"lang" { "Language" "hungarian" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "&1 AUTOMATA BEOSZTÁS" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "&3 BLU" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 RED" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "MEGFIGYELŐ" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "VÉLETLEN" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "RED" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "FELDERÍTŐ" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "MESTERLÖVÉSZ" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "KATONA" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "ROBBANTÓS" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "SZANITÉC" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "GÉPÁGYÚS" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PIRÓ" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "KÉM" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "MÉRNÖK" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "Felderítő" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Mesterlövész" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Katona" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Robbantós" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Szanitéc" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Gépágyús" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Piró" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Kém" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Mérnök" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "RED" "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 játékos" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 játékos" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 néző: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 néző: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "HALOTT" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "Név" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "Pontszám" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 pont" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 pont" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Ölések:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Halálok:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Segítés:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Rombolás:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Foglalások:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Védések:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Alázás:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Bosszúk:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Gyógyítás:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Sérthetetlenség:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleportálások:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Fejlövések:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Hátbadöfések:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bónusz:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Sebzés:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Megölt őrtornyok:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "Szerver: %s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Hátralevő pályaidő a szerveren: %s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Hátralevő pályaidő a szerveren: %s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Hátralevő pályaidő a szerveren: Nincs időkorlát" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Pályaváltás kör végén...) Hátralevő pályaidő a szerveren: 00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "Steam Szükséges" "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "A statisztikák nullázásához Steam kapcsolatra van szükség." "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics." "TF_Nemesis" "NEMEZIS" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "LEALÁZVA" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "RIV" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "ALÁZ" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "Új nemezis!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "Bosszú!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "Rivális" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "Beszól" "[english]TF_Taunt" "Taunt" "TF_FeignArmed" "-KÉSZEN-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "classinfo_scout" "A többi osztálynál gyorsabban foglalsz pontokat! A levegőben dupla ugrást hajthatsz végre!" "[english]classinfo_scout" "You capture points faster than other classes! double jump while in the air!" "classinfo_sniper" "A mesterlövész-puskád feltöltődik és többet sebez, míg rá van közelítve! Célozz a fejre kritikus találatokért!" "[english]classinfo_sniper" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in! aim for the head to do critical hits!" "classinfo_soldier" "Lõdd a rakétát az ellenség lábához! A rakétavetővel rakétaugrani is lehet!" "[english]classinfo_soldier" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet! Use your rocket launcher to rocket jump!" "classinfo_demo" "Robbantsd fel a tapadóbombákat távvezérléssel, mikor ellenség van a közelükben! Tapadóbomba-ugráshoz állj rá egyre, és ugorj, miközben felrobbantod!" "[english]classinfo_demo" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them! Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "classinfo_medic" "Gyűjtsd az ÜberTöltésed csapattársaid gyógyításával! Használd a teli ÜberTöltést magad és gyógyított célpontod sebezhetetlenné tételére!" "[english]classinfo_medic" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates! Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your medi gun target!" "classinfo_heavy" "Pörgesd a golyószóródat tüzelés nélkül, hogy készen állj az ellenfelek érkezésére!" "[english]classinfo_heavy" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "classinfo_pyro" "A sarkoknál kapd el az ellenséget! A lángszóród annál hatékonyabb, minél közelebb vagy a célponthoz!" "[english]classinfo_pyro" "Ambush enemies at corners! Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "classinfo_spy" "Öltsd magadra egy ellenség jelmezét, és szivárogj be a bázisukra! Álcázd magad, hogy ne láthassanak meg! Döfd hátba ellenségeid késeddel, és azonnal meghalnak! Helyezz mentesítőket az őrtornyokra az elpusztításukhoz!" "[english]classinfo_spy" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base! cloak yourself to avoid being seen! Backstab your enemies with your knife for an instant kill! Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!" "classinfo_engineer" "Gyűjts vasat az elejtett fegyverekből, és építkezz belőle! Készíts őrtornyokat a bázisod védelmére! Fejleszd őket 3. szintre! Építs adagolókat, hogy ellásd csapattársaid életerővel és lőszerrel! Építs teleportokat hogy segíts társaidnak eljutni a frontvonalra!" "[english]classinfo_engineer" "Collect metal from fallen weapons to build with! Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3! Build dispensers to supply your teammates with health & ammo! Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "classinfo_random" "A játék válasszon osztályt véletlenszerűen." "[english]classinfo_random" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "Üdvözlet" "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Welcome_birthday" "Üdvözlünk, boldog születésnapot, TF2!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF2!" "TF_Welcome_halloween" "Üdvözlünk, és boldog Halloweent!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "MÉGSE (&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "&VISSZA" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "&FILM MEGNÉZÉSE" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "&FILM ÁTUGRÁSA" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "&TOVÁBB" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "VÁLASSZ CSAPATOT" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "VÁLASSZ OSZTÁLYT" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "AUTOMATIKUS BEOSZTÁS" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "NÉZŐKÉNT" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "JÁTÉK!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "&BEZÁRÁS" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "&STATISZTIKA NULLÁZÁSA" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "KÖVETKEZŐ &TIPP" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "Következő tipp" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "Megerősít" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "Biztosan nullázni akarod a játékos-statisztikádat?\nA régi statisztikákat nullázás után nem lehet visszaállítani!" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "Csapatok felcserélve." "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "ALAPHELYZET" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "Film megnézése" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "Film átugrása" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "Tovább" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "TÁMADÓ" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "VÉDEKEZŐ" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "TÁMOGATÓ" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "Következő" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "Előző" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "Következő / Előző" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "Hátralevő idő: %s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Nincs időkorlát *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "Következő pálya : %s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "Körlimit: %rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "ÁLCA" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "FÉM" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "KICSELEZ" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "LABDA" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "ÜVEG" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "DÜH" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "FEJEK" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "ROHANÁS" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "ELFOGYOTT A LŐSZER" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 csatlakozott" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "* Megszületés után %s1 leszel" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "* Újraszületés után %s1 leszel" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*Véletlenszerű osztállyal fogsz megszületni" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*Véletlenszerű osztállyal fogsz újraszületni" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "A kör %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "A kör %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "A játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "A játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "Csapatváltás!\nA játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "Csapatváltás!\nA játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "Csapat-újraosztás!\nA játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "Csapat-újraosztás!\nA játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "Újraszületésre készülj" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "Újraszületésig: 1 másodperc" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "Újraszületésig: %s1 másodperc" "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "Hirtelen Halálkor nincs újraszületés" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "Újraszületésig: várj a következő körre" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "A csapatok %s1 másodperc múlva automatikus kiegyenlítésre kerülnek." "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "%s1 erőkiegyenlítés miatt átkerült a másik csapatba" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 kirúgásra került, mert túl sokáig volt inaktív" "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "A NAP ÜZENETE" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s2 által épített %s1" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "( %s1. szint )" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "Fejlesztési állapot: %s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( %s1. szint ) Fejlesztési állapot: %s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s2 által épített ellenséges %s1" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Újratöltés: %s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "Gyógyító: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "Gyógyított: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "%s1 %s2 jelmezben" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "ÜberTöltés: %s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberTöltés: %s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "Az Equalizer blokkolja a gyógyítást" "[english]TF_playerid_noheal" "Equalizer blocks healing!" "TF_friendly" "Baráti" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "Ellenséges" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "OSZTÁLYRA JELLEMZŐ KÉPESSÉG" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: ÜberCharge aktiválása" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "GÉPÁGYÚS: Gépágyú felpörgetése" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "MESTERLÖVÉSZ: Ráközelítés" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "KÉM: Álcázás be / ki" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "KÉM: Legutóbbi jelmez" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Csapatálca-váltás" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Tapadóbombák robbantása" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "Hívj Szanitécet" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "Aktatáska elejtése" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Azonnali osztályváltás" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Pályainformáció váltása" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "Pályainformáció megjelenítése" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "Célpont vizsgálata" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target" "TF_voice_menu_A" "Hang menü 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "Hang menü 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "Hang menü 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Pillanat megörökítése!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(CSAPAT) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(CSAPAT) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*HALOTT*(CSAPAT) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Néző) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*HALOTT* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*NÉZŐ* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 neve mostantól %s2" "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "TF_holiday_restriction_halloween" "Csak ünnepnapon: Halloween" "[english]TF_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "ütő" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "palack" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "tűzoltófejsze" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "kukri" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "feszítővas" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "csontfűrész" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "lángszóró" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "gránátvető" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "tapadóbomba-vető" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "kés" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "Mentőláda" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "gépágyú" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "pisztoly" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "ököl" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "revolver" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "rakétavető" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "sörétes puska" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "ásó" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "géppisztoly" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "mesterlövész-puska" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "szupergéppisztoly" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "tapadóbomba-vető" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "altatópuska" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "franciakulcs" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "Épít" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "zászló" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "tűpisztoly" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "gyógypuska" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "repeszpuska" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "oltópisztoly" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "átlátsz-óra" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "jelzőpisztoly" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "uzsonnás doboz" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "pajzs" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "folyadékalapú harcművészet" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_CompoundBow" "íj" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "harci zászló" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "kard" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "csákány" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "pörölykalapács" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "rögtönzött bunkó" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "csizma" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "kitüntetés" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "ünnepi sapka" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "tisztesség aurája" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "Baseball-sisak" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "Fogas díszszalag" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "Katonai vésztartalék" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "Kirobban-a-fró" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "Porosz díszsisak" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "Piró piciny propellere" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "Amerikaifoci-sisak" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "Bányászlámpa" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "Elegáns puhakalap" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texasi cowboykalap" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "Masiniszta-sapka" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Tiszti usanka" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "A Keményfiú Sapija" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "Rohamfazék" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "Zsarnok-sisak" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry sapka" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Öreg Tiroli" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "Gúnyos gumikesztyű" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "Fényképező-szakáll" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "Fülorrgégész-tükör" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Tűzoltósiak" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "Poff! Sisak" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "Rikkancs-sapka" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "Hátbaszúrók Keménykalapja" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "Profik panamája" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "A mester sárga öve" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill belőtt búrája" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick sirály sérója" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim kopár kobakja" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "Skót cilinder" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "Csalók végzete" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "Enyhén ijesztő Halloween-álarc" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "Cudar cilinder" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "Még cudarabb." "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "Bill sapkája" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "veterán barett" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer sraffos sipkája" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" első helyezettje" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber irtó kafa satyekja" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" második helyezettje" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Sam bácsi" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" harmadik helyezettje" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_ToweringPillar_Hat" "Magasan tornyosuló kalap-oszlop" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "Nemes Kalapok Gyűjteménye" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "Szerény Kalapkupac" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "Sebészeti maszk" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "A Nagykutya" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "Cinkelő Cégére" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "Uraság Parókája" "[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "Ívadó" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "Kötött Kötekedő" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "Gyilkos Kabuto" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "Szafari-kalap" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "Max levágott feje" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "búcsúzott e kegyetlen világtól!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "kivégezte" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "fájdalmas halálba zuhant" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "elfoglalta" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "megvédte" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "ALÁZZA:" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "BOSSZÚJA utolérte:" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "felvette az információkat!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "elfogta az információkat!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "megvédte az információkat!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "OK" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "Levetetted az álcát." "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "%s1 %s2 álruhát öltesz..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "Jelenleg %s1 %s2 jelmezt viselsz." "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "A jelmez fegyvere: %s1." "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "Őrtorony" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "Adagoló" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "Teleport kijárat" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "Mentesítő" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "Őrtorony" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Bejárat" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Kijárat" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Őrtorony épül... %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Őrtorony ( %s1. szint ) Életerő %s2 Lőszer %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Őrtorony ( 3. szint ) Életerő %s1 Lőszer %s2 Rakéták %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Adagoló épül... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Adagoló ( %s1. szint ) Életerő %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Mentesítő készül... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Mentesítő életerő %s1 Célpont életerő %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Üzemkész" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Töltődik" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "A játék 30 másodperc múlva kezdődik!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "A játék 10 másodperc múlva kezdődik!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "a középső ellenőrzőpontot" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "a RED bázist" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "a BLU bázist" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "Védd meg az ellenőrzőpontokat a BLU csapat ellen!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "A kör megnyeréséhez foglald el mindkét ellenőrzőpontot!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "Védd meg az utolsó két ellenőrzőpontot, különben az ellenség nyeri a játékot!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "A játék megnyeréséhez foglald el az utolsó két ellenőrzőpontot!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "Támadók" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "Védők" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "Elfoglaltad az\nEGYES ellenőrzőpontot !!" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "Elfoglaltad a\nKETTES ellenőrzőpontot !!" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "Védd meg a főhadiszállást\na támadó csapattól !!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "Vidd a zászlótokat a\nfőhadiszállásra!!" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "Vidd a zászlót az\nEGYES ellenőrzőponthoz." "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "Vidd a zászlót a\nKETTES ellenőrzőponthoz." "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "Vidd a zászlót a főhadiszállásra !!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "A BLU csapat elfoglalja az\nEGYES ellenőrzőpontot !!" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "A BLU csapat elfoglalja a\nKETTES ellenőrzőpontot !!" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "A zászló visszakerült a bázisra." "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "90 másodperc a kapunyitásig." "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "60 másodperc a kapunyitásig." "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30 másodperc a kapunyitásig." "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10 másodperc a kapunyitásig." "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "A kapuk nyitva vannak !!" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "Hátralevő idő:\nÖt perc" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "Hátralevő idő:\nNégy perc" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "Hátralevő idő:\nHárom perc" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "Hátralevő idő:\nKét perc" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Hátralevő idő:\nHatvan másodperc" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Hátralevő idő:\nHarminc másodperc" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "A főhadiszállást\nelfoglalták !!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "A főhadiszállást\nsikerült megvédeni !!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "az Első foglalás első szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "a Második foglalás első szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "az Első foglalás második szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "a Második foglalás második szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "az Első foglalás harmadik szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "a Rakétát, az utolsó foglalást" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" "Goldrush_red_setup_goal" "Akadályozd meg, hogy az ellenséges csapat a bázisodra vigye a kocsit!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "A kör megnyeréséhez és a továbbjutáshoz vidd a kocsit az ellenőrzőpontokhoz!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "Akadályozd meg, hogy a kocsi a bázisodra érjen, különben az ellenség nyeri a játékot!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "Az ellenséges bázis megsemmisítéséhez és a játék megnyeréséhez vidd oda a kocsit!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "Támadók" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "Védők" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "az Első foglalás első szakaszát" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "a Második foglalás első szakaszát" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "az Első foglalás második szakaszát" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "a Második foglalás második szakaszát" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "az Első foglalás harmadik szakaszát" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "a Második foglalás harmadik szakaszát" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "az atomgödröt, az utolsó foglalást" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "az első foglalási pontot" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "a második foglalási pontot" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "a harmadik foglalási pontot" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "az utolsó foglalási pontot" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "Szerezd meg az információs táskát az ellenség pincéjéből. A győzelemhez menj vissza a saját pincédbe!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "Szerezd meg az információs táskát az ellenség pincéjéből. A győzelemhez menj vissza a saját pincédbe!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "a középső ellenőrzőpontot" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "a RED raktárat" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "a RED bázist" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "a BLU raktárat" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "a BLU bázist" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez védd meg mindhárom ellenőrzőpontot a BLU csapat ellen!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "A győzelemhez foglald el mindhárom ellenőrzőpontot; előbb az A-t és a B-t, majd végül a C-t!" "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "A-t, a rádiótornyot" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "B-t, a radart" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "C-t, a lézerágyút" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "A kör megnyeréséhez foglald el a BLU egyetlen ellenőrzőpontját! Ne hagyd, hogy ők ugyanezt tegyék!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "A kör megnyeréséhez foglald el a RED egyetlen ellenőrzőpontját! Ne hagyd, hogy ők ugyanezt tegyék!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "A játék megnyeréséhez foglald el a BLU csapat utolsó ellenőrzőpontját!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "Védd meg az utolsó ellenőrzőpontot a BLU ellen, vagy ők nyernek!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "A játék megnyeréséhez foglald el a RED csapat utolsó ellenőrzőpontját!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "Védd meg az utolsó ellenőrzőpontot a RED ellen, vagy ők nyernek!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "a RED bázist" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "a BLU bázist" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "a radart" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "a gátat" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "az erőművet" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "a raktárat" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "A játék 30 másodperc múlva kezdődik!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "A játék 10 másodperc múlva kezdődik!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "a középső ellenőrzőpontot" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "a RED raktárat" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "a RED bázist" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "a BLU raktárat" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "a BLU bázist" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "A menet megnyeréséhez mozgassátok elsőként a kocsit a foglalási ponthoz!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!" "Pipeline_final_goal" "A kocsit célba juttatva pusztítsátok el az ellenség bázisát, mielőtt ők pusztítják el a tiéteket!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "a RED első foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "a BLU első foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "a RED második foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "a BLU második foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "a RED utolsó foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "a BLU utolsó foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "a középső ellenőrzőpontot" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "a RED tornyot" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "a RED bázist" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "a BLU tornyot" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "a BLU bázist" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el és védjétek meg az ellenőrzőpontot!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!" "koth_viaduct_cap" "az ellenőrzőpont" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "az ellenőrzőpont" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "CSAPAT" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "Csapat" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "A BLU CSAPAT GYŐZ!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "A BLU CSAPAT TERJESZKEDIK" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "A BLU CSAPAT VÉDEKEZIK!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "A RED CSAPAT GYŐZ!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "A RED CSAPAT TERJESZKEDIK" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "A RED CSAPAT VÉDEKEZIK!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 GYŐZ!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 VESZTETT!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 TERJESZKEDIK" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 VÉDEKEZIK!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "A BLU csapat legjobbjai:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "A RED csapat legjobbjai:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "Legjobb játékosok:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "Pontszám ebben a körben:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 további terület a győzelemig" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 további terület a győzelemig" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "Győztes foglalás: %s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 elfoglalta az összes ellenőrzőpontot" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 %s2 alkalommal megszerezte az ellenség információit" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 minden ellenfelet megölt hirtelen halálban" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 sikeresen védekezett az idő lejártáig" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "%s1 több pontot gyűjtött, mielőtt lejárt az idő" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "%s1 több pontot gyűjtött a győzelemlimit elérése előtt" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 vezetett a győzelemhez szükséges különbséggel" "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win" "Winreason_Stalemate" "Mind lúzerek vagytok" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 megölte az összes ellenfelet" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" "Winreason_PayloadRace" "%s1 megnyerte a szállítmányversenyt" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "Várakozás a csapatok szerveződésére" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "Kezdés %s1 másodperc múlva... Megszakítás 'F4'-gyel" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "Kész" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "Nincs kész" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "Győzelmi feltételek:" "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "perc" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "kör" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "győzelem" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "perc" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "kör" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "győzelem" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "Nincs" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "másodperc" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "másodperc" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "A csapat nem kész" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "A csapat kész" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = csapatnév/állapot váltás" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "Csapatnév" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 GYŐZ!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 VESZTETT!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 TERJESZKEDIK" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 VÉDEKEZIK!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 legjobbjai:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 csapat neve mostantól %s2" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 csapat állapota mostantól %s2" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "Még nincs beállítva foglalási idő" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "A győzelemhez elfoglalandó: %s1 %s2!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "A győzelemhez megvédendő: %s1 %s2!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "A támadónak %s1 %s2 kell a győzelemhez" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "pont" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "pont" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Legyél jobb %s1 idejénél a győzelemhez!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1 ideje" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Állítsd meg %s1 előretörését!" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "A győzelemhez szerezz több pontot mint %s1!" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 %s2 pontot szerzett %s3 alatt. Ha %s4 gyorsabban szerez %s5 pontot, ők nyernek!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Ha %s1 nem gyorsabb %s2 idejénél, még mindig nyerhetnek, ha több pontot foglalnak. A győzelemhez %s3-nak el kell foglalnia %s4 -t a kör vége előtt!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 egy pontot sem foglalt az előző körben. Ha %s2 elfoglal 1 pontot, ők nyernek!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!" "TF_Gates_90_secs" "90 másodperc a kapunyitásig." "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60 másodperc a kapunyitásig." "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30 másodperc a kapunyitásig." "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10 másodperc a kapunyitásig." "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "A kapuk nyitva vannak !!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "Hátralevő idő:\nÖt perc" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "Hátralevő idő:\nNégy perc" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Hátralevő idő:\nHárom perc" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "Hátralevő idő:\nKét perc" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "Hátralevő idő:\nHatvan másodperc" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Hátralevő idő:\nHarminc másodperc" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "A támadók győztek !!\nMinden ellenőrzőpont\nelfoglalásra került !!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "A védők győztek !!\nSikerült megvédeni\naz ellenőrzőpontokat !!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Vidd a zászlót\naz ellenőrzőponthoz." "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Elfoglaltad a\n %s1 ellenőrzőpontot!!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "A támadók elfoglalták a\n %s1 ellenőrzőpontot!!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "A zászló visszakerült a bázisra." "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "FELVETTED az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!\n\nTérj vissza a BÁZISRA!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "A csapatod FELVETTE AZ ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "FELVETTÉK az INFORMÁCIÓITOKAT!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "ELFOGTAD az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "A csapatod ELFOGTA az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "ELFOGTÁK az INFORMÁCIÓITOKAT!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Elejtetted az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "Elejtettétek az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "Az ellenség elejtette az INFORMÁCIÓITOKAT!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "Az INFORMÁCIÓITOK visszakerültek a helyükre!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "Az ELLENSÉG INFORMÁCIÓI visszakerültek a helyükre!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Vidd vissza az INFORMÁCIÓKAT A BÁZISODRA." "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "Nem lehetsz SÉRTHETETLEN, míg nálad vannak az ELLENSÉG INFORMÁCIÓI!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "Nem TELEPORTÁLHATSZ, míg nálad vannak az ELLENSÉG INFORMÁCIÓI!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "A megelőző\npont\nnincs elfoglalva!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "Az elfoglalást\ngátolja\naz ellenség" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "Gátlod az\nellenség\nfoglalását!" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "Foglalás\nmegszüntetés alatt!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "Várakozás\ncsapattársra" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "A te csapatod ezt\nnem foglalhatja el!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "Védd ezt\na pontot." "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "Jelen pillanatban\nnincs foglalás." "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "A foglalási pont\nmár elfoglalva." "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned." "Team_Progress_Blocked" "Az ellenség\ngátolja\na haladást" "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "Láthatatlanul nem\n lehet foglalni." "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed." "Cant_cap_disguised" "Jelmezben nem\n lehet foglalni." "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "Sérthetetlenül nem\n lehet foglalni." "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "Kábultan nem\nlehet foglalni." "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "A ZÁSZLÓ visszakerült!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "FELVETTED a ZÁSZLÓT!\n\nVidd el az ELLENSÉG BÁZISÁRA!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "A csapatod FELVETTE A ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "Az ELLENSÉG FELVETTE a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "ELFOGTAD a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "A csapatod ELFOGTA a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "Az ELLENSÉG ELFOGTA a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Elejtetted a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "Elejtették a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Vidd a zászlót az ELLENSÉG BÁZISÁRA." "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "A ZÁSZLÓ SEMLEGESSÉ vált!\nSzerezd meg!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "A zászló eldobásához nyomd meg az alternatív-tűz gombot." "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "Meghaltál" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Megölt" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Megölt a néhai" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Megint megölt" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Megint megölt a néhai" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "Megölt egy %objectkiller%, építette" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Megölt egy %objectkiller%, építette a néhai" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Megmaradt életerő: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "Egy darabka belőled!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "Még egy darab!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "További darabok!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername% fegyvere:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "Te!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "A fejed!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "A lábad!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "A kezed!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "A törzsed!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "A léped!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "A tüdőd!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "A májad!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "A hasnyálmirigyed!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "A veséd!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "A vakbeled!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Várakozás további játékosokra" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Játék indítása" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Játékosokra vár" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "Hosszabbítás" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "Felkészülés" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "Hirtelen halál mód!\nNincs újraszületés!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "Hirtelen halál" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "Eltelt %s1 másodperc.\nHirtelen halál módban most már nem válthatsz osztályt!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "Most nem válthatsz osztályt." "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "Most nem válthatsz csapatot." "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "Zászlórablás" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "Ellenőrzőpontok" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "Szállítmány" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "Aréna" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "Szállítmányverseny" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_Koth" "A Hegy Királya" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "Játékmód bemutatása: %gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Üdvözlünk az Ellenőrzőpontok játékmód bemutatóján." "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "A csapatodnak a győzelemhez öt ellenőrzőpontot kell birtokolnia.\nA HUD mutatja, melyik ellenőrzőpont melyik csapat birtokában van." "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "Az ellenőrzőpont elfoglalásához állj a közelébe.\nA HUD mutatja az elfoglalás előrehaladását." "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "Több csapattag gyorsabban foglal el egy pontot!\nSegíts a csapatodnak!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!" "Intro_yourpoint" "Ne hagyd, hogy az ellenség elfoglalja az utolsó pontotokat!\nVédd meg, vagy veszítetek!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "Játékmód bemutatása: mindkét csapatnak meg kell szereznie az ellenség titkos aktáit, és közben megvédeni a sajátjaikat." "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "A titkos akták ellopásához támadd meg az ellenség bázisát." "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "Lopd el az aktatáskát az ellenséges bázis pincéjéből." "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "A pontszerzéshez térj vissza saját bázisod pincéjébe és tedd az asztalra az aktatáskát." "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "Ne felejts el segíteni a csapatod táskájának megvédésében!" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "A titkos akták ellopásához támadd meg az ellenség bázisát." "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Lopd el az aktatáskát az ellenség bázisának pincéjéből." "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "A pontszerzéshez tedd a táskát a csapatod pincéjében levő asztalra." "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "Ne felejts el segíteni a csapatod táskájának megvédésében!" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "Ez egy támadó-védekező pálya, \na BLU próbál területet foglalni, a RED pedig megakadályozni ezt." "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "A BLU csapatnak a foglalási pont közelében kell állni az elfoglaláshoz.\nA HUD mutatja az elfoglalás előrehaladását." "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "A BLU csapatnak el kell foglalni mind az A..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "mind a B ellenőrzőpontot.\nA pontokat a BLU bármilyen sorrendben elfoglalhatja." "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "Miután a BLU elfoglalta mind az A, mind a B pontot, elérhetővé válik az utolsó ellenőrzőpont." "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "A BLU ideje minden elfoglalt ponttal három percet nő. A RED nem tud visszafoglalni egy pontot, ha a BLU már elfoglalta." "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each succesful captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "Csapattársat láttál!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Ellenséget láttál!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Megöltél egy ellenséget!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "Elfogyott a lőszered!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "A tippeket kikapcsolhatod a Beállítások menüben;\n Beállítások -> Többjátékos -> Haladó -> 'Automata segítség'" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "Vegyél fel lőszert az elejtett fegyverekből!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Nem teleportálhatsz, mikor nálad van az aktatáska." "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nem álcázhatod magad, mikor nálad van az aktatáska." "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Nem használhatsz jelmezt, mikor nálad van az aktatáska." "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Álcázva nem támadhatsz." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Nem válhatsz sérthetetlenné, mikor nálad van az aktatáska." "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Nem támadhatsz amíg a színlelt halál aktív." