"lang" { "Language" "hungarian" "Tokens" { "TF_AutoAssign" "&1 AUTOMATA BEOSZTÁS" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "&3 BLU" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 RED" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "MEGFIGYELŐ" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "VÉLETLENSZERŰ" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "RED" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Scout" "FELDERÍTŐ" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "MESTERLÖVÉSZ" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "KATONA" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "ROBBANTÓS" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "SZANITÉC" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "GÉPÁGYÚS" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PIRÓ" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "KÉM" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "MÉRNÖK" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "Felderítő" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Mesterlövész" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Katona" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Robbantós" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Szanitéc" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Gépágyús" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Piró" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Kém" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Mérnök" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "RED" "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 játékos" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 játékos" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 néző: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 néző: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "HALOTT" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "Név" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "Pontszám" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 pont" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 pont" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Ölések:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Halálok:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Segítések:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Rombolás:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Foglalások:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Védések:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Alázások:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Bosszúk:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Gyógyítás:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Sérthetetlenségek:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleportálások:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Fejlövések:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Hátbadöfések:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bónusz:" "[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Sebzés:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Őrtornyos ölések:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "Szerver: %s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Hátralevő pályaidő a szerveren: %s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Hátralevő pályaidő a szerveren: %s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Hátralevő pályaidő a szerveren: Nincs időkorlát" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Pályaváltás kör végén...) Hátralevő pályaidő a szerveren: 00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_SteamRequired" "Steam Szükséges" "[english]TF_SteamRequired" "Steam Required" "TF_SteamRequiredResetStats" "A statisztikák nullázásához Steam kapcsolatra van szükség." "[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics." "TF_Nemesis" "NEMEZIS" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "LEALÁZVA" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "RIV" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "ALÁZ" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "Új nemezis!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "Bosszú!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "Nemezis" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "Beszólások" "[english]TF_Taunt" "Taunts" "TF_FeignArmed" "-KÉSZEN-" "[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-" "ClassTips_1_1" "A többi osztálynál gyorsabban foglalsz pontokat!" "[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!" "ClassTips_2_1" "A mesterlövész-puskád feltöltődik és többet sebez, míg rá van közelítve!" "[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!" "ClassTips_3_1" "Lõdd a rakétát az ellenség lábához!" "[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!" "ClassTips_4_1" "Robbantsd fel a tapadóbombákat távvezérléssel, mikor ellenség van a közelükben!" "[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!" "ClassTips_5_1" "Gyűjtsd az ÜberTöltésed csapattársaid gyógyításával!" "[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!" "ClassTips_6_1" "Pörgesd a golyószóródat tüzelés nélkül, hogy készen állj az ellenfelek érkezésére!" "[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "ClassTips_7_1" "A sarkoknál kapd el az ellenséget!" "[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!" "ClassTips_8_1" "Öltsd magadra egy ellenség jelmezét, és szivárogj be a bázisukra!" "[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!" "ClassTips_9_1" "Gyűjts vasat az elejtett fegyverekből, és építkezz belőle!" "[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!" "ClassTips_12_1" "A játék válasszon osztályt véletlenszerűen." "[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "Üdvözlet" "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Welcome_birthday" "Üdvözlünk, boldog születésnapot, TF!" "[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!" "TF_Welcome_halloween" "Üdvözlünk, és Boldog Halloweent!" "[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!" "TF_Cancel" "MÉGSE (&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "&VISSZA" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "&FILM MEGNÉZÉSE" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "&FILM ÁTUGRÁSA" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "&FOLYTATÁS" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "VÁLASSZ CSAPATOT" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "VÁLASSZ OSZTÁLYT" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "AUTOMATIKUS BEOSZTÁS" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "NÉZŐKÉNT" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "JÁTÉK!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "&BEZÁRÁS" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "&STATISZTIKÁK NULLÁZÁSA" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "KÖVETKEZŐ &TIPP" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "Következő tipp" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "Megerősít" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "Biztosan nullázni akarod a játékos-statisztikádat?\nA régi statisztikákat nullázás után nem lehet visszaállítani!" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!" "TF_TeamsSwitched" "Csapatok felcserélve." "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_ClassMenu_Reset" "ALAPHELYZET" "[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET" "TF_WatchIntro_360" "Film megnézése" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "Film átugrása" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "Folytatás" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "TÁMADÓ" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "VÉDEKEZŐ" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "TÁMOGATÓ" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "Következő" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "Előző" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "Következő / Előző" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "Hátralevő idő: %s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Nincs időkorlát *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "Következő pálya : %s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "Körlimit: %rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "ÁLCA" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "FÉM" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "KICSELEZ" "[english]TF_Phase" "DODGE" "TF_Ball" "LABDA" "[english]TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "ÜVEG" "[english]TF_Jar" "JAR" "TF_Rage" "DÜH" "[english]TF_Rage" "RAGE" "TF_Berzerk" "FEJEK" "[english]TF_Berzerk" "HEADS" "TF_Charge" "ROHANÁS" "[english]TF_Charge" "CHARGE" "TF_OUT_OF_AMMO" "ELFOGYOTT A LŐSZER" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 csatlakozott" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "* Megszületés után %s1 leszel" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "* Újraszületés után %s1 leszel" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*Véletlenszerű osztállyal fogsz megszületni" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*Véletlenszerű osztállyal fogsz újraszületni" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "A kör %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "A kör %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "A játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "A játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "Csapatváltás!\nA játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "Csapatváltás!\nA játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "Csapat-újraosztás!\nA játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "Csapat-újraosztás!\nA játék %s1 másodperc múlva újrakezdődik" "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "Újraszületésre készülj" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "Újraszületésig: 1 másodperc" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "Újraszületésig: %s1 másodperc" "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "Hirtelen Halálkor nincs újraszületés" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "Újraszületésig: várj a következő körre" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "A csapatok %s1 másodperc múlva automatikus kiegyenlítésre kerülnek." "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "%s1 erőkiegyenlítés miatt átkerült a másik csapatba" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 kirúgásra került, mert túl sokáig volt inaktív" "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "A NAP ÜZENETE" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1Ellenség: %s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s2 által épített %s1" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "( %s1. szint )" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "Fejlesztési állapot: %s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( %s1. szint ) Fejlesztési állapot: %s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s2 által épített ellenséges %s1" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Újratöltés: %s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "Gyógyító: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "Gyógyított: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "%s1 %s2 jelmezben" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "ÜberTöltés: %s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberTöltés: %s1% (%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_noheal" "A(z) %s1 blokkolja a gyógyítást!" "[english]TF_playerid_noheal" "%s1 blocks healing!" "TF_friendly" "Baráti" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "Ellenséges" "[english]TF_enemy" "enemy" "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "OSZTÁLYRA JELLEMZŐ KÉPESSÉG" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "SZANITÉC: ÜberTöltés aktiválása" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "GÉPÁGYÚS: Gépágyú felpörgetése" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "MESTERLÖVÉSZ: Ráközelítés" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "KÉM: Álcázás be / ki" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "KÉM: Legutóbbi jelmez" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "KÉM: Csapatjelmez-váltás" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Tapadóbombák robbantása" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "Hívj Szanitécet" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "Aktatáska elejtése" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Azonnali osztályváltás" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Pályainformáció váltása" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "Pályainformáció megjelenítése" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_Inspect" "Célpont vizsgálata" "[english]TF_Inspect" "Inspect Target" "TF_voice_menu_A" "Hang menü 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "Hang menü 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "Hang menü 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Pillanat megörökítése!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "TF_Chat_Team_Loc" "(CSAPAT) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(CSAPAT) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*HALOTT*(CSAPAT) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Néző) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*HALOTT* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*NÉZŐ* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 neve mostantól %s2." "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Econ_holiday_restriction_halloween" "Csak ünnepnapon: Halloween" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween" "TF_Weapon_Bat" "ütő" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "palack" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "tűzoltófejsze" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "kukri" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "feszítővas" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "csontfűrész" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "lángszóró" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "gránátvető" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "tapadóbomba-vető" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "kés" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "Mentőláda" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "gépágyú" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "pisztoly" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "öklök" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "revolver" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "rakétavető" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "sörétes puska" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "ásó" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "géppisztoly" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "mesterlövész-puska" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "szupergéppisztoly" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "tapadóbomba-vető" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "altatópuska" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "franciakulcs" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "Épít" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "zászló" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "tűpisztoly" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "gyógypuska" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "repeszpuska" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "oltópisztoly" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "átlátsz-óra" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "jelzőpisztoly" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "uzsonnás doboz" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Wearable_Shield" "pajzs" "[english]TF_Wearable_Shield" "Shield" "TF_Weapon_Jar" "folyadékalapú harcművészet" "[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_CompoundBow" "íj" "[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow" "TF_Weapon_Battle_Banner" "harci zászló" "[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "kard" "[english]TF_Weapon_Sword" "Sword" "TF_Weapon_Pickaxe" "csákány" "[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe" "TF_Weapon_SledgeHammer" "pörölykalapács" "[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "rögtönzött bunkó" "[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Wearable_Boots" "csizma" "[english]TF_Wearable_Boots" "Boots" "TF_Wearable_Medal" "kitüntetés" "[english]TF_Wearable_Medal" "Medal" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "ünnepi sapka" "[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat" "TF_Wearable_HonestyHalo" "tisztesség aurája" "[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility" "TF_Scout_Hat_1" "Baseball-sisak" "[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Sniper_Hat_1" "Fogas Díszszalag" "[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Soldier_Hat_1" "Katonai vésztartalék" "[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Demo_Hat_1" "Kirobban-a-fró" "[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" "TF_Medic_Hat_1" "Porosz Díszsisak" "[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Pyro_Hat_1" "Piró piciny propellere" "[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" "TF_Heavy_Hat_1" "Amerikaifoci-sisak" "[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" "TF_Engineer_Hat_1" "Bányászlámpa" "[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light" "TF_Spy_Hat_1" "Pöpec Puhakalap" "[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora" "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texasi Cowboykalap" "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Train_Hat" "Masiniszta-sapka" "[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Tiszti Usanka" "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Stocking_cap" "A Keményfiú Sapija" "[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque" "TF_Soldier_Pot_Hat" "Rohamfazék" "[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Viking_Hat" "Zsarnok-sisak" "[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Sapka" "[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Öreg Tiroli" "[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "Gúnyos Gumikesztyű" "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Spy_Camera_Beard" "Fényképező-szakáll" "[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaringológus-tükör" "[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Tűzoltósiak" "[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "Poff! Sisak" "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm" "TF_Scout_Newsboy_Cap" "Rikkancs-sapka" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Spy_Derby_Hat" "Hátbaszúrók Keménykalapja" "[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock" "TF_Sniper_Straw_Hat" "Profik Panamája" "[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Jarate_Headband" "A Mester Sárga Öve" "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill belőtt búrája" "[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick Sirály Sérója" "[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim Kopár Kobakja" "[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Demo_Top_Hat" "Skót Cilinder" "[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" "TF_HonestyHalo" "Csalók Siráma" "[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_Halloween_Hat" "Enyhén Ijesztő Halloween-álarc" "[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask" "TF_Domination_Hat" "Cudarabb Cilinder" "[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Desc" "Még cudarabb." "[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly." "TF_L4DHat" "Bill Sapkája" "[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_Wearable_L4DHat" "veterán barett" "[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret" "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer Sraffos Sipkája" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" első helyezettje" "[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber Irtó Kafa Satyekja" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" második helyezettje" "[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Sam Bácsi" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" harmadik helyezettje" "[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest" "TF_ToweringPillar_Hat" "Magasan Tornyosuló Kalap-oszlop" "[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat" "Nemes Kalapok Gyűjteménye" "[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_ModestPile_Hat" "Szerény Kalapkupac" "[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_MedicMask" "Sebészeti Maszk" "[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_HeavyHair" "A Nagykutya" "[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_DemomanHallmark" "Cinkelő Cégére" "[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" "TF_SpyNobleHair" "Uraság Parókája" "[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_EngineerWeldingMask" "Ívadó" "[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_ScoutBeanie" "Kötött Kötekedő" "[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_SoldierSamurai" "Gyilkos Kabuto" "[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SniperPithHelmet" "Szafari-kalap" "[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_TTG_MaxsHat" "Max Levágott Feje" "[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "DeathMsg_Suicide" "búcsúzott e kegyetlen világtól!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "kivégezte:" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "fájdalmas halálba zuhant" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "elfoglalta" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "megvédte" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "ALÁZZA:" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "BOSSZÚJA utolérte:" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "felvette az információkat!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "elfogta az információkat!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "megvédte az információkat!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "OK" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "A jelmezed eltávolításra került." "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "%s1 %s2 álruhát öltesz..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "Jelenleg %s1 %s2 jelmezt viselsz." "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "A jelmez fegyvere: %s1." "[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "Őrtorony" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "Adagoló" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Exit" "Teleport kijárat" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "Mentesítő" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "Őrtorony" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Bejárat" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Kijárat" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Őrtorony épül... %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Őrtorony ( %s1. szint ) Életerő %s2 Lőszer %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Őrtorony ( 3. szint ) Életerő %s1 Lőszer %s2 Rakéták %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Adagoló épül... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Adagoló ( %s1. szint ) Életerő %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Mentesítő készül... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Mentesítő életerő %s1 Célpont életerő %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Üzemkész" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Töltődik" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "CP5_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "A játék 30 másodperc múlva kezdődik!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "A játék 10 másodperc múlva kezdődik!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "a középső ellenőrzőpontot" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "a RED bázist" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "a BLU bázist" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Dustbowl_red_setup_goal" "Védd meg az ellenőrzőpontokat a BLU csapat ellen!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "A kör megnyeréséhez foglald el mindkét ellenőrzőpontot!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "Védd meg az utolsó két ellenőrzőpontot, különben az ellenség nyeri a játékot!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "A játék megnyeréséhez foglald el az utolsó két ellenőrzőpontot!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "Támadók" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "Védők" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "Elfoglaltad az\nEGYES ellenőrzőpontot !!" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "Elfoglaltad a\nKETTES ellenőrzőpontot !!" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "Védd meg a főhadiszállást\na támadó csapattól !!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "Vidd a zászlótokat a\nfőhadiszállásra!!" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "Vidd a zászlót az\nEGYES ellenőrzőponthoz." "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "Vidd a zászlót a\nKETTES ellenőrzőponthoz." "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "Vidd a zászlót a főhadiszállásra !!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "A BLU csapat elfoglalja az\nEGYES ellenőrzőpontot !!" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "A BLU csapat elfoglalja a\nKETTES ellenőrzőpontot !!" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "A zászló visszakerült a bázisra." "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "90 másodperc a kapunyitásig." "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "60 másodperc a kapunyitásig." "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "30 másodperc a kapunyitásig." "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "10 másodperc a kapunyitásig." "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "A kapuk nyitva vannak !!" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "Hátralevő idő:\nÖt perc" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "Hátralevő idő:\nNégy perc" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "Hátralevő idő:\nHárom perc" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "Hátralevő idő:\nKét perc" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Hátralevő idő:\nHatvan másodperc" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Hátralevő idő:\nHarminc másodperc" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "A főhadiszállást\nelfoglalták !!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "A főhadiszállást\nsikerült megvédeni !!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "az Első foglalás első szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "a Második foglalás első szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "az Első foglalás második szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "a Második foglalás második szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "az Első foglalás harmadik szakaszát" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "a Rakétát, az utolsó foglalást" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" "Goldrush_red_setup_goal" "Akadályozd meg, hogy az ellenséges csapat a bázisodra vigye a kocsit!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "A kör megnyeréséhez és a továbbjutáshoz vidd a kocsit az ellenőrzőpontokhoz!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "Akadályozd meg, hogy a kocsi a bázisodra érjen, különben az ellenség nyeri a játékot!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "Az ellenséges bázis megsemmisítéséhez és a játék megnyeréséhez vidd oda a kocsit!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "Támadók" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "Védők" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "az Első foglalás első szakaszát" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "a Második foglalás első szakaszát" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "az Első foglalás második szakaszát" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "a Második foglalás második szakaszát" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "az Első foglalás harmadik szakaszát" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "a Második foglalás harmadik szakaszát" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "az atomgödröt, az utolsó foglalást" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" "Badwater_cap_1" "az első foglalási pontot" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "a második foglalási pontot" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "a harmadik foglalási pontot" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "az utolsó foglalási pontot" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" "2fort_red_setup_goal" "Szerezd meg az információs táskát az ellenség pincéjéből. A győzelemhez menj vissza a saját pincédbe!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "Szerezd meg az információs táskát az ellenség pincéjéből. A győzelemhez menj vissza a saját pincédbe!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "Granary_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "a középső ellenőrzőpontot" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "a RED raktárat" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "a RED bázist" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "a BLU raktárat" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "a BLU bázist" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Gravelpit_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez védd meg mindhárom ellenőrzőpontot a BLU csapat ellen!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "A győzelemhez foglald el mindhárom ellenőrzőpontot; előbb az A-t és a B-t, majd végül a C-t!" "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "A-t, a rádiótornyot" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "B-t, a radart" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "C-t, a lézerágyút" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" "Hydro_red_setup_goal" "A kör megnyeréséhez foglald el a BLU egyetlen ellenőrzőpontját! Ne hagyd, hogy ők ugyanezt tegyék!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "A kör megnyeréséhez foglald el a RED egyetlen ellenőrzőpontját! Ne hagyd, hogy ők ugyanezt tegyék!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "A játék megnyeréséhez foglald el a BLU csapat utolsó ellenőrzőpontját!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "Védd meg az utolsó ellenőrzőpontot a BLU ellen, vagy ők nyernek!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "A játék megnyeréséhez foglald el a RED csapat utolsó ellenőrzőpontját!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "Védd meg az utolsó ellenőrzőpontot a RED ellen, vagy ők nyernek!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "a RED bázist" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "a BLU bázist" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "a radart" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "a gátat" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "az erőművet" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "a raktárat" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" "Well_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "A játék 30 másodperc múlva kezdődik!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "A játék 10 másodperc múlva kezdődik!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "a középső ellenőrzőpontot" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "a RED raktárat" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "a RED bázist" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "a BLU raktárat" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "a BLU bázist" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" "Pipeline_setup_goal" "A menet megnyeréséhez mozgassátok elsőként a kocsit a foglalási ponthoz!" "[english]Pipeline_setup_goal" "Move your cart to the capture point first to win this heat!" "Pipeline_final_goal" "A kocsit célba juttatva pusztítsátok el az ellenség bázisát, mielőtt ők pusztítják el a tiéteket!" "[english]Pipeline_final_goal" "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!" "Pipeline_cap_1_red" "a RED első foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point" "Pipeline_cap_1_blue" "a BLU első foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point" "Pipeline_cap_2_red" "a RED második foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point" "Pipeline_cap_2_blue" "a BLU második foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point" "Pipeline_cap_3_red" "a RED utolsó foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point" "Pipeline_cap_3_blue" "a BLU utolsó foglalási pontját" "[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point" "Badlands_cap_cp3" "a középső ellenőrzőpontot" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "a RED tornyot" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "a RED bázist" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "a BLU tornyot" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "a BLU bázist" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "koth_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el és védjétek meg az ellenőrzőpontot!" "[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!" "koth_viaduct_cap" "az ellenőrzőpont" "[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point" "Arena_cap" "az ellenőrzőpont" "[english]Arena_cap" "the Control Point" "Winpanel_Team1" "CSAPAT" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "Csapat" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "A BLU CSAPAT GYŐZ!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "A BLU CSAPAT TERJESZKEDIK" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "A BLU CSAPAT VÉDEKEZIK!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "A RED CSAPAT GYŐZ!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "A RED CSAPAT TERJESZKEDIK" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "A RED CSAPAT VÉDEKEZIK!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 GYŐZ!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 VESZTETT!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 TERJESZKEDIK" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 VÉDEKEZIK!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "A BLU csapat legjobbjai:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "A RED csapat legjobbjai:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "Legjobb játékosok:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "Pontszám ebben a körben:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 további terület a győzelemig" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 további terület a győzelemig" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "Győztes foglalás: %s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 elfoglalta az összes ellenőrzőpontot" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 %s2 alkalommal megszerezte az ellenség információit" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 minden ellenfelet megölt hirtelen halálban" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 sikeresen védekezett az idő lejártáig" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "%s1 több pontot gyűjtött, mielőtt lejárt az idő" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "%s1 több pontot gyűjtött a győzelemlimit elérése előtt" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 vezetett a győzelemhez szükséges különbséggel" "[english]Winreason_WinDiffLimit" "%s1 was ahead by the required difference to win" "Winreason_Stalemate" "Mind lúzerek vagytok" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 megölte az összes ellenfelet" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" "Winreason_PayloadRace" "%s1 megnyerte a robbanótöltet-versenyt" "[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race" "Tournament_WaitingForTeams" "Várakozás a csapatok szerveződésére" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "%s1 másodperc a kezdésig... Megszakítás 'F4'-gyel" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "Kész" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "Nincs kész" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "Győzelmi feltételek: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "perc" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "kör" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "győzelem" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "perc" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "kör" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "győzelem" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "Nincs" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "másodperc" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "másodperc" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "A csapat nem kész" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "A csapat kész" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = csapatnév/állapot váltás" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "Csapatnév" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 GYŐZ!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 VESZTETT!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 TERJESZKEDIK" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 VÉDEKEZIK!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 legjobbjai:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 csapat neve mostantól %s2" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 csapat állapota mostantól %s2" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "Még nincs beállítva foglalási idő" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "A győzelemhez elfoglalandó: %s1 %s2!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "A győzelemhez megvédendő: %s1 %s2!" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "A támadónak %s1 %s2 kell a győzelemhez" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "pont" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "pont" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Legyél jobb %s1 idejénél a győzelemhez!" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1 ideje" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Állítsd meg %s1 előretörését!" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "A győzelemhez szerezz több pontot mint %s1!" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 %s2 pontot szerzett %s3 alatt. Ha %s4 gyorsabban szerez %s5 pontot, ők nyernek!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Ha %s1 nem gyorsabb %s2 idejénél, még mindig nyerhetnek, ha több pontot foglalnak. A győzelemhez %s3-nak el kell foglalnia %s4 -t a kör vége előtt!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 egy pontot sem foglalt az előző körben. Ha %s2 elfoglal 1 pontot, ők nyernek!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!" "TF_Gates_90_secs" "90 másodperc a kapunyitásig." "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "60 másodperc a kapunyitásig." "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "30 másodperc a kapunyitásig." "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "10 másodperc a kapunyitásig." "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "A kapuk nyitva vannak !!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "Hátralevő idő:\nÖt perc" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "Hátralevő idő:\nNégy perc" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Hátralevő idő:\nHárom perc" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "Hátralevő idő:\nKét perc" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "Hátralevő idő:\nHatvan másodperc" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Hátralevő idő:\nHarminc másodperc" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "A támadók győztek !!\nMinden ellenőrzőpont\nelfoglalásra került !!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "A védők győztek !!\nSikerült megvédeni\naz ellenőrzőpontokat !!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!" "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Vidd a zászlót\naz ellenőrzőponthoz." "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Elfoglaltad a\n %s1 ellenőrzőpontot!!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "A támadók elfoglalták a\n %s1 ellenőrzőpontot!!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "A zászló visszakerült a bázisra." "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." "TF_CTF_PlayerPickup" "FELVETTED az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!\n\nTérj vissza a BÁZISRA!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "A csapatod FELVETTE AZ ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "FELVETTÉK az INFORMÁCIÓITOKAT!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "ELFOGTAD az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "A csapatod ELFOGTA az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "ELFOGTÁK az INFORMÁCIÓITOKAT!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Elejtetted az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "Elejtettétek az ELLENSÉG INFORMÁCIÓIT!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "Az ellenség elejtette az INFORMÁCIÓITOKAT!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "Az INFORMÁCIÓITOK visszakerültek a helyükre!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "Az ELLENSÉG INFORMÁCIÓI visszakerültek a helyükre!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Vidd vissza az INFORMÁCIÓKAT A BÁZISODRA." "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "Nem lehetsz SÉRTHETETLEN, míg nálad vannak az ELLENSÉG INFORMÁCIÓI!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "Nem TELEPORTÁLHATSZ, míg nálad vannak az ELLENSÉG INFORMÁCIÓI!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "A megelőző\npont\nnincs elfoglalva!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!" "Team_Capture_Blocked" "Az elfoglalást\ngátolja\naz ellenség" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy" "Team_Blocking_Capture" "Gátlod az\nellenség\nfoglalását!" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!" "Team_Reverting_Capture" "Foglalás\nmegszüntetés alatt!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!" "Team_Waiting_for_teammate" "Várakozás\ncsapattársra" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate" "Team_Cannot_Capture" "A te csapatod ezt\nnem foglalhatja el!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "Védd ezt\na pontot." "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point." "Team_Capture_NotNow" "Jelen pillanatban\nnincs foglalás." "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time." "Team_Capture_Owned" "A foglalási pont\nmár elfoglalva." "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned." "Team_Progress_Blocked" "Az ellenség\ngátolja\na haladást" "[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy" "Cant_cap_stealthed" "Láthatatlanul nem\n lehet foglalni." "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed." "Cant_cap_disguised" "Jelmezben nem\n lehet foglalni." "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised." "Cant_cap_invuln" "Sérthetetlenül nem\n lehet foglalni." "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable." "Cant_cap_stunned" "Kábultan nem\nlehet foglalni." "[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned." "TF_Invade_FlagReturned" "A ZÁSZLÓ visszakerült!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "FELVETTED a ZÁSZLÓT!\n\nVidd el az ELLENSÉG BÁZISÁRA!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "A csapatod FELVETTE A ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "Az ELLENSÉG FELVETTE a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "ELFOGTAD a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "A csapatod ELFOGTA a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "Az ELLENSÉG ELFOGTA a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Elejtetted a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "Elejtették a ZÁSZLÓT!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Vidd a zászlót az ELLENSÉG BÁZISÁRA." "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "A ZÁSZLÓ SEMLEGESSÉ vált!\nSzerezd meg!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "A zászló eldobásához nyomd meg az alternatív-tűz gombot." "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "Meghaltál" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Megölt" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Megölt a néhai" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Megint megölt" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Megint megölt a néhai" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "Megölt egy %objectkiller%, építette" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Megölt egy %objectkiller%, építette a néhai" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Megmaradt életerő: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "Egy darabka belőled!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "Még egy darab!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "További darabok!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername% fegyvere:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:" "Callout_Ragdoll" "Te!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "A fejed!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "A lábad!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "A kezed!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "A törzsed!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "A léped!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "A tüdőd!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "A májad!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "A hasnyálmirigyed!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "A veséd!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "A vakbeled!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Várakozás további játékosokra" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Játék indítása" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Játékosokra vár" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "Hosszabbítás" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "Felkészülés" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "Hirtelen halál mód!\nNincs újraszületés!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!" "game_SuddenDeath" "Hirtelen halál" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "Eltelt %s1 másodperc.\nHirtelen halál módban most már nem válthatsz osztályt!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "Most nem válthatsz osztályt." "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "Most nem válthatsz csapatot." "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." "Gametype_CTF" "Zászlórablás" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "Ellenőrzőpontok" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "Robbanótöltet" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "Aréna" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "Robbanótöltet-verseny" "[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race" "Gametype_Koth" "A Hegy Királya" "[english]Gametype_Koth" "King of the Hill" "Intro_Title" "Játékmód bemutatása: %gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Üdvözlünk az Ellenőrzőpontok játékmód bemutatóján." "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "A csapatodnak a győzelemhez öt ellenőrzőpontot kell birtokolnia.\nA HUD mutatja, melyik ellenőrzőpont melyik csapat birtokában van." "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "Az ellenőrzőpont elfoglalásához állj a közelébe.\nA HUD mutatja az elfoglalás előrehaladását." "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "Több csapattag gyorsabban foglal el egy pontot!\nSegíts a csapatodnak!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!" "Intro_yourpoint" "Ne hagyd, hogy az ellenség elfoglalja az utolsó pontotokat!\nVédd meg, vagy veszítetek!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!" "Intro_ctf_intro" "Játékmód bemutatása: mindkét csapatnak meg kell szereznie az ellenség titkos aktáit, és közben megvédeni a sajátjaikat." "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "A titkos akták ellopásához támadd meg az ellenség bázisát." "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "Lopd el az aktatáskát az ellenséges bázis pincéjéből." "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "A pontszerzéshez térj vissza saját bázisod pincéjébe és tedd az asztalra az aktatáskát." "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "Ne felejts el segíteni a csapatod táskájának megvédésében!" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "A titkos akták ellopásához támadd meg az ellenség bázisát." "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Lopd el az aktatáskát az ellenség bázisának pincéjéből." "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "A pontszerzéshez tedd a táskát a csapatod pincéjében levő asztalra." "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "Ne felejts el segíteni a csapatod táskájának megvédésében!" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_attack_defense_intro" "Ez egy támadó-védekező pálya, \na BLU próbál területet foglalni, a RED pedig megakadályozni ezt." "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "A BLU csapatnak a foglalási pont közelében kell állni az elfoglaláshoz.\nA HUD mutatja az elfoglalás előrehaladását." "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "A BLU csapatnak el kell foglalni mind az A..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "mind a B ellenőrzőpontot.\nA pontokat a BLU bármilyen sorrendben elfoglalhatja." "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "Miután a BLU elfoglalta mind az A, mind a B pontot, elérhetővé válik az utolsó ellenőrzőpont." "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "A BLU ideje minden elfoglalt ponttal három percet nő. A RED nem tud visszafoglalni egy pontot, ha a BLU már elfoglalta." "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." "Hint_spotted_a_friend" "Csapattársat láttál!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Ellenséget láttál!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Megöltél egy ellenséget!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "Elfogyott a lőszered!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "A tippeket kikapcsolhatod a Beállítások menüben;\n Beállítások -> Többjátékos -> Haladó -> 'Automata segítség'" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "Vegyél fel lőszert az elejtett fegyverekből!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Nem teleportálhatsz, mikor nálad van az aktatáska." "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nem álcázhatod magad, mikor nálad van az aktatáska." "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Nem használhatsz jelmezt, mikor nálad van az aktatáska." "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Álcázva nem támadhatsz." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Nem válhatsz sérthetetlenné, mikor nálad van az aktatáska." "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Nem támadhatsz amíg a színlelt halál aktív." "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Halál színleléséhez teli álcamérő szükséges." "[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death." "Hint_ClassMenu" "Osztályváltáshoz nyomd meg a(z) '%changeclass%'-t." "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_altfire_sniperrifle" "A(z) '%attack2%' megnyomásával használhatod a távcsövet a mesterlövész-puskán." "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "A(z) '%attack2%' megnyomásával akkor is felrobbanthatod a tapadóbombákat, ha épp a gránátvetőt használod." "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "A(z) '%attack2%' megnyomásával felrobbanthatod a tapadóbomba-vetővel kilőtt tapadóbombákat." "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "A(z) '%attack2%' megnyomásával lerakás előtt forgathatod az építményeket." "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." "Hint_Soldier_rpg_reload" "A rakétavető újratöltéséhez nyomd meg a(z) '%reload%'-t.\nMindig tölts újra, mikor épp nem harcolsz!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!" "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Ütögesd az épülő tárgyakat a franciakulccsal,\nhogy gyorsabban készüljenek el!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Ütögesd csapattársaid épülő tárgyait a franciakulccsal,\nhogy segíts nekik gyorsabban építeni!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Építs őrtornyokat a csapatod bázisának védelmére.\nA fegyverválasztó negyedik helyén az építhető dolgok vannak." "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Építs adagolókat, hogy segíts a csapattagoknak újratöltekezni.\nA fegyverválasztó negyedik helyén az építhető dolgok vannak." "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Építs teleportokat, hogy segíts a csapatodnak védeni az előretolt állásokat.\nA fegyverválasztó negyedik helyén az építhető dolgok vannak." "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Szedj össze fémet az elejtett fegyverekből,\namit építéshez használhatsz!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "A sérült építmények megjavításához ütögesd azokat a franciakulccsal!" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Az őrtornyod továbbfejlesztéséhez több fémre van szükség!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Az őrtornyok továbbfejlesztéséhez ütögesd azokat a franciakulccsal.\nEgészen 3. szintig lehet fejleszteni őket!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "Ezt az építményt egy mentesítő rongálja!\nLőj a mentesítőre, hogy elpusztítsd azt!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "Az egyik építményed rongálódik!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "Ellenség használja az adagolódat!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "Ellenség van a teleportbejáratod közelében!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "Ellenség van a teleportkijáratod közelében!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "A RED csapat győzött" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "A BLU csapat győzött" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "DÖNTETLEN!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "A jó hír viszont..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "Nos, ez lenyűgöző volt! Az előző körben:" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "Ez a kör: %s1 Legjobb eredményed: %s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Ebben a körben %s1-ként többet öltél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "Ebben a körben %s1-ként többször foglaltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "Ebben a körben %s1-ként több pontot védtél meg, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "%s1-ként többet sebeztél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "Ebben a körben %s1-ként tovább maradtál életben, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "Ebben a körben %s1-ként többet gyógyítottál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Ebben a körben többet voltál sebezhetetlen, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "Ebben a körben %s1-ként több ölésnél segítettél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "Ebben a körben több hátbadöfést csináltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Több életerőt loptál el ellenséges Szanitécektől és adagolóktól, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Ebben a körben több építményt készítettél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ebben a körben %s1-ként több építményt tettél tönkre, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "Ebben a körben több fejlövést csináltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "Ebben a körben az őrtornyod többet ölt, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "Ebben a körben a teleportodat többet használták, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "Ebben a körben %s1-ként több új ellenfelet aláztál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "Ebben a körben %s1-ként több ellenfélen álltál bosszút, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "Ebben a körben %s1-ként több pontot gyűjtöttél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit öltél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyiszor foglaltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi védésed volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit sebeztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanaddig voltál életben, mint a rekordod." "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyit gyógyítottál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "Ebben a körben ugyanannyit voltál sérthetetlen, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi ölésnél segítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi hátbadöfést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi életerőt loptál az ellenségtől, mint a rekordod." "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi építményt készítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi fejlövést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Ebben a körben az őrtornyod ugyanannyit ölt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "Ebben a körben ugyanannyi teleportálásod volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyiszor álltál bosszút, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "Ebben a körben %s1-ként ugyanannyi pontot szereztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit öltél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyiszor foglaltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi védésed volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit sebeztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem addig voltál életben, mint a rekordod." "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyit gyógyítottál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Ebben a körben majdnem annyit voltál sérthetetlen, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi ölésnél segítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "Ebben a körben majdnem annyi hátbadöfést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Ebben a körben majdnem annyi életerőt loptál az ellenségtől, mint a rekordod." "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Ebben a körben majdnem annyi építményt készítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod." "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "Ebben a körben majdnem annyi fejlövést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "Ebben a körben az őrtornyod majdnem annyit ölt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "Ebben a körben majdnem annyi teleportálásod volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyiszor álltál bosszút, mint a rekordod." "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "Ebben a körben %s1-ként majdnem annyi pontot szereztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "Ölések száma: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Okozott sebzés: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Játékidő: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "Gyógyítás: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Aktivált sérthetetlenség: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "Hátbadöfések száma: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Ellopott életerő: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "Készített építmények száma: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "Őrtorony által megöltek száma: " "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "Teleporthasználatok száma: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "TELJESÍTMÉNY-JELENTÉS" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "LEGJOBB PILLANATAID" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "Bármilyen osztályúként:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "TIPP" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (%s2)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "REKORDOK:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Legtöbb pont" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Átlag pont" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Legtöbb ölés" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Átlag ölés" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Legtöbb foglalás" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Átlag foglalás" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Legtöbb segítés" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Átlag segítés" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Legtöbb sebzés" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Átlag sebzés" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Teljes játékidő" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Leghosszabb élet" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "Tipp: %s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "27" "[english]Tip_1_Count" "27" "Tip_1_1" "Felderítőként ugorj a levegőben, hogy irányt változtass és elkerüld az ellenséges tüzet." "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "Felderítőként kétszer olyan gyorsan foglalsz ellenőrzőpontokat és tolod a robbanótöltetes kocsit, mint a többi osztály." "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "Felderítőként akkor vagy a leghatékonyabb, ha mozgásban maradsz és kihasználod a sebességed." "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "Felderítőként a pisztolyod remek távoli ellenségek levadászására." "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_1_5" "Felderítőként a repeszpuskád közvetlen közelről nagy sebzést okoz: a legtöbb osztályt 2 találattal megöli." "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits." "Tip_2_Count" "22" "[english]Tip_2_Count" "22" "Tip_2_1" "Mesterlövészként minél több időt töltesz ráközelítve, annál többet sebez a lövésed." "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "Mesterlövészként célozz fejre, hogy kritikus találatot okozz." "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage." "Tip_2_3" "Mesterlövészként a(z) %attack2% megnyomásával ráközelíthetsz a mesterlövész-puskával." "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "Mesterlövészként használd a másodlagos géppisztolyodat, hogy elbánj a közelben lévő ellenséggel." "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_1" "Katonaként nagy magasságokba vagy távolságokra rakétaugorhatsz úgy, hogy egyszerre ugrasz és lősz ki egy rakétát egy közeli felület felé; ha guggolsz ugrás közben, az növeli a rakétától kapott lendületed." "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket." "Tip_3_2" "Katonaként célozz a rakétákkal az ellenség lába elé, így biztosítva, hogy ne tudják elkerülni a robbanás sebzését." "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "Katonaként ne feledd mindig töltve tartani a rakétavetőd. A(z) %reload% megnyomásával manuálisan töltesz újra, vagy bekapcsolhatod az automata újratöltést a Haladó többjátékos beállítások menüben." "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options." "Tip_3_4" "Katonaként, ha közeli ellenségekre rakétával lősz, kockáztatod, hogy a területi sebzés téged is elkap. Próbálj fegyvert váltani, hogy elkerüld önmagad megsebzését." "[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself." "Tip_4_Count" "30" "[english]Tip_4_Count" "30" "Tip_4_1" "Robbantósként a tapadóbomba-vetőt használva a(z) %attack% megnyomásával tapadóbombát lősz ki, amit később a(z) %attack2% megnyomásával felrobbanthatsz." "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "Robbantósként a tapadóbomba-vetőt vagy a Skót Ellenállást használva minél tovább tartod lenyomva a tűzgombot, annál messzebb megy a lövedék." "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go." "Tip_4_3" "Robbantósként akkor robbantsd fel a tapadóbombáid, amikor épp átugrasz azok felett, hogy a kívánt irányba repítsd magad!" "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!" "Tip_4_4" "Robbantósként a tapadóbombákat lődd falakra vagy plafonokra, ahol nehéz őket észrevenni." "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "31" "[english]Tip_5_Count" "31" "Tip_5_1" "Szanitécként használd a gyógypuskád csapattársaid meggyógyítására, és életerejük 150%%-ra növelésére." "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "Szanitécként töltsd fel az ÜberTöltésed a csapattársaid gyógyításával, majd a(z) %attack2% megnyomásával válj kis időre sérthetetlenné." "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time." "Tip_5_3" "Szanitécként az ÜberTöltés kis időre sérthetetlenné tesz mind téged, mind akit épp gyógyítasz." "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "Szanitécként gyorsabban gyűjtheted az ÜberTöltésed, ha olyan csapattársakat gyógyítasz, akik jobban megsérültek." "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured." "Tip_5_5" "Szanitécként figyelj oda a segítségért kiáltó csapattársaidra. Használd a képernyőn látható Szanitéc nyilakat a megtalálásukhoz." "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "22" "[english]Tip_6_Count" "22" "Tip_6_1" "Gépágyúsként a(z) %attack2% nyomva tartásával folyamatosan pörgesd a gépágyút, hogy készen várd az érkező ellenséget." "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "Gépágyúsként a Szanitécek remek társa vagy. Maradj mindig a Szanitéced látómezőjében, hogy rajthad tarthassa a gyógypuskáját." "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you." "Tip_6_3" "Gépágyúsként a gépágyúd rengeteg lőszert fogyaszt. A készlet pótlásához vegyél fel elejtett fegyvereket." "[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_6_4" "Gépágyúsként a Szendvics megmentheti az életed. Próbálj biztonságos helyet keresni a Szendvicsed elfogyasztásához, vagy udvariatlanul megzavarhatnak." "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted." "Tip_7_Count" "32" "[english]Tip_7_Count" "32" "Tip_7_1" "Piróként a lángszóród annál több sebzést okoz, minél közelebb vagy az ellenséghez." "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "Piróként lesből törj ellenségeidre, hogy közelről szállhass szembe velük, így a lángszóród maximális sebzést okozhasson. Használd ki a sarkokat és zugokat." "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage." "Tip_7_3" "Piróként a lángszóród rengeteg lőszert fogyaszt. A készlet pótlásához vegyél fel elejtett fegyvereket." "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_7_4" "Piróként válts át a sörétes puskára vagy a Jelzőpisztolyra, ha az ellenség visszavonul a lángszóród rövid hatótávján kívülre." "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower." "Tip_7_5" "Piróként gyakran visszavonulhatsz az ellenség felgyújtása után, hagyva, hogy az halálra égjen." "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_8_Count" "40" "[english]Tip_8_Count" "40" "Tip_8_1" "Kémként a késeddel hátulról ledöfheted az ellenséget, azonnal megölve őket." "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "Kémként öltsd magadra egy ellenség jelmezét a jelmezkészleteddel. Vigyázz, a támadás eltávolítja a jelmezed." "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "Kémként a(z) %attack2% megnyomásával álcázhatod magad, és rövid időre teljesen láthatatlanná válhatsz." "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to Cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "Kémként az álcád használatával juss az ellenséges vonalak mögé, és jelmezt viselve mozogj köztük észrevétlenül." "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your Cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "Kémként jelmezben igyekezz úgy viselkedni, mint egy ellenség. Figyeld meg, hol vannak az ellenséges csapat tagjai, és öltsd magadra egyikük jelmezét." "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "Kémként helyezz elektromos mentesítőket az ellenséges Őrtornyokra azok megsemmisítéséhez. Ne feledd, hogy mentesítő elhelyezésekor a jelmezed nem szűnik meg." "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers." "Tip_8_7" "Kémként az elektromos mentesítő megbénítja az Őrtornyokat, mielőtt elpusztítja azokat. Mielőtt megtámadsz egy Mérnököt, iktasd ki az Őrtornyát." "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer." "Tip_8_8" "Kémként, ha jelmezt viselsz, a(z) %voicemenu 0 0% megnyomásával hívhatsz ellenséges Szanitéceket." "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "31" "[english]Tip_9_Count" "31" "Tip_9_1" "Mérnökként az építő eszközzel helyezz el Őrtornyokat, Adagolókat, és Teleportokat." "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters." "Tip_9_2" "Mérnökként fémre van szükséged az építmények készítéséhez, javításához és fejlesztéséhez. A készlet pótlásához gyűjts elejtett fegyvereket." "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to replenish your supply." "Tip_9_3" "Mérnökként üsd az Őrtornyod a franciakulcsoddal, hogy fém használatával továbbfejleszd. Minden szint több életerőt és nagyobb tűzerőt ad." "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "Mérnökként építs Adagolókat, melyek neked és csapattársaidnak életerőt és lőszert biztosítanak. Emellett fémet is termelnek, amit felhasználhatsz." "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "Mérnökként építs Teleportokat, hogy segíts csapatodnak gyorsabban eljutni a frontvonalra." "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build Teleporters to help your team reach the frontlines faster." "Tip_9_6" "Mérnökként ügyelj az építményeidre mentesítőt telepítő ellenséges Kémekre. Mentesítők eltávolítására használd a franciakulcsod." "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching Electro Sappers to your buildings. Use your Wrench to remove Sappers." "Tip_HLTV" "A SourceTV-t nézed." "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "[english]Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "Tartsd szemmel a képernyő tetején látható játékosszámot, hogy eldönthesd, a csapatodé-e az előny." "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage." "Tip_arena_2" "Aréna módban csak nagyon kevés életerő-töltési lehetőség adódik, úgyhogy védd Szanitéceiteket és Mérnökeiteket." "[english]Tip_arena_2" "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!" "Tip_arena_3" "A pálya közepén levő foglalási pont 60 másodperccel a kör kezdete után válik aktívvá." "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins." "Tip_arena_4" "Az Arénában nem születsz újra, úgyhogy ne halj meg!" "[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!" "Tip_arena_5" "Az Arénában nincs kiemelten fontos osztály. Osztály-választásnál koncentrálj az ellenség csapat-összeállításának gyengeségeire." "[english]Tip_arena_5" "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "Aréna-meccsekben csak a meccs elején, a kapuk kinyílása előtt válthatsz osztályt." "[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "Mérnökként ne felejts Adagolókat építeni csapattársaid gyógyítására." "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "Legtöbb pont:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "Legtöbb ölés:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "Legtöbb segítés:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "Legtöbb foglalás:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "Legtöbb védés:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "Legtöbb sebzés:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "Legtöbb rombolás:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "Legtöbb alázás:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "Leghosszabb élet:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "Legtöbb gyógyítás:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "Legtöbb sérthetetl.:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Legtöbb őrtornyos ölés:" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "Legtöbb teleportálás:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Legtöbb fejlövés:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Legtöbb hátbadöfés:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "Névváltás megtagadva (túl gyakori)." "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "Épül..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "Lőszer:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "Rakéták:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "Fejlesztés:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "Ölések: %numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "Fém:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "Töltődik..." "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "Használva:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "Használva:\n%timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Őrtorony\nNincs építve" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "Adagoló\nNincs építve" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "Bejárat\nNincs építve" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "Kijárat\nNincs építve" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Őrtorony\nNincs építve" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Bejárat\nNincs építve" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Kijárat\nNincs építve" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "Lebont" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "Épít" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "Jelmezek" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Nincs elég\nfém" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "Már épült" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "Nyomd meg a '%lastinv%' gombot a visszavonáshoz" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Nyomd meg a '%disguiseteam%' gombot a csapatcseréhez" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team" "Hud_Menu_Spy_Toggle" "Csapatcsere" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Válassz jelmezt" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Lebont" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "Épít" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" "Voice" "Beszéd" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "Mégse" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "Ide tartasz:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "ÜBERTÖLTÉS: %charge%%%" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_NotBuilt" "Nincs építve" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" "Voice_Menu_Medic" "SZANITÉC!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "Gyerünk, gyerünk, gyerünk!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "Segítség!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "Igen" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "Nem" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "Előre!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "Menj balra" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "Menj jobbra" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "Támadnak" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Kém!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Őrtorony előttem!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleportot ide" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "Adagolót ide" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "Őrtornyot ide" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "Aktiváld az ÜberTöltést!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "SZANITÉC: ÜberTöltésre kész" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "Éljenzés" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "Rosszallás" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "Igenlő" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "Nemleges" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "Szép lövés" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "Szép munka" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "Csatakiáltás" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "Köszönöm!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "Osztályválasztás utáni öngyilkosság." "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "Jelenlegi játékosok" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE játékos-kereső" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "Játék Xbox LIVE-on olyan játékokban,\namik nincsenek statisztikázva." "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE rangsorolt kereső" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "Játék Xbox LIVE-on olyan játékokban,\namik statisztikázva vannak." "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "System Link meccs" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "Fejlesztői kommentár" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "Teljesítményeim" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "Rangsor" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "Játékvezérlő" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "Beállítások" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "Kilépés" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "Team Fortress beállítások" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "Játékmenet módosítása" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" "TF_PersonalStats_Title" "Személyes statisztikák" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "Statisztika ranglisták" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "Rangsorolt ranglisták" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" "TF_QuickMatch_Title" "Csatlakozás gyorsmeccshez" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "Csatlakozz azonnal egy játékhoz\nhasonló képességű ellenfelek ellen." "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "Meccs indítása" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "Indíts új játékmenetet pontosan úgy,\nahogyan te akarod." "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want." "TF_CustomMatch_Title" "Egyedi meccs keresése" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "Keress a megadott kritériumoknak\nmegfelelő játékmenetet." "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria." "TF_SystemLink_Host_Title" "Meccs indítása" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "Indíts meccset a helyi hálózatodon." "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "Csatlakozás meccshez" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "Keress hozzáférhető meccset\na helyi hálózatodon." "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network." "TF_PlayerMatch_Host_Title" "Egyedi játékosmeccs indítása" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "Játékosmeccs keresése" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "Egyedi rangsorolt meccs indítása" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "Rangsorolt meccs keresése" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "System Link meccs indítása" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "Válassz játékot a csatlakozáshoz" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "Team Fortress 2 teljesítményeim" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "Zárolt" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "Feloldott" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 a %s3-ból" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "Mind (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "Általános (%s2 / %s1)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1000" "Felderítő csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1100" "Mesterlövész csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1200" "Katona csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1300" "Robbantós csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "Szanitéc csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "Gépágyús csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "Piró csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1700" "Kém csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1800" "Mérnök csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1900" "Halloween ünnep (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "Pálya" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Zászlóelfogási korlát" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "Körök száma" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "Játékméret" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "Automata csapategyensúly" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "Privát helyek" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "Max játékidő" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "Nyertkör-limit" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "Játékidő" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "Rangsorolt meccs" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "Játékosmeccs" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "A játékhoz nyomd meg a START-ot" "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "%s1 másodperc a kezdésig" "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "%s1 másodperc a kezdésig" "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "Várakozás %s1 játékosra" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "Várakozás %s1 játékosra" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "Várakozás a házigazdára" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "Játékváró" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "Házigazda:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "Be" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "Ki" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "Bármelyik" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "Nincs korlát" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "Nincs időkorlát" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 perc" "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "%s1 játékos" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "Játékos-névkártya megnézése" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "Játékos kirúgása" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "Támadó / Védekező" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "Területfoglalás" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "Állapot: váróban" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "Állapot:\nváróban" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "Állapot: játékban" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Állapot:\njátékban" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game" "TF_Recommended_Players" "A rendelkezésre álló sávszélesség kevés lehet a kiválasztott játékosszámhoz." "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "Helyezés" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "Gamertag" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "Szervernév" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "Játékosok" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "Legjobb helyezés" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "Te helyezésed" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "Legjobb eredményed:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "Csapatváltás" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "Osztályváltás" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "Támad" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "Védekezik" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "Ehhez a funkcióhoz Xbox LIVE Gold tagság szükséges. Szeretnél másik profilt választani?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ehhez a funkcióhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Be szeretnél most jelentkezni?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "Játékok keresése..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "Játék létrehozása..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "Biztosan el akarod hagyni ezt a játékot?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "Nincsenek a kritériumoknak megfelelő játékok.\n\nSzeretnél saját játékot indítani?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "Játék létrehozása sikertelen." "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "Ez a játék már nem fogad el játékosokat." "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "Ez a játék megtelt." "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz." "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "Eltávolítod ezt a játékost a játékból?" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "Kirúgtak ebből a játékból." "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "Megszakadt a kapcsolat a házigazdával." "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "Megszakadt a kapcsolat a játékszerverrel." "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "Csatlakozás..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "Játékmenet módosítása..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Adattároló eszköz ellenőrzése..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "TF_Spectator_ChangeClass" "Osztályváltáshoz nyomd meg a(z) [ %changeclass% ] gombot" "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "Csapatváltáshoz nyomd meg a(z) [ %changeteam% ] gombot" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "Az Auto Director-hoz nyomd meg a(z) [ %strafe% ] gombot" "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "Kameramód-váltás" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Célpontléptetés (előre)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "Célpontléptetés hátra" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "Megfigyelve:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "A csapatok automatikusan kiegyensúlyozásra kerültek" "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "A csapatok felcserélésre kerültek" "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "Mostantól támadó vagy!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "Mostantól védő vagy!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "Mostantól RED vagy!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "Mostantól BLU vagy!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "HIRTELEN HALÁL!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "HIRTELEN HALÁL JÁTÉKMÓD!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "Dőlj hátra és lazíts, míg véget ér ez a jelentéktelen konfliktus." "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "Kifutottatok az időből. Védd a hátad, és végezz velük! Nincs több újraszületés." "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "Elértétek a pálya időkorlátját. Nincs több újraszületés, úgyhogy ezt csináld rendesen!" "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." "TF_IM_WellCTF_Intro" "A Well (CTF) zászlórablós pálya" "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "Pontszerzéshez lopd el az ellenség információs aktatáskáját, és vidd el a ti elfogási pontotokhoz" "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Az elejtett aktatáskák 60 másodperc után visszakerülnek a bázisukra" "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "A 2Fort zászlórablós pálya" "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "Pontszerzéshez lopd el az ellenség információs aktatáskáját, és vidd el a ti pincétekbe" "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Mindkét információs aktatáska állapota és helye látható a képernyő alján" "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Az elejtett aktatáskák 60 másodperc után visszakerülnek a pincéikbe" "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "A Gravel Pit támadó/védő ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "A RED csapat győz, ha megvédik az ellenőrzőpontjaikat" "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "A BLU csapat győz, ha elfoglalja az összes ellenőrzőpontot, mielőtt lejár az idő" "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "A Dustbowl támadó/védő ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "A BLU csapatnak a győzelemhez három szakaszt kell teljesítenie" "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "Minden szakasz két ellenőrzőpontot tartalmaz" "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "A Hydro területfoglalásos pálya" "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "A győzelemhez egy csapatnak kell birtokolnia mind a hat területet" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "Mindkét csapat három területtel kezd" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "A szakaszok egyszerre két ellenőrzőponttal játszódnak" "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "A terület elnyeréséhez el kell foglalni az ellenség ellenőrzőpontját" "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "A Well (CP) ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "A Granary ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "A Badlands ellenőrzőpontos pálya" "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "A győzelemhez egy csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot" "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "Az ellenőrzőpont elfoglalásához maradj annak elfoglalási zónáján belül, míg az ellenőrzőpont a tiétek nem lesz" "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "Egy ellenőrzőpont elfoglalásakor a hátralevő idő meghosszabbodik" "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "Ellenőrzőpontot addig nem lehet elfoglalni, míg zárolva van" "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "A Gold Rush háromszakaszos robbanótöltetes pálya" "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "A BLU nyer, ha az idő lejárta előtt a RED utolsó pontjához kíséri a kocsit" "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "A RED nyer, ha megakadályozza, hogy a kocsi elérje az utolsó pontot" "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "A kocsi akkor mozog, ha BLU játékos van a közelében" "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "A kocsi életerővel és lőszerrel látja el a BLU csapatot" "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Ha a kocsi 30 másodpercig nem mozgott, elkezd visszagurulni" "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "A hátralevő idő növelésre kerül, mikor a kocsi eléri az ellenőrzőpontokat" "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "A Badwater Basin egy egyetlen részből álló robbanótöltetes pálya" "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "A BLU nyer, ha az idő lejárta előtt a RED utolsó pontjához kíséri a kocsit" "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "A RED nyer, ha megakadályozza, hogy a kocsi elérje az utolsó pontot" "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "A kocsi akkor mozog, ha BLU játékos van a közelében" "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" "A kocsi életerővel és lőszerrel látja el a BLU csapatot" "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "Ha a kocsi 30 másodpercig nem mozgott, elkezd visszagurulni" "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "A hátralevő idő növelésre kerül, mikor a kocsi eléri az ellenőrzőpontokat" "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "Üdvözlünk a Team Fortress Arénában" "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "Aréna módban véletlenszerűen leszel beosztva egy csapatba" "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "A győzelemhez a csapatodnak vagy el kell pusztítania az összes ellenfelet..." "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...vagy el kell foglalnia a foglalási pontot, ami a kör folyamán kerül aktiválásra" "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "Aréna módban nincs újraszületés, szóval ne halj meg!" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "A vesztes csapatban levő játékosok kimaradhatnak a következő körből, ha mások is játékra várnak" "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "Miután valamelyik csapat elérte a győzelmi limitet, a csapatok összekeverésre kerülnek" "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Őrtorony-lövész" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Gyűjts össze 10 őrtorony-ölést ugyanazzal az őrtoronnyal." "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemezis" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Hajts végre öt bosszú-gyilkosságot." "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Szívós célpont" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Ölj meg öt játékost egymás után anélkül, hogy közben meghalnál." "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Az átverés művészete" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Érd el, hogy egy ellenséges Szanitéc gyógyítson." "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Szürkeállomány" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Hajts végre 25 fejlövést Mesterlövészként." "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Ilyen barátokkal..." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Játssz egy játékban legalább 7 emberrel a barátaid közül." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Uralkodóház" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Nyerj meg 20 játékot." "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Nagymenő" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Gyűjts össze 1000 ölést." "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Támadó-erőmű" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Nyerj a 2Fort-on kizárással." "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Villámháború" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Nyerj a Well-en legfeljebb 5 perc alatt." "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Kíméletlen támadás" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Nyerj a Hydrón ellenőrzőpont-vesztés nélkül." "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Áthatolhatatlan védelem" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Védd meg a Dustbowl-t ellenőrzőpont-vesztés nélkül." "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Lehetetlen védelem" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Védd meg a Gravel Pitet ellenőrzőpont-vesztés nélkül." "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Osztályelső" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Játssz egy teljes kört mindegyik osztállyal." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "Világutazó" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Játszd végig a 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro és Well (CP) pályákat." "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Csapatorvos" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Gyűjts össze 25000 gyógyítási pontot Szanitécként." "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Láng-szóró" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Gyújts fel 5 ellenséget 30 másodpercen belül." "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Csak nem ártani" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Játssz egy teljes kört, ahol nem ölsz meg egyetlen ellenfelet sem, és a legtöbb pontot szerzed egy legalább 6 fős csapatban." "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Négyszeres bypass" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Gyógyíts egy csapattársat, akit egyszerre legalább 4 ellenfél tart tűz alatt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Csoportterápia" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Dolgozz össze 2 másik Szanitéccel, és aktiváljatok 3 egyidejű ÜberTöltést." "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Műtéti előkészület" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Rendelkezz kész ÜberTöltéssel a felkészülési idő lejárta előtt." "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Traumakirálynő" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Aktiválj 3 ÜberTöltést legfeljebb 5 perc alatt, és közben segíts 5 ember megölésében." "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Kettős vakteszt" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Aktiválj egy ÜberTöltést 8 másodpercen belül, miután egy közeli ellenséges Szanitéc aktiválta a sajátját." "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Doktorosdi" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "Egy Szanitéc nélküli csapatban légy az első aki átvált Szanitécre, miután egy csapattárs Szanitécet hívott, majd gyógyíts 500 életerőt." "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Priorizálás" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Aktiválj egy csapattárson ÜberTöltést, kevesebb mint egy másodperccel azelőtt, hogy eltalálná egy kritikus robbanás." "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Megelőző kezelés" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Blokkold az ellenség foglalását egy foglalási ponton egy ÜberTöltött csapattárssal." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Konzílium" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Segíts egy Szanitéc-társadnak megölni 3 ellenséget, egyetlen élet alatt." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Fáj, mikor ezt csinálom?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Ölj meg 50 Felderítőt az oltópisztollyal." "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Szakmai értékelés" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Ölj meg 10 Szanitécet a csontfűrészeddel." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "A Nagy Gyógyítás" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Segíts egy Gépágyúsnak megölni 10 ellenséget, miközben egyikőtök sem hal meg." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Egy kicsit meg... szúrunk" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Segíts egy Felderítőnek megölni 3 ellenséget egyetlen ÜberTöltéssel." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autokláv" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Segíts egy Pirónak megégetni 5 ellenséget egyetlen ÜberTöltéssel." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Zúzott seb" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Segíts egy Gépágyúsnak kiütni 2 ellenséget egyetlen ÜberTöltéssel." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Orvosi áttörés" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Segíts egy Robbantósnak elpusztítani 5 Mérnök-építményt egyetlen ÜberTöltés alatt." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Robbanékony asszisztens" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Segíts egy Katonának felrobbantani 5 ellenséget egyetlen ÜberTöltéssel." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Szülészeti vészhelyzet" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Gyógyíts egy Mérnököt, aki az épp tűz alatt álló őrtornyát javítja." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Segédkezz 5 ellenség megölésében egy ellenséges ellenőrzőponton egy élet alatt." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Nagyvizit" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Gyógyíts 200 csapattársat, miután Szanitécet hívtak." "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Égető szükség" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Olts el 100 égő csapattársat." "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Orvosilag támogatott emberölés" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Segédkezz 20 Nemezis megölésében." "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebóhatás" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Ölj meg két ellenséget egy élet alatt úgy, hogy van kész ÜberTöltésed, de nem használod." "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sebészi pontosság" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Sebezz meg egymás után öt ellenfelet a csontfűrésszel meghalás és melléütés nélkül." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Rezidens" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Gyógyíts 7000 életerőt egy élet alatt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Szakorvos" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Gyógyíts 10000 életerőt egy élet alatt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Főorvos" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Gyógyíts összesen egymillió életerőt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hipokritészi eskü" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Ölj meg egy ellenséges Kémet, akit gyógyítottál." "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Orvosi beavatkozás" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Ments meg egy zuhanó csapattársat attól, hogy meghaljon földet éréskor." "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Másodvélemény" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberTölts 2 csapattársat egyszerre." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Boncolási jegyzőkönyv" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Egy ellenség kapjon rólad olyan pillanatképet, amin épp beszólsz a hullája fölött." "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Csak hogy tudd: Szanitéc vagyok" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "A csontfűrészed használatával ölj meg egy Kémet aki Szanitécet hívott." "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Családorvosi szolgálat" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberTöltsd 5 barátodat a Steam Közösségből." "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Az orvos házhoz megy" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Csatlakozz egy játékhoz, melyben részt vesz egy barátod, és aktiválj rajta ÜberTöltést." "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Barátságos orvoslás" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Gyógyíts egy csapattársat, aki éppen megszerez egy teljesítményt." "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Szanitéc, 1. mérföldkő" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 10 teljesítményt a Szanitéc csomagban." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Szanitéc, 2. mérföldkő" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 16 teljesítményt a Szanitéc csomagban." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Szanitéc, 3. mérföldkő" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 22 teljesítményt a Szanitéc csomagban." "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Össztűz" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "A sörétes puskádat használva végezz 20 ellenféllel, akiket felgyújtottál." "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Sült virsli" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Érd el, hogy 2 ellenséges Felderítő is égjen egyszerre." "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Tűzkeresztség" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Kényszeríts rá 10 égő ellenfelet, hogy vízbe ugorjanak." "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Utánégető" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Ölj meg 15 ellenfelet miközben halott vagy." "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Tűzfal" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Gyújts fel 5 olyan Kémet, akinek mentesítője van egy baráti építményen." "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Könyvégetés" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Gyújts fel 5 ellenfelet, akik épp viszik a táskátokat." "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontán égés" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Gyújts fel 10 álcázott Kémet." "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Forró nyomon" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Gyújts fel 10 ellenfelet, akik nemrég teleportáltak." "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Tábortűz" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Ölj meg 3 ellenfelet egyhuzamban, mindet ugyanazon a környéken." "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Favágó" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Ölj meg 3 embert a fejszével egy élet alatt." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Tarvágás" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Ölj meg 6 embert fejszével egy élet alatt." "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Utógyújtás" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Ölj meg 50 ellenfelet a lángszóróddal hátulról." "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Ég a kém" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Gyújts fel 10 jelmezt viselő Kémet." "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Tűzőrség" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Gyújts fel 10 Mesterlövészt, mialatt azok ráközelítésben vannak." "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Égési osztály" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Gyújts fel 3 ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Forró krumpli" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Téríts el 100 lövedéket (gránát, rakéta) a sűrített levegős lökettel." "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Füstölt sonka" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Ölj meg 50 Gépágyúst a lángszóróddal." "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "B-terv" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Ölj meg 10 ellenfelet, miközben mindketten víz alatt vagytok." "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Piró-technika" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Ölj meg 3 ellenséget egyetlen ÜberTöltés alatt." "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Gyújtogató" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Pusztíts el 50 Mérnök-építményt." "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Ellenőrzött égetés" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Gyújts fel 50 olyan ellenfelet, aki épp foglalja az egyik ellenőrzőpontotokat." "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Lánglovag" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tűzgyújtó" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Okozz összesen 1 millió pont tűzsebzést." "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Égő rokonság" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Gyújts fel egy ellenséget és az őt gyógyító Szanitécet." "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Ölj meg egy ellenfelet beszólással." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Másodfokú égési sérülés" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Ölj meg egy égő ellenséget, akit egy másik Piró gyújtott fel." "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Van tüzed?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Gyújts fel egy ellenséges Kémet aki épp egy cigit pöcköl el." "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "Ez bizony égés..." "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Alázz le valakit annyira, hogy emiatt kilépjen a szerverről." "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Visszapassz" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Ölj meg egy Katonát egy visszafújt kritikus rakétával." "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "A táncparkett ördöge" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Ölj meg 3 ellenfelet, miközben beszólnak." "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Holtverseny" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Öljétek meg egymást egy ellenféllel egy másodpercen belül." "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Jelzőfény" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Gyújts fel egy rakétaugró Katonát a levegőben." "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Fagyott égés" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Mindegyik típusú beszólásodról kapjon valaki pillanatképet." "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Lángvezér" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Ölj meg 1000 ellenfelet." "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Idesüss" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Gyújts fel 100 ellenfelet a jelzőpisztolyoddal." "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Piró, 1. mérföldkő" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 10 teljesítményt a Piró csomagban." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Piró, 2. mérföldkő" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 16 teljesítményt a Piró csomagban." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Piró, 3. mérföldkő" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 22 teljesítményt a Piró csomagban." "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Vasfüggöny" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Szenvedj el 1000 sebzést egyetlen élet alatt." "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Párthűség" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget 3 másodpercen belül, miután azok megtámadták a Szanitéced." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Munkamegosztás" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget egy Szanitéc segítségével úgy, hogy egyikőtök sem hal meg." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Vörös-Oktoberfest" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Szerezz egy alázást a Szanitécnek, aki téged gyógyít." "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Kirakatper" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget beszólással." "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Bűn és bűnhődés" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget, aki épp az információtokat viszi." "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Osztályharc" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Dolgozz össze egy baráti Szanitéccel, hogy megöljetek egy ellenséges Gépágyús-Szanitéc párt." "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Szovjet blokk" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "Sebezhetetlenül és védőként, blokkold egy ellenséges Gépágyús mozgását." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Kerékkötő" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Akadályozd meg 25 alkalommal az ellenség kocsijának mozgását." "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Szovjethatalom" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Kapj ÜberTöltést 50 alkalommal." "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Gyári munkás" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget, miközben egy adagoló újratölt." "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Szovjetunió" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget miközben egy másik Gépágyúsnak segítesz, vagy ő segít neked." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "A termelőeszköz birtoklója" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Távolíts el 20 tapadóbombát úgy, hogy megölöd a Robbantóst, aki lerakta azokat." "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Trükkös Iván" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget úgy, hogy mindketten víz alatt vagytok." "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Raszputyin" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "Egyetlen élet alatt lövesd le, égettesd meg, veresd meg és robbanttasd fel magad." "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Hab a tortán" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Ölj meg 20 olyan játékost, akiket épp alázol." "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Kritikán felül" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Élj túl egy közvetlen kritikus rakétatalálatot." "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollektivizáció" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Segíts be 1000 alkalommal." "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Dialektitkos materializmus" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Ölj meg 10 álcázott Kémet, vagy segíts be a megölésüknél." "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Folyamatos felfordulás" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Ölj meg 5 ellenséget úgy, hogy közben nem hagyod leállni a gépágyúd." "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Nehézipar" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Lőj el 200 000 dollár értékű gépágyúlőszert egyetlen élet alatt." "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Munkásököl vasököl" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Ölj meg egy ellenséget kritikus ütéssel." "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Az egészség újraelosztása" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Gyógyíts 1000 sebzést mentőládákkal egyetlen élet alatt." "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Hiánycikk" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Ölj meg egy ellenséget a sörétes puskáddal, mikor épp kifogytál a gépágyúlőszerből." "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Élmunkás" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Legyél te az első a csapatodban, aki az adott körben megkezdi egy pont foglalását." "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Sztahanovista" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Csinálj 50 foglalást robbanótöltetes pályákon." "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Enyhe célzÁsz" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Ölj meg a gépágyúval 10 levegőben levő ellenséget." "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Honvédő háború" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Ölj meg 25 ellenfelet, miközben egy olyan ellenőrzőponton állsz, ami a tiétek." "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Tisztogatás" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Ölj meg 15 ellenséget, aki általatok birtokolt ellenőrzőpontot próbál elfoglalni." "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Egységben az erő" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Segíts öt csapattársnak bosszút állni a nemezisükön." "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Ötmásodperces terv" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget öt másodpercen belül az után, hogy kiléptél egy teleportból." "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Fotósztrojka" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Egy ellenség kapjon rólad olyan pillanatképet, amin épp beszólsz miközben sérthetetlen vagy." "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Mértéktelen fogyasztás" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Egyél meg 100 szendvicset." "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Szendvicshez nemnyúlka" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Ölj meg 50 Felderítőt Natasával." "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Ólomsúly" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Ölj meg 10 Gépágyúst a Gyilkos Bokszkesztyűkkel." "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Gépágyús, 1. mérföldkő" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 10 teljesítményt a Gépágyús csomagban." