군 스파이가 시범을 보일 겁니다." "[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "지금 장벽이 막 내려갔습니다. %attack2% 단추를 눌러서 은폐한 다음 센트리 건을 피해 숨으십시오. 그 다음 나무 상자 뒤에 표시된 곳으로 숨으십시오." "[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates." "TR_Spy_CloakSuccess" "잘 하셨습니다. 참고로 은폐하고 있을 때에는 공격할 수 없다는 것을 기억하십시오. 센트리 건에 접근하려면 변장을 해야합니다. 그러니 지금은 센트리 건을 피해 숨어 있으십시오." "[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when cloaked you cannot attack. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it." "TR_Spy_CloakSentryHint" "센트리 건" "[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_CloakMoveHint" "이쪽으로 오십시오" "[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here" "TR_Spy_DisguiseTitle" "변장" "[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises" "TR_Spy_Disguise" "적으로 변장하려면 변장 도구를 선택하거나 %slot4% 단추를 누르십시오." "[english]TR_Spy_Disguise" "To disguise yourself as the enemy, switch to your DISGUISE KIT or press %slot4%." "TR_Spy_DisguiseNote" "변장하고자 하는 병과를 선택하십시오. 변장을 하려면 약간의 시간이 필요합니다. 현재의 변장 상태는 화면 왼쪽 하단에 표시됩니다." "[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen." "TR_Spy_SapTitle" "전자 교란기" "[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "TR_Spy_Sap" "교란기는 구조물을 무력화시키고 파괴하는 데 매우 중요한 도구입니다. 계속 진행하려면 %slot2%를 선택하십시오." "[english]TR_Spy_Sap" "The sapper is an important tool used for disabling and destroying buildings. Select it now using %slot2% to continue." "TR_Spy_SapBuildingTitle" "센트리 파괴" "[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry" "TR_Spy_SapBuilding" "전자 교란기를 선택하고 변장한 상태에서 적 센트리 건에 다가가 %attack% 단추를 눌러 전자 교란기를 설치하십시오." "[english]TR_Spy_SapBuilding" "While disguised and with the sapper selected, approach the sentry and attach the sapper to the sentry with %attack%." "TR_Spy_SapHint" "전자 교란기 설치" "[english]TR_Spy_SapHint" "Place Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "백스탭" "[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab" "TR_Spy_Backstab" "칼로 적을 뒤에서 공격하면 적을 즉사시킬 수 있습니다. %slot3% 단추를 눌러서 칼을 선택하십시오." "[english]TR_Spy_Backstab" "When used from behind, the BUTTERFLY KNIFE can instantly kill enemies. Select it now using %slot3%." "TR_Spy_BackstabPractice" "이 적들을 백스탭하십시오. 당신이 적 뒤에 있으면 팔이 올라갈 겁니다. 당신이 아직도 변장한 상태라면 당신이 공격했을 경우 변장이 풀릴 것입니다." "[english]TR_Spy_BackstabPractice" "Backstab these enemies. Your arm will raise when in position behind them. Note that if still disguised, it will be lost when you strike." "TR_Spy_EscapeTitle" "탈출" "[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape" "TR_Spy_Escape" "다른 병과보다 적은 체력을 지녔기에, 스파이는 대부분 은폐를 하고 엄폐물 뒤에 숨어 전투를 피합니다." "[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover." "TR_Spy_EscapeSetup" "본 연습을 하려면 상자 뒤에 표시된 지점까지 돌아가십시오. 레드팀이 곧 반대편에 준비될 것입니다." "[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side." "TR_Spy_EscapeBegin" "레드 팀으로 변장한 다음에 적을 백스탭하십시오. 공격한 다음에 즉시 %attack2% 단추를 눌러 숨은 다음 나무 상자 뒤로 숨으십시오." "[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent. Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates." "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "다시 시도해 보십시오. 적을 처치한 이후 전투에서 빠져나가고, 시야에서 벗어나려면 즉시 숨어야 한다는 것을 기억하십시오." "[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight." "TR_Spy_EscapeEnd" "남아있는 모든 적들을 동일한 방법으로 백스텝하고 스파이 훈련을 마무리 지으십시오." "[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training." "TR_Spy_EndDialog" "잘 하셨습니다! 당신은 스파이 연습을 끝내고 이제 엔지니어 연습을 시작할 수 있습니다!\n\n본격적으로 실전에서 스파이를 해 보고 싶으십니까? 오프라인 연습을 해 보는 건 어떻습니까?\n\n온라인에서 즐길 준비가 다 되셨습니까? 메인 메뉴에서 '플레이 시작'을 누르십시오." "[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu." "TR_DemoRush_IntroTitle" "수레 밀기 모드" "[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode" "TR_DemoRush_Intro" "Gold Rush에 오신 걸 환영합니다! 훈련 모드에서는 3개의 단계 중에서도 첫 번째 단계만 플레이할 수 있으나 시간 제한이 없습니다." "[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit." "TR_DemoRush_IntroDescription" "수레 밀기 맵에서는 블루팀이 점검 지점을 거쳐 마지막 지점까지 수레를 성공적으로 호위하면 승리합니다. 각 점검 지점을 지날 때 마다 블루팀은 추가 시간을 얻습니다." "[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time." "TR_DemoRush_IntroPush" "수레를 움직이려면 옆에 서십시오. 수레는 체력과 탄약을 공급해줄 뿐만 아니라 플레이어가 주변에 많을 수록 더 빨리 움직입니다." "[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby." "TR_DemoRush_SentryTitle" "센트리를 파괴하십시오." "[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries" "TR_DemoRush_Sentry" "점착 폭탄 발사기는 아군이 가는 길을 가로막고 있는 센트리 건 파괴에 적절합니다." "[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path." "TR_DemoRush_SentryMultiple" "'점착 폭탄 발사기'를 사용해 센트리 건 옆에 폭탄을 설치하십시오. 터트리려면 %attack2% 단추를 사용하십시오." "[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%." "TR_DemoRush_SentryEngineer" "여러 개의 점착 폭탄을 동시에 폭파시키면 엔지니어가 자신의 구조물을 수리하는 것을 막을 수 있습니다." "[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings." "TR_DemoRush_SentryDoor" "곧 문이 열립니다! 아군과 함께 승리를 위해 수레를 밀어보세요!" "[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "유탄 발사기 도움말" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_CombatHint1" "유탄 발사기를 위로 조준하여 유탄을 더 멀리 발사하거나 엄폐물 뒤에서 공격할 수 있습니다." "[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover." "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "점착 폭탄 도움말" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip" "TR_DemoRush_CombatHint2" "점착 폭탄은 언제든지 %attack2% 단추를 사용하여 터트릴 수 있는 것을 기억하십시오. 적들이 올 만한 곳에 설치해 깜짝 파티를 열어주십시오!" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "센트리 도움말" "[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip" "TR_DemoRush_TipSentry" "대개 점착 폭탄 3개를 동시에 터트리면 3단계 센트리 건도 파괴할 수 있습니다." "[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once." "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "유탄 발사기 도움말" "[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_TipGrenade" "유탄은 앞으로 구르거나 튕기면서 닿기 힘든 곳에 있는 센트리들을 파괴할 때 유용하게 쓰일 수 있습니다." "[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location." "TR_DemoRush_TipPathTitle" "우회 경로" "[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes" "TR_DemoRush_TipPath" "만약 적들이 앞을 막고 있다면, 우회 경로를 사용해 보십시오. 우회 경로를 사용하면 적들을 효과적으로 돌파할 수 있습니다." "[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy." "TR_DemoRush_HintCart" "수레 밀기" "[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart" "TR_DemoRush_EndDialog" "잘하셨습니다! %s1 에서의 첫 번째 스테이지에서 팀이 승리하는 것을 도왔고 데모맨 훈련을 끝냈습니다!\n\n이제 스파이 훈련을 할 수 있습니다! 메인 메뉴에서 '훈련소' 아이콘을 눌러서 한번 플레이해 보세요.\n\n온라인에서 하실 준비가 다 되셨다고요? 메인 메뉴에서 '플레이 시작'을 누르세요." "[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Eng1_IntroTitle" "지점 수비" "[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point" "TR_Eng1_Intro" "Dustbowl에 오신 것을 환영합니다. 본 플레이어는 레드 팀에 소속되어 두 번째 지점을 수비해야 합니다." "[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team." "TR_Eng1_DefenseTitle" "방어 전선 구축" "[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense" "TR_Eng1_Defense" "엔지니어는 다양한 구조물들로 방어선을 구축하거나, 체력과 탄약을 보급하거나 전선으로 빠르게 이동할 수 있는 수단을 제공하여 팀을 돕습니다." "[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!" "TR_Eng1_TeleTitle" "텔레포터" "[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_Tele" "텔레포터는 당신의 탐원들을 전선으로 빠르게 이동시켜서 공격할 때나 수비할 때 도움을 줄 수 있습니다." "[english]TR_Eng1_Tele" "A teleporter can help your team attack or defend by moving teammates to the front lines quickly." "TR_Eng1_TeleBuild" "계속하려면 부활 지점 근처에 표시된 위치에 텔레포터 입구를 지으십시오." "[english]TR_Eng1_TeleBuild" "Build a teleporter entrance near the spawn at the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleBuildHint" "여기에 입구를 지으세요" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHint" "Place Entrance Here" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "여기에 출구를 지으세요" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Place Exit Here" "TR_Eng1_TeleExit" "텔레포터는 항상 입구와 출구가 있어야합니다. 계속 하시려면 지정된 장소에 출구를 설치하십시오." "[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleUpgrade" "계속 하시려면 텔레포터를 3단계로 개선하십시오. 텔레포터를 개선하실 때에는 입구와 출구 둘 다 동시에 개선됩니다." "[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit." "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "그외 구조물들" "[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings" "TR_Eng1_TeleFinish" "디스펜서와 센트리 건을 표시된 위치에 추가로 지으십시오. 계속해서 그 구조물들을 3단계까지 개선하십시오." "[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue." "TR_Eng1_StickyTitle" "센트리 보호" "[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense" "TR_Eng1_Sticky" "데모맨의 점착 폭탄은 엔지니어의 구조물에게 무척 효과적입니다. 점착 폭탄을 여럿 사용하면 순식간에 구조물을 파괴할 수 있습니다." "[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly." "TR_Eng1_StickyShoot" "시간을 벌기 위해 점착 폭탄에 총을 쏘아 파괴하세요." "[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time." "TR_Eng1_DemoTipTitle" "골칫거리 데모맨" "[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem" "TR_Eng1_DemoTip" "고립된 엔지니어에게 데모맨은 큰 적입니다. 센트리를 잃은 것을 기회로 새 장소에 센트리 건을 지어 적군을 놀라게 해주세요!" "[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!" "TR_Eng1_DemoRelo" "넘어가려면 표시된 곳에 3단계까지 완전히 개선된 구조물을 지으세요." "[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue." "TR_Eng1_SpyTitle" "스파이" "[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "TR_Eng1_Spy" "스파이의 투명화 능력과 변장능력은 어디서 공격해올지 알기 어렵게 만듭니다." "[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from." "TR_Eng1_SpyAttack" "적군 스파이가 아군 엔지니어의 구조물에 교란기를 붙이려고 하고 있습니다. 변장한 스파이는 상대팀의 이름으로 나타납니다." "[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team." "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "구조물에 교란기 설치" "[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings" "TR_Eng1_SpyRemove" "교란기가 구조물에 붙었을 때에는 구조물이 비활성화되고 서서히 피해를 입습니다. 렌치로 구조물을 두들겨 교란기를 떼어내세요." "[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH." "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "여러 개의 점착 폭탄을 설치하고 파괴할 수 있습니다." "[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "높이 발사할수록 더욱 큰 포물선을 그리며 날아갑니다." "[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "스파이는 변장이나 은폐와 같은 특별한 능력을 갖추고 있습니다!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "은폐하면 적군에게는 스파이의 모습이 보이지 않습니다." "[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "적군으로 변장해 그들의 방어선에 침투할 수 있습니다!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "교란기를 이용해 엔지니어의 구조물을 무력화시켜 파괴하십시오." "[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "뒷치기를 시전하여 치명타를 날리세요!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "엔지니어 훈련에 오신 것을 환영합니다!" "[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "엔지니어는 금속을 사용하여 구조물을 세워 팀을 도울 수 있습니다." "[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team" "TF_IM_TargetEng_Metal" "금속을 사용하여 다양한 구조물을 짓고 개선하십시오." "[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings" "TF_IM_TargetEng_Tele" "텔레포터는 아군을 전선으로 빠르게 이동하게끔 할 수 있습니다." "[english]TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporters can be used to move your team to the front line quickly" "TF_IM_TargetEng_Repair" "자신이 지은 구조물을 개선하려면 렌치로 두들겨 패세요." "[english]TF_IM_TargetEng_Repair" "To upgrade or repair your buildings hit them with your wrench" "TF_Coach_StudentCommands" "학생에게 지시를 내리십시오" "[english]TF_Coach_StudentCommands" "To Give Directions to Your Student" "TF_Coach_AttackDesc" "공격" "[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack" "TF_Coach_DefendDesc" "수비" "[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "여기를 보세요" "[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At" "TF_Coach_Slot2Desc" "이곳으로 이동하십시오" "[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here" "TF_Coach_StudentHasDied" "귀하의 학생은 저승으로 가버렸습니다!" "[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!" "TF_Coach_AttackThis" "이것을 공격하세요" "[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This" "TF_Coach_AttackHere" "여기를 공격하세요" "[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here" "TF_Coach_DefendThis" "이것을 보호하십시오" "[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This" "TF_Coach_DefendHere" "여기를 보호하십시오" "[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here" "TF_Coach_LookAt" "여기를 보세요" "[english]TF_Coach_LookAt" "Look At" "TF_Coach_LookHere" "여길 보십시오" "[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here" "TF_Coach_GoToThis" "참가" "[english]TF_Coach_GoToThis" "Go To" "TF_Coach_GoHere" "이곳으로 이동하십시오" "[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here" "TF_Coach_AddCoach_Title" "지원자이십니까?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "다른 사용자에게 Team Fortress 2를 어떻게 즐길 지 \n지도하고 싶으십니까?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "지도를 그만두시겠습니까?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "지도자 목록에서 본인을 제거하시겠습니까?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "지도받길 원하십니까?" "[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "현재 게임에서 다른 플레이어에게 조언을 받아 보시겠습니까?\n참고: 방화벽 사용 중에 서버를 생성하여 게임하는 경우 문제가 있을 수 있습니다." "[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall." "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "메시지 다시 표시 안함" "[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again" "TF_Coach_NotInGame_Title" "게임 하고 있지 않음" "[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game" "TF_Coach_NotInGame_Text" "지도를 받으려면 게임에 참가해야 합니다." "[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached." "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "지도 받는 중" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "이미 지도를 받고 있는 중입니다!" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "You are already being coached!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "지도 중" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "이미 누군가를 지도하고 있기 때문에, 다른 이의 지도를 요청할 수 없습니다!" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!" "TF_Coach_StudentRetry_Title" "한 번 더?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "지도자를 찾을 수 없습니다. 다시 시도하시겠습니까?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "성공!" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "지도 목록에 추가되었습니다. 게임을 계속 플레이하다가 나중에 학생과 함께 게임을 하실 수 있습니다." "[english]TF_Coach_AddedCoach_Text" "You have been added to the list of coaches. You can continue playing and later you may be matched with a student." "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "성공!" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "지도자 목록에서 제거되었습니다." "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches." "TF_Coach_AskCoach_Title" "지도를 시작하시겠습니까?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "학생이 귀하의 지도를 받아들이기로 했습니다. 준비되셨습니까?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% 님이 귀하의 지도를 받아 팀 포트리스 2 실력을 기르고 싶어합니다! %friend% 님을 돕겠습니까?" "[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "성공!" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% 님에게 게임 참가 요청을 보냈습니다." "[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game." "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% 님에게 게임 참가 요청을 하였습니다.\n(본 지도자를 %numlikes%명의 플레이어가 좋아합니다.)" "[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "불행히도..." "[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "게임 참가에 문제가 발생했습니다." "[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game." "TF_Coach_Yes" "네" "[english]TF_Coach_Yes" "Yes" "TF_Coach_No" "아니요" "[english]TF_Coach_No" "No" "TF_Coach_Timeout_Title" "응답 없음" "[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response" "TF_Coach_Timeout_Text" "서버에서 응답이 없습니다. 다시 시도해 보세요." "[english]TF_Coach_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later." "TF_Coach_LikeCoach_Title" "지도자를 추천하시겠습니까?" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "지도가 도움이 되셨나요? 본 정보는 지도자를 다른 플레이어와 짝지어주는 것에 사용됩니다." "[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players." "TF_FindCoachDialog_Title" "지도자 찾기" "[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach" "TF_FindCoachDialog_Match" "아무나" "[english]TF_FindCoachDialog_Match" "Any Available" "TF_Coach_CoachSearching" "지도자를 검색하고 있습니다." "[english]TF_Coach_CoachSearching" "Searching for the best coach available." "TF_Coach_AskingFriend" "친구에게 플레이어의 지도자가 되어줄 수 있는지 물어보는 중." "[english]TF_Coach_AskingFriend" "Asking your friend to be your coach." "TF_Coach_JoiningStudent" "학생의 게임에 참가 중입니다." "[english]TF_Coach_JoiningStudent" "Joining the student's game." "TF_Coach_WaitingForServer" "서버의 응답을 기다리고 있습니다." "[english]TF_Coach_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Coach_ControlView" "시점 변경" "[english]TF_Coach_ControlView" "Press to Change View" "TF_Coach_Student_Prefix" "학생: %s1" "[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "지도자 %s1" "[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] 지도 평가" "[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] 지도 그만 받기" "[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach" "TF_Coach_RequestCoach" "게임을 시작할 때 지도자를 요청하십시오." "[english]TF_Coach_RequestCoach" "Request a coach at the start of the game." "TF_Coach_Denied_Title" "요청이 거절되었습니다" "[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied" "TF_Coach_Denied_Text" "요청이 거절되었습니다." "[english]TF_Coach_Denied_Text" "The request has been denied." "TF_Vote_Title" "투표 준비" "[english]TF_Vote_Title" "Vote Setup" "TF_vote_yes_binding" "예: %s1" "[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "TF_vote_no_binding" "아니요: %s1" "[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1" "TF_vote_yes_tally" "예" "[english]TF_vote_yes_tally" "Yes" "TF_vote_no_tally" "아니오" "[english]TF_vote_no_tally" "No" "TF_vote_server_disabled_issue" "서버에서 해당 항목이 비활성화되어 있습니다." "[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "TF_vote_requires_valid" "유효한 플레이어가 필요합니다." "[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player." "TF_vote_kick_player_other" "%s1 님을 (이유 불명 사유로) 강제 퇴장시키겠습니까?\n" "[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "TF_vote_kick_player_cheating" "%s1 님을 (핵 사용 사유로) 강제 퇴장시키겠습니까?\n" "[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "TF_vote_kick_player_idle" "%s1 님을 (잠수 사유로) 강제 퇴장시키겠습니까?\n" "[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "TF_vote_kick_player_scamming" "%s1 님을 (거래 사기 사유로) 강제 퇴장시키겠습니까?\n" "[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "TF_vote_kick_player" "%s1 님을 강제 퇴장시키겠습니까?" "[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "%s1 님을 강제 퇴장시킵니다..." "[english]TF_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "TF_vote_restart_game" "맵을 다시 시작할까요?" "[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?" "TF_vote_passed_restart_game" "맵을 다시 시작합니다..." "[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "TF_vote_changelevel" "맵을 %s1 로 변경하시겠습니까?" "[english]TF_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "TF_vote_nextlevel" "다음 맵을 %s1 로 설정하시겠습니까?" "[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "맵을 %s1로 변경합니다..." "[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "다음 맵은 %s1로 설정되었습니다." "[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "현재 맵을 연장하기" "[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level" "TF_vote_nextlevel_choices" "다음 맵을 투표하십시오!" "[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "TF_vote_scramble_teams" "팀을 섞으시겠습니까?" "[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "팀을 섞습니다." "[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "TF_vote_scramble_next_round" "팀이 이미 섞였습니다." "[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled." "TF_vote_should_scramble_round" "다음 라운드에 팀을 섞으시겠습니까?" "[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?" "TF_vote_passed_scramble" "투표 결정: 다음 라운드에 팀을 섞습니다." "[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round." "TF_VoteKickReason" "강제 퇴장 사유:" "[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:" "TF_VoteKickReason_Other" "이유를 밝히지 않음" "[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given" "TF_VoteKickReason_Cheating" "해당 플레이어가 핵을 사용합니다." "[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating" "TF_VoteKickReason_Idle" "해당 플레이어가 잠수 중입니다." "[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle" "TF_VoteKickReason_Scamming" "해당 플레이어가 거래 사기를 쳤습니다." "[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming" "IT_Bot_BlueTeam" "블루 팀" "[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team" "IT_Customizations" "사용자 지정:" "[english]IT_Customizations" "Customization:" "ScoreBoard_Coach" "%s1 님을 %s2 님이 지도 중" "[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "%s1 님이 %s2 님을 지도 중" "[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "소음 발생기 - 종" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "소음 발생기 - 징" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "TF_SelectPlayer_DuelClass" "병과 제한: %s1" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass" "Class Restriction: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "없음" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "모든 병과로 경쟁할 수 있습니다." "[english]TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "You and your opponent can compete using any class." "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "반드시 현재 병과(%s1)로 결투를 진행해야 합니다." "[english]TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "You and your opponent must compete using your current class: %s1." "TF_Duel_Request_Class" "%initiator% 님이 %player_class% 병과 고정 조건을 걸고 결투를 신청했습니다! 명예를 지키시겠습니까?" "[english]TF_Duel_Request_Class" "%initiator% has challenged you to a %player_class% Class-Locked Duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% 님이 %target% 님에게 %player_class% 병과 고정 결투를 신청했습니다!" "[english]TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% has challenged %target% to a %player_class% Class-Locked Duel!" "TF_Duel_WrongClass" "이 병과 고정 결투를 하려면 반드시 %player_class% 병과로 플레이해야 합니다." "[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!" "TF_Bundle_JapanCharity" "일본 구호 물품" "[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "한정판 모자 그리고 소음 발생기! 모든 수익금은 (관련 세금의 순이익) 일본의 재해 구호를 위한 미국의 적십자사로 이동합니다." "[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan." "TF_CharityHat_A" "인도주의자의 하치마키" "[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "TF_CharityHat_B" "은인의 사제모" "[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "자비로운 군주" "[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "TF_CharityHat_Desc" "일본 재난 구호 지원" "[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief" "TF_Charmers_Chapeau" "매력남의 모자" "[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "이것은 진짜 '모자'입니다. 단지 변장했을 뿐이죠." "[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise." "TF_HonchosHeadgear" "사령관의 머리장식" "[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "이 모자는 척 봐도 뭘 뜻하는지 다 쓰여있습니다.\n(참고 사항: 이 모자에는 아무것도 쓰여있지 않습니다.)" "[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)" "TF_Reggaelator" "레게레이터" "[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "모든 사소한 일들은 다 잘될 겁니다." "[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright." "TF_GooglyGazer" "곁눈질하는 감시자" "[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "한쪽 눈으로 적을\n그리고 반대편 눈으로 모든 것을 바라보세요." "[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else." "TF_Private_Eye" "사설 탐정" "[english]TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "흔적을 꼼꼼히 살펴보기 위한 최상의 방식." "[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth." "TF_SoreEyes" "따가운 눈총" "[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "재미있게 씰룩거리는 유리체입니다." "[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous." "TF_TeddyRoosebelt" "테디 루즈벨트" "[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "귀엽고 멋진 주머니 속의 친구랍니다!\n잇힝, 이 아이는 자기만의 모자도 쓰고 있다니까요!" "[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!" "TF_ProfessorHair" "전문가의 특징" "[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "내 생각엔 아무도 양자 역학을 이해하지 못한다고 말해도 될 것 같은데.\n탄환 역학? 이제 완전히 다른 이야기로 넘어가는군." "[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely." "TF_MountainCap" "메딕의 등산용 모자" "[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "TF_MountainCap_Desc" "그의 부대에 있던 자들은 그를 '바이에른의 도살자'라 불렀지." "[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'" "TF_BigCountry" "컨트리의 대가" "[english]TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "이렇게 멋진 머리카락을 숨기면 정말 아깝겠지." "[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome." "TF_GrimmHatte" "으음산한 모자아" "[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "자넨 단 한 번도 지금 자네가 흘겨보고 있는\n조오기 조 모오자만큼 읨산한 모자를 잠깐도 본 적 없을걸세." "[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon." "TF_Resurrection_Associate_Pin" "소생 관계자 장식핀" "[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "TF_PotatoHat" "애퍼처 실험실 안전모" "[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "TF_PotatoHat_Desc" "자가 발전 방식의 개인용 조명이 달린 머리 보호 기구입니다.\n\n[공식 애퍼처 시설 외부에서 사용하지 말 것]이라고 적혀 있군요." "[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES." "Econ_Style_Desc" "양식: %s1" "[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1" "TF_StovePipe_Style0" "우아하고 세련된 양식" "[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined" "TF_StovePipe_style1" "화려하고 난잡한 양식" "[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing" "TF_Gibus_Style_Ghastly" "무시무시한" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastly" "Ghastly" "TF_Gibus_Style_Ghastlier" "더 무시무시한" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Ghastlier" "TF_Gazer_Style0" "미치광이 과학" "[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science" "TF_Gazer_Style1" "인간 속의 기계" "[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man" "TF_Pyromancer_Style1" "기본" "[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original" "TF_Pyromancer_Style2" "전체 채색" "[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint" "TF_Pyromancer_Style3" "최신형 채색" "[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint" "TF_ScoutBeanie_Style0" "신식" "[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School" "TF_ScoutBeanie_Style1" "구식" "[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School" "TF_ScoutBeanie_Style2" "더 구식" "[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School" "TF_ScoutBeanie_Style3" "더더욱 구식" "[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School" "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "훈련소 졸업생" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "각 병과의 튜토리얼을 완료하면 다음 단계를 진행할 수 있습니다." "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next." "NoSteamNoItems_Refresh" "장비 설정을 불러올 수 없습니다. 아이템 서버에 접속 중입니다." "[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server." "Store_Sale_Items" "* 할인 *" "[english]Store_Sale_Items" "* Sale *" "Store_Zoom" "확대" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "팀" "[english]Store_Team" "Team" "Store_Paint" "페인트 미리보기" "[english]Store_Paint" "Test Paint" "Store_NoPaint" "일반" "[english]Store_NoPaint" "Unpainted" "Store_NextStyle" "양식" "[english]Store_NextStyle" "Style" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "탄약 상자" "[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box" "TF_Coach_ServerFull_Title" "서버 꽉 참" "[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full" "TF_Coach_ServerFull_Text" "서버에 빈 자리가 없어서 지도자를 요청할 수 없습니다." "[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players." "TF_Coach_Training_Title" "훈련중" "[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training" "TF_Coach_Training_Text" "훈련중에는 지도자를 부를 수 없습니다." "[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training." "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "지도 평가" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "이미 본 지도자에게 점수를 매겼습니다." "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach." "TF_Trading_TradeBannedText" "거래 권한이 일시적으로 정지되었습니다. 고객 지원 센터에 문의해주십시오." "[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support." "TF_Trading_TradeBanned2Text" "현재 다른 플레이어는 거래 권한이 없습니다." "[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Armory_Item_Charity" "이 아이템을 구매할 때, 세금을 포함한 모든 금액은 일본 지진 구호를 위해 미국 적십자사로 기부됩니다." "[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan." "Vote_notification_title" "투표 요청" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% 님이 투표를 요청했습니다." "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "보기" "[english]Vote_notification_view" "View" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "머스태슘 주괴" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "순수한 머스태슘, 호주 오지 깊숙한 곳의 천연 자원에서 채취되었습니다." "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback." "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "어육완자 조각" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'물고기'" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "단백질이 아주 풍부합니다." "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein." "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "장식핀 조각" "[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment" "TF_SpaceChem_PinFragment" "우주금속 조각" "[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem 장식핀" "[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<어떠한 취업 이력도 발견되지 않았습니다>" "[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "어육완자" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "어육완자" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "포슬러 산업의 완전 자연산 인공 어육으로 만든 음식물입니다" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product" "TF_PolishWarBabushka" "헤트만의 모자" "[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "코사크와 전쟁은 양배추롤과 보드카처럼 붙어 다니죠." "[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka." "TF_JanissaryHat" "예니체리 모자" "[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "최초의 상비군은 복장을 착용하는 것으로 모든 사람이 확실히 알 수 있게 하고 싶어했습니다." "[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it." "TF_BucketHat" "뇌 담는 양동이" "[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket" "TF_BucketHat_Desc" "좀비를 대상으로 실험한 결과, 뇌를 담기에 딱 좋다고 합니다." "[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains approved." "TF_TrafficCone" "죽음의 콘" "[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone" "TF_TrafficCone_Desc" "당신은 이 멋진 교통용 고깔을 쓴 채 그놈들을 죽여버릴 겁니다." "[english]TF_TrafficCone_Desc" "You'll stop them dead wearing this stylish traffic cone." "Replay_Waiting" "대기 중" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_NoListenServer" "리슨 서버에서는 리플레이를 지원하지 않습니다." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_LockWarning" "경고: 렌더링 중 컴퓨터를 잠금 상태로 바꾸면 동영상이 손상될 수 있습니다!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_ExportRaw" "TGA's/WAV로 내보내기" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_Glow_Enabled" "발광 효과 사용" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "동영상 파일을 찾을 수 없기 때문에 동영상을 내보낼 수 없습니다." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "알 수 없는 오류로 인해 세션 정보 파일을 내려받는 데 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "파일 길이가 0이므로 세션 정보 파일을 내려받는 데 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "연결이 끊겨 세션 정보 파일을 내려받는 데 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "올바르지 않은 URL로 인해 세션 정보 파일을 내려받는 데 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "올바르지 않은 프로토콜로 인해 세션 정보 파일을 내려받는 데 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "패킷 수신 불가로 인해 세션 정보 파일 다운로드에 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "연결할 수 없어 세션 정보 파일을 내려받는 데 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "헤더 영역이 없어 세션 정보 파일을 내려받는 데 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "파일이 존재하지 않아 세션 정보 파일을 내려받는 데 실패하였습니다. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "리플레이 세션 정보 파일은 다음과 같은 이유 때문에 다운로드에 실패했습니다: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "호주의 유일한 천연 자원으로 제작되었습니다." "[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource." "TF_LargeLuchadore_Desc" "레슬링은 진짜입니다, 그리고 지금 당신은 그걸 증명해 보일수 있어요." "[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it." "TF_Doctors_Sack_Desc" "상처를 회복하느라 끙끙 앓으실 때 도움이 되라고 만들어졌습니다." "[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever." "TF_Ol_Geezer_Desc" "나으 땅에서 꺼져버려!" "[english]TF_Ol_Geezer_Desc" "Get off mah land!" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "분간은 안 되지만, 분노했다는 것만은 알 수 있군요." "[english]TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "You can't tell, but he's furious." "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "오늘의 주재료는 너야..." "[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..." "TF_VillainsVeil_Desc" "좋은 놈, 나쁜 놈, 죽은 놈." "[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead." "TF_TeamCaptain_Desc" "우리 변호사들이 말하길 \"그래! 바로 이거야!\"라는군요." "[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'" "TF_BlightedBeak_Style1" "에르시니아 페스트균" "[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "TF_BlightedBeak_Style2" "비브리오 콜레라" "[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style2" "숙련된 살인자" "[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "오케이, 컷!" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "첫 리플레이를 저장하십시오." "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Save your very first replay." "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "나중에 손 좀 보자구" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "리플레이를 감상하는 도중, 스페이스 바를 눌러 편집 모드로 진입하십시오." "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "While watching a replay, press space bar to enter the editor." "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "당신 차례입니다. 헤일씨" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "리플레이를 동영상으로 만드세요." "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Render a replay into a movie." "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "자작극의 주인공" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "리플레이 수정 작업에 일정 시간을 보내십시오." "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Spend some time editing a replay." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "홈 무비" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 100회를 기록하십시오." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Achieve 100 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "동네 영화 배우" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 1,000회를 기록하십시오." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Achieve 1000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "독립 영화 열풍" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 10,000회를 기록하십시오." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "블록버스터" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 100,000회를 기록하십시오." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie." "TF_TauntEnabler_Replay" "도발: 감독의 시야" "[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "이 아이템을 도발 칸에 장착하십시오. 도발 단추로 발동해서 여러분의 희생자에게 여러분이 지금 그들의 비참한 사망에 대한 리플레이를 만들고 있다는 것을 모든 사람에게 알리십시오." "[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone." "Replay_ReplayMsgTitle" "리플레이" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE 주소" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "분류" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_Contest_Category0" "가장 독특한 처치방법" "[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill" "Replay_Contest_Category1" "최고의 공중 살인" "[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder" "Replay_Contest_Category2" "대학살" "[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre" "Replay_Contest_Category3" "최고로 웃긴 리플레이" "[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay" "Replay_Contest_Category4" "최고의 탈출기" "[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway" "Replay_Contest_Category5" "최고의 복수" "[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge" "Replay_Contest_Category6" "철저한 관광" "[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage" "Replay_Contest_Category7" "가장 영웅적인" "[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic" "Replay_Contest_Category8" "최고의 세트 디자인" "[english]Replay_Contest_Category8" "Best Set Design" "Replay_Contest_Category9" "최고의 단체 의상" "[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume" "Replay_Contest_Category10" "최고의 오리지널 사운드트랙" "[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack" "Replay_Contest_Category11" "최고의 30초 예고편" "[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer" "Replay_Contest_Category12" "최고의 전투 연출" "[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat" "Replay_Contest_Category13" "가장 극적인" "[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic" "Replay_Contest_Category14" "최고의 촬영 기법" "[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography" "Replay_Contest_Category15" "최고의 편집" "[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing" "Replay_Contest_Category16" "완전히 망했어요" "[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail" "Replay_Contest_Category17" "가장 극적인 묘기" "[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt" "Replay_Contest_Submit" "제출" "[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT" "Replay_Contest_SubmitEntry" "참가 신청" "[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY" "Replay_Contest_Details" "정보" "[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS" "Replay_Contest_Title" "SAXXY" "[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "제출 기한\n5월 19일" "[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th" "Replay_Contest_Over" "콘테스트가 종료되었습니다.\n더 이상 작품을 제출하실 수 없습니다." "[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions" "Replay_Contest_Waiting" "출품작 제출중입니다, 기다려주세요." "[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait." "Replay_Contest_StatusTitle" "제출 결과" "[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "비디오 후보작을 제출하세요" "[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY" "Replay_Contest_ChooseCategory" "카테고리를 선택해주세요." "[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category." "Replay_Contest_EnterURL" "유효한 YouTube™ 주소를 입력하세요." "[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "입력이 성공적으로 제출되었습니다!" "[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!" "Replay_Contest_StatusFailure" "귀하의 제출물에 문제가 있습니다. URL 주소가 유효한 지 확인해주세요." "[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid." "IT_UnusualTitle" "범상찮은 효과:" "[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:" "IT_UnusualNone" "아무것도 없음" "[english]IT_UnusualNone" "Nothing" "TF_Crocleather_Slouch" "악어 가죽 모자" "[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "TF_CameraHelm" "최전방 종군 특파원" "[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "TF_CameraHelm_Desc" "극본, 연출, 감독, 주연까지 하는 나는야 만능 엔터테이너" "[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star." "TF_LargeLuchadore" "거구의 루차도르" "[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "TF_EngineerTopHat" "서부식 복장" "[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "옛 서부에선 이런 종류의 것을 본 적이 없습니다." "[english]TF_EngineerTopHat_Desc" "The old West never saw this kind of class." "TF_Doctors_Sack" "의사의 얼음주머니" "[english]TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "TF_Ol_Geezer" "까칠한 늙은이" "[english]TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_FuriousFukaamigasa" "분노의 후카아미가사" "[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "TF_Connoisseurs_Cap" "감정사의 모자" "[english]TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "TF_VillainsVeil" "악인의 복면" "[english]TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[기밀 사항]" "[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "애퍼처 로고" "[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo" "TF_TeamCaptain" "팀 지휘관" "[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain" "TF_HottiesHoodie" "정열의 후드" "[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "가진게 있으면 자랑해야죠.\n그렇지 않다면 이 조심스런 후드 속에 숨으세요." "[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie." "TF_VillainsVeil_Style0" "살인 청부업자" "[english]TF_VillainsVeil_Style0" "Hired Gun" "TF_VillainsVeil_Style1" "부드러운 암살자" "[english]TF_VillainsVeil_Style1" "Smooth Assassin" "Style" "양식 지정" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "양식 선택" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "제작 번호를 제거할까요?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "이 아이템에 붙어 있는 특별한 제작 번호를 제거할까요?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "제작자 이름을 제거할까요?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "이 아이템에 붙어 있는 제작자의 이름을 제거할까요?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?" "TF_TauntEnabler" "특별한 도발" "[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt" "Attrib_MakersMark" "%s1 님이 제작" "[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1" "HTTPError_ZeroLengthFile" "파일의 내용이 없습니다." "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "연결이 끊겼습니다." "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "올바르지 않은 주소입니다." "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "올바르지 않은 프로토콜입니다." "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "소켓에 포트를 할당할 수 없습니다." "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "서버와 연결할 수 없습니다." "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "헤더가 비어 있습니다." "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "파일이 존재하지 않습니다." "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "알 수 없는 오류입니다." "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_Contest_Rules" "규칙" "[english]Replay_Contest_Rules" "RULES" "YouTube_Upload_MissingFile" "영상 파일을 찾을 수 없어, YouTube에 업로드 할 수 없습니다." "[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found." "TF_Wearable_Medallion" "메달" "[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "배낭 순서대로 표시" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order" "TF_ScoutSword" "삼룬검" "[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutHair" "영웅의 꽁지머리" "[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "끔찍한 실험의 결과로 그의 머리가 하얗게 세었나 봅니다.\n내가 보기엔 무슨 자루걸레 같은데." "[english]TF_ScoutHair_Desc" "Possibly the result of pigmentation loss due to horrible experiments. Possibly a mop of some kind." "TF_ScoutMedallion" "늑대 교단의 증표" "[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "TF_ScoutMedallion_Desc" "늑대 한 마리, 달은 없습니다. 세 개를 모두 모으세요!" "[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!" "Replay_Saving" "저장 중" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_CantExport" "내보낼 수 없음" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "올릴 수 없음" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_YesCancel" "네, 취소합니다" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "YouTube_Upload_MovieIsRaw" "본 저장 리플레이는 'TGA's/WAV로 내보내기'로 생성되었기 때문에 관련 영상 파일이 없습니다." "[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option." "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "팀포2 고급 설정" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "게임에 어느 정도 익숙해지셨다면 고급 설정을 살펴보십시오. TF2의 플레이 방식을 원하는 대로 바꿀 수 있는 유용한 설정들이 많습니다." "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it." "TFAdvancedOptions" "팀포2 고급 설정" "[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "HUD 최소화 모드는 작아지고 밀집된 HUD로써 화면을 좀 더 많이 볼 수 있습니다.\n\n일부 정보는 생략되기에, HUD 최소화를 활성화하기 전에 일반 HUD에 익숙해지십시오." "[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "설정 시 전장에서 병과를 변경하면 자동으로 자살합니다.\n\n설정하지 않으면 병과를 변경한 다음 부활 시 적용됩니다." "[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn." "Tooltip_loadoutrespawn" "설정 시 부활 구역에서 장비 설정을 변경하면 자동으로 다시 부활합니다.\n\n설정하지 않으면 변경된 장비 설정은 다음 부활 시 적용됩니다." "[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn." "Tooltip_medigun_autoheal" "설정 시 메디건은 다시 발사 단추를 누르지 않는 이상 치료 대상을 고정시켜 계속 치료합니다.\n\n설정하지 않으면 치료 대상을 계속 치료하기 위해 계속 단추를 누르고 있어야 합니다." "[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on." "Tooltip_autozoom" "설정 시 저격소총의 조준경으로 조준 사격할 때 장전 이후 자동으로 다시 조준경으로 다시 조준합니다." "[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot." "Tooltip_autoreload" "설정 시 무기를 사용하고 있지 있으면 자동으로 재장전합니다." "[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo." "Tooltip_takesshots" "설정 시 맵이 끝날 때 최종 점수판 스크린샷을 자동으로 저장합니다." "[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play." "Tooltip_rememberactiveweapon" "설정 시 사망 직전에 들고 있던 무기를 든 채로 부활합니다. (장비 설정에서 해당 무기를 여전히 장착하고 있는 경우에 해당됩니다.)" "[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)." "Tooltip_rememberlastweapon" "설정 시 부활 이후에도 '이전 무기' 단추를 누르면 사망 직전에 쓰던 이전 무기로 전환됩니다.\n\n설정하지 않으면 부활 이후에 '이전 무기' 단추를 누르면 보조무기로 전환됩니다." "[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn." "Tooltip_drawviewmodel_option" "설정하지 않으면 1인칭 시점에서 들고 있는 무기가 나타나지 않습니다." "[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn." "Tooltip_flipviewmodel_option" "설정 시 1인칭 시점을 왼손잡이로 변경합니다." "[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right." "Tooltip_DisableSprays" "설정 시 다른 플레이어의 스프레이가 나타나지 않습니다." "[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images." "Tooltip_colorblindassist" "설정 시 색맹 플레이어가 구별하기 힘든 시각 효과는 알아보기 쉽도록 변경됩니다.\n(예를 들어 병수도 효과는 효과 대상의 머리 위에 병수도 아이콘이 나타납니다.)" "[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "설정 시 HTML로 작성 된 MOTD가 나타나지 않습니다." "[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "설정 시 관전자일 때 관전 대상 플레이어의 장비 설정에서 장착된 아이템을 보여줍니다." "[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "고급 관전자 HUD는 오직 토너먼트 모드에서만 사용 가능하며, 6 대 6 전투에서 보다 많은 정보 표시를 위해 설계되어 있습니다." "[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "설정 시 '날씨' 효과로 지정된 입자 효과가 나타나지 않습니다. 이렇게 하면 비가 오거나 눈이 오는 맵에서 좀 더 깔끔한 화면이 나오게 됩니다." "[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "간결한 변장 메뉴를 사용하면 변장할 때 단추를 더 많이 눌러야 하지만, 숫자키 1부터 4까지만 사용하여 변장할 수 있습니다." "[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4." "Tooltip_CombatText" "설정 시 적에게 얼마나 피해를 주었는지 해당 적군의 머리 위에 표시합니다." "[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them." "Tooltip_Hitbeeps" "설정 시 적에게 피해를 입힐 경우 효과음이 출력됩니다." "[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy." "Tooltip_HealTargetMarker" "설정 시 메디건 치료 대상 위에 표식이 나타납니다." "[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun." "Tooltip_AutoMedicCallers" "설정 시 근처에 있는 아군의 체력이 일정 수준 이하로 떨어졌을 때 자동으로 지원 요청을 합니다." "[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "팀의 동료가 자동적으로 도움을 요청하는 최소점입니다." "[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance." "Tooltip_UseGlowEffect" "설정 시 수레와 기밀 서류 가방에 외곽선이 생성되어 해당 위치를 나타냅니다." "[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map." "Tooltip_UseSteamCloud" "설정 시 팀포2의 설정 파일이 Steam 클라우드에 저장됩니다." "[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "설정 시 거래 요청 등의 알림창이 게임 내애서 나타납니다.\n\n설정하지 않으면 주 메뉴로 돌아갔을 때에만 알림이 나타납니다." "[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "한 번에 표면 장식 효과의 최대 수입니다. 표면 장식 효과는 총알 구멍과 같은 시각적 효과입니다. 수가 높을 수록 컴퓨터의 능력을 많이 쓰게 되고 더 많은 표면 장식이 남게 됩니다." "[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance." "Tooltip_viewmodelfov_option" "이 수치를 조절해서 지금 들고 있는 무기를 1인칭 시점에서 바라봤을 때의 모습을 조절하실 수 있습니다. 수치가 크면 클수록 들고 있는 무기가 더 작아보일 것입니다." "[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen." "TFOption_httpproxy" "HTTP 프록시:" "[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "Tooltip_httpproxy" "HTTP 프록시를 사용하는 경우 여기에 프록시 주소를 적어주세요. 적지 않으면 YouTube에 업로드가 되지 않을 수 있습니다." "[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube." "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "리플레이 중에 활약을 벌인 스크린샷을 찍습니다" "[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "설정 시 리플레이에서 (우버 차지 발동, 적군 사살 등의) 활약을 벌일 때마다 자동으로 스크린샷을 찍습니다. 일부 그래픽 카드에서는 버벅거릴 수 있습니다." "[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_screenshotresolution" "고해상도 리플레이 스크린샷을 찍습니다" "[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "설정 시 리플레이 스크린샷을 고해상도로 찍습니다. 일부 그래픽 카드에서는 버벅거릴 수 있습니다." "[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_maxscreenshots" "리플레이당 최대 스크린샷 수" "[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "만약 활약 기반 스크린샷 기능이 설정되어 있을 경우, 이 값은 하나의 리플레이에서 찍힐 수 있는 최다 스크린샷 수입니다." "[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "스크린샷들 사이의 최소 시간 간격" "[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "활약 기반 스크린샷 기능이 설정되어 있을 경우, 이 값은 (초 단위로) 하나의 스크린샷이 찍힌 뒤 다른 스크린샷이 찍히는 최소 시간 간격입니다." "[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)." "TFOption_postdeathrecordtime" "죽은 후 리플레이가 녹화된 시간" "[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time" "Tooltip_postdeathrecordtime" "죽은 후 몇 초까지 계속 리플레이를 촬영할지 설정할 수 있습니다." "[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died." "TF_OptionCategory_Combat" "전투 설정" "[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options" "TF_OptionCategory_HUD" "HUD 설정" "[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "병과별 특수 설정" "[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options" "TF_OptionCategory_Performance" "성능 설정" "[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options" "TF_OptionCategory_Misc" "기타 설정" "[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options" "TF_OptionCategory_Replay" "리플레이 설정" "[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options" "TF_Saxxy" "Saxxy" "[english]TF_Saxxy" "The Saxxy" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "리플레이 복원에 필요한 공간이 충분하지 않습니다." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "TF_LessThan" "<" "[english]TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "[english]TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "선택" "[english]TF_Select" "SELECT" "TF_Hype" "폭주" "[english]TF_Hype" "HYPE" "TF_BetaPocketRocketLauncher" "베타 포켓 로켓 발사기" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "베타 포켓 로켓 발사기 2" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "베타 포켓 로켓 발사기 3" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "TF_BetaPocketShotgun" "페타 포켓 산탄총" "[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "TF_BetaSplitEqualizer1" "베타 분리형 등가교환기 1" "[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "베타 분리형 등가교환기 2" "[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "TF_BetaSniperRifle1" "베타 저격소총 1" "[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "베타 스나이퍼 곤봉 1" "[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "TF_ConjurersCowl" "마법사의 고깔모자" "[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "TF_ConjurersCowl_Desc" "난 마법사 모자를 썼어." "[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat." "TF_RFAHammer" "몰" "[english]TF_RFAHammer" "The Maul" "TF_RFAHammer_Desc" "화성의 흙이 좀 묻은 압도적인 일격" "[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust." "TF_MedicMtGHat" "플레인스워커 투구" "[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "TF_MedicMtGHat_Desc" "누가 묻거든, 저 상아는 수의학 일에 대한 자격이라고 말하세요." "[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work." "TF_ScoutMtGHat" "플레인스워커 보안경" "[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "TF_ScoutMtGHat_Desc" "이제 맵을 발에 불이 나도록 뛰어다녀도 눈에 벌레가 끼는 일은 없습니다." "[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map." "TF_TowerHardhat" "저음질 장파" "[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "TF_TowerHardhat_Desc" "신호를 멈출 수가 없다!" "[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal." "TF_SpiralSallet" "스파이럴 투구" "[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "TF_SpiralSallet_Desc" "잘 알려지지 않은 사실: 체스의 나이트는 다른 말을 뛰어넘을 때 로켓 점프를 한다 카더라." "[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping." "Gametype_OfflinePractice" "오프라인 연습" "[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice" "Gametype_Quickplay" "무작위" "[english]Gametype_Quickplay" "Random" "TF_Spectator_TargetID_Location" "관전자 목표 ID 위치" "[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location" "TF_Spectator_Default" "기본" "[english]TF_Spectator_Default" "Default" "TF_Spectator_Bottom_Left" "하단 왼쪽 구석" "[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner" "TF_Spectator_Bottom_Center" "하단 중앙" "[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center" "TF_Spectator_Bottom_Right" "하단 오른쪽 구석" "[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner" "Selection_ShowBackpack" "배낭 전체 보기" "[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack" "Selection_ShowSelection" "조합 가능 아이템 보기" "[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items" "Craft_SelectItemPanel" "제작에 사용할 아이템을 선택하십시오" "[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT" "Craft_Recipe_Inputs" "소모될 아이템:" "[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:" "Craft_Recipe_Outputs" "제작될 아이템:" "[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:" "RecipeFilter_Crafting" "아이템 제작" "[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items" "RecipeFilter_CommonItems" "일반 아이템" "[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items" "RecipeFilter_RareItems" "희귀 아이템" "[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items" "RecipeFilter_Gambles" "운을 시험해 보세요" "[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck" "RecipeFilter_Special" "특별한 아이템" "[english]RecipeFilter_Special" "Special" "RI_T" "토큰" "[english]RI_T" "Token" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "체력이 낮을 수록 이동 속도 증가" "[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "사용 중에는 메딕이 치료할 수 없음" "[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "조준경으로 몸통 사격 시: 소총 충전 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "조준경으로 빗맞힐 시: 소총 충전 속도 %s1% 저하" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "조준경으로 헤드샷 시: 소총 충전 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "체력이 50% 이하일 때 피해량 %s1% 증가" "[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "체력이 50% 이상일 때 피해량 %s1% 감소" "[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "우버차지를 사용하면 치료율이 300% 상승하고 이동 억제 효과를 차단합니다." "[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects" "Attrib_MedicKilledRevenge" "플레이어를 치료 중인 메딕이 사망할 경우\n2번의 복수 치명타를 획득합니다" "[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "플레이어를 치료 중인 메딕이 사망할 경우\n%s1 초 동안 소형 치명타 증진을 받습니다" "[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "메딕이 치료하는 동안\n무기의 피해량이 %s1% 증가합니다." "[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "메딕이 치료하지 않으면\n무기 전환 속도가 %s1% 저하됩니다." "[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "이 무기는 총열 회전음이 없습니다." "[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "%s1%는 플레이어를 치료하고 있는 메딕의 우버차지 충전율입니다.\n이 기능은 부활 구역에서는 영향을 주지 않습니다." "[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "메딕이 치료하는 동안 재장전 속도가 %s1% 빨라집니다" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed" "Attrib_SaxxyAward" "수상자: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n" "TF_Weapon_BetaBonesaw" "베타 본쏘우" "[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw" "TF_Weapon_BetaSyringeGun" "베타 주사기총" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun" "TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "가지고 있는 우버 차지에 비례해 이동 속도가 최대 10%까지 증가합니다." "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%" "TF_BetaBonesaw_Desc" "적의 체력을 볼 수 있습니다." "[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "Replay_TimeScaleMin" "고속 촬영" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "저속 촬영" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "촬영 속도:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "초기화" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "초기화" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "촬영 속도" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "시간을 느리게 또는 빠르게" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time" "Replay_Contest_Category10000" "플레이어의 선택" "[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice" "Replay_Contest_Category10001" "최고의 종합 리플레이" "[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay" "MMenu_NewGame" "새 게임" "[english]MMenu_NewGame" "New Game" "MMenu_BrowseServers" "서버 검색" "[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers" "MMenu_AdvOptions" "고급 설정" "[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options" "MMenu_Tooltip_Achievements" "도전 과제 보기" "[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements" "MMenu_Shop" "상점" "[english]MMenu_Shop" "SHOP" "MMenu_Play" "시작" "[english]MMenu_Play" "PLAY" "MMenu_Customize" "사용자 설정" "[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "MMenu_Create" "만들기" "[english]MMenu_Create" "CREATE" "TR_AttackDefense" "기초 훈련" "[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING" "TR_PracticeModeSelectTitle" "연습 모드를 정하세요" "[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE" "TR_PracticeMapSelectTitle" "%gametype% 맵 선택" "[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP" "TR_AttackDefense_Description" "Dustbowl 라운드에서 솔저 훈련을 계속 진행하십시오.\n본 맵은 공격 및 수비 방식의 지점 점령 맵으로,\n블루팀은 레드팀이 방어하는 점령 지점을 탈환해야 합니다." "[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team." "TR_Locked_AttackDefense" "솔저 연습을 마치면 잠금 해제됩니다." "[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training." "TR_Primary" "주무기" "[english]TR_Primary" "Primary" "TR_Secondary" "보조무기" "[english]TR_Secondary" "Secondary" "TR_Melee" "근접무기" "[english]TR_Melee" "Melee" "TR_StandardWeaponSet" "기본 무기들" "[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET" "TR_Soldier_LookTitle" "주위 돌아보기" "[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around" "TR_Soldier_Look" "주위를 돌아보려면, 마우스를 움직이세요." "[english]TR_Soldier_Look" "To look around the environment, move the mouse." "TR_Soldier_MoveTitle" "움직이기" "[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement" "TR_Soldier_Move" "%+forward% 단추로 앞으로 가고, %+back% 단추로 뒤로 갈 수 있으며, %+moveleft%단추와 %+moveright% 단추를 사용하여 좌우로 이동할 수 있습니다." "[english]TR_Soldier_Move" "Use %+forward% to move forward, %+back% to move backwards, and %+moveleft% or %+moveright% to move side to side." "TR_Soldier_MoveOut" "이제 이 방을 나가서 무기 발사 방법을 배웁시다." "[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range." "TR_Soldier_DuckTitle" "앉기" "[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching" "TR_Soldier_Duck" "%+duck% 단추로 자세를 낮추어 문 밑을 통과해 표시된 지점까지 이동해 보세요." "[english]TR_Soldier_Duck" "Use %+duck% to crouch under the doorway and move to the indicated position." "TR_Soldier_JumpTitle" "점프" "[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump" "TR_Soldier_Jump" "%+jump% 단추로 수레에 뛰어들어 사격 장소로 가십시오." "[english]TR_Soldier_Jump" "Use %+jump% to jump onto the cart and move towards the firing range." "TR_Soldier_JumpHint" "여기로 점프하세요" "[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here" "TR_Soldier_RangeTitle" "무기 다루기" "[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range" "TR_Soldier_Range" "잘하셨습니다! 무기 사용법을 배우려면 표시 지점으로 가십시오." "[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue." "TR_Progress" "%s1% 완료" "[english]TR_Progress" "%s1% Completed" "TR_ProgressDone" "완료" "[english]TR_ProgressDone" "Completed" "TR_ContinueTitle" "계속하시겠습니까?" "[english]TR_ContinueTitle" "Continue?" "TR_ContinueMsg" "진행하던 훈련을 계속하시겠습니까, 아니면 처음부터 다시 시작하시겠습니까?" "[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?" "TR_Continue" "계속하기" "[english]TR_Continue" "CONTINUE" "TR_StartOver" "다시 시작" "[english]TR_StartOver" "START OVER" "TF_Training_SelectMode" "시작하기" "[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED" "TF_Training_Title" "훈련소" "[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "병과별 장점과 단점 배우기" "[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class." "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "봇을 대상으로 기술을 연마하세요." "[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots." "TF_Training_StartTraining" "훈련 시작" "[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING" "TF_StartPractice" "연습 시작" "[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Players" "플레이어:" "[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% 님이 %category% 부문에서 수상한 Saxxy를 파괴했습니다!" "[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "그리고 %year% Saxxy \n%category%\n수상자는: \n\n%winners%\n\n지금 영상을 보시겠습니까?" "[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?" "TF_MM_WaitDialog_Title" "최적의 서버를 찾고 있습니다" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server" "TF_MM_GenericFailure_Title" "오류" "[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error" "TF_MM_GenericFailure" "Steam 서버 연결에 실패했습니다. Steam에 로그인했는지 확인하고 다시 시도해주세요." "[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "검색 결과" "[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "조건에 맞는 서버를 찾을 수 없습니다. 다시 시도해주세요." "[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again." "TF_Quickplay_PlayNow" "시작!" "[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!" "TF_Quickplay_Title" "플레이 시작" "[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing" "TF_Quickplay_NumGames" "조건에 맞는 서버: %s1" "[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "시작!" "[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!" "TF_Quickplay_Favorites" "즐겨찾기에 등록된 서버만" "[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only" "TF_Quickplay_Refresh" "새로고침" "[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh" "TF_Quickplay_StopRefresh" "새로고침 중지" "[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing" "TF_Quickplay_PleaseWait" "서버 정보를 받아오고 있습니다, 잠시만 기다려 주세요..." "[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..." "TF_Quickplay_NoServers" "이용 가능한 서버가 검색되지 않았습니다." "[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time" "TF_Quickplay_Complexity1" "생초보부터 초고수까지 모든 플레이어에게 추천함" "[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels" "TF_Quickplay_Complexity2" "실력이 쌓인 플레이어에게 권장" "[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players" "TF_Quickplay_Complexity3" "고수 플레이어에게 권장" "[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players" "TF_GameModeDesc_Training" "훈련 과정을 거쳐 Team Fortress 2의 기본을 배워봅시다!" "[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "컴퓨터가 조종하는 적과 함께 게임을 즐기면서 당신의 실력을 향상시키십시오!" "[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "저희가 찾아낸 최상의 조건의 경기에 참가시킵니다." "[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find." "TF_GameModeDetail_Quickplay" "경기 종류에 상관없이, 저희가 찾아낸 최상의 조건의 경기에 참가시킵니다." "[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type." "TF_GameModeDesc_CTF" "여기서 깃발이란 것은 빛나는 서류 가방입니다." "[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase." "TF_GameModeDetail_CTF" "점수를 얻으려면, 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐서 아군 기지로 가져오십시오.\n\n적이 아군의 기밀 서류 가방을 훔쳐가지 못하도록 지키는 것도 중요합니다." "[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base." "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "블루 팀은 모든 지점을 점령하면 이깁니다. 레드 팀은 그것을 막으면 이깁니다." "[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them." "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "시간이 지나기 전에 모든 지점을 점령하면 블루 팀이 이깁니다.\n\n레드 팀은 모든 지점이 점령되는 것을 막으면 이깁니다." "[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured." "TF_GameModeDesc_CP" "이기려면 모든 지점을 점령하세요." "[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win." "TF_GameModeDetail_CP" "이기려면 각 팀은 모든 지점을 점령해야 합니다.\n\n일부 점령 지점은 다른 지점이 점령될 때까지 점령이 불가할 때도 있습니다." "[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured." "TF_GameModeDesc_Escort" "블루 팀은 선로를 따라 수레를 밉니다. 레드 팀은 그것을 막아야 합니다." "[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them." "TF_GameModeDetail_Escort" "블루 팀은 수레를 적 팀까지 안전하게 운반하면 이깁니다. 수레 근처에 서면 수레를 움직이게 할 수 있습니다.\n\n레드 팀은 수레가 본진에 도달하지 못하도록 막으면 이깁니다.\n\n수레 가까이로 다가가면 운반을 막을 수 있습니다." "[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it." "TF_GameModeDesc_EscortRace" "두개의 팀. 두개의 폭탄. 두개의 선로. 우스운 결과." "[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues." "TF_GameModeDetail_EscortRace" "상대 팀보다 먼저 수레를 도착 지점까지 운반하세요.\n\n수레 근처에 서면 수레를 움직이게 할 수 있습니다." "[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move." "TF_GameModeDesc_Koth" "시간이 모두 지날 때까지 오직 하나 있는 지점을 점령하고 있어야 합니다." "[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out." "TF_GameModeDetail_Koth" "점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 수비하십시오. \n\n점령 지점은 잠겨있는 동안에는 장악할 수 없습니다.\n\n적팀이 점령 지점을 장악한 경우, 소속팀의 시간 기록계는 다시 장악할 때까지 정지됩니다." "[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "이 아이템은 %s1 아이템 세트의 일부분입니다.\n\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n" "TF_vote_td_start_round" "현재 경기를 시작하겠습니까?" "[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?" "TF_vote_passed_td_start_round" "라운드를 시작합니다..." "[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "메디 건 프로토타입" "[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "주사기총 시제품" "[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype" "TF_TauntEnabler_Laugh" "도발: 남의 불행은 곧 나의 행복" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "우리 모두 다 같이 신나게 웃어봅시다 - 당신이 방금 전에 쏴 죽인 사람은 빼고요." "[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot." "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "도발: 메딕을 만나다" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "영웅의 위엄이 넘쳐나는 자태와 천사들의 합창, 신성한 빛줄기와 비둘기 무리로 저 개념 없는 인간들에게 당신의 메딕 실력이 얼마나 대단한지 일깨워 주십시오!" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves." "TF_ArmoredAuthority" "견고한 지휘권" "[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "세련된 장교용 무도회복" "[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "TF_Mantreads" "인간딛개" "[english]TF_Mantreads" "The Mantreads" "TF_DisciplinaryAction" "징계 조치" "[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "TF_Overdose" "약물 남용" "[english]TF_Overdose" "The Overdose" "TF_Overdose_Desc" "이동 속도가 우버차지 충전률에 따라 최대 10%까지 향상됩니다." "[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%" "TF_Weapon_Riding_Crop" "승마용 채찍" "[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop" "TF_Wearable_Uniform" "제복" "[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_SodaPopper" "탄산총" "[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper" "TF_SodaPopper_Desc" "달리면 폭주가 쌓입니다. 폭주 측정기가 완전히 찬 상태에서 보조 기능 단추를 누르면 경우 공중에서 더 많은 점프를 할 수 있는 폭주 모드가 발동됩니다." "[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps." "TF_Winger" "윙어" "[english]TF_Winger" "The Winger" "TF_Atomizer" "인수분해" "[english]TF_Atomizer" "The Atomizer" "TF_BonkBoy" "봉크 소년" "[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_CosaNostraCap" "코사 노스트라의 모자" "[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "TF_CosaNostraCap_Desc" "눈빛만으로 사람을 죽일 수 있다면, 이 말쑥한 친구가 여러분의 머리를 살인 공범자로 만들어줄 겁니다." "[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder." "TF_Enforcer" "집행자" "[english]TF_Enforcer" "The Enforcer" "TF_BigEarner" "재력가" "[english]TF_BigEarner" "The Big Earner" "TF_MadeMan" "정식 일원" "[english]TF_MadeMan" "The Made Man" "TF_MadeMan_Desc" "신사라면 적의 무덤 위에 던져줄 꽃 하나 정도는 가지고 다녀야 합니다." "[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave." "TF_Bundle_ScoutStarter" "스카웃 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "이 스카웃 아이템들을 가지고 한바탕 날뛰어 보세요!" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:" "TF_Bundle_SoldierStarter" "솔저 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "전장으로 가는 솔저에게 필수 아이템을 빼놓고 가시려고요?" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:" "TF_Bundle_PyroStarter" "파이로 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "이 파이로 아이템들을 가지고 한번 신명나게 불질러 봅시다!" "[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:" "TF_Bundle_DemomanStarter" "데모맨 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "이 초심자 묶음으로 훌륭한 흑기사가 되어봅시다!" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:" "TF_Bundle_HeavyStarter" "헤비 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "덩치 큰 사람은 그에 걸맞는 총과 도시락이 필요한 법입니다. 이 초보자용 묶음에서 찾아보세요!" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:" "TF_Bundle_EngineerStarter" "엔지니어 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "엔지니어에게 필수라고 할 수 있는 이 아이템들을 입맛대로 골라 써보세요!" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:" "TF_Bundle_MedicStarter" "메딕 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "이 메딕 아이템으로 아군을 지원해주는 열쇠가 될 수 있습니다!" "[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:" "TF_Bundle_SniperStarter" "스나이퍼 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "이 치명적인 스나이퍼의 아이템으로 전문가의 기준을 한층 더 높여보세요!" "[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:" "TF_Bundle_SpyStarter" "스파이 초보자용 묶음" "[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "효율적인 적 처리는 효율적인 무기가 좌우하는 법입니다." "[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Quality field work depends on quality tools:" "TF_Bundle_MobsterMonday" "마피아의 월요일 꾸러미" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "헤비와 스파이를 위한 이 마피아풍의 아이템들을 장착하세요." "[english]TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Load up on these Mafia themed items for the Heavy and Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "팀벅 화요일 꾸러미" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "스나이퍼와 데모맨, 스카웃을 위한 (대체로) 중동풍인 아이템을 장착하세요." "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Load up on these (mostly) Mid-Eastern themed items for the Sniper, Scout, and Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "세계대전 수요일 꾸러미" "[english]TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "솔저를 위한 군사풍 아이템을 장착하세요." "[english]TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Load up on these military themed items for the Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "메딕을 만나다! 꾸러미" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "메딕을 만나다 동영상을 기념하는 아이템을 장착하세요." "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:" "TF_Bundle_Uber" "우버 업데이트 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "TF_Bundle_Uber_Desc" "한 개의 거대한 꾸러미에서 우버 업데이트의 모든 아이템을 가지세요:" "[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:" "TF_HelpedNewUserHat" "전문가의 조언" "[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "당신의 선생님께 통찰력을 선사하십시오. 클립과 고무 밴드가 포함되어 있습니다." "[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included." "TF_CaponesCapper" "두목의 뚜껑" "[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "TF_CaponesCapper_Desc" "이 늠름한 녀석은 귀하가 패션에 대한 범죄를 제외한 다른 모든 종류의 범죄를 저지르는 것에 큰 도움을 줄 것입니다." "[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion." "TF_DesertMarauder" "사막의 약탈자" "[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "TF_PocketMedic" "호주머니 메딕" "[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_PocketMedic_Desc" "이 자그마한 의사를 가까이 두세요." "[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close." "TF_JumpersJeepcap" "공수부대의 뜨개 모자" "[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "TF_LoyaltyReward" "구매 증명" "[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "TF_LoyaltyReward_Desc" "다른 시대에서 왔습니다." "[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era." "TF_SplendidScreen_Style1" "기본" "[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic" "TF_SplendidScreen_Style2" "가시" "[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike" "TF_SplendidScreen_Style3" "화살" "[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow" "TF_SplendidScreen_Style4" "가시와 화살" "[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow" "TF_TrialNeedSpace_Title" "공간이 더 필요하십니까?" "[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "배낭이 꽉 찼군요. Mann Co. 상점에서 아이템을 구매하시면 배낭 공간이 250칸 더 늘어납니다!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!" "TF_TrialNeedSpace_Store" "상점으로!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!" "TF_TrialNeedSpace_No" "물건 삭제하기" "[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff" "ItemTypeDescNoLevel" "%s1 레벨" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s6 %s2 - %s4 %s5: %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s6 %s2 - %s4 %s5: %s3" "KillEaterRank0" "이상한" "[english]KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "아직은 보잘것없는" "[english]KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "그나마 좀 치명적인" "[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "약간 위협적인" "[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "그럭저럭 위협적인" "[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "무자비한" "[english]KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "눈에 띄게 위험한" "[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "충분히 치명적인" "[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "진심으로 공포스러운" "[english]KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "극적으로 치명적인" "[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "피로 떡칠된" "[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "짓궂고 험악한" "[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "충분히 무자비한" "[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "전형적인" "[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "안면 파괴용" "[english]KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "분노를 불러일으키는" "[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "서버를 휩쓰는" "[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "최고의" "[english]KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "전설적인" "[english]KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "전형적인 호주인의" "[english]KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "헤일 그 자체의" "[english]KillEaterRank20" "Hale's Own" "Craft_PremiumRecipe" "무료 계정으로는 고급 청사진을 사용할 수 없습니다." "[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "기술자의 멜빵바지" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "물에 젖은 실험복" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "발라클라바는 영원히" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "위풍당당한 분위기" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "협동의 가치" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "크림 정신" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "TF_Set_Desert_Sniper" "호주의 로렌스" "[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "데모맨 기사 천 명하고도 하나 더" "[english]TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "TF_Set_Clinical_Trial" "임상 실험" "[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "TF_Set_Airborne_Armaments" "공수부대 장비" "[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "TF_Set_Black_Market" "암시장 사업" "[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "TF_Set_Bonk_Fan" "왕팬" "[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "TF_Set_General" "장군의 복식" "[english]TF_Set_General" "The General's Formals" "TF_Set_Gangland_Spy" "영광의 사나이" "[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "무기 전환 직후 %s1 초 안에 공중에 뜬 대상 공격 시 소형 치명타" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-crits airborne targets for %s1 seconds after being deployed" "Attrib_CritWhileAirborne" "사용자가 로켓 점프 중일 때 치명타 발동" "[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "기본 충전 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "플레이어를 치료 중인 메딕이 사망할 경우\n메딕을 죽인 상대에게 죽음의 낙인 적용" "[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death" "Attrib_RageOnHitPenalty" "타격 시, 분노 %s1% 손실" "[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit" "Attrib_RageOnHitBonus" "타격 시, 분노 %s1% 획득" "[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit" "Attrib_RageDamageBoost" "분노가 상승할수록 최대 %s1%까지 피해량이 증가" "[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%" "Attrib_ChargeTurnControl" "돌격 시 방향 전환 능력 %s1% 향상" "[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging" "Attrib_NoChargeImpactRange" "거리와 상관없이 돌격 충돌 피해를 입힐 수 있습니다" "[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "돌격 충돌 피해 %s1% 증가" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "돌격 재충전 속도 %s1% 향상" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate" "Attrib_AirDashCountIncreased" "삼단 점프 가능. 세 번째 점프를 할 경우 10의 피해를 입음." "[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used" "Attrib_SpeedBuffAlly" "아군 타격 시, 자신과 대상의 이동 속도를 수 초 동안 가속" "[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds" "Attrib_DamageForceReduction" "피해에서 받는 밀어내기 위력 %s1% 감소" "[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage" "Attrib_CloakRate" "은폐 요구 시간 %s1 초 증가" "[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "탄약을 얻으면 체력으로 전환됩니다" "[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health" "Attrib_BootsFallingStomp" "밟힌 플레이어에게 낙하 피해량의 3배 피해를 입힘" "[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on" "Attrib_SeeEnemyHealth" "적의 체력을 볼 수 있습니다." "[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health" "TF_Shahanshah" "왕중왕" "[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "TF_BazaarBargain" "시장 흥정품" "[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "TF_BazaarBargain_Desc" "조준 상태로 머리를 명중 시킬 때마다 무기의 충전 속도가 가속됩니다.\n조준 상태로 몸을 맞히거나 사격이 빗나가면 충전 속도가 감소합니다.\n" "[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n" "TF_PersianPersuader" "페르시아식 설득 도구" "[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "알리 바바의 조막만한 신발" "[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "TF_SultansCeremonial" "술탄의 의식모" "[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "TF_SplendidScreen" "경이로운 차폐막" "[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "TF_MarketGardener" "마켓가든 모종삽" "[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "TF_ReserveShooter" "부사수" "[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "TF_LibertyLauncher" "자유투사" "[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "TF_Tomislav" "토미슬라프" "[english]TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "가족 사업" "[english]TF_RussianRiot" "The Family Business" "TF_EvictionNotice" "퇴거 통보" "[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "TF_SolemnVow" "엄숙한 맹세" "[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "TF_SolemnVow_Desc" "\"해로움이 없게 하라\"" "[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'" "TF_Weapon_Bust" "히포크라테스의 흉상" "[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates" "strange" "이상한" "[english]strange" "Strange" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "아이템과 장비 설정" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "새로운 아이템을 얻었습니다! 아이템 단추를 클릭하여 플레이어의 병과 캐릭터에게 아이템을 장착할 수 있는 장비 설정 화면으로 가보십시오.\n\n또한 다른 플레이어와 아이템을 거래하거나, 원하지 않는 아이템들을 조합해 새로운 아이템을 얻고, Mann Co. 상품 목록에서, 수집할 수 있는 다른 아이템들을 살펴보실 수 있습니다." "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect." "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. 상점" "[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "비어있는 배낭 칸수: %s1 (%s2 장바구니에 있는 아이템들)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "현재 배낭에는 %s1 칸과 %s3 칸의 빈 공간이 있습니다. (장바구니에는 %s2 개의 아이템이 담겼습니다. )" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)" "Store_FreeTrial_Title" "더 지르란 말이다!!!" "[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!" "Store_FreeTrial_Desc" "Mann Co. 상점에서 처음 구매를 하시면 여러분의 계정이 고급 계정으로 승격됩니다." "[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:" "Store_FreeTrial_Point1" "더 많은 배낭 공간 (300칸)" "[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)" "Store_FreeTrial_Point2" "더 희귀하고 더 멋진 아이템을 찾아보세요!" "[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items" "Store_FreeTrial_Point3" "더 좋은 거래를 원한다면 친구들에게 아이템들을 선물하세요." "[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends" "Store_FreeTrial_Point4" "추가적인 제작 청사진" "[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints" "Store_FreeTrial_Bonus" "보너스!" "[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "Store_FreeTrial_BonusText" "여러분의 첫 구매와 함께 Mann Co. 모자가! 뿐만 아니라, 한번 구매하실 때 %s1 만큼 쓰시면 보너스 아이템을 선물로 드립니다!" "[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)." "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% 무기가 %rank_name% 등급에 도달했습니다!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 님의 %s2 아이템이 %s3 등급에 도달했습니다!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!" "TF_Coach_FreeAccount_Title" "오늘 승격시키세요!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "무료 계정 이용자는 지도자가 될 수 없습니다. 상점에서 아이템을 구매해 계정을 승격시키세요!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_Coach_SessionEnded_Title" "지도 중" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "지도 시간이 종료되었습니다. 이제 관전자 모드로 변경됩니다." "[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode." "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "고급 계정만 거래를 시작할 수 있습니다." "[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades." "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "계정 하나만 거래를 시도할 수 있습니다." "[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades." "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "무료 계정은 거래할 수 없습니다. 상점에서 아이템을 구매해서 계정을 승격시키세요!" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "이 플레이어는 무료 계정을 가지고 있어서 일부 아이템만 거래할 수 있습니다." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items." "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "주의: 거래 상대가 플레이어의 처치수를 기록하는 아이템을 제안했습니다. 거래가 완료되면 기록된 처치수는 모두 초기화됩니다!\n" "[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n" "TF_Vote_Column_Issue" "투표 사유" "[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue" "TF_Vote_Column_Name" "투표 대상" "[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target" "TF_Trial_PlayTraining_Title" "훈련이 필요합니다!" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!" "TF_Trial_PlayTraining_Text" "무료 계정 사용자로서, 훈련 또는 오프라인 연습을 적어도 10분 이상 해야 다른 유저들와 플레이할 수 있습니다." "[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others." "TF_Trial_CannotTrade_Title" "오늘 승격시키세요!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "무료 계정은 거래 권한이 없습니다. 