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Halál színleléséhez teli álcamérő szükséges." "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death." "Hint_ClassMenu" "Osztályváltáshoz nyomd meg a(z) '%changeclass%'-t." "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_altfire_sniperrifle" "A(z) '%attack2%' megnyomásával használhatod a távcsövet a mesterlövész-puskán." "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "A(z) '%attack2%' megnyomásával akkor is felrobbanthatod a tapadóbombákat, ha épp a gránátvetőt használod." "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "A(z) '%attack2%' megnyomásával felrobbanthatod a tapadóbomba-vetővel kilőtt tapadóbombákat." "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "A(z) '%attack2%' megnyomásával lerakás előtt forgathatod az építményeket." "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "A rakétavető újratöltéséhez nyomd meg a(z) '%reload%'-t.\nMindig tölts újra, mikor épp nem harcolsz!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Ütögesd az épülő tárgyakat a franciakulccsal,\nhogy gyorsabban készüljenek el!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Ütögesd csapattársaid épülő tárgyait a franciakulccsal,\nhogy segíts nekik gyorsabban építeni!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Építs őrtornyokat a csapatod bázisának védelmére.\nA fegyverválasztó negyedik helyén az építhető dolgok vannak." "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Építs adagolókat, hogy segíts a csapattagoknak újratöltekezni.\nA fegyverválasztó negyedik helyén az építhető dolgok vannak." "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Építs teleportokat, hogy segíts a csapatodnak védeni az előretolt állásokat.\nA fegyverválasztó negyedik helyén az építhető dolgok vannak." "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Szedj össze fémet az elejtett fegyverekből,\namit építéshez használhatsz!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "A sérült építmények megjavításához ütögesd azokat a franciakulccsal!" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Az őrtornyod továbbfejlesztéséhez több fémre van szükség!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Az őrtornyok továbbfejlesztéséhez ütögesd azokat a franciakulccsal.\nEgészen 3. szintig lehet fejleszteni őket!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "Ezt az építményt egy mentesítő rongálja!\nLőj a mentesítőre, hogy elpusztítsd azt!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "Az egyik építményed rongálódik!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "Ellenség használja az adagolódat!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "Ellenség van a teleport-bejáratod közelében!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "Ellenség van a teleport-kijáratod közelében!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "A RED csapat győzött" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "A BLU csapat győzött" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "DÖNTETLEN!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "A jó hír viszont..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "Nos, ez lenyűgöző volt! Az előző körben:" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "Ez a kör: %s1 Legjobb eredményed: %s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Ebben a körben %s1-ként többet öltél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "Ebben a körben %s1-ként többször foglaltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "Ebben a körben %s1-ként több pontot védtél meg, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "Ebben a körben %s1-ként többet sebeztél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "Ebben a körben %s1-ként tovább maradtál életben, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "Ebben a körben %s1-ként többet gyógyítottál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Ebben a körben többet voltál sebezhetetlen, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "Ebben a körben %s1-ként több ölésnél segítettél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "Ebben a körben több hátbadöfést csináltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Több életerőt loptál el ellenséges Szanitécektől és adagolóktól, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Ebben a körben több építményt készítettél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ebben a körben %s1-ként több építményt tettél tönkre, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "Ebben a körben több fejlövést csináltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "Ebben a körben az őrtornyod többet ölt, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "Ebben a körben a teleportodat többet használták, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "Ebben a körben %s1-ként több új ellenfelet aláztál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "Ebben a körben %s1-ként több ellenfélen álltál bosszút, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "Ebben a körben %s1-ként több pontot gyűjtöttél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit öltél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyiszor foglaltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi védésed volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit sebeztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit voltál életben, mint a rekordod." "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit gyógyítottál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "Ebben a körben ugyanannyit voltál sérthetetlen, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi ölésnél segítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi hátbadöfést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi életerőt loptál az ellenségtől, mint a rekordod." "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi építményt készítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi fejlövést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Ebben a körben az őrtornyod ugyanannyit ölt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi teleportálásod volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyiszor álltál bosszút, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi pontot szereztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit öltél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyiszor foglaltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi védésed volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit sebeztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit voltál életben, mint a rekordod." "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit gyógyítottál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Ebben a körben majdnem annyit voltál sérthetetlen, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi ölésnél segítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "Ebben a körben majdnem annyi hátbadöfést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Ebben a körben majdnem annyi életerőt loptál az ellenségtől, mint a rekordod." "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Ebben a körben majdnem annyi építményt készítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "Ebben a körben majdnem annyi fejlövést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "Ebben a körben az őrtornyod majdnem annyit ölt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "Ebben a körben majdnem annyi teleportálásod volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyiszor álltál bosszút, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi pontot szereztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "Ölések száma:" "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Okozott sebzés:" "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Játékidő:" "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "Gyógyítás:" "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Aktivált sérthetetlenség:" "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "Hátbadöfések száma:" "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Ellopott életerő:" "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "Készített építmények száma:" "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "Őrtorony által megöltek száma:" "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "Teleporthasználatok száma:" "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "TELJESÍTMÉNY-JELENTÉS" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "LEGJOBB PILLANATAID" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "Bármilyen osztályúként:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "TIPP" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (%s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "REKORDOK:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Legtöbb pont" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Átlag pont" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Legtöbb ölés" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Átlag ölés" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Legtöbb foglalás" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Átlag foglalás" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Legtöbb segítés" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Átlag segítés" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Legtöbb sebzés" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Átlag sebzés" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Teljes játékidő" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Leghosszabb élet" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "Tipp: %s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "16" "[english]Tip_1_Count" "16" "Tip_1_1" "Felderítőként ugorj újra a levegőben, hogy irányt változtass és elkerült az ellenséges tüzet." "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump again in mid-air to change direction, and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "Felderítőként kétszer olyan gyorsan foglalsz ellenőrzőpontokat, mint a többi osztály." "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "Felderítőként akkor vagy a leghatékonyabb, ha mozgásban maradsz és kihasználod a sebességed." "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "Felderítőként a repeszpuskád halálos közvetlen közelről." "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your scattergun is lethal at point blank range." "Tip_1_5" "Felderítőként a pisztolyod kiváló az ellenfelek leszedésére nagyobb távolságról." "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_2_Count" "13" "[english]Tip_2_Count" "13" "Tip_2_1" "Mesterlövészként minél több időt töltesz ráközelítve, annál többet sebez a lövés." "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed in the scope, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "Mesterlövészként célozz a fejre kritikus találatért." "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head to do critical damage." "Tip_2_3" "Mesterlövészként a(z) %attack2% megnyomásával ráközelíthetsz a mesterlövész-puskával." "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the sniper rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "Mesterlövészként használd a másodlagos géppisztolyodat, hogy elbánj a közelben lévő ellenséggel." "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_Count" "17" "[english]Tip_3_Count" "17" "Tip_3_1" "Katonaként nagy magasságokba rakétaugorhatsz úgy, hogy egyszerre ugrasz és lősz ki egy rakétát a föld felé." "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights by simultaneously jumping and firing a rocket at the ground." "Tip_3_2" "Katonaként célozz a rakétákkal az ellenség lába elé, így biztosítva, hogy ne tudják elkerülni a robbanás sebzését." "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at enemies feet to ensure they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "Katonaként ne feledd mindig töltve tartani a rakétavetőd. A(z) %reload% megnyomásával bármikor újratöltheted." "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your rocket launcher loaded. Hit %reload% to reload it at any time." "Tip_3_4" "Ha megsérülnél, a(z) %voicemenu 0 0% megnyomásával hívhatsz Szanitécet. A közeledben lévő Szanitécek értesülnek hívásodról." "[english]Tip_3_4" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_4_Count" "18" "[english]Tip_4_Count" "18" "Tip_4_1" "Robbantósként a(z) %attack% megnyomásával tapadóbombát lősz ki, amit később a(z) %attack2% megnyomásával felrobbanthatsz." "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, hit %attack% to fire sticky bombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "Robbantósként minél tovább tartod lenyomva a tűzgombot, annál messzebb megy a lövedék." "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, the longer you hold down the fire button, the farther the shot will go." "Tip_4_3" "Robbantósként robbants magad alatt tapadóbombákat, hogy tapadóbomba-ugrással nagy magasságokba juthass." "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, set off sticky bombs beneath your feet to pipe bomb jump up to great heights." "Tip_4_4" "Robbantósként a tapadóbombákat lődd falakra vagy plafonokra, ahol nehéz őket észrevenni." "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot sticky bombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "21" "[english]Tip_5_Count" "21" "Tip_5_1" "Szanitécként használd a gyógypuskád csapattársaid meggyógyítására, és életerejük 150%%-ra növelésére." "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your medigun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "Szanitécként töltsd fel az ÜberTöltésed a csapattársaid gyógyításával, majd a(z) %attack2% megnyomásával válj sérthetetlenné." "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates. Then hit %attack2% to go invulnerable." "Tip_5_3" "Szanitécként az ÜberTöltés egy kis időre sérthetetlenné tesz téged, és akit éppen gyógyítasz." "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your medigun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "Szanitécként gyorsabban gyűjtheted az ÜberTöltésed, ha olyan csapattársakat gyógyítasz, akik jobban megsérültek." "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more hurt." "Tip_5_5" "Szanitécként figyelj oda a segítségért kiáltó csapattársaidra. Használd a képernyőn látható Szanitéc nyilakat a megtalálásukhoz." "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "12" "[english]Tip_6_Count" "12" "Tip_6_1" "Gépágyúsként a(z) %attack2% nyomva tartásával folyamatosan pörgesd a gépágyút, hogy készen várd az érkező ellenséget." "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% to keep your minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "Gépágyúsként a Szanitécek remek társa vagy. Maradj mindig a Szanitéced látómezőjében, hogy rajthad tarthassa a gyógypuskáját." "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medigun on you." "Tip_6_3" "Ha megsérülnél, a(z) %voicemenu 0 0% megnyomásával hívhatsz Szanitécet. A közeledben lévő Szanitécek értesülnek hívásodról." "[english]Tip_6_3" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_6_4" "Gépágyúsként a gépágyúd rengeteg lőszert fogyaszt. A készlet pótlásához vegyél fel elejtett fegyvereket." "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_7_Count" "21" "[english]Tip_7_Count" "21" "Tip_7_1" "Piróként a lángszóród annál több sebzést okoz, minél közelebb vagy az ellenséghez." "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "Piróként lesből várd az ellenségeid, hogy a lángszóród rövid hatótávolságába kerüljenek. Használd ki a sarkokat." "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies to catch them in the short range of your flamethrower. Use corners to your advantage." "Tip_7_3" "Piróként a lángszóród rengeteg lőszert fogyaszt. A készlet pótlásához vegyél fel elejtett fegyvereket." "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_7_4" "Piróként válts át a sörétes puskára, ha az ellenség visszavonul a lángszóró rövid hatótávján kívülre." "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your shotgun if enemies retreat beyond the short range of your flamethrower." "Tip_7_5" "Pyroként gyakran visszavonulhatsz az ellenség felgyújtása után, hagyva hogy az halálra égjen." "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_7_6" "Ha megsérülnél, a(z) %voicemenu 0 0% megnyomásával hívhatsz Szanitécet. A közeledben lévő Szanitécek értesülnek hívásodról." "[english]Tip_7_6" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_8_Count" "30" "[english]Tip_8_Count" "30" "Tip_8_1" "Kémként a késeddel hátulról ledöfheted az ellenséget, ami azonnali halált okoz." "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "Kémként öltsd magadra egy ellenség jelmezét a jelmezkészleteddel. Vigyázz, a támadás eltávolítja a jelmezed." "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your disguise kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "Kémként a(z) %attack2% megnyomásával álcázhatod magad, és rövid időre teljesen láthatatlanná válhatsz." "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "Kémként az álcád használatával juss az ellenséges vonalak mögé, és jelmezt viselve mozogj köztük észrevétlenül." "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "Kémként jelmezben igyekezz úgy viselkedni, mint egy ellenség. Figyeld meg, hol vannak az ellenséges csapat tagjai, és öltsd magadra egyikük jelmezét." "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "Kémként helyezz elektromos mentesítőket az ellenséges őrtornyokra azok megsemmisítéséhez. Mentesítő elhelyezésekor a jelmezed nem vész el." "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your electro sappers on enemy sentry guns to destroy them. Disguises aren't lost when placing sappers." "Tip_8_7" "Kémként az elektromos mentesítő megbénítja az őrtornyokat, mielőtt elpusztítja azokat. Mielőtt megtámadsz egy Mérnököt, iktasd ki az őrtornyát." "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your electro sappers disable sentry guns before destroying them. Sap a sentry gun before attacking the Engineer." "Tip_8_8" "Kémként, ha jelmezt viselsz, a(z) %voicemenu 0 0% megnyomásával hívhatsz ellenséges Szanitéceket." "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "17" "[english]Tip_9_Count" "17" "Tip_9_1" "Engineerként az építőszerszámmal elhelyezhetsz őrtornyokat, adagolókat, és teleportokat." "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place sentry guns, dispensers, and teleporters." "Tip_9_2" "Mérnökként fémre van szükséged az építmények készítéséhez, javításához és fejlesztéséhez. Az elejtett fegyverek gyűjtésével juthatsz több fémhez." "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to get more metal." "Tip_9_3" "Mérnökként üsd az őrtornyod a franciakulcsoddal, hogy fém használatával továbbfejleszd. Minden szint több életerőt és nagyobb tűzerőt ad." "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your sentry gun with your wrench to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "Mérnökként építs adagolókat, melyek neked és csapattársaidnak életerőt és lőszert biztosítanak. Emellett fémet is termelnek, amit felhasználhatsz." "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "Mérnökként építs teleportokat, hogy segíts csapatodnak gyorsabban eljutni a frontvonalra." "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build teleporters to help your team reach the front line faster." "Tip_9_6" "Engineerként ügyelj az építményeidre mentesítőt telepítő ellenséges Spyokra. A kulcsod használatával távolíthatod el a mentesítőket." "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching sappers to your buildings. Use your wrench to remove sappers." "Tip_HLTV" "A SourceTV-t nézed." "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "7" "[english]Tip_arena_Count" "7" "Tip_arena_1" "Tartsd szemmel a képernyő tetején látható játékosszámot, hogy tudd, mikor van előnyben a csapatod." "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen to tell when your team has an advantage." "Tip_arena_2" "Mentőládák híján a Szanitécek nagyon értékesek az Aréna módban. Védjétek meg őket mindenáron." "[english]Tip_arena_2" "With no healthkits in the level, Medics are very valuable in Arena, protect them at all costs." "Tip_arena_3" "A pálya közepén levő foglalási pont 60 másodperc után válik aktívvá." "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will be active after 60 seconds." "Tip_arena_4" "Az Arénában nem születsz újra, úgyhogy ne halj meg!" "[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!" "Tip_arena_5" "Az Arénában nincs kiemelten fontos osztály, az ellenfeleket csapatként igyekezz legyőzni." "[english]Tip_arena_5" "No single class is most important in Arena, focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "Az Aréna meccsek elején, a kapuk kinyílása előtt még válthatsz osztályt." "[english]Tip_arena_6" "You can change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "Mérnökként ne felejts adagolókat építeni csapattársaid gyógyítására." "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building dispensers to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "Legtöbb pont:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "Legtöbb ölés:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "Legtöbb segítés:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "Legtöbb foglalás:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "Legtöbb védés:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "Legtöbb sebzés:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "Legtöbb rombolás:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "Legtöbb alázás:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "Leghosszabb élet:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "Legtöbb gyógyítás:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "Legtöbb sérthetetl.:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Legtöbb ölés őrtorony által:" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "Legtöbb teleportálás:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Legtöbb fejlövés:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Legtöbb hátbadöfés:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "Névváltás megtagadva (túl gyakori)." "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "Épül..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "Lőszer:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "Rakéták:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "Fejlesztés:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "Ölések: %numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "Fém:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "Töltődik..." "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "Használva:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "Használva:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Őrtorony\nNincs építve" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry Gun\nNot Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "Adagoló\nNincs építve" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "Bejárat\nNincs építve" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "Kijárat\nNincs építve" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Őrtorony\nNincs építve" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Bejárat\nNincs építve" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Kijárat\nNincs építve" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "Lebont" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "Épít" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "Jelmezek" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Nincs elég\nfém" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "Már épült" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "Nyomd meg a '%lastinv%' gombot a visszavonáshoz" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Nyomd meg a '%disguiseteam%' gombot a csapatcseréhez" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team" "Hud_Menu_Spy_Toggle" "Csapatcsere" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Válassz jelmezt" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Lebont" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "Épít" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" "Voice" "Beszéd" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "Mégse" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "Ide tartasz:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "ÜBERTÖLTÉS: %charge%%%" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_NotBuilt" "Nincs építve" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" "Voice_Menu_Medic" "SZANITÉC!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "Gyerünk, gyerünk, gyerünk!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "Segítség!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "Igen" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "Nem" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "Előre!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "Menj balra" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "Menj jobbra" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "Támadnak" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Kém!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Őrtorony előttem!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleportot ide" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "Adagolót ide" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "Őrtornyot ide" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "Aktiváld az Übercharge-ot!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "SZANITÉC: ÜberTöltésre kész" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "Éljenzés" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "Rosszallás" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "Igenlő" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "Nemleges" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "Szép lövés" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "Szép munka" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "Csatakiáltás" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "Köszönöm!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "Osztályválasztás utáni öngyilkosság" "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "Jelenlegi játékosok" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE játékos-kereső" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "Játék Xbox LIVE-on olyan játékokban,\namik nincsenek statisztikázva." "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE rangsorolt kereső" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "Játék Xbox LIVE-on olyan játékokban,\namik statisztikázva vannak." "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "System Link meccs" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "Fejlesztői kommentár" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "Teljesítményeim" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "Rangsor" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "Játékvezérlő" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "Beállítások" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "Kilépés" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "Team Fortress beállítások" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "Játékmenet módosítása" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" "TF_PersonalStats_Title" "Személyes statisztikák" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "Statisztika ranglisták" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "Rangsorolt ranglisták" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" "TF_QuickMatch_Title" "Csatlakozás gyorsmeccshez" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "Csatlakozz azonnal egy játékhoz\nhasonló képességű ellenfelek ellen." "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "Meccs indítása" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "Indíts új játékmenetet pontosan úgy,\nahogyan te akarod." "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want." "TF_CustomMatch_Title" "Egyedi meccs keresése" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "Keress a megadott kritériumoknak\nmegfelelő játékmenetet." "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria." "TF_SystemLink_Host_Title" "Meccs indítása" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "Indíts meccset a helyi hálózatodon." "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "Csatlakozás meccshez" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "Keress hozzáférhető meccset\na helyi hálózatodon." "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network." "TF_PlayerMatch_Host_Title" "Egyedi játékosmeccs indítása" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "Játékosmeccs keresése" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "Egyedi rangsorolt meccs indítása" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "Rangsorolt meccs keresése" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "System Link meccs indítása" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "Válassz játékot a csatlakozáshoz" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "Team Fortress 2 teljesítményeim" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "Zárolt" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "Feloldott" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 a %s3-ból" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "Mind (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "Általános (%s2 / %s1)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1000" "Felderítő csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1100" "Mesterlövész csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1200" "Katona csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1300" "Robbantós csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "Szanitéc csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "Gépágyús csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "Piró csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1700" "Kém csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1800" "Mérnök csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1900" "Halloween ünnep (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "Pálya" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Zászlóelfogási korlát" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "Körök száma" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "Játékméret" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "Automata csapategyensúly" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "Privát helyek" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "Max játékidő" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "Nyertkör-limit" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "Játékidő" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "Rangsorolt meccs" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "Játékosmeccs" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "A játékhoz nyomd meg a START-ot" "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "Kezdésig: %s1 másodperc" "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "Kezdésig: %s1 másodperc" "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "Várakozás %s1 játékosra" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "Várakozás %s1 játékosra" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "Várakozás a házigazdára" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "Játékváró" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "Házigazda:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "Be" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "Ki" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "Bármelyik" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "Nincs korlát" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "Nincs időkorlát" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 perc" "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "%s1 játékos" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "Gamercard megnézése" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "Játékos kirúgása" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "Támadó / Védekező" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "Területfoglalás" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "Állapot: váróban" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "Állapot:\nváróban" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "Állapot: játékban" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Állapot:\njátékban" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game" "TF_Recommended_Players" "A rendelkezésre álló sávszélesség kevés lehet a kiválasztott játékosszámhoz." "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "Helyezés" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "Gamertag" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "Szervernév" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "Játékosok" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "Legjobb helyezés" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "Te helyezésed" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "Legjobb eredményed:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "Csapatváltás" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "Osztályváltás" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "Támad" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "Védekezik" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "Ehhez a funkcióhoz Xbox LIVE Gold tagság szükséges. Szeretnél másik profilt választani?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ehhez a funkcióhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Be szeretnél most jelentkezni?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "Játékok keresése..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "Játék létrehozása..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "Biztosan el akarod hagyni ezt a játékot?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "Nincsenek a kritériumoknak megfelelő játékok.\n\nSzeretnél saját játékot indítani?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "Játék létrehozása sikertelen." "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "Ez a játék már nem fogad el játékosokat." "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "Ez a játék megtelt." "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz." "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "Eltávolítod ezt a játékost a játékból?" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "Kirúgtak ebből a játékból." "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "Megszakadt a kapcsolat a házigazdával." "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "Megszakadt a kapcsolat a játékszerverrel." "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "Csatlakozás..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "Játékmenet módosítása..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Adattároló eszköz ellenőrzése..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "TF_Spectator_ChangeClass" "Osztályváltáshoz nyomd meg a(z) [ %changeclass% ] gombot" "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "Csapatváltáshoz nyomd meg a(z) [ %changeteam% ] gombot" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "Az Auto Director-hoz nyomd meg a(z) [ %strafe% ] gombot" "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "Kameramód-váltás" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Célpontléptetés (előre)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "Célpontléptetés hátra" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "Megfigyelve:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "A csapatok automatikusan kiegyensúlyozásra kerültek" "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "A csapatok felcserélésre kerültek" "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "Mostantól támadó vagy!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "Mostantól védő vagy!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "Mostantól RED vagy!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "Mostantól BLU vagy!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "HIRTELEN HALÁL!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "HIRTELEN HALÁL JÁTÉKMÓD!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "Dőlj hátra és lazíts, míg véget ér ez a jelentéktelen konfliktus." "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "Kifutottatok az időből. Védd a hátad, és végezz velük! Nincs több újraszületés." "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "Elértétek a pálya időkorlátját. Nincs több újraszületés, úgyhogy ezt csináld rendesen!" "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." "TF_IM_WellCTF_Intro" "A Well (CTF) zászlóelfogásos pálya" "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "Pontszerzéshez lopd el az ellenség információs aktatáskáját, és vidd el a ti elfogási pontotokhoz" "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Az elejtett aktatáskák 60 másodperc után visszakerülnek a bázisukra" "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "A 2Fort zászlóelfogásos pálya" "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "Pontszerzéshez lopd el az ellenség információs aktatáskáját, és vidd el a ti pincétekbe" "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Mindkét információs aktatáska állapota és helye látható a képernyő alján" "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Az elejtett aktatáskák 60 másodperc után visszakerülnek a pincéikbe" "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "A Gravel Pit támadó/védő ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "A RED csapat győz, ha megvédik az ellenőrzőpontjaikat" "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "A BLU csapat győz, ha elfoglalja az összes ellenőrzőpontot, mielőtt lejár az idő" "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "A Dustbowl támadó/védő ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "A BLU csapatnak a győzelemhez három szakaszt kell teljesítenie" "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "Minden szakasz két ellenőrzőpontot tartalmaz" "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "A Hydro területfoglalásos pálya" "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "A győzelemhez egy csapatnak kell birtokolnia mind a hat területet" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "Mindkét csapat három területtel kezd" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "A szakaszok egyszerre két ellenőrzőponttal játszódnak" "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "A terület elnyeréséhez el kell foglalni az ellenség ellenőrzőpontját" "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "A Well (CP) ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "A Granary ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "A Badlands ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "A győzelemhez egy csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot" "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "Az ellenőrzőpont elfoglalásához maradj annak elfoglalási zónáján belül, míg az ellenőrzőpont a tiétek nem lesz" "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "Egy ellenőrzőpont elfoglalásakor a hátralevő idő meghosszabbodik" "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "Ellenőrzőpontot addig nem lehet elfoglalni, míg zárolva van" "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "A Gold Rush háromszakaszos rakományszállító pálya" "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "A BLU nyer, ha az idő lejárta előtt a RED utolsó pontjához kíséri a kocsit" "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "A RED nyer, ha megakadályozza, hogy a kocsi elérje az utolsó pontot" "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "A kocsi akkor mozog, ha BLU játékos van a közelében" "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "A kocsi életerővel és lőszerrel látja el a BLU csapatot" "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Ha a kocsi 30 másodpercig nem mozgott, elkezd visszagurulni" "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "A hátralevő idő növelésre kerül, mikor a kocsi eléri az ellenőrzőpontokat" "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "A Badwater Basin egy egyetlen részből álló rakományszállító pálya" "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "A BLU nyer, ha az idő lejárta előtt a RED utolsó pontjához kíséri a kocsit" "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "A RED nyer, ha megakadályozza, hogy a kocsi elérje az utolsó pontot" "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "A kocsi akkor mozog, ha BLU játékos van a közelében" "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" "A kocsi életerővel és lőszerrel látja el a BLU csapatot" "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "Ha a kocsi 30 másodpercig nem mozgott, elkezd visszagurulni" "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "A hátralevő idő növelésre kerül, mikor a kocsi eléri az ellenőrzőpontokat" "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "Üdvözlünk a Team Fortress Arénában" "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "Aréna módban véletlenszerűen leszel beosztva egy csapatba" "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "A győzelemhez a csapatodnak vagy el kell pusztítania az összes ellenfelet..." "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...vagy el kell foglalnia a foglalási pontot, ami a kör folyamán kerül aktiválásra" "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "Aréna módban nincs újraszületés, szóval ne halj meg!" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "A vesztes csapatban levő játékosok kimaradhatnak a következő körből, ha mások is játékra várnak" "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "Miután valamelyik csapat elérte a győzelmi limitet, a csapatok összekeverésre kerülnek" "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Őrtorony-lövész" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Gyűjts össze 10 őrtorony-ölést ugyanazzal az őrtoronnyal." "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemezis" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Hajts végre öt bosszú-gyilkosságot." "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Szívós célpont" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Ölj meg öt játékost egymás után anélkül, hogy közben meghalnál." "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Az átverés művészete" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Érd el, hogy egy ellenséges Szanitéc gyógyítson." "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Szürkeállomány" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Hajts végre 25 fejlővést Sniperként." "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Ilyen barátokkal..." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Játssz egy játékban legalább 7 emberrel a barátaid közül." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Uralkodóház" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Nyerj meg 20 játékot." "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Nagymenő" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Gyűjts össze 1000 ölést." "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Támadó-erőmű" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Nyerj a 2Fort-on kizárással." "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Villámháború" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Nyerj a Well-en legfeljebb 5 perc alatt." "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Kíméletlen támadás" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Nyerj a Hydro-n ellenőrzőpont-vesztés nélkül." "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Áthatolhatatlan védelem" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Védd meg a Dustbowl-t ellenőrzőpont-vesztés nélkül." "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Lehetetlen védelem" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Védd meg a Gravelpit-et ellenőrzőpont-vesztés nélkül." "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Osztályelső" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Játssz egy teljes kört mindegyik osztállyal." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "Világutazó" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Játszd végig a 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro és Well (CP) pályákat." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Csapatorvos" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Gyűjts össze 25000 gyógyítási pontot Szanitécként." "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Láng-szóró" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Gyújts fel 5 ellenséget 30 másodpercen belül." "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Csak nem ártani" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Játssz egy teljes kört, ahol nem ölsz meg egyetlen ellenfelet sem, és a legtöbb pontot szerzed egy legalább 6 fős csapatban." "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Négyszeres bypass" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Gyógyíts egy csapattársat, akit egyszerre legalább 4 ellenfél tart tűz alatt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Csoportterápia" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Dolgozz össze 2 másik Szanitéccel, és aktiváljatok 3 egyidejű ÜberTöltést." "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Műtéti előkészület" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Rendelkezz kész ÜberTöltéssel a felkészülési idő lejárta előtt." "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Traumakirálynő" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Aktiválj 3 Übercharge-ot kevesebb mint 5 perc alatt és segíts be 5 ölésnél ezalatt." "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Kettős vakteszt" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Aktiválj egy ÜberTöltést 8 másodpercen belül, miután egy közeli ellenséges Szanitéc aktiválta a sajátját." "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Doktorosdi" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "Egy Szanitéc nélküli csapatban légy az első aki átvált Szanitécre, miután egy csapattárs Szanitécet hívott, majd gyógyíts 500 életerőt." "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Priorizálás" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Aktiválj egy csapattárson ÜberTöltést, kevesebb mint egy másodperccel azelőtt, hogy eltalálná egy kritikus robbanás." "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Megelőző kezelés" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Blokkold az ellenség foglalását egy foglalási ponton egy Übercharge-olt csapattárssal." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Konzílium" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Segíts egy Szanitéc-társadnak megölni 3 ellenséget, egyetlen élet alatt." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Fáj, mikor ezt csinálom?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Ölj meg 50 Felderítőt az oltópisztollyal." "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Szakmai értékelés" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Ölj meg 10 Szanitécet a csontfűrészeddel." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "A Nagy Gyógyítás" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Segíts egy Gépágyúsnak megölni 10 ellenséget, miközben egyikőtök sem hal meg." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Egy kicsit meg... szúrunk" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Segíts egy Scoutnak megölni 3 ellenséget egyetlen Übercharge-al." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autokláv" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Segíts egy Pyronak megégetni 5 ellenséget egyetlen Übercharge-al." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Zúzott seb" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Segíts egy Heavynek leütni 2 ellenséget egyetlen Übercharge-al." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Orvosi áttörés" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Segíts egy Demomannek elpusztítani öt Engineer építményt egyetlen Übercharge alatt." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Robbanékony asszisztens" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Segíts egy Soldiernek felrobbantani öt ellenséget egyetlen Übercharge alatt." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Szülészeti vészhelyzet" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Gyógyíts egy Mérnököt, aki az épp tűz alatt álló őrtornyát javítja." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Segédkezz 5 ellenség megölésében egy ellenséges ellenőrzőponton egy élet alatt." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Nagyvizit" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Gyógyíts 200 csapattársat, miután Szanitécet hívtak." "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Égető szükség" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Olts el 100 égő csapattársat." "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Orvosilag támogatott emberölés" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Segédkezz 20 Nemezis megölésében." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebóhatás" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Ölj meg két ellenséget egy élet alatt úgy, hogy van kész Übercharge-od, de nem használod." "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sebészi pontosság" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Sebezz meg egymás után öt ellenfelet a csontfűrésszel meghalás és melléütés nélkül." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Rezidens" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Gyógyíts 7000 életerőt egy élet alatt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Szakorvos" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Gyógyíts 10000 életerőt egy élet alatt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Főorvos" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Gyógyíts összesen egymillió életerőt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hipokritészi eskü" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Ölj meg egy ellenséges Kémet, akit gyógyítottál." "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Orvosi beavatkozás" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Ments meg egy zuhanó csapattársat attól, hogy meghaljon földet éréskor." "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Másodvélemény" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "Übercharge-olj 2 csapattársat egyszerre." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Boncolási jegyzőkönyv" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Egy ellenség kapjon rólad olyan pillanatképet, amin épp beszólsz a hullája fölött." "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Csak hogy tudd: Szanitéc vagyok" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "A csontfűrészed használatával ölj meg egy Kémet aki Szanitécet hívott." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Családorvosi szolgálat" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberTöltsd 5 barátodat a Steam Közösségből." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Az orvos házhoz megy" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Csatlakozz egy játékhoz, melyben egy barátod játszik, és használj rajta Übercharge-ot." "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Barátságos orvoslás" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Gyógyíts egy csapattársat, aki éppen megszerez egy teljesítményt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Szanitéc, 1. mérföldkő" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 10 teljesítményt a Szanitéc csomagban." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Szanitéc, 2. mérföldkő" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 16 teljesítményt a Szanitéc csomagban." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Szanitéc, 3. mérföldkő" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 22 teljesítményt a Szanitéc csomagban." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Össztűz" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "A sörétes puskádat használva végezz 20 ellenféllel, akiket felgyújtottál." "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Sült virsli" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Érd el, hogy 2 Scout is égjen egyszerre." "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Tűzkeresztség" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Kényszeríts rá 10 égő ellenfelet, hogy vízbe ugorjanak." "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Utánégető" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Ölj meg 15 ellenfelet miközben halott vagy." "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Tűzfal" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Gyújts fel 5 olyan Kémet, akinek mentesítője van egy baráti építményen." "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Könyvégetés" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Gyújts fel 5 ellenfelet, akik épp viszik a táskátokat." "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontán égés" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Gyújts fel 10 álcázott Kémet." "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Forró nyomon" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Gyújts fel 10 ellenfelet, akik nemrég teleportáltak." "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Tábortűz" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Ölj meg 3 ellenfelet egyhuzamban, mindet ugyanazon a környéken." "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Favágó" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Ölj meg 3 embert a fejszével egy élet alatt." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Tarvágás" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Ölj meg 6 embert fejszével egy élet alatt." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Utógyújtás" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Ölj meg 50 ellenfelet a lángszóróddal hátulról." "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Ég a kém" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Gyújts fel 10 jelmezt viselő Kémet." "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Tűzőrség" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Gyújts fel 10 Mesterlövészt, mialatt azok ráközelítésben vannak." "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Égési osztály" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Gyújts fel 3 ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Forró krumpli" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Téríts el 100 lövedéket (gránát, rakéta) a sűrített levegős lökettel." "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Füstölt sonka" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Ölj meg 50 Gépágyúst a lángszóróddal." "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "B-terv" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Ölj meg 10 ellenfelet, miközben mindketten víz alatt vagytok." "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Piró-technika" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Ölj meg 3 ellenséget egyetlen Übercharge alatt." "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Gyújtogató" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Pusztíts el 50 Mérnök-építményt." "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Ellenőrzött égetés" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Gyújts fel 50 olyan ellenfelet, aki épp foglalja az egyik ellenőrzőpontotokat." "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Lánglovag" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tűzgyújtó" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Okozz összesen 1 millió pont tűzsebzést." "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Égő rokonság" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Gyújts fel egy ellenséget és az őt gyógyító Szanitécet." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Ölj meg egy ellenfelet beszólással." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Másodfokú égési sérülés" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Ölj meg egy égő ellenséget akit egy másik Pyro gyújtott fel." "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Van tüzed?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Gyújts fel egy ellenséges Kémet aki épp egy cigit pöcköl el." "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "Ez bizony égés..." "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Alázz le valakit annyira, hogy emiatt kilépjen a szerverről." "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Visszapassz" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Ölj meg egy Katonát egy visszafújt kritikus rakétával." "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "A táncparkett ördöge" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Ölj meg 3 ellenfelet, miközben beszólnak." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Holtverseny" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Öljétek meg egymást egy ellenféllel egy másodpercen belül." "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Jelzőfény" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Gyújts fel egy rakétaugró Katonát a levegőben." "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Fagyott égés" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Mindegyik típusú beszólásodról kapjon valaki pillanatképet." "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Lángvezér" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Ölj meg 1000 ellenfelet." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Idesüss" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Gyújts fel 100 ellenfelet a jelzőpisztolyoddal." "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Piró, 1. mérföldkő" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 10 teljesítményt a Piró csomagban." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Piró, 2. mérföldkő" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 16 teljesítményt a Piró csomagban." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Piró, 3. mérföldkő" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 22 teljesítményt a Piró csomagban." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Vasfüggöny" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Szenvedj el 1000 sebzést egyetlen élet alatt." "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Párthűség" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget 3 másodpercen belül, miután azok megtámadták a Szanitéced." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Munkamegosztás" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget egy Szanitéc segítségével úgy, hogy egyikőtök sem hal meg." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Vörös-Oktoberfest" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Szerezz egy alázást a Szanitécnek, aki téged gyógyít." "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Kirakatper" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget beszólással." "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Bűn és bűnhődés" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget, aki épp az információtokat viszi." "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Osztályharc" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Dolgozz össze egy baráti Szanitéccel, hogy megöljetek egy ellenséges Gépágyús-Szanitéc párt." "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Szovjet blokk" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "Sebezhetetlenül és védőként, blokkold egy ellenséges Gépágyús mozgását." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Kerékkötő" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Akadályozd meg 25 alkalommal az ellenség kocsijának mozgását." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Szovjethatalom" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Kapj Übercharge-ot 50 alkalommal." "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Gyári munkás" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget, miközben egy adagoló újratölt." "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Szovjetunió" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget úgy, hogy vagy te segítesz egy másik Gépágyúsnak, vagy ő segít neked." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "A termelőeszköz birtoklója" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Távolíts el 20 tapadóbombát úgy, hogy megölöd a Robbantóst, aki lerakta azokat." "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Trükkös Iván" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget úgy, hogy mindketten víz alatt vagytok." "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Raszputyin" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "Egyetlen élet alatt lövesd le, égettesd meg, veresd meg és robbanttasd fel magad." "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Hab a tortán" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Ölj meg 20 olyan játékost, akiket épp alázol." "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Kritikán felül" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Élj túl egy közvetlen kritikus rakétatalálatot." "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollektivizáció" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Segíts be 1000 alkalommal." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Dialektitkos materializmus" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Ölj meg 10 álcázott Kémet, vagy segíts be a megölésüknél." "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Folyamatos felfordulás" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Ölj meg 5 ellenséget úgy, hogy közben nem hagyod leállni a gépágyúd." "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Nehézipar" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Lőj el 200 000 dollár értékű gépágyúlőszert egyetlen élet alatt." "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Munkásököl vasököl" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Ölj meg egy ellenséget kritikus ütéssel." "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Az egészség újraelosztása" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Gyógyíts 1000 sebzést mentőládákkal egyetlen élet alatt." "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Hiánycikk" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Ölj meg egy ellenséget a sörétes puskáddal, mikor épp kifogytál a gépágyúlőszerből." "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Élmunkás" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Legyél te az első a csapatodban, aki az adott körben megkezdi egy pont foglalását." "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Sztahanovista" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Csinálj 50 foglalást szállítmányverseny pályákon." "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Enyhe célzÁsz" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Ölj meg a gépágyúval 10 levegőben levő ellenséget." "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Honvédő háború" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Ölj meg 25 ellenfelet, miközben egy olyan ellenőrzőponton állsz, ami a tiétek." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Tisztogatás" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Ölj meg 15 ellenséget, aki általatok birtokolt ellenőrzőpontot próbál elfoglalni." "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Egységben az erő" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Segíts öt csapattársnak bosszút állni a nemezisükön." "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Ötmásodperces terv" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget öt másodpercen belül az után, hogy kiléptél egy teleportból." "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Fotósztrojka" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Egy ellenség kapjon rólad olyan pillanatképet, amin épp beszólsz miközben sérthetetlen vagy." "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Mértéktelen fogyasztás" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Egyél meg 100 szendvicset." "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Szendvicshez nemnyúlka" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Ölj meg 50 Felderítőt Natasával." "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Ólomsúly" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Ölj meg 10 Gépágyúst a Gyilkos Bokszkesztyűkkel." "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Gépágyús, 1. mérföldkő" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 10 teljesítményt a Gépágyús csomagban." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Gépágyús, 2. mérföldkő" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 16 teljesítményt a Gépágyús csomagban." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Gépágyús, 3. mérföldkő" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 22 teljesítményt a Gépágyús csomagban." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Első vér" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Te ölj meg valakit legelőször egy Aréna meccsen." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Első vér, 2. rész" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Ölj meg öt ellenséget az Első Vér kritikus bónusszal." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Bemelegítés" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Ölj meg egy játékost a Well-en még a kör kezdete előtt." "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Emlékezetes év" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Legyen összesen 2004 ölésed." "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Ciklus" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "Egyetlen élet alatt ölj meg valakit a földről, a levegőből és vízből." "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Ki van csukva!" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Pusztíts el 3 teleport-bejáratot." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "HA megépíted..." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Pusztíts el 3 ellenséges építményt, ami még építés alatt áll." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Fegyverhátrányból" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Pusztíts el egy működőképes őrtornyot a pisztolyoddal." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Rugóláb" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Hajts végre 1000 dupla ugrást." "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Trükkös labda" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Ölj meg 3 ellenséget egy Szanitéc ÜberTöltése alatt." "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Ölj meg egy ellenséges Gépágyúst, és vedd el a Szendvicsét." "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Felderítő, 1. mérföldkő" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 10 teljesítményt a Felderítő csomagban." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Felderítő, 2. mérföldkő" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 16 teljesítményt a Felderítő csomagban." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Felderítő, 3. mérföldkő" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 22 teljesítményt a Felderítő csomagban." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Doktor kiejtve" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Ölj meg egy ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Lecsaphatatlan" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Élj túl 500 sebzést egy élet alatt." "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Köpőlégy" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Ölj meg 20 játékost dupla ugrás közben." "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Nyerő széria" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Szerezd meg huszonötször az ellenséges információt." "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triplázás" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Szerezd meg az ellenséges információt háromszor egyetlen CTF körben." "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Kis cseles" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Cselezz ki 1000 sebzést egyetlen élet alatt a Poff! Atompuncs használatával." "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Leléptetés" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Az Elsöprögető visszarúgásával érd el, hogy valaki öngyilkos legyen, vagy megölje a környezet." "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Ütőjátékos" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Ölj meg vagy segédkezz összesen 50 elkábított ellenség megölésében." "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Megzuhanás" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Kábíts el egy ellenséget úgy, hogy aztán a környezet ölje meg." "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Kiállítás" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Kábíts el 2 ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Szerelés" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kábíts el 50 ellenséget, akik épp pontot foglalnak vagy a kocsit tolják." "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Labda-vető" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Kábíts el egy ellenséget a lehető leghosszabb időre azzal, hogy eltalálod egy távoli labdával." "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Visszapassz" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Kábíts el egy Felderítőt a saját labdájával." "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Kiejtett futó" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Ölj meg egy Felderítőt, aki a Krit-a-Kóla hatása alatt van." "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Ezt bekaptad" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget hátulról az Elsöprögetővel." "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Meccslabda" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Foglald el te az utolsó pontot egy pontfoglalásos pályán." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Mesterhármas" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Foglalj el három pontot egymás után egy élet alatt." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Ziccer" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Kezdd meg egy pont elfoglalását egy másodpercen belül az után, hogy lehetségessé vált." "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Gólpassz" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Kezdj meg te 10 olyan pontfoglalást, ami végül sikeresen befejeződik." "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Védőjátékos" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Blokkolj 50 foglalást." "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Leiskolázva" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akinél a ti információtok van, miközben nálad van az övék." "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "Csont nélkül" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Egyetlen lövés nélkül lopd és foglald el az ellenség információját." "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Hosszútáv-futó" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Fuss 25 kilométert." "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Ki tudja, hol áll meg" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Üss el egy ellenséget 25 méterre." "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters." "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Meg(al)áztatás" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Dobj le Vizelharccal egy ellenséget akit épp alázol." "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Légy udvarias" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Egy ellenség kapjon rólad olyan pillanatképet, amin épp leveszed a kalapod." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Légy hatékony" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Ölj háromszor a mesterlövész-puskával mellélövés nélkül." "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Legyen terved..." "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Szerezd meg a zászlót zászlóelfogás játékban." "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "...megölni bárkit, akivel összefutsz" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget." "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Háromszori préda" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "Ölj egy körön belül 3 különböző fegyverrel." "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Önpusztítás-sorozat" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Lőj fejbe 10 ellenséges Mesterlövészt." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Toronylövész" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Pusztíts el 3 Mérnök-őrtornyot." "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Szellemirtó" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Ölj meg egy teljesen láthatatlan Kémet egyetlen találattal." "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Röptében a legyet" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Ölj meg egy Felderítőt a levegőben a mesterlövész-puskával vagy a Levadásszal." "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Leintve" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Egy ellenség kapjon rólad olyan pillanatképet, amin épp integetsz neki." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Ausztrál módi" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Alázz egy ellenséges Mesterlövészt." "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Késelhárítás" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Ölj meg 10 Kémet a Kukrival." "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Hatástalanítás" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Lőj fejbe egy ellenséges Robbantóst." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Mitugrálsz" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Ölj meg egy rakéta- vagy gránát-ugró ellenséget a mesterlövészpuskával vagy a Levadásszal." "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Nem eszelős lövöldöző, apu" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "Ölj meg egy élet alatt három ellenséget, míg azok játékcélt teljesítenek." "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Bízz az ösztöneidben" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Ölj ötször a mesterlövész-puskával távcső használata nélkül." "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überektómia" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Ölj meg egy ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Vigaszdíj" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Szenvedj el ötven hátbadöfést." "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Ellenség a kapunál" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Ölj meg egy ellenfelet egy kör első másodpercében." "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Búcsúlövés" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Lőj fejbe egy ellenséges játékost abban a pillanatban, hogy elmúlik a sérthetetlensége." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Fényes karrier" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Végezz a pontlista első helyén tízszer hat vagy annál több emberből álló csapatban." "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Sokkterápia" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Ölj meg egy Kémet akinek hátbadöfési kísérletét kivédte a Visszavágó." "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Bombazápor" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Dunsztolj le 4 ellenséges játékost egy dobással." "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Esősegély" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Dobj le Vizelharccal egy ellenséget és az őt gyógyító Szanitécet." "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Rövidzárlat" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Buktass le egy álcázott Kémet Vizelharccal." "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Áradó barátság" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Oltsd el egy égő csapattársad Vizelharccal." "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "Majdnem Tell Vilmos" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Szegezz a falhoz a fejénél fogva egy ellenséges Gépágyúst." "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Íjjárás" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Ölj meg egy Gépágyús-Szanitéc párost az íjjal." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Rabló Hood" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Teríts le egy információ-rablót egyetlen nyíllal." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Tűpárna" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Lőj három nyilat egy ellenségbe úgy, hogy nem ölöd meg velük." "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Első számú segéderő" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Segíts 5 alkalommal Vizelharccal egyetlen körben." "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Pácolt vagdalt" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Dobj le Vizelharccal, majd a Kukrival ölj meg 3 ellenséget." "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Feltűzve" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Szúrj le egy ellenséget nyíllal." "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "A halott visszavág" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Ölj meg egy ellenséget nyíllal, miközben halott vagy." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Mesterlövész, 1. mérföldkő" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Mesterlövész csomagban." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Mesterlövész, 2. mérföldkő" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Mesterlövész csomagban." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Mesterlövész, 3. mérföldkő" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Mesterlövész csomagban." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Édeshármas" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Döfj hátba 3 Mesterlövészt egyetlen élet alatt." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Ezt csak neked" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Kapjon egy ellenség olyan pillanatképet, amin épp a hullájára pöccinted a cigarettádat." "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Ellenkém" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Döfj hátba egy jelmezt viselő Kémet." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Személyiséglopás" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Döfd hátba azt az ellenséget, akinek a jelmezét viseled." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "A K.I.S.Z.Ú.R. ügynöke" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Szúrj le egy ellenséget a vívó beszólással." "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Csak hogy tudd: Kém vagyok" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Döfd hátba a Szanitécet, aki az utóbbi 5 másodpercben téged gyógyított." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "A nagy felszámolás" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Döfj hátba egy Mérnököt, majd mentesítsd 3 építményét 10 másodpercen belül." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Csalimadár" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Mentesíts egy ellenséges építményt, majd 5 másodpercen belül döfd hátba a Mérnököt aki építette." "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "Közbevághatok?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Döfj hátba egy ellenséget és a Szanitécet aki gyógyítja 10 másodpercen belül." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Rosszbarát" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Szúrd hátba tízszer Steam-közösségbeli barátaidat." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "A Melbourne Ultimátum" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Alázz egy Mesterlövészt." "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Kémek, mint mi" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "Álcázva ütközz egy álcázott ellenséges Kémbe." "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "Felvágós" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Ölj meg egy pisztolyt használó Kémet a késeddel." "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Éghetetlen" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Maradj életben 30 másodpercig, miután felgyújtottak, míg álcázva voltál." "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Halj meg máshogy" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Ölj meg egy Mesterlövészt miután a hátbadöfésed széttöri a Visszavágóját." "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Ölj meg egy Mérnököt aki épp egy őrtornyon dolgozik." "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Őfelsége Titkos Szolgálata" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Kezdd meg egy pont elfoglalását egy másodpercen belül attól, hogy lehetségessé vált." "[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Biztosítási csalás" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Ölj meg egy ellenséget miközben egy ellenséges Szanitéc gyógyít." "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Az i-ről a pontot" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Ölj meg 15 ellenséget, akik az általuk birtokolt ellenőrzőponton állnak." "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Nagy értékű célpont" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Szúrj hátba egy ellenséget, aki 3 vagy több csapattársadat alázza." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "...aki bejött a hidegről" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Állj bosszút hátbadöféssel." "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Mi folyik itt?" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Szúrj halálra egy ellenséget, miközben Vizelharc hatása alatt állsz." "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "Hármasban szép a halál" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Szúrj hátba 3 ellenséget 10 másodpercen belül." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Mesterkém" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Szúrj hátba 1000 ellenséget." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Mentesít-ő" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Pusztíts el 1000 Mérnök-építményt mentesítővel." "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Közös hadművelet" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Semlegesíts egy ellenséges őrtornyot 3 másodpercen belül az után, hogy egy csapattárs is semlegesített egyet." "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Neeee" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Döfj hátba egy ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Biztonságos ez?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Szúrj hátba 50 ellenfelet, akik épp pontot foglalnak." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Backstab 50 enemies who are capturing control points." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Kés-leltetett égés" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Döfj hátba egy ellenséget, aki újraszületés előtt átvált Piróra." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomácia" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget a Nagykövettel." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Bumm a fejbe" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Lőj fejbe 20 Mesterlövészt a Nagykövettel." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Alvó ügynök" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget legfeljebb 20 másodperccel az után, hogy az színlelt halálra kényszerített." "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Ki a király?" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Lőj fejbe 3 Felderítőt a Nagykövettel." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Mélyen beépülve" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "Egyetlen élet alatt öld meg háromszor ugyanazt az ellenséget ugyanazon a környéken, miközben az Állvaálcát használod." "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Kém, 1. mérföldkő" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Kém csomagban." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Kém, 2. mérföldkő" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Kém csomagban." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Kém, 3. mérföldkő" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Kém csomagban." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Cukorka-temető" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Gyűjts össze 20 Halloween-tököt halott játékosokból egy sapka feloldásához." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Cudar cilind-el" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Alázz le egy Cudar cilindert viselő játékost, így szerezve egyet magadnak." "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominate a player wearing the Ghastly Gibus to earn your own." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Halálra rémítve" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Ölj meg egy játékost, akit megijesztett egy szellem." "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Támadólámpás" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Okozd 5 játékos halálát közelükben felrobbantott tök-bombával." "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Jelmezverseny" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Ölj meg egy Kémet, aki épp a te osztályod jelmezét viseli." "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Katona, 1. mérföldkő" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Katona csomagban." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Katona, 2. mérföldkő" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Katona csomagban." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Katona, 3. mérföldkő" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Katona csomagban." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Háromszoros porrá" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Ölj meg 3 ellenséget egyetlen kritikus rakétával." "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Halál az égből" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Ölj meg 2 ellenséget, míg a levegőben vagy egy rakétaugrás után." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Alázatás" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Alázz le három ellenséget egyetlen élet alatt." "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Háborús bűn és bűnhődés" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "Egyetlen élet alatt ölj meg 3 ellenséget, akik megsebezték a téged gyógyító Szanitécet." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Kirobbanó kudarc" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Robbants darabokra egy játékost gránáttal." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "A torony túl messze van" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Pusztíts el 5 Mérnök-őrtornyot úgy, hogy a hatókörükön kívül vagy." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Kölcsönösen biztosított megsemmisítés" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Ölj meg egy ellenséges Mesterlövészt rakétával, miután ő megölt téged." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "A dicsőség szárnyai" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Ölj meg egy ellenséges Katonát, miközben mindketten a levegőben vagytok." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Ölj meg egy Mérnököt miközben javítja az őrtornyát, ami ellenséges tűz alatt van." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Lövészárok-harc" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Öld meg a nemezised ásóval." "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Tűzszerész-gyakornok" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Semmisíts meg 10 tapadóbombát a sörétes puskával egyetlen élet alatt." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Hol a madár se jár" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Repülj a lehető legmagasabbra rakétaugrással az ugrás és guggolás kombinálásával." "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "A mini-krit alakulat" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Erősítsd 5 Steames barátod egyszerre a Lázító Lobogóval." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "A sas lecsap" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget a magasból." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Bónusz nélkül lőj két kritikus rakétát egymás után." "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Genfi ellenzmény" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Ölj meg 3 védtelen játékost egyetlen kör vége után." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Dicsős-ÉG!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget, miközben égsz." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "A hosszú rémálom" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Ölj meg 5 elkábított játékost." "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Véresvéresvér!" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Kapjon egy ellenség olyan pillanatképet rólad, amin beszólsz három testrésze fölött." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Ölj meg egy Kémet, aki az imént döfte hátba egy csapattársad." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Védj meg egy pontot 30-szor." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "A dicsőség robaja" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Robbants cafatokra 1000 embert." "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "A név kötelez" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Rakétaugrás közben ölj meg egy ellenséget az Egyenlítővel, mielőtt földet érsz, vagy épp a földet érés után." "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Jane Doe és a kartell" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Erősítsd 15 csapattársad a Lázító Lobogóval egyetlen élet alatt." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "El, átkozott skót!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges Robbantóst." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Szembeszél-toló" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Ölj meg egy Pirót, aki léglökettel visszafújta az egyik rakétádat az elmúlt 10 másodpercben." "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Nincs időm vérezni" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Ölj meg 3 játékost az Egyenlítővel egyetlen élet alatt, anélkül hogy bárki gyógyítana." "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Halálközeli élmény" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget az Egyenlítővel, miközben kevesebb mint 25 életerőd van." "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Agyaggalamb-lövészet" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Repíts a levegőbe egy ellenséget rakétával, majd öld meg a sörétes puskával, mielőtt földet érne." "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Halál a mélyből" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Ölj meg 10 levegőben levő ellenfelet a Telibe Találattal." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Többet ér ezer szónál" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Kapjon egy ellenséges játékos olyan pillanatképet rólad, amin díszlövéseket adsz le." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Bajtestvérek" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget úgy, hogy egy másik Katonának segítesz, vagy egy másik Katona segít neked." "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Becsületrend" "[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Végezz a kör legjobb játékosaként 10 alkalommal, 6 vagy több játékosból álló csapatban." "[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Potyautas" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Utazz a kocsin 30 másodpercig." "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "Az übercsapat" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Segíts egy Szanitécnek felrobbantani 5 ellenfelet egyetlen ÜberTöltés alatt." "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge." "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges Katonát" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Pusztíts el 5 ellenséges Mérnök-építményt, egy Szanitéc egyetlen ÜberTöltése alatt." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Chon Connery" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Fejezz le egy álcázott Kémet." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Cső!-bomba" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget közvetlen gránátvető-találattal." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Elszállási engedély" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Repíts a levegőbe egy ellenséget, majd öld meg, mielőtt földet érne." "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Eldurran az agyam!" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Fejezz le 50 ellenséges játékost." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Négyfejes" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Fejezz le 4 játékost egymáshoz képest 10-10 másodpercen belül." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget úgy, hogy egy másik Robbantósnak segítesz, vagy egy másik Robbantós segít neked." "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Ölj meg 2 embert egyetlen tapadóbomba-ugrással." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost tapadóbombával, 5 másodperccel azután hogy teleportot használt." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Három a skót igazság" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Alázz 3 Mérnököt." "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Pusztíts el egy olyan Mérnök-építményt amelyre nem látsz rá, a Gránátvetőd közvetlen találatával." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "A skót harag" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Ölj meg valakit közelharcban tapadóbomba-ugrás közben." "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Robbants fel egy Mérnököt, az őrtornyát és az adagolóját egyetlen tapadóbomba-robbantással." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Fejezz le egy ellenséges Katonát, akinél Egyenlítő van." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Csak egy maradhat" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Fejezd le a nemezisedet." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Skótkockás spártai" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Sebezz összesen egymillió pontot robbantással." "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Igazi skót" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Ölj meg 3 pontfoglaló vagy kocsitoló ellenséget 3-szor, egy robbantással, tap.bombával." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Ölj meg 25 játékost, akik foglalási pontot vagy kocsit védenek." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Pusztíts el 50 építményt." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Tapadás" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Ölj meg 3 teljes életerős Gépágyúst egyetlen tapadóbomba-robbantással." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Ölj meg 25 Felderítőt és Pirót a Gránátvetővel." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Rohamozz és ölj meg valakit a pajzs-csapásoddal." "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Ölj meg 30 játékost levegőben felrobbantott tapadóbombával." "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "A magas lő" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Tapadóbombával ugorj egy foglalási pontra, és foglald el." "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Kapjon egy ellenséges játékos olyan pillanatképet rólad, amin megmutatod a mosolygós arcod." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Kapjon egy ellenséges játékos olyan pillanatképet rólad, amin a hátsód rázod." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Akinek boros a tenyere" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "A tapadóbomba-vető segítségével érd el, hogy a környezet végezzen valakivel." "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Pusztíts el 100 ellenséges tapadóbombát a Skót Ellenállással." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Felföldi lendület" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Ugorj tapadóbombával nagyon messzire..." "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Skót tudás" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Ölj meg legalább három játékost egyetlen tapadóbomba-robbantással." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Ölj meg 20 Kémet 5 másodperccel az után, hogy mentesítettek egy baráti építményt." "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Tapadó-bumm" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "A Skót Ellenállással ölj meg 3 játékost különböző robbanásokkal, új tapadóbombák elhelyezése nélkül." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Robbantós, 1. mérföldkő" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Robbantós csomagban." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Robbantós, 2. mérföldkő" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Robbantós csomagban." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Robbantós, 3. mérföldkő" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Robbantós csomagban." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack." "round_info_header" "Területfoglalásos pálya" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "A BLU elfoglalta a gátat" "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "A BLU elfoglalta a radart" "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "A BLU elfoglalta az erőművet" "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "A BLU elfoglalta a raktárat" "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "A RED elfoglalta a gátat" "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "A RED elfoglalta a radart" "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "A RED elfoglalta az erőművet" "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "A RED elfoglalta a raktárat" "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "Felkészülni a gát támadására!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "Felkészülni a radar támadására!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "Felkészülni az erőmű támadására!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "Felkészülni a raktár támadására!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "Felkészülni a BLU bázis támadására!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "Felkészülni a RED bázis támadására!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "Felkészülni a BLU bázis védelmére!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "Felkészülni a RED bázis védelmére!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "A kommentárpontok a Valve fejlesztőcsapat kommentárjait tartalmazzák. A pontok elindításához vagy megállításához célozz az ikonjukra, és nyomd meg az ELSŐDLEGES TŰZ gombot." "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "TF_Battlements" "Harcállások" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "Ellenőrzőpont" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "Foglalási pont" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "Foglalási zóna" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "Ellátmány" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "Információ" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "Kijárat" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "LEGJOBB PILLANATOK" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "Pályánkénti idő (perc)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "Győzelmi limit (pontszám)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "Körlimit (körök)" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "A többi játékos a csapatodban" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "Ez a szerver nem engedélyezi a néző-módot" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "TF_Open_Charinfo" "Karakter felszerelése" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "Hátizsák kinyitása" "[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack" "TF_Quickswitch" "Gyors felszerelésváltás" "[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch" "Item" "Tárgy" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% ÚJ TÁRGY MEGSZEREZVE!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ÚJ TÁRGY MEGSZEREZVE!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "%numitems% ÚJ TÁRGY ELKÉSZÍTVE!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "ÚJ TÁRGY ELKÉSZÍTVE!