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Gépágyús, 2. mérföldkő" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 16 teljesítményt a Gépágyús csomagban." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Gépágyús, 3. mérföldkő" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 22 teljesítményt a Gépágyús csomagban." "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Első vér" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Te ölj meg valakit legelőször egy Aréna meccsen." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Első vér, 2. rész" "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Ölj meg öt ellenséget az Első Vér kritikus bónusszal." "[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Bemelegítés" "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Ölj meg egy játékost a Well-en még a kör kezdete előtt." "[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Emlékezetes év" "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Legyen összesen 2004 ölésed." "[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Ciklus" "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "Egyetlen élet alatt ölj meg valakit a földről, a levegőből és vízből." "[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Ki van csukva!" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Pusztíts el 3 teleportbejáratot." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "HA megépíted..." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Pusztíts el 3 ellenséges építményt, ami még építés alatt áll." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Fegyverhátrányból" "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Pusztíts el egy működőképes őrtornyot a pisztolyoddal." "[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Rugóláb" "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Hajts végre 1000 duplaugrást." "[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Trükkös labda" "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Ölj meg 3 ellenséget egy Szanitéc ÜberTöltése alatt." "[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Trükkösök 1, Óriások 0" "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Ölj meg egy ellenséges Gépágyúst, és vedd el a Szendvicsét." "[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Felderítő, 1. mérföldkő" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 10 teljesítményt a Felderítő csomagban." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Felderítő, 2. mérföldkő" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 16 teljesítményt a Felderítő csomagban." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Felderítő, 3. mérföldkő" "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 22 teljesítményt a Felderítő csomagban." "[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Doktor kiejtve" "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor" "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Ölj meg egy ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Lecsaphatatlan" "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Élj túl 500 sebzést egy élet alatt." "[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Köpőlégy" "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Ölj meg 20 játékost duplaugrás közben." "[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Nyerő széria" "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Szerezd meg huszonötször az ellenséges információt." "[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triplázás" "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Szerezd meg az ellenséges információt háromszor egyetlen CTF körben." "[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Kis cseles" "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Cselezz ki 1000 sebzést egyetlen élet alatt a Poff! Atompuncs használatával." "[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Leléptetés" "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Az Elsöprögető visszarúgásával érd el, hogy valaki öngyilkos legyen, vagy megölje a környezet." "[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Ütőjátékos" "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Ölj meg vagy segédkezz összesen 50 elkábított ellenség megölésében." "[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Megzuhanás" "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Kábíts el egy ellenséget úgy, hogy aztán a környezet ölje meg." "[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Kiállítás" "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Kábíts el 2 ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Szerelés" "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kábíts el 50 ellenséget, akik épp pontot foglalnak vagy a kocsit tolják." "[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Labda-vető" "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Kábíts el egy ellenséget a lehető leghosszabb időre azzal, hogy eltalálod egy távoli labdával." "[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Visszapassz" "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Kábíts el egy Felderítőt a saját labdájával." "[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Kiejtett futó" "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Ölj meg egy Felderítőt, aki a Krit-a-Kóla hatása alatt van." "[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Ezt bekaptad" "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget hátulról az Elsöprögetővel." "[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Meccslabda" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Foglald el te az utolsó pontot egy pontfoglalásos pályán." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Mesterhármas" "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Foglalj el három pontot egymás után egy élet alatt." "[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Ziccer" "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Kezdd meg egy pont elfoglalását egy másodpercen belül az után, hogy lehetségessé vált." "[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Gólpassz" "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Kezdj meg te 10 olyan pontfoglalást, ami végül sikeresen befejeződik." "[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Védőjátékos" "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Blokkolj 50 foglalást." "[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Leiskolázva" "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akinél a ti információtok van, miközben nálad van az övék." "[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "Csont nélkül" "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Egyetlen lövés nélkül lopd és fogd el az ellenség információját." "[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Hosszútáv-futó" "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Fuss 25 kilométert." "[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Ki tudja, hol áll meg" "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Üss el egy ellenséget 25 méterre." "[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters." "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Meg(al)áztatás" "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Dobj le Vizelharccal egy ellenséget akit épp alázol." "[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Légy udvarias" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Egy ellenség kapjon rólad olyan pillanatképet, amin épp leveszed a kalapod." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Légy hatékony" "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Ölj háromszor a mesterlövész-puskával mellélövés nélkül." "[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Legyen terved..." "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Szerezd meg a zászlót zászlóelfogás játékban." "[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "...megölni bárkit, akivel összefutsz" "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget." "[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Háromszori préda" "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "Ölj egy körön belül 3 különböző fegyverrel." "[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Önpusztítás-sorozat" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Lőj fejbe 10 ellenséges Mesterlövészt." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Toronylövész" "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Pusztíts el 3 Mérnök-őrtornyot." "[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Szellemirtó" "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Ölj meg egy teljesen láthatatlan Kémet egyetlen találattal." "[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Röptében a legyet" "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Ölj meg egy Felderítőt a levegőben a mesterlövész-puskával vagy a Levadásszal." "[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Leintve" "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Egy ellenség kapjon rólad olyan pillanatképet, amin épp integetsz neki." "[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Ausztrál módi" "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Alázz egy ellenséges Mesterlövészt." "[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Késelhárítás" "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Ölj meg 10 Kémet a Kukrival." "[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Hatástalanítás" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Lőj fejbe egy ellenséges Robbantóst." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Mitugrálsz" "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Ölj meg egy rakéta- vagy gránát-ugró ellenséget a mesterlövészpuskával vagy a Levadásszal." "[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Nem eszelős lövöldöző, apu" "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "Ölj meg egy élet alatt három ellenséget, míg azok játékcélt teljesítenek." "[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Bízz az ösztöneidben" "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Ölj ötször a mesterlövész-puskával távcső használata nélkül." "[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überektómia" "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Ölj meg egy ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Vigaszdíj" "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Szenvedj el ötven hátbadöfést." "[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Ellenség a kapunál" "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Ölj meg egy ellenfelet egy kör első másodpercében." "[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Búcsúlövés" "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Lőj fejbe egy ellenséges játékost abban a pillanatban, hogy elmúlik a sérthetetlensége." "[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Fényes karrier" "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Végezz a pontlista első helyén tízszer hat vagy annál több emberből álló csapatban." "[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Sokkterápia" "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Ölj meg egy Kémet akinek hátbadöfési kísérletét kivédte a Visszavágó." "[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Bombazápor" "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Dobj le Vizelharccal egyszerre 4 ellenséges játékost." "[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Esősegély" "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Dobj le Vizelharccal egy ellenséget és az őt gyógyító Szanitécet." "[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Rövidzárlat" "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Buktass le egy álcázott Kémet Vizelharccal." "[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Áradó barátság" "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Oltsd el egy égő csapattársad Vizelharccal." "[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "Majdnem Tell Vilmos" "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Szegezz a falhoz a fejénél fogva egy ellenséges Gépágyúst." "[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Íjjárás" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Ölj meg egy Gépágyús-Szanitéc párost az íjjal." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Rabló Hood" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Teríts le egy információ-rablót egyetlen nyíllal." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Tűpárna" "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Lőj három nyilat egy ellenségbe úgy, hogy nem ölöd meg velük." "[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Első számú segéderő" "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Segíts 5 alkalommal Vizelharccal egyetlen körben." "[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Pácolt vagdalt" "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Dobj le Vizelharccal, majd a Kukrival ölj meg 3 ellenséget." "[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Feltűzve" "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Szúrj le egy ellenséget nyíllal." "[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "A halott visszavág" "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Ölj meg egy ellenséget nyíllal, miközben halott vagy." "[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Mesterlövész, 1. mérföldkő" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Mesterlövész csomagban." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Mesterlövész, 2. mérföldkő" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Mesterlövész csomagban." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Mesterlövész, 3. mérföldkő" "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Mesterlövész csomagban." "[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack." "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Édeshármas" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Döfj hátba 3 Mesterlövészt egyetlen élet alatt." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Ezt csak neked" "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Kapjon egy ellenség olyan pillanatképet, amin épp a hullájára pöccinted a cigarettádat." "[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Ellenkém" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Döfj hátba egy jelmezt viselő Kémet." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Személyiséglopás" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Döfd hátba azt az ellenséget, akinek a jelmezét viseled." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "A K.I.S.Z.Ú.R. ügynöke" "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E." "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Szúrj le egy ellenséget a vívó beszólással." "[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Csak hogy tudd: Kém vagyok" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Döfd hátba a Szanitécet, aki az utóbbi 5 másodpercben téged gyógyított." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "A nagy felszámolás" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Döfj hátba egy Mérnököt, majd mentesítsd 3 építményét 10 másodpercen belül." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Csalimadár" "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Mentesíts egy ellenséges építményt, majd 5 másodpercen belül döfd hátba a Mérnököt aki építette." "[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "Közbevághatok?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Döfj hátba egy ellenséget és a Szanitécet aki gyógyítja 10 másodpercen belül." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Rosszbarát" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Szúrd hátba tízszer Steam-közösségbeli barátaidat." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "A Melbourne Ultimátum" "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Alázz egy Mesterlövészt." "[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Kémek, mint mi" "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "Álcázva ütközz egy álcázott ellenséges Kémbe." "[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "Felvágós" "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Ölj meg egy pisztolyt használó Kémet a késeddel." "[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Éghetetlen" "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Maradj életben 30 másodpercig, miután felgyújtottak, míg álcázva voltál." "[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Halj meg máshogy" "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Ölj meg egy Mesterlövészt miután a hátbadöfésed széttöri a Visszavágóját." "[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Ölj meg egy Mérnököt aki épp egy őrtornyon dolgozik." "[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Őfelsége titkos szolgálója" "[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Kezdd meg egy pont elfoglalását egy másodpercen belül attól, hogy lehetségessé vált." "[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Biztosítási csalás" "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Ölj meg egy ellenséget miközben egy ellenséges Szanitéc gyógyít." "[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Az i-ről a pontot" "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Ölj meg 15 ellenséget, akik az általuk birtokolt ellenőrzőponton állnak." "[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Nagy értékű célpont" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Szúrj hátba egy ellenséget, aki 3 vagy több csapattársadat alázza." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "...aki bejött a hidegről" "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Állj bosszút hátbadöféssel." "[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Mi folyik itt?" "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Szúrj halálra egy ellenséget, miközben Vizelharc hatása alatt állsz." "[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "Hármasban szép a halál" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Szúrj hátba 3 ellenséget 10 másodpercen belül." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Mesterkém" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Szúrj hátba 1000 ellenséget." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Mentesít-ő" "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Pusztíts el 1000 Mérnök-építményt mentesítővel." "[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Közös hadművelet" "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Semlegesíts egy ellenséges őrtornyot 3 másodpercen belül az után, hogy egy csapattárs is semlegesített egyet." "[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Neeee" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Döfj hátba egy ÜberTöltésre kész Szanitécet." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Biztonságos ez?" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Szúrj hátba 50 ellenfelet, akik épp pontot foglalnak." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Backstab 50 enemies who are capturing control points." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Kés-leltetett égés" "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Slash and Burn" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Döfj hátba egy ellenséget, aki újraszületés előtt átvált Piróra." "[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomácia" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget a Nagykövettel." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Bumm a fejbe" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Lőj fejbe 20 Mesterlövészt a Nagykövettel." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Alvó ügynök" "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget legfeljebb 20 másodperccel az után, hogy az színlelt halálra kényszerített." "[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Ki a király?" "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Lőj fejbe 3 Felderítőt a Nagykövettel." "[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Mélyen beépülve" "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "Egyetlen élet alatt öld meg háromszor ugyanazt az ellenséget ugyanazon a környéken, miközben az Állvaálcát használod." "[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Kém, 1. mérföldkő" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Kém csomagban." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Kém, 2. mérföldkő" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Kém csomagban." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Kém, 3. mérföldkő" "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Kém csomagban." "[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Cukorka-temető" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Gyűjts össze 20 Halloween-tököt halott játékosokból egy sapka feloldásához." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Cudar Cilind-el" "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Ghastly Gibus Grab" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Alázz le egy Cudar Cilindert viselő játékost, így szerezve egyet magadnak." "[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominate a player wearing the Ghastly Gibus to earn your own." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Halálra rémítve" "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Scared Stiff" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Ölj meg egy játékost, akit megijesztett egy szellem." "[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Kill a player scared by a ghost." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Támadólámpás" "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Attack o' Lantern" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Okozd 5 játékos halálát közelükben felrobbantott tök-bombával." "[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Jelmezverseny" "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Ölj meg egy Kémet, aki épp a te osztályod jelmezét viseli." "[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Katona, 1. mérföldkő" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Katona csomagban." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Katona, 2. mérföldkő" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Katona csomagban." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Katona, 3. mérföldkő" "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Katona csomagban." "[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Háromszoros porrá" "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Ölj meg 3 ellenséget egyetlen kritikus rakétával." "[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Halál az égből" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Ölj meg 2 ellenséget, míg a levegőben vagy egy rakétaugrás után." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Alázatás" "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Alázz le három ellenséget egyetlen élet alatt." "[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Háborús bűn és bűnhődés" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "Egyetlen élet alatt ölj meg 3 ellenséget, akik megsebezték a téged gyógyító Szanitécet." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Kirobbanó kudarc" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Robbants darabokra egy játékost gránáttal." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "A torony túl messze van" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Pusztíts el 5 Mérnök-őrtornyot úgy, hogy a hatókörükön kívül vagy." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Kölcsönösen biztosított megsemmisítés" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Ölj meg egy ellenséges Mesterlövészt rakétával, miután ő megölt téged." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "A dicsőség szárnyai" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Ölj meg egy ellenséges Katonát, miközben mindketten a levegőben vagytok." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Mindhalálig Mérnök" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity" "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Ölj meg egy Mérnököt miközben javítja az őrtornyát, ami ellenséges tűz alatt van." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Lövészárok-harc" "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Öld meg a nemezised ásóval." "[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Tűzszerész-gyakornok" "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Semmisíts meg 10 tapadóbombát a sörétes puskával egyetlen élet alatt." "[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Hol a madár se jár" "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Repülj a lehető legmagasabbra rakétaugrással az ugrás és guggolás kombinálásával." "[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "A mini-krit alakulat" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Erősítsd 5 Steames barátod egyszerre a Lázító Lobogóval." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "A sas lecsap" "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget a magasból." "[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Krakétát lőni nem ér" "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Bónusz nélkül lőj két kritikus rakétát egymás után." "[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Genfi ellenzmény" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Ölj meg 3 védtelen játékost egyetlen kör vége után." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Dicsős-ÉG!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget, miközben égsz." "[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "A hosszú rémálom" "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Ölj meg 5 elkábított játékost." "[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Véresvéresvér!" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Kapjon egy ellenség olyan pillanatképet rólad, amin beszólsz három testrésze fölött." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "Rögtönzött hadbíróság" "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Ölj meg egy Kémet, aki az imént döfte hátba egy csapattársad." "[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Védj meg egy foglalási pontot 30 alkalommal." "[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "A dicsőség robaja" "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Robbants cafatokra 1000 embert." "[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "A név kötelez" "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Rakétaugrás közben ölj meg egy ellenséget az Egyenlítővel, mielőtt földet érsz, vagy épp a földet érés után." "[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Jane Doe és a kartell" "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Erősítsd 15 csapattársad a Lázító Lobogóval egyetlen élet alatt." "[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "El, átkozott skót!" "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges Robbantóst." "[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Szembeszél-toló" "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Ölj meg egy Pirót, aki léglökettel visszafújta az egyik rakétádat az elmúlt 10 másodpercben." "[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Nincs időm vérezni" "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Ölj meg 3 játékost az Egyenlítővel egyetlen élet alatt, anélkül hogy bárki gyógyítana." "[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Halálközeli élmény" "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget az Egyenlítővel, miközben kevesebb mint 25 életerőd van." "[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Agyaggalamb-lövészet" "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Repíts a levegőbe egy ellenséget rakétával, majd öld meg a sörétes puskával, mielőtt földet érne." "[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Halál a mélyből" "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Ölj meg 10 levegőben levő ellenfelet a Telibe Találattal." "[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Többet ér ezer szónál" "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Kapjon egy ellenséges játékos olyan pillanatképet rólad, amin díszlövéseket adsz le." "[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Bajtestvérek" "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget miközben egy másik Katonának segítesz, vagy ő segít neked." "[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Becsületrend" "[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Végezz a kör legjobb játékosaként 10 alkalommal, 6 vagy több játékosból álló csapatban." "[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Potyautas" "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Utazz a kocsin 30 másodpercig." "[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "Az übercsapat" "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Segíts egy Szanitécnek felrobbantani 5 ellenfelet egyetlen ÜberTöltés alatt." "[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge." "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Szoknyás fragvadász" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Ölj meg 500 ellenséges Katonát" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Bontásra ítélve" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Pusztíts el 5 ellenséges Mérnök-építményt, egy Szanitéc egyetlen ÜberTöltése alatt." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Chon Connery" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Fejezz le egy álcázott Kémet." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Cső!-bomba" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget közvetlen gránátvető-találattal." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Elszállási engedély" "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Repíts a levegőbe egy ellenséget, majd öld meg, mielőtt földet érne." "[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Eldurran az agyam!" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Fejezz le 50 ellenséges játékost." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Négyfejes" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Fejezz le 4 játékost egymáshoz képest 10-10 másodpercen belül." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Két szem többet lát" "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget miközben egy másik Robbantósnak segítesz, vagy ő segít neked." "[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Két legyet egy ugrásra" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Ölj meg 2 embert egyetlen tapadóbomba-ugrás alatt." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness-i bombázó" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Ölj meg egy ellenséges játékost tapadóbombával, 5 másodperccel azután hogy teleportot használt." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Három a skót igazság" "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Alázz 3 Mérnököt." "[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Vakcihő" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Pusztíts el egy olyan Mérnök-építményt amelyre nem látsz rá, a Gránátvetőd közvetlen találatával." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "A skót harag" "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Ölj meg valakit közelharcban tapadóbomba-ugrás közben." "[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Az ellen nem véd" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Robbants fel egy Mérnököt, az őrtornyát és az adagolóját egyetlen tapadóbomba-robbantással." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Egyenlítősdi" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Fejezz le egy ellenséges Katonát, akinél Egyenlítő van." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Csak egy maradhat" "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Fejezd le a nemezisedet." "[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Skótkockás spártai" "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Sebezz összesen egymillió pontot robbantással." "[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Igazi skót" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Ölj meg 3 pontfoglaló vagy kocsitoló ellenséget 3-szor, egy robbantással, tap.bombával." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "A bevehetetlen" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Ölj meg 25 játékost, akik foglalási pontot vagy kocsit védenek." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Elnyelte a föld!" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Pusztíts el 50 építményt." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Tapadás" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Ölj meg 3 teljes életerős Gépágyúst egyetlen tapadóbomba-robbantással." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Bealáz0ttak" "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Ölj meg 25 Felderítőt és Pirót a Gránátvetővel." "[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher." "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Fel-vágós" "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Az Egyetlen használatával büszkélkedj az ellenségeid lemészárlásával." "[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "A paizsos roham" "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Rohamozz és ölj meg valakit a pajzs-csapásoddal." "[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash." "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Nem kell annyira felvágni" "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Az Egyetlen kritikus vágásával ölj meg 5 ellenséges játékost." "[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Tapadós kell, hogy közelgjen" "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Ölj meg 30 játékost levegőben felrobbantott tapadóbombával." "[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "A magas lő" "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Tapadóbombával ugorj egy foglalási pontra, és foglald el." "[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Véresen komolytalan" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Kapjon egy ellenséges játékos olyan pillanatképet rólad, amin megmutatod a mosolygós arcod." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Farpofátlanság" "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Kapjon egy ellenséges játékos olyan pillanatképet rólad, amin a hátsód rázod." "[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Akinek boros a tenyere" "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "A tapadóbomba-vető segítségével érd el, hogy a környezet végezzen valakivel." "[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbantós Rosszakaró" "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Pusztíts el 100 ellenséges tapadóbombát a Skót Ellenállással." "[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Felföldi lendület" "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Ugorj tapadóbombával nagyon messzire..." "[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Skót tudás" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Ölj meg legalább három játékost egyetlen tapadóbomba-robbantással." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Kémcsapda" "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Ölj meg 20 Kémet 5 másodperccel az után, hogy mentesítettek egy baráti építményt." "[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Tapadó-bumm" "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "A Skót Ellenállással ölj meg 3 játékost különböző robbanásokkal, új tapadóbombák elhelyezése nélkül." "[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Robbantós, 1. mérföldkő" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Robbantós csomagban." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Robbantós, 2. mérföldkő" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Robbantós csomagban." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Robbantós, 3. mérföldkő" "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Robbantós csomagban." "[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack." "round_info_header" "Területfoglalásos pálya" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "A BLU elfoglalta a gátat" "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "A BLU elfoglalta a radart" "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "A BLU elfoglalta az erőművet" "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "A BLU elfoglalta a raktárat" "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "A RED elfoglalta a gátat" "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "A RED elfoglalta a radart" "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "A RED elfoglalta az erőművet" "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "A RED elfoglalta a raktárat" "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "Felkészülni a gát támadására!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "Felkészülni a radar támadására!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "Felkészülni az erőmű támadására!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "Felkészülni a raktár támadására!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "Felkészülni a BLU bázis támadására!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "Felkészülni a RED bázis támadására!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "Felkészülni a BLU bázis védelmére!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "Felkészülni a RED bázis védelmére!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "A 'kommentár-pontok' a Valve fejlesztőcsapat kommentárjait tartalmazzák. A kommentár elindításához vagy megállításához célozz a buborék-ikonra és nyomd meg az ELSŐDLEGES TŰZ gombot." "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "TF_Battlements" "Harcállások" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "Ellenőrzőpont" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "Foglalási pont" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "Foglalási zóna" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "Ellátmány" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "Információ" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "Kijárat" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "LEGJOBB PILLANATOK" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "Pályánkénti idő (perc)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "Győzelmi limit (pontszám)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "Körlimit (körök)" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "A többi játékos a csapatodban" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "Ez a szerver nem engedélyezi a néző-módot" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "TF_Open_Charinfo" "Karakter felszerelése" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "Hátizsák kinyitása" "[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack" "TF_Quickswitch" "Gyors felszerelésváltás" "[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch" "Item" "Tárgy" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% ÚJ TÁRGY MEGSZEREZVE!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ÚJ TÁRGY MEGSZEREZVE!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "%numitems% ÚJ TÁRGY ELKÉSZÍTVE!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "ÚJ TÁRGY ELKÉSZÍTVE!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "NextItem" "KÖVETKEZŐ\nMEGNÉZÉSE >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "ELŐZŐ\n< MEGNÉZÉSE" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "OK, JÁTÉK FOLYTATÁSA" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "CharInfoAndSetup" "KARAKTER INFO ÉS BEÁLLÍTÁS" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "FELSZERELÉS" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "STATISZTIKA" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "KARAKTER FELSZERELÉSE" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "EditLoadout" "FELSZERELÉS" "[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT" "SelectClassLoadout" "FELSZERELÉS MÓDOSÍTÁSÁHOZ VÁLASSZ OSZTÁLYT" "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoGCNoItems" "A FELSZERELÉS NEM ELÉRHETŐ - NINCS TÁRGYSZERVER-KAPCSOLAT" "[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER" "LoadoutChangesUpdate" "MEGJEGYZÉS: A FELSZERELÉS VÁLTOZÁSA ÚJJÁSZÜLETÉSKOR LÉP ÉRVÉNYBE." "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "%loadoutclass% FELSZERELÉSE" "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "FELSZEREL" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "MEGTART" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "VÁLTOZTAT..." "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "KÉSZ!" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "VÁLASZTOTT FEGYVER HASZNÁLATA" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- ELSŐDLEGES FEGYVER" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- MÁSODLAGOS FEGYVER" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- KÖZELHARC-FEGYVER" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- PDA" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- KIEGÉSZÍTŐ" "[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "- ELSŐDLEGES FEGYVER MÓDOSÍTÓ" "[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD" "ItemSel_HEAD" "- FEJREVALÓ" "[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR" "ItemSel_MISC" "- DÍSZÍTŐ" "[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC" "TF_BackCarat" "<< VISSZA" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< MÉGSE" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< VISSZA A FŐMENÜBE" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< JÁTÉK FOLYTATÁSA" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(1 TOVÁBBI A LELTÁRBAN)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(%s1 TOVÁBBI A LELTÁRBAN)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "JELENLEG HASZNÁLATBAN:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "JELENLEG HASZNÁLATBAN >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(%s1 TÁRGY A LELTÁRBAN)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(EGY TÁRGY A LELTÁRBAN)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(MÉG NEM LÉTEZNEK TÁRGYAK)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(A %loadoutclass% SZÁMÁRA MÉG NEM LÉTEZIK SAJÁT TÁRGY.)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(MÉG NEM TALÁLT TÁRGYAKAT)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(A %loadoutclass% MÉG NEM SZERZETT SPECIÁLIS TÁRGYAT.)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "ELÉRHETŐ:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "CSAK ALAPKÉSZLET." "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "TELJESÍTMÉNNYEL SZEREZVE" "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "NoItemsToEquip" "NINCS IDE VALÓ TÁRGYAD" "[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT" "QuickSwitchEquipped" "(használt)" "[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)" "SelectNoItemSlot" "Üres" "[english]SelectNoItemSlot" "Empty" "BackpackTitle" "HÁTIZSÁK" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X TÖRLÉS" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X TÖRLÉS" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X ELDOBÁS" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "BIZTOS VAGY BENNE?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "DeleteItemConfirmText" "A tárgy törléskor végérvényesen megsemmisül. A művelet nem visszavonható." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "A tárgyak törléskor végérvényesen megsemmisülnek. A művelet nem visszavonható." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X IGEN, TÖRLÖM" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "HÁTIZSÁK - NINCS TÖBB HELY" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Megkaptad ezt a tárgyat, de nincs hely számára a hátizsákodban." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Törölj egy tárgyat az alábbiak közül, hogy helyet csinálj, vagy nyomd meg az eldobást az új tárgy eldobásához." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Törölhető?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ELDOBVA!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Használva" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "LoadoutSlot_Primary" "Elsődleges fegyver" "[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon" "LoadoutSlot_Secondary" "Másodlagos fegyver" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon" "LoadoutSlot_Melee" "Közelharc-fegyver" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon" "LoadoutSlot_Grenade" "Gránát" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Building" "Építmény" "[english]LoadoutSlot_Building" "Building" "LoadoutSlot_pda" "Elsődleges PDA" "[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA" "LoadoutSlot_pda2" "Másodlagos PDA" "[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "Lőszer" "[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "Fej" "[english]LoadoutSlot_Head" "Head" "LoadoutSlot_Misc" "Díszítő" "[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic" "Backpack_SortBy_Header" "Hátizsák rendezése" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Type" "Típus szerint" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Class" "Osztály szerint" "[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class" "Backpack_SortBy_Slot" "Felszerelési hely szerint" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "%s1. szintű %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "of" "/" "[english]of" "of" "CraftPack" "Barkácsoló terület" "[english]CraftPack" "Crafting Area" "CraftBegin" "Barkácsolás..." "[english]CraftBegin" "Craft..." "CraftConfirm" "Barkácsolás!" "[english]CraftConfirm" "Craft!" "CraftRecipe" "Ismert tervrajzok" "[english]CraftRecipe" "Known Blueprints" "CraftStep1" "Válassz tervrajzot" "[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use" "CraftStep2" "Tekintsd meg a tervrajz be- és kimeneteit" "[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs" "CraftStep3" "Nyomd meg a Barkácsolás gombot a tervrajz felhasználásához." "[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint." "CraftStep3B" "Válaszd ki a használandó tervrajzot." "[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use." "CraftStep4" "Kattints, ha készen állsz" "[english]CraftStep4" "Click when ready to craft" "CraftViewRecipes" "Ismert tervrajzok" "[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints" "CraftNoMatch" "Nincs megfelelő tervrajz" "[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint" "CraftNoknownRecipes" "Nem ismersz tervrajzokat." "[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known." "CraftTryYourLuck" "Kattints a Barkácsolásra, hogy próbára tedd szerencséd." "[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck." "CraftReady" "Rendelkezel a tervrajzhoz szükséges tárgyakkal.\nKattints a jelre a tárgyak barkácsoló területre mozgatásához." "[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area." "CraftUpdate_Start" "Barkácsolás" "[english]CraftUpdate_Start" "Crafting" "CraftUpdate_Success" "Barkácsolás sikeres!" "[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!" "CraftUpdate_NoMatch" "Barkácsolás sikertelen:\n\nNincs megfelelő tervrajz." "[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint." "CraftUpdate_Failed" "Barkácsolás sikertelen:\n\nA barkácsolószerver nem elérhető." "[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable." "NewRecipeFound" "Új tervrajzot találtál!" "[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!" "RT_MP_A" "%s1 beolvasztása" "[english]RT_MP_A" "Smelt %s1" "RT_C_A" "%s1 kombinálása" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "%s1 elkészítése" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "%s1 újraépítése" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RDI_AB" "Szükséges: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_ABC" "Szükséges: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDO_AB" "Eredményez: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_ABC" "Eredményez: %s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RI_Pi" "ugyanabból az elsődleges fegyverből" "[english]RI_Pi" "of the same primary weapon" "RI_Pp" "elsődleges fegyverek" "[english]RI_Pp" "primary weapons" "RI_P" "elsődleges fegyver" "[english]RI_P" "primary weapon" "RI_Ic" "ugyanazon osztály által használt tárgy" "[english]RI_Ic" "items used by the same class" "RI_Wc" "ugyanazon osztály által használt fegyver" "[english]RI_Wc" "weapons used by the same class" "RI_Is" "ugyanarra a felszerelési helyre való tárgy" "[english]RI_Is" "items equipped in the same loadout slot" "RI_Ws" "ugyanarra a felszerelési helyre való fegyver" "[english]RI_Ws" "weapons equipped in the same loadout slot" "RI_Si" "ugyanabból a másodlagos fegyverből" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "másodlagos fegyverek" "[english]RI_Sp" "secondary weapons" "RI_S" "másodlagos fegyver" "[english]RI_S" "secondary weapon" "RI_Mi" "ugyanabból a közelharc-fegyverből" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "közelharc-fegyverek" "[english]RI_Mp" "melee weapons" "RI_M" "közelharc-fegyver" "[english]RI_M" "melee weapon" "RI_Hi" "ugyanabból a fejfedőből" "[english]RI_Hi" "of the same piece of headwear" "RI_Hp" "fejfedő" "[english]RI_Hp" "pieces of headwear" "RI_H" "fejfedő" "[english]RI_H" "piece of headwear" "RD_RND" "véletlenszerű" "[english]RD_RND" "random" "RI_Cw" "osztály fegyverei" "[english]RI_Cw" "class weapons" "RI_Ch" "osztály fejfedői" "[english]RI_Ch" "class headgear" "RI_Aw" "elsődleges, másodlagos és közelharc-fegyver" "[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon" "RI_FAC" "osztályé" "[english]RI_FAC" "of a class" "RI_Hg" "fejfedő" "[english]RI_Hg" "headgear" "RI_Cs" "osztály-specifikus" "[english]RI_Cs" "class specific" "RI_CTc" ", 1 osztály-zseton" "[english]RI_CTc" ", 1 Class Token" "RI_STc" ", 1 hely-zseton" "[english]RI_STc" ", 1 Slot Token" "RI_W" "fegyver" "[english]RI_W" "weapon" "RI_Mcp" "egyéb tárgy" "[english]RI_Mcp" "miscellaneous items" "RI_Mci" "ugyanolyan egyéb tárgyakból" "[english]RI_Mci" "of the same misc items" "RI_CTp" "osztály-zseton" "[english]RI_CTp" "Class Tokens" "RI_STp" "hely-zseton" "[english]RI_STp" "Slot Tokens" "RI_Tp" "zseton" "[english]RI_Tp" "Tokens" "CI_Bar_A" "Hulladékfém" "[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal" "CI_Bar_B" "Kinyert fém" "[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_C" "Finomított fém" "[english]CI_Bar_C" "Refined Metal" "CI_Bar_Ap" "Hulladékfém" "[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal" "CI_Bar_Bp" "Kinyert fém" "[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal" "CI_Bar_Cp" "Finomított fém" "[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal" "TF_CraftItem" "barkácstárgy" "[english]TF_CraftItem" "Craft Item" "CI_T_C" "osztály-zseton" "[english]CI_T_C" "Class Token" "CI_T_S" "hely-zseton" "[english]CI_T_S" "Slot Token" "CI_T_C_1" "Osztály-zseton - Felderítő" "[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout" "CI_T_C_2" "Osztály-zseton - Mesterlövész" "[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper" "CI_T_C_3" "Osztály-zseton - Katona" "[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier" "CI_T_C_4" "Osztály-zseton - Robbantós" "[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman" "CI_T_C_5" "Osztály-zseton - Gépágyús" "[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy" "CI_T_C_6" "Osztály-zseton - Szanitéc" "[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic" "CI_T_C_7" "Osztály-zseton - Piró" "[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro" "CI_T_C_8" "Osztály-zseton - Kém" "[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy" "CI_T_C_9" "Osztály-zseton - Mérnök" "[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer" "CI_T_S_1" "Hely-zseton - Elsődleges" "[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary" "CI_T_S_2" "Hely-zseton - Másodlagos" "[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary" "CI_T_S_3" "Hely-zseton - Közelharc" "[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee" "CI_T_S_4" "Hely-zseton - Gránát" "[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade" "CI_T_S_5" "Hely-zseton - Építmény" "[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building" "CI_T_S_6" "Hely-zseton - PDA" "[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA" "CI_T_S_7" "Hely-zseton - PDA2" "[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2" "CI_T_S_8" "Hely-zseton - Fej" "[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "A tervrajzok osztály-meghatározására szolgál" "[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "A tervrajzok felszereléshely-meghatározására szolgál" "[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints" "Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% tárméret" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% tárméret" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberTöltés gyűjtési sebesség" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberTöltés gyűjtési sebesség" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% sebzésbónusz" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% sebzéscsökkentés" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty" "Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% gyógyítási sebesség" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "%s1% gyógyítási sebesség" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "+%s1%-kal magasabb tűzgyorsaság" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "%s1%-kal alacsonyabb tűzgyorsaság" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max. túlgyógyítás" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "A túlgyógyítás nem múlik el" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1%-kal hoszabb túlgyógyítási idő" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1%-kal rövidebb túlgyógyítási idő" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time" "Attrib_HealOnHit_Positive" "Találatkor: +%s1 életerő" "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health" "Attrib_HealOnHit_Negative" "Találatkor: %s1 életerő" "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health" "Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 esély kritikus találatra" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "%s1 esély kritikus találatra" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "Nincs véletlenszerű kritikus találat" "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "Találatkor: további %s1% az ÜberTöltéshez" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added" "Attrib_Medigun_CritBoost" "Az ÜberTöltés 100% esélyt biztosít kritikus találatra" "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "Találatkor: +%s1% sebzésbónusz" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus" "Attrib_CritVsBurning" "100% kritikus találat égő játékosokon" "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% sebzés nem égő játékosokon" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "Nincs kritikus találat nem égő játékosokon" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "Nincs léglöket" "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% kritikus találat hátulról" "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 maximális életerő a viselőnek" "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer" "Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 maximális életerő a viselőnek" "[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Öléskor: +50 életerő a közeli csapattársaknak\nÖléskor: +10% kritikus találati esély a közeli csapattársaknak" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "Öléskor: %s1 másodpercig 100% kritikus találat" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Találatkor: %s1% esély a célpont lassítására" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% álcafogyási sebesség" "[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% álcatöltődési sebesség" "[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate" "Attrib_Spread_Negative" "%s1% kisebb pontosság" "[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate" "Attrib_Spread_Positive" "%s1% nagyobb pontosság" "[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate" "Attrib_BatLaunchesBalls" "Alternatív tűz: ellenséget elkábító labdát lő ki." "[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% sebzés elkábítatlan játékosokon" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Nincs sebességcsökkentés távcső használatakor" "[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% töltődési sebesség" "[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate" "Attrib_SniperNoHeadshots" "Nincs fejlövés" "[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Visszalöki a célpontot és a lövészt" "[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% lövedék lövésenként" "[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% nagyításcsökkentés" "[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction" "Attrib_SniperNoCharge" "Nincs ráközelítés és sebzésnövelés" "[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "Álcatípus: Tettetett halál" "[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death" "Attrib_CloakIsMovementBased" "Álcatípus: Mozgásérzékeny" "[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive" "Attrib_NoDoubleJump" "Meggátolja a duplaugrást" "[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Álcázott állapotban elnyel %s1% sebzést" "[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "Kritikus találat fejlövéskor" "[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot" "Attrib_BackstabShield" "Elhárít egyetlen hátbadöfési kísérletet" "[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1%-kal lassabb mozgás viseléskor" "[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "Mini kritikus találatok a beterített ellenfélen\nTűzoltáshoz is jól jön" "[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire" "Attrib_HealthRegen" "+%s1 életerő-regenerálás másodpercenként viseléskor" "[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "%s1 életerő-elvonás másodpercenként viseléskor" "[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% önsebzés-erő" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% önsebzés-erő" "[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% tűzzel szembeni ellenállás viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% tűzzel szembeni sebezhetőség viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% kritikus találattal szembeni ellenállás viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% kritikus találattal szembeni sebezhetőség viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% robbanással szembeni ellenállás viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% robbanással szembeni sebezhetőség viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% explosive damage vulnerability on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% lövedékekkel szembeni ellenállóság viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% lövedékekkel szembeni sebezhetőség viseléskor" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer" "Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 foglalási sebesség viseléskor" "[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% életerő a gógyítótól viseléskor" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% életerő a gyógyítótól viseléskor" "[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% továbbégési sebzés-bónusz" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% továbbégési sebzéscsökkentés" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% továbbégési idő" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% továbbégési idő" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% mozgási sebesség mikor aktív" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% maximális elsődleges lőszer viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% maximális elsődleges lőszer viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% maximális másodlagos lőszer viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% maximális másodlagos lőszer viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% maximális fém viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% maximális fém viseléskor" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% álcázási idő" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% álcázási idő" "[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% álcatöltődési sebesség" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% álcatöltődési sebesség" "[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1%-kal hosszabb felpörgési idő" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% rövidebb felpörgési idő" "[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 maximális telepített csőbomba" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 maximális telepített csőbomba" "[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1%-kal gyorsabb erő-töltődés" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1%-kal lassabb erő-töltődés" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1%-kal gyorsabb építési sebesség" "[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1%-kal lassabb építési sebesség" "[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate" "Attrib_RepairRate_Increased" "%s1%-kal gyorsabb javítási sebesség" "[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate" "Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1%-kal lassabb javítási sebesség" "[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate" "Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1%-kal lassabb újratöltés" "[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1%-kal gyorsabb újratöltés" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time" "Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% robbanási sugár" "[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% robbanási sugár" "[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% lőtávolság" "[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% lőtávolság" "[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% lövedéksebesség" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% lövedéksebesség" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max. túlgyógyítás" "[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1%-kal gyorsabb mozgás viseléskor" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% életerő a mentőládákból viseléskor" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% életerő a mentőládákból viseléskor" "[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer" "Attrib_AmmoRegen" "+%s1% lőszermennyiség regenerálás 5 másodpercenként viseléskor" "[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_MetalRegen" "+%s1 fémmennyiség regenerálás 5 másodpercenként viseléskor" "[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "Lézerirányítású rakétát lő ki" "[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets" "Attrib_ShovelDamageBoost" "A viselő sebződésével nő a sebzése" "[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% területi-sebzés csökkenés" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% területi-sebzés csökkenés" "[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off" "Attrib_StickyDetonateMode" "Felrobbantja a célkereszt közelében, illetve a közvetlen alattad lévő tapadóbombákat" "[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet" "Attrib_StickyAirBurstMode" "A kilőtt bomba felülettel érintkezve széthasad" "[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 másodperccel hosszabb bombaélesítés" "[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 másodperccel rövidebb bombaélesítés" "[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-kritek a robbanástól levegőbe repült célpontokon" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "Meg tudja semmisíteni az ellenséges tapadóbombákat" "[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% sebességnövelés, míg ez az aktív fegyver" "[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon" "Attrib_ProvideOnActive" "Míg a fegyver aktív:" "[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:" "Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% természetes regenerálódás" "[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate" "Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% természetes regenerálódás" "[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate" "Attrib_Community_Description" "Értékes közösségi közreműködők kapják." "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_MedalIndex_Description" "%s1. számú kitüntetés" "[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% sebzés rakétaugráskor" "[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps" "Attrib_Selfmade_Description" "Ezt én készítettem!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% sebzés építmények ellen" "[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% sebzés játékosok ellen" "[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "+50 maximális életerőt ad 30 másodpercig" "[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds" "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "A Kritzkrieg" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "A Blutsauger" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Az Agyonfűrész" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "A Fejhasogató" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "A Jelzőpisztoly" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "A Beégető" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "A Szendvics" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natasa" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "A Gyilkos Bokszkesztyűk" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_Unique_Achievement_Bat" "A Testápoló" "[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman" "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Az Elsöprögető" "[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Poff! Atompuncs" "[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch" "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "A Sétabot" "[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout" "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Az Állvaálca" "[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger" "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "A Haláli Ketyegő" "[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer" "TF_Unique_Achievement_Revolver" "A Nagykövet" "[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador" "TF_Unique_Backstab_Shield" "A Visszavágó" "[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback" "TF_Unique_Achievement_Jar" "Vizelharc" "[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "A Levadász" "[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "A Lázító Lobogó" "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner" "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Az egyenlítő" "[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer" "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "A Telibe Találat" "[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit" "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "A Skót Ellenállás" "[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance" "TF_Unique_Achievement_Shield" "A Rohamozó Paizs" "[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe" "TF_Unique_Achievement_Sword" "Az Egyetlen" "[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander" "TF_Unique_Blast_Boots" "Az Acélbetétes" "[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats" "TF_Unique_SledgeHammer" "A Laklerendező" "[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker" "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "A Dalokohs Szelet" "[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar" "TF_TTG_MaxGun" "A Lugerszerűség" "[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph" "TF_TTG_SamRevolver" "A Nagy Gyilok" "[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill" "TF_Unique_Makeshiftclub" "A Szúró Fájdalom" "[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nMinden levágott fej után nő\na sebességed és az életerőd." "[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alternatív tűz: lerohanod az ellenséget,\nami megnöveli a támadóerődet." "[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "A legtökéletesebb részben fedve hordható fegyver.\nAz nem kérdés, hogy szükséged van-e\nrá, az viszont igen, hogy hol fogod tartani." "[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Stílus és pusztítóerő egyben.\nSokáig csak az Önjelölt Rendőrség használhatta, de mostantól\nminden vérszomjas zsoldos számára elérhető." "[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Mesterien elkészített fejfedő az egyik Fülöp-szigeteki\nkíméletes-bánásmód farmról. A kivájt koponya\nremekül szellőzik a csata hevében is." "[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle." "TF_Wearable_Headgear" "fejfedő" "[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear" "TF_Unique_Headgear_Scout" "Baseball-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "Fogas Díszszalag" "[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "Rohamsisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldier's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "A Fró" "[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro" "TF_Unique_Headgear_Medic" "Szanitéc-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Medic" "Medic's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "Lángszórós-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyro's Helmet" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "Amerikaifoci-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "Bányászsisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet" "TF_Unique_Headgear_Spy" "Kém-sisak" "[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Úrias Emberek Szolgálati Kitüntetése" "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal" "Item_Giveaway_NoItem" "Várakozás a tárgyra..." "[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..." "Item_Found" "%s1 ezt találta:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 ezt készítette:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "A '%s1' tárgyat letiltották a szerver kivétellistáján erre a versenyjátszmára." "[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist." "community" "Közösség" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Saját készítésű" "[english]selfmade" "Self-Made" "TF_CheatDetected_Title" "FIGYELEM" "[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING" "TF_CheatDetectedMinor" "A fiókod megjelölésre került a tárgymegosztó rendszer kijátszása miatt. Az illegálisan szerzett tárgyaidat eltávolítottuk.\n\nA további visszaélések az összes tárgyad elvesztését vonják maguk után." "[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items." "TF_CheatDetectedMajor" "A fiókod megjelölésre került a tárgymegosztó rendszer kijátszása miatt. Minden tárgyadat eltávolítottuk.\n\nA további visszaélések a fiókod letiltását vonhatják maguk után." "[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled." "TF_HonestyReward" "Gratulálunk! Becsületességed egy új sapkával jutalmaztuk!\n\n(Bizonyos játékosok kevésbé voltak lelkiismeretesek, és így rosszabbul jártak.)" "[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)" "TF_medigun_autoheal" "SZANITÉC: A gyógypuska a tűzgomb nyomva tartása nélkül gyógyít." "[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button." "TF_autozoom" "MESTERLÖVÉSZ: A puska távcsöves lövés után újra ráközelít." "[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot." "TF_autoreload" "Automatikusan újratöltöd a fegyvert, amikor épp nem lősz." "[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing." "TF_drawviewmodel_option" "Nézetmodellek mutatása." "[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels." "TF_flipviewmodel_option" "Nézetmodellek megfordítása." "[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels." "TF_viewmodelfov_option" "Nézetmodell látómezeje" "[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view" "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (Tele)" "[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(Tele)" "[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "Aktív fegyver megjegyzése két élet között." "[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives." "TF_rememberlastweapon" "'Legutóbbi fegyver' megjegyzése két élet között." "[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives." "TF_colorblindassist" "Színtévesztő mód bekapcsolása." "[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode." "TF_SpectateCarriedItems" "Nem szokványos tárgyak mutatása a megfigyelt játékoson." "[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player." "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Fejlett néző-HUD használata bajnokság módban." "[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode." "TF_DisableWeatherParticles" "Időjárás-effektek kikapcsolása." "[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects." "TF_simple_disguise_menu_option" "KÉM: Egyszerű jelmezmenü használata." "[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu" "TF_CombatText" "Okozott sebzés megjelenítése szövegesen a célpont felett." "[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target" "TF_HealTargetMarker" "SZANITÉC: Jel megjelenítése a gyógyított játékos felett." "[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing" "TF_AutoMedicCallers" "SZANITÉC: A megsérült csapattársak automatikusan hívnak." "[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out" "TF_AutoMedicCallThreshold" "SZANITÉC: Hívás ennyi százalék alatt" "[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage" "TF_Hitbeeps" "Találati hang lejátszása minden esetben, mikor megsebzel egy ellenfelet." "[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy." "TF_Arena_Team_Layout" "A te csapatod" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "Osztály-újrasorsoláshoz nyomj F4-et!" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 csatlakozik a %s2 csapathoz %s3 helyett" "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "Tipp: A győztes csapatnál soha nincs kiállítás" "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "Vigyázz! Ha elvesztitek ezt a kört, lehet, hogy kimaradsz a következőből!" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "A csapatod vesztett. Ebből a körből kimaradsz, mert mások is játékra várnak." "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Aréna" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "Még 1 játékosra várunk a kör megkezdéséhez." "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "A csapatméret %s1-re nő, hogy megfelelő legyen a jelenlegi játékosszámhoz." "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "A csapatméret %s1-re csökken, hogy megfelelő legyen a jelenlegi játékosszámhoz." "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Aréna mód!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Dőlj hátra, és lazíts! Sorra fogsz kerülni, amint vége ennek a körnek." "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "Aréna módban nincs újraszületés" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "A játék %s1 egymás utáni győzelemig tart" "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "A %s1 csapat %s2 győzelmet szerzett! A csapatok összekeverésre kerülnek." "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "Hibátlan győzelem!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Sebzés:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Gyógyítás:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Élettartam:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Ölések:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "Harcra!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "A kör kezdete után nem válthatsz osztályt." "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 játékos várja, hogy játszhasson: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 játékos várja, hogy játszhasson: %s2" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "FIGYELEM!" "[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "A szerver, amin játszol, elvesztette a kapcsolatot a tárgy-szerverrel. Ezért karakter-felszereléseid nem lesznek elérhetők ezen a szerveren." "[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server." "TF_MMO_LFG" "Csapatot keres" "[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group" "TF_MMO_Quest1" "%s1 %s2-t kell megölnöd ennek a küldetésnek a teljesítéséhez." "[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest." "TF_MMO_Monster1" "Vadkan" "[english]TF_MMO_Monster1" "Boars" "TF_MMO_Monster2" "Patkány" "[english]TF_MMO_Monster2" "Rats" "TF_MMO_Monster3" "Denevér" "[english]TF_MMO_Monster3" "Bats" "TF_MMO_Monster4" "Farkas" "[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves" "TF_MMO_Monster5" "Pók" "[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders" "TF_WarContribution" "Háborús hozzájárulás" "[english]TF_WarContribution" "War Contribution" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 %s2 Katona megölésével járult hozzá A Háborúhoz!" "[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 has contributed %s2 Soldier kills to The War!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 %s2 Robbantós megölésével járult hozzá A Háborúhoz!" "[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 has contributed %s2 Demoman kills to The War!" "ViewBlog" "A TF2 blog megnézése" "[english]ViewBlog" "View TF2 Blog" "ViewUpdate" "Legújabb frissítési hírek megnézése" "[english]ViewUpdate" "View Latest Update News" "ReadAllAboutIt" "Tudj meg róla mindent!" "[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!" "TF_Highlander_Mode" "Hegylakó\nmód" "[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode" "TF_Teams_Full" "Csapatok\nTele" "[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full" "TF_EnergyDrink" "ITAL" "[english]TF_EnergyDrink" "DRINK" "TF_playerid_object_mode" "%s2 által épített %s1 %s3" "[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "A teleporternek nincs párja!" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!" "TF_Weapon_Axe" "fejsze" "[english]TF_Weapon_Axe" "Axe" "TF_Wearable_Badge" "jelvény" "[english]TF_Wearable_Badge" "Badge" "TF_ScoutWhoopee" "Az Ihaj-csuhaj" "[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_PyroMonocle" "A Szakállas Úriember" "[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman" "TF_MedicGoggles" "A Szellemző" "[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "Semmi" "[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing" "TF_EngineerEarmuffs" "Ipari Fülvédő" "[english]TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound" "TF_DemomanTricorne" "Tintás Tökfödő" "[english]TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne" "TF_SpyBeret" "Francia Svájcisapka" "[english]TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret" "TF_SniperFishingHat" "Hapek Horgászholmija" "[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat" "TF_PyroHelm" "Ósdi Tűzoltósisak" "[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather" "TF_SoldierDrillHat" "Őrmesteri Kiképzőkalap" "[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat" "TF_MedicGatsby" "Úri Gatsby" "[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby" "TF_HeavyDorag" "Strapabíró Fejkendő" "[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag" "TF_Object_Tele" "Teleport" "[english]TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Bejárat" "[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "Kijárat" "[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleport épül... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleport ( %s1. szint ) Életerő %s1 Állapot - %s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Teleport-párt keres" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter" "Teleporter_idle" "Ennek a teleportnak nincs párja." "[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match." "Building_hud_tele_not_built" "Nem épült\nTeleport bejárat" "[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built" "Loadout_OpenBackpack" "Hátizsák kinyitása" "[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 TÁRGY VAN BENNE)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 TÁRGY VAN BENNE)" "[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)" "Loadout_OpenCrafting" "A barkácsoló képernyő megnyitása" "[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "ÚJ TÁRGYAK KÉSZÍTÉSE A\nHÁTIZSÁKBAN LEVŐ TÁRGYAK KOMBINÁLÁSÁVAL" "[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK" "RDI_AB1" "Szükséges: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC1" "Szükséges: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Szükséges: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB1" "Eredményez: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC1" "Eredményez: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Eredményez: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "Attrib_EmployeeNumber" "Csatlakozás ideje: %s1" "[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "A sebzés eltávolítja a mentesítőket" "[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers" "Attrib_BleedingDuration" "Találatkor: Vérzés %s1 másodpercig" "[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Krit-a-Kóla" "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola" "TF_Unique_TribalmanKukri" "A Törzsi Bökő" "[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv" "TF_Unique_BattleAxe" "A Skót Fejtörő" "[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter" "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "A hatása alatt állva +25% mozgási sebességet kapsz,\ntámadásaid mini kritikus találatot okoznak, és 10%-kal több sebzést szenvedsz." "[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%." "TF_Employee_Badge_A" "Őszülő Veterán" "[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran" "TF_Employee_Badge_B" "Fizetett Katona" "[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune" "TF_Employee_Badge_C" "Zsoldos" "[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary" "TF_Employee_Badge_Plat" "Ősi Harcos" "[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior" "TF_ReplayIntro" "&FILM ÚJRAJÁTSZÁSA" "[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE" "TF_Bot_Title_Enemy" "Ellenséges" "[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy " "TF_Bot_Title_Friendly" "Baráti" "[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly " "TF_Bot_Generic_ClassName" "Játékos" "[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player" "TF_OSXItem" "Fülhallgató" "[english]TF_OSXItem" "Earbuds" "TF_OSXItem_Desc" "Az OSX bemutatja!" "[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!" "Gametype_Training" "Kiképzés mód" "[english]Gametype_Training" "Training Mode" "Tip_1_6" "Felderítőként ha az Elsöprögetővel a levegőben lősz, az téged a célzott iránnyal ellentétes irányba lök el; ezzel növelheted ugrásaid hosszát." "[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps." "Tip_1_7" "Felderítőként használj alternatív útvonalakat, hogy meglepetésszerűen oldalba támadd az ellenséget." "[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks." "Tip_1_8" "Felderítőként, a Testápoló használatakor, a(z) %attack2% megnyomásával baseball-labdát dobhatsz a távoli ellenfelekre, hogy kiiktasd őket." "[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them." "Tip_1_9" "Felderítőként a Testápoló használata csökkenti a maximális életerőd. Maradj az ütődnél, ha a túlélés az elsődleges szempont." "[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority." "Tip_1_10" "Felderítőként, ha közeli ellenfeleket találsz el az Elsöprögetővel, az ellöki őket a közeledből." "[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you." "Tip_1_11" "Felderítőként minél messzebb repül a Testápoló labdája, annál több időre kábítja el az eltalált ellenfelet - legfeljebb 7 másodpercre." "[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds." "Tip_1_12" "Felderítőként a Testápoló labdája közeli ellenséget nem tud elkábítani, de a maximális távolságra lévőket teljesen elkábítja." "[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range." "Tip_1_13" "Felderítőként a Poff! Atompuncs energiaital használatával haladj át a veszélyes terepen, és nyeld el az Őrtornyok tüzét a csapattársaid elől." "[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates." "Tip_1_14" "Felderítőként a Kerge Tej használatával olthatod el magad és lángoló csapattársaid." "[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates." "Tip_1_15" "Felderítőként a Megállító és a pisztoly közös lőszerkészletet használ, úgyhogy figyelj a töltényeid számára, mikor a kettőt együtt használod." "[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped." "Tip_1_16" "Felderítőként ha a Cukorpálcát használod, a megölt ellenfelek mindig dobnak ingyen mentőládákat, attól függetlenül, melyik fegyverrel ölöd meg őket." "[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used." "Tip_2_5" "Mesterlövészként a teljesen feltöltött mesterlövész-puska fejlövése a legtöbb osztállyal azonnal végez." "[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly." "Tip_2_6" "Mesterlövészként a Levadász lövése általában célt fog téveszteni, ha öt másodpercnél tovább tartod felhúzva. Engedd le a(z) %attack2% megnyomásával." "[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%." "Tip_2_7" "Mesterlövészként a Vizelharccal rejtett Kémeket fedhetsz fel." "[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies." "Tip_2_8" "Mesterlövészként a Visszavágó eltörik, miután valaki hátba próbált döfni. Kapj elő egy újat egy ellátmány-szekrényből." "[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker." "Tip_2_9" "Mesterlövészként a Visszavágó hangos sistergő hangot ad, mikor egy Kém megpróbál hátba döfni. Figyelj rá!" "[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!" "Tip_2_10" "Mesterlövészként használd a Vizelharcot, hogy eloltsd magad és csapattársaid." "[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates." "Tip_2_11" "Mesterlövészként a Vizelharccal eláztatott ellenfeleken minden sebzés mini-krit." "[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits." "Tip_2_12" "Mesterlövészként a Törzsi Bökő találatától célpontod vérezni kezd. Ez hasznos lehet Kémek felderítésére." "[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies." "Tip_3_5" "Katonaként fontolóra veheted önmagad sebzését biztonságos helyzetekben, mikor egy Szanitéc gyógyít. Az ÜberTöltés lassabban gyűlik, ha túl vagy gyógyítva (kivéve a felkészülési idő alatt)." "[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)." "Tip_3_6" "Katonaként a rakétáid erős visszalökéssel rendelkeznek. Használd ezt ellenfeleid ellökésére, vagy levegőbe repítésére." "[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne." "Tip_3_7" "Katonaként válts a sörétes puskára, hogy takarékoskodhass a rakétákkal, és ne kelljen a rakétavetőd újratöltésére várnod a csata közepén." "[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat." "Tip_3_8" "Katonaként a Telibe Találat rakétái nagyon apró robbanási sugárral rendelkezni. Találd telibe ellenfeleid, hogy maximalizáld a sebzést!" "[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!" "Tip_3_9" "Katonaként a Lázító Lobogó düh-mérője nullázódik, ha meghalsz. Ne félj csak magadra elhasználni, ha előretörni, vagy meneküli szeretnél!" "[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!" "Tip_3_10" "Katonaként a Lázító Lobogó aktiválása mini-kriteket biztosít neked és a közeli csapattársaknak, ami gyorsan megfordíthatja egy nehéz csata folyását." "[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle." "Tip_3_11" "Katonaként a Menekülési Terv sebességbónuszt biztosít, mikor kevés az életerőd. Használd a veszélyes területekről menekülésre, és az ellenséges tűz elkerülésére!" "[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!" "Tip_3_12" "Katonaként az Egyenlítő sokat sebez, mikor kevés az életerőd, de kevesebbet, mint a lapátod, mikor sok az életerőd." "[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health." "Tip_3_13" "Katonaként a Szanitécek nem gyógyíthatnak, vagy adhatnak ÜberTöltést, amikor az Egyenlítő van a kezedben. Szanitécet sem tudsz hívni." "[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer. You will also be unable to call for a Medic." "Tip_3_14" "Katonaként ne feledd, hogy a Fél-Zatoichi támadásai azonnal végeznek azzal az ellenséggel, akinél szintén az van!" "[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!" "Tip_3_15" "Katonaként a Fekete Doboz minden alkalommal gyógyít, mikor egy ellenséget rakétával sebzel. Használd ezt, amikor kevés a mentőláda, vagy a baráti Szanitéc." "[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce." "Tip_3_16" "Katonaként az Acélbetétes jelentősen csökkenti a rakétaugrásokból származó sebződésed. Használd akkor, mikor a helyezkedés és mozgékonyság különösen fontosak." "[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important." "Tip_3_17" "Katonaként az Ezred Erősítését aktiválva sebződés-csökkenést és krit-immúnítást kapsz te és a közeli csapattársaid. Figyelj oda a hatósugárra, mikor csapattársaid véded!" "[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!" "Tip_4_5" "Robbantósként bármikor felrobbanthatod a tapadóbombáid a(z) %attack2% megnyomásával, függetlenül az éppen használt fegyvertől." "[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using." "Tip_4_6" "Robbantósként guggolj le, mikor tapadóbomba-ugrásra készülsz, hogy maximális ugrási magasságot érj el." "[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height." "Tip_4_7" "Robbantósként közvetlen harchoz a gránátvetőd használd. A gránátok ellenségnek ütközve robbannak, kivéve, ha a földet érintik előbb." "[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first." "Tip_4_8" "Robbantósként a palackod ugyanannyit sebez összetörve és épen is." "[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not." "Tip_4_9" "Robbantósként a Skót Ellenállás remek a védekezéshez. Helyezz el több tapadóbomba-csoportot nagy terület megvédéséhez. A tapadóbombáid még az ellenséges tapadóbombákat is elpusztítják!" "[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!" "Tip_4_10" "Robbantósként a Skót Ellenállással tartsd rajta a szemed a tapadóbombáidon, hogy felrobbanthasd azokat, amikor kell." "[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed." "Tip_4_11" "Robbantósként a Rohamozó Paizs robbanás- és tűzellenállása, a rohamozási képessége mellett, remekül kompenzálja az Egyetlen csökkentett maximális életerejét, illetve a véletlen kritikus találatainak hiányát." "[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits." "Tip_4_12" "Robbantósként a Rohamozó Paizs rohamozási képessége nem biztosít kritikus találatot egészen a rohamozás végéig. A fegyvered világítani kezd, mikor elérkezik az idő!" "[english]Tip_4_12" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!" "Tip_4_13" "Robbantósként a Rohamozó Paizzsal roham közben nem változtathatsz irányt. Próbálj a rohamozással oda célozni, ahol az ellenség lesz, ahelyett, ahol most van." "[english]Tip_4_13" "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is." "Tip_4_14" "Robbantósként a Rohamozó Paizs rohamozási képessége kiválóan használható gyors menekülésre is!" "[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!" "Tip_4_15" "Robbantósként a palackodnak nincs negatív jellemzője, szemben az Egyetlen 25-tel kevesebb életerejével. Használd a palackod, ha a túlélés az elsődleges szempont." "[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority." "Tip_4_16" "Robbantósként gyűjts fejeket, az Egyetlennel ölve meg ellenségeket. Minden fej növeli a maximális életerőd és a sebességed!" "[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!" "Tip_5_6" "Szanitécként a felkészülési idő alatt sokkal gyorsabban gyűlik az ÜberTöltésed." "[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time." "Tip_5_7" "Szanitécként nem foglalhatsz ellenőrzőpontokat, vagy veheted fel az ellenséges információkat, míg sebezhetetlen vagy." "[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable." "Tip_5_8" "Szanitécként a kör elején gyógyítsd a Katonákat és Robbantósokat, hogy plusz életerejüket használva tapadóbomba-, és rakétaugrással előresiessenek a pályán." "[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map." "Tip_5_9" "Szanitécként használhatod az ÜberTöltést gyógyított célpont nélkül is, hogy szorult helyzetben megmentsd magad." "[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations." "Tip_5_10" "Szanitécként inkább használd idő előtt az ÜberTöltést, mint hogy meghalva elveszítsd azt." "[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed." "Tip_5_11" "Szanitécként verd át az ellenséget az \"ÜberTöltésre kész\" hangparancs használatával, úgy téve, mintha lenne kész ÜberTöltésed." "[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared." "Tip_5_12" "Szanitécként több célpontot is túlgyógyítva tarthatsz, így ők több sebzést foghatnak fel." "[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage." "Tip_5_14" "Szanitécként ne feledd, hogy az oltópisztoly fecskendői ívesen repülnek, és nem azonnal találnak célba. Célozz a célpont elé és fölé, ha el szeretnéd találni." "[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits." "Tip_5_15" "Szanitécként ne feledd, hogy a kritikus sebzés nem hat az Őrtornyokra. Inkább játékosokkal teli területeken használd a Kritzkrieget." "[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead." "Tip_5_16" "Szanitécként az Agyonfűrész akkor is növeli az ÜberTöltés-mérőd, ha a megütött ellenség egy, a Poff! Atumpuncs hatása alatt álló Felderítő." "[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch." "Tip_5_17" "Szanitécként az ÜberTöltés sérthetetlensége nem jelenti, hogy nem leselkednek rád veszélyek. Figyelj oda a Pirók léglöketére, illetve a robbanások visszalökő hatására." "[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back." "Tip_5_18" "Szanitécként, mikor ÜberTöltéssel támadsz, próbáld elérni, hogy az Őrtornyok téged támadjanak, így csapattársaid elég közel jutva elpusztíthassák azokat." "[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them." "Tip_5_19" "Szanitécként az alap oltópisztoly másodpercenként 3 életerődet tölti vissza, míg a Blutsauger csupán másodpercenként 1-et. Védekezésnél használd az oltópisztolyt, mivel a passzív gyógyítás előnyhöz juttat." "[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage." "Tip_5_20" "Szanitécként az Agyonfűrész nem növeli az ÜberTöltés-mérőd, ha a megütött ellenség egy jelmezt viselő Kém." "[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy." "Tip_5_21" "Szanitécként a Kritzkrieg beszólása 10 életerőt gyógyít. Használd akkor, mikor nincsenek mentőládák, vagy más Szanitécek a közelben." "[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby." "Tip_5_22" "Szanitécként figyelj oda a többi Szanitéc csapattársadra. Ugyanis ha több Szanitéc marad életben, az a csapat maradékának túlélési esélyeit is növeli." "[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too." "Tip_6_5" "Gépágyúsként több életerőd van, mint bármely más osztálynak a csapatodban. Ezt használd előnyödre: vond magadra az ellenség tüzét, hogy közben a többi osztály oldalba támadhassa őket." "[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy." "Tip_6_6" "Gépágyúsként nem veszítesz lendületet, ha a levegőben pörgeted fel a gépágyúd. Ezt kihasználva lepd meg ellenséget a sarkok mögül." "[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!" "Tip_6_8" "Gépágyúsként az ökleiddel gyorsabban ütsz, mint a Gyilkos Bokszkesztyűkkel. Használd az ökleid, ha a Szendvics is nálad van, hogy gyorsan elbánhass az uzsonnaidőben zavarókkal." "[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. " "Tip_6_9" "Gépágyúsként a Szendvics eldobható a(z) %attack2% megnyomásával. Az eldobott Szendvicsek, a mentőládákhoz hasonlóan, gyógyítják csapattársaid." "[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit." "Tip_6_10" "Gépágyúsként mindig szerezz egy másik Szendvicset, ha eldobtad a sajátod. A mentőládák újratöltik a Szendvicset, amennyiben teljes az életerőd." "[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full." "Tip_6_11" "Gépágyúsként a gépágyúd felpörgetési ideje elpazarolhatja a Gyilkos Bokszkesztyűk öt másodperces kritikus sebzését. A kesztyű mellett mindig legyen nálad sörétes puska a kritikus bónusz teljes kihasználásához!" "[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!" "Tip_6_12" "Gépágyúsként a Szendvics és a Bivaly Bélszín Szendvics eldobható a(z) %attack2% megnyomásával, és elolthatja lángoló csapattársaid. Használd ezt Szanitéced megmentésére." "[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic." "Tip_7_6" "Piróként a lángszóród fel tudja gyújtani az álcázott, vagy csapattársaid jelmezét viselő ellenséges Kémeket. Ellenőrizd gyanúsan viselkedő csapattársaid!" "[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!" "Tip_7_7" "Piróként használd ki a Fejhasogató bónusz sebzését úgy, hogy támadás előtt felgyújtod ellenségeid." "[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking." "Tip_7_8" "Piróként segíts megvédeni a Mérnökök Őrtornyait úgy, hogy a lángszóró léglöketével (%attack2%) visszafújod a lövedékeket, és megkeresed az ellenséges Kémeket." "[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies." "Tip_7_9" "Piróként semlegesítheted az ÜberTöltést, ha a Szanitécet és gyógyított célpontját távolabb lököd egymástól a lángszóró léglöketével (%attack2%)!" "[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)." "Tip_7_10" "Piróként ellökheted ellenségeid az útból a lángszóró léglöketével, a(z) %attack2% megnyomásával." "[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%." "Tip_7_11" "Piróként a lángszóród léglöketével (%attack2%) elolthatod lángoló csapattársaid." "[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates." "Tip_7_12" "Piróként a tűz alapú fegyverek nem tudnak felgyújtani. Ezt észben tartva, használd a sörétes puskád vagy a tűzoltófejszéd az ellenséges Pirók ellen." "[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this." "Tip_7_13" "Piróként a Beégető nagyon hasznos az ellenség meglepésekor, mivel hátulról támadva kritikus sebzést ad." "[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind." "Tip_7_14" "Piróként a Jelzőpisztoly kritikus sebzést okoz, ha éppen lángoló ellenfelet találsz el vele." "[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning." "Tip_7_15" "Piróként a lángszóró és a Jelzőpisztoly nem működik víz alatt, ezért támaszkodj a sörétes puskára, vagy egy közelharcfegyverre." "[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon." "Tip_7_16" "Piróként a(z) %attack2% megnyomásával a lángszóród egy sűrített léglöketet lő. Használd közeledő lövedékek visszafordítására, lángoló csapattársak eloltására, vagy ellenségek visszalökésére!" "[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!" "Tip_7_17" "Piróként lángszóróddal meggyújthatod a baráti Mesterlövészek Levadászának nyilait. A lángoló nyilak felgyújtják az ellenséget, és további sebzést okoznak." "[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage." "Tip_7_18" "Piróként a(z) %attack2% megnyomásával fordítsd vissza a lövedékeket az ellenséges csapatra. Lövedéknek számít a rakéta, a gránát, a Levadász nyilai, a Vizelharc, és sok más!" "[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!" "Tip_7_19" "Piróként ne feledd, hogy a lángszóró léglökete (%attack2%) sok lőszert használ. Csak akkor használd, ha szükséges!" "[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!" "Tip_7_20" "Piróként használd a lángszóród léglöketét (%attack2%) tapadóbombák félrelökésére. Segíts a csapat Mérnökeinek, vagy tisztíts meg egy Ellenőrzőpontot!" "[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!" "Tip_8_9" "Kémként óvatosan használd a hangparancsokat jelmezben. Az ellenséges csapat úgy fogja látni, hogy az a játékos mondta őket, akinek a jelmezét viseled." "[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as." "Tip_8_10" "Kémként a Nagykövettel nem okozhatsz több kritikus fejlövést gyors egymásutánban. Legyen minden lövésed pontos és jól időzített, hogy a lehető legnagyobb sebzést okozd." "[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage." "Tip_8_11" "Kémként próbáld elkerülni a lángokat a Haláli Ketyegő használatakor. Amennyiben ez nem sikerül, elképzelhető hogy a lángok ismét eltalálnak, és felfedik helyzeted." "[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location." "Tip_8_12" "Kémként a Haláli Ketyegő használatakor nem jelenik meg a körvonalad, ha nekiütközöl egy ellenségnek." "[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies." "Tip_8_13" "Kémként vegyél fel lőszert és elejtett fegyvereket az álcád újratöltéséhez az átlátsz-óra, vagy a Haláli Ketyegő használatakor." "[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge your Cloak when using the default Invisibility Watch or the Dead Ringer." "Tip_8_14" "Kémként az Állvaálca csak mozgás közben fogyasztja az álcád. Állj egy helyben, vagy kapcsold ki az álcád, hogy visszatöltődjön." "[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge." "Tip_8_15" "Kémként a körvonalad láthatóvá válik, ha túl sokáig mozogsz az Állvaálcával álcázva. Keress egy biztonságos helyet, ahol megállhatsz újratölteni." "[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge." "Tip_8_16" "Kémként a Haláli Ketyegő hangos zajt csap, mikor az álcázás megszűnik. Keress egy biztonságos, ellenségektől távoli helyet az álca kikapcsolásához." "[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak." "Tip_8_17" "Kémként a(z) %disguiseteam% megnyomásával saját csapattársaid jelmezét is felöltheted. Használd ezt baráti területen, vagy a Haláli Ketyegővel, hogy titokban tartsd a jelenléted." "[english]Tip_8_17" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy." "Tip_8_18" "Kémként, ha már jelmezt viselsz, a(z) %lastdisguise% megnyomásával változtathatod a jelmezed fegyverét." "[english]Tip_8_18" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding." "Tip_8_19" "Kémként a(z) %lastdisguise% megnyomásával újra felöltheted az előző jelmezed." "[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% in order to automatically assume the last disguise you previously used." "Tip_8_20" "Kémként használhatod az ellenséges Teleportokat. Meglepetés!" "[english]Tip_8_20" "As a Spy, you can take enemy Teleporters. Surprise!" "Tip_8_21" "Kémként, ha álcázva ellenségnek ütközöl, egy kissé mindenki számára láthatóvá válsz." "[english]Tip_8_21" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone." "Tip_8_22" "Kémként, ha álcázva felgyújtanak, az ellenség számára látható leszel!" "[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!" "Tip_8_23" "Kémként használd a revolvered az alacsony életerejű célpontok, illetve olyan osztályok ellen, melyeknek veszélyes a közelébe kerülnöd. Ilyen például Piró." "[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros." "Tip_8_24" "Kémként, ha elég gyors vagy, hátba döfhetsz egy Mérnököt, és mentesítheted az Őrtornyát, még mielőtt az megfordulna és rád lőne." "[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you." "Tip_8_25" "Kémként a Haláli Ketyegő jelentősen csökkenti az összes támadásból elszenvedett sebzést, miközben láthatatlan vagy." "[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible." "Tip_8_26" "Kémként kerüld a lezuhanás okozta sebzést, mert az elárulja helyzeted!" "[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage as it will give away your location!" "Tip_8_27" "Kémként az elektromos mentesítőid a Teleport mindkét felét mentesítik. Próbáld azt a felét mentesíteni, amelyiket a Mérnök nem védi." "[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding." "Tip_8_28" "Kémként a Haláli Ketyegővel megrendezheted saját halálod. Próbáld akkor használni, ha legyengültél, egyébként felesleges, vagy túl nyilvánvaló lenne." "[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious." "Tip_8_29" "Kémként a revolvered újratöltése a jelenlegi jelmezed fegyverének újratöltését imitálja." "[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise." "Tip_9_7" "Mérnökként segíts Mérnök-társaidnak! A franciakulcsoddal a sajátod mellett az ő építményeiket is fejlesztheted és javíthatod." "[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own." "Tip_9_8" "Mérnökként üsd franciakulcsoddal építés alatt álló építményeid, hogy gyorsabban elkészüljenek." "[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster." "Tip_9_9" "Mérnökként hasznos lehet, ha a csapatod támogatására előremozgatod az építményeid. A(z) %attack2% megnyomásával veheted fel, és viheted azokat." "[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them." "Tip_9_10" "Mérnökként ne feledkezz meg az építményeid fejlesztéséről. A 3. szintű Teleportok sokkal gyorsabban töltődnek újra, így a csapatod nem veszít lendületéből." "[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on." "Tip_9_11" "Mérnökként mindegy, hogy a Teleport bejáratát vagy kijáratát ütöd a franciakulcsoddal, mindkettőt egyszerre javíthatod és fejlesztheted." "[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides." "Tip_9_12" "Mérnökként, a(z) %attack2% megnyomásával forgathatod az építmények tervrajzait, mielőtt a(z) %attack% megnyomásával megépítenéd azokat. Használd ezt arra, hogy elfordítsd a fal felől a teleportokat." "[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls." "Tip_9_13" "Mérnökként többet is tehetsz az építményeid karbantartásánál. A sörétes puskáddal és pisztolyoddal segíts a harcban, és védd építményeid." "[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings." "Tip_9_14" "Mérnökként az Őrtornyok nem csak védekezésre alkalmasak. Gyorsan telepíts belőlük rejtett helyekre, hogy segíts egy előretörésben." "[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push." "Tip_9_15" "Mérnökként ne feledd, hogy a jelmezt viselő Kémek használhatják a Teleportod. Igyekezz nem a Teleportkijáratodon állni, különösen ha épp fejleszted, vagy javítod azt." "[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it." "Tip_9_16" "Mérnökként, ha valaki gyanús közeleg, valamelyik fegyvereddel ellenőrizd hogy Kém-e." "[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches." "Tip_9_17" "Mérnökként a Rövidzárlat segítségével megvédheted épületeid az érkező ellenséges lövedékek kiiktatásával." "[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles." "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "pont" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "ölés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "segítés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "foglalás" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "védés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "sebzés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "elpusztított építmény" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "alázás" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "élettartam" "[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "gyógyítás" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "übertöltés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "ölés őrtoronnyal" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleporthasználat" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "fejlövés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "hátbadöfés" "[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)" "ConfirmTitle" "BIZTOS VAGY BENNE?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "TOVÁBB" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "WelcomeBack" "Üdv újra, %playername%" "[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "Nem teszel vele egy próbát?" "[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?" "ChallengeSubTextB" "Nem teszel vele egy próbát?" "[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?" "ChallengeRecord" "Ezt szárnyald túl:" "[english]ChallengeRecord" "Beat this:" "ChallengeDetails" "%s1, mint %s2" "[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2" "FriendsList" "Mind a(z) %friendsplaying% játékban levő barát megnézése" "[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing" "MMenu_StartPlaying" "Kezdődjön a játék" "[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing" "MMenu_ChangeServer" "Szerverváltás" "[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server" "MMenu_CharacterSetup" "TÁRGYAK" "[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS" "MMenu_Achievements" "Teljesítmények és statisztikák" "[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats" "MMenu_NoRecentAchievements" "%currentachievements% darabot nyertél el a %totalachievements% összes teljesítményből." "[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements." "MMenu_RecentAchievements" "Közelmúltbeli teljesítményeid:" "[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:" "MMenu_ViewAll" "Összes megnézése" "[english]MMenu_ViewAll" "View All" "MMenu_Tooltip_Training" "Kiképzés" "[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "Új felhasználói fórum" "[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "Hibajelentés küldése" "[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug" "MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Játékosok némítása" "[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_Tooltip_Commentary" "Fejlesztői kommentár" "[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary" "MMenu_MOTD_URL" "TOVÁBB" "[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE" "MMenu_MOTD_Show" "ÜZENETEK" "[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "[english]MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "Úgy tűnik, most játszol először a TF2-vel..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Azóta, hogy legutóbb játszottál, már kiképző-mód is van..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "Ha van egy kis időd, nézz meg egy" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "OKTATÓPÁLYÁT" "[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "Ha végeztél az oktatópályával..." "[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "Miért nem próbálod ki az" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE GYAKORLÁST" "[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE" "MMenu_ViewNewUserForums" "Új felhasználók fórumának megnézése" "[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "Új felhasználók fóruma" "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Kialakítottunk egy fórumot, ahol az új felhasználók beszélgethetnek. Ha kérdéseid vannak, ez a legjobb hely feltenni őket." "[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them." "LoadoutExplanation_Title" "Felszerelések" "[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts" "LoadoutExplanation_Text" "Miközben a TF2-vel játszol, új tárgyakat fogsz találni. Ezeket egy osztály felszerelésébe felvéve tudod használni.\nEgy osztályfelszerelés megnyitásához kattints a képére." "[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image." "BackpackExplanation_Title" "Hátizsák" "[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack" "BackpackExplanation_Text" "Kattints ide a hátizsákod kinyitásához. A hátizsákod tartalmazza a játék során talált összes tárgyat." "[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing." "CraftingExplanation_Title" "Barkácsolás" "[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting" "CraftingExplanation_Text" "Itt készíthetsz új tárgyakat a hátizsákodban lévő tárgyakból." "[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack." "ExplanationExplanation_Title" "Lemaradtál valamiről?" "[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?" "ExplanationExplanation_Text" "Erre a gombra kattintva újra megjelennek az üzenetablakok." "[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "BackpackItemsExplanation_Title" "Hátizsák" "[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack" "BackpackItemsExplanation_Text" "Itt megtalálod az összes tárgyadat. Rájuk kattintva és máshova húzva tetszőlegesen átrendezheted őket.\n\nAzok a tárgyak, amelyek szerepelnek valamely osztály felszerelésében, 'használva' jelölést kapnak." "[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'." "BackpackPagesExplanation_Title" "Hátizsák-oldalak" "[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages" "BackpackPagesExplanation_Text" "A hátizsákodban több oldalnyi tárgy van. Ezeket a gombokat használva lapozhatsz köztük." "[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them." "BackpackDeleteExplanation_Title" "Tárgyak törlése" "[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "BackpackDeleteExplanation_Text" "Ha elfogy a hely a hátizsákodban, helycsináláshoz törölnöd kell egy tárgyat (vagy, még jobb, ha tárgykészítéssel csinálsz helyet).\n\nVálassz egy tárgyat, és végleges törléséhez nyomd meg ezt a gombot. A CTRL billentyű nyomva tartásával több tárgyat is kiválaszthatsz." "[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "CraftingStartExplanation_Title" "Barkácsolás" "[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting" "CraftingStartExplanation_Text" "Itt új tárgyakat készíthetsz a hátizsákodban lévők kombinálásával. A sikeres barkácsoláshoz a kombinált tárgyaknak illeniük kell egy tervrajzhoz." "[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint." "CraftingRecipesExplanation_Title" "Tervrajzok" "[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints" "CraftingRecipesExplanation_Text" "A tervrajzok egy sor kombinálandó tárgyat, és az eredményül kapott egy vagy több tárgyat határoznak meg. Kattints erre a gombra az eddig megtalált tervrajzok listájáért.\n\nTovábbi tervrajzok felfedezéséhez próbálj más tárgykombinációkkal barkácsolni. Mikor új tervrajzot találsz, az végleg bekerül ismert tervrajzaid listájába." "[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list." "CraftingStep1Explanation_Title" "A barkácsolás megkezdése" "[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft" "CraftingStep1Explanation_Text" "Válassz ki két, vagy több kombinálandó tárgyat a hátizsákodból. Kattints rájuk duplán, vagy húzd őket a barkácsolási területre." "[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area." "CraftingStep2Explanation_Title" "Barkácsolási terület" "[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area" "CraftingStep2Explanation_Text" "Ha a barkácsolás sikerül, ezek a tárgyak végleg megsemmisülnek, és megkapod a készített tárgya(ka)t.\n\nHa a barkácsolás nem felel meg egy tervrajznak sem, a tárgyak nem semmisülnek meg," "[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed." "CraftingStep3Explanation_Title" "Ismert tervrajzok" "[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints" "CraftingStep3Explanation_Text" "Ha a barkácsolási területen lévő tárgyak megfelelnek egy ismert tervrajznak, annak neve itt jelenik meg. Az eredményezett tárgy(ak) leírásához mozgasd az egeret a tervrajz fölé.