지금 당장 계정을 승격시키면 거래할 수 있습니다!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "여기는 Mann Co. 상점이다! 여기에는 내가 승인한 다양하고 치명적인 아이템들이 있지! 여기에는 모자도 있는데 이 모자는 정말 멋지다! 가! 사! 사라! 사라고!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "여기는 Mann Co. 상점이야. 사던, 안사던, 헤비는 신경 안써. 모자는 네 쪼끄만 머리를 그렇게 우스꽝스럽게 보이지 않게 할 수도 있는데 말이지. 하지만 이건 헤비의 고민이 아니지." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "제군들, 그대들은 매우 성실하군. 그대는 아주 멋지게 꾸밀 권리가 있네. 여기서 그대의 멋진 몸에 잘 어울리는 질 좋은 아이템들을 사는게 어떤가?" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "히포크라테스 선서에는 '첫째, 해로움이 없게 하라.'라는 문구가 적혀있죠. 하지만 많은 사람들은 그 다음 진술이 '둘째, Mann co. 상점에서 모자를 구매하라.'라는 것을 모르더군요." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "무앙무앙하게 해주는 'Mann Co. 상점'! 무앙무앙한 모자! 무앙스러운 아이템까지! 무앙하지 않으면 고객님을 태워 죽일 겁니다. 농담하는 거 아닙니다." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "이크! 아직도 네 머리통에 모자를 쓸 수 있다는 것을 모르는가? 네 커다란 대머리는 수치라고! 이거야 원, 얼른 Mann Co. 상점에 가시게!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "넌 지금 '와 저 남자 죽여준다, 어디서 사 입은거지?' 라고 생각하고 있는거 다 안다. 그거야 Mann Co.상점이지! 땡전 한 푼 없다고? 직업 구해서 다시 와라." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "여기 Mann Co. 상점에 한번 들러보지 그래? 여기 있는 멋진 아이템들을 흘끗 보고 가라고, 친구!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! " "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "난 널 협박하려는게 아냐, 이건 진짜 좋은 거래라고. 잽싸게 달려가서 Mann Co. 상점에서 뭘 하나 사. 절대 후회하지 않을걸." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "고마움을 전하세요!" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "누가 Team Fortress 2를 소개해주고 가장 많은 도움을 주었습니까? Steam 오버레이를 이용해 친구를 추가할 수 있습니다." "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "친구 목록 불러오는 중" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Team Fortress 2를 소개해주고 가장 많은 도움을 준 분께 감사의 선물을 전할 수 있는 기회입니다!" "[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "%thanker% 님께서 감사의 선물을 보내오셨습니다! 계속 많은 분들에게 도움 주시길 바랍니다!" "[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "감사합니다!" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "도움을 주신 분께 고마움의 선물로 아이템을 보냈습니다." "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work." "TF_Trial_Converted_Title" "고급 계정" "[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account" "TF_Trial_Converted_Text" "무료 계정에서 고급 계정으로 승격되었습니다!" "[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!" "TF_Trial_UpgradeItem" "팀 포트리스 2 - 고급 계정으로 승격" "[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium" "TF_Trial_Upgrade" "계정 승격!" "[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "고급 계정으로 승격시키려면, Mann Co. 상점에서 어떤 아이템이든 구매하세요!" "[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!" "TF_AdvancedOptions" "팀포2 고급 설정" "[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "TF_Wearable_Spurs" "박차" "[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs" "TF_StatelySteelToe" "위엄 넘치는 철굽 신발" "[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "TF_CopGlasses" "경찰 선글라스" "[english]TF_CopGlasses" "Security Shades" "TF_TamOShanter" "탬 오 섄터" "[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "악한의 꼴 루르" "[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "TF_HeelBiters" "대초원 질주용 박차" "[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "TF_CopHelmet" "경찰 헬멧" "[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "TF_SteelJaw" "신나는 여름의 거대한 철갑턱" "[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "TF_SteelJaw_Desc" "야호! 여름이다! 신난다!\n이런 세상에 머리에 나사가 박혔잖아!" "[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!" "TF_Summer_Shades" "여름 선글라스" "[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "TF_Summer_Shades_Desc" "이건 유명하거든요." "[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous." "TF_Wearable_FlipFlops" "샌들" "[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops" "산들 샌들" "[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "남자다운 무지내전근을 지닌 사람만을 위한 신발입니다." "[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci." "TF_Wearable_Towels" "해변용 수건" "[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel" "TF_Scout_Towels" "행운의 숫자 42" "[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "그늘 밑에서 쉴 수 있는데 왜 땡볕 아래서 싸우고 그래요?" "[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?" "TF_SummerHat" "여름 모자" "[english]TF_SummerHat" "Summer Hat" "TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai.\n(하와이어 번역: '우린 해변으로 갈 거야.')" "[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "TF_NoiseMaker_Fireworks" "소음 발생기 - 불꽃놀이" "[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "TF_Bundle_Summer2011" "여름 태양 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "태양의 온기를 즐기기 위한 완벽한 아이템들입니다!" "[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:" "TF_SummerHat_Style0" "해변가에서의 하루" "[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach" "TF_SummerHat_Style1" "걱정없는 여름 낮잠" "[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap" "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "더위 탈출" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "몸에 불이 붙었을 때 시원한 물에 뛰어드십시오." "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire." "TF_Tool_SummerKey" "상쾌한 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "상쾌한 여름 냉각기를 여는 데 사용됩니다.\n2011년 7월 11일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key." "TF_SummerCrate" "상쾌한 여름 냉각기" "[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "TF_SummerCrate_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 냉각기는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened." "TF_NineIron" "네시의 9번 아이언" "[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "TF_Weapon_GolfClub" "골프채" "[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club" "TF_Mailbox" "전사 통지" "[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "TF_Weapon_Mailbox" "우편함" "[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox" "Replay_CleaningDisk" "필요 없는 데이터를 정리하고 있습니다. 이 작업은 한 번만 이루어지며 몇 분이 걸립니다..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Store_Summer" "여름이다!" "[english]Store_Summer" "Summer!" "Store_SummerSale" "이 화끈한 TF2 여름 할인 행사는\n7월 11일 종료됩니다. 할인 행사가 끝나면\n이 아이템들은 더 이상 얻으실 수 없습니다." "[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "이 냉각기에는 아이템이 들어있지만 정확히 뭐가 들었는지는 모릅니다. 냉각기는 7월 11일에 사라지니까, 그 전에 열어보셔야 합니다!" "[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "Craft_Recipe_Custom" "사용자 지정 청사진" "[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint" "Craft_Recipe_CustomDesc" "원하는 아이템을 넣으면 자동으로 알맞은 청사진을 찾아 조합합니다. 고급 사용자 전용입니다!" "[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!" "TF_BISON" "들소" "[english]TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "소도둑" "[english]TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "집속 파장 투사기" "[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "불가분 입자 파괴기" "[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher" "TF_DrGrordbortBadge" "그로드보트 박사의 문장" "[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "금성군단에 복무한 병사의 상징입니다." "[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions." "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "마지막 결투가 예기치 못하게 종료되었기 때문에, 적어도 10분 동안은 결투를 할 수 없습니다." "[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% 님의 최근 결투는 갑작스레 끝났습니다. 최소 10분이 지나야 다시 결투를 신청할 수 있습니다." "[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "그로드보트 박사의 필승 무장" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "WETA Workshop에서 디자인한, 그로드보트 박사의 솔저용 아이템들을 전부 손에 넣으세요!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!" "TF_Set_DrG_Victory" "그로드보트 박사의 필승 무장" "[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "탄약이 필요 없습니다." "[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "이 무기는 구조물에게 20%의 피해만 입힙니다." "[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "보조기능: 충전 발사는 플레이어를 소형 치명타로\n공격하며 설치된 구조물의 기능을 4초 동안 정지시킵니다." "[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "적을 관통하는 탄환을 발사합니다." "[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "투사체 반사 불가" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected" "Attrib_Particle28" "고상한 담배 연기" "[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "Store_DrGrordbort" "> 그로드보트 박사 <" "[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_GrordbortSale" "그로드보트 박사의 완벽한 에테르 발진기 시리즈는 과학의 힘을 빌어 만들어진 살상병기입니다!\nwww.DrGrordborts.com에선 실제 모형을 구매할 수도 있습니다." "[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% 님이 선물을 열었습니다!" "[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "고급 계정만 거래에서 아이템을 제시할 수 있습니다." "[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades." "TF_LordCockswainPith" "콕스웨인 경의 방서모" "[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "TF_LordCockswainChops" "콕스웨인 경의 놀라운 파이프 담배와 구레나룻" "[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "TF_CowMangler" "소도둑 5000" "[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "TF_RighteousBison" "정의의 들소" "[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "Attrib_NoCritBoost" "치명타 증진을 받을 수 없습니다" "[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted" "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "들고 있을 때만 적용되는 착용 시 특성이 있는 무기입니다. 착용 시 특성은 대체로 플레이어가 아이템을 장비 설정에서 장착할 때 적용되지만, 이 특성은 플레이어가 실제로 무기를 들고 있을 때만 적용됩니다." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon." "TF_TheOriginal" "원조" "[english]TF_TheOriginal" "The Original" "TF_MaskOfTheShaman" "주술사의 가면" "[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "선조들이 만들어낸 무적의 가면입니다. 그렇지만 아주 오랜 시간 동안 그 효능을 발휘하지 못하고 있습니다." "[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time." "TF_Pilotka" "필롯카" "[english]TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "슈탈헬름" "[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "핍 보이" "[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "고품질의 최신 그래픽 장치를 사용했습니다!" "[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!" "TF_BrinkHood" "앵거" "[english]TF_BrinkHood" "Anger" "TF_DragonbornHelmet" "드래곤본 투구" "[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "공포감 조성을 위해 제작되었으나, 막상 이 투구의 모델이 된 용들은 꽤나 많이 실망했습니다." "[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed." "TF_Wingstick" "윙스틱" "[english]TF_Wingstick" "Wingstick" "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "렌더링 대기열" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "렌더링 대기열에 추가했습니다.\n\n영상을 여러 개 추가할 수 있으며, 리플레이 브라우저에서 '모두 저장'을 눌러 한꺼번에 저장할 수 있습니다." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "TF_CRITS" "치명타" "[english]TF_CRITS" "CRITS" "TF_Wearable_Hat" "모자" "[english]TF_Wearable_Hat" "Hat" "TF_Wearable_FacialHair" "수염" "[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair" "TF_Wearable_TournamentMedal" "토너먼트 훈장" "[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Gamers With Jobs 토너먼트 - 1등" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Gamers With Jobs 토너먼트 - 2등" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Gamers With Jobs 토너먼트 - 3등" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "ETF2L 하이랜더 토너먼트 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "ETF2L 하이랜더 토너먼트 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "ETF2L 하이랜더 토너먼트 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "ETF2L 하이랜더 토너먼트 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC 하이랜더 플래티넘전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC 하이랜더 플래티넘전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC 하이랜더 플래티넘전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC 하이랜더 실버전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC 하이랜더 실버전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC 하이랜더 실버전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC 하이랜더 아이언전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC 하이랜더 아이언전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC 하이랜더 아이언전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC 하이랜더 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "승자에게 주어집니다!" "[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "2등에게 주어집니다!" "[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "3등에게 주어집니다!" "[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "입상자들에게 수여됩니다!" "[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "토너먼트에 참여한 분들께 주어집니다." "[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament." "TF_Bundle_DeusExPromo" "마노 테크놀러지 꾸러미" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "미래는 언제 올까요? 지금 당장 볼 수 있습니다! 이 여덟 가지 아이템으로 미래를 내다보십시오 :" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:" "TF_Clockwerk_Hat" "태엽장이의 투구" "[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "TF_DotaSniper_Hat" "저격수의 저격용 안경" "[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "TF_Stormspirit_Hat" "폭풍령의 유쾌한 삿갓" "[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 국제 챔피언쉽\nGamescom 2011" "[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "KillEaterEventType_Kills" "처치수" "[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills" "KillEaterEventType_Ubers" "우버 횟수" "[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers" "KillEaterEventType_KillAssists" "처치 도움 횟수" "[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists" "KillEaterEventType_SentryKills" "센트리로 처치수" "[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills" "KillEaterEventType_PeeVictims" "적신 사람의 수" "[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "조준경을 쓰지 않으면 발사할 수 없습니다." "[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed" "Attrib_Penetration" "탄환이 적을 관통합니다." "[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players" "Attrib_AmmoPerShot" "발사 시, 금속을 %s1 사용합니다." "[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "적중 시, 가한 피해량만큼 금속으로 되돌아옵니다." "[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo" "Attrib_UseMetalAmmoType" "탄약으로 금속을 사용합니다." "[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "완전 충전 시, 피해량이 %s1% 더 들어갑니다." "[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "완전히 충전되지 않았을 때는 헤드샷 불가" "[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged" "Attrib_NoReload" "재장전이 필요 없습니다." "[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "완전 충전 시, 탄환이 플레이어를 관통합니다." "[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "전자 교란기로 파괴한 구조물 수와 백스탭 처치수만큼 치명타가 주어집니다." "[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "탄환의 궤적이 노출됩니다." "[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds" "Attrib_ElectricalAirblast" "발사 시, 모든 투사체를 파괴하고\n전방의 적에게 피해를 가하는 전자장을 발생시킵니다.\n투사체가 파괴될 경우 금속 15 단위가 소모됩니다." "[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed." "Attrib_Particle29" "폭풍우" "[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "Attrib_Particle30" "폭풍설" "[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "Attrib_Particle31" "볼트와 너트" "[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "Attrib_Particle32" "선회하는 행성" "[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "Attrib_Particle33" "선회하는 불꽃" "[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "Attrib_Particle34" "기포" "[english]Attrib_Particle34" "Bubbling" "Attrib_Particle35" "연기" "[english]Attrib_Particle35" "Smoking" "Attrib_Particle36" "증기" "[english]Attrib_Particle36" "Steaming" "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" " " [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" "TF_DEX_Helmet" "나노발라클라바" "[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "TF_DEX_Glasses" "데이어스 안경" "[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "TF_DEX_Hat" "회사원" "[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man" "TF_DEX_Arm" "순수 제일 주먹" "[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "TF_DEX_Revolver" "다이아몬드백" "[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "TF_DEX_Rifle" "마키나" "[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina" "TF_DEX_Shotgun" "위도우메이커" "[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "TF_DEX_Pistol" "합선기" "[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "completed" "완료" "[english]completed" "Completed" "ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "TF_sniperbell" "저격소총이 완전히 충전되었을 경우 효과음을 재생합니다" "[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged" "Tooltip_sniperbell" "설정 시 저격소총이 완전히 충전되었을 때 효과음이 출력됩니다." "[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged." "Econ_holiday_restriction_birthday" "축제일 제한: TF 생일" "[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "소음 발생기 - 팀 포트리스 생일" "[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "TF_Birthday2011_Hat" "파티용 고깔 모자" "[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "Attrib_Unlimited" "횟수 제한 없이 사용 가능" "[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use" "TF_Tropico4_Hat" "엘 헤페" "[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "BackpackShowRarities" "품질별 색상 표시" "[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors" "TF_FreezeCamHide" "프리즈캠 스크린샷을 찍을 때 HUD를 숨깁니다." "[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots." "Store_Popular" "최고 인기 아이템" "[english]Store_Popular" "Top Sellers" "Tooltip_FreezeCamHide" "설정 시 프리즈캠 스크린샷을 찍을 때 HUD를 숨깁니다." "[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots." "Store_MostPopular" "오늘의 인기 아이템:" "[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:" "TF_Popularity_Rank" "#%s1" "[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1" "TF_KillerExclusive" "살인 특종" "[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" "TF_KillerExclusive_Desc" "머리와 정신을 문자 그대로 깨부수는 특종이라는데!" "[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads." "TF_Luchadore_Style0" "남자다운" "[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "TF_Luchadore_Style1" "격정적인" "[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "TF_Luchadore_Style2" "크게 매운" "[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "감전시킨 스파이 수" "[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked" "KillEaterEventType_HeadsTaken" "참수 횟수" "[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken" "Econ_Bundle_Separator" ", " "[english]Econ_Bundle_Separator" ", " "Gametype_Specialty" "전문" "[english]Gametype_Specialty" "Specialty" "NoSteamNoItems" "장비 설정 사용 불가 - Steam에 연결되지 않음" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM" "TF_PresetsTitle" "프리셋:" "[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:" "TF_ItemPresetName0" "A" "[english]TF_ItemPresetName0" "A" "TF_ItemPresetName1" "B" "[english]TF_ItemPresetName1" "B" "TF_ItemPresetName2" "C" "[english]TF_ItemPresetName2" "C" "TF_ItemPresetName3" "D" "[english]TF_ItemPresetName3" "D" "TF_SavePreset" "저장" "[english]TF_SavePreset" "SAVE" "TF_CancelSavePreset" "취소" "[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL" "Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) 그리니치 평균시" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "거래, 제작 불가" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" "AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "TF_NoSelection" "선택된 항목이 없습니다." "[english]TF_NoSelection" "Nothing Selected" "Replay_Team0" "레드" "[english]Replay_Team0" "RED" "Replay_Team1" "블루" "[english]Replay_Team1" "BLU" "TF_LoadPreset0" "아이템 프리셋 A 불러오기" "[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A" "TF_LoadPreset1" "아이템 프리셋 B 불러오기" "[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B" "TF_LoadPreset2" "아이템 프리셋 C 불러오기" "[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C" "TF_LoadPreset3" "아이템 프리셋 D 불러오기" "[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D" "ItemPresetsExplanation_Title" "사전 설정!" "[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "이제 각 병과마다 이 단추로 표시되는 '사전 설정' 네 개가 저장됩니다. 단추가 선택된 동안 캐릭터 장비 설정을 변경하면 해당 내용이 자동으로 여기에 저장되며, 해당 단추를 다시 선택하면 즉시 복원됩니다." "[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again." "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "이 단추 중 하나를 클릭하면 저장한 사전 설정을 불러올 수 있습니다. 사전 설정을 지정하려면 아래의 '장비 설정 편집'을 클릭하고 병과를 선택하여 시작하세요." "[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started." "Store_New" "새롭게 출시된 상품" "[english]Store_New" "New Releases" "Store_OnSale" "할인 중" "[english]Store_OnSale" "On Sale" "Store_Items" "아이템" "[english]Store_Items" "Items" "Store_Items_Unowned" "소유하지 않은 아이템 (%s1)" "[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)" "Store_ClassFilterLabel" "병과:" "[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:" "Store_ItemTypeFilterLabel" "아이템 종류:" "[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:" "Store_SortByLabel" "정렬 기준:" "[english]Store_SortByLabel" "Sort By:" "Store_ViewMore" "더 보기" "[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE" "Store_BrowseTheStore" "상점 둘러보기" "[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE" "Store_FreeTrial_Plus" "덤!" "[english]Store_FreeTrial_Plus" "Plus!" "Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "상점에서 첫 구매를 하시고 고급 계정으로 승격시키세요!" "[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "덤으로! 첫 구매를 하시고\nMann Co. 모자를 공짜로 받아가세요!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!" "Store_SortType_Alphabetical" "알파벳 순으로 나열" "[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_SortType_HighestPrice" "높은 가격" "[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price" "Store_SortType_LowestPrice" "저렴한 가격별로 나열" "[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price" "Store_SortType_DateNewest" "신상품을 우선으로" "[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First" "Store_ItemDesc_UsedBy" "사용 가능한 병과:" "[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:" "Store_ItemDesc_Slot" "칸:" "[english]Store_ItemDesc_Slot" "Slot:" "Store_ItemDesc_Tradable" "거래 가능:" "[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:" "Store_ItemDesc_Giftable" "선물 가능:" "[english]Store_ItemDesc_Giftable" "Giftable:" "Store_ItemDesc_Nameable" "작명 가능:" "[english]Store_ItemDesc_Nameable" "Nameable:" "Store_ItemDesc_Craftable" "제작 가능:" "[english]Store_ItemDesc_Craftable" "Craftable:" "Store_ItemDesc_Yes" "가능" "[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes" "Store_ItemDesc_No" "불가능" "[english]Store_ItemDesc_No" "No" "Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "아이템 위키 페이지 보기..." "[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..." "Store_ItemDesc_AllClasses" "모든 병과" "[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes" "Slot_Primary" "주무기" "[english]Slot_Primary" "Primary" "Slot_Secondary" "보조무기" "[english]Slot_Secondary" "Secondary" "Slot_Building" "구조물" "[english]Slot_Building" "Building" "Slot_Melee" "근접무기" "[english]Slot_Melee" "Melee" "Slot_Head" "머리" "[english]Slot_Head" "Head" "Slot_Pda2" "Pda2" "[english]Slot_Pda2" "Pda2" "Slot_Pda" "Pda" "[english]Slot_Pda" "Pda" "Slot_Misc" "기타" "[english]Slot_Misc" "Misc" "Slot_Action" "액션" "[english]Slot_Action" "Action" "Stat_BlastDamage" "폭발 피해량" "[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE" "Stat_DamageTaken" "받은 피해량" "[english]Stat_DamageTaken" "DAMAGE TAKEN" "Stat_Crits" "치명타 확률" "[english]Stat_Crits" "CRITS" "Stat_ShotsHit" "명중 횟수" "[english]Stat_ShotsHit" "SHOTS HIT" "Stat_ShotsFired" "발사 횟수" "[english]Stat_ShotsFired" "SHOTS FIRED" "Stat_Damage" "가해량" "[english]Stat_Damage" "DAMAGE" "Stat_Captures" "장악 횟수" "[english]Stat_Captures" "CAPTURES" "Stat_Defenses" "수비 횟수" "[english]Stat_Defenses" "DEFENSES" "Stat_Revenge" "복수" "[english]Stat_Revenge" "REVENGE" "Stat_PointsScored" "점수" "[english]Stat_PointsScored" "SCORE" "Stat_BuildingsDestroyed" "파괴" "[english]Stat_BuildingsDestroyed" "DESTRUCTION" "Stat_Headshots" "헤드샷" "[english]Stat_Headshots" "HEADSHOTS" "Stat_PlayTime" "플레이 시간" "[english]Stat_PlayTime" "PLAYTIME" "Stat_Healing" "치료량" "[english]Stat_Healing" "HEALING" "Stat_Invulns" "무적 횟수" "[english]Stat_Invulns" "INVULNS" "Stat_KillAssists" "처치 보조 횟수" "[english]Stat_KillAssists" "KILL ASSISTS" "Stat_BackStabs" "백스탭" "[english]Stat_BackStabs" "BACKSTABS" "Stat_HealthLeached" "빼앗은 체력" "[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED" "Stat_BuildingsBuilt" "건설" "[english]Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCTION" "Stat_MaxSentryKills" "센트리 사살수" "[english]Stat_MaxSentryKills" "SENTRY KILLS" "Stat_Teleports" "텔레포트" "[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS" "Stat_FiredDamage" "화염 피해량" "[english]Stat_FiredDamage" "FIRE DAMAGE" "Stat_BonusPoints" "추가 점수" "[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS" "AbuseReport_Notification_Help" "지금 제출하시려면 [ %cl_trigger_first_notification% ] 단추를 누르십시오.\n나중에 제출하시려면 [ %cl_decline_first_notification% ] 단추를 누르십시오." "[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to SUBMIT NOW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to SUBMIT LATER." "TF_Package_Type" "묶음" "[english]TF_Package_Type" "Package" "AbuseReport_QueueCommandName" "Steam 신고 스크린샷 찍기" "[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot" "AbuseReport_DialogTitle" "Steam 신고 보고서 제출" "[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report" "AbuseReport_PlayerLabel" "플레이어:" "[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:" "AbuseReport_ContentLabel" "악의적인 콘텐츠:" "[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:" "AbuseReport_CategoryLabel" "신고 범주:" "[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:" "AbuseReport_NoAvatar" "(플레이어에게 아바타 이미지가 없습니다.)" "[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(플레이어에게 전사 포함 아이템이 없습니다.)" "[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "설명:" "[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:" "AbuseReport_Submit" "제출" "[english]AbuseReport_Submit" "Submit" "AbuseReport_Discard" "버리기" "[english]AbuseReport_Discard" "Discard" "AbuseReport_SaveForLater" "나중에 완료" "[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later" "AbuseReport_SelectOne" "-- 선택 --" "[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --" "AbuseReport_Notification" "신고 보고서 제출 준비 완료" "[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit" "AbuseReport_ContentAvatarImage" "아바타 이미지" "[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image" "AbuseReport_ContentPlayerName" "플레이어 이름" "[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name" "AbuseReport_ContentItemDecal" "아이템 데칼" "[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal" "AbuseReport_ContentChatText" "채팅 텍스트" "[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text" "AbuseReport_ContentCheating" "부정 행위" "[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating" "AbuseReport_ContentOther" "기타" "[english]AbuseReport_ContentOther" "Other" "AbuseReport_TypeSpam" "스팸" "[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "광고" "[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement" "AbuseReport_TypeLanguage" "언어" "[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language" "AbuseReport_TypeAdultContent" "성인 콘텐츠" "[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content" "AbuseReport_TypeHarassment" "괴롭힘" "[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment" "AbuseReport_TypeProhibited" "금지된 행위" "[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited" "AbuseReport_TypeSpoofing" "스푸핑" "[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing" "AbuseReport_TypeCheating" "부정 행위" "[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating" "AbuseReport_TypeInappropriate" "부적절한 행위" "[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate" "AbuseReport_TypeOther" "기타" "[english]AbuseReport_TypeOther" "Other" "AbuseReport_Busy" "신고 보고서를 제출하는 중" "[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report" "AbuseReport_NoSteamTitle" "신고 보고서" "[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report" "AbuseReport_NoSteamMessage" "신고 보고서를 처리하려면 Steam에 로그인해야 합니다." "[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report." "AbuseReport_SucceededTitle" "성공!" "[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!" "AbuseReport_SucceededMessage" "신고 보고서 제출" "[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "오류!" "[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "신고 보고서 제출에 실패했습니다." "[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed." "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "고맙습니다!" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!" "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "이 플레이어에 대해 신고 보고서를 아직 제출하지 않았거나, 단시간에 여러 신고 보고서를 제출했습니다." "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_ClassMenu_Go" "시작!" "[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!" "TF_ClassMenu_Cancel" "취소 (&0)" "[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)" "Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( 이것에 도구를 적용할 수 없습니다. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( 본 병과는 해당 아이템을 사용할 수 없습니다. )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( 이 칸에는 장착할 수 없습니다. )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )" "Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( 다른 아이템과 착용 부위가 겹칩니다. )" "[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( 제작 불가능 상태입니다. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( 거래 불가 )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )" "TF_Weapon_Sign" "표지판" "[english]TF_Weapon_Sign" "Sign" "TF_Wearable_Conscience" "양심" "[english]TF_Wearable_Conscience" "Conscience" "TF_Wearable_Flair" "아주 좋소!" "[english]TF_Wearable_Flair" "Flair!" "TF_Wearable_Blueprints" "청사진" "[english]TF_Wearable_Blueprints" "Blueprints" "TF_Wearable_Shoes" "신발" "[english]TF_Wearable_Shoes" "Shoes" "TF_Wearable_Scarf" "스카프" "[english]TF_Wearable_Scarf" "Scarf" "TF_Wearable_Necklace" "목걸이" "[english]TF_Wearable_Necklace" "Necklace" "TF_Wearable_PocketSquare" "장식용 손수건" "[english]TF_Wearable_PocketSquare" "Pocket Square" "TF_Wearable_Stethoscope" "청진기" "[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope" "TF_Wearable_Bombs" "장식용 폭탄" "[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs" "TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "소음 발생기 - 부부젤라" "[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "TF_Bundle_FM2012Promo" "축구선수의 장비" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "팀을 짜고 귀하의 긍지를 보여주십시오." "[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:" "TF_ManniversaryPaperHat" "만념일 종이 모자" "[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "TF_ManniversaryPackage" "만념일 패키지" "[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package" "TF_ManniversaryPackage_Desc" "여러분의 좋은 친구, Mann Co.가 Mann Co. 상점 탄생 1주년을 기념하여 보낸 선물입니다.\n\n본 아이템에는 가을 신상품 견본을 담고 있으며,\n여러분의 배낭에서 풀어볼 수 있습니다." "[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack." "TF_TauntEnabler_HighFive" "도발: 하이파이브!" "[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "친구를 혼자 기다리게 두지 마세요!\n\n이 도발은 '누르고 대기'식 도발입니다. 도발 단추를 누르고 있으면 하이파이브 자세를 유지합니다." "[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle." "TF_ConscientiousObjector" "양심적 병역 기피자" "[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" "TF_ConscientiousObjector_Desc" "우리는 평화에게 기회를 주었습니다. 근데 망했어요.\n\n자작 데칼을 이 아이템에 붙일 수 있습니다." "[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat1" "끔찍한 악몽" "[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "TF_SniperHat1_Desc" "이 머리띠는 염소 숫놈도 먹다가 토하는 것마저 주워 먹는 방법을 알려줍니다. 월남전에서 돌아온 또다른 '숫놈'처럼 말이죠." "[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat." "TF_HeavyHat1" "외인부대" "[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" "TF_HeavyHat1_Desc" "이 두건을 상대하려고 사람을 이렇게나 많이 보냈으니, 관을 넉넉히 준비하는 것을 잊지 마십시오." "[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags." "TF_SpyHat1" "위조 중절모" "[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" "TF_SpyHat1_Desc" "이 모자는 스파이입니다." "[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy." "TF_HeavyHat2" "바깥양반" "[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" "TF_HeavyHat2_Desc" "장작 패기. 시럽 마시기. 캐나다에서 살기. 이 모자는 이 모든 바깥 활동을 한 번에 할 수 있게 해 줍니다." "[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all." "TF_DemoHat1" "태비시디그룻 익스피리언스" "[english]TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" "TF_DemoHat1_Desc" "이봐, 조, 그 점착 폭탄 발사기를 들고 어딜 가고 있는거야?" "[english]TF_DemoHat1_Desc" "Hey, Joe, where you going with that sticky launcher in your hand?" "TF_EngineerHat1" "사무실 직원" "[english]TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" "TF_EngineerHat1_Desc" "먼저 쏘고, 한번 자르고, 두번 재세요." "[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first." "TF_EngineerBlueprints" "건축가의 청사진" "[english]TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" "TF_EngineerBlueprints_Desc" "청사진 싸움에 총은 필요 없다네." "[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight." "TF_BuccaneersBicorne" "해적의 이각모" "[english]TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" "TF_BuccaneersBicorne_Desc" "돛을 올려라! 물살을 헤쳐나가라! 칼부림에 뛰어들어라! 해적선장은 언제나 이런식으로 소리지르죠. 이제 여러분도 할 수 있습니다." "[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too." "TF_Bootlegger" "밀주업자" "[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger" "TF_Bootlegger_Desc" "친구들을 놀라게 해주십시오! 여성분들에게 감동을 선사하십시오! 평생 절뚝거리며 걷는겁니다! 정말 끔찍하지 않나요?" "[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!" "TF_ScottishHandshake" "스코틀랜드식 악수" "[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" "TF_ScottishHandshake_Desc" "적은 지금 여러분이 평화를 제안하고 있다고 생각하겠죠. 그 자식들 손이 아주 끔찍하게 잘려나가기 전까지는 말입니다! 여기에 비밀이 하나 숨겨져 있는데, 바로 이 술병은 깨진 술병이라는 것입니다!" "[english]TF_ScottishHandshake_Desc" "Your enemies will think you're making peace, right up until the terrifying moment that their hand is very seriously cut! Here's the trick: It's a broken bottle!" "TF_OldBrimstone" "오래된 유황 내" "[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "TF_OldBrimstone_Desc" "당신의 적들은 이 만화에서 나올법한 이 무해한 구식 폭탄을 보고 박수를 칠겁니다. 그러면 그놈들의 팔다리를 날려버릴 때 더 통쾌하겠죠." "[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off." "TF_SoldierHat1" "능숙한 항해사" "[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" "TF_SoldierHat1_Desc" "실제로 배를 조정하는 막중한 책임을 지거나 배를 유지하기 위한 지속적이고 엄청난 양의 정비 작업을 하지 않으면서도 선장으로서의 존경을 받아보십시오!" "[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!" "TF_PyroHat1" "젊은 친구" "[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy" "TF_PyroHat1_Desc" "사람들은 당신이 해군 소속이라고 생각하겠죠. 하지만 그들은 속은 겁니다. 왜냐하면 그렇지 않으니까요! 이게 바로 이 사기 모자의 그럴듯한 장점 중 하나입니다." "[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat." "TF_HeavyHat3" "운동 중독증 환자" "[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" "TF_HeavyHat3_Desc" "몸으로 말해봅시다. 몸으로." "[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical." "TF_ScoutHat1" "핫도그 뻥쟁이" "[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" "TF_ScoutHat1_Desc" "핫 도그 생산공장에서 끔찍한 폭발이 있었습니다! 그게 당신이 사람들에게 말할 수 있는 것이고, 당신이 핫도그의 전문가인것처럼 보이기 때문에 그들은 믿습니다." "[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs." "TF_PyroHat2" "새장" "[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage" "TF_PyroHat2_Desc" "사람들은 이 신비한 모자가 숨기고 있는 비밀이 무엇인지 궁금해 할겁니다. 그 비밀은 바로 당신이 멍청이라는 겁니다." "[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot." "TF_MedicHat1" "군의관의 슈탈헬름" "[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" "TF_MedicHat1_Desc" "이론적으로는, 전장의 메딕들은 제네바 협약에 의해 비전투원으로서 보호받습니다. 다음 번에 여러분이 총을 맞거든, 저 사격수들에게 이 사실을 큰 소리로 외치길! 아, 글쎄 이 모자는 소통을 가능하게 한다니까요!" "[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!" "TF_ScoutHat2" "거꾸로 쓴 야구모자" "[english]TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" "TF_ScoutHat2_Desc" "모자를 똑바로 쓰지 않는 것으로 메이저리그 야구에 대한 불만을 토로하세요." "[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way." "TF_SniperNecklace" "악어의 미소" "[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" "TF_SniperNecklace_Desc" "이 목걸이를 만드는 데 얼마나 많은 악어가 죽었을까요? 정말 많이 죽었죠. 그게 중요합니다." "[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point." "TF_FlairButtons" "아주 좋소!" "[english]TF_FlairButtons" "Flair!" "TF_FlairButtons_Desc" "열광하세요! 당신이 제일 좋아하는 것을 위해!\n\n자작 데칼을 이 아이템에 붙일 수 있습니다." "[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_MedicPocketSquare" "신사의 손수건" "[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "TF_MedicPocketSquare_Desc" "가끔, 우리는 이런 설명란에 농담을 넣곤 합니다. 그런데, 이건 농담이 아녜요: 이건 정말 멋져요. 정말 날카롭다고요." "[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp." "TF_MedicStethoscope" "군의관의 청진기" "[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" "TF_MedicStethoscope_Desc" "뭐랄까, 환자에게 사망 선고를 내릴때의 모습이군요." "[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead." "TF_SpyHat2" "프랑스 경찰 나으리" "[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "TF_SpyHat2_Desc" "이 모자가 효과 만점인 이유는, 아무도 프랑스에서 온 경찰을 무서워하지 않는 사람이 없다는 겁니다." "[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective." "TF_PhotoBadge" "증명 사진" "[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "TF_PhotoBadge_Desc" "신원 도용을 방지하세요.\n\n자작 데칼을 이 아이템에 붙일 수 있습니다." "[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_IDBadge" "신분증" "[english]TF_IDBadge" "ID Badge" "TF_IDBadge_Desc" "여기다 당신의 이름을 쓰십시오.\n\n자작 데칼을 이 아이템에 붙일 수 있습니다." "[english]TF_IDBadge_Desc" "Put your name on it.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_StampableMedal" "가문의 영광" "[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride" "TF_StampableMedal_Desc" "그래도 이건 문신보단 싸고 덜 고통스럽잖아요.\n\n자작 데칼을 이 아이템에 붙일 수 있습니다." "[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat2" "노동자의 파리채" "[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" "TF_SniperHat2_Desc" "이건 최고의 모자입니다. 사실이 아니라면 이렇게 말하지 않았겠죠. 이건 최곱니다." "[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best." "TF_PyroHat3" "화려한 플라멩코" "[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" "TF_PyroHat3_Desc" "적들이 죽은 자의 날을 즐길 수 있도록 이 모자를 쓰고 그들을 죽이세요." "[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them." "TF_EngineerHat2" "가상 현실 헤드셋" "[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" "TF_EngineerHat2_Desc" "이걸 쓰면 이기는 척 할 수 있습니다." "[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning." "TF_SpyGlasses" "안 보이는 악령의 안경" "[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" "TF_SpyGlasses_Desc" "정말로 신비하고, 정말로 치명적이고, 정말로 근시안적이네요." "[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted." "TF_ScoutGlasses" "입체 안경" "[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" "TF_ScoutGlasses_Desc" "눈을 감으면 아군 중 한 명이 사라진다고 합니다. 그러니까 눈 감지 마세요." "[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that." "TF_SoldierHat2" "이름 없는 모자" "[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" "TF_SoldierHat2_Desc" "이름 없는 사람을 위한 이름 없는 모자입니다." "[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man." "TF_PyroConscience" "화장터 인부의 양심" "[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" "TF_PyroConscience_Desc" "\"불로 지져버려!\" \"그걸론 모자라! 불로 지지고 도끼로 찍자!\"" "[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'" "TF_ScoutHat3" "헤르메스" "[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes" "TF_ScoutHat3_Desc" "전령을 쏴서는 안됩니다. 아니 솔직히, 한 번 해 보세요. 못 맞출걸? 무진장 빠르거든!" "[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!" "TF_Football_Boots" "축구화" "[english]TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "TF_Football_Boots_Desc" "공에게 누가 제일 잘났는지 보여주세요." "[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss." "TF_Football_Scarf" "용병의 긍지 스카프" "[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "TF_Football_Scarf_Desc" "화려한 빛깔의 올가미 같은 충성심을 목에 두르세요." "[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck." "cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "TF_Gullywash" "Gullywash" "[english]TF_Gullywash" "Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash" "맵 후원 씰 - Gullywash" "[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash_Desc" "점령 지점 맵\n\n제작자: Jan 'Arnold' Laroy\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Gullywash의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!" "NewItemMethod_PreviewItem" "체험판으로 받음:" "[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now Testing:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "구매한 아이템:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "TF_NextCarat" "다음 >>" "[english]TF_NextCarat" "NEXT >>" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "데칼을 지웁니까?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?" "RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "착용한 데칼을 아이템에서 제거할까요?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?" "ToolCustomizeTexturePickImage" "그림 선택" "[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image" "ToolCustomizeTextureTitle" "그림 선택" "[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image" "ToolCustomizeTextureError" "오류" "[english]ToolCustomizeTextureError" "Error" "ToolCustomizeTextureErrorMsg" "데칼 도구를 아이템에 적용하는 것에 실패했습니다. 나중에 다시 시도해 보세요." "[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later." "ToolCustomizeTextureBrowseButton" "그림 찾아보기" "[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..." "ToolCustomizeTextureOKButton" "적용" "[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply" "ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "원하는 이미지 파일을 선택하십시오." "[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file." "ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "이 행위는 보유한 데칼 도구를 소모하게 되며, 한번 행위를 시행하면 되돌릴 수 없습니다.\n\n이때 올리는 이미지는 Steam 구독 동의서에 어긋나지 않아야 합니다. 공격적이거나 타인의 권리를 침해하는 요소를 포함하고 있는 이미지를 올리는 것은 이미지 제거 혹은 아이템 자체의 삭제를 유도할 수 있습니다. 이에 대한 환불이나 교환은 제공되지 않습니다.\n\n만약 올리려는 이미지가 규정에 어긋나지 않는지의 여부에 대해 확신이 들지 않는다면, 올리지 마세요." "[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it." "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "전사를 적용하는 동안 기다려 주십시오." "[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied." "ToolCustomizeTextureStep1" "1. 이미지 선택" "[english]ToolCustomizeTextureStep1" "1. Select Image" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "현재 아바타 이미지 사용" "[english]ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Use your current avatar image" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "컴퓨터의 이미지 사용" "[english]ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Use an image from your computer" "ToolCustomizeTextureBestResults" "최상의 결과를 얻으려면 256x256 크기의 이미지를 사용하십시오." "[english]ToolCustomizeTextureBestResults" "For best results, select a 256x256 image" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. 팀 포트리스 액세서리!" "[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. 최종 확인" "[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm" "ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(끌어서 회전)" "[english]ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Drag to rotate)" "ToolCustomizeTextureColorPalette" "색상 팔레트:" "[english]ToolCustomizeTextureColorPalette" "Color palette:" "ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "대부분의 이미지를 사용할 수 있습니다." "[english]ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Works for most images." "ToolCustomizeTextureStencilDescription" "아이콘, 상징, 문자를 사용할 때 가장 좋습니다." "[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text." "KillEaterEventType_Humiliations" "모욕" "[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations" "TF_SupplyCrateRare" "인양된 Mann Co. 보급 상자" "[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare_Desc" "Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다!\nMann Co. 상점에서 구매하세요!" "[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_CustomTextureItem" "데칼 도구" "[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "임의로 꾸밀 수 있는 아이템에 자신만의 문양을 넣습니다." "[english]TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Add a custom decal to eligible items." "TF_Set_Swashbucklers_Swag" "허세꾼의 약탈품" "[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "Attrib_CustomTexture" "사용자 지정 텍스쳐" "[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture" "Attrib_ExpirationDate" "이 아이템은 %s1까지만 사용할 수 있습니다." "[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1." "Attrib_PreviewItem" "체험 중 - 거래, 제작에 사용할 수 없으며 이 아이템에 도구를 사용할 수 없습니다." "[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_AirBlastPushScale" "압축 공기 분사 밀어내기 위력 %s1% 증가" "[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force" "TF_TreasureHat_3_Style" "간지돈지랄 모자" "[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "MMenu_SteamWorkshop" "창작마당" "[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop" "Store_Maps_Title" "커뮤니티 맵을 후원하고 모자를 얻어보세요!" "[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!" "Store_Maps_SubTitle" "세금을 제외한 수익은 맵 제작자에게 기부됩니다.\n또한, 기부한 맵에서 도발 시 흩날리는 우표 효과가 나타납니다." "[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt." "Store_LearnMore" "더 알아보기" "[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE" "Store_TryItOut" "한번 써보십시오" "[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT" "Store_SortType_DateOldest" "오래된 상품을 우선으로" "[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First" "Store_ItemDesc_Slot_None" "없음" "[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "하이파이브를 할 동료를 찾기에는 너무 높은 곳이에요." "[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "중간에 뭔가 가로막고 있습니다" "[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way." "TF_HighFive_Hint" "이 플레이어 앞에서 '%taunt%' 키를 눌러 하이파이브에 응하세요." "[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt." "TF_Armory_Item_DecalToolTag" "이 도구를 사용하여 가문의 영광, 양심적 병역 기피자 그리고 아주 좋소! 등의 특정한 아이템에 사용자 지정 이미지를 부착할 수 있습니다. (만약 이런 종류의 아이템들을 가지고 있지 않다면, 우선 아이템부터 사세요. 그 안에 공짜 데칼 도구가 한 개 들어있습니다.) 부착될 이미지는 팀 포트리스 2 세계에서 채용된 소형 팔레트에 맞게 색상이 보정되어 팀 포트리스 2 미술 양식에 맞게 변환됩니다." "[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This Tool can be used to put a custom image on certain items, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe." "TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "데칼 도구를 사용해 여러분이 원하시는 이미지를 이 아이템에 붙일 수 있습니다. 이 아이템을 사고 공짜 데칼 도구를 얻어 사용해 보세요! 데칼은 이미지를 팀 포트리스 2 미술 양식에서 채용된 조그마한 색상 팔레트에 맞게 보정함으로써 만들어집니다." "[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the decal tool. Purchase this item and get a FREE decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette." "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "신발/양말(스카웃)" "[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "총알(스나이퍼)" "[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "화살(스나이퍼)" "[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "오른손(엔지니어)" "[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)" "IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] 아이템 실험 창 보이기" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI" "IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] 봇 조종 창 보이기" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Show Bot Control UI" "Tooltip_SteamScreenshots" "설정 시 스크린샷을 자동으로 Steam에 저장합니다." "[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam." "Store_TryItem" "한 번 써 볼래요!" "[english]Store_TryItem" "Test It Out!" "ItemPreview_Confirm" "정말로 이 아이템을 체험해 보겠습니까?\n이 아이템을 1주일간 체험해 볼 수 있습니다.\n기간이 만료되면 아이템은 사라집니다. \n체험 동안에는 아이템을 25% 할인된 가격으로 구매할 수 있습니다!" "[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!" "ItemPreview_PreviewStartedTitle" "성공!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!" "ItemPreview_PreviewStartedText" "아이템을 배낭에 추가했습니다. 일주일 동안 사용할 수 있으며, 기간이 지나면 사라집니다. 잘 쓰세요!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!" "ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "아이템을 체험할 수 없습니다" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Can't Test Item" "ItemPreview_PreviewStartFailedText" "다른 아이템을 체험하려면 지금 체험 중인 아이템의 체험 기간이 끝나야 합니다.\n현재 체험 기간은 %date_time%에 끝납니다." "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedText" "You must wait until your test run period has ended to take another item on a test run. You will be able to test an item again on:\n%date_time%" "TF_PreviewDiscount" "지금 당장 지르세요!" "[english]TF_PreviewDiscount" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_Expired" "%item_name% 시범 사용 기한이 만료되었습니다!" "[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!" "TF_PreviewItem_Expired_Title" "체험 기간이 만료되었습니다" "[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired" "TF_Previewitem_Expired_Text" "%item_name% 아이템의 체험 기간이 만료되었습니다. 오늘 구매하면 25% 할인해드립니다! -- 혹은 다른 아이템을 체험할 수 있습니다!" "[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!" "TF_PreviewItem_BuyIt" "지금 당장 지르세요!" "[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_NotNow" "안될거야 아마" "[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later" "TF_PreviewItem_ItemBought" "당신이 시험삼아 쓰고 있던 %item_name%을 이제 영원히 쓰실 수 있습니다!" "[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!" "ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "할인받으세요!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!" "ItemPreview_AlreadyPreviewText" "이미 이 아이템을 체험 중입니다. 체험 기간 동안 이 아이템을 구매하시면 25%를 할인해드립니다!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!" "TF_Items_All" "모든 아이템" "[english]TF_Items_All" "All items" "TF_Items_Scout" "스카웃 아이템" "[english]TF_Items_Scout" "Scout items" "TF_Items_Sniper" "스나이퍼 아이템" "[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items" "TF_Items_Soldier" "솔저 아이템" "[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items" "TF_Items_Demoman" "데모맨 아이템" "[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items" "TF_Items_Medic" "메딕 아이템" "[english]TF_Items_Medic" "Medic items" "TF_Items_Heavy" "헤비 아이템" "[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items" "TF_Items_Pyro" "파이로 아이템" "[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items" "TF_Items_Spy" "스파이 아이템" "[english]TF_Items_Spy" "Spy items" "TF_Items_Engineer" "엔지니어 아이템" "[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items" "TF_SteamWorkshop_Title" "아이템 만들기" "[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "평소 즐기는 게임에서 사용할 무기와 아이템을 직접 만들고 수익도 얻을 수 있습니다. 팀 포트리스 2에서 사용 가능한 아이템을 여기서 제출해 보십시오. 아이템이 게임 내에서 판매되면 수익금의 일부를 받으실 수도 있습니다." "[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement." "TF_SteamWorkshop_Publish" "새 아이템 게시" "[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "방법 알아보기" "[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "지침" "[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "아이템:" "[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "모두 보기" "[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All" "TF_SteamWorkshop_Edit" "편집" "[english]TF_SteamWorkshop_Edit" "Edit" "TF_SteamWorkshop_View" "보기" "[english]TF_SteamWorkshop_View" "View" "TF_SteamWorkshop_Delete" "삭제" "[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete" "TF_SteamWorkshop_Test" "시험 맵 불러오기" "[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map" "TF_SteamWorkshop_Legal" "사용권 계약 보기" "[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement" "TF_SteamWorkshop_Images" "이미지 파일(*.jpg,*.tga,*.png)" "[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip 파일 (*.zip)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "머리장식" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "무기" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "기타" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "게시된 Steam 창작마당 아이템 목록을 검색하는 중입니다." "[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items." "TF_SteamWorkshop_Error" "오류" "[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Steam 창작마당 서버와 통신하는 중에 문제가 발생했습니다." "[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server." "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Steam 창작마당 아이템을 삭제하는 중입니다." "[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item." "TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "해당 Steam 창작마당 아이템은 현재 사용중으로 표시되기 때문에 삭제할 수 없습니다." "[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time." "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "파일 삭제" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "정말 이 Steam 창작마당 아이탬을 삭제하시겠습니까?" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?" "TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "창작마당 둘러보기" "[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop" "TF_PublishFile_Title" "파일 게시" "[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File" "TF_PublishFile_Tags" "태그:" "[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:" "TF_PublishFile_Preview" "미리 보기 이미지:" "[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:" "TF_PublishFile_Browse" "찾아보기" "[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..." "TF_PublishFile_TitleLabel" "제목:" "[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:" "TF_PublishFile_DescLabel" "설명:" "[english]TF_PublishFile_DescLabel" "Description:" "TF_PublishFile_FileLabel" "파일:" "[english]TF_PublishFile_FileLabel" "File:" "TF_PublishFile_Publish" "게시" "[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit" "TF_PublishFile_Error" "오류" "[english]TF_PublishFile_Error" "Error" "TF_PublishFile_NoFileSelected" "<선택한 파일이 없습니다>" "[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "TF_PublishFile_PreviewDesc" "미리보기 이미지를 고르려면 탐색 단추를 누르세요. \n\n\n해당 이미지는 512x512 크기의 .jpg확장자로 변환됩니다." "[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg" "TF_PublishFile_BrowseDesc" "파일들을 압축한 뒤 하단의 탐색 단추로 압축 파일을 선택하세요." "[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Zip your files up and select via the browse button above." "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "파일을 게시하지 못했습니다. 같은 이름의 다른 아이템이 있는지 확인하십시오." "[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name." "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "게시된 파일을 업데이트하지 못했습니다." "[english]TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Failed to update published file!" "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Steam Cloud에 연결하지 못했습니다." "[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "Steam Cloud의 할당량을 초과했습니다." "[english]TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "You have exceeded your quota on the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Steam Cloud에 파일을 게시하지 못했습니다." "[english]TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Failed to publish the file to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFileNotFound" "게시할 파일을 찾을 수 없습니다." "[english]TF_PublishFile_kFileNotFound" "Unable to find the file to publish it." "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "제목과 설명을 모두 지정해야 합니다." "[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description." "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "파일을 확인하지 못했습니다." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate." "TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "파일 용량이 100MB를 초과할 수 없습니다." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB." "TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "파일을 찾을 수 없습니다." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found." "TF_PublishFile_Publishing" "파일을 게시하는 중입니다. 기다려 주십시오." "[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..." "TF_PublishFile_Updating" "파일을 업데이트하는 중입니다. 기다려 주십시오." "[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..." "TF_PublishedFiles_Browse" "검색" "[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse" "TF_PublishedFiles_Files" "파일:" "[english]TF_PublishedFiles_Files" "Files:" "TF_PublishedFiles_Add" "추가" "[english]TF_PublishedFiles_Add" "Add" "TF_PublishedFiles_Delete" "삭제" "[english]TF_PublishedFiles_Delete" "Delete" "TF_PublishedFiles_Edit" "편집" "[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit" "TF_PublishedFiles_Refresh" "새로 고침" "[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh" "ToolCustomizeTextureStretch" "늘이기" "[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch" "ToolCustomizeTextureCrop" "자르기" "[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "그레이디언트 색상 사용" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "색상 일치" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors" "Tip_Abuse_Report" "%abuse_report_queue% 단추를 눌러 부적절한 이미지나 행위를, 신고 보고서를 이용하여 스크린샷과 게임 정보를 첨부하여 바로 고객지원으로 신고 접수 할 수 있습니다." "[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter." "TF_SteamWorkshop_Timeout" "Steam 창작마당에서 정보를 가져오지 못했습니다." "[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop." "Store_HomePageTitle" "한번에 %s2 이상 구매 시 \"%s1\"을 받을 수 있습니다!" "[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!" "Store_HomePageTitleRedText" "무료 아이템" "[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "축제일 제한: 핼러윈 / 보름달" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon" "TF_Wearable_Mask" "가면" "[english]TF_Wearable_Mask" "Mask" "TF_Wearable_Costume" "역할 의상" "[english]TF_Wearable_Costume" "Costume Piece" "Humiliation_Kill_Arm" "팔뚝으로 처치!" "[english]Humiliation_Kill_Arm" "ARM KILL!" "TF_Bundle_DemoHalloween2011" "산악 지대의 사냥개 꾸러미" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "저주에 섭리 꾸러미" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_PyroHalloween2011" "지옥 도깨비 꾸러미" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_MedicHalloween2011" "미치광이 으사양반 꾸러미" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "양철 병정 꾸러미" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SpyHalloween2011" "투명 악당 꾸러미" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "프랑켄헤비 꾸러미" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SniperHalloween2011" "캠핑 밴 헬싱 꾸러미" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "브런들 박사가 꾸려놓은 꾸러미" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_Halloween2011" "2011년 핼러윈 복장 묶음의 묶음" "[english]TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!" "[english]TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Domination_Hat_Ghastlier" "더 무시무시한 오페라 모자" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "더욱 무서워졌습니다." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Even more ghastly." "TF_Domination_Hat_Ghastly" "무시무시한 오페라 모자" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "품격 있는 단순함과 고풍의 멋을 모두 갖췄으며 곰팡이와 무덤의 흙먼지 냄새가 납니다." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "가장 무시무시한 오페라 모자" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "무시무시한 시리즈의 최종판으로, 감히 이름을 말할 수가 없습니다." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly." "TF_Hwn_DemoHat" "개같은 머리털" "[english]TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" "TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc1" "스코틀랜드의 이빨" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" "TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc2" "술에 절은 뒷발" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" "TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutHat" "포장랩 배틀러" "[english]TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" "TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc1" "바앙크!" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc2" "푸탕카멘" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" "TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroHat" "맹렬한 황소" "[english]TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" "TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc1" "타락한 천사" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" "TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc2" "지옥산 꼬리" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_MedicHat" "아인슈타인" "[english]TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" "TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc1" "보안경 콧수염 박사" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc2" "에메랄드빛 병수도" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" "TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierHat" "바보 상자" "[english]TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" "TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc1" "강철 파이프" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" "TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc2" "저예산 신발" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" "TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SpyHat" "첩보 요원" "[english]TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" "TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc1" "그리핀의 고글" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc2" "불분명한 애스콧" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" "TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyHat" "깡통 따개" "[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" "TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc1" "소련식 바느질" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" "TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc2" "철굽 신발" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" "TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SniperHat" "성스러운 사냥꾼" "[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" "TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc1" "은제 탄환" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc2" "마늘을 곁들인 말뚝" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerHat" "파리 잡이" "[english]TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" "TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc1" "개척지의 플라이보이" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" "TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc2" "버그풋의 전설" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" "TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroGasmask" "최후의 호흡" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" "TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "TF_UnarmedCombat" "비무장 전투" "[english]TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "TF_UnarmedCombat_Desc" "자기 손을 빌려줄 정도로 스파이는 친절합니다..." "[english]TF_UnarmedCombat_Desc" "So nice of the Spy to lend an arm..." "TF_Ghost_Aspect" "유령의 얼굴" "[english]TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "[english]TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "TF_Baleful_Beacon" "재앙의 등불" "[english]TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon" "TF_VoodooPin" "왕가 부족의 찌르개" "[english]TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" "TF_InfernalImpaler" "지옥의 찌르개" "[english]TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" "TF_Halloween_Skullcap2011" "2011년형 등골이 오싹해지는 해골" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" "TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "일년에 한번 이 해골 테마의 증오 모자와 함께 살아있는 자들에 대한 당신의 죽지않는 증오를 다시 보여주세요." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-express your undying hatred for the living annually with this skull-themed hate hat." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "등골이 간지러운 해골" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "살아있는 자들에 대한 당신의 반감을 보여주세요." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Express your dislike for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "등골이 서늘한 해골" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "살아있는 자들에 대한 당신의 경멸을 보여주세요." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Express your disdain for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "등골이 뒤틀리는 해골" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "살아있는 자들에 대한 당신의 불만을 보여주세요." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Express your discontent with the living." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "모노큘러스!" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "귀신들리고 잃어버린 눈을 기반으로 제작된 이 섬뜩한 가면으로 데모맨 어린 시절의 가장 큰 상처를 기리십시오." "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Celebrate the Demo's most serious childhood injury with this gruesome mask based on his missing, haunted eye." "TF_Halloween_Seal_Mask" "물개 가면" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" "TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "이 귀여운 가면으로 지겨웠던 근접전을 환경 범죄로 바꾸어보십시오" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask." "TF_Bombinomicon_Badge" "보미노미콘" "[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" "TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "만약, 그대가 올해 무슨 책처럼 생긴 증표를 언뜻 보게 된다면,\n절대로 뚫어지게 바라보지 말라!\n- 마법사 메라즈무스 -" "[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'" "TF_HalloweenCauldron2011" "핼러윈 선물 가마솥" "[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Halloween Goodie Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "이 가마솥의 뚜껑을 열어서... 안에 무슨 기괴한게 있는지 볼 수 있습니다.... 배낭에서... 자신이 있다면 말이죠." "[english]TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "가장 무시무시한" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Ghastlierest" "TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "등골이 간지러운" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "등골이 서늘한" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "등골이 뒤틀리는" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "Gametype_Halloween" "핼러윈" "[english]Gametype_Halloween" "Halloween" "TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "모노큘러스!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "네가 뵈는 눈이 없구나" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "모노큘러스를 처치하십시오!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "좋은 책에 빠져들기" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Loot Island로 진입하여 보상을 노리십시오!" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "또는 눈이 휘둥그레질 정도로 희귀한 핼러윈 특별 아이템이 있습니다!\n(핼러윈 행사가 있을 때 열어야만 핼러윈 특별 아이템을 얻으실 수 있습니다.)" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "or an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item!\n(Halloween-themed items are only available if opened during the Halloween event.)" "TF_Set_Demo_Halloween_2011" "산악 지대의 사냥개" "[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "TF_Set_Scout_Halloween_2011" "저주에 섭리" "[english]TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "지옥 도깨비" "[english]TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "TF_Set_Medic_Halloween_2011" "미치광이 으사양반" "[english]TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "양철 병정" "[english]TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "TF_Set_Spy_Halloween_2011" "투명 악당" "[english]TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "프랑켄헤비" "[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "캠핑 밴 헬싱" "[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "브런들 박사의 꾸러미" "[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "사망 시 장대한 폭발이 일어납니다." "[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death" "Attrib_Particle37" "타오르는 등불" "[english]Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "Attrib_Particle38" "구름 속의 달" "[english]Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "Attrib_Particle39" "가마솥 거품" "[english]Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "Attrib_Particle40" "으스스한 회전 불꽃" "[english]Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "haunted" "귀신들린" "[english]haunted" "Haunted" "Store_ItemDesc_Restrictions" "제한:" "[english]Store_ItemDesc_Restrictions" "Restrictions:" "Store_HolidayRestrictionText" "게임 행사가 벌어지고 있는 동안에만 장착하실 수 있습니다." "[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "반드시 읽어주세요" "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "핼러윈 아이템들은 핼러윈 기간과 보름달이 뜨는 날에만 사용 가능합니다." "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event." "TF_GameModeDesc_Halloween" "보스 몬스터, 선물, 그리고 광기와 함께 하는 핼러윈 특집 맵입니다." "[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity." "TF_GameModeDetail_Halloween" "특별한 선물이 등장할 때까지 기다렸다가 제일 먼저 선물을 받아가십시오! 보스 몬스터를 처치하여 전리품을 획득하십시오." "[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot." "TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "이 아이템은 휴일 특집 기간일 때만 상점에서 구하실 수 있습니다!" "[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!" "TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "귀신들린 핼러윈 선물이 알 수 없는 지하 세계 어딘가에 나타났습니다... 먼저 찾는 사람이 임자입니다!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "조심하십시오! 모노큘러스가 돌아다니고 있으니...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! MONOCULUS! is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "모노큘러스가 패배하였습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "모노큘러스가 다른 세계를 유린하러 떠났습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "모노큘러스가 60초 이내로 도망가버립니다...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "모노큘러스가 30초 이내로 도망가버립니다...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "모노큘러스가 10초 이내에 도망가버립니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% 님이 모노큘러스를 패배시켰습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% 님이 모노큘러스를 기절시켰습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Underworld" "%s1 님이 지하 세계에서 빠져나왔습니다!" "[english]TF_Halloween_Underworld" "%s1 has escaped the underworld!\n" "TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 님이 보물섬에 도달했습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 has made it to Loot Island!\n" "AbuseReport_Player" "플레이어 신고" "[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player" "AbuseReport_GameServer" "게임 서버 신고" "[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server" "AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "이미 이 서버에 관한 신고 보고서를 제출하셨거나, 짧은 시간 동안 너무 많은 신고 보고서를 제출하셨습니다." "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "조심하라! (%level% 단계) 모노큘러스가 숨어있으니...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! MONOCULUS! (LEVEL %level%) is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "(%level% 단계) 모노큘러스가 패배하였습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "(%level% 단계) 모노큘러스가 다른 세상을 유린하러 떠났습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "(%level% 단계) 모노큘러스가 60초 이내로 도망가버립니다...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "(%level% 단계) 모노큘러스가 30초 이내로 도망가버립니다...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "(%level% 단계) 모노큘러스가 10초 이내에 도망가버립니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% 님이 (%level% 단계) 모노큘러스를 물리쳤습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% 님이 (%level% 단계) 모노큘러스를 기절시켰습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Welcome_fullmoon" "환영합니다! 보름밤을 즐기십시오!" "[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!" "TF_Luchador" "냉전의 루차도르" "[english]TF_Luchador" "The Cold War Luchador" "TF_Luchador_Desc" "쿠바 미사일 사태 이래 가장 무서운 소비에트계와 라틴계 조합." "[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis." "TF_Apocofists" "아포코 주먹" "[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists" "TF_Apocofists_Desc" "여러분의 손가락 하나하나를 종말의 기수 4명으로 바꿔보십시오! 장갑 한 짝마다 종말의 기수가 19명도 더 되는 겁니다! 지금까지 우리가 만든 한 손으로 휘두를 수 있는 가장 파격적인 종말입니다!" "[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!" "TF_Saint_Pin" "세인트의 표식" "[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint" "TF_Saint_Pin_Desc" "" "[english]TF_Saint_Pin_Desc" "" "Attrib_CritKillWillGib" "치명타를 날려 적을 죽이면 그 적은 박살납니다. 아주 고통스럽게 말이죠!" "[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully." "TF_Bundle_MysteriousPromo" "알 수 없는 판촉물" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo" "Mysterious Promo" "TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "알 수 없는 판촉물" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo" "TF_TrnHat" "조준하시고 쏘세요" "[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot" "TF_TrnHat_Desc" "다음에 누군가가 여러분이 주문 외우는 것을 거부해서(라고 쓰고 '못 해서'라고 읽음) 고소한다고 하거들랑, 이 멋진 '장님 제조용' 뾰족 모자로 상대의 눈을 찌르고 튀세요!" "[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run." "TF_TrnHelmet" "탄두" "[english]TF_TrnHelmet" "The War Head" "TF_TrnHelmet_Desc" "이 뾰족한 가시가 달린 전투용 가면을 쓰고 드래곤, 마법, 그리고 기타 자질구레한 위험해 보이는 것들에서 여러분의 머리를 보호하세요." "[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask." "Attrib_SetItemTintRGB" "아이템 염색 색상 번호: %s1" "[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "무기 설정 모드 #%s1" "[english]Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sets weapon mode #%s1" "Attrib_NoiseMaker" "소음 발생기" "[english]Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "Attrib_Always_Tradable" "항상 거래 가능" "[english]Attrib_Always_Tradable" "Always Tradable" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "요청된 아이템들 중 한 개 혹은 그 이상의 아이템들이 판매되는 품목이 아닙니다." "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "One or more of the items requested are not for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "아이템의 할인 가격 적용에 문제가 발생했습니다. 다음에 시도해보거나 지원 센터에 연락하십시오." "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support." "StoreCheckout_InvalidItem" "요구하신 아이템이 존재하지 않거나 판매 중이 아닙니다." "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale." "Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "구매가 완료되었습니다! 배낭에서 구매한 아이템을 확인할 수 있습니다." "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory." "Web_StoreCheckout_NoItems" "구매가 완료되었습니다! 본 아이템은 배낭에 추가되지 않습니다." "[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory." "TF_Bowtie" "닥터 후아" "[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "TF_Bowtie_Desc" "" "[english]TF_Bowtie_Desc" "" "TF_DashinHashshashin" "늠름한 암살자" "[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" "TF_DashinHashshashin_Desc" "여러분이 은밀한 위장 작전을 펼칠 때, 한번의 변장으론 충분치 않습니다! 스키 마스크 위에 후드를 쓰시고, 그 다음 수건으로 주위를 감싸십시오. 이제 여러분이 돋보이지 않는다는 걸 이 세상에 대담히 알리고 다니십시오!" "[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!" "TF_SharpDresser" "최첨단 멋쟁이" "[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" "TF_SharpDresser_Desc" "모든 용병들은 유행의 '첨단'을 걷는 남자에게 뿅 갑니다. 그 사람의 소매 단추에서 튀어나오는 15세기의 '뾰족한' 암살 단검과 함께 말이죠." "[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks." "TF_TopNotch" "Top Notch" "[english]TF_TopNotch" "The Top Notch" "TF_TopNotch_Desc" "너무나도 비밀스러운, 저 유명한 일루미나티마저도 코스트코로밖에 안 보일 만큼 배타적인 비밀 결사에 오셨습니다. 얼마나 배타적인지, 나 혼자 이 집단에 속해있다니까요! 이 아이템은 온 세상에 딱 하나만 존재합니다! 그러니까 감히 제작하려 들지 마세요, 광부 여러분." "[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney." "Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "구매가 완료되었습니다! 본 아이템은 배낭에 추가되지 않습니다. 여러분의 구매 품목 중 맵 우표가 포함되어 있다면, 세계 여행자의 모자를 받을 수 있습니다!" "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!" "TF_Wearable_PocketBuddy" "호주머니 친구" "[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy" "TF_ItsyBitsySpyer" "자그만 조그만 스파이" "[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" "TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "그거 네 호주머니에 있는게 조그만 스파이냐, 아니면 그냥 기분 좋은, 윽, 제발 그만 좀 때려!" "[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!" "TF_Welcome_christmas" "환영합니다! 즐거운 휴일 보내세요!" "[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!" "TF_PyroRage" "무앙" "[english]TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_POMSON_HUD" "폼슨" "[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "칼" "[english]TF_KNIFE" "KNIFE" "Econ_holiday_restriction_christmas" "축제일 제한: 겨울" "[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "건설 도구" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "철거 도구" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "TF_Weapon_Disguise_Kit" "변장 도구" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...담뱃갑?" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "전자 교란기" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "축제장식 미니건" "[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "축제장식 메디건" "[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "축제장식 로켓 발사기" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "축제장식 화염 방사기" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "축제장식 스캐터건" "[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "축제장식 점착 폭탄 발사기" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "축제장식 렌치" "[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "축제장식 저격소총" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_Festive2011" "축제장식 칼" "[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "TF_Weapon_Bat_Festive2011" "축제장식 야구방망이" "[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC 하이랜더 플래티넘전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC 하이랜더 실버전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC 하이랜더 틴전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC 하이랜더 틴전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC 하이랜더 틴전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC 하이랜더 유럽권 플래티넘전" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC 하이랜더 유럽권 실버전" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC 하이랜더 유럽권 아이언전" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC 하이랜더 유럽권 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant" "TF_TournamentMedal_Fall2011" "2011년 가을" "[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011" "TF_TournamentMedal_Autumn2011" "2011년 가을" "[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011" "TF_Wearable_FuelTank" "연료통" "[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank" "TF_Wearable_Lunchbox" "도시락" "[english]TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox" "TF_Wearable_Coat" "외투" "[english]TF_Wearable_Coat" "Coat" "TF_Wearable_Stocking" "양말" "[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking" "TF_Wearable_Armband" "완장" "[english]TF_Wearable_Armband" "Armband" "TF_Wearable_Bells" "방울" "[english]TF_Wearable_Bells" "Bells" "TF_NoiseMaker_Winter2011" "소음 발생기 - 겨울 휴일" "[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" "TF_Pomson" "폼슨 6000" "[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000" "TF_Pomson_Desc" "이 혁신적인 휴대용 광선 조사기는 아일랜드 사람을 불태우거나, 상처 입히거나, 무력화하기에 충분한 고진폭, 고주파 복사선을 방출할 수 있습니다." "[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish." "TF_Wrenchmotron" "유레카 효과" "[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" "TF_Wrenchmotron_Desc" "이 장치는 천둥번개의 전기 방출을 이용하여 수나사와 암나사, 도관과 같은 부품을 제자리에 단단히 고정시키는 데 드는 수고를 덜어줍니다. 또한 이 장치는 무언가를 두들겨 팰때 사용할 수 있습니다." "[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon." "TF_Brainiac" "괴짜의 가발" "[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" "TF_Brainiac_Desc" "수학적 능력을 길러 주는 이 가발은 영적 감각을 향상키시도록 만들어졌으며, 온화한 여가의 신사나 죽도록 패 주고 싶을 만큼 하찮은 평민이 써도 효과를 발휘합니다." "[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted." "TF_Brainiac_Goggles" "괴짜의 보안경" "[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" "TF_Brainiac_Goggles_Desc" "처방제를 주입하는 이 보안경은 총구에 반사되는 빛에서 눈을 보호하려고 만들어진 것으로, 복시와 사시, 조기 시력 감퇴, 그리고 다른 종류의 구조적 결함을 교정합니다." "[english]TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Being prescription shooting goggles that endeavor to relieve the eye from the reflection off one's gun barrel whilst also correcting Diplopia, Strabismus, 'Nervous Vision', Early-Onset Old-Eye, and several other varieties of structural defect." "TF_DRG_CopperBadge" "그로드보트 박사의 동 문장" "[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "TF_DRG_CopperBadge_Desc" "매우 유독하며 수용성인 이 동 문장은 착용자가 과학을 위해 헌신했음을 조용히 증명합니다. 지속적으로 노출될 경우 피부의 부패, 근육 위축증 그리고 골다공증을 유발할 수 있고 노약자나 임산부에게 위험할 수 있습니다." "[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one's commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child." "TF_Phlogistinator" "플로지스톤 활성화 장치" "[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" "TF_Phlogistinator_Desc" "이 혁신적인 장비는 모든 가연성 물질에 들어있는 플로지스톤이란 화염류의 원소를 활성화합니다. 말 그대로 태운다고요!" "[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them." "TF_ThirdDegree" "3도 화상" "[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree" "TF_ThirdDegree_Desc" "전 세계 곳곳에 사는 나무꾼과 촌사람, 원자절단가에게 은혜와도 같은 이 경이로운 물질 절단기는 분자들을 하나하나씩 가르면서 불태웁니다." "[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it." "TF_ManMelter" "인간 융해 장치" "[english]TF_ManMelter" "The Manmelter" "TF_ManMelter_Desc" "이 장비는 인간 신체를 이루는 분자들이 '정해진' 방식대로 배열되어 있어야 한다는 과학적 합의을 비웃는 장비입니다. 그러니까, 그 분자들이 1 평방 마일에 걸쳐 어질러져 있지 말아야 한다는 거죠." "[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius." "TF_Bubble_Helmet" "방울 담뱃대" "[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" "TF_Bubble_Helmet_Desc" "홀란드 남작부터 웰링턴 공작에 이르는 모든 위대한 과학자들의 인도주의적 목표를 달성하는 발명품으로 진정한 신사들이 우주에서 파이프 담배를 피울 수 있도록 합니다." "[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space." "TF_GrordbortPyro_Tank" "월인 배낭" "[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" "TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "이 용기는 우주 공간에서 유유자적하게 지낼 때 필요한 성분들이 담겨있습니다. 산소와 수은과 아편이 1:1:12의 비율로 말이죠." "[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum." "TF_DRG_SilverBadge" "그로드보트 박사의 은 문장" "[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "TF_DRG_SilverBadge_Desc" "이 우수한 펴짐성과 뛰어난 연소성을 지닌 은 문장은 착용자가 지구 상의 모든 생명체를 불태우겠다는 의지와 서약을 선언합니다." "[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one's commitment, and intention, to immolate all creatures on God's Earth." "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "그로드보트 박사의 괴짜 무장" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "WETA Workshop에서 디자인한, 그로드보트 박사의 엔지니어용 아이템들을 전부 손에 넣으세요!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "그로드보트 박사의 월인 무장" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "WETA Workshop에서 디자인한, 그로드보트 박사의 파이로용 아이템들을 전부 손에 넣으세요!