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "NextItem" "KÖVETKEZŐ\nMEGNÉZÉSE >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "ELŐZŐ\n< MEGNÉZÉSE" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "OK, JÁTÉK FOLYTATÁSA" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "CharInfoAndSetup" "KARAKTER INFO ÉS BEÁLLÍTÁS" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "FELSZERELÉS" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "STATISZTIKA" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "KARAKTER FELSZERELÉSE" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "EditLoadout" "FELSZERELÉS" "[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT" "SelectClassLoadout" "FELSZERELÉS MÓDOSÍTÁSÁHOZ VÁLASSZ OSZTÁLYT" "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoSteamNoItems" "A FELSZERELÉS NEM ELÉRHETŐ - NINCS TÁRGYSZERVER-KAPCSOLAT" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER" "LoadoutChangesUpdate" "MEGJEGYZÉS: A FELSZERELÉS VÁLTOZÁSA ÚJJÁSZÜLETÉSKOR LÉP ÉRVÉNYBE." "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "%loadoutclass% FELSZERELÉSE" "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "FELSZEREL" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "MEGTART" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "VÁLTOZTAT..." "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "KÉSZ!" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "VÁLASZTOTT FEGYVER HASZNÁLATA" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- ELSŐDLEGES FEGYVER" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- MÁSODLAGOS FEGYVER" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- KÖZELHARC-FEGYVER" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- PDA" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- KIEGÉSZÍTŐ" "[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- ELSŐDLEGES FEGYVER MÓDOSÍTÓ" "[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD" "ItemSel_HEAD" "- FEJREVALÓ" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- EGYÉB" "[english]ItemSel_MISC" "- MISC" "TF_BackCarat" "<< VISSZA" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< MÉGSE" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< VISSZA A FŐMENÜBE" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< JÁTÉK FOLYTATÁSA" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(1 TOVÁBBI A LELTÁRBAN)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(%s1 TOVÁBBI A LELTÁRBAN)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "JELENLEG HASZNÁLATBAN:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "JELENLEG HASZNÁLATBAN >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(%s1 TÁRGY A LELTÁRBAN)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(EGY TÁRGY A LELTÁRBAN)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(MÉG NEM LÉTEZNEK TÁRGYAK)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(A %loadoutclass% SZÁMÁRA MÉG NEM LÉTEZIK SAJÁT TÁRGY.)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(MÉG NEM TALÁLT TÁRGYAKAT)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(A %loadoutclass% MÉG NEM SZERZETT SPECIÁLIS TÁRGYAT.)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "ELÉRHETŐ:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "CSAK ALAPKÉSZLET." "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "TELJESÍTMÉNNYEL SZEREZVE" "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "NoItemsToEquip" "NINCS IDE VALÓ TÁRGYAD" "[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT" "QuickSwitchEquipped" "(használatban)" "[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)" "SelectNoItemSlot" "Üres" "[english]SelectNoItemSlot" "Empty" "BackpackTitle" "HÁTIZSÁK" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X TÖRLÉS" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X TÖRLÉS" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X ELDOBÁS" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "BIZTOS?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "DeleteItemConfirmText" "A tárgy törléskor végérvényesen megsemmisül. A művelet nem visszavonható." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "A tárgyak törléskor végérvényesen megsemmisülnek. A művelet nem visszavonható." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X IGEN, TÖRÖLNI" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "HÁTIZSÁK - NINCS TÖBB HELY" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Megkaptad ezt a tárgyat, de nincs hely számára a hátizsákodban." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Törölj egy tárgyat az alábbiak közül, hogy helyet csinálj neki, vagy nyomd meg az eldobást az új tárgy eldobásához." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Törölhető?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ELDOBVA!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Használatban" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "LoadoutSlot_Primary" "Elsődleges fegyver" "[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon" "LoadoutSlot_Secondary" "Másodlagos fegyver" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon" "LoadoutSlot_Melee" "Közelharc-fegyver" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon" "LoadoutSlot_Grenade" "Gránát" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Building" "Építmény" "[english]LoadoutSlot_Building" "Building" "LoadoutSlot_pda" "Elsődleges PDA" "[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA" "LoadoutSlot_pda2" "Másodlagos PDA" "[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "Lőszer" "[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "Fej" "[english]LoadoutSlot_Head" "Head" "LoadoutSlot_Misc" "Egyéb" "[english]LoadoutSlot_Misc" "Misc" "Backpack_SortBy_Header" "Hátizsák rendezése" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Type" "Típus szerint" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Class" "Osztály szerint" "[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class" "Backpack_SortBy_Slot" "Felszerelési hely szerint" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "%s1. szintű %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "of" "/" "[english]of" "of" "CraftPack" "Barkácsoló terület" "[english]CraftPack" "Crafting Area" "CraftBegin" "Barkácsolás..." "[english]CraftBegin" "Craft..." "CraftConfirm" "Barkácsolás!" "[english]CraftConfirm" "Craft!" "CraftRecipe" "Ismert tervrajzok" "[english]CraftRecipe" "Known Blueprints" "CraftStep1" "Válassz tervrajzot" "[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use" "CraftStep2" "Tekintsd meg a tervrajz be- és kimeneteit" "[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs" "CraftStep3" "Nyomd meg a Barkácsolás gombot a tervrajz felhasználásához." "[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint." "CraftStep3B" "Válaszd ki a használandó tervrajzot." "[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use." "CraftStep4" "Kattints, ha készen állsz" "[english]CraftStep4" "Click when ready to craft" "CraftViewRecipes" "Ismert tervrajzok" "[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints" "CraftNoMatch" "Nincs megfelelő tervrajz" "[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint" "CraftNoknownRecipes" "Nem ismersz tervrajzokat." "[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known." "CraftTryYourLuck" "Kattints a Barkácsolásra, hogy próbára tedd szerencséd." "[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck." "CraftReady" "Rendelkezel a tervrajzhoz szükséges tárgyakkal.\nKattints a jelre a tárgyak barkácsoló területre mozgatásához." "[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area." "CraftUpdate_Start" "Barkácsolás" "[english]CraftUpdate_Start" "Crafting" "CraftUpdate_Success" "Barkácsolás sikeres!" "[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!" "CraftUpdate_NoMatch" "Barkácsolás sikertelen:\n\nNincs megfelelő tervrajz." "[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint." "CraftUpdate_Failed" "Barkácsolás sikertelen:\n\nA barkácsolószerver nem elérhető." "[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable." "NewRecipeFound" "Új tervrajzot találtál!" "[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!" "RT_MP_A" "%s1 beolvasztása" "[english]RT_MP_A" "Smelt %s1" "RT_C_A" "%s1 kombinálása" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "%s1 elkészítése" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "%s1 újraépítése" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RDI_AB" "Szükséges: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_ABC" "Szükséges: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDO_AB" "Eredményez: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_ABC" "Eredményez: %s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RI_Pi" "ugyanabból az elsődleges fegyverből" "[english]RI_Pi" "of the same primary weapon" "RI_Pp" "elsődleges fegyverek" "[english]RI_Pp" "primary weapons" "RI_P" "elsődleges fegyver" "[english]RI_P" "primary weapon" "RI_Ic" "ugyanazon osztály által használt tárgy" "[english]RI_Ic" "items used by the same class" "RI_Wc" "ugyanazon osztály által használt fegyver" "[english]RI_Wc" "weapons used by the same class" "RI_Is" "ugyanarra a felszerelési helyre való tárgy" "[english]RI_Is" "items equipped in the same loadout slot" "RI_Ws" "ugyanarra a felszerelési helyre való fegyver" "[english]RI_Ws" "weapons equipped in the same loadout slot" "RI_Si" "ugyanabból a másodlagos fegyverből" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "másodlagos fegyverek" "[english]RI_Sp" "secondary weapons" "RI_S" "másodlagos fegyver" "[english]RI_S" "secondary weapon" "RI_Mi" "ugyanabból a közelharc-fegyverből" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "közelharc-fegyverek" "[english]RI_Mp" "melee weapons" "RI_M" "közelharc-fegyver" "[english]RI_M" "melee weapon" "RI_Hi" "ugyanabból a fejfedőből" "[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear" "RI_Hp" "fejfedő" "[english]RI_Hp" "pieces of headwear" "RI_H" "fejfedő" "[english]RI_H" "piece of headwear" "RD_RND" "véletlenszerű" "[english]RD_RND" "random" "RI_Cw" "osztály fegyverei" "[english]RI_Cw" "class weapons" "RI_Ch" "osztály fejfedői" "[english]RI_Ch" "class headgear" "RI_Aw" "elsődleges, másodlagos és közelharc-fegyver" "[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon" "RI_FAC" "osztályé" "[english]RI_FAC" "of a class" "RI_Hg" "fejfedő" "[english]RI_Hg" "headgear" "RI_Cs" "osztály-specifikus" "[english]RI_Cs" "class specific" "RI_CTc" ", 1 osztály-zseton" "[english]RI_CTc" ", 1 Class Token" "RI_STc" ", 1 hely-token" "[english]RI_STc" ", 1 Slot Token" "RI_W" "fegyver" "[english]RI_W" "weapon" "RI_Mcp" "egyéb tárgy" "[english]RI_Mcp" "miscellaneous items" "RI_Mci" "ugyanolyan egyéb tárgyakból" "[english]RI_Mci" "of the same misc items" "RI_CTp" "osztály-zseton" "[english]RI_CTp" "Class Tokens" "RI_STp" "hely-zseton" "[english]RI_STp" "Slot Tokens" "RI_Tp" "zseton" "[english]RI_Tp" "Tokens" "CI_Bar_A" "Hulladékfém" "[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "Kinyert fém" "[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "Finomított fém" "[english]CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "Hulladékfém" "[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "Kinyert fém" "[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "Finomított fém" "[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "barkácstárgy" "[english]TF_CraftItem" "Craft Item" "CI_T_C" "osztály-zseton" "[english]CI_T_C" "Class Token" "CI_T_S" "hely-zseton" "[english]CI_T_S" "Slot Token" "CI_T_C_1" "Osztály-zseton - Felderítő" "[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "Osztály-zseton - Mesterlövész" "[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "Osztály-zseton - Katona" "[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "Osztály-zseton - Robbantós" "[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "Osztály-zseton - Gépágyús" "[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "Osztály-zseton - Szanitéc" "[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "Osztály-zseton - Piró" "[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "Osztály-zseton - Kém" "[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "Osztály-zseton - Mérnök" "[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "Hely-token - Elsődleges" "[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "Hely-token - Másodlagos" "[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "Hely-token - Közelharc" "[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "Hely-token - Gránát" "[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "Hely-token - Építmény" "[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "Hely-token - PDA" "[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "Hely-token - PDA2" "[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "Hely-token - Fej" "[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "A tervrajzok osztály-meghatározására szolgál" "[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "A tervrajzok felszereléshely-meghatározására szolgál" "[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints" "Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% tárméret" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% tárméret" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberTöltés gyűjtési sebesség" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberTöltés gyűjtési sebesség" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% okozott sebzés" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage done" "Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% okozott sebzés" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage done" "Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% gyógyítási sebesség" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "%s1% gyógyítási sebesség" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% magasabb tűzgyorsaság" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "%s1% alacsonyabb tűzgyorsaság" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1%-kal több max. túlgyógyítás" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% more max overheal" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "A túlgyógyítás nem múlik el" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1%-kal hoszabb túlgyógyítási idő" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1%-kal rövidebb túlgyógyítási idő" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time" "Attrib_HealOnHit_Positive" "Találatkor: +%s1 életerő" "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health" "Attrib_HealOnHit_Negative" "Találatkor: %s1 életerő" "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health" "Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 esély kritikus találatra" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "%s1 esély kritikus találatra" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "Nincs véletlenszerű kritikus találat" "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "Találatkor: további %s1% az ÜberTöltéshez" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added" "Attrib_Medigun_CritBoost" "Az ÜberTöltés 100% esélyt biztosít kritikus találatra" "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "Találatkor: +%s1% sebzésbónusz" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus" "Attrib_CritVsBurning" "100% kritikus találat égő játékosokon" "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% sebzés nem égő játékosokon" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "Nincs kritikus találat nem égő játékosokon" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "Nincs léglöket" "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% kritikus találat hátulról" "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 maximális életerő a viselőnek" "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer" "Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 maximális életerő a viselőnek" "[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Öléskor: +50 életerő a közeli csapattársaknak\nÖléskor: +10% kritikus találati esély a közeli csapattársaknak" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "Öléskor: %s1 másodpercig 100% kritikus találat" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Találatkor: %s1% esély a célpont lassítására" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% álcafogyási sebesség" "[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% álcatöltődési sebesség" "[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate" "Attrib_Spread_Negative" "%s1% kisebb pontosság" "[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate" "Attrib_Spread_Positive" "%s1% nagyobb pontosság" "[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate" "Attrib_BatLaunchesBalls" "Ez az ütő erős kábító labdát lő ki" "[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "This bat knocks out a mean stun ball" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% sebzés elkábítatlan játékosokon" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Nincs sebességcsökkentés távcső használatakor" "[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% töltődési sebesség" "[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate" "Attrib_SniperNoHeadshots" "Nincs fejlövés" "[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Visszalöki a célpontot és a lövészt" "[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% lövedék lövésenként" "[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% nagyításcsökkentés" "[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction" "Attrib_SniperNoCharge" "Nincs ráközelítés és sebzésnövelés" "[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "Álcatípus: Tettetett halál" "[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death" "Attrib_CloakIsMovementBased" "Álcatípus: Mozgásérzékeny" "[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive" "Attrib_NoDoubleJump" "A viselő nem tud duplaugrást végezni" "[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump on wearer" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Álcázott állapotban elnyel %s1% sebzést" "[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "A pontos fejlövés kritikus sebzést okoz" "[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on an accurate headshot" "Attrib_BackstabShield" "Elhárít egyetlen hátbadöfési kísérletet" "[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% lassabb mozgás viseléskor" "[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "Mini kritikus találatok a beterített ellenfélen\nTűzoltáshoz is jól jön" "[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire" "Attrib_HealthRegen" "+%s1 életerő-regenerálás másodpercenként viseléskor" "[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "%s1 életerő-elvonás másodpercenként viseléskor" "[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% önsebzés-erő" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% önsebzés-erő" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% tűzzel szembeni ellenállás viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% tűzzel szembeni sebezhetőség viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% kritikus találattal szembeni ellenállás viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% kritikus találattal szembeni sebezhetőség viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% robbanással szembeni ellenállás viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% robbanással szembeni sebezhetőség viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% lövedékekkel szembeni ellenállóság viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% lövedékekkel szembeni sebezhetőség viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer" "Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 foglalási sebesség viseléskor" "[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% életerő a gógyítótól viseléskor" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% életerő a gyógyítótól viseléskor" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% tűzsebzés" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% burn damage" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% tűzsebzés" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% burn damage" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% égési idő" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% burn duration" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% égési idő" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% burn duration" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% mozgási sebesség mikor aktív" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% maximális elsődleges lőszer viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% maximális elsődleges lőszer viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% maximális másodlagos lőszer viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% maximális másodlagos lőszer viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% maximális fém viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% maximális fém viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% álcázási idő" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% álcázási idő" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% álcatöltődési sebesség" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% álcatöltődési sebesség" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% hosszabb felpörgési idő" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% rövidebb felpörgési idő" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 maximális telepített csőbomba" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 maximális telepített csőbomba" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% gyorsabb töltődés" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% lassabb töltődés" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% gyorsabb építési sebesség" "[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% lassabb építési sebesség" "[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate" "Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% gyorsabb javítási sebesség" "[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate" "Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% lassabb javítási sebesség" "[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate" "Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% lassabb újratöltés" "[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% gyorsabb újratöltés" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time" "Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% robbanási sugár" "[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% robbanási sugár" "[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% lőtávolság" "[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% lőtávolság" "[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% lövedéksebesség" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% lövedéksebesség" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1%-kal kevesebb max. túlgyógyítás" "[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% less max overheal" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% gyorsabb mozgás viseléskor" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% életerő a mentőládákból viseléskor" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% életerő a mentőládákból viseléskor" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer" "Attrib_AmmoRegen" "+%s1% lőszermennyiség regenerálás 5 másodpercenként viseléskor" "[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_MetalRegen" "+%s1 fémmennyiség regenerálás 5 másodpercenként viseléskor" "[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "Lézerirányítású rakétát lő ki" "[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets" "Attrib_ShovelDamageBoost" "Ahogy a viselő sebződik, nő az okozott\nsebzése és a mozgási sebessége\nHasználat közben blokkolja a gyógyítást" "[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% területi-sebzés csökkenés" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off" "Attrib_StickyDetonateMode" "Felrobbantja a célkereszt közelében, illetve a közvetlen alattad lévő tapadóbombákat" "[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet" "Attrib_StickyAirBurstMode" "A kilőtt bomba felülettel érintkezve széthasad" "[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 másodperccel hosszabb bombaélesítés" "[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 másodperccel rövidebb bombaélesítés" "[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-kritek a robbanástól levegőbe repült célpontokon" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "Meg tudja semmisíteni az ellenséges tapadóbombákat" "[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% sebességnövelés, míg ez az aktív fegyver" "[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon" "Attrib_ProvideOnActive" "Míg a fegyver aktív:" "[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:" "Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% természetes regenerálódás" "[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate" "Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% természetes regenerálódás" "[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate" "Attrib_Community_Description" "Értékes közösségi közreműködők kapják." "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_MedalIndex_Description" "%s1. számú kitüntetés" "[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% sebzés rakétaugráskor" "[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps" "Attrib_Selfmade_Description" "Ezt én készítettem!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% sebzés építmények ellen" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% sebzés játékosok ellen" "[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "+50 maximális életerőt ad 30 másodpercig" "[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds" "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "A FőGyógyÁsz" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "A Vérszivattyú" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Az Agyonfűrész" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "A Fejhasogató" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "A Jelzőpisztoly" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "A Beégető" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "A Szendvics" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natasa" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "A Gyilkos Bokszkesztyűk" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_Unique_Achievement_Bat" "A Testápoló" "[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Az Elsöprögető" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Poff! Atompuncs" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "A Sétabot" "[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Az Állvaálca" "[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "A Haláli Ketyegő" "[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "TF_Unique_Achievement_Revolver" "A Nagykövet" "[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "TF_Unique_Backstab_Shield" "A Visszavágó" "[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "TF_Unique_Achievement_Jar" "Vizelharc" "[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "A Levadász" "[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "A Lázító Lobogó" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Az egyenlítő" "[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "A Telibe Találat" "[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "A Skót Ellenállás" "[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "TF_Unique_Achievement_Sword" "Az Egyetlen" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "TF_Unique_Blast_Boots" "Az Acélbetétes" "[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "TF_Unique_SledgeHammer" "A Laklerendező" "[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "A Dalokohs Szelet" "[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "TF_TTG_SamRevolver" "A Nagy Gyilok" "[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nMinden levágott fej után nő\na sebességed és az életerőd." "[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alternatív tűz: Lerohanod az ellenséget,\nami megnöveli a támadóerődet." "[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "A legtökéletesebb részben fedve hordható fegyver.\nAz nem kérdés, hogy szükséged van-e\nrá, az viszont igen, hogy hol fogod tartani." "[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Stílus és pusztítóerő egyben.\nSokáig csak az Önjelölt Rendőrség használhatta, de mostantól\nminden vérszomjas zsoldos számára elérhető." "[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Mesterien elkészített fejfedő az egyik Fülöp-szigeteki\nkíméletes-bánásmód farmról. A kivájt koponya\nremekül szellőzik a csata hevében is." "[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle." "TF_Wearable_Headgear" "fejfedő" "[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear" "TF_Unique_Headgear_Scout" "Baseball-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "Fogas díszszalag" "[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "Rohamsisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "A Fró" "[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "TF_Unique_Headgear_Medic" "Szanitéc-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "Lángszórós-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "Amerikaifoci-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "Bányászsisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "TF_Unique_Headgear_Spy" "Kém-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne szolgálati kitüntetése" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "Item_Giveaway_NoItem" "Várakozás a tárgyra..." "[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..." "Item_Found" "%s1 ezt találta:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 ezt készítette:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "A '%s1' tárgyat letiltották a szerver kivétellistáján erre a versenyjátszmára." "[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist." "community" "Közösség" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Saját készítésű" "[english]selfmade" "Self-Made" "TF_CheatDetected_Title" "FIGYELEM" "[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING" "TF_CheatDetectedMinor" "A fiókod megjelölésre került a tárgymegosztó rendszer kijátszása miatt. Az illegálisan szerzett tárgyaidat eltávolítottuk.\n\nA további visszaélések az összes tárgyad elvesztését vonják maguk után." "[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items." "TF_CheatDetectedMajor" "A fiókod megjelölésre került a tárgymegosztó rendszer kijátszása miatt. Minden tárgyadat eltávolítottuk.\n\nA további visszaélések a fiókod letiltását vonhatják maguk után." "[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled." "TF_HonestyReward" "Gratulálunk! Becsületességed egy új sapkával jutalmaztuk!\n\n(Bizonyos játékosok kevésbé voltak lelkiismeretesek, és így rosszabbul jártak.)" "[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)" "TF_medigun_autoheal" "SZANITÉC: A gyógypuska a tűzgomb nyomva tartása nélkül gyógyít." "[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button." "TF_autozoom" "MESTERLÖVÉSZ: A puska távcsöves lövés után újra ráközelít." "[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot." "TF_autoreload" "Automatikusan újratöltöd a fegyvert, amikor épp nem lősz." "[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing." "TF_drawviewmodel_option" "Nézetmodellek mutatása." "[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels." "TF_flipviewmodel_option" "Nézetmodellek megfordítása." "[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels." "TF_viewmodelfov_option" "Nézetmodell látómezeje" "[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view" "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (Tele)" "[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(Tele)" "[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "Aktív fegyver megjegyzése két élet között." "[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives." "TF_rememberlastweapon" "'Legutóbbi fegyver' megjegyzése két élet között." "[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives." "TF_colorblindassist" "Színtévesztő mód bekapcsolása." "[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode." "TF_SpectateCarriedItems" "Nem szokványos tárgyak mutatása a megfigyelt játékoson." "[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player." "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Fejlett megfigyelő-HUD használata bajnokság módban." "[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode." "TF_DisableWeatherParticles" "Időjárás-effektek kikapcsolása." "[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects." "TF_simple_disguise_menu_option" "KÉM: Egyszerű jelmezmenü használata" "[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu" "TF_CombatText" "Okozott sebzés megjelenítése szövegesen a célpont felett" "[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target" "TF_HealTargetMarker" "SZANITÉC: Jel megjelenítése a gyógyított játékos felett" "[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing" "TF_AutoMedicCallers" "SZANITÉC: A megsérült csapattársak automatikusan hívnak" "[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out" "TF_AutoMedicCallThreshold" "SZANITÉC: Hívás ennyi életerő alatt" "[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage" "TF_Hitbeeps" "Találati hang lejátszása minden esetben, mikor megsebzel egy ellenfelet." "[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy." "TF_Arena_Team_Layout" "A te csapatod" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "Osztály-újrasorsoláshoz nyomj F4-et!" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 csatlakozik a %s2 csapathoz %s3 helyett" "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "Tipp: A győztes csapatnál soha nincs kiállítás" "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "Vigyázz! Ha elvesztitek ezt a kört, lehet, hogy kimaradsz a következőből!" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "A csapatod vesztett. Ebből a körből kimaradsz, mert mások is játékra várnak." "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Aréna" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "Még 1 játékosra várunk a kör megkezdéséhez." "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "A csapatméret %s1-re nő, hogy megfelelő legyen a jelenlegi játékosszámhoz." "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "A csapatméret %s1-re csökken, hogy megfelelő legyen a jelenlegi játékosszámhoz." "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Aréna mód!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Dőlj hátra, és lazíts! Sorra fogsz kerülni, amint vége ennek a körnek." "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "Aréna módban nincs újraszületés" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "A játék %s1 egymás utáni győzelemig tart" "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "A %s1 csapat %s2 győzelmet szerzett! A csapatok összekeverésre kerülnek." "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "Hibátlan győzelem!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Sebzés:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Gyógyítás:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Élettartam:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Ölések:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "Harcra!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "A kör kezdete után nem válthatsz osztályt." "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 játékos várja, hogy játszhasson: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 játékos várja, hogy játszhasson: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "FIGYELEM!" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "A szerver, amin játszol, elvesztette a kapcsolatot a tárgy-szerverrel. Ezért karakter-felszereléseid nem lesznek elérhetők ezen a szerveren." "[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server." "TF_MMO_LFG" "Csapatot keres" "[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group" "TF_MMO_Quest1" "%s1 %s2-t kell megölnöd ennek a küldetésnek a teljesítéséhez." "[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest." "TF_MMO_Monster1" "Vadkan" "[english]TF_MMO_Monster1" "Boars" "TF_MMO_Monster2" "Patkány" "[english]TF_MMO_Monster2" "Rats" "TF_MMO_Monster3" "Denevér" "[english]TF_MMO_Monster3" "Bats" "TF_MMO_Monster4" "Farkas" "[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves" "TF_MMO_Monster5" "Pók" "[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders" "TF_WarContribution" "Háborús hozzájárulás" "[english]TF_WarContribution" "War Contribution" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 %s2 Katona megölésével járult hozzá A Háborúhoz!" "[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 has contributed %s2 Soldier kills to The War!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 %s2 Robbantós megölésével járult hozzá A Háborúhoz!" "[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 has contributed %s2 Demoman kills to The War!" "ViewBlog" "A TF2 blog megnézése" "[english]ViewBlog" "View TF2 Blog" "ViewUpdate" "Legújabb frissítési hírek megnézése" "[english]ViewUpdate" "View Latest Update News" "ReadAllAboutIt" "Tudj meg róla mindent!" "[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!" "TF_Highlander_Mode" "Hegylakó\nmód" "[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode" "TF_Teams_Full" "Csapatok\nTele" "[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full" "TF_EnergyDrink" "ITAL" "[english]TF_EnergyDrink" "DRINK" "TF_playerid_object_mode" "%s2 által épített %s1 %s3" "[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "A teleporternek nincs párja!" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!" "TF_Weapon_Axe" "fejsze" "[english]TF_Weapon_Axe" "Axe" "TF_Wearable_Badge" "jelvény" "[english]TF_Wearable_Badge" "Badge" "TF_ScoutWhoopee" "Az Ihaj-csuhaj" "[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_PyroMonocle" "A Szakállas Úriember" "[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_MedicGoggles" "A Szellemző" "[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "Semmi" "[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing" "TF_EngineerEarmuffs" "Ipari Fülvédő" "[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_DemomanTricorne" "Tintás tökfödő" "[english]TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_SpyBeret" "Francia Svájcisapka" "[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SniperFishingHat" "Hapek Horgászholmija" "[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_PyroHelm" "Ósdi Tűzoltósisak" "[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_SoldierDrillHat" "Őrmesteri Kiképzőkalap" "[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_Object_Tele" "Teleport" "[english]TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Bejárat" "[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "Kijárat" "[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleport épül... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleport ( %s1. szint ) Életerő %s1 Állapot - %s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Teleport-párt keres" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter" "Teleporter_idle" "Ennek a teleportnak nincs párja." "[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match." "Building_hud_tele_not_built" "Nem épült\nTeleport bejárat" "[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built" "Loadout_OpenBackpack" "Hátizsák kinyitása" "[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 TÁRGY VAN BENNE)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 TÁRGY VAN BENNE)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)" "Loadout_OpenCrafting" "A barkácsoló képernyő megnyitása" "[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "ÚJ TÁRGYAK KÉSZÍTÉSE A\nHÁTIZSÁKBAN LEVŐ TÁRGYAK KOMBINÁLÁSÁVAL" "[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK" "RDI_AB1" "Szükséges: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC1" "Szükséges: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Szükséges: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB1" "Eredményez: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC1" "Eredményez: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Eredményez: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "Attrib_EmployeeNumber" "Csatlakozás ideje: %s1" "[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "A sebzés eltávolítja a mentesítőket" "[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers" "Attrib_BleedingDuration" "Találatkor: Vérzés %s1 másodpercig" "[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Krit-a-Kóla" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_TribalmanKukri" "A Törzsi Bökő" "[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "TF_Unique_BattleAxe" "A Skót Fejtörő" "[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "A hatása alatt állva mind az elszenvedett,\nmind az okozott sebzés mini kritikus találat lesz." "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits." "TF_Employee_Badge_A" "Őszülő Veterán" "[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_B" "Zsoldos" "[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_C" "Zsoldos" "[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_Plat" "Ősi Harcos" "[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_ReplayIntro" "&FILM ÚJRAJÁTSZÁSA" "[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE" "TF_Bot_Title_Enemy" "Ellenséges" "[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy " "TF_Bot_Title_Friendly" "Baráti" "[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly " "TF_Bot_Generic_ClassName" "Játékos" "[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player" "TF_OSXItem" "Fülhallgató" "[english]TF_OSXItem" "Earbuds" "Gametype_Training" "Gyakorló mód" "[english]Gametype_Training" "Training Mode" "Tip_1_6" "Felderítőként a repeszpuskád a legtöbb osztályt 2 találattal meg tudja ölni." "[english]Tip_1_6" "As a Scout, your scattergun can kill most classes with two hits." "Tip_1_7" "Felderítőként az Elsöprögetővel extra lökethez juthatsz ugrás közben." "[english]Tip_1_7" "As a Scout, you can use the Force-A-Nature to give yourself an extra boost up while jumping." "Tip_1_8" "Felderítőként akkor vagy a legveszélyesebb, ha oldalról, vagy hátulról támadsz. Használj alternatív útvonalakat az ellenség megkerüléséhez." "[english]Tip_1_8" "As a Scout, you are most dangerous when you attack from the side or behind. Use alternate routes to flank the enemy." "Tip_1_9" "Felderítőként a Testápoló alternatív támadásával elkábíthatod az ellenséget." "[english]Tip_1_9" "As a Scout, use your Sandman's alt-fire to stun an enemy." "Tip_1_10" "Felderítőként az ütőd 15-tel több életerőt biztosít a Testápolónál. Használd az ütőt, ha a túlélés az elsődleges szempont." "[english]Tip_1_10" "As a Scout, your bat provides 15 extra health compared to the Sandman. Use your bat if survival is a top priority." "Tip_1_11" "Felderítőként az Elsöprögető közelről visszalöki az ellenséget." "[english]Tip_1_11" "As a Scout, the Force-A-Nature causes enemies at close range to be knocked back." "Tip_1_12" "Felderítőként a Testápoló labdája annál több időre kábít, minél messzebb repült." "[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's stun ball will stun longer the further it flies." "Tip_1_13" "Felderítőként, ha a Testápoló kábító labdája maximális távolságból találja el az ellenséget, az mozgásképtelenné válik." "[english]Tip_1_13" "As a Scout, the Sandman's stun ball will render the target immobile if hit at maximum range." "Tip_1_14" "Felderítőként ne feledd, hogy a Testápoló kábító labdájának nagyon közel nincs bénító hatása, azonban enyhe sebzést azért okoz." "[english]Tip_1_14" "As a Scout, remember that the Sandman's stun ball doesn't stun at close range but still does slight damage to the target." "Tip_1_15" "Felderítőként a Poff! energiaital segítségével tereld el egy őrtorony figyelmét, hogy csapattársaid elpusztíthassák." "[english]Tip_1_15" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to distract a sentry and allow other teammates to destroy it." "Tip_1_16" "Felderítőként használd a Poff! energiaitalt az őrtornyok és más veszélyforrások elkerülésére." "[english]Tip_1_16" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to avoid sentries and other damage." "Tip_2_5" "Mesterlövészként a teljesen feltöltött mesterlövész-puska fejlövése a legtöbb osztállyal azonnal végez." "[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged sniper rifle head shot can kill most classes instantly." "Tip_2_6" "Mesterlövészként használd a másodlagos géppisztolyod a közeli ellenségek ellen." "[english]Tip_2_6" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies." "Tip_2_7" "Mesterlövészként a Levadász lövése célt fog téveszteni, ha 5 másodpercnél tovább tartod felhúzva. Engedd le a(z) %attack2% megnyomásával." "[english]Tip_2_7" "As a Sniper, your shot will miss if the Huntsman is pulled back longer than 5 seconds. Reset it by hitting %attack2%." "Tip_2_8" "Mesterlövészként a Vizelharccal rejtett Kémeket fedhetsz fel." "[english]Tip_2_8" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies." "Tip_2_9" "Mesterlövészként a Visszavágó eltörik, miután valaki hátba próbált döfni. Kapj elő egy újat egy ellátmány-szekrényből." "[english]Tip_2_9" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker." "Tip_2_10" "Mesterlövészként a Visszavágó hangos sistergő hangot ad, mikor egy Kém megpróbál hátba döfni. Figyelj rá!" "[english]Tip_2_10" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!" "Tip_2_11" "Mesterlövészként használd a Vizelharcot, hogy eloltsd magad és csapattársaid." "[english]Tip_2_11" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates." "Tip_2_12" "Mesterlövészként a Vizelharccal eláztatott ellenfeleken minden sebzés mini-krit." "[english]Tip_2_12" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are minicrits." "Tip_2_13" "Mesterlövészként a Törzsi Bökő találatkor vérzést okoz. Ez rendkívül hasznos Kémek felderítésére." "[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes a bleed on hit. This can be useful for tracking down Spies." "Tip_3_6" "Katonaként a guggolva ugrás megnöveli a rakétaugrásod magasságát!" "[english]Tip_3_6" "As a Soldier, a crouch-jump will increase your rocket jump height!" "Tip_3_7" "Katonaként válts a sörétes puskára a nagyon közeli ellenségeknél, elkerülve ezzel saját magad sebzését." "[english]Tip_3_7" "As a Soldier, switch to shotgun for enemies at extremely close range to avoid damaging yourself." "Tip_3_10" "Katonaként a sörétes puskád hasznos lehet a harcban, amennyiben a rakétavetőt épp újra kell töltened." "[english]Tip_3_10" "As a Soldier, your shotgun can be useful in combat if you need to reload your rocket launcher." "Tip_3_11" "Katonaként lődd a rakétákat kissé magad mögé, hogy gyorsabban hajtsd magad előre!" "[english]Tip_3_11" "As a Soldier, angle your rockets slightly behind you to propel yourself forward faster!" "Tip_3_12" "Katonaként a Telibe Találat rakétáinak nagyon kicsi a robbanási sugara. A maximális sebzés érdekében közvetlenül találd el ellenségeid." "[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Direct Hit rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage." "Tip_3_13" "Katonaként a Lázító Lobogó düh-mérője nullázódik ha meghalsz. Ne félj a saját érdekedben is használni előrenyomuláshoz vagy meneküléshez." "[english]Tip_3_13" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself to make a push or escape!" "Tip_3_14" "Katonaként a Lázító Lobogó, amint feltöltöd és aktiválod, mini-kritet ad neked és a közeledben lévő csapattársaknak." "[english]Tip_3_14" "As a Soldier, the Buff Banner, once charged and then activated, provides mini-crits for you and all teammates nearby." "Tip_3_15" "Katonaként, ha kevés az életerőd, az Egyenlítő sebesség-bónusza használható gyors menekülésre." "[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Equalizer's speed bonus when at low health can also be used to quickly escape." "Tip_3_16" "Katonaként, ha kevés az életerőd, az Egyenlítő nagyon sokat sebez." "[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you are at very low health." "Tip_3_17" "Katonaként a Szanitécek nem tudnak gyógyítani vagy ÜberTöltést használni rajtad, ha épp az Egyenlítő van a kezedben." "[english]Tip_3_17" "As a Soldier, Medics cannot heal you or activate ÜberCharge on you if you have the Equalizer out." "Tip_4_5" "Robbantósként bármikor felrobbanthatod a tapadóbombáid, függetlenül az éppen használt fegyvertől." "[english]Tip_4_5" "As a Demoman, detonate sticky bombs at any time regardless of which weapon you're currently using." "Tip_4_6" "Robbantósként guggolj a levegőben amikor ugorsz a tapadóbomba-ugrásnál, így elérve a lehető legnagyobb ugrási magasságot." "[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch in the air when jumping for a sticky bomb jump to achieve maximum height." "Tip_4_7" "Robbantósként ha szögben ugrasz el a tapadóbombákról, nem csak felfelé, hanem bármilyen irányba is kilőheted magad." "[english]Tip_4_7" "As a Demoman, sticky bomb jump at an angle to propel yourself in a certain direction rather than just up." "Tip_4_8" "Robbantósként közvetlen harchoz a gránátvetőd használd. A gránátok ellenségnek ütközve robbannak, kivéve ha előtte hozzáértek a földhöz." "[english]Tip_4_8" "As a Demoman, use your grenade launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first." "Tip_4_9" "Robbantósként a palackod ugyanannyit sebez összetörve és épen is." "[english]Tip_4_9" "As a Demoman, your bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not." "Tip_4_10" "A tapadóbombák elpusztíthatók bármely olyan fegyverrel, amely golyókat lő ki. A robbanások nem pusztítják el a tapadóbombákat, viszont odébb lökik őket." "[english]Tip_4_10" "Sticky bombs can be destroyed by shooting at them with any weapon that uses bullets. Explosions won't destroy them, but will knock them out of the way." "Tip_4_11" "Robbantósként a Skót Ellenállás remek a védekezéshez. Helyezz el több tapadóbomba-csoportot nagy terület megvédéséhez. A tapadóbombáid még az ellenséges tapadóbombákat is elpusztítják!" "[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple sticky bomb groups to defend a lot of territory. Your sticky bombs also destroy enemy sticky bombs!" "Tip_4_12" "Robbantósként a Skót Ellenállással tartsd rajta a szemed a tapadóbombáidon, hogy felrobbanthasd azokat, amikor kell." "[english]Tip_4_12" "As a Demoman with the Scottish Resistance, keep a line of sight to your sticky bombs so you can detonate them when needed." "Tip_4_17" "Robbantósként a palackodnak nincs negatív jellemzője, szemben az Egyetlen 