\n\nHa a barkácsolási területen levő tárgyak több tervrajzhoz illenek, itt válaszd ki a használandót." "[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here." "DiscardItemsExplanation_Title" "Eldobás" "[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding" "DiscardItemsExplanation_Text" "Új tárgyat találtál, de nincs hely a hátizsákodban, ahova tehetnéd. El kell döntened, hogy eldobod-e az új tárgyat, vagy törlöd a hátizsákodban levők valamelyikét." "[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack." "DiscardButtonExplanation_Title" "Új tárgy eldobása" "[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item" "DiscardButtonExplanation_Text" "A kapott új tárgy eldobásához kattints erre a gombra. A tárgy végérvényesen megsemmisül." "[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed." "DiscardDeleteExplanation_Title" "Tárgyak törlése" "[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items" "DiscardDeleteExplanation_Text" "A hátizsákodban levő egyik tárgy törléséhez válassz ki egy tárgyat, majd annak végleges törléséhez kattints erre a gombra. A CTRL billentyű nyomva tartásával több tárgyat is kiválaszthatsz." "[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key." "TR_TargetPractice_Goal" "Gyakorlás fegyverrel" "[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "Fegyverek elsütése" "[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons" "TR_Generic_WeaponFire" "A jelenlegi fegyverrel történő támadáshoz nyomd meg a(z) %attack% gombot." "[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press %attack% to attack with your current weapon." "TR_Generic_ReloadTitle" "Újratöltés!" "[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!" "TR_Generic_Reload" "Két célpont között, vagy mikor épp van időd, tölts újra a(z) %reload% billentyűvel." "[english]TR_Generic_Reload" "Reload using %reload% between targets, and whenever you have a spare moment." "TR_Generic_BotIntroTitle" "Fegyverkezelés!" "[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!" "TR_Generic_BotIntro" "Próbáld ki az új fegyvereidet néhány mozgó célponton! Az ellenfelek körözni fognak a lőtéren. Tudod, mi a dolgod." "[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do." "TR_Generic_BotHealth" "Egyes ellenségeknek több életereje van, mint másoknak. Ezek lelövéséhez több lőszert kell használnod!" "[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!" "TR_Soldier_IntroTitle" "A Katona" "[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier" "TR_Soldier_Intro" "Üdvözlünk a Katona fegyverhasználati kiképzésén!" "[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the Soldier weapons course!" "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Fegyverváltás" "[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "A fegyverek között a(z) %invnext% és %invprev% billentyűkkel lépkedhetsz. Az %attack% használatával végzed a kiválasztást. A folytatáshoz válassz egy másik fegyvert." "[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using %invnext% and %invprev%. Confirm selection using %attack%. Choose a different weapon to continue." "TR_Soldier_SlotSwitch2" "A fegyverek közvetlenül is kiválaszthatók:\nNyomd meg a(z) %slot1% billentyűt a RAKÉTAVETŐHÖZ\nNyomd meg a(z) %slot2% billentyűt a SÖRÉTES PUSKÁHOZ\nNyomd meg a(z) %slot3% billentyűt az ÁSÓHOZ" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "Nyomd meg a(z) %slot1% billentyűt a RAKÉTAVETŐHÖZ\nNyomd meg a(z) %slot2% billentyűt a SÖRÉTES PUSKÁHOZ\nNyomd meg a(z) %slot3% billentyűt az ÁSÓHOZ\nNyomd meg a(z) %reload% billentyűt az ÚJRATÖLTÉSHEZ" "[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press %slot1% for ROCKET LAUNCHER\nPress %slot2% for SHOTGUN\nPress %slot3% for SHOVEL\nPress %reload% to RELOAD" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Gyors fegyverváltás" "[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch" "TR_Generic_QuickSwitch" "Túl sokáig tart másik fegyverre váltani? Használd a(z) %lastinv% billentyűt az előzőleg használt fegyverre váltáshoz!" "[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use %lastinv% to swap to your previously selected weapon!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Fegyverválasztás" "[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection" "TR_Soldier_SlotPractice" "Használd az utasítás szerinti fegyvert a különböző távolságokban levő célpontok elpusztításához." "[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances." "TR_Soldier_RocketTitle" "Válts RAKÉTAVETŐRE" "[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "Válts SÖRÉTES PUSKÁRA" "[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN" "TR_Soldier_ShovelTitle" "Válts ÁSÓRA" "[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "Használj RAKÉTAVETŐT" "[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Használj SÖRÉTES PUSKÁT" "[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "Használj ÁSÓT" "[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Területi sebzés" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage" "TR_Soldier_Hint_Splash" "A rakéták robbanása több célpontot is sebezhet. Próbálj eltalálni két célpontot egyetlen rakétával." "[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket explosions can damage multiple targets. Try hitting two targets with a single rocket." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Ide célozz" "[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here" "TR_Soldier_Hint_Range" "Válts SÖRÉTES PUSKÁRA és végezz közelről a sérült ellenséggel." "[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to SHOTGUN to finish injured enemies at close range." "TR_Soldier_PracticeTitle" "Lőgyakorlat!" "[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!" "TR_Soldier_Practice" "Célpontok fognak megjelenni különböző helyeken. A folytatáshoz találd el ezeket a célpontokat a megfelelő fegyverrel." "[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue." "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Ellenőrzőpontok" "[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points" "TR_DustGeneric_Intro1" "Üdvözlünk a Dustbowl nevű ellenőrzőpontos pályán. Mikor a felkészülési idő lejár, megkezdődik a kör." "[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to Dustbowl, a Control Point map. When the setup timer reaches zero, the round begins." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Piros a kék ellen" "[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "A felkészülési idő lehetővé teszi, hogy a RED csapat előkészítse védelmét, amivel majd megakadályozza, hogy a BLU csapat ellenőrzőpontokat foglaljon." "[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "Setup time allows the RED team to prepare defenses to prevent the BLU team from capturing Control Points." "TR_DustGeneric_Intro2" "Te a BLU csapatban vagy! A győzelemhez foglald el mindkét ellenőrzőpontot. Egy ellenőrzőpont elfoglalásához állj rajta addig, míg a foglalásjelző meg nem telik." "[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on BLU team! To win, capture both Control Points. To capture a Control Point, stand on it until the capture bar is full." "TR_DustGeneric_Intro3" "Azt, hogy egy ellenőrzőpontnak ki a tulajdonosa, a képernyő alján látható szín jelzi." "[english]TR_DustGeneric_Intro3" "Control Point ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "Életerő és lőszer" "[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo" "TR_DustGeneric_EngTitle" "A Mérnök" "[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer" "TR_DustGeneric_Eng" "A Mérnökök növelhetik építményeik hatékonyságát építéssel, javítással és fejlesztéssel." "[english]TR_DustGeneric_Eng" "Engineers can increase the effectiveness of their buildings through construction, repair, and upgrading." "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Őrtornyok" "[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns" "TR_DustGeneric_EngRed2" "Az őrtornyoknak korlátozott a hatósugara. Fordítsd ezt az előnyödre! Semmisítsd meg ezt az őrtornyot a RAKÉTAVETŐDDEL." "[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry guns have limited range. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your ROCKET LAUNCHER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "A Szanitéc" "[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic" "TR_DustGeneric_Med1" "A Szanitécek baráti játékosokat gyógyíthatnak. Gyógyítás közben \"ÜberTöltést\" gyűjtenek." "[english]TR_DustGeneric_Med1" "Medics can heal friendly players. While healing, they also build up an \"ÜberCharge\"." "TR_DustGeneric_Med2" "Amikor a Szanitéc aktiválja az ÜberTöltést, ő és gyógyítási célpontja rövid időre sebezhetetlenné válik." "[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the ÜberCharge is activated by the Medic, he and his heal target become invulnerable for a short time." "TR_DustGeneric_Med3" "Megsérültél? Lángolsz? A(z) %voicemenu 0 0% megnyomásával értesítsd a Szanitécet, és ő majd segít rajtad!" "[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press %voicemenu 0 0% to alert the Medic so he can help you!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "Utolsó kör!" "[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!" "TR_DustGeneric_Round" "A Dustbowl három körből áll. Mindkét ellenőrzőpont elfoglalása után a játék a következő körbe lép." "[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round." "TR_DustGeneric_FFTitle" "Baráti tűz" "[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire" "TR_DustGeneric_FF" "Ne aggódj, a csapattársaidat semmiképp sem tudod megsebesíteni!" "[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Hoppá!" "[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "Úgy tűnik, túlfutottál az ellenőrzőponton. A második pont addig zárolva van, míg az elsőt el nem foglaltad." "[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the Control Point. The last point is locked until you capture the first one." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Ellenőrzőpont!" "[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "Életerő és lőszer újratöltése" "[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply" "TR_Dust_Hint_Medic" "A Szanitéc!" "[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "A Mérnök!" "[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "Gyülekezési kapu" "[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate" "TR_Target_EndDialog" "Szép munka! Teljesítetted a Katona-kiképzést, és feloldottad az Alapkiképzést! Térj vissza a főmenübe a KÉSZre kattintva, és válaszd az Alapkiképzést egy Team Fortress 2 játékkör megismeréséhez." "[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2." "TR_Dustbowl_EndDialog" "Kiváló! Megnyertél egy játékot %s1 alatt, és feloldottad a Robbantós-kiképzést!\n\nKi akarsz próbálni más osztályokat, mint a Mérnök vagy a Szanitéc? Miért nem ugrasz be egy OFFLINE GYAKORLÁSRA?\n\nKészen állsz az online játékra más játékosok ellen? Válaszd a KEZDŐDJÖN A JÁTÉK menüpontot a főmenüben." "[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TF_IM_Target_Welcome" "Fegyverkiválasztás és lőgyakorlat!" "[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Válts az utasításba adott fegyverre és találd el a célpontokat" "[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets" "TF_IM_Target_Reload" "Tölts újra gyakran! Használd ki a csendes pillanatokat az összes fegyvered újratöltésére" "[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons" "TF_Training_SpaceToContinue" "A folytatáshoz nyomd meg a szóközt" "[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue" "TF_Training_Success" "Siker!" "[english]TF_Training_Success" "Success!" "TF_Training_Completed" "Teljesítetted a kiképzést!" "[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!" "Button_ReplayTraining" "&ÚJRA" "[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY" "Button_NextTraining" "&TOVÁBB" "[english]Button_NextTraining" "&NEXT" "Button_QuitTraining" "&KÉSZ" "[english]Button_QuitTraining" "&DONE" "TF_Training_ClassNotAvailable" "Kiképzéshez nem elérhető" "[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training" "TF_Training_Prompt_Title" "Kezdődhet a kiképzés?" "[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?" "TF_Training_Prompt" "Biztos, hogy ki akarsz lépni ebből a játékból, és megkezdeni a kiképzést?" "[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?" "TF_Training_Restart_Title" "Másik kiképzés?" "[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?" "TF_Training_Restart_Text" "Biztosan másik kiképzést szeretnél választani?" "[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Igen, szeretném!" "[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "Nem" "[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No" "TF_OfflinePractice" "OFFLINE GYAKORLÁS" "[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Settings" "Beállítások" "[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 javasolt" "[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested" "TF_Bot_Difficulty" "Nehézség:" "[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:" "TF_Bot_Difficulty0" "Könnyű" "[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy" "TF_Bot_Difficulty1" "Normál" "[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "Nehéz" "[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard" "TF_Bot_Difficulty3" "Szakértő" "[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert" "TF_Bot_NumberOfBots" "Játékosok száma:" "[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:" "Attrib_WrenchNumber" "%s1. franciakulcs" "[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1" "Attrib_TurnToGold" "Ősi hatalommal felvértezve" "[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power" "TF_Unique_Golden_Wrench" "Az Arany franciakulcs" "[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 megtalálta a %s2. számú Arany franciakulcsot!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 megsemmisítette a %s2. számú Arany franciakulcsot!" "[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!" "TF_Revenge" "BOSSZÚ" "[english]TF_Revenge" "REVENGE" "TF_Sandwich" "ÉTEL" "[english]TF_Sandwich" "FOOD" "TF_playerid_object_mini" "%s2 által épített mini-%s1" "[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "lézercélzó" "[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_Robot_Arm" "robotkar" "[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Wrangler_Desc" "Kézi irányításra kapcsolhatod az őrtornyodat" "[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun" "Thunderm_cap_1_A" "a rámpaszintet, az első szakasz" "[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One" "Thunderm_cap_1_B" "a fő platformot, az első szakaszt" "[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One" "Thunderm_cap_2_A" "a fűrészmalmot, a második szakaszt" "[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two" "Thunderm_cap_2_B" "a gödröt, a második szakaszt" "[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two" "Thunderm_cap_3_A" "az A épületet, a harmadik szakaszt" "[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three" "Thunderm_cap_3_B" "a B épületet, a harmadik szakaszt" "[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three" "Thunderm_cap_3_C" "a tornyot, a végső foglalást" "[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap" "hightower_setup_goal" "A győzelemhez mozgassátok a kocsitokat a fellegváratok tetejére!" "[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!" "hightower_cap_red" "a RED fellegvárat" "[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower" "hightower_cap_blue" "a BLU fellegvárat" "[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower" "Building_hud_sentry_numassists" "Segítések: %numassists%" "[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "Nem elérhető" "[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Mérnök, 1. mérföldkő" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 5 teljesítményt a Mérnök csomagban." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Mérnök, 2. mérföldkő" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Érj el 11 teljesítményt a Mérnök csomagban." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Mérnök, 3. mérföldkő" "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Érj el 17 teljesítményt a Mérnök csomagban." "[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Harcra-fogó" "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleportálj 100 csapattársat a harcba." "[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "Az Eloltott Úriember" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Oltsanak el az adagolóid 20 lángoló játékost." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Fémbosszú" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Öld meg bosszú-krittel azt a játékost, aki elpusztította az őrtornyod." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Kém-lelő motor" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Ölj meg 3 álcázott Kémet az őrtornyoddal, miközben az Idomítóddal irányítod azt." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Kín a mezőn" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Az Idomító használatával ölj meg 10 ellenséget az Őrtornyod normál hatósugarán kívül." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Építmény-blokk" "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Az Idomító pajzsával védett őrtornyod szenvedjen el 500 sebzést anélkül, hogy megsemmisülne." "[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Haragtartó" "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Ölj meg három ellenséget bosszú kritikus találattal meghalás nélkül." "[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Gyorsabb a halálnál" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Ölj meg egy Kémet és két mentesítőt 10 másodpercen belül." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "Francia kapcsolat" "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Ölj meg egy jelmezt viselő kémet a franciakulcsoddal." "[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Csendestárs" "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Fejlessz tovább 50 olyan építményt, amit csapattárs épített." "[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Egy marék mentesítőért" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Pusztíts el 25 mentesítőt csapattársaid építményein." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "A Doktor, a Mérnök, és két füstölgő gépágyúcső" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Javíts egy tűz alatt álló őrtornyot, miközben egy Szanitéc gyógyít." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "A texasi őrtornyos gyilkos" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Gyűjts össze 5000 ölést az őrtornyaiddal." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Automatizált bosszú" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Az őrtornyod öljön meg egy ellenséget legfeljebb 10 másodperccel az után, hogy ő téged ölt meg." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Ballada gitárra és rakétára" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Kapjon egy ellenséges játékos olyan pillanatképet rólad, amin épp bemutatod gitártudásod." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Megtervezett pofátlanság" "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Kapjon egy ellenség olyan pillanatképet, amin te, és az őt megölő őrtornyod szerepel." "[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texasi páros" "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "A sörétes puskáddal végezz egy olyan ellenséggel, akit nemrég megsebesített az őrtornyod." "[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doktormentes nap" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Gyógyítson egy adagolód egyszerre 3 csapattársat." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "Senki földje" "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Ölj meg őrtoronnyal 25 olyan ellenséget, aki épp pontot foglal." "[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Ipari titkok" "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Ölj meg 20 játékost, aki épp az információt viszi." "[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 20 players carrying the intelligence." "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Géptemető" "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Szedj össze 10 000 fémhulladékot elpusztított építményekből." "[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Telekpanama" "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Segíts egy csapattársnak építményt építeni." "[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Hosszú távú karbantartás" "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Érj oda, és távolíts el az építményedről egy mentesítőt, amit addig tettek rá, míg néhány méternyire voltál tőle." "[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Kártevőkár-tevő" "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Pusztíts el 50, baráti építményekre veszélyes közelségben levő tapadóbombát." "[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Botfülűek kíméljenek" "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Verd be egy ellenséges játékos fejét a gitároddal." "[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar." "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "A tíz mesterlövész" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Ölj meg 10 Mesterlövészt az őrtornyoddal, miközben az Idomítóval irányítod azt." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Segédidomár" "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Végezz 50 javítást és/vagy töltést egy őrtornyon, melyet egy másik Mérnök Idomít." "[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Szabadalmi védelem" "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Pusztíts el egy ellenséges őrtornyot a saját őrtornyoddal, miközben az Idomítóval irányítod azt." "[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler." "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Ha megépíted... haláli lesz" "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Vonszolj el egy 3. szintű őrtornyot egy olyan helyre, ahol az újratelepítés után nem sokkal megöl valakit." "[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Gépterelő" "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Vonszolj építményeket összesen 1 km távolságra a pályafutásod során." "[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Seriffhelyettes" "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Segíts 10 alkalommal egy másik Mérnöknek őrtoronnyal megölni valakit." "[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "A gyógyszertári cowboy" "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Az általad épített adagolók osszanak szét összesen 100 000 életerőt pályafutásod során." "[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Általános karbantartó" "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Javíts 50 000 sebzést más játékosok által épített baráti építményeken." "[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Tartós fogyasztási cikk" "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Segíts egy építménynek több mint 2000 sebzést elviselni anélkül, hogy megsemmisülne." "[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Még nem) Az utolsó cowboy" "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Tarts életben egy Gépágyúst az adagolóddal, miközben 5 ölést szerez." "[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills." "RI_Ii" "tárgy" "[english]RI_Ii" "item" "RI_I" "Tárgy" "[english]RI_I" "Item" "RI_Nd" "Nevezett" "[english]RI_Nd" "Named" "RI_c" ", " "[english]RI_c" ", " "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Lecseréli az őrtornyot egy gyorsabban épülő mini-őrtoronyra" "[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry" "Attrib_SentryKilledRevenge" "Ha elpusztítják az őrtornyod, minden \naz őrtorony által megölt ellenségért \nbosszú-kritet kapsz" "[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill" "Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 fémszükséglet-csökkentés építéskor" "[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost" "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Az Önbíráskodó" "[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice" "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Az Idomító" "[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler" "TF_Unique_Robot_Arm" "A Fegyverforgató" "[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger" "TF_Unique_Combat_Wrench" "A Délvidéki Vendégszeretet" "[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality" "TF_UseGlowEffect" "Fénylő körvonal használata a robbanótöltet-célpontokon." "[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives." "TF_Training" "KIKÉPZÉS" "[english]TF_Training" "TRAINING" "TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parazita" "[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite" "TF_ScoreBoard_Dueling" "Párbaj" "[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling" "TF_Action" "Tárgy használata a Tevékenység-helyen" "[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot" "game_scramble_onrestart" "Automata csapat-újraosztás!" "[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!" "TF_Weapon_Jar_Milk" "tej jellegű anyag" "[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Peppergun" "borsszóró" "[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "hal" "[english]TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "serpenyő" "[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "Humiliation_Count" "x%s1" "[english]Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "HALAS GYILKOS!" "[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!" "TF_Gift" "Ajándék" "[english]TF_Gift" "Gift" "TF_Gift_EntireServer" "Ajándékhalom" "[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység véletlenszerű\najándékot ad legfeljebb 23 másik játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Gift_RandomPerson" "Netuddki" "[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység egy véletlenszerű\najándékot ad egy véletlenszerű játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!" "TF_UseFail_NotInGame_Title" "Előbb csatlakozz egy játékhoz!" "[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!" "TF_UseFail_NotInGame" "Ezt a tárgyat csak egy játékon belül lehet használni." "[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Előbb csatlakozz egy csapathoz!" "[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "Ezt a tárgyat csak akkor lehet használni, ha már csatlakoztál egy csapathoz." "[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team." "TF_UsableItem" "használható tárgy" "[english]TF_UsableItem" "Usable Item" "TF_Usable_Duel" "Párbaj minijáték" "[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game" "TF_Usable_Duel_Desc" "Egy ellenséges játékos megkérdőjelezi tudásod, tisztálkodási szokásaid, és/vagy származásod?\nHasználd ezeket az elegáns lőfegyvereket és hívd párbajra!\nLásd a Mann Co. katalógust további részletekért." "[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details." "TF_Duel_Request" "%initiator% párbajra hívott! Megvéded a becsületed?" "[english]TF_Duel_Request" "%initiator% has challenged you to a duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator% párbajt kezdeményezett %target% ellen!" "[english]TF_Duel_Challenge" "%initiator% has challenged %target% to a duel!" "TF_Duel_Accept" "%target% elfogadta %initiator% párbajra hívását!" "[english]TF_Duel_Accept" "%target% has agreed to duel with %initiator%!" "TF_Duel_Decline" "A gyáva %target% elutasította a becsületes %initiator% párbajra hívását!" "[english]TF_Duel_Decline" "Cowardly %target% has rejected a duel with the Honorable %initiator%!" "TF_Duel_Decline2" "%target% fél párbajozni %initiator% ellen, így visszautasítja a kihívást!" "[english]TF_Duel_Decline2" "%target% is afraid to duel with %initiator% and rejects their challenge!" "TF_Duel_Decline3" "%target% nem ellenfél %initiator% számára, így nem hajlandó párbajozni!" "[english]TF_Duel_Decline3" "%target% is no match for %initiator% and refuses to duel!" "TF_Duel_Win" "%winner% győzelmet aratott %loser% felett párbajban, %winner_score% : %loser_score% arányban!" "[english]TF_Duel_Win" "%winner% defeated %loser% in a duel with a score of %winner_score% to %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% győzelmet aratott %loser% felett párbajban, mert %loser% csapatot váltott." "[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% changed teams." "TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% győzelmet aratott %loser% felett párbajban, mert %loser% kilépett a játékból." "[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% defeated %loser% in a duel because %loser% left the game." "TF_Duel_Tie" "A párbaj %initiator% és %target% között döntetlennel ért véget, fejenként %score% ponttal!" "[english]TF_Duel_Tie" "The duel between %initiator% and %target% ended in a draw with %score% points each!" "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "A párbaj %initiator% és %target% között véget ért, mert pályaváltásra került sor. %initiator% Párbaj minijátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "A párbaj %initiator% és %target% között véget ért, mert 0-0 döntetlent értek el. %initiator% Párbaj minjátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_StatusKill" "Párbaj állása:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "Párbaj állása:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Párbaj állása - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Párbaj állása - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - %initiator%: %initiator_score% - %target%: %target_score%." "TF_Duel_Title" "Párbaj halálig!" "[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!" "TF_Duel_JoinCancel" "Nem, kösz" "[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Duel_Cancelled" "A párbaj %initiator% és %target% között meghiúsult. %initiator% párbaj minijátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between %initiator% and %target% has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "Már kihívtál valakit párbajra, vagy éppen párbajozol." "[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% már részt vesz egy párbajban." "[english]TF_Duel_InADuel_Target" "%target% is already in a duel." "TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronz Párbajjelvény" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Silver" "Ezüst Párbajjelvény" "[english]TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Gold" "Arany Párbajjelvény" "[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Plat" "Platina Párbajjelvény" "[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Ez a jelvény követi párbaj-eredményeid.\nNöveld a szintjét párbajok megnyerésével!" "[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "25. szinten kaptad.\nEz a jelvény követi párbaj-eredményeid.\nNöveld a szintjét párbajok megnyerésével!" "[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "50. szinten kaptad.\nEz a jelvény követi párbaj-eredményeid.\nNöveld a szintjét párbajok megnyerésével!" "[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "75. szintent kaptad.\nEz a jelvény követi párbaj-eredményeid.\nNöveld a szintjét párbajok megnyerésével!" "[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!" "TF_Duel_Desc_Won" "Győzelmek: %wins%\nLegutóbbi párbaj: nyertél %last_target% ellen\n%last_date% időpontban" "[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "Győzelmek: %wins%\nLegutóbbi párbaj: vesztettél %last_target% ellen\n%last_date% időpontban" "[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "Győzelmek: %wins%\nLegutóbbi párbaj: döntetlen %last_target% ellen\n%last_date% időpontban" "[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "Kihívás párbajra" "[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel" "TF_StoreBundle" "tárgy-csomag" "[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle" "TF_Bundle_Polycount" "Polycount Csomag" "[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "Tartalmazza a Polycount Contest díjnyertes darabjait:" "[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "A Benzinkutas Büszkeségei" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Tartalmazza az összes Piró Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "A Kairói Kém" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Tartalmazza az összes Kém Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "A Páncéltörő" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Tartalmazza az összes Katona Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "A Krokostílus Készlet" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Tartalmazza az összes Mesterlövész Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:" "TF_Bundle_PolycountScout" "Az Expressz Küldemény" "[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Tartalmazza az összes Felderítő Polycount tárgyat:" "[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "Egy ezrest fogsz ütni (bezúzott fejek számában), ha magadra öltöd ezt a piros műanyagdarabot!" "[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Bárki ki tudja húzni egy halott krokodil fogait.\nDe egy élőét csak egy igazi férfi." "[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one." "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "Ez a sapka semmilyen formában nem buzdít dohányzásra vagy szerencsejátékra." "[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling." "TF_Medic_Hat_1_Desc" "Az egyik háború ereklyéje egy másikban.\nAz ellenséged érteni fogja a lényeget." "[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point." "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "A fényes elméjű Mérnököknek." "[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas." "TF_Spy_Hat_1_Desc" "Ez a puha, kellemes, selyemmel bélelt gyönyörűség bármely amatőr hátbadöfőt jóképű gazemberré varázsolja." "[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue." "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Bár csak egy egyszerű Cowboy-kalapnak tűnik, azonban a modern gépészet e csodája több mozgó alkatrészt tartalmaz, mint egy 2. szintű Őrtorony." "[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun." "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "Ez a sapka az orosz pusztán készült.\nAz orosz pusztán, puszta kézzel." "[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands." "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Mert ha te vagy a legkeményebb legény a gáton, senki sem kritizálja az öltözködési stílusod." "[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense." "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Megvédi a koponyát a golyóktól és repeszektől.\nMeg levest is melegít." "[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup." "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "Olyan keményen szétrúgtam a segged, hogy az visszament az időben, és hozott nekem egy VIKING SAPKÁT." "[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT." "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Nem számít, mennyire tisztelnek téged, ha egyszer lángokban állnak." "[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire." "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Nem bánnád, ha megmutatnám ezt a szigorúan titkos dokumentumot a szakállamnak, ugye?" "[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "Mi sem tudjuk kiejteni." "[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "We can't pronounce it either." "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "Amikor egy radioaktív üdítő egyszerre már nem elég." "[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough." "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Különszám! Különszám! Durvára halott vagy!" "[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Mert néha mindenki szeretné, hogy a feje csak egy\nkicsivel magasabb legyen, de éppoly kerek a tetején" "[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top." "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "Egy udvarias és hatékony sapka-viselet, miközben mindenkit megölsz, akivel találkozol." "[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet." "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Csak a Vizelharc mestere érdemli ki a jogot, hogy ezt a valaha tiszta fehér fejkendőt viselhesse, amely a szigorú kiképzés során sárgult meg." "[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen." "TF_Hatless_Scout_Desc" "Mindenki tudja, hogy a sebesség a Felderítők legjobb barátja. Miért kéne otromba sapkákkal lehúznod magad, ha nélkülük a hangsebességet is átléphetnéd?" "[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "Közeli találat volt.\nLevitte a sapkám.\nAz enyém közelebbi volt.\nLevitte a fejét." "[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head." "TF_Hatless_Engineer_Desc" "Néha egyszerűen kicsit kevesebb sapka kell." "[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat." "TF_HonestyHalo_Desc" "Bár van, akit semmi sem tántoríthat el a sapkaszerzéstől, te azonban elszánt és megronthatatlan maradtál a fejdísz-gyűjtésben. Ezért jutalmat kaptál." "[english]TF_HonestyHalo_Desc" "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded." "TF_Halloween_Hat_Desc" "Barna papír soha ilyen enyhén ijesztő nem volt még." "[english]TF_Halloween_Hat_Desc" "Brown paper never looked so mildly disturbing." "TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "[english]TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! MERÉSZségetek akkora, mint SZEGÉNYségetek és ÍR voltotok. Csudáljátok az hatalmas KALAPTORNYOM." "[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS." "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "Azon úriembereknek, akik úgy hiszik, még a kalapjuk is kalapot érdemel." "[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat." "TF_ModestPile_Hat_Desc" "Mert egy úriember enélkül nem az." "[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one." "TF_MedicMask_Desc" "Mosakodj be... a dolgok hamarosan eldurvulnak." "[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy." "TF_HeavyHair_Desc" "Az ellenfeleid megdöbbennek majd, ha meglátják ezt a csodás szemüveget és frizurát." "[english]TF_HeavyHair_Desc" "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif." "TF_SpyNobleHair_Desc" "Úgy tartják, az igazság vak. Arról viszont nem beszélnek, hogy az igazság láthatatlan is, valamint kevésbé érdekli az igazság, mint a gyilkolás." "[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder." "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Gúnyold a Napot lángnyelvekkel, miközben az UV sugarak ártalmatlanul pattognak el a szemgolyóidtól." "[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs." "TF_ScoutBeanie_Desc" "Egyenesen az ellenőrzőpontról." "[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point." "TF_PyroBrainSucker_Desc" "De legalább azt sugallja, hogy égess dolgokat." "[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things." "TF_SoldierSamurai_Desc" "Harci haiku.\nGyőzd le ellenfeleim.\nDicső krakéta." "[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket." "TF_SniperPithHelmet_Desc" "Kiváló a vadon és az emberi fejek belsejének felfedezésére." "[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads." "TF_ScoutWhoopee_Desc" "Egy fafej vagy, ha nem ismered fel, hogy ez a sapka a kifinomult ifjúság divatjának csúcsa." "[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth." "TF_Worms_Gear" "Földigiliszták Fejvédője" "[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid" "TF_PyroMonocle_Desc" "Az elérhető legkiválóbb felragasztható tűzálló arcszőrzet, kifinomult gyújtogató úriembereknek." "[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration." "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Elég nehéz kiszámolni a teljes külső eredőjét a tehetetlenségi nyomatéknak egy test körforgó mozgása közben a pillanatnyi lendületvektor felhasználásával, mialatt a lőfegyverek és a halálsikolyok zavaró hangjait kell hallgatnod. Építs jobb és biztonságosabb gépeket az Ipari Fülvédő által nyújtott csendben!" "[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!" "TF_DemomanTricorne_Desc" "Három hegyes csúcsból egy csúcs sapka lesz.\nCsak ki ne szúrja a szemed." "[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out." "TF_SpyBeret_Desc" "Mert az igazi kémkedés művészet." "[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform." "TF_SniperFishingHat_Desc" "Mesterlőni mentem." "[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'." "TF_PyroHelm_Desc" "A Piró ezzel tiszteleg a sok tűzoltó emléke előtt, akik a lángjai kioltása közben lelték halálukat." "[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames." "TF_SoldierDrillHat_Desc" "Ez a sapka kényelmes helyettesítője egy káromkodással teli szóáradatnak, mikor nincs kedved rekedtre ordibálni magad." "[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse." "TF_MedicGatsby_Desc" "Bár nem olyan jellegzetes, mint más sapkák, a Gatsby mégis rendelkezik egyfajta sajátos szabászati eleganciával. Alulértékelt és megnyerő sármja mindenkit lenyűgöz, legyen az alkalom egy baráti golfmérkőzés, vagy beleegyezés nélküli műtét egy kifényesített csontfűrésszel." "[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw." "TF_HeavyDorag_Desc" "400 000 dollárba kerül viselni ezt a kendőt 12 másodpercig." "[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds." "TF_Parasite_Hat_Desc" "Ez az aranyos kis fickó egyszer egy másik korban és helyen az emberiség veszedelme volt. Most megelégszik azzal, hogy a fejeden utazik, és eltakarja a napot." "[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off." "TF_TheFamiliarFez" "Feltűnő Fez" "[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "Gránátos Terepsapkája" "[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Támadó erősítést biztosít, melytől a közeli\ncsapattársak minden sebzése mini-krit lesz.\nA düh az okozott sebzéstől nő." "[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Védekező erősítést biztosít, ami megóvja\na közeli csapattársakat a kritektől,\ntovábbá a beérkező őrtorony-sebzés 50%-át,\nés minden más beérkező sebzés 35%-át blokkolja.\nA düh az okozott sebzéstől nő." "[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done." "TF_OlSnaggletooth" "Vén Csorbafog" "[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "A Mann Co. legújabb fejlesztése\na nagy arcú, billenő csövű személyi védelem terén." "[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense." "TF_TheHolyMackerel_Desc" "Elég megalázó lehet, ha valakit megütnek egy hallal." "[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating." "TF_MadMilk_Desc" "A játékosok a tejjel beterített ellenségen\nokozott sebzés 60%-át megkapják gyógyításként." "[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Egy különleges, sebzés nélküli rakétavető\na rakétaugrás trükkjeinek elsajátításához." "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns." "TF_ScoutBombingRun" "Bombatámadás" "[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "Halál az égből!" "[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!" "TF_SoldierShako" "Csodás Csákó" "[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako" "TF_SoldierShako_Desc" "A viktoriánus katonai divat\nlegkiemelkedőbb eredménye." "[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion." "TF_SoldierRomanHelmet" "A Légiós Sisakja" "[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "Egy régiség a késő\nbirodalmi gall korszakból." "[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late\nImperial Gallic period." "TF_PyroFiestaSombrero" "Régi Guadalajara" "[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "Ez a sapka minden alkalmat megfűszerez." "[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion." "TF_PyroPlunger" "Ezermester Nyele" "[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle" "TF_PyroPlunger_Desc" "Mindenféle dugulást elhárít." "[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage." "TF_DemoInquisitor" "Kapatos Telepes" "[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain" "TF_DemoInquisitor_Desc" "Őriző tornyot ne hagyj életben." "[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live." "TF_HeavyUmbrella" "Erős Ellenérv" "[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "Nem árt az óvatosság\na Vizelharc közelében." "[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around." "TF_DemoStuntHelmet" "Józan Kaszkadőr" "[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A tapadóbomba-ugró legjobb barátja." "[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend." "TF_Seuss" "A Doktor Sraffos Sipkája" "[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_PyroBeanie" "A Szundító Szünideje" "[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite" "TF_PyroBeanie_Desc" "Egy hosszú Felderítő-égető nap után." "[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts." "TF_HeavyPugilistProtector" "Az Ökölvívó Arcvédője" "[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_SoldierChiefRocketeer" "A Törzsfő Erőpróbája" "[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge" "TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" " " "[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" "" "TF_WikiCap" "Wiki Sapek" "[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "A hivatalos TF2 wiki érdemes hozzájárulóinak\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "Mann Co. Sapka" "[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap" "TF_Polycount_Pin" "Polycount Kitűző" "[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin" "TF_Polycount_Pin_Desc" "A Polycount Contest résztvevőinek jutalma." "[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest." "TF_EllisHat" "Ellis Sapkája" "[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap" "NewItemMethod_Dropped" "Találtad:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Crafted" "Barkácsoltad:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Crafted:" "NewItemMethod_Traded" "Cserébe kaptad:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Megvetted:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Kibontottad:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Ajándékba kaptad:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Bolti promóciós tárgyat kaptál:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Kiérdemelted:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Visszatérítést kaptál:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Az Ügyfélszolgálattól kaptad:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "OpenSpecificLoadout" "%s1 FELSZERELÉSE..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "FELSZERELÉS MEGNYITÁSA..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "HÁTIZSÁK KINYITÁSA..." "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..." "Armory" "MANN CO. KATALÓGUS" "[english]Armory" "MANN CO. CATALOG" "Loadout_OpenTrading" "Csere-képernyő megnyitása" "[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen" "Loadout_OpenTradingDesc" "CSERÉLD EL A HÁTIZSÁKODBAN LÉVŐ\nTÁRGYAKAT MÁS JÁTÉKOSOKKAL" "[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS" "Loadout_OpenArmory" "A Mann Co. Katalógus megnyitása" "[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog" "Loadout_OpenArmoryDesc" "BÖNGÉSSZ A TF2 VILÁGÁBAN\nTALÁLHATÓ TÁRGYAK KÖZÖTT" "[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE" "ItemSel_ACTION" "- TEVÉKENYSÉG" "[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION" "DiscardItem" "Végleges törlés" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "BackpackApplyTool" "Válaszd ki a tárgyat, melyen a(z) %s1 tárgyat használnád:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "HASZNÁL EZZEL..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "HASZNÁL" "[english]ConsumeItem" "USE" "CustomizeItem" "TESTRE SZAB" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "ALAP TÁRGYAK" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "KÜLÖNLEGES TÁRGYAK" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Alap tárgyak mutatása" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ToolConfirmWarning" "Ne feledd, ha felhasználsz egy szerszámot, az eltűnik!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Jelenlegi tárgynév:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Új tárgynév:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolDialogTitle" "%s1 használata ezen: %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Írd be a tárgy új nevét:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Elnevezem!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftNameCancel" "Nem, kösz" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Biztosan ezt a nevet akarod használni?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(A név nyilvánosan látható és végleges lesz.)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Aha, biztosan!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Érvénytelen név!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Csak betűk, számok és szóközök megengedettek." "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Biztosan ilyen színűre akarod festeni a tárgyat?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(A szín nyilvánosan látható és végleges lesz.)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a ládát?%optional_append%" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%" "ToolDecodeInProgress" "Zsákmány kibontás alatt" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "LoadoutSlot_Action" "Tevékenység" "[english]LoadoutSlot_Action" "Action" "BackpackShowDetails" "Részletek" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "RT_M_A" "%s1 módosítása" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "%s1 átnevezése" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "CI_T_G" "Kütyü-zseton" "[english]CI_T_G" "Gadget Token" "TF_T" "eszköz" "[english]TF_T" "Tool" "TF_T_Nt" "Névcédula" "[english]TF_T_Nt" "Name Tag" "TF_Tool_Nametag_Desc" "Megváltoztatja egy tárgy nevét a hátizsákodban" "[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack" "TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Ellátmányláda-kulcs" "[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Bezárt ellátmányládák kinyitására használható." "[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates." "TF_SupplyCrate" "Mann Co. Ellátmányláda" "[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrate_Desc" "Ennek kinyitásához egy Mann Co. Ellátmányláda-kulcsra van szükséged.\nVehetsz egyet a Mann Co. Áruházban." "[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_PaintCan" "Festék" "[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "Más tárgyak átfestésére használható." "[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items." "TF_Tool_Paint_Warning" "A festék a te számítógépeden nem fog látszani.\n\n(DX9+ szükséges)" "[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)" "TF_Tool_PaintCan_1" "Kétségtelenül Zöld" "[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green" "TF_Tool_PaintCan_2" "Zephaniah Kapzsisága" "[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed" "TF_Tool_PaintCan_3" "Nemes Kalaposok Ibolyája" "[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet" "TF_Tool_PaintCan_4" "216-190-216. Számú Szín" "[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "Mély Elkötelezettség a Lila Iránt" "[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple" "TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Narancs" "[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange" "TF_Tool_PaintCan_7" "Izomember-barna" "[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun" "TF_Tool_PaintCan_8" "Különösen Egyhangú Színezet" "[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture" "TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Barna" "[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown" "TF_Tool_PaintCan_10" "Jó Öreg Rusztikus Színezet" "[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour" "TF_Tool_PaintCan_11" "Ausztrálium Arany" "[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold" "TF_Tool_PaintCan_12" "Őszülő Bajusz Szürke" "[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey" "TF_Tool_PaintCan_13" "Különösen Bőséges Színezet" "[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge" "TF_Tool_PaintCan_14" "A Színezet Feltűnő Hiánya" "[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue" "Econ_Revolving_Loot_List" "Ez a láda a következő tárgyak egyikét tartalmazza:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "vagy egy rendkívül ritka különleges tárgy!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "TF_Set_Polycount_Pyro" "A Benzinkutas Büszkeségei" "[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear" "TF_Set_Polycount_Scout" "Az Expressz Küldemény" "[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery" "TF_Set_Polycount_Spy" "A Kairói Kém" "[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy" "TF_Set_Polycount_Soldier" "A Páncéltörő" "[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster" "TF_Set_Polycount_Sniper" "A Krokostílus Készlet" "[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit" "TF_Date_GMT" "GMT" "[english]TF_Date_GMT" " GMT" "Attrib_CannotTrade" "Nem cserélhető." "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "Emberi célpont sikeres hátbadöfése esetén gyorsan az áldozatod jelmezét öltöd" "[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim" "Attrib_CannotDisguise" "A viselő nem ölthet jelmezt" "[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise" "Attrib_SilentKiller" "Csendes gyilkos: A hátbadöfésnek nincs támadási hangja" "[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 mp-cel lassabb jelmezöltési sebesség" "[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed" "Attrib_DisguiseNoBurn" "Jelmezben nem hat rád a tűzsebzés" "[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 álca öléskor" "[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 álca találatkor" "[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 mp-cel hosszabb álcavillódzási idő" "[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time" "Attrib_QuietUnstealth" "Csökkentett álcavesztési hangerő" "[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume" "Attrib_FlameSize_Negative" "%s1%-kal kisebb lángszóródási terület" "[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area" "Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1%-kal nagyobb lángszóródási terület" "[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area" "Attrib_FlameLife_Negative" "%s1%-kal kisebb lángtávolság" "[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance" "Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1%-kal nagyobb lángtávolság" "[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance" "Attrib_ChargedAirblast" "A léglöket feltölthető, így távolabbra löki ellenségeid" "[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% őrtorony-sebzés ellenállás a viselőn" "[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% léglöket-költség" "[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% léglöket-költség" "[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost" "Attrib_Purchased" "Vásárolt: Nem cserélhető, vagy használható barkácsolásnál." "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Bolti promóciós tárgy: Nem cserélhető." "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% lángszóró lőszer-fogyasztás másodpercenként" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% lángszóró lőszer-fogyasztás másodpercenként" "[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second" "Attrib_JarateDuration" "Találatkor: A célpont %s1 másodpercre Vizelharc hatása alá kerül" "[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds" "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "A viselőt nem lehet fejlövéssel megölni" "[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots" "Attrib_AchievementItem" "Teljesítményért kapott tárgy: Nem cserélhető." "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Nem használható barkácsolásnál." "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_DeployTime_Increased" "%s1%-kal lassabb fegyverváltás" "[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch" "Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1%-kal gyorsabb fegyverváltás" "[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Kritikus találat, valahányszor egyébként mini-krit lenne" "[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit" "Attrib_HealOnKill" "+%s1 életerő visszatöltődik öléskor" "[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "Téged nem sebeznek a saját robbanásaid" "[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "Találatkor: 40%-kal lassítja a célpontot %s1s mp-re" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s" "Attrib_LimitedUse" "A tárgy használatainak száma korlátozott. Használatok: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Ekkor kaptad: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\n %s1 adta ajándékba" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_AttachedParticle" "Effekt: %s1" "[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "%s1. Sorozatú Láda" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "Halálkor a meglévő ÜberTöltésed\nlegfeljebb %s1%-a megmarad" "[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained" "Attrib_Particle0" "Érvénytelen részecske" "[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle" "Attrib_Particle1" "Részecske 1" "[english]Attrib_Particle1" "Particle 1" "Attrib_Particle2" "Repülő darabok" "[english]Attrib_Particle2" "Flying Bits" "Attrib_Particle3" "Nemezis bumm" "[english]Attrib_Particle3" "Nemesis Burst" "Attrib_Particle4" "Közösségi csillogás" "[english]Attrib_Particle4" "Community Sparkle" "Attrib_Particle5" "Szent fény" "[english]Attrib_Particle5" "Holy Glow" "Attrib_Particle6" "Zöld konfetti" "[english]Attrib_Particle6" "Green Confetti" "Attrib_Particle7" "Lila konfetti" "[english]Attrib_Particle7" "Purple Confetti" "Attrib_Particle8" "Kísértő szellemek" "[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts" "Attrib_Particle9" "Zöld energia" "[english]Attrib_Particle9" "Green Energy" "Attrib_Particle10" "Lila energia" "[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy" "Attrib_Particle11" "Keringő TF logó" "[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo" "Attrib_Particle12" "Legyek" "[english]Attrib_Particle12" "Massed Flies" "Attrib_Particle13" "Lobogó lángok" "[english]Attrib_Particle13" "Burning Flames" "Attrib_Particle14" "Perzselő lángok" "[english]Attrib_Particle14" "Scorching Flames" "Attrib_Particle15" "Égető plazma" "[english]Attrib_Particle15" "Searing Plasma" "Attrib_Particle17" "Napsugarak" "[english]Attrib_Particle17" "Sunbeams" "Attrib_Particle18" "Keringő béke-jel" "[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign" "Attrib_Particle19" "Keringő szív" "[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart" "TF_Unique_BattleSaw" "Az Életbe-Vágó" "[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw" "TF_TheAttendant" "A Benzinkutas" "[english]TF_TheAttendant" "The Attendant" "TF_TheMilkman" "A Tejesember" "[english]TF_TheMilkman" "The Milkman" "TF_ThePowerjack" "Az Életerő-Emelő" "[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack" "TF_TheDegreaser" "A Zsíroldó" "[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser" "TF_TheShortstop" "A Megállító" "[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop" "TF_LEtranger" "L'Etranger" "[english]TF_LEtranger" "L'Etranger" "TF_EternalReward" "Örökké Tartó Jutalmad" "[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward" "TF_TheBattalionsBackup" "Az Ezred Erősítése" "[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup" "TF_TheBlackBox" "Fekete Doboz" "[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box" "TF_SydneySleeper" "A Sydney-i Pisi-Puska" "[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper" "TF_DarwinsDangerShield" "Darwin Dacos Pajzsa" "[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield" "TF_TheBushwacka" "A Bozótverő" "[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka" "TF_TheHolyMackerel" "A Magasságos Makréla" "[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel" "TF_MadMilk" "Kerge Tej" "[english]TF_MadMilk" "Mad Milk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "A Rakétaugró" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper" "TF_Unique_FryingPan" "A Serpenyő" "[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan" "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "A Sürgős Sprintelés Bokszkesztyűi" "[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Azon kevés bátor katona kapta, akik vitézül álltak őrt alvás, táplálék és társasági élet nélkül." "[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life." "TF_Employee_Badge_A_Desc" "Viseld büszkén a melleden, katona. Így mikor megölsz valakit, tudni fogja, hogy nem ő volt az első." "[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first." "TF_Employee_Badge_B_Desc" "Persze, vannak akik régebb óta csinálják. Viszont te bebizonyítottad, hogy csak kevesen csinálják jobban." "[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better." "TF_Employee_Badge_C_Desc" "Bár későn érkeztél a buliba, mégis a középpontjában voltál." "[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it." "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "Az igazi harcos medálja; azok kapták, akik már a háború elkezdődése előtt harcoltak benne." "[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started." "Item_Traded" "%s1 ezért cserélt:: %s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 megvette:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 kibontotta:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 ajándékot kapott:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 elnyerte:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 visszatérítést kapott:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Normal" "Alap" "[english]Normal" "Normal" "Unique" "Egyedi" "[english]Unique" "Unique" "rarity4" "Rendkívüli" "[english]rarity4" "Unusual" "vintage" "Régi" "[english]vintage" "Vintage" "customized" "Testreszabott" "[english]customized" "Customized" "TF_ShowNotificationsInGame" "Mutassa a felugró figyelmeztetéseket játék közben (pl.: csere kérelem)." "[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)" "MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. KATALÓGUS" "[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG" "MMenu_BuyNow" "Megveszem" "[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now" "MMenu_Notifications_Show" "FIGYELMEZTETÉSEK (%s1)" "[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "[english]MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "Nincs függő figyelmeztetésed." "[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts." "ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Katalógus" "[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "ArmoryExplanation_Text" "Itt átböngészheted a TF2 összes fegyverét és eszközét, hála Saxton Hale-nek, a Mann Co. markáns ausztrál cégvezetőjének." "[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO." "TradingExplanation_Title" "Csere" "[english]TradingExplanation_Title" "Trading" "TradingExplanation_Text" "Itt cserélhetsz más TF2 játékosokkal, a te hátizsákodban lévő tárgyakat az övéikben lévőkre váltva." "[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs." "BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Katalógus" "[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "Válassz ki egy tárgyat, és nyomd meg a RÉSZLETEK gombot, hogy megtekinthesd a Mann Co. Katalógusban. A katalógus további információkat nyújt a tárgyak működéséről és használatukról." "[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used." "BackpackToolsExplanation_Title" "Eszközök használata" "[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools" "BackpackToolsExplanation_Text" "A készleted használható tárgyait 'eszközöknek' nevezzük. Az eszközökkel átnevezhetsz fegyvereket, sapkákat festhetsz át más színűre, vagy különleges tulajdonságokkal láthatod el tárgyaid. Egy eszköz használatához válaszd ki, és nyomd meg a 'Használ', vagy a 'Használ ezzel...' gombot." "[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button." "BackpackStockExplanation_Title" "Alap tárgyak" "[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items" "BackpackStockExplanation_Text" "Ha meg szeretnéd nézni az egyes osztályok alap tárgyait, kattints az 'ALAP TÁRGYAK MUTATÁSA' jelölőnégyzetre. Az alap tárgyak módosíthatók néhány eszközzel, így ha át akarsz nevezni egy alap tárgyat, használd ezt a lehetőséget." "[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox." "BackpackSortExplanation_Title" "Tárgyak rendezése" "[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items" "BackpackSortExplanation_Text" "Ahogy elkezdesz tárgyakat gyűjteni, érdemes lehet ezzel a rendező funkcióval rendezetten tartani őket. A tárgyakat rendezheted típus, osztály vagy felszerelési hely alapján." "[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot." "StoreWelcomeExplanation_Title" "Üdvözlünk a Mann Co. Áruházban!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "A Mann Co. Áruházban a Steam Pénztárcádban lévő összeggel vásárolhatsz tárgyakat. Az áruház tartalmazza az összes klasszikus TF2 tárgyat a korábbi frissítésekből, valamint teljesen új tárgyakat és lehetőségeket is!" "[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!" "StoreTabsExplanation_Title" "Kategóriafülek" "[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs" "StoreTabsExplanation_Text" "A kategóriafülek típus vagy funkció szerint csoportosítják a hasonló tárgyakat. Az áruházba újonnan érkezett tárgyak az 'Új!' fülön vannak. A más tárgyakat módosító eszközök, ajándékok és különleges tevékenység-tárgyak az 'Egyéb' fül alatt találhatóak." "[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab." "StoreItemsExplanation_Title" "Megvásárolható tárgy" "[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item" "StoreItemsExplanation_Text" "A tárgyakon fel van tüntetve az áruk, illetve hogy épp akciósak-e. Egy tárgy kiválasztásával hozzáadhatod a bevásárlókocsihoz, vagy megtekintheted előnézetét, mielőtt megvennéd." "[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it." "StoreDetailsExplanation_Title" "Részletes leírás" "[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details" "StoreDetailsExplanation_Text" "A részletes leírás ablakban szerepelnek a tárgy sajátos jellemzői, mint például milyen játékmenetbeli hatásai vannak, vagy hogyan kell használni." "[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used." "StorePreviewExplanation_Title" "Tárgy előnézete" "[english]StorePreviewExplanation_Title" "Item Preview" "StorePreviewExplanation_Text" "A látható hatással rendelkező tárgyak előnézete megtekinthető. A több osztályra is illő tárgyak minden egyes osztályon megtekinthetők, de csak egyszer kell megvenni őket." "[english]StorePreviewExplanation_Text" "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "Részletek / Előnézeti mód váltása" "[english]StorePreviewToggleExplanation_Title" "Details / Preview Toggle" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "Ezek a fülek váltják a megjelenített információt a részletes és az előnézeti mód között." "[english]StorePreviewToggleExplanation_Text" "These tabs toggle the info display between details and preview mode." "StoreAddToCartExplanation_Title" "Bevásárlókocsiba tesz" "[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart" "StoreAddToCartExplanation_Text" "Ha találsz egy tárgyat, amit meg szeretnél venni, válaszd ki, és nyomd meg a BEVÁSÁRLÓKOCSIBA gombot." "[english]StoreAddToCartExplanation_Text" "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button." "StoreCartStatusExplanation_Title" "Bevásárlókocsi" "[english]StoreCartStatusExplanation_Title" "Cart Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "Itt tekintheted meg a bevásárlókocsid állapotát. Ha el szeretnél távolítani egy tárgyat, kattints a bevásárlókocsi ikonra. Azt is láthatod, hogy mennyi üres hely van a hátizsákodban. Minden egyes új megvásárolt tárgyhoz egy üres helyre van szükséged." "[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy." "StoreCheckoutExplanation_Title" "Kassza" "[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout" "StoreCheckoutExplanation_Text" "Kattints a KASSZA gombra a kocsidban lévő tárgyak megvásárlásához! Ez a gomb megnyitja a Steam-átfedést ami végigvezet a vásárlási folyamaton." "[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process." "StoreHelpExplanation_Title" "Valami kimaradt?" "[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?" "StoreHelpExplanation_Text" "Ha megnyomod ezt a gombot, újra megjelennek ezek a felugró ablakok." "[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again." "StoreTitle" "MANN CO. ÁRUHÁZ" "[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE" "Store_Headgear" "Sapkák" "[english]Store_Headgear" "Hats" "Store_Weapons" "Fegyverek" "[english]Store_Weapons" "Weapons" "Store_Misc" "Egyéb" "[english]Store_Misc" "Misc" "Store_Tools" "Eszközök" "[english]Store_Tools" "Tools" "Store_Crafting" "Barkácsolás" "[english]Store_Crafting" "Crafting" "Store_Special_Items" "Eszközök" "[english]Store_Special_Items" "Tools" "Store_New_Items" "Új!" "[english]Store_New_Items" "New!" "Store_Home" "Főoldal" "[english]Store_Home" "Home" "Store_Bundles" "Csomagok" "[english]Store_Bundles" "Bundles" "Store_OK" "OK!" "[english]Store_OK" "OK!" "Store_CANCEL" "Mégse" "[english]Store_CANCEL" "Cancel" "Store_NowAvailable" "MÁR ELÉRHETŐ" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_Welcome" "Üdvözlünk!" "[english]Store_Welcome" "Welcome!" "Store_BaseDesc" "Válassz egy tárgyat a leírásának megtekintéséhez, illetve azon osztályok listájához, melyek használhatják. Kattints egy osztály-ikonra az előnézethez!" "[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!" "Store_ClassFilter_None" "Minden tárgy" "[english]Store_ClassFilter_None" "All Items" "Store_ClassFilter_AllClasses" "Univerzális tárgyak (%s1)" "[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)" "Store_Items_Scout" "Felderítő tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)" "Store_Items_Sniper" "Mesterlövész tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)" "Store_Items_Soldier" "Katona tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)" "Store_Items_Demoman" "Robbantós tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)" "Store_Items_Medic" "Szanitéc tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "Gépágyús tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)" "Store_Items_Pyro" "Piró tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)" "Store_Items_Spy" "Kém tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)" "Store_Items_Engineer" "Mérnök tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)" "Store_FilterLabel" "Szűrő:" "[english]Store_FilterLabel" "Show:" "Store_ClassImageMouseover" "Ezt a tárgyat csak a %s1 használhatja." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "Ezt a tárgyat bármely osztály használhatja." "[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Ez a csomag olyan tárgyakat tartalmaz, amelyeket csak a %s1 használhat." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "Ez a csomag olyan tárgyakat tartalmaz, amelyeket bármely osztály használhat." "[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Kassza" "[english]Store_Checkout" "Checkout" "Store_AddToCart" "Bevásárlókocsiba" "[english]Store_AddToCart" "Add to Cart" "StoreViewCartTitle" "A bevásárlókocsid" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "Vásárlás folytatása" "[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping" "Store_CartItems" "%s1 tárgy" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "Becsült végösszeg" "[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total" "Store_WAStateSalesTax" "WA állam lakóinak forgalmi adó kerül felszámításra." "[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "Vásárlás után minden TF2 tárgy a hátizsákodba kerül." "[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "Eltávolítás" "[english]Store_Remove" "Remove" "Store_CartIsEmpty" "Nincs tárgy a bevásárlókocsidban." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Steam számlaegyenleg: $%s1 ($%s2 marad vásárlás után)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam számlaegyenleg: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "Kiemelt ajánlat!" "[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!" "Store_PreviewItem" "Előnézet" "[english]Store_PreviewItem" "Preview" "Store_DetailsItem" "Részletek" "[english]Store_DetailsItem" "Details" "Store_FreeBackpackSpace" "Üres helyek a hátizsákban: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1" "StoreUpdate_Loading" "A Mann Co. Áruház betöltése..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "A Mann Co. Áruház jelenleg zárva tart." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "A terméklista frissítve lett a legutóbbi verzióra." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a Steam Pénztárcád beállításához." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "A Mann Co. Áruház használatához engedélyezd a játékbeli Steam Közösséget, majd indítsd újra a TF2-t." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "A Mann Co. Áruház használatához Steam kapcsolat szükséges." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store." "StoreCheckout_NoItems" "A bevásárlókocsid üres!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Túl sok tárgy van a bevásárlókocsidban!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Kifizetés folyamatban..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "A kassza jelenleg nem elérhető." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Megszakítás..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreCheckout_Fail" "A Mann Co. Store jelenleg zárva tart." "[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Egy programozó elszúrta! A játékirányító érvénytelen paramétert kapott. Próbáld újra a vásárlást." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Úgy tűnik, hiba történt a tranzakciód elindítása vagy frissítése során. Kérjük, várj egy percet, majd próbáld újra, vagy segítségért vedd fel a kapcsolatot a Támogatással." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "A játékirányító nem tudta jóváhagyni a Steames tranzakciódat. Kérjük, próbáld újra a vásárlást később." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "A vásárlás befejezéséhez be kell jelentkezned a Steambe." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "A tranzakció pénzneme nem egyezik a pénztárcád pénznemével." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "A Steam fiókod jelenleg nem elérhető. Kérjük, próbáld újra a vásárlást később." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Nincs elég pénzed a vásárláshoz." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "A tranzakció túllépte az időkorlátot. Kérjük, próbáld újra a vásárlást." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "A Steam fiókod le van tiltva, így nem tudsz vásárolni." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "A Steam Pénztárca tranzakciók ezen a fiókon le lettek tiltva." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "A helyi terméklistád elavult. Új lista lekérése..." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "A játékirányító nem találta meg a tranzakció azonosítóját. Kérjük, próbáld újra a vásárlást." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Tranzakció visszavonva. Pénz nem került levonásra." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Tranzakció befejeződött! Élvezd a zsákmányod!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Siker nem megerősíthető. Ha sikeres volt, a tárgyaidat később meg fogod kapni." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Nincs elég hely a hátizsákodban ennyi tárgy megvásárlásához. Vásárolj egy Hátizsákbővítőt a tárterületed növeléséhez." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity." "Store_NextWeapon" "Fegyver" "[english]Store_NextWeapon" "Weapon" "Store_StartShopping" "VÁSÁRLÁS MEGKEZDÉSE" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_IntroTitle" "A BOLT NYITVA ÁLL!" "[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!" "Store_IntroText" "Üdv kicsi fiú és/vagy lány! Saxton Hale vagyok, a Mann Co. vezérigazgatója, a cégé, mely a nagy Terméketlen Vidék első számú fegyver-, lőszer- és háborús témájú divatcikk-gyártója!\n\nBLU? RED? Amíg a pénzed zöld, MINDENÉRT amit itt látsz fizethetsz vele, és majd az ellenségeid is MEGFIZETNEK! Emellett mindenféle külsőségeket is vehetsz, hogy mindeközben POKOLI JÓL NÉZZ KI! Ölj meg, akit akarsz, én nem bírállak érte!\n" "[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n" "Store_Promotions" "KÜLÖNLEGES AJÁNLAT!" "[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!" "Store_Promotion_SpendForGift" "MINDEN ELKÖLTÖTT %s1* UTÁN\nMEGLEPETÉS AJÁNDÉKOT KAPSZ!" "[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*Egyazon vásárlás során" "[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "SZEREZZ INGYEN SAPIT\nAZ ELSŐ VÁSÁRLÁSODDAL!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Korlátozott ideig!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!" "Store_CEOMannCo" "Vezérigazgató, Mann Co." "[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co." "TR_ClassInfo_Soldier" "A Katona remek támadó és védekező osztály, melynek elsődleges fegyvere a rakétavető. Nagy mennyiségű sebzést képest okozni rövid idő alatt, viszont folyamatosan töltve kell tartania a rakétavetőjét, különben csúnya meglepetések érhetik." "[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard." "Notification_CanTrigger_Help" "A(z) [ %cl_trigger_first_notification% ] megnyomásával MEGNÉZED.\nA(z) [ %cl_decline_first_notification% ] megnyomásával BEZÁROD." "[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to VIEW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_Remove_Help" "A(z) [ %cl_decline_first_notification% ] megnyomásával BEZÁRHATOD." "[english]Notification_Remove_Help" "Press [ %cl_decline_first_notification% ] to CLOSE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "A(z) [ %cl_trigger_first_notification% ] megnyomásával ELFOGADOD.\nA(z) [ %cl_decline_first_notification% ] megnyomásával ELUTASÍTOD." "[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to ACCEPT.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to DECLINE." "Notifications_View" "Megnéz" "[english]Notifications_View" "View" "Notifications_Accept" "Elfogad" "[english]Notifications_Accept" "Accept" "Notifications_Decline" "Elutasít" "[english]Notifications_Decline" "Decline" "Notifications_Present" "Függő figyelmeztetéseid vannak! Menj a Főmenübe a megtekintésükhöz." "[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them." "TF_Notification_Trigger" "Utolsó figyelmeztetés megtekintése/elfogadása" "[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert." "TF_Notification_Decline" "Utolsó figyelmeztetés eltávolítása/elutasítása" "[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert." "TF_UseItem_Title" "Használod?" "[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?" "TF_UseItem_Text" "Biztosan használni szeretnéd ezt: %item_name%? Már csak %uses_left% alkalommal használható, mielőtt eltűnik a készletedből." "[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory." "TF_UseItem_Success" "A tevékenység-helyen található tárgyat sikeresen használtad!" "[english]TF_UseItem_Success" "The item in the action slot was used successfully!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "Nincs más játékos a jelenlegi játékban, aki megkaphatná az ajándékod!" "[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "TF_UseItem_Error" "Hiba történt a tevékenység-helyen található tárgy használatakor." "[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your action slot." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "Ez a minijáték már elkezdődött." "[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "That mini-game has already been started." "TF_GiftedItems" "%s1 megajándékozta: %s2!" "[english]TF_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "TF_GifterText_Random" "%recipient% véletlenszerű kiválasztásra került, így megkapja %giver% ajándékát!" "[english]TF_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% szétosztott egy csomó ajándékot!" "[english]TF_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "TF_ShowTradeRequestsFrom" "Csere-kérelmek mutatása tőlük:" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Csak barátok" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Barátok, és játékbeli játékosok" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Bárki" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "Senki" "[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One" "TF_Trading_StatusTitle" "Csere állapota" "[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status" "TF_Trading_Timeout_Title" "Nincs válasz" "[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response" "TF_Trading_Timeout_Text" "A szerver nem válaszolt." "[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "A másik játékos nem válaszolt." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "%other_player% nem válaszolt." "[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "Várakozás a másik játékos válaszára." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Várakozás %s1 válaszára." "[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond." "TF_Trading_WaitingForServer" "Várakozás a szerver válaszára." "[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Trading_WaitingForTrade" "Tárgycsere" "[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items" "TF_Trading_WaitingForStart" "A csereajánlat elfogadásra került, várakozás a szerverre." "[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server." "TF_Trading_WaitingForCancel" "Csere visszavonása." "[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade." "TF_Trading_JoinTitle" "Cserélnél?" "[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% cserélni szeretne veled!" "[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!" "TF_Trading_JoinCancel" "Nem, kösz" "[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks" "TF_Trading_DeclinedText" "A másik játékos elutasította a cserekérelmed." "[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request." "TF_Trading_VACBannedText" "Nincs jogod cserélni." "[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges." "TF_Trading_VACBanned2Text" "A másik játékosnak jelenleg nincs joga cserélni." "[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Trading_BusyText" "A másik játékos jelenleg elfoglalt, mert épp mással cserél." "[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else." "TF_Trading_DisabledText" "A tárgyak cseréje jelenleg le van tiltva." "[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled." "TF_Trading_NotLoggedIn" "A másik játékos nem elérhető cseréhez." "[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading." "TF_Trading_TooSoon" "Legalább 30 másodpercet kell várnod a cserekérelmek között." "[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "Túl sok cserét kértél, ezért most 2 percet kell várnod újabb cserék kezdeményezése előtt." "[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades." "TF_Trading_CanceledText" "A folyamatban lévő csere visszavonásra került." "[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled." "TF_Trading_ErrorText" "Probléma adódott a csere befejezésekor." "[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade." "TF_Trading_StaleInventoryText" "A csere visszavonásra került, mert néhány tárgy nem a tiéd, vagy a másik játékosé." "[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player." "TF_Trading_UntradableText" "A csere visszavonásra került, mert néhány tárgy nem cserélhető." "[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading." "TF_Trading_NoItemsText" "A csere visszavonásra került, mert nem volt mit cserélni." "[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade." "TF_Trading_TradedText" "Üzlet nyélbe ütve!" "[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!" "TF_TradeWindow_Title" "Üzletelés vele: %recipient%" "[english]TF_TradeWindow_Title" "Trading with %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "Válassz tárgyakat a hátizsákodból" "[english]TF_TradeWindow_Step1" "Select Items from your Backpack" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "Ha el akarsz cserélni egy tárgyat, húzd át azt a felajánlás részbe." "[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade." "TF_TradeWindow_Step2" "A te ajánlatod" "[english]TF_TradeWindow_Step2" "Your Offerings" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "Ezek azok a tárgyak, amelyeket a másik fél fog megkapni." "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc" "These are the items you will lose in the trade." "TF_TradeWindow_Step3" "Az ő ajánlata" "[english]TF_TradeWindow_Step3" "Their Offerings" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "Ezek azok a tárgyak, amelyeket te fogsz megkapni." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc" "These are the items you will receive in the trade." "TF_TradeWindow_Step4" "Bemutató terület" "[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "Ezek a tárgyak NEM kerülnek cserére." "[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Várakozás amíg mindkét\nfél készen nem áll..." "[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "CSERE!" "[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!" "TF_TradeWindow_Trading" "Várakozás a másik félre" "[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "KATTINTS ha készen állsz a cserére" "[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLICK when ready to trade" "TF_TradeWindow_NotReady" "NEM állok készen" "[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade" "TF_TradeWindow_Ready" "KÉSZEN állok" "[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade" "TF_TradeWindow_Verifying" "Megváltozott az ajánlat, várakozás..." "[english]TF_TradeWindow_Verifying" "Offer changed, waiting..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Csevegés :" "[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "Soha ne mondd meg a jelszavadat senkinek." "[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone." "TF_TradeWindow_Tip_1" "Kattints a másik játékos avatárjára, a nevétől jobbra, hogy megnézd profilját és meggyőződj személyazonosságáról." "[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity." "TF_TradeStartDialog_Title" "Csere" "[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading" "TF_TradeStartDialog_Select" "Cserepartner keresése..." "[english]TF_TradeStartDialog_Select" "Find a trading partner from..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Barátlistáról" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "A jelenlegi szerverről" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam profil alapján" "[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile" "TF_TradeStartDialog_Friends" "Válassz egy barátot akivel cserélnél:" "[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "Jelenleg egyik barátod\nsem játszik a TF2-vel." "[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2." "TF_TradeStartDialog_Server" "Válassz egy játékost akivel cserélnél:" "[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Jelenleg egy játékos\nsincs a szerveren." "[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server." "TF_TradeStartDialog_Profile" "Írd be a Steam profil URL-jét:" "[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Cserekérelem küldése" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "Az URL-nek a következő két formátum egyikében kell lennie:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/\nhttp://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Nem sikerült megtalálni a játékost.\nTalán nem megfelelő az URL,\nvagy a játékos épp nem futtatja a TF2-őt." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Fiók keresése..." "[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..." "ArmoryFilter_AllItems" "Minden tárgy" "[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items" "ArmoryFilter_Weapons" "Fegyverek" "[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons" "ArmoryFilter_Headgear" "Fejfedők" "[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear" "ArmoryFilter_MiscItems" "Egyéb tárgyak" "[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items" "ArmoryFilter_ActionItems" "Tevékenységek" "[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items" "ArmoryFilter_CraftItems" "Barkácstárgyak" "[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items" "ArmoryFilter_Tools" "Eszközök" "[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools" "ArmoryFilter_AllClass" "Univerzális tárgyak" "[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items" "ArmoryFilter_Scout" "Felderítő tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items" "ArmoryFilter_Sniper" "Mesterlövész tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items" "ArmoryFilter_Soldier" "Katona tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items" "ArmoryFilter_Demoman" "Robbantós tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items" "ArmoryFilter_Medic" "Szanitéc tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items" "ArmoryFilter_Heavy" "Gépágyús tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items" "ArmoryFilter_Pyro" "Piró tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items" "ArmoryFilter_Spy" "Kém tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items" "ArmoryFilter_Engineer" "Mérnök tárgyak" "[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items" "ArmoryFilter_ItemSets" "Tárgyak itt: %s1" "[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1" "ArmoryButton_Wiki" "Tárgy wiki-lapja..." "[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..." "ArmoryButton_SetDetails" "Szett megtekintése" "[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set" "ArmoryButton_Store" "Az áruházban" "[english]ArmoryButton_Store" "View in Store" "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "Ennek a fegyvernek van egy TALÁLATKOR jellemzője. A jellemző hatása érvényesül, valahányszor a fegyver megsebez egy ellenséget. Ez alól a csapattársaid jelmezét viselő ellenséges Kémek kivételt képeznek: ők nem váltják ki a hatást, még akkor sem, ha megsebződnek." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an ON HIT attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "Ennek a fegyvernek van egy ÖLÉSKOR jellemzője. A jellemző hatása érvényesül, valahányszor ez a fegyver méri az utolsó csapást egy ellenségre." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "Ennek a fegyvernek van egy, A VISELŐN jellemzője. A jellemző hatása akkor érvényesül, amikor ez a tárgy szerepel a játékos felszerelésében, még akkor is, ha nem ez az éppen használt fegyver." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Ez a tárgy módosítja a KÉM ÁLCÁZÁSÁT. Amikor ez a tárgy szerepel egy Kém felszerelésében, az álcázás működése megváltozik a jellemzőben leírt álcatípusra." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Ezzel a fegyverrel nem lehet VÉLETLENSZERŰ KRITIKUS TALÁLATOKAT elérni. A alapfegyvereknek véletlenszerű esélye van kritikus találatokat bevinni, azonban ennek nincs. Más tárgyak és hatások, melyek kritikus találatokat okoznak, például a Kritzkrieg, mégis kényszeríthetik ezt a fegyvert kritikus találatokra." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Az ezzel a fegyverrel megsebzett ellenségek VÉREZNI kezdenek. A vérző játékosok másodpercenként életerőt vesztenek a megadott ideig. A vérzés abbamarad, ha a játékos bármilyen módon gyógyul." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Ennek a tárgynak a használata bizonyos ünnepi eseményhez kötött. Csak a megadott ünnepnapok során vehető fel egy osztály felszerelésébe." "[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is restricted to a specific holiday event. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "Ez a tárgy a(z) '%s1' teljesítmény eléréséért kapott jutalom." "[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an Achievement Reward for completing the '%s1' achievement." "TF_Armory_Item_InSet" "Ez a tárgy a(z) %s1 szett része. Néhány szett további bónuszokat biztosít, ha a teljes szettet egyszerre viseled. A(z) %s1 szett a következő Tárgy-szett bónuszt adja:\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of %s1 item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The %s1 set will provide this Item Set Bonus:\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "Ez a Tevékenység használatkor egyéni beszólást jelenít meg." "[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This Taunt Item plays a Custom Taunt when used." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Ez egy Osztály-zseton. A barkácsolási receptekben használható annak megadására, hogy melyik osztály tárgyát szeretnéd létrehozni. Például, egy Katona-zseton hozzáadása egy recepthez biztosítja, hogy csak Katona tárgy lesz az eredmény." "[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a Class Token. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Ez a tárgy egy Hely-zseton. A barkácsolási receptekben használható annak megadására, hogy melyik helyre kerülő tárgyat készíts. Például, egy Elsődleges Hely-zseton hozzáadása biztosítja, hogy az eredmény csak az Elsődleges felszerelés-helyre illeszkedő tárgy lesz." "[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a Slot Token. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Ez a tárgy egy Barkácstárgy. Csak barkács-receptekben használható, ahol más tárgyakkal kombinálva értékesebb tárgyak készíthetők belőle." "[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a Craft Item. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "Ez a tárgy egy Eszköz. Használható önmagában, vagy egy másik tárgyon a hátizsákodban, és felhasználódik a folyamat során. A felhasználásának megkezdéséhez kattints a 'Használ' vagy a 'Használ ezzel...' gombra a hátizsákodban." "[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a Tool. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_StockItem" "Ez a tárgy egy Alap tárgy. Az alap tárgyak a játékos-osztályok alapértelmezett fegyverei, és olyan szempontból 'különlegesek', hogy nem lehet őket megsemmisíteni, és nem foglalnak helyet a hátizsákodban. Eszközökkel viszont testre szabhatod őket, ezzel az Alap tárgy egy testre szabott másolatát hozva létre." "[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a Stock Item. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Ebben a csomagban olyan tárgyak vannak, amelyet minden osztály használhat." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "Ebben a csomagban olyan tárgyak vannak, melyeket a következők használhatnak: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "Ezt a tárgyat minden osztály használhatja." "[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by all classes." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "Ezt a tárgyat csak a következő használhatja: " "[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "Ez a tárgy a(z) %s1 felszerelési helyre vehető fel." "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the %s1 loadout slot." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "Ez a tárgy a következőképpen vehető fel: " "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "a(z) %s1 felszerelési helyre, a %s2 felszerelésében" "[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the %s1 loadout slot by the %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "A következő eszközök használhatóak ezen a tárgyon: " "[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: " "TF_Armory_Item_Bundle" "A csomag a következőket tartalmazza: " "[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: " "TF_Armory_Item_Action" "Ez a tárgy egy Tevékenység. Kattints a hátizsák 'Használat' gombjára a használatához. Esetleg vedd fel egy osztály felszerelésének a tevékenység-helyére, és nyomd meg a 'Tevékenység használata' billentyűt, mely a Billentyűzet beállításaiban állítható át." "[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an Action Item. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the 'Use Item in Action Slot' key, which can be bound in the Keyboard Settings." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "Ez a tárgy rögzíti az eddigi összes párbajod adatait, és a legutolsó párbaj eredményét. Szintje minden 10. párbaj-győzelem után 1-et nő (100. szintig), amiért egy új Párbaj minijátékot és egy ingyenes tárgyat kapsz. Minden 25 szint után a következő fokozatba lép." "[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new Dueling Mini-Game and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier." "TF_Armory_Item_Duel" "Ez a Tevékenység teszi lehetővé a Párbaj minijátékot. Használatával a másik csapat egy játékosát párbajra hívhatod. Ha elfogadja, kezdetét veszi a küzdelem. A tárgy nem használódik el, ha a másik játékos visszautasítja a felkérést.\n\nA kör végén az nyer, akinek több párbajpontja van. Az ellenfeled megölése és segítség a megölésében 1 pontot ér.\n\nA tárgy nem használódik el, ha a szerver pályát vált, illetve ha a pontszám 0-0 döntetlen a kör végén." "[english]TF_Armory_Item_Duel" "This Action Item enables the Dueling Mini-Game. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Ez a láda egyet tartalmaz a leírásában felsorolt tárgyak közül. A láda kinyitásához egy Mann Co. Ellátmányláda-kulcsot kell használnod, mely a Mann Co. Áruházban vásárolható meg. Ezek a ládák tartalmazzák a játék legritkább és legértékesebb tárgyait, így fohászkodj szerencséért, mielőtt kinyitod őket!" "[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains one of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a Mann Co. Supply Crate Key, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!" "TF_Armory_Item_Key" "Ez a kulcs egy Mann Co. Ellátmányláda kinyitására használható. Kinyitás után kapsz egy tárgyat az Ellátmányláda tárgylistáján felsoroltak közül." "[english]TF_Armory_Item_Key" "This Key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list." "TF_Armory_Item_NameTag" "Ezzel a névcímkével véglegesen módosíthatod egyetlen tárgy nevét. A többi játékos az általad választott nevet fogja látni az eredeti helyett." "[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This Name Tag can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name." "TF_Armory_Item_PaintCan" "Ezzel a festékkel véglegesen megváltoztathatod egyetlen tárgy színét. Nem minden tárgy átfesthető, így ha egy tárgyat azért veszel, hogy átfesd, győződj meg róla, hogy annak részleteinél a 'Festékek' is szerepel a tárgyon használható eszközök között." "[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This Paint Can can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it." "TF_Armory_Item_Gift1" "Ez a Tevékenység egy véletlenszerű ajándékot ad egyetlen másik játékosnak a szerveren." "[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This Action Item gives a random item to a single other player on your server." "TF_Armory_Item_Gift24" "Ez a Tevékenység egy véletlenszerű tárgyat ad minden más játékosnak a szerveren, legfeljebb 23 játékosig." "[english]TF_Armory_Item_Gift24" "This Action Item gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players." "TF_PassiveAttribs" "Jelenlegi 'viselőn' jellemzők:" "[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:" "TF_PassiveAttribs_None" "Nincs" "[english]TF_PassiveAttribs_None" "None" "TF_SelectPlayer_Select" "Keress egy játékost a..." "[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Barátlistáról" "[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "Jelenlegi szerverről" "[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server" "TF_SelectPlayer_Friends" "Válassz ki egy barátot:" "[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "Jelenleg egyetlen jogosult barátod\nsem játszik a TF2-vel." "[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2." "TF_SelectPlayer_Server" "Válassz ki egy játékost:" "[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "Nincs más jogosult játékos\na szerveren." "[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server." "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Kedvencekhez vele?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "El akarod menteni a szervert, amin épp most játszottál a kedvenc szervereid közé, hogy majd könnyen visszatalálj?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Ne kérdezze meg többször" "[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Never ask about Favoriting again" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Feketelistára vele?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Blacklist last Server?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Tegyük feketelistára a szervert, amin épp most játszottál, hogy soha többé ne lásd?" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Ne kérdezze meg többször" "[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Never ask about Blacklisting again" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "Igen" "[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes" "TF_Serverlist_Ask_No" "Nem" "[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No" "TF_Weapon_Gloves" "bokszkesztyű" "[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_DeliverGiftDialog_Title" "Ajándék kézbesítése" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift" "TF_DemomanPirate" "Karimás Kalózkalap" "[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher" "TF_DemomanPirate_Desc" "Mert csak a k-s alliteráció\na különösen kiváló alliteráció." "[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'" "TF_loadoutrespawn" "Felszerelés-váltáskor rögtön újraszületsz az újraszületési zónákban." "[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones." "RefurbishItem" "HELYREÁLLÍT" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Eltávolítod a festést?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Eltávolítod a(z) %confirm_dialog_token% egyedi színt erről a tárgyról, visszaállítva annak eredeti színét?\n\n(A festék eldobásra kerül.)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Eltávolítod a nevet?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Eltávolítod a tárgy egyedi nevét, visszaállítva az eredeti nevet?\n\n(A névcímke eldobásra kerül.)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Igen, eltávolítom" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Nem, jó így" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolGiftWrapConfirm" "Biztosan be akarod csomagolni ezt a tárgyat ajándékként?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Ajándék becsomagolás alatt" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "Craft_Untradable_Title" "Figyelem" "[english]Craft_Untradable_Title" "Warning" "Craft_Untradable_Text" "Legalább egy tárgy, amit a barkácsoláshoz használni akarsz, nem cserélhető. Így a barkácsolás végeredménye sem lesz cserélhető. Biztosan folytatni szeretnéd?" "[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?" "RI_Sh" "Szett fejvédőjének" "[english]RI_Sh" "set headgear" "RI_SIc" ", 1 szett fegyver" "[english]RI_SIc" ", 1 Set weapon" "RO_SH" "bizonyos szetthez tartozó fejfedő" "[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear" "TF_Tool_Giftwrap" "Csomagolópapír" "[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Más tárgyakat lehet becsomagolni vele ajándékká." "[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting." "TF_Tool_Gift" "Egy Gondosan Becsomagolt Ajándék" "[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift" "Econ_Set_Bonus" "Tárgy-szett bónusz:" "[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:" "Attrib_InUse" "Jelenleg használatban." "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_SpecialItem" "Nem cserélhető, vagy használható barkácsolásnál." "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_ReferencedItem" "Tartalma: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Ezzel a csomagolópapírral ajándékokat csomagolhatsz más játékosoknak. A becsomagolt ajándék offline játékosnak is kézbesíthető. Azon tárgyak, melyek alapesetben nem cserélhetők, becsomagolhatók és elajándékozhatók." "[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This Gift Wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap." "TF_Armory_Item_Gift" "Ez egy becsomagolt ajándék. Aki becsomagolta kézbesítheti valakinek, illetve egy másik játékos kinyithatja és megkaphatja a benne lévő tárgyat." "[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a Wrapped Gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside." "TF_HasNewItems" "Új tárgyaid vannak!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "Attrib_Renamed" "Ez a tárgy át lett nevezve.\nEredeti név: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "TF_TradeWindow_Tip_2" "Óvakodj az olyan alkuktól, melyek egynél több cseréből állnak. A csalók a további cseréket esetleg nem hajtják végre." "[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades." "TF_TradeWindow_Tip_3" "Ellenőrizd, hogy a tárgyak, amikért cserélsz, nincsenek-e átnevezve, hogy ritka tárgynak tűnjenek. Gondosan vizsgálj meg minden tárgyat. Az átnevezett tárgyak neve idézőjelek között van." "[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Figyelj a csalókkal: sose köss olyan üzletet, mely több cseréből áll. A csalók eltűnnek az első csere befejezése után!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Vigyázz, csaló: a másik játékos egy olyan tárgyat kínál, melyet átneveztek, hogy egy magasabb minőségű tárgynak tűnjön!\n" "[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 hozzáadta: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 eltávolította: %s2\n" "[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (egy átnevezett %s2)" "[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)" "TF_NoiseMaker" "Zajongó" "[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Zajongó - Őrült nevetés" "[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "Zajongó - Farkasember" "[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "Zajongó - Fekete macska" "[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat" "TF_NoiseMaker_Banshee" "Zajongó - Süvöltő szellem" "[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee" "TF_NoiseMaker_Witch" "Zajongó - Boszorka" "[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "Zajongó - Gonosz manó" "[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin" "TF_NoiseMaker_Stabby" "Zajongó - Bökős" "[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "Elhasználtad a Zajongó összes töltetét." "[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges." "TF_Party_Favor" "partikellék" "[english]TF_Party_Favor" "Party Favor" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Használatkor hangtémát játszik le. Tedd ezt a tárgyat a Tevékenység-helyre, és használd játék közben. A tárgy használatkor egy töltetet elfogyaszt." "[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used." "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Zajongó Csomag" "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Minden Halloweeni Zajongóból tartalmaz egyet. Minden Zajongóban 25 töltet van." "[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges." "TF_Halloween_Head" "A Lovatlan Fejetlen Lovas Feje" "[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head" "TF_Halloween_Head_Desc" "Valójában végig volt neki..." "[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..." "TF_Domination_Hat_2011" "Cudar Cilinder" "[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegáns egyszerűség és régi idők sármja keveredik benne a sírpor és penész mámorító illatával." "[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_TheMilkman_Desc" " " "[english]TF_TheMilkman_Desc" "" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Egy különleges, sebzés nélküli tapadóbomba-vető\na tapadóbomba-ugrás trükkjeinek elsajátításához." "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns." "TF_Cadavers_Cranium" "Hulla Homloka" "[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium" "TF_Horrific_Headsplitter" "Hallatlan Hasogatás" "[english]TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter" "TF_Halloween_Skullcap" "Kísérteties Koponya" "[english]TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Fejezd ki az élők iránti olthatatlan gyűlöleted." "[english]TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Express your undying hatred for the living." "TF_Halloween_Voodoo" "Vudu Juju" "[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Csak a legfinomabb bőrsapkákon vannak tetoválások és piercingek." "[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings." "TF_Halloween_Mask_Scout" "Felderítő-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "Mesterlövész-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "Katona-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "Robbantós-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask" "TF_Halloween_Mask_Medic" "Szanitéc-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "Gépágyús-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask" "TF_Halloween_Mask_Spy" "Kém-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "Mérnök-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "Piró-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale-álarc" "[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Az Álmosvölgy szégyene" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Öld meg a Lovatlan Fejetlen Lovast." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Széttrancsírozva!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Szerezd meg a Lovatlan Fejetlen Lovastól a Kísértetjárta Fémet." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Maszkos Mannus" "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Gyűjtsd be a Kísértetjárta Halloweeni Ajándékot a Mann Manor pályán." "[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect the Haunted Halloween Gift in Mann Manor." "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Kamusztrál" "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Barkácsolj egy Saxton Hale-álarcot." "[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Craft the Saxton Hale Mask." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "A Lovatlan Fejetlen Lovas" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 a FOGÓ!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "TE VAGY A FOGÓ! ÜSS MEG VALAKIT KÖZELHARCBAN AZ ÁTADÁSHOZ!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "YOU ARE IT! MELEE HIT AN ENEMY TO TAG THEM IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 átadta, így %s2 lett a FOGÓ!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tagged %s2 as IT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "Feldühítetted a Lovatlan Fejetlen Lovast!" "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Már nem te vagy a FOGÓ." "[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT." "WrapGift" "AJÁNDÉK BECSOMAGOLÁSA" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "AJÁNDÉK KIBONTÁSA" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "AJÁNDÉK ELKÜLDÉSE" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "NINCS MŰVELET" "[english]NoAction" "NO ACTION" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Eltávolítod a leírást?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Eltávolítod a tárgy egyedi leírását, visszaállítva az eredeti leírást?\n\n(A leírás-cédula eldobásra kerül.)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Jelenlegi tárgyleírás:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Új tárgyleírás:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "CraftDescribeOk" "Leírom!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Ajándék kicsomagolás alatt" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "TF_UnwrapGift_Title" "Ajándék kibontása" "[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift" "TF_UnwrapGift_Text" "Biztosan ki szeretnéd bontani ezt az ajándékot?" "[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?" "RI_HHg" "Kísérteties Kalap" "[english]RI_HHg" "Haunted Headgear" "TF_Haunted_Metal" "Kísértetjárta Fémdarab" "[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap" "TF_Haunted_Metal_Desc" "Ez a fémdarab a Lovatlan Fejetlen Lovastól származik. Halkan suttogja... 'fejek'..." "[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..." "RI_Mask" "Szükséges: 9 egyedi Halloween-álarc" "[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks" "RO_Mask" "Eredményez: 1 Saxton Hale Halloween-álarcot" "[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask" "RT_SaxtonMask" "Saxton Hale Halloweeni Álarc elkészítése" "[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask" "TF_T_Dt" "Leírás-cédula" "[english]TF_T_Dt" "Description Tag" "TF_Tool_Desctag_Desc" "Megváltoztatja egy, a hátizsákodban lévő tárgy leírását" "[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack" "Attrib_CustomDesc" "Ennek a tárgynak felhasználó készítette leírása van:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Halloween_Item" "Ez egy különleges, %s1. évi Halloweeni tárgy" "[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item" "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "A Tapadóbomba-Ugró" "[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper" "TF_HalloweenBoss_Axe" "A Lovatlan Fejetlen Lovas Fejvevője" "[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker" "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Az Egyetlenben lakozóakhoz hasonló\nsötét lelkek átka ül rajta." "[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander." "Item_GiftWrapped" "%s1 becsomagolt egy ajándékot:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Store_Halloween" "Halloween" "[english]Store_Halloween" "Halloween" "Store_HalloweenSale" "Ez a szellemes halloweeni akció november 7-ig tart. Néhány tárgy ezek közül az akció vége után nem lesz elérhető!" "[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_DescTag" "Ezzel a leírás-cédulával véglegesen módosíthatod egyetlen tárgy leírását. A többi játékos az általad választott leírást fogja látni az eredeti helyett. Olyan tárgyakhoz, melyeknek eredetileg nincs leírása, egyéni leírás adható." "[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This Description Tag can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one." "TF_Armory_Item_Limited" "Ez a tárgy csak korlátozott ideig érhető el az áruházban! Ez a tárgy jelenleg nem elérhető ládákban és zsákmányként." "[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop." "TF_HalloweenItem_Reserved" "A Kísértetjárta Halloweeni Ajándék titokzatos körülmények között megjelent valahol, csak neked. Menj, és keresd meg!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% megtalálta a Kísértetjárta Halloweeni Ajándékot!" "[english]TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% found the Haunted Halloween Gift!" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "A Lovatlan Fejetlen Lovas megjelent!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The Horseless Headless Horsemann has appeared!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "A Lovatlan Fejetlen Lovast legyőzték!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The Horseless Headless Horsemann has been defeated!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 legyőzte a Lovatlan Fejetlen Lovast!\n" "[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n" "TF_Wearable_Glasses" "szemüveg" "[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Ajándék kézbesítése" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "Az ajándékot kézbesítettük!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Nem lehet kézbesíteni az ajándékot." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift." "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "A címzettnek nincs joga ajándékot kapni." "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift." "TF_Duel_Refund_Kicked" "A párbaj %initiator% és %target% között véget ért, mert egyiküket kirúgták. %initiator% Párbaj minijátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_ItemExpiration" "Ez a tárgy %s1 időpontban lejár." "[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1." "TF_KF_Pyro_Mask" "Foster Maszkja" "[english]TF_KF_Pyro_Mask" "Foster's Facade" "TF_KF_Pyro_Tie" "A Tőzsdeügynök Nyakkendője" "[english]TF_KF_Pyro_Tie" "Stockbroker's Scarf" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "Ha egy ilyen fejfedőt viselsz, jobb ha nyitott elmével jársz." "[english]TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "When wearing such a piece of headgear it is best to keep an open mind." "TF_TTG_PokerVisor" "Az Osztó Szemellenzője" "[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Ne próbálj blöffölni Szása ellen." "[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha." "TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "[english]TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "Mindent be a kasszába, apadjon a bankszámla." "[english]TF_TTG_Glasses_Desc" "Splash the pot with all you got." "TF_TTG_Badge" "Megtépési Engedély" "[english]TF_TTG_Badge" "License to Maim" "TF_TTG_Badge_Desc" "Feljogosít még: ölni, zúzni és harapni. De elsősorban megtépni." "[english]TF_TTG_Badge_Desc" "And kill, and break, and smash, and bite. Mainly maim, though." "TF_Portal2_Pin" "Társkocka Kitűző" "[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin" "CraftUpdate_Denied" "Nincs megfelelő jogod a barkácsoláshoz." "[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft." "TF_WinterCrate" "Ünnepélyes Téli Láda" "[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate" "TF_WinterCrate_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez az ünnepélyes láda már nem nyitható ki, csupán dekoratív célt szolgál." "[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Más tárgyakat festhetsz vele az aktuális csapatod színére." "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Csapatszellem" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Team Spirit" "TF_Tool_PaintCan_15" "Pokoli Rózsaszín" "[english]TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell" "TF_Tool_PaintCan_16" "Palához Hasonló Szín" "[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate" "TF_Tool_PaintCan_17" "Zöldesen Barna" "[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive" "TF_Tool_PaintCan_18" "A Vereség és Lime Keserű Íze" "[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "Egy Úriember Tárgyalónadrágjának Színe" "[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants" "TF_Tool_PaintCan_20" "Sötét Lazac Igazságtalanság" "[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice" "TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The " "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH] "[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" "TF_TreasureHat_1" "Jutalom-sapka" "[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat" "TF_TreasureHat_2" "Kincsvadász-sapka" "[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat" "TF_TreasureHat_3" "A Tagadhatatlan Vagyon és Tisztelet Fejdísze" "[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect" "TF_TreasureHat_1_Desc" "A \"Nagy Steam Kincsvadászat\" 5 feladatának teljesítéséért" "[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "A \"Nagy Steam Kincsvadászat\" 15 feladatának teljesítéséért" "[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_3_Desc" "A \"Nagy Steam Kincsvadászat\" 28 feladatának teljesítéséért. Vigyázz, fejlábú lakat." "[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock." "StoreCheckout_ContactSupport" "Hiba történt a tranzakciód közben. Segítségért lépj kapcsolatba a Támogatással." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Figyelmeztetés" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Kapcsolatfelvétel" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "Ez a láda egy tárgyat tartalmaz, de nem egyértelmű, mit. A láda az év végén el fog tűnni, így ki kellene nyitnod, mielőtt köddé válik!" "[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!" "TF_Weapon_Crossbow" "számszeríj" "[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow" "TF_Weapon_StickBomb" "nyeles bomba" "[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "kerti gereblye" "[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_MapToken" "pályabélyeg" "[english]TF_MapToken" "Map Stamp" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "Az Alkudozó Uraság Alkalmi Csomagja" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Tartalmazza a Polycount Csomag és a Téli Frissítési Csomag minden tárgyát:" "[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "Téli Frissítési Csomag" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Tartalmazza a Téli Frissítés összes osztály szett-tárgyát:" "[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "A Középkori Szanitéc" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Az alábbi középkori témájú Szanitéc tárgyakat tartalmazza:" "[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "A Téli Álmot Alvó Medve" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Ezeket a Gépágyús tárgyakat tartalmazza:" "[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "A Szakértő Fegyverzete" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Ezeket a Robbantós tárgyakat tartalmazza:" "[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:" "TF_Bundle_FancyHats" "Egy Doboz Elegáns Sapka" "[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Hihetetlenül elegáns sapkák sokaságát tartalmazza:" "[english]TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Contains a variety of incredibly fancy hats:" "TF_Bundle_MapTokens" "Pályabélyeg Gyűjtemény" "[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Tartalmaz egy bélyeget minden közösség-készítette pályához." "[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community-made map." "TF_FlippedTrilby" "Fordított Filckalap" "[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby" "TF_GermanGonzila" "Germán Gonzila" "[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila" "TF_BuckaroosHat" "Tehenészfiú Tökfedője" "[english]TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat" "TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir" "TF_CoupeDisaster" "L'ecsúszott Műhaj" "[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster" "TF_PartyPhantom" "Az Álarcosbál Fantomja" "[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom" "TF_ColoredLights" "Ipari Ünnepiesítő" "[english]TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer" "TF_ExquisiteRack" "Kitűnő Trófea" "[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack" "TF_DefiantSpartan" "Dacos Spártai" "[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan" "TF_FestiveTree" "Egy Eléggé Ünnepélyes Fa" "[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree" "TF_TavishCrown" "Tavish Herceg Koronája" "[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown" "TF_MagnificentMongolian" "Méretes Mongol" "[english]TF_MagnificentMongolian" "Magnificent Mongolian" "TF_LarrikinRobin" "A Bajkeverő Robin" "[english]TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "Parádés Pestisdoktor" "[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak" "TF_PyromancersMask" "A Piromániás Álarca" "[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask" "TF_PrancersPride" "Pompás Büszkesége" "[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride" "TF_BerlinersBucketHelm" "Berlini Bádogsisak" "[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm" "TF_ScotchBonnet" "Skót Sisak" "[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet" "TF_ScotchBOnnet_Desc" "Ne hagyd, hogy azok az együgyűek elintézzék a jó szemedet!" "[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!" "cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "[english]ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson" "cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger" "TF_Contributed" "Köszönjük, %playername%, hogy támogattad ezt a pályát!" "[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "Az idény főbb párbajgyőzelmei" "[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season" "TF_MapAuthors_Community_Title" "Közösségi pálya, készítette:" "[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By" "TF_MapDonators_Title" "Támogatók (%s1 világszerte!)" "[english]TF_MapDonators_Title" "Supporters (%s1 Worldwide!)" "TF_WorldTraveler" "A Világutazó Sapkája" "[english]TF_WorldTraveler" "World Traveler's Hat" "TF_WorldTraveler_Desc" "Azon nagylelkű játékosok kapják, akik adakoztak a közösség pályakészítőinek. Az effekt csak azon a pályán látszik majd, melyre az adomány érkezett!" "[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!" "TF_Egypt" "Egypt" "[english]TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "Pályabélyeg - Egypt" "[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino.\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül az Egypt közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "[english]TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "Pályabélyeg - Coldfront" "[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Made by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig és Tim 'YM'Johnson\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Coldfront közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "[english]TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "Pályabélyeg - Fastlane" "[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Arttu 'SK' Mäki\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Fastlane közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!" "TF_Turbine" "Turbine" "[english]TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "Pályabélyeg - Turbine" "[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "Zászlórablós pálya.\n\nKészítette: Flobster\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Turbine közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Turbine community map. Show your support today!" "TF_Steel" "Steel" "[english]TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "Pályabélyeg - Steel" "[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth és FLOOR_MASTER\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Steel közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!" "TF_Junction" "Junction" "[english]TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "Pályabélyeg - Junction" "[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Junction közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "[english]TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "Pályabélyeg - Watchtower" "[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Aréna-pálya.\n\nKészítette: Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Watchtower közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Watchtower community map. Show your support today!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "Pályabélyeg - Hoodoo" "[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Robbanótöltetes pálya.\n\nKészítette: Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry és Drew 'Oxy' Fletcher\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Hoodoo közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!" "TF_Offblast" "Offblast" "[english]TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "Pályabélyeg - Offblast" "[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "Aréna-pálya.\n\nKészítette: Magnar 'insta' Jenssen\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül az Offblast közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Offblast community map. Show your support today!" "TF_Yukon" "Yukon" "[english]TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "Pályabélyeg - Yukon" "[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Patrick 'MangyCarface' Mulholland és Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Yukon közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!" "TF_Harvest" "Harvest" "[english]TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "Pályabélyeg - Harvest" "[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "Hegy királya pálya.\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Harvest közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Harvest community map. Show your support today!" "TF_Freight" "Freight" "[english]TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "Pályabélyeg - Freight" "[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Jamie 'Fishbus' Manson és Mitch 'ol' Robb\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Freight közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "Pályabélyeg - Mountain Lab" "[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Valentin '3DNJ' Levillain\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Mountain Lab közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!" "TF_ManorEvent" "Mann Manor" "[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "Pályabélyeg - Mann Manor" "[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Támadó/védő ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Tim 'YM' Johnson és Alex 'Rexy' Kreeger\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Mountain Lab közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronz:" "[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "Ezüst:" "[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "Arany:" "[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platina:" "[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "Gyémánt:" "[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "12 karátos ausztrálium:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "18 karátos ausztrálium:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "24 karátos ausztrálium:" "[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Nemszerezhetium:" "[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:" "medieval_setup_goal_red" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el és védjétek meg az utolsó ellenőrzőpontot!" "[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!" "medieval_setup_goal_blue" "A játék megnyeréséhez nyissátok ki a kaput, és foglaljátok el az utolsó ellenőrzőpontot!" "[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!" "medieval_cap_a" "a várost" "[english]medieval_cap_a" "the Town" "medieval_cap_b" "a hegyoldalt" "[english]medieval_cap_b" "the Cliffside" "medieval_cap_c" "a RED erődjét" "[english]medieval_cap_c" "Red's Keep" "TF_MedievalAttackDefend" "Középkori támadó / védő" "[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend" "TF_Tool_WinterKey" "Ünnepélyes Téli Láda Kulcs" "[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "Zárt szokatlanul ünnepélyes téli ládák kinyitására használható.\n2010. 12. 31. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key." "TF_Tool_BackpackExpander" "Hátizsákbővítő" "[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "További 100 helyet ad a hátizsákodhoz!\n(Legfeljebb 2000 helyig.)" "[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)" "TF_Set_Medieval_Medic" "A Középkori Szanitéc" "[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "A Téli Álmot Alvó Medve" "[english]TF_Set_Hibernating_Bear" "The Hibernating Bear" "TF_Set_Experts_Ordnance" "A Szakértő Fegyverzete" "[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1%-kal gyorsabb beszólás" "[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1%-kal lassabb mozgási sebesség mikor aktív" "[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_FiresHealingBolts" "Különleges nyílvesszőket lő, melyek a megtett távolsággal arányosan gyógyítanak és sebeznek" "[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled" "Attrib_EnablesAOEHeal" "Beszóláskor: Gyógyító hatása van a közeli csapattársakon" "[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates" "Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 mp-cel hosszabb rohamozás" "[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "Öléskor: Egy kis mentőláda esik a földre" "[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped" "Attrib_HitSelfOnMiss" "Melléütéskor: Magad találod el. Idióta." "[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% sebzés távolsági fegyverektől míg aktív" "[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% sebzés közelharctól míg aktív" "[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% önsebzés" "[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self" "Attrib_Particle20" "Pályabélyegek" "[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps" "TF_UllapoolCaber_Desc" "Ipari mértékű skót arceltávolítás.\nEgy józan ember inkább eldobná..." "[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..." "TF_BuffaloSteak_Desc" "A hatása alatt nő a mozgási sebesség,\naz okozott sebzés mini-krit lesz, 25%-kal több sebzést szenvedsz,\nés a játékos csak közelharcfegyvereket használhat.\n\nKinek kell kenyér?" "[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?" "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Gyorsabb gyógyítási célpont esetén az ő sebességével mozogsz." "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target." "TF_SacredMedicine_Desc" "Hatása alatt a kapott és adott\nsebzés mini-krit lesz.\nEmellett sokkal gyorsabban is mozogsz." "[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster." "Store_Maps" "Pályák" "[english]Store_Maps" "Maps" "Store_Price_New" "ÚJ!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "AKCIÓ!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_MapsDesc" "Amikor egy pályabélyeget vásárolsz, minden bevétellel (az alkalmazott adókat leszámítva) közvetlenül a pálya készítőit támogatod.\n\nTovábbá megkapod a remek 'Világutazó Sapkáját' ingyen! Nem csak rögzíti a hozzájárulásaid, de egy különleges részecskehatást is megjelenít, mikor olyan pályán játszol, melyet támogattál." "[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards." "Store_IntroTitle_Winter1" "Boldog Ausztrál Karácsonyt!" "[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!" "Store_IntroText_Winter1" "Karácsony? Hanukka? Kwanzaa? Spontán összejövetel Ayn Rand házánál? Akármit is ünnepelsz ebben az évben, mi ott leszünk, nyitva napi huszonnégy órában, minden nap! Így igaz! Kész vagyunk elfogadni a pénzed. Ezen a héten a Mann Co. Áruházban akciósak a Polycount Csomag tárgyai, fegyverek, sapkák és sok más. Vedd meg őket most, mielőtt a könyvelőink rájönnek, mit művelünk!\n\nSiess, mert ez az ajánlat hamarosan véget ér!" "[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!" "Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Harácsonyi Vásár!" "[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!" "Store_IntroText_Winter2" "A Mann Co. Áruház újabb leárazást tart! Az ünnepi időszak tiszteletére, korlátozott ideig döbbenetes mennyiségű sapka ÉSSZERŰTLENÜL OLCSÓN! Miért várnál, míg az árak megint ésszerűek lesznek?\n\nTúladunk a teljes Team Fortress készletünkön, H-tól Ha-ig! Végre megajándékozhatod magad azzal a sapkával, amire mindig is vágytál, de nem engedhetted meg magadnak (annak ellenére, hogy ésszerű ára volt)." "[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)." "Store_IntroTitle_Winter3" "Végső Hideg Időjárási Vásár!" "[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!" "Store_IntroText_Winter3" "Elérkezett az évtized (valószínűleg) utolsó vására, és ez azt jelenti, hogy mindent eladunk, amit eddig nem engedtek árulni... ÉSSZERŰTLEN ÁRAKON! Így igaz, az Európai Unió 2001-es Festék-eladási Egyezménye végre lejárt, és az Európai Unió 2011-es Festék-eladási Egyezményét még nem hagyták jóvá.\n\nVedd meg ezeket a tárgyakat most, még mielőtt a brüsszeli nagykutyák megneszelnék!" "[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!" "Notification_System_Message" "Rendszerüzenet: %message%" "[english]Notification_System_Message" "System Message: %message%" "TF_UseBackpackExpander_Title" "Kibővíted a hátizsákot?" "[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "Biztosan %new_size% helyesre szeretnéd bővíteni a hátizsákod? (%item_name% még %uses_left% alkalommal használható, mielőtt eltűnik a készletedből)" "[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Nem lehet bővíteni!" "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Már kibővítetted a hátizsákod a lehető legnagyobb méretre." "[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity." "ArmoryFilter_Donationitems" "Pályabélyegek" "[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items" "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Ez a tárgy egy Hátizsákbővítő. Mikor felhasználod, kibővíti a hátizsákod méretét, és elhasználódik a folyamatban. A felhasználásának megkezdéséhez kattints a 'Használ' gombra a hátizsákodban." "[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a Backpack Expander. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it." "TF_Armory_Item_MapToken" "Amikor ezt a tárgyat megvásárolod, minden bevétellel (az alkalmazott adókat leszámítva) közvetlenül a pályát készítő közösségi tagokat támogatod.\n\nA pályához tartozó tagsági szint minden 25 pályabélyeg után nő.\n\nAz első pályabélyeg megvásárlásakor kapsz egy Világutazó Sapkáját is." "[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA World Traveler's Hat will also be given out the first time any map stamp has been purchased." "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Mikor felhasználod ezt a tárgyat, 100 további helyet ad a hátizsákodhoz. Ne feledd, hogy legfeljebb 2000 hely lehet a hátizsákodban." "[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots." "IT_Title" "Tárgytesztelés" "[english]IT_Title" "Item Testing" "IT_CurrentlyTesting" "Jelenleg ezt teszteled:" "[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:" "IT_ClassUsage" "Tesztelendő osztályok:" "[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:" "IT_Classes_All" "Minden osztály" "[english]IT_Classes_All" "All classes" "IT_Ok" "Teszttárgyak alkalmazása" "[english]IT_Ok" "Apply Test Items" "IT_Apply" "Alkalmaz" "[english]IT_Apply" "Apply" "IT_TestingSlot_Weapon" "Fegyver:" "[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:" "IT_TestingSlot_Headgear" "Fejfedő:" "[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:" "IT_TestingSlot_Misc1" "1. díszítő:" "[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:" "IT_TestingSlot_Misc2" "2. díszítő:" "[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:" "IT_TestingSlot_Empty" "" "[english]IT_TestingSlot_Empty" "< none >" "IT_BotAddition_Title" "Botok:" "[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:" "IT_Bot_AutoAdd" "Auto-kitöltés" "[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add" "IT_Bot_Add" "Még egy:" "[english]IT_Bot_Add" "Add a:" "IT_Bot_RemoveAll" "Botok eltávolítása" "[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots" "IT_BotControl_Title" "Botok vezérlése:" "[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:" "IT_BotAnim_Title" "A botok:" "[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:" "IT_BotAnim_Idle" "Álljanak" "[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Guggoljanak" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch" "IT_BotAnim_Run" "Fussanak" "[english]IT_BotAnim_Run" "Run" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Guggolójárás" "[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk" "IT_BotAnim_Jump" "Ugorjanak" "[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump" "IT_BotAnim_ForceFire" "Tüzeljenek" "[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons" "IT_BotAnim_Turntable" "Forogjanak egy helyben" "[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot" "IT_BotAnim_ViewScan" "Nézelődjenek" "[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around" "IT_BotAnimSpeed_Title" "Animáció seb.:" "[english]IT_BotAnimSpeed_Title" "Anim speed:" "IT_ExportLoadout" "Tesztbeállítások mentése" "[english]IT_ExportLoadout" "Save Test Setup" "IT_ImportLoadout" "Tesztbeállítások betöltése" "[english]IT_ImportLoadout" "Load Test Setup" "IT_ImportLast" "Legutóbbi betöltése" "[english]IT_ImportLast" "Load most recent" "IT_TestingFiles" "Tesztelési fájlok (*.itf)" "[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)" "IT_Item_Add" "Hozzáadás" "[english]IT_Item_Add" "Add" "IT_Item_Edit" "Szerkesztés" "[english]IT_Item_Edit" "Edit" "IT_Item_Remove" "X" "[english]IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "Fegyverteszt" "[english]IT_Title_0" "Test Weapon" "IT_Title_1" "Fejfedőteszt" "[english]IT_Title_1" "Test Headgear" "IT_Title_2" "1. díszítő teszt" "[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1" "IT_Title_3" "2. díszítő teszt" "[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2" "IT_YourModel" "Az új modelled:" "[english]IT_YourModel" "Your New Model:" "IT_MDL_Files" "Modell fájlok (*.mdl)" "[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "[english]IT_NoModel" "< none selected >" "IT_SelectModel" "Válassz modellt" "[english]IT_SelectModel" "Select Model" "IT_ItemType" "Tárgytípus:" "[english]IT_ItemType" "Item Type:" "IT_ItemReplaces" "E helyett:" "[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:" "IT_Bodygroups" "Elrejtendő részek:" "[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:" "IT_Bodygroup_Hat" "Sapka" "[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat" "IT_Bodygroup_Headphone" "Fejhallgató (Felderítő)" "[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "Kitüntetések (Katona)" "[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "Gránátfüzér (Katona)" "[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)" "IT_OtherOptions" "Egyéb lehetőségek:" "[english]IT_OtherOptions" "Other Options:" "IT_PerClassSequences" "Animáció beállítása, hogy illeszkedjen a játékos-osztályhoz" "[english]IT_PerClassSequences" "Set sequence to match player class" "IT_PaintTitle" "Ezzel festve:" "[english]IT_PaintTitle" "Painted with:" "IT_PaintNone" "Semmi" "[english]IT_PaintNone" "Nothing" "IT_ItemReplaced_Select" "Válassz tárgyat" "[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item" "IT_ItemReplaced_Invalid" "Ezeknek az osztályoknak nincsenek megosztott fegyvereik" "[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons" "IT_Explanation_SelectModel" "Kattints erre a gombra, és válaszd ki az új modellt.\n\nA párbeszédablak az általad kiválasztott tárgy típusának megfelelő könyvtárból indul. A modellednek abban, vagy egy abból nyíló alkönyvtárban kell lennie." "[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it." "IT_Explanation_Bodygroups" "Válaszd ki a játékosmodell elrejtendő részeit. A legtöbb sapkának el kell rejtenie az alap sapkát." "[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat." "IT_Explanation_PerClassSequences" "Ha egy több osztály által hordható tárgyat készítettél, de mindegyik osztályon máshogy szeretnéd beállítani, jelöld be ezt az opciót. Ezután adj egy 9, egyetlen kockából álló, ismétlődő animációt a modellhez, ebben a sorrendben: felderítő, mesterlövész, katona, robbantós, szanitéc, gépágyús, piró, kém, mérnök." "[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer." "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Az Ünnepélyes Téli Ládák hamarosan eltűnnek! Kevesebb mint két órád maradt a tiéd kinyitására!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Az Ünnepélyes Téli Ládák hamarosan eltűnnek! Már csak harminc perc, mielőtt végleg köddé válnának!" "[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!" "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "A párbaj %initiator% és %target% között véget ért, mert egyikük átállt a másik csapatba. %initiator% Párbaj minijátéka nem használódott el." "[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between %initiator% and %target% has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by %initiator% has not been consumed." "TF_Duel_CannotUse" "Jelenleg nem kezdeményezhetsz párbajt." "[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time." "TF_Bundle_NastyWeapons" "Egy Halom Csúnya Fegyver" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "Különösen csúnya fegyverek válogatott gyűjteménye:" "[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:" "TF_BigChief" "A Nagyfőnök" "[english]TF_BigChief" "The Big Chief" "TF_Tool_ChristmasKey2010" "Csizmatöltő Kulcs" "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Valaki a legjobb pár harci csizmádban hagyta ezt a kulcsot.\nÚgy tűnik, kinyitja bármely ünnepi vagy normál ládát." "[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate." "TF_Unique_Logo_Shield" "A Címerpaizs" "[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe" "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "A Gyorsbeavatkozás" "[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix" "TF_Unique_BleedingSocketItem" "Vérzium" "[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium" "TF_Unique_BulletResistItem" "Golyóállium" "[english]TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium" "TF_Unique_FireResistItem" "Tűzállium" "[english]TF_Unique_FireResistItem" "Fireproofium" "TF_Unique_BlastResistItem" "Antirobbanium" "[english]TF_Unique_BlastResistItem" "Blastproofium" "TF_Unique_HealthRegenItem" "Elsősegium" "[english]TF_Unique_HealthRegenItem" "Firstaidium" "TF_Unique_SpeedBoostItem" "Rohanium" "[english]TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium" "TF_Unique_MetalRegenItem" "Összeszedeny" "[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine" "TF_Unique_CloakRegenItem" "Nemlátium" "[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine" "TF_Unique_CloakConsumeItem" "Láthatany" "[english]TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine" "TF_Unique_RepairRateItem" "Kulcsany" "[english]TF_Unique_RepairRateItem" "Wrenchine" "TF_Unique_ConstructionRateItem" "Építeny" "[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine" "TF_Iron_Curtain" "A Vasfüggöny" "[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain" "TF_TTG_Watch" "A Fanatikus Időmérője" "[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece" "TF_Amputator" "Az Amputáló" "[english]TF_Amputator" "The Amputator" "TF_CrusadersCrossbow" "A Szamaritánus Számszeríja" "[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow" "TF_UllapoolCaber" "A Kot-Nyeles Gránát" "[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber" "TF_LochNLoad" "A Loch-Nesze-Szörny" "[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load" "TF_BuffaloSteak" "A Bivaly Bélszín Szendvics" "[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich" "TF_GatlingGun" "A Bronz Bestia" "[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast" "TF_WarriorsSpirit" "A Harci Szellem" "[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit" "TF_CandyCane" "A Cukorpálca" "[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane" "TF_Jag" "A Sürgető" "[english]TF_Jag" "The Jag" "TF_Claidheamohmor" "A Claidheamh Mòr" "[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr" "TF_BackScratcher" "A Hátvakaró" "[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher" "TF_BostonBasher" "A Bostoni Beverő" "[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher" "TF_FistsOfSteel" "A Vasöklök" "[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT tüzes fejsze" "[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT tüzes buzogány" "[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Wearable_Apparel" "ruházat" "[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel" "TF_Homefront_Blindfold" "Hősi Hachimaki" "[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki" "TF_MNC_Hat" "A Szuszponzor" "[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter" "TF_MNC_Hat_Desc" "[Kedvenc helyi csapat neve behelyettesítendő]" "[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "A Szuperrajongó" "[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan" "TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" " " "[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" "" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "A Nélkülözhetetlen Kiegészítők" "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories" "TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" " " "[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" "" "plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_Nightfall" "Nightfall" "[english]TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "Pályabélyeg - Nightfall" "[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Robbanótöltet-versenyes pálya.\n\nKészítette: Aaron 'Psy' Garcha és Paul Good\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Nightfall közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!" "TF_Frontier" "Frontier" "[english]TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "Pályabélyeg - Frontier" "[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "Robbanótöltetes pálya.\n\nKészítette: Patrick 'MangyCarface' Mulholland és Arhurt\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Frontier közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "[english]TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "Pályabélyeg - Lakeside" "[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Hegy királya pálya.\n\nKészítette: '3DNJ' Levillain\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Lakeside közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!" "Tournament_Countdown_Sec" "%s1 másodperc a kezdésig... Megszakítás 'F4'-gyel" "[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Éterjáró" "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Ölj meg egy ellenséget 5 másodperccel azután, hogy használtad egy Mérnök teleportját." "[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter." "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "Ez a tárgy egy igénylési kódot biztosít." "[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Igénylési Kód" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "Ez a tárgy egy kódot biztosít, melyért sapkát kaphatsz a Rift-ben. A kód igényléséhez használd a hátizsákodból." "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "Találatkor: A célpontot lángok veszik körül" "[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-krit égő játékosok ellen" "[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players" "TF_Unique_RiftFireAxe" "Tűéles Tűzhányó Töredék" "[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "A Nappálca" "[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick" "TF_RiftFireAxe_Desc" "Az anyatermészet eredeti vulkán-modelljének\ntovábbfejlesztése, a hordozhatóság növelésével.\nA modern tudomány képtelen megmagyarázni,\npontosan honnan is jön a láva." "[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from." "TF_RiftFireMace_Desc" "A tüskés vége másik emberbe helyezendő." "[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man." "rarity1" "Eredeti" "[english]rarity1" "Genuine" "MMenu_ShowPromoCodes" "Promóciós kódok megtekintése" "[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes" "TF_UseClaimCode_Title" "Kód igénylése?" "[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?" "TF_UseClaimCode_Text" "Biztosan igényelsz ehhez egy kódot: %claim_type%? Az igénylési kód végérvényesen a fiókodhoz kötődik majd." "[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account." "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 üzenetet ír be." "[english]TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 is typing a message." "GameUI_CrosshairNone" "Alapértelmezett" "[english]GameUI_CrosshairNone" "Default" "Attrib_Particle16" "Élénk plazma" "[english]Attrib_Particle16" "Vivid Plasma" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "sashimono" "[english]TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "gunbai" "[english]TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "kunai" "[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "katana" "[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Tool_Gift_Desc" "Ez a tárgy egy becsomagolt ajándék. Odaadhatod valakinek, ha te csomagoltad be, vagy kibonthatod, ha te kaptad!" "[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!" "TF_NoiseMaker_Shogun" "Zajongó - Koto" "[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "A Császári Választék" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Nyolc tárgyat kaphatsz.\nEz a haiku igaz.\nVedd. Meg. Őket. Mind:" "[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:" "TF_SoldierSashimono" "Kürt-ölő" "[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror" "TF_SoldierSashimono_Desc" "Területi erősítést biztosít,\nmelytől az okozott sebzés gyógyít.\nA düh az okozott sebzéstől nő." "[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides area speed buff\nwhere damage done provides some healing.\nRage increases through damage." "TF_Gunbai" "Haláli Legyező" "[english]TF_Gunbai" "Fan O'War" "TF_Gunbai_Desc" "Gravel Pit szele\nA Felderítő legyez!\nHalál vár ma rád" "[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his fan!\nYou are marked for death" "TF_Kunai" "Kétszínű Kunai" "[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai" "TF_Kunai_Desc" "Kezdj legyengülve\nGyilkolj ezzel a késsel\nTiéd életük" "[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health" "TF_SpyOniMask" "A Kegyetlen" "[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy" "TF_SpyOniMask_Desc" "Árnyban lapuló\nLáncdohányos francia\nIjesztő maszkban" "[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask" "TF_MedicGeishaHair" "Gésafiú" "[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "Kis béka szökken\nLótusz szirma földre hull.\nA Szanitéc lány?!" "[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair" "TF_HeavyTopknot" "Rettentő Csatahaj" "[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot" "TF_HeavyTopknot_Desc" "Kisbabák bújnak\nHa jön a dagadt ember\nFörtelmes hajjal" "[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair" "TF_SoldierKatana" "Fél-Zatoichi" "[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "Jenki és a skót\nPárbaját eldöntheti\nEgyetlen vágás" "[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill" "TF_DemoKabuto" "Szemtelen Szamuráj" "[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye" "TF_DemoKabuto_Desc" "Félszemű piás\nDíszes sisakban kidől\nÍgy otthonmarad" "[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war" "Gametype_AttackDefense" "Támadó / Védekező" "[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Többszörös tárgyak mutatása" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "Attrib_TradableAfterDate" "\nCserélhető %s1 után" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Pár nap múlva cserélhetővé válik." "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Nem lesz cserélhető, vagy használható barkácsolásnál." "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Sanguisuge" "Hátbadöféskor: elnyeled az áldozatod életerejét." "[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim." "Attrib_Honorbound" "Becsületfüggő: Ha egyszer előveszed, nem teheted el, míg nem öltél vele." "[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills." "Attrib_MarkForDeath" "Találatkor: Egyszerre egy célpontot halálra jelöl, melytől minden sebzés mini-krit lesz rajta" "[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "Öléskor: az életerőd %s1% lesz" "[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health" "IT_ExistingItem" "Vagy egy létező tárgy:" "[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:" "TF_call_vote" "Szavazásra bocsátás" "[english]TF_call_vote" "Call vote" "TF_Chat_Coach" "*EDZŐ* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Coach" "*COACH* %s1 : %s2" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "A Detonátor" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator" "Achievement_Group_2000" "Visszajátszás-frissítés (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)" "Backpack_SortBy_Rarity" "Ritkaság szerint" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality" "Attrib_NewUsersHelped" "Segített új játékosok: %s1" "[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1" "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alternatív tűz: jelzőrakéta felrobbantása." "[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare." "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Láthatóvá teszi az ellenség életerejét." "[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "TF_SaveReplay" "Visszajátszás mentése előző/mostani életedről" "[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life" "TF_ToggleReplayDirections" "Visszajátszási tippek bekapcsolása" "[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips" "TF_freezecam_replay" "[%s1] Visszajátszás készítése!" "[english]TF_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!" "Replay_Download" "Letöltés" "[english]Replay_Download" "Download" "Replay_Delete" "Törlés" "[english]Replay_Delete" "Delete" "Replay_Save" "Mentés" "[english]Replay_Save" "Save" "Replay_NameYourReplay" "NEVEZD EL A VISSZAJÁTSZÁSODAT" "[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY" "Replay_Untitled" "Névtelen %s1" "[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1" "Replay_EnterYourName" "Nevezd el a visszajátszást, hogy később könnyebben azonosíthasd." "[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later." "Replay_StartDownloadAuto" "Letöltés automatikus megkezdése amint a visszajátszás elérhető a szerveren." "[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server." "Replay_NeverShowAgain" "Ezt soha többé ne mutassa!" "[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!" "Replay_NameYourTake" "NEVEZD EL A JELENETED" "[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE" "Replay_NameFinePrint" "Adj meg egy nevet, hogy később könnyebben azonosíthasd a jelenetet." "[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later." "Replay_Discard" "X ELVET" "[english]Replay_Discard" "X DISCARD" "Replay_SavePerformance" "MENTÉS" "[english]Replay_SavePerformance" "SAVE" "Replay_GotoTickTitle" "Időpontra ugrás" "[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time" "Replay_GotoTickRewindText" "Visszaugrás %time% időpontra? A visszatekerés egy kis időbe telik." "[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Ugrás %time% időpontra?" "[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Változások elvetése?" "[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?" "Replay_DiscardChanges" "Nem minden változást mentettél. Elveted őket?\n\nMEGJ.: Mentéshez kattints a bal felső sarokban a menüre, és válaszd a MENTÉS vagy MENTÉS MÁSKÉNT gombot." "[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS." "Replay_ExitEditorTitle" "Kész?" "[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?" "Replay_BackToReplays" "Ez visszavisz a visszajátszásokhoz." "[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Letöltve" "[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Renderelve" "[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Hátralévő idő" "[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Fájlnév" "[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename" "ReplayBrowserDlg_Map" "Pálya" "[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map" "ReplayBrowserDlg_Server" "Szerver" "[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Rögzítve" "[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded" "ReplayBrowserDlg_Length" "Hossz" "[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length" "ReplayBrowserDlg_Size" "Méret (MB)" "[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Nincs megjeleníthető demó." "[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Összes mutatása" "[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "Még %s1!" "[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!" "Replay_MyReplays" "VISSZAJÁTSZÁSOK" "[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "VISSZAJÁTSZÁSOK" "[english]Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_Connecting" "CSATLAKOZÁS" "[english]Replay_Connecting" "CONNECTING" "Replay_RecordingInProgress" "FELVÉTEL FOLYAMATBAN" "[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS" "Replay_Error" "HIBA" "[english]Replay_Error" "ERROR" "Replay_Downloading" "LETÖLTŐDIK" "[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING" "Replay_UnrenderedReplays" "ÁTMENETI VISSZAJÁTSZÁSOK (%s1) :" "[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "MENTETT FILMEK (%s1) :" "[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Ezek átmenetiek, és ha nem mented őket, a játék következő frissítésekor elveszhetnek." "[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update." "Replay_RenderAll" "MIND MENTÉSE..." "[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..." "Replay_StartRecord" "A szerver készen áll visszajátszások rögzítésére." "[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays." "Replay_EndRecord" "A szerver már nem rögzít visszajátszásokat. A mentett visszajátszások mostantól letölthetők." "[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download." "Replay_ReplaysAvailable" "Az előző kör visszajátszásai letölthetővé váltak." "[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download." "Replay_ReplaySavedAlive" "A visszajátszásod ez után az élet után elkezd letöltődni." "[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life." "Replay_ReplaySavedDead" "A visszajátszásod mentésre került, és pillanatokon belül megkezdődik letöltése." "[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily." "Replay_AlreadySaved" "Már készült visszajátszás! Kattints a VISSZAJÁTSZÁSOK gombra a főmenüben a megnézéshez." "[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it." "Replay_NotEnabled" "A visszajátszás jelenleg ki van kapcsolva a szerveren." "[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server." "Replay_NotRecording" "A szerver jelenleg nem rögzít visszajátszásokat." "[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now." "Replay_ConnectRecording" "Ez a szerver visszajátszás-képes.\nA(z) [ %s1 ] megnyomásával felvételt készíthetsz jelenlegi életedről.\n\nMegj.: megfigyelés közben az előző életedről készül felvétel." "[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used." "Replay_ReplaySaveContext" "A(z) [ %s1 ] megnyomásával visszajátszást készíthetsz arról az életről. Ha nézőként nyomod meg, az előző életed kerül mentésre." "[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] az üzenet elrejtéséhez" "[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message" "Replay_DefaultServerError" "A szerver problémába ütközött az előző kör visszajátszásainak feldolgozásakor." "[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round." "Replay_NoReplays" "Jelenleg nincs visszajátszásod.\nKészíts egyet a(z) [ %s1 ] játék közbeni megnyomásával." "[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one." "Replay_NoMovies" "Jelenleg nincs mentett filmed.\nA visszajátszások filmként menthetőek, és megoszthatóak\nbarátaiddal." "[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends." "Replay_NoCuts" "Jelenleg nincsenek jeleneteid. Kattints a megtekintésre, és a betöltés után nyomd meg a -t a szerkesztéshez." "[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press to enter the replay editor." "Replay_Kills" "ÖLÉSEK" "[english]Replay_Kills" "KILLS" "Replay_KilledBy" "Megölt:" "[english]Replay_KilledBy" "Killed by:" "Replay_OnMap" "PÁLYA" "[english]Replay_OnMap" "ON MAP" "Replay_Life" "HOSSZ" "[english]Replay_Life" "LENGTH" "Replay_None" "" "[english]Replay_None" "< NONE >" "Replay_RenderTime" "RENDERELÉSI IDŐ" "[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "NÉZ / SZERKESZT" "[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT" "Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE-RA VELE" "[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT" "Replay_YouTube" "YouTube™" "[english]Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "Megtekintés YouTube-on" "[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube" "Replay_YouTubeShareURL" "URL másolása" "[english]Replay_YouTubeShareURL" "Copy URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL másolva!" "[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!" "Replay_CopyURL_Text" "A film YouTube™ URL-je a vágólapra került." "[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard." "Replay_ClickToEdit" "KATTINTS A SZERKESZTÉSHEZ" "[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT" "Replay_PlayedAs" "Osztály:" "[english]Replay_PlayedAs" "Played as:" "Replay_LifeLength" "Hossz:" "[english]Replay_LifeLength" "Length:" "Replay_NoKiller" "Nem öltek meg" "[english]Replay_NoKiller" "No killer" "Replay_SaveThisLifeMsg" "[%s1] visszajátszás mentéséhez erről az életedről." "[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!" "Replay_DownloadComplete" "...letöltés kész! A visszajátszás megnézéséhez kattints a VISSZAJÁTSZÁSOK-ra a főmenüben." "[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay." "Replay_DownloadFailed" "...a letöltés sikertelen!" "[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Nem állítottál be billentyűt a visszajátszások mentéséhez!\nA 'Beállítások -> Billentyűzet -> Egyéb' menüben állíthatod be." "[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up." "Replay_NoScreenshot" "NINCS KÉPERNYŐMENTÉS" "[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Visszajátszás" "[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Keresés" "[english]Replay_SearchText" "Search" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Haladó beállítások mutatása" "[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options" "Replay_RenderSetting" "Film minősége:" "[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:" "Replay_RenderSetting_Low" "Vázlatos" "[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft" "Replay_RenderSetting_Medium" "Szokványos" "[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Magas" "[english]Replay_RenderSetting_High" "High" "Replay_RenderSetting_Max" "Maximális" "[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum" "Replay_RenderEstimate_Time" "Becsült renderelési idő: %s1 és %s2 között" "[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Becsült fájlméret: %s1 kb" "[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb" "Replay_NextX" "Következő %s1" "[english]Replay_NextX" "Next %s1" "Replay_PrevX" "Előző %s1" "[english]Replay_PrevX" "Previous %s1" "Replay_Stat_Label_0" " " "[english]Replay_Stat_Label_0" " " "Replay_Stat_Label_1" "TALÁLT LÖVÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_1" "SHOTS HIT" "Replay_Stat_Label_2" "LÖVÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_2" "SHOTS FIRED" "Replay_Stat_Label_3" "ÖLÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_3" "KILLS" "Replay_Stat_Label_4" "HALÁLOK" "[english]Replay_Stat_Label_4" "DEATHS" "Replay_Stat_Label_5" "SEBZÉS" "[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE" "Replay_Stat_Label_6" "FOGLALÁSOK" "[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES" "Replay_Stat_Label_7" "VÉDÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES" "Replay_Stat_Label_8" "ALÁZÁSOK" "[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS" "Replay_Stat_Label_9" "BOSSZÚK" "[english]Replay_Stat_Label_9" "REVENGE" "Replay_Stat_Label_10" "PONTSZÁM" "[english]Replay_Stat_Label_10" "SCORE" "Replay_Stat_Label_11" "ROMBOLÁS" "[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION" "Replay_Stat_Label_12" "FEJLÖVÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS" "Replay_Stat_Label_13" "JÁTÉKIDŐ" "[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME" "Replay_Stat_Label_14" "GYÓGYÍTÁS" "[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING" "Replay_Stat_Label_15" "SÉRTHETETLENSÉG" "[english]Replay_Stat_Label_15" "INVULNS" "Replay_Stat_Label_16" "ÖLÉSI SEGÍTÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_16" "KILL ASSISTS" "Replay_Stat_Label_17" "HÁTBADÖFÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS" "Replay_Stat_Label_18" "ELLOPOTT ÉLETERŐ" "[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED" "Replay_Stat_Label_19" "ÉPÍTÉS" "[english]Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCTION" "Replay_Stat_Label_20" "ŐRTORNYOS ÖLÉSEK" "[english]Replay_Stat_Label_20" "SENTRY KILLS" "Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTÁLÁSOK" "[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS" "Replay_Stat_Label_22" "TŰZSEBZÉS" "[english]Replay_Stat_Label_22" "FIRE DAMAGE" "Replay_Stat_Label_23" "JUTALOMPONTOK" "[english]Replay_Stat_Label_23" "BONUS POINTS" "Replay_NewRecord" "ÚJ REKORD!" "[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "Ezúttal nem sikerült rekordot elérned. Próbáld keményebben!" "[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" "Replay_DateAndTime" "%s3 %s1 %s2. @ %s4" "[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" "Replay_Date" "%s3 %s1 %s2." "[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" "Replay_Today" "Ma" "[english]Replay_Today" "Today" "Replay_Yesterday" "Tegnap" "[english]Replay_Yesterday" "Yesterday" "Replay_DeleteEditConfirm" "Ez a jelenet végleg törlésre kerül." "[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Ez a visszajátszás és a hozzá tartozó összes jelenet végleg törlésre kerül." "[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Ez a film végleg törlésre kerül." "[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted." "Replay_RoundInProgress" "VÁRAKOZÁS A SZERVERRE" "[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "MENTÉS FILMKÉNT..." "[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..." "Replay_RenderReplay" "RENDERELÉS" "[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY" "Replay_RenderReplays" "FILM RENDERELÉSE" "[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES" "Replay_OlderMovies" "RÉGEBBI FILMEK:" "[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:" "Replay_Rendered" "FILMEK" "[english]Replay_Rendered" "MOVIES" "Replay_Go" "MEHET!" "[english]Replay_Go" "GO!" "Replay_HighestVideo" "Renderelés legmagasabb videóbeállításokkal" "[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings" "Replay_QuitWhenDone" "Kilépés, mikor elkészült" "[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done" "Replay_EnableAntiAliasing" "Élsimítás bekapcsolása" "[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Beszéd rögzítése" "[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback" "Replay_OverrideFov" "Látószög felülbírálása:" "[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "Visszajátszás nem törölhető" "[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay" "Replay_DeleteDenialText" "A visszajátszáshoz tartozó összes renderelt filmet törölnöd kell, mielőtt törölhetnéd." "[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it." "Replay_Title" "Cím" "[english]Replay_Title" "Title" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Biztosan kilépsz?" "[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?" "Replay_TakeMeToReplays" "Menjünk a visszajátszásokhoz" "[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays" "Replay_YesReallyQuit" "Igen, tényleg kilépek" "[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit" "Replay_ConfirmQuit" "Átmeneti visszajátszásaid vannak, melyek\nelveszhetnek, ha filmmé mentésük előtt kilépsz." "[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies." "Replay_CancelRenderTitle" "Megszakítod a renderelést?" "[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Biztosan megszakítod a renderelést?" "[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?" "Replay_Yes" "Igen" "[english]Replay_Yes" "Yes" "Replay_No" "Nem" "[english]Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X MÉGSE" "[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL" "Replay_Cancel" "MÉGSE" "[english]Replay_Cancel" "CANCEL" "Replay_RenderPreview" "Előnézet bekapcsolása (lassabb)" "[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)" "Replay_RenderNow" "Filmek mentése, majd kilépés" "[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit" "Replay_DontShowThisAgain" "Többször ne mutassa ezt az üzenetet" "[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again" "Replay_RenderEditTitle" "Felvétel beállításai" "[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings" "Replay_RenderEditFov" "Kamera látómezője" "[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Kamera mozgási sebessége" "[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Kamera forgási sebessége" "[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed" "Replay_AspectRatio" "Képarány" "[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio" "Replay_Reset" "Visszaállít" "[english]Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "visszajátszás - olvasd el ezt!" "[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Ez véget vet az aktuális játéknak." "[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game." "Replay_FirstPerson" "Első személyű" "[english]Replay_FirstPerson" "First-person" "Replay_Chase" "Követő" "[english]Replay_Chase" "Chase" "Replay_Free" "Szabad" "[english]Replay_Free" "Free" "Replay_Pause" "Szünet/Folytatás" "[english]Replay_Pause" "Pause/unpause" "Replay_SlowMo" "LASSÍTÁS" "[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO" "Replay_RenderOverlayText" "Film mentése..." "[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Idő: %s1 (%s2 maradt)" "[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)" "Replay_UseStartMovie" "Nyers TGA/WAV exportálás" "[english]Replay_UseStartMovie" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_UseQuickTime" "QuickTime kódoló használata" "[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder" "Replay_AccelMin" "Kevesebb" "[english]Replay_AccelMin" "Less" "Replay_AccelMax" "Több" "[english]Replay_AccelMax" "More" "Replay_SpeedMin" "Lassabb" "[english]Replay_SpeedMin" "Slower" "Replay_SpeedMax" "Gyorsabb" "[english]Replay_SpeedMax" "Faster" "Replay_FreeCam" "SZABAD KAMERA" "[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM" "Replay_FovMin" "Szűkebb" "[english]Replay_FovMin" "Narrower" "Replay_FovMax" "Szélesebb" "[english]Replay_FovMax" "Wider" "Replay_RotFilterMin" "Szűrés nélküli" "[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered" "Replay_RotFilterMax" "Szűrt" "[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered" "Replay_Accel" "Gyorsulás:" "[english]Replay_Accel" "Acceleration:" "Replay_Speed" "Sebesség:" "[english]Replay_Speed" "Speed:" "Replay_Fov" "Látószög:" "[english]Replay_Fov" "Fov:" "Replay_RotFilter" "Forgatás szűrő:" "[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:" "Replay_Original" "Eredeti:" "[english]Replay_Original" "Original:" "Replay_Performances" "Jelenetek:" "[english]Replay_Performances" "Takes:" "Replay_Warning" "Figyelmeztetés" "[english]Replay_Warning" "Warning" "Replay_Tip" "Tipp" "[english]Replay_Tip" "Tip" "Replay_NukePerformanceChanges" "Ha a folytatást választod, az aktuális időpont utáni minden változás elvész.\n\nHelyettük az ettől a ponttól kezdve felvett új változtatások kerülnek rögzítésre." "[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Az elmentett filmek megtekintéséhez a QuickTime használata ajánlott." "[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies." "Replay_ThanksIWill" "Rendben, azt teszem" "[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will" "Replay_SaveAs" "Mentés másként..." "[english]Replay_SaveAs" "Save As..." "Replay_Exit" "Kilépés a szerkesztőből" "[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor" "Replay_MotionBlur" "Mozgási elmosódás minősége" "[english]Replay_MotionBlur" "Motion blur quality" "Replay_MotionBlur_Low" "Alacsony" "[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low" "Replay_MotionBlur_High" "Magas" "[english]Replay_MotionBlur_High" "High" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Mozgási elmosódás bekapcsolása (megnöveli a renderelési időt)" "[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)" "Replay_Codec" "Videó kodek" "[english]Replay_Codec" "Video Codec" "Replay_Codec_H264" "Lassabb, legjobb minőség (H.264)" "[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Gyorsabb, nagyobb fájl (MJPEG-A)" "[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)" "Replay_Quality" "Renderelés minősége" "[english]Replay_Quality" "Render Quality" "Replay_Quality_Low" "Alacsony (befolyásolja a fájl méretét)" "[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)" "Replay_Quality_High" "Magas" "[english]Replay_Quality_High" "High" "Replay_ExportMovie" "Exportálás" "[english]Replay_ExportMovie" "Export" "Replay_FindExportMovieLocation" "Exportált film fájlneve" "[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename" "Replay_ExportMovieError_Title" "Hiba" "[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error" "Replay_ExportMovieError_Text" "Nem sikerült a megadott helyre exportálni a filmet. Győződj meg róla, hogy van elég szabad lemezterület, és megvannak a megfelelő jogosultságaid." "[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Sikeres" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "A film exportálása sikeres!" "[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!" "Replay_MovieFiles" "QuickTime film" "[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "A visszajátszás szerkesztéséhez nyomj szóközt." "[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "A szerkesztő elhagyása és folytatás: szóköz." "[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "Az egérmutató felszabadításához kattints a bal gombbal." "[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "A kamera forgatásához kattints bal gombbal a nézetablakba és mozgasd az egeret.\nVízszintes mozgáshoz használd a 'W' / 'A' / 'S' / 'D' billentyűket.\nFüggőleges mozgatáshoz használd a 'Z'-t és 'X'-et." "[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "Belépési pont beállítva." "[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "In point set." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "Belépési pont eltávolítva." "[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "In point removed." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "Zárási pont beállítva." "[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "Out point set." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Zárási pont eltávolítva." "[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "Out point removed." "Replay_PerfTip_NowRecording" "Rögzítés megkezdve." "[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "Recording started." "Replay_PerfTip_Snip" "*NYISSZ*" "[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*" "Replay_PerfTip_Saved" "Jelenet sikeresen mentve." "[english]Replay_PerfTip_Saved" "Take saved successfully." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "A jelenet mentése nem sikerült!" "[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "Take failed to save!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "Elérted a visszajátszás végét." "[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "szerkesztés" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "elhagyása" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "exit" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "szóköz" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "bal gombbal" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "folytatás" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "visszateker" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "zárási pont" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "nyissz" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "mozgasd az egeret" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "belépési pont" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "in point" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "LEJÁTSZÁS" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "gyorsan előre" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "első személyű" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "harmadik személyű" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "szabad kamera" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "free camera" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "belépési pont - kijelöli a jelenet kezdőpontját" "[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "visszatekerés a jelenet elejéhez, vagy a\nbelépési ponthoz, ha van" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "visszateker 10 másodpercet" "[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "LEJÁTSZÁS" "[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "gyorsan előre - tartsd lenyomva a bal egérgombot\n * lassításhoz tartsd lenyomva a shift-et\n * gyorsításhoz tartsd lenyomva az alt-ot" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "gyorsan előre a visszajátszás végére\nvagy a zárási ponthoz, ha van" "[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "zárási pont - kijelöli a jelenet végpontját" "[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "első személyű kamera" "[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "first person camera" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "harmadik személyű kamera" "[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "szabad kamera" "[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera" "Replay_ClientSideDisabled" "A visszajátszás kikapcsolásra került váratlan szerver-viselkedés miatt." "[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior." "Replay_ClientSideEnabled" "A visszajátszás helyreállt a váratlan szerver-viselkedés után." "[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Nincs munkamenet-név a munkamenet-információs fájlban." "[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "A visszajátszás nem található a munkamenet-információs fájlban." "[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Érvénytelen visszajátszás-állapot a munkamenet-információs fájlban." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Érvénytelen blokksorrend a munkamenet-információs fájlban." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült." "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "A munkamenet fájl letöltése és feldolgozása ismeretlen hiba miatt nem sikerült." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Nem sikerült olvasni a letöltött munkamenet blokk pufferből." "[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "A munkamenet-információs fájl letöltődött, de nem volt benne elég adat egy fejléchez." "[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "A munkamenet-információ letöltő nem tudta létrehozni a megadott tömörítőt, mert érvénytelen volt." "[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "A letöltött munkamenet-információ érvénytelen tömörítetlen adattartalom-méretet adott meg." "[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "A munkamenet-információ adattartalmának kitömörítése nem sikerült." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "A munkamenet-információ adattartalmának ellenőrzőösszege érvénytelen." "[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "A letöltött szerverindex olyan munkamenetre hivatkozik, ami nem létezik a kliensen." "[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client." "Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Nulla hosszúságú fájl" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file" "Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "A kapcsolat lezárult" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Érvénytelen URL" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL" "Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Érvénytelen protokoll" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Socket hozzárendelés sikertelen" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Nem sikerült kapcsolódni" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect" "Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "Nincsenek fejlécek" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers" "Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Nem létező fájl" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "A visszajátszás letöltése a következő miatt nem sikerült: %err%" "[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Egy vagy több visszajátszási hiba történt:\n\n" "[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Rossz név a munkamenet-infoban." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Rossz mentési időköz a munkamenet-infoban." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Rossz blokkindex a munkamenet-infoban." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Rossz kezdő tick a munkamenet-infoban." "[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info." "Replay_Err_Recon_Fail" "Újraépítés sikertelen. Nem játszható le a visszajátszás." "[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "A visszajátszás nem létező munkamenetre mutat." "[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nincs elég blokk az újraépítéshez." "[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Nem minden munkamenet-blokk került letöltésre." "[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Nem összefüggő újraépítési index-lista." "[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Egy vagy több munkamenet-blokk nem létezik a lemezen." "[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Nulla hosszúságú munkamenet-blokk." "[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Elfogyott a memória." "[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Munkamenet-blokk olvasása sikertelen." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "A végső újraépített visszajátszást nem sikerült lemezre írni." "[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Elfogyott a memória." "[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Nem sikerült kitömöríteni a blokkot." "[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Nem sikerült a kimeneti fájl megnyitása az újraépítéshez." "[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Nem sikerült a kitömörítő létrehozása." "[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Érvénytelen kitömörített méret." "[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Egy rögzítési munkamenet betöltése sikertelen volt, mert érvénytelen volt a blokkmutató-tartomány." "[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A rögzítési munkamenet egy blokkja olyan rögzítési munkamenetre hivatkozott, amely nem található." "[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "A visszajátszást tartalmazó munkamenet nem található." "[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "A visszajátszás nem menthető filmként - nem sikerült a visszajátszás újraépítése a munkamenet-blokkokból." "[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "A visszajátszást nem sikerült betölteni. Nézd meg a konzolt részletekért." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "A jelenetet nem sikerült betölteni. Nézd meg a konzolt részletekért." "[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Már minden átmeneti visszajátszást mentettél filmként." "[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Filmek mentéséhez frissítened kell a QuickTime legújabb verziójára. Ha épp most telepítetted a QuickTime-ot, és ezt az üzenetet látod, indítsd újra a számítógéped és próbáld újra." "[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_NeedQuicktime" "Filmek mentéséhez előbb telepítened kell a QuickTime-ot. Ha épp most telepítetted a QuickTime-ot, és ezt az üzenetet látod, indítsd újra a számítógéped és próbáld újra." "[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "A QuickTime betöltése sikertelen. Ha épp most telepítetted a QuickTime-ot, és ezt az üzenetet látod, indítsd újra a számítógéped és próbáld újra." "[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Létező felülírása?" "[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?" "Replay_OverwriteDlgText" "Már létezik egy ilyen nevű jelenet. Felül szeretnéd írni?" "[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Igen, felülírom" "[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Nem minden videomód érhető el a jelenlegi felbontásodban. Ezt kijavíthatod, ha magasabb képernyőfelbontásra váltasz a BEÁLLÍTÁSOK -> KÉP menüben." "[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone vízszintes (960 x 640 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone függőleges (640 x 960 x 23.976)" "[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "január" "[english]Month_1" "January" "Month_2" "február" "[english]Month_2" "February" "Month_3" "március" "[english]Month_3" "March" "Month_4" "április" "[english]Month_4" "April" "Month_5" "május" "[english]Month_5" "May" "Month_6" "június" "[english]Month_6" "June" "Month_7" "július" "[english]Month_7" "July" "Month_8" "augusztus" "[english]Month_8" "August" "Month_9" "szeptember" "[english]Month_9" "September" "Month_10" "október" "[english]Month_10" "October" "Month_11" "november" "[english]Month_11" "November" "Month_12" "december" "[english]Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Felbontás: %res%\nKépfrissítés: %framerate%\nMozgási elmosás minősége: %motionblurquality%\nKodek: %codec%\nKódolási minőség: %encodingquality%\nÉlsimítás: %antialiasing%\nRenderelési idő: %rendertime%\nNyers TGA/WAV: %raw%" "[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Bekapcsolva" "[english]Replay_Enabled" "Enabled" "Replay_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]Replay_Disabled" "Disabled" "Replay_RenderInfo" "RENDERELÉSI INFÓ" "[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO" "Replay_RewindWarningTitle" "VISSZATEKERÉS" "[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND" "Replay_RewindWarningMsg" "A visszatekerés egy-két pillanatot igénybe vehet. Bár szédülést érezhetsz, azonban semmilyen módosítás nem fog elveszni. Ez az üzenet többször nem jelenik meg." "[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again." "YouTube_LoggingIn" "Bejelentkezés a YouTube™-ra" "[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™" "YouTube_Uploading" "Film feltöltése a YouTube™-ra" "[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™" "YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]" "YouTube_UploadFinishing1" "Feltöltés befejezése" "[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload" "YouTube_UploadFinishing2" "Feltöltés befejezése." "[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload." "YouTube_UploadFinishing3" "Feltöltés befejezése.." "[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.." "YouTube_UploadFinishing4" "Feltöltés befejezése..." "[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..." "YouTube_FileAlreadyUploaded" "Ez a film már fel lett töltve. Biztosan újra fel akarod tölteni?" "[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?" "YouTube_LoginResults_Title" "Sikertelen bejelentkezés" "[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed" "YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Ellenőrizd az internetkapcsolatod beállításait, vagy állítsd be a \"youtube_http_proxy\" konzolváltozót, ha http proxy mögött vagy, és próbáld újra." "[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginResults_Forbidden" "Kérjük, ellenőrizd a felhasználóneved és jelszavad helyességét, és próbáld újra." "[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again." "YouTube_LoginResults_Failure" "Kérjük, ellenőrizd internetkapcsolatod beállításait, és próbáld újra." "[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_LoginResults_Cancel" "Bejelentkezés megszakítva. Ha úgy látod, probléma adódott, ellenőrizd az internetkapcsolatod beállításait, vagy ha http proxy mögött vagy, állítsd be a \"youtube_http_proxy\" konzolváltozót, és próbáld újra." "[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again." "YouTube_LoginDlg_Title" "Bejelentkezés a YouTube™-ra" "[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™" "YouTube_LoginDlg_UserName" "Felhasználónév" "[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username" "YouTube_LoginDlg_Password" "Jelszó" "[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password" "YouTube_LoginDlg_Register" "Regisztrálás" "[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register" "YouTube_LoginDlg_Login" "Bejelentkezés" "[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login" "YouTube_Upload_Title" "YouTube™ feltöltés" "[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_Upload_Success" "A film sikeresen feltöltődött a YouTube-ra!" "[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!" "YouTube_Upload_Failure" "Probléma adódott a film feltöltése során. Kérjük, ellenőrizd az internet-kapcsolatod beállításait, majd próbáld újra." "[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again." "YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "A címben a '<', '>', vagy '&' karakterek használata nem megengedett." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title." "YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "A leírásban a '<', '>', vagy '&' karakterek használata nem megengedett." "[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Desc" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the description." "YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ feltöltés" "[english]YouTube_UploadDlg_Title" "YouTube™ Upload" "YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Cím" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title" "YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Leírás" "[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description" "YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "A 'Feltöltés' gombra kattintva a saját YouTube csatornádra töltesz fel. Ezennel megerősíted, hogy a filmed eleget tesz a YouTube Felhasználási Feltételeinek." "[english]YouTube_UploadDlg_Disclaimer" "By clicking 'Upload,' you will upload to your own YouTube channel. You hereby confirm that your movie complies with the YouTube Terms of Service." "YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube F.F." "[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S." "YouTube_UploadDlg_Upload" "Feltöltés" "[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload" "YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Nem listázott (a felhasználók csak az URL ismeretében nézhetik meg a videót)" "[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)" "YouTube_Stats" "%s2 megtekintés\n%s3 tetszik\n%s1 felhasználó kedvence" "[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited" "YouTube_PrivateVideo" "A YouTube™ videó privátra állítva." "[english]YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ video is set as private." "YouTube_NoStats" "nincs" "[english]YouTube_NoStats" "N/A" "YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Nem található" "[english]YouTube_CouldNotRetrieveStats" "Not Found" "YouTube_EmailSubject" "Nézd meg a király Team Fortress 2 videóm!" "[english]YouTube_EmailSubject" "Watch my Awesome Team Fortress 2 Video!" "MMenu_Replays" "Visszajátszások" "[english]MMenu_Replays" "Replays" "MMenu_Tooltip_Coach" "Légy edző" "[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach" "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Gyakorolj más osztályokkal is..." "[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..." "MMenu_ResumeGame" "Játék folytatása" "[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game" "MMenu_CallVote" "Szavazásra bocsátás" "[english]MMenu_CallVote" "Call Vote" "MMenu_MutePlayers" "Játékosok némítása" "[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players" "MMenu_RequestCoach" "Edző igénylése" "[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach" "MMenu_ServerBrowser" "Összes szerver böngészése" "[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers" "TR_DistanceToStudent" "Távolság: %s1 (30-on belül kell maradni)" "[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)" "TR_DistanceToObject" "Távolság %s1 és közted: %s2" "[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "Távolság: %s1" "[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1" "TR_Completed" "KIKÉPZÉS TELJESÍTVE!" "[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!" "TR_Not_Completed" "NINCS TELJESÍTVE" "[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED" "TR_ClassInfo_Demoman" "A robbanóanyagok mestereként pattogó gránátokkal közvetve támadhat célpontokat, és tapadóbombával csapdát állíthat az ellenségnek vagy elpusztíthat jól védett őrtornyokat." "[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions." "TR_ClassInfo_Spy" "A Kémek máshogy működnek, mint a többi osztály, inkább a lopakodást és a meglepetést kedvelik, mintsem a szemtől szembeni harcot. A feladatuk gyakran kulcsfontosságú célpontok (például Szanitécek) kiiktatása, illetve őrtornyok elpusztítása." "[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions." "TR_ClassInfo_Engineer" "Az őrtornyokat, a csapattagokat gyorsan a frontvonalra mozgató teleportokat, és életerőt és lőszert biztosító adagolókat építő Mérnök minden csapat alapvető része." "[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team." "TR_Locked_Demo" "Az Alapkiképzés teljesítése után oldódik fel." "[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training." "TR_Locked_Spy" "A Robbantós-kiképzés teljesítése után oldódik fel." "[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training." "TR_Locked_Engineer" "A Kém-kiképzés teljesítése után oldódik fel." "[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training." "TR_Eng_IntroTitle" "A Mérnök" "[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer" "TR_Eng_Intro" "A Mérnök különböző építményeket építhet, melyek különféleképp segítik csapatod." "[english]TR_Eng_Intro" "The Engineer can construct buildings that assist your team in different ways." "TR_Eng_WeaponTitle" "Fegyverek és felszerelés" "[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear" "TR_Eng_Weapon" "A Mérnök felszerelése SÖRÉTES PUSKÁBÓL, PISZTOLYBÓL, FRANCIAKULCSBÓL, ÉPÍTŐ ESZKÖZBŐL és ROMBOLÓ ESZKÖZBŐL áll. Az utóbbi kettőt az építményekhez használja." "[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a SHOTGUN, PISTOL, WRENCH, BUILD TOOL, and a DEMOLISH TOOL. The last two are used for building construction." "TR_Eng_MetalTitle" "Fém" "[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal" "TR_Eng_Metal" "A Mérnökök a fémet építmények építésére, javítására és fejlesztésére fordítják. A fém mennyisége a lőszer mellett látható." "[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend metal to construct , repair, and upgrade buildings. Metal is displayed near your ammo count." "TR_Eng_MetalCollect" "Gyűjts több fémet a felszedhető lőszereken való áthaladással. A legyőzött ellenségek elejtett fegyverei is remek fémforrást jelentenek." "[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal." "TR_Eng_BuildTitle" "Építmény készítése" "[english]TR_Eng_BuildTitle" "Building Construction" "TR_Eng_Build" "A(z) %slot4% megnyomásával vedd elő az ÉPÍTŐ ESZKÖZT. Válaszd ki az adagolót, és tedd le a(z) %attack% megnyomásával." "[english]TR_Eng_Build" "Press %slot4% to bring up your BUILD TOOL. Select the dispenser and place it with %attack%." "TR_Eng_DispenserTitle" "Az adagoló" "[english]TR_Eng_DispenserTitle" "The Dispenser" "TR_Eng_DispenserBuild" "Az építmények maguktól épülnek. Az építés felgyorsításához a(z) %slot3% megnyomásával válaszd a FRANCIAKULCSOD, és üsd vele az építményt." "[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the WRENCH with %slot3% and hit the building with it." "TR_Eng_DispenserDesc" "Az adagolók a csapatot ellátják életerővel, lőszerrel, és a Mérnököket fémmel. Az elején lévő számlap mutatja az elérhető lőszer mennyiségét." "[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A dispenser provides health, ammo, and for Engineers, metal. The gauge on the front displays the amount of ammo available." "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Építmények fejlesztése" "[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "Az építmények fejlesztéséhez szintenként 200 fém szükséges. Üsd az építményt a franciakulccsal, annak 3. szintűre fejlesztéséhez." "[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires 200 metal per level to upgrade a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryTitle" "Az őrtorony" "[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun" "TR_Eng_Sentry" "Az őrtorony egy erős védelmi épület. Vedd elő az építő eszközt a(z) %slot4% megnyomásával, és építs egy őrtornyot a jelzett helyre. Fejleszd fel 3. szintűre." "[english]TR_Eng_Sentry" "The sentry gun is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing %slot4% and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3." "TR_Eng_SentryBuilt" "Fejleszd az őrtornyot 3. szintűre, a franciakulcsoddal ütve azt. Fémet az elejtett fegyverekből és a lőszeres dobozokból is szerezhetsz!" "[english]TR_Eng_SentryBuilt" "Upgrade the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get metal from dropped weapons or ammo boxes!" "TR_Eng_SentryHint" "Építs őrtornyot ide" "[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "Hoppá!" "[english]TR_Eng_SentryErrorTitle" "Woops!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "Tedd az építményt a jelzett helyre. Állj az építményed mellé, és a(z) %attack2% megnyomásával vedd fel, és helyezd át. Tedd le újra a(z) %attack% megnyomásával." "[english]TR_Eng_SentryErrorPos" "Place the building in the position indicated. Stand near your building and press %attack2% to pick it up and reposition it. Place it down using %attack%." "TR_Eng_SentryErrorAng" "Az őrtorony rossz irányba néz. Vedd fel a(z) %attack2% megnyomásával. Mozgasd a körvonal által jelzett helyzetbe, és tedd le újra az %attack% megnyomásával." "[english]TR_Eng_SentryErrorAng" "The sentry is facing the wrong way. Pick up your sentry using %attack2%. Match the silhouette's position and place the sentry back down with %attack%." "TR_Eng_SentryAttackTitle" "Védekezz!" "[english]TR_Eng_SentryAttackTitle" "Defend!" "TR_Eng_SentryAttack" "A RED csapat hamarosan megtámadja pozíciód. Használd az őrtornyod fedezéknek; bújj mögé, hogy biztonságban legyél. Menj oda most, mielőtt elkezdődik a támadás." "[english]TR_Eng_SentryAttack" "The Red team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins." "TR_Eng_SentryAttackBegin" "A RED csapat támad. Az életben maradáshoz használd az őrtornyod fedezéknek." "[english]TR_Eng_SentryAttackBegin" "The Red team is attacking. Use your sentry as cover to stay alive." "TR_Eng_RepairTitle" "Sérült építmények" "[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings" "TR_Eng_Repair" "Javítsd az építményeid a fejlesztéshez hasonló módon: üsd őket a FRANCIAKULCCSAL. Ez az őrtorony lőszerét is újratölti." "[english]TR_Eng_Repair" "Repair buildings the same way as upgrading. Hit them with the WRENCH. This will also replenish ammo to the sentry." "TR_Eng_MoveTitle" "Építmény elhelyezése" "[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement" "TR_Eng_Move" "Az épületek mozgatásához állj melléjük és nyomd meg a(z) %attack2%-t. Vedd fel az adagolót, és vidd az őrtorony közelébe. Tedd le a(z) %attack% megnyomásával." "[english]TR_Eng_Move" "Move buildings by standing near them and using %attack2%. Pick up the dispenser and move it near the sentry now. Place it down using %attack%." "TR_Eng_MovePlacement" "Ha tartasz egy adagolót az őrtornyod közelében, az ellát életerővel és lőszerrel, mikor támadás alatt állsz." "[english]TR_Eng_MovePlacement" "Keeping a dispenser nearby your sentry will provide you with health and metal when under attack." "TR_Eng_MoveHint" "Tedd ide az adagolót" "[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here" "TR_Eng_TeleTitle" "A teleport" "[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng_TeleEntrance" "A teleportok segítségével gyorsan a frontvonalra juttathatod csapattársaid. A(z) %slot4% megnyomásával vedd elő az ÉPÍTŐ ESZKÖZT, és építs egy teleport bejáratot." "[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press %slot4% to bring up the BUILD TOOL and construct a teleporter entrance." "TR_Eng_TeleExit" "Most építsd meg a kijáratot. A(z) %attack2% megnyomásával és a tervrajzon látható nyíllal megadhatod, hogy milyen irányban hagyják el a teleportod a játékosok." "[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using %attack2% and taking note of the arrow on the blueprint." "TR_Eng_TeleUpgrade" "Egy teleport fejlesztésével a teleport bejáratát és kijáratát is egyszerre fejleszted. Minden szint csökkenti teleportálások közötti időt." "[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports." "TR_Eng_TeleEntranceHint" "Építs ide bejáratot" "[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here" "TR_Eng_TeleExitHint" "Építs ide kijáratot" "[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here" "TR_Eng_EndTitle" "Lebontás" "[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown" "TR_Eng_End" "Ha nagyobb távolságot kell megtenni, lehet hogy hatékonyabb lebontani az épületeidet, mint egyenként áthelyezni azokat." "[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one." "TR_Eng_EndDestroy" "A(z) %slot5% megnyomásával vedd elő az ELPUSZTÍTÓ ESZKÖZT, és pusztítsd el az összes építményed a Mérnök-kiképzés befejezéseként." "[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training." "TR_Eng_EndDialog" "Gratulálunk, teljesítetted a Mérnök-kiképzést.\n\\\\Ezzel a kiképzésed végéhez értél. Próbáld ki az OFFLINE GYAKORLÁST ügyességed növeléséhez vagy más osztályok kipróbálásához.\n\nHa készen állsz az online játékra, válaszd a KEZDŐDJÖN A JÁTÉK pontot a főmenüben." "[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu." "TR_Demo_IntroTitle" "A Robbantós" "[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman" "TR_Demo_Intro" "A Robbantós egy sokoldalú osztály, olyan fegyverekkel, melyekkel célpontokat védhet, vagy támadó szerepben ellenséges őrtornyokat pusztíthat el." "[english]TR_Demo_Intro" "The Demoman is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions." "TR_Demo_WeaponTitle" "Fegyverek" "[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons" "TR_Demo_Weapon" "A Robbantósok felszerelése egy GRÁNÁTVETŐBŐL, TAPADÓBOMBA-VETŐBŐL és egy PALACKBÓL áll." "[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a GRENADE LAUNCHER, STICKY BOMB LAUNCHER, and a BOTTLE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "Gránátvető" "[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher" "TR_Demo_TargetSlot1" "Vedd elő a GRÁNÁTVETŐT a(z) %slot1% megnyomásával, és pusztítsd el a célpontokat. A gránátok az ellenséghez hozzáérve robbannak, ha előtte nem pattantak." "[english]TR_Demo_TargetSlot1" "Equip the GRENADE LAUNCHER by pressing %slot1% and destroy the targets. Grenades explode on contact with opponents if they don't bounce first." "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "A gránátok bepattoghatnak sarkok, akadályok, stb. mögé. Pusztítsd el ezt a részben védett célpontot, egy gránát bepattintásával." "[english]TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenades can bounce around corners, behind obstacles, etc. Destroy the target which is partially protected by bouncing a grenade near it." "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Takart célpont" "[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "Tapadóbombák" "[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs" "TR_Demo_TargetSlot2" "Kiváló. A TAPADÓBOMBA-VETŐ segítségével több tapadóbombát is elhelyezhetsz, melyek távolról felrobbanthatók a(z) %attack2% megnyomásával." "[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The STICKY BOMB LAUNCHER can be used to place multiple sticky bombs that can be remotely detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "A(z) %slot2% megnyomásával válaszd ki a TAPADÓBOMBA-VETŐT. A kilövés után rövid időnek el kell telnie, mielőtt a bomba élessé válik és felrobbantható lesz a(z) %attack2% megnyomásával." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press %slot2% to select the STICKY BOMB LAUNCHER. After firing there is a short delay before the sticky bomb is armed and can be detonated using %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Use" "A folytatáshoz pusztíts el néhány célpontot tapadóbombákkal. A tapadóbombák szinte minden felülethez tapadnak, kivéve a mozgó tárgyakat, illetve játékosokat." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "Destroy a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players." "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "A folytatáshoz pusztítsd el mind az öt célpontot egyszerre. Egyidejűleg legfeljebb 8 tapadóbombát tehetsz le." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all five targets at the same time. A maximum of 8 sticky bombs can be placed at any given time." "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "A tapadóbombák bármikor felrobbanthatók a(z) %attack2% megnyomásával, még akkor is, ha épp más fegyvert használsz." "[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using %attack2% even if you are using other weapons." "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Távolsági tapadóbombák" "[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "Lődd a tapadóbombákat messzebbre a(z) %attack% nyomva tartásával, így feltöltve azokat, majd tüzelj a(z) %attack% felengedésével." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding %attack% to build up charge and release %attack% to fire." "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Pusztítsd el a távoli célpontokat a folytatáshoz. Ne feledd a(z) %attack% nyomva tartását majd felengedését a tapadóbombák messzebbre lövéséhez." "[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold %attack% and release it to launch the sticky further." "TR_Demo_EndDialog" "Szép munka! Teljesítetted a Robbantós-kiképzést!\n\nElérhetővé vált a Kém-kiképzés! A kipróbálásához válaszd a KIKÉPZÉS ikont a főmenüben.\n\nKészen állsz mások ellen online játszani? Válaszd a főmenüben a KEZDŐDJÖN A JÁTÉK gombot." "[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Spy_IntroTitle" "A Kém" "[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy" "TR_Spy_Intro" "A Kémek máshogy működnek, mint a többi osztály, inkább a lopakodást és a meglepetést kedvelik, mintsem a szemtől-szembeni harcot." "[english]TR_Spy_Intro" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat." "TR_Spy_IntroRole" "A feladatuk gyakran kulcsfontosságú célpontok (például ÜberTöltésre kész Szanitécek) megölése, illetve Mérnökök védelmi állásainak elpusztítása." "[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as ÜberCharge ready Medics or destroying Engineers defensive positions." "TR_Spy_WeaponsTitle" "Fegyverek" "[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons" "TR_Spy_Weapons" "A Kém fegyverzete a REVOLVERBŐL és a PILLANGÓKÉSBŐL áll. A PILLANGÓKÉSSEL hátba döfheted ellenfeleid, ami halálos." "[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE. The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind." "TR_Spy_CloakTitle" "Álcázás" "[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak" "TR_Spy_Cloak" "Bármikor aktiválhatod az álcát a(z) %attack2% megnyomásával. Ettől kis időre teljesen láthatatlanná válsz az ellenség számára." "[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time." "TR_Spy_CloakMeter" "Álcázva tartsd szemmel a karórád; ha elfogy az idő, láthatóvá válsz! Mikor lőszert veszel fel, vagy nem vagy álcázva, az álcamérőd újratöltődik." "[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter." "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Álca használata" "[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application" "TR_Spy_CloakPractice" "Álcázd magad a(z) %attack2% megnyomásával, osonj el az őrtorony mellett, és bújj a látómezőjén kívüli ládák mögé. Egy baráti Kém bemutatja." "[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Leengedtük az akadályt. Álcázd magad a(z) %attack2% megnyomásával, és osonj el az őrtorony mellett. Juss el a jelölt helyre, a ládák mögé." "[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates." "TR_Spy_CloakSuccess" "Szép volt. Jegyezd meg, hogy álcázás alatt nem támadhatsz. Egyelőre maradj az őrtorony látómezején kívül; a megközelítéséhez jelmezre lesz szükséged." "[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when cloaked you cannot attack. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it." "TR_Spy_CloakSentryHint" "Őrtorony" "[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun" "TR_Spy_CloakMoveHint" "Menj ide" "[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here" "TR_Spy_DisguiseTitle" "Jelmezek" "[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises" "TR_Spy_Disguise" "Az ellenség jelmezének magadra öltéséhez válts a JELMEZKÉSZLETEDRE, vagy nyomd meg a(z) %slot4%-t." "[english]TR_Spy_Disguise" "To disguise yourself as the enemy, switch to your DISGUISE KIT or press %slot4%." "TR_Spy_DisguiseNote" "Válaszd ki, mely osztály jelmezét szeretnéd viselni. A jelmez felöltése kis időbe telik. A jelmezed állapota a képernyő bal alsó részén látható." "[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen." "TR_Spy_SapTitle" "Elektro-mentesítő" "[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper" "TR_Spy_Sap" "A mentesítő fontos eszköz épületek kiiktatására és elpusztítására. A folytatáshoz válaszd ki a(z) %slot2% megnyomásával." "[english]TR_Spy_Sap" "The sapper is an important tool used for disabling and destroying buildings. Select it now using %slot2% to continue." "TR_Spy_SapBuildingTitle" "Pusztítsd el az őrtornyot" "[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry" "TR_Spy_SapBuilding" "Míg jelmezt viselsz és a mentesítő van nálad, közelítsd meg az őrtornyot és tégy rá egy mentesítőt a(z) %attack% megnyomásával." "[english]TR_Spy_SapBuilding" "While disguised and with the sapper selected, approach the sentry and attach the sapper to the sentry with %attack%." "TR_Spy_SapHint" "Használj mentesítőt" "[english]TR_Spy_SapHint" "Place Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "A hátbadöfés" "[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab" "TR_Spy_Backstab" "Amikor hátulról használod,a PILLANGÓKÉS azonnal végez az ellenségekkel. Válaszd ki a(z) %slot3% megnyomásával." "[english]TR_Spy_Backstab" "When used from behind, the BUTTERFLY KNIFE can instantly kill enemies. Select it now using %slot3%." "TR_Spy_BackstabPractice" "Döfd hátba ezeket az ellenségeket. A karod felemelkedik, amikor a megfelelő helyen vagy mögöttük. Jegyezd meg, hogy ha még jelmez van rajtad, amikor lecsapsz, elveszíted azt." "[english]TR_Spy_BackstabPractice" "Backstab these enemies. Your arm will raise when in position behind them. Note that if still disguised, it will be lost when you strike." "TR_Spy_EscapeTitle" "A menekülés" "[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape" "TR_Spy_Escape" "Mivel kevesebb életereje van a többi osztálynál, a Kém gyakran menekül el a harc elől álcája bekapcsolásával és fedezékbe bújással." "[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover." "TR_Spy_EscapeSetup" "Ennek gyakorlásához, térj vissza a ládák mögé, a jelzett helyre. A RED csapat az ellenkező oldalon fog felállni." "[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side." "TR_Spy_EscapeBegin" "Vedd fel a RED csapat jelmezét, és döfj hátba egy ellenfelet. A meneküléshez támadás után rögtön álcázd magad a(z) %attack2% megnyomásával, és térj vissza a ládák mögé." "[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent. Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates." "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Próbáld újra. Ne feledd álcázni magad rögtön a célpont megölése után, hogy elhagyhasd a harcot és kimenekülj a látótérből." "[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight." "TR_Spy_EscapeEnd" "A Kém kiképzés teljesítéséhez döfd hátba az utolsó ellenséget is ugyanezzel a módszerrel." "[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training." "TR_Spy_EndDialog" "Kiváló! Teljesítetted a Kém-kiképzést és feloldottad a Mérnök-kiképzést!\n\nKi szeretnéd próbálni a Kémet játékban is? Nézd meg az OFFLINE GYAKORLÁST.\n\nKészen állsz az online játékra? Kattints a főmenüben a KEZDŐDJÖN A JÁTÉK gombra." "[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu." "TR_DemoRush_IntroTitle" "Robbanótöltet játékmód" "[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode" "TR_DemoRush_Intro" "Üdvözlünk a Goldrush-on! Ezen a kiképzésen a három szakaszból csak az első szakaszt kell végigjátszanod, és nincs időkorlát." "[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit." "TR_DemoRush_IntroDescription" "A robbanótöltetes pályákon a BLU a győzelemhez egy kocsit kísér ellenőrzőpontokon át a végcélig. Minden egyes ellenőrzőpont tovább növeli a BLU idejét." "[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time." "TR_DemoRush_IntroPush" "A kocsi mozgatásához állj mellé. Amellett hogy életerővel és lőszerrel lát el, gyorsabban is mozog, ha több játékos áll mellette." "[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby." "TR_DemoRush_SentryTitle" "Pusztítsd el az őrtornyokat" "[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries" "TR_DemoRush_Sentry" "A TAPADÓBOMBA-VETŐ ideális olyan őrtornyok elpusztítására, melyek akadályozzák a csapatod a továbbhaladásban." "[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path." "TR_DemoRush_SentryMultiple" "A TAPADÓBOMBA-VETŐ használatával helyezz több bombát egy őrtorony közelébe. Robbantsd fel őket a(z) %attack2% megnyomásával." "[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%." "TR_DemoRush_SentryEngineer" "Több TAPADÓBOMBA egyidejű felrobbantásával ellensúlyozhatod a Mérnök építményjavítási képességét." "[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings." "TR_DemoRush_SentryDoor" "Az ajtók most kinyílnak, így te és csapatod elkezdhetitek tolni a kocsit a győzelem felé!" "[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Tipp a gránátokhoz" "[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_CombatHint1" "A GRÁNÁTVETŐVEL célozhatsz felfelé, így a gránátokat messzebbre, vagy fedezék mögül is lőheted." "[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover." "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Tipp a tapadóbombákhoz" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip" "TR_DemoRush_CombatHint2" "Ne feledd, a TAPADÓBOMBÁK bármikor felrobbanthatók a(z) %attack2% megnyomásával. Helyezz tapadóbombákat olyan helyekre, ahol ellenségek jöhetnek, és lepd meg őket!" "[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Tipp az őrtornyokhoz" "[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip" "TR_DemoRush_TipSentry" "Három TAPADÓBOMBA általában elég egy 3. szintű őrtorony elpusztításához, ha mind egyszerre robbantod." "[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once." "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Tipp a gránátokhoz" "[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip" "TR_DemoRush_TipGrenade" "A gránátok hasznosak lehetnek különféle helyzetekben őrtornyok elpusztítására, mivel bepattanthatnak és begurulhatnak nehezen elérhető helyekre." "[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location." "TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternatív útvonalak" "[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes" "TR_DemoRush_TipPath" "Próbálkozz alternatív útvonallal, ha egyet blokkol az ellenfél, vagy játékosok. Így jobb helyzetbe kerülhetsz egy fedezékben lévő ellenség ellen." "[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy." "TR_DemoRush_HintCart" "Robbanótöltetes kocsi" "[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart" "TR_DemoRush_EndDialog" "Kiváló! Segítettél a csapatodnak %s1 első fázisának megnyerésében, és teljesítetted a Robbantós-kiképzést!\n\nElérhetővé vált a Kém-kiképzés! A kipróbálásához válaszd a KIKÉPZÉS ikont a főmenüben.\n\nKészen állsz mások ellen online játszani? Válaszd a főmenüben a KEZDŐDJÖN A JÁTÉK gombot." "[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu." "TR_Eng1_IntroTitle" "Védd meg a pontot" "[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point" "TR_Eng1_Intro" "Üdvözlünk a Dustbowl-on. A második ellenőrzőpontot véded a RED csapatban." "[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team." "TR_Eng1_DefenseTitle" "Kiépített védelem" "[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense" "TR_Eng1_Defense" "A Mérnök különféle védelmet, életerőt, lőszert és a frontvonalra szállítást biztosító szerkezetekkel segíti csapatát!" "[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!" "TR_Eng1_TeleTitle" "A teleport" "[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter" "TR_Eng1_Tele" "A teleport segíthet a csapatodnak a támadásban vagy védekezésben, gyorsan a frontvonalakra mozgatva a csapattársakat." "[english]TR_Eng1_Tele" "A teleporter can help your team attack or defend by moving teammates to the front lines quickly." "TR_Eng1_TeleBuild" "A folytatáshoz építs egy teleport bejáratot a kezdőpont közelében a jelzett helyen." "[english]TR_Eng1_TeleBuild" "Build a teleporter entrance near the spawn at the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleBuildHint" "Ide tegyél bejáratot" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHint" "Place Entrance Here" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Ide tegyél kijáratot" "[english]TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Place Exit Here" "TR_Eng1_TeleExit" "Minden teleporthoz kell egy bejárat és egy kijárat. A folytatáshoz építs kijáratot a jelzett helyre." "[english]TR_Eng1_TeleExit" "A teleporter always needs a corresponding exit or entrance. Build an exit in the indicated position to continue." "TR_Eng1_TeleUpgrade" "A folytatáshoz fejleszd a teleportot harmadik szintre. Amikor egy teleportot fejlesztesz, az a bejáratra és a kijáratra is hat." "[english]TR_Eng1_TeleUpgrade" "Upgrade the teleporter to level three to continue. When upgrading a teleporter it affects both the entrance and exit." "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "További építmények" "[english]TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Additional Buildings" "TR_Eng1_TeleFinish" "Építs egy adagolót és őrtornyot a jelzett helyekre. A folytatáshoz fejleszd őket harmadik szintre." "[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue." "TR_Eng1_StickyTitle" "Védekezés őrtoronnyal" "[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense" "TR_Eng1_Sticky" "A TAPADÓBOMBÁK rendkívül hatékonyak építmények ellen. A Robbantósok többet is letehetnek egyszerre az építmények azonnali elpusztításához." "[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly." "TR_Eng1_StickyShoot" "Próbáld szétlőni a tapadóbombákat az elpusztításukhoz, hogy időt nyerj magadnak." "[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time." "TR_Eng1_DemoTipTitle" "A Robbantós-probléma" "[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem" "TR_Eng1_DemoTip" "Egy Robbantós ellen nagyon nehéz dolga van egy magányos Mérnöknek. Tekintsd az őrtornyod elvesztését lehetőségnek az ellenfeled meglepésére egy új helyre épített toronnyal!" "[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!" "TR_Eng1_DemoRelo" "A folytatáshoz építs egy teljesen felfejlesztett harmadik szintűt a jelzett helyre." "[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue." "TR_Eng1_SpyTitle" "A Kém" "[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy" "TR_Eng1_Spy" "A Kém álcázási és jelmez-öltési képességei kevésbé nyilvánvalóvá teszik, hogy honnan jön majd a támadás." "[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from." "TR_Eng1_SpyAttack" "Egy ellenséges Kém megpróbálja majd mentesíteni a baráti Mérnök építményeit. A jelmezt viselő Kémek az ellenfél csapatából vesznek fel nevet." "[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team." "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Mentesített építmények" "[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings" "TR_Eng1_SpyRemove" "Amikor mentesítőt helyeznek egy építményre, az működésképtelenné válik és lassan sebződni kezd. Üsd le a mentesítőt az építményről a FRANCIAKULCSODDAL." "[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH." "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Több tapadóbomba is letehető és felrobbantható" "[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "Célozz felfelé, hogy a gránátokat messzebbre repíthesd" "[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further" "TF_IM_TargetSpy_Intro" "A Kémnek több egyedülálló képessége is van, beleértve az álcázást és jelmezeket is!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!" "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Az álca láthatatlanná teszi a Kémeket ellenségeik számára" "[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies" "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Öltsd magadra az ellenséges csapat jelmezét, és szivárogj be a védelmi vonaluk mögé" "[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses" "TF_IM_TargetSpy_Sap" "Használd a mentesítőt a Mérnök-építmények kiiktatására és elpusztítására" "[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Döfd hátba ellenségeid, és azonnal meghalnak!" "[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "Üdvözlünk a Mérnök-kiképzésen!" "[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "A Mérnök fém felhasználásával építményeket építhet a csapata segítésére" "[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team" "TF_IM_TargetEng_Metal" "Használj fémet a különböző építmények építésére és fejlesztésére" "[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings" "TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporttal gyorsan a frontvonalra mozgathatod csapatod" "[english]TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporters can be used to move your team to the front line quickly" "TF_IM_TargetEng_Repair" "Az építmények fejlesztéséhez és javításához üsd őket a franciakulcsoddal" "[english]TF_IM_TargetEng_Repair" "To upgrade or repair your buildings hit them with your wrench" "TF_Coach_StudentCommands" "Hogy utasításokat adj a tanítványodnak" "[english]TF_Coach_StudentCommands" "To Give Directions to Your Student" "TF_Coach_AttackDesc" "Támadj" "[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack" "TF_Coach_DefendDesc" "Védekezz" "[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "Nézd meg" "[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At" "TF_Coach_Slot2Desc" "Menj ide" "[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here" "TF_Coach_StudentHasDied" "A tanítványod meghalt!" "[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!" "TF_Coach_AttackThis" "Ezt támadd" "[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This" "TF_Coach_AttackHere" "Itt támadj" "[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here" "TF_Coach_DefendThis" "Ezt védd" "[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This" "TF_Coach_DefendHere" "Itt védekezz" "[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here" "TF_Coach_LookAt" "Nézd meg" "[english]TF_Coach_LookAt" "Look At" "TF_Coach_LookHere" "Nézz ide" "[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here" "TF_Coach_GoToThis" "Menj ide:" "[english]TF_Coach_GoToThis" "Go To" "TF_Coach_GoHere" "Menj ide" "[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here" "TF_Coach_AddCoach_Title" "Jelentkezel?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "Szeretnél edzőnek jelentkezni, és más játékosokat tanítani, hogyan kell játszani a\nTeam Fortress 2-vel?" "[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Edzősködés abbahagyása?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "El szeretnéd távolítani magadat az edzők listájáról?" "[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "Edzőt szeretnél?" "[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "Szeretnél segítséget kérni egy másik játékostól a jelenlegi játékodban?\nMegjegyzés: ha játék-házigazdaként tűzfal mögött vagy, problémák adódhatnak." "[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall." "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Többször ne kérdezzen meg" "[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again" "TF_Coach_NotInGame_Title" "Nincs játékban" "[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game" "TF_Coach_NotInGame_Text" "Az edzéshez egy játékban kell lenned." "[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached." "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Edzés" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "Már van edződ!" "[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "You are already being coached!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Edzés" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Coaching" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "Épp edzel valakit, így nem kérhetsz edzőt!" "[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!" "TF_Coach_StudentRetry_Title" "Újra?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "Az előbb nem találtunk edzőt. Szeretnél ismét próbálkozni?" "[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "Sikeres!" "[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "Felkerültél az edzők listájára. Folytathatod a játékot, és lehet, hogy később beosztanak egy tanítványhoz." "[english]TF_Coach_AddedCoach_Text" "You have been added to the list of coaches. You can continue playing and later you may be matched with a student." "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Sikeres!" "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "Lekerültél az edzők listájáról." "[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches." "TF_Coach_AskCoach_Title" "Edzés megkezdése?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "Egy játékos elfogadott edzőjeként. Készen állsz a kezdésre?" "[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% szeretné, hogy az edzője légy, és segíts neki, hogy jobb lehessen a Team Fortress 2-ben! Segítesz %friend% barátodnak?" "[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "Sikeres!" "[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% edzőt felkértük, hogy csatlakozzon a játékodhoz." "[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game." "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% edzőt felkértük, hogy csatlakozzon a játékodhoz.