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "그로드보트 박사의 월인괴짜 갑절 꾸러미" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "WETA Workshop에서 디자인한, 그로드보트 박사의 파이로와 엔지니어용 아이템들을 전부 손에 넣으세요!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "아무것도 안들려" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You" "TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "헤드폰 실종" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged" "TF_ShinyBauls" "장식용 군장비" "[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" "TF_ShinyBauls_Desc" "솔저가 달고 다니는 '진짜' 수류탄처럼 이 반짝거리는 유리 장난감도 그저 장식일 뿐입니다." "[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier's actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. " "TF_SandvichSafe" "샌드비치 보관함" "[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" "TF_SandvichSafe_Desc" "샌드비치 보관함에 샌드비치를 안전하게 보관하라고. 이거 정말 좋아, 더 이상 말도 필요없어. 당장 사." "[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy." "TF_IncineratorsInsulator" "머리 방한구" "[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" "TF_IncineratorsInsulator_Desc" "이 소각로의 단열재는 여러분의 머리를 완벽하게 섭씨 40도로 유지시켜주면서 뇌를 천천히 데우고 있는 모자를 쓰는 바람에 생겨나는 환각을 억제해줍니다." "[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator's insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain." "TF_TouchingStory" "오지의 지식인" "[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" "TF_TouchingStory_Desc" "마름모 무늬. 파이프 담배 피우기. 각각 떼어놓으면 당신을 머저리처럼 보이게 합니다. 허나, 같이 있으면 지적으로 보일 뿐만 아니라 멋있죠! 움베르토 에코처럼요!" "[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!" "TF_AllFather" "만물의 아버지" "[english]TF_AllFather" "The All-Father" "TF_AllFather_Desc" "문명의 역사를 거치면서, 흰 수염은 지혜와 높은 지위를 상징하게 되었습니다. 헤비와 솔저에게 특화된, 면상에 지어진 이 새집을 착용함으로써, 수염을 길렀음에도 멍청할 수 있음을 세상에 보여주세요. 문명, 개소리 집어쳐!" "[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!" "TF_JingleHell" "징글 벨트" "[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt" "TF_JingleHell_Desc" "불타는 희생자의 느리게 익어간 귀는 살인적인 종의 울림을 들을 것이다." "[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims." "TF_Gifting_Badge" "기부 정신" "[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "TF_Gifting_Badge_Desc" "더 많은 선물을 주면, 더 큰 심장을 갖게 될 것이다! 기부자들이 '스미스마스 정신'이라 부르고, 의사들이 비대성 심근증이라 부르는 병을 얻으십시오." "[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy." "TF_MasculineMittens" "휴일빵" "[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" "TF_MasculineMittens_Desc" "웃음을 선사하는 격투용 벙어리 장갑을 끼고 전우들의 활력소가 되십시오." "[english]TF_MasculineMittens_Desc" "Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens." "TF_Winter2011_EngineerStocking" "양말 속 선물" "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" "TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "이 양말은 이미 채워져 있기 때문에 벽난로 위에 걸 필요가 없습니다. 아주 고맙군요, 산타 할아버지." "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "No need to hang this stocking over the mantle. It's already stuffed. Thanks for nothing, Santa." "TF_Winter2011_WinterFurCap" "갈색 폭격수" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "캐나다의 탄생일을, 그게 언제 일어났던 간에 이 기념용 캐나다 수상의 예모로 기념하십시오!" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada's birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister's ceremonial dress hat." "TF_SoldierWinterCoat" "크링글의 신상품" "[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" "TF_SoldierWinterCoat_Desc" "북극의 유명한 디자이너 크리스토프 크링글이 제작한 멋진 휴일풍 세트 의상을 입고 겨울바지 춤을 춰봅시다." "[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle." "TF_TheElf" "엘프 거물" "[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" "TF_TheElf_Desc" "한 번만 더 내가 치과의사가 되고 싶었냐고 물으면 네 이빨을 발로 차버리겠어." "[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in." "TF_Scout_Elf_Boots" "신발의 대활약" "[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" "TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "당신은 질주하는 순록입니다! 춤추는 순록입니다! 날뛰는 순록입니다! '여우' 같은 순록입니다! 산타의 썰매는 혼자 알아서 끌어봐요, 이 요염한 사람!" "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa's sleigh all by yourself, you sexy little man." "TF_Winter2011_Ebenezer" "구두쇠 스크루지" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" "TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "오늘 밤 으스스한 모자가 당신을 방문한다면 그 모자를 크리스마스 모자의 유령으로 삼으세요. 이 모자는 진정한 스미스마스 정신에 기초하여 Steam 유저 Jacen이 기부한 것입니다." "[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmas spirit by Steam User Jacen." "TF_Winter2011_GiftHat" "축제일 머리통 보관함" "[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" "TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "여러분 모두, 메리 스미스마스! 여러분의 가지각색 휴일들은 아마 Steam 사용자 BANG!이 기여한 이 엄청나게 희귀한 팀포 아이템과 함께 행복할 겁니다. (아님 어둡거나, 여러분의 전통 문화에 따라 다르겠죠.)" "[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!" "TF_Winter2011_SantaHat" "크리스마스의 인기남" "[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." "TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "방울이 달린, 털로 만든 가두리장식 모자를 쓰고 크리스마스의 인기남이 되세요!" "[english]TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!" "TF_SpyCicle" "스파이 고드름" "[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" "TF_SpyCicle_Desc" "이것은 모든 것을 갖춘 신사를 위한 완벽한 선물입니다. 바로 그들 등에 꽂혀있는 고드름이죠. 비록 부자라 한들 가게에서 이걸 살 수는 없습니다." "[english]TF_SpyCicle_Desc" "It's the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can't buy that in stores." "TF_BallBuster" "포장지 암살자" "[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" "TF_BallBuster_Desc" "이 귀여운 축제장식은 정말 예쁘게 만들어져서, 적들이 이걸 가까이에서 보고 싶어할 정도입니다. 이 부서지기 쉬운 장신구를 그들의 눈에 시속 90 마일의 속도로 쳐날려서 그들을 만족시키세요." "[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph." "TF_FoundryAchievementHat" "내 머리 속의 증기" "[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" "TF_FoundryAchievementHat_Desc" "당신은 cp_foundry에서 전혀 쉬지 않았습니다. 이 사실을 한번도 울린 적이 없는 휴식 알림용 증기 경적이 달린 모자로 증명하세요!" "[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!" "Foundry_red_setup_goal" "점령 지점 다섯 곳을 모두 장악하여 승리하십시오!" "[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_blue_setup_goal" "점령 지점 다섯 곳을 모두 장악하여 승리하십시오!" "[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_cap_cp3" "중앙 창고" "[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot" "Foundry_cap_red_cp2" "레드 가축 수용소" "[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard" "Foundry_cap_red_cp1" "레드 기지" "[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base" "Foundry_cap_blue_cp2" "블루 가축 수용소" "[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard" "Foundry_cap_blue_cp1" "블루 기지" "[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Achievement_Group_2100" "크리스마스 행사 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2200" "Foundry 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "선물 받기" "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "적이 떨어뜨린 선물 3개를 모으십시오." "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "점령 함정" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "점령 지점에서 점령 중인 적을 치명타로 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry 포스 파이브" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "당신의 친구 목록에 있는 5명 이상의 플레이어들과 플레이하세요." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "2분 전쟁" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "2분 안에 승리하는 팀에 속하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "도가니" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "137번 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds." "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "누구보다 빠르게 난 남들과는 다르게" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "아군이 이전 점령 지점을 점령한 후 마지막 점령 지점을 5초 안에 점령하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "선취 특권 횡령자" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "텔레포터에서 나온 직후 12초 안에 점령 지점을 점령하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "또한 제거됐다" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "뜨거운 전로 속에 플레이어를 밀어넣어서 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "리얼 스틸" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "적군이 아군의 마지막 점령 지점을 장악하려한 라운드에서 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "암살병과" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "한 라운드에서 9가지의 모든 병과로 각각 한번 이상 적을 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "지붕이 무너지고~" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "죽지않고 중앙의 점령 지점 지붕에 있는 2명을 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life." "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "치열한 사투" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "점령 지점을 15번씩 빼앗기고 되찾는 전투를 펼치십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures." "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry 지표" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Foundry 도전 과제 7개를 달성하십시오." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack." "KillEaterEventType_GiftsGiven" "선물을 준 횟수" "[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given" "SpiritOfGivingRank0" " " "[english]SpiritOfGivingRank0" "The" "SpiritOfGivingRank1" "기본적인 후원자의" "[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "SpiritOfGivingRank2" "유능한 기부자의" "[english]SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "SpiritOfGivingRank3" "적절한 이타주의자의" "[english]SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "SpiritOfGivingRank4" "훌륭한 산타의" "[english]SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "SpiritOfGivingRank5" "충분한 사마리아인의" "[english]SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "SpiritOfGivingRank6" "기품있는 기증자의" "[english]SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "SpiritOfGivingRank7" "역동적인 사회 개량가의" "[english]SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "SpiritOfGivingRank8" "최상급 기부자의" "[english]SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "SpiritOfGivingRank9" "유증의 남작의" "[english]SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "SpiritOfGivingRank10" "부조의 제왕의" "[english]SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "SpiritOfGivingRank11" "관용의 족장의" "[english]SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "SpiritOfGivingRank12" "관대한 대원수의" "[english]SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "SpiritOfGivingRank13" "중요 후원자의" "[english]SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "SpiritOfGivingRank14" "답례의 황제의" "[english]SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "SpiritOfGivingRank15" "일류 자선가의" "[english]SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "SpiritOfGivingRank16" "능력있는 인도주의자의" "[english]SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "SpiritOfGivingRank17" "사심없는 사마리아인의" "[english]SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "SpiritOfGivingRank19" "색스턴의" "[english]SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "TF_Tag_Category_Misc" "" "[english]TF_Tag_Category_Misc" "" "TF_Tag_Category_Quality" "품질" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Quality" "TF_Tag_Category_Class" "병과" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Class" "TF_Tag_Category_Type" "유형" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "보급 상자" "[english]TF_Tag_Crate" "Crate" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "못된 동계 보급 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "못된 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 멋진 동계 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2012년 1월 1일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "멋진 동계 보급 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "멋진 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 못된 동계 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2012년 1월 1일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_WinterCrate2011_Naughty" "못된 동계 보급 상자" "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2011_Nice" "멋진 동계 보급 상자" "[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_DrG_Brainiac" "그로드보트 박사의 괴짜 무장" "[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Set_DrG_Moonman" "그로드보트 박사의 월인 무장" "[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Set_Scout_Winter_2011" "산타의 작은 공범" "[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "Attrib_ExtinguishRevenge" "보조기능: 아군에게 붙은 불을 소화하면 치명타를 모을 수 있습니다." "[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "모든 화염 피해는 '무앙' 동력을 충전합니다. '무앙' 동력이 가득찼을 때 발동시키면 체력을 채워주고 몇 초동안 치명타를 입힐 수 있게 됩니다." "[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds" "Attrib_AirblastDisabled" "압축 공기 분사 사용 불가" "[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast" "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "적중 시, 희생자의 은폐 에너지 %s1% 감소" "[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "적중 시, 희생자의 메디 건 충전율 %s1% 감소" "[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "스파이 적중 시, 은폐 상태의 스파이가 보입니다" "[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "스파이 적중 시, 변장하고 있는 스파이의 정체를 밝혀냅니다." "[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "보조기능: 부서지면 출혈을 일으키는 크리스마스 장식을 날립니다." "[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "백스탭에 성공하면 희생자가 얼음 동상으로 변합니다." "[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "희생자들은 잿더미가 됩니다!" "[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "장전 단추를 눌러 부활 장소나 텔레포터 출구로 순간 이동하세요." "[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter" "Attrib_CannotPickUpBuildings" "구조물을 옮길 수 없습니다" "[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "같은 무기를 들고 있는 적을 기절시킵니다." "[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "적중 시, 이 아이템을 착용중인 적을 웃도록 만듭니다." "[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item" "Attrib_CritForcesLaugh" "치명타는 상대를 웃도록 만듭니다." "[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh" "Attrib_MeltsInFire" "불에 닿으면 %s1 초 동안 사용할 수 없습니다" "[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "불에 닿았을 경우, %s1 초 동안은 불이 붙지 않습니다." "[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds" "Attrib_CritFromBehind" "뒤에서 공격하면 항상 치명타가 들어갑니다." "[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind" "Attrib_CritDoesNoDamage" "치명타는 피해를 입히지 않습니다." "[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "항상 방울이 울려 댑니다" "[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way" "Attrib_DamageAllConnected" "메디건의 치료 광선으로 연결된 모든 플레이어들을 공격합니다." "[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit" "TF_Wearable_Ring" "반지" "[english]TF_Wearable_Ring" "Ring" "TF_SomethingSpecial" "특별한 누군가를 위한 특별한 무언가" "[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special" "TF_SomethingSpecial_Desc" "" "[english]TF_SomethingSpecial_Desc" "" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "산타의 작은 공범 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "영원불멸한 축제용 고전, 스미스마스 이야기." "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:" "SpiritOfGivingRank18" "최고의 이타주의자의" "[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "Item_Named" "%s1 님의 '%s2' 아이템 이름은 이제 '%s3'입니다." "[english]Item_Named" "%s1 has renamed their %s2 to %s3" "TF_LuckyShot" "운수 좋은 날" "[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" "TF_LuckyShot_Desc" "박격포를 쐈는데 왜 죽질 못하니!" "[english]TF_LuckyShot_Desc" "Let's see you do that again, Private." "Msg_Captured_Multiple" "님이 장악한" "[english]Msg_Captured_Multiple" "captured" "TF_WarswornHelmet" "전쟁을 맹세하는 투구" "[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" "TF_WarswornHelmet_Desc" "여러분이 Badlands의 Granary와 Gravel Pit의 용병이건, 아니면 어마어마한 환상 세계의 용병이건 간에 상관없이, 이 투구는 여러분의 잠재적 고용주들에게 그들이 알아야 하는 모든 것을 말해줍니다. 당신은 돈을 위해서라면 끔찍한, 정말로 끔찍한 일들도 할 것이라는, 그런 사실 말입니다." "[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money." "TF_BolganHelmet" "볼간족" "[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan" "TF_BolganHelmet_Desc" "얼굴에 있는 빈 구멍을 보호하고 적들에게 거부할 수 없는 표적을 제공하십시오. 입이나, 코, 비어있지 않은 얼굴의 구멍처럼 중요하지 않아 노출된 부위 말이죠." "[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face." "TF_ReckoningBadge" "볼간 부족 문장" "[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" "TF_ReckoningBadge_Desc" "이 멋진 황동제 증표는 사람들에게 여러분의 가계도에서 어느 중요한 시점에 조상님이 외눈박이 괴물과 긴밀한 관계가 있었음을 알려줍니다." "[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops." "TF_Wearable_MysticalLamp" "신비한 등잔" "[english]TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp" "TF_DemoLamp" "알라딘의 개인적 저장품" "[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "TF_DemoLamp_Desc" "원래 시리아의 한 찌질이 꼬맹이가 가지고 있던 아라비아풍의 소원 보증물은 액화 용기로 가득차 있습니다. 그저 문지르고, 유동적인 마인드를 가지고, 부으세요. 주의: 문지르는동안 잡생각을 하지 마십시오. 취하지 못할지도 모릅니다." "[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze." "steel_setup_goal_red" "중앙 점령 지점을 수비하면서 외각 점령 지점도 수비하십시오!" "[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!" "steel_setup_goal_blue" "레드팀의 중앙 점령 지점을 장악하여 승리하십시오. 외각 점령 지점을 장악하면 훨씬 더 수월합니다!" "[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!" "frontier_setup_goal_red" "선로로 오는 수레를 호위하는 블루를 막으세요!" "[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!" "frontier_setup_goal_blue" "쩝쩝폭폭 꼬마기차를 목적지까지 이끌어 주십시오!" "[english]frontier_setup_goal_blue" "Guide Lil' Chew-Chew to the delivery site!" "TF_MapperMedal" "맵 제작자 수여 훈장" "[english]TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" "TF_MapperMedal_Desc" "" "[english]TF_MapperMedal_Desc" "" "TF_Wearable_Boombox" "초현대적 음향장치" "[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device" "TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "공기역학의 모범" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic" "TF_BonkBoy_Style_WithHat" "신호 수신" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In" "TF_ScoutBoombox" "보스턴 부왘 배달원" "[english]TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" "TF_ScoutBoombox_Desc" "Mann Co. 카세트가 콘크리트를 진동시키면 하드코어 비트에 몸을 싣고 거리를 걸으세요." "[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete." "TF_Jag_Badge" "용병 훈장" "[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" "TF_Jag_Badge_Desc" "너무 비밀스러워 지구상에서 세 사람만이 존재를 아는 비밀 기관이 있습니다. 그들 중 누군가가 훌륭한 일을 수행했을 때 그들 내부에서 이 메달이 수여됩니다." "[english]TF_Jag_Badge_Desc" "There exists an agency so secret that only three people on the planet even know of its existence. This is the medal they give each other when one of them does a great job." "TF_Jag_Haircut" "전투용 단발머리" "[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" "TF_Jag_Haircut_Desc" "간단하고 멋들어진, 이 늘씬한 단발머리는 눈을 부릅뜨고 찡그린 무시무시한 얼굴 본연의 윤곽을 돋보이게 해 줍니다." "[english]TF_Jag_Haircut_Desc" "Simple and elegant, this slimming hair helmet will bring out the natural contours of your fearsome war face." "TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "철모 없음" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "철모 착용" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet" "TF_Jag_Shadow" "부시맨의 보닛" "[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" "TF_Jag_Shadow_Desc" "모두들 머리는 다른 부분보다 두 배만큼의 위장이 필요하다는 것은 아실겁니다. 군대에서 이것에 대해 아무나 잡고 물어보면 당신은 죽고 시체는 사라지겠죠. 왜냐하면 이 잘 알려진 상식은 '기밀사항'이기 때문입니다." "[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED." "TF_Conquistador" "정복자" "[english]TF_Conquistador" "The Conquistador" "TF_Conquistador_Desc" "16세기 프랑스인 코스튬 플레이어의 진짜 무덤에서 파낸 이 진품 정복자의 투구로 스페인 역사를 되살려 보십시오!" "[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer." "TF_HerosTail_Style0" "탈색" "[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost" "TF_HerosTail_Style1" "염색" "[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained" "KillEaterEventType_FeignDeaths" "죽음을 속인 횟수" "[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned" "TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "음향 장치" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device" "TF_Wearable_Photograph" "사진" "[english]TF_Wearable_Photograph" "Photograph" "ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "수락 / 거절" "[english]ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Accept / Reject" "TF_UseWeddingRing_Title" "고백을 받아 주시겠습니까?" "[english]TF_UseWeddingRing_Title" "Accept Proposal?" "TF_UseWeddingRing_Text" "정말로 %proposer_name% 님의 고백을 받아주시겠습니까?\n\n이 아이템은 이때 단 한번만 쓸 수 있다는 것을 기억하십시오. 다이아몬드는 영원합니다!" "[english]TF_UseWeddingRing_Text" "Do you want to accept this proposal from %proposer_name%?\n\nKeep in mind that this item can only be used this once. Diamonds are forever." "TF_WeddingRing_AcceptProposal" "받아들입니다!" "[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!" "TF_WeddingRing_RejectProposal" "아니요..." "[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel" "TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "신나는 소식!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!" "TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% 님이 %gifter_name% 님의 %ring_name% 아이템을 받아들였습니다! 축하합니다!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% has accepted %gifter_name%'s \"%ring_name%\"! Congratulations!" "TF_WeddingRing" "특별한 누군가를 위한 특별한 무언가" "[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "TF_WeddingRing_Desc" "애정, 헌신 그리고 약 두 달치 월급의 영원한 상징입니다. \n\n이것을 포장해 사랑하는 사람에게 전해 당신의 고백을 받아들이고, 온 세상에 당신의 행복을 알릴 기회를 받으십시오." "[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world." "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "%s1 님과 검은 머리가 파뿌리 될 때까지..." "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "A perpetual bond of commitment between %s1" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "%s1 님의 영원한 헌신의 맹약이 지속되길 간절히 희망합니다." "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "and %s1, forever and ever and ever. XoXoX" "TF_DemoSnappedPupil" "추억 속의 눈동자" "[english]TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" "TF_DemoSnappedPupil_Desc" "야, 솔직하게 말해. 이거 증말 진짜 같지? 그렇지?" "[english]TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Be honest, lads. Ye cannae even tell, can ye?" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "사냥꾼" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "힙스터" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "TF_BlackRose" "흑장미" "[english]TF_BlackRose" "The Black Rose" "TF_BlackRose_Desc" "적에게 꽃으로 죽음을 선사하세요." "[english]TF_BlackRose_Desc" "Slay it with flowers." "TF_BlackRose_Style_TeamColors" "신비롭고 진실된 사랑" "[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love" "TF_BlackRose_Style_Black" "블랙 바카라" "[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "Attrib_NonEconomyItem" "본 아이템은 거래가 불가능하며, 제작에 사용할 수 없고, 선물 포장지를 사용할 수 없습니다." "[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable" "StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "배낭의 공간이 부족해 아이템을 구매할 수 없습니다." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "TF_Armory_Item_WeddingRing" "이건 반지입니다. 이건 직접 거래할 순 없지만 친애하는 누군가에게 개인적으로 선물할 수 있습니다.\n\n받는이는 귀하의 고백을 받아들이고 이 기쁨을 팀포2 세계에 알리거나 이를 거부하여 귀하를 슬프고 외로운 용병으로 남게 할 수 있습니다.\n\n이 아이템은 공짜 이름표와 선물 포장지를 포함하고 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a Ring. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap." "TF_Wearable_Shirt" "셔츠" "[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt" "TF_ScoutPrepShirt" "수재왕" "[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" "TF_ScoutPrepShirt_Desc" "이 고풍스러운 교복을 입고 독서(할 수 있는 척) 하십시오! 여러분의 상상 속에 있는 아이비리그 출신의 간지남(간이 부어서 지랄하는 남자)가 되는 겁니다!" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!" "TF_ScoutPrepShirt_Style0" "하복" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer" "TF_ScoutPrepShirt_Style1" "동복" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter" "TF_Reggaelator_Style0" "원형" "[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original" "TF_Reggaelator_Style1" "파열" "[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst" "TF_Reggaelator_Style2" "해골" "[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones" "TF_Reggaelator_Style3" "디자이너 브랜드" "[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer" "TF_Tool_PaintCan_21" "Mann의 박하색" "[english]TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "TF_Tool_PaintCan_22" "애프터 에이트" "[english]TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "TF_Wearable_Pipe" "파이프 담배" "[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe" "TF_CowboyBoots" "투포트 이빨 분쇄기" "[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" "TF_CowboyBoots_Desc" "이 강철로 덧댄 군화는 미국의 최고위 관료들이 아가리를 분쇄할 때 쓰이는 것으로써 얼간이의 아가리 안에 딱 맞도록 (풍동에서) 과학적으로 설계되었습니다." "[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth." "TF_MedicSmokingPipe" "파이프 담배 9개짜리 문제" "[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" "TF_MedicSmokingPipe_Desc" "자네가 이 글을 읽는 동안 난 이미 헤비에게 우버를 발동시켰고, 자네 기지를 점령하고, 사건을 해결하면서 파이프를 3대나 피웠다네!" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes." "TF_MedicSmokingPipe_Style0" "오후" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon" "TF_MedicSmokingPipe_Style1" "저녁" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening" "TF_Set_HiddenDetective" "진실은 언제나 단 하나!" "[english]TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "사건 해결 시간을 최대 %s1% 감소" "[english]Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduces mystery solving time by up to %s1%" "Tooltip_hud_fastswitch" "설정 시 무기 선택 메뉴를 거치지 않고 바로 무기를 전환합니다." "[english]Tooltip_hud_fastswitch" "If set, you can change weapons without using the weapon selection menu." "TF_Wearable_Backpack" "배낭" "[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack" "TF_Wearable_Robot" "로봇" "[english]TF_Wearable_Robot" "Robot" "TF_PyroCandle" "밀납 길잡이" "[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" "TF_PyroCandle_Desc" "결국에는 풍전등화와 같은 삶을 보내는군요. (바람 효과는 포함되어 있지 않습니다.)" "[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)" "TF_ShootManyRobotsPack" "고물 상자" "[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" "TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "왜 앞에 있는 사람들만 재미보게 하지? 프랑스 파리의 최고급 쓰레기장에서 주어온 수집품들을 넣어 자네 상체에 더 많은 쓰레기를 추가하시게나." "[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris." "Tip_1_17" "스카웃으로 훅가콜라를 사용할 경우에는 주의하십시오. 급습을 위해 훅가콜라를 아껴두었다가 스카웃의 빠른 이동 속도를 활용하면 추가적인 피해를 받는 것을 막을 수 있습니다." "[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage." "Tip_1_18" "적을 미치광이 우유로 흠뻑 적신 뒤 적을 타격하면 자신과 동료의 손실된 체력을 회복할 수 있습니다. 팀의 생존에 기여하려면 전투를 우유와 함께 시작하십시오." "[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability." "Tip_1_19" "보스턴 깡패는 적을 때렸을 때 출혈을 일으킬 수 있지만, 빗나갈 경우 자신에게 출혈을 일으킵니다. 출혈은 치료제를 써서 치료할 수 있습니다." "[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits." "Tip_1_20" "해를 품은 막대는 불이 붙은 적에게 치명타를 입힐 수 있지만, 그렇지 않은 경우에는 야구방망이보다 약합니다. 아군 파이로와 함께 다니며 적재적소에 사용하십시오." "[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it." "Tip_1_21" "스카웃이 죽음의 부채로 적을 타격한 이후에 대상을 공격하면 소형 치명타가 발생합니다. 아군이나 다른 무기로 공격할 때의 피해를 증폭시키기 위해 사용하십시오." "[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost." "Tip_1_22" "스카웃이 인수분해를 사용할 경우 체력 상황에 유의하십시오. 어설프게 삼단 점프를 했다간 목숨이 위태로울 수 있습니다!" "[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!" "Tip_1_23" "스카웃은 자연에 섭리의 밀침 능력과 인수분해의 삼단 점프 능력을 조합하여 사중 점프를 할 수 있습니다!" "[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!" "Tip_1_24" "스카웃은 인수분해를 사용하여 삼단 점프를 할 수 있습니다! 상대의 허를 찌르고 닿기 어려운 장소로 가기 위해 사용하십시오!" "[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!" "Tip_1_25" "윙어는 권총보다 더 큰 피해를 줄 수 있지만, 적은 장탄수로 인해 그 장점이 상쇄됩니다. 적을 확실하게 맞히려면 근거리에서 윙어를 사용하십시오!" "[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!" "Tip_1_26" "스카웃의 유격수는 중장거리에서 효율적이기 때문에 위험한 적에게서 어느 정도의 안전 거리를 유지할 수 있도록 합니다." "[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies." "Tip_1_27" "스카웃이라면, 포장지 암살자의 보조기능(%attack2%)을 적에게 출혈 피해를 줄 때 이용할 수 있습니다! 멀리 떨어진 적에게 피해를 주기 위해 사용하십시오." "[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance." "Tip_2_13" "시드니 마취총의 병수도 효과는 적을 적중시킨 경우에만 발생합니다. 불이 붙은 아군에게 병수도를 사용하여 불을 꺼주는 식으로는 이용할 수 없으므로 아까운 탄환을 낭비하지 마십시오." "[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper only applies Jarate to enemies. Do not waste your ammo trying to extinguish burning teammates as you would with normal Jarate." "Tip_2_14" "병수도와 부시와카는 완벽한 조합을 이룹니다. 병수도로 적을 흠뻑 적시고 부시와카로 베어 치명타를 입히십시오." "[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit." "Tip_2_15" "스나이퍼의 시드니 마취총은 100%% 충전된 탄환 한 방으로 대부분의 적을 쓰러트릴 수 있습니다." "[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge." "Tip_2_16" "스나이퍼는 다윈의 차단막을 장착하여 25의 추가 체력을 받을 수 있습니다. 생존이 가장 중요할 때에 사용하십시오." "[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority." "Tip_2_17" "헌츠맨은 조준경을 사용할 수 없지만 단거리와 중거리에서 매우 효율적입니다." "[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in." "Tip_2_18" "스나이퍼의 시드니 마취총은 50% 이상 충전되어야 적에게 병수도 효과를 적용시킬 수 있으므로 여유를 가지고 사격하십시오." "[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy if the shot has been charged to 50%% or higher, so take your time when shooting." "Tip_2_19" "스나이퍼는 시드니 마취총으로 적을 맞혀 병수도 효과를 적용시킬 수 있습니다. 이 효과는 적을 한 방에 사살하지 못하더라도 멀리서 아군을 지원할 수 있도록 합니다." "[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot." "Tip_2_20" "스나이퍼의 시장 흥정품은 조준경으로 적을 조준했는데 빗맞힐 경우에만 머리통 개수가 줄어듭니다. 맞히기 어려운 대상을 쏠 경우에는 축적된 머리통 개수를 유지하려면 '일반 사격'을 고려하십시오." "[english]Tip_2_20" "As a Sniper, missing will only deduct a headshot from the Bazaar Bargain's counter if the shot was taken while scoped. Consider \"No-Scoping\" risky targets to preserve accumulated heads." "Tip_2_21" "마키나를 사용할 경우, 적을 조준경으로 조준해서 죽이기 어려울 때를 대비하여 기관단총을 지니는 것을 고려하십시오." "[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult." "Tip_2_22" "스나이퍼의 체력이 50% 이하일 때 왕중왕을 사용하면 피해량이 증가합니다. 이미 피해를 입은 상태에서 자신을 괴롭히는 적에게 반격할 때 사용하십시오." "[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage." "Tip_3_18" "솔저는 전복자를 사용하여 적에게 피해를 주는 것으로 자신과 아군의 체력을 회복할 수 있습니다. 전투 중에 팀의 생존율이 향상되도록 사용하십시오." "[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights." "Tip_3_19" "프라이팬의 피해량은 야전삽과 동일하지만 소리가 훨씬 큽니다. 프라이팬만의 독특한 소리는 위치를 드러낼 위험이 있으므로, 숨어다니는 경우에는 쓰지 않도록 하십시오!" "[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!" "Tip_3_20" "솔저는 정의의 들소로 적에게 단발로 여러 번의 피해를 줄 수 있고, 관통되는 투사체로 도망가는 적을 맞출 수 있습니다. 후퇴하는 적을 끝장낼 때에 사용합시다!" "[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!" "Tip_3_21" "솔저는 아군을 징계 조치로 때려서 자신과 아군의 이동 속도를 몇 초 동안 상당히 많이 늘릴 수 있습니다. 이걸 이용해 솔저나 헤비 같이 발이 느린 병과가 빠르게 최전선에 닿을 수 있도록 하십시오!" "[english]Tip_3_21" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!" "Tip_3_22" "솔저가 소도둑 5000을 사용할 경우 보조 기능(%attack2%)을 이용하여 충전 탄환을 발사하면 추가 피해를 입히고 적에게 짧은 시간 동안 불을 붙입니다. 하지만 충전 탄환을 발사하면 소도둑 5000의 탄약을 모두 사용하니 주의하십시오." "[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition." "Tip_3_23" "솔저의 인간딛개는 무기의 밀어내기 능력을 크게 상쇄해줍니다. 자연에 섭리나 폭발물, 센트리 건에게서 밀리지 않기를 원할 때에 사용하십시오!" "[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!" "Tip_3_24" "블랙 박스는 로켓을 최대 3발 밖에 장전할 수 없습니다. 한발 한발을 제대로 쓰지 않으면 무방비 상태가 될 것입니다." "[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable." "Tip_3_25" "재빨리 적과의 거리를 좁히려면 로켓 점프를 하고, 착지함과 동시에 적을 끝내려면 마켓 가든 모종삽을 사용하십시오." "[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land." "Tip_3_26" "로켓을 반사해대는 파이로를 상대로 산탄총을 사용하는 것을 고려하십시오." "[english]Tip_3_26" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets." "Tip_4_17" "데모맨이 울라풀 막대를 다시 폭발시키려면 재보급 사물함에 다녀오는 길 밖에 없습니다. 그러니 신중하게 휘두르십시오!" "[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!" "Tip_4_18" "스코틀랜드식 저항운동을 사용하면 점착 폭탄이 벽과 바닥으로 가려져 있어도 볼 수 있고, 얼마나 멀리 떨어져 있든 상관 없이 폭발시킬 수 있습니다. 전략적 이점을 위해 사용하십시오." "[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage." "Tip_4_19" "데모맨이 반맹인검객을 들고 동일한 무기를 든 상대를 성공적으로 베면 상대방은 즉사합니다." "[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill." "Tip_4_20" "이동 속도가 느린 병과와, 구조물에 더 큰 피해를 가하려면 로크 앤 로드를 사용하십시오. 그러나 주의하여 조준하십시오! 재장전하기 전까지는 두 발 밖에 쏘지 못하며, 직격으로 맞춘 경우에만 피해를 가할 수 있습니다." "[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit." "Tip_4_21" "데모맨이라면, 적에게 둘러싸여 있을 때 울라풀 막대를 이용하십시오. 울라풀 막대의 폭발은 주변의 적들에게 큰 피해를 가합니다." "[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents." "Tip_4_22" "돌격 방패의 효율성을 극대화하려면 클레이브 모어를 사용하십시오. 이걸로 치명타를 입히거나 머리통을 수집할 수는 없지만 돌격 시간이 늘어나 더 먼거리까지 이동하거나 재빨리 탈출할 수 있습니다." "[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!" "Tip_4_23" "데모맨이 메딕과 함께 짝을 이루고 있을 경우, 안전한 때를 노려 스스로에게 피해를 입혀 메딕이 우버차지를 더 빠르게 채울 수 있습니다." "[english]Tip_4_23" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster." "Tip_4_24" "데모맨은 아이랜더로 적 데모맨이 모아놓은 머리통을 빼앗을 수 있습니다." "[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman." "Tip_4_25" "데모맨이 반맹인검객의 도발로 적을 성공적으로 처치한다면 검을 다시 집어넣을 수 있습니다." "[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword." "Tip_4_26" "데모맨은 돌격 방패나 경이로운 차폐막을 사용하여 작은 경사로에서 날아오를 수 있습니다! 이 수법을 활용하여 적군의 머리 위로 돌격하여 적을 놀라게 하십시오." "[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe or Splendid Screen to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads." "Tip_4_27" "아이랜더로 수집한 머리통 숫자가 늘어나면 방패로 돌격했을 때 충돌 피해량도 늘어납니다." "[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does." "Tip_4_28" "데모맨은 점착 점퍼를 이용하여 최전선으로 재빠르게 이동할 수 있습니다. 그러나 점착 점퍼는 적에게 어떠한 피해도 줄 수 없기 때문에 주무기와 근접무기에 의지해야 합니다." "[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!" "Tip_4_29" "스코틀랜드인의 머리따개는 지니는 것만으로도 이동 속도가 저하됩니다. 이동 속도 저하 효과를 상쇄하려면 돌격 방패나 경이로운 차폐막을 이용하십시오." "[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe or Splendid Screen in order to offset the speed reduction." "Tip_4_30" "페르시아식 설득 도구는 획득하는 탄약을 치료제로 전환시키기 때문에 주무기와 보조무기의 탄약을 획득할 수 없게 합니다. 따라서 탄약 하나하나를 제대로 쓰십시오!" "[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!" "Tip_5_13" "뼈톱은 우버톱보다 25%% 더 빠른 속도로 휘두를 수 있습니다. 방어를 할 때처럼 우버차지가 그리 중요하지 않을 상황에서는 뼈톱을 사용하십시오." "[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important." "Tip_5_23" "메딕은 절단기의 도발로 주변의 아군을 치료할 수 있습니다." "[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates." "Tip_5_24" "십자군의 쇠뇌는 적을 적중시킬 경우 해당 적에게 피해를 주며, 아군을 적중시킬 경우 해당 아군에게 치료를 해줍니다." "[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit." "Tip_5_25" "메딕은 적절한 시기를 택하는 것이 가장 중요합니다. 만약 그리해도 안전하다면, 우버차지의 효과를 극대화하기 위해 알맞은 때를 기다리며 우버차지를 남겨두십시오." "[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness." "Tip_5_26" "메딕이 블루트자우거로 적을 적중시킬 경우 3 단위의 체력을 회복하면서 적에게 피해를 입힐 수 있습니다. 체력에 손상을 입었거나, 후퇴할 때, 불이 붙었거나 공격적으로 나설 때에 사용하십시오." "[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively." "Tip_5_27" "메딕은 죽기 직전에 미처 사용하지 못한 우버차지 계랑기의 20%%를 비타톱으로 재활용할 수 있습니다. 얼마 남지 않은 시간 동안 방어가 견고한 지점을 공략하려 할 경우 유용하게 사용할 수 있습니다." "[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining." "Tip_5_28" "메딕은 엄숙한 맹세로 적의 체력을 볼 수 있습니다. 이걸 활용하여 아군에게 약해진 적에 대해 알리십시오." "[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team." "Tip_5_29" "응급조치는 상처를 빠르게 치료할 수 있으므로 다수의 아군을 재빨리 치료할 경우에 유용합니다." "[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly." "Tip_5_30" "메딕이라면, 팀에게서 떨어져 있을 경우 %voicemenu 0 0% 단추를 눌러 스스로 메딕을 호출하여 자신의 위치를 근처의 아군에게 알리십시오." "[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position." "Tip_5_31" "메딕이 약물 남용을 사용할 경우, 우버차지 충전량에 따라 일정한 비율로 이동 속도가 향상됩니다! 빠르게 최전방으로 나아가야 할 경우나 빠르게 탈출할 경우에 약물 남용을 장착하십시오!" "[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!" "Tip_6_7" "상처를 치료하려면 샌드비치를 사용하십시오! %attack2% 단추로 샌드비치를 바닥에 투척하여 아군 플레이어가 체력을 회복할 수 있도록 도우십시오. 걱정 마십시오. 샌드비치가 더럽혀지지 않도록 접시가 함께 제공됩니다!" "[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean." "Tip_6_13" "헤비의 G.R.U.는 이동 속도를 상당히 많이 향상시켜 주지만 사용하고 있는 동안 소형 치명타로 피해를 입게 됩니다. 이동 속도 상승 효과를 이용하여 전선에 재빨리 도착하거나 적을 기습하십시오." "[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies." "Tip_6_14" "헤비의 황동 야수는 추가 피해를 줄 수 있지만 사격하는 동안에는 기동성이 떨어집니다. 달아나는 적을 확실하게 뒤쫓는 일이 어려우므로, 방어적인 전략을 구사할 경우에 사용하십시오." "[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies." "Tip_6_15" "헤비가 달로코스 바를 먹어서 잠시 증가한 체력은 전투에서 상당한 이점으로 작용할 수 있습니다." "[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle." "Tip_6_16" "강철 주먹의 원거리 무기 피해량 감소는 적 스나이퍼의 위협을 방지하는 데 도움을 줍니다. 개활지에서 이동할 때 자기 자신을 보호하기 위해 사용하십시오!" "[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!" "Tip_6_17" "전사의 혼은 더 많이 피해를 입히기 때문에 근접전에서 유용합니다. 허나 그 대가로 체력이 약간 감소되기 때문에 생존에 영향을 끼칠 수 있습니다." "[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity." "Tip_6_18" "헤비의 강철 주먹은 원거리 무기로 받는 피해량를 상당히 많이 감소시키지만 근접무기로 받는 피해량을 증가시킵니다. 적의 전선을 돌파하거나 적과의 거리를 좁힐 때 사용하십시오." "[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy." "Tip_6_19" "헤비의 토미슬라프는 미니건보다 더 빠르게 총열을 회전시킬 뿐 아니라, 더 조용히 총열을 회전시키도 합니다! 적을 급습하여 당황한 적을 쓰러뜨릴 때 사용하십시오!" "[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!" "Tip_6_20" "헤비가 나타샤로 적을 적중시킬 때마다 적은 느려집니다. 아군을 지원하고 아군이 가하는 피해량을 증가시키기 위해 사용하십시오." "[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output." "Tip_6_21" "헤비의 퇴거 통보는 근접 공격 속도를 향상시킵니다. 재빨리 움직이는 병과를 더 자주 타격하기 위해 사용하십시오!" "[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!" "Tip_6_22" "헤비는 휴일빵의 치명타로 적이 웃음보가 터지도록 하여 무방비 상태가 되게 합니다! 적을 행동 불가 상태로 만들어 아군이 주요 위협 요인을 제거하도록 할 경우에 사용하십시오." "[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats." "Tip_7_21" "파이로는 구조물에 설치된 적의 전자 교란기를 제거하기 위해 가정파괴범을 사용할 수 있습니다." "[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker can be used to remove enemy Sappers from buildings." "Tip_7_22" "파이로가 날카로운 화산 파편으로 적을 제대로 베어버리면 적은 불타게 됩니다. 조명탄 발사기와의 조합을 통해 상당한 피해를 주십시오!" "[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!" "Tip_7_23" "파이로는 효자손을 사용하여 메딕이 더 빠르게 우버차지를 채울 수 있도록 도울 수 있습니다." "[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly." "Tip_7_24" "파이로가 체력이 가득찬 상태에서 적을 전원 잭으로 처치하면 과치료를 받을 수 있습니다." "[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health." "Tip_7_25" "화염 방사기의 압축 공기 분사(%attack2%)는 매우 유용한 기능입니다. 이것을 활용하여 적군, 심지어 무적 상태의 메딕과 치료 대상까지도 환경적 위험 요소로 밀쳐낼 수 있습니다." "[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards." "Tip_7_26" "기름때 제거기는 더 적은 화상 피해를 입히지만 순식간에 무기를 전환할 수 있도록 합니다. 덕분에 적에게 불을 붙이고 소화도끼로 베어 치명타를 가하는 등 매우 치명적인 조합 공격을 간단하게 수행할 수 있습니다!" "[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!" "Tip_7_27" "효자손은 더 큰 피해를 입히지만 메딕과 디스펜서를 통한 치료 속도를 감소시킵니다. 치료제의 회복량은 기존보다 증가하므로 맵 상에 존재하는 치료제의 위치를 파악해야 합니다!" "[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!" "Tip_7_28" "화염 방사기의 압축 공기 분사는 돌격 방패를 사용하는 데모맨을 상대할 수 있도록 합니다! 압축 공기 분사를 사용할 기회를 노려 충돌하기 전에 데모맨을 밀어내고 반격하십시오!" "[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!" "Tip_7_29" "파이로가 부사수로 공중에 뜬 적을 공격하면 소형 치명타를 가합니다. 압축 공기 분사(%attack2%)로 적을 공중에 띄우고, 부사수로 전환하여 더 많은 피해를 입히십시오!" "[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!" "Tip_7_30" "기폭 장치의 조명탄은 언제든지 %attack2% 단추로 폭파시킬 수 있습니다. 폭발 반경을 이용하여 엄폐물 뒤에 있는 적을 맞히거나, 다수의 적을 불타오르게 하십시오!" "[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!" "Tip_7_31" "파이로는 플로지스톤 활성화 장치로 적에게 피해를 가하면 '무앙' 측정기를 채웁니다. 가득 채우면, 보조기능(%attack2%)을 사용하여 체력을 완전히 채우고 짧은 시간 동안 치명타를 가할 수 있습니다!" "[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!" "Tip_7_32" "파이로는 인간 융해 장치의 보조기능(%attack2%)를 이용하여 불붙은 아군의 불을 끌 수 있습니다. 불을 끌때마다 치명타가 축적되니 적절한 순간이 올때까지 보존하십시오!" "[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!" "Tip_8_30" "엔지니어를 백스탭하고 센트리 건에 교란기를 설치하기엔 너무 굼뜨다면 은폐하거나 디스펜서 뒤로 숨을 수 있습니다." "[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser." "Tip_8_31" "스파이라면, 영원한 안식을 사용하면 백스탭을 할 때마다 자동으로 백스탭한 대상으로 변장됩니다. 하지만 사망하거나 공격할 경우에는 변장이 풀리므로 주의하십시오." "[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however." "Tip_8_32" "스파이는 적의 체력을 볼 수 있습니다. 이 점을 이용하여 리볼버로, 약해진 적을 찾아 처리하십시오." "[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver." "Tip_8_33" "스파이가 이방인으로 적을 적중시키면 시계의 전지가 충전됩니다." "[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger adds to your cloak's battery when you successfully hit an enemy." "Tip_8_34" "스파이의 전자 교란기는 센트리 건을 파괴하기 직전까지 작동 불가 상태로 만듭니다. 팀과 소통하여 아군이 센트리 건을 공략하기 전에 교란기를 설치하십시오. 이 전략은 센트리 건이 공격하지 못하게 하면서 엔지니어가 수리하기 어렵게 만듭니다." "[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it." "Tip_8_35" "스파이가 묵인자의 쿠나이로 적을 제대로 백스탭하면 적의 당시 체력을 흡수하게 됩니다. 그러나 쿠나이를 사용할 경우 기본 체력이 상당히 감소되므로, 사용할 때에는 발각되지 않도록 하십시오!" "[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!" "Tip_8_36" "솜씨 좋은 스파이는 고립된 적이나 다른 취약한 적을 백스탭합니다. 적을 백스탭하기 전에 주변을 확인하여 발각되지 않도록 하십시오." "[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected." "Tip_8_37" "스파이는 추락 피해로도 데드 링어를 작동시킬 수 있습니다. 실수로 인해 죽은 것처럼 위장하십시오!" "[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!" "Tip_8_38" "출혈, 병수도, 미치광이 우유, 물에서 빠져나오는 행위는 은폐한 스파이의 모습을 드러냅니다." "[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked." "Tip_8_39" "스파이의 다이아몬드백은 적은 피해를 가하지만, 구조물을 전자 교란기로 파괴할 때마다 치명타를 축적합니다. 엔지니어와 직면하기 전에 구조물을 파괴해놓으면 엄청난 이점이 됩니다!" "[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!" "Tip_8_40_old" "스파이의 집행자는 은폐되기까지 걸리는 시간을 증가시킵니다. 완벽하게 은폐하는 데 충분한 시간을 벌려면 적과 충분한 거리를 두십시오." "[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak." "Tip_8_40" "스파이가 스파이 고드름을 사용할 때 유형에 상관 없이 화염 피해를 받으면 고드름이 녹아 없어지므로, 고드름을 다시 쓰려면 잠시 기다려야합니다." "[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again." "Tip_9_18" "총잡이의 전투용 소형 센트리 건은 일반 센트리 건보다 금속이 적게 필요하며, 매우 빠르게 건설됩니다. 이 특징은 전투용 소형 센트리를 완벽한 공격용 도구로 만듭니다." "[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool." "Tip_9_19" "엔지니어의 원격 조련 장비는 센트리 건의 사거리를 대폭 증대시킵니다." "[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun." "Tip_9_20" "엔지니어는 항상 금속을 가득히 보유해야 합니다. 나중에 구조물을 유지하는 데 도움이 됩니다." "[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on." "Tip_9_21" "엔지니어의 남부의 환영 방식은 스파이를 잡아낼 때 매우 유용한 도구입니다. 아군을 쳤는데 그 아군이 출혈을 일으킨다면, 적 스파이를 발견한 것입니다!" "[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy." "Tip_9_22" "엔지니어가 뾰족 렌치로 건설 중인 구조물을 강타하면 확연하게 건설 속도가 더욱 빨라집니다. 아군 방어선의 빈틈을 메우기 위해 더욱 빠르게 구조물을 건설하려면 뾰족 렌치를 사용하십시오." "[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line." "Tip_9_23" "엔지니어의 개척자의 정의는 센트리 건의 처치수와 처치를 도운 횟수에 따라 복수 치명타를 획득하게 됩니다. 센트리 건이 파괴되었을 때 적에게 재빨리 대항하기 위해 사용하십시오." "[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed." "Tip_9_24" "엔지니어로 플레이할 시 총잡이를 이용하여 성공적으로 적을 세 번 연속으로 강타할 때 마지막 세 번째 주먹질은 자동적으로 치명타가 발생합니다. 아군이나 센트리 건을 지원하기 힘든 경우에는 더 강한 상대를 제거하기 위해 매복하다가 이 기술을 사용하십시오." "[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun." "Tip_9_25" "엔지니어는 %attack2% 단추를 이용하여 구조물을 들고 옮길 수 있습니다. 그러나 구조물을 들고 다니는 경우에는 이동 속도가 저하되고, 공격 또한 할 수 없게 되므로 주의하십시오!" "[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!" "Tip_9_26" "엔지니어가 구조물을 들고 다닐 때 사망할 경우 들고 있던 구조물도 파괴가 됩니다. 안전하다고 생각되거나 아군의 보호를 받고 있는 경우에만 구조물을 옮기십시오!" "[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!" "Tip_9_27" "엔지니어가 장비 설정에서 근접무기를 변경할 경우 지금까지 설치한 구조물이 파괴됩니다. 근접무기를 변경할 경우에는 주의하십시오!" "[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!" "Tip_9_28" "엔지니어라면, 공격하기 어려워 방어하기 쉬운 곳을 염두에 두었다가 그곳을 구조물을 건설할 거점으로 삼으십시오. 적절한 곳에 적절하게 놓인 센트리 건은 매우 효율적입니다" "[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location." "Tip_9_29" "엔지니어의 위도우메이커는 사격할 때마다 금속을 소모합니다. 필요할 때 재빨리 보급받을 수 있도록 탄약 상자와 디스펜서의 위치를 염두에 두십시오. 상황이 여의치 않아 적에게 피해를 줄 수 없을 경우에 대비하여 권총을 지니는 것도 고려하십시오." "[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't." "Tip_9_30" "엔지니어는 폼슨 6000의 관통 탄환으로 적 메딕의 우버차지 계량기와 적 스파이의 은폐 측정기를 감소시킬 수 있습니다." "[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies." "Tip_9_31" "유레카 효과의 도발(%taunt%)을 이용하여 부활 지점으로 되돌아가 체력과 금속을 다시 채우십시오! 텔레포터와 함께 이용하여 최전방의 구조물을 빠르게 수리하고 개선하십시오." "[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline." "Tip_arena_8" "메딕은 비타톱을 사용하지 않는 이상, 우버차지는 죽기 직전의 충전량을 보존하지 않습니다." "[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw." "Tip_arena_9" "파이로는 스파이 확인을 활발히 하여 스파이가 전략적인 이점을 적팀에게 전달하지 못하도록 하십시오!" "[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage." "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "횟수:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "ToolStrangePartApplyConfirm" "정말로 이 아이템에다 이 이상한 부품을 장착하시겠습니까?\n\n주의사항: 단일 아이템에는 최대 %maximum_strange_part_slots%개까지의 부품을 장착할 수 있습니다.\n현재 %subject_item_def_name% 무기에는 %remaining_strange_part_slots%개의 %slot_singular_plural% 한도가 남아있습니다." "[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "KillEaterEventType_BuildingsSapped" "구조물에 교란기 설치 횟수" "[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped" "KillEaterEventType_PlayersTickled" "간지럼 태우기 싸움에서 이긴 횟수" "[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won" "KillEaterEventType_MenTreaded" "밟아 납작하게 만든 적들" "[english]KillEaterEventType_MenTreaded" "Opponents Flattened" "KillEaterEventType_HeaviesKilled" "헤비 처치수" "[english]KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Killed" "KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "구조물 파괴수" "[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed" "KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "투사체 반사 횟수" "[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected" "KillEaterEventType_HeadshotKills" "헤드샷 사살수" "[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills" "KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "공중의 적 처치수" "[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills" "KillEaterEventType_GibKills" "신체 손상 처치수" "[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills" "TF_StrangePart_Empty" "이상한 부품" "[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "TF_StrangePart_Empty_Desc" "이상한 품질의 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 추가적으로 새로운 통계량이 나타나게 됩니다!" "[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!" "TF_StrangePart_HeaviesKilled" "이상한 부품: 헤비 처치" "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 헤비를 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Heavies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "이상한 부품: 구조물 파괴" "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 구조물을 파괴한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of buildings you destroy with that weapon." "TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "이상한 부품: 투사체 반사" "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 반사한 투사체의 개수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of projectiles you reflect with that weapon." "TF_StrangePart_HeadshotKills" "이상한 부품: 헤드샷 사살" "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적을 헤드샷 사살한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon." "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "이상한 부품: 공중에 뜬 적군 처치" "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 공중에 떠 있는 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_GibKilled" "이상한 부품: 신체 손상 처치" "[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적의 신체를 손상시켜 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon." "KillEater_HolidayPunchRank0" "이상한" "[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "KillEater_HolidayPunchRank1" "아직은 보잘것없는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable" "KillEater_HolidayPunchRank2" "대체로 재미있는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "KillEater_HolidayPunchRank3" "약간 유쾌한" "[english]KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "KillEater_HolidayPunchRank4" "다소 우스운" "[english]KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "KillEater_HolidayPunchRank5" "굉장히 재미있는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "KillEater_HolidayPunchRank6" "현저하게 쾌활한" "[english]KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "KillEater_HolidayPunchRank7" "충분히 비꼬는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "KillEater_HolidayPunchRank8" "진심으로 두려운" "[english]KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "KillEater_HolidayPunchRank9" "화려하게 익살스러운" "[english]KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "KillEater_HolidayPunchRank10" "시끌벅적한" "[english]KillEater_HolidayPunchRank10" "Riotous" "KillEater_HolidayPunchRank11" "심하게 웃기는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "KillEater_HolidayPunchRank12" "완전 재미없는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing" "KillEater_HolidayPunchRank13" "긍정적인 조롱의" "[english]KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "KillEater_HolidayPunchRank14" "얼굴을 찌푸릴 정도로 전멸하는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "KillEater_HolidayPunchRank15" "쪼개기를 유도하는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "KillEater_HolidayPunchRank16" "서버를 휩쓰는" "[english]KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HolidayPunchRank17" "최고의" "[english]KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "KillEater_HolidayPunchRank18" "전설적인" "[english]KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "KillEater_HolidayPunchRank19" "전형적인 호주인의" "[english]KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. 최상품" "[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_ManTreadsRank0" "이상한" "[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "KillEater_ManTreadsRank1" "부수고 들어가는" "[english]KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "KillEater_ManTreadsRank2" "거의 닳지도 않은" "[english]KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "KillEater_ManTreadsRank3" "약간 위협적인" "[english]KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "KillEater_ManTreadsRank4" "부숴트릴대로 부수는" "[english]KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "KillEater_ManTreadsRank5" "불길한" "[english]KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "KillEater_ManTreadsRank6" "확실히 미묘한" "[english]KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "KillEater_ManTreadsRank7" "효과적으로 적을 가리는" "[english]KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "KillEater_ManTreadsRank8" "확실히 어둡게 하는" "[english]KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "KillEater_ManTreadsRank9" "눈이 휘둥그레질 정도로 잔인한" "[english]KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "KillEater_ManTreadsRank10" "유행을 박살내는" "[english]KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "KillEater_ManTreadsRank11" "악랄하고 역겨운" "[english]KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "KillEater_ManTreadsRank12" "확실히 납작해진" "[english]KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "KillEater_ManTreadsRank13" "정말로 편안한" "[english]KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "KillEater_ManTreadsRank14" "철면피" "[english]KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "KillEater_ManTreadsRank15" "분노를 불러일으키는" "[english]KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_ManTreadsRank16" "서버를 휩쓰는" "[english]KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_ManTreadsRank17" "최고의" "[english]KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "KillEater_ManTreadsRank18" "전설적인" "[english]KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary" "KillEater_ManTreadsRank19" "전형적인 호주인의" "[english]KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "KillEater_ManTreadsRank20" "헤일 전용" "[english]KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "KillEater_SapperRank0" "이상한" "[english]KillEater_SapperRank0" "Strange" "KillEater_SapperRank1" "아직은 보잘것없는" "[english]KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "KillEater_SapperRank2" "그나마 좀 충격적인" "[english]KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_SapperRank3" "약간 자기력을 지닌" "[english]KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_SapperRank4" "뭔가 좀 유도하는" "[english]KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_SapperRank5" "불운한" "[english]KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "KillEater_SapperRank6" "현저하게 해로운" "[english]KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_SapperRank7" "충분히 파괴적인" "[english]KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_SapperRank8" "확실히 전도하는" "[english]KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "KillEater_SapperRank9" "눈이 휘둥그레질 정도로 거짓된" "[english]KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_SapperRank10" "이온이 튀는" "[english]KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_SapperRank11" "악랄하게 활성화된" "[english]KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_SapperRank12" "긍정적 플라스마의" "[english]KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_SapperRank13" "전형적인" "[english]KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_SapperRank14" "회로를 녹이는" "[english]KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_SapperRank15" "무효 유도의" "[english]KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_SapperRank16" "서버를 휩쓰는" "[english]KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "KillEater_SapperRank17" "최고의" "[english]KillEater_SapperRank17" "Epic" "KillEater_SapperRank18" "전설적인" "[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary" "KillEater_SapperRank19" "전형적인 호주인의" "[english]KillEater_SapperRank19" "Australian" "KillEater_SapperRank20" "Mann Co. 최상품" "[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "%s1 이후 사용 가능" "[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "며칠 뒤에 사용할 수 있게 됩니다" "[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days" "Attrib_AimingNoFlinch" "조준 시 조준선이 흔들리지 않습니다." "[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "조준 시 밀침에 %s1% 저항" "[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "조준 시 이동 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming" "TF_CozyCamper" "편리한 야영 장비" "[english]TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" "TF_CozyCamper_Desc" "" "[english]TF_CozyCamper_Desc" "" "Item_PeriodicScoreReward" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 획득했습니다." "[english]Item_PeriodicScoreReward" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "TF_Armory_Item_StrangePart" "본 아이템은 이상한 부품입니다. 본 아이템은 이상한 품질의 아이템에 적용하여 새로운 통계를 기록할 수 있습니다." "[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic." "TF_DailyMapStampRewardHat" "우표수집가" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler" "TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "어제 다른 사람들 보다 더 많이 맵 우표를 사서 맵 제작 커뮤니티를 후원하신 것을 축하합니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyMapStampRewardHat" "우표수집광" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest" "TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "어제 다른 사람들 보다 더 많이 맵 우표를 사서 맵 제작 커뮤니티를 후원하신 것을 축하합니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyGiftGiverRewardHat" "선물 나라에서 온 기부천사" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land" "TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "어제 그 누구보다 더 많은 선물을 나눠주신 것을 축하드립니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "후한 나라의 제일 후한 후한 남자" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "어제 그 누구보다 더 많은 선물을 나눠주신 것을 축하드립니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "결투자" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "어제 그 누구보다 더 많이 결투에서 승리하신 것을 축하드립니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "결투짱" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "어제 그 누구보다 더 많이 결투에서 승리하신 것을 축하드립니다! 내일 다른 사람의 손에 넘어가기 전에 이 모자를 자랑스럽게 쓰고 다니십시오!" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_ClaimCode" "획득 코드" "[english]TF_ClaimCode" "Claim Code" "TF_CrimeCraftHelmet" "볼트 액션식 공습자" "[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" "TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "무릎 잡고 있어, 애송아. 지금, 어떠한 헬멧도 네 머리에 쓰면 네 머리를 보호할 수 있다고 치지만 – 만일 그렇지 '않다면' 어쩔까? 이 '볼트 액션식 공습자'는 그 문제를, 네 두개골을 3개의 1.5 인치 크기의 굵은 나사산의 아연 도금한 정수리 장식용 볼트로 보호하는 것으로 해결하였다! 그 볼트의 색깔을 네 마음에 들게 해서, 네가 그것에 파묻히게 만들 수 있음을 확인해라." "[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it." "TF_EngineerChaps" "텍사스 반쪽 바지" "[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" "TF_EngineerChaps_Desc" "이건... 텍사스 양식의 바지입니다! 이 '영 좋지 못한 곳'이 없는 레깅스는 바지를 이미 입고 있는 경우에만 완벽합니다. 주의: 덧바지로만 사용하십시오. 절대로 바지로 이것만 입지 마십시오!" "[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants." "RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "이상한 부품을 제거할까요?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?" "RefurbishItem_RemoveStrangePart" "본 아이템에 장착된 '%confirm_dialog_token%' 점수를 기록하는 이상한 부품을 제거하시겠습니까? (이상한 부품은 삭제됩니다.)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "수치를 초기화 하시겠습니까?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?" "RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "본 이상한 아이템의 점수를 삭제하시겠습니까? 삭제할 경우 모든 수치가 0이 됩니다." "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0." "TF_nocrosshaironscopezoom" "스나이퍼: 조준 시 조준선 숨기기." "[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in." "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "설정 시 어떤 저격소총이든 기존 조준선이나 사용자 설정 조준선이 사라지고 조준용 레이저만 나타납니다." "[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser." "TF_Bundle_MysteriousPromo2" "알 수 없는 판촉물 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "알 수 없는 판촉물 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2" "TF_EngineerChaps_Style0" "무두질한 소가죽의" "[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan" "TF_EngineerChaps_Style1" "한밤의" "[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight" "TF_HeavyBoxingTowel" "패배 따윈 없다" "[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" "TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "한눈팔 때 겁쟁이처럼 달아나지 못하도록, 실수라도 이 수건을 던지지 않도록 가까이 두세요." "[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking." "KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "보름날의 처치수" "[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon" "KillEaterEventType_PosthumousKills" "죽은 뒤 처치수" "[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills" "KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "불붙은 아군의 불을 꺼준 횟수" "[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished" "TF_StrangePart_FullMoonKills" "이상한 부품: 보름날의 처치" "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 보름달이 떴을 때 죽인 적의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon." "TF_StrangePart_PosthumousKills" "이상한 부품: 사후 처치" "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 여러분이 죽어있는 동안 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead." "TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "이상한 부품: 아군 소화" "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished" "TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 아군에게 붙은 불을 꺼준 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon." "TF_vote_passed_ban_player" "%s1 님이 영구 추방되었습니다." "[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned." "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC 하이랜더 북미계 플래티넘전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC 하이랜더 북미계 플래티넘전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC 하이랜더 북미계 플래티넘전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC 하이랜더 유럽계 플래티넘전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC 하이랜더 유럽계 플래티넘전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC 하이랜더 유럽계 플래티넘전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC 하이랜더 남미계 플래티넘전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC 하이랜더 남미계 플래티넘전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC 하이랜더 남미계 플래티넘전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC 하이랜더 북미계 실버전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC 하이랜더 북미계 실버전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC 하이랜더 북미계 실버전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC 하이랜더 유럽계 실버전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC 하이랜더 유럽계 실버전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC 하이랜더 유럽계 실버전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC 하이랜더 북미계 스틸전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC 하이랜더 북미계 스틸전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC 하이랜더 북미계 스틸전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC 하이랜더 유럽계 스틸전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC 하이랜더 유럽계 스틸전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC 하이랜더 유럽계 스틸전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC 하이랜더 남미계 스틸전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC 하이랜더 남미계 스틸전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC 하이랜더 남미계 스틸전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC 하이랜더 플래티넘전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC 하이랜더 실버전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC 하이랜더 스틸전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "제6기 UGC 하이랜더 리그" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_SniperAppleArrow" "과일을 향해 쏴라" "[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" "TF_SniperAppleArrow_Desc" "이 재미난 전체 이용가 놀이는 역사를 눈앞에서 재현해 드립니다! 필요한건 그저 활과 화살, 사과, 멍청이 뿐입니다." "[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot." "TF_SniperAppleArrow_Style0" "치명적인" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly" "TF_SniperAppleArrow_Style1" "위험한" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous" "TF_SniperAppleArrow_Style2" "맛있는" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty" "TF_ScoutHeadband" "선두주자" "[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" "TF_ScoutHeadband_Desc" "이 기념 머리띠는 바람 속에서도 타오르는 촛불 같이 살아간 영웅(이라는, 우리가 섣불리 사용하지 않는 표현을 받아 마땅한 인물)들을 향한 애정의 헌정입니다." "[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind." "TF_ScoutHeadband_Style0" "멋진" "[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'" "TF_ScoutHeadband_Style1" "무관심한" "[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent" "TF_SuperMNC_Pyro" "세눈박이" "[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" "TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "당신이 더 잘 볼 수 있게 되었다고 적들을 속이십시오! 여기에는 속임수가 있는데, 정작 당신은 아무것도 보이지 않습니다!" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fool your enemies into thinking you can see better! Here's the trick: You won't be able to see at all!" "TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "까맣게 탄" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting" "TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "불타오르는" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing" "TF_SuperMNC_Sniper" "플라밍고 키드" "[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" "TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "이 밝게 칠해진 카우보이 모자를 쓸 정도로 남자다우십니까? 그렇지 않은 경우를 대비서, 이 모자를 쓰는 것으로 경험하게 될 놀라운 신세계에 대한 흥분을 줄여드리고자 해골 반쪽을 붙여놓았습니다." "[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat." "TF_ShipmentBox_Type" "수송용 상자" "[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox" "밸브 상점 수송 상자" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "" "TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. 사은품" "[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "TF_StorePromotionPackage_Desc" "이 가방에는 Mann Co. 상점의 아이템 중 하나가 들어있습니다! 배낭에서 열어 보세요!" "[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!" "TF_Set_AppleArrow" "이중목적 과일" "[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "배가 고플 확률을 %s1% 감소" "[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%" "Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (판촉물)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (아이템 업그레이드 미리보기)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "TF_SpySpats" "은밀하고 비열한 각반" "[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking" "TF_SpySpats_Desc" "당신은 은밀하게 숨는 것을 도와줄 신발을 사려고 왔겠죠. 하지만 이 깔끔한 송아지 가죽 각반을 신는다면 당신은 모두의 관심을 끌고 싶어질 겁니다." "[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out." "TF_GRFS_1" "크로스컴 탑재 완충모" "[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" "TF_GRFS_1_Desc" "완전히 장식용인 이 전장 상황 인식 장비는 낮아빠진 이등병부터 부대의 대장까지 여러분이 군인 중 한 명일 것이라고 생각하게 만듭니다." "[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too." "TF_GRFS_2" "크로스컴 탑재 속달용 모자" "[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" "TF_GRFS_2_Desc" "이 전투용 광선 단안경은 빛의 속도로 위성에서 신호를 받아옵니다. 그 말은 곧, 신호를 잡으려면 여러분이 좀 느려져야 한다는 얘기입니다." "[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you." "TF_GRFS_3" "크로스컴 탑재 첩보 복면" "[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" "TF_GRFS_3_Desc" "이 전장 인식 복면은 전장 상황을 위키피디아를 통해 바로 얼굴로 내려받을 수 있는 나노섬유로 바느질 되어 있어, 전투 상황을 알아채지 못할 리 없습니다." "[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them." "ToolGiftWrapConfirmStrange" "정말로 이 아이템을 포장하시겠습니까?\n\n이상한 아이템이 포장되었을 경우 수치가 0으로 초기화됩니다." "[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped." "KillEaterEventType_SoldiersKilled" "솔저 처치수" "[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed" "KillEaterEventType_DemomenKilled" "데모맨 처치수" "[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed" "KillEaterEventType_StartDominationKills" "제압 횟수" "[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations" "KillEaterEventType_RevengeKills" "복수 횟수" "[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges" "KillEaterEventType_CriticalKills" "치명타 처치수" "[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "폭발 점프 도중 처치수" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping" "TF_StrangePart_SoldiersKilled" "이상한 부품: 솔저 처치" "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 솔저를 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DemomenKilled" "이상한 부품: 데모맨 처치" "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 데모맨을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DominationKills" "이상한 부품: 제압 처치" "[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적을 제압하여 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon." "TF_StrangePart_RevengeKills" "이상한 부품: 복수 처치" "[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 당신을 제압한 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon." "TF_StrangePart_CriticalKills" "이상한 부품: 치명타 처치" "[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적에게 치명타를 입혀 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon." "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "이상한 부품: 폭발 점프 도중 처치" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 로켓 점프나 점착 점프 도중 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump." "TF_Wearable_ScienceProject" "과학시간 과제물" "[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project" "TF_Wearable_Satchel" "주머니" "[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel" "TF_Wearable_Treasure" "보물" "[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure" "TF_QC_Badge" "원자학적 영예" "[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" "TF_QC_Badge_Desc" "과학에서 쓸데없고 지루하기 짝이 없는 과정은 다 넘겨버리고 재밌는 부분으로 바로 넘어가세요. 바로 굉장한 상이죠! 이 저명한 리본은 우수 분야에서 당신의 용맹함을 증명해줍니다." "[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence." "TF_QC_Flasks" "교수님의 위험천만 화합물" "[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" "TF_QC_Flasks_Desc" "우리는 여기 안에 뭐가 있는지 모릅니다. 하지만 우리는 이걸 숲속에 있는 얕은 무덤에 묻혀있던 녹슨 드럼통에서 찾아냈습니다. 그러니까, 간단히 말하자면 이걸 마시게 될 경우 아마 초능력이 생길거라는 거죠." "[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it." "TF_QC_MedicGlove" "공간 조종기" "[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" "TF_QC_MedicGlove_Desc" "이 획기적인 목깃이 세워진 실험복은 피가 그다지 필요하지 않은 여러분의 심장에서 피가 절실하게 필요한 총질하는 팔로 피를 전달하는 고무관이 포함되어있습니다!" "[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!" "TF_MedicClipboard" "군의관의 옆주머니" "[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" "TF_MedicClipboard_Desc" "이 아담한 의료 도구 주머니는 떠돌이 의사에게 딱 어울리는 소품입니다. 전장의 불결하고 신선한 공기를 맡으며 야외에서 환자들을 치료하세요." "[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield." "TF_DemoTreasureChest" "술에 절은 금고" "[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" "TF_DemoTreasureChest_Desc" "데모맨은 항상 그의 보물을 가슴 가까이에 두고 다닙니다. 구체적으론 가슴 반대편인 등에다 메달고 다니지만요. 상자 안에 돈은 없을겁니다. 데모맨은 현명하게도 금에다 투자를 하고, 그 금을 술통에서 숙성된 희귀한 술 마시기에 씁니다. 그리고 그게 바로 왜 데모맨이 항상 상자를 잠궈둔 채 열쇠를 숨겨두는 이유입니다." "[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden." "TF_DemoTreasureChest_Style0" "고전" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic" "TF_DemoTreasureChest_Style1" "앞" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front" "TF_DemoTreasureChest_Style2" "오른쪽 엉덩이" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip" "TF_DemoTreasureChest_Style3" "왼쪽 엉덩이" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "착용 시 기밀 서류 가방을 운반할 수 없습니다." "[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase" "Attrib_DmgBonus_Undisguised" "변장하지 않을 때 피해량 %s1% 추가" "[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised" "TF_Bundle_MysteriousPromo3" "알 수 없는 판촉물 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "알 수 없는 판촉물 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo4" "알 수 없는 판촉물 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "알 수 없는 판촉물 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4" "TF_Item_Goldfish" "금붕어" "[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Type" "금붕어" "[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Desc" "금붕어가 사실 금으로 만들어지지도 않았고 물고기가 아닌 게 신경쓰이지 않나요? 사실 그래야만 하거든요. 그리고, 금붕어는 물고기가 맞아요. 우리가 당신을 속이려고 일부러 틀리게 말했거든요!" "[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!" "TF_Item_PocketLint" "호주머니 보풀" "[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Type" "호주머니 보풀" "[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Desc" "이건 그냥 실 보푸라기일까요? 아니면 당신이 잃어버리기 싫어서 주머니에 넣고 다니는 배꼽에 낀 때일까요? 또 아니면 전투함의 갑판에서 긁어온 페인트 조각일까요? 이거 참 수상할 정도로 헷갈리는군요." "[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint." "TF_Item_CheeseWheel" "치즈 덩어리" "[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Type" "치즈 덩어리" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Desc" "이 치즈가 총알 구멍들로 넘친다는 것을 알기 전까지는 별로 수상한 게 없었습니다. 치즈가 사실을 불기 전에 누군가 먼저 처리했군요." "[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk." "TF_Item_SecretDiary" "비밀 일기장" "[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Type" "비밀 일기장" "[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Desc" "우리가 언급할 수 있는 다른 게임과는 달리, 본 아이템을 소유하고 있으면 비밀 일기장에 대해 해설하는 특정 사운드 파일이 출력되지 않습니다. 왜냐고요? 그건 우리가 캐릭터들의 '사생활을 존중'하기 때문이죠. 무얼 숨긴 걸까요? 어쨌거나 우린 참으로 비밀이 넘치는 시대에 살고 있는 것 같군요." "[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES." "TF_Item_BananaPeel" "바나나 껍질" "[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Type" "바나나 껍질" "[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Desc" "바나나 과육은 어디로 갔을까요? 알고 싶다면 일단 앉으세요. 왜냐하면 우리도 전혀 모르기 때문입니다. 솔직히 그건 참 이상한 일이죠." "[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious." "TF_Item_BarnDoorPlank" "헛간 문짝 파편" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "나뭇조각" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "이 헛간 문짝은 원자가 보일 정도로 잘 들여다보지 않으면 전혀 수상해 보이지 않습니다. 저기 원자들 옆마다 말이 한 마리씩 있는 데 서로 번갈아가면서 말을 타고 있는 것 같네요. 세상에, 대체 말이 저기로 어떻게 들어갔을까요? 이거 매우 수상하군요." "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious." "TF_Item_DamagedCapacitor" "거의 녹지도 않은 축전기" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "축전기" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "이 파손된 축전지는 방화처리가 되어 있지만 부서진 것 같습니다. 이걸로 할 수 없는 게 있을까요? (작동하는 것을 빼면?)" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "This damaged capacitor seems to be fire-proof as well as broken. Is there anything it CAN'T do (besides work)?" "TF_Welcome_meet_the_pyro" "환영합니다" "[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome" "TF_Boost" "추진력" "[english]TF_Boost" "BOOST" "TF_SniperRage" "집중력" "[english]TF_SniperRage" "FOCUS" "TF_Wearable_Bongos" "봉고" "[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos" "Store_AvailableStyles_Header" "이용 가능한 양식:" "[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:" "TF_Bundle_EqualizerEscape" "곡괭이 묶음" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "등가교환기와 탈출 계획이 들어있습니다." "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:" "TF_RobotChickenHat_Promo" "로봇 치킨 모자 판촉물" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "" "TF_DoomsdayAchievementHat" "온화한 여가용 군수품" "[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" "TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "이 간지나는 공용 연통 모자는 인간과 원숭이가 힘을 합쳐 하늘을 정복하려 했던 일을 매년 발사 기념일마다 강렬하게 폭발할 수 있는 내장형 로켓으로 기념합니다." "[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode." "TF_Lollichop" "학대사탕" "[english]TF_Lollichop" "The Lollichop" "TF_Lollichop_Desc" "이 거대하고 달콤한 물건으로 여러분의 친구(적)들의 배(머리)를 맛난 과자(날붙이)로 채워(쪼개)주세요. (파이로 시야경 장착.)" "[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)" "TF_ScorchShot" "그슬린 한 방" "[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" "TF_ScorchShot_Desc" "" "[english]TF_ScorchShot_Desc" "" "TF_Rainblower" "무지개 뿌리개" "[english]TF_Rainblower" "The Rainblower" "TF_Rainblower_Desc" "여러분의 친구(적)들은 이 반짝이는 무지개(화끈한 불길)로 뒤덮힐 때 기뻐(불에 타 고통스러워) 죽을 듯이 소리칠 겁니다. (파이로 시야경 장착)" "[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)" "TF_Pyrovision_Goggles" "파이로 시야경" "[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "파이로 시야경" "[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles" "TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "동화책에 나오는 그 쓰레기 같은 상상의 세계보다 더 우월한 상상의 세계로 여러분을 초대합니다. 파이로 시야경은 우리가 가장 좋아하는 방화범의 시점에서 팀 포트리스 2의 세상을 바라보게 합니다!" "[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective." "TF_Pet_Balloonicorn" "풍서니콘" "[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" "TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "오 세상에! 이게 그 풍서니콘이에요? 그 파이로랜드의 시장이신? 웃기는 소리 하네, 우리가 이야기하는 건 부풀어 오르는 유니콘이라고. 그는 마을의 상담원이야. 당신과 나끼리만 말하는 거지만, 풍서니콘은 시청에 파다한 웃음거리지. 풍선 재봉사 관리자인 게리 브롯맨이 풍서니콘의 아내와 같이 자고 있다구. 어찌됐건, 풍서니콘이 당신 어깨 위에 타고 있을 때, 이 일에 대해서 어떠한 언급도 하지마. 왜냐면 풍서니콘은 지금 좀 민감한 상태인데다가 평소에 좀 많이 취해 있거든." "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk." "TF_PyroMusicDevice" "지옥의 풍금" "[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" "TF_PyroMusicDevice_Desc" "여러분의 친구(적)들은 이 활기찬 음악(영혼을 파괴하는 장송곡)을 듣고 신나는 춤을 추면서(공포에 질려 도망가면서) 인상을 펴고 기쁜 표정을 지을(그들의 파멸을 대면할)겁니다! (파이로 시야경 장착)" "[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)" "TF_PyroBongos" "타오르는 봉고" "[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" "TF_PyroBongos_Desc" "네가 어렸을 때는 그저 봉고를 연주하고 싶었겠지. 하지만 네가 크면서, 우리가 다 그렇듯이, 네가 메튜 맥코네히만큼 봉고에 능숙하지 않다는 것을 깨달았을거야. 너, 그거 아냐? 모두 다 그래, 그리고 앞으로도 그럴거구. (파이로 시야경 장착)" "[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)" "TF_Weapon_PEP_Scattergun" "동안의 총" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "" "TF_Weapon_PEP_Pistol" "계집애같은 사내의 소형 권총" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "" "TF_PEP_ScoutHat" "연방 수사관 대전용 중절모" "[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" "TF_PEP_ScoutHat_Desc" "이 모자는 당신이 막대기 위에 모자를 붙여 놓은 뒤 돈을 들고 튀는 동안 경찰들이 그걸 1시간 동안이나 쏴대도록 속이는 때를 기념하는 물건입니다. 당신이 더 똑똑한 경찰들에게 같은 수법을 걸고 몸통에 수많은 총구멍을 낸 그 때와도 잘 어울리죠." "[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds." "TF_PEP_ScoutBag" "딜린저의 돈가방" "[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "TF_PEP_ScoutBag_Desc" "이 듀펠 재질 가방의 가죽띠는 여러분의 돈이 떨어지는 걸 막습니다. 그런데 이 가죽띠가 항상 단단히 매여 있지는 않아서, 여러분의 돈 일부는 바닥으로 떨어지고, 그러면 여자들은 여러분이 얼마나 부자인지 알 수 있게 될 겁니다. (그 답은 \"엄청 부자다. 게다가 잘생겼어.\"이죠.)" "[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)" "TF_DS_DumpsterDevice" "거지의 바주카" "[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "" "[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "" "TF_DS_FootballHelmet" "집을 잃은 헬멧" "[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" "TF_DS_FootballHelmet_Desc" "이 투구를 마치 여러분의 머리를 위해 요새화된 휴대용 집처럼 생각해 보세요. 이 투구의 내부에는 은박지로 된 막이 받쳐 있기에, 그 누구도 여러분의 가치있는 잡생각을 빼앗을 순 없을 겁니다." "[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts." "TF_DS_CanGrenades" "대위의 칵테일" "[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" "TF_DS_CanGrenades_Desc" "제군들, 집중! 제군들은 유통기한이 지난 수프로 꽉차있는 깡통들을 들고 다닐 만큼 남자다운가? 그게 수류탄이라고 우길 정도로 미쳤는가? 아무도 보지 않을때 아마 나중에라도 수프를 먹을 수 있을 정도로 배가 고픈가? 그렇다고 장담하지!" "[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!" "TF_Pro_SniperRifle" "살인 청부업자의 사건제조기" "[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" "TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\n머리통이 굴러떨어질 거다." "[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll." "TF_Pro_SMG" "청소부의 단축형 소총" "[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" "TF_Pro_SMG_Desc" "" "[english]TF_Pro_SMG_Desc" "" "TF_Pro_SniperHat" "청산인의 머리덮개" "[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "TF_Pro_SniperHat_Desc" "이 털모자와 할머니가 쓸법한 안경의 조합은, 조직 폭력배 사이의 가열한 총격전에서 고아를 구해내든, 세계적으로 유명한 아일랜드 출신 락밴드의 리드 기타 연주자를 흉내내든 상관 없이 어떤 암살자에게나 어울립니다." "[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands." "TF_PyroHazmat" "위험물 미치광이" "[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" "TF_PyroHazmat_Desc" "방수와 기밀 성능을 지닌 이 모자는 당신의 머리를 하루 종일 350도의 편안한 온도로 유지시켜 줍니다. 색이 입혀진 얼굴 가리개는 당신이 꼴사나운 안면 지방에 찬 땀을 당신만의 푹푹 찌는 지옥에서 남들 몰래 흘려버릴 수 있도록 도와줍니다." "[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell." "TF_PyroHazmat_Style0" "안전제일" "[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First" "TF_PyroHazmat_Style1" "보강된" "[english]TF_PyroHazmat_Style1" "Reinforced" "TF_PyroHazmat_Style2" "간결한" "[english]TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined" "TF_PyroHazmat_Style3" "공포의 심각한 부재" "[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear" "TF_HeavyShirt" "빠닥새의 옷" "[english]TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" "TF_HeavyShirt_Desc" "150 킬로그램이나 되는 미니건을 들고다니는 것은 여러분의 전완근에 좋은 운동이 됩니다. 여러분의 전완근을 이 소매를 걷어올린 셔츠와 함께 돋보이게 하세요. 마름모꼴 무늬나 나무꾼풍, 럭비풍 줄무니, 가는 세로 줄무늬를 고르실 수 있습니다." "[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe." "TF_HeavyShirt_Style0" "바깥양반" "[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen" "TF_HeavyShirt_Style1" "출혈 교체 상황" "[english]TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin" "TF_HeavyShirt_Style2" "투자자" "[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor" "TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. 가일" "[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "TF_DemoParrot" "애버딘의 조류학자" "[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" "TF_DemoParrot_Desc" "어깨에 놓인 이 깃털 달린 친구는 여러분이 원하는 어떤 색깔로도 바뀔 수 있으며, 뱃속이 위스키로 뒤룩뒤룩 차있는 탓에 날 수조차 없습니다. 뭐, 이 친구가 진짜로 날고 싶어했는지도 의문이지만요. 여러분이 이 친구를 먹기로 결정했다면, 이 친구를 여러분 주변에 둔 것은 훌륭한 결정입니다. 그냥 고개를 돌리고 한입 베어 물어보세요!" "[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!" "TF_DemoParrot_Style0" "기본" "[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential" "TF_DemoParrot_Style1" "기품 있는" "[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished" "TF_DemoParrot_Style2" "물든" "[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued" "TF_MedicUshanka" "신사의 방한모" "[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" "TF_MedicUshanka_Desc" "진짜배기 독일산 토끼털로 만들어진 이 군용 품질의 사냥꾼 모자는 장교의 방한모에 대한 완벽한 보완물 노릇을 합니다. 당신과 함께하는 장교에게, 당신이 언제나 준비된 메디건과 이에 어울리는 의복을 갖추고 그의 바로 뒤에 있을 것임을 알게 하세요." "[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe." "TF_SpyOpenJacket" "사업가의 비격식" "[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" "TF_SpyOpenJacket_Desc" "앞은 편히 입는 사업용 복장이고, 등짝은 더 편하게 입는 사업용 복장 같네요. 그럼 옆구리는 어떨까요? 네엡. 여기도 편히 입는 사업용 복장 같군요. 이 편하게 입는 사업용 복장을 단추로 여미지 않은 정장 상의로 가러버리세요." "[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket." "TF_EngineerBlueprintsBack" "발상의 대롱" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" "TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "이 훌륭한 가죽 원통형 용기는 모든 면에서 수첩보다 낫습니다. 혼자만의 꿍꿍이를 가지고 계십시까? 그럴 땐 그걸 받아 적고, 구겨 넣고, 이 용기에다 쑤셔 넣으세요. 여러분이 필요할 때 저장된 생각을 찾는 것도 매우 쉽습니다. 단순히 용기를 비우시면 여기에 다 있습니다! 이제 이 구긴 걸 펴시면 다시 기억 나실겁니다!" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it." "TF_RobotChickenHat" "로봇 치킨 모자" "[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "TF_RobotChickenHat_Desc" "진짜로 닭이 왜 도로를 건넜을까요? 차에 치이고, 미치광이 과학자가 훔쳐가서, 머리에 쓸 수 있는 무서운 사이보그로 만들어지기 위해서죠. 그러니까 앞으로 누가 이걸로 드립치는 걸 당신이 들었을 때, 그 웃기지도 않는 드립을 잘난 척하며 던지는 그놈에게 똑바로 말하세요. 왜냐하면 당신은 진실을 알고 있으니까요." "[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS." "TF_RobotChickenHat_Style0" "평범한" "[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal" "TF_RobotChickenHat_Style1" "부리없는" "[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless" "TF_Item_Goldfish_Burned" "구워진 금붕어" "[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다." "[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_PocketLint_Burned" "타버린 호주머니 보풀" "[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다." "[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_CheeseWheel_Burned" "그을린 치즈 덩어리" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다." "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BananaPeel_Burned" "불탄 바나나 껍질" "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다." "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "소각된 헛간 문짝 파편" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다." "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_SecretDiary_FireProof" "타지 않는 비밀 일기장" "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "이건 좀 연기가 나네, 하지만 그거 말고는 괜찮아 보이는군. 이건 아마 고대 우주 비행사를 만들 때 쓰던 것과 같은 재료로 만들어졌을 거야." "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from." "RummageThroughAsh" "잡동사니" "[english]RummageThroughAsh" "Rummage" "TF_Ash_Type" "재" "[english]TF_Ash_Type" "Ash" "TF_PileOfAsh" "잿더미" "[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "TF_PileOfAsh_Desc" "안에 무언가 있는 것 같은데...