25-tel kevesebb életerejével. Használd a palackod, ha a túlélés az elsődleges szempont." "[english]Tip_4_17" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes compared to the minus 25 health on the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority." "Tip_4_18" "Robbantósként gyűjts fejeket, az Egyetlennel ölve meg ellenségeket. Minden fej növeli a maximális életerőd és a sebességed!" "[english]Tip_4_18" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health as well as gives you a speed boost!" "Tip_5_6" "Szanitécként az ÜberTöltésed a felkészülési idő alatt a lehető leggyorsabban gyűlik." "[english]Tip_5_6" "As a Medic, you build ÜberCharge at the maximum rate during setup time." "Tip_5_7" "Szanitécként nem foglalhatsz Ellenőrzőpontokat míg sebezhetetlen vagy." "[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point while invulnerable." "Tip_5_8" "Szanitécként a kör elején gyógyítsd a Katonákat és Robbantósokat, hogy plusz életerejüket használva tapadóbomba-, és rakétaugrással előresiessenek a pályán." "[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of rounds so they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map." "Tip_5_9" "Szanitécként használhatod az ÜberTöltést gyógyított célpont nélkül is, hogy szorult helyzetben megmentsd magad." "[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target to save yourself in dire situations." "Tip_5_10" "Szanitécként inkább használd idő előtt az ÜberTöltést, mint hogy meghalva elveszítsd azt." "[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed." "Tip_5_11" "Szanitécként játssz az ellenséggel az \"ÜberTöltésre kész\" hangparancs használatával, úgy téve, mintha lenne kész ÜberTöltésed." "[english]Tip_5_11" "As a Medic, mess with the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command to pretend you have an ÜberCharge prepared." "Tip_5_12" "Szanitécként több célpontot is túlgyógyítva tarthatsz, így ők több sebzést foghatnak fel." "[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage." "Tip_5_13" "Szanitécként ne feledd, hogy az oltópisztoly fecskendői ívesen repülnek. Célozz a célpont fölé, ha el szeretnéd találni." "[english]Tip_5_13" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs. Aim higher than your intended target to land successful hits." "Tip_5_15" "Szanitécként az Agyonfűrész akkor is ad ÜberTöltést, ha a megütött ellenség egy, a Poff! Atumpuncs hatása alatt álló Felderítő." "[english]Tip_5_15" "As a Medic, the Übersaw will still gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch." "Tip_5_16" "Szanitécként az ÜberTöltés sérthetetlensége nem jelenti, hogy nem leselkednek rád veszélyek. Figyelj oda a Pirók léglöketére, illetve a robbanások visszalökő hatására." "[english]Tip_5_16" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for Pyro air blasts and explosive knock back." "Tip_5_17" "Szanitécként, mikor ÜberTöltéssel támadsz, próbálj minél közelebb kerülni az őrtornyokhoz, hogy csapattársaid könnyen elpusztíthassák azokat." "[english]Tip_5_17" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge try to get as close to sentries as possible so your teammates can get close enough to destroy them." "Tip_5_18" "Szanitécként az alap oltópisztoly másodpercenként 3 életerődet tölti vissza, míg a Vérszivattyú csupán másodpercenként 1-et." "[english]Tip_5_18" "As a Medic, your default syringe gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second." "Tip_5_19" "Szanitécként az Agyonfűrész nem növeli az ÜberTöltésed, ha a megütött ellenség egy jelmezt viselő Kém." "[english]Tip_5_19" "As a Medic, the Ubersaw will not gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a disguised Spy." "Tip_5_21" "Szanitécként figyelj oda a többi Szanitéc csapattársadra. Ugyanis ha több Szanitéc marad életben, az a csapat maradékának túlélési esélyeit is megnöveli." "[english]Tip_5_21" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive too." "Tip_6_5" "Gépágyúsként a Szendvics életmentő lehet. Próbálj biztonságos helyet keresni, mielőtt hozzáfogsz az evéshez, nehogy valaki megzavarjon." "[english]Tip_6_5" "As a Heavy, your Sandvich can be a life saver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted." "Tip_6_6" "Gépágyúsként neked van a legtöbb életerőd a csapatban." "[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you have the most health on your team." "Tip_6_7" "Gépágyúsként nem veszítesz lendületet, ha a levegőben pörgeted fel a gépágyúd. Ezt kihasználva lepd meg ellenségeid a sarkok mögül." "[english]Tip_6_7" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners." "Tip_6_8" "Gépágyúsként az ökleiddel gyorsabban ütsz, mint a Gyilkos Bokszkesztyűkkel. Használd az ökleid, ha a Szendvics is nálad van, hogy gyorsan elbánhass az uzsonnaidőben zavarókkal." "[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers." "Tip_6_9" "Gépágyúsként a Szendvics eldobható a(z) %attack2% megnyomásával. Az eldobott Szendvicsek, a mentőládákhoz hasonlóan, gyógyítják csapattársaid." "[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similar to a health kit." "Tip_6_10" "Gépágyúsként mindig szerezz egy másik Szendvicset, ha eldobtad a sajátod. A mentőládák újratöltik a Szendvicset, amennyiben teljes az életerőd." "[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full." "Tip_6_11" "Gépágyúsként a gépágyúd felpörgetési ideje elpazarolhatja a Gyilkos Bokszkesztyűk 5 másodperces kritikus sebzését. A kesztyű mellett mindig legyen nálad sörétes puska a kritikus bónusz teljes kihasználásához!" "[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your minigun's spin-up can waste the Killing Gloves of Boxing's 5-second critical buff. Carry your shotgun with the K.G.B. to maximize the critical boost!" "Tip_6_12" "Gépágyúsként a Szendvics eldobható a(z) %attack2% megnyomásával, és elolthatja lángoló csapattársaid. Használd ezt Szanitéced megmentésére." "[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic." "Tip_7_7" "Piróként a lángszóród fel tudja gyújtani a csapattársaid jelmezét viselő ellenséges Kémeket. Ellenőrizd gyanúsan viselkedő csapattársaid!" "[english]Tip_7_7" "As a Pyro, your flame thrower can ignite enemy Spies disguised as your team. Spy check teammates that act suspicious!" "Tip_7_8" "Piróként használd ki a Fejhasogató bónusz sebzését az ellenfél felgyújtásával." "[english]Tip_7_8" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes." "Tip_7_9" "Piróként segíts megvédeni a Mérnökök őrtornyait a tapadóbombák elfújásával, és a Kémek megkeresésével." "[english]Tip_7_9" "As a Pyro, help protect an Engineer's sentries by pushing away sticky bombs and checking for Spies." "Tip_7_10" "Piróként semlegesítheted az ÜberTöltést, ha a Szanitécet, vagy gyógyított célpontját hatótávon kívül fújod egymástól a lángszóród léglöketével, a(z) %attack2% megnyomásával!" "[english]Tip_7_10" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic or his heal target out of range of each other using the Flame Thrower's compression blast with %attack2%!" "Tip_7_11" "Piróként ellökheted ellenségeid az útból a lángszóró léglöketével, a(z) %attack2% megnyomásával." "[english]Tip_7_11" "As a Pyro, push enemies out of your way using the flame thrower's compression blast with %attack2%." "Tip_7_12" "Piróként a lángszóród léglöketével (%attack2%) elolthatod lángoló csapattársaid." "[english]Tip_7_12" "As a Pyro, the flame thrower's compression blast %attack2% can extinguish burning teammates." "Tip_7_13" "Piróként téged nem lehet felgyújtani. Ezt észben tartva, használd a sörétes puskád vagy a tűzoltófejszéd ellenséges Pirók ellen." "[english]Tip_7_13" "As a Pyro, you do not ignite from fire. Use your shotgun or fire axe against enemy Pyros to counter this." "Tip_7_14" "Piróként a Beégető hasznosabb lesből támadásra, hiszen bónusz sebzést kap, ha hátulról támadsz vele!" "[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Backburner is more useful for ambushing the enemy as it gets bonus damage when attacking from behind!" "Tip_7_15" "Piróként a Jelzőpisztoly kritikus sebzést okoz, ha éppen lángoló ellenfelet találsz el vele." "[english]Tip_7_15" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning." "Tip_7_16" "Piróként a lángszóró és a Jelzőpisztoly nem működik víz alatt." "[english]Tip_7_16" "As a Pyro, your flame thrower or Flare Gun will not work underwater." "Tip_7_17" "Piróként a(z) %attack2% megnyomásával az alapértelmezett lángszóród egy sűrített léglöketet lő. Használd a közeledő rakéták visszafordítására, lángoló csapattársak eloltására, és ellenségek visszalökésére!" "[english]Tip_7_17" "As a Pyro, hit %attack2% with your default flame thrower to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, and push enemies back!" "Tip_7_18" "Piróként lángszóróddal meggyújthatod a baráti Mesterlövészek Levadászának nyilait. A lángoló nyilak felgyújtják az ellenséget." "[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use your flame thrower on friendly Snipers to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy." "Tip_7_19" "Piróként a(z) %attack2% megnyomásával lövedékeket fordíthatsz vissza. Lövedéknek számít többek között a rakéta, a gránát és a Vizelharc." "[english]Tip_7_19" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Jarate, and more!" "Tip_7_20" "Piróként ne feledd, hogy a lángszóró léglökete (%attack2%) sok lőszert használ. Csak akkor használd, ha tényleg szükséges!" "[english]Tip_7_20" "As a Pyro, remember, the flame thrower's compression blast %attack2% can use up a lot of ammo. Use it when you need to!" "Tip_7_21" "Piróként használd a lángszóród léglöketét (%attack2%) a tapadóbombák félrelökésére. Segíts a csapat Mérnökeinek, vagy tisztíts meg egy Ellenőrzőpontot!" "[english]Tip_7_21" "As a Pyro, utilize the flame thrower's compression blast %attack2% to push sticky bombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!" "Tip_8_9" "Kémként óvatosan használd a hangparancsokat jelmezben. Az ellenséges csapat úgy fogja látni, hogy az a játékos mondta őket, akinek a jelmezét viseled." "[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whoever you're disguised as." "Tip_8_10" "Kémként a Nagykövettel nem adhatsz le több kritikus fejlövést gyors egymásutánban. Legyen minden lövésed pontos és jól időzített, a lehető legnagyobb sebzés érdekében." "[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not do critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed to maximize damage." "Tip_8_11" "Kémként próbáld elkerülni a lángokat a Haláli Ketyegő használatakor. Amennyiben ez nem sikerül, elképzelhető hogy a lángok ismét eltalálnak, és felfedik helyzeted." "[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location." "Tip_8_12" "Kémként a Haláli Ketyegő használata közben nem jelenik meg a körvonalad, ha nekiütközöl egy ellenségnek." "[english]Tip_8_12" "As a Spy while cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies." "Tip_8_13" "Kémként az Állvaálca mozgás közben is visszatölti az álcád, feltéve hogy közben nem vagy álcázva." "[english]Tip_8_13" "As a Spy, the Cloak and Dagger can regenerate cloak while moving around so long as you are uncloaked when doing so." "Tip_8_14" "Kémként vedd fel az elejtett fegyvereket az álcád újratöltéséhez az átlátsz-óra, vagy a Haláli Ketyegő használatakor." "[english]Tip_8_14" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge cloak when using your invis watch or the Dead Ringer." "Tip_8_15" "Kémként az Állvaálca csak mozgás közben fogyasztja az álcád. Visszatöltéshez állj egy helyben, vagy kapcsold ki az álcád." "[english]Tip_8_15" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak to regain lost charge." "Tip_8_16" "Kémként a körvonalad láthatóvá válik, ha túl sokáig mozogsz az Állvaálcával álcázva. Keress egy biztonságos helyet, ahol megállhatsz újratölteni." "[english]Tip_8_16" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge." "Tip_8_17" "Kémként a Haláli Ketyegő hangos zajt csap, mikor az álcázás megszűnik. Keress egy biztonságos, ellenségektől távoli helyet az álca kikapcsolásához." "[english]Tip_8_17" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak." "Tip_8_18" "Kémként a(z) %disguiseteam% megnyomásával saját csapattársaid jelmezét is felöltheted. Használd ezt baráti területen, vagy a Haláli Ketyegővel, ha szeretnéd titokban tartani jelenléted." "[english]Tip_8_18" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer to hide your presence from the enemy." "Tip_8_19" "Kémként, ha már jelmezt viselsz, a(z) %lastdisguise% megnyomásával változtathatod a jelmezed fegyverét." "[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change what weapon your disguise is holding." "Tip_8_20" "Kémként a(z) %lastdisguise% megnyomásával újra felöltheted az előző jelmezed." "[english]Tip_8_20" "As a Spy, hit %lastdisguise% to automatically disguise as the last disguise you previously had." "Tip_8_21" "Kémként jelmezben használhatod az ellenséges teleportokat. Meglepetés!" "[english]Tip_8_21" "As a Spy, you can take enemy teleporters while disguised. Surprise!" "Tip_8_22" "Kémként, ha álcázva ellenségnek ütközöl, egy kissé mindenki számára láthatóvá válsz." "[english]Tip_8_22" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone." "Tip_8_23" "Kémként, ha álcázva felgyújtanak, az ellenség számára látható leszel!" "[english]Tip_8_23" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!" "Tip_8_24" "Kémként használd a revolvered az alacsony életerejű célpontok, illetve olyan osztályok ellen, melyeknek veszélyes a közelébe kerülnöd. Ilyen például Piró." "[english]Tip_8_24" "As a Spy, use your revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros." "Tip_8_25" "Kémként, ha elég gyors vagy, hátba döfhetsz egy Mérnököt, és mentesítheted az őrtornyát, még mielőtt az megfordulna és rád lőne." "[english]Tip_8_25" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his gun before it turns around and shoots you." "Tip_8_26" "Kémként a Haláli Ketyegővel jelentősen kevesebb sebzést szenvedsz el minden támadástól, miközben láthatatlan vagy." "[english]Tip_8_26" "As a Spy, The Dead Ringer makes you take significantly less damage from all attacks while you are invisible." "Tip_8_28" "Kémként a mentesítőid a teleport mindkét felét mentesítik. Próbáld ne azt a felét mentesíteni, ahol a Mérnök van." "[english]Tip_8_28" "As a Spy, your sappers sap both ends of a teleporter. Try sapping the end the Engineer isn't at." "Tip_8_29" "Kémként a Haláli Ketyegővel megrendezheted saját halálod. Próbáld akkor használni, ha legyengültél, egyébként felesleges, vagy túl nyilvánvaló lenne." "[english]Tip_8_29" "As a Spy, your Dead Ringer can fake a death. Try to use it when you're weak, or else it will be wasted or too obvious." "Tip_8_30" "Kémként a revolvered újratöltése a jelenlegi jelmezed fegyverének újratöltését imitálja." "[english]Tip_8_30" "As a Spy, reloading your revolver will mimic the reload action of your current disguise." "Tip_9_7" "Mérnökként segíts Mérnök-társaidnak! A franciakulcsoddal az ő építményeiket is fejlesztheted és javíthatod." "[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your wrench can upgrade or repair their buildings." "Tip_9_8" "Mérnökként üsd franciakulcsoddal építés alatt álló építményeid, hogy gyorsabban elkészüljenek." "[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your wrench while they are constructing to make them build faster." "Tip_9_9" "Mérnökként hasznos lehet, ha a csapattal együtt mozgatod építményeid." "[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward with your team." "Tip_9_10" "Mérnökként ne feledkezz meg az építményeid fejlesztéséről. A 3. szintű teleportok sokkal gyorsabban töltődnek újra, így a csapatod nem veszít lendületéből." "[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 teleporters recharge much faster allowing your team to keep the pressure on." "Tip_9_11" "Mérnökként mindegy, hogy a teleport bejáratát vagy kijáratát ütöd, mindkettőt egyszerre javíthatod és fejlesztheted." "[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your teleporter with your wrench to repair and upgrade both sides." "Tip_9_12" "Mérnökként, a(z) %attack2% megnyomásával forgathatod az építmények tervrajzait, mielőtt a(z) %attack% megnyomásával megépítenéd azokat. Használd ezt arra, hogy elfordítsd a fal felől a teleportokat." "[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this to face teleporters away from walls." "Tip_9_13" "Mérnökként többet is tehetsz az építményeid karbantartásánál. A sörétes puskáddal és pisztolyoddal segíts a harcban, és védekezz." "[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your shotgun and your pistol to assist in fights and to defend." "Tip_9_14" "Mérnökként az őrtornyok nem csak védekezésre alkalmasak. Gyorsan tedd azokat rejtett helyekre, így segíthetsz egy előretörésben." "[english]Tip_9_14" "As an Engineer, sentry guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations to aid in an offensive push." "Tip_9_15" "Mérnökként ne feledd, hogy az álcázott Kémek is használhatják a teleportod. Próbálj ne a teleport kijáratodon állni." "[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised Spies can take your teleporter. Try not to stand on top of your teleporter exit." "Tip_9_16" "Mérnökként, ha valaki gyanús közeleg, valamelyik fegyvereddel ellenőrizd hogy Kém-e." "[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches." "Tip_9_17" "Mérnökként a sörétes puskáddal vagy a pisztolyoddal pusztítsd el az ellenséges tapadóbombákat az építményeid körül." "[english]Tip_9_17" "As an Engineer, use your shotgun and pistol to destroy enemy sticky bombs placed near your buildings." "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "pont" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "ölés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "segítés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "foglalás" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "védés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "sebzés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "elpusztított építmény" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "alázás" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "élettartam" "[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "gyógyítás" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "übertöltés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "ölés őrtoronnyal" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleporthasználat" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "fejlövés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "hátbadöfés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)" "ConfirmTitle" "BIZTOS VAGY BENNE?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "TOVÁBB" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "WelcomeBack" "Üdv újra, %playername%" "[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "Nem teszel vele egy próbát?" "[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?" "ChallengeSubTextB" "Nem teszel vele egy próbát?" "[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?" "ChallengeRecord" "Ezt szárnyald túl:" "[english]ChallengeRecord" "Beat this:" "ChallengeDetails" "%s1, mint %s2" "[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2" "FriendsList" "Mind a(z) %friendsplaying% játékban levő barát megnézése" "[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing" "MMenu_StartPlaying" "Kezdődjön a játék" "[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing" "MMenu_ChangeServer" "Szerverváltás" "[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server" "MMenu_CharacterSetup" "TÁRGYAK" "[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS" "MMenu_Achievements" "Teljesítmények és statisztikák" "[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats" "MMenu_NoRecentAchievements" "%currentachievements% darabot nyertél el a %totalachievements% összes teljesítményből." "[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements." "MMenu_RecentAchievements" "Közelmúltbeli teljesítményeid:" "[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:" "MMenu_ViewAll" "Összes megnézése" "[english]MMenu_ViewAll" "View All" "MMenu_Tooltip_Training" "Kiképzés" "[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "Új felhasználói fórum" "[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "Hibajelentés küldése" "[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug" "MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Játékosok némítása" "[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_Tooltip_Commentary" "Fejlesztői kommentár" "[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary" "MMenu_MOTD_URL" "TOVÁBB" "[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE" "MMenu_MOTD_Show" "ÜZENETEK" "[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "[english]MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "Úgy tűnik, most játszol először a TF2-vel..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Azóta, hogy legutóbb játszottál, már kiképző-mód is van..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "Ha van egy kis időd, nézz meg egy" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "OKTATÓPÁLYÁT" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "Ha végeztél az oktatópályával..." "[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "Miért nem próbálod ki az" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE GYAKORLÁST" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE" "MMenu_ViewNewUserForums" "Új felhasználók fórumának megnézése" "[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "Új felhasználók fóruma" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Kialakítottunk egy fórumot, ahol az új felhasználók beszélgethetnek. Ha kérdéseid vannak, ez a legjobb hely feltenni őket." "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them." "LoadoutExplanation_Title" "Felszerelések" "[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts" "LoadoutExplanation_Text" "Miközben a TF2-vel játszol, új tárgyakat fogsz találni. Ezeket egy osztály felszerelésébe felvéve tudod használni.\nEgy osztályfelszerelés megnyitásához kattints a képére." "[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image." "BackpackExplanation_Title" "Hátizsák" "[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack" "BackpackExplanation_Text" "Kattints ide a hátizsákod kinyitásához. A hátizsákod tartalmazza a játék során talált összes tárgyat." "[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing." "CraftingExplanation_Title" "Barkácsolás" "[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting" "CraftingExplanation_Text" "Itt készíthetsz új tárgyakat a hátizsákodban lévő tárgyakból." "[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack." "ExplanationExplanation_Title" "Lemaradtál valamiről?" "[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?" "ExplanationExplanation_Text" "Erre a gombra kattintva újra megjelennek az üzenetablakok." "[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "BackpackItemsExplanation_Title" "Hátizsák" "[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack" "BackpackItemsExplanation_Text" "Itt megtalálod az összes tárgyadat. Rájuk kattintva és máshova húzva tetszőlegesen átrendezheted őket.\n\nAzok a tárgyak, amelyek szerepelnek valamely osztály felszerelésében, 'használva' jelölést kapnak." "[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'." "BackpackPagesExplanation_Title" "Hátizsák-oldalak" "[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages" "BackpackPagesExplanation_Text" "A hátizsákodban több oldalnyi tárgy van. Ezeket a gombokat használva lapozhatsz köztük." "[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them." "BackpackDeleteExplanation_Title" "Tárgyak törlése" "[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "BackpackDeleteExplanation_Text" "Ha elfogy a hely a hátizsákodban, helycsináláshoz törölnöd kell egy tárgyat (vagy, még jobb, ha tárgykészítéssel csinálsz helyet).\n\nVálassz egy tárgyat, és végleges törléséhez nyomd meg ezt a gombot. A CTRL billentyű nyomva tartásával több tárgyat is kiválaszthatsz." "[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "CraftingStartExplanation_Title" "Barkácsolás" "[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting" "CraftingStartExplanation_Text" "Itt új tárgyakat készíthetsz a hátizsákodban lévők kombinálásával. A sikeres barkácsoláshoz a kombinált tárgyaknak illeniük kell egy tervrajzhoz." "[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint." "CraftingRecipesExplanation_Title" "Tervrajzok" "[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints" "CraftingRecipesExplanation_Text" "A tervrajzok egy sor kombinálandó tárgyat, és az eredményül kapott egy vagy több tárgyat határoznak meg. Kattints erre a gombra az eddig megtalált tervrajzok listájáért.\n\nTovábbi tervrajzok felfedezéséhez próbálj más tárgykombinációkkal barkácsolni. Mikor új tervrajzot találsz, az végleg bekerül ismert tervrajzaid listájába." "[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list." "CraftingStep1Explanation_Title" "A barkácsolás megkezdése" "[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft" "CraftingStep1Explanation_Text" "Válassz ki két, vagy több kombinálandó tárgyat a hátizsákodból. Kattints rájuk duplán, vagy húzd őket a barkácsolási területre." "[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area." "CraftingStep2Explanation_Title" "Barkácsolási terület" "[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area" "CraftingStep2Explanation_Text" "Ha a barkácsolás sikerül, ezek a tárgyak végleg megsemmisülnek, és megkapod a készített tárgya(ka)t.\n\nHa a barkácsolás nem felel meg egy tervrajznak sem, a tárgyak nem semmisülnek meg," "[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed." "CraftingStep3Explanation_Title" "Ismert tervrajzok" "[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints" "CraftingStep3Explanation_Text" "Ha a barkácsolási területen lévő tárgyak megfelelnek egy ismert tervrajznak, annak neve itt jelenik meg. Az eredményezett tárgy(ak) leírásához mozgasd az egeret a tervrajz fölé.\n\nHa a barkácsolási területen levő tárgyak több tervrajzhoz illenek, itt válaszd ki a használandót." "[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here." "DiscardItemsExplanation_Title" "Eldobás" "[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding" "DiscardItemsExplanation_Text" "Új tárgyat találtál, de nincs hely a hátizsákodban, ahova tehetnéd. El kell döntened, hogy eldobod-e az új tárgyat, vagy törlöd a hátizsákodban levők valamelyikét." "[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack." "DiscardButtonExplanation_Title" "Új tárgy eldobása" "[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item" "DiscardButtonExplanation_Text" "A kapott új tárgy eldobásához kattints erre a gombra. A tárgy végérvényesen megsemmisül." "[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed." "DiscardDeleteExplanation_Title" "Tárgyak törlése" "[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "DiscardDeleteExplanation_Text" "A hátizsákodban levő egyik tárgy törléséhez válassz ki egy tárgyat, majd annak végleges törléséhez kattints erre a gombra. A CTRL billentyű nyomva tartásával több tárgyat is kiválaszthatsz." "[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "TR_TargetPractice_Goal" "Gyakorlás fegyverrel" "[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "Fegyverek elsütése" "[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons" "TR_Generic_WeaponFire" "A jelenlegi fegyverrel történő támadáshoz nyomd meg a(z) %attack% gombot." "[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press %attack% to attack with your current weapon." "TR_Generic_ReloadTitle" "Újratöltés!" "[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!" "TR_Generic_Reload" "Két célpont között, vagy mikor épp van időd, tölts újra a(z) %reload% billentyűvel." "[english]TR_Generic_Reload" "Reload using %reload% between targets, and whenever you have a spare moment." "TR_Generic_BotIntroTitle" "Fegyverkezelés!" "[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!" "TR_Generic_BotIntro" "Próbáld ki az új fegyvereidet néhány mozgó célponton! Az ellenfelek körözni fognak a lőtéren. Tudod, mi a dolgod." "[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do." "TR_Generic_BotHealth" "Egyes ellenségeknek több életereje van, mint másoknak. Ezek lelövéséhez több lőszert kell használnod!" "[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!" "TR_Soldier_IntroTitle" "A Katona" "[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "Üdvözlünk a Katona fegyverhasználati kiképzésén!" "[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the Soldier weapons course!" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Fegyverváltás" "[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "A fegyverek között a(z) %invnext% és %invprev% billentyűkkel lépkedhetsz. Az %attack% használatával végzed a kiválasztást. A folytatáshoz válassz egy másik fegyvert." "[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using %invnext% and %invprev%. Confirm selection using %attack%. Choose a different weapon to continue." "TR_Soldier_SlotSwitch2" "A fegyverek közvetlenül is kiválaszthatók:\nNyomd meg a(z) %slot1% billentyűt a RAKÉTAVETŐHÖZ\nNyomd meg a(z) %slot2% billentyűt a SÖRÉTES PUSKÁHOZ\nNyomd meg a(z) %slot3% billentyűt az ÁSÓHOZ" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "Nyomd meg a(z) %slot1% billentyűt a RAKÉTAVETŐHÖZ\nNyomd meg a(z) %slot2% billentyűt a SÖRÉTES PUSKÁHOZ\nNyomd meg a(z) %slot3% billentyűt az ÁSÓHOZ\nNyomd meg a(z) %reload% billentyűt az ÚJRATÖLTÉSHEZ" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL\nPress %reload% to RELOAD" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Gyors fegyverváltás" "[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch" "TR_Generic_QuickSwitch" "Túl sokáig tart másik fegyverre váltani? Használd a(z) %lastinv% billentyűt az előzőleg használt fegyverre váltáshoz!" "[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use %lastinv% to swap to your previously selected weapon!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Fegyverválasztás" "[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection" "TR_Soldier_SlotPractice" "Használd az utasítás szerinti fegyvert a különböző távolságokban levő célpontok elpusztításához." "[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances." "TR_Soldier_RocketTitle" "Válts RAKÉTAVETŐRE" "[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "Válts SÖRÉTES PUSKÁRA" "[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "Válts ÁSÓRA" "[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "Használj RAKÉTAVETŐT" "[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Használj SÖRÉTES PUSKÁT" "[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "Használj ÁSÓT" "[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Területi sebzés" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage" "TR_Soldier_Hint_Splash" "A rakéták robbanása több célpontot is sebezhet. Próbálj eltalálni két célpontot egyetlen rakétával." "[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket explosions can damage multiple targets. Try hitting two targets with a single rocket." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Ide célozz" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here" "TR_Soldier_Hint_Range" "Válts SÖRÉTES PUSKÁRA és végezz közelről a sérült ellenséggel." "[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to SHOTGUN to finish injured enemies at close range." "TR_Soldier_PracticeTitle" "Lőgyakorlat!" "[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!" "TR_Soldier_Practice" "Célpontok fognak megjelenni különböző helyeken. A folytatáshoz találd el ezeket a célpontokat a megfelelő fegyverrel." "[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue." "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Ellenőrzőpontok" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points" "TR_DustGeneric_Intro1" "Üdvözlünk a Dustbowl nevű ellenőrzőpontos pályán. Mikor a felkészülési idő lejár, megkezdődik a kör." "[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to Dustbowl, a Control Point map. When the setup timer reaches zero, the round begins." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Piros a kék ellen" "[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "A felkészülési idő lehetővé teszi, hogy a RED csapat előkészítse védelmét, amivel majd megakadályozza, hogy a BLU csapat ellenőrzőpontokat foglaljon." "[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "Setup time allows the RED team to prepare defenses to prevent the BLU team from capturing Control Points." "TR_DustGeneric_Intro2" "Te a BLU csapatban vagy! A győzelemhez foglald el mindkét ellenőrzőpontot. Egy ellenőrzőpont elfoglalásához állj rajta addig, míg a foglalásjelző meg nem telik." "[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on BLU team! To win, capture both Control Points. To capture a Control Point, stand on it until the capture bar is full." "TR_DustGeneric_Intro3" "Azt, hogy egy ellenőrzőpontnak ki a tulajdonosa, a képernyő alján látható szín jelzi." "[english]TR_DustGeneric_Intro3" "Control Point ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "Életerő és lőszer" "[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo" "TR_DustGeneric_EngTitle" "A Mérnök" "[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Őrtornyok" "[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns" "TR_DustGeneric_EngRed2" "Az őrtornyoknak korlátozott a hatósugara. Fordítsd ezt az előnyödre! Semmisítsd meg ezt az őrtornyot a RAKÉTAVETŐDDEL." "[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry guns have limited range. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your ROCKET LAUNCHER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "A Szanitéc" "[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "A Szanitécek baráti játékosokat gyógyíthatnak. Gyógyítás közben \"ÜberTöltést\" gyűjtenek." "[english]TR_DustGeneric_Med1" "Medics can heal friendly players. While healing, they also build up an \"ÜberCharge\"." "TR_DustGeneric_Med2" "Amikor a Szanitéc aktiválja az ÜberTöltést, ő és gyógyítási célpontja rövid időre sebezhetetlenné válik." "[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the ÜberCharge is activated by the Medic, he and his heal target become invulnerable for a short time." "TR_DustGeneric_Med3" "Megsérültél? Lángolsz? A(z) %voicemenu 0 0% megnyomásával értesítsd a Szanitécet, és ő majd segít rajtad!" "[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press %voicemenu 0 0% to alert the Medic so he can help you!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "Utolsó kör!" "[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!" "TR_DustGeneric_Round" "A Dustbowl három körből áll. Mindkét ellenőrzőpont elfoglalásakor a játék a következő körbe lép." "[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round." "TR_DustGeneric_FFTitle" "Baráti tűz" "[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire" "TR_DustGeneric_FF" "Ne aggódj, a csapattársaidat semmiképp sem tudod megsebesíteni!" "[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Hoppá!" "[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "Úgy tűnik, túlfutottál az ellenőrzőponton. A második pont addig zárolva van, míg az elsőt el nem foglaltad." "[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the Control Point. The last point is locked until you capture the first one." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Ellenőrzőpont!" "[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "Életerő és lőszer újratöltése" "[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply" "TR_Dust_Hint_Medic" "A Szanitéc!" "[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "A Mérnök!" "[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "Gyülekezési kapu" "[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate" "TF_IM_Target_Welcome" "Fegyverkiválasztás és lőgyakorlat!" "[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Válts az utasításba adott fegyverre és találd el a célpontokat" "[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets" "TF_IM_Target_Reload" "Tölts újra gyakran! Használd ki a csendes pillanatokat az összes fegyvered újratöltésére" "[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons" "TF_Training_SpaceToContinue" "A folytatáshoz nyomd meg a szóközt" "[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue" "TF_Training_Success" "Siker!" "[english]TF_Training_Success" "Success!" "TF_Training_Completed" "Teljesítetted a kiképzést!" "[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!" "Button_ReplayTraining" "&ÚJRA" "[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY" "Button_NextTraining" "&TOVÁBB" "[english]Button_NextTraining" "&NEXT" "Button_QuitTraining" "&KÉSZ" "[english]Button_QuitTraining" "&DONE" "TF_Training_ClassNotAvailable" "Kiképzéshez nem elérhető" "[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training" "TF_Training_Prompt_Title" "Kezdődhet a kiképzés?" "[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?" "TF_Training_Prompt" "Biztos, hogy ki akarsz lépni ebből a játékból, és megkezdeni a kiképzést?" "[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?" "TF_Training_Restart_Title" "Másik kiképzés?" "[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?" "TF_Training_Restart_Text" "Biztosan másik kiképzést szeretnél választani?" "[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Igen, szeretném!" "[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "Nem" "[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No" "TF_OfflinePractice" "OFFLINE GYAKORLÁS" "[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Settings" "Beállítások" "[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 javasolt" "[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested" "TF_Bot_Difficulty" "Nehézség:" "[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:" "TF_Bot_Difficulty0" "Könnyű" "[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy" "TF_Bot_Difficulty1" "Normál" "[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "Nehéz" "[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard" "TF_Bot_Difficulty3" "Szakértő" "[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "TF_Bot_NumberOfBots" "Játékosok száma:" "[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:" "Attrib_WrenchNumber" "%s1. franciakulcs" "[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1" "Attrib_TurnToGold" "Ősi hatalommal felvértezve" "[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power" "TF_Unique_Golden_Wrench" "Az Arany franciakulcs" "[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 megtalálta a %s2. számú Arany franciakulcsot!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 megsemmisítette a %s2. számú Arany franciakulcsot!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!" "TF_Revenge" "BOSSZÚ" "[english]TF_Revenge" "REVENGE" "TF_Sandwich" "ÉTEL" "[english]TF_Sandwich" "FOOD" "TF_playerid_object_mini" "%s2 által épített mini-%s1" "[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "lézercélzó" "[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_Robot_Arm" "robotkar" "[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Wrangler_Desc" "Kézi irányításra kapcsolhatod az őrtornyodat" "[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun" "Thunderm_cap_1_A" "a rámpaszintet, az első szakasz" "[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One" "Thunderm_cap_1_B" "a fő platformot, az első szakaszt" "[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One" "Thunderm_cap_2_A" "a fűrészmalmot, a második szakaszt" "[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two" "Thunderm_cap_2_B" "a gödröt, a második szakaszt" "[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two" "Thunderm_cap_3_A" "az A épületet, a harmadik szakaszt" "[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three" "Thunderm_cap_3_B" "B épület, harmadik szakasz" "[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three" "Thunderm_cap_3_C" "a tornyot, a végső foglalást" "[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap" "hightower_setup_goal" "A győzelemhez vigyétek a kocsitokat a fellegváratok tetejére" "[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!" "hightower_cap_red" "a RED fellegvárat" "[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower" "hightower_cap_blue" "a BLU fellegvárat" "[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower" "Building_hud_sentry_numassists" "Segítések: %numassists%" "[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "Nem elérhető" "[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Mérnök, 1. mérföldkő" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Mérnök csomagban." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Mérnök, 2. mérföldkő" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Mérnök csomagban." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Mérnök, 3. mérföldkő" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Mérnök csomagban." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Harcra-fogó" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleportálj 100 csapattársat a harcba." "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Oltsanak el az adagolóid 20 lángoló játékost." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Fémbosszú" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Öld meg bosszú-krittel azt a játékost, aki elpusztította az őrtornyod." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Kém-lelő motor" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Kín a mezőn" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Építmény-blokk" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Haragtartó" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Ölj meg három ellenséget bosszú kritikus találattal meghalás nélkül." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Gyorsabb a halálnál" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Ölj meg egy Kémet és két mentesítőt 10 másodpercen belül." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "Francia kapcsolat" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Ölj meg egy jelmezt viselő kémet a franciakulcsoddal." "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Csendestárs" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Fejlessz tovább 50 olyan építményt, amit csapattárs épített." "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Egy marék mentesítőért" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Pusztíts el 25 mentesítőt csapattársaid építményein." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Javíts egy tűz alatt álló őrtornyot, miközben egy Szanitéc gyógyít." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "A texasi őrtornyos gyilkos" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Gyűjts össze 5000 ölést az őrtornyaiddal." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Automatizált bosszú" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Az őrtornyod öljön meg egy ellenséget legfeljebb 10 másodperccel az után, hogy ő téged ölt meg." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Ballada gitárra és rakétára" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Kapjon egy ellenséges játékos olyan pillanatképet rólad, amin épp bemutatod gitártudásod." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Megtervezett pofátlanság" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Kapjon egy ellenség olyan pillanatképet, amin te, és az őt megölő őrtornyod szerepel." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texasi páros" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "A sörétes puskáddal végezz egy olyan ellenséggel, akit nemrég megsebesített az őrtornyod." "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "Senki földje" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Ölj meg őrtoronnyal 25 olyan ellenséget, aki épp pontot foglal." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Ipari titkok" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Géptemető" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Szedj össze 10000 fémhulladékot elpusztított építményekből." "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Telekpanama" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Segíts egy csapattársnak építményt építeni." "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Hosszú távú karbantartás" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Érj oda, és távolíts el az építményedről egy mentesítőt, amit addig tettek rá, míg néhány méternyire voltál tőle." "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Kártevőkár-tevő" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Pusztíts el 50, baráti építményekre veszélyes közelségben levő tapadóbombát." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Botfülűek kíméljenek" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Verd be egy ellenséges játékos fejét a gitároddal." "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Szabadalmi védelem" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Ha megépíted... haláli lesz" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Vonszolj el egy 3. szintű őrtornyot egy olyan helyre, ahol az újratelepítés után nem sokkal megöl valakit." "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Gépterelő" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Vonszolj építményeket összesen 1 km távolságra a pályafutásod során." "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Seriffhelyettes" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "A gyógyszertári cowboy" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Az általad épített adagolók osszanak szét összesen 100.000 életerőt a pályafutásod során." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Általános karbantartó" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Javíts 50000 sebzést más játékosok által épített baráti építményeken." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Tartós fogyasztási cikk" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Segíts egy építménynek több mint 2000 sebzést elviselni anélkül, hogy megsemmisülne." "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Még nem) Az utolsó cowboy" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Tarts életben egy Gépágyúst az adagolóddal, miközben 5 ölést szerez." "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills." "RI_Ii" "tárgy" "[english]RI_Ii" "item" "RI_I" "Tárgy" "[english]RI_I" "Item" "RI_Nd" "Nevezett" "[english]RI_Nd" "Named" "RI_c" "," "[english]RI_c" ", " "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Lecseréli az őrtornyot egy gyorsabban épülő mini-őrtoronyra" "[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry" "Attrib_SentryKilledRevenge" "Ha elpusztítják az őrtornyod, minden \naz őrtorony által megölt ellenségért \nbosszú-kritet kapsz" "[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill" "Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 fémszükséglet-csökkentés építéskor" "[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost" "TF_Unique_Robot_Arm" "A Fegyverforgató" "[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "TF_UseGlowEffect" "Parázslás effekt használata a szállítmány-célpontokon." "[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives." "TF_Training" "KIKÉPZÉS" "[english]TF_Training" "TRAINING" "TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parazita" "[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_ScoreBoard_Dueling" "Párbaj" "[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling" "TF_Action" "Tárgy használata a Tevékenység-helyen" "[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot" "game_scramble_onrestart" "Automata csapat-újraosztás!" "[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!" "TF_Weapon_Jar_Milk" "tej jellegű anyag" "[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Peppergun" "borsszóró" "[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "hal" "[english]TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "serpenyő" "[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "Humiliation_Count" "x%s1" "[english]Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "HALAS GYILKOS!" "[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!" "TF_Gift" "Ajándék" "[english]TF_Gift" "Gift" "TF_Gift_EntireServer" "Ajándékhalom" "[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység véletlenszerű\najándékot ad legfeljebb 23 másik játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység egy véletlenszerű\najándékot ad egy véletlenszerű játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "Előbb csatlakozz egy játékhoz!" "[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!" "TF_UseFail_NotInGame" "Ezt a tárgyat csak egy játékon belül lehet használni." "[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Előbb csatlakozz egy csapathoz!" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "Ezt a tárgyat csak akkor lehet használni, ha már csatlakoztál egy csapathoz." "[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team." "TF_UsableItem" "használható tárgy" "[english]TF_UsableItem" "Usable Item" "TF_Usable_Duel" "Párbaj minijáték" "[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "Egy ellenséges játékos megkérdőjelezi tudásod, tisztálkodási szokásaid, és/vagy származásod?\nHasználd ezeket az elegáns lőfegyvereket és hívd párbajra!