\n(%numlikes% játékosnak tetszettek az edzései)" "[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "Sajnos..." "[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "Probléma adódott a játékhoz csatlakozáskor." "[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game." "TF_Coach_Yes" "Igen" "[english]TF_Coach_Yes" "Yes" "TF_Coach_No" "Nem" "[english]TF_Coach_No" "No" "TF_Coach_Timeout_Title" "Nincs válasz" "[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response" "TF_Coach_Timeout_Text" "A szerver nem válaszolt. Próbáld újra később." "[english]TF_Coach_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later." "TF_Coach_LikeCoach_Title" "Ajánlod ezt az edzőt?" "[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?" "TF_Coach_LikeCoach_Text" "Segítőkész volt az edződ? Ezt az információt arra használjuk, hogy más játékosokkal is összehozzuk az edződ." "[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players." "TF_FindCoachDialog_Title" "Edző keresése" "[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach" "TF_FindCoachDialog_Match" "Bármely elérhető" "[english]TF_FindCoachDialog_Match" "Any Available" "TF_Coach_CoachSearching" "Az elérhető legjobb edző keresése." "[english]TF_Coach_CoachSearching" "Searching for the best coach available." "TF_Coach_AskingFriend" "Barátod felkérése edzőnek." "[english]TF_Coach_AskingFriend" "Asking your friend to be your coach." "TF_Coach_JoiningStudent" "Belépés a tanítvány játékába." "[english]TF_Coach_JoiningStudent" "Joining the student's game." "TF_Coach_WaitingForServer" "Várakozás a szerver válaszára." "[english]TF_Coach_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server." "TF_Coach_ControlView" "Nyomd meg a nézetváltáshoz" "[english]TF_Coach_ControlView" "Press to Change View" "TF_Coach_Student_Prefix" "Tanítvány: %s1" "[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "%s1 edző" "[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Edző értékelése" "[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] Edző eltávolítása" "[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach" "TF_Coach_RequestCoach" "Edző igénylése a játék kezdésekor." "[english]TF_Coach_RequestCoach" "Request a coach at the start of the game." "TF_Coach_Denied_Title" "Kérés elutasítva" "[english]TF_Coach_Denied_Title" "Request Denied" "TF_Coach_Denied_Text" "A kérelmet elutasították." "[english]TF_Coach_Denied_Text" "The request has been denied." "TF_Vote_Title" "Szavazás beállítása" "[english]TF_Vote_Title" "Vote Setup" "TF_vote_yes_binding" "Igen: %s1" "[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1" "TF_vote_no_binding" "Nem: %s1" "[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1" "TF_vote_yes_tally" "Igen" "[english]TF_vote_yes_tally" "Yes" "TF_vote_no_tally" "Nem" "[english]TF_vote_no_tally" "No" "TF_vote_server_disabled_issue" "A szerver letiltotta ezt a kérdést." "[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "TF_vote_requires_valid" "Érvényes játékosra van hozzá szükség." "[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player." "TF_vote_kick_player_other" "Játékos kirúgása: %s1?\n(nincs ok megadva)" "[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "TF_vote_kick_player_cheating" "Játékos kirúgása: %s1?\n(csalással vádolják)" "[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "TF_vote_kick_player_idle" "Játékos kirúgása: %s1?\n(tétlenséggel vádolják)" "[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "TF_vote_kick_player_scamming" "Játékos kirúgása: %s1?\n(átveréssel vádolják)" "[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "TF_vote_kick_player" "Játékos kirúgása: %s1?" "[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "%s1 kirúgás alatt..." "[english]TF_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "TF_vote_restart_game" "Pálya újraindítása?" "[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?" "TF_vote_passed_restart_game" "Pálya újraindítása..." "[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "TF_vote_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1?" "[english]TF_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "TF_vote_nextlevel" "A következő pálya legyen ez: %s1?" "[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1..." "[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "A következő pálya ez lesz: %s1..." "[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "A jelenlegi pálya meghosszabbítása" "[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level" "TF_vote_nextlevel_choices" "Szavazz a következő pályára!" "[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "TF_vote_scramble_teams" "Csapatok újraosztása?" "[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "A csapatok újra lesznek osztva." "[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "TF_vote_scramble_next_round" "A csapatok újraosztása már el van döntve." "[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled." "TF_vote_should_scramble_round" "Csapatok újraosztása a következő körben?" "[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?" "TF_vote_passed_scramble" "Elfogadva: A csapatok újra lesznek osztva a következő körben." "[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round." "TF_VoteKickReason" "Kirúgási ok:" "[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:" "TF_VoteKickReason_Other" "Nincs ok megadva" "[english]TF_VoteKickReason_Other" "No Reason Given" "TF_VoteKickReason_Cheating" "A játékos csal" "[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating" "TF_VoteKickReason_Idle" "A játékos tétlen" "[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle" "TF_VoteKickReason_Scamming" "A játékos át akart verni" "[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming" "IT_Bot_BlueTeam" "BLU csapat" "[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team" "IT_Customizations" "Testreszabás:" "[english]IT_Customizations" "Customization:" "ScoreBoard_Coach" "%s1 edző: %s2" "[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "%s1 edző: %s2" "[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Zajongó - Csengő" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Zajongó - Gong" "[english]TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong" "TF_SelectPlayer_DuelClass" "Osztálykorlát: %s1" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass" "Class Restriction: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "Nincs" "[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "Te és az ellenfeled bármely osztályként részt vehet." "[english]TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "You and your opponent can compete using any class." "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "Te és ellenfeled csak a te aktuális osztályoddal (%s1) vehet részt." "[english]TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "You and your opponent must compete using your current class: %s1." "TF_Duel_Request_Class" "%initiator% %player_class% osztályra korlátozott párbajra hívott! Megvéded a becsületed?" "[english]TF_Duel_Request_Class" "%initiator% has challenged you to a %player_class% Class-Locked Duel! Will you defend your honor?" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% %player_class% osztályra korlátozott párbajt kezdeményezett %target% ellen!" "[english]TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% has challenged %target% to a %player_class% Class-Locked Duel!" "TF_Duel_WrongClass" "%player_class% osztállyal kell játszanod az osztályra korlátozott párbaj elfogadásához!" "[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!" "TF_Bundle_JapanCharity" "Japán Jótékonysági Csomag" "[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limitált kiadású sapkák és zajongók! Minden bevétellel (az alkalmazott adókat leszámítva) közvetlenül az Amerikai Vöröskereszt Japán katasztrófájának enyhítésére irányuló erőfeszítéseit támogatod." "[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan." "TF_CharityHat_A" "Humanitárius Hachimakija" "[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki" "TF_CharityHat_B" "Jótevő Kanmurija" "[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "Önzetlen Uralkodó" "[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch" "TF_CharityHat_Desc" "A japán katasztrófa enyhítését támogatta" "[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief" "TF_Charmers_Chapeau" "Sármos Chapeau" "[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "Ez tényleg egy chapeau. Csak jelmezt visel." "[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise." "TF_HonchosHeadgear" "Tisztes Tányérsapka" "[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "Erről a sapkáról sugárzik a keménység.\n(Megjegyzés a jogi részlegtől: a sapka nem sugárzik.)" "[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)" "TF_Reggaelator" "Reggaeláló" "[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "Minden apróság rendben lesz." "[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright." "TF_GooglyGazer" "Guvadó Gépszem" "[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "Tartsd az egyik szemed az ellenségen,\na másikat meg minden máson." "[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else." "TF_Private_Eye" "Privát Kopó" "[english]TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "A tüzetes detektív kedvence." "[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth." "TF_SoreEyes" "Üveges Tekintet" "[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "Majd belehalsz a röhögésbe." "[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous." "TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "Egy aranyos plüss zsebpajtás.\nÓ, még saját kis sapkája is van!" "[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!" "TF_ProfessorHair" "A Professzor Páratlansága" "[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "Úgy hiszem, biztonsággal állíthatom, hogy senki nem érti igazán a kvantummechanikát. A golyók mechanikája? Na az már teljesen más kérdés." "[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely." "TF_MountainCap" "A Szanitéc Sildes Sapkája" "[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap" "TF_MountainCap_Desc" "Az emberek az egységében 'Bajor Barbárnak' nevezték." "[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'" "TF_BigCountry" "A Nagy Lobonc" "[english]TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "Gyalázat volna ilyen gyönyörű hajkoronát elrejteni." "[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome." "TF_GrimmHatte" "Zord Sapoka" "[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "Még sohse látál olye zord sapokát,\nment melyre mostan vetéd tekénteted." "[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon." "TF_Resurrection_Associate_Pin" "Felélesztési Munkatárs Kitűző" "[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin" "TF_PotatoHat" "Aperture Labor Védősisak" "[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat" "TF_PotatoHat_Desc" "Termény működtette személyi megvilágító és koponyavédelmi berendezés.\n\nHIVATALOS APERTURE INTÉZETEKEN KÍVÜL NEM HASZNÁLHATÓ." "[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES." "Econ_Style_Desc" "Stílus: %s1" "[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1" "TF_StovePipe_Style0" "Finom és ízléses" "[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined" "TF_StovePipe_style1" "Kirívó és tolakodó" "[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing" "TF_Gibus_Style_Ghastly" "Cudar" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastly" "Ghastly" "TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Cudarabb" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Ghastlier" "TF_Gazer_Style0" "Őrült tudós" "[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science" "TF_Gazer_Style1" "Gép az emberben" "[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man" "TF_Pyromancer_Style1" "Eredeti" "[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original" "TF_Pyromancer_Style2" "Teljes festés" "[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint" "TF_Pyromancer_Style3" "Stílusos festés" "[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint" "TF_ScoutBeanie_Style0" "Új módi" "[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School" "TF_ScoutBeanie_Style1" "Régimódi" "[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School" "TF_ScoutBeanie_Style2" "Régebbi módi" "[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School" "TF_ScoutBeanie_Style3" "Legrégebbi módi" "[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School" "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Szolgálatra kész" "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Teljesítsd minden osztály kiképzését a következő feloldásához." "[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next." "NoSteamNoItems_Refresh" "A felszerelés nem elérhető. Csatlakozás a tárgyszerverhez." "[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server." "Store_Sale_Items" "* Akció *" "[english]Store_Sale_Items" "* Sale *" "Store_Zoom" "Nagyítás" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "Csapat" "[english]Store_Team" "Team" "Store_Paint" "Színpróba" "[english]Store_Paint" "Test Paint" "Store_NoPaint" "Festetlen" "[english]Store_NoPaint" "Unpainted" "Store_NextStyle" "Stílus" "[english]Store_NextStyle" "Style" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "Lőszeres doboz" "[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box" "TF_Coach_ServerFull_Title" "A szerver tele" "[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full" "TF_Coach_ServerFull_Text" "Jelenleg nem igényelhetsz edzőt, mert a szerver, amin játszol, elérte a maximális játékosszámot." "[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players." "TF_Coach_Training_Title" "Kiképzés alatt" "[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training" "TF_Coach_Training_Text" "Nem hívhatsz edzőt kiképzés közben." "[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training." "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Edző értékelése" "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Korábban már értékelted ezt az edzőt." "[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach." "TF_Trading_TradeBannedText" "Cserélési jogaidat átmenetileg megvonták. Lépj kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal." "[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support." "TF_Trading_TradeBanned2Text" "A másik játékos jelenleg nem rendelkezik cserélési jogokkal." "[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time." "TF_Armory_Item_Charity" "Amikor ezt a tárgyat megveszed, minden bevétellel (az alkalmazott adókat leszámítva) közvetlenül az Amerikai Vöröskereszt Japán katasztrófájának enyhítésére irányuló erőfeszítéseit támogatod." "[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan." "Vote_notification_title" "Szavazás kezdeményezve" "[english]Vote_notification_title" "Vote Called" "Vote_notification_text" "%initiator% szavazást kezdeményezne" "[english]Vote_notification_text" "%initiator% wants to call a vote" "Vote_notification_view" "Megnéz" "[english]Vote_notification_view" "View" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Bajuszium Tömb" "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Tiszta bajuszium, az ausztrál vadon mélyének természetes lelőhelyeiről gyűjtve." "[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback." "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "halpogácsa-töredék" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Hal'" "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Tele fehérjével." "[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein." "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "kitűzőtöredék" "[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment" "TF_SpaceChem_PinFragment" "Hulladék Űrfém" "[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap" "TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Kitűző" "[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "" "[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "halpogácsa" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "Halpogácsa" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries Természetes Anyagokból Készült Mesterséges Hal Alapú Élelmiszer" "[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product" "TF_PolishWarBabushka" "Hetman Fejvédője" "[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "A kozákok és a háború úgy illenek egymáshoz, mint a gołąbki és a wódka" "[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka." "TF_JanissaryHat" "Janicsár Kecséje" "[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "Az első egyenruhát viselő állandó hadsereg biztosra ment, hogy mindenki más is tudjon róla." "[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it." "TF_BucketHat" "Agyvödör" "[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket" "TF_BucketHat_Desc" "Zombi-tesztelt, aagy-engedélyes." "[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains approved." "TF_TrafficCone" "Haláli Bója" "[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone" "TF_TrafficCone_Desc" "Véglegesen megállnak majd, ha meglátják ezt a stílusos közlekedési bóját." "[english]TF_TrafficCone_Desc" "You'll stop them dead wearing this stylish traffic cone." "Replay_Waiting" "VÁRAKOZÁS" "[english]Replay_Waiting" "WAITING" "Replay_NoListenServer" "A figyelőszerverek nem támogatják a visszajátszásokat." "[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers." "Replay_LockWarning" "FIGYELEM: A számítógéped zárolása renderelés közben elronthatja a filmed!" "[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!" "Replay_ExportRaw" "Nyers TGA/WAV exportálás" "[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV" "Replay_Glow_Enabled" "Parázslás effekt engedélyezése" "[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Nem sikerült exportálni a filmet, mert a filmfájl nem található." "[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: ismeretlen hiba. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nulla hosszúságú fájl. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: a kapcsolat lezárult. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: érvénytelen URL. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: érvénytelen protokoll. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: Socket hozzárendelés sikertelen. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nem lehet csatlakozni. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nincsenek fejlécek. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nem létező fájl. URL: %url%" "[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "A visszajátszás munkamenet-információs fájl letöltése a következő ok miatt nem sikerült: %err%" "[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Ausztrália egyetlen természetes erőforrásából készült." "[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource." "TF_LargeLuchadore_Desc" "A pankráció nem kamu, és most be is bizonyíthatod." "[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it." "TF_Doctors_Sack_Desc" "Mikor erőt vesz rajtad a gyógyítási láz." "[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever." "TF_Ol_Geezer_Desc" "Tűnés a fő'demrő'!" "[english]TF_Ol_Geezer_Desc" "Get off mah land!" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "Nem tudod megállapítani, de dühös." "[english]TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "You can't tell, but he's furious." "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "Ma te vagy a séf kedvenc hozzávalója…" "[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..." "TF_VillainsVeil_Desc" "A jó, a rossz és a halott." "[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead." "TF_TeamCaptain_Desc" "Az ügyvédeink szerint is 'IGEN! IGEN!'" "[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'" "TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style2" "Kiképzett gyilkos" "[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "Mára ennyi" "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Mentsd el az első visszajátszásod." "[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Save your very first replay." "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "Majd kijavítjuk az utómunkáknál" "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "Visszajátszás nézése közben, a szóköz megnyomásával lépj a szerkesztőbe." "[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "While watching a replay, press space bar to enter the editor." "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Itt a közeli ideje, Mr. Hale" "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Time For Your Close-Up, Mr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Renderelj filmmé egy visszajátszást." "[english]TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Render a replay into a movie." "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "A saját műsorom főszereplője" "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Tölts egy kis időt egy visszajátszás szerkesztésével." "[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Spend some time editing a replay." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Házimozi" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Érj el 100 YouTube™ megtekintést a filmeddel." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Achieve 100 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "A helyi mozi csillaga" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Érj el 1000 YouTube™ megtekintést a filmeddel." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Achieve 1000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Független filmes szenzáció" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Érj el 10 000 YouTube™ megtekintést a filmeddel." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Kasszasiker" "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Érj el 100 000 YouTube™ megtekintést a filmeddel." "[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie." "TF_TauntEnabler_Replay" "Beszólás: A rendező elképzelése" "[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision" "TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Vedd fel ezt a tárgyat a Tevékenység-helyedre, és nyomd meg a Tevékenység gombot, hogy áldozataid tudtára add: szánalmas végükről visszajátszást készítesz, amit mindenkivel meg fogsz osztani." "[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone." "Replay_ReplayMsgTitle" "FELVÉTEL!" "[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "KATEGÓRIÁK" "[english]Replay_Category" "CATEGORIES" "Replay_Contest_Category0" "Legtalálékonyabb gyilkosság" "[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill" "Replay_Contest_Category1" "Legjobb légi gyilkosság" "[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder" "Replay_Contest_Category2" "Legnagyobb mészárlás" "[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre" "Replay_Contest_Category3" "Legviccesebb visszajátszás" "[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay" "Replay_Contest_Category4" "Legjobb menekülés" "[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway" "Replay_Contest_Category5" "Legjobb bosszú" "[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge" "Replay_Contest_Category6" "Legnagyobb irtás" "[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage" "Replay_Contest_Category7" "Leghősiesebb" "[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic" "Replay_Contest_Category8" "Legjobb díszlet" "[english]Replay_Contest_Category8" "Best Set Design" "Replay_Contest_Category9" "Legjobb csapatjelmez" "[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume" "Replay_Contest_Category10" "Legjobb eredeti zene" "[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack" "Replay_Contest_Category11" "Legjobb 30 mp-es ajánló" "[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer" "Replay_Contest_Category12" "Legjobb összehangolt harc" "[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat" "Replay_Contest_Category13" "Legdrámaibb" "[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic" "Replay_Contest_Category14" "Legjobb fényképezés" "[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography" "Replay_Contest_Category15" "Legjobb vágás" "[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing" "Replay_Contest_Category16" "Legnagyobb bukta" "[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail" "Replay_Contest_Category17" "Legextrémebb mutatvány" "[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt" "Replay_Contest_Submit" "BEKÜLDÉS" "[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT" "Replay_Contest_SubmitEntry" "NEVEZÉS BEKÜLDÉSE" "[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY" "Replay_Contest_Details" "RÉSZLETEK" "[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS" "Replay_Contest_Title" "A SAXXY DÍJÁTADÓ" "[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "LEADÁSI HATÁRIDŐ\nmájus 19." "[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th" "Replay_Contest_Over" "LEZÁRULT A NEVEZÉS\na versenyre" "[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions" "Replay_Contest_Waiting" "Nevezés beküldés alatt, kérjük várj." "[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait." "Replay_Contest_StatusTitle" "Nevezés eredménye" "[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "KÜLDD BE VIDEÓ-NEVEZÉSED" "[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY" "Replay_Contest_ChooseCategory" "Válassz kategóriát." "[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category." "Replay_Contest_EnterURL" "Adj meg egy érvényes YouTube™ URL-t." "[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "Sikeresen elküldted a nevezésed!" "[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!" "Replay_Contest_StatusFailure" "Probléma adódott a nevezéseddel. Kérjük, ellenőrizd az URL helyességét." "[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid." "IT_UnusualTitle" "Rendkívüli effekt:" "[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:" "IT_UnusualNone" "Semmi" "[english]IT_UnusualNone" "Nothing" "TF_Crocleather_Slouch" "Krokodilbőr Kalap" "[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch" "TF_CameraHelm" "Frontvonali Filmfelvevő" "[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder" "TF_CameraHelm_Desc" "Én vagyok az író, a rendező és a főszereplő." "[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star." "TF_LargeLuchadore" "A Nagy Luchadore" "[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore" "TF_EngineerTopHat" "Vadnyugati Viselet" "[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "A régi nyugat sosem látott ilyen osztályú urat." "[english]TF_EngineerTopHat_Desc" "The old West never saw this kind of class." "TF_Doctors_Sack" "Orvos Jégzacskója" "[english]TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack" "TF_Ol_Geezer" "Vén Szivar" "[english]TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_FuriousFukaamigasa" "Dühös Fukaamigasa" "[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa" "TF_Connoisseurs_Cap" "Ételművész Éke" "[english]TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap" "TF_VillainsVeil" "Gazfickó Kendője" "[english]TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[titkosított]" "[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture logó" "[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo" "TF_TeamCaptain" "A Csapatkapitány" "[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain" "TF_HottiesHoodie" "Piróska Kapucnija" "[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "Ha megvan benned, kérkedj vele.\nHa nincs, rejtőzz e diszkrét kapucni alá." "[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie." "TF_VillainsVeil_Style0" "Bérelt gyilkos" "[english]TF_VillainsVeil_Style0" "Hired Gun" "TF_VillainsVeil_Style1" "Jóvágású merénylő" "[english]TF_VillainsVeil_Style1" "Smooth Assassin" "Style" "MÁS STÍLUS" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "VÁLASSZ STÍLUST" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Eltávolítod a barkácsolási számot?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Eltávolítod a tárgy egyedi barkácsolási számát?" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Eltávolítod a barkácsoló nevét?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Eltávolítod a barkácsoló nevét a tárgyról?" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?" "TF_TauntEnabler" "különleges beszólás" "[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt" "Attrib_MakersMark" "%s1 készítette" "[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1" "HTTPError_ZeroLengthFile" "Nulla hosszúságú fájl" "[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file" "HTTPError_ConnectionClosed" "A kapcsolat lezárult" "[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed" "HTTPError_InvalidURL" "Érvénytelen URL" "[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Érvénytelen protokoll" "[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol" "HTTPError_CantBindSocket" "Socket hozzárendelés sikertelen" "[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket" "HTTPError_CantConnect" "Nem sikerült kapcsolódni" "[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect" "HTTPError_NoHeaders" "Nincsenek fejlécek" "[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers" "HTTPError_NonExistent" "Nem létező fájl" "[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file" "HTTPError_Unknown" "Ismeretlen hiba" "[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error" "Replay_Contest_Rules" "SZABÁLYZAT" "[english]Replay_Contest_Rules" "RULES" "YouTube_Upload_MissingFile" "Nem sikerült feltölteni a YouTube-ra, mert nem található a videofájl." "[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found." "TF_Wearable_Medallion" "medál" "[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Mutassa a hátizsák sorrendjében" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order" "TF_ScoutSword" "Háromrúnás Penge" "[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade" "TF_ScoutHair" "Hősi Copf" "[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "Talán szörnyű kísérletek miatt bekövetkezett pigment-vesztés. Talán valami felmosópamacs." "[english]TF_ScoutHair_Desc" "Possibly the result of pigmentation loss due to horrible experiments. Possibly a mop of some kind." "TF_ScoutMedallion" "A Farkas-rend jelképe" "[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School" "TF_ScoutMedallion_Desc" "Egy farkas, hold nélkül. Gyűjtsd össze mindhármat!" "[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!" "Replay_Saving" "Mentés" "[english]Replay_Saving" "Saving" "Replay_CantExport" "NEM LEHET EXPORTÁLNI" "[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT" "Replay_CantUpload" "NEM LEHET FELTÖLTENI" "[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD" "Replay_YesCancel" "Igen, mégsem" "[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel" "YouTube_Upload_MovieIsRaw" "Ehhez a visszajátszáshoz nem tartozik videófájl, mert a 'Nyers TGA/WAV exportálás' beállítással készült." "[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option." "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 haladó beállítások" "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Miután játszottál egy kicsit a játékkal, nézz be a haladó beállítások menübe. Sok hasznos beállítás van ott, melyekkel úgy állíthatod be a TF2-t, ahogyan te szeretnéd." "[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it." "TFAdvancedOptions" "TF2 haladó beállítások" "[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "A minimál-HUD mód egy kiseb, tömörebb HUD, így többet láthatsz a játéktérből.\n\nNéhány magyarázó jellegű információ is eltűnik bekapcsolásával, így ha ezt használod, jó ha előtte alaposan kiismerted a szabvány HUD-ot." "[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "Ha be van kapcsolva, a csatamezőn azonnal öngyilkos leszel amint osztályt váltasz.\n\nHa ki van kapcsolva, a legközelebbi újraszületéskor váltasz osztályt." "[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn." "Tooltip_loadoutrespawn" "Ha be van kapcsolva, azonnal újraszületsz felszerelés-váltáskor, míg újraszületési zónában vagy.\n\nHa ki van kapcsolva, a felszerelés-váltás csak a következő újraszületéskor történik meg." "[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn." "Tooltip_medigun_autoheal" "Ha be van kapcsolva, a Szanitéc gyógypuskája a kijelölt célponton marad, amíg ismételten meg nem nyomod a tüzelés gombot.\n\nHa ki van kapcsolva, folyamatosan nyomva kell tartanod a gombot, hogy a gyógypuska a célponton maradjon." "[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on." "Tooltip_autozoom" "Ha be van kapcsolva, a Mesterlövész puskája magától visszaközelít újratöltés után, ha a lövéskor rá volt közelítve." "[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot." "Tooltip_autoreload" "Ha be van kapcsolva, automatikusan újratöltöd a fegyvered, ha épp nem lősz, van lőszered és a fegyvert újra kell tölteni." "[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo." "Tooltip_takesshots" "Ha be van kapcsolva, minden egyes játszott pálya végén készül egy képernyőmentés a pontlistáról." "[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play." "Tooltip_rememberactiveweapon" "Ha be van kapcsolva, ugyanazzal a fegyverrel a kezedben születsz újra, ami a halálodkor a kezedben volt (feltéve, hogy a felszerelésed még mindig tartalmazza)." "[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)." "Tooltip_rememberlastweapon" "Ha be van kapcsolva, az újraszületés nem befolyásolja, hogy melyik fegyverre váltasz az 'előző fegyver' gombbal.\n\nHa ki van kapcsolva, az 'előző fegyvered' mindig a másodlagos fegyver lesz újraszületéskor." "[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn." "Tooltip_drawviewmodel_option" "Ha ki van kapcsolva, első személyű nézetben a kiválasztott fegyvered nem jelenik meg." "[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn." "Tooltip_flipviewmodel_option" "Ha be van kapcsolva, első személyű nézetben a kiválasztott fegyver a képernyő bal oldalán jelenik meg a képernyő jobb oldala helyett." "[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right." "Tooltip_DisableSprays" "Ha be van kapcsolva, nem látod más játékosok graffitijeit." "[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images." "Tooltip_colorblindassist" "Ha be van kapcsolva, számos, színtévesztők által kevésbé látható hatás alternatív, könnyebben látható hatásra változik." "[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Ha be van kapcsolva, akkor a szerverek üdvözlőképernyőjén 'a nap üzenetét' nem HTML verzióban látod majd." "[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "Ha be van kapcsolva, látni fogod annak a játékosnak a felszerelését akit éppen nézel." "[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "A fejlett néző-HUD csak bajnokság módban használható, és arra van tervezve, hogy 6 v 6 meccseken több információt mutasson." "[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "Ha be van kapcsolva, nem fogod látni a pálya tervezője által 'időjárásnak' jelölt részecske-effekteket. Ez javíthat a megjelenítési teljesítményen, bizonyos effekteket, például esőt vagy havat tartalmazó pályákon." "[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "A Kém egyszerű jelmezmenüje egy alternatív menü, melyben több gombnyomás kell a jelmez felöltéséhez, viszont csak az 1-4 billentyűket használja." "[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4." "Tooltip_CombatText" "Ha be van kapcsolva, a sebzésértékek megjelennek az ellenségek feje felett, mikor sebzed őket." "[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them." "Tooltip_Hitbeeps" "Ha be van kapcsolva, 'találati hangot' fogsz hallani, valahányszor megsebzel egy ellenfelet." "[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy." "Tooltip_HealTargetMarker" "Ha be van kapcsolva, egy jelölő jelenik meg az épp a gyógypuskával gyógyított baráti célpont felett." "[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun." "Tooltip_AutoMedicCallers" "Ha be van kapcsolva, a közeledben lévő csapattársak automatikusan segítséget kérnek, amint az életerejük egy bizonyos határ alá esik." "[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Ez alatt az érték alatt kérnek automatikusan segítséget csapattársaid." "[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance." "Tooltip_UseGlowEffect" "Ha be van kapcsolva, a robbanótöltetes kocsikat és a zászlórablás aktatáskáit fénylő körvonal jelzi a pályán." "[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map." "Tooltip_UseSteamCloud" "Ha be van kapcsolva, a TF2 a konfigurációs fájlokat a Steam Felhőben tárolja." "[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Ha be van kapcsolva, felugró értesítéseket kapsz játék közben bizonyos eseményekről, például cserekérelmekről.\n\nHa ki van kapcsolva, az értesítések csak a főmenübe visszatérve fognak megjelenni." "[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Legfeljebb ennyi matrica létezhet egyszerre. A matricák olyan vizuális effektek megjelenítésére használatosak, mint pl. a lövésnyomok. A magasabb érték több megmaradó matricát eredményez, a teljesítmény kárára." "[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance." "Tooltip_viewmodelfov_option" "Az aktuális fegyver kirajzolása közben alkalmazott látószög. A nagyobb értékektől a fegyver kisebbnek látszik a képernyőn." "[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen." "TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:" "Tooltip_httpproxy" "Ha egy HTTP proxy mögött vagy, itt kell megadnod a címét, különben nem tudsz majd videókat feltölteni a YouTube-ra." "[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube." "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Eseményalapú képernyőmentések készítése visszajátszás közben." "[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Ha be van kapcsolva, visszajátszás közben automatikus képernyőmentés készül, valahányszor valami érdekes történik (megölsz egy ellenfelet, ÜberTöltesz, stb.). Néhány grafikus kártyán ez akadozást okozhat a renderelés során." "[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_screenshotresolution" "Nagy felbontású visszajátszás-képernyőmentések." "[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "Ha be van kapcsolva, a visszajátszások közbeni képernyőmentések nagy felbontásban készülnek. Néhány grafikus kártyán ez akadozást okozhat a renderelés során." "[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches." "TFOption_replay_maxscreenshots" "Max. képernyőmentés / visszajátszás" "[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "Ha az esemény alapú képernyőmentések be vannak kapcsolva, akkor ennyi lesz a maximális képernyőmentések száma visszajátszásonként." "[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Képernyőmentések közötti minimális idő" "[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "Ha az esemény alapú képernyőmentések be vannak kapcsolva, akkor ez a minimális idő (másodpercben) két képernyőmentés készítése között." "[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)." "TFOption_postdeathrecordtime" "Halál utáni visszajátszás-rögzítési idő" "[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time" "Tooltip_postdeathrecordtime" "Ez az az időtartam, másodpercben megadva, amennyit még rögzít a játék a visszajátszásban miután meghaltál." "[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died." "TF_OptionCategory_Combat" "Harci beállítások" "[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options" "TF_OptionCategory_HUD" "HUD beállításai" "[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Osztályspecifikus beállítások" "[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options" "TF_OptionCategory_Performance" "Teljesítmény beállítások" "[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options" "TF_OptionCategory_Misc" "Egyéb beállítások" "[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options" "TF_OptionCategory_Replay" "Visszajátszás beállításai" "[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options" "TF_Saxxy" "A Saxxy" "[english]TF_Saxxy" "The Saxxy" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Nincs elég blokk a visszajátszás újjáépítéséhez." "[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction." "TF_LessThan" "<" "[english]TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "[english]TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "KIVÁLASZT" "[english]TF_Select" "SELECT" "TF_Hype" "HŰHÓ" "[english]TF_Hype" "HYPE" "TF_BetaPocketRocketLauncher" "Béta Zseb-rakétavető" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "2. Béta Zseb-rakétavető" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "3. Béta Zseb-rakétavető" "[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3" "TF_BetaPocketShotgun" "Béta Sörétes Zseb-puska" "[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun" "TF_BetaSplitEqualizer1" "1. Béta Osztott Egyenlítő" "[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "2. Béta Osztott Egyenlítő" "[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2" "TF_BetaSniperRifle1" "1. Béta Mesterlövész-puska" "[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "1. Béta Mesterlövész Bunkó" "[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1" "TF_ConjurersCowl" "A Csodatevő Csuklyája" "[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl" "TF_ConjurersCowl_Desc" "Felvettem a varázslósapkám." "[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat." "TF_RFAHammer" "A Samu" "[english]TF_RFAHammer" "The Maul" "TF_RFAHammer_Desc" "Pusztító pofon egy csipetnyi marsi porral." "[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust." "TF_MedicMtGHat" "A Planeswalker Sisak" "[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" "TF_MedicMtGHat_Desc" "Ha bárki kérdezné, mondd azt, hogy az agyarak állatorvosi munkára is feljogosítanak." "[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work." "TF_ScoutMtGHat" "A Planeswalker Szemüveg" "[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" "TF_ScoutMtGHat_Desc" "Nem megy többé bogár a szemedbe, miközben átrohansz a pályán." "[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map." "TF_TowerHardhat" "A Zajos Hosszúhullám" "[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave" "TF_TowerHardhat_Desc" "Nem állíthatod meg a jelet." "[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal." "TF_SpiralSallet" "A Spiral Saller" "[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet" "TF_SpiralSallet_Desc" "Kevéssé ismert tény: a sakkban a huszár rakétaugrással ugorja át a többi bábut." "[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping." "Gametype_OfflinePractice" "Offline gyakorlás" "[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice" "Gametype_Quickplay" "Véletlenszerű" "[english]Gametype_Quickplay" "Random" "TF_Spectator_TargetID_Location" "Nézői célpont-azonosító helye" "[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location" "TF_Spectator_Default" "Alapértalmezett" "[english]TF_Spectator_Default" "Default" "TF_Spectator_Bottom_Left" "Bal alsó sarok" "[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner" "TF_Spectator_Bottom_Center" "Alul középen" "[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center" "TF_Spectator_Bottom_Right" "Jobb alsó sarok" "[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner" "Selection_ShowBackpack" "Teljes hátizsák" "[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack" "Selection_ShowSelection" "Érvényes tárgyak" "[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items" "Craft_SelectItemPanel" "VÁLASZD KI A FELHASZNÁLANDÓ TÁRGYAT" "[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT" "Craft_Recipe_Inputs" "Elhasználja ezeket:" "[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:" "Craft_Recipe_Outputs" "Létrehozza ezt:" "[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:" "RecipeFilter_Crafting" "Barkácstárgyak" "[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items" "RecipeFilter_CommonItems" "Hétköznapi tárgyak" "[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items" "RecipeFilter_RareItems" "Ritka tárgyak" "[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items" "RecipeFilter_Gambles" "Tedd próbára a szerencséd" "[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck" "RecipeFilter_Special" "Speciális" "[english]RecipeFilter_Special" "Special" "RI_T" "zseton" "[english]RI_T" "Token" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "A használó sebződésével nő a mozgási sebessége" "[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blokkolja a gyógyítást használat közben" "[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "Ráközelített testlövéskor: Puska töltődési sebesség %s1%-kal megnő" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Ráközelített mellélövéskor: Puska töltődési sebesség %s1%-kal csökken" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Ráközelített fejlövéskor: Puska töltődési sebesség %s1%-kal megnő" "[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1%-kal nagyobb sebzés <50% életerő esetén" "[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1%-kal kisebb sebzés >50% életerő esetén" "[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "Az ÜberTöltés 300%-kal megnöveli a gyógyítást, és gátolja a mozgáskorlátozó hatásokat" "[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects" "Attrib_MedicKilledRevenge" "Amikor a téged gyógyító Szanitécet megölik,\nkapsz 2 bosszú-kritet" "[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Amikor a téged gyógyító Szanitécet megölik,\n %s1 másodpercre mini-krit bónuszt kapsz" "[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Amíg egy Szanitéc gyógyít,\na fegyver a sebzése %s1%-kal megnő" "[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Amíg nem gyógyít Szanitéc,\na fegyverváltási idő %s1%-kal hosszabb" "[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Csendes gyilkos: Nincs csőpörgetési hang" "[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberTöltés gyűjtési sebesség a téged gyógyító Szanitécnek\nEz a hatás nem működik az újraszületési szobában" "[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1%-kal gyorsabb újratöltés miközben gyógyítanak" "[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed" "Attrib_SaxxyAward" "Ezért nyerte: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n" "TF_Weapon_BetaBonesaw" "Béta Csontfűrész" "[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw" "TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Béta Oltópisztoly" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun" "TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Az ÜberTöltés százaléka legfeljebb 10%-kal növeli a mozgási sebességet" "[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%" "TF_BetaBonesaw_Desc" "Láthatóvá teszi az ellenség életerejét." "[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health." "Replay_TimeScaleMin" "Lassított" "[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo" "Replay_TimeScaleMax" "Gyorsított" "[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse" "Replay_Scale" "Mérték:" "[english]Replay_Scale" "Scale:" "Replay_SetDefaultSetting" "ALAPHELYZET" "[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "ALAPHELYZET" "[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "IDŐSKÁLA" "[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "idő lassítása vagy gyorsítása" "[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time" "Replay_Contest_Category10000" "Közönségdíj" "[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice" "Replay_Contest_Category10001" "Legjobb visszajátszás" "[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay" "MMenu_NewGame" "Új játék" "[english]MMenu_NewGame" "New Game" "MMenu_BrowseServers" "Szerverek böngészése" "[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers" "MMenu_AdvOptions" "Haladó" "[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options" "MMenu_Tooltip_Achievements" "Teljesítmények megnézése" "[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements" "MMenu_Shop" "VÁSÁRLÁS" "[english]MMenu_Shop" "SHOP" "MMenu_Play" "JÁTÉK" "[english]MMenu_Play" "PLAY" "MMenu_Customize" "TESTRESZABÁS" "[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "MMenu_Create" "ALKOTÁS" "[english]MMenu_Create" "CREATE" "TR_AttackDefense" "ALAPKIKÉPZÉS" "[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING" "TR_PracticeModeSelectTitle" "VÁLASSZ GYAKORLÁSI MÓDOT" "[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE" "TR_PracticeMapSelectTitle" "VÁLASSZ EGY %gametype% PÁLYÁT" "[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP" "TR_AttackDefense_Description" "Folytasd a Katona-kiképzést egy kör Dustbowllal, egy Támadó/Védekező\nstílusú Ellenőrzőpontos pályával, ahol a BLU csapat megpróbál\nellenőrzőpontokat foglalni a védekező RED csapattól." "[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team." "TR_Locked_AttackDefense" "A Katona-kiképzés teljesítése után oldódik fel." "[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training." "TR_Primary" "Elsődleges" "[english]TR_Primary" "Primary" "TR_Secondary" "Másodlagos" "[english]TR_Secondary" "Secondary" "TR_Melee" "Közelharc" "[english]TR_Melee" "Melee" "TR_StandardWeaponSet" "ALAP FEGYVERKÉSZLET" "[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET" "TR_Soldier_LookTitle" "Nézelődés" "[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around" "TR_Soldier_Look" "A körülnézéshez mozgasd az egeret." "[english]TR_Soldier_Look" "To look around the environment, move the mouse." "TR_Soldier_MoveTitle" "Mozgás" "[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement" "TR_Soldier_Move" "Mozgás: %+forward% - előre, %+back% - hátra, %+moveleft% - balra oldalazás, %+moveright% - jobbra oldalazás." "[english]TR_Soldier_Move" "Use %+forward% to move forward, %+back% to move backwards, and %+moveleft% or %+moveright% to move side to side." "TR_Soldier_MoveOut" "Hagyd el ezt a szobát és menj a lőtérre." "[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range." "TR_Soldier_DuckTitle" "Guggolás" "[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching" "TR_Soldier_Duck" "A(z) %+duck% megnyomásával kússz át az ajtó alatt, és menj a jelölt helyre." "[english]TR_Soldier_Duck" "Use %+duck% to crouch under the doorway and move to the indicated position." "TR_Soldier_JumpTitle" "Ugrás" "[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump" "TR_Soldier_Jump" "A(z) %+jump% megnyomásával ugorj a kocsira, és haladj a lőtér felé." "[english]TR_Soldier_Jump" "Use %+jump% to jump onto the cart and move towards the firing range." "TR_Soldier_JumpHint" "Itt ugorj fel" "[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here" "TR_Soldier_RangeTitle" "Lőtér" "[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range" "TR_Soldier_Range" "Kiváló. Menj a lőtérre a folytatáshoz." "[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue." "TR_Progress" "%s1% teljesítve" "[english]TR_Progress" "%s1% Completed" "TR_ProgressDone" "Teljesítve" "[english]TR_ProgressDone" "Completed" "TR_ContinueTitle" "Folytatod?" "[english]TR_ContinueTitle" "Continue?" "TR_ContinueMsg" "Folytatod a második rész elejétől, vagy elölről kezded?" "[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?" "TR_Continue" "FOLYTATÁS" "[english]TR_Continue" "CONTINUE" "TR_StartOver" "ÚJRAKEZDÉS" "[english]TR_StartOver" "START OVER" "TF_Training_SelectMode" "KEZDJÜNK BELE" "[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED" "TF_Training_Title" "VÁLASSZ KIKÉPZÉSI MÓDOT" "[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "Tanuld meg egy osztály csínját-bínját." "[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class." "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Csiszold tudásod botokkal." "[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots." "TF_Training_StartTraining" "KIKÉPZÉS INDÍTÁSA" "[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING" "TF_StartPractice" "INDÍTÁS" "[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE" "TF_OfflinePractice_Players" "Játékosok:" "[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% elpusztította a Saxxy díját, amit a %category% kategóriában kapott!" "[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "És a %year%. évi Saxxy díjat \n%category%\nkategóriában kapja: \n\n%winners%\n\nMegnézed a videót?" "[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?" "TF_MM_WaitDialog_Title" "A legjobb elérhető szerver keresése" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server" "TF_MM_GenericFailure_Title" "Hiba" "[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error" "TF_MM_GenericFailure" "Probléma adódott a Steam szerverekkel való kommunikáció során. Győződj meg róla, hogy be vagy jelentkezve, és próbáld meg később." "[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "Keresés eredménye" "[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Jelenleg nincs a keresési feltételeidnek megfelelő elérhető játékszerver. Próbáld újra." "[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again." "TF_Quickplay_PlayNow" "Játékra fel!" "[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!" "TF_Quickplay_Title" "Játék indítása" "[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing" "TF_Quickplay_NumGames" "A keresési feltételeknek megfelelő szerverek: %s1" "[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "Gyerünk!" "[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!" "TF_Quickplay_Favorites" "Csak kedvenc szerverek" "[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only" "TF_Quickplay_Refresh" "Frissítés" "[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh" "TF_Quickplay_StopRefresh" "Frissítés leállítása" "[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing" "TF_Quickplay_PleaseWait" "Szerverinformáció lekérése, kérjük várj..." "[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..." "TF_Quickplay_NoServers" "Jelenleg nincsenek elérhető szerverek" "[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time" "TF_Quickplay_Complexity1" "Minden ügyességi szinten ajánlott" "[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels" "TF_Quickplay_Complexity2" "Haladó játékosoknak ajánlott" "[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players" "TF_Quickplay_Complexity3" "Tapasztalt játékosoknak ajánlott" "[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players" "TF_GameModeDesc_Training" "Ismerd meg a Team Fortress 2 alapjait a kiképzések teljesítésével!" "[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Gyakorolj és csiszold tudásod offline, számítógép irányította ellenfelek ellen!" "[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "Megkeressük a számodra legmegfelelőbb játékot." "[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find." "TF_GameModeDetail_Quickplay" "Megkeressük a számodra legmegfelelőbb játékot, játéktípustól függetlenül." "[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type." "TF_GameModeDesc_CTF" "És zászló alatt világító aktatáskát értünk." "[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase." "TF_GameModeDetail_CTF" "Ahhoz, hogy nyerjetek egy pontot, lopd el az ellenség aktatáskáját és vidd vissza a bázisotokra.\n\nUgyanakkor meg kell akadályoznod, hogy az ellenség elvigye a ti aktatáskátokat az ő bázisukra." "[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base." "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "A BLU az összes pont elfoglalása után nyer. A RED akkor nyer, ha megállítja őket." "[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them." "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "A BLU csapat akkor nyer, ha elfoglalja az összes szakasz ellenőrzőpontját az idő lejárta előtt.\n\nA RED csapat akkor nyer, ha megakadályozza, hogy az összes pontot elfoglalják." "[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured." "TF_GameModeDesc_CP" "A győzelemhez foglaljatok el minden pontot." "[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win." "TF_GameModeDetail_CP" "Az a csapat nyer, amelyik birtokolja az összes ellenőrzőpontot.\n\nNéhány ellenőrzőpont zárolva van, míg másokat el nem foglaltok." "[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured." "TF_GameModeDesc_Escort" "A BLU tolja a kocsit a sínen. A RED-nek meg kell állítania őket." "[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them." "TF_GameModeDetail_Escort" "A BLU csapat akkor nyer, ha eltolja a robbanótöltetet az ellenség bázisára. Állj a robbanótöltet mellé a mozgatásához.\n\nA RED csapat akkor nyer, ha megakadályozza, hogy a kocsi a bázisához érjen.\n\nAz ellenség blokkolhatja a kocsit, ha annak közelébe áll." "[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it." "TF_GameModeDesc_EscortRace" "Két csapat. Két bomba. Két sín. Móka, kacagás." "[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues." "TF_GameModeDetail_EscortRace" "Kísérd el a robbanótöltetes kocsit a célvonalhoz, mielőtt az ellenség megtenné ugyanezt.\n\nA kocsi mozgatásához állj mellé." "[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move." "TF_GameModeDesc_Koth" "Egy csapatnak addig kell birtokolnia egyetlen pontot, míg az idő le nem telik." "[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out." "TF_GameModeDetail_Koth" "Foglald el az ellenőrzőpontot és védd meg, amíg a csapatod ideje el nem fogy.\n\nAz ellenőrzőpontot addig nem lehet elfoglalni, amíg zárolva van.\n\nHa az ellenség elfoglalja az ellenőrzőpontot, akkor a csapatod ideje addig nem fogy, míg vissza nem foglaljátok." "[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Ez a tárgy a(z) %s1 szett része.\n\n" "[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n" "TF_vote_td_start_round" "Kezdődjön a jelenlegi kör?" "[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?" "TF_vote_passed_td_start_round" "Kör kezdése..." "[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "gyógypuska prototípus" "[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "oltópisztoly prototípus" "[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype" "TF_TauntEnabler_Laugh" "Beszólás: A káröröm" "[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude" "TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Oszd meg ezt a jóindulatú nevetést mindenkivel, kivéve azt az egy fickót, akit épp lelőttél." "[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot." "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Beszólás: Meet the Medic" "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Emlékeztesd azokat a hálátlan rohadékokat, mennyire értékesek Szanitéci képességeid, hősies pózba vágva magad angyali kórus kíséretében, mennyei fénytől és galambok rajától övezve." "[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves." "TF_ArmoredAuthority" "Hetyke Hatóság" "[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "Elegáns Díszegyenruha" "[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform" "TF_Mantreads" "Az Arctaposó" "[english]TF_Mantreads" "The Mantreads" "TF_DisciplinaryAction" "A Fegyelmi Eljárás" "[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action" "TF_Overdose" "A Túladagoló" "[english]TF_Overdose" "The Overdose" "TF_Overdose_Desc" "A mozgási sebesség nő az ÜberTöltés százalékának függvényében, legfeljebb +10%-kal" "[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%" "TF_Weapon_Riding_Crop" "lovaglópálca" "[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop" "TF_Wearable_Uniform" "egyenruha" "[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_SodaPopper" "Az Üdítő Ürítő" "[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper" "TF_SodaPopper_Desc" "Hűhót gyűjt futás közben.\nAmikor megtelik, az alternatív tűzzel aktiválva a Hűhó-módot többször ugorhatsz a levegőben." "[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps." "TF_Winger" "A Szárny-segéd" "[english]TF_Winger" "The Winger" "TF_Atomizer" "Az Atomizáló" "[english]TF_Atomizer" "The Atomizer" "TF_BonkBoy" "Bonksrác" "[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Kalap" "[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap" "TF_CosaNostraCap_Desc" "Ha kinézettel ölni lehetne, ez a vasalt csoda a fejed is bűnrészessé tenné." "[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder." "TF_Enforcer" "A Behajtó" "[english]TF_Enforcer" "The Enforcer" "TF_BigEarner" "A Nagy Hal" "[english]TF_BigEarner" "The Big Earner" "TF_MadeMan" "A Befutott Bűnöző" "[english]TF_MadeMan" "The Made Man" "TF_MadeMan_Desc" "Egy úriember mindig tart magánál virágot, amit az ellensége sírjára dobhat." "[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave." "TF_Bundle_ScoutStarter" "Felderítő Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Kezdd stílusosan a bajkeverést a következő Felderítő tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:" "TF_Bundle_SoldierStarter" "Katona Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Ne indulj háborúba ezek nélkül a létfontosságú Katona tárgyak nélkül:" "[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:" "TF_Bundle_PyroStarter" "Piró Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Csapj tüzes bulit ezekkel a kezdő Piró tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:" "TF_Bundle_DemomanStarter" "Robbantós Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Válj tiszteletreméltó Robbantós-lovaggá ezzel a kezdőcsomaggal:" "[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:" "TF_Bundle_HeavyStarter" "Gépágyús Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Egy nagy embernek nagy fegyver és nagy étel kell. Ebben a kezdőcsomagban mindkettőt megtalálod:" "[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:" "TF_Bundle_EngineerStarter" "Mérnök Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Bővítsd lehetőségeid ezekkel a nélkülözhetetlen Mérnök tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:" "TF_Bundle_MedicStarter" "Szanitéc Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Támogasd jobban csapatod ezekkel a kulcsfontosságú Szanitéc tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:" "TF_Bundle_SniperStarter" "Mesterlövész Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Növeld meg a szakmai színvonaladat ezekkel a kritikus Mesterlövész tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:" "TF_Bundle_SpyStarter" "Kém Kezdőcsomag" "[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "A minőségi terepmunka a minőségi eszközöktől függ:" "[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Quality field work depends on quality tools:" "TF_Bundle_MobsterMonday" "Haramia Hétfő Csomag" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Szerelkezz fel ezekből a maffia-inspirálta tárgyakból a Gépágyússal és a Kémmel:" "[english]TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Load up on these Mafia themed items for the Heavy and Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "Keleti Kedd Csomag" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Szerelkezz fel ezekkel a (főleg) közel-keleti témájú tárgyakkal a Mesterlövész, a Felderítő és a Robbantós számára:" "[english]TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Load up on these (mostly) Mid-Eastern themed items for the Sniper, Scout, and Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "Szolgálati Szerda Csomag" "[english]TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Szerelkezz fel ezekkel a hadi témájú Katona tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Load up on these military themed items for the Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Csomag" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Szerelkezz fel ezekből a tárgyakból a Meet the Medic videó tiszteletére:" "[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:" "TF_Bundle_Uber" "Az Über Frissítési Csomag" "[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle" "TF_Bundle_Uber_Desc" "Szerezd meg az Über Frissítés minden új tárgyát egy hatalmas csomagban:" "[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:" "TF_HelpedNewUserHat" "Professzor Pápaszeme" "[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Add a tanárodnak az éleslátás ajándékát (gemkapcsot és befőttes gumit is tartalmaz)." "[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included." "TF_CaponesCapper" "Capone Kalapója" "[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper" "TF_CaponesCapper_Desc" "Ez a ragyogó szépség mindenféle bűntények elkövetésében segít — kivéve a divat ellenieket." "[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion." "TF_DesertMarauder" "Sivatagi Fosztogató" "[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder" "TF_PocketMedic" "Zseborvos" "[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic" "TF_PocketMedic_Desc" "Jó közel tartani kis gyógyító embert." "[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close." "TF_JumpersJeepcap" "Ejtőernyős Jeepcap" "[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap" "TF_LoyaltyReward" "A Vásárlás Bizonyítéka" "[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase" "TF_LoyaltyReward_Desc" "Egy másik korból." "[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era." "TF_SplendidScreen_Style1" "Klasszikus" "[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic" "TF_SplendidScreen_Style2" "Tüske" "[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike" "TF_SplendidScreen_Style3" "Nyíl" "[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow" "TF_SplendidScreen_Style4" "Tüske és nyíl" "[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow" "TF_TrialNeedSpace_Title" "Több hely kell?" "[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "A készleted teljesen megtelt. Vásárolj bármilyen tárgyat a Mann Co. Áruházban, és a fiókod teljes értékűvé válik, ami további 250 készlet-helyet jelent!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!" "TF_TrialNeedSpace_Store" "Irány az áruház!" "[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!" "TF_TrialNeedSpace_No" "Dolgok törlése" "[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff" "ItemTypeDescNoLevel" "%s1. szintű" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s6 %s2 - %s4 %s5: %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s6 %s2 - %s4 %s5: %s3" "KillEaterRank0" "Fura" "[english]KillEaterRank0" "Strange" "KillEaterRank1" "Jellegtelen" "[english]KillEaterRank1" "Unremarkable" "KillEaterRank2" "Elvétve Halálos" "[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal" "KillEaterRank3" "Enyhén Fenyegető" "[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing" "KillEaterRank4" "Némiképp Ijesztő" "[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening" "KillEaterRank5" "Könyörtelen" "[english]KillEaterRank5" "Uncharitable" "KillEaterRank6" "Jelentősen Veszélyes" "[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous" "KillEaterRank7" "Kellőképp Halálos" "[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEaterRank8" "Igen Félelmetes" "[english]KillEaterRank8" "Truly Feared" "KillEaterRank9" "Látványosan Halálos" "[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEaterRank10" "Vértől Csöpögő" "[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered" "KillEaterRank11" "Roppant Undok" "[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty" "KillEaterRank12" "Határozottan Embertelen" "[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane" "KillEaterRank13" "Teljesen Szokványos" "[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary" "KillEaterRank14" "Arcolvasztó" "[english]KillEaterRank14" "Face-Melting" "KillEaterRank15" "Dühítő" "[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing" "KillEaterRank16" "Szerver-ürítő" "[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing" "KillEaterRank17" "Epikus" "[english]KillEaterRank17" "Epic" "KillEaterRank18" "Legendás" "[english]KillEaterRank18" "Legendary" "KillEaterRank19" "Ausztrál" "[english]KillEaterRank19" "Australian" "KillEaterRank20" "Hale-irigyelte" "[english]KillEaterRank20" "Hale's Own" "Craft_PremiumRecipe" "Az ingyenes fiókoddal ez a prémium tervrajz nem használható." "[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "A Gépész Szerelőruhája" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "A Vizenyős Köpeny" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "A Símaszk Örök" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "Egy Árnyalatnyi Ámulat" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "A Csapatmunka Értéke" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Krémek Krémje" "[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit" "TF_Set_Desert_Sniper" "Ausztráliai Lawrence" "[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "Ezeregy Robbantós-lovag" "[english]TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights" "TF_Set_Clinical_Trial" "Klinikai Tesztelés" "[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial" "TF_Set_Airborne_Armaments" "A Légideszantos Fegyverzete" "[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments" "TF_Set_Black_Market" "Törvénytelen Tevékenység" "[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business" "TF_Set_Bonk_Fan" "Az Első Számú Rajongó" "[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan" "TF_Set_General" "A Tábornok Egyenruhája" "[english]TF_Set_General" "The General's Formals" "TF_Set_Gangland_Spy" "A Becsület Embere" "[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor" "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-krit a levegőben lévő célpontokon, az aktiválás után %s1 másodpercig" "[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-crits airborne targets for %s1 seconds after being deployed" "Attrib_CritWhileAirborne" "Rakétaugrás közben csak kritet sebez a viselő" "[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "Alap töltődési sebesség %s1%-kal csökken" "[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "Amikor a téged gyógyító Szanitécet megölik,\na gyilkost halálra jelöli" "[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death" "Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% dühcsökkenés találatkor" "[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit" "Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% dühnövekedés találatkor" "[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit" "Attrib_RageDamageBoost" "Ahogy a düh nő, úgy nő a sebzésed, legfeljebb %s1%-kal" "[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%" "Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1%-kal könnyebb fordulás rohamozás közben" "[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging" "Attrib_NoChargeImpactRange" "Bármilyen messziről okozhat roham-becsapódási sebzést" "[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% növekedés a rohamozás becsapódási sebzésében" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1%-kal gyorsabb rohamozás-újratöltődés" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate" "Attrib_AirDashCountIncreased" "Tripla ugrást ad: A harmadik ugráskor 10-et sebez a használón" "[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used" "Attrib_SpeedBuffAlly" "Találatkor csapattárson: Több másodpercre megnöveli mindkét játékos sebességét" "[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds" "Attrib_DamageForceReduction" "%s1%-kal kevésbé lök el a sebzés" "[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage" "Attrib_CloakRate" "%s1 mp-cel lassabb álcázódás" "[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "Minden felvett lőszer életerővé válik" "[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health" "Attrib_BootsFallingStomp" "A zuhanási sebződésed 3-szorosát sebzi azon, akin landolsz" "[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on" "Attrib_SeeEnemyHealth" "Láthatóvá teszi az ellenség életerejét" "[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health" "TF_Shahanshah" "A Sahinsah" "[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah" "TF_BazaarBargain" "A Bazári Bizsu" "[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain" "TF_BazaarBargain_Desc" "Minden ráközelített fejlövés csökkenti a fegyver töltődési idejét.\nEgy ráközelített testlövés vagy egy mellélövés csökkenti a bónuszt.\n" "[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n" "TF_PersianPersuader" "A Perzsa Penge" "[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader" "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba Mesés Csizmái" "[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties" "TF_SultansCeremonial" "Szemlátomást Szultán" "[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial" "TF_SplendidScreen" "A Pompás Pajzs" "[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen" "TF_MarketGardener" "A Gerillakertész" "[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener" "TF_ReserveShooter" "A Tartalékos Sörétes" "[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter" "TF_LibertyLauncher" "A Szabadságvető" "[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher" "TF_Tomislav" "Tomiszlav" "[english]TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "A Családi Vállakozás" "[english]TF_RussianRiot" "The Family Business" "TF_EvictionNotice" "A Kilakoltatási Felszólítás" "[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice" "TF_SolemnVow" "Az Ünnepi Fogadalom" "[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow" "TF_SolemnVow_Desc" "'Nem ártani.'" "[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'" "TF_Weapon_Bust" "Hippokratész mellszobra" "[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates" "strange" "Fura" "[english]strange" "Strange" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Tárgyak és felszerelések" "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Új tárgyaid vannak! Kattints a Tárgyak gombra a felszerelés képernyőre lépéshez, ahol felveheted őket az egyik karakterosztályodra.\n\nEmellett tárgyakat cserélhetsz más játékosokkal, új tárgyakat barkácsolhatsz a nemkívánatos tárgyaidból, és böngészheted a Mann Co. Katalógust, melyben láthatod milyen más tárgyakat gyűjthetsz." "[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect." "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Áruház" "[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Üres helyek a hátizsákban: %s1 (%s2 tárgy a kocsiban)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Üres helyek a hátizsákban: %s1 + %s3 (%s2 tárgy a kocsiban)" "[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)" "Store_FreeTrial_Title" "SZEREZZ TÖBB FELSZERELÉST!" "[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!" "Store_FreeTrial_Desc" "Az első vásárlásod a Mann Co. Áruházban prémiummá változtatja a fiókod:" "[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:" "Store_FreeTrial_Point1" "Több hely a hátizsákban (300 hely)" "[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)" "Store_FreeTrial_Point2" "Találj ritkább és királyabb tárgyakat" "[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items" "Store_FreeTrial_Point3" "Jobb csere: adj tárgyakat barátaidnak" "[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends" "Store_FreeTrial_Point4" "Több barkácsolási tervrajz" "[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints" "Store_FreeTrial_Bonus" "JUTALOM!" "[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "Store_FreeTrial_BonusText" "Szerezz egy ingyenes Mann Co. sapkát az első vásárlásoddal. Továbbá szerezz minden (egyetlen vásárlás alkalmával) elköltött %s1 után egy meglepetés ajándékot." "[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)." "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% fegyvered új rangot ért el: %rank_name%!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 %s2 tárgya új rangot ért el: %s3!" "[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!" "TF_Coach_FreeAccount_Title" "Válts még ma!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "Ingyenes fiók tulajdonosaként nem lehetsz edző. Fiókod felminősítéséhez vásárolj bármilyen tárgyat az áruházban!" "[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_Coach_SessionEnded_Title" "Edzés" "[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "Az edzés véget ért. Most néző módban vagy." "[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode." "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Csak a prémium fiókok kezdeményezhetnek cserét." "[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades." "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Csak egyéni fiókok kezdeményezhetnek cserét." "[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades." "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Az ingyenes fiókok nem cserélhetnek tárgyakat. Fiókod felminősítéséhez vásárolj bármilyen tárgyat az áruházban!" "[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!" "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "A másik játékos fiókja ingyenes és nem cserélhet veled tárgyakat." "[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items." "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Figyelem: a másik játékos egy olyan tárgyat ajánlott fel, ami az öléseket számolja. A számláló a cserével nullázódik!\n" "[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n" "TF_Vote_Column_Issue" "Szavazás témája" "[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue" "TF_Vote_Column_Name" "Szavazás célpontja" "[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target" "TF_Trial_PlayTraining_Title" "Kiképzésre van szükség!" "[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!" "TF_Trial_PlayTraining_Text" "Ingyenes fiók tulajdonosaként legalább 10 percet kell töltened a Kiképzésben vagy az Offline gyakorlásban, mielőtt online játszhatnál." "[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others." "TF_Trial_CannotTrade_Title" "Válts prémiumra még ma!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "Az ingyenes fiókok nem kezdeményezhetnek cserét. Válts prémiumra, és cserélhetsz!" "[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Ez a Mann Co. Áruház! Sok halálos tárgyat találsz benne, és mindegyiket AJÁNLOM! Vannak benne sapkák is, és mind POMPÁS! Gyerünk! VEGYÉL! VEGYÉL! VEGYÉL!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "Ez Mann Co. Áruház. Vegyél, ne vegyél, Gépágyúst nem érdekli. Sapka segítene talán, kis babafejed ne nézzen olyan hülyén ki. De nem Gépágyús gondja." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Uraim. Keményen dolgoznak. Megérdemlik, hogy a lehető legjobban nézzenek ki. Miért nem lepik meg magukat minőségi tárgyakkal, melyek méltóak az ilyen formátumú elbűvölő gazfickókhoz?" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "A hippokratészi eskü azt mondja: 'Csak nem ártani'. Sokan elfelejtik a következő sorát: 'Vásárolj sapkát a Mann Co. Áruházban'." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. ÁRUHÁZ! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-SAPKÁK! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-TÁRGYAK! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-TŰZ!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Áh! Ahho' is ostoba vagy, hogy sapkát húzz a kobakodra? Szégyenletes rád nézve az a nagy kopasz fejed, öcsém! Az isten szerelmére, menjé' má' be a Mann Co. Áruházba!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Tudom mit gondó'sz. 'Az ott egy igen gyönyörű fickó. Vajon hol vásárol?' A Mann Co. Áruházban, te tuskó. Nincs pénzed? Szerezz munkát, és gyere vissza." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Miért nem túrázol egyet a Mann Co. Áruházban? Kukkantsd meg azokat a csuda tárgyakat, pajtás!" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! " "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "Nem foglak én átverni tégedet, ez itten nem csalás, nem ámítás. Légy férfi és vásárójá' valamit a Mann Co. Store-ban. Fiam, nem fogod megbánni." "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Köszönd meg barátodnak!" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Ki ajánlotta neked a Team Fortress 2-őt, vagy segített a legtöbbet? Hozzáadhatod barátaid a Steam átfedés segítésével." "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Barátlista lekérése" "[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Itt az alkalom megköszönni annak, aki ajánlotta a Team Fortress 2-őt, vagy a legtöbbet segített!" "[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "%thanker% köszönetet mondott neked! Csak így tovább!" "[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Köszönöm!" "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Köszönetet mondtál a barátodnak, és lehet hogy kap majd egy tárgyat jó munkájáért." "[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work." "TF_Trial_Converted_Title" "Prémium fiók" "[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account" "TF_Trial_Converted_Text" "A fiókod mostantól prémium kategóriájú!" "[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!" "TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Váltás prémiumra" "[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium" "TF_Trial_Upgrade" "Válts prémiumra!" "[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Prémium fiókra váltáshoz vegyél egy tárgyat a Mann Co. Áruházban!" "[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!" "TF_AdvancedOptions" "TF2 haladó beállítások" "[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options" "TF_Wearable_Spurs" "sarkantyú" "[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs" "TF_StatelySteelToe" "Alighanem Acélorrú" "[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe" "TF_CopGlasses" "Sötétített Szemtakaró" "[english]TF_CopGlasses" "Security Shades" "TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "Gazfickó Garbója" "[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule" "TF_HeelBiters" "Bokorugró Sarkantyú" "[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters" "TF_CopHelmet" "Zsernyák Keményfedele" "[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top" "TF_SteelJaw" "A Nyári Móka Nagy Acél Állkapcsa" "[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun" "TF_SteelJaw_Desc" "Igeen! Nyár van! Jól szórakozunk!\nÚRISTEN, HISZEN EZ A FEJÉHEZ VAN CSAVAROZVA!" "[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!" "TF_Summer_Shades" "Nyári Napszemüveg" "[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades" "TF_Summer_Shades_Desc" "Ez bizony híres." "[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous." "TF_Wearable_FlipFlops" "strandpapucs" "[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops" "Strandpapucs" "[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Csak azoknak, akiknek férfias az adductor hallucisük." "[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci." "TF_Wearable_Towels" "fürdőlepedő" "[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel" "TF_Scout_Towels" "Szerencsés 42-es" "[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "Miért harcolnál a napon, mikor henyélhetsz az árnyékban?" "[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?" "TF_SummerHat" "Nyári Kalap" "[english]TF_SummerHat" "Summer Hat" "TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "TF_NoiseMaker_Fireworks" "Zajongó - Tűzijáték" "[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks" "TF_Bundle_Summer2011" "Nyári Nap Csomag" "[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "A tökéletes tárgyak a nyári meleg élvezetéhez:" "[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:" "TF_SummerHat_Style0" "Egy nap a tengerparton" "[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach" "TF_SummerHat_Style1" "Gondtalan nyári szundítás" "[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap" "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "A forróság elől" "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Ugorj egy frissítő vízzel teli medencébe miközben égsz." "[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire." "TF_Tool_SummerKey" "Frissítő Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "Zárt szokatlanul frissítő nyári hűtőtáskák kinyitására használható.\n2011. 7. 11. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key." "TF_SummerCrate" "Frissítő Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler" "TF_SummerCrate_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a hűtőtáska csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened." "TF_NineIron" "A Küklopsz Kilences Vasa" "[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron" "TF_Weapon_GolfClub" "golfütő" "[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club" "TF_Mailbox" "A Postai Püfölő" "[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler" "TF_Weapon_Mailbox" "postaláda" "[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox" "Replay_CleaningDisk" "Szükségtelen adatok egyszeri eltakarítása folyamatban. Ez egy percet igénybe vehet..." "[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..." "Store_Summer" "Nyár van!" "[english]Store_Summer" "Summer!" "Store_SummerSale" "Ez a tikkasztó TF2 Nyári Vásár\njúlius 11-ig tart. Ezek a tárgyak az akció vége után\nnem lesznek elérhetőek!" "[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "Ez a hűtőtáska egy tárgyat tartalmaz, de nem egyértelmű, mit. A hűtőtáska július 11-én el fog tűnni, így ki kellene nyitnod, mielőtt köddé válik!" "[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "Craft_Recipe_Custom" "Egyéni tervrajz" "[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint" "Craft_Recipe_CustomDesc" "Barkácsolj össze bármilyen tárgyakat, és megpróbáljuk őket megfeleltetni egy tervrajznak. Csak haladó felhasználóknak!" "[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!" "TF_BISON" "BÖLÉNY" "[english]TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "CSONKÍTÓ" "[english]TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "fókuszált hullám-vetítő" "[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "oszthatatlan-részecske zúzó" "[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher" "TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort Címere" "[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A vénuszi légiókban szolgálatot teljesítők jele." "[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions." "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Az előző párbajod váratlanul ért véget, így nem párbajozhatsz még legalább tíz percig." "[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% előző párbaja váratlanul ért véget, így nem párbajozhat még legalább tíz percig." "[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes." "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Szerezd meg a teljes, a WETA Workshop által tervezett Dr. Grordbort tárgycsomagot a Katonának!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!" "TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja" "[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Nem kell hozzá lőszer" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Építményeken csak 20%-ot sebez" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alternatív tűz: feltöltött lövés, mely játékosokon \nmini-kritet okoz, felgyújtjka őket,\naz építményeket pedig 4 mp-re kiiktatja." "[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "A lövedék áthatol az ellenséges célokon" "[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "A lövedéket nem lehet visszafordítani" "[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected" "Attrib_Particle28" "Úrias füst" "[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke" "Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Csalhatatlan Éter Oszcillátorai: Ahol a tudomány és az erőszak találkozik!\nVásárolj igazi sugárpuskákat a www.DrGrordborts.com-on" "[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% kinyitott egy csomagot!" "[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Csak prémium fiókok adhatnak tárgyakat a cseréhez." "[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades." "TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain Trópusi Sisakja" "[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet" "TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain Pofaszakálla és Pipája" "[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe" "TF_CowMangler" "A Tehéncsonkító 5000" "[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000" "TF_RighteousBison" "Az Igaz Bölény" "[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison" "Attrib_NoCritBoost" "Nem lehet krit bónuszt adni neki" "[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted" "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Ennek a tárgynak VISELŐN jellemzői vannak, melyek csak akkor érvényesülnek, mikor AKTÍV. Míg a legtöbb Viselőn jellemző akkor érvényesül, mikor a tárgy szerepel a felszerelésben, ezen jellemzők csak akkor érvényesülnek, mikor a fegyver a játékos éppen használt fegyvere." "[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon." "TF_TheOriginal" "Az Eredeti" "[english]TF_TheOriginal" "The Original" "TF_MaskOfTheShaman" "A Sámán Maszkja" "[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman" "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "Az Ősök által készített sérthetetlenségi maszk. Már jó ideje nem működik." "[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time." "TF_Pilotka" "Pilotka" "[english]TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "Pip-Boy" "[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "Modern, szuper-deluxe felbontású grafikával!" "[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!" "TF_BrinkHood" "Düh" "[english]TF_BrinkHood" "Anger" "TF_DragonbornHelmet" "Sárkányfi-sisak" "[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "Félelemkeltésre tervezték, de a sárkányok, akikről a sisakot mintázták, egyáltalán nem voltak lenyűgözve." "[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed." "TF_Wingstick" "Szárnyasbot" "[english]TF_Wingstick" "Wingstick" "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Renderelési sor" "[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Hozzáadtál egy jelenetet a renderelési sorhoz.\n\nTöbb jelenetet is hozzáadhatsz, és mentheted mindet egyszerre a \"MIND MENTÉSE\" gombra kattintva a visszajátszás-böngészőben." "[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser." "TF_CRITS" "KRITEK" "[english]TF_CRITS" "CRITS" "TF_Wearable_Hat" "sapka" "[english]TF_Wearable_Hat" "Hat" "TF_Wearable_FacialHair" "arcszőrzet" "[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair" "TF_Wearable_TournamentMedal" "versenysorozat-érem" "[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Első helyezett - Munkavállaló Játékosok versenysorozat" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Második helyezett - Munkavállaló Játékosok versenysorozat" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Résztvevő - Munkavállaló Játékosok versenysorozat" "[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Első helyezett - ETF2L Hegylakó versenysorozat" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Második helyezett - ETF2L Hegylakó versenysorozat" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Harmadik helyezett - ETF2L Hegylakó versenysorozat" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Résztvevő - ETF2L Hegylakó versenysorozat" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Hegylakó platina első helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Hegylakó platina második helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Hegylakó platina harmadik helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Hegylakó ezüst első helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Hegylakó ezüst második helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Hegylakó ezüst harmadik helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Hegylakó vas első helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Hegylakó vas második helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Hegylakó vas harmadik helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Hegylakó versenysorozat résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "A győztesek kapták!" "[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "A második helyezett csapat kapta!" "[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "A harmadik helyezett csapat kapta!" "[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "A döntőben második helyezést elérők kapták!" "[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "A versenysorozat résztvevői kapták." "[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament." "TF_Bundle_DeusExPromo" "A Manno-Technológia Csomag" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Hogy mit hoz majd a jövő? Ezzel a nyolc tárggyal kaphatsz belőle egy kis ízelítőt:" "[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:" "TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk Sisakja" "[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm" "TF_DotaSniper_Hat" "Sniper Mesterlövő Okulárja" "[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass" "TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit Vidám Sapkája" "[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 Nemzetközi Bajnokság\nGamescom 2011" "[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" "KillEaterEventType_Kills" "Ölések" "[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills" "KillEaterEventType_Ubers" "Überek" "[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers" "KillEaterEventType_KillAssists" "Ölési segítések" "[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists" "KillEaterEventType_SentryKills" "Őrtornyos ölések" "[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills" "KillEaterEventType_PeeVictims" "Eláztatott áldozatok" "[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Csak ráközelítve lehet vele lőni" "[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed" "Attrib_Penetration" "A lövedékek áthatolnak az ellenségeken" "[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players" "Attrib_AmmoPerShot" "Lövésenként: -%s1 lőszer" "[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "Találatkor: A bevitt sebzést lőszerként visszakapod" "[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo" "Attrib_UseMetalAmmoType" "Fémet használ lőszerként" "[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Teljesen feltöltve: +%s1% sebzés lövésenként" "[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Nincs fejlövés, amikor nincs teljesen feltöltve" "[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged" "Attrib_NoReload" "Nem szükséges újratölteni" "[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "Teljesen feltöltve: A lövedékek áthatolnak a játékosokon" "[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Egy garantált kritikus találatot ad minden egyes\nolyan elpusztított építmény után, melyen mentesítőd volt\nvagy hátbaszúrásos ölésekért." "[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "Nyomjelző lövedékeket lő" "[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds" "Attrib_ElectricalAirblast" "Tüzeléskor: elektromos mezőt generál, ami elpusztítja\na lövedékeket és sebzi a játékos előtti ellenségeket.\nElpusztított lövedékenként 15 lőszert fogyaszt." "[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed." "Attrib_Particle29" "Zápor-zivatar" "[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm" "Attrib_Particle30" "Hóvihar" "[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm" "Attrib_Particle31" "Anyák és csavarok" "[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts" "Attrib_Particle32" "Keringő bolygók" "[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets" "Attrib_Particle33" "Keringő tűzcsóva" "[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire" "Attrib_Particle34" "Buborékok" "[english]Attrib_Particle34" "Bubbling" "Attrib_Particle35" "Füstölgés" "[english]Attrib_Particle35" "Smoking" "Attrib_Particle36" "Gőzölgés" "[english]Attrib_Particle36" "Steaming" "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" [$ENGLISH] "[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" "TF_DEX_Helmet" "A Nanosímaszk" "[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava" "TF_DEX_Glasses" "Deus Napszemüveg" "[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs" "TF_DEX_Hat" "A Cég Embere" "[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man" "TF_DEX_Arm" "A Tisztogató Ököl" "[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist" "TF_DEX_Revolver" "A Diamondback" "[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback" "TF_DEX_Rifle" "A Machina" "[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina" "TF_DEX_Shotgun" "A Widowmaker" "[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker" "TF_DEX_Pistol" "A Rövidzárlat" "[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit" "completed" "Kész" "[english]completed" "Completed" "ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s5%s2%s4%s3 (%s1)" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "TF_sniperbell" "Hangjelzést ad, mikor a mesterlövész-puska teljesen fel van töltve." "[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged" "Tooltip_sniperbell" "Ha be van kapcsolva, a mesterlövész-puska automatikus hangjelzést ad, mikor teljesen fel van töltve." "[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged." "Econ_holiday_restriction_birthday" "Csak ünnepnapon: TF születésnap" "[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Zajongó - TF születésnap" "[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday" "TF_Birthday2011_Hat" "Születésnapos Süveg" "[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat" "Attrib_Unlimited" "Korlátlanul használható" "[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use" "TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "TF_Tropico4_Hat_Desc" " " "[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" "" "BackpackShowRarities" "Ritkasági színek mutatása" "[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors" "TF_FreezeCamHide" "A HUD elrejtése pillanatkép képernyőmentések közben." "[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots." "Store_Popular" "Legkeresettebbek" "[english]Store_Popular" "Top Sellers" "Tooltip_FreezeCamHide" "Ha be van kapcsolva, a HUD nem látszik pillanatkép képernyőmentések közben." "[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots." "Store_MostPopular" "A mai legnépszerűbb tárgyak:" "[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:" "TF_Popularity_Rank" "%s1." "[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1" "TF_KillerExclusive" "Az Irtó-különkiadás" "[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive" "TF_KillerExclusive_Desc" "Zúzz össze koponyákat, reményeket és karriereket." "[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads." "TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Megrázott Kémek" "[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked" "KillEaterEventType_HeadsTaken" "Levágott fejek" "[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken" "Econ_Bundle_Separator" ", " "[english]Econ_Bundle_Separator" ", " "TF_LordCockswainPith_Desc" " " "[english]TF_LordCockswainPith_Desc" "" "Gametype_Specialty" "Különlegesség" "[english]Gametype_Specialty" "Specialty" "NoSteamNoItems" "A FELSZERELÉS NEM ELÉRHETŐ - NINCS STEAM-KAPCSOLAT" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM" "TF_PresetsTitle" "SZERELÉSEK:" "[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:" "TF_ItemPresetName0" "A" "[english]TF_ItemPresetName0" "A" "TF_ItemPresetName1" "B" "[english]TF_ItemPresetName1" "B" "TF_ItemPresetName2" "C" "[english]TF_ItemPresetName2" "C" "TF_ItemPresetName3" "D" "[english]TF_ItemPresetName3" "D" "TF_SavePreset" "MENTÉS" "[english]TF_SavePreset" "SAVE" "TF_CancelSavePreset" "MÉGSE" "[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL" "Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "Nem cserélhető vagy használható barkácsolásban" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" "AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" "TF_NoSelection" "Nincs kiválasztott" "[english]TF_NoSelection" "Nothing Selected" "Replay_Team0" "RED" "[english]Replay_Team0" "RED" "Replay_Team1" "BLU" "[english]Replay_Team1" "BLU" "TF_LoadPreset0" "A szerelés betöltése" "[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A" "TF_LoadPreset1" "B szerelés betöltése" "[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B" "TF_LoadPreset2" "C szerelés betöltése" "[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C" "TF_LoadPreset3" "D szerelés betöltése" "[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D" "ItemPresetsExplanation_Title" "Szerelések!" "[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Mostantól minden osztály megjegyez négy „szerelést”, melyeket ezek a gombok jelölnek. Mikor valamelyik gomb ki van választva, karaktered felszerelésének változásai automatikusan tárolódnak oda, és a gomb újbóli kiválasztásakor azonnal helyreállnak." "[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again." "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "Mentett szereléseidet e gombok egyikére kattintva töltheted be. Szereléseid szerkesztéséhez kattints a lenti „FELSZERELÉS” gombra, és válassz egy osztályt a kezdéshez." "[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started." "Store_New" "Új megjelenések" "[english]Store_New" "New Releases" "Store_OnSale" "Akciósak" "[english]Store_OnSale" "On Sale" "Store_Items" "Tárgyak" "[english]Store_Items" "Items" "Store_Items_Unowned" "Nem birtokolt tárgyak (%s1)" "[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)" "Store_ClassFilterLabel" "Osztályok:" "[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:" "Store_ItemTypeFilterLabel" "Tárgytípus:" "[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:" "Store_SortByLabel" "Rendezés:" "[english]Store_SortByLabel" "Sort By:" "Store_ViewMore" "TÖBB MEGNÉZÉSE" "[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE" "Store_BrowseTheStore" "AZ ÁRUHÁZ BÖNGÉSZÉSE" "[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE" "Store_FreeTrial_Plus" "Ajándék!" "[english]Store_FreeTrial_Plus" "Plus!" "Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Válts prémiumra az első vásárlásoddal!" "[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Ajándék! Szerezz egy ingyenes Mann Co. sapkát\naz első vásárlással!" "[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!" "Store_SortType_Alphabetical" "Betűrendben" "[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_SortType_HighestPrice" "Legmagasabb ár" "[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price" "Store_SortType_LowestPrice" "Legalacsonyabb ár" "[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price" "Store_SortType_DateNewest" "Legújabb előre" "[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First" "Store_ItemDesc_UsedBy" "Használhatja:" "[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:" "Store_ItemDesc_Slot" "Hely:" "[english]Store_ItemDesc_Slot" "Slot:" "Store_ItemDesc_Tradable" "Cserélhető:" "[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:" "Store_ItemDesc_Giftable" "Ajándékozható:" "[english]Store_ItemDesc_Giftable" "Giftable:" "Store_ItemDesc_Nameable" "Elnevezhető:" "[english]Store_ItemDesc_Nameable" "Nameable:" "Store_ItemDesc_Craftable" "Barkácsolható:" "[english]Store_ItemDesc_Craftable" "Craftable:" "Store_ItemDesc_Yes" "Igen" "[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes" "Store_ItemDesc_No" "Nem" "[english]Store_ItemDesc_No" "No" "Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Tárgy wiki-lapja..." "[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..." "Store_ItemDesc_AllClasses" "Minden osztály" "[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes" "Slot_Primary" "Elsődleges" "[english]Slot_Primary" "Primary" "Slot_Secondary" "Másodlagos" "[english]Slot_Secondary" "Secondary" "Slot_Building" "Építmény" "[english]Slot_Building" "Building" "Slot_Melee" "Közelharci" "[english]Slot_Melee" "Melee" "Slot_Head" "Fej" "[english]Slot_Head" "Head" "Slot_Pda2" "Pda2" "[english]Slot_Pda2" "Pda2" "Slot_Pda" "Pda" "[english]Slot_Pda" "Pda" "Slot_Misc" "Egyéb" "[english]Slot_Misc" "Misc" "Slot_Action" "Tevékenység" "[english]Slot_Action" "Action" "Stat_BlastDamage" "ROBBANÁSI SEBZÉS" "[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE" "Stat_DamageTaken" "KAPOTT SEBZÉS" "[english]Stat_DamageTaken" "DAMAGE TAKEN" "Stat_Crits" "KRITEK" "[english]Stat_Crits" "CRITS" "Stat_ShotsHit" "TALÁLATOK" "[english]Stat_ShotsHit" "SHOTS HIT" "Stat_ShotsFired" "LÖVÉSEK" "[english]Stat_ShotsFired" "SHOTS FIRED" "Stat_Damage" "SEBZÉS" "[english]Stat_Damage" "DAMAGE" "Stat_Captures" "FOGLALÁSOK" "[english]Stat_Captures" "CAPTURES" "Stat_Defenses" "VÉDÉSEK" "[english]Stat_Defenses" "DEFENSES" "Stat_Revenge" "BOSSZÚ" "[english]Stat_Revenge" "REVENGE" "Stat_PointsScored" "PONTSZÁM" "[english]Stat_PointsScored" "SCORE" "Stat_BuildingsDestroyed" "ROMBOLÁS" "[english]Stat_BuildingsDestroyed" "DESTRUCTION" "Stat_Headshots" "FEJLÖVÉSEK" "[english]Stat_Headshots" "HEADSHOTS" "Stat_PlayTime" "JÁTÉKIDŐ" "[english]Stat_PlayTime" "PLAYTIME" "Stat_Healing" "GYÓGYÍTÁS" "[english]Stat_Healing" "HEALING" "Stat_Invulns" "SÉRTHETETL." "[english]Stat_Invulns" "INVULNS" "Stat_KillAssists" "ÖLÉSI SEGÍTÉSEK" "[english]Stat_KillAssists" "KILL ASSISTS" "Stat_BackStabs" "HÁTBADÖFÉSEK" "[english]Stat_BackStabs" "BACKSTABS" "Stat_HealthLeached" "ELLOPOTT ÉLETERŐ" "[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED" "Stat_BuildingsBuilt" "ÉPÍTÉSEK" "[english]Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCTION" "Stat_MaxSentryKills" "ŐRTORNYOS ÖLÉSEK" "[english]Stat_MaxSentryKills" "SENTRY KILLS" "Stat_Teleports" "TELEPORTÁLÁSOK" "[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS" "Stat_FiredDamage" "TŰZSEBZÉS" "[english]Stat_FiredDamage" "FIRE DAMAGE" "Stat_BonusPoints" "BÓNUSZPONTOK" "[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS" "AbuseReport_Notification_Help" "A(z) [ %cl_trigger_first_notification% ] megnyomásával MOST ELKÜLDÖD.\nA(z) [ %cl_decline_first_notification% ] megnyomásával KÉSŐBB KÜLDÖD EL." "[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ %cl_trigger_first_notification% ] to SUBMIT NOW.\nPress [ %cl_decline_first_notification% ] to SUBMIT LATER." "TF_Package_Type" "csomag" "[english]TF_Package_Type" "Package" "AbuseReport_QueueCommandName" "Képernyőmentés Steames szabálytalanságról" "[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot" "AbuseReport_DialogTitle" "Steam szabálytalanság-jelentés elküldése" "[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report" "AbuseReport_PlayerLabel" "Játékos:" "[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:" "AbuseReport_ContentLabel" "Sértő tartalom:" "[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:" "AbuseReport_CategoryLabel" "Szabálytalanság típusa:" "[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:" "AbuseReport_NoAvatar" "(A játékosnak nincs avatarja)" "[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(A játékosnak nincs matricával ellátott tárgya)" "[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "Leírás:" "[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:" "AbuseReport_Submit" "Elküldés" "[english]AbuseReport_Submit" "Submit" "AbuseReport_Discard" "Elvetés" "[english]AbuseReport_Discard" "Discard" "AbuseReport_SaveForLater" "Befejezés később" "[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later" "AbuseReport_SelectOne" "-- válassz --" "[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --" "AbuseReport_Notification" "A szabálytalanság-jelentés elküldésre kész" "[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit" "AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatár kép" "[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image" "AbuseReport_ContentPlayerName" "Játékosnév" "[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name" "AbuseReport_ContentItemDecal" "Tárgy-matrica" "[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal" "AbuseReport_ContentChatText" "Csevegés" "[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text" "AbuseReport_ContentCheating" "Csalás" "[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating" "AbuseReport_ContentOther" "Egyéb" "[english]AbuseReport_ContentOther" "Other" "AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "Hirdetés" "[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement" "AbuseReport_TypeLanguage" "Hangnem" "[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language" "AbuseReport_TypeAdultContent" "Felnőtt tartalom" "[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content" "AbuseReport_TypeHarassment" "Zaklatás" "[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment" "AbuseReport_TypeProhibited" "Tiltott" "[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited" "AbuseReport_TypeSpoofing" "Átverés" "[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing" "AbuseReport_TypeCheating" "Csalás" "[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating" "AbuseReport_TypeInappropriate" "Nem helyénvaló" "[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate" "AbuseReport_TypeOther" "Egyéb" "[english]AbuseReport_TypeOther" "Other" "AbuseReport_Busy" "Szabálytalanság-jelentés elküldése" "[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report" "AbuseReport_NoSteamTitle" "Szabálytalanság-jelentés" "[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report" "AbuseReport_NoSteamMessage" "Szabálytalanság jelentéséhez be kell jelentkezned a Steambe." "[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report." "AbuseReport_SucceededTitle" "Siker!" "[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!" "AbuseReport_SucceededMessage" "Szabálytalanság-jelentés elküldve" "[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "Hiba!" "[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "Nem sikerült elküldeni a szabálytalanság-jelentést." "[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed." "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Köszönjük!" "[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!" "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Vagy már jelentettél szabálytalanságot ennél a játékosnál, vagy sok szabálytalanságot jelentettél rövid időn belül." "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_ClassMenu_Go" "MEHET!" "[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!" "TF_ClassMenu_Cancel" "MÉGSE (&0)" "[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)" "Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Az eszköz ezen a tárgyon nem alkalmazható. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Ezt a tárgyat ez az osztály nem használhatja. )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( A tárgy ezen a helyen nem használható. )" "[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )" "Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( A tárgy nem fér össze egy másik használt tárggyal. )" "[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( A tárgy nem barkácsolható. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( A tárgy nem cserélhető. )" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )" "TF_Weapon_Sign" "tábla" "[english]TF_Weapon_Sign" "Sign" "TF_Wearable_Conscience" "lelkiismeret" "[english]TF_Wearable_Conscience" "Conscience" "TF_Wearable_Flair" "csecsebecse!" "[english]TF_Wearable_Flair" "Flair!" "TF_Wearable_Blueprints" "tervrajzok" "[english]TF_Wearable_Blueprints" "Blueprints" "TF_Wearable_Shoes" "cipők" "[english]TF_Wearable_Shoes" "Shoes" "TF_Wearable_Scarf" "sál" "[english]TF_Wearable_Scarf" "Scarf" "TF_Wearable_Necklace" "nyaklánc" "[english]TF_Wearable_Necklace" "Necklace" "TF_Wearable_PocketSquare" "díszzsebkendő" "[english]TF_Wearable_PocketSquare" "Pocket Square" "TF_Wearable_Stethoscope" "sztetoszkóp" "[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope" "TF_Wearable_Bombs" "dekoratív bombák" "[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs" "TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Zajongó - Vuvuzela" "[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela" "TF_Bundle_FM2012Promo" "Focisták Faládája" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit" "TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Válassz oldalt, kántálj bordalt:" "[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:" "TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Papírcsákó" "[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat" "TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Csomag" "[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package" "TF_ManniversaryPackage_Desc" "Kitűnő Mann Co.-s barátaidtól, egy éves évfordulónk alkalmából.\n\nTartalmazza az őszi kínálatunk ingyenes ízelítőjét, és kinyitható a hátizsákodból." "[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack." "TF_TauntEnabler_HighFive" "Beszólás: Adj egy ötöst!" "[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!" "TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Ne hagyd lógva barátaid.\n\nEz egy nyomd-és-tartsd beszólás. Tartsd lenyomva a tevékenység gombját a beszólás pózában maradáshoz." "[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle." "TF_ConscientiousObjector" "A Lelkiismeretes Ellenző" "[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector" "TF_ConscientiousObjector_Desc" "Adtunk egy esélyt a békének. Nem jött be.