\n\n 2012년 7월 11일 이후, 이 잿더미는 사라집니다." "[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear." "Msg_Dominating_What" "의 최고의 친구는" "[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with" "Msg_Revenge_What" "에게 절교를 선언받은" "[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with" "doomsday_setup_goal" "로켓의 탄두까지 오스트레일륨을 운반하여 게임에서 승리하십시오!" "[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!" "Gametype_SD" "특별 배달" "[english]Gametype_SD" "Special Delivery" "Achievement_Group_2400" "Doomsday 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "무지개 전사" "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "무지개 뿌리개의 도발로 3명의 적을 불태우십시오." "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt." "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "임무 통제" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control" "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "오스트레일륨의 원위치에서 한번도 떨어뜨리지 않고 목적지로 가져가십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "승무원" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "친구 목록의 플레이어 5명 이상과 게임을 플레이하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list." "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "필사의 싸움" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "138번 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 138 Rounds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "외계로부터의 9명 계획" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "모든 9가지 병과를 골라 로켓을 발사하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Launch the rocket as all 9 classes." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "발사 실패" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "승강기를 탄 플레이어 3명을 10초 이내에 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "로켓 추진제" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "적팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 뒤에 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "최고의 시나리오" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "한 라운드에서 오스트레일륨을 운반하는 중에 적군 6명을 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "점령의 정점" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "최소 5명의 아군과 함께 승강기 위에 서서 라운드를 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "우주 캠프" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "부서진 보급 상자 지역에 있는 중립 상태의 오스트레일륨을 탈취하려는 적을 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "이륙" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "라운드가 끝날 때 플레이어를 로켓의 배기 통로로 밀어내십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "탈출 폭도" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "오스트레일륨을 운반하고 있는 아군에게 피해를 준 적군을 3초 이내에 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday 지표" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Doomsday 도전 과제 7개를 달성하십시오." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack." "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "대수축" "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "풍서니콘을 데리고 다니는 적을 79번 죽이십시오." "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Kill 79 enemies who have Balloonicorn pets." "TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "영원절친²" "[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "2명의 절친을 동시에 만드세요." "[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time." "TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "집단 정신병" "[english]TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria" "TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "파이로 시야경을 장착하고 있는 아군이 6명이 되도록 하십시오." "[english]TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Have 6 teammates using Pyrovision at the same time." "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "새로운 눈 한 쌍" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "파이로 시야경을 사용하고 있는 플레이어를 제압해서 새 파이로 시야경을 얻어내십시오!" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Dominate a player using the Pyrovision Goggles and earn your own pair!" "RI_BurnedItem" "불탄 아이템" "[english]RI_BurnedItem" "burned items" "TF_Tool_ScorchedKey" "그슬린 열쇠" "[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "그슬린 상자를 여는 데 씁니다.\n\n2012년 7월 11일 이후에는 일반적인 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key." "TF_ScorchedCrate" "그슬린 상자" "[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "TF_ScorchedCrate_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_DmgTaken_Increased" "착용 시 피해 %s1% 취약" "[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer" "Attrib_CancelFallingDamage" "착용 시 낙하 피해 무시" "[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage" "Attrib_RageGainOnKill" "처치와 도움 시 집중력 획득" "[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "신체 사격 시 피해량 %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "'장전' 단추를 누르면 집중 상태 발동.\n집중 상태: 충전 속도 25% 상승, 조준경 조준 상태가 해제되지 않음." "[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping." "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "투사체가 %s1 도의 편차로 무작위로 탈선되어 발사됩니다." "[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation" "Attrib_AutoFiresFullClip" "발사 단추를 눌러 로켓을 3발까지 장전할 수 있습니다.\n발사 단추를 떼면 장전한 로켓을 한 번에 발사합니다." "[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage" "Attrib_SelfMarkForDeath" "무기를 들고 있거나 다른 무기로 막 바꾸었을 때 죽음의 표식이 새겨짐" "[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "적을 맞히면 적을 밀쳐냅니다.\n또한 그 주변에 매우 가까이 있는 적들을 불태웁니다." "[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius" "Attrib_CanOverload" "과다 장전할 경우 불발의 원인이 됩니다." "[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire" "Attrib_HypeOnDamage" "적중 시, 추진력이 늘어납니다.\n추진력에 따라 이동 속도가 증가합니다." "[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost" "Attrib_HypeResetsOnJump" "공중에서 점프할 경우 증진 감소" "[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps" "Attrib_PyroYearNumber" "%s1 년도 지옥불을 경험함." "[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "무기를 들고 있을 때 디스펜서에서 탄약 보급 불가" "[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active" "Attrib_VisionOptInFlags" "착용 시: 파이로 동산으로 이동" "[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionOnly" "파이로 동산에서만 보입니다." "[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland" "TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "탈출 계획" "[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" "TF_SpectatePyroVision" "관전 시, 파이로의 눈으로 세상을 봅니다." "[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro." "TF_ReplayPyroVision" "파이로의 눈으로 리플레이를 봅니다." "[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro." "TF_GameModeDesc_SD" "오스트레일륨 가방을 배치 구역으로 운반하십시오." "[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site." "TF_GameModeDetail_SD" "두 팀이 오스트레일륨 가방과 그걸 배달하는 영광을 놓고 대결합니다.\n\n적이 가방을 떨어뜨렸으면 가방이 원래 위치로 돌아가기 전까지 가방을 사수해야합니다." "[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site." "TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "이 상자 속에는 아이템이 들어 있지만 무엇인지는 알 수 없습니다. 7월 11일에 상자가 사라지기 전에 열어 보세요!" "[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "TF_vote_no_maps" "지도 없음" "[english]TF_vote_no_maps" "No maps available" "Tooltip_SpectatePyroVision" "설정 시 관전자일 때 파이로 시야로 봅니다." "[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating" "Tooltip_ReplayPyroVision" "설정 시 리플레이를 파이로 시야로 봅니다" "[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "제6기 ESL 최강자전 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "제6기 ESL 최강자전 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "제6기 ESL 최강자전 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "제6기 ESL 최강자전 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "제6기 ESL 제1차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "제6기 ESL 제1차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "제6기 ESL 제1차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "제6기 ESL 제1차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "제6기 ESL 제2차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "제6기 ESL 제2차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "제6기 ESL 제2차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "제6기 ESL 제2차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "제6기 ESL 제3차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "제6기 ESL 제3차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "제6기 ESL 제3차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "제6기 ESL 제3차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "제6기 ESL 제4차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "제6기 ESL 제4차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "제6기 ESL 제4차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "제6기 ESL 제4차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "제6기 ESL 제5차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "제6기 ESL 제5차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "제6기 ESL 제5차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "제6기 ESL 제5차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "제7기 ESL 최강자전 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "제7기 ESL 최강자전 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "제7기 ESL 최강자전 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "제7기 ESL 최강자전 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "제7기 ESL 제1차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "제7기 ESL 제1차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "제7기 ESL 제1차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "제7기 ESL 제2차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "제7기 ESL 제2차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "제7기 ESL 제2차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "제7기 ESL 제3차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "제7기 ESL 제4차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "제7기 ESL 제4차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "제7기 ESL 제4차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "제7기 ESL 제4차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "제7기 ESL 제5차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "제7기 ESL 제5차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "제7기 ESL 제5차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "제7기 ESL 제5차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "도시의 전문가 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "비니 모자와 선글라스, 무식하게 커다란 저격소총만큼 존경심을 불러일으키는 것은 없습니다." "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "쓰레기장 탐색자 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "마침내! 자신의 집에서 편안하게 노숙자가 되는 전율을 경험하십시오." "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "공공의 적 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "자기만의 범죄 조직을 만들 지 아직도 결정을 못하셨나요? 이 공공의 적 꾸러미로 여러분의 폭력배로서의 자질을 시험해 보십시오!" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "파이로매니아 초대형 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "이걸 다 따로 사면, 100 달러가 넘습니다. 하지만 꾸러미로 한 번에 사면, 더 싸겠죠. 정답이 이미 나왔죠? 따로 사주세요, 제발." "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?" "TF_Bundle_Summer2012_Community" "2012년 여름 커뮤니티 기여 아이템 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "이 2012년 여름 커뮤니티 기여 아이템 꾸러미는 팀포2 커뮤니티 회원들의 놀라운 창작품들로 가득 차 있습니다. 만약 댁이 집행 유예로 사회 봉사 명령을 받았다면, 아마 이것도 사회 봉사로 쳐줄겁니다." "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "애완 풍서니콘 판촉물" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo" "샌드비치 판촉물" "[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "TF_Sandvich_Promo_Desc" "" "[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo_Package" "샌드비치 상자에 뭐가 있지?" "[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?" "TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "내용물을 보려면 샌드비치 상자를 열어보십시오." "[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents." "TF_Companion_Square_Promo" "동행 큐브 판촉물" "[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "TF_Companion_Square_Promo_Desc" "" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" "" "TF_Companion_Square_Promo_Package" "동행 큐브 상자에 뭐가 있지?" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?" "TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "내용물을 보려면 동행 큐브 상자를 열어보십시오." "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents." "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "님이 해치운" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off" "TF_Pyrovision_Vignette" "파이로 시야 경계" "[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border" "TF_Pyrovision_Distortion" "파이로 시야 경계 왜곡" "[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion" "TF_Pyrovision_Dof" "파이로 시야 스카이박스 피사계 심도" "[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field" "TF_Pyrovision_Enable" "켜기" "[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable" "TF_Pyrovision_Disable" "끄기" "[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable" "TF_Pyrovision_Vignette_Static" "정적" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static" "TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "동적" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic" "StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "구매 가능한 아이템이 남아있지 않습니다." "[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase." "TF_MM_NoGC_Title" "오류" "[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error" "TF_MM_NoGC" "현재 팀포 게임 코디네이터 서비스에 연결되어있지 않습니다. 잠시 뒤에 다시 시도해 보세요." "[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes." "TF_Matchmaking_Party" "파티" "[english]TF_Matchmaking_Party" "Party" "TF_Matchmaking_SearchForAll" "찾는중: 진행중인 게임" "[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: Games in progress" "TF_Matchmaking_SearchForNew" "찾는중: 새로운 게임만" "[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: New games only" "TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "예상 시간보다 지체됨" "[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "TF_Matchmaking_About1Minute" "약 1분" "[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute" "TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 분" "[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes" "TF_Matchmaking_NoData" "알 수 없음" "[english]TF_Matchmaking_NoData" "?" "TF_Matchmaking_AnySecondNow" "조금만 기다려 주세요!" "[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!" "TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (리더)" "[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)" "TF_Matchmaking_PleaseWait" "잠시만 기다려주세요" "[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait" "TF_Matchmaking_RestoringConnection" "팀포2 게임 코디네이터로의 연결을 복구 중..." "[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..." "TF_Matchmaking_Searching" "%s1 검색" "[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1" "TF_Matchmaking_SearchingDescription" "적합한 플레이어와 내 근처의 게임서버 찾기." "[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching for compatible players and gameservers near you." "TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "예상 대기 시간:" "[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:" "TF_Matchmaking_Gameservers" "게임서버:" "[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 비어 있음\n%s2 진행 중이며 가능함\n%s3 진행 중이며 꽉 찼음" "[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full" "TF_Matchmaking_StartSearch" "검색 시작 >>" "[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>" "TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< 검색 취소" "[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search" "TF_Matchmaking_JoinInProgress" "진행중인 게임에 접속하기" "[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress" "TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "파티장이 반드시 검색을 시작해야 합니다." "[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search." "TF_Matchmaking_Invite" "초대" "[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite" "TF_Matchmaking_StartParty" "파티 생성" "[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party" "TF_Matchmaking_Back" "<< 뒤로" "[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back" "TF_Matchmaking_Next" "다음 >>" "[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>" "TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< 파티에서 나가기" "[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party" "TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "멀티플레이어" "[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "빠른 게임 베타, 하지 않겠는가?" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "친구들과 함께 파티를 구성하고 게임서버를 같이 검색할 수 있습니다. \n\n다시는 빈 서버에서 서로 겨루지 마세요!" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!" "TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "한번 해 본다" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out" "TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "필요없어!" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks" "TF_Cleaver" "식칼" "[english]TF_Cleaver" "CLEAVER" "TF_playerid_ammo" " %s1" "[english]TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "식칼" "[english]TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver" "TF_Wearable_Tattoos" "문신" "[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "삼합회 꾸러미" "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "매우 폭력적이고 비밀스러운 아시아 범죄 조직을 속여 귀하가 그들 중 하나라고 여기게 하십시오! 중국 마피아에 입단하는 사람들에게 처음 주어지는 것들이 고기 다지는 칼과 문신들, 그리고 중국 고대의 범죄용 대포에서 적 조직을 향해 발사된 귀하를 보호해 줄 중국 마피아용 특수 헬멧이라는 것은 잘 알려진 사실입니다. 어서 구매하십시오! 결국엔 중국 마피아가 이 꾸러미의 존재를 알아차리고 그들의 입단 축하용 선물 바구니에 든 내용물을 바꿀 것이기 때문입니다." "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket." "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon 꾸러미" "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "20년의 게임 역사에서 온 이 상징적인 아이템들의 묶음과 함께 QuakeCon 2012를 축하하세요." "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history." "TF_Awes_Medal" "Awesomenauts 증표" "[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "TF_Awes_Medal_Desc" "이 증표는 다른 용병 단체에서 온 감사의 표시야. 그저 감사일 뿐이라고, 알겠어? 그 녀석들이 딱히 널 좋아하는 것은 아니라고. 딱히 그 녀석들이 너한테 몇 주 전에 보낸 용병 잔치 초대를 승낙하길 바라는 건 아니니깐! 그 녀석들은 냉혹한 살인마라고, 알겠어? 참고로 그 잔치에는 찍어먹을 시금치 소스도 있을거야." "[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party." "TF_Awes_Sniper" "론 스타" "[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" "TF_Awes_Sniper_Desc" "당신은 이 주변을 장악하고 있습니다. 그래서 별 하나가 딱 박힌 커다란 모자를 받을 만합니다. 여기서 이 모자의 크기는 힘을 상징합니다. 그러니까 모든 것을 의미한다는 거죠. 솔직히, 사람들은 어떻게 이 모자 없이 존경받는 건지도 모르겠어요." "[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat." "TF_Awes_Pyro" "러시아인 로켓사수" "[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" "TF_Awes_Pyro_Desc" "우주영장류 추진 분야에서 최첨단으로서, 이 추진 장치는 오로지 유인원 대상 실험만을 거쳤습니다! 저희가 이 제품을 가지고 얼마나 소수의 인간 비행 실험을 실시했는지에 대해서는 말로 표현할 수 없을 정도입니다!" "[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!" "TF_SD_Sapper" "절차주의 녹음기" "[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" "TF_SD_Minigun" "화룡표 발열기" "[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" "TF_SD_Cleaver" "혈적자" "[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" "TF_SD_Cleaver_Style0" "목마른" "[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty" "TF_SD_Cleaver_Style1" "더 목마른" "[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier" "TF_SD_Sign" "네온 전멸기" "[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" "TF_SD_Chain" "삼합회의 싸구려 장신구" "[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" "TF_SD_Chain_Desc" "옷이 사람을 만듭니다, 그렇다고 장신구를 제대로 착용하지 않았으면 사람이 멍청해 보이죠. 이 절제의 미를 갖춘 황금 고리 목걸이는 이렇게 말하고 있습니다. \"그래, 난 목걸이를 차고 있지, 근데 왕관은 집에 두고 왔어.\"" "[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\"" "TF_SD_Chain_Style0" "맨 가슴" "[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare" "TF_SD_Chain_Style1" "털복숭이 가슴" "[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear" "TF_SD_Tattoos" "용병의 용문신" "[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" "TF_SD_Tattoos_Desc" "완전히 불법인 범죄 음모에 실제론 전혀 참여하지 않으면서 그들의 멋진 문신을 새겨 중국 갱단에게 누가 우두머리인지 보여주십시오! 주의: 실제로는 중국 범죄 조직 갱단 소속인, 그 누구에게도 이 새로운 문신을 보여주어서는 안됩니다." "[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang." "TF_SD_Glasses" "마르크스맨" "[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman" "TF_SD_Glasses_Desc" "웃음이 최고의 약이란 건 모두가 알고있죠. 하지만 웃음이 최고의 변장이란 것도 알고 계셨나요? 아닌가요? 뭐, 그렇다면 당신이 중국 마피아에 침투하려는 경찰이 아닌게 참 다행이군요. 아 잠시만요. 이제 당신은 죽었어요. 보라고, 신참. 이 안경 재미있는데." "[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious." "TF_SD_Glasses_Style0" "담배는 됐어" "[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar" "TF_SD_Glasses_Style1" "그래, 한 대 줘." "[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar" "TF_SD_Helmet" "인간 포탄" "[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" "TF_SD_Helmet_Desc" "아무 무모한 도전자를 붙잡고 대포에서 발사되기 전에 머리에 뭘 달고 있는지 물어보십시오. 답은 한가지일 겁니다. 머리의 외상으로 인한 흐리멍덩하고 초점이 안맞는 시선말이죠. 네, 이 멋진 충돌 헬멧만 있었다면 겪지 않았을 그 머리의 외상 말입니다!" "[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet." "TF_SD_Helmet_Style0" "부수는" "[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash" "TF_SD_Helmet_Style1" "불타는" "[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn" "TF_SD_Helmet_Style2" "멈추는" "[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "전자 교란기의 피해량 %s1% 감소" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "전자 교란기 내구도 %s1% 감소" "[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "총열 회전 시 불의 고리 생성" "[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "총열 회전 시 초당 %s1 탄약 소모" "[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "적 구조물의 건설 상태를 역행시킵니다." "[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction" "Attrib_Cleaver_Description" "적에게 이 식칼을 던져서 피를 흘리도록 하십시오!\n장거리 피격 시 소형 치명타 발생." "[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits" "Attrib_CritVsStunned" "기절 상태의 적에게 공격시 100% 치명타" "[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players" "Attrib_CritVsWet" "젖은 상태의 적 대상 100% 치명타" "[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players" "TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "비어있는 게임서버:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "활성화된 게임서버:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Active gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversFull" "꽉 찬 게임서버:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:" "TF_Matchmaking_Players" "대기중인 플레이어들:" "[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:" "TF_Matchmaking_Worldwide" "전세계" "[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide" "TF_Matchmaking_NearYou" "당신 근처" "[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "오류" "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "파티 검색 초대에 응하지 못했습니다. 파티가 이미 해체되었을 수도 있습니다." "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded." "ClassTips_1_Count" "8" "[english]ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_2" "공중에서 이단 점프 하십시오!" "[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!" "ClassTips_1_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_1_4_MvM" "원거리에서 자금을 획득할 수 있습니다!" "[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius" "ClassTips_1_5_MvM" "자금을 획득하면 체력이 회복됩니다!" "[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits" "ClassTips_1_6_MvM" "즉시 부활합니다!" "[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!" "ClassTips_1_7_MvM" "미치광이 우유를 개선하면 피격 대상의 이동 속도를 느리게 합니다!" "[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets" "ClassTips_1_8_MvM" "샌드맨을 개선하면 야구공으로 죽음의 표식을 찍을 수 있습니다!" "[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect" "ClassTips_2_Count" "7" "[english]ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_2" "머리를 조준하여 치명타를 날리십시오!" "[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!" "ClassTips_2_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_2_4_MvM" "병수도를 개선하면 피격 대상의 이동 속도를 느리게 합니다!" "[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets" "ClassTips_2_5_MvM" "조준 속도와 충전 속도를 개선하십시오!" "[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed" "ClassTips_2_6_MvM" "무기의 화력을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_2_6_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_2_7_MvM" "개선된 탄환과 화살은 적을 관통할 수 있습니다." "[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies" "ClassTips_3_Count" "7" "[english]ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_2" "로켓 발사기를 이용하여 로켓 점프하십시오!" "[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!" "ClassTips_3_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_3_4_MvM" "무기의 화력을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_3_5_MvM" "발사 속도와 장전 속도를 개선하십시오!" "[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_3_6_MvM" "탄약과 탄창 용량을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_3_7_MvM" "깃발 증진 지속 시간을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration" "ClassTips_4_Count" "7" "[english]ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_2" "점착 폭탄 위에 서서 점프하는 동시에 폭파시켜 점착 폭탄 점프를 하십시오!" "[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "ClassTips_4_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_4_4_MvM" "무기의 화력을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_4_5_MvM" "발사 및 재장전 속도를 개선하십시오!" "[english]ClassTips_4_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_4_6_MvM" "탄약과 탄창 용량을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_4_7_MvM" "방패 돌격 재사용 시간을 줄이십시오!" "[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown" "ClassTips_5_Count" "9" "[english]ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_2" "완전 충전 우버차지를 사용하면 자신과 치료 대상에게 특수 효과가 부여됩니다!" "[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!" "ClassTips_5_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_5_4_MvM" "메디 건의 치료 속도를 개선하십시오!" "[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate" "ClassTips_5_5_MvM" "과치료량과 지속 시간을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration" "ClassTips_5_6_MvM" "우버차지 충전 속도와 지속 시간을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_5_6_MvM" "Upgrade your Übercharge charge rate and duration" "ClassTips_5_7_MvM" "치료 대상과 함께 강화용 수통의 효과를 누려보십시오!" "[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!" "ClassTips_6_Count" "7" "[english]ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_2_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_6_3_MvM" "발사 속도를 개선하십시오!" "[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed" "ClassTips_6_4_MvM" "탄약 용량을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_6_5_MvM" "개선된 탄환은 적을 관통합니다!" "[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies" "ClassTips_6_6_MvM" "로켓과 유탄을 격추하십시오!" "[english]ClassTips_6_6_MvM" "Shoot down rockets and grenades!" "ClassTips_6_7_MvM" "미니건으로 공격하여 분노를 얻고 도발 시 밀침 효과가 생깁니다." "[english]ClassTips_6_7_MvM" "Gain rage on damage and taunt to add massive knockback to your minigun!" "ClassTips_7_Count" "7" "[english]ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_2" "화염 방사기는 대상에 근접할수록 더욱 효과적입니다!" "[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "ClassTips_7_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_7_4_MvM" "압축 공기 분사를 개선해 폭탄 운반 로봇과 빠른 로봇을 막으십시오!" "[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners" "ClassTips_7_5_MvM" "화염 방사기의 화상 피해량과 지속 시간을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_7_5_MvM" "Upgrade flamethrower's afterburn damage and duration" "ClassTips_7_6_MvM" "탄약 용량을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_7_6_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_7_7_MvM" "화염 방사기의 화력을 개선하십시오!" "[english]ClassTips_7_7_MvM" "Upgrade your flamethrower's direct damage" "ClassTips_8_Count" "8" "[english]ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_2" "몸을 숨기려면 은폐하십시오!" "[english]ClassTips_8_2" "Cloak yourself to avoid being seen!" "ClassTips_8_3" "백스탭은 적을 단칼에 처치합니다!" "[english]ClassTips_8_3" "Backstab your enemies with your knife for an instant kill!" "ClassTips_8_4" "센트리 건에 교란기를 부착하여 파괴하십시오!" "[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!" "ClassTips_8_5_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_8_6_MvM" "교란기 개선으로 주변의 로봇을 기절시키고 둔화시키십시오!" "[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius" "ClassTips_8_7_MvM" "은폐 상태의 적 스파이를 아군이 볼 수 있도록 할 수 있습니다!" "[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!" "ClassTips_8_8_MvM" "칼에 장갑 관통 능력을 추가하여 거대 로봇을 쓰러뜨릴 수 있게 하십시오!" "[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!" "ClassTips_9_Count" "8" "[english]ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_2" "기지를 수비하려면 센트리 건을 건설하고 3단계까지 개선하십시오!" "[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!" "ClassTips_9_3" "텔레포터를 건설하여 아군이 전선에 빠르게 도달할 수 있도록 하십시오!" "[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "ClassTips_9_4_MvM" "== Mann 대 기계에서는... ==" "[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_9_5_MvM" "센트리 건의 발사 속도를 개선하십시오!" "[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!" "ClassTips_9_6_MvM" "여러 대의 센트리를 건설하십시오!" "[english]ClassTips_9_6_MvM" "Build multiple sentries!" "ClassTips_9_7_MvM" "양방향 텔레포터를 만드십시오!" "[english]ClassTips_9_7_MvM" "Make your teleporters bi-directional!" "ClassTips_9_8_MvM" "디스펜서의 치료와 재보급 범위를 개선하십시오." "[english]ClassTips_9_8_MvM" "Upgrade your dispenser's heal and resupply range" "ClassTips_12_Count" "1" "[english]ClassTips_12_Count" "1" "TF_Welcome_mann_vs_machine" "환영합니다" "[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome" "TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "봇 파괴용 미니건" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "봇 파괴용 메디 건" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "봇 파괴용 로켓 발사기" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "봇 파괴용 화염 방사기" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "봇 파괴용 스캐터건" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "봇 파괴용 점착 폭탄 발사기" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "봇 파괴용 렌치" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "봇 파괴용 저격소총" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "봇 파괴용 칼" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Botkiller Knife" "TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 미니건" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 메디건" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 로켓 발사기" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 화염 방사기" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 스캐터건" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 렌치" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Gold Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 저격소총" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "금빛 봇 파괴용 칼" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "1기" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "제1기\n도와주셔서 감사합니다!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!" "TF_Wearable_Cigar" "엽궐련" "[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar" "TF_Wearable_Botkiller" "봇 파괴용 도구" "[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "TF_Usable_PowerupBottle" "강화용 수통" "[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "사용 시 제한된 시간 동안 특수 효과가 발생합니다. 먼저 무기 개선실에서 충전해야 하며, 한 번에 한가지의 특수 효과만 사용할 수 있습니다." "[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time." "TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy 금빛 묶음" "[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "이 영웅적인 꾸러미에는 모든 DLC가 포함된 선물용 Steam판 Hero Academy는 물론, Hero Academy풍의 모자 4개도 들어있습니다." "[english]TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "This heroic bundle contains a gift copy of Hero Academy with all DLC on Steam, as well as all four Hero Academy-themed hats:" "SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy 의회와 TF2 용병들" "[english]SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies" "SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy 다크엘프 군대" "[english]SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy 드워프 군대" "[english]SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy 전투 부족 군대" "[english]SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy 황금 팩 (모든 DLC 포함)" "[english]SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)" "TF_Bundle_ArchimedesPromo" "아르키메데스 판촉물" "[english]TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "TF_Bundle_STSBundle" "Steam 번역 꾸러미" "[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "TF_HA_Demo" "척탄병 투구" "[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" "TF_HA_Demo_Desc" "으아아아아! 당신은 화났어요! 그리고 당신은 작아요! 그리고 당신은 다음과 같은 사실을 단 하나의 장신구를 통해 전달해야 해요! 척탄병 투구를 동여매시고 당신이 적당하다고 여기는 만큼 난쟁이 지옥으로 적들을 쳐넣으세요." "[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate." "TF_HA_Pyro" "부족의 뼈" "[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" "TF_HA_Pyro_Desc" "분노한 신의 명령으로 사람의 목숨을 무분별하게 파괴하는 어떤 의식도 이 부족의 뼈목걸이가 없이는 완성될 수 없습니다. 우리 어머니들께서 기묘하게도 언뜻 말씀하신 것처럼, 인간을 제물로 바치려면, 적어도 그럴싸하게는 보여야 합니다!" "[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part." "TF_HA_Scout" "공허의 수도승 머리" "[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" "TF_HA_Scout_Desc" "공허의 수도승 머리를 통해 반쯤의 가식으로도 엘프족의 우아함과 신비로움을 뽐내 보십시오. 또 구매하실 경우 계집애같은 외모도 함께 드리지만, 당신은 이미 지니고 있지 않나요? 이 잘생긴 악마같은 놈아." "[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil." "TF_HA_Spy" "닌자의 카울" "[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" "TF_HA_Spy_Desc" "만약 신사숙녀들이 사랑하는 단 한 가지가 있다면, 그것은 바로 비밀일 겁니다. 그리고 당신의 얼굴 전체를 닌자의 카울로 가리는 것보다 비밀스러운 일이 어디 있겠습니까? \"오 이런, 저 남자의 얼굴을 하나도 볼 수가 없잖아!\" 그들은 소리칠 것입니다. \"그에겐 내가 사랑으로 벗겨내야 할 끔찍한 비밀이 반드시 있을 거야.\"" "[english]TF_HA_Spy_Desc" "If there's one thing that the ladies/men love, it's mystery. And what's more mysterious than covering your entire face with a Ninja Cowl? \"Oh my, I can't see any of that man's face!\" they'll exclaim. \"He must have a terrible secret I will uncover with my love.\"" "TF_Pet_Robro" "로봇 친구 3000" "[english]TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" "TF_Pet_Robro_Desc" "'로봇 친구 3000'은 그저 전투에서 당신의 등 뒤를 지켜주기만 하는 것이 아닙니다! 이 '전원' 스위치가 없어서 종료시킬 수 없는 로봇 친구만 있으면 전장이나 동네 밖, 침대, 화장실 등 어딜 가던 항상 이 녀석이 따라붙을 겁니다. 심지어는 좋던 싫던 간에 당신이 하는 모든 행동을 녹화한답니다. 이건 우리가 그렇게 프로그래밍한 게 아닙니다. 그저 알 수 없는 불가사의한 이유로 직접 그러는 것 뿐이에요!" "[english]TF_Pet_Robro_Desc" "The RoBro 3000 doesn't just watch your back in battle! Whether you're on the battlefield, out on the town, sleeping in bed or on the toilet, you'll always have a friend in the RoBro, which comes with no \"OFF\" switch and cannot be shut down. The RoBro even tapes everything you do, whether you want it to or not. It's not even a feature we installed on the RoBro—it's just something it does for its own mysterious reasons!" "TF_Archimedes" "아르키메데스" "[english]TF_Archimedes" "Archimedes" "TF_Archimedes_Desc" "메딕이 아르키메데스를 기르기 전엔 이 비둘기는 결혼식 비둘기로 살아왔습니다. 돈은 매우 잘 벌렸지만, 아르키메데스는 언제나 뭔가 빠져있다는 느낌이 들었습니다. 아르키메데스는 메딕이 수상의 결혼식 도중 음식 배달용 밴을 훔친 그 날을 인생 최고의 날로 여기고 있습니다. 그날 이후로 아르키메디스는 멍 때리고 있는 환자의 가슴 속을 파면서 살고 있습니다." "[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since." "TF_MvM_ChallengeBadge" "강철덫 작전 증표" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "귀하는 Mann Co.답게의 강철덫 작전에 도전하여 임무를 완수하였습니다." "[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap" "TF_SoldierCigar" "솔저의 엽궐련" "[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" "TF_SoldierCigar_Desc" "때때로 엽궐련은 그저 엽궐련입니다. 또 어떤 때에는, 솔저가 직접 자갈, 똥, 사람 머리카락, 타코 양념을 낡은 반창고에 만 것이기도 합니다." "[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids." "koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_KongKing" "Kong King" "[english]TF_KongKing" "Kong King" "TF_MapToken_KongKing" "맵 후원 씰 - Kong King" "[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King" "TF_MapToken_KongKing_Desc" "언덕의 왕 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Kong King의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!" "Msg_DefendedBomb" "님이 폭탄을 막아냈습니다!" "[english]Msg_DefendedBomb" "defended the bomb!" "TF_Object_Sentry_Disp" "일회용 센트리 건" "[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun" "Tournament_WaitingForTeam" "팀이 준비되길 기다리는 중" "[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize" "Tournament_Countdown_NoCancel" "%s1 초 후에 시작됩니다..." "[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..." "Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "%s1 초 후에 시작합니다..." "[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..." "Tournament_CountDownTime" "%s1" "[english]Tournament_CountDownTime" "%s1" "Tournament_PlayerReady" "준비" "[english]Tournament_PlayerReady" "Ready" "Tournament_PlayerNotReady" "준비 안 됨" "[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready" "Tournament_PlayerExpected" "접속중" "[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting" "Tournament_Instructions_Ready" "F4 = 준비 단축키" "[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready" "Tournament_Instructions_Waiting" "플레이어 대기중" "[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players" "Gametype_MVM" "Mann 대 기계" "[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "StatSummary_Label_BestMVMMoments" "MVM에서의 최고의 순간" "[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "일회용 센트리\n미건설" "[english]Building_hud_disp_sentry_not_built" "Disposable Sentry\nNot Built" "Achievement_Group_2300" "Mann 대 기계 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "철폭련" "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "한 임무를 완벽하게 수행하십시오." "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Complete all waves successfully in a mission." "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "웨이지 어게인스트 더 머신" "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "한 공격이 끝나고 추가 자금을 받으십시오." "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Earn a credit bonus at the end of a wave." "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "파편에서 부자로" "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "상급 난이도 임무에서 모든 추가 자금을 획득하십시오." "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Earn all credit bonuses in an advanced difficulty mission." "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "빠른 기억 장치" "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "돈더미가 사라지기 전에 습득하십시오." "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Pick up a credit pile that is about to expire." "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "자금 1,000,000 단위를 획득하십시오." "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Collect 1,000,000 credits in your career." "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "브라더후드 오브 스틸" "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Steam 친구 5명과 함께 임무를 완수하십시오." "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Complete a mission with 5 people on your Friends List." "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "팔방난도" "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "한 병과로 임무 전체를 완수하십시오. 이걸 다른 병과로 반복하십시오." "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Play an entire mission as a single class, and do this for every class." "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "시계태엽 대학살" "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "전차 두 대를 5초 이내의 간격을 두고 둘 다 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Destroy two tanks within 5 seconds of each other." "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "볼-E" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "전차가 폭탄을 떨어트리려는 순간에 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Destroy the tank during the final seconds of the bomb being deployed." "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "시계태엽 정복자" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "전차가 나온지 20초 안에 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival." "TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "스팸 차단기" "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker" "TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "한 공격 동안 로봇이 폭탄 투하구로 폭탄을 운반하는 것을 10번 방어하십시오." "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb." "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" "사형 집행 응용 프로그램" "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "한 공격에서, 폭탄을 운반하는 로봇이 강화되기 전에 15번 연속으로 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "In a single wave, kill 15 bomb-carrying robots in a row before they level up." "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "데우스 엑스 마키나" "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "상급 난이도에서 한번도 죽지 않고 한 차례의 공격을 막아내십시오." "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once." "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "군단 습격 방어 배열" "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "집중 훈련, 도우의 훈련, 대규모 훈련 임무를 완수하십시오." "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions." "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "기계 속의 영혼" "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "'기지로 순간이동' 능력이 충전된 수통을 사용한 뒤 5초 안에 폭탄을 운반하는 로봇을 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds." "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "임계 공ㅍㅗ류" "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "'치명타 증진' 능력이 충전된 수통을 사용하여 거대 로봇을 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot." "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "독일의 기술력은 세계 제이이이이이이이이이이이이이일!!" "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "'우버차지' 능력이 충전된 수통을 사용하여 15대의 로봇을 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots." "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "삭제 취소" "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "한 공격에서, '즉시 구조물 개선' 능력이 채워진 수통을 사용하여 센트리 건이 파괴되고 나서 3초 안에 새로운 센트리 건을 건설하십시오." "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction." "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "탄환 확장기" "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "한 공격에서, '탄약 재장전' 기능이 충전된 수통을 사용하여 탄약이 떨어진 무기를 장전하십시오." "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot." "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "시스템 개선" "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "주무기를 완전히 개선하십시오." "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades." "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "최대 성능" "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "한 병과의 모든 저항 개선을 완료하십시오." "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class." "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "엔진 블록" "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "상급 난이도 임무의 마지막 공격에서 폭탄이 경보 지역에 접근하는 것을 막으십시오." "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission." "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "음충전" "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "한 공격에서 우버 차지가 준비된 적 메딕 5명을 처치하십시오." "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Kill 5 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge in a wave." "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "규소 도살" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "로봇 100,000대를 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Destroy 100,000 robots." "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "금속 대학살" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "1,000,000대의 로봇을 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots." "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "컨트롤 + 돌격 + 딜리트" "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "센트리 파괴자가 목표물에 닿기 전에 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Destroy a sentry buster before it reaches its target." "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "교활한 전압" "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "스파이로 한번에 로봇 10대에 교란기를 설치하십시오." "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once." "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "터보과급기" "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "한 공격이 이루어지는 동안 4명 이상의 아군에게 동시에 깃발로 증진시키십시오." "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave." "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "패기왕 헤비" "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "공격이 진행되는 동안 헤비로 분노를 발동시켜 폭탄을 운반하고 있는 로봇을 밀어내십시오." "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "During a wave, use rage as a Heavy to push a robot about to deliver the bomb." "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "물약 공유" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "한 공격이 이루어지는 동안 5번 수통의 능력을 공유하십시오." "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave." "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "기술주의 파탄자" "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "데모맨일 때, 한 번의 점착 폭탄 폭발로 10대의 로봇을 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation." "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "안드로이드는 꿈꾸는가?" "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "스카웃일 때, 한 공격에서 샌드맨을 사용하여 로봇 15대에 죽음의 표식을 남기십시오." "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave." "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "점화 플러그" "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "스나이퍼일 때, 적을 폭발시켜 4명을 동시에 처치하십시오." "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously." "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "하드웨어 초기화" "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "파이로일 때, 한 공격에서 폭탄을 운반하는 로봇을 압축 공기 분사로 밀어내어서 폭탄의 강화 단계를 3번 초기화하십시오." "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave." "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "레알 강도" "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "엔지니어일 때, 센트리 파괴자가 자폭하기 전에 센트리와 함께 탈출하십시오." "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate." "ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "%s1 %s2 회차" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "%s1 님에게 주어짐" "[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Steam 선물용 \"%s1\" 포함 )" "[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )" "Attrib_RageOnDamage" "피해를 줄 때마다 분노가 쌓입니다. 완전히 충전되었을 때 특수 공격 단추를 누르면 공격에 밀침 효과가 발생합니다." "[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback." "Attrib_PowerupCharges" "현재 %s1 개 능력 보유중" "[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges" "Attrib_PowerupMaxCharges" "최대 %s1 개의 능력 보유" "[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges" "Attrib_PowerupDuration" "특수 효과는 %s1 초 동안 지속됩니다." "[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds" "Attrib_CritBoost" "소모성: 5초 동안 치명타 증진이 발생합니다.\n(센트리는 더불어서 발사 속도가 2배가 됩니다.)" "[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)" "Attrib_Ubercharge" "소모성: 5초 동안 우버차지 상태가 됩니다.\n(센트리에게는 보호막이 생성됩니다.)" "[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "재충전율 %s1% 증가" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "착용시 기타 탄약 최대량 %s1% 증가" "[english]Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% max misc ammo on wearer" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "구조물 최대 내구도 %s1% 증가" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max building health" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "센트리 건 피해량 %s1% 추가" "[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "레이저 조준기 사용" "[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight" "Attrib_Recall" "소모성: 즉시 기지로 순간 이동합니다." "[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn" "Attrib_UberDurationBonus" "우버차지 지속 시간 %s1 초 증가" "[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds" "Attrib_RefillAmmo" "소모성: 즉시 모든 무기의 탄창과 탄약을 충전합니다." "[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo" "Attrib_FastReload" "재장전 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time" "Attrib_BuffTime_Increased" "깃발 증진 지속 시간 %s1% 증가" "[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration" "Attrib_BuildRateBonus" "건설 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed" "Attrib_AttackProjectiles" "탄환이 비행하는 로켓과 유탄을 파괴합니다. 단계마다 정확도와 빈도가 증가합니다." "[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level." "Attrib_AccurScalesDmg" "집탄률은 피해량과 비례합니다" "[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage" "Attrib_CurrencyBonus" "획득 자금 %s1% 추가" "[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs" "Attrib_RoboSapper" "로봇에 부착된 교란기의 지속 시간이 증가합니다." "[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration" "Attrib_JumpHeightBonus" "무기를 들고 있을 때 점프 높이 %s1% 증가" "[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active" "Attrib_AppliesSnareEffect" "대상 이동 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "소모품: 즉시 모든 구조물을 최대 단계까지 개선합니다." "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumable: Instantly upgrade all buildings to max level" "Attrib_BiDirectionalTP" "텔레포터를 양방향으로 사용할 수 있습니다." "[english]Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporters can be used in both directions" "Attrib_JarateBackstabber" "백스탭 시: 병수도 효과 발동" "[english]Attrib_JarateBackstabber" "When backstabbed: Jarate attacker" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "센트리 발사 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% sentry firing speed" "Attrib_SentryRadius_Increased" "센트리 사정거리 %s1% 증가" "[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "디스펜서 효과 범위 %s1% 증가" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range" "Attrib_EngyDisposableSentries" "일회용 센트리 건설수 %s1 증가" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "적중 시, 적의 허리띠가 눈높이 위에 있다면 적을 %s1 초 동안 기절시킵니다." "[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds" "Attrib_ShotPenetration" "탄환이 다수의 적을 관통합니다." "[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "헤드샷에 %s1% 추가 피해" "[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "헤드샷 폭발로 인한 피격 범위와 피해량이 증가합니다." "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot" "Increased headshot explosion radius and damage to nearby enemies" "Attrib_MeleeRate_Positive" "근접무기 공격 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed" "Attrib_MeleeRate_Negative" "근접무기 공격 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed" "Attrib_Penetration_Heavy" "탄환의 적 관통수 %s1 증가" "[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies" "Attrib_ArmorPiercing" "거대 로봇 백스탭 시 피해량 %s1% 증가" "[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "백스탭 불가" "[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed" "Attrib_ShareConsumable" "수통을 사용할 경우 치료 대상과 수통 효과를 공유합니다." "[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target" "Attrib_CritVsDisguised" "변장 상태의 플레이어 대상 100% 치명타" "[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players" "Attrib_CritVsNonBurning" "불타지 않는 적 대상 100% 치명타" "[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "처치 시: 크게 기뻐하며 웃게 만듦." "[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter" "Attrib_ClipSize_Atomic" "소지수 %s1 증가" "[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "이동 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Movement Speed" "Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "점프 높이 %s1% 증가" "[english]Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% Jump Height" "Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "탄약 %s1% 생성" "[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen" "Attrib_MetalRegen_shortdesc" "금속 %s1% 생성" "[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen" "Attrib_HealthRegen_shortdesc" "체력 %s1 단위 회복" "[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "화염 저항 %s1% 증가" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "치명타 저항 %s1% 증가" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "폭발 피해 저항 %s1% 증가" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "탄환 피해 저항 %s1% 증가" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance" "Attrib_CritBoost_shortdesc" "치명타 증진 발생" "[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted" "Attrib_Ubercharge_shortdesc" "우버차지 상태" "[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged" "Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "탄창과 탄약 보충" "[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo" "Attrib_Recall_shortdesc" "기지로 순간 이동" "[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn" "Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "구조물 개선" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade" "Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "장탄수 %s1% 증가" "[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "탄약 용량 %s1% 증가" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "탄약 용량 %s1% 증가" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_FastReload_shortdesc" "장전 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed" "Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "피해량 %s1% 증가" "[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage" "Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "발사 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed" "Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "공격 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "투사체 비행 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed" "Attrib_Penetration_shortdesc" "투사체 관통" "[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_HealOnKill_shortdesc" "처치 시 체력 %s1 회복" "[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill" "Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "밀침 분노" "[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage" "Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "투사체 파괴" "[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles" "Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "투사체 관통" "[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "대상의 이동 속도 %s1% 감소" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target" "Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "대상에게 %s1s 단위 출혈 효과 발생" "[english]Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Bleed On Target" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% 더 빠른 충전" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Faster Charge" "Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "폭발성 헤드샷" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot" "Attrib_RoboSapper_shortdesc" "로봇 대상 교란기 영향력" "[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power" "Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "처치 시 %s1s 단위의 치명타 부여" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill" "Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "장갑 관통" "[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration" "Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "깃발 증진 지속 시간 %s1% 증가" "[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "재충전률 %s1% 증가" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate" "Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "건설 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed" "Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "양방향 텔레포터" "[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters" "Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "일회용 센트리 %s1 대 추가" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry" "Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "센트리 발사 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Sentry Firing Speed" "Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "디스펜서 효과 범위 %s1% 증가" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range" "Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "금속 최대 보유량 %s1% 증가" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "구조물 내구도 %s1% 증가" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health" "Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "치료율 %s1% 증가" "[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate" "Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "과치료량 %s1% 증가" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal" "Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "우버 충전율 %s1% 증가" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate" "Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "과치료 지속 시간 %s1% 증가" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time" "Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "우버 지속 시간 %s1s 증가" "[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration" "Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "수통 효과 공유" "[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "화상 피해 %s1% 증가" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage" "Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "화상 지속 시간 %s1% 증가" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time" "Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "압축 공기 분사 위력 %s1% 증가" "[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "돌격 피해량 %s1% 증가" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "돌격 재충전 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Recharge" "Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "야구공으로 대상에게 죽음의 표식을 남김" "[english]Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Ball Marks Target" "Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "임무 도전 완수 횟수: %s1" "[english]Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Challenges completed: %s1" "Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "완수: %s1 %s2" "[english]Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Completed: %s1 %s2" "TF_Minigun_Deflector" "굴절기" "[english]TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" "Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 획득하였습니다." "[english]Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 지급받았습니다." "[english]Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "MMenu_PlayMultiplayer" "멀티플레이 시작" "[english]MMenu_PlayMultiplayer" "Play Multiplayer" "MMenu_PlayCoop" "협동 모드 시작" "[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op" "MMenu_Servers" "서버" "[english]MMenu_Servers" "Servers" "MMenu_PlayPVE" "MvM!" "[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!" "TF_Coach_MannVsMachine_Title" "Mann 대 기계에서는..." "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine" "TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Mann 대 기계 모드에서는 지도를 요청할 수 없습니다." "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine." "TF_MM_Disconnect_Title" "경고!" "[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention" "TF_MM_Disconnect" "플레이 중인 서버와의 연결이 끊어집니다. 진짜 게임을 그만두겠습니까?" "[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on." "TF_vote_changechallenge" "현재 임무를 %s1 임무로 변경하시겠습니까?" "[english]TF_vote_changechallenge" "Change current mission to %s1?" "TF_vote_passed_changechallenge" "%s1 임무로 변경" "[english]TF_vote_passed_changechallenge" "Changing mission to %s1" "TF_vote_no_challenges" "선택 가능한 임무 없음" "[english]TF_vote_no_challenges" "No missions available" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "준비\n출력, \"로봇 헤비는 모자가 필요함\"\n이동, 상점\n실행" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "TF_PVE_Combo" "조합" "[english]TF_PVE_Combo" "COMBO" "TF_PVE_Combo_Success" "성공!" "[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!" "TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "검사점을 다시 불러오는 중입니다. 모든 개선과 자금은 예전에 저장되었던 때의 상태로 되돌아갑니다!" "[english]TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Restoring Checkpoint: All upgrades and credits will be restored to their previous saved state!" "TF_PVE_UpgradeTitle" "개선할 항목을 선택하십시오." "[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade" "TF_PVE_UpgradeAmount" "자금" "[english]TF_PVE_UpgradeAmount" "Credits" "TF_PVE_UpgradeAttrib" "개선할 항목을 선택하십시오." "[english]TF_PVE_UpgradeAttrib" "Select an upgrade to apply" "TF_PVE_UpgradeCost" "비용: %s1" "[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1" "TF_PVE_UpgradeMaxed" "최대 상태" "[english]TF_PVE_UpgradeMaxed" "Max Reached" "TF_PVE_UpgradeCancel" "취소" "[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel" "TF_PVE_UpgradeDone" "적용" "[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept" "TF_PVE_MissonEnemies" "기타" "[english]TF_PVE_MissonEnemies" "Other" "TF_PVE_WaveEnemies" "몸빵" "[english]TF_PVE_WaveEnemies" "Fodder" "TF_PVE_Wave" "공격" "[english]TF_PVE_Wave" "Wave" "TF_PVE_WaveCount" "제%s1 공격" "[english]TF_PVE_WaveCount" "Wave %s1" "TF_PVE_WaveCountFail" "제%s1 공격 방어 실패" "[english]TF_PVE_WaveCountFail" "Wave %s1 Failed" "TF_PVE_WaveComplete" "공격 방어 완수!" "[english]TF_PVE_WaveComplete" "Wave Complete!" "TF_PVE_Currency" "자금" "[english]TF_PVE_Currency" "Credits" "TF_PVE_GameTotal" "게임 전체" "[english]TF_PVE_GameTotal" "Game Total" "TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "총 자금 획득량" "[english]TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Total Credits Collected" "TF_PVE_CurrencyCollected" "자금 획득량" "[english]TF_PVE_CurrencyCollected" "Credits Collected" "TF_PVE_Collected" "획득" "[english]TF_PVE_Collected" "Collected" "TF_PVE_Missed" "손실" "[english]TF_PVE_Missed" "Missed" "TF_PVE_Bonus" "추가" "[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus" "TF_PVE_Rating" "등급" "[english]TF_PVE_Rating" "Rating" "TF_PVE_CreditRating" "자금 획득률 등급" "[english]TF_PVE_CreditRating" "Credit Rating" "TF_PVE_Deaths" "죽은 횟수" "[english]TF_PVE_Deaths" "Deaths" "TF_PVE_Upgrades" "개선" "[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades" "TF_PVE_Buybacks" "즉시 부활" "[english]TF_PVE_Buybacks" "Buybacks" "TF_PVE_Bottles" "수통" "[english]TF_PVE_Bottles" "Canteen" "TF_PVE_BottlesUsed" "수통 사용량" "[english]TF_PVE_BottlesUsed" "Canteens Used" "TF_PVE_TeamStatistics" "팀 통계" "[english]TF_PVE_TeamStatistics" "Team Statistics" "TF_PVE_YourStatistics" "당신의 통계" "[english]TF_PVE_YourStatistics" "Your Statistics" "TF_PVE_You" "당신" "[english]TF_PVE_You" "You" "TF_PVE_MissionSummaryScheme" "임무 요약 : %s1 (%s2)" "[english]TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Mission Summary : %s1 (%s2)" "TF_PVE_MissionSummaryDefault" "임무 요약 : %s1" "[english]TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Mission Summary : %s1" "TF_PVE_Vote_MissionRestart" "임무 재시작 투표" "[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission" "TF_PVE_Credit_Collection" "자금 획득" "[english]TF_PVE_Credit_Collection" "Credit Collection" "TF_PVE_Credit_Use" "자금 사용" "[english]TF_PVE_Credit_Use" "Credit Use" "TF_PVE_Active_Upgrades" "개선 적용" "[english]TF_PVE_Active_Upgrades" "Active Upgrades" "TF_PVE_Inactive_Upgrades" "개선 미적용" "[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades" "TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co.의 대 로봇전 도움말" "[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips" "TF_PVE_Buyback" "'%use_action_slot_item%' 단추를 눌러 자금 %s1 만큼을 지불하고 즉시 부활하십시오!" "[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!" "TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% 님이 %upgrade% 항목을 개선했습니다." "[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade." "TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% 님이 %item%의 %upgrade% 항목을 개선했습니다." "[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade for their %item%." "TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% 님이 자금 '%credits%'만큼을 지불하고 즉시 부활하였습니다!" "[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% has bought back into the game for '%credits%' credits!" "TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "강화용 수통 없음!\n\n'%use_action_slot_item%' 단추를 눌러 수통을 사용하면 추가 피해와 무적 상태등 강력한 효과를 제공 받을 수 있습니다.\n\n아무 Mann 대 기계 임무를 완수하여 하나 얻거나 여분의 폐기 금속으로 하나 제작하십시오!" "[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!" "TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "강화용 수통 없음!\n\n'%use_action_slot_item%' 단추를 눌러 수통을 사용하면 추가 피해와 무적 상태 등의 강력한 효과를 제공 받을 수 있습니다.\n\n당장 수통을 장착하세요!" "[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!" "TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "지금 장착" "[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now" "TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% 님이 치명타 수통을 사용하였습니다!" "[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% has used their CRITS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% 님이 우버차지 수통을 사용하였습니다!" "[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% has used their ÜBERCHARGE Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% 님이 기지 귀환 수통을 사용하였습니다!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% has used their RECALL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% 님이 탄약 충전 수통을 사용하였습니다!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% has used their AMMO REFILL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% 님이 구조물 개선 수통을 사용하였습니다!" "[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% has used their UPGRADE BUILDINGS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Server_Message_Reset" "다음 임무를 불러오기까지 %s1 초 남았습니다..." "[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..." "TF_PVE_Server_Message_Kick" "임무 종료까지 %s1 초 남았습니다..." "[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Exiting to game lobby in %s1 seconds..." "TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "발동: '%use_action_slot_item%'" "[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate" "TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "치명타 증진: '%use_action_slot_item%'" "[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted" "TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "무적: '%use_action_slot_item%'" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged" "TF_PVE_UsePowerup_Recall" "기지 귀환: '%use_action_slot_item%'" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn" "TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "탄약 충전: '%use_action_slot_item%'" "[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo" "TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "구조물 개선: '%use_action_slot_item%'" "[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings" "TF_PVE_ROBOT_scout" "로보 스카웃: 내구도가 낮지만 정말 빠릅니다." "[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast" "TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "센트리 파괴자: 센트리를 쫓아 달려갑니다." "[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries" "TF_PVE_ROBOT_tank" "전차: 느리게 움직이고, 장갑이 두꺼우며, 폭탄을 운반합니다." "[english]TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Slow moving, high armor, carries a bomb" "TF_PVE_IM_Intro" "Mann 대 기계에서는 로봇 군단을 저지해야 합니다!" "[english]TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine pits you against a horde of robots!" "TF_PVE_IM_IntroBomb" "로봇이 기지로 폭탄을 운반하는 것을 막으십시오." "[english]TF_PVE_IM_IntroBomb" "Defend your base from robots carrying a bomb." "TF_PVE_IM_IntroCredit" "로봇이나 전차를 파괴하면 자금이 나옵니다." "[english]TF_PVE_IM_IntroCredit" "Robots and tanks drop credits when destroyed" "TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "땅에 떨어진 자금은 짧은 시간이 지나면 사라집니다." "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Credits left on the ground will disappear after a short period" "TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "자금은 모든 플레이어에게 동일하게 분배됩니다." "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players." "TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "자금을 지불하여 여러가지를 개선하십시오!" "[english]TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Spend your credits on upgrades!" "TF_PVE_IM_IntroSurvive" "마지막 공격까지 살아남아 승리를 거머쥐십시오!" "[english]TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Survive to the final wave to claim victory!" "TF_PVE_Disconnect" "Mann 대 기계 모드를 플레이해주셔서 감사합니다.\nMann Co.답게에서 더 많은 것을 즐겨보십시오!" "[english]TF_PVE_Disconnect" "Thanks for Playing Mann vs. Machine.\nMann Up for More!" "StatPanel_MVM_Kills_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Captures_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점령 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Defenses_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 수비 성공 지점 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 가한 누적 피해량은 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 생존 시간은 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Healing_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 치료량은 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드의 무적 전환 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 보조 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드의 백스탭 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드의 적 메딕 및 디스펜서에서 훔친 체력은 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드의 설치한 구조물 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 파괴한 구조물 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Headshots_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드의 헤드샷 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드의 센트리 처치수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Teleports_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드의 텔레포터 이용 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Dominations_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 제압한 새로운 상대방 수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Revenge_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 상대방에게 복수한 횟수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점수는 역대 개인 최고 기록입니다." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "You scored more points that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Kills_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 횟수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점령 수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 수비 성공 지점 수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 가한 누적 피해량은 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 생존 시간은 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 치료량은 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 무적 전환 횟수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 보조 횟수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 백스탭 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 적에게서 훔친 체력은 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 설치한 구조물 수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 파괴한 구조물 수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 헤드샷 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 센트리 처치수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 텔레포터 이용 수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 제압한 상대방의 수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 복수한 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Kills_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 횟수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점령 수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 수비 성공 지점 수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 가한 누적 피해량은 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 생존 시간은 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 치료량은 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드의 무적 전환 횟수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 처치 보조 횟수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드의 백스탭 횟수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드의 적에게서 훔친 체력은 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드의 설치한 구조물 수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 파괴한 구조물 수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드의 헤드샷 횟수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드의 센트리 처치수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드의 텔레포터 이용 횟수는 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 제압 수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 복수 횟수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점수는 역대 개인 최고 기록에 거의 근접합니다." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "TF_Token" "토큰" "[english]TF_Token" "Token" "TF_Ticket" "이용권" "[english]TF_Ticket" "Ticket" "TF_MvM_HeaderCoop" "협동 모드" "[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op" "TF_MvM_HeaderPractice" "협동 모드 신병 훈련소" "[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp" "TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann 대 기계" "[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "TF_MvM_ChallengeTicket" "복무권" "[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "복무권을 제시하면 Mann Co.답게! 공식 서버에서 Mann 대 기계 모드를 플레이하여 희귀한 아이템을 얻고 해당 작전 증표에 복무 진행도를 기록할 수 있습니다." "[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge." "TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "분대 물품 지원권" "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Mann 대 기계의 Mann Co.답게 모드를 시작할 때 이 지원권을 제공하십시오. 본인을 비롯한 모든 아군들은 임무를 완수한 후 추가 아이템을 획득합니다." "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Present this voucher in Mann vs. Machine when starting Mann Up Mode. You and every person on your team will receive an extra item drop when you complete a mission." "TF_MvM_MannUp" "Mann Co.답게" "[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "TF_MvM_BootCamp" "신병 훈련소" "[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp" "TF_MvM_SelectChallenge" "임무 선택 >>" "[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>" "TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "로봇의 침공에서\n Mann Co.를 수비하십시오!" "[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!" "TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Mann Co. 서버에서 게임을 하시고 전리품과 특권을 챙겨가십시오!" "[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!" "TF_MvM_PracticeExplaination" "커뮤니티 서버에서 게임을 즐기십시오!" "[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!" "TF_MvM_LearnMore" "Mann 대 기계 안내서" "[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book" "TF_MvM_TourOfDuty" "복무" "[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty" "TF_MvM_Difficulty" "난이도" "[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty" "TF_MvM_Mission" "임무" "[english]TF_MvM_Mission" "Mission" "TF_MvM_Tour_0" "신병 훈련소" "[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp" "TF_MvM_Tour_1" "강철덫 작전" "[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Normal" "일반" "[english]TF_MvM_Normal" "Normal" "TF_MvM_Advanced" "상급" "[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced" "TF_MvM_Complete" "완수" "[english]TF_MvM_Complete" "Complete" "TF_MvM_Tour" "복무" "[english]TF_MvM_Tour" "Tour of Duty" "TF_MvM_TourCount" "%s1 회 복무" "[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1" "TF_MvM_AnyChallenge" "모든 임무 선택" "[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission" "TF_MvM_Tours" "복무 횟수" "[english]TF_MvM_Tours" "Tours" "TF_MvM_NoMannUpTitle" "'Mann Co.답게'가 뭐죠?" "[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?" "TF_MvM_NoMannUpDescription" "Mann Co. 게임 서버에서\n복무를 마칠 때마다\n특별한 전리품을 얻고 특권을 누릴 수 있습니다!" "[english]TF_MvM_NoMannUpDescription" "For every Tour of Duty you complete on\nMann Co. game servers you'll earn\nspecial loot and bragging rights!" "TF_MvM_MannUpNow" "Mann Co.답게 시작하기!" "[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!" "TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Co.답게 보관함" "[english]TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Up Inventory" "TF_MvM_BuyMore" "구매" "[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase" "TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "Mann 대 기계 모드에서 당신은 자동으로 다른 플레이어들과 6명의 팀을 이루게 됩니다.\n\n팀을 이루기 전에 친구들을 초대하려면, 아래 단추를 눌러 파티를 생성하세요." "[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "본 게임에서 분대 물품 지원권을 사용하시겠습니까?" "[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?" "TF_MvM_TicketExplanation_Title" "복무권" "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets" "TF_MvM_TicketExplanation_Text" "공식 Mann Co. 서버에서 게임을 즐기고 전리품을 얻고 특권을 누리려면 복무권이 필요합니다. 복무권은 임무를 성공적으로 완수해야만 소모됩니다. 복무권이 소모될 때마다 무작위로 아이템을 얻습니다. 복무를 완수하면 귀중한 전리품을 얻을 수 있습니다." "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop." "TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "분대 물품 지원권" "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers" "TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "분대 물품 지원권을 사용하면 당신과 아군 플레이어에게 임무 완수 시 무작위의 추가 아이템 1개를 획득합니다. 다수의 플레이어가 지원권을 사용할 경우에는, 모든 플레이어가 지원권의 갯수만큼 추가적인 아이템을 획득하게 됩니다." "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher." "TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "병과 및 무기 개선" "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades" "TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "임무 도중 병과를 전환하면 이전에 개선한 병과에 그 효과가 그대로 남습니다. 이 렌치 아이콘은 이전에 개선된 병과를 표시합니다. 비록 개선 효과가 병과끼리 공유되지는 않지만, 다시 이전에 개선한 병과를 선택하면 그 효과는 그대로 있습니다.\n\n무기 개선도 마찬가지입니다. 임무 도중 무기를 교체하면 지금까지 했던 개선 효과는 이전에 쓰던 무기에 그대로 남습니다." "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them." "TF_MvM_RequiresTicket_Title" "이용권 필요" "[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required" "TF_MvM_RequiresTicket" "전리품을 획득하려면 Mann Co. 상점에서 복무권을 구매해야 합니다." "[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresTicketParty" "전리품을 획득하려면, 모든 파티 구성원이 복무권을 보유해야 합니다. 이용권은 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다." "[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "지원권 필요" "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required" "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "팀을 위한 추가 보급품을 얻으려면 Mann Co. 상점을 통해 지원권을 구매해야 햡니다." "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store." "TF_ShowInStore" "상점에서 보기" "[english]TF_ShowInStore" "Show in store" "TF_MVM_Support" "지원" "[english]TF_MVM_Support" "Support" "TF_MVM_NoClassChange" "병과를 바꿀 수 없습니다." "[english]TF_MVM_NoClassChange" "Class changes are not allowed." "TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "공격이 끝나고 새 공격이 시작되기 전에만 병과를 바꿀 수 있습니다." "[english]TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Class changes are only allowed between waves." "TF_MVM_Challenge_Invasion" "침공" "[english]TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion" "TF_MVM_Challenge_Endurance" "버티기" "[english]TF_MVM_Challenge_Endurance" "endurance" "TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "[english]TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "TF_MVM_Challenge_Decoy1" "도우의 훈련" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill" "TF_MVM_Challenge_Decoy2" "디스크 삭제" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion" "TF_MVM_Challenge_Decoy3" "데이터 폭파" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition" "TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "집중 훈련" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course" "TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "컨트롤+알트+말살" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction" "TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "중앙 처리 장치 학살" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter" "TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "대규만 훈련" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers" "TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "기계 대학살" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre" "TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "기계 훼손" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation" "TF_MVM_Map_Any" "< 모든 맵 >" "[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >" "TF_MVM_Victory_Complete" "임무 완수" "[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete" "TF_MVM_Victory_TourProgress" "복무 진행률" "[english]TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tour Progress" "TF_MVM_Victory_TourComplete" "완수!" "[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!" "TF_MVM_Victory_Loot" "전리품" "[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot" "TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "분대 물품" "[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus" "TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "친구와 함께 플레이하세요!" "[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!" "TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Mann Co.답게의 경기 주선 기능이 일시적으로 중단되었습니다." "[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled." "Tip_MvM_1_1" "도움말: 스카웃은 자금 획득 범위가 넓습니다!" "[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius" "Tip_MvM_1_2" "도움말: 개선된 미치광이 우유는 적군 로봇의 이동 속도를 느리게 합니다!" "[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots" "Tip_MvM_2_1" "도움말: 개선된 사기 증진 깃발은 아군의 피해량을 배가시킵니다!" "[english]Tip_MvM_2_1" "Tip: Upgrade your buff banner to multiply all nearby teammates damage" "Tip_MvM_3_1" "도움말: 압축 공기 분사를 개선하여 폭탄을 운반하는 로봇을 구덩이에 밀어넣어 폭탄을 초기화시키거나, 먼 길을 돌아가게 만드십시오!" "[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path" "Tip_MvM_4_1" "도움말: 점착 폭탄을 개선하여 최우선으로 노려야할 대상을 강력한 점착 폭탄 함정으로 파괴하십시오!" "[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps" "Tip_MvM_5_1" "도움말: 분노 개선을 구매하여 무기를 발사할 때마다 적을 밀어내십시오!" "[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them" "Tip_MvM_6_1" "도움말: 치명타 수통을 사용하면 일시적으로 센트리 건의 발사 속도를 증진시킬 수 있습니다!" "[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed" "Tip_MvM_6_2" "도움말: 우버 수통을 사용하면 일시적으로 센트리 건이 받는 피해를 감소시킬 수 있습니다!" "[english]Tip_MvM_6_2" "Tip: Use Uber power-up canteens to also temporarily reduce damage your sentry gun" "Tip_MvM_6_3" "도움말: 렌치의 휘두르는 속도를 증가시켜 구조물을 빠르게 수리하고 개선하십시오!" "[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings" "Tip_MvM_7_1" "도움말: 메딕이 수통 공유 개선을 하면 치료받는 플레이어와 수통의 능력을 공유할 수 있습니다!" "[english]Tip_MvM_7_1" "Tip: Medics can upgrade to share their canteen abilities with the player they are healing" "Tip_MvM_8_1" "도움말: 병수도를 개선하여 로봇의 이동 속도를 느리게 하고 높은 체력을 지닌 적군 처치에 도움을 주십시오!" "[english]Tip_MvM_8_1" "Tip: Upgrade Jarate to slow down robots and assist in killing higher health enemies" "Tip_MvM_9_1" "도움말: 칼을 개선하여 거대 로봇의 장갑을 뚫어버리십시오!" "[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor" "Tip_MvM_9_2" "도움말: 개선된 교란기는 보통 로봇을 무력화시키고 거대 로봇의 이동 속도를 느리게 할 수 있습니다!" "[english]Tip_MvM_9_2" "Tip: Upgrade your sapper to disable groups of regular robots and slow giant robots" "Tip_MvM_9_3" "도움말: 변장을 하면 모든 적을 속일 수 있습니다. 