\nLásd a Mann Co. katalógust további részletekért." "[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details." "TF_Duel_Request" "%initiator% párbajra hívott! Megvéded a becsületed?" "[english]TF_Duel_Request" "%initiator% has challenged you to a duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator% párbajt kezdeményezett %target% ellen!" "[english]TF_Duel_Challenge" "%initiator% has challenged %target% to a duel!" "TF_Duel_Accept" "%target% elfogadta %initiator% párbajra hívását!" "[english]TF_Duel_Accept" "%target% has agreed to duel with %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "A gyáva %target% elutasította a becsületes %initiator% párbajra hívását!" "[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly %target% has rejected a duel with the Honorable %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target% fél párbajozni %initiator% ellen, így visszautasítja a kihívást!" "[english]TF_Duel_Decline2" "%target% is afraid to duel with %initiator% and rejects their challenge!" "TF_Duel_Decline3" "%target% nem ellenfél %initiator% számára, így nem hajlandó párbajozni!" "[english]TF_Duel_Decline3" "%target% is no match for %initiator% and refuses to duel!" "TF_Duel_Win" "%winner% győzelmet aratott %loser% felett párbajban, %winner_score% : %loser_score% arányban!" "[english]TF_Duel_Win" "%winner% defeated %loser% in a duel with a score of %winner_score% to %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% győzelmet aratott %loser% felett párbajban, mert %loser% csapatot váltott." "[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% changed teams." "TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% győzelmet aratott %loser% felett párbajban, mert %loser% kilépett a játékból." "[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% left the game." "TF_Duel_Tie" "A párbaj %initiator% és %target% között döntetlennel ért véget, fejenként %score% ponttal!" "[english]TF_Duel_Tie" "The duel between %initiator% and %target% ended in a draw with %score% points each!" "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "A párbaj %initiator% és %target% között véget ért, mert pályaváltásra került sor. %initiator% Párbaj minijátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "A párbaj %initiator% és %target% között véget ért, mert 0-0 döntetlent értek el. %initiator% Párbaj minjátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_StatusKill" "Párbaj állása:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "Párbaj állása:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Párbaj állása - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Párbaj állása - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_Title" "Párbaj halálig!" "[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!" "TF_Duel_JoinCancel" "Nem, kösz" "[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Duel_Cancelled" "A párbaj %initiator% és %target% között meghiúsult. %initiator% párbaj minijátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between %initiator% and %target% has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "Már kihívtál valakit párbajra, vagy éppen párbajozol." "[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% már részt vesz egy párbajban." "[english]TF_Duel_InADuel_Target" "%target% is already in a duel." "TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronz Párbaj Jelvény" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "Ezüst Párbaj Jelvény" "[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "Arany Párbaj Jelvény" "[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "Platina Párbaj Jelvény" "[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Ez a jelvény követi párbaj-eredményeid.\nNöveld a szintjét párbajok megnyerésével!" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "25. szinten kaptad.\nEz a jelvény követi párbaj-eredményeid.\nNöveld a szintjét párbajok megnyerésével!" "[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "50. szinten kaptad.\nEz a jelvény követi párbaj-eredményeid.\nNöveld a szintjét párbajok megnyerésével!" "[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "75. szintent kaptad.\nEz a jelvény követi párbaj-eredményeid.\nNöveld a szintjét párbajok megnyerésével!" "[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Desc_Won" "Győzelmek: %wins%\nLegutóbbi párbaj: nyertél %last_target% ellen\n%last_date% időpontban" "[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "Győzelmek: %wins%\nLegutóbbi párbaj: vesztettél %last_target% ellen\n%last_date% időpontban" "[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "Győzelmek: %wins%\nLegutóbbi párbaj: döntetlen %last_target% ellen\n%last_date% időpontban" "[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "Kihívás párbajra" "[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel" "TF_StoreBundle" "tárgy-csomag" "[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle" "TF_Bundle_Polycount" "Polycount Csomag" "[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "Tartalmazza a Polycount Contest díjnyertes darabjait:" "[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "A Benzinkutas Büszkeségei" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Tartalmazza az összes Piró Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "A Kairói Kém" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Tartalmazza az összes Kém Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "A Páncéltörő" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Tartalmazza az összes Katona Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "A Krokostílus Készlet" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Tartalmazza az összes Mesterlövész Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:" "TF_Bundle_PolycountScout" "Az Expressz Küldemény" "[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Tartalmazza az összes Felderítő Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Bárki ki tudja húzni egy halott krokodil fogait.\nDe egy élőét csak egy igazi férfi." "[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one." "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "Ez a sapka semmilyen formában nem buzdít dohányzásra vagy szerencsejátékra." "[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling." "TF_Medic_Hat_1_Desc" "Az egyik háború ereklyéje egy másikban.\nAz ellenséged érteni fogja a lényeget." "[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point." "TF_Spy_Hat_1_Desc" "Ez a puha, kellemes, selyemmel bélelt gyönyörűség bármely amatőr hátbadöfőt jóképű gazemberré varázsolja." "[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue." "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Bár csak egy egyszerű Cowboy-kalapnak tűnik, azonban a modern gépészet e csodája több mozgó alkatrészt tartalmaz, mint egy 2. szintű Őrtorony." "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun." "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Mert ha te vagy a legkeményebb legény a gáton, senki sem kritizálja az öltözködési stílusod." "[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense." "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Megvédi a koponyát a golyóktól és repeszektől.\nMeg levest is melegít." "[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup." "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Nem számít, mennyire tisztelnek téged, ha egyszer lángokban állnak." "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire." "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Nem bánnád, ha megmutatnám ezt a szigorúan titkos dokumentumot a szakállamnak, ugye?" "[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "Mi sem tudjuk kiejteni." "[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either." "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "Amikor egy radioaktív üdítő egyszerre már nem elég." "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough." "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Különszám! Különszám! Durvára halott vagy!" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Mert néha mindenki szeretné, hogy a feje csak egy\n\nkicsivel magasabb legyen, de éppoly kerek a tetején" "[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top." "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "Egy udvarias és hatékony sapka-viselet, miközben mindenkit megölsz, akivel találkozol." "[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet." "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Csak a Vizelharc mestere érdemli ki a jogot, hogy ezt a valaha tiszta fehér fejkendőt viselhesse, amely a szigorú kiképzés során sárgult meg." "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen." "TF_Hatless_Scout_Desc" "Mindenki tudja, hogy a sebesség a Felderítők legjobb barátja. Miért kéne otromba sapkákkal lehúznod magad, ha nélkülük a hangsebességet is átléphetnéd?" "[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "Közeli találat volt.\nLevitte a sapkám.\nAz enyém közelebbi volt.\nLevitte a fejét." "[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head." "TF_Hatless_Engineer_Desc" "Néha egyszerűen kicsit kevesebb sapka kell." "[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat." "TF_HonestyHalo_Desc" "Bár van, akit semmi sem tántoríthat el a sapkaszerzéstől, te azonban elszánt és megronthatatlan maradtál a fejdísz-gyűjtésben. Ezért jutalmat kaptál." "[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded." "TF_Halloween_Hat_Desc" "Barna papír soha ilyen enyhén ijesztő nem volt még." "[english]TF_Halloween_Hat_Desc" "Brown paper never looked so mildly disturbing." "TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! MERÉSZségetek akkora, mint SZEGÉNYségetek és ÍR voltotok. Csudáljátok az hatalmas KALAPTORNYOM." "[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS." "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "Azon úriembereknek, akik úgy hiszik, még a kalapjuk is kalapot érdemel." "[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat." "TF_ModestPile_Hat_Desc" "Mert egy úriember enélkül nem az." "[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one." "TF_MedicMask_Desc" "Mosakodj be... a dolgok hamarosan eldurvulnak." "[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy." "TF_SpyNobleHair_Desc" "Úgy tartják, az igazság vak. Arról viszont nem beszélnek, hogy az igazság láthatatlan is, valamint kevésbé érdekli az igazság, mint a gyilkolás." "[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder." "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Gúnyold a Napot lángnyelvekkel, miközben az UV sugarak ártalmatlanul pattognak el a szemgolyóidtól." "[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs." "TF_ScoutBeanie_Desc" "Egyenesen az ellenőrzőpontról." "[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point." "TF_PyroBrainSucker_Desc" "De legalább azt sugallja, hogy égess dolgokat." "[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things." "TF_SoldierSamurai_Desc" "Harci haiku.\nGyőzd le ellenfeleim.\nDicső krakéta." "[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket." "TF_SniperPithHelmet_Desc" "Kiváló a vadon és az emberi fejek belsejének felfedezésére." "[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads." "TF_ScoutWhoopee_Desc" "Egy fafej vagy, ha nem ismered fel, hogy ez a sapka a kifinomult ifjúság divatjának csúcsa." "[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth." "TF_Worms_Gear" "Földigiliszták Fejvédője" "[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle_Desc" "Az elérhető legkiválóbb felragasztható tűzálló arcszőrzet, kifinomult gyújtogató úriembereknek." "[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration." "TF_SpyBeret_Desc" "Mert az igazi kémkedés művészet." "[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform." "TF_SniperFishingHat_Desc" "Mesterlőni mentem." "[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'." "TF_PyroHelm_Desc" "A Piró ezzel tiszteleg a sok tűzoltó emléke előtt, akik a lángjai kioltása közben lelték halálukat." "[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames." "TF_SoldierDrillHat_Desc" "Ez a sapka kényelmes helyettesítője egy káromkodással teli szóáradatnak, mikor nincs kedved rekedtre ordibálni magad." "[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse." "TF_HeavyDorag_Desc" "400,000 dollárba kerül viselni ezt a kendőt 12 másodpercig." "[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds." "TF_Parasite_Hat_Desc" "Ez az aranyos kis fickó egyszer egy másik korban és helyen az emberiség veszedelme volt. Most megelégszik azzal, hogy a fejeden utazik, és eltakarja a napot." "[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off." "TF_TheFamiliarFez" "Feltűnő Fez" "[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "Gránátos Terepsapkája" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Támadó erősítést biztosít, melytől a közeli\ncsapattársak minden sebzése mini-krit lesz." "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Védekező erősítést biztosít, ami megóvja\na közeli csapattársakat a kritektől,\ntovábbá a beérkező sebzés 35%-át blokkolja.\nA düh az elszenvedett sebzéstől nő." "[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken." "TF_OlSnaggletooth" "Vén Csorbafog" "[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheHolyMackerel_Desc" "Elég megalázó lehet, ha valakit megütnek egy hallal." "[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating." "TF_MadMilk_Desc" "A játékosok a tejjel beterített ellenségen\nokozott sebzés 60%-át megkapják gyógyításként." "[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Egy különleges, sebzés nélküli rakétavető\na rakétaugrás trükkjeinek elsajátításához." "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns." "TF_ScoutBombingRun_Desc" "Halál az égből!" "[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!" "TF_SoldierShako" "Csodás csákó" "[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "A viktoriánus katonai divat\nlegkiemelkedőbb eredménye." "[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion." "TF_SoldierRomanHelmet" "A Légiós Sisakja" "[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_PyroFiestaSombrero" "Régi Guadalajara" "[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "Ez a sapka minden alkalmat megfűszerez." "[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion." "TF_PyroPlunger" "Ezermester Nyele" "[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "Mindenféle dugulást elhárít." "[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage." "TF_DemoInquisitor" "Kapatos Telepes" "[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "Őriző tornyot ne hagyj életben." "[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live." "TF_HeavyUmbrella_Desc" "Nem árt az óvatosság\na Vizelharc közelében." "[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around." "TF_DemoStuntHelmet" "Józan Kaszkadőr" "[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A tapadóbomba-ugró legjobb barátja." "[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend." "TF_Seuss" "A doktor sraffos sipkája" "[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_Seuss_Desc" "" "[english]TF_Seuss_Desc" "" "TF_PyroBeanie" "A Szundító Szünideje" "[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "Egy hosszú Felderítő-égető nap után." "[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts." "TF_HeavyPugilistProtector" "Az Ökölvívó Arcvédője" "[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_HeavyPugilistProtector_Desc" "" "[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc" "" "TF_SoldierChiefRocketeer" "A Törzsfő Erőpróbája" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" "" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" "" "TF_WikiCap" "Wiki Sapek" "[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "A hivatalos TF2 wiki érdemes hozzájárulóinak\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "Mann Co. Sapka" "[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_Polycount_Pin" "Polycount Kitűző" "[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "A Polycount Contest résztvevőinek jutalma." "[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest." "TF_EllisHat" "Ellis Sapkája" "[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "NewItemMethod_Support" "Az Ügyfélszolgálattól kaptad:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "OpenSpecificLoadout" "%s1 FELSZERELÉS MEGNYITÁSA..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "FELSZERELÉS MEGNYITÁSA..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "HÁTIZSÁK KINYITÁSA..." "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Armory" "MANN CO. KATALÓGUS" "[english]Armory" "MANN CO. CATALOG" "Loadout_OpenTrading" "Csere-képernyő megnyitása" "[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen" "Loadout_OpenTradingDesc" "CSERÉLD EL A HÁTIZSÁKODBAN LÉVŐ\nTÁRGYAKAT MÁS JÁTÉKOSOKKAL" "[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS" "Loadout_OpenArmory" "A Mann Co. Katalógus megnyitása" "[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog" "Loadout_OpenArmoryDesc" "BÖNGÉSSZ A TF2 VILÁGÁBAN\nTALÁLHATÓ TÁRGYAK KÖZÖTT" "[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE" "ItemSel_ACTION" "- TEVÉKENYSÉG" "[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION" "DiscardItem" "Végleges törlés" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "BackpackApplyTool" "Válaszd ki a tárgyat, amire a(z) %s1-t használni akarod:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "HASZNÁL EZZEL..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "HASZNÁL" "[english]ConsumeItem" "USE" "CustomizeItem" "TESTRE SZAB" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "ALAP TÁRGYAK" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "KÜLÖNLEGES TÁRGYAK" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Alap tárgyak mutatása" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ToolConfirmWarning" "Ne feledd, ha felhasználsz egy szerszámot, az eltűnik!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Jelenlegi tárgynév:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Új tárgynév:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolDialogTitle" "%s1 használata ezen: %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Írd be a tárgy új nevét:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Elnevezem!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftNameCancel" "Nem, kösz" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Biztosan ezt a nevet akarod használni?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(A név nyilvánosan látható és végleges lesz.)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Aha, biztosan!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Érvénytelen név!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Csak betűk, számok és szóközök megengedettek." "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Biztosan ilyen színűre akarod festeni a tárgyat?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(A szín nyilvánosan látható és végleges lesz.)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a ládát?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Zsákmány kibontás alatt" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "LoadoutSlot_Action" "Tevékenység" "[english]LoadoutSlot_Action" "Action" "BackpackShowDetails" "Részletek" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "RT_M_A" "%s1 módosítása" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "%s1 átnevezése" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "CI_T_G" "Kütyü-zseton" "[english]CI_T_G" "Gadget Token" "TF_T" "eszköz" "[english]TF_T" "Tool" "TF_T_Nt" "Névcédula" "[english]TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "Megváltoztatja egy tárgy nevét a hátizsákodban" "[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack" "TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Ellátmányláda-kulcs" "[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "A zárt ellátmányládák kinyitására használható." "[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates." "TF_SupplyCrate" "Mann Co. Ellátmányláda" "[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrate_Desc" "Ennek kinyitásához egy Mann Co. Ellátmányláda-kulcsra van szükséged.\nVehetsz egyet a Mann Co. Áruházban." "[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_PaintCan" "Festék" "[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "Más tárgyak átfestésére használható." "[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items." "TF_Tool_Paint_Warning" "A festék a te számítógépeden nem fog látszani.\n\n(DX9+ szükséges)" "[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)" "TF_Tool_PaintCan_1" "Kétségtelenül Zöld" "[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "Zephaniah Kapzsisága" "[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zephaniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "Nemes Kalaposok Ibolyája" "[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "216-190-216. Számú Szín" "[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "Mély Elkötelezettség a Lila Iránt" "[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Narancs" "[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "Izomember-barna" "[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "Különösen Egyhangú Színezet" "[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Barna" "[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "Jó Öreg Rusztikus Színezet" "[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "Ausztrálium Arany" "[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "Őszülő Bajusz Szürke" "[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "Különösen Bőséges Színezet" "[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "A Színezet Feltűnő Hiánya" "[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "TF_Revolving_Loot_List" "Ez a láda a következő tárgyak egyikét tartalmazza:" "[english]TF_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:" "TF_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "vagy egy rendkívül ritka Különleges Tárgyat!" "[english]TF_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "TF_Set_Polycount_Pyro" "A Benzinkutas Büszkeségei" "[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "Az Expressz Küldemény" "[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "A Kairói Kém" "[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "A Páncéltörő" "[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "A Krokostílus Készlet" "[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Date_GMT" "GMT" "[english]TF_Date_GMT" " GMT" "Attrib_CannotTrade" "Nem cserélhető." "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "Sikeres hátbadöfés esetén gyorsan az áldozatod jelmezét öltöd" "[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab you rapidly disguise as your victim" "Attrib_CannotDisguise" "A viselő nem ölthet jelmezt" "[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise" "Attrib_SilentKiller" "Ez a fegyver egy csendes gyilkos" "[english]Attrib_SilentKiller" "This weapon is a silent killer" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 mp-cel lassabb jelmezöltési sebesség" "[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed" "Attrib_DisguiseNoBurn" "Jelmezben nem hat rád a tűzsebzés" "[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 álca öléskor" "[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 álca találatkor" "[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 mp-cel hosszabb álcavillódzási idő" "[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time" "Attrib_QuietUnstealth" "Csökkentett álcavesztési hangerő" "[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume" "Attrib_FlameSize_Negative" "%s1%-kal kisebb lángszóródási terület" "[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area" "Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1%-kal nagyobb lángszóródási terület" "[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area" "Attrib_FlameLife_Negative" "%s1%-kal kisebb lángtávolság" "[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance" "Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1%-kal nagyobb lángtávolság" "[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance" "Attrib_ChargedAirblast" "A léglöket feltölthető, így távolabbra löki ellenségeid" "[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% őrtorony-sebzés ellenállás a viselőn" "[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% léglöket-költség" "[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% léglöket-költség" "[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost" "Attrib_Purchased" "Vásárolt: Nem cserélhető, vagy használható barkácsolásnál." "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Bolti promóciós tárgy: Nem cserélhető." "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% lángszóró lőszer-fogyasztás másodpercenként" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% lángszóró lőszer-fogyasztás másodpercenként" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_JarateDuration" "Találatkor: A célpont %s1 másodpercre Vizelharc hatása alá kerül" "[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds" "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "A viselőt nem lehet fejlövéssel megölni." "[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots." "Attrib_AchievementItem" "Teljesítményért kapott tárgy: Nem cserélhető." "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Nem használható barkácsolásnál." "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_DeployTime_Increased" "%s1%-kal lassabb fegyverváltás" "[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch" "Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1%-kal gyorsabb fegyverváltás" "[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Ez a fegyver mini-krit helyett mindig kritikus találatot visz be." "[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "This weapon crits whenever it would normally mini-crit." "Attrib_HealOnKill" "+%s1 életerő visszatöltődik öléskor" "[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "Téged nem sebeznek a saját robbanásaid." "[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken." "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "Találatkor: 40%-kal lassítja a célpontot %s1s mp-re" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s" "Attrib_LimitedUse" "A tárgy használatainak száma korlátozott. Használatok: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Ekkor kaptad: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\n %s1 adta ajándékba" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_AttachedParticle" "Effekt: %s1" "[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "%s1. Sorozatú Láda" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "Halálkor a meglévő ÜberTöltésed\nlegfeljebb %s1%-a megmarad." "[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained." "Attrib_Particle0" "Érvénytelen részecske" "[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle" "Attrib_Particle1" "Részecske 1" "[english]Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "Repülő darabok" "[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "Nemezis bumm" "[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "Közösségi csillogás" "[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "Szent fény" "[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "Zöld konfetti" "[english]Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "Lila konfetti" "[english]Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "Kísértő szellemek" "[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "Zöld energia" "[english]Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "Lila energia" "[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "Keringő TF logó" "[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "Legyek" "[english]Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "Lobogó lángok" "[english]Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "Perzselő lángok" "[english]Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "Égető plazma" "[english]Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle17" "Napsugarak" "[english]Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "Keringő béke-jel" "[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "Keringő szív" "[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart" "TF_TheDegreaser" "A Zsíroldó" "[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "TF_LEtranger" "L'Etranger" "[english]TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "Örökké tartó jutalmad" "[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBlackBox" "Fekete Doboz" "[english]TF_TheBlackBox" "Black Box" "TF_MadMilk" "Kerge Tej" "[english]TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "A Rakétaugró" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Azon kevés bátor katona kapta, akik vitézül álltak őrt alvás, táplálék és társasági élet nélkül." "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life." "TF_Employee_Badge_A_Desc" "Viseld büszkén a melleden, katona. Így mikor megölsz valakit, tudni fogja, hogy nem ő volt az első." "[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first." "TF_Employee_Badge_B_Desc" "Persze, vannak akik régebb óta csinálják. Viszont te bebizonyítottad, hogy csak kevesen csinálják jobban." "[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better." "TF_Employee_Badge_C_Desc" "Bár későn érkeztél a buliba, mégis a középpontjában voltál." "[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it." "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "Az igazi harcos medálja; azok kapták, akik már a háború elkezdődése előtt harcoltak benne." "[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started." "Item_Traded" "%s1 ezért cserélt:: %s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 megvette:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 kibontotta:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 ajándékot kapott:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 elnyerte:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 visszatérítést kapott:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Normal" "Alap" "[english]Normal" "Normal" "Unique" "Egyedi" "[english]Unique" "Unique" "rarity4" "Rendkívüli" "[english]rarity4" "Unusual" "vintage" "Régi" "[english]vintage" "Vintage" "customized" "Testreszabott" "[english]customized" "Customized" "TF_ShowNotificationsInGame" "Mutassa a felugró figyelmeztetéseket játék közben (pl.: csere kérelem)" "[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)" "MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. KATALÓGUS" "[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG" "MMenu_BuyNow" "Vedd meg" "[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now" "MMenu_Notifications_Show" "FIGYELMEZTETÉSEK (%s1)" "[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "[english]MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "Nincs függő figyelmeztetésed." "[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts." "ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Katalógus" "[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "ArmoryExplanation_Text" "Itt átböngészheted a TF2 összes fegyverét és eszközét, hála Saxton Hale-nek, a Mann Co. markáns ausztrál cégvezetőjének." "[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO." "TradingExplanation_Title" "Csere" "[english]TradingExplanation_Title" "Trading" "TradingExplanation_Text" "Itt cserélhetsz más TF2 játékosokkal, a te hátizsákodban lévő tárgyakat az övéikben lévőkre váltva." "[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs." "BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Katalógus" "[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "Válassz ki egy tárgyat, és nyomd meg a RÉSZLETEK gombot, hogy megtekinthesd a Mann Co. Katalógusban. A katalógus további információkat nyújt a tárgyak működéséről és használatukról." "[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used." "BackpackToolsExplanation_Title" "Eszközök használata" "[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools" "BackpackToolsExplanation_Text" "A készleted használható tárgyait 'eszközöknek' nevezzük. Az eszközökkel átnevezhetsz fegyvereket, sapkákat festhetsz át más színűre, vagy különleges tulajdonságokkal láthatod el tárgyaid. Egy eszköz használatához válaszd ki, és nyomd meg a 'Használ', vagy a 'Használ ezzel...' gombot." "[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button." "BackpackStockExplanation_Title" "Alap tárgyak" "[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items" "BackpackStockExplanation_Text" "Ha meg szeretnéd nézni az egyes osztályok alap tárgyait, kattints az 'ALAP TÁRGYAK MUTATÁSA' jelölőnégyzetre. Az alap tárgyak módosíthatók néhány eszközzel, így ha át akarsz nevezni egy alap tárgyat, használd ezt a lehetőséget." "[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox." "BackpackSortExplanation_Title" "Tárgyak rendezése" "[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items" "BackpackSortExplanation_Text" "Ahogy elkezdesz tárgyakat gyűjteni, érdemes lehet ezzel a rendező funkcióval rendezetten tartani őket. A tárgyakat rendezheted típus, osztály vagy felszerelési hely alapján." "[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot." "StoreWelcomeExplanation_Title" "Üdvözlünk a Mann Co. Áruházban!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "A Mann Co. Áruházban a Steam Pénztárcádban lévő összeggel vásárolhatsz tárgyakat. Az áruház tartalmazza az összes klasszikus TF2 tárgyat a korábbi frissítésekből, valamint teljesen új tárgyakat és lehetőségeket is!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!" "StoreTabsExplanation_Title" "Kategóriafülek" "[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs" "StoreTabsExplanation_Text" "A kategóriafülek típus vagy funkció szerint csoportosítják a hasonló tárgyakat. Az áruházba újonnan érkezett tárgyak az 'Új!' fülön vannak. A más tárgyakat módosító eszközök, ajándékok és különleges tevékenység-tárgyak az 'Egyéb' fül alatt találhatóak." "[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab." "StoreItemsExplanation_Title" "Megvásárolható tárgy" "[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item" "StoreItemsExplanation_Text" "A tárgyakon fel van tüntetve az áruk, illetve hogy épp akciósak-e. Egy tárgy kiválasztásával hozzáadhatod a bevásárlókocsihoz, vagy megtekintheted előnézetét, mielőtt megvennéd." "[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it." "StoreDetailsExplanation_Title" "Részletes leírás" "[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details" "StoreDetailsExplanation_Text" "A részletes leírás ablakban szerepelnek a tárgy sajátos jellemzői, mint például milyen játékmenetbeli hatásai vannak, vagy hogyan kell használni." "[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used." "StorePreviewExplanation_Title" "Tárgy előnézete" "[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview" "StorePreviewExplanation_Text" "A látható hatással rendelkező tárgyak előnézete megtekinthető. A több osztályra is illő tárgyak minden egyes osztályon megtekinthetők, de csak egyszer kell megvenni őket." "[english]StorePreviewExplanation_Text" "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "Részletek / Előnézeti mód váltása" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Title" "Details / Preview Toggle" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "Ezek a fülek váltják a megjelenített információt a részletes és az előnézeti mód között." "[english]StorePreviewToggleExplanation_Text" "These tabs toggle the info display between details and preview mode." "StoreAddToCartExplanation_Title" "Bevásárlókocsiba tétel" "[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart" "StoreAddToCartExplanation_Text" "Ha találsz egy tárgyat, amit meg szeretnél venni, válaszd ki, és nyomd meg a BEVÁSÁRLÓKOCSIBA gombot." "[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button." "StoreCartStatusExplanation_Title" "Bevásárlókocsi" "[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "Itt tekintheted meg a bevásárlókocsid állapotát. Ha el szeretnél távolítani egy tárgyat, kattints a bevásárlókocsi ikonra. Azt is láthatod, hogy mennyi üres hely van a hátizsákodban. Minden egyes új megvásárolt tárgyhoz egy üres helyre van szükséged." "[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy." "StoreCheckoutExplanation_Title" "Kassza" "[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout" "StoreCheckoutExplanation_Text" "Kattints a KASSZÁHOZ gombra a kocsidban lévő tárgyak megvásárlásához! Ez a gomb megnyitja az Steam-átfedést ami végigvezet a vásárlási folyamaton." "[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process." "StoreHelpExplanation_Title" "Valami kimaradt?" "[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?" "StoreHelpExplanation_Text" "Ha megnyomod ezt a gombot, újra megjelennek ezek a felugró ablakok." "[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "StoreTitle" "MANN CO. ÁRUHÁZ" "[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE" "Store_Headgear" "Sapkák" "[english]Store_Headgear" "Hats" "Store_Weapons" "Fegyverek" "[english]Store_Weapons" "Weapons" "Store_Misc" "Egyéb" "[english]Store_Misc" "Misc" "Store_Tokens" "Zsetonok" "[english]Store_Tokens" "Tokens" "Store_Crafting" "Barkácsolás" "[english]Store_Crafting" "Crafting" "Store_Special_Items" "Eszközök" "[english]Store_Special_Items" "Tools" "Store_New_Items" "Új!" "[english]Store_New_Items" "New!" "Store_Home" "Főoldal" "[english]Store_Home" "Home" "Store_Bundles" "Csomagok" "[english]Store_Bundles" "Bundles" "Store_OK" "Oké" "[english]Store_OK" "Okay" "Store_CANCEL" "Mégse" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "MÁR ELÉRHETŐ" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_Welcome" "Üdvözlünk!" "[english]Store_Welcome" "Welcome!" "Store_BaseDesc" "Válassz egy tárgyat a leírásának megtekintéséhez, illetve azon osztályok listájához, melyek használhatják. Kattints egy osztály-ikonra az előnézethez!" "[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!" "Store_ClassFilter_None" "Minden tárgy" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_ClassFilter_AllClasses" "Minden osztályra jó tárgyak (%s1)" "[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)" "Store_Items_Scout" "Felderítő tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)" "Store_Items_Sniper" "Mesterlövész tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)" "Store_Items_Soldier" "Katona tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)" "Store_Items_Demoman" "Robbantós tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)" "Store_Items_Medic" "Szanitéc tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "Gépágyús tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)" "Store_Items_Pyro" "Piró tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)" "Store_Items_Spy" "Kém tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)" "Store_Items_Engineer" "Mérnök tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)" "Store_FilterLabel" "Szűrő:" "[english]Store_FilterLabel" "Show:" "Store_ClassImageMouseover" "Ezt a tárgyat csak a %s1 használhatja." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "Ezt a tárgyat bármely osztály használhatja." "[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Ez a csomag olyan tárgyakat tartalmaz, amelyeket csak a %s1 használhat." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "Ez a csomag olyan tárgyakat tartalmaz, amelyeket bármely osztály használhat." "[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Kassza" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "Bevásárlókocsiba" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "A bevásárlókocsid" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "Vásárlás folytatása" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "%s1 tárgy" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "Becsült végösszeg" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "WA állam lakóinak forgalmi adó kerül felszámításra." "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "Vásárlás után minden TF2 tárgy a hátizsákodba kerül." "[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "Eltávolítás" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "Nincs tárgy a bevásárlókosaradban." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Steam Pénztárca egyenleg: $%s1 ($%s2 marad vásárlás után)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Pénztárca egyenleg: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "Kiemelt ajánlat!" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "Előnézet" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "Részletek" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "Üres helyek a hátizsákban: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreUpdate_Loading" "A Mann Co. Áruház betöltése..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "A Mann Co. Áruház jelenleg zárva tart." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "A terméklista frissítve lett a legutóbbi verzióra." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Lépj kapcsolatba a Steam Támogatással a Steam Pénztárcád beállításához." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_SteamRequired" "A Mann Co. Áruház használatához kapcsolódnod kell a Steamhez." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store." "StoreCheckout_NoItems" "A bevásárlókosarad üres!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Túl sok tárgyat pakoltál a kosaradba!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Kifizetés folyamatban..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "A kassza jelenleg nem elérhető." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Megszakítás..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreCheckout_Fail" "A Mann Co. Store jelenleg zárva tart." "[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Egy programozó elszúrta! A játékvezérlő érvénytelen paramétert kapott. Próbáld újra a vásárlást." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Úgy tűnik, hiba történt a tranzakciód elindítása/elküldése során. Kérjük, várj egy percet majd próbáld újra, vagy segítségért vedd fel a kapcsolatot a Támogatással." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "A játékirányító nem tudta jóváhagyni a Steames tranzakciódat. Kérjük, próbáld újra a vásárlást később." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "A vásárlás befejezéséhez be kell jelentkezned a Steambe." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "A tranzakció pénzneme nem egyezik a pénztárcád pénznemével." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "A Steam fiókod jelenleg nem elérhető. Kérjük, próbáld újra a vásárlást később." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Nincs elég pénzed a vásárláshoz." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "A tranzakció túllépte az időkorlátot. Kérjük, próbáld újra a vásárlást." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "A Steam fiókod le van tiltva, így nem tudsz vásárolni." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "A Steam Pénztárca tranzakciók ezen a fiókon le lettek tiltva." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "A helyi terméklistád elavult. Új lista lekérése..." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "A játékirányító nem találta meg a tranzakció azonosítóját. Kérjük, próbáld újra a vásárlást." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Tranzakció visszavonva. Összeg nem került kiszámlázásra." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Tranzakció befejeződött! Élvezd a zsákmányod!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Siker nem megerősíthető. Ha sikeres volt, a tárgyaidat később meg fogod kapni." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Nincs elég hely a hátizsákodban ilyen sok tárgy megvásárlásához." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "Store_NextWeapon" "Következő fegyver" "[english]Store_NextWeapon" "Next Weapon" "Store_StartShopping" "VÁSÁRLÁS MEGKEZDÉSE" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_IntroTitle" "A BOLT NYITVA ÁLL!" "[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!" "Store_IntroText" "Üdv kicsi fiú és/vagy lány! Saxton Hale vagyok, a Mann Co. vezérigazgatója, a cégé, mely a nagy Terméketlen Vidék első számú fegyver-, lőszer- és háborús témájú divatcikk-gyártója!\n\nBLU? RED? Amíg a pénzed zöld, MINDENÉRT amit itt látsz fizethetsz vele, és majd az ellenségeid is MEGFIZETNEK! Emellett mindenféle külsőségeket is vehetsz, hogy mindeközben POKOLI JÓL NÉZZ KI! Ölj meg, akit akarsz, én nem bírállak érte!\n" "[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n" "Store_Promotions" "KÜLÖNLEGES AJÁNLAT!" "[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!" "Store_Promotion_SpendForGift" "MINDEN ELKÖLTÖTT %s1* UTÁN\nMEGLEPETÉS AJÁNDÉKOT KAPSZ!" "[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*Egyazon vásárlás során" "[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "SZEREZZ INGYEN SAPIT\nAZ ELSŐ VÁSÁRLÁSODDAL!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Korlátozott ideig!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!" "Store_CEOMannCo" "Vezérigazgató, Mann Co." "[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "TR_ClassInfo_Soldier" "A Katona remek támadó és védekező osztály, melynek elsődleges fegyvere a rakétavető. Nagy mennyiségű sebzést képest okozni rövid idő alatt, viszont folyamatosan töltve kell tartania a rakétavetőjét, különben csúnya meglepetések érhetik." "[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard." "Notifications_View" "Megnéz" "[english]Notifications_View" "View" "Notifications_Accept" "Elfogad" "[english]Notifications_Accept" "Accept" "Notifications_Decline" "Elutasít" "[english]Notifications_Decline" "Decline" "Notifications_Present" "Függő figyelmeztetéseid vannak! Menj a Főmenübe a megtekintésükhöz." "[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them." "TF_Notification_Trigger" "A legfelső figyelmeztetés megtekintése/elfogadása." "[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert." "TF_Notification_Decline" "A legfelső figyelmeztetés eltávolítása/elutasítása." "[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert." "TF_UseItem_Title" "Használod?" "[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?" "TF_UseItem_Text" "Biztosan használni szeretnéd ezt: %item_name%? Már csak %uses_left% alkalommal használható, mielőtt eltűnik a készletedből." "[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory." "TF_UseItem_Success" "A tevékenység-helyen található tárgyat sikeresen használtad!" "[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "Nincs más játékos a jelenlegi játékban, aki megkaphatná az ajándékod!" "[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "TF_UseItem_Error" "Hiba történt a tevékenység-helyen található tárgy használatakor." "[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "Ez a minijáték már elkezdődött." "[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started." "TF_GiftedItems" "%s1 megajándékozta: %s2!" "[english]TF_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "TF_GifterText_Random" "%recipient% véletlenszerű kiválasztásra került, így megkapja %giver% ajándékát!" "[english]TF_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% szétosztott egy csomó ajándékot!" "[english]TF_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "TF_ShowTradeRequestsFrom" "Csere-kérelmek mutatása tőlük:" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Csak barátok" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Barátok, és játékbeli játékosok" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Bárki" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "Senki" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One" "TF_Trading_StatusTitle" "Csere állapota" "[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status" "TF_Trading_Timeout_Title" "Nincs válasz" "[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response" "TF_Trading_Timeout_Text" "A szerver nem válaszolt." "[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "A másik játékos nem válaszolt." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "%other_player% nem válaszolt." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "Várakozás a másik játékos válaszára.." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond.." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Várakozás %s1 válaszára." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond." "TF_Trading_WaitingForServer" "Várakozás a szerver válaszára." "[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Trading_WaitingForTrade" "Tárgycsere" "[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items" "TF_Trading_WaitingForStart" "A csereajánlat elfogadásra került, várakozás a szerverre." "[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server." "TF_Trading_WaitingForCancel" "Csere visszavonása." "[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade." "TF_Trading_JoinTitle" "Cserélnél?" "[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% cserélni szeretne veled!" "[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!" "TF_Trading_JoinCancel" "Nem, kösz" "[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Trading_DeclinedText" "A másik játékos elutasította a cserekérelmed." "[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request." "TF_Trading_VACBannedText" "Nincs jogod cserélni." "[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges." "TF_Trading_VACBanned2Text" "Jelenleg a másik játékosnak nincs joga cserélni." "[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Trading_BusyText" "A másik játékos jelenleg elfoglalt, mert épp mással cserél." "[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else." "TF_Trading_DisabledText" "A tárgyak cseréje jelenleg le van tiltva." "[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled." "TF_Trading_NotLoggedIn" "A másik játékos nem elérhető cseréhez." "[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading." "TF_Trading_TooSoon" "Legalább 30 másodpercet kell várnod a cserekérelmek között." "[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "Túl sok cserét kértél, ezért most 2 percet kell várnod újabb cserék kezdeményezése előtt." "[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades." "TF_Trading_CanceledText" "A folyamatban lévő csere visszavonásra került." "[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled." "TF_Trading_ErrorText" "Probléma adódott a csere befejezésekor." "[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade." "TF_Trading_StaleInventoryText" "A csere visszavonásra került, mert néhány tárgy nem a tiéd, vagy a másik játékosé." "[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player." "TF_Trading_UntradableText" "A csere visszavonásra került, mert néhány tárgy nem cserélhető." "[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading." "TF_Trading_NoItemsText" "A csere visszavonásra került, mert nem volt mit cserélni." "[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade." "TF_Trading_TradedText" "Üzlet nyélbe ütve!" "[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!" "TF_TradeWindow_Title" "Üzletelés vele: %recipient%" "[english]TF_TradeWindow_Title" "Trading with %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "Válassz tárgyakat a hátizsákodból" "[english]TF_TradeWindow_Step1" "Select Items from your Backpack" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "Ha el akarsz cserélni egy tárgyat, húzd át azt a felajánlás részbe." "[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade." "TF_TradeWindow_Step2" "A te ajánlatod" "[english]TF_TradeWindow_Step2" "Your Offerings" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "Ezek azok a tárgyak, amelyeket a másik fél fog megkapni." "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc" "These are the items you will lose in the trade." "TF_TradeWindow_Step3" "Az ő ajánlata" "[english]TF_TradeWindow_Step3" "Their Offerings" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "Ezek azok a tárgyak, amelyeket te fogsz megkapni." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc" "These are the items you will receive in the trade." "TF_TradeWindow_Step4" "Bemutató terület" "[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "Ezek a tárgyak NEM kerülnek cserére." "[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Várakozás amíg mindkét\nfél készen nem áll..." "[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "CSERE!" "[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!" "TF_TradeWindow_Trading" "Várakozás a másik félre" "[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party" "TF_TradeWindow_Ellipsis1" " " "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis1" "" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "KATTINTS ha készen állsz a cserére" "[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLICK when ready to trade" "TF_TradeWindow_NotReady" "NEM állok készen" "[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade" "TF_TradeWindow_Ready" "KÉSZEN állok" "[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade" "TF_TradeWindow_Verifying" "Megváltozott az ajánlat, várakozás..." "[english]TF_TradeWindow_Verifying" "Offer changed, waiting..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Csevegés :" "[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "Soha ne mondd meg a jelszavadat senkinek." "[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone." "TF_TradeWindow_Tip_1" "Kattints a másik játékos avatárjára, a nevétől jobbra, hogy megnézd profilját és meggyőződj személyazonosságáról." "[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity." "TF_TradeStartDialog_Title" "Csere" "[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading" "TF_TradeStartDialog_Select" "Cserepartner keresése..." "[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Barátlistáról" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "A jelenlegi szerverről" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam profil alapján" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile" "TF_TradeStartDialog_Friends" "Válassz egy barátot akivel cserélnél:" "[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "Jelenleg egyik barátod\nsem játszik a TF2-vel." "[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2." "TF_TradeStartDialog_Server" "Válassz egy játékost akivel cserélnél:" "[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Jelenleg egy játékos\nsincs a szerveren." "[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server." "TF_TradeStartDialog_Profile" "Írd be a Steam profil URL-jét:" "[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Cserekérelem küldése" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Nem sikerült megtalálni a játékost.\nTalán nem megfelelő az URL,\nvagy a játékos épp nem futtatja a TF2-őt." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Fiók keresése..." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..." "ArmoryFilter_AllItems" "Minden tárgy" "[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items" "ArmoryFilter_Weapons" "Fegyverek" "[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons" "ArmoryFilter_Headgear" "Fejfedők" "[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear" "ArmoryFilter_MiscItems" "Egyéb tárgyak" "[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items" "ArmoryFilter_ActionItems" "Tevékenységek" "[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items" "ArmoryFilter_CraftItems" "Barkácstárgyak" "[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items" "ArmoryFilter_Tools" "Eszközök" "[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools" "ArmoryFilter_AllClass" "Minden osztályra jó tárgyak" "[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items" "ArmoryFilter_Scout" "Felderítő tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items" "ArmoryFilter_Sniper" "Mesterlövész tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items" "ArmoryFilter_Soldier" "Katona tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items" "ArmoryFilter_Demoman" "Robbantós tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items" "ArmoryFilter_Medic" "Szanitéc tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items" "ArmoryFilter_Heavy" "Gépágyús tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items" "ArmoryFilter_Pyro" "Piró tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items" "ArmoryFilter_Spy" "Kém tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items" "ArmoryFilter_Engineer" "Mérnök tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items" "ArmoryFilter_ItemSets" "Tárgyak itt: %s1" "[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1" "ArmoryButton_Wiki" "A közösség véleménye..." "[english]ArmoryButton_Wiki" "Community Comments..." "ArmoryButton_SetDetails" "Szett megtekintése" "[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set" "ArmoryButton_Store" "Az áruházban" "[english]ArmoryButton_Store" "View in Store" "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "Ennek a fegyvernek van egy TALÁLATKOR jellemzője. A jellemző hatása érvényesül, valahányszor a fegyver megsebez egy ellenséget. Ez alól a csapattársaid jelmezét viselő ellenséges Kémek kivételt képeznek: ők nem váltják ki a hatást, még akkor sem, ha megsebződnek." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an ON HIT attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "Ennek a fegyvernek van egy ÖLÉSKOR jellemzője. A jellemző hatása érvényesül, valahányszor ez a fegyver méri az utolsó csapást egy ellenségre." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "Ennek a fegyvernek van egy, A VISELŐN jellemzője. A jellemző hatása akkor érvényesül, amikor ez a tárgy szerepel a játékos felszerelésében, még akkor is, ha nem ez az éppen használt fegyver." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Ez a tárgy módosítja a KÉM ÁLCÁZÁSÁT. Amikor ez a tárgy szerepel egy Kém felszerelésében, az álcázás működése megváltozik a jellemzőben leírt álcatípusra." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Ezzel a fegyverrel nem lehet VÉLETLENSZERŰ KRITIKUS TALÁLATOKAT elérni. A alapfegyvereknek véletlenszerű esélye van kritikus találatokat bevinni, azonban ennek nincs. Más tárgyak és hatások, melyek kritikus találatokat okoznak, például a Kritzkrieg, mégis kényszeríthetik ezt a fegyvert kritikus találatokra." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Az ezzel a fegyverrel megsebzett ellenségek VÉREZNI kezdenek. A vérző játékosok másodpercenként életerőt vesztenek a megadott ideig. A vérzés abbamarad, ha a játékos bármilyen módon gyógyul." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Ennek a tárgynak a használata bizonyos ünnepi eseményhez kötött. Csak a megadott ünnepnapok során vehető fel egy osztály felszerelésébe." "[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is restricted to a specific holiday event. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "Ez a tárgy a(z) '%s1' teljesítmény eléréséért kapott jutalom." "[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an Achievement Reward for completing the '%s1' achievement." "TF_Armory_Item_InSet" "Ez a tárgy a(z) %s1 szett része. Néhány szett további bónuszokat biztosít, ha a teljes szettet egyszerre viseled. A(z) %s1 szett a következő Tárgy-szett bónuszt adja:\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of %s1 item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The %s1 set will provide this Item Set Bonus:\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "Ez a Tevékenység használatkor egyéni beszólást jelenít meg." "[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This Action Item plays a Custom Taunt when used." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Ez egy Osztály-zseton. A barkácsolási receptekben használható annak megadására, hogy melyik osztály tárgyát szeretnéd létrehozni. Például, egy Katona-zseton hozzáadása egy recepthez biztosítja, hogy csak Katona tárgy lesz az eredmény." "[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a Class Token. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Ez a tárgy egy Hely-zseton. A barkácsolási receptekben használható annak megadására, hogy melyik helyre kerülő tárgyat készíts. Például, egy Elsődleges Hely-zseton hozzáadása biztosítja, hogy az eredmény csak az Elsődleges felszerelés-helyre illeszkedő tárgy lesz." "[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a Slot Token. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Ez a tárgy egy Barkácstárgy. Csak barkács-receptekben használható, ahol más tárgyakkal kombinálva értékesebb tárgyak készíthetők belőle." "[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a Craft Item. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "Ez a tárgy egy Eszköz. Használható önmagában, vagy egy másik tárgyon a hátizsákodban, és felhasználódik a folyamat során. A felhasználásának megkezdéséhez kattints a 'Használ' vagy a 'Használ ezzel...' gombra a hátizsákodban." "[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a Tool. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_StockItem" "Ez a tárgy egy Alap tárgy. Az alap tárgyak a játékos-osztályok alapértelmezett fegyverei, és olyan szempontból 'különlegesek', hogy nem lehet őket megsemmisíteni, és nem foglalnak helyet a hátizsákodban. Eszközökkel viszont testre szabhatod őket, ezzel az Alap tárgy egy testre szabott másolatát hozva létre." "[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a Stock Item. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Ebben a csomagban olyan tárgyak vannak, amelyet minden osztály használhat." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "Ebben a csomagban olyan tárgyak vannak, melyeket a következők használhatnak: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "Ezt a tárgyat minden osztály használhatja." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "Ezt a tárgyat csak a következő használhatja: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "Ez a tárgy a(z) %s1 felszerelési helyre vehető fel." "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the %s1 loadout slot." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "Ez a tárgy a következőképpen vehető fel: " "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "a(z) %s1 felszerelési helyre, a %s2 felszerelésében" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the %s1 loadout slot by the %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "A következő eszközök használhatóak ezen a tárgyon: " "[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: " "TF_Armory_Item_Bundle" "A csomag a következőket tartalmazza: " "[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: " "TF_Armory_Item_Action" "Ez a tárgy egy Tevékenység. Kattints a hátizsák 'Használat' gombjára a használatához. Esetleg vedd fel egy osztály felszerelésének a tevékenység-helyére, és nyomd meg a 'Tevékenység használata' billentyűt, mely a Billentyűzet beállításaiban állítható át." "[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an Action Item. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the 'Use Item in Action Slot' key, which can be bound in the Keyboard Settings." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "Ez a tárgy rögzíti az eddigi összes párbajod adatait, és a legutolsó párbaj eredményét. Szintje minden 10. párbaj-győzelem után 1-et nő (100. szintig), amiért egy új Párbaj minijátékot és egy ingyenes tárgyat kapsz. Minden 25 szint után a következő fokozatba lép." "[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new Dueling Mini-Game and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Ez a láda egyet tartalmaz a leírásában felsorolt tárgyak közül. A láda kinyitásához egy Mann Co. Ellátmányláda-kulcsot kell használnod, mely a Mann Co. Áruházban vásárolható meg. Ezek a ládák tartalmazzák a játék legritkább és legértékesebb tárgyait, így fohászkodj szerencséért, mielőtt kinyitod őket!" "[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains one of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a Mann Co. Supply Crate Key, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!" "TF_Armory_Item_Key" "Ez a kulcs egy Mann Co. Ellátmányláda kinyitására használható. Kinyitás után kapsz egy tárgyat az Ellátmányláda tárgylistáján felsoroltak közül." "[english]TF_Armory_Item_Key" "This key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list." "TF_Armory_Item_NameTag" "Ezzel a tárggyal véglegesen módosíthatod egyetlen tárgy nevét. A többi játékos az általad választott nevet fogja látni az eredeti helyett." "[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This item can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name." "TF_Armory_Item_PaintCan" "Ezzel a tárggyal véglegesen megváltoztathatod egyetlen tárgy színét. Nem minden tárgy átfesthető, így ha egy tárgyat azért veszel, hogy átfesd, győződj meg róla, hogy annak részleteinél a 'Festékek' is szerepel a tárgyon használható eszközök között." "[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This item can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it." "TF_Armory_Item_Gift1" "Ez a Tevékenység egy véletlenszerű ajándékot ad egyetlen másik játékosnak a szerveren." "[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This Action Item gives a random item to a single other player on your server." "TF_Armory_Item_Gift24" "Ez a Tevékenység egy véletlenszerű tárgyat ad minden más játékosnak a szerveren, legfeljebb 23 játékosig." "[english]TF_Armory_Item_Gift24" "This Action Item gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players." "TF_PassiveAttribs" "Jelenlegi 'viselőn' jellemzők:" "[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:" "TF_PassiveAttribs_None" "Nincs" "[english]TF_PassiveAttribs_None" "None" "TF_SelectPlayer_Select" "Keress egy játékost a..." "[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Barátlistáról" "[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "Jelenlegi szerverről" "[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server" "TF_SelectPlayer_Friends" "Válassz ki egy barátot:" "[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "Jelenleg egyetlen jogosult barátod\nsem játszik a TF2-vel." "[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2." "TF_SelectPlayer_Server" "Válassz ki egy játékost:" "[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "Nincs más jogosult játékos\na szerveren." "[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server." "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Kedvencekhez a szervert?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "El akarod menteni a szervert, amin épp most játszottál a kedvenc szervereid közé, hogy majd könnyen visszatalálj?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Ne kérdezze meg többször" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Feketelistára a szervert?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Tegyük feketelistára a szervert, amin épp most játszottál, hogy soha többször ne lásd?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Ne kérdezze meg többször" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "Igen" "[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes" "TF_Serverlist_Ask_No" "Nem" "[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No" "TF_Weapon_Gloves" "bokszkesztyű" "[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "Ajándék kézbesítése" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift" "TF_DemomanPirate" "Karimás Kalózkalap" "[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_loadoutrespawn" "Automatikusan újraszületsz felszerelés-változáskor az újraszületési zónákban." "[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones." "RefurbishItem" "HELYREÁLLÍT" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Eltávolítod a festést?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Eltávolítod a tárgy egyedi színét, visszaállítva az eredeti színt?\n\n(A festék eldobásra kerül.)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Eltávolítod a nevet?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Eltávolítod a tárgy egyedi nevét, visszaállítva az eredeti nevet?\n\n(A névcímke eldobásra kerül.)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Igen, eltávolítom" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Nem, így hagyom" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolGiftWrapConfirm" "Biztosan be akarod csomagolni ezt a tárgyat ajándékként?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Ajándék becsomagolás alatt" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "Craft_Untradable_Title" "Figyelem" "[english]Craft_Untradable_Title" "Warning" "Craft_Untradable_Text" "Legalább egy tárgy, amit a barkácsoláshoz használni akarsz, nem cserélhető. Így a barkácsolás végeredménye sem lesz cserélhető. Biztosan folytatni szeretnéd?" "[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?" "RI_Sh" "Szett fejvédőjének" "[english]RI_Sh" "set headgear" "RI_SIc" ", 1 szett fegyver" "[english]RI_SIc" ", 1 Set weapon" "RO_SH" "bizonyos szetthez tartozó fejfedő" "[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear" "TF_Tool_Giftwrap" "Csomagolópapír" "[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Gift" "Egy Gondosan Becsomagolt Ajándék" "[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "TF_Set_Bonus" "Tárgy-szett bónusz:" "[english]TF_Set_Bonus" "Item Set Bonus:" "Attrib_InUse" "Jelenleg használatban." "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_SpecialItem" "Nem cserélhető, vagy használható barkácsolásnál." "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_ReferencedItem" "Tartalma: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Ezzel a csomagolópapírral ajándékokat csomagolhatsz más játékosoknak. A becsomagolt ajándék offline játékosnak is kézbesíthető. Azon tárgyak, melyek alapesetben nem cserélhetők, becsomagolhatók és elajándékozhatók." "[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This gift wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap." "TF_HasNewItems" "Új tárgyaid vannak!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "Attrib_Renamed" "Ez a tárgy át lett nevezve.\nEredeti név: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "TF_TradeWindow_Tip_2" "Óvakodj az olyan alkuktól, melyek egynél több cseréből állnak. A csalók a további cseréket esetleg nem hajtják végre." "[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades." "TF_TradeWindow_Tip_3" "Ellenőrizd, hogy a tárgyak, amikért cserélsz, nincsenek-e átnevezve, hogy ritka tárgynak tűnjenek. Gondosan vizsgálj meg minden tárgyat. Az átnevezett tárgyak neve idézőjelek között van." "[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Figyelj a csalókkal: sose köss olyan üzletet, mely több cseréből áll. A csalók eltűnnek az első csere befejezése után!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n" "TF_Halloween_Head" "A Lovatlan Fejetlen Lovas Feje" "[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Domination_Hat_2010" "Cudar cilinder" "[english]TF_Domination_Hat_2010" "Ghastly Gibus" "TF_Worms_Gear_Desc" "" "[english]TF_Worms_Gear_Desc" "" "TF_TheAttendant_Desc" "" "[english]TF_TheAttendant_Desc" "" "TF_TheMilkman_Desc" "" "[english]TF_TheMilkman_Desc" "" "TF_TheFamiliarFez_Desc" "" "[english]TF_TheFamiliarFez_Desc" "" "TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" "" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" "" "TF_OlSnaggletooth_Desc" "" "[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" "" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Egy különleges, sebzés nélküli tapadóbomba-vető\na tapadóbomba-ugrás trükkjeinek elsajátításához." "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns." "TF_MannCoCap_Desc" "" "[english]TF_MannCoCap_Desc" "" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Öld meg a Lovatlan Fejetlen Lovast." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Szerezd meg a Lovatlan Fejetlen Lovastól a Kísértetjárta Fémet." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "A Lovatlan Fejetlen Lovas" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "Feldühítetted a Lovatlan Fejetlen Lovast!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!" "WrapGift" "AJÁNDÉK BECSOMAGOLÁSA" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "AJÁNDÉK KIBONTÁSA" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "AJÁNDÉK ELKÜLDÉSE" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "NINCS MŰVELET" "[english]NoAction" "NO ACTION" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Eltávolítod a leírást?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Eltávolítod a tárgy egyedi leírását, visszaállítva az eredeti leírást?\n\n(A leírás-cédula eldobásra kerül.)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "CraftDescribeOk" "Leírom!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "TF_Haunted_Metal" "Kísértetjárta Fémdarab" "[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "Ez a fémdarab a Lovatlan Fejetlen Lovastól származik. Halkan suttogja... 'fejek'..." "[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..." "RI_Mask" "Szükséges: 9 egyedi Halloween-álarc" "[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks" "RO_Mask" "Eredményez: 1 Saxton Hale Halloween-álarcot" "[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask" "TF_Tool_Desctag_Desc" "Megváltoztatja egy, a hátizsákodban lévő tárgy leírását" "[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack" "Attrib_CustomDesc" "Ennek a tárgynak felhasználó készítette leírása van:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Halloween_Item" "Ez egy különleges, %s1. évi Halloweeni tárgy." "[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item." "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "A Tapadóbomba-ugró" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "TF_HalloweenBoss_Axe" "Lovatlan Fejetlen Lovas Fejvevője" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "Item_GiftWrapped" "%s1 becsomagolt egy ajándékot:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "A Lovatlan Fejetlen Lovas megjelent!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The Horseless Headless Horsemann has appeared!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "A Lovatlan Fejetlen Lovast legyőzték!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The Horseless Headless Horsemann has been defeated!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 legyőzte a Lovatlan Fejetlen Lovast!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Wearable_Glasses" "szemüveg" "[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Nem lehet kézbesíteni az ajándékot." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift." "TF_Duel_Refund_Kicked" "A párbaj %initiator% és %target% között véget ért, mert egyiküket kirúgták. %initiator% Párbaj minijátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "CraftUpdate_Denied" "Nincs megfelelő jogod a barkácsoláshoz." "[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft." "TF_TreasureHat_1_Desc" "A \"Nagy Steam Kincsvadászat\" 5 feladatának teljesítéséért" "[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "A \"Nagy Steam Kincsvadászat\" 15 feladatának teljesítéséért" "[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Figyelmeztetés" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "TF_Weapon_Crossbow" "számszeríj" "[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "TF_Weapon_StickBomb" "nyeles bomba" "[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "kerti gereblye" "[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_Bundle_MedievalMedic" "A Középkori Szanitéc" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Az alábbi középkori témájú Szanitéc tárgyakat tartalmazza:" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Ezeket a Gépágyús tárgyakat tartalmazza:" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Ezeket a Robbantós tárgyakat tartalmazza:" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:" "TF_PyromancersMask" "A Piromániás Álarca" "[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_BerlinersBucketHelm_Desc" " " "[english]TF_BerlinersBucketHelm_Desc" "" "cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "[english]ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "TF_DuelLeaderboard_Title" "Az idény főbb párbajnyertesei" "[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season" "TF_Egypt" "Egyiptom" "[english]TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronz:" "[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "Ezüst:" "[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "Arany:" "[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platina:" "[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "Gyémánt:" "[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "12 karátos ausztrálium:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "18 karátos ausztrálium:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "24 karátos ausztrálium:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:" "medieval_setup_goal_red" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el és védjétek meg az utolsó ellenőrzőpontot!" "[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!" "medieval_setup_goal_blue" "A játék megnyeréséhez nyissátok ki a kaput, és foglaljátok el az utolsó ellenőrzőpontot!" "[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!" "medieval_cap_a" "a várost" "[english]medieval_cap_a" "the Town" "medieval_cap_b" "a hegyoldalt" "[english]medieval_cap_b" "the Cliffside" "medieval_cap_c" "a RED erődjét" "[english]medieval_cap_c" "Red's Keep" "TF_Set_Medieval_Medic" "A Középkori Szanitéc" "[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1%-kal gyorsabb beszólás" "[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1%-kal lassabb mozgási sebesség mikor aktív" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_FiresHealingBolts" "Különleges nyílvesszőket lő, melyek a megtett távolsággal arányosan gyógyítják csapattársaid és sebzik ellenfeleid" "[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled" "Attrib_EnablesAOEHeal" "Beszóláskor: Gyógyító hatása van a közeli csapattársakon" "[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates" "Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 mp-cel hosszabb rohamozás" "[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "Öléskor: Egy kis mentőláda esik a földre" "[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped" "Attrib_HitSelfOnMiss" "Melléütéskor: Magad találod el. Idióta." "[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% sebzés távolsági fegyverektől míg aktív" "[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% sebzés közelharctól míg aktív" "[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% önsebzés" "[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self" "Attrib_Particle20" "Pályabélyegek" "[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps" "TF_UllapoolCaber_Desc" "Ipari mértékű skót arceltávolítás.\nEgy józan ember inkább eldobná..." "[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..." "Notification_System_Message" "Rendszerüzenet: %message%" "[english]Notification_System_Message" "System Message: %message%" "ArmoryFilter_Donationitems" "Pályabélyegek" "[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items" "IT_Title" "Tárgytesztelés" "[english]IT_Title" "Item Testing" "IT_CurrentlyTesting" "Jelenleg ezt teszteled:" "[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:" "IT_ClassUsage" "Tesztelendő osztályok:" "[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:" "IT_Classes_All" "Minden osztály" "[english]IT_Classes_All" "All classes" "IT_Apply" "Alkalmaz" "[english]IT_Apply" "Apply" "IT_TestingSlot_Weapon" "Fegyver:" "[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:" "IT_TestingSlot_Headgear" "Fejfedő:" "[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:" "IT_TestingSlot_Misc1" "1. díszítő:" "[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:" "IT_TestingSlot_Misc2" "2. díszítő:" "[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:" "IT_BotAddition_Title" "Botok:" "[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:" "IT_Bot_AutoAdd" "Auto-kitöltés" "[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add" "IT_Bot_Add" "Hozzáad egy:" "[english]IT_Bot_Add" "Add a:" "IT_Bot_RemoveAll" "Összes bot eltávolítása" "[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots" "IT_BotControl_Title" "Botok vezérlése:" "[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:" "IT_BotAnim_Title" "A botok:" "[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:" "IT_BotAnim_Idle" "Álljanak" "[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Guggoljanak" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch" "IT_BotAnim_Run" "Fussanak" "[english]IT_BotAnim_Run" "Run" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Használjanak guggolójárást" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk" "IT_BotAnim_Jump" "Ugorjanak" "[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump" "IT_BotAnim_ForceFire" "Tüzeljenek" "[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons" "IT_BotAnim_Turntable" "Forogjanak egy helyben" "[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot" "IT_BotAnim_ViewScan" "Nézelődjenek" "[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around" "IT_BotAnimSpeed_Title" "Animáció seb.:" "[english]IT_BotAnimSpeed_Title" "Anim speed:" "IT_ExportLoadout" "Tesztbeállítások mentése" "[english]IT_ExportLoadout" "Save Test Setup" "IT_ImportLoadout" "Tesztbeállítások betöltése" "[english]IT_ImportLoadout" "Load Test Setup" "IT_ImportLast" "Legutóbbi betöltése" "[english]IT_ImportLast" "Load most recent" "IT_TestingFiles" "Tárgytesztelési fájlok (*.itf)" "[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)" "IT_Item_Add" "Hozzáadás" "[english]IT_Item_Add" "Add" "IT_Item_Edit" "Szerkesztés" "[english]IT_Item_Edit" "Edit" "IT_Item_Remove" "X" "[english]IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "Fegyverteszt" "[english]IT_Title_0" "Test Weapon" "IT_Title_1" "Fejfedőteszt" "[english]IT_Title_1" "Test Headgear" "IT_Title_2" "1. díszítő teszt" "[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1" "IT_Title_3" "2. díszítő teszt" "[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2" "IT_YourModel" "Az új modelled:" "[english]IT_YourModel" "Your New Model:" "IT_MDL_Files" "Modell fájlok (*.mdl)" "[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "[english]IT_NoModel" "" "IT_SelectModel" "Válassz modellt" "[english]IT_SelectModel" "Select Model" "IT_ItemType" "Tárgytípus:" "[english]IT_ItemType" "Item Type:" "IT_ItemReplaces" "E helyett:" "[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:" "IT_Bodygroups" "Elrejtendő részek:" "[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:" "IT_Bodygroup_Hat" "Sapka" "[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat" "IT_Bodygroup_Headphone" "Fejhallgató (Felderítő)" "[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "Kitüntetések (Katona)" "[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "Gránátfüzér (Katona)" "[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)" "IT_PaintTitle" "Ezzel festve:" "[english]IT_PaintTitle" "Painted with:" "IT_PaintNone" "Semmi" "[english]IT_PaintNone" "Nothing" "IT_ItemReplaced_Select" "Válassz tárgyat" "[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item" "IT_ItemReplaced_Invalid" "Ezeknek az osztályoknak nincsenek megosztott fegyvereik" "[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "A párbaj %initiator% és %target% között véget ért, mert egyikük átállt a másik csapatba. %initiator% Párbaj minijátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_CannotUse" "Jelenleg nem kezdeményezhetsz párbajt." "[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time." "TF_BigChief_Desc" " " "[english]TF_BigChief_Desc" "" "TF_Unique_CloakRegenItem" "Nemlátium" "[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "TF_Iron_Curtain" "A Vasfüggöny" "[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "TF_TTG_Watch" "A Fanatikus Időmérője" "[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "TF_Amputator" "Az Amputáló" "[english]TF_Amputator" "The Amputator" "TF_CrusadersCrossbow" "A Szamaritánus Számszeríja" "[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "TF_UllapoolCaber" "A Kot-Nyeles Gránát" "[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "TF_BuffaloSteak" "A Bivaly Bélszín Szendvics" "[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "TF_Claidheamohmor" "A Claidheamh Mòr" "[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "TF_BackScratcher" "A Hátvakaró" "[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT tüzes fejsze" "[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT tüzes buzogány" "[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Wearable_Apparel" "ruházat" "[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel" "TF_Homefront_Blindfold_Desc" "" "[english]TF_Homefront_Blindfold_Desc" "" "TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" "" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" "" "TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" "" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" "" "plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Ölj meg egy ellenséget 5 másodperccel azután, hogy használtad egy Mérnök teleportját." "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter." "Attrib_SetDamageType_Ignite" "Találatkor: A célpontot lángok veszik körül" "[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-krit égő játékosok ellen" "[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% minicrits vs burning players" "TF_Unique_RiftFireAxe" "Tűéles Tűzhányó Töredék" "[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "rarity1" "Eredeti" "[english]rarity1" "Genuine" "MMenu_ShowPromoCodes" "Promóciós kódok megtekintése" "[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes" "GameUI_CrosshairNone" "Alapértelmezett" "[english]GameUI_CrosshairNone" "Default" "Attrib_Particle16" "Élénk plazma" "[english]Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "sashimono" "[english]TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "gunbai" "[english]TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "kunai" "[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "katana" "[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_SoldierSashimono_Desc" "Mikor használod\nCsapattársak sebzése\nGyógyító erő" "[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "With buff, some damage\nDished out by nearby teammates\nComes back as healing" "TF_Gunbai" "Haláli legyező" "[english]TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "Gravel Pit szele\nA Felderítő legyez!\nHalál vár ma rád" "[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his fan!\nYou are marked for death" "TF_SpyOniMask_Desc" "Árnyban lapuló\nLáncdohányos francia\nIjesztő maszkban" "[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask" "TF_MedicGeishaHair" "Gésafiú" "[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_HeavyTopknot" "Rettentő Csatahaj" "[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "Kisbabák bújnak\nHa jön a dagadt ember\nFörtelmes hajjal" "[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair" "TF_SoldierKatana" "Fél-Zatoichi" "[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "Jenki és a skót\nPárbaját eldöntheti\nEgyetlen vágás" "[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill" "TF_DemoKabuto" "Szemtelen Szamuráj" "[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "Félszemű piás\nDíszes sisakban kidől\nÍgy otthonmarad" "[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war" "Gametype_AttackDefense" "Támadó / Védekező" "[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense" "Attrib_TradableAfterDate" "\nCserélhető %s1 után" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Pár nap múlva cserélhetővé válik." "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Nem lesz cserélhető, vagy használható barkácsolásnál." "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Sanguisuge" "Hátbadöféskor: elnyeled az áldozatod életerejét." "[english]Attrib_Sanguisuge" "On backstab: absorbs the health from your victim." "Attrib_Honorbound" "Ez a fegyver Becsületkötő és ha egyszer előveszed, nem teheted el, míg nem ölsz vele." "[english]Attrib_Honorbound" "This weapon is Honorbound and once drawn cannot be sheathed until it kills." "Attrib_MarkForDeath" "Találatkor: Egyszerre egy célpontot halálra jelöl, melytől minden sebzés mini-krit lesz rajta." "[english]Attrib_MarkForDeath" "On hit: one target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits." "Attrib_RestoreHealthOnKill" "Öléskor: az életerőd %s1% lesz." "[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On kill: restores you to %s1% health." "IT_ExistingItem" "Vagy egy létező tárgy:" "[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:" "TF_call_vote" "Szavazás kezdeményezése" "[english]TF_call_vote" "Call vote" "TF_Chat_Coach" "*EDZŐ* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Coach" "*COACH* %s1 : %s2" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "A Detonátor" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "Achievement_Group_2000" "Visszajátszás Frissítés (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)" "Backpack_SortBy_Rarity" "Ritkaság szerint" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality" "Attrib_NewUsersHelped" "Segített új játékosok: %s1" "[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alternatív tűz: Jelzőrakéta felrobbantása." "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare." "TF_ToggleReplayDirections" "Visszajátszási tippek bekapcsolása" "[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips" "Replay_Download" "Letöltés" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "Törlés" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Mentés" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "NEVEZD EL A VISSZAJÁTSZÁSODAT" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Névtelen %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Nevezd el a visszajátszást, hogy később könnyebben azonosíthasd." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_NeverShowAgain" "Ezt soha többé ne mutassa!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "NEVEZD EL A JELENETED" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Adj meg egy nevet, hogy később könnyebben azonosíthasd a jelenetet." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X ELVET" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "MENTÉS" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "Időpontra ugrás" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "Visszaugrás %time% időpontra? A visszatekerés egy kis időbe telik." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Ugrás %time% időpontra?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Változások elvetése?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "Nem minden változást mentettél. Elveted őket?\n\nMEGJ.: Mentéshez kattints a bal felső sarokban a menüre, és válaszd a MENTÉS vagy MENTÉS MÁSKÉNT gombot." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "Kész?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?" "Replay_BackToReplays" "Ez visszavisz a visszajátszásokhoz." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Letöltve" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Renderelve" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Hátralévő idő" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Fájlnév" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Pálya" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Szerver" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Rögzítve" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Hossz" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Méret (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Nincs megjeleníthető demó." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Összes mutatása" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "Még %s1!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "VISSZAJÁTSZÁSOK" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "VISSZAJÁTSZÁSOK" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "CSATLAKOZÁS" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "FELVÉTEL FOLYAMATBAN" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "HIBA" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_UnrenderedReplays" "IDEIGLENES VISSZAJÁTSZÁSOK (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Ezek átmenetiek, és ha nem mented őket, a játék következő frissítésekor elveszhetnek." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "MIND MENTÉSE..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_AlreadySaved" "Már készült visszajátszás! Kattints a VISSZAJÁTSZÁSOK gombra a főmenüben a megnézéshez." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NotEnabled" "A visszajátszás jelenleg ki van kapcsolva a szerveren." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "A szerver jelenleg nem rögzít visszajátszásokat." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "Ez a szerver visszajátszás-képes.\nA(z) [ %s1 ] megnyomásával felvételt készíthetsz jelenlegi életedről.\n\nMegj.: megfigyelés közben az előző életedről készül felvétel." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] az üzenet elrejtéséhez" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "A szerver problémába ütközött az előző kör visszajátszásainak feldolgozásakor." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_Kills" "ÖLÉSEK" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_KilledBy" "Megölt:" "[english]Replay_KilledBy" "Killed by:" "Replay_OnMap" "PÁLYA" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "HOSSZ" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_Watch" "NÉZ / SZERKESZT" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeShareURL" "URL másolása" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL másolva!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "A film YouTube™ URL-je a vágólapra került." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "KATTINTS A SZERKESZTÉSHEZ" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "Osztály:" "[english]Replay_PlayedAs" "Played as:" "Replay_LifeLength" "Hossz:" "[english]Replay_LifeLength" "Length:" "Replay_NoKiller" "Nem öltek meg" "[english]Replay_NoKiller" "No killer" "Replay_DownloadFailed" "...a letöltés sikertelen!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoScreenshot" "NINCS KÉPERNYŐMENTÉS" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Visszajátszás" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Keresés" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Haladó beállítások mutatása" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Film minősége:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_High" "Magas" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Maximális" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Becsült renderelési idő: %s1 és %s2 között" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Becsült fájlméret: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_NextX" "Következő %s1" "[english]Replay_NextX" "Next %s1" "Replay_PrevX" "Előző %s1" "[english]Replay_PrevX" "Previous %s1" "Replay_Stat_Label_0" "" "[english]Replay_Stat_Label_0" "" "Replay_Stat_Label_3" "ÖLÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_3" "KILLS" "Replay_Stat_Label_4" "HALÁLOK" "[english]Replay_Stat_Label_4" "DEATHS" "Replay_Stat_Label_5" "SEBZÉS" "[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "Replay_Stat_Label_6" "FOGLALÁSOK" "[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES" "Replay_Stat_Label_7" "VÉDÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES" "Replay_Stat_Label_8" "ALÁZÁSOK" "[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS" "Replay_Stat_Label_10" "PONTSZÁM" "[english]Replay_Stat_Label_10" "SCORE" "Replay_Stat_Label_11" "ROMBOLÁS" "[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION" "Replay_Stat_Label_12" "FEJLÖVÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS" "Replay_Stat_Label_13" "JÁTÉKIDŐ" "[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME" "Replay_Stat_Label_14" "GYÓGYÍTÁS" "[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING" "Replay_Stat_Label_15" "SÉRTHETETLENSÉG" "[english]Replay_Stat_Label_15" "INVULNS" "Replay_Stat_Label_17" "HÁTBADÖFÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS" "Replay_Stat_Label_18" "ELLOPOTT ÉLETERŐ" "[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED" "Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTÁLÁSOK" "[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS" "Replay_Stat_Label_22" "TŰZSEBZÉS" "[english]Replay_Stat_Label_22" "FIRE DAMAGE" "Replay_Stat_Label_23" "JUTALOMPONTOK" "[english]Replay_Stat_Label_23" "BONUS POINTS" "Replay_NewRecord" "ÚJ REKORD!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "Ma" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "Tegnap" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Ez a jelenet végleg törlésre kerül." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Ez a visszajátszás és a hozzá tartozó összes jelenet végleg törlésre kerül." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Ez a film végleg törlésre kerül." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "VÁRAKOZÁS A SZERVERRE" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "MENTÉS FILMKÉNT..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplays" "FILM RENDERELÉSE" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "RÉGEBBI FILMEK:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "FILMEK" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "MEHET!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Renderelés legmagasabb videóbeállításokkal" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_EnableAntiAliasing" "Élsimítás bekapcsolása" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Beszéd rögzítése" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "Látószög felülbírálása:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "Visszajátszás nem törölhető" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay" "Replay_DeleteDenialText" "A visszajátszáshoz tartozó összes renderelt filmet törölnöd kell, mielőtt törölhetnéd." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Cím" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Biztosan kilépsz?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "Menjünk a visszajátszásokhoz" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_ConfirmQuit" "Átmeneti visszajátszásaid vannak, melyek\nelveszhetnek, ha filmmé mentésük előtt kilépsz." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Megszakítod a renderelést?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Biztosan megszakítod a renderelést?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_Yes" "Igen" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Nem" "[english]Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X MÉGSE" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "MÉGSE" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Előnézet bekapcsolása (lassabb)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Filmek mentése, majd kilépés" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Többször ne mutassa ezt az üzenetet" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Felvétel beállításai" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Kamera látómezője" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Kamera mozgási sebessége" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Kamera forgási sebessége" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Képarány" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Visszaállít" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Ez véget vet az aktuális játéknak." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "Első személyű" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Követő" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Szabad" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_RenderOverlayText" "Film mentése..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Idő: %s1 (%s2 maradt)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseStartMovie" "Nyers TGA/WAV exportálás" "[english]Replay_UseStartMovie" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "QuickTime kódoló használata" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Kevesebb" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Több" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Lassabb" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Gyorsabb" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "SZABAD KAMERA" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "Szűkebb" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "Szélesebb" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Szűrés nélküli" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "Szűrt" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "Gyorsulás:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Sebesség:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Látószög:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Forgatás szűrő:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "Eredeti:" "[english]Replay_Original" "Original:" "Replay_Performances" "Jelenetek:" "[english]Replay_Performances" "Takes:" "Replay_Warning" "Figyelmeztetés" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Tipp" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_SaveAs" "Mentés másként..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Kilépés a szerkesztőből" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Mozgási elmosódás minősége" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion blur quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Alacsony" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Magas" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Mozgási elmosódás bekapcsolása (megnöveli a renderelési időt)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Codec" "Videó kodek" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Lassabb, legjobb minőség (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Gyorsabb, nagyobb fájl (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Renderelés minősége" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Alacsony (befolyásolja a fájl méretét)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Magas" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "Exportálás" "[english]Replay_ExportMovie" "Export" "Replay_FindExportMovieLocation" "Exportált film fájlneve" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Hiba" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Nem sikerült a megadott helyre exportálni a filmet. Győződj meg róla, hogy van elég szabad lemezterület, és megvannak a megfelelő jogosultságaid." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Sikeres" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "A film exportálása sikeres!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "QuickTime film" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "Elérted a visszajátszás végét." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached." "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "belépési pont - kijelöli a jelenet kezdőpontját" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "visszatekerés a jelenet elejéhez, vagy a\nbelépési ponthoz, ha van" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "visszateker 10 másodpercet" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "LEJÁTSZÁS" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "gyorsan előre - tartsd lenyomva a bal egérgombot\n * lassításhoz tartsd lenyomva a Shift-et\n * gyorsításhoz tartsd lenyomva az Alt-ot" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "gyorsan előre a visszajátszás végére\nvagy a zárási ponthoz, ha van" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "zárási pont - kijelöli a jelenet végpontját" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "első személyű kamera" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "first person camera" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "harmadik személyű kamera" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "szabad kamera" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera" "Replay_ClientSideDisabled" "A visszajátszás kikapcsolásra került váratlan szerver-viselkedés miatt." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior." "Replay_ClientSideEnabled" "A visszajátszás helyreállt a váratlan szerver-viselkedés után." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Nincs munkamenet-név a munkamenet-információs fájlban." "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "A visszajátszás nem található a munkamenet-információs fájlban." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Érvénytelen visszajátszás-állapot a munkamenet-információs fájlban." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Érvénytelen blokksorrend a munkamenet-információs fájlban." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült." "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "A munkamenet fájl letöltése és feldolgozása ismeretlen hiba miatt nem sikerült." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Nem sikerült olvasni a letöltött munkamenet blokk pufferből." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "A munkamenet-információs fájl letöltődött, de nem volt benne elég adat egy fejléchez." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "A munkamenet-információ letöltő nem tudta létrehozni a megadott tömörítőt, mert érvénytelen volt." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "A letöltött munkamenet-információ érvénytelen tömörítetlen adattartalom-méretet adott meg." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "A munkamenet-információ adattartalmának kitömörítése nem sikerült." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "A munkamenet-információ adattartalmának ellenőrzőösszege érvénytelen." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "A letöltött szerverindex olyan munkamenetre hivatkozik, ami nem létezik a kliensen." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Nulla hosszúságú fájl" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file" "Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "A kapcsolat lezárult" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Érvénytelen URL" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Érvénytelen protokoll" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Sikertelen \"bind socket\" művelet" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Nem sikerült kapcsolódni" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect" "Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "Nincsenek fejlécek" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers" "Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Nem létező fájl" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "A visszajátszás letöltése a következő miatt nem sikerült: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Egy vagy több visszajátszási hiba történt:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Rossz név a munkamenet-infoban." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Rossz mentési időköz a munkamenet-infoban." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Rossz blokkindex a munkamenet-infoban." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Rossz kezdő tick a munkamenet-infoban." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Újraépítés sikertelen. Nem játszható le a visszajátszás." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "A visszajátszás nem létező munkamenetre mutat." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nincs elég blokk az újraépítéshez." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Nem minden munkamenet-blokk került letöltésre." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Nem összefüggő újraépítési index-lista." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Egy vagy több munkamenet-blokk nem létezik a lemezen." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Nulla hosszúságú munkamenet-blokk." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Elfogyott a memória." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Munkamenet-blokk olvasása sikertelen." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "A végső újraépített visszajátszást nem sikerült lemezre írni." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Elfogyott a memória." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Nem sikerült kitömöríteni a blokkot." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Nem sikerült a kimeneti fájl megnyitása az újraépítéshez." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Nem sikerült a kitömörítő létrehozása." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Érvénytelen kitömörített méret." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A rögzítési munkamenet egy blokkja olyan rögzítési munkamenetre hivatkozott, amely nem található." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "A visszajátszást tartalmazó munkamenet nem található." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "A visszajátszás nem menthető filmként - nem sikerült a visszajátszás újraépítése a munkamenet-blokkokból." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "A visszajátszást nem sikerült betölteni. Nézd meg a konzolt részletekért." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "A jelenetet nem sikerült betölteni. Nézd meg a konzolt részletekért." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Már minden átmeneti visszajátszást mentettél filmként." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "A QuickTime betöltése sikertelen. Ha épp most telepítetted a QuickTime-ot, és ezt az üzenetet látod, indítsd újra a számítógéped és próbáld újra." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Létező felülírása?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Már létezik egy ilyen nevű jelenet. Felül szeretnéd írni?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Igen, felülírom" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Nem minden videomód érhető el a jelenlegi felbontásodban. Ezt kijavíthatod, ha magasabb képernyőfelbontásra váltasz a BEÁLLÍTÁSOK -> VIDEO menüben." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone vízszintes (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone függőleges (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Január" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "Február" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "Március" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "Április" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "Május" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "Június" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "Július" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "Augusztus" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "Szeptember" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "Október" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "November" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "December" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Felbontás: %res%\nKépfrissítés: %framerate%\nMozgási elmosás minősége: %motionblurquality%\nKodek: %codec%\nKódolási minőség: %encodingquality%\nÉlsimítás: %antialiasing%\nRenderelési idő: %rendertime%\nNyers TGA/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Bekapcsolva" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RewindWarningTitle" "VISSZATEKERÉS" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "YouTube_UploadFinishing1" "Feltöltés befejezése" "[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload" "YouTube_UploadFinishing2" "Feltöltés befejezése." "[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload." "YouTube_UploadFinishing3" "Feltöltés befejezése.." "[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.." "YouTube_UploadFinishing4" "Feltöltés befejezése..." "[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..." "YouTube_FileAlreadyUploaded" "Ez a film már fel lett töltve. Biztosan újra fel akarod tölteni?" "[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?" "YouTube_LoginResults_Title" "Sikertelen bejelentkezés" "[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed" "YouTube_LoginDlg_UserName" "Felhasználónév" "[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username" "YouTube_LoginDlg_Password" "Jelszó" "[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password" "YouTube_LoginDlg_Register" "Regisztrálás" "[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register" "YouTube_LoginDlg_Login" "Bejelentkezés" "[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login" "YouTube_Upload_Title" "YouTube™ feltöltés" "[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_Upload_Success" "A film sikeresen feltöltődött a YouTube-ra!" "[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!" "YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "A címben a '<', '>', vagy '&' karakterek használata nem megengedett." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title." "YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "A leírásban a '<', '>', vagy '&' karakterek használata nem megengedett." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the description." "YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ feltöltés" "[english]YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Cím" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title" "YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Leírás" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description" "YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube F.F." "[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "YouTube_UploadDlg_Upload" "Feltöltés" "[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload" "YouTube_Stats" "%s2 megtekintés\n%s3 tetszik\n%s1 felhasználó kedvence" "[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited" "YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Nem található" "[english]YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Not Found" "MMenu_Replays" "Visszajátszások" "[english]MMenu_Replays" "Replays" "MMenu_Tooltip_Coach" "Légy edző" "[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach" "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Gyakorolj más osztályokkal is..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..." "MMenu_ResumeGame" "Játék folytatása" "[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game" "MMenu_CallVote" "Szavazás kezdeményezése" "[english]MMenu_CallVote" "Call Vote" "MMenu_MutePlayers" "Játékosok némítása" "[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_ServerBrowser" "Összes szerver böngészése" "[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers" "TR_DistanceToObject" "Távolság %s1 és közted: %s2" "[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "Távolság: %s1" "[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1" "TR_Completed" "KIKÉPZÉS TELJESÍTVE!" "[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!" "TR_Not_Completed" "NINCS TELJESÍTVE" "[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED" "TR_ClassInfo_Spy" "A Kémek máshogy működnek, mint a többi osztály, inkább a lopakodást és a meglepetést kedvelik, mintsem a szemtől szembeni harcot. A feladatuk gyakran kulcsfontosságú célpontok (például Szanitécek) kiiktatása, illetve őrtornyok elpusztítása." "[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions." "TR_Locked_Spy" "A Robbantós-kiképzés teljesítése után oldódik fel." "[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training." "TR_Locked_Engineer" "A Kém-kiképzés teljesítése után oldódik fel." "[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training." "TR_Eng_IntroTitle" "A Mérnök" "[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "A Mérnök különböző építményeket építhet, melyek különféleképp segítik csapatod." "[english]TR_Eng_Intro" "The Engineer can construct buildings that assist your team in different ways." "TR_Eng_WeaponTitle" "Fegyverek és felszerelés" "[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear" "TR_Eng_MetalTitle" "Fém" "[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "TR_Eng_Metal" "A Mérnökök a fémet építmények építésére, javítására és fejlesztésére fordítják. A fém mennyisége a lőszer mellett látható." "[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend metal to construct , repair, and upgrade buildings. Metal is displayed near your ammo count." "TR_Eng_BuildTitle" "Építmény készítése" "[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction" "TR_Eng_DispenserTitle" "Az adagoló" "[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Építmények fejlesztése" "[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings" "TR_Eng_SentryTitle" "Az őrtorony" "[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_MoveTitle" "Építmény elhelyezése" "[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement" "TR_Eng_TeleTitle" "A teleport" "[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_EndDestroy" "A(z) %slot5% megnyomásával vedd elő az ELPUSZTÍTÓ ESZKÖZT, és pusztítsd el az összes építményed a Mérnök-kiképzés befejezéseként." "[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training." "TR_Demo_IntroTitle" "A Robbantós" "[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_WeaponTitle" "Fegyverek" "[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons" "TR_Demo_Weapon" "A Robbantósok felszerelése egy GRÁNÁTVETŐBŐL, TAPADÓBOMBA-VETŐBŐL és egy PALACKBÓL áll." "[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a GRENADE LAUNCHER, STICKY BOMB LAUNCHER, and a BOTTLE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "Gránátvető" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "Tapadóbombák" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs" "TR_Spy_IntroTitle" "A Kém" "[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "A Kémek máshogy működnek, mint a többi osztály, inkább a lopakodást és a meglepetést kedvelik, mintsem a szemtől-szembeni harcot." "[english]TR_Spy_Intro" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat." "TR_Spy_WeaponsTitle" "Fegyverek" "[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons" "TR_Spy_CloakTitle" "Álcázás" "[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak" "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Álca használata" "[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application" "TR_Spy_CloakPractice" "Álcázd magad a(z) %attack2% megnyomásával, osonj el az őrtorony mellett, és bújj a látómezőjén kívüli ládák mögé. Egy baráti Kém bemutatja." "[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Leengedtük az akadályt. Álcázd magad a(z) %attack2% megnyomásával, és osonj el az őrtorony mellett. Juss el a jelölt helyre, a ládák mögé." "[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates." "TR_Spy_CloakSentryHint" "Őrtorony" "[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_DisguiseTitle" "Jelmezek" "[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises" "TR_Spy_SapBuilding" "Míg jelmezt viselsz és a mentesítő van nálad, közelítsd meg az őrtornyot és tégy rá egy mentesítőt a(z) %attack% megnyomásával." "[english]TR_Spy_SapBuilding" "While disguised and with the sapper selected, approach the sentry and attach the sapper to the sentry with %attack%." "TR_Spy_BackstabTitle" "A hátbadöfés" "[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab" "TR_DemoRush_IntroTitle" "Szállítmány játékmód" "[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode" "TR_Eng1_TeleTitle" "A teleport" "[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "További építmények" "[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "A Kémnek több egyedülálló képessége is van, beleértve az álcázást és jelmezeket is!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Az álca láthatatlanná teszi a Kémeket ellenségeik számára" "[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Öltsd magadra az ellenséges csapat jelmezét, és szivárogj be a védelmi vonaluk mögé" "[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "Használd a mentesítőt a Mérnök-építmények kiiktatására és elpusztítására" "[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings" "TF_IM_TargetEng_Intro" "Üdvözlünk a Mérnök-kiképzésen!" "[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!" "TF_Coach_AttackDesc" "Támadj" "[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack" "TF_Coach_DefendDesc" "Védekezz" "[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "Nézd meg" "[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At" "TF_Coach_Slot2Desc" "Menj ide" "[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here" "TF_Coach_StudentHasDied" "A tanítványod meghalt!" "[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!" "TF_Coach_AttackThis" "Ezt támadd" "[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This" "TF_Coach_AttackHere" "Itt támadj" "[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here" "TF_Coach_DefendThis" "Ezt védd" "[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This" "TF_Coach_DefendHere" "Itt védekezz" "[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here" "TF_Coach_LookAt" "Nézd meg" "[english]TF_Coach_LookAt" "Look At" "TF_Coach_LookHere" "Nézz ide" "[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here" "TF_Coach_GoHere" "Menj ide" "[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here" "TF_Coach_AddCoach_Title" "Jelentkezel?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "El szeretnéd távolítani magadat az edzők listájáról?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "Edzőt szeretnél?" "[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "Sikeres!" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Sikeres!" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "Sikeres!" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_JoinFail_Title" "Sajnos..." "[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..." "TF_Coach_Yes" "Igen" "[english]TF_Coach_Yes" "Yes" "TF_Coach_No" "Nem" "[english]TF_Coach_No" "No" "TF_Coach_Timeout_Title" "Nincs válasz" "[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response" "TF_Coach_LikeCoach_Title" "Ajánlod ezt az edzőt?" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "Segítőkész volt az edződ? Ezt az információt arra használjuk, hogy más játékosokkal is összehozzuk az edződ." "[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players." "TF_Coach_CoachSearching" "Az elérhető legjobb edző keresése." "[english]TF_Coach_CoachSearching" "Searching for the best coach available." "TF_Coach_WaitingForServer" "Várakozás a szerver válaszára." "[english]TF_Coach_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Coach_Student_Prefix" "Tanítvány: %s1" "[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "%s1 edző" "[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Edző értékelése" "[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] Edző eltávolítása" "[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach" "TF_Coach_Denied_Title" "Kérés elutasítva" "[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied" "TF_vote_yes_binding" "Igen: %s1" "[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "TF_vote_no_binding" "Nem: %s1" "[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1" "TF_vote_yes_tally" "Igen" "[english]TF_vote_yes_tally" "Yes" "TF_vote_no_tally" "Nem" "[english]TF_vote_no_tally" "No" "TF_vote_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1?" "[english]TF_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "TF_vote_nextlevel" "A következő pálya legyen ez: %s1?" "[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1..." "[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "A következő pálya ez lesz: %s1..." "[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "TF_vote_nextlevel_choices" "Szavazz a következő pályára!" "[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "TF_vote_scramble_teams" "Csapatok újraosztása?" "[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "A csapatok újra lesznek osztva." "[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "TF_vote_scramble_next_round" "A csapatok újraosztása már el van döntve." "[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled." "TF_vote_should_scramble_round" "Csapatok újraosztása a következő körben?" "[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?" "TF_vote_passed_scramble" "Elfogadva: A csapatok újra lesznek osztva a következő körben." "[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round." "TF_VoteKickReason" "Kirúgási ok:" "[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:" "TF_VoteKickReason_Other" "Nincs ok megadva" "[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given" "TF_VoteKickReason_Cheating" "A játékos csal" "[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating" "TF_VoteKickReason_Idle" "A játékos tétlen" "[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle" "IT_Bot_BlueTeam" "BLU csapat" "[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team" "IT_Customizations" "Testreszabás:" "[english]IT_Customizations" "Customization:" "TF_Duel_Request_Class" "%initiator% %player_class% osztályra korlátozott párbajra hívott! Megvéded a becsületed?" "[english]TF_Duel_Request_Class" "%initiator% has challenged you to a %player_class% Class-Locked Duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% %player_class% osztályra korlátozott párbajt kezdeményezett %target% ellen!" "[english]TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% has challenged %target% to a %player_class% Class-Locked Duel!" "TF_Duel_WrongClass" "%player_class% osztállyal kell játszanod az osztályra korlátozott párbaj elfogadásához!" "[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!" "TF_Gibus_Style_2010" "Cudar" "[english]TF_Gibus_Style_2010" "Ghastly" "TF_Gibus_Style_2009" "Cudarabb" "[english]TF_Gibus_Style_2009" "Ghastlier" "TF_Pyromancer_Style1" "Eredeti" "[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original" "NoSteamNoItems_Refresh" "A felszerelés nem elérhető. Csatlakozás a tárgyszerverhez." "[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server." "Store_Zoom" "Nagyítás" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "Csapat" "[english]Store_Team" "Team" "Store_NoPaint" "Festetlen" "[english]Store_NoPaint" "Unpainted" "TF_Coach_Training_Title" "Kiképzés alatt" "[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Edző értékelése" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Korábban már értékelted ezt az edzőt." "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach." "Vote_notification_title" "Szavazás kezdeményezve" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "halpogácsa-töredék" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Hal'" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Tele fehérjével." "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein." "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "halpogácsa" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "Halpogácsa" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries Természetes Anyagokból Készült Mesterséges Hal Alapú Élelmiszer" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product" "Replay_Waiting" "VÁRAKOZÁS" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_NoListenServer" "A figyelőszerverek nem támogatják a visszajátszásokat." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_LockWarning" "FIGYELEM: A számítógéped zárolása renderelés közben elronthatja a filmed!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_ExportRaw" "Nyers TGA/WAV exportálás" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_Glow_Enabled" "Parázslás effekt engedélyezése" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Nem sikerült exportálni a filmet, mert a filmfájl nem található." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: ismeretlen hiba. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nulla hosszúságú fájl. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: a kapcsolat lezárult. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: érvénytelen URL. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: érvénytelen protokoll. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: \"Bind socket\" hiba. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nem lehet csatlakozni. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nincsenek fejlécek. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nem létező fájl. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "Ma te vagy a séf kedvenc hozzávalója…" "[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You’re today’s theme ingredient…" "Replay_ReplayMsgTitle" "FELVÉTEL!" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "KATEGÓRIÁK" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_Contest_Category0" "Legtalálékonyabb gyilkosság" "[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill" "Replay_Contest_Category1" "Legjobb légi gyilkosság" "[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder" "Replay_Contest_Category2" "Legnagyobb mészárlás" "[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre" "Replay_Contest_Category3" "Legviccesebb visszajátszás" "[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay" "Replay_Contest_Category4" "Legjobb menekülés" "[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway" "Replay_Contest_Category5" "Legjobb bosszú" "[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge" "Replay_Contest_Category6" "Legnagyobb irtás" "[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage" "Replay_Contest_Category7" "Leghősiesebb" "[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic" "Replay_Contest_Category8" "Legjobb díszlet" "[english]Replay_Contest_Category8" "Best Set Design" "Replay_Contest_Category9" "Legjobb csapatjelmez" "[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume" "Replay_Contest_Category10" "Legjobb eredeti zene" "[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack" "Replay_Contest_Category11" "Legjobb 30 mp-es ajánló" "[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer" "Replay_Contest_Category12" "Legjobb összehangolt harc" "[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat" "Replay_Contest_Category13" "Legdrámaibb" "[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic" "Replay_Contest_Category14" "Legjobb fényképezés" "[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography" "Replay_Contest_Category15" "Legjobb vágás" "[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing" "Replay_Contest_Category16" "Legnagyobb bukta" "[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail" "Replay_Contest_Category17" "Legextrémebb mutatvány" "[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt" "Replay_Contest_Submit" "BEKÜLDÉS" "[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT" "Replay_Contest_SubmitEntry" "NEVEZÉS BEKÜLDÉSE" "[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY" "Replay_Contest_Details" "RÉSZLETEK" "[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS" "Replay_Contest_Title" "A SAXXY DÍJÁTADÓ" "[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "LEADÁSI HATÁRIDŐ\nmájus 19." "[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th" "Replay_Contest_Over" "LEZÁRULT A NEVEZÉS\na versenyre" "[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions" "Replay_Contest_StatusTitle" "Nevezés eredménye" "[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "KÜLDD BE VIDEÓ-NEVEZÉSED" "[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY" "Replay_Contest_ChooseCategory" "Válassz kategóriát." "[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category." "Replay_Contest_EnterURL" "Adj meg egy érvényes YouTube™ URL-t." "[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "Sikeresen elküldted a nevezésed!" "[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!" "Replay_Contest_StatusFailure" "Gond volt a nevezéseddel. Kérjük, ellenőrizd az URL helyességét." "[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid." "IT_UnusualTitle" "Szokatlan effekt:" "[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:" "IT_UnusualNone" "Semmi" "[english]IT_UnusualNone" "Nothing" "TF_CameraHelm_Desc" "Én vagyok az író, a rendező és a főszereplő." "[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star." "TF_EngineerTopHat" "Vadnyugati Viselet" "[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Szám eltávolítása?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Eltávolítod a tárgy egyedi barkácsolási számát?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Név eltávolítása?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Eltávolítod a barkácsoló nevét a tárgyról?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?" "Attrib_MakersMark" "%s1 készítette." "[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1." "HTTPError_ZeroLengthFile" "Nulla hosszúságú fájl" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "A kapcsolat lezárult" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "Érvénytelen URL" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Érvénytelen protokoll" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_NoHeaders" "Nincsenek fejlécek" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Nem létező fájl" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Ismeretlen hiba" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_Contest_Rules" "SZABÁLYZAT" "[english]Replay_Contest_Rules" "RULES" "YouTube_Upload_MissingFile" "Nem sikerült feltölteni a YouTube-ra, mert nem található a videó fájl." "[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found." "TF_Wearable_Medallion" "medál" "[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Mutassa a hátizsák sorrendjében" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order" "TF_ScoutSword" "Három rúnás penge" "[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutMedallion_Desc" "Egy farkas, hold nélkül. Gyűjtsd össze mindhármat!" "[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!" "Replay_Saving" "Mentés" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_CantExport" "NEM LEHET EXPORTÁLNI" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "NEM LEHET FELTÖLTENI" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_YesCancel" "Igen, mégsem" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 haladó beállítások" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options" "TFAdvancedOptions" "TF2 haladó beállítások" "[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "A minimál-HUD mód egy kiseb, tömörebb HUD, így többet láthatsz a játéktérből.\n\nNéhány magyarázó jellegű információ is eltűnik bekapcsolásával, így ha ezt használod, jó ha előtte alaposan kiismerted a szabvány HUD-ot." "[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "Ha be van kapcsolva, a csatamezőn azonnal öngyilkos leszel amint osztályt váltasz.\n\nHa ki van kapcsolva, a legközelebbi újraszületéskor váltasz osztályt." "[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn." "Tooltip_medigun_autoheal" "Ha be van kapcsolva, a Szanitéc gyógypuskája a kijelölt célponton marad, amíg ismételten meg nem nyomod a tüzelés gombot.\n\nHa ki van kapcsolva, folyamatosan nyomva kell tartanod a gombot, hogy a gyógypuska a célponton maradjon." "[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on." "Tooltip_autozoom" "Ha be van kapcsolva, a Mesterlövész puskája magától visszaközelít újratöltés után, ha a lövéskor rá volt közelítve." "[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot." "Tooltip_autoreload" "Ha be van kapcsolva, automatikusan újratöltöd a fegyvered, ha épp nem lősz, van lőszered és a fegyvert újra kell tölteni." "[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo." "Tooltip_takesshots" "Ha be van kapcsolva, minden egyes játszott pálya végén készül egy képernyőmentés a pontlistáról." "[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play." "Tooltip_rememberactiveweapon" "Ha be van kapcsolva, ugyanazzal a fegyverrel a kezedben születsz újra, ami a halálodkor a kezedben volt (feltéve, hogy a felszerelésed még mindig tartalmazza)." "[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)." "Tooltip_rememberlastweapon" "Ha be van kapcsolva, az újraszületés nem befolyásolja, hogy melyik fegyverre váltasz az 'előző fegyver' gombbal.\n\nHa ki van kapcsolva, az 'előző fegyvered' mindig a másodlagos fegyver lesz újraszületéskor." "[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn." "Tooltip_DisableSprays" "Ha be van kapcsolva, nem látod más játékosok graffitijeit." "[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Ha be van kapcsolva, akkor a szerverek üdvözlőképernyőjén 'a nap üzenetét' nem HTML verzióban látod majd." "[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "Ha be van kapcsolva, látni fogod annak a játékosnak a felszerelését akit éppen nézel." "[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "A Kém egyszerű álcázás-menüje egy alternatív menü, amelyben több gombnyomással végezhető el az álcázás, viszont cserébe csak az 1-4 billentyűket használja." "[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4." "Tooltip_viewmodelfov_option" "Az aktuális fegyver kirajzolása közben alkalmazott látószög. A nagyobb értékektől a fegyver kisebbnek látszik a képernyőn." "[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen." "TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "TFOption_replay_maxscreenshots" "Max. képernyőmentés / visszajátszás" "[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "Ha az esemény alapú képernyőmentések be vannak kapcsolva, akkor ennyi lesz a maximális képernyőmentések száma visszajátszásonként." "[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Képernyőmentések közötti minimális idő" "[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots" "Tooltip_postdeathrecordtime" "Ez az az időtartam, másodpercben megadva, amennyit még rögzít a játék a visszajátszásban miután meghaltál." "[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died." "TF_OptionCategory_Combat" "Harci beállítások" "[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options" "TF_OptionCategory_HUD" "HUD beállításai" "[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Osztályspecifikus beállítások" "[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options" "TF_OptionCategory_Performance" "Teljesítmény beállítások" "[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options" "TF_OptionCategory_Misc" "Egyéb beállítások" "[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options" "TF_OptionCategory_Replay" "Visszajátszás beállításai" "[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options" "TF_Saxxy" "A Saxxy" "[english]TF_Saxxy" "The Saxxy" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Nincs elég blokk a visszajátszás újjáépítéséhez." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "TF_LessThan" "<" "[english]TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "[english]TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "KIVÁLASZT" "[english]TF_Select" "SELECT" "TF_RFAHammer" "A Samu" "[english]TF_RFAHammer" "The Maul" "Gametype_OfflinePractice" "Offline gyakorlás" "[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice" "Gametype_Quickplay" "Véletlenszerű" "[english]Gametype_Quickplay" "Random" "TF_Spectator_Default" "Alapértalmezett" "[english]TF_Spectator_Default" "Default" "Craft_SelectItemPanel" "VÁLASZD KI A FELHASZNÁLANDÓ TÁRGYAT" "[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT" "Craft_Recipe_Inputs" "Elhasználja ezeket:" "[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:" "Craft_Recipe_Outputs" "Létrehozza ezt:" "[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:" "RecipeFilter_Crafting" "Barkácstárgyak" "[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items" "RecipeFilter_RareItems" "Ritka tárgyak" "[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items" "RecipeFilter_Gambles" "Tedd próbára a szerencséd" "[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck" "RecipeFilter_Special" "Speciális" "[english]RecipeFilter_Special" "Special" "RI_T" "zseton" "[english]RI_T" "Token" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "A használó sebződésével nő a mozgási sebessége" "[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blokkolja a gyógyítást használat közben" "[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "Ráközelített testlövéskor: Puska töltődési sebesség %s1%-kal megnő" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Ráközelített mellélövéskor: Puska töltődési sebesség %s1%-kal csökken" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Ráközelített fejlövéskor: Puska töltődési sebesség %s1%-kal megnő" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1%-kal nagyobb sebzés <50% életerő esetén" "[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1%-kal kisebb sebzés >50% életerő esetén" "[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "Az ÜberTöltés 300%-kal megnöveli a gyógyítást, és immunitást biztosít a mozgáskorlátozó hatásokkal szemben" "[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects" "Attrib_MedicKilledRevenge" "Amikor a téged gyógyító Szanitécet megölik,\nkapsz 2 bosszú-kritet." "[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits." "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Amikor a téged gyógyító Szanitécet megölik,\n %s1 másodpercre mini-krit bónuszt kapsz" "[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Amíg egy Szanitéc gyógyít,\na fegyver a sebzése %s1%-kal megnő" "[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Amíg nem gyógyít Szanitéc,\na fegyverváltási idő %s1%-kal hosszabb" "[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Ennek a fegyvernek nincs pörgetési hangja" "[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "This weapon has no barrel spin sound" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberTöltés gyűjtési sebesség a téged gyógyító Szanitécnek.\nEz a hatás nem működik az újraszületési szobában." "[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you.\nThis effect does not work in the respawn room." "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1%-kal gyorsabb újratöltés miközben gyógyítanak" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed" "Replay_Scale" "Mérték:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "ALAPHELYZET" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "ALAPHELYZET" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "IDŐSKÁLA" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_Contest_Category10000" "Közönségdíj" "[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice" "Replay_Contest_Category10001" "Legjobb visszajátszás" "[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay" "MMenu_NewGame" "Új játék" "[english]MMenu_NewGame" "New Game" "MMenu_BrowseServers" "Szerverek böngészése" "[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers" "MMenu_AdvOptions" "H. Beállítások" "[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options" "MMenu_Tooltip_Achievements" "Teljesítmények megnézése" "[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements" "MMenu_Shop" "VÁSÁRLÁS" "[english]MMenu_Shop" "SHOP" "MMenu_Play" "JÁTÉK" "[english]MMenu_Play" "PLAY" "MMenu_Customize" "TESTRESZABÁS" "[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "MMenu_Create" "ALKOTÁS" "[english]MMenu_Create" "CREATE" "TR_AttackDefense" "ALAPKIKÉPZÉS" "[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING" "TR_PracticeMapSelectTitle" "VÁLASSZ EGY %gametype% PÁLYÁT" "[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP" "TR_Primary" "Elsődleges" "[english]TR_Primary" "Primary" "TR_Secondary" "Másodlagos" "[english]TR_Secondary" "Secondary" "TR_Melee" "Közelharc" "[english]TR_Melee" "Melee" "TR_Soldier_LookTitle" "Nézelődés" "[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around" "TR_Soldier_MoveTitle" "Mozgás" "[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement" "TR_Soldier_MoveOut" "Hagyd el ezt a szobát és menj a lőtérre." "[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range." "TR_Soldier_DuckTitle" "Guggolás" "[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching" "TR_Soldier_JumpTitle" "Ugrás" "[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump" "TR_Soldier_JumpHint" "Itt ugorj fel" "[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here" "TR_Soldier_RangeTitle" "Lőtér" "[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range" "TR_Soldier_Range" "Kiváló. Menj a lőtérre a folytatáshoz." "[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue." "TR_Progress" "%s1% teljesítve" "[english]TR_Progress" "%s1% Completed" "TR_ProgressDone" "Teljesítve" "[english]TR_ProgressDone" "Completed" "TR_ContinueTitle" "Folytatod?" "[english]TR_ContinueTitle" "Continue?" "TR_Continue" "FOLYTATÁS" "[english]TR_Continue" "CONTINUE" "TF_Training_Title" "GYAKORLÁS" "[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE" "TF_Training_StartTraining" "KIKÉPZÉS INDÍTÁSA" "[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING" "TF_StartPractice" "INDÍTÁS" "[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Players" "Játékosok:" "[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:" "TF_MM_Timeout_Title" "Nincs válasz" "[english]TF_MM_Timeout_Title" "No Response" "TF_MM_Timeout_Text" "A szerver nem válaszolt. Próbáld később." "[english]TF_MM_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "Keresés eredménye" "[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results" "TF_Quickplay_Title" "Játék indítása" "[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing" "TF_Quickplay_Refresh" "Frissítés" "[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh" "TF_Quickplay_StopRefresh" "Frissítés leállítása" "[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing" "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Ez a tárgy a(z) %s1 szett része.\n\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n" "TF_vote_passed_td_start_round" "Kör kezdése..." "[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "gyógypuska prototípus" "[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype" "TF_Overdose_Desc" "A mozgási sebesség nő az ÜberTöltés százalékának függvényében, legfeljebb +10%-kal" "[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%" "TF_Wearable_Uniform" "Egyenruha" "[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_Bundle_ScoutStarter" "Felderítő Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Kezdd stílusosan a bajkeverést a következő Felderítő tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:" "TF_Bundle_SoldierStarter" "Katona Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Ne indulj háborúba ezek nélkül a létfontosságú Katona tárgyak nélkül:" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:" "TF_Bundle_PyroStarter" "Piró Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter" "Robbantós Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter" "Gépágyús Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter" "Mérnök Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Terjeszd ki lehetőségeid ezekkel a nélkülözhetetlen Mérnök tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:" "TF_Bundle_MedicStarter" "Szanitéc Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Támogasd jobban csapatod ezekkel a kulcsfontosságú Szanitéc tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:" "TF_Bundle_SniperStarter" "Mesterlövész Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter" "Kém Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_PocketMedic" "Zseborvos" "[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_SplendidScreen_Style1" "Klasszikus" "[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic" "TF_TrialNeedSpace_Title" "Több helyre van szükséged?" "[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?" "ItemTypeDescNoLevel" "%s1. szintű" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Ölések: %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Kills: %s3" "KillEaterRank0" "Fura" "[english]KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "Jelentéktelen" "[english]KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "Elvétve Halálos" "[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "Enyhén Fenyegető" "[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "Némiképp Ijesztő" "[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "Könyörtelen" "[english]KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "Jelentősen Veszélyes" "[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "Kellőképp Halálos" "[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "Igen Félelmetes" "[english]KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "Csodásan Halálos" "[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "Vértől Csöpögő" "[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "Roppant Undok" "[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "Határozottan Embertelen" "[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "Teljesen Átlagos" "[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "Arcolvasztó" "[english]KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "Düh-szító" "[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "Szerver-ürítő" "[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "Epikus" "[english]KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "Legendás" "[english]KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "Ausztrál" "[english]KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "Hale-irigyelte" "[english]KillEaterRank20" "Hale's Own" "Craft_PremiumRecipe" "Az ingyenes fiókoddal ez a prémium tervrajz nem használható." "[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint." "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-krit a levegőben lévő célpontokon, az aktiválás után %s1 másodpercig" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-crits airborne targets for %s1 seconds after being deployed" "Attrib_CritWhileAirborne" "Rakétaugrás közben csak kritet sebez a viselő" "[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "Alap töltődési sebesség %s1%-kal csökken" "[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "Amikor a téged gyógyító Szanitécet megölik,\na gyilkost halálra jelöli" "[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death" "Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% dühcsökkenés találatkor" "[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit" "Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% dühnövekedés találatkor" "[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit" "Attrib_RageDamageBoost" "Ahogy a düh nő, úgy nő a sebzésed, legfeljebb %s1%-kal" "[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%" "Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1%-kal könnyebb fordulás rohamozás közben" "[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging" "Attrib_NoChargeImpactRange" "Bármilyen messziről okozhat roham-becsapódási sebzést" "[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% növekedés a rohamozás becsapódási sebzésében" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1%-kal gyorsabb rohamozás-újratöltődés" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate" "Attrib_AirDashCountIncreased" "Tripla ugrást ad. A harmadik ugráskor 10-et sebez a használón." "[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants triple jump. The third jump deals 10 damage when used." "Attrib_SpeedBuffAlly" "Találatkor csapattárson: Megnöveli mindkét játékos sebességét 1 mp-ig" "[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for 1 sec" "Attrib_DamageForceReduction" "%s1%-kal kevésbé lök el a sebzés" "[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage" "Attrib_CloakRate" "%s1 mp-cel lassabb álcázódás" "[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "Minden felvett lőszer életerővé válik" "[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health" "Attrib_BootsFallingStomp" "A zuhanási sebződésed 3-szorosát sebzi azon, akin landolsz" "[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on" "Attrib_SeeEnemyHealth" "Láthatóvá teszi az ellenség életerejét." "[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health." "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Tárgyak és felszerelések" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts" "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Áruház" "[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store" "Store_FreeTrial_Bonus" "JUTALOM!" "[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "TF_Vote_Column_Issue" "Szavazás tárgya" "[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue" "TF_Vote_Column_Name" "Szavazás célpontja" "[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target" "TF_Vote_Column_Properties" "" "[english]TF_Vote_Column_Properties" "" "TF_AdvancedOptions" "TF2 haladó beállítások" "[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" } }