\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon." "[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat1" "A Legrosszabb Rémálmod" "[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare" "TF_SniperHat1_Desc" "Ez a fejpánt megtanít majd, hogy olyasmiket is megegyél, amiket egy disznó is kiokádna. Például egy másik disznót." "[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat." "TF_HeavyHat1" "Az Egyszemélyes Hadsereg" "[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army" "TF_HeavyHat1_Desc" "Ha olyan sok embert küld ki ez ellen a fejpánt ellen, egyet ne felejtsen: hozasson elég hullazsákot!" "[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags." "TF_SpyHat1" "A Kamu Keménykalap" "[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock" "TF_SpyHat1_Desc" "Ez a kalap egy kém." "[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy." "TF_HeavyHat2" "Az Erdőkerülő" "[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman" "TF_HeavyHat2_Desc" "Vágj fát. Egyél szirupot. Élj Kanadában. Ezzel a sapkával mindet megteheted." "[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all." "TF_DemoHat1" "A Tavish DeGroot-érzés" "[english]TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience" "TF_DemoHat1_Desc" "Hé, Jimi, hová viszed azt a tapadóbomba-vetőt?" "[english]TF_DemoHat1_Desc" "Hey, Joe, where you going with that sticky launcher in your hand?" "TF_EngineerHat1" "Az Irodista" "[english]TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher" "TF_EngineerHat1_Desc" "Mérj kétszer, vágj egyszer, lőj elsőnek." "[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first." "TF_EngineerBlueprints" "A Technikus Tervei" "[english]TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints" "TF_EngineerBlueprints_Desc" "Sose hozz lőfegyvert egy tervrajz-harcba." "[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight." "TF_BuccaneersBicorne" "A Mohó Martalóc" "[english]TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne" "TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Fővitorlát felvonni! Bekalózni a tengert! Kardpárbajba keveredni! A kalózkapitányok állandóan ilyesmiket ordibálnak, és mostantól ezt te is megteheted." "[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too." "TF_Bootlegger" "A Félfaláb" "[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger" "TF_Bootlegger_Desc" "Nyűgözd le barátaid! Kápráztass el hölgyeket! Bicegj életed végéig! Ez groteszk!" "[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!" "TF_ScottishHandshake" "A Skót Kézfogás" "[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake" "TF_ScottishHandshake_Desc" "Az ellenségeid azt hiszik majd, békülni akarsz, egészen addig a borzasztó pillanatig, míg csúnyán meg nem vágják a kezüket! A trükk: ez egy törött üveg!" "[english]TF_ScottishHandshake_Desc" "Your enemies will think you're making peace, right up until the terrifying moment that their hand is very seriously cut! Here's the trick: It's a broken bottle!" "TF_OldBrimstone" "Egy Szippantás a Jó Öreg Kénkőből" "[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone" "TF_OldBrimstone_Desc" "Az ellenségeid tapsikolni fognak örömükben e régimódi rajzfilmszerű bombák láttán, sokkal édesebbé téve a pillanatot, amikor lerobbantod a karjaikat." "[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off." "TF_SoldierHat1" "A Vén Tengerész" "[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog" "TF_SoldierHat1_Desc" "Tégy szert hajóskapitánynak kijáró tiszteletre egy hajó irányításának súlyos felelőssége, és a karbantartásához szükséges hatalmas erőfeszítés nélkül!" "[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!" "TF_PyroHat1" "A Kis Matróz" "[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy" "TF_PyroHat1_Desc" "Az emberek azt hiszik majd, tengerész vagy. De megvicceled őket, mert VALÓJÁBAN NEM! Ez csak egyike e trükkös sapka lehetséges előnyeinek." "[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat." "TF_HeavyHat3" "A Kigyúrt Fazon" "[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat" "TF_HeavyHat3_Desc" "Gyúrunk, vazze?" "[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical." "TF_ScoutHat1" "A Hot-Dogos" "[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger" "TF_ScoutHat1_Desc" "Szörnyű robbanás történt a hot-dog gyárban! Ezt mondhatod az embereknek, és ők hisznek majd neked, mert igazi hot-dog szakértőnek tűnsz majd." "[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs." "TF_PyroHat2" "A Kalitka" "[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage" "TF_PyroHat2_Desc" "Mindenki eltűnődik majd, mi e titokzatos sapka titkos jelentése. A titok az, hogy egy idióta vagy." "[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot." "TF_MedicHat1" "A Sebészi Sisak" "[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm" "TF_MedicHat1_Desc" "Technikailag a szanitéceket - nem harcoló személyekként - védi a genfi egyezmény. Ha legközelebb lelőnek, ne feledd elmondani a gyilkosodnak. Remek témaindító!" "[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!" "TF_ScoutHat2" "A Lázadó Labdajátékos" "[english]TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap" "TF_ScoutHat2_Desc" "Ints be az első osztályú baseball-ligának azzal, hogy rosszul hordod a sapkájukat." "[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way." "TF_SniperNecklace" "A Krokodilmosoly" "[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile" "TF_SniperNecklace_Desc" "Hány krokodilnak kellett meghalnia, hogy ez a nyaklánc elkészüljön? Soknak. Ez a lényeg." "[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point." "TF_FlairButtons" "Csecsebecse!" "[english]TF_FlairButtons" "Flair!" "TF_FlairButtons_Desc" "Mutasd ki a rajongásod! A kedvenc dolgaid iránt!\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon.\n" "[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_MedicPocketSquare" "Csinos Csücsök" "[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner" "TF_MedicPocketSquare_Desc" "Néha vicceket írunk ezekbe a leírásokba. De ez nem vicc: ez jól néz ki. Igazán elegáns." "[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp." "TF_MedicStethoscope" "A Sebészi Sztetoszkóp" "[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope" "TF_MedicStethoscope_Desc" "Nézz ki úgy, mint aki tudja mit csinál, mikor halottnak nyilvánítasz valakit." "[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead." "TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "TF_SpyHat2_Desc" "Nincs, ki ne félne a francia rendőröktől. Épp ezért ennyire hatékony ez a sapka." "[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective." "TF_PhotoBadge" "Fényképes Jelvény" "[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge" "TF_PhotoBadge_Desc" "A személyiséglopást megelőzendő.\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon." "[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_IDBadge" "Azonosító-jelvény" "[english]TF_IDBadge" "ID Badge" "TF_IDBadge_Desc" "Írd rá a neved.\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon." "[english]TF_IDBadge_Desc" "Put your name on it.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_StampableMedal" "Klánbüszkeség" "[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride" "TF_StampableMedal_Desc" "Mert olcsóbb és kevésbé fájdalmas, mint egy tetoválás.\n\nEgyéni matricák használhatóak ezen a tárgyon." "[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item." "TF_SniperHat2" "A Fényűző Légyűző" "[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter" "TF_SniperHat2_Desc" "Ez a legjobb kalap. Nem mondhatnánk, ha nem volna igaz. Ez a legjobb." "[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best." "TF_PyroHat3" "A Felvágós Flamenco" "[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco" "TF_PyroHat3_Desc" "Segíts az ellenségeidnek megünnepelni a Halottak napját úgy, hogy ezt a sapkát viseled, és megölöd őket." "[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them." "TF_EngineerHat2" "A Virtuális-valóság Sisak" "[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset" "TF_EngineerHat2_Desc" "Ezt viselve úgy tehetsz, mintha nyernél." "[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning." "TF_SpyGlasses" "A Szellemes Szemüveg" "[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles" "TF_SpyGlasses_Desc" "Oly titokzatos. Oly halálos. Oly rövidlátó." "[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted." "TF_ScoutGlasses" "A Sztereoszkopikus Szemüveg" "[english]TF_ScoutGlasses" "The Stereoscopic Shades" "TF_ScoutGlasses_Desc" "Ha becsukod az egyik szemed, eltűnik az egyik csapat. Úgyhogy ne tedd." "[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that." "TF_SoldierHat2" "A Névtelen Kalap" "[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name" "TF_SoldierHat2_Desc" "Egy névtelen kalap egy névtelen férfinek." "[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man." "TF_PyroConscience" "A Lángszórós Lelkiismerete" "[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience" "TF_PyroConscience_Desc" "'Égesd meg!' 'Ne, égesd meg, majd adj neki fejszével!'" "[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'" "TF_ScoutHat3" "A Hermész" "[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes" "TF_ScoutHat3_Desc" "Ne lődd le a hírvivőt. Tulajdonképpen, próbáld csak meg. Nem lehet, haver! Túl gyors!" "[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!" "TF_Football_Boots" "Csatározó Csuka" "[english]TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots" "TF_Football_Boots_Desc" "Egy pontos rúgás majd eldönti, ki itt a jani." "[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss." "TF_Football_Scarf" "Zsoldos Büszke Sálja" "[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf" "TF_Football_Scarf_Desc" "Viseld a hűséged színes hurokként a nyakad körül." "[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck." "cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy" "TF_Gullywash" "Gullywash" "[english]TF_Gullywash" "Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash" "Pályabélyeg - Gullywash" "[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Jan 'Arnold' Laroy\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Gullywash közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Gullywash_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jan 'Arnold' Laroy\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gullywash community map. Show your support today!" "NewItemMethod_PreviewItem" "Jelenleg ezt Teszteled:" "[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now Testing:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Megvásároltad:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "TF_NextCarat" "TOVÁBB >>" "[english]TF_NextCarat" "NEXT >>" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Eltávolítod a matricát?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?" "RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Eltávolítod a tárgyon lévő matricát?" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?" "ToolCustomizeTexturePickImage" "Válassz képet" "[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image" "ToolCustomizeTextureTitle" "Kép kiválasztása" "[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image" "ToolCustomizeTextureError" "Hiba" "[english]ToolCustomizeTextureError" "Error" "ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Nem sikerült használni a matrica eszközt a tárgyon. Próbáld újra később." "[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later." "ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Kép tallózása..." "[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..." "ToolCustomizeTextureOKButton" "Alkalmaz" "[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply" "ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Válassz egyéni képfájlt." "[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file." "ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Ez elhasználja a matrica eszközt, és nem visszavonható.\n\nA képnek meg kell felelnie a Steam előfizetői szerződésnek. Ízlést, vagy jogokat sértő kép feltöltése a kép vagy tárgy eltávolítását eredményezheti. Ekkor nem adható csere, vagy visszatérítés.\n\nHa nem vagy biztos benne, hogy rendben van, ne töltsd fel." "[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it." "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Várj, amíg alkalmazzuk a matricát." "[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied." "ToolCustomizeTextureStep1" "1. Válassz képet" "[english]ToolCustomizeTextureStep1" "1. Select Image" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "A jelenlege avatarképed használata" "[english]ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Use your current avatar image" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Új kép használata a számítógépedről" "[english]ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Use an image from your computer" "ToolCustomizeTextureBestResults" "A legjobb eredmények érdekében 256×256-os képet válassz" "[english]ToolCustomizeTextureBestResults" "For best results, select a 256x256 image" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortress-izálás!" "[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. Végső megerősítés" "[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm" "ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Húzással forgathatod)" "[english]ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Drag to rotate)" "ToolCustomizeTextureColorPalette" "Színpaletta:" "[english]ToolCustomizeTextureColorPalette" "Color palette:" "ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "A legtöbb képpel működik." "[english]ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Works for most images." "ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Legjobban ikonokkal, szimbólumokkal és szöveggel működik." "[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text." "KillEaterEventType_Humiliations" "Megalázások" "[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations" "TF_SupplyCrateRare" "Megmentett Mann Co. Ellátmányláda" "[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare_Desc" "Ennek kinyitásához egy Mann Co. Ellátmányláda-kulcsra van szükséged.\nVehetsz egyet a Mann Co. Áruházban." "[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "TF_Tool_CustomTextureItem" "Matrica eszköz" "[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool" "TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Egyéni matricákat tehetsz vele az arra alkalmas tárgyakra." "[english]TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Add a custom decal to eligible items." "TF_Set_Swashbucklers_Swag" "A Kalóz Kincsei" "[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag" "Attrib_CustomTexture" "Egyéni textúra" "[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture" "Attrib_ExpirationDate" "Ez a tárgy %s1 időpontban lejár." "[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1." "Attrib_PreviewItem" "Tesztmenet - Nem cserélhető, barkácsolható vagy módosítható." "[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified." "Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% léglöket lökőerő" "[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force" "TF_TreasureHat_3_Style" "A.T.V.É.T.F." "[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R." "MMenu_SteamWorkshop" "Műhely" "[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop" "Store_Maps_Title" "TÁMOGASD A KÖZÖSSÉGI PÁLYAKÉSZÍTŐKET ÉS SZEREZZ SAPKÁT!" "[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!" "Store_Maps_SubTitle" "Minden Pályabélyeg-bevétel (az alkalmazott adókat leszámítva) közvetlenül a pálya készítőihez kerül.\nEmellett minden beszólás után bélyegcsíkot húzol magad mögött azon pályákon, melyekhez hozzájárultál." "[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt." "Store_LearnMore" "TÖBBET ERRŐL" "[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE" "Store_TryItOut" "KIPRÓBÁLÁS" "[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT" "Store_SortType_DateOldest" "Legrégebbi előre" "[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First" "Store_ItemDesc_Slot_None" "Nincs" "[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Túl magasan vagy bármely potenciális beszólás partnerhez." "[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "Valami az útban van." "[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way." "TF_HighFive_Hint" "A(z) '%taunt%' megnyomásával e játékos előtt csatlakozhatsz a beszóláshoz." "[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt." "TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Ezzel az Eszközzel egyéni képeket lehet bizonyos tárgyakon elhelyezni, mint amilyen a Klánbüszkeség, A Lelkiismeretes Ellenző és a Csecsebecse! (Ha még nincs ilyen tárgyad, előbb vásárold meg; tartalmaz egy ingyenes matrica eszközt.) A képed a TF2 művészeti stílusára lesz alakítva úgy, hogy színei a TF2 univerzum palettájának egy szeletére cserélődnek." "[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This Tool can be used to put a custom image on certain items, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe." "TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Erre a tárgyra egyéni képet tehetsz a matrica eszköz használatával. Vedd meg a tárgyat, és kezdésnek INGYEN kapsz egy matrica eszközt! A matrica úgy készül, hogy a TF2 színeinek egy kis palettája kiválasztásra kerül, majd a kép színeit azon palettához igazítjuk." "[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the decal tool. Purchase this item and get a FREE decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette." "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Cipő/zokni (Felderítő)" "[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "Lövedékek (Mesterlövész)" "[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "Nyilak (Mesterlövész)" "[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "Jobb kéz (Mérnök)" "[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)" "IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Tárgytesztelő UI mutatása" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI" "IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Bot-vezérlő UI mutatása" "[english]IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Show Bot Control UI" "Tooltip_SteamScreenshots" "Ha be van kapcsolva, a képernyőmentések a Steammel mentődnek." "[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam." "Store_TryItem" "Próbáld ki!" "[english]Store_TryItem" "Test It Out!" "ItemPreview_Confirm" "Biztosan elviszed ezt a tárgyat egy tesztmenetre?\nEgy hétig használhatod majd a tárgyat.\nAzután a tárgy lejár. A kipróbálási idő alatt bármikor\n25%-kal olcsóbban vásárolhatod meg a tárgyat!" "[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!" "ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Siker!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!" "ItemPreview_PreviewStartedText" "A tárgy a készletedbe került. Egy hétig használhatod a tárgyat, ami után lejár. Jó szórakozást!" "[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!" "ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Nem tesztelhető a tárgy" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Can't Test Item" "ItemPreview_PreviewStartFailedText" "Meg kell várnod a kipróbálási idő lejártát, mielőtt másik tárgyat vihetnél tesztmenetre. Legközelebb ekkor próbálhatsz ki egy tárgyat:\n%date_time%" "[english]ItemPreview_PreviewStartFailedText" "You must wait until your test run period has ended to take another item on a test run. You will be able to test an item again on:\n%date_time%" "TF_PreviewDiscount" "Vedd meg most!" "[english]TF_PreviewDiscount" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_Expired" "%item_name% tárgy kipróbálási ideje lejárt!" "[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!" "TF_PreviewItem_Expired_Title" "Vége a tesztmenetnek" "[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired" "TF_Previewitem_Expired_Text" "%item_name% tesztmenete véget ért. A tárgy eltávolításra került. Ha megvásárolod a tárgyat a következő 24 órában, 25% kedvezményt kapsz rá -- Vagy kipróbálhatsz valami újat!" "[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!" "TF_PreviewItem_BuyIt" "Vedd meg most!" "[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!" "TF_PreviewItem_NotNow" "Később" "[english]TF_PreviewItem_NotNow" "Maybe later" "TF_PreviewItem_ItemBought" "%item_name% tesztváltozata végleges verzióra cserélve! " "[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!" "ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Kedvezmény!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!" "ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Már teszteled ezt a tárgyat. Ha megvásárolod a kipróbálási idő alatt, 25% kedvezményt kapsz rá!" "[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!" "TF_Items_All" "Minden tárgy" "[english]TF_Items_All" "All items" "TF_Items_Scout" "Felderítő tárgyak" "[english]TF_Items_Scout" "Scout items" "TF_Items_Sniper" "Mesterlövész tárgyak" "[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items" "TF_Items_Soldier" "Katona tárgyak" "[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items" "TF_Items_Demoman" "Robbantós tárgyak" "[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items" "TF_Items_Medic" "Szanitéc tárgyak" "[english]TF_Items_Medic" "Medic items" "TF_Items_Heavy" "Gépágyús tárgyak" "[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items" "TF_Items_Pyro" "Piró tárgyak" "[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items" "TF_Items_Spy" "Kém tárgyak" "[english]TF_Items_Spy" "Spy items" "TF_Items_Engineer" "Mérnök tárgyak" "[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items" "TF_SteamWorkshop_Title" "Járulj hozzá a TF2 jövőjéhez!" "[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "Alkoss és küldj be új tárgyakat, vagy nézd meg és értékeld, amit mások küldtek be. Értékelj nagyra egy tárgyat, és lehet, hogy viszontlátod majd a játékban. Ha alkotásod elfogadásra kerül játékbeli terjesztésre, még jutalékot is kaphatsz az eladásokból.\n\nAzzal, hogy tárgyat küldesz be a Steam Műhelybe, elfogadod a felhasználási szerződést." "[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement." "TF_SteamWorkshop_Publish" "Új tárgy közzététele" "[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Tudd meg, hogyan" "[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "Útmutatás" "[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "A te tárgyaid:" "[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Összes megnézése" "[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All" "TF_SteamWorkshop_Edit" "Szerkeszt" "[english]TF_SteamWorkshop_Edit" "Edit" "TF_SteamWorkshop_View" "Megnéz" "[english]TF_SteamWorkshop_View" "View" "TF_SteamWorkshop_Delete" "Töröl" "[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete" "TF_SteamWorkshop_Test" "Tesztpálya betöltése" "[english]TF_SteamWorkshop_Test" "Load Test Map" "TF_SteamWorkshop_Legal" "Jogi megállapodás" "[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement" "TF_SteamWorkshop_Images" "Képfájlok (*.jpg,*.tga,*.png)" "[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip fájlok (*.zip)" "[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Fejfedő" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Fegyver" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Egyéb" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "A közzétett Steam Műhely-tárgyak listájának lekérése." "[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items." "TF_SteamWorkshop_Error" "Hiba" "[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Probléma adódott a Steam Műhely szerverrel való kommunikáció során." "[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server." "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Steam Műhely-tárgy törlése." "[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item." "TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "A Steam Műhely-tárgy „használatban” jelzéssel rendelkezik, így jelenleg nem törölhető." "[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time." "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Fájl törlése" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Biztosan törölni akarod ezt a Steam Műhely-tárgyat?" "[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?" "TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "A Műhely böngészése" "[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop" "TF_PublishFile_Title" "Fájl közzététele" "[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File" "TF_PublishFile_Tags" "Cimkék:" "[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:" "TF_PublishFile_Preview" "Bemutató kép:" "[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:" "TF_PublishFile_Browse" "Tallózás..." "[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..." "TF_PublishFile_TitleLabel" "Cím:" "[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:" "TF_PublishFile_DescLabel" "Leírás:" "[english]TF_PublishFile_DescLabel" "Description:" "TF_PublishFile_FileLabel" "Fájl:" "[english]TF_PublishFile_FileLabel" "File:" "TF_PublishFile_Publish" "Közzététel" "[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit" "TF_PublishFile_Error" "Hiba" "[english]TF_PublishFile_Error" "Error" "TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "TF_PublishFile_PreviewDesc" "Kattints az alábbi 'Tallózás' gombra bemutató kép választásához.\n\n512x512 méretű jpg-vé konvertálódik." "[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg" "TF_PublishFile_BrowseDesc" "Tömörítsd zippel a fájlokat, és válaszd ki a fenti tallózás gombbal." "[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Zip your files up and select via the browse button above." "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Nem sikerült közzétenni a fájlt! Ellenőrizd, nincs-e már ilyen nevű játékelem." "[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name." "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Nem sikerült frissíteni a közzétett fájlt!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Failed to update published file!" "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Nem sikerült csatlakozni a Steam Cloud-hoz!" "[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "Túllépted a kvótádat a Steam Cloud-on!" "[english]TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "You have exceeded your quota on the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Nem sikerült közzétenni a fájt a Steam Cloud-on!" "[english]TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Failed to publish the file to the Steam Cloud!" "TF_PublishFile_kFileNotFound" "A közzétenni kívánt fájl nem található." "[english]TF_PublishFile_kFileNotFound" "Unable to find the file to publish it." "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "Címet és leírást is meg kell adnod." "[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description." "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Nem sikerült érvényesíteni a fájlt." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate." "TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "A közzétett fájl nem lehet nagyobb 100 MB-nál." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB." "TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "A fájl nem található." "[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found." "TF_PublishFile_Publishing" "Fájl közzététele folyamatban. Várj..." "[english]TF_PublishFile_Publishing" "Publishing file, please wait..." "TF_PublishFile_Updating" "Fájlfrissítés folyamatban. Kérjük, várj..." "[english]TF_PublishFile_Updating" "Updating file, please wait..." "TF_PublishedFiles_Browse" "Böngészés" "[english]TF_PublishedFiles_Browse" "Browse" "TF_PublishedFiles_Files" "Fájlok:" "[english]TF_PublishedFiles_Files" "Files:" "TF_PublishedFiles_Add" "Hozzáadás" "[english]TF_PublishedFiles_Add" "Add" "TF_PublishedFiles_Delete" "Törlés" "[english]TF_PublishedFiles_Delete" "Delete" "TF_PublishedFiles_Edit" "Szerkesztés" "[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit" "TF_PublishedFiles_Refresh" "Frissítés" "[english]TF_PublishedFiles_Refresh" "Refresh" "ToolCustomizeTextureStretch" "Nyújtás" "[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch" "ToolCustomizeTextureCrop" "Levágás" "[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Átmenet használata" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Színegyeztetés" "[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors" "Tip_Abuse_Report" "A sértő látványelemek vagy viselkedés jelentéséhez a(z) %abuse_report_queue% megnyomásával készíthetsz képernyőképet és gyűjthetsz játékinformációkat, hogy elküldd közvetlenül az Ügyfélszolgálatnak a Szabálytalanság-jelentőn keresztül." "[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter." "TF_SteamWorkshop_Timeout" "Időtúllépés a Steam Műhely információinak lekérése közben." "[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop." "Store_HomePageTitle" "Minden egyszerre elköltött %s2 után egy %s1 a jutalmad!" "[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!" "Store_HomePageTitleRedText" "INGYENES TÁRGY" "[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Csak ünnepnapon: Halloween / Telihold" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon" "TF_Wearable_Mask" "álarc" "[english]TF_Wearable_Mask" "Mask" "TF_Wearable_Costume" "jelmezdarab" "[english]TF_Wearable_Costume" "Costume Piece" "Humiliation_Kill_Arm" "KAROS ÖLÉS!" "[english]Humiliation_Kill_Arm" "ARM KILL!" "TF_Bundle_DemoHalloween2011" "A Felföldi Farkas Csomag" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle" "TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "A Balzsamos Testápoló Csomag" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_PyroHalloween2011" "A Kis Ördög Csomag" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011" "The Infernal Imp Bundle" "TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_MedicHalloween2011" "Az Örült Doktor Csomag" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle" "TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "A Bádogkatona Csomag" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SpyHalloween2011" "A Láthatatlan Gazfickó Csomag" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle" "TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "A Frankengyús Csomag" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_SniperHalloween2011" "A Lapuló Van Helsing Csomag" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle" "TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "A Rettentő Légy Csomag" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Bundle_Halloween2011" "2011. évi Halloweeni jelmezcsomagok csomagja " "[english]TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles" "TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Ünnepeld a Halloweent ezekkel a tárgyakkal:" "[english]TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:" "TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Cudarabb Cilinder" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Még cudarabb." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Even more ghastly." "TF_Domination_Hat_Ghastly" "Cudar Cilinder" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegáns egyszerűség és régi idők sármja keveredik benne a sírpor és penész mámorító illatával." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust." "TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Legcudarabb Cilinder" "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Sokkal sokkal cudarabb." "[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly." "TF_Hwn_DemoHat" "A Kutyaharapás Szőre" "[english]TF_Hwn_DemoHat" "The Hair of the Dog" "TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoHat_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc1" "A Skót Vicsor" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl" "TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_DemoMisc2" "A Mámoros Mancsok" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws" "TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutHat" "A Becsavart Ütős" "[english]TF_Hwn_ScoutHat" "The Wrap Battler" "TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutHat_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_ScoutMisc2" "A Futámhamon" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2" "The Futankhamun" "TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroHat" "A Belevaló Bika" "[english]TF_Hwn_PyroHat" "The Blazing Bull" "TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroHat_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc1" "A Bukott Angyal" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel" "TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_PyroMisc2" "Ördögfarok" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt" "TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_MedicHat" "Az Einstein" "[english]TF_Hwn_MedicHat" "The Einstein" "TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicHat_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Bajuszem" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Gogglestache" "TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_MedicMisc2" "A Smaragd Vizelharc" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2" "The Emerald Jarate" "TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierHat" "A Kockafej" "[english]TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box" "TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc1" "Az Acélcsövek" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes" "TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SoldierMisc2" "A Spórolós Surranó" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget" "TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SpyHat" "A Teljes Inkognitó" "[english]TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover" "TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin Gukkere" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog" "TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SpyMisc2" "A Megfoghatatlan Kabala" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot" "TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyHat" "A Konzervnyitó" "[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener" "TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc1" "A Vörös Varratok" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up" "TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_HeavyMisc2" "Az Acélorrú Agyon-taposók" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers" "TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_SniperHat" "A Szent Vadász" "[english]TF_Hwn_SniperHat" "The Holy Hunter" "TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc1" "Ezüstgolyók" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets" "TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_SniperMisc2" "Fokhagyma, fakaró" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake" "TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerHat" "A Légy-ölő" "[english]TF_Hwn_EngineerHat" "The Buzz Killer" "TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerHat_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc1" "A Telepes Légy" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1" "The Frontier Flyboy" "TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" "" "TF_Hwn_EngineerMisc2" "A Légylábú Legendája" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2" "The Legend of Bugfoot" "TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "[english]TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" "" "TF_Hwn_PyroGasmask" "Az Utolsó Lélegzet" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask" "The Last Breath" "TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "[english]TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" "" "TF_UnarmedCombat" "Kézzelharc" "[english]TF_UnarmedCombat" "Unarmed Combat" "TF_UnarmedCombat_Desc" "Milyen kedves a Kémtől, hogy segítő kart nyújtott..." "[english]TF_UnarmedCombat_Desc" "So nice of the Spy to lend an arm..." "TF_Ghost_Aspect" "Jóképű Jelenés" "[english]TF_Ghost_Aspect" "Apparition's Aspect" "TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "[english]TF_Ghost_Aspect_Desc" "" "TF_Baleful_Beacon" "A Baljóslatú Jelző" "[english]TF_Baleful_Beacon" "The Baleful Beacon" "TF_VoodooPin" "A Wanga Tövis" "[english]TF_VoodooPin" "The Wanga Prick" "TF_InfernalImpaler" "Az Ördögi Öklelő" "[english]TF_InfernalImpaler" "The Infernal Impaler" "TF_Halloween_Skullcap2011" "A Kísérteties Koponya 2011" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011" "TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Fejezd ki újra az élők iránti olthatatlan gyűlöleted idén is ezzel a koponya-témájú gyűlölet-kalappal." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-express your undying hatred for the living annually with this skull-themed hate hat." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "A Keserves Koponya" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Fejezd ki az élők iránti nemtetszésed." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Express your dislike for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "A Kesergő Koponya" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Fejezd ki az élők iránti megvetésed." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Express your disdain for the living." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "A Károgó Koponya" "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull" "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Fejezd ki az élők iránti ellenszenved." "[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Express your discontent with the living." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "A MONOCULUS!" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Ünnepeld meg a Robbantós legkomolyabb gyermekkori sérülését ezzel a borzasztó álarccal, mely a hiányzó, kísértő szemén alapul." "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Celebrate the Demo's most serious childhood injury with this gruesome mask based on his missing, haunted eye." "TF_Halloween_Seal_Mask" "A Fóka-álarc" "[english]TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask" "TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Változtasd a rutin közelharci támadásokat a környezet ellen elkövetett bűncselekményekké ebben az aranyos álarcban." "[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask." "TF_Bombinomicon_Badge" "A Bombanomicon" "[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon" "TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'Ha ez évben csak egy varázskönyv-témájú jelvényre vetéd tekénteted, NE EZ LÉGYEN AZ!' - Merasmus a mágus" "[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'" "TF_HalloweenCauldron2011" "Halloweeni Nyalánkságok Üstje" "[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Halloween Goodie Cauldron" "TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "Felfeszítheted eme üst fedelét, hogy meglásd miféle furcsaságok rejtőznek benne... a hátizsákodból... HA MERED." "[english]TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE." "TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Legcudarabb" "[english]TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Ghastlierest" "TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Keserves" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Kesergő" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling" "TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Károgó" "[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting" "Gametype_Halloween" "Halloween" "[english]Gametype_Halloween" "Halloween" "TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optikai csalódás" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Öld meg MONOCULUS!-t!" "[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Ugorj fejest egy jó könyvbe" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Juss el a Zsákmány-szigetre és vedd el jutalmad!" "[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "vagy egy rendkívül ritka Halloween-témájú Különleges Tárgy!\n(A Halloween-témájú tárgyak csak akkor érhetőek el, ha a Halloweeni esemény során nyitod ki.)" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "or an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item!\n(Halloween-themed items are only available if opened during the Halloween event.)" "TF_Set_Demo_Halloween_2011" "A Felföldi Farkas" "[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound" "TF_Set_Scout_Halloween_2011" "A Balzsamos Testápoló" "[english]TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature" "TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "A Kis Ördög" "[english]TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "The Infernal Imp" "TF_Set_Medic_Halloween_2011" "Az Őrült Doktor" "[english]TF_Set_Medic_Halloween_2011" "The Mad Doktor" "TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "A Bádogkatona" "[english]TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "The Tin Soldier" "TF_Set_Spy_Halloween_2011" "A Láthatatlan Gazfickó" "[english]TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue" "TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "A Frankengyús" "[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy" "TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "A Lapuló Van Helsing" "[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing" "TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "A Rettentő Légy" "[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Halálkor látványosan felrobbansz" "[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death" "Attrib_Particle37" "Lángoló lámpás" "[english]Attrib_Particle37" "Flaming Lantern" "Attrib_Particle38" "Felhős Hold" "[english]Attrib_Particle38" "Cloudy Moon" "Attrib_Particle39" "Bugyborékoló üst" "[english]Attrib_Particle39" "Cauldron Bubbles" "Attrib_Particle40" "Hátborzongató keringő tűz" "[english]Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire" "haunted" "Kísértetjárta" "[english]haunted" "Haunted" "Store_ItemDesc_Restrictions" "Megkötések:" "[english]Store_ItemDesc_Restrictions" "Restrictions:" "Store_HolidayRestrictionText" "Csak játékbeli események alkalmával viselhető" "[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Ne feledd" "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "A Halloweeni tárgyak csak teliholdak idején és Halloweenkor használhatóak." "[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event." "TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloweeni alkalmi pályák, főellenségekkel, ajándékokkal és őrülettel." "[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity." "TF_GameModeDetail_Halloween" "Figyeld, mikor esnek különleges ajándékok, és légy az első aki felkapja őket! A zsákmányszerzéshez győzd le a főellenséget!" "[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot." "TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Ez a tárgy csak korlátozott ideig érhető el az áruházban, az ünnep alkalmából!" "[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!" "TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Kísértetjárta Halloweeni Ajándék titokzatos körülmények között megjelent valahol mélyen, csak neked... Menj, és keresd meg!" "[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Óvakodj! MONOCULUS! itt ólálkodik valahol...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! MONOCULUS! is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! legyőzetett!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! elment, hogy egy másik vidéken kísértsen!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! 60 másodpercen belül elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! 30 másodpercen belül elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! 10 másodpercen belül elmegy!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% legyőzte MONOCULUS!-t\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% elkábította MONOCULUS!-t\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Underworld" "%s1 megmenekült az alvilágból!\n" "[english]TF_Halloween_Underworld" "%s1 has escaped the underworld!\n" "TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 eljutott a Zsákmány-szigetre!\n" "[english]TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 has made it to Loot Island!\n" "AbuseReport_Player" "Sértő játékos" "[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player" "AbuseReport_GameServer" "Sértő játékszerver" "[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server" "AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Vagy már küldtél szabálytalanság-jelentést erről a szerverről, vagy több jelentést küldtél rövid időn belül." "[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Óvakodj! MONOCULUS! (%level%. SZINTŰ) itt ólálkodik...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! MONOCULUS! (LEVEL %level%) is lurking about...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (%level%. SZINTŰ) legyőzetett!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (%level%. SZINTŰ) elment, hogy egy másik vidéken kísértsen!\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) has left to haunt another realm!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (%level%. SZINTŰ) 60 másodperc múlva elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (%level%. SZINTŰ) 30 másodperc múlva elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (%level%. SZINTŰ) 10 másodperc múlva elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% legyőzte MONOCULUS!-t (%level%. SZINTŰ)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% has defeated MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% elkábította MONOCULUS!-t (%level%. SZINTŰ)\n" "[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% has stunned MONOCULUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Welcome_fullmoon" "Üdvözlet és jó szórakozást a Teliholdhoz!" "[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!" "TF_Luchador" "Hidegháborús Luchador" "[english]TF_Luchador" "The Cold War Luchador" "TF_Luchador_Desc" "A kubai rakétaválság óta a legrémisztőbb latino-szovjet társulás." "[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis." "TF_Apocofists" "Végütélet" "[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists" "TF_Apocofists_Desc" "Változtasd az összes ujjad az apokalipszis négy lovasává! Az több mint tizenkilenc apokalipszis lovasa kesztyűnként! Ez a legtöbb apokalipszis, amit valaha is egy kézhez mertünk csatolni!" "[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!" "TF_Saint_Pin" "A Saint Jelképe" "[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint" "TF_Saint_Pin_Desc" "" "[english]TF_Saint_Pin_Desc" "" "Attrib_CritKillWillGib" "Ha kritikus találattal ölöd meg áldozatod, megcsonkítod. Fájdalmasan." "[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully." "TF_Bundle_MysteriousPromo" "Titokzatos Promóció" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo" "Mysterious Promo" "TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Titokzatos Promóció" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo" "TF_TrnHat" "A Csúcsos Vereség" "[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot" "TF_TrnHat_Desc" "Amikor legközelebb valaki azzal vádol, hogy nem vagy igazi varázsló, mert nem vagy hajlandó (értsd: nem tudsz) varázsolni, szúrd ki a szemüket ezzel a mágikusan vakító csúcsos sapkával, és fuss." "[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run." "TF_TrnHelmet" "A Harcihő" "[english]TF_TrnHelmet" "The War Head" "TF_TrnHelmet_Desc" "Védd meg gondolathordád sárkányoktól, varázslástól és más kitalált veszélyektől ezzel a tüskés, ólom harci maszkkal." "[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask." "Attrib_SetItemTintRGB" "Tárgyszín kódja: %s1" "[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "%s1. fegyvermód beállítása" "[english]Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sets weapon mode #%s1" "Attrib_NoiseMaker" "Zajongó" "[english]Attrib_NoiseMaker" "Noise Maker" "Attrib_Always_Tradable" "Mindig cserélhető." "[english]Attrib_Always_Tradable" "Always Tradable" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "A kért tárgyak közül egy vagy több nem akciós." "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "One or more of the items requested are not for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "Probléma történt egy vagy több tárgy esetén a kedvezmény alkalmazásakor. Próbáld újra, vagy lépj kapcsolatba a támogatással." "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support." "StoreCheckout_InvalidItem" "A kért tárgy nem létezik vagy nem akciós." "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale." "Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "A vásárlásod befejeződött! A megvásárolt tárgyak a készletedbe kerültek." "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory." "Web_StoreCheckout_NoItems" "A vásárlásod befejeződött! Megjegyzés: nem kerültek új tárgyak a készletedbe." "[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory." "TF_Bowtie" "Dr. Hú" "[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "TF_Bowtie_Desc" "" "[english]TF_Bowtie_Desc" "" "TF_DashinHashshashin" "Az Alkalmi Hasszaszin" "[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin" "TF_DashinHashshashin_Desc" "Ha mélyen be kell épülnöd, egyetlen jelmez nem elég! Vegyél egy csuklyát arra a símaszkra, és tekerj köré egy törölközőt. Tudasd bátran a világgal, hogy alig vagy feltűnő!" "[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!" "TF_SharpDresser" "A Jóvágású" "[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser" "TF_SharpDresser_Desc" "Minden zsoldos megőrül egy jóvágású fickóért. Akinek 15. századi gyilkoló-kések bújnak elő az ingujjaiból." "[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks." "TF_TopNotch" "A Notch-ak Kit Látok" "[english]TF_TopNotch" "The Top Notch" "TF_TopNotch_Desc" "Üdvözlünk egy annyira zártkörű titkos társaságban, hogy ahhoz képest az Illuminátusok egy szimpla vásárlói csoport. Mennyire zártkörű? Te vagy az egyetlen tagja. Ebből a tárgyból csak ez az egy létezik. Úgyhogy semmi barkácsolás, bányászkám." "[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney." "Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "A vásárlásod befejeződött! Megjegyzés: nem kerültek új tárgyak a készletedbe. Ha a vásárlásod tartalmazott pályabélyegeket, vár rád saját Világutazó Sapkád!" "[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!" "TF_Wearable_PocketBuddy" "zsebhaver" "[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy" "TF_ItsyBitsySpyer" "Az Ici-Pici-Kém" "[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer" "TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Az egy miniatűr Kém a zsebedben, vagy csak örülsz hogy... ÚRISTEN, NE PÜFÖLJ MÁR!" "[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!" "TF_Welcome_christmas" "Üdvözlünk, és Kellemes Ünnepeket!" "[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!" "TF_PyroRage" "MMMF" "[english]TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_POMSON_HUD" "POMSON" "[english]TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "KÉS" "[english]TF_KNIFE" "KNIFE" "Econ_holiday_restriction_christmas" "Csak ünnepnapon: Tél" "[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Építő PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Romboló PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA" "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Jelmezkészlet" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...cigarettatárca?" "[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Mentesítő" "[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Ünnepi Gépágyú" "[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun" "TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Ünnepi Gyógypuska" "[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Ünnepi Rakétavető" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Ünnepi Lángszóró" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Ünnepi Repeszpuska" "[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Ünnepi Tapadóbomba-vető" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Ünnepi Franciakulcs" "[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Ünnepi Mesterlövészpuska" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Ünnepi Kés" "[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife" "TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Ünnepi Ütő" "[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Hegylakó platina résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Hegylakó ezüst résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Hegylakó ón első helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Hegylakó ón második helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Hegylakó ón harmadik helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Hegylakó európai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Hegylakó európai ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Hegylakó európai vas" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Hegylakó európai résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant" "TF_TournamentMedal_Fall2011" "2011 Kora Ősz" "[english]TF_TournamentMedal_Fall2011" "Fall 2011" "TF_TournamentMedal_Autumn2011" "2011 Késő Ősz" "[english]TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Autumn 2011" "TF_Wearable_FuelTank" "üzemanyagtartály" "[english]TF_Wearable_FuelTank" "Fuel Tank" "TF_Wearable_Lunchbox" "uzsonnásdoboz" "[english]TF_Wearable_Lunchbox" "Lunchbox" "TF_Wearable_Coat" "kabát" "[english]TF_Wearable_Coat" "Coat" "TF_Wearable_Stocking" "zokni" "[english]TF_Wearable_Stocking" "Stocking" "TF_Wearable_Armband" "karszalag" "[english]TF_Wearable_Armband" "Armband" "TF_Wearable_Bells" "csengők" "[english]TF_Wearable_Bells" "Bells" "TF_NoiseMaker_Winter2011" "Zajongó - Téli ünnepek" "[english]TF_NoiseMaker_Winter2011" "Noise Maker - Winter Holiday" "TF_Pomson" "A Pomson 6000" "[english]TF_Pomson" "The Pomson 6000" "TF_Pomson_Desc" "Egy innovatív kézi besugárzó készülék, mely képes gyors, nagy amplitúdójú sugárzás-impulzusok oly mennyiségű kibocsátására, hogy azok lángra gyújtsák, megbénítsák és egyéb módokon cselekvésképtelenné tegyék az íreket." "[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish." "TF_Wrenchmotron" "A Heuréka-hatás" "[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect" "TF_Wrenchmotron_Desc" "Egy olyan eszköz, mely a viharok elektromos kisüléseinek felhasználásával megszünteti a csavarok, anyák, csövek meg ilyenek őket megillető helyekre rögzítésével járó megerőltetést. Használható fejek betörésére is." "[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon." "TF_Brainiac" "Az Agyas Haja" "[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece" "TF_Brainiac_Desc" "Matematika-fejlesztő hajviselet, mely az ember észbeli képességeinek javítására törekszik, legyen az egy kényelmes uraság, akinél elkél az ilyesmi, vagy a föld alávaló söpredéke, akinek kijárna egy alapos verés." "[english]TF_Brainiac_Desc" "Being a maths-enhancing hairpiece that endeavors to heighten the senses of any soul, be he a gentle-man of leisure deserving of such a thing, or a loathsome tiller of the earth of whom a beating would not go unwarranted." "TF_Brainiac_Goggles" "Az Agyas Szemüvege" "[english]TF_Brainiac_Goggles" "The Brainiac Goggles" "TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Olyan receptre készített lövészszemüveg, melynek célja megvédeni a szemet a puskacsőről visszaverődő fénytől, valamint korrigálni a kettős látást, kancsalságot, 'ingerült látást', korai időskori látásgyengülést és egyéb látószervi elváltozásokat." "[english]TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Being prescription shooting goggles that endeavor to relieve the eye from the reflection off one's gun barrel whilst also correcting Diplopia, Strabismus, 'Nervous Vision', Early-Onset Old-Eye, and several other varieties of structural defect." "TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort Rézcímere" "[english]TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordbort's Copper Crest" "TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Egy vízben oldható, rendkívül mérgező rézcímer, mely néma emléket állít a tudományok iránti elkötelezettségnek. A hosszútávú használat szövetrothadást, izomsorvadást és csontpuhulást okozhat betegeknél, időseknél és gyermekáldást váróknál." "[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one's commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child." "TF_Phlogistinator" "A Flogisztonizáló" "[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" "TF_Phlogistinator_Desc" "Egy forradalmi berendezés, mely képes felébreszteni a minden gyúlékony teremtményben (mondhatni minden teremtményben) megtalálható flogiszton tűzelemet." "[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them." "TF_ThirdDegree" "A Harmadfokú" "[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree" "TF_ThirdDegree_Desc" "Ez a csodálatos anyagaprító szerkezet a favágók, falusiak és atomhasítók kedvence világszerte, mely minden egyes molekulát egyesével éget el, ahogy kettészeli azokat." "[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it." "TF_ManMelter" "Az Emberolvasztó" "[english]TF_ManMelter" "The Manmelter" "TF_ManMelter_Desc" "Egy szerkezet mely gúnyt űz abból a hagyományos tudományos megállapításból, mely szerint az emberi testet alkotó molekuláknak \"pontosan úgy\" kell elrendeződniük, nem pedig, mondjuk, szétterülve egy négyzetkilométeres sugárban. " "[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius." "TF_Bubble_Helmet" "A Pipabuborék" "[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" "TF_Bubble_Helmet_Desc" "Egy olyan találmány, mely megvalósítja a tudomány minden nagy emberének humanitárius célját, legyen az Lord Holland, vagy Wellington grófja: segítségével az igazi úriemberek pipázhatnak az űrben." "[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space." "TF_GrordbortPyro_Tank" "A Holdjáró Hátizsák" "[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" "TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Egy olyan tartály, mely tartalmazza a test számára a kényelmes űrutazáshoz szükséges alapvető összetevőket, név szerint: egy rész oxigént, egy rész higanyt és tizenkét rész ópiumot." "[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum." "TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort Ezüstcímere" "[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest" "TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Egy rendkívül puha és igen gyúlékony ezüstcímer, mely kifejezi az egyén az irányú elkötelezettségét és indíttatását, hogy Isten minden földi teremtményét tűzben égesse el." "[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one's commitment, and intention, to immolate all creatures on God's Earth." "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort Agyas Csomagja" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Szerezd meg a teljes, a WETA Workshop által tervezett Dr. Grordbort tárgycsomagot a Mérnöknek!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort Holdjáró Csomagja" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Szerezd meg a teljes, a WETA Workshop által tervezett Dr. Grordbort tárgycsomagot a Pirónak!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort Holdagyas Csomagja" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Szerezd meg a teljes, a WETA Workshop által tervezett Dr. Grordbort tárgycsomagot a Pirónak és a Mérnöknek!" "[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!" "TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "Nem hallak" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You" "TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Fejhallgatótlanítva" "[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged" "TF_ShinyBauls" "Az Előlgömbölős" "[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament" "TF_ShinyBauls_Desc" "Épp úgy, mint a Katona valódi gránátjai, ezek a fényes üveggömbök is csak díszként szolgálnak." "[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier's actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. " "TF_SandvichSafe" "A Szendvics-széf" "[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe" "TF_SandvichSafe_Desc" "Szendvics biztonságban szendvics-széfben. Oké, jó így, nem mond több. Megvesz." "[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy." "TF_IncineratorsInsulator" "A Fejmelengető" "[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer" "TF_IncineratorsInsulator_Desc" "Ez a gyújtogatók fejszigetelője pontosan 40 fokos hőmérsékleten tartja a fejed, miközben tompítja a hallucinációkat, melyeket az agyadat lassan megfőző sapka okoz." "[english]TF_IncineratorsInsulator_Desc" "This incinerator's insulator keeps your head a perfect 105 degrees, while muffling the hallucinations brought on by wearing a hat that slowly cooks your brain." "TF_TouchingStory" "A Vadon Értelmisége" "[english]TF_TouchingStory" "The Outback Intellectual" "TF_TouchingStory_Desc" "Rombuszminta. Pipázás. Külön-külön idiótának látszanál tőlük. Együtt azonban okosnak ÉS ízlésesnek látszol miattuk! Pont mint Umberto Eco!" "[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!" "TF_AllFather" "A Mindenek Atyja" "[english]TF_AllFather" "The All-Father" "TF_AllFather_Desc" "A civilizáció története során a fehér szakáll a bölcsesség és társadalmi rang jelképévé vált. Mutasd meg a világnak, hogy lehetséges egyszerre szakállasnak ÉS ostobának lenni ezzel a Gépágyús- és Katona-specifikus arcfészekkel. Ezt kapd ki, civilizáció!" "[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this Heavy- and Soldier-specific face-nest. Shove it, civilization!" "TF_JingleHell" "A Lángcsengő" "[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt" "TF_JingleHell_Desc" "Széncsengők zúgnak majd áldozataid lassú tűzön megpörkölt füleiben." "[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims." "TF_Gifting_Badge" "Az Ajándékozás Szelleme" "[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving" "TF_Gifting_Badge_Desc" "Minél több ajándékot adsz, annál nagyobb lesz a szíved! Szerezd meg, amit az ajándékozók \"a Galácsony szellemének\", a kardiológusok pedig hipertrófiás kardiomiopátiának hívnak." "[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy." "TF_MasculineMittens" "Az Ünnepi Felütés" "[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch" "TF_MasculineMittens_Desc" "Légy a háborús buli fénypontja ezzel a nevetéskeltő egyujjas kesztyűvel." "[english]TF_MasculineMittens_Desc" "Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens." "TF_Winter2011_EngineerStocking" "A Cuccos Zokni" "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer" "TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "Ezt a zoknit nem kell a kandalló párkányára akasztani. Már meg van töltve. Kösz a semmit, Miki." "[english]TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "No need to hang this stocking over the mantle. It's already stuffed. Thanks for nothing, Santa." "TF_Winter2011_WinterFurCap" "A Barna Bombázó" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Ünnepeld meg Kanada születésnapját, bármelyik napon legyen is az, a kanadai miniszterelnök ünnepi díszruhájához tartozó sapkával." "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada's birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister's ceremonial dress hat." "TF_SoldierWinterCoat" "A Téla-Pótló" "[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection" "TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Táncolj bélelt nadrágban ezzel a divatos ünnepi együttessel, melyet a híres sarkköri tervező, Téla Pó készített." "[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle." "TF_TheElf" "A Mocskosszájú Manó" "[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal" "TF_TheElf_Desc" "Ha még egyszer azt kérdezed, akarok-e fogorvos lenni, kirúgom a fogaid, haver." "[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in." "TF_Scout_Elf_Boots" "A Csilingelő Csizma" "[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time" "TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "Te táltos! Te táncos! Te villám! Te POMPÁS! Húzd egyedül a Mikulás szánját, te csábos kis ember." "[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa's sleigh all by yourself, you sexy little man." "TF_Winter2011_Ebenezer" "Az Ebenezer" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer" "TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "Ha csak egyetlen karácsonyi kísérteties fejfedő látogat meg ma este, legyen az a Karácsonyi Sapkák Szelleme, melyet Jacen Steam-felhasználó adományozott a Galácsony szellemében!" "[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmas spirit by Steam User Jacen." "TF_Winter2011_GiftHat" "A Fő Az Ajándék" "[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase" "TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Boldog Galácsonyt, mindenki! Kellemes mindenféle ünnepeket (vagy komor ünnepeket, a kulturális tradícióid függvényében) kívánunk ezzel az igen ritka TF2 tárggyal, melyet BANG Steam-felhasználó adományozott!" "[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!" "TF_Winter2011_SantaHat" "A K.N.E." "[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C." "TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Légy a Karácsony Nagy Embere ezzel prémmel szegett pompomos sapkával!" "[english]TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!" "TF_SpyCicle" "A Kém-csap" "[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle" "TF_SpyCicle_Desc" "A tökéletes ajándék annak, akinek mindene megvan: egy jégcsap a hátába állítva. Ezt még a gazdagok sem vehetik meg a boltban." "[english]TF_SpyCicle_Desc" "It's the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can't buy that in stores." "TF_BallBuster" "A Csomagolós Gyilkos" "[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin" "TF_BallBuster_Desc" "Ezek a csinos ünnepi díszek olyan gyönyörűen néznek ki, hogy az ellenségeid közelről is látni akarják majd őket. Járj a kedvükben azzal, hogy a törékeny üveggömböket 140-nel a szemükbe ütöd!" "[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph." "TF_FoundryAchievementHat" "A Fejes Gőzzel Előre" "[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam" "TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Sosem tartottál szünetet a cp_foundry pályán, és most ezt bizonyíthatod is azzal a gőzsíppal, mellyel jelezték azokat a szüneteket, melyeket sosem tartottál!" "[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!" "Foundry_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind az öt ellenőrzőpontot!" "[english]Foundry_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Foundry_cap_cp3" "a központi depót" "[english]Foundry_cap_cp3" "the Central Depot" "Foundry_cap_red_cp2" "a RED raktárudvart" "[english]Foundry_cap_red_cp2" "the RED Stockyard" "Foundry_cap_red_cp1" "a RED bázist" "[english]Foundry_cap_red_cp1" "the RED Base" "Foundry_cap_blue_cp2" "a BLU raktárudvart" "[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard" "Foundry_cap_blue_cp1" "a BLU bázist" "[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Achievement_Group_2100" "Karácsonyi esemény (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2200" "Foundry csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Ajándékhappolás" "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Gyűjts össze három, ellenfelek által elejtett ajándékot." "[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Kritikus szemmel" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Ölj meg egy ellenőrzőpontot foglaló ellenfelet kritikus találattal." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry ötösfogat" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Játssz egy játékban legalább öt emberrel a barátaid közül." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Két perc és más semmi" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Légy része egy olyan csapatnak, amely két percen belül nyer." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "Az Olvasztótégely" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 137 kört." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds." "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Az ötös gyors" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Foglaljátok el az utolsó ellenőrzőpontot öt másodpercen belül azután, hogy a csapatod elfoglalta az előző ellenőrzőpontot." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Rögtön a tárgyra" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Foglalj el egy ellenőrzőpontot 12 másodpercen belül azután, hogy kiléptél egy teleportból." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Van végzet" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Ölj meg egy játékost úgy, hogy az üst alatti lángok közé lököd." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Kész rablás" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerj meg egy kört, amiben az ellenség megpróbálta elfoglalni az utolsó ellenőrzőpontotok." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Osztály, vigyázz!" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Ölj meg egy vagy több játékost minden osztállyal egyetlen körben." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Mindennek a tetejébe" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Ölj meg két embert a középső ellenőrzőpont tetején egyetlen élet alatt." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life." "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Forró vérfürdő" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Egy adok-kapok csata során érj el 15 ellenőrzőpont-foglalást." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures." "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry mérföldkő" "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 7 teljesítményt a Foundry csomagban." "[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack." "KillEaterEventType_GiftsGiven" "Kiosztott ajándékok" "[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given" "SpiritOfGivingRank0" "​Alap" "[english]SpiritOfGivingRank0" "The" "SpiritOfGivingRank1" "Az Alapszintű Jótevő" "[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's" "SpiritOfGivingRank2" "Az Illetékes Igazlelkű" "[english]SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's" "SpiritOfGivingRank3" "A Kellőképp Kegyelmes" "[english]SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's" "SpiritOfGivingRank4" "A Megfelelően Mikulás" "[english]SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's" "SpiritOfGivingRank5" "Az Igazán Irgalmas" "[english]SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's" "SpiritOfGivingRank6" "A Gazdag Gavallér" "[english]SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's" "SpiritOfGivingRank7" "A Jóérzésű Jócselekvő" "[english]SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's" "SpiritOfGivingRank8" "A Borzasztó Bőkezű" "[english]SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's" "SpiritOfGivingRank9" "A Hagyományozás Helytartója" "[english]SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's" "SpiritOfGivingRank10" "Az Felajánlások Fejedelme" "[english]SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's" "SpiritOfGivingRank11" "Az Adakozás Atasséja" "[english]SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's" "SpiritOfGivingRank12" "A Nagylelkűség Nagyvezére" "[english]SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's" "SpiritOfGivingRank13" "A Meghatározó Mecénás" "[english]SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's" "SpiritOfGivingRank14" "A Kedvre-tevés Császára" "[english]SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'" "SpiritOfGivingRank15" "Az Elsőosztályú Emberbarát" "[english]SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's" "SpiritOfGivingRank16" "A Hétpróbás Humanitárius" "[english]SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's" "SpiritOfGivingRank17" "Az Irgalmas Szamaritánus" "[english]SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's" "SpiritOfGivingRank19" "Saxton-irigyelte" "[english]SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own" "TF_Tag_Category_Misc" "​" "[english]TF_Tag_Category_Misc" "" "TF_Tag_Category_Quality" "Minőség" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Quality" "TF_Tag_Category_Class" "Osztály" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Class" "TF_Tag_Category_Type" "Típus" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Láda" "[english]TF_Tag_Crate" "Crate" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda Kulcs" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Zárt szokatlanul Rosszcsont téli ládák kinyitására használható.\nEzzel a kulccsal nem nyithatók Rendes ládák.\n2012. 1. 1. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Rendes Téli Láda Kulcs" "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Zárt szokatlanul Rendes téli ládák kinyitására használható.\nEzzel a kulccsal nem nyithatók Rosszcsont ládák.\n2012. 1. 1. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key." "TF_WinterCrate2011_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda" "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2011_Nice" "Rendes Téli Láda" "[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort Agyas Csomagja" "[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack" "TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort Holdjáró Csomagja" "[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack" "TF_Set_Scout_Winter_2011" "A Mikulás Kis Bűnsegédje" "[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "Attrib_ExtinguishRevenge" "Alternatív tűz: csapattársak eloltása garantált kritikus találatokért." "[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Minden tűzsebzés tölti a Mmmf-mérőt, minek használata visszatölti életerőd és néhány másodpercre kritet ad" "[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds" "Attrib_AirblastDisabled" "Nincs léglöket" "[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast" "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Találatkor: Az áldozat %s1% álcát veszít" "[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Találatkor: Az áldozat %s1% gyógypuska töltést veszít" "[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Találat Kémen: Lebuktatja az álcázott Kémet" "[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "Találat Kémen: Lebuktatja a jelmezt viselő Kémet" "[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alternatív tűz: ünnepi díszt lő ki, aminek a törmeléke vérzést okoz." "[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "A hátbadöfés jéggé változtatja az áldozatot" "[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "Az áldozat hamuvá válik!" "[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Alternatív tüzeléskor: kezdőhelyre teleportál." "[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter" "Attrib_CannotPickUpBuildings" "Nem vihetsz építményeket" "[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Elkábítja azokat az ellenségeket, akik ugyanezt a fegyvert használják" "[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "Találatkor: Nevetésre kényszeríti azokat az ellenségeket, akik ugyanezt a tárgyat viselik" "[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item" "Attrib_CritForcesLaugh" "A kritikus találat az áldozatot nevetésre kényszeríti" "[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh" "Attrib_MeltsInFire" "Elolvad a tűzben, %s1 másodperc múlva regenerálódik" "[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Tűz találatakor: %s1 másodpercig tűzállóvá válik" "[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds" "Attrib_CritFromBehind" "Hátulról mindig kritikus találat" "[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind" "Attrib_CritDoesNoDamage" "A kritikus találatok nem okoznak sebzést" "[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "Száncsengő csing-ling-ling" "[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way" "Attrib_DamageAllConnected" "Minden Gyógypuska-sugár által összekötött játékost eltalál" "[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit" "TF_Wearable_Ring" "gyűrű" "[english]TF_Wearable_Ring" "Ring" "TF_SomethingSpecial" "Valami Különleges, Valaki Különlegesnek" "[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special" "TF_SomethingSpecial_Desc" "​" "[english]TF_SomethingSpecial_Desc" "" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "A Mikulás Kis Bűnsegédje Csomag" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Az időtlen ünnepi klasszikusból, az Egy galácsonyi meséből ismert tárgyak:" "[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:" "SpiritOfGivingRank18" "Az Ultra-Önfeláldozó" "[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's" "Item_Named" "%s1 egy %s2 nevét erre változtatta: %s3" "[english]Item_Named" "%s1 has renamed their %s2 to %s3" "TF_LuckyShot" "A Szerencsés Lövés" "[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot" "TF_LuckyShot_Desc" "Lássuk, sikerül-e ez még egyszer, közlegény." "[english]TF_LuckyShot_Desc" "Let's see you do that again, Private." "Msg_Captured_Multiple" "elfoglalta" "[english]Msg_Captured_Multiple" "captured" "TF_WarswornHelmet" "A Harcbuzgó Sisak" "[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet" "TF_WarswornHelmet_Desc" "Lehetsz a Sivárság sóderbányáinak és csűreinek zsoldosa, vagy egy magával ragadó fantáziavilág katonája, ez a sisak minden lényegeset elárul rólad lehetséges munkaadóidnak: pénzért hajlandó vagy szörnyű, szörnyű dolgokat tenni." "[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money." "TF_BolganHelmet" "A Bolgan" "[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan" "TF_BolganHelmet_Desc" "Védd meg arcod legfontosabb üres szemüregét, miközben ellenállhatatlan célpontokat biztosítasz ellenfeleidnek: lényegtelen szabadon hagyott részeket, mint a szád, az orrod és úgy általában az arcod ép részei." "[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face." "TF_ReckoningBadge" "A Bolgan Családi Címer" "[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest" "TF_ReckoningBadge_Desc" "Ez az ízléses bronz jelvény az emberek tudtára adja, hogy családod történetének egy döntő pontján, valamelyik rokonod közeli kapcsolatba került egy küklopsz-szörnyeteggel." "[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops." "TF_Wearable_MysticalLamp" "misztikus lámpa" "[english]TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp" "TF_DemoLamp" "Aladdin Dugipiája" "[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve" "TF_DemoLamp_Desc" "Ez az arab kívánság-teljesítő - tele folyékony bátorsággal - eredetileg valami szíriai surmóé volt. Egyszerűen dörzsöld meg, gondolj az italra, és tölts. Vigyázat: semmi másra ne gondolj dörzsölés közben, mert lehet, hogy nem piát kapsz." "[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze." "steel_setup_goal_red" "Védjétek meg a fő pontot, miközben megvéditek a játékban lévő külső pontot is!" "[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!" "steel_setup_goal_blue" "Foglaljátok el a RED fő pontját a játék megnyeréséhez. A külső pontok elfoglalása növeli a siker esélyét!" "[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!" "frontier_setup_goal_red" "Akadályozzátok meg, hogy a BLU a lézerekhez kísérje a robbanótöltetet!" "[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!" "frontier_setup_goal_blue" "Vezessétek a Kis Sihuhut a célponthoz! " "[english]frontier_setup_goal_blue" "Guide Lil' Chew-Chew to the delivery site!" "TF_MapperMedal" "A Pályakészítők Emlékérme" "[english]TF_MapperMedal" "The Map Maker's Medallion" "TF_MapperMedal_Desc" " " "[english]TF_MapperMedal_Desc" "" "TF_Wearable_Boombox" "futurisztikus hangeszköz" "[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device" "TF_Wearable_MapperMedal" "func_medal" "[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodinamikus klasszikus" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic" "TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Behangolva" "[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In" "TF_ScoutBoombox" "A Bostoni Bedöngető" "[english]TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" "TF_ScoutBoombox_Desc" "Mann Co. magnójától zeng az egész utca, míg ütemesen sétál a durva ritmusra." "[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete." "TF_Jag_Badge" "A Zsoldmedál" "[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal" "TF_Jag_Badge_Desc" "Létezik egy olyannyira titkos ügynökség, hogy létezéséről csupán három ember tud az egész bolygón. Ez az a medál, amit akkor adnak egymásnak, amikor az egyikük jól végzi a dolgát." "[english]TF_Jag_Badge_Desc" "There exists an agency so secret that only three people on the planet even know of its existence. This is the medal they give each other when one of them does a great job." "TF_Jag_Haircut" "A Hadihaj" "[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob" "TF_Jag_Haircut_Desc" "Ez az egyszerű és elegáns karcsúsító hajsisak kihozza félelmetes harci arcod természetes vonásait." "[english]TF_Jag_Haircut_Desc" "Simple and elegant, this slimming hair helmet will bring out the natural contours of your fearsome war face." "TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Sisak nélkül" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Sisakkal" "[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet" "TF_Jag_Shadow" "A Susnyásban Sunnyogó" "[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie" "TF_Jag_Shadow_Desc" "Mindenki tudja, hogy a test fej részének kétszer annyi álcázásra van szüksége, mint a többi résznek. Kérdezz csak meg bárkit a seregből; meg fognak ölni, majd elrejtik a holttested, mert ez a közismert információ TITKOSÍTOTT." "[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED." "TF_Conquistador" "A Konkvisztádor" "[english]TF_Conquistador" "The Conquistador" "TF_Conquistador_Desc" "Keltsd életre a spanyol történelmet ezzel az autentikus konkvisztádor-sisakkal, melyet egy tizenhatodik századi franciának öltözött jelmezes sírjából ástunk elő." "[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer." "TF_HerosTail_Style0" "Pigment-vesztés" "[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost" "TF_HerosTail_Style1" "Pigment-szerzés" "[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained" "KillEaterEventType_FeignDeaths" "Színlelt halálok" "[english]KillEaterEventType_FeignDeaths" "Deaths Feigned" "TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Hangeszköz" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device" "TF_Wearable_Photograph" "fénykép" "[english]TF_Wearable_Photograph" "Photograph" "ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Elfogad / Elutasít" "[english]ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Accept / Reject" "TF_UseWeddingRing_Title" "Elfogadod az ajánlatot?" "[english]TF_UseWeddingRing_Title" "Accept Proposal?" "TF_UseWeddingRing_Text" "El akarod fogadni %proposer_name% ajánlatát?\n\nNe feledd, hogy ez a tárgy most az egyszer használható. A gyémánt örök." "[english]TF_UseWeddingRing_Text" "Do you want to accept this proposal from %proposer_name%?\n\nKeep in mind that this item can only be used this once. Diamonds are forever." "TF_WeddingRing_AcceptProposal" "Akarom!" "[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!" "TF_WeddingRing_RejectProposal" "Mégse" "[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel" "TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Izgalmas hírek!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!" "TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% elfogadta %gifter_name% \"%ring_name%\" gyűrűjét! Gratulálunk!" "[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% has accepted %gifter_name%'s \"%ring_name%\"! Congratulations!" "TF_WeddingRing" "Valami Különleges Valaki Különlegesnek" "[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special" "TF_WeddingRing_Desc" "A vonzalom és elkötelezettség örök jelképe, meg kb. két hónapnyi fizetés.\n\nCsomagold be, és add oda valaki neked kedvesnek, hogy lehetősége legyen elfogadni az eljegyzésed és tudtára adni boldogságod az egész világnak." "[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world." "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "Az elkötelezettség örök köteléke %s1" "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "A perpetual bond of commitment between %s1" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "és %s1 között, mindörökkön örökkön örökké. Ölel és csókol." "[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "and %s1, forever and ever and ever. XoXoX" "TF_DemoSnappedPupil" "A Lekapott Pupilla" "[english]TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil" "TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Legyetek őszinték fiúk: meg se' látszik, mi?" "[english]TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Be honest, lads. Ye cannae even tell, can ye?" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Vadász" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "TF_BlackRose" "A Fekete Rózsa" "[english]TF_BlackRose" "The Black Rose" "TF_BlackRose_Desc" "Nincsen rózsa döfés nélkül." "[english]TF_BlackRose_Desc" "Slay it with flowers." "TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Talány és igaz szerelem" "[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love" "TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "Attrib_NonEconomyItem" "Nem cserélhető, használható barkácsolásban vagy csomagolható be" "[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable" "StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "Nincs elég hely a hátizsákodban ennyi tárgy megvásárlásához." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "TF_Armory_Item_WeddingRing" "Ez egy gyűrű. Nem cserélhető el közvetlenül, de odaadhatod egy kedves személynek eljegyzési zálogként.\n\nA címzettnek lehetősége van elfogadni az eljegyzést, a teljes TF2 univerzum tudtára adva örömöd, vagy visszautasíthat, szomorú, magányos zsoldossá téve téged.\n\nA tárgyhoz egy ingyenes névcédula és csomagolópapír jár." "[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a Ring. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap." "TF_Wearable_Shirt" "ing" "[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt" "TF_ScoutPrepShirt" "A Gyorsan Tanuló" "[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner" "TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Olvass el egy könyvet - vagy legalább nézz ki úgy, mintha tudnál olvasni - ebben a nosztalgikus oktatási együttesben. Legyél saját kitalált egyetemi ligád H.N.CS.-je (helyi nagyszájú csávó)." "[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!" "TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Nyárias" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer" "TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Télies" "[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter" "TF_Reggaelator_Style0" "Eredeti" "[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original" "TF_Reggaelator_Style1" "Virágos" "[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst" "TF_Reggaelator_Style2" "Csontok" "[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones" "TF_Reggaelator_Style3" "Elegáns" "[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer" "TF_Tool_PaintCan_21" "Mann Mentája" "[english]TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint" "TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "[english]TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "TF_Wearable_Pipe" "pipa" "[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe" "TF_CowboyBoots" "A Teuforti Szájbarúgó" "[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker" "TF_CowboyBoots_Desc" "Ezt az acélbetétes csodát tudományosan, mérnöki precizitással fejlesztették ki (egy szélcsatornában) Amerika legprofibb szájbarúgói, hogy tökéletesen illeszkedjen egy idióta szájába." "[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth." "TF_MedicSmokingPipe" "A Kilencpipás Feladat" "[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem" "TF_MedicSmokingPipe_Desc" "Mialatt te elolvasod ezt a leírást, én már übereltem egy gépágyúst, elfoglaltam a bázisod, megoldottam egy bűntényt és elszívtam három pipát." "[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes." "TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Délután" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon" "TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Este" "[english]TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening" "TF_Set_HiddenDetective" "A Lehetetlen Kizárása" "[english]TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "%s1%-kal csökkenti a rejtély-megoldási időt" "[english]Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduces mystery solving time by up to %s1%" "Tooltip_hud_fastswitch" "Ha be van kapcsolva, a fegyverválasztó menü nélkül válthatsz fegyvert." "[english]Tooltip_hud_fastswitch" "If set, you can change weapons without using the weapon selection menu." "TF_Wearable_Backpack" "hátizsák" "[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack" "TF_Wearable_Robot" "robot" "[english]TF_Wearable_Robot" "Robot" "TF_PyroCandle" "A Viaszos Vészvilágítás" "[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder" "TF_PyroCandle_Desc" "Végre élheted az életed, akár gyertya a szélben. (A szelet nem tartalmazza.)" "[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)" "TF_ShootManyRobotsPack" "A Roncs Kincs" "[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" "TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Miért csak a tested eleje részesüljön a jóból? Aggass még több szemeted a hátsód felső részére ezzel a legkiválóbb párizsi roncstelepekről összeválogatott kollekcióval." "[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris." "Tip_1_17" "Felderítőként vigyázz, mikor a Krit-a-Kólát használod. Tartogasd meglepetés-támadásokra, és sebességelőnyödet kihasználva elkerülheted a plusz sebződést." "[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage." "Tip_1_18" "Felderítőként te és bajtársaid életerőt tölthettek vissza, ha Kerge Tejbe áztatott ellenségeket találtok el. Kezd a csatákat ezzel, hogy növeld a csapatod túlélési esélyeit." "[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability." "Tip_1_19" "Felderítőként a Bostoni Beverő találatkor az ellenfél vérzését okozza, de ha elvéted, rajtad okoz vérző sebet. A vérzés gyorsan gyógyítható mentőládákkal." "[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits." "Tip_1_20" "Felderítőként a Nappálcával kritikus sebzést okozhatsz égő ellenfélen, de egyébként gyengébb, mint az ütő. Dolgozz össze baráti Pirókkal, hogy teljesen kihasználhasd." "[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it." "Tip_1_21" "Felderítőként a Haláli Legyező ütése mini-kritté változtatja a célpontot azt követően érő találatokat. Társaid és más fegyverek használatával próbáld a lehető legjobban kihasználni a sebzésbónuszt." "[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost." "Tip_1_22" "Felderítőként figyelj az életerődre az Atomizáló használata közben. Egy rosszul időzített hármas ugrás az életedbe kerülhet!" "[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!" "Tip_1_23" "Felderítőként kombinálhatod az Elsöprögető visszalökését és az Atomizáló hármas ugrását, hogy négyes ugrást hajts végre!" "[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!" "Tip_1_24" "Felderítőként az Atomizálóval hármas ugrást hajthatsz végre! Használd ellenfeleid kicselezéséhez és nehezen elérhető helyekre jutáshoz!" "[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!" "Tip_1_25" "Felderítőként a Szárny-segéd többet sebez, mint a pisztoly, de ezt kiegyensúlyozza kisebb tármérete. A Szárny-segédet kis távolságból használd, hogy biztosan eltaláld a célpontod!" "[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!" "Tip_1_26" "Felderítőként a Megállító nagyon hatékony közepes és nagy távolságra, így távolságot tarthatsz a veszélyes ellenfelekkel." "[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies." "Tip_1_27" "Felderítőként a Csomagolós Gyilkos másodlagos támadásával (%attack2%) vérző sebeket okozhatsz ellenfeleiden! Használd ellenségek távolból való sebzésére." "[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance." "Tip_2_13" "Mesterlövészként a Sydney-i Pisi-Puska csak az ellenségeidre tesz Vizelharcot. Ne próbáld eloltani lángoló csapattársaid, mint a Vizelharccal tennéd, csak pazarolnád a lőszert." "[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper only applies Jarate to enemies. Do not waste your ammo trying to extinguish burning teammates as you would with normal Jarate." "Tip_2_14" "Mesterlövészként a Vizelharc és a Bozótverő tökéletes párt alkotnak. Áztass el egy ellenfelet a Vizelharccal, majd üsd meg azt a Bozótverővel azonnali kritikus találatért." "[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit." "Tip_2_15" "Mesterlövészként a Sydney-i Pisi-Puska 100%%-ra töltve a legtöbb osztállyal egyetlen lövéssel végez." "[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge." "Tip_2_16" "Mesterlövészként Darwin Dacos Pajzsa 25 további életerőt biztosít. Használd, mikor a túlélés az elsődleges szempont." "[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority." "Tip_2_17" "Mesterlövészként a Levadász nagyon hasznos közeli és közepes távolságokból, a ráközelítés hiányának ellenére is." "[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in." "Tip_2_18" "Mesterlövészként a Sydney-i Pisi-Puska 50%%-ra vagy jobban feltöltött lövéskor Vizelharcot tesz az ellenségre, ezért ne siesd el a lövést." "[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy if the shot has been charged to 50%% or higher, so take your time when shooting." "Tip_2_19" "Mesterlövészként a Sydney-i Pisi-Puska Vizelharccal boríthat egy ellenfelet sikeres találatkor. Ez hatékony fegyverré teszi, mikor távolról támogatod a csapatod, még ha nem is ölöd meg az ellenséget az első találattal." "[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot." "Tip_2_20" "Mesterlövészként egy elvétett fejlövés csak akkor von le a Bazári Bizsu számlálójából, ha ráközelítve lőttél vele. Vedd fontolóra a kockázatosabb célok ráközelítés nélküli támadását, hogy megőrizd az összegyűjtött fejeket." "[english]Tip_2_20" "As a Sniper, missing will only deduct a headshot from the Bazaar Bargain's counter if the shot was taken while scoped. Consider \"No-Scoping\" risky targets to preserve accumulated heads." "Tip_2_21" "Mesterlövészként a Machinához érdemes a géppisztolyt használni, hogy olyan ellenfelekkel is elbánhass, akikre túl nehéz lenne ráközelíteni." "[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult." "Tip_2_22" "Mesterlövészként a Sahinsah megnöveli a sebzésed, mikor 50% alatt van az életerőd. Használd téged zaklató ellenfelek ellen, miután sebződtél." "[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage." "Tip_3_18" "Katonaként a Kürt-ölő aktiválása után te és csapattársaid ellenfelek sebzésével gyógyíthatjátok magatokat. Használd a csapatod túlélési esélyeinek növelésére a harcokban." "[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights." "Tip_3_19" "Katonaként a Serpenyő ugyanannyit sebez, mint a lapát, de sokkal hangosabb. Ne használd, ha rejtve szeretnél maradni, mivel a jellegzetes hang elárulja a helyzeted!" "[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!" "Tip_3_20" "Katonaként az Igaz Bölény többször el tudja találni ugyanazt az ellenfelet, és azokat az ellenfeleket találja el a legtöbbször, akik a lövedéktől távolodnak. Használd a visszavonuló ellenségek büntetésére!" "[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!" "Tip_3_21" "Katonaként a Fegyelmi Eljárással ütlegelve csapattársadat pár másodpercre drámaian megnöveled mindkettőtök sebességét! Használd lassabb osztályokon, mint más Katonák és Gépágyúsok, hogy gyorsabban elérjétek a frontvonalat!" "[english]Tip_3_21" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!" "Tip_3_22" "Katonaként, a Tehéncsonkító 5000 használatakor a(z) %attack2% megnyomásával egy feltöltött lövést adhatsz le, mely többletsebzést okoz, és rövid időre lángra lobbantja ellenfeled. Légy óvatos! Egy feltöltött lövés teljesen lemeríti a Tehéncsonkító 5000 lőszerkészletét." "[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition." "Tip_3_23" "Katonaként az Arctaposó nagy mértékben csökkenti a fegyverek visszalökését. Használd, hogy elkerüld az Elsöprögető, robbanások vagy az Őrtornyok általi ellökést!" "[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!" "Tip_3_24" "Katonaként a Fekete Doboz egyszerre csak három rakétát tárol. Gondoskodj róla, hogy minden lövésed számítson, különben védtelen maradhatsz." "[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable." "Tip_3_25" "Katonaként rakétaugrással juss gyorsan ellenségeid közelébe, majd a Gerillakertész használatával végezz velük landolás közben." "[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land." "Tip_3_26" "Katonaként a rakétáid visszafordító ellenséges Pirók ellen fontold meg a sörétes puska használatát." "[english]Tip_3_26" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets." "Tip_4_17" "Robbantósként a Kot-Nyeles Gránát feltöltésének egyetlen módja, ha visszatérsz az ellátmány-szekrényhez. Számítson minden ütésed, mikor használod!" "[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!" "Tip_4_18" "Robbantósként, ha a Skót Ellenállást használod, ne feledd, hogy látod a tapadóbombáidat a falakon és padlókon keresztül is, és bármilyen távolságból fel is robbanthatod azokat. Ezt használd előnyödre." "[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage." "Tip_4_19" "Robbantósként ne feledd, hogy a Fél-Zatoichi sikeres találata azonnal megöli a szintén azt használó ellenfeleket." "[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill." "Tip_4_20" "Robbantósként a Loch-Nesze-Szörny használatával további sebzést okozhatsz a lassú mozgású ellenfeleken és az épületeken. Azonban célozz pontosan! Csak két lövésed van, mielőtt újra kell töltened, és csak közvetlen találattal okozol sebzést." "[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit." "Tip_4_21" "Robbantósként használd a Kot-Nyeles Gránátot, ha körülvettek ellenségeid. A bekövetkező robbanás erőteljes sebzést okoz majd minden közeli ellenfélen." "[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents." "Tip_4_22" "Robbantósként a Claidheamh Mòr használatával maximalizálhatod a Rohamozó Paizs hatékonyságát. Nem fogsz kritikus találatokat bevinni vagy fejeket gyűjteni, de a rohamozás megnövekedett időtartama miatt nagyobb távolságot tehetsz meg, vagy gyorsan elmenekülhetsz!" "[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!" "Tip_4_23" "Robbantósként, ha Szanitéccel vagy párban, a biztonságos helyeken sebezd magad, hogy gyorsabban gyűjthessétek az ÜberTöltést." "[english]Tip_4_23" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster." "Tip_4_24" "Robbantósként az Egyetlen összegyűjti a levágott Robbantósok eltárolt fejeit is." "[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman." "Tip_4_25" "Robbantósként, ha a Fél-Zatoichivel beszólva ölsz meg valakit, elteheted a kardot." "[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword." "Tip_4_26" "Robbantósként a Rohamozó Paizs vagy a Pompás Pajzs használatával kilőheted magad az apró rámpákról, és repülhetsz! Használd ezt ellenfeleid meglepésére úgy, hogy átrohamozol a fejük felett." "[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe or Splendid Screen to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads." "Tip_4_27" "Robbantósként az Egyetlennel összegyűjtött fejek száma növeli a pajzsos ütés sebzését." "[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does." "Tip_4_28" "Robbantósként a Tapadóbomba-Ugró használatával gyorsan a frontvonalra juthatsz. Légy óvatos! Egyáltalán nem okoz sebzést, így az elsődleges és közelharci fegyvereidre kell majd támaszkodnod!" "[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!" "Tip_4_29" "Robbantósként a Skót Fejtörő csökkenti a sebességed. Fontold meg, hogy a Rohamozó Paizzsal vagy a Pompás Pajzzsal együtt használod, hogy ellensúlyozd a sebességcsökkentést." "[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe or Splendid Screen in order to offset the speed reduction." "Tip_4_30" "Robbantósként a Perzsa Penge minden felvett lőszert mentőládákká alakít, így megakadályozza, hogy lőszert szerezz elsődleges és másodlagos fegyveredbe. Számítson minden lövésed!" "[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!" "Tip_5_13" "Szanitécként a csontfűrésszel 25%%-kal gyorsabban ütsz, mint az Agyonfűrésszel. Használd a csontfűrészt védekező helyzetben, mikor az ÜberTöltés nem olyan fontos." "[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important." "Tip_5_23" "Szanitécként az Amputáló beszólása gyógyít minden közeli szövetségest." "[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates." "Tip_5_24" "Szanitécként a Szamaritánus Számszeríja sebzi ellenségeid vagy gyógyítja csapattársaid sikeres találatkor." "[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit." "Tip_5_25" "Szanitécként az időzítés mindennél fontosabb. Ha biztonságosnak ítéled, inkább tartsd vissza az ÜberTöltést a megfelelő pillanatig, hogy maximalizáld hatékonyságát." "[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness." "Tip_5_26" "Szanitécként a Blutsauger sikeres találata három életet gyógyít rajtad, és az ellenséget is sebzi. Használd amikor megsérültél, menekülsz, lángolsz vagy támadsz." "[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively." "Tip_5_27" "Szanitécként az Életbe-Vágó elmenti az ÜberTöltésed állásának 20%%-át, ha meghalsz mielőtt aktiválnád azt. Ez nagyon hasznos lehet, mikor kevés hátralévő idővel támadsz egy igen megerősített állást." "[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining." "Tip_5_28" "Szanitécként az Ünnepi Fogadalommal láthatod az ellenségek életerejét. Használd ezt az információt a gyenge ellenfelek azonosítására csapatod számára." "[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team." "Tip_5_29" "Szanitécként a Gyorsbeavatkozás fürgén gyógyít, ami hasznossá teszi több csapattárs gyors gyógyításánál." "[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly." "Tip_5_30" "Szanitécként, ha elválasztottak csapatodtól, hívj Szanitécet a(z) %voicemenu 0 0% megnyomásával, hogy felhívd csapattársaid figyelmét helyzetedre." "[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position." "Tip_5_31" "Szanitécként a Túladagoló az ÜberTöltés-mérőd állásával arányosan növeli a sebességed! Használd a Túladagolót, ha a frontvonalra kell jutnod, vagy gyorsan menekülnöd kell!" "[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!" "Tip_6_7" "Gépágyúsként gyógyíts a Szendviccsel! A(z) %attack2% megnyomásával eldobhatod, hogy a baráti játékosok életerőként felvehessék. Ne aggódj, van hozzá tányér is, így tiszta marad." "[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean." "Tip_6_13" "Gépágyúsként a Sürgős Sprintelés Bokszkesztyűi drámaian növelik sebességed, de mini-kriteket szenvedsz el, míg használod azokat. Használd a sebességbónuszt, hogy gyorsan elérd a frontvonalat, vagy rajtaüss ellenfeleiden." "[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies." "Tip_6_14" "Gépágyúsként a Bronz Bestia további sebzést okoz, de csökkenti mozgékonyságod használatkor. Védekező helyzetben használd, mivel menekülő ellenségeket nehezebben lehet üldözni vele." "[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies." "Tip_6_15" "Gépágyúsként a Dalokohs Szelet átmenetileg megnöveli életerőd, ami hatalmas előnyt jelenthet a csatában." "[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle." "Tip_6_16" "Gépágyúsként a Vasöklök távolságifegyver-sebzéscsökkentése ellensúlyozza az ellenséges Mesterlövészek jelentette fenyegetést. Használatával védd magad, mikor nyílt terepen haladsz át!" "[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!" "Tip_6_17" "Gépágyúsként a Harci Szellem további sebzést okoz, ami nagyon hatékonnyá teszi a harcban. Hátránya az enyhe életerő-csökkentés, mely befolyásolhatja élettartamod." "[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity." "Tip_6_18" "Gépágyúsként a Vasöklök jelentősen csökkentik a távolsági forrásokból érkező sebzést, miközben növelik a közelharcfegyverek sebzését. Használd, hogy átjuss az ellenséges vonalakon, vagy közelebb kerülhess ellenségeidhez." "[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy." "Tip_6_19" "Gépágyúsként a Tomiszlav nem csak gyorsabban pörög fel, mint a gépágyú, még halk is! Használd, hogy rajtaüss ellenfeleiden, és meglepd őket!" "[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!" "Tip_6_20" "Gépágyúsként a Natasa lassítja az eltalált ellenségeket. Használd csapattársaid támogatására, hogy így növeld sebzésük." "[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output." "Tip_6_21" "Gépágyúsként a Kilakoltatási Felszólítás növeli a közelharci támadási sebességed. Használd, hogy többször találd el a gyorsan mozgó osztályokat!" "[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!" "Tip_6_22" "Gépágyúsként az Ünnepi Felütés kritikus találatai nevetésre késztetik az eltalált ellenséget, így az védtelenné válik! Használd ellenségeid megbénítására, és a kulcscélpontok kiiktatásában segédezésre." "[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats." "Tip_7_21" "Piróként a Laklerendező használatával eltávolíthatók az ellenséges Mentesítők az építményekről." "[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker can be used to remove enemy Sappers from buildings." "Tip_7_22" "Piróként a Tűéles Tűzhányó Töredék sikeres találat esetén felgyújtja ellenfeleid. Használd a Jelzőpisztollyal együtt, hogy hatalmas sebzést okozz!" "[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!" "Tip_7_23" "Piróként a Hátvakaró használatával gyorsíthatod egy Szanitéc ÜberTöltésének gyűlését." "[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly." "Tip_7_24" "Piróként az Életerő-Emelő túlgyógyíthat, ha teljes életerőn ölsz meg vele valakit." "[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health." "Tip_7_25" "Piróként a lángszóró léglökete (%attack2%) rendkívül hasznos eszköz. Használd, hogy ellenfeleid - még a sebezhetetlen Szanitéceket és társaikat is - szakadékokba, vagy más környezeti ártalmakba lökhesd." "[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards." "Tip_7_26" "Piróként a Zsíroldó kevesebb továbbégési sebzést okoz, de szinte azonnali fegyverváltást tesz lehetővé. Ennek segítségével halálos támadáskombinációkat használhatsz, mint például az ellenség felgyújtása, majd a Fejhasogató kritikus sebzésével kivégzés." "[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!" "Tip_7_27" "Piróként a Hátvakaró további sebzést okoz, de a Szanitécek és az Adagolók lassabban gyógyítanak. A mentőládák azonban a szokásosnál több életerőt biztosítanak, ezért jegyezd meg a helyüket a pályán!" "[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!" "Tip_7_28" "Piróként a lángszóró léglöketét használhatod a Rohamozó Paizst használó Robbantósok ellen. Időzítsd megfelelően a léglöketet, és visszalökheted a Robbantóst mielőtt lecsaphatna, majd ellentámadhatsz!" "[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!" "Tip_7_29" "Piróként a Tartalékos Sörétes mini-krit sebzést okoz a levegőben lévő célpontokon. A léglökettel (%attack2%) repítsd a levegőbe az ellenséget, majd válts a Tartalékos Sörétesre, hogy további sebzést okozhass!" "[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!" "Tip_7_30" "Piróként a Detonátor jelzőrakétái bármikor felrobbanthatók a(z) %attack2% megnyomásával. Használd a robbanás kiterjedését, hogy eltaláld a fedezék mögötti ellenfeleket, illetve, hogy több ellenséget gyújts fel egyszerre!" "[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!" "Tip_7_31" "Piróként a Flogisztonizálóval okozott sebzést tölti a Mmmf-mérőt. Amikor megtelik, használd a másodlagos támadást (%attack2%), hogy teljesen visszatöltsd az életerőd, és kis ideig kritikus sebzést okozz!" "[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!" "Tip_7_32" "Piróként az Emberolvasztó másodlagos lövésével (%attack2%) elolthatod a lángoló csapattársakat. Minden egyes eloltott csapattárs egy kritikus találat-töltetet ad, úgyhogy tartogasd a kritikus sebzést a kínálkozó pillanatig!" "[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!" "Tip_8_30" "Kémként, ha elkéstél az Őrtorony mentesítésével a Mérnök hátba döfése után, álcázhatod magad, vagy elbújhatsz az Adagolója mögé." "[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser." "Tip_8_31" "Kémként az Örökké Tartó Jutalmad automatikusan a legutóbb hátbadöfött ellenség jelmezébe bújtat. Azonban ne feledd, hogy jelmezed támadáskor, vagy halálod esetén elvész." "[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however." "Tip_8_32" "Kémként láthatod az ellenség életerejét. Használd ezt az információt, hogy célba vedd a legyengült ellenfeleket revolvereddel." "[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver." "Tip_8_33" "Kémként a L'Etranger tölti az álcád, mikor sikeresen eltalálsz egy ellenfelet." "[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger adds to your cloak's battery when you successfully hit an enemy." "Tip_8_34" "Kémként az elektro-mentesítőid hatástalanítják az Őrtornyot, mielőtt elpusztítanák. Kommunikálj a csapatoddal, és akkor mentesítsd az Őrtornyot, mikor csapattársaid támadnak. Ez megakadályozza, hogy az Őrtorony lőjön, és megnehezíti a Mérnök számára annak javítását." "[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it." "Tip_8_35" "Kémként a Kétszínű Kunai segítségével elnyelheted az áldozatod jelenlegi életerejét sikeres hátbadöfés esetén. Azonban vigyázz, mivel az alap életerőd jelentősen kevesebb, mikor ezt a tárgyat használod, úgyhogy maradj észrevétlen!" "[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!" "Tip_8_36" "Kémként jó módszer hátbadöfni a magányos, vagy más szempontból sebezhető ellenfeleket. Mindig ellenőrizd környezeted, mielőtt hátbadöfnél egy ellenséget, hogy biztosan észrevétlen maradj." "[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected." "Tip_8_37" "Kémként aktiválhatod a Haláli Ketyegőt zuhanási sebződéssel. Színlelj gondatlan halált!" "[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!" "Tip_8_38" "Kémként a vérzés, Vizelharc, Kerge Tej és ha vízből jössz ki, álcázva is láthatóvá tesz." "[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked." "Tip_8_39" "Kémként a Diamondback kevesebbet sebez, de minden egyes elektro-mentesítővel elpusztított építmény után eltárol egy garantált kritikus találatot. Pusztítsd el a Mérnök épületeit, mielőtt szembeszállnál vele, és jelentős előnyre teszel szert!" "[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!" "Tip_8_40_old" "Kémként a Behajtó növeli az álca aktiválásához szükséges idő mennyiségét. Tarts távolságot, hogy legyen elég időd az álca aktiválására." "[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak." "Tip_8_40" "Kémként a Kémcsap használatakor kapott tűzsebzés elolvasztja a fegyvert, így várnod kell, mielőtt újra használhatnád." "[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again." "Tip_9_18" "Mérnökként a Fegyverforgató Harci Mini-Őrtornyai sokkal gyorsabban épülnek, mint a szokásos Őrtornyok, és kevesebb lőszer kell a megépítésükhöz. Mindezek tökéletes támadó eszközzé teszik a Harci Mini-Őrtornyokat." "[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool." "Tip_9_19" "Mérnökként az Idomítóval nagy mértékben megnövelhető az Őrtornyod hatótávolsága." "[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun." "Tip_9_20" "Mérnökként próbáld feltöltve tartani fémtartalékod; később segíthet majd megmenteni épületeid." "[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on." "Tip_9_21" "Mérnökként a Délvidéki Vendégszeretet nagyon hasznos Kémek keresésére. Ha eltalálsz egy csapattársat, és az vérezni kezd, ellenséges Kémet találtál." "[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy." "Tip_9_22" "Mérnökként a Sürgetővel számottevően gyorsabban építheted építményeid, ha ütöd őket épülés közben. Használd a Sürgetőt, mikor gyorsan kell építkezned, hogy bevédd a csapatod védelmi vonalának egy gyenge pontját." "[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line." "Tip_9_23" "Mérnökként az Önbíráskodó bosszú-kriteket gyűjt minden egyes segítésért, és minden egyes, az Őrtornyod által megölt ellenség után. Használd, hogy gyorsan elintézd az ellenségeket, mikor az Őrtornyod megsemmisült." "[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed." "Tip_9_24" "Mérnökként ha háromszor egymás után találsz a Fegyverforgatóval, az utolsó találat automatikusan kritikus lesz. Használd ezt a technikát erősebb osztályok tőrbe csalására és elpusztítására, mikor nélkülözöd csapatod vagy Őrtornyod támogatását." "[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun." "Tip_9_25" "Mérnökként a(z) %attack2% megnyomásával felveheted építményeid, és hordozhatod őket. Ne feledd, hogy lassabban mozogsz majd, és nem támadhatsz, miközben egy építményt viszel, ezért légy óvatos!" "[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!" "Tip_9_26" "Mérnökként ne feledd, hogy az építményeid megsemmisülnek, ha meghalsz, miközben viszed őket. Csak akkor mozgasd építményeid, mikor véd a csapatod, vagy biztonságos a helyzet!" "[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!" "Tip_9_27" "Mérnökként vigyázz, mikor másik közelharcfegyvert veszel fel, mivel ezzel elpusztítod az összes elhelyezett építményed!" "[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!" "Tip_9_28" "Mérnökként olyan védelmi állásokat keress, melyek nehezen rohamozhatóak, és használd azokat építményeid felépítésére. Az Őrtornyok főleg akkor a leghatásosabbak, mikor megfelelő helyre teszik őket." "[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location." "Tip_9_29" "Mérnökként a Widowmaker minden egyes lövéssel fogyasztja a fémtartalékod. Győződj meg róla, hogy ismered a lőszerek, illetve az Adagolók helyét, hogy gyorsan újratölthess, mikor kell; emellett fontold meg a pisztoly használatát is, hogy akkor is sebezhess, ha nem találtál fémet." "[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't." "Tip_9_30" "Mérnökként a Pomson 6000 lövedéke szívja az ellenséges Szanitécek ÜberTöltés-mérőjét, és az ellenséges Kémek álca-mérőjét." "[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies." "Tip_9_31" "Mérnökként a Heuréka Hatás beszólása (%taunt%) visszateleportál a születési zónába, és visszatölti életerőd és fémtartalékod is! Használd egy Teleporttal kombinálva, hogy gyorsan fejleszthesd és javíthasd építményeid a frontvonalon." "[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline." "Tip_arena_8" "Szanitécként az ÜberTöltésed nem marad meg életeid között az Életbe-Vágó használatakor." "[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw." "Tip_arena_9" "Piróként szorgosan végezz kém-próbát csapattársaidon, megakadályozandó, hogy az ellenséges Kémek stratégiai előnyt adjanak a másik csapatnak." "[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage." "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Elnyerted:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "ToolStrangePartApplyConfirm" "Biztosan hozzá szeretnéd adni ezt a Fura Alkatrészt ehhez a tárgyhoz?\n\nNe feledd: egyetlen tárgy csupán %maximum_strange_part_slots% alkatrésszel rendelkezhet.