로봇은 어쩌다가 근처에서 백스탭을 한 스파이를 감지하고, 불에 붙은 스파이는 확실하게 감지합니다." "[english]Tip_MvM_9_3" "Tip: Disguise fools all enemies. Robots may detect a nearby backstab and will always detect a spy on fire" "Tip_MvM_10_1" "도움말: 개선 내역은 각 병과와 무기에 저장됩니다. 하지만 첫 번째 공격 이후 환불받을 수 없습니다!" "[english]Tip_MvM_10_1" "Tip: Upgrades are fixed to the class or weapon you apply them to. There are no refunds after the first wave" "Tip_MvM_10_2" "도움말: 임무 후반부에 닥쳐올 공격에 대비하려면 충분히 많은 개선이 필요합니다." "[english]Tip_MvM_10_2" "Tip: You will need plenty of upgrades to defend against later waves in a mission" "Tip_MvM_10_3" "도움말: 떨어진 자금은 잠시 후 사라집니다." "[english]Tip_MvM_10_3" "Tip: Dropped credits vanish after a short period of time" "Tip_MvM_10_4" "도움말: 추가 자금은 한 공격에서 모든 자금을 획득한 경우에 지급됩니다!" "[english]Tip_MvM_10_4" "Tip: Bonus credits are awarded if all the credits in a wave are collected" "Tip_MvM_10_5" "도움말: 각 병과는 Mann 대 기계에서 새로운 능력을 부여받았습니다. 병과 선택 화면에서 병과 설명을 참고하십시오!" "[english]Tip_MvM_10_5" "Tip: New class abilities are available in Mann vs. Machine. See an overview on the class selection screen!" "Tip_MvM_10_6" "도움말: 홀로그램은 폭탄을 운반하고 있는 로봇이 이동할 경로를 표시해줍니다." "[english]Tip_MvM_10_6" "Tip: Holograms show the path that the bomb carrier robot will follow" "Tip_MvM_10_7" "도움말: 필요한 경우 병과나 무기를 변경할 수 있습니다. 다만 해당 개선은 해당 병과와 무기에 그대로 남게 됩니다!" "[english]Tip_MvM_10_7" "Tip: You can change your class and weapons if necessary. Remember, your upgrades will remain on those weapons and classes!" "Tip_MvM_10_8" "도움말: 로봇은 폭탄을 오래 운반할수록 더욱 강력해집니다!" "[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb." "Tip_MvM_10_9" "도움말: 사망시 '%+use_action_slot_item%' 단추를 눌러 빠르게 부활할 수 있지만, 시간이 흐를수록 비용이 높아집니다!" "[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!" "Tip_MvM_10_10" "도움말: 강화용 수통은 즉시 치명타와 우버, 그 밖에 여러가지를 제공합니다. 액션 칸에 수통을 장착하고 무기 개선실에서 충전할 수 있습니다. 그리고 '%+use_action_slot_item%' 단추를 눌러 수통을 발동시키십시오!" "[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!" "Tip_MvM_10_11" "도움말: 시설을 파괴하는 데는 폭탄 한 방이면 충분합니다." "[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility" "Tip_MvM_10_12" "도움말: 폭탄을 운반하는 로봇은 밀쳐내질 수 있습니다. 파이로의 압축 공기 분사나 헤비의 분노 기술은 아군에게 숨을 돌릴 시간을 줍니다." "[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!" "NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "획득한 전리품:" "[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You Earned Loot:" "NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "분대 물품을 지원받았습니다." "[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received Squad Surplus:" "Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "%s1 님의 요청으로 분대 물품이 지원되었습니다." "[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1" "TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "공격 당 즉시 부활 횟수" "[english]TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Buy Backs Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "공격당 사망 횟수" "[english]TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Deaths Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "공격당 자금 회수량" "[english]TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits Per Wave" "TF_ScoreBoard_Wave" "공격" "[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave" "TF_ScoreBoard_Upgrade" "개선" "[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade" "TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "적용 대상" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To" "TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "자기 자신" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self" "Winpanel_PVE_Evil_Wins" "공격 방어 실패!" "[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed" "Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "폭탄이 배치 되었습니다!" "[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "털털모자" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "하루종일 지속되는 온기를 위해 이 철제 방한모를 불에 구워다가 당신의 머리에 써 보세요. 거기다 반드시 당신의 3도 화상에 대한 인상적이기 짝이 없는 가짜 일화도 같이 얘기해 주는 것도 잊지 마시구요!" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!" "TF_Spy_Robot_Fedora" "강철의 잠행강도" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" "TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "백스탭이 그 특유의 매력을 잃어버렸나요? 적진에 숨어들어가는 게 너무 간단한가요? 그럼 이 15파운드짜리 모자를 머리에 써 보세요! 센트리에 교란기를 설치할 때 목이 돌아가지 않도록 하는 초월적인 도전을 즐기세요! 이건 척추를 박살내는 오락이라고요!" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!" "TF_Pyro_Robot_Backpack" "파이로봇화 배낭" "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" "TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "혹시 불이 금속을 녹일 수 있다는 것을 아십니까? 그러니까, 만약 여러분이 로봇 군단과 싸우고 있다면 그놈들을 녹일 수 있다는 거죠. 불로 말이죠! 진짜로요! 이건 그냥 오늘 우리가 배운 사소하고 재미있는 사실입니다. 이 지식을 어디에 써먹어야 할 지 모르겠지만, 일단 알면 좋죠." "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn." "TF_Medic_Robot_Backpack" "메딕의 기계 장치 가방" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" "TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "로봇 군단과 싸울 때 가장 좋은 것 중 하나는 바로 부서진 로봇 부품을 전부 모아다가 재미있는 새 장신구로 쓸 수 있다는 겁니다. 이 메딕의 기계 장치 가방을 보십시오! 정말 멋진 제품이 아닙니까? 로봇에겐 영혼이 없으니 참 다행입니다. 안 그랬다면 우리가 자기네 몸을 가져다가 장신구로 쓰고 있는 것에 대해 엄청 화를 낼테니까요." "[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!" "TF_Soldier_Robot_Helmet" "고철모" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "이 철모의 장점은 바로 이 철모가 총탄을 막아낼 수 있다는 것이지 (아니, 안 그래)! 잘 보라고, 이건 로봇에 쓰이는 금속으로 만들어져 있잖아! 총탄은 로봇에 쓰이는 금속을 뜷을 수 없다고 (할 수 있거든)! 이 철모를 쓰고 있는 한 네가 다칠 일은 없어 (확실히 다칠 것 같은데)." "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "The great thing about this helmet is that it stops bullets (no it doesn't)! Look at it – it's made of robot metal! Bullets can't go through robot metal (they definitely can)! There really is no way you could be harmed while wearing this helmet (there absolutely is)." "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "낡은" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "군대 규정" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue" "TF_Demo_Robot_Grenades" "건전지 탄띠" "[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" "TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "역사 최초로, 데모맨의 건전지 탄띠를 구매하실 경우 건전지도 함께 드립니다. 왜냐하면, 글쎄, 여러분은 건전지를 산거니까요. 이미 말했지만, 이건 (이전에 건전지를 따로 산 경우를 제외하면) 역사 최초입니다." "[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]." "TF_Scout_Robot_Cap" "로봇 런닝 맨" "[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" "TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "여러분은 이 로봇 모자가 스카웃을 굼뜨게 만들거라 생각하시겠죠. 하지만 스카웃은 여전히 빠릅니다! 이게 다 스카웃이 마셔대는 우유 덕분이죠. 설마 이 모자가 우유를 팔려는 얄팍한 상술로 보이는 것은 아니겠죠? 이거 말고도 놀랄만한 일이 더 있습니다! 오늘 밤 잠들 때까지 한번 기다려보십시오! 오오 쩐다!" "[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!" "TF_Sniper_Robot_Hat" "나사못 박힌 오지 거주민" "[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" "TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "모자는 소유자에 대한 많은 것을 알려줍니다. 예를 들어서 중절모는 비밀이 많고 위험하며 술이 센 멋쟁이를, 사냥용 모자는 파이프 담배를 피우고 성격이 교활한 타고난 천재를 의미하죠. 그렇다면 이 모자는 당신의 적과 친구들에게 당신이 완고하고, 튼튼하면서... 나사못이 잔뜩 박혀있다는 것을 알려줄겁니다, 아마. 그거 아세요? 어떤 모자는 소유자에 대해 두 가지만 알려줘도 된다는 걸." "[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things." "TF_Engineer_Robot_Hat" "Tin-1000" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" "TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "여러분이 일을 하려고 할 때면 사람들이 방해를 하나요? 그럴 땐 그냥 이 Tin-1000을 쓴 다음, 여러분의 삭막하고 빨간 로봇 눈으로 그들을 가차없이 째려봐 준 후에, 그들이 공포에 질려 살금살금 뒷걸음질을 치는 걸 구경하세요. 이건 여러분의 인맥을 빠르게 정리하는 아주 훌륭한 방법이라고요!" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!" "TF_CSGO_AWP" "경찰용 제압소총" "[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" "TF_CSGO_AWP_Desc" "이 논란이 많은 볼트액션 방식의 간지총은 수천 여 개국에서 금지되었는데, 여기엔 합당한 이유가 있습니다. 이걸로 진짜 사람을 다치게 할 수 있거든요." "[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing." "TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "업데이트 이용 가능" "[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available" "TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "최신 버전으로 판올림하려면 Team Fortress를 다시 시작해 주세요." "[english]TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Please restart Team Fortress to download the latest update." "TF_Player_ReadyToggle" "플레이어 준비/해제 단축키" "[english]TF_Player_ReadyToggle" "Toggle Player Ready" "TF_Wearable_Hair" "머리칼" "[english]TF_Wearable_Hair" "Hair" "TF_Wearable_Bones" "뼈다귀" "[english]TF_Wearable_Bones" "Bones" "TF_CopHelmet_Style0" "평화수호자" "[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper" "TF_CopHelmet_Style1" "무법의" "[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless" "TF_XCOM_Hair" "교묘한 머리카락" "[english]TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" "TF_XCOM_Hair_Desc" "만약 여러분께서 언젠가 외계인들과 싸우려는 계획을 세우고 계신다면, 여기 꼭 갖추셔야하는 머리카락이 있습니다. 외계인들은 각지고, 공들여 손질된 머리카락을 두려워하기 때문에, 단지 여러분의 모습을 보여주는 것만으로도 그들을 화성으로 줄행랑치게 만들 수 있을 겁니다. 혹은, 그렇지 않으면, 저희가 완전히 잘못 생각한 것이고 여러분은 죽겠죠. 설령 그렇더라도, 외계인이 줄행랑을 치든지 아니면 여러분이 죽든지 간에, 여러분은 멋져 보일 겁니다." "[english]TF_XCOM_Hair_Desc" "If you're ever planning on fighting aliens, this is the hair to have. Aliens are afraid of angular, painstakingly coiffed hair, so the mere sight of you will send them running back to Mars. Or, alternatively, we're completely wrong and you're going to die. Either way, though, you're going to look stylin'." "TF_XCOM_Pyro" "451 구역" "[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "TF_XCOM_Pyro_Desc" "만약 외계인들이 Badlands를 침략하여 특수한 외계의 힘으로 우리 머리를 죄다 외계인처럼 보이게 만들었다고 가정했을 때 이것은 파이로가 어떻게 생겼을 지 과학적으로 정확하게 묘사한 것입니다. 우리는 나머지 병과들이 쓸 것도 만들려고 했지만 헤비의 모형을 만들고 난 뒤 다른 병과를 만들 수 없을 정도로 울면서 토까지 하며 웃어버리는 바람에 만들지 못했죠." "[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones." "TF_XCOM_Pin" "항시경계 장식핀" "[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" "TF_XCOM_Pin_Desc" "이 장식핀은 귀하가 외계인이 존재할 가능성을 아주 조금이나마 인식하고 있다는 사실을 다른 모든 이들에게 자랑스럽게 알려줍니다. 귀하는 그런 종류의 몇몇 협회에도 참가한 적이 있죠. 또 깊은 생각에 잠겨 하늘을 바라본 적도 있습니다. 심지어 그들의 흔적을 여러 번 목격하기도 했습니다. 만약 언젠가 외계인이 나타난다면, 귀하는 다른 이들에게 이 증표를 자랑스레 보여주면서, 언젠가는 이런 일이 일어날지도 모른다는 생각을 지녔다는 사실을 분명하게 알려줄 수 있을 겁니다." "[english]TF_XCOM_Pin_Desc" "This pin proudly states to all that you are at least vaguely aware of the possibility that maybe aliens exist. You've been to some of those conventions; you've looked pensively into the sky; you've watched Signs a couple of times. If extraterrestrials ever show up, you can proudly show others this badge and proclaim that you once entertained the possibility that this was maybe going to happen one day. " "TF_ProfessorHair_Style0" "정신없는" "[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic" "TF_ProfessorHair_Style1" "잘 다듬은" "[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed" "TF_BigCountry_Style0" "넬슨" "[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "TF_BigCountry_Style1" "브룩스" "[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "TF_DemoBeardPipe" "수염난 포격수" "[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" "TF_DemoBeardPipe_Desc" "데모는 원래 산타클로스와 매우 닮았습니다. 둘 다 최신형 폭발물에 대한 지식이 통달했고, 주디 갈랜드를 싫어하며, 이젠 둘 다 매력적인 수염에 옥수수대로 만든 담뱃대를 멋지게 쓰고 있죠." "[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe." "TF_DemoBeardPipe_Style0" "상관 없어" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever" "TF_DemoBeardPipe_Style1" "정식" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal" "TF_EngineerPocketCat" "호주머니 야옹이" "[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" "TF_EngineerPocketCat_Desc" "잘 알려지지 않은 사실: 고양이는 엄청난 엔지니어라 카더라. 나중에 한 마리 보시게 되면 물어보세요. 고양이 어를 모르실 경우를 대비해 예를 들자면, \"야옹\" 은 \"그 캔틸레버는 g-타입 장선형 들보 위로 굽어있어.\"라는 뜻입니다. 아마 저런 말 많이 할 겁니다." "[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot." "TF_HeavyMustacheHat" "소비에트 신사" "[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" "TF_HeavyMustacheHat_Desc" "헤비는 속내가 있는 녀석이고, 모든 속내가 있는 사람들은 그들의 노고에 대한 보상으로 멋진 모자와 수염으로 장식할 권리가 있습니다. 그렇게 사람들은 \"저 수염을 기르는 데 얼마나 걸렸을까?\"라든지 \"넌 그의 모자 속에 뭐가 숨겨져 있다고 생각해?\"같은 말을 격양된 채로 소곤거릴 수 있지요." "[english]TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy is a man of intrigue, and every intrigue-man worth his salt deserves a fine hat and moustache to sport. That way, people can excitedly whisper things like: \"I wonder how long it took him to grow that moustache\" and \"what do you think he keeps under his hat?\"" "TF_MedicGasMask" "의료용 방독면" "[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "TF_MedicGasMask_Desc" "사고 실험의 일환으로, 메딕은 사람들이 어떤 행동을 할 지 알아보려고 방에다 무해한 가스를 방출시켜놓고 방독면을 쓴 채로 \"신이시여, 독가스 탱크가 터져버렸어요!\"라고 비명을 질렀습니다. 아직까지는, 실험이 결론에 이르지 못했다는군요. 하지만, 몇 사람이 죽었습니다. 그것 참 흥미롭네요." "[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting." "TF_ScoutTrackJacket" "경주로의 무법자" "[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" "TF_ScoutTrackJacket_Desc" "고등학교에서 보낸 짧은 시간 동안, 스카웃은 그의 수많은 여자 꼬시기 계획의 일환으로 육상부에 가입했었습니다. 그러나 그는 3일 뒤 모두가 스카웃이 23살이고 학교에 등록도 안 된 놈이라는 사실을 알게 되었을 때 육상부에서 쫓겨났습니다." "[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school." "TF_SniperPocketKoala" "작은 코알라와의 맹약" "[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" "TF_SniperPocketKoala_Desc" "여러분의 적들이 이 조그마한 코알라를 보고 공포에 전율하는 모습을 지켜보세요! 그들이 코알라의 작고 소름끼치는 모자에 내지르는 비명을 들어보세요! 그들이 이 코알라가 얼마나 기만적으로 작은지에 불안을 느끼며 심적으로 동요하는지 낌새를 느껴보세요! 경고: 여러분 스스로도 이 공포를 견뎌내지 못할 수 있습니다." "[english]TF_SniperPocketKoala_Desc" "Watch as your enemies quake in fear at the sight of this tiny koala! Hear them scream at his horrifying little hat! Smell them reel in alarm at how deviously small it is! Warning: You may not be able to stand the terror yourself!" "TF_SniperPocketKoala_Style0" "꼭 빼닮은" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins" "TF_SniperPocketKoala_Style1" "가난하고 아일랜드적인" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish" "TF_SoldierWarPig" "전쟁광" "[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig" "TF_SoldierWarPig_Desc" "시야가 가려져서 솔저의 전투 능력이 영향을 받는다는 불평이 있어서, 솔저는 철모에 고글을 붙여놓고 다시 전장으로 돌진했습니다. 솔저의 실력은 전혀 나아지지 않았지만, 다행히 이제 아무도 솔저에게 뭔가 바라지는 않게 되었습니다." "[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him." "TF_SoldierWarPig_Style0" "자유분방한" "[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited" "TF_SoldierWarPig_Style1" "돋보이는" "[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous" "TF_SpyCardHat" "카드로 만든 모자" "[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "TF_SpyCardHat_Desc" "왜 우리가 모자에서 카드를 꺼내서는 대놓고 포커에서 반칙을 저질렀을까요? 어쩌면 당신은 왜 우리의 칼이 당신 배에 꽂혀 있는지부터 물어봐야 할 겁니다. 또 당신은 가까운 병원이 어디 있는지, 피가 그리도 중요한지 묻고 싶겠죠." "[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!" "TF_Pyro_FireworksBag" "불꽃놀이용 가방" "[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" "TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "여러분이 마음만 먹으면, 언제든지 독립기념일처럼 됩니다. 또한, 이 '불꽃놀이용 가방'처럼 폭죽이 가득 담긴 가방이 있다면, 공원에서 핫도그를 먹고 술에 취하려고 하루 쉬는 건 안 된다고 사람들이 당신에게 말하려는 순간에, 그들의 시선을 돌려놓을 수 있도록 도움을 주겠죠. 어라? 여기가 미국이 아니라고요, 사무엘? 우리가 자기 신발에 토할 자유는 없다고요?" "[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?" "KillEaterEventType_ScoutsKilled" "스카웃 처치수" "[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed" "KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "은폐 스파이 처치수" "[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed" "KillEaterEventType_SapperDestroyed" "제거한 전자 교란기 수" "[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled" "이상한 부품: 스카웃 처치" "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 스카웃을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon." "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "이상한 부품: 은폐한 스파이 처치" "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 은폐한 스파이를 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible." "TF_StrangePart_SappersDestroyed" "이상한 부품: 교란기 제거" "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 구조물에 붙은 교란기를 제거한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it." "TF_Tool_FallKey2012" "가을 열쇠" "[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "TF_Tool_FallKey2012_Desc" "가을 상자를 여는 데 씁니다.\n\n2012년 9월 20일 이후에는 일반적인 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key." "TF_FallCrate2012" "가을 상자" "[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "TF_FallCrate2012_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Mysterious_Promo" "알 수 없는 판촉물" "[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo" "TF_Robot_Sandvich" "로봇 샌드비치" "[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" "TF_Robot_Sandvich_Desc" "로봇들은 기름만 흘리고 다니지 않습니다. 그놈들은 인간의 음식과 비슷하게 조립된 금속 덩어리도 흘리죠. 왜냐? 그렇게 물어본 잘난 그쪽이 대답해 보지 그래요? 차라리 금속 샌드위치를 먹는 게 더 맞는 말 같네요. 그쪽이 그렇게 기름을 좋아한다면, 그쪽이랑 기름이랑 난잡한 이혼을 거쳐 양육권을 나눈 아이를 기름이랑 같이 만들지 그래요?" "[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?" "TF_CompanionSquare_Badge" "변치않는 우정의 동행큐브 증표" "[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" "TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "여러분은 노련한 우정의 병사입니다. 피땀 흘리며 수없이 많은 이불성을 지었고, 수백 번의 힘겨운 베개 전투에 참전하였습니다. 이 영원한 우정의 증표로 형제가 된다는 것이 어떤 것인지 주변 사람들에게 상기시키십시오!" "[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro." "TF_ThreeA_Badge" "Triple A 증표" "[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" "TF_ThreeA_Badge_Desc" "'a'라는 문자는 참으로 대단한 문자죠. 우리는 a를 너무 좋아해서 이 증표에 박아 놓았습니다. 그리고 방독면을 쓰고 있는 사람도 꽤 괜찮아 보여서 그것 또한 집어넣었죠. 우린 저희만의 배짱대로 갑니다. 꽤 잘 통한답니다. 우리의 배짱은 이렇게 말했는데, 다음 번에 우리가 출하할 상품은... 모자 종류가 될 거라 하는군요. 음. 예감이 아주 좋군요." "[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this." "TF_COH2_Heavy" "중포병 부대 장교의 모자" "[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" "TF_COH2_Heavy_Desc" "여러분은 증조 할아버지처럼 세계 대전에 참전하진 않았습니다. 하지만 증조 할아버지가 절대 가지지 못할 '근성'이라는 것이 있죠. 아, 잠깐. 그건 증조 할아버지가 가졌던 거지. 어쨌거나 여러분에게는 이 모자가 있네요." "[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Medic" "전투 메딕의 크러셔 모자" "[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" "TF_COH2_Medic_Desc" "여러분은 증조 할아버지처럼 세계 대전에 참전하진 않았습니다. 하지만 증조 할아버지가 절대 가지지 못할 '근성'이라는 것이 있죠. 아, 잠깐. 그건 증조 할아버지가 가졌던 거지. 어쨌거나 여러분에게는 이 모자가 있네요." "[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Badge" "영웅적인 전우의 증표" "[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" "TF_COH2_Badge_Desc" "이 증표는 여러분이 전쟁 영웅들과 함께 한다는 것을 의미합니다. 물론 여러분이 영웅이란 뜻은 전혀 아니죠. 단지 그 전쟁 영웅들을 알고 가끔씩 같이 다닌다는 것 뿐입니다." "[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them." "TF_COH2_Badge_Style1" "러시아식" "[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian" "TF_COH2_Badge_Style2" "독일식" "[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German" "TF_PVE_Server_GCDownHeader" "현재 아이템 서버에 접속할 수 없음" "[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable" "TF_PVE_Server_GCDownMessage" "이용권과 지원권은 아이템을 획득한 경우에만 소비됩니다." "[english]TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Tickets and Vouchers will be redeemed for items when it becomes available" "TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "분대 물품 지원권이 플레이어에 의해 제거되었습니다. 더이상 물품 아이템을 받을 수 없습니다." "[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given" "TF_MvM_Missions" "임무" "[english]TF_MvM_Missions" "Missions" "TF_MvM_Intermediate" "중급" "[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate" "TF_MvM_Expert" "전문가" "[english]TF_MvM_Expert" "Expert" "TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "아직 완수가 안된 임무만 선택" "[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed" "TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "완수된 모든 임무 선택" "[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission" "TF_MvM_AnyNormalChallenge" "일반 난이도 임무 선택" "[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission" "TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "중급 난이도 임무 선택" "[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission" "TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "상급 난이도 임무 선택" "[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission" "TF_MvM_AnyExpertChallenge" "전문가 난이도 임무 선택" "[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission" "TF_Weapon_Staff" "지팡이" "[english]TF_Weapon_Staff" "Staff" "TF_Wearable_Cape" "망토" "[english]TF_Wearable_Cape" "Cape" "TF_Dishonored_Badge" "고래뼈 부적" "[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" "TF_Dishonored_Badge_Desc" "던월의 최상급 고래뼈로 만들어진 이 부적은 다른 뼈로 만든 부적보다 10배의 행운을 불러올 것을 보장합니다. 복권을 살 때 가지고 다니시던 그 자질구레한 토끼발 목걸이, 박쥐 날개, 말라 비틀어진 손과는 이제 영원히 안녕~!" "[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets." "TF_Dishonored_Mask" "도덕심 결핍 방독면" "[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" "TF_Dishonored_Mask_Desc" "이 사기꾼의 가면은 지금까지 알려진 가장 오래된 사기를 치기에 딱 좋습니다. 운이 다하고 명예를 잃은, 이제 막 이빨을 치료한 로봇인 양 남들을 속여서, 당신에게 돈을 꾸어주게 하는겁니다. 이 가면에는 '눈'총도 달려있어서 사기가 안 통하면 그냥 강도짓을 할 수 있습니다." "[english]TF_Dishonored_Mask_Desc" "This grifter's mask is perfect for running the oldest scam in the book: tricking people into thinking you're a down-on-his-luck, dishonored robot who's just had dental surgery, then getting them to lend you money. Also comes with eye-gun, so if the scam doesn't work, you can rob them." "TF_TW_Cape" "스코틀랜드왕의 망토" "[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" "TF_TW_Cape_Desc" "망토는 오로지 가장 명망있는 사람들만이 걸치는 물건입니다. 왕들, 드라큘라, 마법사인척 하는 십대 청소년들 말이죠. 이제 당신도 이 스코틀랜드 왕의 망토와 함께 그들의 빛나는 대열에 합류할 수 있습니다. 이걸 자신있게 걸치시고, 머리에 피도 안마른 애들을 자랑스럽게 해주세요." "[english]TF_TW_Cape_Desc" "Capes are worn by only the most prestigious individuals. Kings. Dracula. Teenagers pretending they're wizards. Now you can join their illustrious ranks with this King of Scotland Cape. Wear it with pride, and make those prepubescents proud." "TF_TW_Mask" "사무라이 가면" "[english]TF_TW_Mask" "The Menpo" "TF_TW_Mask_Desc" "사무라이의 흥미진진한 세계를 탐험하십시오! 화난듯이 빨리 말하십시오! 수염을 길러 보십시오! 어쩌면 다른 사무라이를 죽이고 나중에 사과하면 그 사무라이의 아내랑 사귈 수 있을겁니다! 가능성은 무한합니다!" "[english]TF_TW_Mask_Desc" "Discover the exciting world of the samurai! Speak quickly and angrily! Grow facial hair! Maybe if you kill another samurai and apologize after, you'll get to date his wife! The possibilities are endless!" "TF_TW_Mask_Style1" "유령" "[english]TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "TF_TW_Mask_Style2" "도깨비" "[english]TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "TF_TW_Mask_Style3" "요괴" "[english]TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "TF_TW_Mask_Style4" "팥요괴" "[english]TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "TF_TW_Mane" "군견 갈기" "[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" "TF_TW_Mane_Desc" "군견 갈기는 사회적으로 난처한 상황에서 완벽한 역할을 해냅니다. 사람들이 오직 모자에 대해서만 이야기하느라 당신의 경정맥을 따라 올라가는 발진에는 사람들이 신경 쓰지 못하게 되거나, 당신을 피하겠죠. 그러니 이건 서로에게 유익한겁니다!" "[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!" "TF_TW_Sniper_Hat" "스나이퍼의 신사스러운 샤코 군모" "[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" "TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "이 모자는 그늘에 숨어 있다가 그 그늘에서 갑작스럽게 튀어나와 축제 행렬을 이끌기 좋아하는 스나이퍼에게 완벽한 모자입니다." "[english]TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "This hat is perfect for the sniper who likes to hide in the shadows, then run suddenly from those shadows to go lead a parade." "TF_TW_Medic_Coat" "멋쟁이 내과의" "[english]TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" "TF_TW_Medic_Coat_Desc" "여러분이 질병 귀신들을 내보내려고 두개골에 구멍을 뚫거나 어떤 수상해 보이는 사지를 자르기도 전에 환자가 혈액 손실로 기절하도록 충분한 수의 거머리들을 붙일 때, 이 말쑥한 옷주름이 있는 셔츠와 외투는 환자들로 하여금 그들이 18세기의 위험하고 정신나간 의료를 위해 적절한 곳으로 왔다는 걸 확신시켜 줄 겁니다." "[english]TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Whether you're trepanning a skull to let out the sickness ghosts or attaching enough leeches to a patient that they'll pass out from blood loss before you cut off any suspicious-looking limbs, this dapper ruffed shirt and coat will assure your patients that they came to the right place for their dangerously insane 18th century medicine." "TF_TW_Medic_Coat_Style1" "타이" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Medic_Coat_Style2" "견장" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Spy_Coat" "성공한 사기꾼" "[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" "TF_TW_Spy_Coat_Desc" "이 외투는 다른 거 다 빼고 이것만 입고 있어도 세련된 첩보원처럼 보이게 하는, 무척 어려운 일을 가능케 합니다. 다음엔 알몸뚱이에 이 외투만 두르고 축제에 갈 때 여러분을 향한 사람들의 시선을 구경해 보세요. 참 질투 가득한 시선을 느끼실 것입니다. 물론 저기 경찰을 부르고 있는 사람도 포함해서요." "[english]TF_TW_Spy_Coat_Desc" "This coat does so much of the heavy lifting to make you look like a sophisticated man of espionage, you won't need to wear anything else at all. Watch those heads turn the next time you attend a fancy gala completely nude except for a coat. So jealous. How about that guy calling the police? Is HE jealous? Yeah he is." "TF_TW_Spy_Coat_Style1" "타이" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Spy_Coat_Style2" "견장" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Staff" "자유의 지팡이" "[english]TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" "TF_TW_Staff_Desc" "미국이 1만년도 채 전에 건국된 이래로, 고귀한 독수리는 자유의 상징이 되어왔습니다. 이 곤봉에 달린 황금 독수리로 무분별하게 사람들을 패고 다니면서 그들에게 당신이 얼마나 자유를 좋아하는지 나타냅시다. 마치 코피 아난처럼 말이죠!" "[english]TF_TW_Staff_Desc" "Since America was founded over ten thousand years ago, the noble eagle has been its symbol of freedom. Show people how much you like freedom by clubbing them senseless with a golden eagle on a stick, just like Kofi Annan." "default_arena_description" "목표: 적 팀의 플레이어를 모두 제거하거나 라운드에서 활성화되는 점령 지점을 장악하십시오. 기타 참고 사항: 아레나 모드에서는 부활이 불가능합니다." "[english]default_arena_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "default_cp_description" "목표: 승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다." "[english]default_cp_description" "Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "default_koth_description" "목표: 점령 지점을 장악하고 시간이 끝날때까지 수비하십시오. 기타 사항: 점령 지점은 잠겨있는 동안에는 장악할 수 없습니다. 적팀이 점령 지점을 장악할 경우, 팀의 시간 기록계는 다시 장악할 때까지 정지됩니다." "[english]default_koth_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "default_mvm_description" "목표 로봇의 침략을 막아내십시오! 모든 공격을 방어하면 승리합니다!" "[english]default_mvm_description" "Objective: Defend against the invading robots. Complete all waves for victory!" "cp_coldfront_description" "목표: 승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다." "[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\" Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_dustbowl_description" "목표: 블루 팀은 제한 시간 내에 세 개의 스테이지에서 모든 점령 지점을 장악할 경우 승리합니다. 레드 팀은 모든 점령 지점이 장악되는 것을 막아낼 경우 승리합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다." "[english]cp_dustbowl_description" "Objective: Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_degrootkeep_description" "목표 마지막 점령 지점을 지켜내면 레드 팀이 승리합니다. 시간이 다하기 전에 마지막 점령 지점을 장악하면 블루 팀이 승리합니다. 성 안에 들어가려면 우선 점령 지점 A와 B를 장악하십시오. 성문이 닫히기 전에 점령 지점 C를 장악하십시오! 기타 사항 여기서는 명예로운 맨손 격투와 검술만이 허용됩니다!" "[english]cp_degrootkeep_description" "Objective: RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out. To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again! Other Notes: Honorable hand to sword combat only!" "cp_fastlane_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 'skdr'입니다. 목표: 승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다." "[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\" Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_gorge_description" "목표: 레드 팀은 점령 지점을 수비할 경우 승리합니다. 블루 팀은 제한 시간 내에 모든 점령 지점을 장악할 경우 승리합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다. 레드 팀은 블루 팀이 장악한 점령 지점을 되찾을 수 없습니다." "[english]cp_gorge_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gravelpit_description" "목표: 레드 팀은 점령 지점을 수비할 경우 승리합니다. 블루 팀은 제한 시간 내에 모든 점령 지점을 장악할 경우 승리합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다. 레드 팀은 블루 팀이 장악한 점령 지점을 되찾을 수 없습니다." "[english]cp_gravelpit_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gullywash_final1_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Jan 'Arnold' Laroy입니다. 목표: 승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다." "[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_manor_event_description" "목표: 레드 팀은 점령 지점을 수비할 경우 승리합니다. 블루 팀은 제한 시간 내에 모든 점령 지점을 장악할 경우 승리합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다. 레드 팀은 블루 팀이 장악한 점령 지점을 되찾을 수 없습니다." "[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_mountainlab_description" "목표: 레드 팀은 점령 지점을 수비할 경우 승리합니다. 블루 팀은 제한 시간 내에 모든 점령 지점을 장악할 경우 승리합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다. 레드 팀은 블루 팀이 장악한 점령 지점을 되찾을 수 없습니다." "[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "ctf_2fort_description" "목표: 점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오. 기타 참고 사항: 플레이어가 사망할 경우 가방을 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 가방은 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다." "[english]ctf_2fort_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "default_ctf_description" "목표: 점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오. 기타 참고 사항: 플레이어가 사망할 경우 가방을 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 가방은 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다." "[english]default_ctf_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_turbine_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Flobster입니다. 목표: 점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오. 기타 참고 사항: 플레이어가 사망할 경우 가방을 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 가방은 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다." "[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\" Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "koth_viaduct_event_description" "목표 점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 수비하십시오. 모노큘러스를 조심하십시오! 기타 사항 점령 지점은 잠겨있는 동안에는 장악할 수 없습니다. 적 팀이 점령 지점을 장악한 경우, 아군의 시간 기록계는 아군이 다시 장악할 때까지 정지됩니다. 모노큘러스가 돌아다니는 동안에는 점령 지점의 소유권이 초기화됩니다." "[english]koth_viaduct_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MONOCULUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "default_payload_description" "목표: 수송물을 적군 기지까지 호위하십시오. 수송물 근처로 가면 수송물 실은 수레를 밀 수 있습니다. 기타 사항: 적군이 수송물 근처에 있을 경우 수레를 밀 수 없습니다." "[english]default_payload_description" "Objective: Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move. Other Notes: Enemies can block the payload by getting close to it." "default_payload_race_description" "목표: 적군보다 먼저 수레를 결승선까지 호송합니다. 수레 근처로 가면 수레를 밀 수 있습니다. 기타 사항: 적군이 수레 근처에 있을 경우 수레를 밀 수 없습니다." "[english]default_payload_race_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "plr_pipeline_description" "목표: 적이 수레를 운반하기 전에 먼저 아군 수레를 결승선까지 안전하게 호송합니다. 수레 근처에 서서 수레를 미십시오. 기타 참고 사항: 처음 두 라운드중 하나에서 이기면 다음 라운드에는 더 앞에서 출발할 수 있습니다. 적들은 수레에 가까이 붙어 이동을 방해할 수 있습니다." "[english]plr_pipeline_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round. Enemies can block the cart by getting close to it." "sd_doomsday_description" "목표 이번 라운드에서 승리하려면 로켓의 탄두로 오스트레일륨을 운반하십시오. 기타 참고 사항 플레이어가 사망하면 오스트레일륨을 떨어뜨립니다. 떨어진 오스트레일륨은 15초가 지나면 처음 있던 위치로 되돌아갑니다." "[english]sd_doomsday_description" "Objective: Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round. Other Notes: Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds." "tc_hydro_description" "목표: 한 팀이 여섯 개의 구역을 모두 장악해야 승리할 수 있습니다. 각 단계에서는 두 개의 점령 지점이 있습니다. 기타 참고 사항: 한 팀이 모든 구역을 장악할 때까지 라운드는 계속됩니다." "[english]tc_hydro_description" "Objective: To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage. Other Notes: New stages will be selected until one team owns all territories." "cp_steel_description" "이 맵은 변형된 공격 및 수비 모드입니다! 레드팀은 블루팀이 공격을 개시하기 전에 60초 동안 수비 태세를 갖출 수 있습니다. 시간이 다할 때까지 로켓 아래의 중앙 점령 지점을 사수하십시오! 목표 블루 팀은 반드시 레드 팀의 중앙 점령 지점인 E를 장악해야 합니다. 이 지점은 언제든지 점령이 가능하며, 주변 점령 지점을 장악하면 다음과 같은 일이 일어납니다. A 지점 - 지점 E와 D로 가는 지름길이 개방됩니다. B 지점 - 레드 팀의 부활 지점이 블루 팀의 부활 지점에서 멀어집니다. C 지점 - 다리 3개가 중앙 점령 지점까지 이어집니다. D 지점 - 레드 부활 지점에서 E 지점으로 가는 길이 막히고 중앙 점령 지점으로 가는 다리에 난간이 생깁니다. E 지점 - 블루 팀은 이 지점을 점령하면 승리합니다! 기타 사항 점령 지점은 잠겨있으면 점령할 수 없습니다." "[english]cp_steel_description" "Attack and Defend variant! Red team has 60 seconds to set up the defense before Blu team is allowed to attack. Defend the middle point E - under the rocket - until the time runs out! Objective: Blu must capture Red's middle point E at any time to win the game. Capturing the surrounding points will make taking the middle point easier. The five points do these things: A) - Opens easier routes to points E and D B) - Moves Red spawn point further away from Blu C) - Extends 3 bridges to the middle point D) - Blocks Red's spawn exit to point E and extends rails to E E) - Blu can capture this point at any time to win the game Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_Weapon_Cleaver" "식칼" "[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 미니건 1형" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 메디건 1형" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 로켓 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 화염 방사기 1형" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 스캐터건 1형" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 렌치 1형" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 저격소총 1형" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "녹슨 봇 파괴용 칼 1형" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 미니건 1형" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 메디건 1형" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 로켓 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 화염 방사기 1형" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 스캐터건 1형" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 렌치 1형" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 저격소총 1형" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "피묻은 봇 파괴용 칼 1형" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 미니건 1형" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 메디건 1형" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 로켓 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 화염 방사기 1형" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 스캐터건 1형" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 렌치 1형" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 저격소총 1형" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "은빛 봇 파괴용 칼 1형" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 미니건 1형" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 메디건 1형" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 로켓 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 화염 방사기 1형" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 스캐터건 1형" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 렌치 1형" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 저격소총 1형" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "금빛 봇 파괴용 칼 1형" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 미니건 1형" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 메디건 1형" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 로켓 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 화염 방사기 1형" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 스캐터건 1형" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 렌치 1형" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 저격소총 1형" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "흑금강석 봇 파괴용 칼 1형" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 미니건 1형" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 메디건 1형" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 로켓 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 화염 방사기 1형" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 스캐터건 1형" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기 1형" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 렌치 1형" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 저격소총 1형" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "금강석 봇 파괴용 칼 1형" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "결투를 시작하는 것을 방해하는 일시적인 오류가 있었습니다. 몇 분 후에 다시 시도해주십시오." "[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes." "TF_Mysterious_Promo2" "알 수 없는 판촉물 2" "[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Mysterious_Promo3" "알 수 없는 판촉물 3" "[english]TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Mysterious_Promo4" "알 수 없는 판촉물 4" "[english]TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Mysterious_Promo5" "알 수 없는 판촉물 5" "[english]TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5" "TF_Mysterious_Promo6" "알 수 없는 판촉물 6" "[english]TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6" "TF_Mysterious_Promo7" "알 수 없는 판촉물 7" "[english]TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7" "TF_Mysterious_Promo8" "알 수 없는 판촉물 8" "[english]TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8" "TF_Mysterious_Promo9" "알 수 없는 판촉물 9" "[english]TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9" "TF_MvM_Badge_Intermediate1" "기름 유출 작전 증표" "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Mann Co.답게의 기름 유출 작전 진행률이 본 증표에 저장됩니다." "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Oil Spill is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Advanced1" "강철덫 작전 증표" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Mann Co.답게의 강철덫 작전 진행률이 본 증표에 저장됩니다." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Steel Trap is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Expert1" "기기 분쇄기 작전 증표" "[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Mann Co.답게의 기기 분쇄기 작전 진행률이 본 증표에 저장됩니다." "[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge." "KillEaterEventType_EngineersKilled" "엔지니어 처치수" "[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed" "KillEaterEventType_LowHealthKill" "체력이 낮은 상태에서 처치수" "[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health" "KillEaterEventType_RobotsKilled" "로봇 파괴수" "[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed" "TF_StrangePart_EngineersKilled" "이상한 부품: 엔지니어 처치" "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 엔지니어를 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "이상한 부품: 체력이 낮은 상태에서 처치" "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 체력이 10% 이하일 때 죽인 적의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health." "TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "이상한 부품: 로봇 파괴" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임 모드에서 파괴한 로봇의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "KillEater_RobotKillsRank0" "이상한" "[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "KillEater_RobotKillsRank1" "아직은 보잘것없는" "[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "KillEater_RobotKillsRank2" "그나마 좀 치명적인" "[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "KillEater_RobotKillsRank3" "약간 위협적인" "[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "KillEater_RobotKillsRank4" "그럭저럭 위협적인" "[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "KillEater_RobotKillsRank5" "무자비한" "[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "KillEater_RobotKillsRank6" "눈에 띄게 위험한" "[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "KillEater_RobotKillsRank7" "충분히 치명적인" "[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEater_RobotKillsRank8" "진심으로 공포스러운" "[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "KillEater_RobotKillsRank9" "극적으로 치명적인" "[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEater_RobotKillsRank10" "피로 떡칠된" "[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "KillEater_RobotKillsRank11" "짓궂고 험악한" "[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "KillEater_RobotKillsRank12" "충분히 무자비한" "[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "KillEater_RobotKillsRank13" "전형적인" "[english]KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_RobotKillsRank14" "안면 파괴용" "[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "KillEater_RobotKillsRank15" "분노를 불러일으키는" "[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_RobotKillsRank16" "서버를 휩쓰는" "[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_RobotKillsRank17" "최고의" "[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "KillEater_RobotKillsRank18" "전설적인" "[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "KillEater_RobotKillsRank19" "전형적인 호주인의" "[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "KillEater_RobotKillsRank20" "헤일 그 자체의" "[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "본 보급 상자는 아래 목록의 아이템 중 하나가 들어있습니다.\n무기는 이상한 품질입니다." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will be Strange quality." "TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "본 아이템은 현재 계정에서 사용할 수 없습니다." "[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account." "TF_MM_Abandon_Title" "경고!" "[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!" "TF_MM_Abandon" "당신의 동료를 저버리겠습니까?\n\n그리하면 잠시 짝을 짓는 순위가 내려갈 것입니다." "[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon." "TF_MM_Rejoin_Title" "진행중인 게임" "[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress" "TF_MM_Rejoin_AbandonText" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n포기하실 경우 경기 주선 기능에서 플레이어의 우선순위가 낮아집니다." "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon." "TF_MM_Rejoin_BaseText" "진행중인 게임을 찾았습니다. 참가하시겠습니까?\n\n이 게임을 중지해도 괜찮습니다." "[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game." "TF_MM_Rejoin_Confirm" "재참가" "[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin" "TF_MM_Rejoin_Abandon" "포기" "[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon" "TF_MM_Rejoin_Stay" "머무름" "[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay" "TF_MM_Rejoin_Leave" "떠남" "[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave" "TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "재참가 실패" "[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure" "TF_MM_Rejoin_FailedBody" "게임에 다시 참가하실 수 없습니다. 자리의 예약 시간이 만기되었거나 게임이 끝났습니다." "[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended." "TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "%s1 초 후에 다음 임무를 불러옵니다..." "[english]TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Loading next mission in %s1 second..." "TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "대기실 이동까지 %s1 초 남았습니다..." "[english]TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Exiting to game lobby in %s1 second..." "TF_MvM_TourOfDutyProgress" "진행률" "[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress" "TF_MvM_TourNumber" "복무\n횟수" "[english]TF_MvM_TourNumber" "Tour\nNumber" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "기름 유출 작전" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill" "TF_MvM_Tour_Advanced_1" "강철덫 작전" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Tour_Expert_1" "기기 분쇄기 작전" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "모든 기름 유출 작전을 완수하면 녹슨 봇 파괴용 무기 또는 드물게 피묻은 봇 파괴용 무기가 지급됩니다!" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Complete the full Operation Oil Spill tour for a Rust Botkiller weapon or a rare chance at a Blood Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "모든 강철덫 작전을 완수하면 은빛 봇 파괴용 무기 또는 드물게 금빛 봇 파괴용 무기가 지급됩니다!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Complete the full Operation Steel Trap tour for a Silver Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "모든 기기 분쇄기 작전을 완수하면 흑금강석 봇 파괴용 무기 또는 드물게 금강석 봇 파괴용 무기가 지급됩니다!" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "복무를 선택하고 임무를 완수했을 때 얻을 수 있는 전리품을 확인하십시오." "[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour." "TF_MvM_TourLootTitle" "복무 완료" "[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "도우의 파멸" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "철거일" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "필사적인 사투" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "함몰 장소" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "채석장" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "대격변" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "못된 기계" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann 사냥" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mann 살해" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter" "TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "플레이어 검색 중" "[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching" "TF_Matchmaking_ActivePlayers" "게임 중인 플레이어" "[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game" "TF_Matchmaking_Total" "합계" "[english]TF_Matchmaking_Total" "Total" "TF_Matchmaking_Compatible" "호환 가능" "[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible" "TF_Matchmaking_Nearby" "근처" "[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby" "TF_Matchmaking_PartyPenalty" "파티 구성원이 최근 게임을 떠났습니다. 플레이어는 일시적으로 낮은 순위로 경기가 주선됩니다." "[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority." "TF_Vote_kicked" "투표에 의해" "[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off" "TF_Idle_kicked" "활동이 없어 강제 퇴장되었습니다." "[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 사운드트랙 판촉물" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Portal 2 사운드트랙 상자에 뭐가 있지?" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Portal 2 사운드트랙 상자를 열어 내용물을 확인하세요." "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents." "TF_XCOM_Hair_Style0" "황색" "[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow" "TF_XCOM_Hair_Style1" "갈색" "[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown" "RefurbishItem_RemovePaintCombo" "페인트 제거" "[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint" "RefurbishItem_RemoveNameCombo" "사용자 지정 이름 제거" "[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name" "RefurbishItem_RemoveDescCombo" "사용자 지정 설명 제거" "[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "데칼 제거" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "제작 번호 제거" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "제작자 이름 제거" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name" "RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "'%s1' 이상한 부품 제거" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "이상한 점수 초기화" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters" "TF_Item_RefurbishItemHeader" "아이템 복원" "[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item" "Econ_FreeSlot_Singular" "칸" "[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot" "Econ_FreeSlot_Plural" "칸" "[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots" "TF_MM_Abandon_NoPenalty" "현재 소속된 팀을 떠나시겠습니까?\n\n반복해서 게임을 그만두면 경기 주선 기능의 우선순위가 낮아질 수 있습니다." "[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking." "TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n포기하실 경우 경기 주선 기능에서 플레이어의 우선순위가 낮아집니다." "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking." "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "경고: 전문가 임무는 상급자 임무보다 훨씬 어려우며 모든 팀 구성원 6명의 강한 기여를 필요로 합니다.\n\n전문가 임무를 시도하기 전에 모든 플레이어가 상급자 임무를 먼저 완수하는 것을 추천합니다." "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode." "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "축제일 제한: 핼러윈, 보름달, 밸런타인 데이" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day" "TF_Wearable_Lantern" "등불" "[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern" "TF_Wearable_Armor" "장식용 갑옷" "[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor" "TF_Wearable_Wings" "날개" "[english]TF_Wearable_Wings" "Wings" "TF_Halloween2012CommunityBundle" "2012년 핼러윈 커뮤니티 아이템 꾸러미" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "이 으스스한 꾸러미에는 팀포2 커뮤니티 회원들이 제4회 핼러윈 특집을 기념하여 만든 놀라운 아이템들이 20여 개가 들어있습니다." "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:" "TF_TotalWarBundle" "Total War 꾸러미" "[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "TF_Domination_Hat_Ghostly" "귀신같은 오페라 모자" "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "오페라 모자를 쓰고 있는 플레이어를 제압하고, 귀신같은 오페라 모자를 수집한 뒤, 핼러윈 업데이트와 연관된 모자의 왕좌에 오르십시오." "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne." "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "해골섬의 우두머리" "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "이 무시무시한(시시한) 마법 모자는 전능한(2류) 마법사 메라즈무스에 의해 하데스 나선의 심층부에서(하데스 나선 입구 바로 옆에서) 발굴되었습니다." "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)." "TF_BooBalloon" "까꿍 풍선" "[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" "TF_BooBalloon_Desc" "이 (무서우면서도) 쾌활한 풍선은 진짜 유령의 얼굴을 부풀려서 만들었습니다. 저 건방진 유령권 운동가들이 이 소식을 듣고 판매를 중단시키기 전에 지금 당장 주문하십시오!" "[english]TF_BooBalloon_Desc" "These cheery (but terrifying!) balloons are made from the actual inflated faces of ghosts. Order now, before those uppity ghost rights activists get wind of this and shut it down." "TF_UnknownMonkeynaut" "정체불명의 우주원숭이" "[english]TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" "TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Mann Co. 사상 처음으로 실패한 우주원숭이 탐사의 유령이 여러분의 어께에 맴돌게 하십시오! Mann Co.에서 주최한 다른 실패한 우주원숭이 탐사와는 다르게, 바나나 투척기 작전은 우주선이 사용되지 않았다는 점에서 특별합니다!" "[english]TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Have an actual ghost of Mann Co.'s first doomed monkeynaut expedition haunt your shoulder! Unlike the many other doomed monkeynaut expeditions undertaken by Mann Co., Operation Banana Catapult was unique in that no space shuttles were even used." "TF_GrandDuchessTutu" "대공비의 치마" "[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" "TF_GrandDuchessTutu_Desc" "대공비 아나스타샤 니콜라예브나의 삶을 이 역사적이고 수수한 복장으로 기념하세요. 그녀가 30 미터나 되는 젤리사탕 왕좌 위에서 러시아를 통치하는 동안 입은 치마의 모조품을 즐겨보세요." "[english]TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tutu she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessFairyWings" "대공비의 요정 날개" "[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" "TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "대공비 아나스타샤 니콜라예브나의 삶을 이 역사적이고 수수한 복장으로 기념하세요. 그녀가 30 미터나 되는 젤리사탕 왕좌 위에서 러시아를 통치하는 동안 입은 요정 날개의 모조품을 즐겨보세요." "[english]TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the fairy wings she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessTiara" "대공비의 작은 왕관" "[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" "TF_GrandDuchessTiara_Desc" "대공비 아나스타샤 니콜라예브나의 삶을 이 역사적이고 수수한 복장으로 기념하세요. 그녀가 30 미터나 되는 젤리사탕 왕좌 위에서 러시아를 통치하는 동안 쓰던 작은 왕관의 모조품을 즐겨보세요." "[english]TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tiara she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_DeadLittleBuddy" "죽은 꼬마 친구" "[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" "TF_DeadLittleBuddy_Desc" "개들은 저리가라! 이제 새로운 인간의 가장 친한 친구가 등장했습니다. 이 애완 유령은 매우 충성스럽고 (죽었잖아요! 여러분 밖에 모른다니까요!), 애들과 잘 어울리며 (한때 자신도 어린이였으니까요), 집에서 기르기도 쉽습니다 (유령은 배설을 하지 않습니다)." "[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)." "TF_VoodooJuJu" "부두교의 주물 (슬라이트 리턴)" "[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)" "TF_VoodooJuJu_Desc" "뼈. 그들은 너의 몸을 떠받치고, 네 장기를 제자리에 두며, 우리를 해파리와 다르게 해주는 것이다. 어째서 그대는 뼈가 받기에 합당한 찬사를 받지 못하는 몸 속에 두려 하는가? 이건 당신을 위한 찬사다. 뼈여." "[english]TF_VoodooJuJu_Desc" "Bones: They hold your body up, keep all your meat in place, and they're all that separates us from jellyfish. Why keep them inside, where they can't get the acclaim they deserve? Here's to you, bones." "TF_SirHootsalot" "부엉 기사" "[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "TF_SirHootsalot_desc" "만약 부엉이가 그리도 현명하다면 왜 이 녀석은 자기 발을 당신 어깨에 붙여두도록 내버려두었을까요? 다시 보니, 여기 중 그 누구도 천재 빠빠씨처럼 보이지는 않는군요." "[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one." "TF_MasterMind" "주모뇌" "[english]TF_MasterMind" "The Master Mind" "TF_MasterMind_Desc" "과학적 사실 하나! 인간의 뇌는 산소에 노출되면 70% 더 효율적으로 기능합니다. 패션 사실 하나! 인간의 뇌는 무선 통신 부품을 마구 붙여놓을 경우 90% 더 멋집니다. 그리고 마침내, 이 두 가지 사실에 기반한 상품이 나왔습니다!" "[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both." "TF_Scarecrow" "허수아비" "[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow" "TF_Scarecrow_Desc" "허수아비가 필요한데 짚과 나무가 부족하다고요? 스파이를 잡아다가 입을 꿰메고, 눈 대신에 단추를 박아준 다음 옥수수 밭에 박아놓지 그래요? 스파이도 그걸 싫어하진 않을 겁니다. 누구나 옥수수를 좋아하니까요!" "[english]TF_Scarecrow_Desc" "Need a scarecrow but you're short on wood and straw? Why not capture the Spy, stitch his mouth shut, give him buttons for eyes and stick him in your corn field? He probably won't mind. Everybody likes corn." "TF_CronesDome" "할망구의 뾰족모자" "[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome" "TF_CronesDome_Desc" "지난 100년 동안 오직 여자들만이 마녀로서의 특권(물약 제조, 사마귀에 걸리기, 화형당하기)을 온전히 누릴 수 있었으며, 남자들은 그저 방관자에 불과했습니다. 하지만 이제 그런 일은 더이상 없습니다! 이 할망구의 뾰족모자로 그 저주받은 성적 장벽을 깨부수십시오!" "[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome." "TF_Executioner" "사형집행인" "[english]TF_Executioner" "The Executioner" "TF_Executioner_Desc" "사형집행인이 된다는 것은 그저 사람들을 죽이는 것보다 훨씬 더 많은 것을 의미합니다. 때로는 여러분이 그놈들을 고문부터 해야할 때가 있으니까요. 일을 더 재미있게 하라고 조언 하나 해드리죠. 그놈들이 '비밀의 단어'를 내뱉을 때까지 고문을 하는 건 어떨까요? (암시를 주자면 그 비밀의 단어라는 것은 '자유'입니다.)" "[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)" "TF_Bonedolier" "해골띠" "[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier" "TF_Bonedolier_Desc" "치명적인 수류탄을 장비하고 있는 것처럼 해서 친구들이 겁먹게 하십시오. 그 수류탄이 사실 무해한 해골인 것을 드러내 그들의 안도감을 만끽하십시오." "[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls." "TF_Plutonidome" "플루토니돔" "[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome" "TF_Plutonidome_Desc" "우리가 뇌의 10%만 사용한다는 사실은 아주 잘 알려져 있습니다. 그것은 곧 당신이 스스로의 뇌에다가 무슨 짓을 하든 90%의 확률로 당신을 더 똑똑하게만 만들어 준다는 것을 의미하지요. 마치 뇌를 플루토늄 속에서 떠다니게 하는 것 같은 거요. 솔직해져 보자구요, 아무것도 하지 않는 건 당신을 하나도 똑똑하게 만들어주지 않잖아요." "[english]TF_Plutonidome_Desc" "It's a well-known fact that we only use 10% of our brain power. Which means there's a 90% chance that anything you do to your brain is only going to make you smarter. Like letting it float around in plutonium. Let's be honest, doing nothing isn't making you any smarter." "TF_Zipperface" "개폐식 면상" "[english]TF_Zipperface" "The Zipperface" "TF_Zipperface_Desc" "\"아빠, 아빠 머리뼈는 어떻게 생겼어요?\" \"아무래도 그건 내 멍청한 얼굴 때문에 우리 둘 다 평생 모를 것 같구나.\" 펑! 지이익! 계폐식 면상! 다시는 당신들의 자녀 앞에서 멍청하게 보이지 마세요!" "[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!" "TF_Exorcizor" "퇴마운동가" "[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor" "TF_Exorcizor_Desc" "주님의 힘으로 너를 벌하노라... 이 세련된 퇴마용 의상을 가지기 위해!" "[english]TF_Exorcizor_Desc" "The power of Christ compels you... to get this snazzy exorcizing outfit!" "TF_WraithWrap" "망령의 덮개" "[english]TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" "TF_WraithWrap_Desc" "난쟁이들에게서 반지를 훔칠 때 익명성을 유지하기 위한 최고의 장신구입니다." "[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets." "TF_CoffinKit" "관짝 장비" "[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" "TF_CoffinKit_Desc" "다른 생존 장비와는 다르게, 이 유용한 최후 처치 상자는 여러분이 살아있는 한 언젠가 죽을 것이기에 만들어졌습니다. 줄만 당기시면 이 소형 관이 커져서 여러분이 죽기 딱 좋은 크기로 변합니다!" "[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the minature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into." "TF_RumpoLantern" "응딩이 등불" "[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" "TF_RumpoLantern_Desc" "헤아릴 수 없을 정도로 오래 전부터 인류는 두 가지 꿈을 지녔습니다. 하나는 하늘을 나는 것이고, 또 하나는 엉덩이에 귀신이 들렸다고 남들이 속아넘어가게 하는 것이었죠. 비행기는 이 두가지 꿈 중 쉬운 꿈을 이루어주었습니다. 이 기적적인 엉덩이 등불은 남은 꿈을 이루어줍니다." "[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other." "TF_SpookyShoes" "으스스한 신발" "[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" "TF_SpookyShoes_Desc" "지옥에서 직수입하였습니다! 666 치수! 지옥 바깥에선, 5 하고도 반 치수입니다. 남성용으로 말입니다! 작디 작은 녀석의 발로 고통이 가득한 공포를 경험하십시오!" "[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!." "TF_SpookySleeves" "으스스한 소매" "[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" "TF_SpookySleeves_Desc" "글렌 댄지그가 이 물건의 존재를 알아채고 모조리 사기 전에 어서 이걸 구매하십시오! 진지하게 말하는 건데, 여러분은 이 으스스한 소매들이 재고로 남아있거나, 아니면 글렌 댄지그가 존재하는 세상, 그 둘 중 하나에서만 존재할 수 있습니다. 서두르세요! 그가 지금 '으스스한 소매'를 인터넷에서 찾고 있어요!" "[english]TF_SpookySleeves_Desc" "Get these now, before Glenn Danzig finds out about them and buys them all! Seriously, you can have a world where these spooky sleeves are in stock, or a world where Glenn Danzig exists, but not both! Hurry! He's googling \"spooky sleeves\" RIGHT NOW!" "TF_BatOuttaHell" "지옥에서 뛰쳐나온 방망이" "[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" "TF_Item_VoodooCursed_Armory" "부두교의 저주를 받은 물건" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object" "TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "부두교의 저주를 받은 물건마다 약간의 저주가 깃들어있습니다. 여러분은 이 작은 것들을 제작창에서 7개를 조합하여 커다란 저주를 얻을 수 있습니다. 무슨 일이든 생길 수 있죠!" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Each voodoo-cursed object has a tiny amount of curse remaining in it. You can combine seven of these smaller items on the craft screen to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "부두교의 저주를 받은 낡은 장화" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "이 장화에는 약간의 저주가 깃들어있습니다. 여러분은 저주받은 물건 7개를 조합하여 더욱 큰 저주를 얻을 수 있습니다. 무슨 일이든 일어날 수 있죠!" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "This boot has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "부두교의 저주를 받은 해골" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "이 뼈에는 약간의 저주가 깃들어있습니다. 여러분은 저주받은 물건 7개를 조합하여 더욱 큰 저주를 얻을 수 있습니다. 무슨 일이든 일어날 수 있죠!" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "부두교의 저주를 받은 생석회 포대" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "이 포대자루에는 약간의 저주가 깃들어있습니다. 여러분은 저주받은 물건 7개를 조합하여 더욱 큰 저주를 얻을 수 있습니다. 무슨 일이든 일어날 수 있죠!" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "This bag has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "부두교의 저주를 받은 로봇 팔" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "이 로봇 팔에는 약간의 저주가 깃들어있습니다. 여러분은 저주받은 물건 7개를 조합하여 더욱 큰 저주를 얻을 수 있습니다. 무슨 일이든 일어날 수 있죠!" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "This arm has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedBass" "부두교의 저주를 받은 싸구려 모형 베스" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "무슨 이유인지는 모르겠지만, 이 물고기에는 약간의 저주가 깃들어있습니다. 여러분은 저주받은 물건 7개를 조합하여 더욱 큰 저주를 얻을 수 있습니다. 무슨 일이든 일어날 수 있죠!" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "For whatever reason, this fish has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "부두교의 저주를 받은 점착 폭탄" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "이 폭탄 파편에는 약간의 저주가 깃들어있습니다. 여러분은 저주받은 물건 7개를 조합하여 더욱 큰 저주를 얻을 수 있습니다. 무슨 일이든 일어날 수 있죠!" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "This shrapnel has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedNail" "부두교의 저주를 받은 못" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "이 못에는 약간의 저주가 깃들어있습니다. 여러분은 저주받은 물건 7개를 조합하여 더욱 큰 저주를 얻을 수 있습니다. 무슨 일이든 일어날 수 있죠!" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_Zombie_Armory" "부두교의 저주를 받은 영혼" "[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul" "TF_Item_ZombieScout" "부두교의 저주를 받은 스카웃의 영혼" "[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "TF_Item_ZombieSoldier" "부두교의 저주를 받은 솔저의 영혼" "[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "TF_Item_ZombieHeavy" "부두교의 저주를 받은 헤비의 영혼" "[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "TF_Item_ZombieDemoman" "부두교의 저주를 받은 데모맨의 영혼" "[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "TF_Item_ZombieEngineer" "부두교의 저주를 받은 엔지니어의 영혼" "[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "TF_Item_ZombieMedic" "부두교의 저주를 받은 메딕의 영혼" "[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "TF_Item_ZombieSpy" "부두교의 저주를 받은 스파이의 영혼" "[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "TF_Item_ZombiePyro" "부두교의 저주를 받은 파이로의 영혼" "[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "TF_Item_ZombieSniper" "부두교의 저주를 받은 스나이퍼의 영혼" "[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "RummageThroughCurses" "파헤치기" "[english]RummageThroughCurses" "Reach In" "TF_PileOfCurses" "저주덩어리" "[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "TF_PileOfCurses_Desc" "이 안에는 무언가 있는 것 같은데... 보고 싶거든 들여다 보거라!\n\n2013년 11월 11일 이후 이 저주덩어리는 사라집니다." "[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/11/2013 this pile will disappear." "RI_VoodooCursedItem" "저주받은 물건" "[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object" "TF_VoodooCursed_Type" "저주받은 물건" "[english]TF_VoodooCursed_Type" "Cursed Object" "TF_VoodooCursedSoul_Type" "저주받은 영혼" "[english]TF_VoodooCursedSoul_Type" "Cursed Soul" "TF_Gibus_Style_Ghostly" "귀신 같은" "[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly" "Gametype_HalloweenMix" "핼러윈 종합" "[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix" "Gametype_Halloween247" "2013년 핼러윈" "[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2013" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "메라즈무스!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "마법사는 성공하지 못한다" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "메라즈무스를 처치하십시오!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "멋진 휴양지" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "해골섬으로 진입하여 보상을 획득하십시오!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Get to Skull Island and claim your reward!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "큰 폭탄 머리를 메라즈무스에게 박아버리십시오!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Take your big bomb head back to Merasmus!" "NewItemMethod_HolidayGift" "발견한 휴일 선물:" "[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:" "RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "마법을 제거하시겠습니까?" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?" "RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "'%s1' 마법을 제거하시겠습니까?" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'" "RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "본 아이템에 부여된 '%confirm_dialog_token%' 마법을 제거하시겠습니까? (마법은 사라집니다)" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)" "ToolCardUpgradeApplyConfirm" "정말로 이 아이템에 주문을 거시겠습니까? \n모든 주문은 2013년 11월 11일 핼로윈 행사가 \n끝나면 해제됩니다.\n\n주의하십시오! 한 아이템에 걸 수 있는 주문의 수는\n한정되어있습니다. %subject_item_def_name% 아이템은 이제 %slot_singular_plural%번 중의 %remaining_upgrade_card_slots%번 더 주문을 걸 수 있습니다." "[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n11th, 2013.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\n주의사항: 본 상자 아이템은 핼러윈 행사와 보름날에만 볼 수 있는\n아이템이 포함되어 있습니다." "[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons." "KillEaterEventType_HalloweenKills" "핼러윈 기간 처치수" "[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween" "KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "핼러윈 기간 로봇 처치수" "[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween" "TF_StrangePart_HalloweenKills" "이상한 부품: 핼러윈 처치" "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 핼러윈 행사 당시 죽인 적의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event." "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "이상한 부품: 핼러윈 기간 로봇 파괴수" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 핼러윈때 Mann 대 기계 게임 모드에서 파괴한 로봇의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event." "TF_Tool_HalloweenKey2012" "으스스한 열쇠" "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "으스스한 상자를 여는 데 씁니다.\n으스스한 상자에는 핼러윈 행사와 보름날에만 보이는\n핼러윈 주제의 아이템이 들어있습니다.\n\n2012년 11월 8일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key." "TF_HalloweenCrate2012" "으스스한 상자" "[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "TF_HalloweenCrate2012_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_Heavy_Fairy" "대공비" "[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "Attrib_FireRetardant" "착용 시 불이 붙지 않음" "[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite" "Attrib_HideEnemyHealth" "적의 체력을 볼 수 없음" "[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health" "Attrib_PyrovisionOptIn" "착용 시: 파이로 동산으로 이동" "[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "파이로 동산에서만 보입니다." "[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "교란기 피해 %s1% 추가" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "작동하고 있는 교란기 수에 비례하여 초당 체력이 %s1 만큼 회복됩니다." "[english]Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 health regenerated per second for each active sapper" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "전자 교란기 내구도 %s1% 상승" "[english]Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% sapper health bonus" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "지옥에서 온 목소리" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "호박 폭탄" "[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "핼러윈 불꽃" "[english]Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "퇴마의식" "[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM 전용: %s1" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "핼러윈: %s1 (주문은 행사 기간 동안에만 활성화됩니다.)" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)" "Attrib_Particle43" "칼날폭풍" "[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm" "Attrib_Particle44" "안개 속의 해골" "[english]Attrib_Particle44" "Misty Skull" "Attrib_Particle45" "추수달" "[english]Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "Attrib_Particle46" "이건 모두에게 비밀이다" "[english]Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "Attrib_Particle47" "13번째 시간의 폭풍" "[english]Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "Item_HolidayGift" "%s1 님이 %s2 %s3 휴일 선물을 발견하였습니다." "[english]Item_HolidayGift" "%s1 has found a holiday gift:: %s2 %s3" "TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "모든 핼러윈 행사 맵을 플레이합니다." "[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps." "TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "과거의 현재의 핼러윈 맵들(Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), Harvest (2009))을 둘러보십시오!" "[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)." "TF_GameModeDesc_Halloween247" "블루타크 만이나 레드먼드 만의 유령이\n자갈 전쟁에서 완전한 승리를 거두도록 도와 주세요!" "[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost\nwin the Gravel Wars once and for all!" "TF_GameModeDetail_Halloween247" "2013년 핼러윈 맵인 Helltower 맵만 플레이하는 서버에 접속하려면 이 옵션을 선택하세요." "[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2013 Halloween map, Helltower." "TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "귀신들린 핼러윈 선물 상자가 사라졌습니다!" "[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!" "TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "메라즈무스가 등장하였습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killed" "메라즈무스가 패배하였습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 님이 메라즈무스를 격퇴하였습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "메라즈무스가 집으로 돌아갔습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "메라즈무스가 60초 이내로 도망가버립니다...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "메라즈무스가 30초 이내로 도망가버립니다...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "메라즈무스가 10초 이내에 도망가버립니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 님이 해골섬에서 빠져나왔습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 has escaped Skull Island!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "(%level% 단계) 메라즈무스가 등장하였습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "(%level% 단계) 메라즈무스가 패배하였습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 님이 (%level% 단계) 메라즈무스를 격퇴하였습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "(%level% 단계) 메라즈무스가 집으로 돌아갔습니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "(%level% 단계) 메라즈무스가 60초 이내에 도망가버립니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "(%level% 단계) 메라즈무스가 30초 이내에 도망가버립니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "(%level% 단계) 메라즈무스가 10초 이내에 도망가버립니다!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_MvM_Haunted" "악몽" "[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare" "TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "악몽 임무 선택" "[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission" "TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "행사용 Coal Town" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "희끄무레한 희롱거림" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper" "TF_HalloweenSpell_Paint_1" "핼러윈 마법: 썩어가는 색소" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "썩어가는 색소" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_2" "핼러윈 마법: 죽음의 직업" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "죽음의 직업" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_3" "핼러윈 마법: 유채색의 타락" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "유채색의 타락" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_4" "핼러윈 마법: 괴기한 가지각색" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "괴기한 가지각색" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_5" "핼러윈 마법: 악랄한 얼룩" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "겁에 질리게 만드는 초자연적 능력을 지닌 페인트!\n이 마법은 채색 가능한 아이템에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "악랄한 얼룩" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "핼러윈 마법: 스카웃의 괴기한 고함" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 스카웃 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "핼러윈 마법: 스나이퍼의 저지대 저음 저속도 말투" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 스나이퍼 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "핼러윈 마법: 솔저의 울려퍼지는 고함" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 솔저 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "핼러윈 마법: 데모맨의 죽은 듯이 쉰 목소리" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 데모맨 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "핼러윈 마법: 메딕의 섬뜩한 고함" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 메딕 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "핼러윈 마법: 헤비의 무한 최저음" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 헤비 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat." "TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "핼러윈 마법: 파이로의 둔탁한 신음" "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 파이로 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "핼러윈 마법: 스파이의 오싹한 읆조림" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 스파이 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "핼러윈 마법: 엔지니어의 불쾌한 불평" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "본 마법은 용병의 목소리를 4% 더 매력적이고 130% 더 으스스하게 만듭니다. 스카웃은 예외로, 5% 덜 매력적이게 만듭니다.\n본 마법은 엔지니어 전용 모자에 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "핼러윈 마법: 단체 정신 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "이 색들은 달아나지 않습니다. 음, 어... 사실은 잘 달아납니다.\n이 주문은 모자 칸에 장착되는 아이템에 적용 가능합니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "단체 정신 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "핼러윈 마법: 썩어가는 녹색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "이 색들은 달아나지 않습니다. 음, 어... 사실은 잘 달아납니다.\n이 주문은 모자 칸에 장착되는 아이템에 적용 가능합니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "썩어가는 녹색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "핼러윈 마법: 시쳇빛 회색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "이 색들은 달아나지 않습니다. 음, 어... 사실은 잘 달아납니다.\n이 주문은 모자 칸에 장착되는 아이템에 적용 가능합니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "시쳇빛 회색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "핼러윈 마법: 폭력적인 청자색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "이 색들은 달아나지 않습니다. 음, 어... 사실은 잘 달아납니다.\n이 주문은 모자 칸에 장착되는 아이템에 적용 가능합니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "폭력적인 청자색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "핼러윈 마법: 썩은 귤색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "이 색들은 달아나지 않습니다. 음, 어... 사실은 잘 달아납니다.\n이 주문은 모자 칸에 장착되는 아이템에 적용 가능합니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "썩은 귤색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "핼러윈 마법: 멍든 자주색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "이 색들은 달아나지 않습니다. 음, 어... 사실은 잘 달아납니다.\n이 주문은 모자 칸에 장착되는 아이템에 적용 가능합니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "멍든 자주색 발자국" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "핼러윈 마법: 머리도 없는 편자" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "이 색들은 달아나지 않습니다. 음, 어... 사실은 잘 달아납니다.\n이 주문은 모자 칸에 장착되는 아이템에 적용 가능합니다." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "머리도 없는 편자" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "할로원 마법: 퇴마의식" "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "치명적인 힘이 당신을 멋대로 이끕니다!\n이 마법은 피해를 입하는 아무 무기에나 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage." "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "핼러윈 마법: 호박 로켓" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets" "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "죽음이 적들을 두렵게 하지 못한다고요? 그놈들을 이 특별한 할로원 마법으로 날려버리세요!\n이 마법은 아무 로켓 발사기에나 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "핼러윈 마법: 센트리 4연장 호박" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "죽음이 적들을 두렵게 하지 못한다고요? 그놈들을 이 특별한 할로원 마법으로 날려버리세요!\n이 마법은 아무 렌치에나 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "핼러윈 마법: 호박 유탄" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "죽음이 적들을 두렵게 하지 못한다고요? 그놈들을 이 특별한 할로원 마법으로 날려버리세요!\n이 마법은 폭탄을 사용하는 아무 데모맨 무기에나 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "핼러윈 마법: 괴기한 화염" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "죽음이 적들을 두렵게 하지 못한다고요? 그놈들을 이 특별한 할로원 마법으로 날려버리세요!\n이 마법은 아무 화염 방사기에나 적용할 수 있습니다." "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower" "TF_PublishFile_Import" "가져오기" "[english]TF_PublishFile_Import" "Import..." "TF_ImportFile_Title" "아이템 가져오기" "[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item" "TF_ImportFile_NameLabel" "아이템 이름" "[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name" "TF_ImportFile_TypeLabel" "아이템 유형" "[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type" "TF_ImportFile_Models" "병과:" "[english]TF_ImportFile_Models" "Class:" "TF_ImportFile_Browse" ". . ." "[english]TF_ImportFile_Browse" "..." "TF_ImportFile_LOD0" "높은 세밀도 단계" "[english]TF_ImportFile_LOD0" "High LOD" "TF_ImportFile_LOD1" "중간 세밀도 단계" "[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium LOD" "TF_ImportFile_LOD2" "낮은 세밀도 단계" "[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD" "TF_ImportFile_Skins" "스킨:" "[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:" "TF_ImportFile_RedSkin" "레드 팀" "[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team" "TF_ImportFile_RedSkinShort" "레드 팀" "[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team" "TF_ImportFile_BluSkin" "블루 팀" "[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)" "TF_ImportFile_BluSkinShort" "블루 팀" "[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team" "TF_ImportFile_CustomSkin" "사용자 지정" "[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom" "TF_ImportFile_Paintable" "채색 가능" "[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable" "TF_ImportFile_Material0" "머티리얼 1" "[english]TF_ImportFile_Material0" "First Material" "TF_ImportFile_Material1" "머티리얼 2" "[english]TF_ImportFile_Material1" "Second Material" "TF_ImportFile_Preview" "미리보기" "[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview" "TF_ImportFile_Build" "완료" "[english]TF_ImportFile_Build" "Finish" "TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "TF_ImportFile_IconLabel" "배낭 아이콘" "[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon" "TF_ImportFile_SelectImage" "이미지 선택" "[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image" "TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 크기의 이미지 (*.tga,*.psd)" "[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)" "TF_ImportFile_SelectModel" "모델 선택" "[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model" "TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_ModelDetails" "삼각면 %triangleCount%개, 머티리얼 %materialCount% 종류" "[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials" "TF_ImportFile_SelectMaterial" "머티리얼 선택" "[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material" "TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% 채널" "[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels" "TF_ImportFile_SelectClassTitle" "병과 선택" "[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class" "TF_ImportFile_SelectClass" "먼저 병과를 선택해야 합니다." "[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first." "TF_ImportFile_InvalidManifest" "scripts/itemtest_manifest.txt내 무효한 목록" "[english]TF_ImportFile_InvalidManifest" "Invalid manifest in scripts/itemtest_manifest.txt" "TF_ImportFile_Advanced" "고급" "[english]TF_ImportFile_Advanced" "Advanced" "TF_ImportFile_EditQC" "QC 편집" "[english]TF_ImportFile_EditQC" "Edit QC" "TF_ImportFile_EditMaterial0" "VMT1 편집" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditMaterial1" "VMT2 편집" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_QCMissingText" "QC 파일에 필요한 텍스트가 누락되었습니다. %text%" "[english]TF_ImportFile_QCMissingText" "Your QC is missing required text: %text%" "TF_ImportFile_BuildFailed" "설치 실패" "[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed" "TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Source SDK를 찾을 수 없습니다. Source SDK를 설치하고 나서 Steam을 재시작하고 실행하셨습니까?" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?" "TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "아이템 이름을 정해야 합니다" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name" "TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "아이템 종류를 정해야 합니다" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type" "TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "모델을 골라야 합니다" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model" "TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "입력용 스킨 텍스처를 찾을 수 없습니다! 모든 입력용 스킨에는 텍스처가 할당되어야 합니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned" "TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "아이템 이름은 하나 이상의 영어 단어를 포함하고 있어야합니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words" "TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "%file% 모델을 불러올 수 없습니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "모델이 너무 많은 물체를 가지고 있습니다 (2개까지만 가능)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "%file% 재질 파일을 불러올 수 없습니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "머티리얼 %file% 파일에 VertexlitGeneric 셰이더가 빠져있습니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "머티리얼 %file% 파일에 은폐 효과가 빠져있습니다. (standard.vmt 예제를 참고하십시오. )" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "머티리얼 %file% 파일에 불타는 효과가 빠져있습니다. (standard.vmt 예제를 참고하십시오. )" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "머티리얼 %file% 파일에 병수도 효과가 빠져있습니다. (standard.vmt 예제를 참고하십시오. )" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "머티리얼 %file% 파일에 색칠 가능한 한도가 빠져있습니다. (standard.vmt를 참고하세요.)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "%file% 이미지를 불러올 수 없습니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%" "TF_ImportFile_PreviewFailed" "미리보기 데이터를 생성할 수 없습니다" "[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data" "TF_ImportFile_LoadFailed" "불러오기 실패" "[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed" "TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%" "TF_ImportFile_SaveFailed" "저장 실패" "[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed" "TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "%file% 파일을 저장할 수 없습니다." "[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%" "TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "작업 완료!" "[english]TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Work complete!" "TF_ImportFile_ImportComplete" "귀하의 %file% 아이템이 저장되었고 올릴 준비가 되었습니다." "[english]TF_ImportFile_ImportComplete" "Your item is saved as %file% and is ready to upload." "TF_ItemPrefab_backpack" "배낭" "[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack" "TF_ItemPrefab_beard" "수염" "[english]TF_ItemPrefab_beard" "beard" "TF_ItemPrefab_cosmetic" "기타 아이템" "[english]TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc" "TF_ItemPrefab_grenades" "폭탄 장식" "[english]TF_ItemPrefab_grenades" "grenades" "TF_ItemPrefab_hat" "모자" "[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat" "TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "장비 설정" "[english]TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Loadout" "TF_ImportPreview_ActionLabel" "동작" "[english]TF_ImportPreview_ActionLabel" "Action" "TF_ImportPreview_ActionSTAND" "서있기" "[english]TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "웅크리기" "[english]TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_ActionRUN" "달리기" "[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run" "TF_ImportPreview_EffectLabel" "효과" "[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect" "TF_ImportPreview_Effect0" "없음" "[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None" "TF_ImportPreview_Effect1" "우버" "[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "TF_ImportPreview_Effect2" "병수도" "[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "TF_ImportPreview_Effect3" "화상" "[english]TF_ImportPreview_Effect3" "Burning" "TF_ImportPreview_Attack" "공격" "[english]TF_ImportPreview_Attack" "Attack" "TF_ImportPreview_Reload" "재장전" "[english]TF_ImportPreview_Reload" "Reload" "TF_ImportPreview_Refresh" "새로고침" "[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "미리보기" "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "왼쪽 클릭: 캐릭터 주변을 회전시킵니다.\n시프트+왼쪽 클릭: 주변 카메라를 따라가며 보여줍니다.\n오른쪽 클릭: 확대, 축소를 합니다.