\n%subject_item_def_name% tárgyadnak még %remaining_strange_part_slots% üres %slot_singular_plural%e van." "[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Mentesített építmények" "[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped" "KillEaterEventType_PlayersTickled" "Megnyert csikiharcok" "[english]KillEaterEventType_PlayersTickled" "Tickle Fights Won" "KillEaterEventType_MenTreaded" "Kilapított ellenfelek" "[english]KillEaterEventType_MenTreaded" "Opponents Flattened" "KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Megölt Gépágyúsok" "[english]KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Killed" "KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Lerombolt épületek" "[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed" "KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Visszafújt lövedékek" "[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected" "KillEaterEventType_HeadshotKills" "Halálos fejlövések" "[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills" "KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Megölt repülő ellenfelek" "[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills" "KillEaterEventType_GibKills" "Cafatokra robbantások" "[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills" "TF_StrangePart_Empty" "Fura Alkatrész" "[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part" "TF_StrangePart_Empty_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, az további új statisztikákat fog számon tartani!" "[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!" "TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Gépágyúsok" "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed" "TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Gépágyúst öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Heavies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Fura Alkatrész: Lerombolt építmények" "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed" "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány építményt pusztítottál el azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of buildings you destroy with that weapon." "TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Fura Alkatrész: Visszafújt lövedékek" "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected" "TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány lövedéket fújtál vissza azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of projectiles you reflect with that weapon." "TF_StrangePart_HeadshotKills" "Fura Alkatrész: Fejlövéses ölések" "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills" "TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány fejlövéses ölést hajtottál végre azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon." "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Fura Alkatrész: Megölt repülő ellenfelek" "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed" "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány levegőben levő ellenséget öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_GibKilled" "Fura Alkatrész: Cafatokra robbantások" "[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills" "TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget robbantottál cafatokra azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon." "KillEater_HolidayPunchRank0" "Fura" "[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange" "KillEater_HolidayPunchRank1" "Jellegtelen" "[english]KillEater_HolidayPunchRank1" "Unremarkable" "KillEater_HolidayPunchRank2" "Majdnem Mulattató" "[english]KillEater_HolidayPunchRank2" "Almost Amusing" "KillEater_HolidayPunchRank3" "Visszafogottan Vidám" "[english]KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildly Mirthful" "KillEater_HolidayPunchRank4" "Valamelyest Bohókás" "[english]KillEater_HolidayPunchRank4" "Somewhat Droll" "KillEater_HolidayPunchRank5" "Combcsapkodó" "[english]KillEater_HolidayPunchRank5" "Thigh-Slapping" "KillEater_HolidayPunchRank6" "Észrevehetően Derűs" "[english]KillEater_HolidayPunchRank6" "Notably Cheery" "KillEater_HolidayPunchRank7" "Kellően Gunyoros" "[english]KillEater_HolidayPunchRank7" "Sufficiently Wry" "KillEater_HolidayPunchRank8" "Igen Félelmetes" "[english]KillEater_HolidayPunchRank8" "Truly Feared" "KillEater_HolidayPunchRank9" "Látványosan Tréfás" "[english]KillEater_HolidayPunchRank9" "Spectacularly Jocular" "KillEater_HolidayPunchRank10" "Kicsattanó" "[english]KillEater_HolidayPunchRank10" "Riotous" "KillEater_HolidayPunchRank11" "Rém Vicces" "[english]KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny" "KillEater_HolidayPunchRank12" "Teljesen Mulatságtalan" "[english]KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing" "KillEater_HolidayPunchRank13" "Gazdagon Gunyoros" "[english]KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious" "KillEater_HolidayPunchRank14" "Grimasz-Pusztító" "[english]KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating" "KillEater_HolidayPunchRank15" "Vigyorkeltő" "[english]KillEater_HolidayPunchRank15" "Grin-Inducing" "KillEater_HolidayPunchRank16" "Szerver-ürítő" "[english]KillEater_HolidayPunchRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HolidayPunchRank17" "Epikus" "[english]KillEater_HolidayPunchRank17" "Epic" "KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendás" "[english]KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendary" "KillEater_HolidayPunchRank19" "Ausztrál" "[english]KillEater_HolidayPunchRank19" "Australian" "KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Prémium" "[english]KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_ManTreadsRank0" "Fura" "[english]KillEater_ManTreadsRank0" "Strange" "KillEater_ManTreadsRank1" "Betört" "[english]KillEater_ManTreadsRank1" "Broken-In" "KillEater_ManTreadsRank2" "Alig Viselt" "[english]KillEater_ManTreadsRank2" "Scarcely Worn" "KillEater_ManTreadsRank3" "Bajosan Baljós" "[english]KillEater_ManTreadsRank3" "Mildly Minatory" "KillEater_ManTreadsRank4" "Irtó Tipró" "[english]KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing" "KillEater_ManTreadsRank5" "Végzetes" "[english]KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious" "KillEater_ManTreadsRank6" "Felismerhetően Félhomályos" "[english]KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric" "KillEater_ManTreadsRank7" "Megfelelően Naptakaró" "[english]KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing" "KillEater_ManTreadsRank8" "Egészen Éjfekete" "[english]KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific" "KillEater_ManTreadsRank9" "Látványosan Zord" "[english]KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell" "KillEater_ManTreadsRank10" "Divattal Meghintett" "[english]KillEater_ManTreadsRank10" "Fashion-Splattered" "KillEater_ManTreadsRank11" "Iszonyú Büdös" "[english]KillEater_ManTreadsRank11" "Wicked Stinky" "KillEater_ManTreadsRank12" "Határozottan Jellegtelen" "[english]KillEater_ManTreadsRank12" "Positively Planar" "KillEater_ManTreadsRank13" "Teljesen Kényelmes" "[english]KillEater_ManTreadsRank13" "Totally Comfortable" "KillEater_ManTreadsRank14" "Szájbalépő" "[english]KillEater_ManTreadsRank14" "Face-Flattening" "KillEater_ManTreadsRank15" "Dühítő" "[english]KillEater_ManTreadsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_ManTreadsRank16" "Szerver-ürítő" "[english]KillEater_ManTreadsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_ManTreadsRank17" "Epikus" "[english]KillEater_ManTreadsRank17" "Epic" "KillEater_ManTreadsRank18" "Legendás" "[english]KillEater_ManTreadsRank18" "Legendary" "KillEater_ManTreadsRank19" "Ausztrál" "[english]KillEater_ManTreadsRank19" "Australian" "KillEater_ManTreadsRank20" "Hale-tervezte" "[english]KillEater_ManTreadsRank20" "Hale's Custom" "KillEater_SapperRank0" "Fura" "[english]KillEater_SapperRank0" "Strange" "KillEater_SapperRank1" "Jellegtelen" "[english]KillEater_SapperRank1" "Unremarkable" "KillEater_SapperRank2" "Elvétve Sokkoló" "[english]KillEater_SapperRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_SapperRank3" "Minimálisan Mágneses" "[english]KillEater_SapperRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_SapperRank4" "Fél-vezető" "[english]KillEater_SapperRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_SapperRank5" "Szerencsétlen" "[english]KillEater_SapperRank5" "Unfortunate" "KillEater_SapperRank6" "Jelentősen Eltakarító" "[english]KillEater_SapperRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_SapperRank7" "Kellően Romboló" "[english]KillEater_SapperRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_SapperRank8" "Szupravezető" "[english]KillEater_SapperRank8" "Truly Conducting" "KillEater_SapperRank9" "Abszolút Álságos" "[english]KillEater_SapperRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_SapperRank10" "Ionfoltos" "[english]KillEater_SapperRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_SapperRank11" "Rendkívül Rázós" "[english]KillEater_SapperRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_SapperRank12" "Pozitívan Plazmatikus" "[english]KillEater_SapperRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_SapperRank13" "Teljesen Szokványos" "[english]KillEater_SapperRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_SapperRank14" "Áramkör-olvasztó" "[english]KillEater_SapperRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_SapperRank15" "Semmi-keltő" "[english]KillEater_SapperRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_SapperRank16" "Szerver-ürítő" "[english]KillEater_SapperRank16" "Server-Clearing" "KillEater_SapperRank17" "Epikus" "[english]KillEater_SapperRank17" "Epic" "KillEater_SapperRank18" "Legendás" "[english]KillEater_SapperRank18" "Legendary" "KillEater_SapperRank19" "Ausztrál" "[english]KillEater_SapperRank19" "Australian" "KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Prémium" "[english]KillEater_SapperRank20" "Mann Co. Select" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Használható %s1 után" "[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Pár nap múlva használhatóvá válik" "[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days" "Attrib_AimingNoFlinch" "Nincs hátrálás célzáskor" "[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "%s1%-kal csökken a visszalökés célzáskor" "[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1%-kal lassabb mozgás célzáskor" "[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming" "TF_CozyCamper" "A Kényelmes Kempingező" "[english]TF_CozyCamper" "The Cozy Camper" "TF_CozyCamper_Desc" " " "[english]TF_CozyCamper_Desc" "" "Item_PeriodicScoreReward" "%s1 elnyerte:: %s2 %s3" "[english]Item_PeriodicScoreReward" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "TF_Armory_Item_StrangePart" "Ez a tárgy egy Fura Alkatrész. Alkalmazható egy Fura ritkaságú tárgyadon, így az egy további statisztikát számolhat majd." "[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic." "TF_DailyMapStampRewardHat" "Bélyeggyűjtőbb" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler" "TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Gratulálunk, hogy tegnap többet tettél a TF2 pályakészítő közösség pályabélyegekkel való támogatásáért, mint bárki más! Viseld ezt büszkén, mielőtt holnap ismét más kezébe kerül!" "[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Legbélyeggyűjtőbb" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest" "TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Gratulálunk, hogy a múlt héten többet tettél a TF2 pályakészítő közösség pályabélyegekkel való támogatásáért, mint bárki más! Viseld ezt büszkén, mielőtt holnap ismét más kezébe kerül!" "[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Ajándékozó Ajándékföldéről" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land" "TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Gratulálunk, hogy tegnap több ajándékot osztottál szét, mint bármely más TF2-játékos! Viseld ezt büszkén, mielőtt holnap ismét más kezébe kerül!" "[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "A Legajándékosabb Ajándékozó Ajándékföldén" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land" "TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Gratulálunk, hogy a múlt héten több ajándékot osztottál szét, mint bármely más TF2-játékos! Viseld ezt büszkén, mielőtt a jövő héten ismét más kezébe kerül!" "[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Párbajozóbb" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Gratulálunk, hogy tegnap több párbajt nyertél mint bármely más TF2-játékos! Viseld ezt büszkén, mielőtt holnap ismét más kezébe kerül!" "[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Legpárbajozóbb" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest" "TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Gratulálunk, hogy a múlt héten több párbajt nyertél, mint bármely más TF2-játékos! Viseld ezt büszkén, mielőtt a jövő héten ismét más kezébe kerül!" "[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!" "TF_ClaimCode" "kódigénylő" "[english]TF_ClaimCode" "Claim Code" "TF_CrimeCraftHelmet" "Csavaros Csatár" "[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" "TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Egy kis szünet, fiúk. Tudjátok, bármelyik sisak megvédi a fejetek, mikor viselitek, de mi a helyzet mikor NEM? A Csavaros Csatár úgy oldja meg ezt a problémát, hogy három, harmincas, koronás, durva menetes horganyzott csavarral rögzül a koponyátokhoz. Győződjetek meg róla, hogy tetszik a színe, mert ebben FOGNAK eltemetni is." "[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it." "TF_EngineerChaps" "Texasi Félnadrág" "[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants" "TF_EngineerChaps_Desc" "Nadrág... texasi módra! Ez az ágyék nélküli bőrnadrág kiváló, ha már rendelkezel nadrággal. Megjegyzés: csak külső nadrágként alkalmazható. Ne használd elsődleges nadrágmegoldásként." "[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants." "RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Eltávolítod a Fura Alkatrészt?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?" "RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Eltávolítod a(z) \"%confirm_dialog_token%\" statisztikát számláló Fura Alkatrészt erről a tárgyról? (A Fura Alkatrész el fog veszni.)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Nullázod a számlálókat?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?" "RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Törlöd az összes számlálót erről a Fura tárgyról? Ez az összes értéket nullára állítja." "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0." "TF_nocrosshaironscopezoom" "MESTERLÖVÉSZ: Célkereszt rejtése ráközelítéskor." "[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in." "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Ha be van kapcsolva, az egyedi célkereszt eltűnik, mikor bármely mesterlövész-puskával ráközelítesz, és csak a puska célzó-lézere marad meg." "[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser." "TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Titokzatos Promóció 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Titokzatos Promóció 2" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2" "TF_EngineerChaps_Style0" "Barnított" "[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan" "TF_EngineerChaps_Style1" "Éjfél" "[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight" "TF_HeavyBoxingTowel" "Bedobás-Álló Törölköző" "[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel" "TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Gondoskodj róla, hogy sosem dobod be a törölközőt, még véletlenül sem, azzal, hogy a közeledben tartod, hogy ne futhasson el, és adhassa meg magát gyáván, mikor nem figyelsz." "[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking." "KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Ölések Teliholdkor" "[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon" "KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posztumusz ölések" "[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills" "KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Eloltott csapattársak" "[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished" "TF_StrangePart_FullMoonKills" "Fura Alkatrész: Ölések teliholdkor" "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills" "TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg teliholdkor azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon." "TF_StrangePart_PosthumousKills" "Fura Alkatrész: Posztumusz ölések" "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills" "TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg azzal a fegyverrel, miután meghaltál." "[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead." "TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Fura Alkatrész: Eloltott csapattársak" "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished" "TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány lángoló csapattársat oltottál el azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon." "TF_vote_passed_ban_player" "%s1 játékos kitiltásra került." "[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned." "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Hegylakó első helyezett észak-amerikai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Hegylakó második helyezett észak-amerikai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Hegylakó harmadik helyezett észak-amerikai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Hegylakó első helyezett európai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Hegylakó második helyezett európai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Hegylakó harmadik helyezett európai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Hegylakó első helyezett dél-amerikai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Hegylakó második helyezett dél-amerikai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Hegylakó harmadik helyezett dél-amerikai platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Hegylakó első helyezett észak-amerikai ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Hegylakó második helyezett észak-amerikai ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Hegylakó harmadik helyezett észak-amerikai ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Hegylakó első helyezett európai ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Hegylakó második helyezett európai ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Hegylakó harmadik helyezett európai ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Hegylakó első helyezett észak-amerikai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Hegylakó második helyezett észak-amerikai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Hegylakó harmadik helyezett észak-amerikai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Hegylakó első helyezett európai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Hegylakó második helyezett európai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Hegylakó harmadik helyezett európai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Hegylakó első helyezett dél-amerikai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Hegylakó második helyezett dél-amerikai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Hegylakó harmadik helyezett dél-amerikai acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Hegylakó platina résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Hegylakó ezüst résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Hegylakó acél résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "6. UGC Hegylakó bajnoki szezon" "[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_SniperAppleArrow" "A Gyümölcs-Ölő" "[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot" "TF_SniperAppleArrow_Desc" "Ez a mókás, minden korosztály számára elérhető program életre kelti a történelmet! Nem kell hozzá más, csak egy íj, egy nyíl, egy alma és egy idióta." "[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot." "TF_SniperAppleArrow_Style0" "Halálos" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly" "TF_SniperAppleArrow_Style1" "Veszélyes" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous" "TF_SniperAppleArrow_Style2" "Ízletes" "[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty" "TF_ScoutHeadband" "A Befutó" "[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner" "TF_ScoutHeadband_Desc" "Ez a fejpánt szeretetteljes megemlékezés azon hősökről - és most nem túlzunk - kik úgy élik életük, mint izzadt gyertyaláng a szélben." "[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind." "TF_ScoutHeadband_Style0" "Menő" "[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'" "TF_ScoutHeadband_Style1" "Közömbös" "[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent" "TF_SuperMNC_Pyro" "A Triklopsz" "[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops" "TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Hitesd el ellenfeleiddel, hogy te jobban látsz! A trükk az, hogy egyáltalán nem is látsz majd!" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fool your enemies into thinking you can see better! Here's the trick: You won't be able to see at all!" "TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Kozmás" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting" "TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Fényes" "[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing" "TF_SuperMNC_Sniper" "A Flamingó Kölyök" "[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid" "TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Elég férfias vagy ahhoz, hogy ezt az élénk színű cowboy-kalapot viseld? Arra az esetre, ha nem lennél, tettünk rá egy fél koponyát is, csak hogy könnyen bevezethessünk e kalap viselésének izgalmas új világába." "[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat." "TF_ShipmentBox_Type" "küldemény" "[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Áruházi Küldemény" "[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box" "TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" " " "[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" "" "TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Áruházi Csomag" "[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package" "TF_StorePromotionPackage_Desc" "Ez a zsák egy darab ingyenes tárgyat tartalmaz a Mann Co. áruház kínálatából! A hátizsákodból tudod kinyitni!" "[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!" "TF_Set_AppleArrow" "Kétfunkciós Gyümölcs" "[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "%s1%-kal csökkenti az éhség esélyét" "[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%" "Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promóciós)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Tárgyfrissítés Előnézete)" "[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "TF_SpySpats" "A Lopva Lopódzó Kamáslik" "[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking" "TF_SpySpats_Desc" "Lehet, hogy olyan cipőket keresel, melyekkel könnyen lapulhatsz az árnyékban. De amint felöltöd eme borjúbőr lábszárvédőket, azt akarod majd, bár MINDENKI felfigyelne rád." "[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out." "TF_GRFS_1" "A Cross-Com Bukósisak" "[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet" "TF_GRFS_1_Desc" "Ez a pusztán díszként szolgáló harctéri jelenlét-kiegészítő a legkisebb közlegénytől a sereg főpolgármesteréig mindenkivel elhiteti majd, hogy lehet, hogy te is a seregben vagy." "[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too." "TF_GRFS_2" "A Cross-Comm Expressz" "[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express" "TF_GRFS_2_Desc" "Ez a széles sávú harci monokli fénysebességgel kapja a jeleket egy műholdtól, ami azt jelenti, hogy lehet, hogy le kell majd lassítanod egy kicsit, hogy utolérhessenek." "[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you." "TF_GRFS_3" "A Cross-Commisz" "[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm" "TF_GRFS_3_Desc" "Ez a harctéri jelenlét-fejkendő nanorostokból készült, és képes csatatereket letölteni a Wikipédiáról egyenesen az arcodba, így azok jelenléte felől sosem lesz kétséged." "[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them." "ToolGiftWrapConfirmStrange" "Biztosan be szeretnéd csomagolni ezt a tárgyat?\n\nA Fura tárgyak számlálói nullázódnak becsomagoláskor." "[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped." "KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Megölt Katonák" "[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed" "KillEaterEventType_DemomenKilled" "Megölt Robbantósok" "[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed" "KillEaterEventType_StartDominationKills" "Alázások" "[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations" "KillEaterEventType_RevengeKills" "Bosszúk" "[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges" "KillEaterEventType_CriticalKills" "Kritikus ölések" "[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Ölések robbanó-ugrás közben" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping" "TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Katonák" "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed" "TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Katonát öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DemomenKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Robbantósok" "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed" "TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Robbantóst öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DominationKills" "Fura Alkatrész: Alázó ölések" "[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills" "TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget aláztál úgy, hogy azzal a fegyverrel ölted meg." "[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon." "TF_StrangePart_RevengeKills" "Fura Alkatrész: Bosszú ölések" "[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills" "TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány olyan ellenséget öltél meg azzal a fegyverrel, aki épp alázott téged." "[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon." "TF_StrangePart_CriticalKills" "Fura Alkatrész: Kritikus ölések" "[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills" "TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg kritikus találattal azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon." "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Fura Alkatrész: Ölések robbanó-ugrás közben" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping" "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg, míg a levegőben voltál rakéta-/tapadóbomba-ugrás után." "[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump." "TF_Wearable_ScienceProject" "tudományos munka" "[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project" "TF_Wearable_Satchel" "oldaltáska" "[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel" "TF_Wearable_Treasure" "kincs" "[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure" "TF_QC_Badge" "Az Egetrengető Elismerés" "[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade" "TF_QC_Badge_Desc" "Ugord át a tudomány unalmas, munkás részeit, és irány egyből az izgalmas rész: a csodás díjak! Ez tekintélyes szalag igazolja bátorságod a kiválóság terén." "[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence." "TF_QC_Flasks" "A Professzor Petárdája" "[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple" "TF_QC_Flasks_Desc" "Nem tudjuk mi van benne, de mivel sekély sírba temetett poros hordókban találtuk az erdőben, így nézzünk szembe vele: valószínűleg szupererőkre teszel szert, ha megiszod." "[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it." "TF_QC_MedicGlove" "A Quadwrangler" "[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler" "TF_QC_MedicGlove_Desc" "Ez a kvantumgalléros köpeny tartalmaz egy nagyon hasznos gumicsövet is, mely elszívja a vért a szívedből, ahol nem kell, a fegyvertartó kezedbe, ahol viszont igen!" "[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!" "TF_MedicClipboard" "Az Orvosi Oldaltáska" "[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel" "TF_MedicClipboard_Desc" "Ez az apró orvosifelszerelés-táska a tökéletes kiegészítő az utazó doktorok számára. Kezeld a betegeket a szabadban, a csatatér friss, nem steril levegőjén." "[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield." "TF_DemoTreasureChest" "A Löttyös Ládikó" "[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker" "TF_DemoTreasureChest_Desc" "A Robbantós a szívén viseli a vagyonát: vagy még pontosabban a szíve mögött, a hátára szíjazva. Pénzt nem találnál benne: a Robbantós bölcsen aranyba fekteti pénzét, amit aztán ritka, hordóban érlelt szeszekre költ, melyeket végül általában megiszik, ezért tartja őket elzárva, a kulcsot pedig eldugva." "[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden." "TF_DemoTreasureChest_Style0" "Klasszikus" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic" "TF_DemoTreasureChest_Style1" "Elől" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front" "TF_DemoTreasureChest_Style2" "Jobb csípő" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip" "TF_DemoTreasureChest_Style3" "Bal csípő" "[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "A viselő nem viheti az információs táskát" "[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase" "Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% sebzésbónusz jelmez nélkül" "[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised" "TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Titokzatos Promóció 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Titokzatos Promóció 3" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3" "TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Titokzatos Promóció 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Titokzatos Promóció 4" "[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4" "TF_Item_Goldfish" "Aranyhal" "[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Type" "aranyhal" "[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Desc" "Nem találod titokzatosnak, hogy az aranyhalak nem ARANYBÓL VANNAK és még csak nem IS HALAK? Mert annak kéne találnod. Egyébként az aranyhalak HALAK, azt rosszul mondtuk. CSAK HOGY FÉLREVEZESSÜNK!" "[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!" "TF_Item_PocketLint" "Zsebpiszok" "[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Type" "zsebpiszok" "[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Desc" "Szösz? Köldökkosz, amit a zsebedben tartasz, hogy ne veszítsd el? Tengeri kosz, amit egy csatahajó oldaláról kapartak le? Meglehetősen titokzatos piszok ez." "[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint." "TF_Item_CheeseWheel" "Sajtkorong" "[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Type" "sajtkorong" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Desc" "Ez a sajt nem tűnik olyan titokzatosnak, amíg fel nem tűnik, hogy golyó ütötte lyukakkal van tele. Valaki megtalálta, mielőtt beszélhetett volna." "[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk." "TF_Item_SecretDiary" "Titkos Napló" "[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Type" "titkos napló" "[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_Desc" "Más játékokkal ellentétben (melyeket nem említünk meg), ennek birtokában nem hallasz majd egy hangfájlt, mely titkos naplóbejegyzéseket olvas fel. Miért? Mert mi TISZTELETBEN TARTJUK karaktereink MAGÁNÉLETÉT. Mit titkolnak? Igen TITOKZATOS IDŐKBEN élünk." "[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES." "TF_Item_BananaPeel" "Banánhéj" "[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Type" "banánhéj" "[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Desc" "Hova lett a banán? Ehhez inkább ülj le, mert ÖTLETÜNK SINCS. Ismerd be, ez azért elég titokzatos." "[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious." "TF_Item_BarnDoorPlank" "Pajtaajtó-Deszka" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "deszka" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Ez a pajtaajtó-deszka egyáltalán nem tűnik titokzatosnak, míg meg nem vizsgálod atomi szinten. Hé, egy ló van amellett a sok atom mellett. Felváltva lovagolnak rajta. Öregem, hogy került oda egy ló? Csuda titokzatos." "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious." "TF_Item_DamagedCapacitor" "Alig-megolvadt Kondenzátor" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "kondenzátor" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor" "TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Ez a sérült kondenzátor tűzállónak tűnik, amellett, hogy nem működik. Van egyáltalán valami amire NEM képes (már a működésen kívül)?" "[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "This damaged capacitor seems to be fire-proof as well as broken. Is there anything it CAN'T do (besides work)?" "TF_Welcome_meet_the_pyro" "Üdvözlünk" "[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome" "TF_Boost" "ERŐ" "[english]TF_Boost" "BOOST" "TF_SniperRage" "FÓKUSZ" "[english]TF_SniperRage" "FOCUS" "TF_Wearable_Bongos" "bongó" "[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos" "Store_AvailableStyles_Header" "Elérhető stílusok:" "[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:" "TF_Bundle_EqualizerEscape" "A Csákány-Csomag" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack" "TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Tartalmazza az Egyenlítőt és a Menekülési tervet is:" "[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:" "TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Sapkás Promóció" "[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo" "TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" " " "[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" "" "TF_DoomsdayAchievementHat" "A Kényelem Úrias Muníciója" "[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure" "TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Ez a szellemes, minden osztályra jó cilinder az ember és majom mennyek meghódítására tett közös erőfeszítéseire emlékezik egy beépített rakétával, mely minden évben a kilövés évfordulóján esetlegesen hevesen felrobbanhat." "[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode." "TF_Lollichop" "A Szelőke" "[english]TF_Lollichop" "The Lollichop" "TF_Lollichop_Desc" "Tölts meg (vágd fel) barátaid pocikáit (koponyáit) fincsi cukorkával (hideg acéllal), ezzel a túlméretezett édes nyalánksággal. (Felöltéskor Pirólátást ad.)" "[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)" "TF_ScorchShot" "Az Odapörkölő" "[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot" "TF_ScorchShot_Desc" " " "[english]TF_ScorchShot_Desc" "" "TF_Rainblower" "A Szivármány" "[english]TF_Rainblower" "The Rainblower" "TF_Rainblower_Desc" "Barátaid (ellenségeid) sikítanak majd örömükben (elnyeli majd őket a tűz), mikor elborítod őket csillogó szivárványokkal (mindent felemésztő tűzzel). (Felöltéskor Pirólátást ad.)" "[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)" "TF_Pyrovision_Goggles" "Pirólátó Szemüveg" "[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles" "TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "pirólátó szemüveg" "[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles" "TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Lépj be a képzelet olyan világában, mely nagyságrendekkel jobb, mint a nyamvadt képzelt világok, melyeket könyvekben találsz. A Pirólátás lehetővé teszi, hogy a TF2 világát kedvenc gyújtogatód szemszögéből szemlélhesd." "[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective." "TF_Pet_Balloonicorn" "A Lufikornis" "[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn" "TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Ó, istenkém! Lufikornis? Pirófölde polgármestere? Ne legyünk már nevetségesek, egy felfújható unikornisról beszélünk. Ő a törvényhatósági ombudszman. Köztünk legyen szólva, Lufikornison nevet az egész Városháza. Lufikornist felesége Gary Brottmannel, a felfújható csatorna-főellenőrrel csalja. Mindegy is, mikor a válladon hordozod, ebből SEMMIT ne mondj neki, mert Lufikornis agya könnyen elszáll, és általában elég részeg." "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk." "TF_PyroMusicDevice" "Pokoli Zenegép" "[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina" "TF_PyroMusicDevice_Desc" "Legjobb barátaid (ellenségeid) szája mosolyra görbül majd (szembenéznek majd saját halandóságukkal) amint vidáman rázzák (rémülten menekülnek) e vidító dallamokra (lélekromboló gyászénekek elől). (Felöltéskor Pirólátást ad.)" "[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)" "TF_PyroBongos" "A Lángoló Bongók" "[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos" "TF_PyroBongos_Desc" "Amikor gyerek voltál, csak a bongón szerettél volna játszani. De aztán felnőttél, és - mint mindannyian - rájöttél, hogy nem vagy olyan jó benne, mint Matthew McConaughey. Hát, ezt kapd ki, haver: senki sem olyan jó, és soha nem is lesz. (Felöltéskor Pirólátást ad.)" "[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)" "TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Babaarc Beütője" "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster" "TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" " " "[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "" "TF_Weapon_PEP_Pistol" "Szépfiús Zsebpisztoly" "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol" "TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" " " "[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" "" "TF_PEP_ScoutHat" "A Kopókapó Kalap" "[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora" "TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Ez a kalap arra emlékeztet, mikor egyszer egy seprű végére tűzted, és rászedted a kopókat, hogy egy óráig arra lőjenek, míg te megpattantál a bank pénzével. Nagyon jól megy azokhoz a golyó ütötte sebekhez a felsőtesteden, melyeket akkor szereztél, amikor ugyanezt a trükköt megpróbáltad sokkal okosabb kopókkal eljátszani." "[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds." "TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger Utazótáskája" "[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel" "TF_PEP_ScoutBag_Desc" "Ezen utazótáskán bőrszíjak is vannak, hogy a pénzed ne essen ki belőle. A bőrszíjak ugyanakkor nem húzhatóak teljesen össze, így egy kevés pénz ki FOG esni, és a hölgyek tudják majd, mennyire gazdag vagy. (A válasz: nagyon. És még jóképű is.)" "[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)" "TF_DS_DumpsterDevice" "A Kacatvető" "[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka" "TF_DS_DumpsterDevice_Desc" " " "[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "" "TF_DS_FootballHelmet" "A Hajléktalan Homloktakaró" "[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home" "TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Gondolj úgy erre a sisakra, mint egy megerősített, hordozható otthonra a fejed számára. Alufóliával bélelt, így senki sem tudja majd ellopni értékes csavargó-gondolataid." "[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts." "TF_DS_CanGrenades" "A Kapitány Koktéljai" "[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails" "TF_DS_CanGrenades_Desc" "Figyelem csavargók! Elég FÉRFIASAK vagytok ahhoz, hogy lejárt konzerv-leveseket hordjatok magatoknál? Elég ŐRÜLTEK vagytok ahhoz, hogy gránátnak képzeljétek őket? Elég ÉHESEK vagytok ahhoz, hogy valószínűleg megegyétek, mikor senki sem látja? Lefogadjuk, hogy igen!" "[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!" "TF_Pro_SniperRifle" "A Bérgyilkos Bemelegítője" "[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker" "TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nFejek fognak hullani." "[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll." "TF_Pro_SMG" "A Karbantartó Karabély" "[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine" "TF_Pro_SMG_Desc" " " "[english]TF_Pro_SMG_Desc" "" "TF_Pro_SniperHat" "A Felszámoló Fejrevalója" "[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid" "TF_Pro_SniperHat_Desc" "Ez a gyapjúsapka/nagyiszemüveg kombináció illik bármely orgyilkoshoz, mentsen az épp árvákat egy fűtött, a maffia elleni tűzharcban, vagy személyesítse az meg épp egy világhírű ír rockbanda vezető gitárosát." "[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands." "TF_PyroHazmat" "A Vegyvédelmis Veszedelem" "[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase" "TF_PyroHazmat_Desc" "Ez az áthatolhatatlan, légmentes kámzsa egész nap kellemes, 180 fokos hőmérsékleten tartja a fejed. A színezett szemellenző segítségével leizzadhatod magadról azt ronda archájat, saját fullasztó poklod magányában." "[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell." "TF_PyroHazmat_Style0" "Első a biztonság" "[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First" "TF_PyroHazmat_Style1" "Megerősített" "[english]TF_PyroHazmat_Style1" "Reinforced" "TF_PyroHazmat_Style2" "Áramvonalas" "[english]TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined" "TF_PyroHazmat_Style3" "A félelem komoly hiánya" "[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear" "TF_HeavyShirt" "Az Apparátcsik Álma" "[english]TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel" "TF_HeavyShirt_Desc" "Egy 150 kilós gépágyú hurcolása megedzi azokat a karizmokat. Mutasd meg őket ezzel a felgyűrt ujjú inggel, mely kérésre elérhető rombusz, favágó, rögbi, vagy függőleges hajszálcsík mintával is." "[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe." "TF_HeavyShirt_Style0" "Erdőkerülő" "[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen" "TF_HeavyShirt_Style1" "Vérláda" "[english]TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin" "TF_HeavyShirt_Style2" "Befektető" "[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor" "TF_HeavyShirt_Style3" "R. Ombusz" "[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "TF_DemoParrot" "Az Aberdeeni Madárember" "[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen" "TF_DemoParrot_Desc" "Ez a vállon ülő tollas barát minden kívánt színben elérhető, és annyira tele van whisky-vel, hogy még akkor sem tudna elrepülni, ha akarna. Remek, ha úgy döntesz meg akarod enni - csak fordítsd el a fejed, és harapj!" "[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!" "TF_DemoParrot_Style0" "Alapvető" "[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential" "TF_DemoParrot_Style1" "Előkelő" "[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished" "TF_DemoParrot_Style2" "Illuminált" "[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued" "TF_MedicUshanka" "Az Úriember Usankája" "[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka" "TF_MedicUshanka_Desc" "Eredeti német nyúlszőrből készült katonai prémvadász sapka, mely tökéletes kiegészítője a Tiszti Usankának. Mutasd meg a tisztnek az életedben, hogy mindig mögötte leszel, készen álló Gyógypuskáddal, és hozzá illő ruházattal." "[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe." "TF_SpyOpenJacket" "A Laza Üzlet" "[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual" "TF_SpyOpenJacket_Desc" "Elől laza üzlet, hátul még több laza üzlet. Most nézd meg az oldalát. Igen. Ott is laza üzlet. Ezzel a kigombolt zakóval minden laza üzletet lefedhetsz." "[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket." "TF_EngineerBlueprintsBack" "Az Ötletcső" "[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube" "TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Ez a csinos bőrhenger minden tekintetben veri a naplót. Titkos gondolataid vannak? Írd le őket, gyűrd össze, majd tömd bele a csőbe. Megtalálni is könnyű egy gondolatot, ha kell. Egyszerűen csak ürítsd ki a csövet, és ott az összes. Csak egy kihajtogatásnyira vagy az emlékezéstől." "[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it." "TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Sapka" "[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat" "TF_RobotChickenHat_Desc" "VALÓJÁBAN miért ment át a csirke az úton? Hogy elüsse egy autó, ellopja egy őrült tudós, majd rémisztő kiborggá alakítsa, amit a fejeden viselhetsz. Így legközelebb, amikor valaki ezt a viccet meséli, rakd helyre azt az önelégült viccmesélőt, mert te ismered a TÉNYEKET." "[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS." "TF_RobotChickenHat_Style0" "Normál" "[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal" "TF_RobotChickenHat_Style1" "Csőrtelen" "[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless" "TF_Item_Goldfish_Burned" "Sült Aranyhal" "[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish" "TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál." "[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_PocketLint_Burned" "Megpörkölődött Zsebpiszok" "[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint" "TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál." "[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Füstölt Sajtkorong" "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel" "TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál." "[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BananaPeel_Burned" "Égett Banánhéj" "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel" "TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál." "[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Felperzselt Pajtaajtó-Deszka" "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "A Pirómánia Frissítés olyan forró lett, hogy felperzselte az összes titokzatos kincsed.\n\nEz a tárgy többé már nem használható, csupán dekoratív célt szolgál." "[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative." "TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Tűzálló Titkos Napló" "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary" "TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Kicsit füstöl, de egyébként rendben van. Ez a cucc biztos ugyanabból készült, mint az ősi asztronauták." "[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from." "RummageThroughAsh" "Átkutatás" "[english]RummageThroughAsh" "Rummage" "TF_Ash_Type" "hamu" "[english]TF_Ash_Type" "Ash" "TF_PileOfAsh" "Egy Rakás Hamu" "[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash" "TF_PileOfAsh_Desc" "Úgy tűnik van benne valami...\n\n2012. 7. 11. után ez a rakás eltűnik." "[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear." "Msg_Dominating_What" "LEGJOBB BARÁTJA:" "[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with" "Msg_Revenge_What" "DOBTA:" "[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with" "doomsday_setup_goal" "Vigyétek az Ausztráliumot a rakéta robbanótöltetéhez, hogy megnyerjétek a játékot!" "[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!" "Gametype_SD" "Különleges küldemény" "[english]Gametype_SD" "Special Delivery" "Achievement_Group_2400" "Doomsday csomag (%s1/%s2)" "[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Gyújts fel 3 játékost a Szivármány beszólásával." "[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt." "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Földi irányítás" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control" "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Vedd fel az Ausztráliumot az eredeti helyéről, és fogd el annak elejtése nélkül." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Legénység" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Játssz egy játékban 5 vagy több emberrel a Barátlistádról." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list." "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "Az igaziak" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 138 kört." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 138 Rounds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "9-es terv az űrbe" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Lődd ki a rakétát mind a 9 osztállyal." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Launch the rocket as all 9 classes." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Sikertelen kilövés" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Failure to Launch" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Ölj meg 3 embert, akik épp a liften utaznak 10 másodpercen belül." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Tolórakéta" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rocket Booster" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerj meg egy kört az után, hogy az ellenséges csapat felnyitotta a rakéta fedelét." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round after the enemy team has opened the rocket lid." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Legjobb eset" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "Best Case Scenario" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Ölj meg 6 ellenséget, akik az Ausztráliumot viszik egy körön belül." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Foglalós" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Nyerj egy kört legalább 5 csapattárssal a liften állva." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Űrtábor" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Ölj meg egy ellenséget a törött ládás területen, amikor ép felvenni készül a semleges Ausztráliumot." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Fellőve" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Lökj egy játékost a rakéta lángjába a kör végén." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Szökési sebez-ség" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Escape Ferocity" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, aki sebezte az Ausztrálium-vivőt az elmúlt 3 másodpercben." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds." "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday mérföldkő" "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Érj el 7 teljesítményt a Doomsday csomagban." "[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack." "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "A nagy leeresztés" "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Ölj meg 79 ellenséget, akiknél Lufikornis van." "[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Kill 79 enemies who have Balloonicorn pets." "TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "LEGJOBB BARÁT²" "[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²" "TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Legyen egyszerre 2 LEGJOBB BARÁTOD." "[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time." "TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Tömeghisztéria" "[english]TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Mass Hysteria" "TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Használja egyszerre 6 csapattársad a Pirólátást." "[english]TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Have 6 teammates using Pyrovision at the same time." "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "Egy pár friss szem" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "A Fresh Pair of Eyes" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Alázz egy Pirólátó Szemüveget viselő játékost, és te is kapsz egyet!" "[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Dominate a player using the Pyrovision Goggles and earn your own pair!" "RI_BurnedItem" "elégetett tárgy" "[english]RI_BurnedItem" "burned items" "TF_Tool_ScorchedKey" "Megperzselt Kulcs" "[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key" "TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Megperzselt Ládák kinyitására használható.\n2012. 7. 11. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key." "TF_ScorchedCrate" "Megperzselt Láda" "[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate" "TF_ScorchedCrate_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% sebezhetőség a viselőn" "[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer" "Attrib_CancelFallingDamage" "A viselő sosem szenved zuhanási sebződést" "[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage" "Attrib_RageGainOnKill" "Fókuszt gyűjt ölésekkor és segítésekkor" "[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% sebzés testlövéskor" "[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "A Fókusz lövéskor aktiválódik, ha a Fókuszmérő megtelt\nFókuszban: +25%-kal gyorsabb töltődés és nem szűnik meg a ráközelítés" "[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping." "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 fokos véletlenszerű lövedék-eltérülés" "[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation" "Attrib_AutoFiresFullClip" "A Tűz nyomva tartása betölt legfeljebb 3 rakétát\nA Tűz elengedése kilövi a sorozatot" "[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage" "Attrib_SelfMarkForDeath" "Halálra jelölt vagy, amíg aktív, és még egy kis ideig a fegyverváltás után is" "[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "A rakéta hátralöki a célpontot találatkor,\nés egy kis körben felgyújtja az ellenségeket" "[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius" "Attrib_CanOverload" "A kamra túltöltése robbanást eredményez" "[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire" "Attrib_HypeOnDamage" "Találatkor: Erőt gyűjt.\nAz Erő növeli a futás sebességét." "[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost" "Attrib_HypeResetsOnJump" "Az Erő levegőben ugráskor csökken" "[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps" "Attrib_PyroYearNumber" "Szemtanúja volt a %s1. évi pokolnak" "[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Az Adagolókból nem kapható lőszer, amikor aktív." "[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active" "Attrib_VisionOptInFlags" "Viseléskor: Piróföldére látogat" "[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionOnly" "Csak Piróföldén látható" "[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland" "TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "A Menekülési Terv" "[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan" "TF_SpectatePyroVision" "Megfigyeléskor nézd a világot egy Piró szemeivel." "[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro." "TF_ReplayPyroVision" "A visszajátszások egy Piró szemszögéből láthatók." "[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro." "TF_GameModeDesc_SD" "Vigyétek az Ausztráliumos aktatáskát a telepítési pontra." "[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site." "TF_GameModeDetail_SD" "Mindkét csapat egyetlen Ausztráliumos aktatáskáért, és a leszállítás dicsőségéért harcol.\n\nAmikor az aktatáskát elejti az ellenség, addig kell védenetek, míg vissza nem tér a semleges ledobási pontra." "[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site." "TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "Ez a láda egy tárgyat tartalmaz, de nem egyértelmű, mit. A láda július 11-én el fog tűnni, így ki kellene nyitnod, mielőtt köddé válik!" "[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!" "TF_vote_no_maps" "Nincs elérhető pálya" "[english]TF_vote_no_maps" "No maps available" "Tooltip_SpectatePyroVision" "Ha be van kapcsolva, a világ Pirólátásban jelenik meg megfigyeléskor" "[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating" "Tooltip_ReplayPyroVision" "Ha be van kapcsolva, a világ Pirólátásban jelenik meg visszajátszáskor" "[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Első helyezett a VI. ESL szezon főosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "Második helyezett a VI. ESL szezon főosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "Harmadik helyezett a VI. ESL szezon főosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "Résztvevő a VI. ESL szezon főosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "Első helyezett a VI. ESL szezon első osztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "Második helyezett a VI. ESL szezon első osztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "Harmadik helyezett a VI. ESL szezon első osztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "Résztvevő a VI. ESL szezon első osztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "Első helyezett a VI. ESL szezon másodosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "Második helyezett a VI. ESL szezon másodosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "Harmadik helyezett a VI. ESL szezon másodosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "Résztvevő a VI. ESL szezon másodosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "Első helyezett a VI. ESL szezon harmadosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "Második helyezett a VI. ESL szezon harmadosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "Harmadik helyezett a VI. ESL szezon harmadosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "Résztvevő a VI. ESL szezon harmadosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "Első helyezett a VI. ESL szezon negyedosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "Második helyezett a VI. ESL szezon negyedosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "Harmadik helyezett a VI. ESL szezon negyedosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "Résztvevő a VI. ESL szezon negyedosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "Első helyezett a VI. ESL szezon ötödosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "Második helyezett a VI. ESL szezon ötödosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "Harmadik helyezett a VI. ESL szezon ötödosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Résztvevő a VI. ESL szezon ötödosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "Első helyezett a VII. ESL szezon főosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "Második helyezett a VII. ESL szezon főosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "Harmadik helyezett a VII. ESL szezon főosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "Résztvevő a VII. ESL szezon főosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "Első helyezett a VII. ESL szezon első osztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "Második helyezett a VII. ESL szezon első osztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "Harmadik helyezett a VII. ESL szezon első osztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "Első helyezett a VII. ESL szezon másodosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "Második helyezett a VII. ESL szezon másodosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "Résztvevő a VII. ESL szezon másodosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "Résztvevő a VII. ESL szezon harmadosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "Első helyezett a VII. ESL szezon negyedosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "Második helyezett a VII. ESL szezon negyedosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "Harmadik helyezett a VII. ESL szezon negyedosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "Résztvevő a VII. ESL szezon negyedosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "Első helyezett a VII. ESL szezon ötödosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "Második helyezett a VII. ESL szezon ötödosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "Harmadik helyezett a VII. ESL szezon ötödosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "Résztvevő a VII. ESL szezon ötödosztályában" "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" "" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" " " "[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" "" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Városi Hivatásos Csomag" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Semmi sem olyan tiszteletet parancsoló, mint egy felhajtott szélű sapka, egy napszemüveg és egy hitetlenül nagy mesterlövész-puska:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Kukabúvár Csomag" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Végre! Tapasztald meg a hajléktalanság izgalmát az otthonod kényelméből:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Közellenség Csomag" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Azon gondolkodsz, indíts-e saját bűnszövetkezetet? Teszteld le, mi a helyzet gengszterfronton a Közellenség Csomaggal:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pirománia Mega-Csomag" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Ha ezt mind egyenként vennéd meg, több mint 100$-ba kerülne. Ha mindet ebben a csomagban veszed meg, kevesebbe fog kerülni. Szóval, szerintünk egyértelmű a döntés: egyenként vedd meg őket, jó?" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?" "TF_Bundle_Summer2012_Community" "2012 Nyári Közösségi Csomag" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle" "TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "A 2012 Nyári Közösségi Csomag a TF2 közösségi tagok csodálatos alkotásaival van tele. Szóval, ha esetleg épp feltételesen lennél szabadlábon, ez akár még közösségi munkának is beszámíthatják:" "[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Lufikornis-kedvenc Promóció" "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" " " "[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo" "Szendvics Promóció" "[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo" "TF_Sandvich_Promo_Desc" " " "[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" "" "TF_Sandvich_Promo_Package" "Mi van a Szendvics-dobozban?" "[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?" "TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Nyisd ki a Szendvicses Dobozt, hogy felfedd tartalmát." "[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents." "TF_Companion_Square_Promo" "Társnégyzet Promóció" "[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo" "TF_Companion_Square_Promo_Desc" " " "[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" "" "TF_Companion_Square_Promo_Package" "Mi van a Társnégyzet Dobozban?" "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?" "TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Nyisd ki a Társnégyzet Dobozt, hogy felfedd tartalmát." "[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents." "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "kivégezte:" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off" "TF_Pyrovision_Vignette" "Pirólátás szegély" "[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border" "TF_Pyrovision_Distortion" "Pirólátás szegélyelmosódás" "[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion" "TF_Pyrovision_Dof" "Pirólátás égdoboz mélységélessége" "[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field" "TF_Pyrovision_Enable" "Bekapcsolás" "[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable" "TF_Pyrovision_Disable" "Kikapcsolás" "[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable" "TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Statikus" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static" "TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dinamikus" "[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic" "StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "Nincs elég készleten abból a tárgyból a vásárláshoz." "[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase." "TF_MM_NoGC_Title" "Hiba" "[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error" "TF_MM_NoGC" "Jelenleg nem kapcsolódsz a TF játékirányító szolgáltatáshoz. Próbáld újra néhány perc múlva." "[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes." "TF_Matchmaking_Party" "Csapat" "[english]TF_Matchmaking_Party" "Party" "TF_Matchmaking_SearchForAll" "Keresés célja: folyamatban lévő játékok" "[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: Games in progress" "TF_Matchmaking_SearchForNew" "Keresés célja: csak új játékok" "[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: New games only" "TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "TF_Matchmaking_About1Minute" "Körülbelül 1 perc" "[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute" "TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 perc" "[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes" "TF_Matchmaking_NoData" "?" "[english]TF_Matchmaking_NoData" "?" "TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Csak másodpercek kérdése!" "[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!" "TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (vezető)" "[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)" "TF_Matchmaking_PleaseWait" "Kérjük, várj" "[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait" "TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Kapcsolat helyreállítása a TF2 játékirányítójával..." "[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..." "TF_Matchmaking_Searching" "Keresés%s1" "[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1" "TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Közeli kompatibilis játékosok és játékszerverek keresése." "[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching for compatible players and gameservers near you." "TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Becsült várakozási idő:" "[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:" "TF_Matchmaking_Gameservers" "Játékszerverek:" "[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 üres\n%s2 folyamatban és van hely\n%s3 folyamatban és nincs hely" "[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full" "TF_Matchmaking_StartSearch" "Keresés indítása >>" "[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>" "TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Keresés leállítása" "[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search" "TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Csatlakozás már zajló játékhoz" "[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress" "TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "A csapatvezetőnek kell elindítania a keresést." "[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search." "TF_Matchmaking_Invite" "Meghívás" "[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite" "TF_Matchmaking_StartParty" "Csapat létrehozása" "[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party" "TF_Matchmaking_Back" "<< Vissza" "[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back" "TF_Matchmaking_Next" "Következő >>" "[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>" "TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Csapat elhagyása" "[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party" "TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Többjátékos" "[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Gyors játékkeresés béta" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Alkothatsz keresőcsapatot barátaiddal, hogy együtt találjatok játékszervert.\n\nSosem fogsz többé üres szerverre kerülni!" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!" "TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Kipróbálás" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out" "TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nem, kösz" "[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks" "TF_Cleaver" "HASÍTÓBÁRD" "[english]TF_Cleaver" "CLEAVER" "TF_playerid_ammo" " %s1" "[english]TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "hasitóbárd" "[english]TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver" "TF_Wearable_Tattoos" "tetoválások" "[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triád Csomag" "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Szedj rá egy hihetetlenül erőszakos és titokzatos ázsiai bűnszövetkezetet, elhitetve velük, hogy közéjük tartozol! Közismert tény, hogy az első, amit a kínai maffiához való csatlakozáskor kapsz, az egy hasítóbárd, egy rakás tetoválás, és egy speciális kínai maffiás sisak, ami megvédi a fejed, mikor kilövöd magad a rivális bandákra egy ősi kínai bűnágyúból. De idejében szállj be, mert a kínai maffia előbb-utóbb észbe fog kapni, és megváltoztatja ennek a csomagnak a tartalmát a szokásos beavatási ajándékkosárra." "[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket." "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Csomag" "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Ünnepeld a QuakeCon 2012-t ezzel a csomagnyi válogatott jellegzetes tárggyal húsz évnyi játéktörténelemből." "[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history." "TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Jelvény" "[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge" "TF_Awes_Medal_Desc" "Ez a jelvény egy másik zsoldoscsapat elismerését fejezi ki. Csak elismerés, rendben? Ettől még nem szeretnek téged, mely ilyenek. Nem arról van szó, hogy szeretnék ha elfogadnád azt a meghívót a Zsoldosbulira, amit pár hete küldtek. Ezek kőszívű gyilkosok, érted? Ráadásul a bulin spenótszósz lesz." "[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party." "TF_Awes_Sniper" "A Magányos Csillag" "[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star" "TF_Awes_Sniper_Desc" "Ezen a környéken te irányítod a bulit; megérdemelsz egy nagy kalapot csillaggal. A kalap mérete jelzi, mekkora is a bulinak az a része, amit te irányítasz; az egész, ami azt illeti. Őszintén szólva, fogalmunk sincs, hogy tehet valaki szert tiszteletre e kalap nélkül." "[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat." "TF_Awes_Pyro" "A Ruszki Rakétás" "[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer" "TF_Awes_Pyro_Desc" "Ezt a háti rakétát, mely az űrfőemlős-meghajtás legmodernebb vívmánya, kizárólag emberszabású majmokon tesztelték! Nem tudjuk eléggé kihangsúlyozni, milyen kevés emberes repülési próbát hajtottunk végre ezzel a termékkel!" "[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!" "TF_SD_Sapper" "A Vörös Propaganda" "[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder" "TF_SD_Minigun" "A Huo-Long Bemelegítő" "[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater" "TF_SD_Cleaver" "A Repülő Nyaktiló" "[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine" "TF_SD_Cleaver_Style0" "Szomjas" "[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty" "TF_SD_Cleaver_Style1" "Szomjasabb" "[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier" "TF_SD_Sign" "A Neon Megsemmisítő" "[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator" "TF_SD_Chain" "A Triád Bizsu" "[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket" "TF_SD_Chain_Desc" "Ruha teszi az embert, és az ékszer teszi nevetségessé, ha nem megfelelően viseli. Ez a diszkrét aranylánc megteremti a tökéletes egyensúlyt, mintha azt mondanád, „Igen, nyaklánc van rajtam, a diadémot viszont otthon felejtettem.”" "[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\"" "TF_SD_Chain_Style0" "Csupasz" "[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare" "TF_SD_Chain_Style1" "Csupa" "[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear" "TF_SD_Tattoos" "A Bajnoki Pecsét" "[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp" "TF_SD_Tattoos_Desc" "Mutasd meg a kínai szervezett bűnbandáknak, ki itt a főnök, anélkül viselve a csúcs tetkóikat, hogy részt vennél bármelyik totál illegális bűnös összeesküvésükben! Megjegyzés: NEHOGY tényleg megmutasd az új tetkódat BÁRKINEK is egy kínai szervezett bűnbandából." "[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang." "TF_SD_Glasses" "A Buktás" "[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman" "TF_SD_Glasses_Desc" "Mindenki tudja, hogy a nevetés a legjobb gyógyszer. De azt tudtad, hogy a nevetés a legjobb álca is? Nem? Nos akkor jó, hogy nem a kínai maffiába beépült zsaru vagy. Ó várj, az vagy. ÉS MOST MEGHALTÁL. Figyelj, zöldfülű, nevetséges ez a szemüveg." "[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious." "TF_SD_Glasses_Style0" "Szivar nélkül" "[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar" "TF_SD_Glasses_Style1" "Szivarral" "[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar" "TF_SD_Helmet" "Az Emberi Ágyúgolyó" "[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball" "TF_SD_Helmet_Desc" "Kérdezd meg bármelyik fenegyereket, mi van a fején, mielőtt kilövik őt egy ágyúból, és mindegyiküktől ugyanazt a választ fogod kapni: merev, jellegtelen arckifejezés a több évnyi fejsérülés miatt. A fejsérülés miatt, ami elkerülhető lett volna ezzel az elegáns megjelenésű bukósisakkal." "[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet." "TF_SD_Helmet_Style0" "Összetört" "[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash" "TF_SD_Helmet_Style1" "Megégett" "[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn" "TF_SD_Helmet_Style2" "Agyonhajszolt" "[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% mentesítő sebzéscsökkentés" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% mentesítő életerőcsökkentés" "[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Lánggyűrűt tart fenn, míg aktív" "[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 másodpercenkénti lőszerfogyasztás, míg aktív" "[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Visszafordítja az ellenséges építmény épülését" "[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction" "Attrib_Cleaver_Description" "Vágd az ellenségeidhez, hadd vérezzenek!\nA távoli találatok mini-kritet okoznak." "[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits" "Attrib_CritVsStunned" "100% kritikus találat kábult játékosok ellen" "[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players" "Attrib_CritVsWet" "100% kritikus találat elázott játékosok ellen" "[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players" "TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Üres játékszerverek:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Aktív játékszerverek:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Active gameservers:" "TF_Matchmaking_GameserversFull" "Teli játékszerverek:" "[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:" "TF_Matchmaking_Players" "Sorban álló játékosok:" "[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:" "TF_Matchmaking_Worldwide" "Globális" "[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide" "TF_Matchmaking_NearYou" "Közeli" "[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Hiba" "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Nem sikerült elfogadni a kereső csapat meghívását. Lehet, hogy a csapatot már feloszlatták." "[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded." "ClassTips_1_Count" "8" "[english]ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_2" "Ugorj duplán, míg a levegőben vagy!" "[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!" "ClassTips_1_3_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_1_4_MvM" "Nagy hatósugárban gyűjtesz pénzt." "[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius" "ClassTips_1_5_MvM" "A felvett pénz gyógyít." "[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits" "ClassTips_1_6_MvM" "Azonnali újjászületés!" "[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!" "ClassTips_1_7_MvM" "A Kerge Tej fejlesztése lassítja a célpontokat." "[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets" "ClassTips_1_8_MvM" "A Testápoló fejlesztése lehetővé teszi, hogy a labdák Halálra Jelöve hatást keltsenek." "[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect" "ClassTips_2_Count" "7" "[english]ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_2" "Kritikus találatokhoz célozz fejre!" "[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!" "ClassTips_2_3_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_2_4_MvM" "A Vizelharc fejlesztése lassítja a célpontokat." "[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets" "ClassTips_2_5_MvM" "Fejleszd újra-ráközelítési és töltődési sebességed." "[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed" "ClassTips_2_6_MvM" "Fejleszd fegyvered sebzését!" "[english]ClassTips_2_6_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_2_7_MvM" "Fejleszd a golyókat és nyilakat, hogy áthatoljanak minden ellenségen." "[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies" "ClassTips_3_Count" "7" "[english]ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_2" "Használd a rakétavetődet rakétaugráshoz!" "[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!" "ClassTips_3_3_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_3_4_MvM" "Fejleszd fegyvered sebzését!" "[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_3_5_MvM" "Fejleszd a tüzelési és újratöltési sebességet." "[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_3_6_MvM" "Fejleszd a lőszer- és tárkapacitást." "[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_3_7_MvM" "Fejleszd a Lázító Lobogó időtartamát." "[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration" "ClassTips_4_Count" "7" "[english]ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_2" "Tapadóbomba-ugráshoz állj rá egyre, és ugorj, miközben felrobbantod!" "[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "ClassTips_4_3_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_4_4_MvM" "Fejleszd fegyvered sebzését!" "[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!" "ClassTips_4_5_MvM" "Fejleszd a tüzelési és újratöltési sebességet." "[english]ClassTips_4_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed" "ClassTips_4_6_MvM" "Fejleszd a lőszer- és tárkapacitást." "[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity" "ClassTips_4_7_MvM" "Fejleszd a pajzsod rohamozásának újratöltődési idejét" "[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown" "ClassTips_5_Count" "9" "[english]ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_2" "Használd a teli ÜberTöltést magad és gyógyított célpontod sebezhetetlenné tételére!" "[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!" "ClassTips_5_3_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_5_4_MvM" "Fejleszd gyógypuskád gyógyítási ütemét." "[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate" "ClassTips_5_5_MvM" "Fejleszd túlgyógyításod mértékét és időtartamát." "[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration" "ClassTips_5_6_MvM" "Fejleszd ÜberTöltésed töltődési ütemét és időtartamát." "[english]ClassTips_5_6_MvM" "Upgrade your Übercharge charge rate and duration" "ClassTips_5_7_MvM" "Oszd meg az Erősítő Kulacs hatását gyógycélpontoddal!" "[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!" "ClassTips_6_Count" "7" "[english]ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_2_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_6_3_MvM" "Fejleszd tűzgyorsaságod." "[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed" "ClassTips_6_4_MvM" "Fejleszd lőszerkapacitásod." "[english]ClassTips_6_4_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_6_5_MvM" "Fejleszd a golyókat, hogy áthatoljanak az ellenségen." "[english]ClassTips_6_5_MvM" "Upgrade bullets to pass through enemies" "ClassTips_6_6_MvM" "Lőj le rakétákat és gránátokat!" "[english]ClassTips_6_6_MvM" "Shoot down rockets and grenades!" "ClassTips_6_7_MvM" "Sebződéskor gyűjts dühöt, és a gépágyú beszólásával lökd hátra ellenfeleid!" "[english]ClassTips_6_7_MvM" "Gain rage on damage and taunt to add massive knockback to your minigun!" "ClassTips_7_Count" "7" "[english]ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_2" "A lángszóród annál hatékonyabb, minél közelebb vagy a célponthoz!" "[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "ClassTips_7_3_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_7_4_MvM" "A léglöket-fejlesztés segít megállítani a bombavivőket és futókat." "[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners" "ClassTips_7_5_MvM" "Fejleszd a lángszóró továbbégési sebzését és időtartamát." "[english]ClassTips_7_5_MvM" "Upgrade flamethrower's afterburn damage and duration" "ClassTips_7_6_MvM" "Fejleszd lőszerkapacitásod." "[english]ClassTips_7_6_MvM" "Upgrade your ammo capacity" "ClassTips_7_7_MvM" "Fejleszd lángszóród közvetlen sebzését." "[english]ClassTips_7_7_MvM" "Upgrade your flamethrower's direct damage" "ClassTips_8_Count" "8" "[english]ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_2" "Álcázd magad, hogy ne láthassanak meg!" "[english]ClassTips_8_2" "Cloak yourself to avoid being seen!" "ClassTips_8_3" "Döfd hátba ellenségeid késeddel, és azonnal meghalnak!" "[english]ClassTips_8_3" "Backstab your enemies with your knife for an instant kill!" "ClassTips_8_4" "Helyezz mentesítőket az őrtornyokra az elpusztításukhoz!" "[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!" "ClassTips_8_5_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_8_6_MvM" "A fejlesztett mentesítő adott sugárban bénítja és lassítja a robotokat." "[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius" "ClassTips_8_7_MvM" "Láthatóvá teszed a körülötted levő ellenséges kémeket csapatod számára!" "[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!" "ClassTips_8_8_MvM" "Adj páncéláttörést késednek, hogy könnyebben elbánhass az óriásrobotokkal!" "[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!" "ClassTips_9_Count" "8" "[english]ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_2" "Készíts őrtornyokat a bázisod védelmére! Fejleszd őket 3. szintre!" "[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!" "ClassTips_9_3" "Építs teleportokat, hogy segíts társaidnak eljutni a frontvonalra!" "[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "ClassTips_9_4_MvM" "== A Mann vs. Masinában ==" "[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine ==" "ClassTips_9_5_MvM" "Fejleszd őrtornyod, hogy gyorsabban lőjön!" "[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!" "ClassTips_9_6_MvM" "Építs több őrtornyot!" "[english]ClassTips_9_6_MvM" "Build multiple sentries!" "ClassTips_9_7_MvM" "Tedd kétirányúvá teleportjaidat!" "[english]ClassTips_9_7_MvM" "Make your teleporters bi-directional!" "ClassTips_9_8_MvM" "Fejleszd adagolód gyógyítási és újratöltési sugarát." "[english]ClassTips_9_8_MvM" "Upgrade your dispenser's heal and resupply range" "ClassTips_12_Count" "1" "[english]ClassTips_12_Count" "1" "TF_Welcome_mann_vs_machine" "Üdvözlünk" "[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome" "TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Robotölő Gépágyú" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Robotölő Gyógypuska" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Robotölő Rakétavető" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Robotölő Lángszóró" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Robotölő Repeszpuska" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Robotölő Tapadóbomba-vető" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Robotölő Franciakulcs" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLoot" "Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Robotölő Mesterlövész-puska" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLoot" "Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Robotölő Kés" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLoot" "Botkiller Knife" "TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Arany Robotölő Gépágyú" "[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun" "TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Arany Robotölő Gyógypuska" "[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun" "TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Arany Robotölő Rakétavető" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher" "TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Arany Robotölő Lángszóró" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower" "TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Arany Robotölő Repeszpuska" "[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun" "TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Arany Robotölő Tapadóbomba-vető" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Arany Robotölő Franciakulcs" "[english]TF_Weapon_Wrench_MVMLootGold" "Gold Botkiller Wrench" "TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Arany Robotölő Mesterlövész-puska" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_MVMLootGold" "Gold Botkiller Sniper Rifle" "TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Arany Robotölő Kés" "[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "1. idény" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "1. idény\nKöszönjük a segítséget!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!" "TF_Wearable_Cigar" "szivar" "[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar" "TF_Wearable_Botkiller" "robotölő" "[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller" "TF_Usable_PowerupBottle" "Erősítő Kulacs" "[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen" "TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Használva korlátozott idejű bónusz hatást biztosít. Előbb meg kell tölteni egy Fejlesztőállomásnál, és egy időben csak egyféle bónusszal tölthető meg." "[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time." "TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Arany Csomag" "[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack" "TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Ez a hősies csomag tartalmaz egy ajándékozható példányt a Hero Academy és összes DLC-jének Steames változatából, valamint mind a négy Hero Academy témájú sapkát:" "[english]TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "This heroic bundle contains a gift copy of Hero Academy with all DLC on Steam, as well as all four Hero Academy-themed hats:" "SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy Council és TF2 hadseregekkel" "[english]SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies" "SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves hadsereg" "[english]SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy Dark Elves Army" "SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves hadsereg" "[english]SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy Dwarves Army" "SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe hadsereg" "[english]SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy Tribe Army" "SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Arany Csomag (összes DLC)" "[english]SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy Gold Pack (all DLC)" "TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Arkhimédész Promóció" "[english]TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes Promo" "TF_Bundle_STSBundle" "Steam Fordító Csomag" "[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle" "TF_HA_Demo" "A Gránátos Sisak" "[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" "TF_HA_Demo_Desc" "Áááá! Dühös vagy! És kicsi! És ezeket a tényeket egyetlen kiegészítő segítségével kell nyilvánvalóvá tenned! Csatold fel a Gránátos Sisakot és küldd ellenségeid a törp pokol azon bugyrába, melyet megfelelőnek tartasz számukra." "[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate." "TF_HA_Pyro" "A Törzsi Csontok" "[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" "TF_HA_Pyro_Desc" "Egyetlen, az emberi életnek egy dühös isten nevében történő értelmetlen pusztulását okozó rituálé sem lehet teljes egy Törzsi Csontok nyaklánc nélkül. Ahogy különös módon mindannyiunk anyja mondogatta; ha már emberáldozatot végzel, nézz is ki ahhoz illő módon." "[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part." "TF_HA_Scout" "A Void Monk Haj" "[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" "TF_HA_Scout_Desc" "Sugározd egy tünde eleganciáját és titokzatosságát, de mesterkéltségének csupán felét a Void Monk Hajjal. A csomag tartalmaz még: nőies szépséget. De olyanod már eddig is volt, nemde? Te jóképű ördög." "[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil." "TF_HA_Spy" "A Nindzsacsuklya" "[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" "TF_HA_Spy_Desc" "Ha van valami, amit a hölgyek/urak szeretnek, akkor az a rejtély. És mi lehet rejtélyesebb annál, mint ha egész arcod eltakarnád egy nindzsacsuklyával? „Ó, semmit sem látok az arcából!” kiáltanak majd fel, „Biztosan valami szörnyű titkot rejteget, melyet fel fogok fedni szeretetemmel.”" "[english]TF_HA_Spy_Desc" "If there's one thing that the ladies/men love, it's mystery. And what's more mysterious than covering your entire face with a Ninja Cowl? \"Oh my, I can't see any of that man's face!\" they'll exclaim. \"He must have a terrible secret I will uncover with my love.\"" "TF_Pet_Robro" "A RoboTesó 3000" "[english]TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000" "TF_Pet_Robro_Desc" "A RoboTesó 3000 nem csak a csatában vigyáz rád! Akár a csatatéren vagy, akár a városban, az ágyadban alszol vagy a mosdóban vagy, a RoboTesó mindig a barátod marad, mivel nincs rajta kikapcsológomb, így nem lehet leállítani. A RoboTesó még fel is vesz mindent, amit teszel, akár akarod, akár nem. És ez még csak nem is a RoboTesó általunk beépített funkciója, teljesen önálló, rejtélyes okokból teszi!" "[english]TF_Pet_Robro_Desc" "The RoBro 3000 doesn't just watch your back in battle! Whether you're on the battlefield, out on the town, sleeping in bed or on the toilet, you'll always have a friend in the RoBro, which comes with no \"OFF\" switch and cannot be shut down. The RoBro even tapes everything you do, whether you want it to or not. It's not even a feature we installed on the RoBro—it's just something it does for its own mysterious reasons!" "TF_Archimedes" "Arkhimédész" "[english]TF_Archimedes" "Archimedes" "TF_Archimedes_Desc" "Mielőtt Arkhimédész a Szanitéc gondjaiba került volna, esküvői galambkodással kereste kenyerét. Gyümölcsöző vállalkozás volt, de mindig úgy érezte, valami hiányzik. Arra a napra, amikor a Szanitéc ellopta azt az ételes furgont a miniszterelnök esküvőjéről, élete legjobb napjaként emlékszik. Azóta pedig mit sem sejtő páciensek mellkasába bujkál." "[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since." "TF_MvM_ChallengeBadge" "Acélcsapda Hadművelet Jelvény" "[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Elfogadtad az Acélcsapda Hadművelet Mannj rá kihívását." "[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap" "TF_SoldierCigar" "A Katona Staubja" "[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie" "TF_SoldierCigar_Desc" "Néha a szivar csak szivar. És néha, mint a Katona e kézzel sodort szivarja esetében, sóder, trágya, emberi haj és taco-fűszer régi ragtapaszokba csavarva." "[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids." "koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain" "TF_KongKing" "Kong King" "[english]TF_KongKing" "Kong King" "TF_MapToken_KongKing" "Pályabélyeg - Kong King" "[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King" "TF_MapToken_KongKing_Desc" "Hegy királya pálya.\n\nKészítette: Valentin '3DNJ' Levillain\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Kong King közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_KongKing_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Kong King community map. Show your support today!" "Msg_DefendedBomb" "megvédte a bombát!" "[english]Msg_DefendedBomb" "defended the bomb!" "TF_Object_Sentry_Disp" "Eldobható Őrtorony" "[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun" "Tournament_WaitingForTeam" "Várakozás csapat szerveződésére" "[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize" "Tournament_Countdown_NoCancel" "%s1 másodperc a kezdésig..." "[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..." "Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "%s1 másodperc a kezdésig..." "[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..." "Tournament_CountDownTime" "%s1" "[english]Tournament_CountDownTime" "%s1" "Tournament_PlayerReady" "Kész" "[english]Tournament_PlayerReady" "Ready" "Tournament_PlayerNotReady" "Nincs kész" "[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready" "Tournament_PlayerExpected" "Csatlakozás" "[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting" "Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Készültség be/ki" "[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready" "Tournament_Instructions_Waiting" "Játékosokra vár" "[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players" "Gametype_MVM" "Mann vs. Masina" "[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine" "StatSummary_Label_BestMVMMoments" "LEGJOBB MVM PILLANATAID" "[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Eldobható Őrtorony\nNincs építve" "[english]Building_hud_disp_sentry_not_built" "Disposable Sentry\nNot Built" "Achievement_Group_2300" "Mann vs. Masina csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Acélfragnóliák" "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Steel Fragnolias" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Teljesítsd sikeresen egy küldetés összes hullámát." "[english]TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Complete all waves successfully in a mission." "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Gépbér" "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Érdemelj ki kreditbónuszt egy hullám végén." "[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Earn a credit bonus at the end of a wave." "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Gazdagon kikészítve" "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Érdemeld ki az összes kreditbónuszt egy haladó nehézségű küldetésen." "[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Earn all credit bonuses in an advanced difficulty mission." "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Hozzáférési idő" "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Fast Cache" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Vegyél fel egy épp lejárni készülő kredithalmot." "[english]TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Pick up a credit pile that is about to expire." "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Gyűjts 1 000 000 kreditet karriered során." "[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Collect 1,000,000 credits in your career." "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Az Acél Testvérisége" "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brotherhood of Steel" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Teljesíts egy küldetést 5 emberrel a barátlistádról." "[english]TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Complete a mission with 5 people on your Friends List." "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Az ezeregy-mester" "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hack of All Trades" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Játssz végig egy teljes küldetést egyazon osztállyal, és tedd ezt meg mindegyik osztállyal." "[english]TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Play an entire mission as a single class, and do this for every class." "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Mechanikus vérnarancs" "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Clockwork Carnage" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Pusztíts el két tankot 5 másodpercen belül." "[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Destroy two tanks within 5 seconds of each other." "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "E-Fenegyerek" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Balls-E" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Pusztítsd el a tankot a bomba telepítésének utolsó másodperceiben." "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Destroy the tank during the final seconds of the bomb being deployed." "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Óramű-pontossággal" "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Pusztíts el egy tankot 20 másodpercen belül a megérkezése után." "[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival." "TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Szemétszúró" "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker" "TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "Egy hullám során védd meg a nyílást 10 alkalommal a bombát épp célba juttatni készülő robotok ellen." "[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb." "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".com-mandó" "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".executioner" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "Egyetlen hullám alatt ölj meg egymás után 15 bombát cipelő robotot, mielőtt azok szintet lépnének." "[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "In a single wave, kill 15 bomb-carrying robots in a row before they level up." "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Győzz le egy hullámot haladó nehézségű küldetésen anélkül, hogy egyszer is meghalnál." "[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once." "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Kötegelt feldolgozás" "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Teljesítsd a Gyorstalpaló, Doe kiképzése és a Mann-őverek küldetéseket." "[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions." "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Szellem a gépben" "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Használj egy 'Teleport a kezdőhelyre' tartalmú kulacsot, majd 5 másodpercen belül öld meg a bombavivőt." "[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds." "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritikus terror" "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Használj egy 'Kritnövelés' tartalmú kulacsot egy óriásrobot elpusztítására." "[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot." "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "Német precizitás" "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Használj egy 'ÜberTöltés' tartalmú kulacsot 15 robot elpusztítására." "[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots." "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Helyreállítás" "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "Egy hullám során használj egy 'Azonnali Épületfejlesztés' tartalmú kulacsot új őrtorony építésére 3 másodpercen belül az előző őrtornyod elpusztulása után." "[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction." "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Tartalomfrissítés" "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "Egy hullám során használj egy 'Lőszerújratöltés' tartalmú kulacsot egy üres fegyverhely feltöltésére." "[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot." "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Rendszerfejlesztés" "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Fejleszd maximumra az összes elsődleges fegyverfejlesztést." "[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Max out all primary weapon upgrades." "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximális teljesítmény" "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Fejleszd maximumra egy osztály minden ellenállását." "[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class." "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Motor-blokk" "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Akadályozd meg, hogy a bomba bármikor is elérje a veszélyzónát egy haladó nehézségű küldetés utolsó hullámánál." "[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission." "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negatív töltés" "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ölj egy hullám alatt 5 Szanitécet, melyek készen állnak ÜberTöltésük használatára." "[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Kill 5 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge in a wave." "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Szilíciumdara" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Pusztíts el 100 000 robotot." "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Destroy 100,000 robots." "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Fémirtás" "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Pusztíts el 1 000 000 robotot." "[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots." "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Altat + Delete" "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Assault + Delete" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Pusztíts el egy Őrtoronyirtót mielőtt elérné célpontját." "[english]TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Destroy a sentry buster before it reaches its target." "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Agyfeszültség" "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "Kémként mentesíts 10 robotot egyszerre." "[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once." "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbófeltöltő" "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Erősíts 4 vagy több csapattársat Katonaként egyetlen hullám alatt." "[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave." "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Gépagyú" "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "Egy hullám során használd a Gépágyús dühét, hogy odébb lökj egy, a bombát épp célba juttatni készülő robotot." "[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "During a wave, use rage as a Heavy to push a robot about to deliver the bomb." "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Megosztő" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "Szanitécként osztozz kulacsodon 5 alkalommal egy hullám során." "[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave." "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Gépzúzó" "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Robbantósként ölj meg 10 robotot egyetlen detonációval." "[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation." "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Álmodnak az androidok?" "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Felderítőként jelölj halálra 15 robotot a Testápolóval egyetlen hullám során." "[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave." "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Párhuzamos végrehajtás" "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Mesterlövészként ölj meg egyszerre 4 ellenséget." "[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously." "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Piróként állítsd alaphelyzetbe a bombát 3 alkalommal egy hullám alatt." "[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave." "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Nagy értékű fémlopás" "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Real Steal" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "Mérnökként menekülj el őrtornyoddal, mikor egy Őrtoronyirtó épp felrobbanni készül." "[english]TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "As an Engineer, escape with your sentry as a sentry buster is about to detonate." "ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "%s1. turnusbeli %s2" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "%s1 jutalma" "[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Tartalmazza a(z) „%s1” Steames ajándékpéldányát )" "[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )" "Attrib_RageOnDamage" "Termelj Dühöt mások sebzésével! Amikor a Dühöd feltöltődött, nyomd meg a speciális támadás gombját a hátralökés aktiválásához!" "[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback." "Attrib_PowerupCharges" "Jelenleg %s1 töltetet tartalmaz" "[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges" "Attrib_PowerupMaxCharges" "Maximum %s1 töltet fér bele" "[english]Attrib_PowerupMaxCharges" "Holds a maximum of %s1 charges" "Attrib_PowerupDuration" "Minden töltet %s1 másodpercig tart" "[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds" "Attrib_CritBoost" "Elfogyasztva: megnövelt krit 5 másodpercig\n(és dupla tűzgyorsaság őrtornyodnak)" "[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)" "Attrib_Ubercharge" "Elfogyasztva: ÜberTöltés 5 másodpercig\n(és védi őrtornyod a sérüléstől)" "[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1%-kal gyorsabb újratöltődési sebesség" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% maximális egyéb lőszer a viselőn" "[english]Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% max misc ammo on wearer" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max. építmény-életerő" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max building health" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% őrtorony-sebzésbónusz" "[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Lézercélzót használ" "[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight" "Attrib_Recall" "Elfogyasztva: azonnal az indulóhelyre teleportál" "[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn" "Attrib_UberDurationBonus" "%s1 másodpercre növelt Über időtartam" "[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds" "Attrib_RefillAmmo" "Elfogyasztva: azonnal újratölti az összes tárat és lőszerkészletet" "[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo" "Attrib_FastReload" "+%s1%-kal rövidebb újratöltési idő" "[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time" "Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% erősítés-időtartam" "[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration" "Attrib_BuildRateBonus" "+%s1%-kal gyorsabb építési sebesség" "[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed" "Attrib_AttackProjectiles" "A golyók elpusztítják a repülő rakétákat és gránátokat. Minden szinttel nő a pontosság és a gyakoriság." "[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level." "Attrib_AccurScalesDmg" "A pontosság növeli a sebzést" "[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage" "Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bónusz pénz a csomagokból" "[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs" "Attrib_RoboSapper" "Megnövelt hatótávú és időtartamú robotmentesítő" "[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration" "Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1%-kal magasabbra ugrás amikor aktív" "[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active" "Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% mozgási sebesség a célpontokon" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Elfogyasztva: azonnal maximális szintre fejleszt minden építményt" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumable: Instantly upgrade all buildings to max level" "Attrib_BiDirectionalTP" "A teleportok mindkét irányban használhatók" "[english]Attrib_BiDirectionalTP" "Teleporters can be used in both directions" "Attrib_JarateBackstabber" "Mikor hátba szúrnak: vizelharc a támadóra" "[english]Attrib_JarateBackstabber" "When backstabbed: Jarate attacker" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% őrtorony-tűzgyorsaság" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% sentry firing speed" "Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% őrtorony lőtáv" "[english]Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% sentry range" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% adagoló-hatósugár" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range" "Attrib_EngyDisposableSentries" "+%s1 további eldobható őrtorony építhető" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "Találatkor: ha egy ellenség öve szemmagasság felett van,\n%s1 másodpercre megbénítja azt" "[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds" "Attrib_ShotPenetration" "A lövések több ellenségen áthatolnak" "[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "A fejlövések további +%s1% sebzést okoznak" "[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "Megnövelt fejlövés-robbanási sugár és sebzés a közeli ellenségeken" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot" "Increased headshot explosion radius and damage to nearby enemies" "Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1%-kal gyorsabb közelharci támadási sebesség" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed" "Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1%-kal lassabb közelharci támadási sebesség" "[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed" "Attrib_Penetration_Heavy" "A golyók +%s1 ellenségen hatolnak át" "[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies" "Attrib_ArmorPiercing" "%s1%-kal növeli az óriásrobotok elleni hátba döfési sebzést" "[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "Nem lehet hátba döfni" "[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed" "Attrib_ShareConsumable" "Erősítő Kulacsodat használva a gyógycélpontod is megkapja ugyanazt a bónusz hatást." "[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target" "Attrib_CritVsDisguised" "100% kritikus találat álruhát viselő játékosokon" "[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players" "Attrib_CritVsNonBurning" "100% kritikus találat nem égő játékosokon" "[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "Öléskor: örömteli kacagásban tör ki" "[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter" "Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 tárméret" "[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% mozgási sebesség" "[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Movement Speed" "Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% ugrási magasság" "[english]Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% Jump Height" "Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% lőszertöltődés" "[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen" "Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 fémtöltődés" "[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen" "Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 életerő-töltődés" "[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% tűzellenállás" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% krit-ellenállás" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% robbanás-ellenállás" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% lövedék-ellenállás" "[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance" "Attrib_CritBoost_shortdesc" "Krit-növelést kapsz" "[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted" "Attrib_Ubercharge_shortdesc" "ÜberTöltést kapsz" "[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged" "Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Tárak és lőszer újratöltése" "[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo" "Attrib_Recall_shortdesc" "Teleportálás az indulóhelyere" "[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn" "Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Építményfejlesztés" "[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade" "Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% tárméret" "[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% lőszerkapacitás" "[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% lőszerkapacitás" "[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity" "Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% újratöltési sebesség" "[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed" "Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% sebzés" "[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage" "Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% tűzgyorsaság" "[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed" "Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% támadási sebesség" "[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% lövedéksebesség" "[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed" "Attrib_Penetration_shortdesc" "Lövedékáthatolás" "[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 életerő öléskor" "[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill" "Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Visszalökő düh" "[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage" "Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Megsemmisíti a lövedékeket" "[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles" "Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Lövedékáthatolás" "[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration" "Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% sebesség a célponton" "[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target" "Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s vérzés a célponton" "[english]Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s Bleed On Target" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% gyorsabb töltődés" "[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% Faster Charge" "Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Robbanó fejlövés" "[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot" "Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robotmentesítő-erő" "[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power" "Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s krit öléskor" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill" "Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Páncélátütés" "[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration" "Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% erősítés-időtartam" "[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% újratöltődési ütem" "[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate" "Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% építési sebesség" "[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed" "Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Kétirányú teleportok" "[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters" "Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 eldobható őrtorony" "[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry" "Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% őrtorony-tűzgyorsaság" "[english]Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% Sentry Firing Speed" "Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% adagoló-hatósugár" "[english]Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% Dispenser Range" "Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% max. fémkapacitás" "[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% Max Metal Capacity" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% építmény-életerő" "[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health" "Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% gyógyítási sebesség" "[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate" "Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% max. túlgyógyítás" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal" "Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberTöltés gyűjtési sebesség" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate" "Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% túlgyógyítási idő" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time" "Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über időtartam" "[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration" "Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Erősítések megosztása" "[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% égési sebzés" "[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage" "Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% égési idő" "[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time" "Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% léglöket-erő" "[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% rohamozási sebzés" "[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Damage" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% rohamozás-töltődés" "[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Charge Recharge" "Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "A labda megjelöli a célt" "[english]Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Ball Marks Target" "Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Teljesített kihívások: %s1" "[english]Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Challenges completed: %s1" "Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Teljesítve: %s1 %s2" "[english]Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Completed: %s1 %s2" "TF_Minigun_Deflector" "Az Eltérítő" "[english]TF_Minigun_Deflector" "The Deflector" "Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 ezt találta:: %s2 %s3" "[english]Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 ezt találta:: %s2 %s3" "[english]Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 has found:: %s2 %s3" "MMenu_PlayMultiplayer" "Többjátékos játék" "[english]MMenu_PlayMultiplayer" "Play Multiplayer" "MMenu_PlayCoop" "Együttműködő játék" "[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op" "MMenu_Servers" "Szerverek" "[english]MMenu_Servers" "Servers" "MMenu_PlayPVE" "MvM!" "[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!" "TF_Coach_MannVsMachine_Title" "A Mann vs. Masinában" "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine" "TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Mann vs. Masina játék közben nem igényelhetsz edzőt." "[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine." "TF_MM_Disconnect_Title" "Figyelem" "[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention" "TF_MM_Disconnect" "Elhagyod a játékot? \n\nKiléptetésre fogsz kerülni a szerverről, amin játszol." "[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on." "TF_vote_changechallenge" "Legyen a(z) %s1 az új küldetés?" "[english]TF_vote_changechallenge" "Change current mission to %s1?" "TF_vote_passed_changechallenge" "Váltás a(z) %s1 küldetésre." "[english]TF_vote_passed_changechallenge" "Changing mission to %s1" "TF_vote_no_challenges" "Nincs elérhető küldetés" "[english]TF_vote_no_challenges" "No missions available" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT GÉPÁGYÚSNAK SAPKA KELL\"\n20 GOTO BOLT\nRUN" "[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN" "TF_PVE_Combo" "KOMBÓ" "[english]TF_PVE_Combo" "COMBO" "TF_PVE_Combo_Success" "SIKER!" "[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!" "TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Ellenőrzőpont visszaállítása: minden fejlesztés, és a kreditmennyiség visszaáll korábban mentett állapotba!" "[english]TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Restoring Checkpoint: All upgrades and credits will be restored to their previous saved state!" "TF_PVE_UpgradeTitle" "Válassz fejlesztendő elemet" "[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade" "TF_PVE_UpgradeAmount" "kredit" "[english]TF_PVE_UpgradeAmount" "Credits" "TF_PVE_UpgradeAttrib" "Válassz alkalmazandó fejlesztést" "[english]TF_PVE_UpgradeAttrib" "Select an upgrade to apply" "TF_PVE_UpgradeCost" "Ár: %s1" "[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1" "TF_PVE_UpgradeMaxed" "Maximumon van" "[english]TF_PVE_UpgradeMaxed" "Max Reached" "TF_PVE_UpgradeCancel" "Mégse" "[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel" "TF_PVE_UpgradeDone" "Elfogad" "[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept" "TF_PVE_MissonEnemies" "Egyéb" "[english]TF_PVE_MissonEnemies" "Other" "TF_PVE_WaveEnemies" "Töltelék" "[english]TF_PVE_WaveEnemies" "Fodder" "TF_PVE_Wave" "Hullám" "[english]TF_PVE_Wave" "Wave" "TF_PVE_WaveCount" "%s1. hullám" "[english]TF_PVE_WaveCount" "Wave %s1" "TF_PVE_WaveCountFail" "%s1. hullám sikertelen" "[english]TF_PVE_WaveCountFail" "Wave %s1 Failed" "TF_PVE_WaveComplete" "Hullám teljesítve!" "[english]TF_PVE_WaveComplete" "Wave Complete!" "TF_PVE_Currency" "kredit" "[english]TF_PVE_Currency" "Credits" "TF_PVE_GameTotal" "Összesen" "[english]TF_PVE_GameTotal" "Game Total" "TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Összes gyűjtött kredit" "[english]TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Total Credits Collected" "TF_PVE_CurrencyCollected" "Gyűjtött kredit" "[english]TF_PVE_CurrencyCollected" "Credits Collected" "TF_PVE_Collected" "Gyűjtött" "[english]TF_PVE_Collected" "Collected" "TF_PVE_Missed" "Kihagyott" "[english]TF_PVE_Missed" "Missed" "TF_PVE_Bonus" "Bónusz" "[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus" "TF_PVE_Rating" "Osztályozás" "[english]TF_PVE_Rating" "Rating" "TF_PVE_CreditRating" "Kreditbesorolás" "[english]TF_PVE_CreditRating" "Credit Rating" "TF_PVE_Deaths" "Halálok" "[english]TF_PVE_Deaths" "Deaths" "TF_PVE_Upgrades" "Fejlesztések" "[english]TF_PVE_Upgrades" "Upgrades" "TF_PVE_Buybacks" "Visszavételek" "[english]TF_PVE_Buybacks" "Buybacks" "TF_PVE_Bottles" "Kulacs" "[english]TF_PVE_Bottles" "Canteen" "TF_PVE_BottlesUsed" "Felhasznált kulacsok" "[english]TF_PVE_BottlesUsed" "Canteens Used" "TF_PVE_TeamStatistics" "Csapatstatisztikák" "[english]TF_PVE_TeamStatistics" "Team Statistics" "TF_PVE_YourStatistics" "Statisztikáid" "[english]TF_PVE_YourStatistics" "Your Statistics" "TF_PVE_You" "Te" "[english]TF_PVE_You" "You" "TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Küldetés-összefoglaló : %s1 (%s2)" "[english]TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Mission Summary : %s1 (%s2)" "TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Küldetés-összefoglaló : %s1" "[english]TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Mission Summary : %s1" "TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Szavazás a küldetés újraindításáról" "[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission" "TF_PVE_Credit_Collection" "Kreditgyűjtés" "[english]TF_PVE_Credit_Collection" "Credit Collection" "TF_PVE_Credit_Use" "Kreditköltés" "[english]TF_PVE_Credit_Use" "Credit Use" "TF_PVE_Active_Upgrades" "Aktív fejlesztések" "[english]TF_PVE_Active_Upgrades" "Active Upgrades" "TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Használatlan fejlesztések" "[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades" "TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. robotelhárítási tippek" "[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips" "TF_PVE_Buyback" "A(z) '%use_action_slot_item%' megnyomásával %s1 kreditet fizetve AZONNAL ÚJRASZÜLETSZ!" "[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!" "TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% megvásárolta a(z) %upgrade% fejlesztést." "[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade." "TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% megvásárolta a(z) %upgrade% fejlesztést a(z) %item% tárgyához." "[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% has purchased the %upgrade% upgrade for their %item%." "TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% visszavette magát a játékba '%credits%' kreditért!" "[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% has bought back into the game for '%credits%' credits!" "TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "Nem használsz Erősítő Kulacsot!