\n인물을 클릭해서 카메라를 되돌립니다." "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera." "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "설정" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "멋진 자세를 취하고 있는 당신의 캐릭터를 보세요!" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "고급" "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "더 나은 작업을 위해 모델과 머티리얼 수치를 조절하고, 새로고침 버튼을 사용해서 차이점들을 볼 수 있습니다." "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes." "koth_lakeside_event_description" "목표 점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 수비하십시오. 메라즈무스를 조심하십시오! 기타 사항 점령 지점은 잠겨있는 동안에는 장악할 수 없습니다. 적 팀이 점령 지점을 장악한 경우, 아군의 시간 기록계는 아군이 다시 점령 지점을 장악할 때까지 정지됩니다. 메라즈무스가 돌아다니는 동안에는 점령 지점의 소유권이 초기화됩니다." "[english]koth_lakeside_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MERASMUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "TF_BooBalloon_Style0" "유령 출몰" "[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting" "TF_BooBalloon_Style1" "제발 도와줘" "[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help" "TF_BooBalloon_Style2" "이봐 친구들, 무슨 일이야?" "[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?" "TF_BooBalloon_Style3" "뼈다귀 잔치" "[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party" "Attrib_Merasmus_Hat_Level" "%s1 단계의 메라즈무스를 죽였습니다!" "[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1" "TF_Wearable_Balloon" "풍선" "[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon" "TF_Wearable_Ghost" "유령" "[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost" "TF_Wearable_Duck" "오리" "[english]TF_Wearable_Duck" "Duck" "TF_SirHootsalot_Style0" "황무지" "[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness" "TF_SirHootsalot_Style1" "눈덮인" "[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy" "TF_Plutonidome_Style0" "멀쩡한" "[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning" "TF_Plutonidome_Style1" "박살난" "[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken" "TF_BatOuttaHell_Style0" "공용" "[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal" "TF_BatOuttaHell_Style1" "스카웃" "[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "TF_BatOuttaHell_Style2" "데모맨" "[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "TF_BatOuttaHell_Style3" "솔저" "[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "비어 있는 게임서버" "[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers" "TF_ScribHat" "닭싸움꾼" "[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter" "TF_ScribHat_Desc" "전장에서 저 겁쟁이들에게 이 색칠 가능한 모든 병과용 수탉 모자로 당신이 나쁜(약빤) 수탉이라는 것을 보여주세요." "[english]TF_ScribHat_Desc" "Let all those chickens on the battlefield know you're one bad clucker with this paintable all-class rooster helmet." "TF_ScribHat_Style0" "맥스" "[english]TF_ScribHat_Style0" "Max" "TF_ScribHat_Style1" "릴리" "[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "TF_HM_Badge" "히트 만 증표" "[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" "TF_HM_Badge_Desc" "히트 만은 세상이 당신을 전문 암살자 중에서도 가장 뛰어난 암살자라는 것을 알게 해줍니다. 또한 이제는 슈퍼마켓에서 암살자가 급히 물건을 구매할 때 더 빠른 계산을 위한 간편 바코드가 함께 제공됩니다." "[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry." "TF_HM_DisguiseHat" "70년대 모자" "[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "TF_HM_DisguiseHat_Desc" "이 선글라스와 가죽 모자 깔맞춤으로 신분을 숨기면 허기베어 닮은꼴 회담 잠입을 위한 완벽한 변장이 됩니다." "[english]TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Go incognito with this sunglasses and leather cap combo, the perfect disguise for infiltrating Huggy Bear lookalike conventions." "TF_HM_SoldierHat" "경찰서장" "[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" "TF_HM_SoldierHat_Desc" "SpyTech사의 '런던 경찰국' 뒷마당 변장 도구 이래 영국 경찰로 변장할 수 있는 최고의 상품." "[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit." "TF_HM_Shirt" "세련된 시베리아인" "[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" "TF_HM_Shirt_Desc" "셔츠와 넥타이는 적들에게 당신이 사업에 몰두하고 있다는 것을 알려줍니다. 그런데 반팔 조끼는 당신이 커다란 총을 가려주는 정장 웃옷을 찾지 못한 사업가라는 것을 말해줍니다" "[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns." "TF_HM_Watch" "꽥꽥이 시계" "[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" "TF_HM_Watch_Desc" "독일의 기술로 만들어진 이 경이로운 작품, 꽥꽥이 시계는 고전적인 아름다움을 지닌 두 가지 색상의 오스트레일륨과 텅스텐으로 이루어졌으며 투명화 상태가 될 때마다 자신이 얼마나 부유한지 상기시켜주는 것을 좋아하는 유럽 암살자에게 딱 맞는 스파이 시계입니다." "[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible." "TF_HM_Duck" "악랄한 오리 새끼" "[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" "TF_HM_Duck_Desc" "네가 오리에게 빵 한 조각 줄때마다, 넌 망할 오리떼를 도와줬던 거지. 그러니까 넌 사건에 연루된거야. 하지만 지금 와서 되돌릴 순 없어. 그러니 이 오리를 가지고 43번가 모퉁이로 가서 검은 캐딜락에 들어가. 돈(Don)이라는 녀석을 만나거든, 말대가리에 대해서 농담하지 않는 게 좋을거야. 그 자식은 그걸 싫어하거든." "[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that." "TF_HM_Duck_Style0" "카포네" "[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "TF_HM_Duck_Style1" "루치아노" "[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "TF_Weapon_Camera" "카메라" "[english]TF_Weapon_Camera" "Camera" "TF_Wearable_Tuxedo" "턱시도" "[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo" "TF_Wearable_Pin" "장식핀" "[english]TF_Wearable_Pin" "Pin" "TF_PurityFist_Promo" "순수 제일 주먹 판촉물" "[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "계정 승격 선물" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "무료 계정을 사용중인 친구에게 이 아이템을 팔아 넘기십시오. 그 친구들이 이것을 사용하면 자동적으로 고급 계정으로 전환되고, 배낭 공간 증가와 같은 혜택들을 누리게 됩니다!" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots" "Attrib_CannotCraftWeapons" "무기는 제작에 사용될 수 없습니다." "[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting" "Replay_Contest_Category20120" "최고의 액션" "[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action" "Replay_Contest_Category20121" "최고로 웃긴" "[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy" "Replay_Contest_Category20122" "최고의 드라마" "[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama" "Replay_Contest_Category20123" "최고의 리플레이" "[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay" "Replay_Contest_Category20124" "최고의 독창적 세계관" "[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe" "Replay_Contest_Category20125" "종합 최우수작" "[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "계정을 승격시키겠습니까?" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "정말로 계정을 승격하시겠습니까? (%item_name% 아이템은 %uses_left%번 사용하면 배낭에서 없어집니다.)" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "이미 계정이 승격되었습니다!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "이미 고급 계정입니다!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!" "TF_Memory_Maker" "추억 제조기" "[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker" "TF_Memory_Maker_Desc" "Saxxy 결승전에 올랐던 추억은 필름에 영원히 남게 될 것입니다. 다른 추억들, 예를 들어 어떤 무개념 엔지니어의 머리통을 8mm 카메라로 쪼갰던 일 같은 것은 가슴 속에 영원히 남겠죠." "[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart." "TF_Clacker2012" "Saxxy 클래퍼보드 증표" "[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" "TF_Clacker2012_Desc" "실제 영화감독이 사용하는 것과 똑같은 이 기념 클래퍼보드로 할리우드의 매혹적인 흑마술을 부려보세요. 이제 여러분은 라이언 레이놀즈에게 명령을 내릴 수 있는 겁니다!" "[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!" "TF_Tuxxy" "턱시" "[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy" "TF_Tuxxy_Desc" "이 잘 빠진 제2회 연간 Saxxy Award 의상 덕분에, 융단이 적들의 피로 붉게 물들 겁니다." "[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble." "TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire 장식핀" "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "자잘한 부분을 중심으로 제작된 이 모조 요정 날개는 진짜와 매우 비슷합니다. 마침내 여러분의 옷에 붙은 채로 썩어가는 진짜 요정 날개를 없애버려도 대중에게 신화적 존재에 대한 확고한 의견을 주장할 수 있습니다." "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings." "Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy 후보: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n" "Store_NameFilterLabel" "검색:" "[english]Store_NameFilterLabel" "Search:" "TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "컨트롤러를 사용 하시겠습니까?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Enable Controller?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "Big Picture를 사용하고 있군요. 게임 컨트롤러 지원을 허용하시겠습니까?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "I noticed you are running under Big Picture. Would you like to enable game controller support?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "컨트롤러 지원에 대해 더 이상 묻지 말기" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again" "TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "예" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes" "TF_BigPictureGameController_Ask_No" "아니오" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No" "TF_WinterCrate2012_Naughty" "2012년형 못된 동계 보급 상자" "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2012_Nice" "2012년형 멋진 동계 보급 상자" "[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Context_Action" "상호작용 동작/도발" "[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt" "TF_Rescue" "에너지" "[english]TF_Rescue" "ENERGY" "TF_Special_Attack" "특수 공격" "[english]TF_Special_Attack" "Special Attack" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "예방접종기" "[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator" "TF_Weapon_Cannon" "통제불능 대포" "[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "구조대원" "[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 미니건 2형" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 메디건 2형" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 로켓 발사기 2형" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 화염 방사기 2형" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 스캐터건 2형" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기 2형" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 렌치 2형" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 저격소총 2형" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "은빛 봇 파괴용 칼 2형" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 미니건 2형" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 메디건 2형" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 로켓 발사기 2형" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 화염 방사기 2형" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 스캐터건 2형" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 점착 폭탄 발사기 2형" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 렌치 2형" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 저격소총 2형" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "금빛 봇 파괴용 칼 2형" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "TF_Wearable_Spikes" "가시" "[english]TF_Wearable_Spikes" "Spikes" "TF_Wearable_Kilt" "킬트" "[english]TF_Wearable_Kilt" "Kilt" "TF_Wearable_Gloves" "장갑" "[english]TF_Wearable_Gloves" "Gloves" "Store_FilterType_PlayerClass" "병과:" "[english]Store_FilterType_PlayerClass" "Class:" "Store_FilterType_SlotType" "칸 유형:" "[english]Store_FilterType_SlotType" "Slot type:" "Store_SortBy" "정렬 기준" "[english]Store_SortBy" "Sort by:" "Store_Filter_All" "전체" "[english]Store_Filter_All" "All" "Store_Sorter_ReleaseNewest" "새로운 상품" "[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First" "Store_Sorter_ReleaseOldest" "오래된 상품" "[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First" "Store_Sorter_PriceHighest" "높은 가격" "[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price" "Store_Sorter_PriceLowest" "낮은 가격" "[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price" "Store_Sorter_Alphabetical" "이름" "[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_Sorter_PlayerClassName" "병과" "[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class" "TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. 온라인 모자" "[english]TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "TF_MannCoOnlineCap_Desc" "" "[english]TF_MannCoOnlineCap_Desc" "" "TF_TheWinterWonderlandWrap" "이상한 겨울나라의 덮개" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "당신이 알 수 없는 수수께끼라 한들 따뜻하게 입고 다니지 말란 법은 없습니다. 엄마가 하시던 충고를 잊으면 안 되죠... 물론 엄마가 있기나 하면 말이지, 이 엄청나게 비밀스러운 인간아!" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Just because you're an unknowable enigma doesn't mean you shouldn't bundle up. Remember what your mom told you... if you even HAVE one, you inscrutable person of mystery!" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "줄무늬" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "민무늬" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes" "TF_DerWintermantel" "겨울 외투" "[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "TF_DerWintermantel_Desc" "본 의상은 안에 모피를 댄 외투와 스웨터로 구성된 것으로, 여타 제품처럼 본 제품을 만드는 동안 적어도 3종의 멸종위기 동물이 절멸되었다는 Mann Co.의 보증서가 포함되어 있습니다. 참고로, 모피는 인조 모피입니다." "[english]TF_DerWintermantel_Desc" "This fur-lined coat/sweater combo comes with Mann Co.'s guarantee that, as with all of our products, at least three endangered species went extinct during the making of this product. Note: fur is synthetic." "TF_DerWintermantel_Style0" "드러난 할머니의 스웨터" "[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing" "TF_DerWintermantel_Style1" "감춰진 할머니의 스웨터" "[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden" "TF_DocsHoliday" "의사양반의 휴일" "[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "TF_DocsHoliday_Desc" "'독감'과 '열병' 양식으로 되어 있습니다. 휴가에서 가장 구현하고 싶은 전염병에 따라 달라지죠." "[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Flu\" and \"Fever\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation." "TF_DocsHoliday_Style0" "열병" "[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever" "TF_DocsHoliday_Style1" "독감" "[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu" "TF_ToughStuffMuffs" "먹먹한 막장 마개" "[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "TF_ToughStuffMuffs_Desc" "귀에 걸린 동상은 피의 흐름을 막아 살이 죽고, 썩어나가며, 곪게하죠. 그리고 아무도 당신의 썩고 곪은 귀를 보고 싶어하질 않지요. 이 멋진 귀마개로 그 동상에 걸린 흉물을 가리세요." "[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs." "TF_ToughStuffMuffs_Style0" "몬트리올 식" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style" "TF_ToughStuffMuffs_Style1" "보스턴 식" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston Style" "TF_TheColdKiller" "차가운 살인마" "[english]TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" "TF_TheColdKiller_Desc" "그림자로 가정한 흰색, 빨간색, 갈색, 카키색의 혼합물들은 차가운 그림자에 차가운 살인마와 함께 녹을 것입니다." "[english]TF_TheColdKiller_Desc" "Melt into the wintry shadows with The Cold Killer, assuming the shadows are a mixture of white, red, brown and khaki." "TF_TheCutThroatConcierge" "참수 관리인" "[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" "TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "멋들어진 호텔의 현관 안내인으로 변장하여 적들을 속이세요. 뒤늦게 알아차릴 때면, 당신은 이미 그들의 차와 짐을 훔쳐서 멀리 도망치고 옷을 뒤지면서 그놈들을 비웃고 있을 겁니다." "[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. " "TF_TheCoolBreeze" "시원한 산들바람" "[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" "TF_TheCoolBreeze_Desc" "커피는 잊으라고, 친구. 추운 겨울 아침에 이 '물건'이 널 깨워 줄거야." "[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning." "TF_SoldiersSlopeScopers" "솔저의 경사도 측정기" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "이 최상위 전문가를 위한 스키용 보안경은 이 사람에게 맞는 초보자용 경사로가 없다는 것을 알려줍니다. 물론 '당신'의 어중간한 스키 실력으로는 말이죠. 아니, '당신'은 중급자용 경사로에서는 스키를 탈 수 있을 것이니, 이 맛깔나는 완만한 경사로에 고마워 하세요!" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "These extreme pro ski goggles let folks know there're be no bunny slopes for this guy. Not with YOUR middling-to-average ski skills. No, YOU'LL be skiing on all the intermediate slopes you can find, thank you very much—hunting out those tasty gradual inclines." "TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "아마추어" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "전문가" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro" "TF_TheDigitDivulger" "손가락 노출 장비" "[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" "TF_TheDigitDivulger_Desc" "색을 입힐 수 있는, 가죽이나 스웨드로 구성된 손가락 없는 장갑으로 손은 따듯하게, 손가락은 얼어붙게 하십시오." "[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves." "TF_TheDigitDivulger_Style0" "일부 가죽" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open" "TF_TheDigitDivulger_Style1" "일부 스웨드" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open" "TF_HeavysHockeyHair" "헤비의 하키 선수풍 머리" "[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "TF_HeavysHockeyHair_Desc" "전세계에서 반칙과 거친 경기를 일삼는 아이스 하키 선수들이 하는 이 세련되고 실용적인 머리모양으로 경기에서 상대방이 의식을 잃을때까지 패 대는 오래된 전통을 기념하세요." "[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide." "TF_TheMuttonMann" "구레나룻만 신사" "[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" "TF_TheMuttonMann_Desc" "윤기 흐르고, 안면에 바짝 붙은 긴 구레나룻과 함께 19세기의 완벽한 최첨단 구레나룻 유행을 즐기세요. 여기엔 고기가 없답니다 숙녀 여러분, 대신 늠름한 근육질 남자는 있죠." "[english]TF_TheMuttonMann_Desc" "Enjoy the absolute cutting edge of nineteenth century sideburn fashion with these lustrous, face-hugging muttons. There's no meat in these chops, ladies—but there's plenty of beefcake." "TF_TheMercsMuffler" "용병의 목도리" "[english]TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" "TF_TheMercsMuffler_Desc" "겨울 축제가 높은 사상자의 총격전으로 악화될 때 제격인 겨울 액세서리 입니다. 시장에 나와있는 다른 목도리보다 90%나 혈액 흡수율이 더 높다구요!" "[english]TF_TheMercsMuffler_Desc" "The perfect winter accessory for those times when your holiday fun escalates into a high-casualty firefight. 90% more blood-absorbent than any other scarf on the market!" "TF_TheBarnstormer" "곡예 비행사" "[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" "TF_TheBarnstormer_Desc" "이 유능한 비행사 모자와 멋진 영화 배우 콧수염으로 미국인들이 가장 좋아하는 머리장식과 얼굴, 머리카락을 지닌 비행사이자 영화배우이며 발톱과 병수도 수집가인 사람의 흉내를 내보십시오." "[english]TF_TheBarnstormer_Desc" "Step into the headgear and facial hair of America's favorite aviator/filmmaker/toenail-and-Jarate collector with this hotshot aviator hat and rakish movie star moustache." "TF_TheBarnstormer_Style0" "곡예 비행사 양식 1" "[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "TF_TheBarnstormer_Style1" "곡예 비행사 양식 2" "[english]TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" "TF_MvM_Badge_Advanced2" "기계 엔진 작전 증표" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Mann Co.답게의 기계 엔진 작전 진행률이 본 증표에 저장됩니다." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Mecha Engine is saved on this badge." "TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "[english]TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "[english]TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill (깃발 탈취)" "[english]TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "TF_Map_ctf_well" "Well (깃발 탈취)" "[english]TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "[english]TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "TF_Map_cp_badlands" "Badlands (지점 점령)" "[english]TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "TF_Map_cp_granary" "Granary" "[english]TF_Map_cp_granary" "Granary" "TF_Map_cp_well" "Well (지점 점령)" "[english]TF_Map_cp_well" "CP Well" "TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "TF_Map_koth_badlands" "Badlands (언덕의 왕)" "[english]TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill (언덕의 왕)" "[english]TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "[english]TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "[english]TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "[english]TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_pl_upward" "Upward" "[english]TF_Map_pl_upward" "Upward" "TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "[english]TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "[english]TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "[english]TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "[english]TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "TF_Map_koth_harvest_event" "행사용 Harvest" "[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "TF_Map_arena_badlands" "Badlands 아레나" "[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "TF_Map_arena_granary" "Granary 아레나" "[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard 아레나" "[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus 아레나" "[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "TF_Map_arena_ravine" "Ravine 아레나" "[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill 아레나" "[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "TF_Map_arena_well" "Well 아레나" "[english]TF_Map_arena_well" "Well Arena" "TF_Egypt_StrangePrefix" " 이집트인의" "[english]TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian" "TF_Junction_StrangePrefix" " 기술적인" "[english]TF_Junction_StrangePrefix" " Technical" "TF_MountainLab_StrangePrefix" " 튼튼한" "[english]TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged" "TF_Steel_StrangePrefix" " 단단한" "[english]TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid" "TF_Gullywash_StrangePrefix" " 세련된" "[english]TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated" "TF_Turbine_StrangePrefix" " 수압의" "[english]TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic" "TF_Coldfront_StrangePrefix" " 싸늘한" "[english]TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty" "TF_Fastlane_StrangePrefix" " 금기된" "[english]TF_Fastlane_StrangePrefix" " Outlaw" "TF_Freight_StrangePrefix" " 기관차" "[english]TF_Freight_StrangePrefix" " Locomotive" "TF_Yukon_StrangePrefix" " 캐나다인의" "[english]TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian" "TF_Harvest_StrangePrefix" " 신선한" "[english]TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh" "TF_Lakeside_StrangePrefix" " 햇볕 받은" "[english]TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed" "TF_KongKing_StrangePrefix" " Menn co." "[english]TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "TF_Frontier_StrangePrefix" " 거친" "[english]TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild" "TF_Hoodoo_StrangePrefix" " 환각의" "[english]TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic" "TF_Nightfall_StrangePrefix" " 눈부신" "[english]TF_Nightfall_StrangePrefix" " Dazzling" "TF_WatchTower_StrangePrefix" " 방심없는" "[english]TF_WatchTower_StrangePrefix" " Vigilant" "TF_Offblast_StrangePrefix" " 은밀한" "[english]TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert" "TF_ManorEvent_StrangePrefix" " 으스스한" "[english]TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky" "TF_IndividualUbercharges" "우버차지: %charge_count%" "[english]TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "여과기를 제거하시겠습니까?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "'%s1'에서 여과기 제거" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "본 아이템에 장착된 '%confirm_dialog_token%' 점수를 기록하는 이상한 여과기를 제거하시겠습니까? (이상한 여과기는 삭제됩니다.)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remove the strange filter from stat \"%confirm_dialog_token%\" on this item? (Strange Filter will be discarded)" "ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "점수 여과기를 적용하시겠습니까?" "[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?" "ApplyStrangeRestrictionCombo" "'%s1'에 적용" "[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'" "ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "정말로 이 아이템에다 이 이상한 여과기를 장착하시겠습니까?\n\n현재 보유중인 '%stat_name%'의\n통계 점수는 0으로 초기화 됩니다. 만일 이 통계가 이상한 부품으로\n추가한 것이면, 이상한 부품을 제거하기 전까지는\n여과기를 제거할 수 없습니다." "[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part." "ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "기여도: %s1 - 플레이 시간: %s2 시간" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours" "KillEaterEventType_SnipersKilled" "스나이퍼 처치수" "[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed" "KillEaterEventType_PyrosKilled" "파이로 처치수" "[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed" "KillEaterEventType_DefenderKills" "수비자 처치" "[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed" "KillEaterEventType_UnderwaterKills" "물 속의 적 처치수" "[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "우버차지 상태에서 처치수" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged" "KillEaterEventType_FoodEaten" "음식 먹은 횟수" "[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten" "KillEaterEventType_BannersDeployed" "깃발을 세운 횟수" "[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed" "TF_StrangePart_SnipersKilled" "이상한 부품: 스나이퍼 처치" "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 스나이퍼를 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Snipers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PyrosKilled" "이상한 부품: 파이로 처치" "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 파이로를 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Pyros you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DefenderKills" "이상한 부품: 수비자 처치" "[english]TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로, 정보원을 운반하거나, 수레를 밀거나, 지점을 점령하고 있는 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point." "TF_StrangePart_UnderwaterKills" "이상한 부품: 수중의 적 처치" "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 수중의 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged." "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "이상한 부품: 우버차지 상태 중 처치" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 우버차지 상태에서 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "이상한 여과기: Coldfront (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Coldfront 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "이상한 여과기: Egypt (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Egypt 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt." "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "이상한 여과기: Junction (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Junction 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "이상한 여과기: Mountain Lab (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Mountain Lab 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "이상한 여과기: Steel (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Steel 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "이상한 여과기: Gullywash (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Gullywash 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "이상한 여과기: Turbine (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Turbine 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "이상한 여과기: Fastlane (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Fastlane 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "이상한 여과기: Freight (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Freight 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight." "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "이상한 여과기: Yukon (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Yukon 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "이상한 여과기: Harvest (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Harvest 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "이상한 여과기: Lakeside (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Lakeside 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside." "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "이상한 여과기: Kong King (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Kong King 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "이상한 여과기: Frontier (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Frontier 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "이상한 여과기: Hoodoo (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Hoodoo 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "이상한 여과기: Nightfall (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Nightfall 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "이상한 여과기: Watchtower (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Watchtower 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "이상한 여과기: Offblast (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Offblast 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "이상한 여과기: Mann Manor (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Mann Manor 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor." "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "2012년형 못된 동계 보급 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "2012년형 못된 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 멋진 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2013년 1월 3일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2012.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "2012년형 멋진 동계 보급 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "2012년형 멋진 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 못된 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2013년 1월 3일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "Attrib_Medigun_Resists" "장전 단추를 누르면 피해 저항 유형을 선택할 수 있습니다.\n치료하는 동안 치료자와 치료대상은 선택된 저항 유형에 해당하는 피해에 10%만큼의 저항력을 얻습니다." "[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "Attrib_SoldierBackpackRange" "유효 범위 %s1% 증가" "[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "생명력 흡수 %s1%" "[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "센트리 탄약 %s1 증가" "[english]Attrib_SentryAmmo" "Sentry Ammo +%s1" "Attrib_CritChance" "치명타 발동 확률 %s1% 증가" "[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "피해를 입힐 때마다 낮은 확률로 주변의 아군을 치료합니다." "[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_AOEHealChance_Large" "피해를 입힐 때마다 높은 확률로 주변의 아군을 치료합니다." "[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_StunChance_Small" "피해를 입힌 적을 낮은 확률로 기절시킵니다." "[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage." "Attrib_StunChance_Large" "피해를 입힌 적을 높은 확률로 기절시킵니다." "[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Small" "목표 주위의 피해를 입은 적을 낮은 확률로 기절시킵니다." "[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Large" "목표 주위의 피해를 입은 적을 높은 확률로 기절시킵니다." "[english]Attrib_AOEDamageChance_Large" "Large Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_CritStreakChance_Small" "피해를 입힐 경우 낮은 확률로 치명타 증진이 발생합니다." "[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_CritStreakChance_Large" "피해를 입힐 경우 높은 확률로 치명타 증진이 발생합니다." "[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_UberOnHitChance" "피해를 받을 경우 %s1% 확률로 우버차지가 발동됩니다." "[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you." "Attrib_DamageSameClass" "같은 병과인 적에게 피해량 %s1% 증가" "[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "죽을 정도로 강한 피해를 입었을 경우 %s1% 확률로 기지로 순간이동합니다." "[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you." "Attrib_MeleeCleaveAttack" "베어가르기" "[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "센트리 건설 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%." "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "텔레포터 건설 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%." "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "포탄은 1초 동안 타는 도화선을 지녔습니다. 발사 단추를 누르고 있으면 미리 도화선을 태워 포탄이 더 빨리 폭발하도록 조절할 수 있습니다." "[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key." "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "포탄은 충돌해도 터지지 않습니다." "[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "표면 접촉 시 %s1% 피해" "[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "보조기능: 금속을 소모하여 멀리 떨어진 구조물을 주워옵니다." "[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "피해를 입힐 때마다 구조물 구조 에너지를 충전합니다." "[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "구조물을 들고 있으면 죽음의 표식이 새겨집니다." "[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "아군 구조물을 수리할 수 있는 특수한 발사체를 발사합니다." "[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "포탄은 접촉한 플레이어를 밀어냅니다." "[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% 과치료율" "[english]Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% Overheal build rate." "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "치료하는 동안 치료자와 치료대상은 선택된 저항 유형에 해당하는 피해에 10%만큼의 저항력을 얻습니다." "[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "TF_Unique_MediGun_Resist" "예방접종기" "[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" "TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "우버차지를 발동시키면 선택된 저항 유형에 해당하는 피해에 75%만큼의 저항력을 부여합니다. 치료자는 치료대상이 입는 피해의 25%만큼 체력이 회복됩니다." "[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides 75% resistance to a selected damage type. You are healed for 25% of the matched incoming damage on your heal target." "Store_Nope" "아니" "[english]Store_Nope" "Nope" "Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "커뮤니티 맵 제작자를 지원하시겠습니까?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?" "Store_ConfirmStampDonationAddText" "우와, %s1 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨군요...\n\n맵 후원 씰로\n이들을 후원하는 건 어떠십니까?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours...\n\nHow about supporting its creator\nwith a Map Stamp!" "Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- (세금을 제외한) 모든 수익은\n커뮤니티 제작자에게 돌아갑니다.\n\n- 처음으로 구매를 하신 분들께는 기부 정신을 나타내는\n\n- 무료 아이템인 세계 여행가의 모자를 드립니다.\n\n- 여러분의 뱃속에서 자선을 베푼 동지애의 따뜻함이 느껴지는군요." "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free World Traveler's Hat\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly." "Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "우와, %s1 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨네요! 스미스마스 기부정신에 따라서, 맵 우표를 구매하여 제작자의 노고에 감사하는 것은 어떻습니까?\n\n항상 그렇듯이, 모든 맵 우표의 (관련 세금 제외한) 수익금은 커뮤니티 맵 제작자들에게 바로 전달됩니다.\n\n이번이 커뮤니티 기부를 위한 첫번째 우표 구매일 경우, 기부 상황을 추적할 수 있는 이 멋진 세계 여행가의 모자도 받으실 수 있습니다!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all Map Stamp proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free to track your contributions!" "TF_MvM_Tour_Advanced_2" "기계 엔진 작전" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine" "TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "모든 기계 엔진 작전을 완수하면 엔지니어 봇 파괴용 무기 또는 드물게 금빛 엔지니어 봇 파괴용 무기가 지급됩니다!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!" "TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "TF_MVM_Challenge_Decoy4" "분해" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration" "TF_MVM_Challenge_BigRock" "은밀한 침입" "[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration" "TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "부서진 부품" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "골격 진동기" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "TF_Bundle_Henchmann" "똘만이 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "TF_Bundle_Henchmann_Desc" "임금은 밀릴대로 밀리고 고용주의 적들에게 끔찍하게 살해당할 운명에 처한 이름 없는 폭력배 집단의 일원이 되세요! Fluttering Horde에 지금 당장 동참하십시오!" "[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!" "TF_Henchboy_Belt" "아첨꾼 용품" "[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "TF_Henchboy_Belt_Desc" "이 한 쌍의 졸개 부츠, 벨트, 주머니 차림은 당신이 특정 상황에서 도망칠 수 있도록 해줍니다. 바지를 항상 올리도록 하고 남아있는 자존심도 챙기세요." "[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time." "TF_Henchboy_Hat" "기회주의자 후드" "[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" "TF_Henchboy_Hat_Desc" "여러분이 악행에 공모한 걸로 여러분을 해치려는 자와 여러분이 나방처럼 차려입은 게 마음에 안들어 여러분의 배때기에 주먹을 갈기려고 하는 사람들에게서 여러분의 무고한 시민으로서의 정체성을 지키세요." "[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth." "TF_Henchboy_Wings" "군주의 비행" "[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" "TF_Henchboy_Wings_Desc" "진짜 날개와는 다르게, 이것은 당신의 비행에 아무 도움도 주지 못하고 폴 매카트니가 안에 들어있지도 않습니다. 그러나 이 날개는 100% 스티븐 윈우드에게서 만들어졌죠." "[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood." "TF_Bundle_Rockzo" "락조 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "TF_Bundle_Rockzo_Desc" "너 불에 환장한 광대다! 너 프로판 가스에 불을 붙인다 부와아아아앜!" "[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!" "TF_DethKapp" "쥬금짭새모" "[english]TF_DethKapp" "The DethKapp" "TF_DethKapp_Desc" "몇 세기 동안, 인류는 그 누가 위대한 로큰롤의 도시를 세웠는가에 대한 답을 찾으려고 부질없는 발버둥을 쳐왔습니다. 이 머리칼 및 모자의 조합은 마침내 그 고전 미스터리를 풀어냈습니다. 그건 바로 여러분입니다!" "[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!" "TF_DethKapp_Style0" "음침한" "[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim" "TF_DethKapp_Style1" "완전 지랄 발광" "[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad" "TF_DethKapp_Style2" "험악한" "[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern" "TF_DethKapp_Style3" "약간 엇나간" "[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off" "TF_NoseCandy" "'코'카인" "[english]TF_NoseCandy" "Nose Candy" "TF_NoseCandy_Desc" "호흡 장치를 치장하여 사람들이 당신이 환상의 세계에서 사는 망상에 빠진 미치광이라고 생각하도록 속이십시오!" "[english]TF_NoseCandy_Desc" "Dress up your respirator to trick people into thinking you're a delusional maniac living in a fantasy world!" "TF_NoseCandy_Style0" "끔찍한" "[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific" "TF_NoseCandy_Style1" "행복한" "[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy" "TF_RailSpikes" "철도못걸이" "[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "TF_RailSpikes_Desc" "그러니까 목걸이 몇 개 조립하다가 생각이 난 건데, '그래, 확실히 멋지긴 한데, 뭔가 부족해.' 그때 둥근 부분 위에 날카로운 조각 몇 개를 용접해서 붙인 거지." "[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits." "TF_BrocksLocks" "브록의 머리털" "[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "TF_BrocksLocks_Desc" "태양이 이 꼬불거리고 헝클어진 남자다운 머리를 처음으로 번쩍이게 할 때, 왜 진작 등과 엉덩이의 털을 뽑아다가 머리에 이식하지 않았었나라고 생각해 보게 될 겁니다." "[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago." "TF_Bundle_Brutananadilewski" "Brutananadilewski 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "우리 모두가 그렇듯이, 여러분은 털복숭이에, 땀투성이에, 뚱보인데다가 대머리입니다. 더불어서 현재까지는 도저히 이렇게 요염한 현실을 제대로 표현할 수가 없었습니다. 지금까지는 그랬습니다. 이제 Carl Brutananadilewski 모음집을 소개합니다!" "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection." "TF_Heavy_Carl" "카를" "[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl" "TF_Heavy_Carl_Desc" "브루스 윌리스와 빈 디젤 같은 유명한 액션 배우들은 우리에게 멈출 수 없는 빡빡이의 힘을 보여줍니다. 반면에, 니콜라스 케이지의 긴 처진 머리는 영화 콘 에어에서 좀 짱이었죠. 이 남성형 대머리 가발은 당신에게 두 세계에서 모두 최고가 될 수 있도록 하여 무슨 머리를 해야 할지에 관한 고민을 해결해 줍니다. 공짜 콧수염과 함께요!" "[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!" "TF_Heavy_AquaFlops" "청록색 샌들" "[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "여러분의 발을 뺀 신체 전부가 전쟁을 하는 동안, 발에게 열대의 맛을 보여주는 것은 어떠신지?" "[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?" "TF_Heavy_HungerForce" "헝거 포스" "[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" "TF_Heavy_HungerForce_Desc" "자신 외모에 대해 얼마나 신경 안쓰는지를 보여주어 적들에게 당신이 통제 불능이라는 것을 알려주세요. 스스로를 자유롭게 해서 잃을 건 당연히 없습니다. 무섭군요!" "[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!" "TF_Bundle_AdultSwim" "Adult Swim 꾸러미" "[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "본 꾸러미는 Adult Swim의 모든 아이템이 들어있습니다." "[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items." "TF_Bundle_Winter2012" "스미스마스 2012 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "TF_Bundle_Winter2012_Desc" "귀하의 죽지 않는 동업자와 그놈들의 무시무시한 시간 여행자 친구의 방문을 100% 막아주는 유일한 축제일 상품 꾸러미입니다!" "[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals." "TF_Wreath_2012" "스미스마스 화환" "[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "TF_Wreath_2012_Desc" "그 어떤 것도 가슴에 꽂은 가시투성이 잎과 맹독성 나무열매처럼 \"즐거운 휴일 보내세요!\"라고 하질 않죠." "[english]TF_Wreath_2012_Desc" "Nothing says \"Happy Holidays\" quite like prickly leaves and poisonous berries pinned to your chest." "TF_Antlers" "사슴뿔" "[english]TF_Antlers" "Antlers" "TF_Antlers_Desc" "이 축제일 기간에 적에게 망설일 수 있는 특혜를 주세요. \"저게 작고 귀여운 사슴인가, 아니면...\" 적이 잠시 멈춰 이런 생각을 할 때, 콰광! 그는 죽었습니다." "[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead." "TF_Pet_Reindoonicorn" "순로니콘" "[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" "TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "열 번째로 유명한 순록이라고요? 더 이상 그렇지 않습니다! 비록 코에 생체발광 기관이 자라난 돌연변이 괴물에 밀려서 하는 일 없이 사실상 묻히다시피 했지만, 그 세월 동안 순로니콘은 사회복귀 훈련소를 오가면서 다시 정상에 오를 의지와 근성을 길렀습니다! 게다가 최근 그가 9명의 중무장한 미치광이들과 어울려 다닌다는 건 그가 주의해서 살펴봐야 할 순록이라는 걸 똑똑히 증명하는 셈이죠." "[english]TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Tenth Most Famous Reindeer? Not for long! Reindoonicorn may have hit rock bottom after being benched in favor of a mutant with a bioluminescent growth on his nose, but those decades spent bouncing from one halfway house to the next have given him all the grit and determination he needs to get back on top! That and the fact that he's recently been seen hanging around with nine heavily armed lunatics practically guarantees that this is one reindeer to watch out for." "TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "축제장식 고등어이쿠" "[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "축제장식 소화도끼" "[english]TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "축제장식 사기 증진 깃발" "[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "축제장식 샌드비치" "[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "축제장식 우버톱" "[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "축제장식 개척자의 정의" "[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "축제장식 헌츠맨" "[english]TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "축제장식 외교대사" "[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "축제장식 유탄 발사기" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "애완 풍서니콘 판촉물" "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "" "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "" "ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (%s1 만)" "[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)" "TF_PrizePlushy" "뽑기 인형" "[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" "TF_PrizePlushy_Desc" "더 이상의 축제 게임은 그만! 그냥 하나 사서 어디든지 들고 갈 수 있는 걸 왜 굳이 1달러를 내고 애인에게 인형을 가져다 줄 수 있는 세번의 기회를 얻으려 하세요?" "[english]TF_PrizePlushy_Desc" "No more carnival games for you! Why buy three throws for a dollar and a chance to win a prize plushy for your paramour when you can just get one from the source and carry it around with you wherever you go!" "TF_GrizzledGrowth" "우거진 수염" "[english]TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" "TF_GrizzledGrowth_Desc" "턱부터 구레나룻까지 덮는 수염의 거친 매력 덕분인지, 과하게 익은 포마드 냄새 때문인지는 몰라도 여자들은 여러분이 곁에 있으면 틀림없이 기절할 것입니다. 여자들이 기절해 있을 때 수염을 깎아버리고 정신을 차리면 자기가 곰의 공격으로부터 살려준 것마냥 행동하세요. 항상 먹힙니다." "[english]TF_GrizzledGrowth_Desc" "Whether it's the rugged charm of your chin locks or the fumes from the overripe pomade, the ladies are sure to swoon whenever you're near. Shave it off while they're dazed and pretend you saved them from a bear attack when they awake. Works every time." "TF_LastStraw" "최후의 지푸라기" "[english]TF_LastStraw" "Last Straw" "TF_LastStraw_Desc" "농사짓는 거 좋아하는가? 그런데 땡볕은 싫고? 그럼 머리통을 가리고, 괭이를 잡고, 말썽 피우는 놈들이 여길 얼씬도 못하게 스캐터건을 준비하시게." "[english]TF_LastStraw_Desc" "Do you love farmin'? Do you hate the sun? Well shade yer noggin, grab yer hoe, and keep yer scattergun handy to scare off any varmints might come a-trespassin'." "TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "레드 파이로 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "레드 데모맨 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "TF_TheDigitDivulger_Style2" "완전 가죽" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed" "TF_TheDigitDivulger_Style3" "완전 스웨드" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed" "TF_ImportPreview_PoseLabel" "동작" "[english]TF_ImportPreview_PoseLabel" "Pose" "TF_ImportPreview_PoseREF" "동작 설정" "[english]TF_ImportPreview_PoseREF" "Bind Pose" "TF_ImportPreview_PoseSTAND" "서기" "[english]TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "웅크리기" "[english]TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_PoseRUN" "달리기" "[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run" "TF_ImportPreview_Action0" "웃기" "[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh" "Econ_MarketTooltipFormat" "( 최저가 %s2 부터 시작해서 %s1 개의 아이템이 Steam 장터에 올라와 있습니다. )" "[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )" "TF_ShowMarketDataOnItems" "장터 정보 표시" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:" "TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "절대로 표시 안함" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never" "TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "장터 판매 가능 아이템 강조하기" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders" "TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "항상" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always" "Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "일부 아이템은 Steam 장터에서 매매가 가능합니다. 본 기능은 특정 아이템에 대한 Steam 장터에서의 구매 가능 여부와 가격을 포함한 정보가 아이템 설명 표시에 나오도록 제어할 수 있습니다." "[english]Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions." "TF_Backpack_ShowNoBorders" "아이템 강조 미표시" "[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders" "TF_Backpack_ShowQualityBorders" "아이템 품질 색상 강조" "[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders" "TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "장터 판매 가능 아이템만 강조하기" "[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "축제장식" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "축제짱식" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festivest" "TF_TournamentMedal_Empty" "토너먼트 훈장" "[english]TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_Empty_Desc" "" "[english]TF_TournamentMedal_Empty_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC 하이랜더 플래티넘전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander 1st Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC 하이랜더 플래티넘전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC 하이랜더 플래티넘전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC 하이랜더 실버전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander 1st Place Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC 하이랜더 실버전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC 하이랜더 실버전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC 하이랜더 스틸전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander 1st Place Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC 하이랜더 스틸전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC 하이랜더 스틸전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC 하이랜더 아이언전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander 1st Place Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC 하이랜더 아이언전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC 하이랜더 아이언전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC 하이랜더 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC 하이랜더 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC 하이랜더 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "제8기 UGC 하이랜더 리그" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC 하이랜더 플래티넘전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC 하이랜더 실버전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC 하이랜더 스틸전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 최강자전 6대6 디비전 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 최강자전 6대6 디비전 은메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 최강자전 6대6 디비전 동메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 제1차 6대6 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 제2차 6대6 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 제3차 6대6 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 제4차 6대6 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 제5차 6대6 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 제6차 6대6 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 최강자전 6대6 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 제1차 6대6 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 제2차 6대6 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 제3차 6대6 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 제4차 6대6 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 제5차 6대6 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 제6차 6대6 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L 제1차 하이랜더 디비전 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L 제1차 하이랜더 디비전 은메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L 제1차 하이랜더 디비전 동메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L 최강자전 하이랜더 디비전 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L 최강자전 하이랜더 디비전 은메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 최강자전 하이랜더 디비전 동메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L 제1차 하이랜더 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L 제2차 하이랜더 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L 제3차 하이랜더 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L 제4차 하이랜더 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L 제5차 하이랜더 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L 제6차 하이랜더 디비전 단체상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L 최강자전 하이랜더 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L 제1차 하이랜더 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L 제2차 하이랜더 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L 제3차 하이랜더 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L 제4차 하이랜더 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L 제5차 하이랜더 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L 제6차 하이랜더 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L 2인조 대전 1번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L 2인조 대전 2번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L 2인조 대전 3번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L 2인조 대전 4번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH 2인조 대전 1번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH 2인조 대전 2번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH 2인조 대전 3번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH 2인조 대전 4번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH 2인조 대전 5번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH 2인조 대전 6번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH 2인조 대전 7번 금메달" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "1기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "2기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "3기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "8기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "9기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "10기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "11기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "12기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "13기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "데모맨" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "엔지니어" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "헤비" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "메딕" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "파이로" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "스카웃" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "스나이퍼" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "솔저" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "스파이" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "TF_Wearable_Mascot" "마스코트" "[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot" "TF_Wearable_Bandages" "붕대" "[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages" "TF_Wearable_Axe" "장식용 도끼" "[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe" "TF_LinuxItem" "턱스" "[english]TF_LinuxItem" "Tux" "TF_LinuxItem_Desc" "Linux 등장!" "[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!" "TF_LinuxItem_Style0" "기본" "[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal" "TF_LinuxItem_Style1" "데모맨" "[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "TF_LinuxItem_Style2" "파이로" "[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "TF_Trading_Service_Unavailable" "거래 요청 전송에 문제가 발생하였습니다. 거래 기능을 일시적으로 사용할 수 없거나 귀하의 계정은 현재 거래 요청을 보낼 수 없습니다." "[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now." "TF_Trading_YouBlockedThem" "귀하께서 해당 플레이어를 Steam에서 차단하였기 때문에 거래를 할 수 없습니다." "[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam." "TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "거래 요청을 전송하기 전에 귀하의 이메일 주소를 확인하십시오." "[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests." "TF_Trading_NeedSteamGuard" "거래 요청을 전송하기 전에 Steam 설정창에서 Steam Guard를 사용하도록 설정해야 합니다." "[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests." "TF_Trading_SteamGuardDuration" "거래를 하려면 최소 %days%일 동안 Steam Guard 기능을 사용하고 있어야 합니다." "[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "TF_Trading_TheyCannotTrade" "상대 플레이어가 거래를 할 수 없습니다. 자세한 정보는 상대 플레이어가 거래를 요청할 경우 나타납니다." "[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade." "TF_Armory_Item_TournamentMedal" "본 아이템은 토너먼트 메달입니다. 토너먼트 메달은 주최자에 의해 제작되고 지급되며 배포됩니다." "[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers." "TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "알 수 없는 아이템 형식" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type" "TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% 병과의 높은 세밀도 모델을 찾지 못 하였습니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model" "TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "%file% 모델에는 %count%개의 삼각면이 있습니다. 모델당 최대 %limit%개의 삼각면을 지닐 수 있습니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles" "TF_BrutalBouffant" "잔혹한 더벅머리" "[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" "TF_BrutalBouffant_Desc" "이 잔혹하게 두터운 모든 병과용 구레나룻과 멀렛 머리 조합은 아이슬랜드 출신 록 음악 애호가의 숱 많은 머리털을 손수 베어낸 다음, 신비학적으로 중요한 문양이 새겨진 뜨개바늘로 뜨개질 한 다음, 지옥에서 항공 우편으로 바로 보내졌습니다." "[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell." "TF_ShredAlert" "파쇄 경보" "[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert" "TF_ShredAlert_Desc" "어둠의 존재(잉베이 말름스틴)의 불경한 힘을 다루고, 여러분의 적들을 격렬한 반복 연주, 용암처럼 뜨거운 장식 악절, 감정에 큰 상처를 주는 발라드로 파쇄하십시오!" "[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!" "TF_TurnerAllStars" "벅 터너 올스타" "[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "TF_TurnerAllStars_Desc" "이 신발의 이름은 지상 최고 속도로 다른 남자의 아내와 자는 기록을 세운 유명한 Badland의 단거리 주자의 이름에서 따왔습니다. 터너는 화난 남편들에게서 도망가려고 신발을 고안했지만, 당뇨를 따돌릴 수는 없었죠. 결국 그의 두 발은 절단되었습니다." "[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated." "TF_VoxDiabolus" "악마의 목소리" "[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "TF_VoxDiabolus_Desc" "이 민중의 목소리 집단의 무정부주의자 가면으로 적들에게 자신이 진정한 악마이거나 시위자로 보이도록 하십시오. 그들이 어떻게 생각하든 상관없이 당신이 슈퍼마켓 문 앞에서 서명을 요구할 때 피하려 들 것입니다." "[english]TF_VoxDiabolus_Desc" "With this Vox Populi anarchist mask, you can terrify your enemies into thinking you're the Devil Himself, or worse, a protestor. Either way, they're probably going to avoid you at the entrance to the supermarket when you try to get them to sign something." "TF_PoundingFather" "권법 제정자" "[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father" "TF_PoundingFather_Desc" "헤비는 거짓말 안해. 헤비는 미국의 첫 번째 대통령이야. 쬐끄만 애같은 놈들을 죽이는 대통령." "[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men." "TF_BlindJustice" "눈 먼 정의" "[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice" "TF_BlindJustice_Desc" "여러분의 오른쪽에서 약간 떨어진 거리에 서 있는 사람들에게 존경을 받고 싶나요? 이 백금으로 만든 핑커톤 배지를 달고 그 기쁨을 직접 느껴 보세요!" "[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!" "TF_IronMask" "철가면 인간" "[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" "TF_IronMask_Desc" "칠면조? 닭? 사냥감 암새들? 당신의 머리? 이 가금류용 주철 제질 화로는 그 안에 무엇이 들어있던 다 훈제해버릴 것입니다." "[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it." "TF_DoeBoy" "뽀병" "[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" "TF_DoeBoy_Desc" "여러분의 머리 속에 있는 '자유'와 '평등'과 '민주주의' 같은 중요한 생각들을 이 정직하고 품질 좋은, 미국산 모자 모양 강철로 보호하세요. 단, 이 보호구는 (섭씨 1400도 이상의 열을 가하지 않은 이상) 물처럼 흐르지 않습니다!" "[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!" "TF_DoeBoy_Style0" "까꿍..." "[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..." "TF_DoeBoy_Style1" "너 찾았다!" "[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!" "TF_StrawBoat" "시드니 보터 모자" "[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" "TF_StrawBoat_Desc" "이 모자를 땅에 내던져 분노를 표현하거나, 하늘로 던져 기쁨을 표현하세요! 이 모자로 시간 여행을 떠나 이모티콘이 등장하기 전 여러분의 증조부, 증조모님들이 어떻게 감정을 표현했는지 알아보십시오!" "[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!" "TF_SteelSongbird" "강철 송버드" "[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" "TF_SteelSongbird_Desc" "스나이퍼의 소굴은 항상 고요합니다. 이 말없고, 겁쟁이 똥싸개 새가 율동적인 교향곡처럼 나사 부품을 끊임없이 질질 싸는 소리를 들어보시는 건 어떠십니까?" "[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?" "TF_CroftsCrest" "크로프트의 문장" "[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "TF_CroftsCrest_Desc" "이 증표는 적에게 여러분이 피범벅이 된 채로 공포에 떨며 울고 있는 17세의 영국 소녀만큼이나 용감하다는 것을 알려줍니다." "[english]TF_CroftsCrest_Desc" "This badge lets your enemies know you're as brave as a shivering, weeping, blood-stained 17-year-old British girl." "TF_FortuneHunter" "보물 사냥꾼" "[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" "TF_FortuneHunter_Desc" "먼지나는 고분 바닥에 있든 빤히 보이는 구멍에 놓인 누군가의 눈알 뒤에 숨겨져 있든 상관없이 그 어떤 보물도 이 믿음직한 모험용 도끼로 한 번 휘둘러 주면 됩니다." "[english]TF_FortuneHunter_Desc" "Whether it's lying at the bottom of a dusty tomb or hiding in plain sight in the cavity behind someone's eyeballs, any treasure is just one swing away with this trusty adventure axe." "TF_TombWrapper" "툼 래퍼" "[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" "TF_TombWrapper_Desc" "이 거칠게 짜인 붕대는 고대 이집트의 피라미드 병원에서 수술 준비중이던 미라에서 훔쳐온 것입니다. 엄청 더러워요! 그래도 가치를 매길 수 없죠." "[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless." "TF_Weapon_Ap_Sap" "Ap-Sap" "[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" "TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co.는 이번에 거의 새것 같으면서, 약간의 결함이 있는 듯한 전자 교란기로 가득 찬 창고가 비치된 버려진 과학 시설에 있는 멋진 여성 분과의 거래를 성사했습니다. 우리 회사의 교란기 제품과는 달리, 이 Ap-Sap은 의식이 있으며, 여러분이 일을 하는 동안 활기차면서도 매우 일방적인 대화를 제공합니다." "[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. " "TF_Weapon_Pork_Product" "돼지고기 가공품" "[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "TF_Wearable_Knife" "장식용 칼" "[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife" "TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. 3색 페인트통" "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "이 혼자서도 일을 뚝딱 처리할 수 있는 Mann Co. 3색 페인트통은 법적으로, 진짜로 유독성 기체를 절대로 방출하지 않는 각각 다른 색의 페인트들이 포함되어 있습니다." "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes." "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "장터에서 받은 물품:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ToolStrangifierConfirm" "이 아이템을 이상한 품질로 바꾸시겠습니까?" "[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?" "KillEaterEventType_MedicsKilled" "메딕 처치수" "[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed" "KillEaterEvent_TimeCloaked" "은폐 시간" "[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked" "KillEaterEvent_HealthGiven" "아군을 디스펜서로 회복시킨 수치" "[english]KillEaterEvent_HealthGiven" "Health Dispensed to Allies" "KillEaterEvent_TeleportsGiven" "아군을 순간이동시킨 횟수" "[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported" "KillEaterEvent_LongDistanceKills" "원거리 처치수" "[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills" "KillEaterEvent_TanksDestroyed" "전차 파괴수" "[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_MedicsKilled" "이상한 부품: 메딕 처치" "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 메딕을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon." "TF_StrangePart_LongDistanceKills" "이상한 부품: 원거리 처치" "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 원거리에서 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away." "TF_StrangePart_TanksDestroyed" "이상한 부품: 전차 파괴" "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 모드 게임에서 전차를 파괴한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_FryingPanStrangifier" "이상한 베이컨 기름" "[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "TF_FryingPanStrangifier_Desc" "본 아이템은 프라이팬으로 적군을 처치한 횟수를 기록하게 해줍니다. 일반 품질의 프라이팬이 이상한 품질로 변합니다." "[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality." "KillEater_TimeCloakedRank0" "이상한" "[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "KillEater_TimeCloakedRank1" "아직은 보잘것없는" "[english]KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "KillEater_TimeCloakedRank2" "그나마 좀 충격적인" "[english]KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_TimeCloakedRank3" "약간 자기력을 지닌" "[english]KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_TimeCloakedRank4" "뭔가 좀 유도하는" "[english]KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_TimeCloakedRank5" "불운한" "[english]KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "KillEater_TimeCloakedRank6" "현저하게 해로운" "[english]KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_TimeCloakedRank7" "충분히 파괴적인" "[english]KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_TimeCloakedRank8" "확실히 전도하는" "[english]KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "KillEater_TimeCloakedRank9" "눈이 휘둥그레질 정도로 거짓된" "[english]KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_TimeCloakedRank10" "이온이 튀는" "[english]KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_TimeCloakedRank11" "악랄하게 활성화된" "[english]KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_TimeCloakedRank12" "양성 플라스마를 띈" "[english]KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_TimeCloakedRank13" "전형적인" "[english]KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_TimeCloakedRank14" "회로를 녹이는" "[english]KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_TimeCloakedRank15" "무효 유도의" "[english]KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_TimeCloakedRank16" "서버를 휩쓰는" "[english]KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "KillEater_TimeCloakedRank17" "최고의" "[english]KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "KillEater_TimeCloakedRank18" "전설적인" "[english]KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "KillEater_TimeCloakedRank19" "전형적인 호주인의" "[english]KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. 최상품" "[english]KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_HealthGivenRank0" "이상한" "[english]KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "KillEater_HealthGivenRank1" "아직은 보잘것없는" "[english]KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "KillEater_HealthGivenRank2" "그나마 좀 충격적인" "[english]KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_HealthGivenRank3" "약간 자기력을 지닌" "[english]KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_HealthGivenRank4" "뭔가 좀 유도하는" "[english]KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_HealthGivenRank5" "불운한" "[english]KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "KillEater_HealthGivenRank6" "현저하게 해로운" "[english]KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_HealthGivenRank7" "충분히 파괴적인" "[english]KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_HealthGivenRank8" "확실히 전도하는" "[english]KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "KillEater_HealthGivenRank9" "눈이 휘둥그레질 정도로 거짓된" "[english]KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_HealthGivenRank10" "이온이 튀는" "[english]KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_HealthGivenRank11" "악랄하게 활성화시키는" "[english]KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_HealthGivenRank12" "양성 플라스마를 띈" "[english]KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_HealthGivenRank13" "전형적인" "[english]KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_HealthGivenRank14" "회로를 녹이는" "[english]KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_HealthGivenRank15" "무효 유도의" "[english]KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_HealthGivenRank16" "서버를 휩쓰는" "[english]KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HealthGivenRank17" "최고의" "[english]KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "KillEater_HealthGivenRank18" "전설적인" "[english]KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "KillEater_HealthGivenRank19" "전형적인 호주인의" "[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. 최상품" "[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "TF_ImportFile_SelectImageDesc" "배낭 아이콘은 미리보기 칸의 경계와 맞도록 설정해야 합니다. 아이콘 이미지는 최소 512x512이어야 합니다." "[english]TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Backpack icon must fit within the boundary of this preview box. Image must be at least 512x512" "TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "배낭 아이콘을 지정해야 합니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon" "TF_ImportFile_SelectFile" "창작마당 zip파일 또는 세션 목록 불러오기" "[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest" "TF_ImportFile_Verify" "확인" "[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify" "TF_WilsonWeave" "윌슨의 엮은 머리" "[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" "TF_WilsonWeave_Desc" "저기요, 들어보세요! 뿔 셋 달린 머리로 이발계 역사에 있어서 유명한 순간들을 재연해 봅시다!" "[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!" "TF_HamShank" "햄 찌르개" "[english]TF_HamShank" "The Ham Shank" "TF_HamShank_Desc" "이 유용한 물건은 교도소에서 꼭 필요합니다. 칫솔이나 햄 같은 평범한 교도소 물건들을 가져다가 뾰족하게 갈아버린 뒤 배급소에서 햄과 칫솔을 다시 타려고 줄을 선 놈들을 찌를 때 사용하십시오." "[english]TF_HamShank_Desc" "This makeshift classic is a prison staple. Simply take any common, everyday prison item, like a toothbrush or ham, whittle it to a point, and use it to shiv snitches waiting in line at the commissary for a second helping of ham and toothbrushes." "TF_SamsonSkewer" "샘슨의 사냥칼" "[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" "TF_SamsonSkewer_Desc" "이 손으로 주조된 생존 칼의 자루는 황야에서 살아남기 위해 필요한 모든 것으로 가득합니다. 즉, 성냥 한 갑과 건포도 세 개를 말합니다." "[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins." "TF_SamsonSkewer_Style0" "험악한" "[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing" "TF_SamsonSkewer_Style1" "위협적인" "[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening" "TF_Bloodhound" "블러드하운드" "[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound" "TF_Bloodhound_Desc" "레이먼드 챈들러의 소설을 읽으면서 여자를 잘 꼬시고 거칠게 말하는 사립 탐정의 희열을 간접적으로 체험해 보십시오. 그 후 그걸 전부 다 잊어버리고 만화에 나오는 이 신기하게 생긴 개가 쓰는 모자를 써보십시오." "[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat." "TF_DapperDisguise" "말쑥한 변장" "[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" "TF_DapperDisguise_Desc" "잘생긴 남자로 변장해서 빼어난 미모가 선사하는 비밀스런 특혜를 누리십시오. 고소득 직업! 뜨거운 만남! 올리브 가든 레스토랑에서 공짜 막대빵 먹기! 단, 최대한 많이 먹어 두십시오. 결국 이 가면은 썩어 문드러지고, 여러분을 예전보다 더 못생기게 만들테니까요." "[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before." "TF_Necronomicrown" "네크로노미관" "[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" "TF_Necronomicrown_Desc" "다른 일란성 쌍둥이처럼, 당신은 당신 형재자매 목에 난 혹에서 태어나 사악한 머리가 되었고, 마침내 당신 쌍둥이 형재자매를 똑같이 복제된 당신 몸 그 자체에다 쳐넣었죠. 이제 당신은 누가 누구인지 알 수 없게 되었습니다! 이 감정용 악마의 해골바가지를 쓰고 한 번 추리해 보십시오." "[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap." "TF_LongFallLoafers" "장거리 낙하용 간편화" "[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" "TF_LongFallLoafers_Desc" "이 구부러진 티타늄 충격 흡수장치는 여러분의 척추 밑에 연결되어 두 다리 속까지 내려갑니다. 여러분이 높은 곳에서 떨어지면, 충격의 고통이 흡수되어 여러분의 고통받는 몸 전체로 분산될 겁니다." "[english]TF_LongFallLoafers_Desc" "These curved titanium shock-absorbers connect to the base of your spine and run down the inside of both legs. Now when you fall from a great height, the agony of impact will be absorbed, then conveniently redistributed to your whole pain-wracked body." "TF_Wearable_Headset" "헤드셋" "[english]TF_Wearable_Headset" "Headset" "TF_OculusRift_Promo" "오큘러스 리프트 판촉물" "[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "TF_OculusRift_Promo_Desc" "" "[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" "" "Econ_Paint_Name" "페인트 색상: %s1" "[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1" "TF_TF2VRH" "TF2VRH" "[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH" "TF_TF2VRH_Desc" "잘 가라, 사각형들아! 저리 꺼져, 삼각형들아! 직사각형에 대한 수십 년간의 연구와 기술을 당신의 얼굴 바로 앞에 들이댈 팀 포트리스 2 매우 사각진 헤드셋 (Team Fortress 2 Very Rectangular Headset) 을 소개합니다." "[english]TF_TF2VRH_Desc" "So long, squares! Take a hike, triangles! Introducing the Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, which brings hundreds of decades of rectangle research and technology to the absolute forefront of your face." "TF_VR_Calibration" "VR 눈금" "[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration" "TF_VR_MoveLine" "작은 녹색 조각만 보일 때 까지, 녹색 선만 보면서 가장자리로 이동하세요." "[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of your view UNTIL you can only see a tiny bit of green." "TF_VR_SetIpd" "눈동자 사이 거리를 알고 있으면, 여기서 설정 하실 수 있습니다. 그렇지 않다면, 이걸 그냥 내버려 두십시오." "[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_SetEyeRelief" "눈동자 거리를 안다면, 여기서 바로 설정할 수 있습니다. 만약 모른다면, 그대로 놔두세요." "[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_UseControls" "움직이려면 방향키를, 빨리 움직이려면 Shift를, 다음 줄로 가려면 enter를 누르십시오. 움직이려면 D-pad를, 빨리 움직이려면 트리거를, 다음 줄로 가려면 A 단추를 누르십시오." "[english]TF_VR_UseControls" "Cursor keys to move, shift=faster, enter for next line. D-pad to move, triggers=faster, A button for next line." "TF_VR_LeftEye" "왼쪽 눈: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_RightEye" "오른쪽 눈: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_LeftRelief" "왼쪽 눈 대비: %s1 mm (%s2 화소)" "[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_RightRelief" "오른쪽 눈 대비: %s1 mm (%s2 화소)" "[english]TF_VR_RightRelief" "Right eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_IpdStats" "눈동자 사이 거리: %s1 mm (%s2 화소)" "[english]TF_VR_IpdStats" "Interpupillary distance (IPD): %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_LessLots" "<<" "[english]TF_VR_LessLots" "<<" "TF_VR_Less" "<" "[english]TF_VR_Less" "<" "TF_VR_More" ">" "[english]TF_VR_More" ">" "TF_VR_MoreLots" ">>" "[english]TF_VR_MoreLots" ">>" "TF_VR_NextAdjust" "다음" "[english]TF_VR_NextAdjust" "Next" "TF_VR_Apply" "적용" "[english]TF_VR_Apply" "Apply" "TF_VR_Seethrough" "꿰뚫어보기" "[english]TF_VR_Seethrough" "Seethrough" "TF_VR_Close" "닫기" "[english]TF_VR_Close" "Close" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan 1위" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan 2위" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan 3위" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan 토너먼트 조력자" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "1기" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "2기" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "제2기\n도와주셔서 감사합니다!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!" "TF_ConspiracyCap" "음모자" "[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" "TF_ConspiracyCap_Desc" "아무것도 모르는 멍청이처럼 은박지로 머리를 감싸서 정부의 비밀로부터 자신을 지키려고 하지 마세요! 변신할 수 있는 우리의 파충류 군주들의 사적인 대화를 도청해 보십시오. 내년 월드 시리즈 경기의 우승자가 누군지 알아보세요! 51 구역에 진짜로 무슨 일이 일어나고 있는지 파악하세요! 빅풋이 만취하여 한밤중에 대통령에게 한 전화도 엿들어보세요!" "[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!" "TF_ConspiracyCap_Style0" "모자와 함께" "[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat" "TF_ConspiracyCap_Style1" "모자 없이" "[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat" "TF_PublicAccessor" "공개 전파 접근기" "[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor" "TF_PublicAccessor_Desc" "이 부러진 안테나가 달린 모자는 약 6m 반경에 방송되는 모든 신호를 완벽하게 잡아냅니다. 주변의 초보 무선기사들이 내보내는 인기가요부터 무전기의 송신이나 어린이들이 낡아빠진 전선으로 연결한 수프 깡통에서 나오는 소리를 들어 보십시오." "[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire." "TF_PublicAccessor_Style0" "모자와 함께" "[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat" "TF_PublicAccessor_Style1" "모자 없이" "[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC 하이랜더 골드전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander 1st Place Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC 하이랜더 골드전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC 하이랜더 골드전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "제6기 UGC 하이랜더 리그" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "제9기 UGC 하이랜더 리그" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC 하이랜더 골드전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC 하이랜더 아이언전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6 대 6 경기 플래티넘전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6 대 6 경기 실버전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6 대 6 경기 스틸전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6 대 6 경기 유럽계 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "제11기 UGC 6 대 6 경기 리그" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11" "TF_RoboCrate" "로봇 상자" "[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate" "TF_RoboCrate_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 안의 내용물은 알 수 없으며\n로봇 상자 열쇠를 이용하여 열 수 있습니다.\n\n로봇 상자에는 로봇 상자 특유의 범상찮은 효과를 지닌 아이템이 들어있습니다." "[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "장착 부위" "[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region" "TF_ImportFile_Bodygroups" "바디그룹:" "[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:" "TF_ImportFile_Paintable0" "VMT1 색칠" "[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1" "TF_ImportFile_Paintable1" "VMT2 색칠" "[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2" "TF_ImportFile_EditVMT0" "VMT1 편집" "[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditVMT1" "VMT2 편집" "[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD 수가 다릅니다! 모든 병과가 같은 수의 LOD를 가져야 합니다" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD" "TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "머티리얼 수치가 맞지 않습니다! 같은 LOD의 모델은 자료 수치가 같아야합니다" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count" "TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% 파일은 너무 복잡합니다. %lod%를 지정하십시오." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n이 파일은 뼈대가 %count%개나 됩니다. 뼈대 개수의 최대 한도는 %limit%개 입니다.\n뼈대: %custom_bones%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Couldn't load %file%\nIt has %count% custom bones, can have at most %limit% custom bones.\nCustom Bones: %custom_bones%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "%file%파일을 불러올 수 없습니다.\n이 파일은 머티리얼이 %count%개나 됩니다. 머티리얼의 최대 한도는 %limit%개입니다." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials" "TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다\nLOD간 머티리얼 수가 다릅니다" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs" "TF_ItemSkinType_0" "모든 팀" "[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team" "TF_ItemSkinType_1" "특정 팀" "[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team" "TF_ImportFile_Warning" "경고!" "[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!" "TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "노멀 맵을 사용하는 머티리얼은 기본 알파 마스크가 적용되지 않습니다. 노멀 맵 알파 마스크를 사용하세요." "[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead" "TF_ImportFile_NotCompatible" "귀하의 작업물은 현재 버전의 불러오기 도구와 호환이 되지 않을 수 있습니다. 검사 후 작업물을 업데이트해주세요." "[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content." "TF_Gift_Crate_EntireServer" "운반대 한가득 상자" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지\n 보급 상자가 주어집니다!" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!" "TF_Tool_RoboKey2013" "로봇 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key" "TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "로봇 상자를 여는 데 쓰입니다." "[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates." "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "로봇 상자 열쇠 무작위 선물" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면 무작위로\n서버 안에 있는 사람 중 한 명에게 로봇 상자 열쇠 하나가 주어집니다!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one RoboCrate Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "로봇 상자 열쇠 더미" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지\n로봇 상자 열쇠 하나가 주어집니다!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!" "Attrib_Particle63" "인화" "[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous" "Attrib_Particle64" "황화" "[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous" "Attrib_Particle65" "메모리 누수" "[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak" "Attrib_Particle66" "오버클럭" "[english]Attrib_Particle66" "Overclocked" "Attrib_Particle67" "정전기" "[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic" "Attrib_Particle68" "급출력" "[english]Attrib_Particle68" "Power Surge" "Attrib_Particle69" "부동액" "[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "Attrib_Particle70" "시간 왜곡" "[english]Attrib_Particle70" "Time Warp" "Attrib_Particle71" "녹색 블랙홀" "[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "Attrib_Particle72" "로봣사능" "[english]Attrib_Particle72" "Roboactive" "TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "창작마당 ID" "[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID" "TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "제출물의 창작마당 ID를 지정해야 합니다." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting" "TF_ImportFile_SwapVMT" "VMT 전환" "[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT" "TF_robo_all_bomb_badge" "일렉트릭 배지알루" "[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" "TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "이 증표의 단안경은 이게 눈이 멀었다는 것을, 지팡이는 이게 죽기 직전이라는 것을, 이 높다란 모자는 이게 부자라는 것을 말해 주는군요! 어떤 꽃뱀이 털어가기 전에 얼른 이 증표랑 결혼하세요!" "[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!" "TF_robo_all_modest_pile" "무난한 폐기 금속 더미" "[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "TF_robo_all_modest_pile_Desc" "이 보잘것 없는 모자 더미는 인생에서 돈보다 더 중요한 것이 있다는 것을 이 세상에게 알려줍니다. 예를 들어 돈이 하나도 없을 때 말이죠." "[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any." "TF_robo_sniper_liquidator" "발정남의 발광 다이오드" "[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "본 모자에는 다른 사람들의 옷을 투시할 수 있는 X선 투시경이 부착되어 있으며, 사용자가 그러한 행위를 하고 있다는 것을 알리는 경적과 경고음을 냅니다. 투옥되고 싶지만 방법을 모르는 감옥광에게 딱 맞는 물건이죠." "[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how." "TF_robo_all_gibus" "아연도금된 오페라 모자" "[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" "TF_robo_all_gibus_Desc" "품격 있는 단순함과 고풍의 멋을 모두 갖췄으며 메틸 알코올과 휘발유의 냄새가 납니다. 밀폐된 장소에서 착용하지 마십시오." "[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas." "TF_robo_sniper_soldered_sensei" "땜납 달인" "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "가라데의 고수들은 사람들이 검은 띠보다 더 높은 띠가 있다고 생각하는 것을 바라지 않습니다. 하지만 검은 띠를 관광보낼 수 있는 더 높은 비밀의 금속제 띠가 있다면 어떨까요? 공포에 질린 검은띠 유단자들은 이 비밀을 수 년간 지키려 했죠." "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years." "TF_robo_sniper_solar_topi" "포수의 주석제 가리개" "[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "이 사파리 헬멧은 예전에 사파리 사건 현장에서 발견된 피범벅된 지프차의 차체 조각과 소총, 탄환, 충전재를 용접한 것입니다. 그러니 이걸 착용하면 사파리에 가서 어떤 바보짓도 하지 않겠다는 것을 상기시키죠." "[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari." "TF_robo_all_noble_amassment" "고급스런 니켈제 모자 모음" "[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "어떤 모자탑은 보잘것없이 시작하여, 모자 하나씩 긁어모아 고귀한 존재가 되었습니다. 하지만 이 모자탑 같은 경우는 HP사에서 사업 개발부 최고 중역으로 일하는 부자 아빠를 둬서 출세했죠." "[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard." "TF_robo_spy_backbiter_billycock" "빛바랜 금속 중절모" "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "이 모자로 배트맨의 악당인 리들러부터 시계태엽 오렌지의 주인공 알렉스, 영국의 윈스턴 처칠까지 중절모를 쓴 인물들을 로봇스럽게 꾸밀 수 있습니다." "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill." "TF_robo_all_towering_pillar" "우뚝 솟은 티타늄제 모자 기둥" "[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "아이작 아시모프의 로봇 3원칙에 따르면, 첫째, 로봇은 인간에게 해를 입혀서는 안 되며, 둘째, 로봇은 인간의 명령에 복종해야 하고, 셋째, 이 모자는 끝내줍니다." "[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great." "TF_robo_spy_camera_beard" "100만 화소 턱수염" "[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" "TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "여러분에겐 이 로봇 턱수염이 있으므로, 앞으로 있을 요염한 애무 사진을 찍기에 딱 좋습니다! 만약 여자들이 안절부절하지 못할 정도로 더 원하는 것이 있다면 우리에게 문의하세요. 그러면 저희가 이 영구 애무 기계에 박아 넣겠습니다." "[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine." "TF_robo_demo_pupil" "HDMI 탑재 시각적 결함 보완 장치" "[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" "TF_robo_demo_pupil_Desc" "귀하의 얼굴로 친구들과 함께 편하게 즐길 수 있는 다양한 안구 관련 영화('아이즈 와이드 셧', '힐즈 아이즈 2' 외 세 편)와 함께 제공됩니다." "[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face." "TF_robo_demo_beard_bombardier" "나사못 박힌 포격수" "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" "TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "이 세상에서 가장 현명한 로봇을 만났던 그때를 기억합니까? 거기다 그자의 턱수염을 뜯어버리고 바보같은 파이프를 훔친 일 또한 말입니다. 왜 이걸 묻냐면, 여기있는 경찰 양반들이 당신을 취조하고 있기 때문이죠." "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you." "TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "부식 따윈 없다" "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" "TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "물론, 평범한 수건은 물을 잘 닦아내긴 합니다. 허나 여러분이 자석에 덮여 있다면 어떨까요? 이제 그 평범한 수건은 뭘 하고 있죠? 여러분이 자력 때문에 죽어가는 걸 보고만 있잖아요." "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what." "TF_robo_heavy_football_helmet" "석쇠축구 수비수" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" "TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "이 보호구는 캐나다에서 열린 몬트리올 캐나다식 축구단과 그들의 마니토바 출신 라이벌인 위니페그 사스카치완이 벌인 대단한 로봇 캐나다식 축구 리그 대결을 기념하는 물건입니다. 믿기지 않는다고요? 가서 아무 캐나다인을 붙잡고 물어보세요!" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!" "TF_robo_soldier_tyrantium" "폭구늄 투구" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "이 모자는 당신을 너무 철저하게 관광보내서 바이킹이 로봇인 다른 차원으로 관광보냈습니다. 잘 해봐요!" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!" "TF_robo_all_mvm_canteen" "축전지 수통" "[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "이름에 속지 말 것. 이건 실제 축전지처럼 저장된 화학 에너지를 전기 에너지로 바꾸지는 못합니다. 그저 여러분의 수통과 똑같이 생겼고, 전해액으로 채워져있는 평범한 수통입니다." "[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid." "TF_robo_demo_fro" "아플5 머리" "[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0" "TF_robo_demo_fro_Desc" "70년대 고전 영화 '흐긴스턴 헤일 대 까만 HAL 9000'에 등장했던 이 특이한 기념품을 가져보세요." "[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic ‘70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"." "TF_robo_soldier_shako" "강철 군모" "[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "TF_robo_soldier_shako_Desc" "차이콥스키가 지은 '호두까기 인형'의 절묘한 아름다움과 또한 차이콥스키가 지은 '로봇 호두까기 인형 대 타잔'의 강렬한 미래주의적 성향이 결합되었습니다." "[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"." "TF_robo_scout_dogger" "봇도그 뻥쟁이" "[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" "TF_robo_scout_dogger_Desc" "로봇 핫도그 모자가 언젠가 지구 상에서 가장 유행하는 장식품이 된다는 것은 피할 수 없는 사실입니다. 그때에는 모두가 '멋져 보이기 전에' 이 모자를 좋아했다고 하겠죠. 봇도그 뻥쟁이 덕택에, 이게 사실인지는 여러분만이 증명할 수 있을 겁니다." "[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it." "TF_robo_scout_baker_boy" "기름진 신문팔이 소년 모자" "[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "이 모자는 마치 1899년 기계 런던에서 로봇 신문을 팔던 때묻은 거지 소년 로봇의 작은 쇠머리에서 벗겨져서 시간의 통로를 거쳐 지금 여러분의 배낭 속에 들어온 것 같군요." "[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack." "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "고철수거용 가방" "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "일하는 중에 자기 쓰레기를 뒤지고 가는 수많은 사람들이 신경쓰이십니까? 여러분의 비밀스러운 쓰레기를 지켜주는 이 고철수거용 가방이라면 안심하실 수 있습니다." "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times." "TF_robo_demo_capotain" "순주석제 챙모자" "[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" "TF_robo_demo_capotain_Desc" "마녀사냥. 필요한 일이지만 시간이 많이 듭니다. 하지만 손가락 까닥하지 않고도 매일 5명의 마녀를 불태워버릴 수 있는 방법이 있습니다. 전자 병따개 이후로 시간을 절약하는 최고의 발명품인 순주석제 챙모자를 소개합니다." "[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener." "TF_robo_pyro_prancers_pride" "배관공의 배관" "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "삼투압 현상을 응용하여 가정에서도 손쉽게 막힌 배관을 뚫을 수 있는 제품! 배관과 긴 철사를 함께 드립니다." "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire." "TF_robo_engineer_teddy" "테디 로보벨트" "[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "TF_robo_engineer_teddy_Desc" "이 작고 로봇스러운 곰은 원래 대통령이었습니다. 지금이야 여러분의 주머니 속에 살지만... 어쨌거나 그토록 위대했던 존재가 어떻게 이 정도로 추락했을까요? (술 마시는 시늉을 하며) 술 꿀꺽꿀꺽! 눈 깜빡깜빡!" "[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink." "TF_robo_demo_stuntman" "반기계 스턴트모" "[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" "TF_robo_demo_stuntman_Desc" "고전 영화, '미래형 헤라클레스의 최첨단 주먹'에서 크게 싸움을 벌이는 장면을 일시정지시키고 자세히 보면 유명 배우 커크 로봇더글라스 대신에 반기계 스턴트맨이 출연한 것을 알 수 있습니다. 이 한정판 스턴트용 보호구로 은박으로 꾸민 영화계의 잊혀진 영웅들을 응원합시다." "[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet." "TF_robo_pyro_electric_escorter" "전기 안내인" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" "TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"제가 보기에 당신은 / 머리에 전구 단 삶이었죠 / 두부 파상풍 퍼지기 전 / 구멍을 청소했길 바라요.\" – 엘튼 존 (작사 버니 토핀)" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "전피갑 훈련모" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "어디 고장났냐, 이병 로봇? 당장 조각 모음을 하지 않으면 내가 직접 네놈 대가리의 나사를 풀어버린 다음, 목에 달린 CPU에 접근해서 고쳐버리겠다!" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!" "TF_robo_scout_bolt_boy" "번개 소년" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" "TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "저 물건은 원래 가상의 인물이 마시던 가상의 청량 음료의 파생 상품으로 나온 가상의 초월 영웅의 장식물이었는데, 이제 금속으로 만들어졌군요. 이거, 이제 헷갈려서 더 이상 뭘 해 볼 엄두가 안 나네요." "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it." "TF_robo_pyro_tribtrojan" "메탈 슬러그" "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" "TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "머나먼 우주에서 온 그들은 지구를 빼앗으려 했습니다. 완벽한 우주 범죄인 셈이죠. 하지만 문제가 생겼습니다. 바로 당신이죠. '메탈 슬러그'. 만 17세 미만 청소년 보호자 동반 필요 등급. 이번 주 금요일 개봉. 여러분의 머리 위로." "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD." "TF_robo_demo_glengarry_botnet" "광대역 보닛" "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" "TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "이 챙없는 모자에는 앞서가는 스코틀랜드인을 위한 정보(골프 점수, 위스키 가격, '브레이브하트' 방영시간)를 실시간으로 받아 볼 수 있는 위성 통신 장치가 장식으로 붙어 있습니다." "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)." "TF_robo_scout_bonk_helm" "봉크 납장식" "[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "1792년, 이탈리아의 물리학자 알레산드로 볼타는 아연과 염화 암모늄, 용해염을 혼합하여 축전지를 발명하였습니다. 1932년, 미국의 청량음료계의 거물 테오필루스 봉크는 설탕과 '이 혼합물'을 합성하여 봉크 콜라를 발명하였습니다." "[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola." "TF_robo_engineer_greaser" "플러그인 탐광자" "[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" "TF_robo_engineer_greaser_Desc" "로봇 미래의 역사가 살아 돌아왔습니다! 여러분이 낡디 낡고 낡아빠진 사이버 서부 시대의 3047년에 있던 배터리 러시 당시, 미량의 나노 위스키에도 취할 정도로 주량이 적은 노련하고 심술궂은 로봇 탐광자라고 생각해 보세요." "[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047." "TF_robo_pyro_last_watt" "부식된 사신" "[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" "TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "당신은 죽음의 화신입니까? 실내에 뭔가를 분무식 페인트로 칠해야 하나요? 이 해골 모양의 호흡 장치만 있으면 완벽합니다!" "[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered." "TF_robo_soldier_sparkplug" "솔저의 점화기" "[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "때때로 엽궐련은 그저 엽궐련입니다. 다른 때에는 차량용 점화기이기도 하죠. 어떤 때에는 장화이기도 합니다. 중요한 건 댁의 입에 물려져 있는 뭔가가 불에 붙었다는 거죠." "[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire." "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "나사못 박힌 이각모" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "앵무새들에 대한 잘 알려지지 않은 사실이 하나 있는데, 그건 이것들이 인간 해적의 머리에 구멍을 충분히 뚫어버릴 수 있다는 것과, 강철이라면 아무리 쪼아대도 뚫을 수 없다는 겁니다. 그래도 계속 뚫으려 하는 놈들은 1만 볼트의 전류에 감전당하겠죠. 자, 앵무새들아, 이제 어쩔래?" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots." "TF_robo_engineer_rustin" "절대 안 썩는 모자" "[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" "TF_robo_engineer_rustin_Desc" "대부분의 모자는 펠트나 캔버스, 기타 만 년도 채 안되어서 자연 분해 되어버리는 내구성이 없는 직물 따위로 만듭니다. 이 절대 안 썩는 모자는 폐기 티타늄 금속 외피와 비닐 봉투, 스티로폼 컵, 일회용 기저귀로 이뤄진 내피로 구성되어 정말 오래갑니다." "[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers." "TF_robo_pyro_figment_filament" "감전 정신" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" "TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "귀하의 파이로는 직류로 이루어져 있습니까 아니면 교류로 이루어져 있습니까? 아무래도 담당 전기 기사만 알겠네요!" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "스트론튬 굴뚝 모자" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "삑 삐빅! 나는 늙은 링컨이다! 로봇 대통령의 전당에 온 것을 환영한다! 난 어릴 때 삽 뒤에 기대서 숙제를 했다! 이제 내가 로봇인 걸 알았기 때문에 삽으로 모든 인간을 몰살해야 한다! 삑 삐빅 인류를 몰살하자!" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!" "TF_robo_pyro_firewall_helmet" "방화벽 헬멧" "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "소방관들이 매우 목숨 걸고 지키는 비밀을 하나 알려드리죠. 그건 바로 불타는 건물 속으로 뛰어들 때 금속으로 만든 모자보다 좋은 게 없다는 겁니다. 왜냐고요? 이 금속이 외부의 열을 완벽히 흡수해서 착용자의 피부를 시원하고 상쾌하게 유지시켜 주기 때문입니다. 아마도요." "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably." "TF_robo_pyro_respectless_glove" "무례한 로봇 장갑" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "그 로봇은 인공 보철술의 발전을 위해 자신의 손을 연구할 거라 생각하고는 댁에게 사심없이 내주었을 겁니다. 호구 같으니라고! 야, 모두 나 좀 봐봐! 나는 금속 닭이다! 삑 삑 꼬꼬댁 삐빅!" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!" "TF_robo_pyro_whirly_bird" "파이로의 붕소 비니" "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "여러분의 친구와 사랑하는 이들이 이 모자를 쓴 당신을 보면 바보같다고 말하겠죠. \"야, 멍청아!\"라고 어머니도 말할 것입니다. 하지만 이 모자를 쓰고 올림픽 배영 부문에서 금메달을 따고, 그 후에 부정행위가 발각되어 수상 자격을 박탈당하면 전혀 웃기지도 않겠죠." "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating." "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "할로겐 전조등" "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "이 기적적인 의학 발명품은 거의 쓸모없어진 의료용 반사경의 거울 부분을 우주에서도 보이는 10,000 와트짜라 조명으로 교체하여 비약적인 발전을 이루었습니다. 병으로 찌든 환자의 귀와 코, 기도 속을 안전한 거리에서 진찰해 보십시오." "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance." "TF_robo_medic_pickelhaube" "백금제 경찰 모자" "[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "이 모자는 더럽게 못 쓴 스팀펑크 장르 소설에서 흔히 등장하는 니콜라 테슬라 중 한 명이 발명한 겁니다. 아마도..." "[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably." "TF_robo_medic_grimm_hatte" "바이러스 의사" "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" "TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "이 모자는 여러분이 17세기의 역병 의사이거나 프로 레슬링 선수, 또는 역병을 주제로 한 식당의 웨이터라도 상관없이 장례미사, 툼스톤 파일드라이버 기술의 위력, 베이컨으로 감싼 할라페뇨 파퍼 요리를 전달할 때 그 역할에 맞는 사람처럼 보이도록 할 겁니다." "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers." "TF_robo_engineer_texastingallon" "텍사스 통 갤런" "[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "서부 개척 시대에 옷감이 희귀했다는 것은 역사적 사실입니다. 그래서 창의적인 카우보이들은 태양 빛에서 자신들의 눈을 보호하려고 판금 나무와 수나사 선인장 따위의 흔한 재료로 모자를 만들었죠." "[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses." "TF_robo_medic_tyrolean" "티타늄 티롤리언" "[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "월트 디즈니 월드의 엡콧 센터 스위스관에 있는 지각 능력을 갖춘 중앙 컴퓨터 침입에 완벽한, 이 장난기 많은 모자와 함께 성대한 로봇 대재앙을 만나보세요." "[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center." "TF_robo_medic_physician_mask" "개업의사의 공정 마스크" "[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "재밌는 사실로, 여러분이 호흡하는 공기에서 70%는 최근 누군가의 엉덩이 속에 있었습니다. 이 편리한 장치는 이런 고약한 냄새가 여러분의 몸속으로 들어오기 전에 감미로운 비눗물과 건식 방향제를 거쳐 가도록 합니다." "[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body." "TF_robo_spy_bootleg_billycock" "빛바랜 위조 금속 중절모" "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "여러분의 친구들이 여러분의 거대한 금속제 모자를 더 작고 전혀 다른 모자라고 생각하도록 속이세요. 이게 진짜로 위법행동이었다면 완전범죄인데 말이죠." "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME." "TF_robo_medic_archimedes" "기계메데스" "[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "TF_robo_medic_archimedes_Desc" "기계메데스는 아르키메데스의 환상의 비행 제 314편에 처음 등장했습니다. 아르키메데스가 실수로 책상에서 떨어져 평행세계로 이동한 뒤 로봇인 자신을 만나고, 씨앗 몇 톨 먹고는 반쯤 파묻힌 자유의 여신상을 보고 오열하다가 유리문에 들이받았었죠." "[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door." "TF_robo_heavy_tungsten_toque" "텅스텐제 토크 모자" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" "TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "역사적으로 위대한 로봇 캐나다인들을 이 강철 뜨개 모자로 기념하세요. 피에르 트뤼도 전 수상! 옵티머스 총리! CBC의 인기 드라마, 'Deep Space Prince Edward Island'의 데이타 소령을 말이죠!" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!" "TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Steam Pipe" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" "TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "스팀펑크 장르가 독서를 망쳐 놓은 것처럼, 이 Steam Pipe는 인체에 해롭지 않은 흡연의 즐거움을 눈에 거슬릴 정도로 수많은 수나사와 문자판, 지겹도록 등장하는 니콜라 테슬라'들'로 박살내버립니다. 거기다 게리 올드만이 영화 '드라큘라'에서 쓰던 안경을 시대에 맞게 개조한 것까지 드립니다!" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!" "TF_robo_engineer_mining_light" "자료 채광용 조명기구" "[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" "TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "여러분이 우리처럼 노련한 탄광부라면 채광용 장비 따윈 갖다 버리고 사람들이 알만큼 튼튼한 알몸으로 석탄을 캐내는 것의 가치 정도는 알겁니다. 마침내 사무실 직원도 알몸으로 스프레이드시트 자료에서 정보를 캐낼 수 있게 되었습니다." "[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets." "TF_robo_medic_blighted_beak" "말라'비트'러진 부리" "[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" "TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "이 17세기 역병 가면은 현대의 가장무도회 형식의 성교 연회에 걸맞도록 카메라와 (조명이 어둑한 곳에서 성교 연회가 열릴 경우에 사용할) 야간투시경, 최첨단 성교 행위 탐지기가 내장되어 있습니다." "[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar." "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "구골 글래스식 눈총" "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "이 디지털 눈 이식물은 귀하가 날씨를 확인하고 주식을 관리하면서 더러운 금속 덩어리를 눈구멍에 구겨 넣음으로서 발생한 감염에 대한 치료법을 검색할 수 있도록 해 줍니다." "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets." "TF_robo_heavy_chief" "분젠 용사" "[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" "TF_robo_heavy_chief_Desc" "과학자들은 미국 원주민의 초가집과 원형 천막의 이음매 없는 금속 구조물을 오랫동안 이해할 수 없었습니다. 왤까요? 미국 원주민들은 휘발유로 가득 차 있었고 섭씨 3100도의 용접 불꽃과 맞먹는 열을 낼 수 있었던 거죠." "[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C." "TF_robo_demo_chest" "주류에 절은 저장고" "[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" "TF_robo_demo_chest_Desc" "이 액화 질소로 냉각된 술에 절은 금고는 끊임없이 변경되는 복식 치환 방식의 연속 암호를 입력하거나, 바닥에 스카치 테이프로 붙여놓은 커다란 열쇠로만 열 수 있습니다." "[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom." "TF_robo_all_spybot" "듀얼코어 저주 인형" "[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" "TF_robo_all_spybot_Desc" "이 소형 고통 대행 장치는 아이티식 부두 주술의 은밀한 신비주의와 수학의 숨막힐 듯한 지루함을 결합시켰습니다." "[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math." "TF_robo_pyro_birdcage" "나사못 박힌 새장" "[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" "TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "여러분은 로빈 윌리엄스와 네이선 레인이 출연한 영화, '버드케이지'에 너무 빠져서 항상 그것만 생각하길 바라죠. 문제는 인생의 수많은 걸림돌이 그걸 방해한다는 겁니다. 이걸로 그 문제를 해결해 보세요." "[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "4기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "14기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14" "TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "레드 헤비 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "레드 솔저 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "블루 헤비 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "블루 파이로 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "블루 데모맨 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "블루 솔저 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "레드 엔지니어 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "블루 엔지니어 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "레드 스파이 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "블루 스파이 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "레드 스나이퍼 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "블루 스나이퍼 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "레드 스카웃 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "블루 스카웃 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "레드 메딕 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "블루 메딕 액션 피규어 판촉물" "[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "ItemNameCraftSeries" " 제 %s1 시리즈" "[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1" "GameUI_ParticleHatUseHead" "범상찮은 효과 조정" "[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual" "TF_PublishFile_Optional" "< 선택 사항 >" "[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >" "TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "파일이 인증 처리를 거친 뒤에 수동으로 변경되었습니다. 불러오기 도구를 사용해서 다시 인증해주시기 바랍니다." "[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool." "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n해상도는 %width%x%height% 미만이어야 합니다." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n해상도는 2배수여야 합니다." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n아이콘 해상도는 512x512여야 합니다." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512" "TF_Henchboy_Hat_Style0" "헤드폰 없음" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones" "TF_Henchboy_Hat_Style1" "헤드폰 있음" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones" "TF_BreatherBag" "호흡용 봉투" "[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag" "TF_BreatherBag_Desc" "쓰레기 봉투가 발명되고 나서, 인류는 이걸 머리 위에 뒤집어 쓰고 싶어했습니다. 그건 곧 질식해서 죽는 것을 뜻햇죠. 적어도 지금까지는 말입니다! 머리에 비닐 봉투냐? 숨쉴 공기냐? ㈜머리봉투구멍의 천재들 덕분에, 이제 고민하실 필요가 없습니다." "[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose." "TF_WeatherMaster" "날씨의 지배자" "[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master" "TF_WeatherMaster_Desc" "사람들은 당신이 헬멧에 솜으로 된 구름과 번개를 붙이면 날씨를 조절할 수 있는 힘을 얻게 된다고 했을 때, 당신이 미쳤다고 놀렸습니다. 자 이제 그 놈들에게 보여주십시오! 모든 걸 다 말입니다! 무하하하하하하하!!! (이 헬멧은 날씨를 조절할 수 있는 힘을 주지 않습니다.)" "[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)" "TF_BacteriaBlocker" "세균 차단기" "[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" "TF_BacteriaBlocker_Desc" "인간의 얼굴은 자연의 쓰레기통입니다. (화장용) 침, (엔진 수리용) 윤활유, (먹을 수 있는) 씹다 만 고기 조각, (왕을 위해 검식한) 독 같은 것들이 보통 볼 수 있는 (여러분의) 얼굴에 뒤범벅되어있죠. 이 세균 차단기로 조금이나마 더러움을 줄여보십시오." "[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker." "TF_BacteriaBlocker_Style0" "헤드폰 있음" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones" "TF_BacteriaBlocker_Style1" "헤드폰 없음" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones" "KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "우버차지가 준비된 메딕 처치수" "[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "거대 로봇 처치수" "[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_UbersDropped" "이상한 부품: 우버차지가 준비된 메딕 처치" "[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 우버차지가 준비된 메딕을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge." "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "이상한 부품: 거대 로봇 파괴" "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 거대 로봇의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "Attrib_Particle56" "킬러와트" "[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "Attrib_Particle57" "테러와트" "[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "Attrib_Particle58" "뿅가죽네" "[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9" "Attrib_Particle59" "에이스 하이" "[english]Attrib_Particle59" "Aces High" "Attrib_Particle60" "죽었지만 값나가는 위인들" "[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "Attrib_Particle61" "마이애미의 밤" "[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights" "Attrib_Particle62" "깨는 디스코 비트" "[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "아이콘 이미지는 반드시 윤곽이 알파맵 처리가 된 32비트 이미지여야 합니다." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon" "TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "아이콘 이미지가 512x328보다 큽니다. 보관함 아이콘은 상단과 하단이 단축되어 512x328로 축소됩니다. 상단과 하단의 512x92 픽셀의 확산율과 알파 값을 검은색으로 설정해 주십시오 (RGBA 0 0 0 0)." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)." "TF_gunpointcoilhat" "크로스링커의 감줄" "[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" "TF_gunpointcoilhat_Desc" "알고 계셨나요? 용병 패션계가 22피트짜리 전기 케이블을 머리에 두르는 것이 정신 건강에 도움이 되고 간지도 난다는 것을 알아차리기 전에, 사람들은 한 때 비단이나 별로 치명적이지도 않은 섬유로 만든 장식용 모자띠를 두르고 다녔다는 사실을요! 이상하지만 사실이랍니다." "[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true." "TF_tw2_greek_helm" "백부장" "[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" "TF_tw2_greek_helm_Desc" "다른 싸구려 모조품과 달리, 이 백부장 투구의 솔 부분은 전사한 적들의 머리카락으로 만들어졌습니다." "[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies." "TF_tw2_greek_armor" "강철 복근" "[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" "TF_tw2_greek_armor_Desc" "이 주철 흉갑은 여러분이 그토록 바라던 상상의 근육에 맞추어 제조되었습니다." "[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had." "TF_tw2_cheetah_head" "짐승같은 보닛" "[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" "TF_tw2_cheetah_head_Desc" "이 의식용 머리 장식은 여러분의 적들에게 여러분이 사자의 심장, 곰의 힘, 치타의 날렵함, 그리고 썩어가는 치타의 머리를 가지고 있다는 것을 알려줍니다." "[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah." "TF_tw2_cheetah_robe" "치타의 비탄" "[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" "TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "이 치타 무늬 '덮개'는 착용자에게 자유로운 활동성을 제공하면서, 전장에서 적을 위협하기도 합니다. 솔직히 말하자면, 이 덮개는 그 아랫도리의 남자다운 곡선을 뽐내는 역할도 그럭저럭 합니다." "[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either." "TF_tw2_demo_hood" "격자무늬 가리개" "[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" "TF_tw2_demo_hood_Desc" "이 격자무늬 망토는 여러분이 격자 무늬로 드리워진 그림자 사이로 들키지 않고 잠복할 수 있게 해줍니다." "[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows." "TF_tw2_demo_pants" "타탄탈롱" "[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" "TF_tw2_demo_pants_Desc" "이 스코틀랜드산 판탈롱, 진짜 19세기 물건이 맞나요? 우린 모르겠습니다만. 가서 당신 남자친구인 '역사'에게 물어보는 게 나을 거 같은데요?" "[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?" "TF_tw2_roman_wreath" "우스꽝스러운 월계관" "[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" "TF_tw2_roman_wreath_Desc" "이 분무기로 칠한 나뭇가지는 여러분이 고대 로마나 현대 캐나다처럼 원시적인 사회의 철인왕이였다는 것을 나타냅니다. (Mann 대 기계 모드에서 장착하면 로마 시야를 사용할 수 있습니다.)" "[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)" "TF_brotherhood_2" "브라더후드 오브 암즈" "[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" "TF_brotherhood_2_Desc" "2Fort에서 곧장 바깥으로." "[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort." "TF_riflemans_rallycap" "원만한 소총수" "[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" "TF_riflemans_rallycap_Desc" "이 다용도 모자의 매끄러운 선은 기차 차장을 본 적이 있거나, 프랑스에서 체포된 적이 있거나, 미국 남북전쟁에 참전했던 사람이라면 왠지 익숙해 보일 겁니다." "[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War." "TF_jogon" "헐레벌떡 헐렁바지" "[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies" "TF_jogon_Desc" "잠옷의 편안함에 바지의 생식기 엄폐 기능을 결합한 이 공기역학적인 운동용 바지는 여러분의 적들에게 여러분이 잠을 푹 잔 미지의 사나이라는 걸 알려줍니다." "[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep." "TF_enlightened_mann" "전분 뿌린 전문직 종사자" "[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" "TF_enlightened_mann_Desc" "여행용 생존 도구에서 필수적인 이 가발은 디즈니 월드에서 대통령의 전당이 살아 움직일 경우 도망칠 수 있도록 합니다. 추가로, 카리브 해의 해적들이 살아 움직일 경우에 대비하여 이 삼각모도 함께 드립니다." "[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead." "TF_pocket_protector" "호주머니 파이로" "[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" "TF_pocket_protector_Desc" "외로움은 세상에서 제일 위험하고 조용한 사망 요인입니다. 일산화탄소 다음으로 말이죠. 이 사랑스러운 불쟁이 인형을 껴안고, 숨을 한 껏 들이마시면 차량 충돌이나 프레디 쿠거 같은 시끄러운 사망 요인에 집중할 수 있을 겁니다." "[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger." "TF_cloud_crasher" "구름 강하병" "[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" "TF_cloud_crasher_Desc" "이 낙하산병의 보호구는 비행기에서 뛰어내릴 때 여러분의 머리를 안전하게 보호합니다. 새들에게 누가 짱인지 보여 주십시오! 또한 저 푹신해 보이는 조그만 구름에게 여러분 하늘 주변에서 얼쩡거리다가 어떤 꼴이 나는지 가르쳐 주십시오!" "[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!" "TF_facestabber" "방울술 달린 공작원" "[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" "TF_facestabber_Desc" "귀하가 왜 그렇게 우스꽝스러운 모습으로 돌아다니는지 궁금한 사람들에게 납치당할 경우를 대비하여 이 스키 마스크 위에 달린 두꺼운 방울술은 독약으로 채워져 있습니다." "[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous." "TF_mail_bomber" "암흑시대 수비병" "[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" "TF_mail_bomber_Desc" "이 기사의 갑옷은 12세기에서 구할 수 있는 어떤 투척무기든지 튕겨낼 수 있습니다. 커다란 바위든, 날카로운 칼이든, 낡은 초막이든, 대마법사 멀린이든 말이죠." "[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin." "TF_diehard_dynafil" "떠뜰네끄" "[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" "TF_diehard_dynafil_Desc" "목이 가는 지식인이나 보석 도둑, 또는 프랑스인이 입은 터틀넥은 '손을 펴서 제 싸대기를 쳐주세요'라고 말해줍니다. 하지만 헤비처럼 튼튼한 사람이 입으면, 그저 '난 내가 입고 싶은 걸 입어'라고 말해주죠." "[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\"" "TF_hazeguard" "만공기 호흡 장치" "[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask" "TF_hazeguard_Desc" "본 제품에는 Mann Co.의 공기 대체 물질, 일명 '만공기'가 가득 채워진 깡통이 딸려 옵니다! 1할은 질소, 9할은 전해질로 되어있으며, 산소는 없는 만공기는 일반적인 공기에 사나이다운 허파에 걸맞는 활력을 불어넣어 줍니다!" "[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go." "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( 아이템이 특별한 품질을 지녔습니다. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )" "OnlyAllowUniqueQuality" "특정 품질 아이템 제외" "[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities" "TF_Wearable_Cooler" "냉각기" "[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler" "TF_Wearable_GolfClubs" "골프채 세트" "[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs" "TF_Wearable_Skateboard" "스케이트 보드" "[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard" "TF_Wearable_Refreshment" "청량음료" "[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment" "TF_Wearable_ChampionshipBelt" "챔피언 벨트" "[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt" "TF_Wearable_Glove" "장갑" "[english]TF_Wearable_Glove" "Glove" "TF_Wearable_Bandolier" "탄띠" "[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier" "TF_Wearable_Supplies" "보급품" "[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies" "TF_Wearable_Augmentation" "장식용 강화장치" "[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation" "TF_Wearable_PuffyShirt" "펑퍼짐한 상의" "[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt" "TF_Wearable_SpiritAnimal" "정신적 야수" "[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal" "TF_Wearable_Helmet" "머리 보호구" "[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet" "TF_Wearable_Poncho" "판초" "[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho" "TF_Wearable_Barbeque" "바비큐" "[english]TF_Wearable_Barbeque" "Barbeque" "TF_Wearable_Towel" "수건" "[english]TF_Wearable_Towel" "Towel" "TF_Wearable_Bandana" "두건" "[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana" "TF_Wearable_SafetyApparatus" "안전 장비" "[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus" "TF_Mysterious_Promo10" "알 수 없는 판촉물 10" "[english]TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10" "TF_Mysterious_Promo10_Desc" "" "[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" "" "cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "TF_Map_Process" "Process" "[english]TF_Map_Process" "Process" "TF_MapToken_Process" "맵 후원 씰 - Process" "[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process" "TF_MapToken_Process_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Process의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!" "TF_Map_Standin" "Standin" "[english]TF_Map_Standin" "Standin" "TF_MapToken_Standin" "맵 후원 씰 - Standin" "[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin" "TF_MapToken_Standin_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Standin의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!" "TF_Map_Process_StrangePrefix" " 능률적인" "[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient" "TF_Map_Standin_StrangePrefix" " 혼돈스러운" "[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic" "standin_red_setup_goal" "점령 지점 세 개를 모두 장악하면 게임에서 승리합니다!" "[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_blue_setup_goal" "점령 지점 세 개를 모두 장악하면 게임에서 승리합니다!" "[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_cap_A" "A 지점, 개울" "[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek" "standin_cap_B" "B 지점, 다리" "[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge" "standin_cap_C" "C 지점, 제어실" "[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room" "GetKey" "열쇠 보기" "[english]GetKey" "GET KEY" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "이상한 여과기: Process (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Process 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process." "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "이상한 여과기: Standin (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Standin 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin." "TF_ClaimCheck_July2013" "여름 수하물 인환증" "[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "이 인환증을 사용하면\n무작위 색상의 2013년 여름 냉각기를 받을 수 있습니다." "[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_Early" "여름 전채 요리 상자" "[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "창작마당에서 가장 먼저 황금별을 받은 작품들이 담겨 있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool." "TF_Jul2013Key_Early" "여름 전채 요리 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "TF_Jul2013Key_Early_Desc" "잠긴 여름 전채 요리 상자를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates." "TF_Jul2013Crate_01" "적색 2013년 여름 냉각기" "[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_01_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_01" "적색 2013년 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_01_Desc" "잠긴 적색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_02" "주황색 2013년 여름 냉각기" "[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_02_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_02" "주황색 2013년 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_02_Desc" "잠긴 주황색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_03" "황색 2013년 여름 냉각기" "[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_03_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_03" "황색 2013년 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_03_Desc" "잠긴 황색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_04" "녹색 2013년 여름 냉각기" "[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_04_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_04" "녹색 2013년 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_04_Desc" "잠긴 녹색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_05" "청록색 2013년 여름 냉각기" "[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_05_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_05" "청록색 2013년 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_05_Desc" "잠긴 청록색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_06" "청색 2013년 여름 냉각기" "[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_06_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_06" "청색 2013년 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_06_Desc" "잠긴 청색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_07" "갈색 2013년 여름 냉각기" "[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_07_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_07" "갈색 2013년 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_07_Desc" "잠긴 갈색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_08" "흑색 2013년 여름 냉각기" "[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_08_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Jul2013Key_08" "흑색 2013년 여름 냉각기 열쇠" "[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_08_Desc" "잠긴 흑색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler." "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "여름 냉각기 열쇠 무작위 선물" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면 무작위로\n서버 안에 있는 사람 중 한 명에게 2013년 여름 냉각기 열쇠 하나가 주어집니다!" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "여름 냉각기 열쇠 더미" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지\n2013년 여름 냉각기 열쇠 하나가 주어집니다!" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Sniper_UrbanProfessional" "도시의 전문가" "[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "TF_Scout_PublicEnemy" "공공의 적" "[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "쓰레기 탐색자" "[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "Attrib_DamageForceIncrease" "피해에서 받는 밀어내기 위력 %s1% 증가" "[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "피해와 압축 공기 분사에서 받는 밀어내기 위력 증가" "[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "압축 공기 분사에 %s1% 더 취약해짐" "[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability" "Attrib_HealingReceivedBonus" "장착 시 치료량 %s1% 증가" "[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed." "Attrib_AfterburnImmunity" "화상 면역" "[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn." "Attrib_TauntParticles" "도발 시 추가 효과 발생" "[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting." "Attrib_CallingCardOnKill" "희생자에게 비석을 남깁니다." "[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims." "TF_CombatTextDoesntBlock" "피해량 표시가 (CRIT! 같은) 머리 위에 출력되는 문자를 가리지 않게 합니다." "[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")" "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "설정 시 피해량 표시가 (CRIT! 같은) 머리 위에 표시되는 추가적인 시각 효과를 가리지 않게 합니다." "[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")" "TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "배경 화소의 알파값은 반드시 (RGB값이 0, 0, 0,인) 검은색이어야 합니다." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)." "TF_ItemPrefab_misc" "기타" "[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc" "TF_jul13_scout_varsity" "대학교 교정의 인 기남 씨" "[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" "TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"여기다가 'ALL SPORTS'를 위해 크고 빨간 A자를 써야겠어, 그게 내 전문이니까.\"" "[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\"" "TF_jul13_the_cunningmann" "간지남 카디건" "[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" "TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"꽝! 이제 난 50년대에 있다! 난 어느 시대에나 참 잘생긴 것 같아!\"" "[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\"" "TF_jul13_greased_lightning" "번개처럼 빠르게" "[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"이 팀에서 나만 머리숱이 멀쩡하지롱! 당장 내 머리를 꾸며야겠어!\"" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\"" "TF_jul13_red_army_robin" "붉은 군대 울새" "[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" "TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"작은 새다. 귀엽다. 새한테 귀엽다고 말해!\"" "[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\"" "TF_jul13_heavy_weight_belt" "헤비급 챔피언" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" "TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"이 벨트는 아기들에게 헤비가 챔피언인 걸 알게 해. 역사상 최고로 큰 벨트 챔피언.\"" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\"" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "짜르보시" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"이 작은 모자가 헤비의 머리를 크게 보이게 하나? 사실대로 말해.\"" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\"" "TF_jul13_pillagers_barrel" "글래스고식 견고한 투구" "[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" "TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "이 기사의 투구는 12세기의 무기를 막는 데 딱 좋습니다. 날카로운 칼이나, 기다란 막대기나, 날아오는 총알은 확실히 아닌 것들을 말이죠." "[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets." "TF_jul13_koolboy" "카페인 냉각기" "[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" "TF_jul13_koolboy_Desc" "\"봉크! 원자맛 음료에는 일일권장량의 4000%되는 카페인이 들어있지. 그러니까 이게 몸에 얼마나 좋은지 알겠지? 그리고 나는 때때로 이걸 마시니, 나는 더 건강하단 말이야.\"" "[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\"" "TF_jul13_skater_boy" "하프 파이프 고수" "[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" "TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"내 기술은 쩔어준다고, 형씨. 그쪽 여자친구에게 물어봐, 그 애가 날 보고 있었으니 말이지. 걜 탓하진 마, 걘 어디까지나 인간이었을 뿐이니까.\"" "[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\"" "TF_jul13_macho_mann_glasses" "마초 만" "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" "TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "다들 (대)마초맨이 되어서 '마을 사람들'처럼 멋진 몸을 가지거나, 안락한 기독교 청년회에 가거나, 해군으로 가자고." "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people." "TF_jul13_scrap_reserve" "잔해 가방" "[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" "TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"버리지 않으면, 필요할 것도 없단다.\"" "[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\"" "TF_jul13_thirst_quencher" "갈증 '그 만'" "[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" "TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"난 배고프면 먹고, 목마르면 마시고, 누가 사람을 죽여달라 하면 따르지.\"" "[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\"" "TF_jul13_el_muchacho" "젊은이" "[english]TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "TF_jul13_el_muchacho_Desc" "이 진짜 19세기 양모로 만든 민소매로 입는 담요로 잠이 많은 카우보이 흉내를 내보세요." "[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie." "TF_jul13_furious_fryup" "배낭형 브로일러" "[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" "TF_jul13_furious_fryup_Desc" "등심, 등심을 보자!" "[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks." "TF_jul13_hot_rag" "불타는 두건" "[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" "TF_jul13_hot_rag_Desc" "집을 청소할 시간이군." "[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house." "TF_jul13_soot_suit" "화끈한 정장" "[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" "TF_jul13_soot_suit_Desc" "앞쪽은 사업가, 뒷쪽에는 치명적인 압축 가스 10갤런." "[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back." "TF_jul13_bee_keeper" "군체 수호자" "[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" "TF_jul13_bee_keeper_Desc" "전장의 사망 원인 1순위가 뭘까요? 네, 맞아요. 벌침이죠." "[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings." "TF_jul13_katyusha" "카추샤" "[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" "TF_jul13_katyusha_Desc" "\"헤비는 널 뭉개버릴 때 비행기가 필요하지 않아. 주먹과 모자만 있으면 돼.\"" "[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\"" "TF_jul13_positive_pressure_veil" "다스 위홈환경보호구" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"숨쉬는 건 기분 좋은 일이긴 한데, 가끔 악취가 난단 말이지. 하지만 이제 난 마음껏 웃을 수 있어. 고맙다, 모자야.\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_emergency_supplies" "다스 긔분조나조쿤가방" "[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"안녕하신가, 전장의 사나이들이여! 자네들은 곧 뒈질 거라네. 여기 알약이나 받게.\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_secret_state_surgeon" "다스 조나엄수칸양봔" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"당신은 중요하지 않지만 전 중요합니다. 제 모자는 비밀의 모자이니까요.\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"You are not important but I am. My hat is a secret hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_heavy_defender" "다스 강처르고기가봇" "[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"귀하의 강철제 흉부 전투복은 견고합니다. 덕분에 귀하의 가슴살은 치명적인 위협으로부터 안심하겠네요.\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_king_hair" "동업짜의 올백머리" "[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" "TF_jul13_king_hair_Desc" "\"이 10 갤런짜리 텍사스 회오리바람 머리를 다루려면 굳건한 사나이가 필요하지.\"" "[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\"" "TF_jul13_bushmans_blazer" "오스트레일리알카트라즈의 조류학자" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" "TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"독수리의 눈처럼 감시하고 매처럼 쏴. 아무도 안 보는 것같이 춤추라고.\"" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Watch like an eagle. Strike like a hawk. Dance like no one's watching.\"" "TF_jul13_cameleon" "카멜레온 벗" "[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" "TF_jul13_cameleon_Desc" "\"이 작은 친구는 저격할 때 딱 좋은 동료라 할 수 있지. 조용하고, 위장색까지 둘렀고, 배고플 때 먹을 수 있거든.\"" "[english]TF_jul13_cameleon_Desc" "\"This little fellah's the perfect snipin' companion. He's quiet, he's camouflaged, and if you get hungry, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_falconer_punch" "응사꾼" "[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" "TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"이 응사꾼의 장갑은 저격할 때 쓰기 딱 좋지. 튼튼하고 편안한 데다가 매가 앉으면 먹어치울 수 있거든.\"" "[english]TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"This falconer's glove's perfect for snipin'. It's sturdy, it's comfortable, and if a falcon lands on it, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_sweet_shades" "그레이밴" "[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "TF_jul13_sweet_shades_Desc" "그레이 만이 무정한 악당이긴 합니다. 하지만 그 사람은 정말 끝내주는 선글라스를 만든다고요. 상황을 탓하지 말고, 사람을 탓합시다. (응?)" "[english]TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann might be a heartless villain. But he DOES make some sweet sunglasses. Hate the player, not the game." "TF_jul13_blam_o_shanter" "흑색부대" "[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" "TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "이 스코틀랜드 보병용 탬 오 섄터는 너무나도 제정신이었던 제5대대를 기념하여 만들어졌습니다. 이 대대가 화약으로 술을 담그려다가 실수로 점착 폭탄을 만들었거든요." "[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs." "TF_jul13_trojan_helmet" "폭파르타 전사" "[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" "TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"제군들, 오늘 밤 술은 지옥에서 마신다! 그리고 지금은 아직 해가 중천에 떴으니 여기서도 마시자!\"" "[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\"" "TF_jul13_scotsmans_golfbag" "게일식 골프 가방" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" "TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"아, 요거 아주 신데렐라 이야기같구만! 어디서 들어 본 적도 없지. 전직 폭발물 전문가가, 이제, 마스터스 골프 대회에서 우승하게 되다니. 이거 기적같ㅇ... 넣었어! 저 망할 구멍에 공이 들어갔다고!\"" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\"" "TF_jul13_bagdolier" "보르시 벨트" "[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" "TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"작은 주머니가 아주 많아. 이제 헤비는 네 쪼그만 꼬마총을 나르는 걸 도울 수 있어.\"" "[english]TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"So many little pouches. Now Heavy can help carry your itty-bitty baby guns.\"" "TF_jul13_bro_plate" "다스 고르통보호기" "[english]TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"귀하의 머리 중앙에는 머리뼈가 있습니다. 허나 이것만으로는 부족하죠! 이 모자는 그 바깥 부분을 위한 머리뼈입니다.\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_gallant_gael" "위스키 턱받이" "[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" "TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"가끔 네가 사기 단지에서 목정을 들이키다 보면 좀 흘릴때가 있지. 이 진짜 스코틀랜드식 위스키 턱받이로 떨어지는 마지막 방울까지 놓치지 마.\"" "[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\"" "TF_jul13_stormn_normn" "노르만 돌격병" "[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" "TF_jul13_stormn_normn_Desc" "이 기사의 투구는 TV 드라마 '전격 Z 작전'의 (417화, '원탁의 키트') 시간 여행 일화에서 등장한 증류기를 이용하여 정성껏 재현된 투구입니다." "[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider." "TF_jul13_king_pants" "나팔바지 개척자" "[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" "TF_jul13_king_pants_Desc" "\"실은 말이지, 이 바지는 새것처럼 반들반들하다.\"" "[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\"" "TF_jul13_the_presidential" "밸리 포지" "[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" "TF_jul13_the_presidential_Desc" "이 삼각모는 미국의 가장 위대한 대통령을 기념하여 만들어졌습니다. 여기 이 작은 훈장은 미국을 발명한 공로로 받은 어린이 리본 훈장입니다." "[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America." "TF_jul13_soldier_eagle" "애국동료" "[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" "TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"이건 그냥 새가 아니다, 이 멍청아! 이건 자유를 나타내는 견착형 상징이자, 싸나이의 방식으로 경례해야 할 대상이란 말이다!\"" "[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\"" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "카리브 해의 정복자" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"너! 주돛은 그만 만지작대고 팔굽혀펴기 20회 실시! 거기 전망대에 있는 너도 망원경 치우고 꿇어! 지금부터 이 배의 모든 선원은 즉각 발굽혀펴기를 실시한다!\"" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\"" "TF_jul13_colonial_clogs" "식민지 시절 마개용 나막신" "[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" "TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"이 신발은 확실히 조지 워싱턴의 신발입니다. 왜냐면 제가 이걸 발견했을 땐, 이 신발이 영국인 엉덩이에 2피트 깊이로 박혀있었거든요!\"" "[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\"" "TF_jul13_helicopter_helmet" "회전하는 전사" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" "TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"왼쪽을 보시면 프랑스식 건물들이 늘어서 있습니다. 그리고 정면을 보시면 제가 곧 헬기를 직접 처박아서 끝장낼 에펠탑이 서있군요. 이번 프랑스 헬기 관광은 이것으로 마치겠습니다.\"" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\"" "TF_jul13_soldier_fedora" "연방 해결사" "[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" "TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"제군들, 우리가 알 카포네를 잡으려먼 우선 FBI에 들어가야 하네. 그 첫 번째 단계는 이 모자일세.\"" "[english]TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Men, if we are going to take down Al Capone, we will need to be in the FBI. Step one: These hats.\"" "TF_jul13_ol_jack" "반동노무 선동분자" "[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" "TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"잠깐, 왜 미국 놈들이 지들끼리 싸우고 난리지? 프랑스인들이 모두 죽었는데 나만 모르고 있었던 건가?\"" "[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\"" "TF_jul13_madmans_mop" "다스 미췬으사양봔" "[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"내 웃음은 즐거움으로 만들어진 게 아니야! 난 악마를 낳았다! 만족스럽군!\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"My laughter is not borne from joy! I have birthed a devil! It is acceptable to me!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_bear_necessitys" "기초 불곰 수급자" "[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" "TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"시베리아에서는 곰이 가족을 사냥하려 합니다! 이 곰이 그러려다 이 조그마한 모자가 되었죠.\"" "[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\"" "TF_jul13_harmburg" "해악부르크" "[english]TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" "TF_jul13_harmburg_Desc" "\"이 모잘 쓰니 어때? '잘 생겨 보여'? 아니면 '엄청 잘 생겨 보여'?.\"" "[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\"" "TF_jul13_gaelic_garb" "게일족 의복" "[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" "TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"그리고 우리는 적에게 목숨을 내줄지언정 이 펑퍼짐한 셔츠를 입을 자유는 뺏지 못한다고 말할 거야! 엉, 뭐라고 했어 해비시? 아. 그리고 이 어깨띠도!" "[english]TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"And we'll tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our FREEDOM! To wear these POOFY SHIRTS! What's that, Havish? Oh. AND THESE SASHES!\"" "TF_jul13_rogues_brogues" "기만자의 기만용 구두" "[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" "TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"난 내가 언제나 뭔가를 가를 거라는 걸 알고 있지. 어떤 날은 깔개 위를 가르곤 해. 그런 날을 위해 이 신발을 준비했지.\"" "[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\"" "TF_jul13_shoguns_guard" "쇼군의 어깨 보호대" "[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" "TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"다음 번에 또 웬 동정심 많은 새끼가 환경 상태 운운하며 징징대거든 그 새끼 눈물샘은 장군에게 처박히는 줄 알아라. 절대로 이 어깨의 문을 열지 않겠다!\"" "[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\"" "TF_jul13_class_act" "다스 머찌고꼴리는머뤼터르" "[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "TF_jul13_class_act_Desc" "\"귀하의 두피 위에 있는 머리카락은 육체적인 매력이 있습니다. 이제는 우리는 연애 관계를 맺어야 합니다.\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_double_clue" "전직 벨기에 경찰" "[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" "TF_jul13_double_clue_Desc" "\"경위, 문 닫아! 이 안에 살인마가 있어!\" [정적 후] \"나야!\" [푹! 푹! 푹! 푹! 푹!]" "[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]" "TF_jul13_generals_attire" "나팔수 넬슨" "[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" "TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"이 제복은 나폴레옹 전쟁 당시 호레이쇼 넬슨이 입었던 거다! 배가 가라앉으면 그는 대포를 등에 이고 수영을 했다! 대포알이 떨어지면 그는 자기 자신을 선체에 발사했다! 그는 그토록 프랑스인들을 이기고 싶었던 거다!\"" "[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\"" "TF_jul13_lt_bites" "깨물이 중위" "[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "TF_jul13_lt_bites_Desc" "이 녀석의 취미가 뭐냐고? 일단 광견병에 걸리고는 그걸 사람들에게 옮기지! 좋아하는 음식? 상한 사워 크림과 팔뚝 고기다!" "[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat." "TF_jul13_gangplank_garment" "쌈박질 해적" "[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" "TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"이 사나이의 해적 군대는 노략질 따윈 안 한다, 벌레 새끼야! 이 배에서 넌 이 바다에 진보주의자나 빨갱이가 없도록 경계를 설 것이며, 잠을 제때 자도록 할 것이다!\"" "[english]TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"We do not plunder in this man's pirate army, maggot! On this ship you will patrol the seas for liberals and Communists, and go to bed at a sensible hour!\"" "TF_jul13_blood_banker" "혈액 은행업자" "[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" "TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"오, 예치하실 게 있다고요? 제가 처리해드리죠. 등짝에 칼 하나 꽂아드리겠습니다.\"" "[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\"" "TF_jul13_classy_royale" "어둑해진 뒤에" "[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" "TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"바텐더. 스카치, 다른 거 넣지 말고. 오늘 하루는 정말 괴로웠군. 아, 이건 피아노 소린가?\" [올림 다단조의 쇼팽 즉흥곡 제4번 연주와 숙녀분들이 기절하는 소리]" "[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]" "TF_jul13_scout_vestjacket" "비행 청년의 오리털 조끼" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" "TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"꽝! 이 조끼가 얼마나 부풀었는지 봐, 멍청아! 아까 건 반품했다고. 충분히, 부풀지, 않았거든.\"" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\"" "TF_jul13_sniper_souwester" "궂은 일" "[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"비는 자연의 병수도입니다. 그건 전혀 낭만적이지 않죠. 그러니 이 고무 모자로 머리에 더러운 것이 묻지 않도록 하세요.\"" "[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\"" "TF_jul13_montys_menace" "븨헨기이써 남작" "[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"댁은 비행기 조종사인가요? 그쪽 모자 변장 때문에 알아 볼 수가 없군요.\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Are you a plane-driver? I cannot tell because of your hat-disguise.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_uncivil_servant" "다스 믜인바그명" "[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"화려한 남자는 아름답지만 나약하죠! 당신은 힘세고 추악한 얼간이입니다. 당신이 마땅히 가져야 할 것을 가지십시오!\" (독일어 설명문 번역.)" "[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_border_armor" "볼셰비크 폭주자" "[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" "TF_jul13_border_armor_Desc" "\"네 쪼끄만 마을로 놀러간다.\"" "[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\"" "TF_jul13_pyro_towel" "응석받이 파이로" "[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" "TF_jul13_pyro_towel_Desc" "오늘만큼은, 이 게임 이름은 '너님' 포트리스입니다. 충분히 그럴 자격이 있죠." "[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it." "TF_jul13_se_headset" "가상 접안 장치" "[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" "TF_jul13_se_headset_Desc" "자선활동으로 편두통에 걸려보세요. (커뮤니티 수익의 99%는 장애를 가진 플레이어가 게임을 할 수 있게 하는 SpecialEffect 기금으로 사용됩니다.)" "[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)" "TF_jul13_honchos_heavy_reader" "게이벤 안경" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" "TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"이 안경은 헤비가 여러분 묘비에 쓰인 바보같은 시를 읽을 수 있게 해줍니다.\"" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\"" "TF_jul13_dandy_yankee" "헌법 제정자" "[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" "TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "이 셔츠는 조국을 사랑하던 사람들이 실제 입었던 단정한 내의 대신 주름 장식으로 가득한 비단 군복을 입는 무시무시한 평행 세계를 나타낸 것입니다." "[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history." "cp_process_final_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge입니다. 목표: 승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다." "[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_standin_final_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge입니다. 목표: 승리하려면 한 팀이 세 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다." "[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win each team must own all three Control Points." "Attrib_AmmoPerShotMissed" "빗맞힐 경우 탄약 %s1 소모" "[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo" "TF_tw_demobot_armor" "데모봇 갑옷" "[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor" "TF_tw_demobot_helmet" "데모봇 투구" "[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet" "TF_tw_engineerbot_armor" "엔지니어봇 갑옷" "[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor" "TF_tw_engineerbot_helmet" "엔지니어봇 투구" "[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet" "TF_tw_heavybot_armor" "헤비봇 갑옷" "[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor" "TF_tw_heavybot_helmet" "헤비봇 투구" "[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "TF_tw_medibot_chariot" "메딕봇 전차" "[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "TF_tw_medibot_hat" "메딕봇 모자" "[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "TF_tw_pyrobot_armor" "파이로봇 갑옷" "[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "TF_tw_pyrobot_helmet" "파이로봇 투구" "[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "TF_tw_scoutbot_armor" "스카웃봇 갑옷" "[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "TF_tw_scoutbot_hat" "스카웃봇 모자" "[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "TF_tw_sniperbot_armor" "스나이퍼봇 갑옷" "[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "TF_tw_sniperbot_helmet" "스나이퍼봇 투구" "[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "TF_tw_soldierbot_armor" "솔저봇 갑옷" "[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "TF_tw_soldierbot_helmet" "솔저봇 투구" "[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "TF_tw_spybot_armor" "스파이봇 갑옷" "[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "TF_tw_spybot_hood" "스파이봇 후드" "[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "TF_tw_sentrybuster" "센트리 파괴자" "[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "ToolConsumptionInProgress" "아이템 조합 중" "[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe" "KillEaterEvent_PointsScored" "획득 점수" "[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored" "KillEaterEvent_DoubleDonks" "더블 동크 횟수" "[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks" "KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "채찍으로 아군을 후린 횟수" "[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped" "KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "학살 시간 동안 처치수" "[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time" "KillEaterEvent_TauntKill" "도발 처치수" "[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills" "KillEaterEvent_RobotSpyKill" "로봇 스파이 처치수" "[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "이상한 부품: 학살 시간 동안 처치" "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 학살 시간 동안 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time." "TF_StrangePart_TauntKills" "이상한 부품: 도발 처치" "[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 도발 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack." "TF_StrangePart_RobotSpyKills" "이상한 부품: 로봇 스파이 처치" "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 스파이 로봇의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_Strangifier_Name" "이상한 첨가물" "[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "TF_Strangifier_Desc" "특정 아이템을 이상한 품질로 만들 때 사용합니다." "[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items." "TF_StrangifierTool" "이상한 첨가물" "[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier" "TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "화학 실험 용품" "[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "TF_ItemDynamicRecipe_Use" "조사하기" "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicRecipeTool" "조합법" "[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "이 아이템이 요구하는 모든 아이템들을 조합하면\n아이템에 제시된 특정 아이템이 만들어집니다." "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "다음은 조합에 사용될 아이템입니다." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "The following are the inputs that must be fulfilled." "TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "요구하는 아이템들을 전부 다 충족하면 제시된 아이템들을 받을 수 있습니다." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the inputs are fulfilled." "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(아이템은 거래할 수 없습니다)" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "조합 중인 아이템:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Working Towards:" "Dynamic_Recipe_Matching_Items" "사용 가능한 아이템:" "[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:" "Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "배낭에 사용 가능한 아이템이 없습니다." "[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack" "Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "거래 불가 아이템이 조합에 사용되었습니다. 따라서 %s1 아이템과 제시된 아이템 모두 다 거래 불가입니다. 계속 하시겠습니까?" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?" "Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "요구되는 아이템들은 %s1 아이템 제작에 소모되어 \n영영 되찾을 수 없습니다." "[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone." "Dynamic_Recipe_Response_Success" "성공!" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!" "Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "실패\n\n부적절한 조합" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request" "Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "실패\n\n요구 아이템을 충족하지 못함" "[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items" "Dynamic_Recipe_Response_Default" "실패\n\n처리 실패" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed" "KillEater_PointsScored0" "이상한" "[english]KillEater_PointsScored0" "Strange" "KillEater_PointsScored1" "초라한" "[english]KillEater_PointsScored1" "Ragged" "KillEater_PointsScored2" "조잡한" "[english]KillEater_PointsScored2" "Tacky" "KillEater_PointsScored3" "손때 묻은" "[english]KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "KillEater_PointsScored4" "불결한" "[english]KillEater_PointsScored4" "Odious" "KillEater_PointsScored5" "점잖지 못한" "[english]KillEater_PointsScored5" "Garish" "KillEater_PointsScored6" "편안한" "[english]KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "KillEater_PointsScored7" "말쑥한" "[english]KillEater_PointsScored7" "Dapper" "KillEater_PointsScored8" "최첨단" "[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp" "KillEater_PointsScored9" "세련된" "[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy" "KillEater_PointsScored10" "값지고 세련된" "[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "KillEater_PointsScored11" "요즘 유행하는" "[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "KillEater_PointsScored12" "매혹적인" "[english]KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "KillEater_PointsScored13" "우아한" "[english]KillEater_PointsScored13" "Posh" "KillEater_PointsScored14" "엄청난" "[english]KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "KillEater_PointsScored15" "기막힌" "[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning" "KillEater_PointsScored16" "최고의" "[english]KillEater_PointsScored16" "Epic" "KillEater_PointsScored17" "전설적인" "[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary" "KillEater_PointsScored18" "전형적인 호주인의" "[english]KillEater_PointsScored18" "Australian" "KillEater_PointsScored19" "Mann Co. 최상품" "[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "KillEater_PointsScored20" "만세욱스 주력 상품 모음" "[english]KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "TF_SupplyCrateRare2" "특상급 Mann Co. 보급 상자 비축품" "[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다!\nMann Co. 상점에서 구매하세요!" "[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "본 보급 상자는 아래 목록의 아이템 중 하나가 들어있습니다.\n무기는 이상한 등급이 아닙니다." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will not be Strange quality." "Item_RecipeOutput" "%s1 님이 조합법대로 %s2 %s3 아이템을 만들었습니다!" "[english]Item_RecipeOutput" "%s1 has completed a recipe and received:: %s2 %s3" "ItemDescStrangify" "이 이상한 첨가물은 %s1 아이템에 사용할 수 있습니다. %s1 아이템이 일반 품질이었다면 이상한 품질로 변합니다." "[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality." "TF_RomeVisionOptIn" "로마 시야 사용이 가능할 경우 활성화합니다." "[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available" "TF_Prompt_Romevision_Title" "로마 시야를 사용하시겠습니까?" "[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?" "TF_Prompt_Romevision_Message" "본 서버에서 배낭에 우스꽝스러운 월계관을 지닌 플레이어가 있어 로마 시야를 사용할 수 있습니다. 이 설정은 주 메뉴의 고급 설정에서 조절할 수 있습니다." "[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu." "TF_Prompt_Romevsion_OK" "예" "[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes" "TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "아니오" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No" "TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "더 이상 묻지 않음" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again" "TF_Player_OptionalVision" "%player% 님이 모두가 로마 시야를 사용할 수 있게 하는 우스꽝스런 월계관을 지니고 있습니다!" "[english]TF_Player_OptionalVision" "%player% has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "플레이어 병과 HUD에 플레이어 모델을 사용합니다." "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D 캐릭터" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "본 기능은 구형 기기에서 사용하는 것을 권장하지 않으며, 고급 설정에서 활성화 여부를 선택할 수 있습니다.\n\n기능을 사용하시겠습니까?" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "예" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "아니오" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "설정 시 플레이어 병과 HUD가 해당 병과 이미지 대신 플레이어의 모델로 표시됩니다." "[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model." "Tooltip_RomeVisionOptIn" "설정 시 배낭에 우스꽝스런 월계관을 소유한 플레이어가 서버에 있을 경우 Mann 대 기계 모드에서 로마 시야를 쓸 수 있습니다." "[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack." "ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\n이 %s1 아이템은 거래가 불가능하기 때문에 결과물인 %s2 아이템도 거래가 불가능합니다!" "[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!" "ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "TF_Bundle_Byzantine" "비잔티움 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "TF_Bundle_Byzantine_Desc" "왜 로마 제국이 쓰러졌을까요? 다시 일어나서, 이 시대에 맞는 장신구를 제공하기 위해서죠! (로마 시야를 사용할 수 있게 해주는 우스꽝스러운 월계관이 포함되어 있습니다. )" "[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)." "TF_Chess_Promo" "팀 포트리스 체스 판촉물" "[english]TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "TF_Chess_Promo_Desc" "" "[english]TF_Chess_Promo_Desc" "" "TF_Grandmaster" "체스의 대가" "[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster" "TF_Grandmaster_Desc" "가리 카스파로프가 자신의 세계적으로 유명한 무에타이 기술을 사용하여 딥 블루를 박살낼 때 쓰던 것과 똑같은 진기한 체스 모자를 손에 넣으세요." "[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves." "TF_Fall2013Crate_Acorns" "2013년 가을 도토리 상자" "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "2013년 가을 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_Fall2013Crate_Gourd" "2013년 가을 박 상자" "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "2013년 가을 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다." "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "2013년 핼러윈" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013" "TF_Wearable_ElectronicDevice" "전자 장치" "[english]TF_Wearable_ElectronicDevice" "Electronic Device" "TF_Wearable_Coffin" "관짝" "[english]TF_Wearable_Coffin" "Coffin" "TF_Wearable_Hooves" "발굽" "[english]TF_Wearable_Hooves" "Hooves" "TF_Wearable_EyeStalks" "눈자루" "[english]TF_Wearable_EyeStalks" "Eye Stalks" "TF_Wearable_UndeadPet" "불멸의 애완동물" "[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet" "TF_Wearable_SpookyCompanion" "으스스한 동료" "[english]TF_Wearable_SpookyCompanion" "Spooky Companion" "TF_Wearable_BirdHead" "새대가리" "[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head" "TF_Wearable_Tentacles" "촉수" "[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles" "TF_Bundle_Halloween2013Everything" "2013년 핼러윈 커뮤니티 꾸러미" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "이 으스스한 꾸러미에는 팀포2 커뮤니티에서 다섯 번째 핼러윈 특집을 위해 준비한 100가지가 넘는 놀라운 아이템이 들어있습니다. 화면에 다 들어갈 것 같지는 않지만 한 번 목록을 써보죠." "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "This spooky bundle contains more than a hundred incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fifth Annual Spectral Halloween Special. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "helltower_setup_goal_red" "레드먼드 만의 유령이 자갈 전쟁에서 완전한 승리를 거두도록 도와주세요!" "[english]helltower_setup_goal_red" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_setup_goal_blue" "블루타크 만의 유령이 자갈 전쟁에서 완전한 승리를 거두도록 도와주세요!" "[english]helltower_setup_goal_blue" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_cap_red" "블루타크의 시체" "[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse" "helltower_cap_blue" "레드먼드의 시체" "[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: 마법소사!" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "희귀한 주문을 얻고 사용해 보세요." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: 경쟁심" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "142번 승리하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 rounds" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "지옥에서 환경 피해로 적군을 17번 처치하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Perform 17 environmental kills in Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: 해골의 반란" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "해골 99구를 처치하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: 주문 남발" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "주문을 사용하여 플레이어를 25번 죽이십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: 지옥으로 구르는 바퀴" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "블루타크나 레드먼드를 지옥으로 10번 보내십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch to Hell 10 times" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "'만'타스틱 4" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "The Mann-tastic Four" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Helltower 도전 과제 4개를 달성하십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Helltower achievements" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "지옥에서 뛰쳐나온 모자" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Hat Out of Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "지옥의 해골섬에서 전리품을 얻으십시오." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell" "TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "해골" "[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON" "NewItemMethod_RecipeOutput" "조합법의 결과물:" "[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:" "TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "정말로 본 아이템을 변환하겠습니까?l\n해당 아이템은 없어지고 %output_class% 전용의\n새로운 아이템으로 변경됩니다." "[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use." "SpellbookPageApplyConfirm" "정말로 본 낱장을 이 주문서에 넣으시겠습니까?\n주문서를 개선하면\n본 낱장은 사라집니다." "[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook." "ToolItemConsumeConfirm" "정말 이 아이템을 섭취하시겠습니까?" "[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "파이로 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 파이로 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros." "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "스카웃 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 스카웃 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts." "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "솔저 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 솔저 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Soldiers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "데모맨 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 데모맨 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Demos." "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "헤비 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 헤비 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "메딕 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 메딕 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics." "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "스나이퍼 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 스나이퍼 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "스파이 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 스파이 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "엔지니어 의상 변환기" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "본 변환기를 2013년 핼러윈 의상에 사용할 경우 엔지니어 전용 의상으로 교체됩니다." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers." "TF_Fall2013Key_Acorns" "2013년 가을 도토리 상자 열쇠" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "잠긴 2013년 도토리 상자를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate." "TF_Fall2013Key_Gourd" "2013년 가을 박 상자 열쇠" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "잠긴 2013년 박 상자를 여는 데 씁니다." "[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate." "TF_Halloween2013_Crate" "으스스한 상자" "[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "TF_Halloween2013_Crate_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Halloween2013_Key" "으스스한 열쇠" "[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "TF_Halloween2013_Key_Desc" "으스스한 상자를 여는 데 씁니다.\n으스스한 상자에는 핼러윈 행사와 보름날에만 보이는\n핼러윈 주제의 아이템이 들어있습니다.\n\n2013년 11월 11일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key." "Halloween_Unusuals" "핼러윈 행사 기간에 열었을 때, 핼러윈 주제의 매우 희귀한 아이템을 획득할 수도 있습니다." "[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item." "TF_Set_HalloweenPyroMalice" "파이로동산의 악의" "[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "은하계 의사" "[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "TF_Set_SoldierRocketRanger" "로켓대원" "[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "TF_Set_PyroLakeMonster" "진창에서 도사리는 자" "[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "TF_Set_SpyBloodBanker" "Gravelpit의 황제" "[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "TF_Set_SpySoldierShaolin" "진시황 병사용" "[english]TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "TF_Set_ScoutDog" "보스턴 불독" "[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "TF_Set_MedicSunKing" "태양왕" "[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "TF_Set_Pyrosaur" "파이로사우루스 활활이" "[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "TF_Set_DemoSquidPirate" "저주받은 선장" "[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "TF_Set_DemoVampire" "태비시 백작" "[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "Attrib_DropPeriodComing" "이 아이템은 %s1 부터 더 이상 획득할 수 없습니다." "[english]Attrib_DropPeriodComing" "This item stops dropping on %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "이 아이템은 %s1 이후 획득이 불가능합니다." "[english]Attrib_DropPeriodPast" "This item stopped dropping on %s1." "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "자신감의 쪽: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pages of Tumidum: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "환희의 쪽: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pages of Gratanter: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "각오의 쪽: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pages of Audere: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "축적의 쪽: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "노련의 쪽: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1" "Attrib_Particle73" "신비" "[english]Attrib_Particle73" "Arcana" "Attrib_Particle74" "마법이 걸린" "[english]Attrib_Particle74" "Spellbound" "Attrib_Particle75" "독성 박쥐" "[english]Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "Attrib_Particle76" "독에 물든 그림자" "[english]Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "Attrib_Particle77" "불타는 것이 다가온다" "[english]Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "Attrib_Particle78" "지옥불" "[english]Attrib_Particle78" "Hellfire" "Attrib_Particle79" "어둠의 불길" "[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze" "Attrib_Particle80" "악마의 불꽃" "[english]Attrib_Particle80" "Demonflame" "TF_SpellBook_EquipAction" "주문서를 장착하지 않았습니다. 액션 칸에 주문서를 장착하고 HellTower에서 주문을 얻으십시오." "[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your SpellBook in the Action slot to pick up spells in HellTower." "TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] 단추로 주문 시전" "[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast" "TF_Spell_Fireball" "화염구" "[english]TF_Spell_Fireball" "Fireball" "TF_Spell_Bats" "박쥐 떼" "[english]TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "TF_Spell_OverHeal" "과치료" "[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal" "TF_Spell_SkeletonHorde" "해골 무리" "[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "TF_Spell_MIRV" "개별 유도 복수 목표 호박탄" "[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "TF_Spell_BlastJump" "폭발 점프" "[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "TF_Spell_Athletic" "신체 강화" "[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up" "TF_Spell_Stealth" "은신" "[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth" "TF_Spell_Teleport" "그림자 도약" "[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "TF_Spell_SpawnBoss" "모노콜러스" "[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "TF_Spell_Meteor" "유성우" "[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "TF_Spell_LightningBall" "번개 구슬" "[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "TF_NineIron_Desc" "이 무기는 공격 범위가 넓습니다.\n머리를 벨 때마다 이동 속도가 향상되며 체력이 증가합니다." "[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take." "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2" "[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2" "ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2" "[english]ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2" "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "MMenu_VirtualReality" "가상 현실" "[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Activate" "가상 현실 활성화" "[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Deactivate" "가상 현실 비활성화" "[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality" "TF_Spellbook_Type" "주문서\n" "[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n" "TF_UnfilledSpellbook" "미완성된 멋진 주문서" "[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\n이 주문서는 괜찮아 보이지만, 쪽이 빠져있습니다! 쪽을 다 채우면 이 주문서를 장착하고 주문을 쓰실 수 있습니다." "[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells." "TF_FancySpellbook" "멋진 주문서" "[english]TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "TF_FancySpellbook_Desc" "\n이 주문서는 괜찮아 보이는 주문서로, 귀하께서 수집한 쪽으로 가득합니다. 하지만 마법은 많으면 많을수록 좋지요...." "[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..." "TF_Spellbook_Basic" "주문서 잡지" "[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "TF_Spellbook_Basic_Desc" "\n이 옷장 뒤에서 주운 주술사 계간지 복각판에는 \n그럭저럭 쓸만한 마법이 남아 있습니다.\n\n장착하면 주문을 획득하고 사용할 수 있습니다." "[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells." "TF_SpellbookPage_Type" "주문서 낱장" "[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage" "주문서 쪽" "[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage_Desc" "이 주문서 낱장에는 마법 에너지가 약간 남아있습니다.\n\n주위에서 이 낱장을 찾거든 여러분의 배낭에서 주문서 묶음에 추가할 수 있습니다." "[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack." "TF_ServerEnchantmentType" "서버 주술" "[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment" "TF_Eternaween" "주술: 우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!" "[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween" "TF_Eternaween_Desc" "서버 전체에 효력이 발생하는 이 주술은 2시간 동안 핼러윈 및 보름달 기간에만 보이는 아이템을 나타나게 합니다.\n\n이 주술을 사용하려면 서버 내 다른 플레이어들의 동의가 필요하며 주술의 효력이 끝나면 아이템이 사라집니다." "[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends." "TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "현재 핼러윈이거나 보름날이므로 주술: 우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!를 시전할 수 없습니다." "[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!" "CastServerEnchantment" "주문 시전" "[english]CastServerEnchantment" "Cast..." "TF_fall2013_air_raider" "비행용 골통" "[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" "TF_fall2013_air_raider_Desc" "여러분이 불붙인 사람들의 눈부신 불빛을 막아줄 차광판이 함께 제공됩니다." "[english]TF_fall2013_air_raider_Desc" "Comes with a visor capable of shielding your eyes from the harsh glare of people running away from you on fire." "TF_fall2013_fire_bird" "공습대원" "[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" "TF_fall2013_fire_bird_Desc" "적극적이고 유능한 조종사를 위해 만들어진 물건으로, 이 마스크는 귀하가 위험 지대에서 멋진 연속 횡전을 할 때만 산소를 공급합니다." "[english]TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Designed specifically for hotshot pilots, this mask only distributes oxygen if you're doing a cool barrel roll into the Danger Zone." "TF_fall2013_the_braided_pride" "바이킹의 땋은 수염" "[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" "TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "스웨덴의 'Original Gangster' 소속 바이킹이 전하는 진리. 수염이 칼보다 강하단다, 꼬맹아." "[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son." "TF_fall2013_the_cuban_coverup" "쿠바 미수염 위기" "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" "TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "60년대에 전국을 휩쓴 자동 낚싯대, 'Castromatic'의 발명가이자 쿠바의 유명인인 피델 카스트로처럼 분장해 보세요." "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Dress up like Cuban celeb Fidel Castro, inventor of the Castromatic, a self-casting fishing pole that swept the nation in the 60s." "TF_fall2013_beep_boy" "빕 보이" "[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" "TF_fall2013_beep_boy_Desc" "본 제품의 얼굴 표정은 사용자 여러분과 동기화됩니다! 이 소년에게 어떻게 여러분의 얼굴에서 나는 생사향의 매력만으로 '남자'가 되는 지 가르쳐 주세요." "[english]TF_fall2013_beep_boy_Desc" "His facial expressions are synced to yours! Teach this Beep Boy how to be a Beep Man using nothing but the raw musky magnetism of your face." "TF_fall2013_the_special_eyes" "특별한 눈" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "사기꾼의 소방복" "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "이 믿음직해 보이는 소방복으로 여러분의 적이 누가 불을 질렀는지 잊어버리도록 하세요." "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Trick your enemies into forgetting who set them on fire in the first place with this trustworthy-looking fireman's jacket." "TF_fall2013_kyoto_rider" "시간술사" "[english]TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" "TF_fall2013_aichi_investigator" "의학적 불가사의" "[english]TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" "TF_fall2013_the_gold_digger" "황금 채굴자" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" "TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "된장, 비벼먹을! 다 팔리기 전에 어서!" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "총알의 무법자" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "TF_fall2013_the_cotton_head" "Cotton Head" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" "TF_fall2013_popeyes" "부라리는 눈알" "[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "TF_fall2013_hong_kong_cone" "홍콩행 삿갓" "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" "" "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" "" "TF_fall2013_weight_room_warmer" "체력 단련실 방한복" "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "TF_fall2013_eod_suit" "허트 로커" "[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" "TF_fall2013_eod_suit_Desc" "모두들 자신의 적이 터지는 꼴을 보고 싶어하죠. 하지만 더 잘 보려고 가까이 간다면, 여러분도 터져버리고 맙니다. 이건 삶의 가장 큰 비극이죠." "[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy." "TF_fall2013_pirate_bandana" "해적 두건" "[english]TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "TF_fall2013_lil_snaggletooth" "꼬마 덧니" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "꼬마 덧니는 이렇게 생각했어요. '이 다음에 커서 난 모자가 될테야.'" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'When I grow up, I want to be a hat.' -Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_superthief" "남자다운 강도" "[english]TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "TF_fall2013_superthief_Desc" "여러분 이거 다 프랑스어로 '햄버거 도둑'이라는 거 아시죠?" "[english]TF_fall2013_superthief_Desc" "French for 'The Thief of Hamburgers.'" "TF_fall2013_escapist" "도피주의자" "[english]TF_fall2013_escapist" "Escapist" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "플랩잭" "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" "TF_fall2013_medic_wc_beard" "스쳐 지나간 죽음" "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "TF_fall2013_medic_wc_hair" "반드르르한 머리" "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" "TF_fall2013_spy_fancycoat" "프랑스인의 복식" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" "TF_fall2013_medic_wc_coat" "병동" "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" "TF_hw2013_beast_from_below" "심연에서 온 괴수" "[english]TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" "TF_hw2013_hardheaded_hardware" "냉철하고 완고한 장비" "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "TF_hw2013_octo_face" "오징어 선장" "[english]TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "TF_hw2013_space_oddity" "우주비행령" "[english]TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" "TF_hw2013_ethereal_hood" "저세상의 후드" "[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "TF_hw2013_maniacs_manacles" "미치광이의 수갑" "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" "TF_hw2013_second_opinion" "두 번째 의견" "[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" "TF_hw2013_allclass_horseman" "호주머니 기만병" "[english]TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" "TF_hw2013_last_bite" "마지막 한 입" "[english]TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "바포메트의 날랜 발" "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" "TF_hw2013_dragon_hood" "활활이의 앙상한 보닛" "[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "TF_hw2013_golden_crisp_locks" "노릇노릇한 금발" "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" "TF_hw2013_scorched_skirt" "그슬린 앞치마" "[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" "TF_hw2013_wandering_soul" "저주받은 영혼" "[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "사냥개의 후드" "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "테리어 털바지" "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" "TF_hw2013_bunny_mann" "보기만 해도 토끼고 싶은 토끼의 대가리" "[english]TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" "TF_hw2013_leather_face" "뻐드렁니 스테트슨 모자" "[english]TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" "TF_hw2013_per_eye_scopes" "고온계를 올려라" "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "TF_hw2013_stiff_buddy" "저승행 편도 승차권" "[english]TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" "TF_hw2013_tricky_chicken" "새같은 보닛" "[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" "TF_hw2013_dark_orchestra" "외부 오르간" "[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" "TF_hw2013_ivan_the_inedible" "먹을 수 없는 이반" "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" "TF_hw2013_rugged_respirator" "눈에 거슬리는 호흡기" "[english]TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" "TF_hw2013_blackguards_bicorn" "오징어 덮개" "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" "TF_hw2013_combat_maggots" "유충 유탄" "[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "TF_hw2013_gothic_guise" "고트식 면상" "[english]TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" "TF_hw2013_grease_monkey" "Grease Monkey" "[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" "TF_hw2013_witching_ward" "대체 의학'만' 시술자" "[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" "TF_hw2013_dragonbutt" "활활이의 꼬리 부속품" "[english]TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" "TF_hw2013_zombie_parrot" "썩은 내 나는 앵무새" "[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "TF_hw2013_faux_manchu" "뻥 만추" "[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" "TF_hw2013_hidden_dragon" "(와호)장룡" "[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" "TF_hw2013_moon_boots" "저중력 간편화" "[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" "TF_hw2013_spacemans_suit" "군의관의 우주복" "[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" "TF_hw2013_boston_bandy_mask" "면상스 플랑트" "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" "TF_hw2013_das_blutliebhaber" "다스 피가모자롸" "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "TF_hw2013_quacks_cureall" "두개개구기" "[english]TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" "TF_hw2013_burlap_buddy" "자투리 귀신" "[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" "TF_hw2013_mucus_membrane" "점막 속에 뇌가 있다" "[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" "TF_hw2013_volatile_voodoo" "찌르개 친구들" "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "TF_hw2013_medicmedes" "메디메데스" "[english]TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "TF_hw2013_heavy_robin" "치킨 키예프" "[english]TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" "TF_hw2013_feathered_freedom" "자유의 깃털" "[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" "TF_hw2013_demo_executioner_hood" "참수인의 후드" "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" "TF_hw2013_demon_fro" "트란실바니아 가발" "[english]TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" "TF_hw2013_kindlin_candles" "양초띠" "[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" "TF_hw2013_demo_cape" "기만병의 헌 옷" "[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" "TF_hw2013_the_haha_hairdo" "덜렁이의 더벅머리" "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "TF_hw2013_the_hell_runner" "사티로스의 발굽" "[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "위엄스러운 옷깃" "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "모자 쓴 송장" "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "구아노" "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "TF_hw2013_running_octopus" "질주하는 연체다리" "[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" "TF_hw2013_intergalactic_intruder" "미확인 동행 물체" "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "저승에서 온 불빛" "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" "TF_hw2013_brain__bowler" "고압 중산모" "[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" "TF_hw2013_tin_can" "사망 지원 장비" "[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" "TF_hw2013_zombie_chameleon" "삭아버린 카멜레온" "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" "TF_hw2013_dragon_shoes" "괴물의 구두" "[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" "TF_hw2013_blood_banker" "잘 나가는 나비 넥타이" "[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" "TF_hw2013_harmburg" "마약 밀매인의 모자" "[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "대리자의 제의" "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" "TF_hw2013_rocket_ranger" "튼트늄 투구" "[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" "TF_hw2013_jupiter_jumpers" "목성표 도약 장비" "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" "TF_hw2013_galactic_gauntlets" "우주형 손목 보호대" "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" "TF_hw2013_handhunter" "단수대" "[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" "TF_hw2013_the_crit_wizard" "주술사의 보닛" "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" "TF_hw2013_the_creeps_cowl" "죽음의 복면" "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" "TF_hw2013_shamans_skull" "주술사의 해골" "[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "악랄한 안면" "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" "TF_hw2013_pumpkin_top" "과자를 안 주면 비니를 씌울테야" "[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" "TF_hw2013_horned_honcho" "헬가이" "[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" "TF_hw2013_zombites" "꼬리에 꼬리를 깨무는 깨물이 중위" "[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "'죽'을 준비하라" "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" "TF_hw2013_the_dark_helm" "어둠의 투구" "[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" "TF_hw2013_zombie_archimedes" "불멸의 아르키메데스" "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "TF_hw2013_orcish_outburst" "괴물스러운 아래턱" "[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" "TF_hw2013_shaolin_sash" "소림사 어깨띠" "[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "애버딘의 인간새" "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" "TF_hw2013_foul_cowl" "망측한 망토" "[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" "TF_hw2013_sir_shootsalot" "사격의 기사" "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "TF_hw2013_corpsemopolitan" "범시체주의자" "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" "TF_hw2013_the_glob" "불방울" "[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob" "TF_hw2013_the_halloween_headcase" "신성한 머리덮게" "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" "TF_hw2013_carrion_cohort" "썩어버린 동료" "[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "TF_hw2013_the_caws_of_death" "가라사대" "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "TF_hw2013_py40_automaton" "파15 소각 로봇" "[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "TF_hw2013_the_parasight" "기생안" "[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" "TF_hw2013_teutonkahmun" "튜턴카문" "[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "TF_hw2013_mr_maggot" "애벌레 뚜껑" "[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" "TF_hw2013_the_manneater" "사람'만' 먹는 자" "[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "더미에서 나온 생물체" "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" "TF_hw2013_the_magical_mercenary" "나의 작은 용병: 전투는 마법" "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" "TF_hw2013_visage_of_the_crow" "큰까마귀의 골통" "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" "TF_hw2013_ramses_regalia" "람세스의 예복" "[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "TF_hw2013_the_haunted_hat" "귀신들린 모자" "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" "TF_hw2013_rogues_brogues" "바보 광대의 브로그 구두" "[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "TF_hw2013_all_skull_necklace" "기이한 기념품" "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "불쾌한 부속물" "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" "plr_hightower_event_description" "목표: 블루타크나 레드먼드의 유령 중 단 한 명이 자갈 전쟁에서 영원한 승리를 거두도록 도우십시오! 늙은이의 주검을 실은 수레를 상대팀보다 먼저 지옥으로 보내 버리십시오! 치명적인 주문을 모아 마법을 펼치십시오. 수레 근처로 가면 수레를 밀 수 있습니다. 기타 사항: 적군이 수레 근처에 있을 경우 수레를 밀 수 없습니다." "[english]plr_hightower_event_description" "Objective: Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "TF_ScoreBoard_KillStreak" "연속 처치" "[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "ClassTips_5_8_MvM" "에너지 보호막을 충전하고 발동시켜 투사체를 막아 내십시오!" "[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles" "ClassTips_5_9_MvM" "쓰러진 아군을 소생시키십시오!" "[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!" "TF_KillStreak" "연속 처치" "[english]TF_KillStreak" "STREAK" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "황금 프라이팬" "[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "15기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "16기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16" "TF_MvM_Badge_Advanced3" "두 도시 작전 증표" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "귀하는 Mann Co.답게의 두 도시 작전에 도전하여 임무를 완수하였습니다." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge." "cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater" "맵 후원 씰 - Snakewater" "[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자:Toivo 'chojje' Sawen\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Snakewater의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!" "[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!" "TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " 독을 품은" "[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous" "Msg_KillStreak1" "%s1 님이 파죽지세로 나아갑니다 (%s2 연속 처치)" "[english]Msg_KillStreak1" "%s1 is on a Killing Spree %s2" "Msg_KillStreak2" "%s1 님이 정복을 이어가고 있습니다 (%s2 연속 처치)" "[english]Msg_KillStreak2" "%s1 is Unstoppable %s2" "Msg_KillStreak3" "%s1 님이 광란에 빠졌습니다 (%s2 연속 처치)" "[english]Msg_KillStreak3" "%s1 is on a Rampage %s2" "Msg_KillStreak4" "%s1 님이 신의 경지에 도달했습니다 (%s2 연속 처치)" "[english]Msg_KillStreak4" "%s1 is GOD-Like %s2" "Msg_KillStreak5" "%s1 님이 아직도 신의 경지에 있습니다 (%s2 연속 처치)" "[english]Msg_KillStreak5" "%s1 is still GOD-Like %s2" "Msg_KillStreakEnd" "%s1 님이 %s2 님의 연속 처치를 끝냈습니다 (%s3 연속 처치)" "[english]Msg_KillStreakEnd" "%s1 ended %s2's killstreak %s3" "Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 님이 스스로 %s2 연속 처치를 끝냈습니다" "[english]Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 ended their own killstreak %s2" "Kill_Streak" "%s1" "[english]Kill_Streak" "%s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "최다 연속 처치:" "[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "횟수:" "[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:" "Achievement_Group_2500" "Process 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2600" "Standin 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2700" "Snakewater 도전 과제 (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Rottenburg에서 전차가 방책을 부수기 전에 전차를 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "까부수기" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Rottenburg 상급 난이도에서 마을에 폭탄이 도달하지 않도록 플레이하십시오." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "지난 세기" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Rottenburg에서 로봇 100대를 구덩이로 밀어 넣으십시오." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "구덩이에 빠지다" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Mannhattan의 한 공격에서 로봇 10대를 파쇄기로 밀어 넣으십시오." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "먹어도 됩니다" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Mannhattan에서 로봇이 바나나 껍질을 밟고 미끄러지도록 하십시오." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "내 땅에서 꺼져!" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Mannhattan 상급 난이도에서 단 하나의 관문도 내주지 않고 플레이하십시오." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "소프트웨어 개악" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "Mannhattan 상급 난이도에서 전파를 수신하느라 기절한 로봇 50대를 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "도회지 폭격" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Mannhattan에서 관문을 개방하려는 로봇 500대를 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan." "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "로봇 파괴자" "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "센트리 파괴자를 폭파시켜 로봇 5대를 한꺼번에 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster." "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "스나이퍼로 한 임무에서 자금을 직접 줍지 않고 500 자금을 획득하십시오." "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs." "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "고통의 벽" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "메딕으로 죽지 않고 5000 단위의 피해를 차단막으로 막으십시오." "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life." "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "리애니메이터 2: 소생의 날" "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "우버차지 한 번으로 아군 2명을 5초 안에 소생시키십시오." "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "5발탄" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "로켓 특화 항목을 개선한 상태에서 한 발의 로켓으로 로봇 5대를 파괴하십시오." "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "기절폭풍할 전술" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "로켓 특화 항목을 개선한 상태에서 로봇 50대를 기절시키십시오." "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist." "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "지점을 먹고 튀어라" "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver" "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "139번 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds." "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "제거 과정" "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination" "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "140번 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater 외판원" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman" "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "141번 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "뱀에 물리기라도 했나?" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "적군이 마지막 점령 지점을 장악하려는 시도를 저지하고 승리하십시오." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "꼬리물기 퇴장" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "서버에 12명 이상의 플레이어가 있는 상태에서 상대 팀을 쓸어 버리십시오." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server." "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "상호 공중 파괴" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "로켓 점프를 하는 도중 로켓 점프를 하고 있는 적을 서로 로켓으로 죽이십시오." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket." "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "점령 '정체'성을 깨달은 용병" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "적군 15명을 중앙 점령 지점의 서까래 위에서 처치하십시오." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point." "RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "연속 처치를 제거할까요?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?" "RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "연속 처치 효과 제거" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect" "RefurbishItem_RemoveKillStreak" "이 아이템에서 연속 처치 효과를 제거할까요?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?" "ToolKillStreakifierConfirm" "본 아이템에 정말로 연속 처치 효과를 적용하시겠습니까?" "[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "이상한 여과기: Snakewater (커뮤니티)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Snakewater 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater." "TF_KillStreakifierBasic_Name" "장비" "[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierBasic_Desc" "아이템에 연속 처치 특성을 추가할 때 사용합니다.\n\n새로운 장비를 적용하는 경우, 연속 처치 효과를 '복구하기' 단추로 없애야 합니다." "[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifier_Name" "장비" "[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "TF_KillStreakifier_Desc" "아이템에 연속 처치 특성과 멋진 광택을 추가할 때 사용합니다.\n\n새로운 장비를 적용하는 경우, 연속 처치 효과를 '복구하기' 단추로 없애야 합니다." "[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierRare_Name" "장비" "[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierRare_Desc" "아이템에 연속 처치 특성과 멋진 광택을 추가할 때 사용합니다.\n연속 처치 시 사용자에게 특수 효과를 부여합니다.\n\n새로운 장비를 적용하는 경우, 연속 처치 효과를 '복구하기' 단추로 없애야 합니다." "[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierTool" "연속 처치 장비" "[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "Attrib_Canteen_Specialist" "치료 대상과 수통 효과를 공유합니다.\n개선할 때마다 효과 지속 시간이 1초 증가하고 수통 가격이 (최소 5까지) 10 단위로 할인됩니다." "[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "개선할 때마다 과치료량이 25% 증가하고, 과치료 지속시간이 50% 증가합니다." "[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point." "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "주사기로 고농축 미치광이 우유를 주입합니다. 맞출 때마다 효과 지속시간이 최대 4초까지 증가합니다." "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds." "Attrib_Rocket_Specialist" "개선할 때마다 로켓의 속도가 15% 증가합니다. 직격 시 로켓의 폭발 반경은 15% 증가하고, 최대 피해를 주며, 대상을 기절시킵니다." "[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point." "Attrib_Healing_Mastery" "개선할 때마다 치료율, 회복 속도, 자가 치료율이 25% 증가합니다." "[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point." "Attrib_RageOnHeal" "아군을 치료하여 에너지를 충전합니다. 완전히 충전되면 특수 공격 단추를 눌러 전방에 투사체 차단막을 발동하십시오." "[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield." "Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% 밀어내는 힘" "[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force" "Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "로켓 특화" "[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist" "Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "수통 숙련가" "[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist" "Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "과치료 전문의" "[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "미치광이 우유 주사기" "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes" "Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "치료 통달" "[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery" "Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "투사체 차단막" "[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield" "Attrib_KillStreakEffect" "연속 처치 효과: %s1" "[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1" "Attrib_KillStreakEffect0" "유효하지 않은 연속 처치 효과" "[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect" "Attrib_KillStreakEffect2002" "불의 뿔" "[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "Attrib_KillStreakEffect2003" "대뇌 유출" "[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "Attrib_KillStreakEffect2004" "토네이도" "[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "Attrib_KillStreakEffect2005" "화염" "[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "Attrib_KillStreakEffect2006" "특이점" "[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "Attrib_KillStreakEffect2007" "소각기" "[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "Attrib_KillStreakEffect2008" "최면 광선" "[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "Attrib_KillStreakIdleEffect" "광택: %s1" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1" "Attrib_KillStreakIdleEffect0" "유효하지 않은 광택 효과" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect" "Attrib_KillStreakIdleEffect1" "팀의 광채" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "Attrib_KillStreakIdleEffect2" "생명을 앗아가는 수선화" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "Attrib_KillStreakIdleEffect3" "귤 색" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "Attrib_KillStreakIdleEffect4" "초라한 초록색" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "Attrib_KillStreakIdleEffect5" "고통스러운 에메랄드색" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "Attrib_KillStreakIdleEffect6" "지독한 자주색" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "Attrib_KillStreakIdleEffect7" "용접봉" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "Attrib_KillStreakTier" "연속 처치 활성" "[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active" "TF_Gold_FryingPan" "황금 프라이팬" "[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "collectors" "수집가의" "[english]collectors" "Collector's" "TF_QualityText_Any" "모든 품질" "[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality" "TF_ItemName_Item" "아이템" "[english]TF_ItemName_Item" "Item" "ItemNameAustralium" "오스트레일륨 " "[english]ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameKillStreakv0" "연속 처치 " "[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "ItemNameKillStreakv1" "연속 처치 특화 " "[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "ItemNameKillStreakv2" "연속 처치 전문 " "[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " "ItemDescKillStreakify" "본 연속 처치 장비는 %s1 무기에 적용할 수 있습니다." "[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1." "Replay_Contest_Category20126" "최고의 단편" "[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short" "TF_Event_Item_Deleted" "%owner% 님이 %item_name% 아이템을 파괴했습니다!" "[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!" "TF_Event_Item_Created" "%owner% 님이 %item_name% 아이템을 얻었습니다!" "[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!" "TF_Eternaween__AlreadyInUse" "우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다! 주술의 효력이 끝나지 않아 다시 시전할 수 없습니다!" "[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!" "TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다! 주술은 VAC의 인증을 받은 서버에 접속한 상태에서만 사용할 수 있습니다." "[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server." "TF_Eternaween__ServerReject" "우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다! 주술은 현재 본 서버에서 사용할 수 없습니다." "[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server." "TF_Eternaween__InternalError" "내부 오류가 발생했습니다. 몇 분 뒤에 다시 시도해주세요." "[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes." "TF_Prompt_Revive_Title" "소생 중" "[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived" "TF_Prompt_Revive_Message" "메딕이 소생을 시도하고 있습니다..." "[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..." "TF_Prompt_Revive_Accept" "소생" "[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive" "TF_Prompt_Revive_Cancel" "거절" "[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline" "TF_vote_eternaween" "핼러윈의 정령을 일시적으로 활성화하시겠습니까?" "[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?" "TF_vote_passed_eternaween" "핼러윈의 으스스함이 퍼져나갑니다..." "[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..." "TF_vote_failed_event_already_active" "행사가 이미 진행중입니다!" "[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!" "TF_PVE_UpgradeRespec" "개선 비용 환불" "[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades" "TF_PVE_Respecs" "환불할 개선 비용:" "[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:" "TF_PVE_RespecsProgress" "개선 비용 환불 상태: %s1/%s2" "[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2" "TF_MvM_Tour_Advanced_3" "두 도시 작전" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities" "TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "모든 두 도시 작전을 완수하면 연속 처치 장비 또는 드물게 오스트레일륨 무기가 지급됩니다!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!" "TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "마을 선봉대" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "촌락의 적개심" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "바이에른의 로봇 강타" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "방대한 도시의 방책" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "제국의 확장" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "대도시의 악의" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Co.답게" "[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "수락하면 모든 플레이어의 전리품을 다시 볼 수 있습니다." "[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again." "TF_Item_Robits_Loot_01" "깨끗한 로봇용 자금 소화 장치" "[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "TF_Item_Robits_Loot_02" "깨끗한 로봇용 묘안 표시 전구" "[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "TF_Item_Robits_Loot_03" "강화된 로봇용 감정 탐지기" "[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "TF_Item_Robits_Loot_04" "강화된 로봇용 우스개 억제용 흡인 장치" "[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "TF_Item_Robits_Loot_05" "강화된 로봇용 폭탄 안정 장치" "[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "TF_Item_Robits_Loot_06" "전투로 닳은 로봇용 도발 행위 처리 장치" "[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "TF_Item_Robits_Loot_07" "전투로 닳은 로봇용 KB-808 메인보드" "[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "TF_Item_Robits_Loot_08" "전투로 닳은 로봇용 돈 융해로" "[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "이 희귀한 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 전문 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다." "[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "이 희귀한 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 전문 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다." "[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다." "[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다." "[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다." "[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다." "[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다." "[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다." "[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "조립 장치" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "조립 장치" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "cp_snakewater_final1_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Toivo Sawen입니다. 목표: 승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다. 기타 참고 사항: 잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다." "[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_MvMScoreboard_Tour" "복무" "[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour" "TF_MvMScoreboard_Damage" "피해량" "[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage" "TF_MvMScoreboard_Tank" "전차 피해량" "[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank" "TF_MvMScoreboard_Healing" "치료량" "[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing" "TF_MvMScoreboard_Support" "지원" "[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support" "TF_MvMScoreboard_Money" "자금 회수량" "[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 제10회 최강자전 디비전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 제10회 최강자전 디비전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 제10회 최강자전 디비전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 제10회 최강자전 디비전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 제10회 디비전 제2차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 제10회 디비전 제2차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 제10회 디비전 제2차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 제10회 디비전 제2차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 제10회 디비전 제3차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" " OWL 제10회 디비전 제3차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 제10회 디비전 제3차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 제10회 디비전 제3차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 제10회 디비전 제4차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 제10회 디비전 제4차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 제10회 디비전 제4차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 제10회 디비전 제4차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 제10회 디비전 제5차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 제10회 디비전 제5차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 제10회 디비전 제5차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 제10회 디비전 제5차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 제10회 디비전 제6차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 제10회 디비전 제6차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 제10회 디비전 제6차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 제10회 디비전 제6차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU 하이랜더 커뮤니티 연맹전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU 하이랜더 커뮤니티 연맹전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU 하이랜더 커뮤니티 연맹전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU 하이랜더 커뮤니티 연맹전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "1기" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1" "TF_Medal_HeartOfGold" "황금 심장" "[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup 커뮤니티 2013년 행사" "[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013" "TF_Wearable_CommunityMedal" "커뮤니티 훈장" "[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal" "TF_Wearable_Snowglobe" "스노우 글로브" "[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe" "TF_Wearable_Sled" "썰매" "[english]TF_Wearable_Sled" "Sled" "TF_Wearable_Squirrel" "다람쥐" "[english]TF_Wearable_Squirrel" "Squirrel" "TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "이 선물을 온라인 상태인 플레이어 누군가에게 전달하시겠습니까?" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Do you want to delivery this gift to a random online player?" "TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "전달해주세요" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver" "TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "아니요" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "선물이 %receiver_account_name% 님에게 전달되었습니다!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup 커뮤니티 2013년 행사 판촉물" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo" "TF_Winter2013_SpiritDispenser" "휴대용 스미스마스 정신 보급기" "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" "TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 배지 제작으로 획득했습니다." "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood" "스미스마스 전투용 후드" "[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" "TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 배지 제작으로 획득했습니다." "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "철모 없음" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet" "TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "철모 있음" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet" "TF_Winter2013_BattleSocks" "스미스마스 전투용 양말" "[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" "TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 배지 제작으로 획득했습니다." "[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_SmissmasSack" "스미스마스 선물 주머니" "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" "TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 배지 제작으로 획득했습니다." "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Caribou" "스미스마스 순록" "[english]TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" "TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 배지 제작으로 획득했습니다." "[english]TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Randolph" "핏빛 코를 가진 순록 랜돌프" "[english]TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 배지 제작으로 획득했습니다." "[english]TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "범상찮은 복장 플레이어 처치수" "[english]KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills" "KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "불타는 플레이어 처치수" "[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills" "KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "연속 처치 중단 횟수" "[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended" "KillEaterEvent_KillcamTaunts" "프리즈캠 도발 출연 횟수" "[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances" "KillEaterEvent_DamageDealt" "입힌 피해량" "[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt" "KillEaterEvent_FiresSurvived" "불붙은 상태에서 생존 시간" "[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived" "KillEaterEvent_AllyHealingDone" "아군 치료량" "[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done" "KillEaterEvent_PointBlankKill" "근거리 처치수" "[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills" "KillEaterEventType_SpiesKilled" "스파이 처치수" "[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled" "이상한 부품: 스파이 처치" "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 스파이를 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "이상한 부품: 범상찮은 복장 플레이어 처치" "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 범상찮은 장식 아이템을 장착한 플레이어를 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "이상한 부품: 불타는 적군 처치" "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 불타는 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "이상한 부품: 연속 처치 중단" "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적군 플레이어의 연속 처치를 중단시킨 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon." "TF_StrangePart_KillcamTaunts" "이상한 장식 부품: 프리즈캠 도발 출연" "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "이상한 품질의 장식 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 장식 아이템을 장착했을 때 프리즈캠 도발에 출연한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it." "TF_StrangePart_DamageDealt" "이상한 부품: 피해 입히기" "[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 다른 플레이어에게 입힌 총 피해량을 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon." "TF_StrangePart_FiresSurvived" "이상한 장식 부품: 불붙은 상태에서 생존" "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "이상한 품질의 장식 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 장식 아이템을 장착했을 때 불타는 상태에서 생존한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire." "TF_StrangePart_AllyHealing" "이상한 부품: 아군 치료" "[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 직접 치료한 아군의 체력량을 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon." "TF_StrangePart_PointBlankKills" "이상한 부품: 근거리 처치" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 근거리에서 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range." "TF_WinterCrate2013_Naughty" "2013년형 못된 동계 보급 상자" "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2013_Nice" "2013년형 멋진 동계 보급 상자" "[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "오래 전의 기념품으로, 이 상자는 순전히 장식용이고 더 이상 열리지 않습니다." "[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "2013년형 못된 동계 보급 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "2013년형 못된 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 멋진 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2014년 1월 6일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "2013년형 멋진 동계 보급 상자 열쇠" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "2013년형 멋진 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 못된 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2014년 1월 6일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다." "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_StockingStuffer_2013" "선물이 가득한 양말" "[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "TF_StockingStuffer_2013_Desc" "착한 용병 어린이를 위한 선물이 들어있습니다." "[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries." "TF_Tool_GiftWrap_Global" "투선물기" "[english]TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "아이템 하나를 선물 포장할 수 있습니다. 선물은 온라인 상태인 플레이어 아무에게나 전달됩니다." "[english]TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Can be used to wrap one item for gifting. The gift will be distributed to a random Steam user currently playing TF2." "TF_Tool_Gift_Global" "장전된 투선물기" "[english]TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "TF_Tool_Gift_Global_Desc" "이 투선물기는 발사할 준비가 되었습니다. 배낭에서 사용하면 접속 중인 임의의 플레이어에게 전달됩니다." "[english]TF_Tool_Gift_Global_Desc" "This Giftapult is prepped and ready for delivery. Use it from your backpack to deliver the contents to a random online player." "TF_Tool_Gift_Global_Received" "투선물기로 전달된 선물" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "이 선물은 누군가의 투선물기에서 발사되었습니다. 배낭에서 열어 볼 수 있습니다." "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "This package was delivered by Giftapult from a random online stranger. You can open it from your backpack." "Attrib_ShortCircuitPositive" "적중 시 탄약을 소모하지 않음" "[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "고장난 회로 기판" "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "관문 로봇이 남긴 것입니다. 인간의 손에 들어온 뒤 저절로 파괴되었습니다." "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human." "TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "축제장식 자연에 섭리" "[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "축제장식 십자군의 쇠뇌" "[english]TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "축제장식 교란기" "[english]TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "축제장식 조명탄 발사기" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "축제장식 아이랜더" "[english]TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "축제장식 병수도" "[english]TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "TF_Weapon_GRU_Festive2013" "축제장식 G.R.U." "[english]TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "축제장식 블랙박스" "[english]TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "축제장식 원격 조련 장비" "[english]TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "눈보라 호흡 장치" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" "TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "영하복" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" "TF_xms2013_winter_hat_scarf" "두르거나 쓰거나" "[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "TF_xms2013_spy_jacket" "한밤중" "[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "TF_xms2013_medic_hood" "수녀임 후드" "[english]TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" "TF_xms2013_medic_robe" "죽음의 천사" "[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" "TF_xms2013_kissking" "뽀뽀왕" "[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" "TF_xms2013_heavy_slick_hair" "미네소타 머릿기름" "[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "TF_xms2013_sniper_shako" "장난감 병정" "[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" "TF_xms2013_sniper_beard" "5개월짜리 거무스름" "[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" "TF_xms2013_medic_knecht_hat" "이성적이기'만' 한 인간" "[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" "TF_xms2013_heavy_pants" "만 집안의 가장" "[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" "TF_xms2013_scout_squirrel" "쪼개는 다람쥐" "[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "TF_xms2013_pyro_wood" "조그만 재목" "[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "TF_xms2013_festive_beard" "축제장식 면상" "[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "TF_xms2013_ruffled_beard" "헝클어진 루프레히트" "[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" "TF_xms2013_sniper_golden_garment" "운치 있는 의복" "[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" "TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "북'만' 치는 소년" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" "TF_xms2013_scout_drummer_hat" "스카웃 샤코 모자" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" "TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "장난감장이" "[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" "TF_xms2013_sniper_layer_vest" "덧옷" "[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" "TF_xms2013_polar_pullover" "북극용 방한 복면" "[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" "TF_xms2013_dogfighter_jacket" "격추전사" "[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" "TF_xms2013_soldier_parka" "남극 파카" "[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "TF_xms2013_scout_skicap" "주자의 예열 운동" "[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "TF_xms2013_demo_plaid_boots" "고지대의 높은 굽" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "TF_xms2013_demo_plaid_hat" "타탄 티롤리언" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "연방 보안관의 구레나룻" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "TF_xms2013_soviet_stache" "독재자" "[english]TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" "TF_Sapper" "교란기" "[english]TF_Sapper" "SAPPER" "TF_playerid_noheal_unknown" "치료가 차단되었습니다!" "[english]TF_playerid_noheal_unknown" "Healing is blocked!" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "제11기 UGC 하이랜더 리그" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6 대 6 경기 플래티넘전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 1st Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6 대 6 경기 플래티넘전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 2nd Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6 대 6 경기 플래티넘전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 3rd Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6 대 6 경기 아이언전 참가자" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "제13기 UGC 6 대 6 경기 리그" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13" "TF_Brainiac_Style_Helmet" "안전모 착용" "[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet" "TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "안전모 미착용" "[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "원격 조련된 센트리 처치수" "[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills" "TF_StrongboxCrate" "Mann Co. 금고" "[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "TF_StrongboxCrate_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n보급 상자의 내용물은 알 수 없으며\nMann Co. 금고 열쇠로 열 수 있습니다.\n\n이 상자는 2014년 2월 24일 이후 드물게 획득할 수 있습니다." "[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!" "TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "공식 서버만" "[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only" "TF_MVM_Victory" "승리!" "[english]TF_MVM_Victory" "Victory!" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr 대 Reddit 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "1기" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1" "TF_Wearable_CosmeticItem" "장식 아이템" "[english]TF_Wearable_CosmeticItem" "Cosmetic Item" "TF_Wearable_Quiver" "화살통" "[english]TF_Wearable_Quiver" "Quiver" "TF_Wearable_Apron" "앞치마" "[english]TF_Wearable_Apron" "Apron" "TF_RobotHeavy_Promo" "로봇 헤비 수집 피규어 판촉물" "[english]TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo" "Gametype_Any" "모든 게임" "[english]Gametype_Any" "Any" "Gametype_AnyGameMode" "모든 게임 모드" "[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode" "TF_StrongboxKey" "Mann Co. 금고 열쇠" "[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "TF_StrongboxKey_Desc" "잠긴 Mann Co. 금고를 여는데 씁니다." "[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox." "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "처치 시: %s1 초 동안 소형 치명타 효과" "[english]Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: Gain Mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "무기를 들고 있을 때 디스펜서에서 금속 획득 불가" "[english]Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "No metal from dispensers when active." "TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "최적의 서버를 찾고 있습니다" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server" "TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "서버를 찾고 있습니다" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers" "TF_Quickplay_ShowServers" "서버 표시" "[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers" "TF_Quickplay_Connect" "연결" "[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect" "TF_Quickplay_Error" "오류" "[english]TF_Quickplay_Error" "Error" "TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "서버에 인원이 가득 찼습니다. 다른 서버에 들어가보세요." "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server." "TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "게임 서버가 설정을 바꾸어서 원하시는 기준에 맞지 않습니다." "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria." "TF_Quickplay_AdvancedOptions" "고급 설정" "[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options" "TF_Quickplay_ServerHost" "게임서버 호스트" "[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host" "TF_Quickplay_ServerHost_Official" "공식 서버" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "공식 서버" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community" "커뮤니티 서버" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "커뮤니티 서버" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "모든 서버" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "모든 서버" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server" "TF_Quickplay_MaxPlayers" "서버 정원" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24명 (기본)" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30명 이상" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30명 이상" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "상관 없음" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24명 이상" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players" "TF_Quickplay_RespawnTimes" "부활 시간" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "기본 부활 시간" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Default respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "즉시 부활" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "즉시 부활" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "상관 없음" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "부활 시간 무관" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times" "TF_Quickplay_RandomCrits" "무작위 치명타" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "활성화 (기본)" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "비활성화" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "무작위 치명타 없음" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "상관 없음" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "무작위 치명타 발생 여부 무관" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random rits" "TF_Quickplay_DamageSpread" "피해량 변화" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "활성화 (기본)" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "비활성화" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "피해량 변화 없음" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "상관 없음" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "피해량 변화 여부 무관" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread" "TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n지원하지 않는 파일 형식입니다." "[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type" "TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n해상도는 %width%x%height% 미만이어야 합니다." "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n해상도는 2배수여야 합니다." "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper" "참호병의 모자" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" "TF_sbox2014_trenchers_tunic" "참호병의 웃옷" "[english]TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" "TF_sbox2014_soldier_major" "지상 관제" "[english]TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "TF_sbox2014_killers_kit" "죽여주는 장비" "[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" "TF_sbox2014_einstein" "아인" "[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein" "TF_sbox2014_heavy_gunshow" "묵직한 근육" "[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" "TF_sbox2014_heavy_camopants" "속옷 없는 특공대" "[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "소총탄 삼묵컷" "[english]TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "TF_sbox2014_leftover_trap" "부스러기 함정" "[english]TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" "TF_sbox2014_trash_man" "쓰레기 사나이" "[english]TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" "TF_sbox2014_scotch_saver" "탄압 구조원" "[english]TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" "TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "멋들어진 과대망상자" "[english]TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" "TF_sbox2014_chefs_coat" "반죽 구타자" "[english]TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" "TF_sbox2014_teutonic_toque" "게르만식 요리사 모자" "[english]TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" "TF_sbox2014_mustachioed_mann" "콧수염만 기른 신사" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" "TF_sbox2014_spy_snake" "배신자의 붐슬랑" "[english]TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" "TF_sbox2014_rat_stompers" "시궁쥐표 신발" "[english]TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" "TF_sbox2014_sole_mate" "동반어" "[english]TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "암흑 폴커크 투구" "[english]TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "구두창 구원자" "[english]TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors" "TF_sbox2014_sniper_quiver" "헌츠맨의 필수요소" "[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" "TF_sbox2014_napolean_complex" "나폴레옹 콤플렉스" "[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex" "TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "대령의 외투" "[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" "TF_sbox2014_law" "법" "[english]TF_sbox2014_law" "The Law" "TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "파괴전사의 방탄복" "[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" "TF_sbox2014_warmth_preserver" "온기 보존복" "[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" "TF_sbox2014_medic_apron" "앞치마 외과의" "[english]TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" "TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "산구 소매" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "귀염복" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" "TF_sbox2014_war_goggles" "전투용 보안경" "[english]TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" "TF_sbox2014_war_helmet" "제거자의 보호구" "[english]TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard" "TF_sbox2014_archers_groundings" "궁수의 기반" "[english]TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings" "TF_sbox2014_war_pants" "전투용 바지" "[english]TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "터움바식 웃옷" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" "TF_sbox2014_sammy_cap" "식탐유발 모자" "[english]TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" "TF_sbox2014_camo_headband" "최고 기밀 요원" "[english]TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" "TF_sbox2014_ticket_boy" "매표 소년" "[english]TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" "TF_sbox2014_antarctic_researcher" "남극 연구원" "[english]TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "독일 육군 방탄모" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "행전 호위구" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" "TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "겨울의 열기" "[english]TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" "TF_MisterBubbles" "방울머리 아저씨" "[english]TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "TF_BigDaddy" "빅 대디" "[english]TF_BigDaddy" "The Big Daddy" "TF_BigDaddy_Desc" "이 교묘한 대통령 가면으로 대통령이 되면 누리는 (자유 진영 통치, 은행을 터는 패거리와 합류하기, 패스트푸드 음식점에서 대폭 할인 받기 등의) 모든 혜택을 만끽해 보세요!" "[english]TF_BigDaddy_Desc" "Enjoy all of the benefits of being President (leading the free world, joining up with bank-robbing surf-gangs, steep discounts at fast food restaurants) with this tricky Presidential mask." "TF_FirstAmerican" "최초의 미국인" "[english]TF_FirstAmerican" "The First American" "TF_FirstAmerican_Desc" "이 벤저민 프랭클린 가면으로 정치인이며, 과학자이자, 발명가인 척 해 보세요! 이건 실물과 너무 똑같아서, 진짜 프랭클린마저 자신이 스스로를 발명했다고 생각할 겁니다!" "[english]TF_FirstAmerican_Desc" "Statesman. Scientist. Inventor. Pretend to be all of these things and more with this Benjamin Franklin mask. So life-like, the real Franklin will think he invented another version of himself!" "TF_FortifiedCompound" "강화된 콤파운드 활" "[english]TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" "TF_Weapon_Severed_Arm" "빌려준 손" "[english]TF_Weapon_Severed_Arm" "Severed Arm" "TF_GildedGuard" "호화로운 호위병" "[english]TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" "TF_CriminalCloak" "범죄의 망토" "[english]TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" "TF_BaronialBadge" "남작 증표" "[english]TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" "TF_Welcome_april_fools" "환영합니다! 만우절인데!" "[english]TF_Welcome_april_fools" "Welcome and April Fools!" "TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 토너먼트 참가자" "[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "KillEaterEvent_CosmeticKills" "처치수" "[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills" "KillEaterEvent_FullHealthKills" "체력이 완전한 상태에서 처치수" "[english]KillEaterEvent_FullHealthKills" "Full Health Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills" "이상한 장식 부품: 처치" "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "이상한 품질의 장식 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 장식 아이템을 착용한 상태에서 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of kills you have while wearing that item." "TF_StrangePart_FullHealthKills" "이상한 부품: 체력이 가득한 상태에서 처치" "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 체력이 완전하거나 과치료 상태일 때 죽인 적의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed." "TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "본 조합법은 부분적으로 완성할 수 없습니다." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed." "Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "한꺼번에 소모해야 하는 아이템 목록:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:" "Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "거래 불가 아이템 표시" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items" "TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. 보급 군수품" "[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "본 보급 상자는 아래 목록의 연속 처치 장비 중 하나가 들어있습니다.\n연속 처치 특화 또는 연속 처치 전문 형태로 획득할 수도 있습니다." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "This crate contains one of the following Killstreak Kit.\nKits obtained might be Specialized or Professional." "TF_LittleBear" "작은 곰" "[english]TF_LittleBear" "The Little Bear" "TF_LittleBear_Desc" "여러분의 호주머니 속 내용물이 최근에 시행된 '공산주의식 호주머니법'에 따라 공평하게 배분되었는지 확인하세요." "[english]TF_LittleBear_Desc" "Make sure the contents of your pockets are distributed fairly with the latest in Communist pocket enforcement." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "5기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "6기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "7기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "17기" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17" "TF_MaschinensoldatenHelm" "기계 군인 투구" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "\"대체 역사를 기억하지 못하는 자는 그 역사를 되풀이할 수 밖에 없다.\"라는 말이 있습니다. 아마 여러분도 했던 일을 또 할테니, 사악한 로봇 의상으로 일을 좀 더 재밌게 해 보는 건 어떨까요?" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_RegimePanzerung" "정권 갑옷" "[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "TF_RegimePanzerung_Desc" "\"대체 역사를 기억하지 못하는 자는 그 역사를 되풀이할 수 밖에 없다.\"라는 말이 있습니다. 아마 여러분도 했던 일을 또 할테니, 사악한 로봇 의상으로 일을 좀 더 재밌게 해 보는 건 어떨까요?" "[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_1st" "LBTF2 엘리트 1위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_1st" "LBTF2 Elite 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_2nd" "LBTF2 엘리트 2위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_2nd" "LBTF2 Elite 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_3rd" "LBTF2 엘리트 3위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_3rd" "LBTF2 Elite 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_Participant" "LBTF2 엘리트 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_Participant" "LBTF2 Elite Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_1st" "LBTF2 센트럴 1위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_1st" "LBTF2 Central 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_2nd" "LBTF2 센트럴 2위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_2nd" "LBTF2 Central 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_3rd" "LBTF2 센트럴 3위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_3rd" "LBTF2 Central 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_Participant" "LBTF2 센트럴 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_Participant" "LBTF2 Central Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_1st" "LBTF2 액세스 1위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_1st" "LBTF2 Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_2nd" "LBTF2 액세스 2위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_2nd" "LBTF2 Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_3rd" "LBTF2 액세스 3위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_3rd" "LBTF2 Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_Participant" "LBTF2 액세스 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_Participant" "LBTF2 Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_1st" "LBTF2 오픈 1위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_1st" "LBTF2 Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_2nd" "LBTF2 오픈 2위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_2nd" "LBTF2 Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "LBTF2 오픈 3위" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "LBTF2 Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 오픈 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 9기" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9" "TF_KILLS" "처치" "[english]TF_KILLS" "KILLS" "TF_Weapon_Parachute" "낙하산" "[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 제11회 디비전 최강자전 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 최강자전 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 최강자전 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 제11회 디비전 최강자전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 제11회 디비전 제2차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 제2차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 제2차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 제11회 디비전 제2차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 제11회 디비전 제3차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 제3차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 제3차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 제11회 디비전 제3차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 제11회 디비전 제4차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 제4차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 제4차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 제11회 디비전 제4차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 제11회 디비전 제5차 1위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 제5차 2위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 제5차 3위" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 제11회 디비전 제5차 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_Season1" "1기" "[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Season2" "2기" "[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Season3" "3기" "[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_Season4" "4기" "[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_Season5" "5기" "[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_Season6" "6기" "[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_Season7" "7기" "[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_Season8" "8기" "[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_Season9" "9기" "[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_Season10" "10기" "[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_Season11" "11기" "[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_Season12" "12기" "[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_Season13" "13기" "[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_Season14" "14기" "[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14" "TF_TournamentMedal_Season15" "15기" "[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_Season16" "16기" "[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16" "TF_TournamentMedal_Season17" "17기" "[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17" "TF_TournamentMedal_Season18" "18기" "[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18" "TF_TournamentMedal_Season19" "19기" "[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19" "TF_TournamentMedal_Season20" "20기" "[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup 제1차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup 제1차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup 제1차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup 제1차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup 제2차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup 제2차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup 제2차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup 제2차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup 제3차 디비전 경기 1위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup 제3차 디비전 경기 2위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup 제3차 디비전 경기 3위" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup 제3차 디비전 경기 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup Division 3 Participant" "TF_Wearable_Bottles" "병" "[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles" "TF_Wearable_Socks" "양말" "[english]TF_Wearable_Socks" "Socks" "TF_Wearable_ToolBelt" "공구 벨트" "[english]TF_Wearable_ToolBelt" "Tool Belt" "TF_Wearable_EyePatch" "안대" "[english]TF_Wearable_EyePatch" "Eye Patch" "TF_Wearable_Chin" "턱" "[english]TF_Wearable_Chin" "Chin" "TF_ToweringPillarOfSummerShades" "우뚝 솟은 여름 선글라스 기둥" "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades" "TF_Summer2014_Level0" "여름 맞이용 장비" "[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "TF_Summer2014_Level0_Desc" "2014년 Steam 여름 모험에 참여해 증정하는 기념품입니다.\n\n여기에 든 여러 아이템 중 적어도 장식 아이템이 하나는 들어 있으며, 배낭에서 열 수 있습니다!" "[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!" "TF_Summer2014_Level1" "여름 모험 묶음" "[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack" "TF_Summer2014_Level1_Desc" "2014년 Steam 여름 모험에 참여해 증정하는 기념품입니다.\n\n여기에 든 여러 아이템 중 적어도 장식 아이템이 하나는 들어 있으며, 배낭에서 열 수 있습니다!" "[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!" "TF_ScoutFancyShirt" "페이즐리 무늬 고수" "[english]TF_ScoutFancyShirt" "The Paisley Pro" "TF_ScoutFancyShoes" "아가일 일인자" "[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace" "TF_ScoutFancyHair" "포마드 머리 왕자님" "[english]TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince" "TF_DemoSombrero" "올브레로" "[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero" "TF_DemomanMargaritaShades" "둘로 보이는 시야" "[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double" "TF_Bundle_LW_Weapons" "사랑과 전쟁 무기 꾸러미" "[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle" "TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "사랑과 전쟁 업데이트의 새로운 무기들을 포함합니다." "[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love And War update:" "TF_Bundle_LW_Taunts" "사랑과 전쟁 도발 꾸러미" "[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle" "TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "이 15가지 도발로 아군과 축배를 드는 동시에 적을 조롱할 수 있습니다." "[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:" "TF_Bundle_LW_Cosmetics" "사랑과 전쟁 장식 아이템 꾸러미" "[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle" "Hud_Menu_Teleport_Title" "텔레포트" "[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport" "Hud_Menu_Teleport_Base" "기지" "[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base" "Hud_Menu_Taunt_Title" "도발" "[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "취소하려면 '%lastinv%' 단추를 누르세요." "[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "무기 도발을 하거나 짝 도발에 참여하려면 '%taunt%' 단추를 누르세요." "[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "아이템 없음" "[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "급강하" "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "낙하산을 타는 적군 10명을 처치하십시오." "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players." "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Classic으로 적군 10명을 근거리에서 사살하십시오." "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic." "TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "긴급 제동" "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "돌진하는 데모맨을 처치하십시오." "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman." "TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "5초 안에 콩가 춤을 추고 있는 플레이어 3명을 처치하십시오." "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds." "TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "줄줄이 '콩가'네" "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line" "TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "10명 이상의 플레이어와 함께 동시에 콩가 춤을 추십시오." "[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time." "TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "가위바위보에서 바위로 3번 연속 패배하십시오." "[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock." "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "가위바위보에서 가위로 3번 연속 승리하십시오." "[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors." "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "저도 좀 껴도 될까요?" "[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "뒷공작" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "등짝 작렬총으로 스파이 20명을 뒤에서 사살하십시오." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "짝을 이룬 헤비와 메딕을 20초 이내의 간격으로 둘 다 등짝 작렬총으로 사살하십시오." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "끊어진 관계" "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "등짝 작렬총으로 친구 20명을 뒤에서 사살하십시오." "[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "Classic을 사용하여 완전 충전된 일반 사격으로 적군 10명을 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "먹이를 노리는 매의 눈" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Classic을 사용하여 로켓 및 점착 점프 중인 공중의 적을 일반 사격의 완전 충전 헤드샷으로 사살하십시오." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "1등급 고기" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Classic을 사용하여 한 라운드에서 모든 9명의 클래스를 폭사시키십시오." "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round." "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "낙하산을 타는 플레이어 25명을 치명적인 헤드샷으로 사실하십시오." "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot." "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "손은 놈보다 빠르니까" "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers" "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "등짝 작렬총을 들고 있는 스카웃을 백스탭하십시오." "[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "한 수 위" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "같은 낙하산이 펼쳐져 있는 동안 3명의 플레이어를 처치하십시오." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "낙하산을 타고 19.47 마일을 이동하십시오." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "격추전" "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "최대 잠재력" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "적을 처치하여 공중 폭격포의 장탄수를 최대한도로 늘리십시오." "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "폭탄 투하!" "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "한 번의 로켓 점프 도중에 공중 폭격포를 사용하여 3명의 적을 죽이십시오." "[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "공습" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "낙하산이 펼쳐져 있는 동안 3명의 플레이어를 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "흑격기 작전" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "낙하산을 타고 19.47 마일을 이동하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "항공 관제" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "낙하산을 타는 동안 낙하산을 타고 있는 적을 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "유턴" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "돌격 시작 시에는 보이지 않던 적을 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge." "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "연쇄 반응" "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "데모맨의 돌격을 이용하여 6초 이내에 3명을 처치하십시오." "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "정면 충돌" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "돌격하는 데모맨을 돌격 중에 죽이십시오." "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging." "ItemSel_TAUNT" "- 도발" "[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT" "UseKey" "열쇠로 열기" "[english]UseKey" "OPEN WITH A KEY" "Recharge" "재충전" "[english]Recharge" "RECHARGE" "ShuffleContents" "섞기" "[english]ShuffleContents" "SHUFFLE" "ShufflingContents" "섞는 중..." "[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..." "ShuffleContents_Title" "상자 내용물 섞기" "[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents" "ShuffleContents_Desc" "아무 단어나 입력해 보세요! 단어마다 각기 다른 아이템 묶음이 나올 겁니다." "[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items." "LoadoutSlot_Taunt" "1번 도발" "[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1" "LoadoutSlot_Taunt2" "2번 도발" "[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2" "LoadoutSlot_Taunt3" "3번 도발" "[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3" "LoadoutSlot_Taunt4" "4번 도발" "[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4" "LoadoutSlot_Taunt5" "5번 도발" "[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5" "LoadoutSlot_Taunt6" "6번 도발" "[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6" "LoadoutSlot_Taunt7" "7번 도발" "[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7" "LoadoutSlot_Taunt8" "8번 도발" "[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8" "LoadoutSlot_TauntSlot" "도발 칸" "[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots" "TF_StrangePart" "이상한 부품" "[english]TF_StrangePart" "Strange Part" "TF_StrangePartRestriction" "이상한 여과기" "[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter" "TF_KillStreakifierToolA" "연속 처치 장비" "[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolB" "연속 처치 특화" "[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit" "TF_KillStreakifierToolC" "연속 처치 전문" "[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit" "TF_ChemSetCrate_Name" "개봉되지 않은 화학 실험 용품" "[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set" "TF_LockedCrate" "보급 상자" "[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate" "TF_CrateKey_BL" "Mann Co. 재고 상자 열쇠" "[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key" "TF_CrateKey_BL_Desc" "잠긴 Mann Co. 재고 상자를 여는 데 사용합니다." "[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates." "TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. 재고 상자" "[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate" "TF_SupplyCrate_BL_Desc" "이 상자는 작은 묶음에서 무작위로 선택된 4개의 아이템이 포함되어 있습니다. 선택된 4개의 아이템을 배낭에서 조정할 수 있습니다.\n\nMann Co. 재고 상자 열쇠가 필요합니다!\nMann Co. 상점에서 구매하세요!" "[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. 오디션 필름" "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel" "TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "이 잠겨진 필름은 Love & War 업데이트에서 추가된 무작위 도발을 포함하고 있으며 드물게 특별한 효과를 가진 범상찮은 등급의 도발 아이템이 포함되어 있습니다!\n\n열기 위해 일반 Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다. Mann Co. 상점에서 구매하세요!" "[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_BreadBox" "빵 상자" "[english]TF_BreadBox" "Bread Box" "TF_BreadBox_Desc" "이 기간 한정 아이템은 제작을 통해서만 얻을 수 있습니다.\n2014년 7월 9일 이후로는 더 이상 제작할 수 없습니다." "[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014." "Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "다음 아이템 중 하나를 포함하고 있습니다.\n팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다." "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "전부 그렇지는 않지만, 이 상자에 포함된 일부 아이템들은 뭔가 이상합니다..." "[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..." "TF_Set_short2014_DemoDrinking" "국경의 남쪽 묶음" "[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack" "TF_Set_short2014_ScoutFancy" "복고풍의 반항아 묶음" "[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack" "TF_Set_short2014_SoldierPack" "연방 관광 요원 묶음" "[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack" "TF_Set_short2014_PyroPack1" "방랑 방화광 묶음" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack1" "건설자의 기초 장비" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit" "TF_Set_short2014_SpyPack" "자동 항법 조종사 묶음" "[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack" "TF_Set_short2014_EngineerPack2" "텍사스 공돌이" "[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand" "TF_Set_short2014_PyroPack3" "패스트푸드 방화범 묶음" "[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack" "Attrib_AxtinguisherProperties" "불타는 플레이어를 뒤에서 공격 시 치명타 발생.\n불타는 플레이어를 앞에서 공격 시 소형 치명타 발생." "[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front." "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "개선 속도 %s1% 하락" "[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate" "Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "설치 속도 %s1% 증가" "[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "돌격 중 방향 전환 완전 제어" "[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "구조물 최대 체력 %s1%" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health" "Attrib_SniperCritNoScope" "충전하여 일반 사격으로 발사할 수 있습니다." "[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom" "Attrib_SniperIndependentZoom" "조준경 사용 여부는 충전에 영향이 없습니다." "[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge" "Attrib_KillsRefillMeter" "돌격 중 처치 시 돌격 충전량을 100% 재충전." "[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill 100% of your charge meter." "Attrib_AirControl" "공중 제어력 %s1% 향상" "[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control." "Attrib_HypeDecays" "폭주는 시간이 지나면서 감소합니다." "[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time." "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "폭발 점프 중 공격 속도 증가" "[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed while blast jumping" "Attrib_AirBombardment" "폭발 점프 중 3발 발사" "[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "폭발 점프 위력 상승" "[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "적 사살시 장탄수 증가" "[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill" "Attrib_Summer2014Tag" "2014년 여름 모험에 참가하여 보상으로 받았습니다." "[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure." "Attrib_Revive" "아군 소생" "[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates" "Attrib_Particle3001" "분위기 종결자" "[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper" "Attrib_Particle3003" "성배" "[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail" "Attrib_Particle3004" "1972년식" "[english]Attrib_Particle3004" "'72" "Attrib_Particle3005" "기쁨의 분수" "[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight" "Attrib_Particle3006" "울부짖는 맹호" "[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "Attrib_Particle3008" "한밤중의 회오리" "[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind" "Attrib_Particle3009" "은빛 돌풍" "[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "Attrib_Particle3010" "청천벽력" "[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike" "TF_TideTurner" "조류 조타기" "[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner" "TF_Weapon_BreadBite" "빵으로 물기" "[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite" "TF_Weapon_BreadBite_Desc" "팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다." "[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SnackAttack" "군것질 공격" "[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack" "TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다." "[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "자아를 지닌 예쁜 반점" "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark" "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다." "[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_MutatedMilk" "돌연변이 우유" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "우유를 뒤집어쓴 상대를 공격한 플레이어는\n적에게 준 피해의 60%만큼 체력을 치료합니다.\n\n팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다." "[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'" "TF_Weapon_BaseJumper" "고지 도약기" "[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper" "TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "공중에서 '점프' 단추를 눌러 낙하산을 펼칩니다.\n펼쳐진 낙하산은 강하 속도를 늦춥니다." "[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent." "TF_Weapon_BackScatter" "등짝 작렬총" "[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter" "Attrib_BackAttackMinicrits" "근거리에서 적의 뒤를 공격 시 소형 치명타 피해를 입힙니다." "[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range" "TF_Weapon_AirStrike" "공중 폭격포" "[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike" "TF_Weapon_AirStrike_Desc" "" "[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" "" "Store_Cosmetics" "장식 아이템" "[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics" "Store_Taunts" "도발" "[english]Store_Taunts" "Taunts" "TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "'%taunt%' 단추를 눌러 게임 내에서 도발 HUD를 띄울 수 있습니다." "[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD." "TF_TauntDemomanNuke_Desc" "데모맨 도발" "[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "데모맨 도발" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntEngineerRancho_Desc" "엔지니어 도발" "[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt" "TF_TauntMedicXRay_Desc" "메딕 도발" "[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt" "TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "파이로 도발" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt" "TF_TauntScoutBatMan_Desc" "스카웃 도발" "[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntScoutChickenBucket" "도발: 바삭하게 튀긴 욕망" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire" "TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "스카웃 도발" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "스나이퍼 도발" "[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "솔저 도발" "[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt" "TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "스파이 도발" "[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt" "TF_TauntAllClassConga" "도발: 콩가" "[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga" "TF_TauntAllClassConga_Desc" "본 아이템은 단체 도발입니다.\n(아군은 물론 심지어 적군을 비롯한) 다른 플레이어가 무기 도발 단추를 눌러 참여할 수 있습니다.\n\n도발 칸에 지정한 단축키를 눌러 사용하거나 해제할 수 있습니다.\n\n콩가를 추는 동안 좌우 방향키로 진행 방향을 바꿀 수 있습니다." "[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga" "TF_TauntAllClassSquareDance" "도발: 스퀘어 댄스" "[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "본 아이템은 짝 도발입니다. 도발 단추로 사용 및 해제할 수 있습니다." "[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassFlip_Desc" "본 아이템은 짝 도발입니다. 도발 단추로 사용 및 해제할 수 있습니다." "[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_TauntAllClassRPS" "도발: 가위바위보" "[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "TF_TauntAllClassRPS_Desc" "본 아이템은 짝 도발입니다. 도발 단추로 사용 및 해제할 수 있습니다.\n상대팀이 죽음을 내걸고 대결을 준비하겠군요." "[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death." "TF_TauntAllClassSkullcracker" "도발: 박치기" "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker" "TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "본 아이템은 짝 도발입니다. 도발 단추로 사용 및 해제할 수 있습니다." "[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle." "TF_short2014_sengoku_scorcher" "전국시대 전소자" "[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher" "TF_short2014_man_in_slacks" "맨 인 슬랙" "[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks" "TF_short2014_demo_mohawk" "칼날 머리" "[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut" "TF_short2014_ninja_vest" "남부의 닌자" "[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi" "TF_short2014_ninja_boots" "레드삭스" "[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks" "TF_short2014_all_mercs_mask" "상남자의 복면" "[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna" "TF_short2014_heavy_goatee" "유리의 복수" "[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge" "TF_short2014_deadhead" "비행사 암살자" "[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin" "TF_short2014_confidence_trickster" "기장님" "[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain" "TF_short2014_engineer_nerd_hair" "평화주의자의 포니테일 머리" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail" "TF_short2014_engineer_nerd_chin" "3단계 턱" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin" "TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "지식인의 멜빵바지" "[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls" "TF_short2014_medic_nietzsche" "우버인간" "[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "TF_short2014_endothermic_exowear" "흡열성 외투" "[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear" "TF_short2014_lil_moe" "용병의 모히칸 머리" "[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk" "TF_short2014_all_eyepatch" "시선 집중" "[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher" "TF_short2014_medic_messenger_bag" "진료가방" "[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse" "TF_short2014_pyro_chickenhat" "이달의 무앙 직원" "[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph" "TF_short2014_fowl_fryer" "튀김의 달인" "[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster" "TF_short2014_chronoscarf" "시간 조작 스카프" "[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf" "TF_short2014_chemists_pride" "위험" "[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" "TF_short2014_vintage_director" "프랑스 만세" "[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "TF_ClassicSniperRifle" "Classic" "[english]TF_ClassicSniperRifle" "The The Classic" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC 하이랜더 연맹전 12기" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6 대 6 경기 골드전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6 대 6 경기 연맹전 14기" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4 대 4 경기 실버전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4 대 4 경기 스틸전 참가상" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4 대 4 경기 연맹전 1기" "[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "2기" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2" "TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - 베타" "[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA" "TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - 베타" "[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA" "TF_RD_RobotsUnderAttack" "로봇이 공격받고 있습니다!" "[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!" "Gametype_RobotDestruction" "로봇 파괴" "[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction" "QuickplayBetaExplanation_Title" "베타 맵" "[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps" "TF_Quickplay_BetaMaps" "베타 맵 플레이" "[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps" "TF_Quickplay_Beta" "베타" "[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta" "TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "로봇을 파괴하고 적군보다 먼저 점수를 훔치십시오." "[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team." "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 팀이 적군의 노심을 탈취하여 승리하였습니다!" "[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core" "Winreason_CoresCollected" "%s1 팀이 로봇 파괴와 동력심 수집에서 승리하였습니다!" "[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 팀이 노심 복귀까지 방어하여 승리하였습니다!" "[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned" "TF_jul13_greased_lightning_Style0" "헤드셋 없음" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset" "TF_jul13_greased_lightning_Style1" "헤드셋 있음" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset" "TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "모자 없음" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat" "TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "모자 있음" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hat" "TF_Spycrab_Promo" "스파이게 판촉물" "[english]TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo" "KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "도발 중인 플레이어 처치수" "[english]KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Taunting Player Kills" "KillEaterEvent_RobotScoutKill" "로봇 스카웃 파괴수" "[english]KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "이상한 부품: 도발 중인 플레이어 처치" "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 도발 중인 적을 처치한 횟수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of taunting players you kill with that weapon." "TF_StrangePart_RobotScoutKills" "이상한 부품: 로봇 스카웃 처치" "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed" "TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 스카웃 로봇의 수를 기록합니다." "[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Scouts you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_spycrab" "스파이게" "[english]TF_spycrab" "Spycrab" } }