\n\nA kulacsok a(z) '%use_action_slot_item%' megnyomásával használhatók, hogy erős hatásokat biztosítsanak, mint plusz sebzés és sérthetetlenség.\n\nSzerezz egyet bármelyik Mann vs. Masina küldetés teljesítésével, vagy barkácsolj maradék Hulladékfémből!" "[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!" "TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "Nem használsz Erősítő Kulacsot!\n\nA kulacsok a(z) '%use_action_slot_item%' megnyomásával használhatók, hogy erős hatásokat biztosítsanak, mint plusz sebzés és sérthetetlenség.\n\nVedd fel most egy Tevékenység-helyre!" "[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!" "TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Használat most" "[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now" "TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% felhasználta KRIT Erősítő Kulacsát!" "[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% has used their CRITS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% felhasználta ÜBERTÖLTÉS Erősítő Kulacsát!" "[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% has used their ÜBERCHARGE Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% felhasználta VISSZATÉRÉS Erősítő Kulacsát!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% has used their RECALL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% felhasználta LŐSZERFELTÖLTÉS Erősítő Kulacsát!" "[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% has used their AMMO REFILL Power Up Canteen!" "TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% felhasználta ÉPÍTMÉNYFEJLESZTÉS Erősítő Kulacsát!" "[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% has used their UPGRADE BUILDINGS Power Up Canteen!" "TF_PVE_Server_Message_Reset" "Következő küldetés betöltése %s1 másodperc múlva..." "[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..." "TF_PVE_Server_Message_Kick" "Kilépés a játékváróba %s1 másodperc múlva..." "[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Exiting to game lobby in %s1 seconds..." "TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' az aktiváláshoz" "[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate" "TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' a kritnöveléshez" "[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted" "TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' az ÜberTöltéshez" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged" "TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' az indulóhelyre teleportáláshoz" "[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn" "TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' a tár és lőszer újratöltéséhez" "[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo" "TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' az építmény-\nfejlesztéshez" "[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings" "TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo-Felderítő: alacsony életerő, de nagyon gyors" "[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast" "TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Őrtoronyirtó: az Őrtornyokra megy" "[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries" "TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: lassú mozgás, erős páncél, bombát visz" "[english]TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Slow moving, high armor, carries a bomb" "TF_PVE_IM_Intro" "A Mann vs. Masinában robothordákkal kerülsz szembe!" "[english]TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine pits you against a horde of robots!" "TF_PVE_IM_IntroBomb" "Védjétek a bázisotokat bombát vivő robotoktól." "[english]TF_PVE_IM_IntroBomb" "Defend your base from robots carrying a bomb." "TF_PVE_IM_IntroCredit" "A robotok és tankok elpusztításukkor kreditet dobnak." "[english]TF_PVE_IM_IntroCredit" "Robots and tanks drop credits when destroyed" "TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "A földön hagyott kreditek rövid idő után eltűnnek." "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Credits left on the ground will disappear after a short period" "TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "A kreditek egyenlően kerülnek elosztásra az összes játékos között." "[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players." "TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Költsd kreditjeid fejlesztésekre!" "[english]TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Spend your credits on upgrades!" "TF_PVE_IM_IntroSurvive" "A győzelem megszerzéséhez maradjatok életben az utolsó hullámig!" "[english]TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Survive to the final wave to claim victory!" "TF_PVE_Disconnect" "Köszönjük, hogy játszottál a Mann vs. Masinával.\nHa többre vágysz, Mannj rá!" "[english]TF_PVE_Disconnect" "Thanks for Playing Mann vs. Machine.\nMann Up for More!" "StatPanel_MVM_Kills_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként többet öltél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Captures_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként többször foglaltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Defenses_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként több pontot védtél meg, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként többet sebeztél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként tovább maradtál életben, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Healing_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként többet gyógyítottál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben többet voltál sebezhetetlen, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként több ölésnél segítettél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben több hátbadöfést csináltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben több életerőt loptál el ellenséges Szanitécektől és adagolóktól, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben több építményt készítettél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként több építményt tettél tönkre, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben több fejlövést csináltál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben az őrtornyod többet ölt, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben a teleportodat többet használták, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round of Mann vs. Machine than your previous best." "StatPanel_MVM_Dominations_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként több új ellenfelet aláztál, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Revenge_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként több ellenfélen álltál bosszút, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként több pontot gyűjtöttél, mint a korábbi legjobb eredményed." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "You scored more points that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best." "StatPanel_MVM_Kills_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyit öltél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyiszor foglaltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyi védésed volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyit sebeztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanaddig voltál életben, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyit gyógyítottál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben ugyanannyit voltál sérthetetlen, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyi ölésnél segítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben ugyanannyi hátbadöfést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben ugyanannyi életerőt loptál az ellenségtől, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben ugyanannyi építményt készítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben ugyanannyi fejlövést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben az őrtornyod ugyanannyit ölt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben ugyanannyi teleportálásod volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyiszor álltál bosszút, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként ugyanannyi pontot szereztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Kills_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyit öltél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Captures_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyiszor foglaltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Defenses_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyi védésed volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyit sebeztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem addig voltál életben, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Healing_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyit gyógyítottál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben majdnem annyit voltál sérthetetlen, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyi ölésnél segítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben majdnem annyi hátbadöfést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben majdnem annyi életerőt loptál az ellenségtől, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben majdnem annyi építményt készítettél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyi építményt tettél tönkre, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Headshots_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben majdnem annyi fejlövést csináltál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben az őrtornyod majdnem annyit ölt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Teleports_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben majdnem annyi teleportálásod volt, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Dominations_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyi ellenfelet aláztál, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_Revenge_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyiszor álltál bosszút, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine." "StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "Ebben a Mann vs. Masina körben %s1-ként majdnem annyi pontot szereztél, mint a rekordod." "[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine." "TF_Token" "Zseton" "[english]TF_Token" "Token" "TF_Ticket" "Jegy" "[english]TF_Ticket" "Ticket" "TF_MvM_HeaderCoop" "Együttműködő" "[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op" "TF_MvM_HeaderPractice" "Együttműködő kiképzés" "[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp" "TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Masina" "[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine" "TF_MvM_ChallengeTicket" "Szolgálati Turnus Jegy" "[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket" "TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Mutasd be ezt a jegyet a Mann vs. Masinában, hogy hivatalos szerveren Mannj rá módban játszva ritka tárgyakat kapj, és előrehaladásod rögzítődjön Szolgálati Turnus Jelvényeden." "[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge." "TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Osztagfölösleg-utalvány" "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher" "TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Mutasd be ezt az utalványt a Mann vs. Masinában Menj rá mód indításakor. Neked, és csapatod minden tagjának egy extra tárgy fog esni a küldetések teljesítésekor." "[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Present this voucher in Mann vs. Machine when starting Mann Up Mode. You and every person on your team will receive an extra item drop when you complete a mission." "TF_MvM_MannUp" "Mannj rá" "[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up" "TF_MvM_BootCamp" "Kiképzés" "[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp" "TF_MvM_SelectChallenge" "Válassz küldetést >>" "[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>" "TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Alkossatok csapatot a Mann Co.\nvédelmére a hullámokban támadó robotok ellen!" "[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!" "TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Játssz Mann Co. szerveren Szolgálati Turnus zsákmányért, és hogy legyen mivel hencegned!" "[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!" "TF_MvM_PracticeExplaination" "Játék közösségi játékszerveren!" "[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!" "TF_MvM_LearnMore" "MVM útmutató" "[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book" "TF_MvM_TourOfDuty" "Szolgálati turnus" "[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty" "TF_MvM_Difficulty" "Nehézség" "[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty" "TF_MvM_Mission" "Küldetés" "[english]TF_MvM_Mission" "Mission" "TF_MvM_Tour_0" "Kiképzés" "[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp" "TF_MvM_Tour_1" "Acélcsapda Hadművelet" "[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Normal" "Normál" "[english]TF_MvM_Normal" "Normal" "TF_MvM_Advanced" "Haladó" "[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced" "TF_MvM_Complete" "Befejezve" "[english]TF_MvM_Complete" "Complete" "TF_MvM_Tour" "Szolgálati turnus" "[english]TF_MvM_Tour" "Tour of Duty" "TF_MvM_TourCount" "%s1. szolgálat" "[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1" "TF_MvM_AnyChallenge" "Bármelyik küldetés" "[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission" "TF_MvM_Tours" "Szolgálatok" "[english]TF_MvM_Tours" "Tours" "TF_MvM_NoMannUpTitle" "Miért Mannj rá?" "[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?" "TF_MvM_NoMannUpDescription" "Minden Mann Co. szerveren\nteljesített szolgálati turnusért különleges\nzsákmány és dicsekvési jog jár!" "[english]TF_MvM_NoMannUpDescription" "For every Tour of Duty you complete on\nMann Co. game servers you'll earn\nspecial loot and bragging rights!" "TF_MvM_MannUpNow" "Mannj rá most!" "[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!" "TF_MvM_InventoryTitle" "Mannj rá leltár" "[english]TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Up Inventory" "TF_MvM_BuyMore" "Vásárlás" "[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase" "TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "A Mann vs. Masinában automatikusan kerülsz beosztásra 6 fős csapatokba más játékosokkal.\n\nHa barátokat akarsz meghívni, indíts csapatot az alábbi gombra kattintva." "[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below." "TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Aktiválsz egy Osztagfölösleg-utalványt erre a játékra?" "[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?" "TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Szolgálati Turnus jegyek" "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets" "TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A hivatalos Mann Co. szervereken zsákmányért és hencegési jogért való játékhoz Szolgálati Turnus Jegy szükséges. A jegy csak akkor kerül felhasználásra, ha egy új küldetés sikeresen teljesítésre került. Valahányszor egy jegy felhasználódik, kapsz egy véletlenszerű tárgyat. Egy teljes Szolgálati Turnus teljesítésekor egy értékes tárgy fog esni." "[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop." "TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Osztagfölösleg-utalványok" "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers" "TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Osztagfölösleg-utalvány aktiválásával egy további véletlenszerű tárgy esik neked és minden csapattársadnak egy küldetés teljesítésekor. Ha több játékos aktivál utalványt, mindegyik játékos mindegyik utalványért kap tárgyat." "[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher." "TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Osztály- és fegyverfejlesztések" "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades" "TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "Ha egy küldetés során osztályt váltasz, fejlesztéseid a korábban fejlesztett osztályon maradnak. Ez a franciakulcs-ikon jelzi a fejlesztett osztályokat. Bár a fejlesztések nem vihetők át az osztályok között, megmaradnak, ha esetleg visszatérnél ahhoz az osztályhoz.\n\nA fegyverfejlesztések ugyanígy működnek. Ha egy küldetés során megváltoztatod fegyver-összeállításod, a fejlesztések megmaradnak a fejlesztett fegyvereken, ha újra azokat akarnád használni." "[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them." "TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Jegy szükséges" "[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required" "TF_MvM_RequiresTicket" "Hogy zsákmányért játszhass, vásárolnod kell egy Szolgálati Turnus Jegyet a Mann Co. áruházból." "[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresTicketParty" "Hogy zsákmányért játszhassatok, minden csapattagnak rendelkeznie kell Szolgálati Turnus Jeggyel. A jegyek a Mann Co. áruházban vásárolhatók meg." "[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store." "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Utalvány szükséges" "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required" "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "Ellátmányfölösleg beszerzéséhez csapatod számára utalványt kell vásárolnod a Mann. Co. áruházból." "[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store." "TF_ShowInStore" "Mutatás az áruházban" "[english]TF_ShowInStore" "Show in store" "TF_MVM_Support" "Támogatás" "[english]TF_MVM_Support" "Support" "TF_MVM_NoClassChange" "Az osztályváltás nem engedélyezett." "[english]TF_MVM_NoClassChange" "Class changes are not allowed." "TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Osztályváltás csak hullámok között engedélyezett." "[english]TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Class changes are only allowed between waves." "TF_MVM_Challenge_Invasion" "invázió" "[english]TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion" "TF_MVM_Challenge_Endurance" "kitartás" "[english]TF_MVM_Challenge_Endurance" "endurance" "TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "[english]TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe kiképzése" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill" "TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Lemeztörlés" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion" "TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Adatrombolás" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition" "TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Gyorstalpaló" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course" "TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Diadal" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction" "TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU öldöklés" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter" "TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-őverek" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers" "TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Gépmészárlás" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre" "TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech-csonkítás" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation" "TF_MVM_Map_Any" "< Bármely pálya >" "[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >" "TF_MVM_Victory_Complete" "Küldetés teljesítve" "[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete" "TF_MVM_Victory_TourProgress" "Turnus állapota" "[english]TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tour Progress" "TF_MVM_Victory_TourComplete" "Teljesítve!" "[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!" "TF_MVM_Victory_Loot" "Zsákmány" "[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot" "TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Osztagfölösleg" "[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus" "TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Játssz barátokkal!" "[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!" "TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "A párkeresés Mannj rá módban átmenetileg ki van kapcsolva." "[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled." "Tip_MvM_1_1" "Tipp: a Felderítőknek jelentősen nagyobb a kreditgyűjtési sugara." "[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius" "Tip_MvM_1_2" "Tip: fejleszd a Kerge Tejet a hatása alatt álló robotok lassításához." "[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots" "Tip_MvM_2_1" "Tipp: fejleszd a lázító lobogódat, hogy megtöbbszörözd minden közelben levő társad sebzését." "[english]Tip_MvM_2_1" "Tip: Upgrade your buff banner to multiply all nearby teammates damage" "Tip_MvM_3_1" "Tipp: fejleszd a léglöketet, hogy a bombát cipelő robotokat belökhesd gödrökbe, így újraindítva a bombát, vagy meghosszabbítva az utat." "[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path" "Tip_MvM_4_1" "Tipp: fejleszd a tapadóbomba sebzését, hogy erős tapadóbomba-csapdákkal azonnal elpusztíthass nagy fontosságú célpontokat." "[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps" "Tip_MvM_5_1" "Tipp: vásárolj düh-fejlesztést, hogy visszalökd az ellenségeket, amikor lövöd őket." "[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them" "Tip_MvM_6_1" "Tipp: a Krit erősítő kulacs használata az őrtornyok tüzelési sebességét is felgyorsítja." "[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed" "Tip_MvM_6_2" "Tipp: az Über erősítő kulacs használata az őrtornyodat érő sebzést is csökkenti." "[english]Tip_MvM_6_2" "Tip: Use Uber power-up canteens to also temporarily reduce damage your sentry gun" "Tip_MvM_6_3" "Tipp: fejleszd a Franciakulcs támadási sebességét, hogy gyorsan javíthasd és fejleszthesd építményeid." "[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings" "Tip_MvM_7_1" "Tipp: a Szanitécek egy fejlesztéssel megoszthatják kulacsuk hatását az általuk gyógyított játékossal." "[english]Tip_MvM_7_1" "Tip: Medics can upgrade to share their canteen abilities with the player they are healing" "Tip_MvM_8_1" "Tipp: fejleszd a Vizelharcot, hogy lassítsa a robotokat, és ezzel segíts magasabb életerejű ellenségek megölésében." "[english]Tip_MvM_8_1" "Tip: Upgrade Jarate to slow down robots and assist in killing higher health enemies" "Tip_MvM_9_1" "Tipp: fejleszd a késed, hogy átdöfje az óriásrobotok páncélját." "[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor" "Tip_MvM_9_2" "Tipp: fejleszd mentesítőd, hogy normál robotok csoportjait tudja semlegesíteni, és lelassítsa az óriásrobotokat." "[english]Tip_MvM_9_2" "Tip: Upgrade your sapper to disable groups of regular robots and slow giant robots" "Tip_MvM_9_3" "Tipp: Az álruha minden ellenséget rászed. A robotok észlelhetik a közeli hátba döféseket, és mindig észlelik az égő Kémeket." "[english]Tip_MvM_9_3" "Tip: Disguise fools all enemies. Robots may detect a nearby backstab and will always detect a spy on fire" "Tip_MvM_10_1" "Tipp: a fejlesztések fixen kötődnek az osztályhoz vagy fegyverhez, melyen végrehajtod őket. Az első hullám után nincs visszatérítés." "[english]Tip_MvM_10_1" "Tip: Upgrades are fixed to the class or weapon you apply them to. There are no refunds after the first wave" "Tip_MvM_10_2" "Tipp: a küldetés későbbi hullámai elleni védekezéshez jó sok fejlesztésre lesz szükséged." "[english]Tip_MvM_10_2" "Tip: You will need plenty of upgrades to defend against later waves in a mission" "Tip_MvM_10_3" "Tipp: a dobott kreditek egy idő után eltűnnek." "[english]Tip_MvM_10_3" "Tip: Dropped credits vanish after a short period of time" "Tip_MvM_10_4" "Tipp: kreditbónusz jutalmat kaptok, ha hullám összes kreditjét összegyűjtitek." "[english]Tip_MvM_10_4" "Tip: Bonus credits are awarded if all the credits in a wave are collected" "Tip_MvM_10_5" "Tipp: A Mann vs. Masinában új osztályfejlesztések érhetők el. Az osztályválasztó képernyőn láthatod az áttekintést!" "[english]Tip_MvM_10_5" "Tip: New class abilities are available in Mann vs. Machine. See an overview on the class selection screen!" "Tip_MvM_10_6" "Tipp: hologramok mutatják az útvonalat, melyet a bombavivő robot követni fog." "[english]Tip_MvM_10_6" "Tip: Holograms show the path that the bomb carrier robot will follow" "Tip_MvM_10_7" "Tipp: Ha szükséges válthatsz fegyvert és osztályt. Ne feledd, fejlesztéseid a korábbi fegyvereken és osztályokon maradnak!" "[english]Tip_MvM_10_7" "Tip: You can change your class and weapons if necessary. Remember, your upgrades will remain on those weapons and classes!" "Tip_MvM_10_8" "Tipp: a robotok annál erősebbek lesznek, minél tovább van náluk a bomba." "[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb." "Tip_MvM_10_9" "Tipp: a(z) '%+use_action_slot_item%' megnyomásával gyorsan újraszülethetsz, de vigyázz, ez idővel drágává válhat!" "[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!" "Tip_MvM_10_10" "Tipp: az Erősítő Kulacsok adhatnak azonnali Kritet, Übert, és sok mást. Vegyél fel egyet a Tevékenység-helyedre és vegyél hozzá tölteteket a Fejlesztőállomásnál. Aktiválni a(z) '%+use_action_slot_item%' megnyomásával tudod!" "[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!" "Tip_MvM_10_11" "Tipp: egyetlen bomba elég egy létesítmény elpusztításához." "[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility" "Tip_MvM_10_12" "Tipp: A bombavivőket vissza lehet lökni. Egy Piró léglökete, vagy egy Gépágyús dühe teret tud biztosítani a csapatodnak." "[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!" "NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Zsákmányt szereztél:" "[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You Earned Loot:" "NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "Osztagfölösleget kaptál:" "[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received Squad Surplus:" "Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "%s1 osztagfölösleget kapott" "[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1" "TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Visszavételek hullámonként" "[english]TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Buy Backs Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Halálok hullámokként" "[english]TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Deaths Per Wave" "TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Kredit hullámonként" "[english]TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits Per Wave" "TF_ScoreBoard_Wave" "Hullám" "[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave" "TF_ScoreBoard_Upgrade" "Fejlesztés" "[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade" "TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Alkalmazva rajta:" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To" "TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Önmagad" "[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self" "Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Sikertelen hullám" "[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed" "Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "A bombát bevetették!" "[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "A Vasanka" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Pirítsd meg tűzön ezt az acél usankát, majd tedd a fejedre az egész napon át tartó melegért. Ne felejts el kitalálni egy hatásosan hangzó anekdotát harmadfokú égési sérüléseidről!" "[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!" "TF_Spy_Robot_Fedora" "Az Acélos Álca" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler" "TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "A hátbadöfködés elvesztette varázsát? A settenkedés túl egyszerű? Próbáld ki ezt a 7 kilós fémkalapot viselve a fejeden! Élvezd a metakihívást, ahogy igyekszel elkerülni nyakad eltörését, miközben őrtornyokat mentesítesz! Ez gerinctörő szórakozás!" "[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!" "TF_Pyro_Robot_Backpack" "A Pirobotikus Csomag" "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack" "TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Tudtad, hogy a tűz megolvasztja a fémet? Például, ha mondjuk egy robothadsereg ellen harcolnál, elolvaszthatnád őket! Tűzzel! Így igaz! Csak egy vicces kis tény, amire ma jöttünk rá. Nem igazán látjuk gyakorlati hasznát az információnak, de tanulni jó." "[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn." "TF_Medic_Robot_Backpack" "A Szanitéc Mech-csomag" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag" "TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "A legjobb a robothadsereg elleni harcban az, hogy az elpusztított testrészeiket összeszedve mókás új kiegészítőket készíthetsz belőlük. Itt van például a Szanitéc Mech-csomag! Milyen remek kis darab. Még jó, hogy a robotoknak nincs lelke, különben még megharagudnának, hogy testrészeiket díszítőelemként használjuk!" "[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!" "TF_Soldier_Robot_Helmet" "A Bádogfazék" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "Az a remek ebben a sisakban, hogy megállítja a golyókat (dehogy állítja)! Nézd csak meg: robotfémből van! A golyók nem tudnak áthatolni a robotfémen (de mennyire, hogy át tudnak)! Tényleg semmi bántódásod nem eshet, míg ezt a sisakot viseled (de még mennyire, hogy eshet)." "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "The great thing about this helmet is that it stops bullets (no it doesn't)! Look at it – it's made of robot metal! Bullets can't go through robot metal (they definitely can)! There really is no way you could be harmed while wearing this helmet (there absolutely is)." "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Megviselt" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Kincstári" "[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue" "TF_Demo_Robot_Grenades" "Az Elemtartó Öv" "[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier" "TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "Vásárlásod a történelem során most először tartalmazza az elemeket is, a Robbantós Elemtartó Övéhez. Mivel, hát, elemeket vásárolsz. Mondhattuk volna, hogy a történelem során először (kivéve mindazon alkalmakat, mikor elemeket vásároltál)." "[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]." "TF_Scout_Robot_Cap" "A Menekülő Robotember" "[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man" "TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Azt gondolná az ember, hogy ez a robotsapka lelassítja a Felderítőt, de igazából ugyanolyan gyors! Attól a sok tejtől, amit megiszik. Nem számítottál rá, hogy ez a tárgy egy rosszul leplezett tejnépszerűsítés lesz, mi? Ma tele vagyunk meglepetésekkel. Csak várj, míg ma este megpróbálsz majd elaludni! Hú, öregem!" "[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!" "TF_Sniper_Robot_Hat" "A Bádog Bozótlakó" "[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman" "TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "Egy kalap ékesen beszél viselőjéről. Puhakalap? Rejtélyes, veszélyes, és piásan laza. Vadászkalap? Pipás, merész, és pallérozatlanul intellektuális. A Bádog Bozótlakó barátaidnak és ellenségeidnek egyaránt megmutatja, hogy acélos vagy, kemény, és... hát, csavaros, mondjuk. Tudod mit, némely kalapoknál elég, ha csak két dolgot mondanak." "[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things." "TF_Engineer_Robot_Hat" "A Bádog-1000" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000" "TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Emberek zavarnak, miközben dolgozni próbálsz? Csak csatold fel a Bádog-1000-et, meredj rájuk rezzenéstelenül lélektelen, vörös robotszemeiddel, és figyeld, ahogy rettegve eloldalognak. Remek mód baráti köröd meggyérítésére, méghozzá gyorsan!" "[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!" "TF_CSGO_AWP" "Az AWPró Előny" "[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand" "TF_CSGO_AWP_Desc" "Ezt az ellentmondásos forgó-tolózáras szépséget országok ezreiben tiltották be, és nem ok nélkül: ezzel aztán csúnyán meg lehet sebesíteni valakit." "[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing." "TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Frissítés érhető el" "[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available" "TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Kérjük, indítsd újra a Team Fortress-t a legújabb frissítés letöltéséhez." "[english]TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Please restart Team Fortress to download the latest update." "TF_Player_ReadyToggle" "Kész állapot váltása" "[english]TF_Player_ReadyToggle" "Toggle Player Ready" "TF_Wearable_Hair" "haj" "[english]TF_Wearable_Hair" "Hair" "TF_Wearable_Bones" "csontok" "[english]TF_Wearable_Bones" "Bones" "TF_CopHelmet_Style0" "Békefenntartó" "[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper" "TF_CopHelmet_Style1" "Törvénytelen" "[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless" "TF_XCOM_Hair" "Az Ügyes Haj" "[english]TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair" "TF_XCOM_Hair_Desc" "Ha valaha szándékoztál földönkívüliek ellen harcolni, ilyen haj kell hozzá. Az idegenek félnek a szögletes, nagy gonddal zselézett hajtól, így a puszta látványodtól visszamenekülnek a Marsra. Az alternatíva, hogy teljes tévedésben vagyunk, és meg fogsz halni. Akárhogy is, legalább a külsőd stílusos lesz hozzá." "[english]TF_XCOM_Hair_Desc" "If you're ever planning on fighting aliens, this is the hair to have. Aliens are afraid of angular, painstakingly coiffed hair, so the mere sight of you will send them running back to Mars. Or, alternatively, we're completely wrong and you're going to die. Either way, though, you're going to look stylin'." "TF_XCOM_Pyro" "451-es Körzet" "[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451" "TF_XCOM_Pyro_Desc" "Ha a földönkívüliek valaha is lerohannák a Badlands-t és speciális idegen hatalmukat használva mindenki fejét földönkívüli fejjé alakítanák, akkor, tudományosan pontos leképezési módszerünk alapján, a Piró feje így nézne ki. Próbáltunk hasonló modelleket készíteni a TF csapat többi tagjáról, de mikor a Gépágyúsé kész lett, nem bírtuk elég időre abbahagyni a sírást és hányást ahhoz, hogy megcsináljuk a többit." "[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones." "TF_XCOM_Pin" "Az Éberség Kitűző" "[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin" "TF_XCOM_Pin_Desc" "E kitűző büszkén tudatja, hogy te legalábbis halványan tudatában vagy a lehetőségnek, hogy esetleg léteznek földönkívüliek, hogy töprengve bámultad az eget, és hogy megnézted párszor a Jeleket. Ha a földönkívüliek valaha felbukkannak, büszkén mutathatod másoknak ezt a jelvényt, kijelentve, hogy téged valamikor foglalkoztatott annak gondolata, hogy egy napon ez egyszer talán meg fog történni." "[english]TF_XCOM_Pin_Desc" "This pin proudly states to all that you are at least vaguely aware of the possibility that maybe aliens exist. You've been to some of those conventions; you've looked pensively into the sky; you've watched Signs a couple of times. If extraterrestrials ever show up, you can proudly show others this badge and proclaim that you once entertained the possibility that this was maybe going to happen one day. " "TF_ProfessorHair_Style0" "Mániákus" "[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic" "TF_ProfessorHair_Style1" "Szelíd" "[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed" "TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "TF_DemoBeardPipe" "A Szakállas Tüzér" "[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier" "TF_DemoBeardPipe_Desc" "A Robbantós már most is nagyon hasonlít a Télapóra. Mindketten behatóan ismerik a robbanóanyagokat, mindketten utálják Judy Garlandet, és mostantól mindkettejüknek van elbűvölő szakálla és csutkapipája." "[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe." "TF_DemoBeardPipe_Style0" "Akármilyen" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever" "TF_DemoBeardPipe_Style1" "Hivatalos" "[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal" "TF_EngineerPocketCat" "A Zsebdoromboló" "[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer" "TF_EngineerPocketCat_Desc" "Kevéssé ismert tény: a macskák fantasztikus mérnökök. Nyugodtan kérdezz rá, mikor legközelebb találkozol eggyel. Ha esetleg nem beszélnél macskául, a „miaú” azt jelenti: „Az a konzolos tartó meg van hajolva a g-típusú födém-keresztgerendája fölött.” És valószínűleg jó sokszor el fogja mondani." "[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot." "TF_HeavyMustacheHat" "A Szovjet Úriember" "[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman" "TF_HeavyMustacheHat_Desc" "A Gépágyús fondorlatos férfi, és minden valamit is érő fondorlatos férfinak rendelkeznie kell egy remek kalappal és hozzá illő bajusszal. Így az emberek izgatottan suttoghatnak olyanokat, hogy „Vajon meddig tartott megnövesztenie azt a bajuszt?”, és „Szerinted mit tart a kalapja alatt?”." "[english]TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy is a man of intrigue, and every intrigue-man worth his salt deserves a fine hat and moustache to sport. That way, people can excitedly whisper things like: \"I wonder how long it took him to grow that moustache\" and \"what do you think he keeps under his hat?\"" "TF_MedicGasMask" "Gyógymaszk" "[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask" "TF_MedicGasMask_Desc" "Gondolatkísérlet gyanánt a Szanitéc felvette ezt a maszkot, ártalmatlan gázt engedett egy szobába, majd azt kezdte kiabálni: \"Uramisten, a méregtartály megrepedt!\" - csak hogy lássa mit tesznek az emberek. Az eddigi tesztek nem hoztak egyértelmű eredményt. Bár néhányan meghaltak. Ami érdekes." "[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting." "TF_ScoutTrackJacket" "A Pálya Ördöge" "[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer" "TF_ScoutTrackJacket_Desc" "A középiskolában a Felderítő kis időre az atlétikacsapat tagja lett, hogy így próbáljon lányokat felcsípni. Azonban három nap után kirúgták a csapatból, amikor is mindenki rájött, hogy 23 éves, és nem is jár az iskolába." "[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school." "TF_SniperPocketKoala" "A Koalatartó" "[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact" "TF_SniperPocketKoala_Desc" "Figyeld, hogy reszketnek ellenségeid as félelemtől e pici koalától. Hallgasd sikolyaikat rettentő kis kalapja láttán. Érezd, micsoda félelembe kergeti őket, hogy milyen ármányosan apró. Vigyázat: lehet, te magad sem bírsz majd ekkora rettegéssel." "[english]TF_SniperPocketKoala_Desc" "Watch as your enemies quake in fear at the sight of this tiny koala! Hear them scream at his horrifying little hat! Smell them reel in alarm at how deviously small it is! Warning: You may not be able to stand the terror yourself!" "TF_SniperPocketKoala_Style0" "Ikrek" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins" "TF_SniperPocketKoala_Style1" "Szegény és ír" "[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish" "TF_SoldierWarPig" "A Harcátlan" "[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig" "TF_SoldierWarPig_Desc" "Miután többen panaszkodtak, hogy látásának akadályozása rontja teljesítményét, a Katona szemüveget nyomott egy sisakra és már ugrott is vissza a csetepatéba. Teljesítménye nem javult, de most már senki sem várt semmit tőle." "[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him." "TF_SoldierWarPig_Style0" "Gátlástalan" "[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited" "TF_SoldierWarPig_Style1" "Szembetűnő" "[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous" "TF_SpyCardHat" "A Kártyász" "[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards" "TF_SpyCardHat_Desc" "Miért is vettük elő az egyik kártyát a kalapunkból, hogy pofátlanul csaljunk pókerben? Amit inkább kérdezned kéne: miért van a késünk.... a gyomrodban?! Talán azt is kérdezhetnéd: hol a legközelebbi kórház?! És: tényleg annyira fontos dolog a vér, amennyire mondják?!" "[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!" "TF_Pyro_FireworksBag" "A Pirotechnikus Tatyója" "[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote" "TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Bármelyik nap lehet július negyedike, ha hiszel benne. Az is segít, ha van egy zsák tűzijátékod - mondjuk, mint a Pirotechnikus Tatyója - amit ha kilősz, elterelheted az emberek figyelmét, mikor azt mondanák, hogy nem vehetsz ki szabadnapot, hogy részegen hot-dogot ehess a parkban. Ez talán nem Amerika, Samuel? Hát nem hányhatunk szabadon a saját cipőnkbe?" "[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?" "KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Megölt Felderítők" "[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed" "KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Megölt álcázott Kémek" "[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed" "KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Eltávolított mentesítők" "[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Felderítők" "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed" "TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Felderítőt öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon." "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Fura Alkatrész: Megölt álcázott Kémek" "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed" "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány láthatatlan Kémet öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible." "TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Fura Alkatrész: Elpusztított mentesítők" "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed" "TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány mentesítőt pusztítottál el azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it." "TF_Tool_FallKey2012" "Őszi Kulcs" "[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key" "TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Őszi Ládák kinyitására használható.\n\n2012. 9. 20. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key." "TF_FallCrate2012" "Őszi Láda" "[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate" "TF_FallCrate2012_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Mysterious_Promo" "Titokzatos Promóció" "[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo" "TF_Robot_Sandvich" "A Robo-Szendvics" "[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich" "TF_Robot_Sandvich_Desc" "A robotokat nem csak olaj hajtja. Olyan fémtárgyak is hajtják, melyeket emberi ételhez hasonlóra készítettek. Miért? Miért nem mondod meg te, ha ennyire okos vagy? Egy fém szendvicsnek még TÖBB értelme is van. Miért nem vállalsz vele gyereket - akinek osztoztok a felügyeleti jogán egy mocskos válást követően - ha ennyire szereted az olajat?" "[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?" "TF_CompanionSquare_Badge" "Az Örök Barátok Társnégyzet Jelvény" "[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge" "TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "Egy őszülő barátság-veterán vagy. Véred és verejtéked számolatlan paplan-erőd építésén hullott. Több száz szívszaggató párnacsatában vettél részt. Emlékeztessen ez az Örök Barátok jelvény mindarra, amit arról tudsz, mit jelent havernak lenni." "[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro." "TF_ThreeA_Badge" "Három A-s Jelvény" "[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" "TF_ThreeA_Badge_Desc" "Az \"a\" remek betű. Annyira szeretjük, hogy egy jelvényre is rányomtuk. És mivel ez a gázmaszkos fickó is nagyon tetszett, ezért őt is rátettük. Bízunk a megérzéseinkben; remekül néz ki. Valami azt súgja, hogy a következő kiadott tárgyunk... valamiféle sapka lesz. Igen. Elég biztosak vagyunk benne." "[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this." "TF_COH2_Heavy" "A Nehéztüzér Tiszti Sapkája" "[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap" "TF_COH2_Heavy_Desc" "Te sosem harcoltál a Nagy Háborúban, mint dédapád. De neked van valamid, ami neki sose lesz: MERSZED. Ja, várjunk. Az neki volt. Neked ez a sapkád van." "[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Medic" "A Harctéri Orvos Tányérsapkája" "[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap" "TF_COH2_Medic_Desc" "Te sosem harcoltál a Nagy Háborúban, mint dédapád. De neked van valamid, ami neki sose lesz: MERSZED. Ja, várjunk. Az neki volt. Neked ez a sapkád van." "[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat." "TF_COH2_Badge" "A Hősies Társ Jelvény" "[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge" "TF_COH2_Badge_Desc" "Ez a jelvény bizonyítja, hogy hősök társaságában vagy. Persze nem mintha TE hős lennél. Csak ismersz párat, akik néha megengedik, hogy velük lógj." "[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them." "TF_COH2_Badge_Style1" "Orosz" "[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian" "TF_COH2_Badge_Style2" "Német" "[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German" "TF_PVE_Server_GCDownHeader" "A tárgyszerver jelenleg nem érhető el" "[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable" "TF_PVE_Server_GCDownMessage" "A jegyek és utalványok akkor kerülnek beváltásra, mikor elérhetővé válik." "[english]TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Tickets and Vouchers will be redeemed for items when it becomes available" "TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "A játékos eltávolította az Osztagfölösleg-utalványt. Nem lesznek kiosztva utalvány-tárgyak." "[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given" "TF_MvM_Missions" "Küldetések" "[english]TF_MvM_Missions" "Missions" "TF_MvM_Intermediate" "Közepes" "[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate" "TF_MvM_Expert" "Szakértő" "[english]TF_MvM_Expert" "Expert" "TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Csak még nem teljesített küldetések" "[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed" "TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Bármelyik teljesített küldetés" "[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission" "TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Bármelyik normál küldetés" "[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission" "TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Bármelyik közepes küldetés" "[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission" "TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Bármelyik haladó küldetés" "[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission" "TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Bármelyik szakértő küldetés" "[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission" "TF_Weapon_Staff" "bot" "[english]TF_Weapon_Staff" "Staff" "TF_Wearable_Cape" "köpeny" "[english]TF_Wearable_Cape" "Cape" "TF_Dishonored_Badge" "A Bálnacsont Talizmán" "[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm" "TF_Dishonored_Badge_Desc" "Ez a legjobb dunwalli bálnacsontból készült talizmán garantáltan tízszer annyi szerencsét hoz, mint egyéb csontvázdarabokból készült ékszereid. Mondj búcsút annak a bosszantó nyúlláb-nyakláncnak, denevérszárnyaknak és aszalt kezeknek, amiket általában viselni szoktál, mikor lottót veszel." "[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets." "TF_Dishonored_Mask" "Az Erkölcsmentes Maszk" "[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask" "TF_Dishonored_Mask_Desc" "Ez a szélhámos-maszk tökéletes a legócskább átverés végrehajtásához: elhitetni az emberekkel, hogy egy szerencsétlen, kegyvesztett robot vagy, aki épp most esett át egy szájsebészeti beavatkozáson, és pénzt szeretnél kölcsön kérni. Jár hozzá egy szem-puska is, így ha az átverés nem működik, kirabolhatod az illetőt." "[english]TF_Dishonored_Mask_Desc" "This grifter's mask is perfect for running the oldest scam in the book: tricking people into thinking you're a down-on-his-luck, dishonored robot who's just had dental surgery, then getting them to lend you money. Also comes with eye-gun, so if the scam doesn't work, you can rob them." "TF_TW_Cape" "A Skót Király Köpenye" "[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape" "TF_TW_Cape_Desc" "Köpenyt csak a legtekintélyesebb személyek viselnek. Királyok. Drakula. Varázslót játszó tizenévesek. Mostantól csatlakozhatsz előkelő társaságukhoz a Skót Király Köpenyével. Viseld méltósággal, és tedd büszkévé azokat a serdülőket." "[english]TF_TW_Cape_Desc" "Capes are worn by only the most prestigious individuals. Kings. Dracula. Teenagers pretending they're wizards. Now you can join their illustrious ranks with this King of Scotland Cape. Wear it with pride, and make those prepubescents proud." "TF_TW_Mask" "A Menpo" "[english]TF_TW_Mask" "The Menpo" "TF_TW_Mask_Desc" "Fedezd fel a szamurájok izgalmas világát! Beszélj gyorsan és dühösen! Növessz arcszőrzetet! Talán ha megölsz egy másik szamurájt, és utána bocsánatot kérsz, elviheted randevúra a feleségét! A lehetőségek száma végtelen!" "[english]TF_TW_Mask_Desc" "Discover the exciting world of the samurai! Speak quickly and angrily! Grow facial hair! Maybe if you kill another samurai and apologize after, you'll get to date his wife! The possibilities are endless!" "TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "[english]TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "[english]TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "[english]TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "[english]TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "TF_TW_Mane" "A Kopó Sörénye" "[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane" "TF_TW_Mane_Desc" "A Kopó Sörénye kiváló trükkös társasági helyzetekben. Az emberek vagy csak a sapkáról akarnak majd beszélni, ami azt jelenti, hogy nem figyelik majd a nyakadon felfelé terjedő kiütést; vagy teljes mértékben el is kerülnek. Te csak nyersz vele!" "[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!" "TF_TW_Sniper_Hat" "A Mesterlövész Tornyos Csákója" "[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako" "TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "Ez a sapka tökéletes azon mesterlövészek számára, akik szeretnek az árnyakban rejtőzködni, majd gyorsan előrohanni onnan egy parádét vezetni." "[english]TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "This hat is perfect for the sniper who likes to hide in the shadows, then run suddenly from those shadows to go lead a parade." "TF_TW_Medic_Coat" "A Piperkőc Patikus" "[english]TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician" "TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Akár épp koponyát lékelsz, hogy kiengedd a betegség-szellemeket, vagy annyi piócát aggatsz egy páciensre, hogy a vérveszteségtől elájuljon mielőtt levágnád valamelyik gyanúsan kinéző testrészét, ez a pöpec fodros ing és köpeny biztosítja majd pácienseid, hogy jó helyre jöttek a veszélyesen őrült 18. századi orvoslásukért." "[english]TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Whether you're trepanning a skull to let out the sickness ghosts or attaching enough leeches to a patient that they'll pass out from blood loss before you cut off any suspicious-looking limbs, this dapper ruffed shirt and coat will assure your patients that they came to the right place for their dangerously insane 18th century medicine." "TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Nyakkendő" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Vállpántok" "[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Spy_Coat" "Az Előkelő Gazfickó" "[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue" "TF_TW_Spy_Coat_Desc" "Ez a kabát olyan nagy részt vállal abban, hogy kifinomult kémnek tüntessen fel, hogy semmi mást nem is kell viselned. Figyeld majd meg, hogyan fordulnak utánad a fejek, mikor legközelebb ellátogatsz egy flancos fogadásra teljesen meztelenül, leszámítva a kabátot. Olyan irigyek. Mi van azzal a fickóval aki a rendőrséget hívja? Vajon Ő irigy? Az bizony." "[english]TF_TW_Spy_Coat_Desc" "This coat does so much of the heavy lifting to make you look like a sophisticated man of espionage, you won't need to wear anything else at all. Watch those heads turn the next time you attend a fancy gala completely nude except for a coat. So jealous. How about that guy calling the police? Is HE jealous? Yeah he is." "TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Nyakkendő" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie" "TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Vállpántok" "[english]TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epaulettes" "TF_TW_Staff" "A Szabadság Botja" "[english]TF_TW_Staff" "The Freedom Staff" "TF_TW_Staff_Desc" "Amióta Amerikát több mint tízezer éve megalapították, a nemes sas szabadságának jelképe volt. Mutasd meg az embereknek mennyire szereted a szabadságot azzal, hogy eszméletlenre püfölöd őket egy botra erősített arany sassal - épp mint Kofi Annan." "[english]TF_TW_Staff_Desc" "Since America was founded over ten thousand years ago, the noble eagle has been its symbol of freedom. Show people how much you like freedom by clubbing them senseless with a golden eagle on a stick, just like Kofi Annan." "default_arena_description" "Feladat: Csapatodnak vagy el kell pusztítania az ellenséges csapat összes játékosát, vagy el kell foglalnia a kör közben aktiválódó ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Aréna módban nincs újraszületés." "[english]default_arena_description" "Objective: Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round. Other Notes: There is no respawning in Arena mode." "default_cp_description" "Feladat: A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el." "[english]default_cp_description" "Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "default_koth_description" "Feladat: Foglaljátok el az ellenőrzőpontot, és védjétek csapatotok idejének lejártáig. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpont zárolt állapotban nem foglalható el. Ha az ellenséges csapat elfoglalja az ellenőrzőpontot, csapatotok órája megáll, míg vissza nem foglaljátok a pontot." "[english]default_koth_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point." "default_mvm_description" "Feladat: Védekezzetek a támadó robotok ellen. A győzelemhez teljesítsétek az összes hullámot!" "[english]default_mvm_description" "Objective: Defend against the invading robots. Complete all waves for victory!" "cp_coldfront_description" "\"Icarus\" által készített közösségi pálya. Feladat: A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el." "[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\" Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_dustbowl_description" "Feladat: A Kék csapat nyer, ha mindhárom szakasz mindkét ellenőrzőpontját elfoglalja az idő lejárta előtt. A Piros csapat nyer, ha meggátolja az összes pont elfoglalását. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el." "[english]cp_dustbowl_description" "Objective: Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_degrootkeep_description" "Feladat: A RED csapat győz, ha megvédi az utolsó ellenőrzőpontot. A BLU csapat győz, ha az idő lejárta előtt elfoglalja az utolsó ellenőrzőpontot. Hogy bejussatok az erődbe, foglaljátok el az A és B ellenőrzőpontokat, majd foglaljátok el a C ellenőrzőpontot, mielőtt a kapu újra bezárul! Egyéb megjegyzések: Csak dicsőséges kézitusa és kardvívás!" "[english]cp_degrootkeep_description" "Objective: RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out. To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again! Other Notes: Honorable hand to sword combat only!" "cp_fastlane_description" "\"skdr\" által készített közösségi pálya. Feladat: A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el." "[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\" Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_gorge_description" "Feladat: A RED csapat győz, ha megvédik ellenőrzőpontjukat. A BLU csapat győz, ha az idő lejárta előtt elfoglalja az összes ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el. A RED csapat nem tud olyan ellenőrzőpontot visszaszerezni, amit a BLU egyszer már elfoglalt." "[english]cp_gorge_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gravelpit_description" "Feladat: A RED csapat győz, ha megvédik ellenőrzőpontjukat. A BLU csapat győz, ha az idő lejárta előtt elfoglalja az összes ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el. A RED csapat nem tud olyan ellenőrzőpontot visszaszerezni, amit a BLU egyszer már elfoglalt." "[english]cp_gravelpit_description" "Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_gullywash_final1_description" "Jan 'Arnold' Laroy által készített közösségi pálya. Feladat: A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el." "[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_manor_event_description" "\"YM\" és \"Rexy\" által készített közösségi pálya. Feladat: A RED csapat győz, ha megvédik ellenőrzőpontjukat. A BLU csapat győz, ha az idő lejárta előtt elfoglalja az összes ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el. A RED csapat nem tud olyan ellenőrzőpontot visszaszerezni, amit a BLU egyszer már elfoglalt." "[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "cp_mountainlab_description" "\"3Dnj\" által készített közösségi pálya. Feladat: A RED csapat győz, ha megvédik ellenőrzőpontjukat. A BLU csapat győz, ha az idő lejárta előtt elfoglalja az összes ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el. A RED csapat nem tud olyan ellenőrzőpontot visszaszerezni, amit a BLU egyszer már elfoglalt." "[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\" Objective: RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it." "ctf_2fort_description" "Feladat: Pontszerzéshez lopjátok el az ellenség információs táskáját és vigyétek a pincétekbe. Egyéb megjegyzések: A játékosok halálukkor elejtik a táskát. Az elejtett táska 60 másodperc után visszakerül a bázisára." "[english]ctf_2fort_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "default_ctf_description" "Feladat: Pontszerzéshez lopjátok el az ellenség információs táskáját és vigyétek a bázisotokra. Egyéb megjegyzések: A játékosok halálukkor elejtik a táskát. Az elejtett táska 60 másodperc után visszakerül a bázisára." "[english]default_ctf_description" "Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "ctf_turbine_description" "\"Flobster\" által készített közösségi pálya. Feladat: Pontszerzéshez lopjátok el az ellenség információs táskáját és vigyétek a bázisotokra. Egyéb megjegyzések: A játékosok halálukkor elejtik a táskát. Az elejtett táska 60 másodperc után visszakerül a bázisára." "[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\" Objective: To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Other Notes: Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds." "koth_viaduct_event_description" "Feladat: Foglaljátok el az ellenőrzőpontot, és védjétek meg, míg csapatotok ideje le nem jár. Óvakodjatok MONOCULUS!-tól! Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpont zárolt állapotban nem foglalható el. Ha az ellenséges csapat foglalja el az ellenőrzőpontot, a ti csapatotok órája megáll, míg vissza nem foglaljátok. MONOCULUS! törli az ellenőrzőpont elfoglalt állapotát, amíg itt ólálkodik." "[english]koth_viaduct_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MONOCULUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "default_payload_description" "Feladat: Kísérjétek a robbanótöltetet az ellenség bázisához. A mozgásba hozásához álljatok a közelébe. Egyéb megjegyzések: Az ellenség megközelítve a töltetet gátolhatja annak mozgását." "[english]default_payload_description" "Objective: Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move. Other Notes: Enemies can block the payload by getting close to it." "default_payload_race_description" "Feladat: Kísérjétek robbanótöltetes kocsitokat a célvonalhoz, mielőtt az ellenfél csapat tenné meg ugyanezt. A kocsi mozgásba hozásához álljatok a közelébe. Egyéb megjegyzések: Az ellenség megközelítve a kocsit gátolhatja annak mozgását." "[english]default_payload_race_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "plr_pipeline_description" "Feladat: Kísérjétek robbanótöltetes kocsitokat a célvonalhoz, mielőtt az ellenfél csapat tenné meg ugyanezt. A kocsi mozgásba hozásához álljatok a közelébe. Egyéb megjegyzések: Nyerjétek meg az első két kör bármelyikét, hogy a kocsitok a következő körben előbbről induljon. Az ellenség megközelítve a kocsit gátolhatja annak mozgását." "[english]plr_pipeline_description" "Objective: Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round. Enemies can block the cart by getting close to it." "sd_doomsday_description" "Feladat: A kör megnyeréséhez vigyétek az ausztráliumot a rakéta robbanófejéhez. Egyéb megjegyzések: A játékosok halálukkor elejtik az ausztráliumot. Az elejtett ausztrálium 15 másodperc után visszakerül az indulóhelyére." "[english]sd_doomsday_description" "Objective: Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round. Other Notes: Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds." "tc_hydro_description" "Feladat: A kör megnyeréséhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind a hat területet. Új területek szerzéséhez foglald el az ellenség ellenőrzőpontját mindegyik szakaszban. Egyéb megjegyzések: Új szakaszok kezdődnek mindaddig, míg az egyik csapat nem birtokolja az összes területet." "[english]tc_hydro_description" "Objective: To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage. Other Notes: New stages will be selected until one team owns all territories." "cp_steel_description" "Támadó és védekező változat! A RED csapatnak 60 másodperce van védelmet kiépíteni, mielőtt a BLU csapat támadni kezdhet. Védjétek a rakéta alatti középső pontot, az E-t, míg le nem jár az idő! Feladat: A BLU-nak a játék megnyeréséhez el kell foglalnia a RED középső pontját, az E-t. A környező pontok elfoglalása megkönnyíti a középső pont elfoglalását. Az öt pont a következőket adja: A) - Könnyebb utat nyit az E és D pontokhoz. B) - Távolabb viszi a RED születési pontot a BLU-któl. C) - Kienged három hidat a középső ponthoz. D) - Elzárja a RED születési kijáratát az E-hez és meghosszabbítja a síneket az E-hez. E) - A BLU ezt a pontot bármikor elfoglalva megnyeri a játékot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el." "[english]cp_steel_description" "Attack and Defend variant! Red team has 60 seconds to set up the defense before Blu team is allowed to attack. Defend the middle point E - under the rocket - until the time runs out! Objective: Blu must capture Red's middle point E at any time to win the game. Capturing the surrounding points will make taking the middle point easier. The five points do these things: A) - Opens easier routes to points E and D B) - Moves Red spawn point further away from Blu C) - Extends 3 bridges to the middle point D) - Blocks Red's spawn exit to point E and extends rails to E E) - Blu can capture this point at any time to win the game Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_Weapon_Cleaver" "hasítóbárd" "[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Gépágyú, I. széria" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Gyógypuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Rakétavető, I. széria" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Lángszóró, I. széria" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Repeszpuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Tapadóbomba-vető, I. széria" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Franciakulcs, I. széria" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Mesterlövész-puska, I. széria" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rozsdás Robotölő Kés, I. széria" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Véres Robotölő Gépágyú, I. széria" "[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Véres Robotölő Gyógypuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Véres Robotölő Rakétavető, I. széria" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Véres Robotölő Lángszóró, I. széria" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Véres Robotölő Repeszpuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Véres Robotölő Tapadóbomba-vető, I. széria" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Véres Robotölő Franciakulcs, I. széria" "[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Véres Robotölő Mesterlövész-puska, I. széria" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Véres Robotölő Kés, I. széria" "[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Gépágyú, I. széria" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Gyógypuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Rakétavető, I. széria" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Lángszóró, I. széria" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Repeszpuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Tapadóbomba-vető, I. széria" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Franciakulcs, I. széria" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Mesterlövész-puska, I. széria" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Ezüst Robotölő Kés, I. széria" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Gépágyú, I. széria" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Gyógypuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Rakétavető, I. széria" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Lángszóró, I. széria" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Repeszpuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Tapadóbomba-vető, I. széria" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Franciakulcs, I. széria" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Mesterlövész-puska, I. széria" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Arany Robotölő Kés, I. széria" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Gépágyú, I. széria" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Gyógypuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Rakétavető, I. széria" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Lángszóró, I. széria" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Repeszpuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Tapadóbomba-vető, I. széria" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Franciakulcs, I. széria" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Mesterlövész-puska, I. széria" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Robotölő Kés, I. széria" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Gépágyú, I. széria" "[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Gyógypuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Rakétavető, I. széria" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Lángszóró, I. széria" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Repeszpuska, I. széria" "[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Tapadóbomba-vető, I. széria" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Franciakulcs, I. széria" "[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Mesterlövész-puska, I. széria" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Gyémánt Robotölő Kés, I. széria" "[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I" "TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "A párbaj megkezdődését akadályozó átmeneti probléma lépett fel. Próbáld újra néhány perc múlva." "[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes." "TF_Mysterious_Promo2" "Titokzatos Promóció 2" "[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2" "TF_Mysterious_Promo3" "Titokzatos Promóció 3" "[english]TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3" "TF_Mysterious_Promo4" "Titokzatos Promóció 4" "[english]TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4" "TF_Mysterious_Promo5" "Titokzatos Promóció 5" "[english]TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5" "TF_Mysterious_Promo6" "Titokzatos Promóció 6" "[english]TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6" "TF_Mysterious_Promo7" "Titokzatos Promóció 7" "[english]TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7" "TF_Mysterious_Promo8" "Titokzatos Promóció 8" "[english]TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8" "TF_Mysterious_Promo9" "Titokzatos Promóció 9" "[english]TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9" "TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Olajfolt Hadművelet Jelvény" "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge" "TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Ez a jelvény menti Mannj Rá előrehaladásod az Olajfolt Hadművelet során." "[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Oil Spill is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Advanced1" "Acélcsapda Hadművelet Jelvény" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Ez a jelvény menti Mannj Rá előrehaladásod az Acélcsapda Hadművelet során." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Steel Trap is saved on this badge." "TF_MvM_Badge_Expert1" "Fogaskerék-gyalu Hadművelet Jelvény" "[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge" "TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Ez a jelvény menti Mannj Rá előrehaladásod a Fogaskerék-gyalu Hadművelet során." "[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge." "KillEaterEventType_EngineersKilled" "Megölt Mérnökök" "[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed" "KillEaterEventType_LowHealthKill" "Ölések alacsony életerőnél" "[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health" "KillEaterEventType_RobotsKilled" "Elpusztított robotok" "[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed" "TF_StrangePart_EngineersKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Mérnökök" "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed" "TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Mérnököt öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Fura Alkatrész: Ölések alacsony életerőnél" "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills" "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg, miközben kevesebb mint 10% életerőd volt." "[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health." "TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Fura Alkatrész: Elpusztított robotok" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed" "TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány megszálló robotot pusztítottál el vele Mann vs. Masina játékban." "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "KillEater_RobotKillsRank0" "Fura" "[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange" "KillEater_RobotKillsRank1" "Jellegtelen" "[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable" "KillEater_RobotKillsRank2" "Elvétve Halálos" "[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal" "KillEater_RobotKillsRank3" "Enyhén Fenyegető" "[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing" "KillEater_RobotKillsRank4" "Némiképp Ijesztő" "[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening" "KillEater_RobotKillsRank5" "Könyörtelen" "[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable" "KillEater_RobotKillsRank6" "Jelentősen Veszélyes" "[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous" "KillEater_RobotKillsRank7" "Kellőképp Halálos" "[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal" "KillEater_RobotKillsRank8" "Igen Félelmetes" "[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared" "KillEater_RobotKillsRank9" "Látványosan Halálos" "[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal" "KillEater_RobotKillsRank10" "Vértől Csöpögő" "[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered" "KillEater_RobotKillsRank11" "Roppant Undok" "[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty" "KillEater_RobotKillsRank12" "Határozottan Embertelen" "[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane" "KillEater_RobotKillsRank13" "Teljesen Szokványos" "[english]KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_RobotKillsRank14" "Arcletépő" "[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting" "KillEater_RobotKillsRank15" "Dühítő" "[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing" "KillEater_RobotKillsRank16" "Szerver-ürítő" "[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing" "KillEater_RobotKillsRank17" "Epikus" "[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic" "KillEater_RobotKillsRank18" "Legendás" "[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary" "KillEater_RobotKillsRank19" "Ausztrál" "[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian" "KillEater_RobotKillsRank20" "Hale-irigyelte" "[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own" "Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Ez a láda a következő tárgyak egyikét\ntartalmazza. A fegyverek Fura ritkaságúak lesznek." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will be Strange quality." "TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Ez a fiók ezt a tárgyat nem használhatja." "[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account." "TF_MM_Abandon_Title" "Figyelmeztetés!" "[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!" "TF_MM_Abandon" "Cserben hagyod a csapatod?\n\nÁtmenetileg alacsonyabb prioritású párkeresésbe kerülsz, ha ezt teszed." "[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon." "TF_MM_Rejoin_Title" "Folyamatban lévő játék" "[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress" "TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Van egy folyamatban lévő játékod. Újracsatlakozol, vagy elhagyod?\n\nÁtmenetileg alacsonyabb prioritású párkeresésbe kerülsz, ha elhagyod." "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon." "TF_MM_Rejoin_BaseText" "Van egy folyamatban lévő játékod. Újracsatlakozol?\n\nEz a játék nyugodtan elhagyható." "[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game." "TF_MM_Rejoin_Confirm" "Újracsatlakozás" "[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin" "TF_MM_Rejoin_Abandon" "Feladás" "[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon" "TF_MM_Rejoin_Stay" "Maradok" "[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay" "TF_MM_Rejoin_Leave" "Elhagyás" "[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave" "TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Sikertelen újracsatlakozás" "[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure" "TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Nem sikerült újracsatlakozni. A fenntartott idő lejárt, vagy a játék véget ért." "[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended." "TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Következő küldetés betöltése %s1 másodperc múlva..." "[english]TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Loading next mission in %s1 second..." "TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Kilépés a játékváróba %s1 másodperc múlva..." "[english]TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Exiting to game lobby in %s1 second..." "TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Haladás" "[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress" "TF_MvM_TourNumber" "Turnus\nszáma" "[english]TF_MvM_TourNumber" "Tour\nNumber" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Olajfolt Hadművelet" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill" "TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Acélcsapda Hadművelet" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap" "TF_MvM_Tour_Expert_1" "Fogaskerék-gyalu Hadművelet" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Teljesítsd a teljes Olajfolt Hadművelet turnust egy Rozsdás Robotölő fegyverért, vagy esélyért egy ritka Véres Robotölő fegyver szerzésére!" "[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Complete the full Operation Oil Spill tour for a Rust Botkiller weapon or a rare chance at a Blood Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Teljesítsd a teljes Acélcsapda Hadművelet turnust egy Ezüst Robotölő fegyverért, vagy esélyért egy ritka Arany Robotölő fegyver szerzésére!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Complete the full Operation Steel Trap tour for a Silver Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Teljesítsd a teljes Fogaskerék-gyalu Hadművelet turnust egy Carbonado Robotölő fegyverért, vagy esélyért egy ritka Gyémánt Robotölő fegyver szerzésére!" "[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!" "TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Válassz szolgálati turnust, hogy megnézhesd, miféle zsákmányt kaphatsz a turnus teljesítéséért." "[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour." "TF_MvM_TourLootTitle" "Turnusteljesítés" "[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe végzete" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Bontási nap" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Kétségbeesés" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Beomlás" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Kőfejtő" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Világvége" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Gonosz Gépek" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Hajtóvadászat" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mészárlás" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter" "TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Kereső játékosok" "[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching" "TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Játszó játékosok" "[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game" "TF_Matchmaking_Total" "Összes" "[english]TF_Matchmaking_Total" "Total" "TF_Matchmaking_Compatible" "Megfelelő" "[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible" "TF_Matchmaking_Nearby" "Közeli" "[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby" "TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A csapatod egy tagja nemrég feladott egy játékot. Átmenetileg alacsonyabb prioritással vesztek részt a párkeresésben." "[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority." "TF_Vote_kicked" "Kiszavaztak" "[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off" "TF_Idle_kicked" "Kirúgtak inaktivitás miatt" "[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Zenei Anyag Promóció" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Mi van a Portal 2 Zenei Anyag dobozban?" "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Nyisd ki a Portal 2 Zenei Anyag dobozt, hogy felfedd a tartalmát." "[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents." "TF_XCOM_Hair_Style0" "Sárga" "[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow" "TF_XCOM_Hair_Style1" "Barna" "[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown" "RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Festés eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint" "RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Egyedi név eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name" "RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Egyedi leírás eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Matrica eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Barkácsolási szám eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Barkácsoló nevének eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name" "RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "'%s1' Fura Alkatrész eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Fura számlálók nullázása" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters" "TF_Item_RefurbishItemHeader" "Tárgy visszaállítása" "[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item" "Econ_FreeSlot_Singular" "hely" "[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot" "Econ_FreeSlot_Plural" "hely" "[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots" "TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Cserben hagyod a csapatod?\n\nJátékok ismételt elhagyása alacsonyabb prioritású párkeresést eredményezhet." "[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking." "TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Van egy folyamatban lévő játékod. Újracsatlakozol, vagy elhagyod?\n\nJátékok ismételt elhagyása alacsonyabb prioritású párkeresést eredményezhet." "[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking." "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "FIGYELEM: a szakértő küldetések SOKKAL NEHEZEBBEK a haladó küldetéseknél, és teljesítésükhöz mind a hat tag erős hozzájárulására van szükség.\n\nAzt ajánljuk, hogy az összes játékos teljesítsen egy haladó szolgálati turnust a szakértő mód megkísérlése előtt." "[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode." "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Csak ünnepnapon: Halloween / Telihold / Valentin nap" "[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day" "TF_Wearable_Lantern" "lámpás" "[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern" "TF_Wearable_Armor" "díszpáncél" "[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor" "TF_Wearable_Wings" "szárnyak" "[english]TF_Wearable_Wings" "Wings" "TF_Halloween2012CommunityBundle" "2012-es Halloweeni Közösségi Csomag" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle" "TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "Ez a rémes csomag több mint húsz hihetetlen tárgyat tartalmaz, melyeket a TF2 közösség tagjai készítettek a negyedik Szellemes Halloween alkalmából:" "[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:" "TF_TotalWarBundle" "Total War Csomag" "[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle" "TF_Domination_Hat_Ghostly" "Cidris Cilinder" "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus" "TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Alázz le egy bármely Cilindert viselő játékost, szerezz egy Cidris Cilindert, és foglald el méltó helyed a halloweeni frissítéshez kapcsolódó sapkák trónján." "[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne." "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "A Koponyaszigeti Kalap" "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper" "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "Ezt a rémisztő (ártalmatlan) boszorkányföveget a hatalmas (középszerű) varázsló, Merasmus találta a Hádész-spirál mélyén (közvetlenül a Hádész-spirál bejáratánál)." "[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)." "TF_BooBalloon" "A Juj-lufi" "[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon" "TF_BooBalloon_Desc" "Ezek a vidám (de rémisztő!) lufik szellemek valódi, felfújt arcaiból készülnek. Rendeld meg most, még mielőtt azok a beképzelt szellemjogi aktivisták megneszelnék, és leállítanák." "[english]TF_BooBalloon_Desc" "These cheery (but terrifying!) balloons are made from the actual inflated faces of ghosts. Order now, before those uppity ghost rights activists get wind of this and shut it down." "TF_UnknownMonkeynaut" "Az Ismeretlen Majomnauta" "[english]TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut" "TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Kísértse vállad a Mann Co. első végzetes kimenetelű majomnauta küldetésének igazi szelleme! A Mann Co. sok más végzetes kimenetelű majomnauta küldetésével ellentétben, a Banán-katapult Hadművelet egyedi volt abból a szempontból, hogy még űrhajókat sem használtak benne." "[english]TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Have an actual ghost of Mann Co.'s first doomed monkeynaut expedition haunt your shoulder! Unlike the many other doomed monkeynaut expeditions undertaken by Mann Co., Operation Banana Catapult was unique in that no space shuttles were even used." "TF_GrandDuchessTutu" "A Nagyhercegnői Tütü" "[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu" "TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Ünnepeld Anasztaszija Nyikolajevna nagyhercegnő életét ezzel a komor történelmi jelmezzel. Leld örömöd tütüjének másolatában, melyet akkor viselt, mikor Oroszországot ötven méter magas bonbon-trónjáról irányította." "[english]TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tutu she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessFairyWings" "A Nagyhercegnői Tündérszárnyak" "[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings" "TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Ünnepeld Anasztaszija Nyikolajevna nagyhercegnő életét ezzel a komor történelmi jelmezzel. Leld örömöd tündérszárnyainak másolatában, melyet akkor viselt, mikor Oroszországot ötven méter magas bonbon-trónjáról irányította." "[english]TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the fairy wings she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_GrandDuchessTiara" "A Nagyhercegnői Diadém" "[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara" "TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Ünnepeld Anasztaszija Nyikolajevna nagyhercegnő életét ezzel a komor történelmi jelmezzel. Leld örömöd diadémjének másolatában, melyet akkor viselt, mikor Oroszországot ötven méter magas bonbon-trónjáról irányította." "[english]TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tiara she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne." "TF_DeadLittleBuddy" "A Kis Halott Haver" "[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy" "TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Kutyák, takarodó, új \"az ember legjobb barátja\" van a piacon. Szellem-kedvenced garantáltan hűséges (mivel halott, így nem ismer senki mást), kedves a gyerekekhez (mivel ő is az volt), és háziasítva van (a szellemek nem kakálnak)." "[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)." "TF_VoodooJuJu" "A Vudu JuJu (Kis visszatérés)" "[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)" "TF_VoodooJuJu_Desc" "Csontok: tartják a testet, a helyén tartják a húst, és azok különböztetnek meg minket a medúzáktól. Miért tartanád őket belül, ahol nem részesülhetnek az őket megillető elismerésből? Éljenek a csontok!" "[english]TF_VoodooJuJu_Desc" "Bones: They hold your body up, keep all your meat in place, and they're all that separates us from jellyfish. Why keep them inside, where they can't get the acclaim they deserve? Here's to you, bones." "TF_SirHootsalot" "Sir Huhogi" "[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "TF_SirHootsalot_desc" "Ha a baglyok olyan okosak, ez miért hagyta, hogy a válladra ragaszd? Így jobban belegondolva, ez alapján egyikőtök sem tűnik szuper-zseninek." "[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one." "TF_MasterMind" "Az Agymester" "[english]TF_MasterMind" "The Master Mind" "TF_MasterMind_Desc" "Tudományos tény: az emberi agy 70%-kal hatékonyabb, ha oxigénnek van kitéve. Divattény: az emberi agy 90%-kal menőbbnek látszik, ha egy csomó elektronikai alkatrészt ragasztasz rá. Végre egy olyan tárgy, mely mindkettőből hasznot húz." "[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both." "TF_Scarecrow" "A Madárijesztő" "[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow" "TF_Scarecrow_Desc" "Kellene egy madárijesztő, de kevés a fád és a szalmád? Miért nem fogod el a Kémet, varrod össze a száját, teszel gombokat a szeme helyére, és tűzöd ki a kukoricaföldedre? Valószínűleg nem bánja majd. A kukoricát mindenki szereti." "[english]TF_Scarecrow_Desc" "Need a scarecrow but you're short on wood and straw? Why not capture the Spy, stitch his mouth shut, give him buttons for eyes and stick him in your corn field? He probably won't mind. Everybody likes corn." "TF_CronesDome" "A Banya Búrája" "[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome" "TF_CronesDome_Desc" "Évszázadokon át csak a nők élvezhették a boszorkány-lét kiváltságait (elixír-keverés, bibircsókok, élve elégettetés), miközben a férfiak a kispadon ültek. Mostantól nem! Törd át azt a kísértet-járta üvegplafont a Banya Búrájával." "[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome." "TF_Executioner" "A Hóhér" "[english]TF_Executioner" "The Executioner" "TF_Executioner_Desc" "Hóhérnak lenni sokkal több, mint szimplán embereket ölni. Néha előtte meg is kínozhatod őket. Tipp: miért nem kínzol valakit addig, míg el nem kiáltja a titkos szót? (Segítség: a titkos szó a \"szabadság\".)" "[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)" "TF_Bonedolier" "A Robbanófej" "[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier" "TF_Bonedolier_Desc" "Ijessz rá barátaidra, hogy azt gondolják, halálos gránátok vannak nálad. Majd élvezd megkönnyebbülésüket, mikor kiderül, csak ártalmatlan emberi koponyák." "[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls." "TF_Plutonidome" "A Plutónibúra" "[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome" "TF_Plutonidome_Desc" "Közismert tény, hogy agyunk csupán 10%-át használjuk. Ami azt jelenti, hogy 90% esély van arra, hogy bármit teszel is az agyaddal, attól csak okosabb leszel. Például plutóniumban úsztatod. Legyünk őszinték, ha semmit sem teszel, attól nem leszel okosabb." "[english]TF_Plutonidome_Desc" "It's a well-known fact that we only use 10% of our brain power. Which means there's a 90% chance that anything you do to your brain is only going to make you smarter. Like letting it float around in plutonium. Let's be honest, doing nothing isn't making you any smarter." "TF_Zipperface" "A Cipzárarc" "[english]TF_Zipperface" "The Zipperface" "TF_Zipperface_Desc" "\"Apu, hogy néz ki a koponyád?\" - \"Hát szerintem ezt sosem tudjuk meg, köszönhetően a buta arcomnak.\" Csiribú-csiribá! Cipzárarc! Sose tűnj többé idiótának a gyerkőceid előtt!" "[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!" "TF_Exorcizor" "Az Ördögiűző" "[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor" "TF_Exorcizor_Desc" "Krisztus nevében parancsolom... hogy szerezd meg ezt a csinos ördögűző ruhát!" "[english]TF_Exorcizor_Desc" "The power of Christ compels you... to get this snazzy exorcizing outfit!" "TF_WraithWrap" "A Lidérccsuklya" "[english]TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap" "TF_WraithWrap_Desc" "A tökéletes kiegészítő névtelenséged fenntartásához, miközben törpéktől lopkodsz gyűrűket." "[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets." "TF_CoffinKit" "A Koporsó Készlet" "[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit" "TF_CoffinKit_Desc" "Más túlélőcsomagokkal ellentétben, ez a hasznos utolsósegély-csomag joggal feltételezi, hogy amint túlélési helyzetbe kerülsz, meg is halsz. Csak húzd meg a zsinórt, hogy a minikoporsó felfújódjon szabványos hulla-méretűvé, melybe rögtön bele is halhatsz." "[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the minature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into." "TF_RumpoLantern" "A Tök Alsó" "[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern" "TF_RumpoLantern_Desc" "Időtlen idők óta az embereknek két álma volt: a repülés, és az, hogy más emberekkel elhitessék, hogy hátsójuk kísértetjárta. A könnyű álomról gondoskodtak a repülők. Ez a csodás farlámpás a másikat kísérli meg." "[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other." "TF_SpookyShoes" "A Rémisztő Cipők" "[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes" "TF_SpookyShoes_Desc" "A pokolból! 666-os méret! A poklon kívül az 36-os. Férfi. Éld át a kis férfiláb gyötrelmes rémületét!" "[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!." "TF_SpookySleeves" "A Rémisztő Ruhaujjak" "[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves" "TF_SpookySleeves_Desc" "Vedd meg most, mielőtt Glenn Danzig tudomást szerezne róluk, és felvásárolná az összeset! Komolyan, élhetsz egy olyan világban, ahol ezekből van raktáron, vagy ahol Glenn Danzig létezik, de nem a kettőben egyszerre! Siess! Épp most keresett rá a \"rémisztő ruhaujjakra\". EBBEN A PILLANATBAN!" "[english]TF_SpookySleeves_Desc" "Get these now, before Glenn Danzig finds out about them and buys them all! Seriously, you can have a world where these spooky sleeves are in stock, or a world where Glenn Danzig exists, but not both! Hurry! He's googling \"spooky sleeves\" RIGHT NOW!" "TF_BatOuttaHell" "A Pokoli Ütő" "[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell" "TF_Item_VoodooCursed_Armory" "vudu-átok sújtotta tárgy" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object" "TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Minden vudu-átok sújtotta tárgyban már csak egy kevés átok maradt. Hét ilyen kisebb tárgyat ötvözve a barkácsoló képernyőn egy nagyobb átkot kapsz. Bármi megtörténhet!" "[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Each voodoo-cursed object has a tiny amount of curse remaining in it. You can combine seven of these smaller items on the craft screen to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Vudu-átok Sújtotta Régi Bakancs" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "Ebben a bakancsban már csak egy kevés átok maradt. Hét elátkozott tárgyat ötvözve a barkácsoló képernyőn egy nagyobb átkot kapsz. Bármi megtörténhet!" "[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "This boot has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Vudu-átok Sújtotta Csontváz" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "Ezekben a csontokban már csak egy kevés átok maradt. Hét elátkozott tárgyat ötvözve a barkácsoló képernyőn egy nagyobb átkot kapsz. Bármi megtörténhet!" "[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Vudu-átok Sújtotta Égetett Meszes Zsák" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "Ebben a zsákban már csak egy kevés átok maradt. Hét elátkozott tárgyat ötvözve a barkácsoló képernyőn egy nagyobb átkot kapsz. Bármi megtörténhet!" "[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "This bag has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Vudu-átok Sújtotta Robotkar" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "Ebben a karban már csak egy kevés átok maradt. Hét elátkozott tárgyat ötvözve a barkácsoló képernyőn egy nagyobb átkot kapsz. Bármi megtörténhet!" "[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "This arm has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedBass" "Vudu-átok Sújtotta Díszpisztráng" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass" "TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "Valamilyen okból ebben a halban már csak egy kevés átok maradt. Hét elátkozott tárgyat ötvözve a barkácsoló képernyőn egy nagyobb átkot kapsz. Bármi megtörténhet!" "[english]TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "For whatever reason, this fish has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Vudu-átok Sújtotta Tapadóbomba" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "Ebben a repeszben már csak egy kevés átok maradt. Hét elátkozott tárgyat ötvözve a barkácsoló képernyőn egy nagyobb átkot kapsz. Bármi megtörténhet!" "[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "This shrapnel has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_VoodooCursedNail" "Vudu-átok Sújtotta Szög" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail" "TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "Ebben a szögben már csak egy kevés átok maradt. Hét elátkozott tárgyat ötvözve a barkácsoló képernyőn egy nagyobb átkot kapsz. Bármi megtörténhet!" "[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!" "TF_Item_Zombie_Armory" "Vudu-átok Sújtotta Lélek" "[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul" "TF_Item_ZombieScout" "Vudu-átok Sújtotta Felderítő-lélek" "[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul" "TF_Item_ZombieSoldier" "Vudu-átok Sújtotta Katona-lélek" "[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul" "TF_Item_ZombieHeavy" "Vudu-átok Sújtotta Gépágyús-lélek" "[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul" "TF_Item_ZombieDemoman" "Vudu-átok Sújtotta Robbantós-lélek" "[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul" "TF_Item_ZombieEngineer" "Vudu-átok Sújtotta Mérnök-lélek" "[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul" "TF_Item_ZombieMedic" "Vudu-átok Sújtotta Szanitéc-lélek" "[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul" "TF_Item_ZombieSpy" "Vudu-átok Sújtotta Kém-lélek" "[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul" "TF_Item_ZombiePyro" "Vudu-átok Sújtotta Piró-lélek" "[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul" "TF_Item_ZombieSniper" "Vudu-átok Sújtotta Mesterlövész-lélek" "[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul" "RummageThroughCurses" "Benyúlás" "[english]RummageThroughCurses" "Reach In" "TF_PileOfCurses" "Egy Halom Átok" "[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "TF_PileOfCurses_Desc" "Úgy tűnik van benne valami... HA VAN MERSZED!\n\n2013. 11. 11. után ez a halom eltűnik." "[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/11/2013 this pile will disappear." "RI_VoodooCursedItem" "elátkozott tárgy" "[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object" "TF_VoodooCursed_Type" "elátkozott tárgy" "[english]TF_VoodooCursed_Type" "Cursed Object" "TF_VoodooCursedSoul_Type" "elátkozott lélek" "[english]TF_VoodooCursedSoul_Type" "Cursed Soul" "TF_Gibus_Style_Ghostly" "Cidris" "[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly" "Gametype_HalloweenMix" "Halloweeni Keverék" "[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix" "Gametype_Halloween247" "Halloween 2013" "[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2013" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "A varázslók nem élnek sokáig" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Öld meg MERASMUS!-t!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "Bájos kirándulóhely" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Juss el a Koponyaszigetre és vedd el jutalmad!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Get to Skull Island and claim your reward!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Vidd a nagy bomba fejed vissza Merasmus-hoz!" "[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Take your big bomb head back to Merasmus!" "NewItemMethod_HolidayGift" "Találtál egy ünnepi ajándékot:" "[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:" "RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Eltávolítod a varázslatot?" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?" "RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "'%s1' varázslat eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'" "RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Eltávolítod a(z) \"%confirm_dialog_token%\" hatású varázslatot erről a tárgyról? (A varázslat eldobásra kerül.)" "[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)" "ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Biztosan használni szeretnéd ezt a varázslatot ezen a tárgyon?\nA varázslatok a halloweeni esemény végéig, 2013. november\n11-ig tartanak.\n\nNe feledd: egy tárgy csak korlátozott számú varázslattal\nbírhat. A választott %subject_item_def_name% tárgyadnak még %remaining_upgrade_card_slots% üres %slot_singular_plural%e van." "[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n11th, 2013.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining." "ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nMegjegyzés: ez a láda olyan tárgyakat tartalmaz, melyek\ncsak a halloweeni eseménykor és teliholdkor látszanak." "[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons." "KillEaterEventType_HalloweenKills" "Ölések Halloweenkor" "[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween" "KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Halloweenkor megölt robotok" "[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween" "TF_StrangePart_HalloweenKills" "Fura Alkatrész: Halloweeni ölések" "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills" "TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg a halloweeni esemény során." "[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event." "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Fura Alkatrész: Halloweenkor elpusztított robotok" "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween" "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány megszálló robotot pusztítottál el vele Mann vs. Masina játékban a halloweeni esemény során." "[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event." "TF_Tool_HalloweenKey2012" "Kísérteties Kulcs" "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key" "TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Kísérteties Ládák kinyitására használható. A Kísérteties\nLádák halloween-témájú tárgyakat tartalmaznak,\nmelyek csak a halloweeni eseménykor és teliholdkor látszanak.\n\n2012. 11. 8. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key." "TF_HalloweenCrate2012" "Kísérteties Láda" "[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate" "TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Set_Heavy_Fairy" "A Nagyhercegnő" "[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess" "Attrib_FireRetardant" "A viselő nem gyulladhat fel" "[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite" "Attrib_HideEnemyHealth" "Nem láthatja az ellenség életerejét" "[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health" "Attrib_PyrovisionOptIn" "Viseléskor: Piróföldére látogat" "[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "Csak Piróföldén látszik" "[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% mentesítő sebzésbónusz" "[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 élettöltődés másodpercenként minden aktív mentesítő után" "[english]Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 health regenerated per second for each active sapper" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% mentesítő életerő-bónusz" "[english]Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% sapper health bonus" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Hangok a mélyből" "[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Sütőtök-bombák" "[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloweeni tűz" "[english]Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Ördögűzés" "[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Csak MvM-ben: %s1" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (A varázslat csak az esemény idején működik.)" "[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)" "Attrib_Particle43" "Késvihar" "[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm" "Attrib_Particle44" "Ködös koponya" "[english]Attrib_Particle44" "Misty Skull" "Attrib_Particle45" "Holdtölte" "[english]Attrib_Particle45" "Harvest Moon" "Attrib_Particle46" "Senki sem tud róla" "[english]Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody" "Attrib_Particle47" "Viharos 13. óra" "[english]Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour" "Item_HolidayGift" "%s1 ünnepi ajándékot talált:: %s2 %s3" "[english]Item_HolidayGift" "%s1 has found a holiday gift:: %s2 %s3" "TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Játssz minden halloweeni pályán." "[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps." "TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Látogasd végig a múlt és jelen halloweeni pályáit: Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) és Harvest (2009)." "[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)." "TF_GameModeDesc_Halloween247" "Segíts Blutarch vagy Redmond Mann szellemének\negyszer s mindenkorra megnyerni a Sóder Háborút." "[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost\nwin the Gravel Wars once and for all!" "TF_GameModeDetail_Halloween247" "Válaszd ezt a lehetőséget, hogy olyan játékszerverhez kapcsolódj, mely folyamatosan a 2013-as halloweeni pályát, a Helltowert játssza." "[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2013 Halloween map, Helltower." "TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "A Kísértetjárta Halloweeni Ajándék eltűnt!" "[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!" "TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! megjelent!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! legyőzetett!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 legyőzte MERASMUS!-t!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! hazament!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! 60 másodperc múlva elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! 30 másodperc múlva elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! 10 másodperc múlva elmegy!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! is leaving in 10 seconds!\n" "TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 megmenekült a Koponyaszigetről!\n" "[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 has escaped Skull Island!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (%level%. SZINTŰ) megjelent!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has appeared!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (%level%. SZINTŰ) legyőzetett!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has been defeated!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 legyőzte MERASMUS!-t (%level%. SZINTŰ)!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 has defeated MERASMUS! (LEVEL %level%)\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (%level%. SZINTŰ) hazament!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (LEVEL %level%) has gone home!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (%level%. SZINTŰ) 60 másodperc múlva elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (%level%. SZINTŰ) 30 másodperc múlva elmegy...\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (%level%. SZINTŰ) 10 másodperc múlva elmegy!\n" "[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n" "TF_MvM_Haunted" "Rémálom" "[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare" "TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Bármelyik rémálom küldetés" "[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission" "TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town esemény" "[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Sötét csínytevés" "[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper" "TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloweeni Varázslat: Szagos Színezet" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Forgasd a földöntúli festék frászt-hozó fortélyait!\nEz a varázslat használható bármely festhető tárgyon." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Szagos Színezet" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation" "TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloweeni Varázslat: Haláli Árnyak" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Forgasd a földöntúli festék frászt-hozó fortélyait!\nEz a varázslat használható bármely festhető tárgyon." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Haláli Árnyak" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job" "TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Haloweeni Varázslat: Kromatikus Rontás" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Forgasd a földöntúli festék frászt-hozó fortélyait!\nEz a varázslat használható bármely festhető tárgyon." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Kromatikus Rontás" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption" "TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloweeni Varázslat: Spektrális Spektrum" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Forgasd a földöntúli festék frászt-hozó fortélyait!\nEz a varázslat használható bármely festhető tárgyon." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spektrális Spektrum" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloweeni Varázslat: Baljós Bevonat" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Forgasd a földöntúli festék frászt-hozó fortélyait!\nEz a varázslat használható bármely festhető tárgyon." "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item." "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Baljós Bevonat" "[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloweeni Varászlat: A Felderítő Félelmetes Füstölgése" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Felderítő sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloweeni Varázslat: A Mesterlövész Mély Morgása" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Mesterlövész sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloweeni Varázslat: A Katona Karcos Kiáltása" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Katona sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloweeni Varázslat: A Robbantós Rettentő Recsegése" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Robbantós sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloweeni Varázslat: A Szanitéc Szívtelen Szavai" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Szanitéc sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloweeni Varázslat: A Gépágyús Bő Basszusa" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Gépágyús sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat." "TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloweeni Varázslat: A Piró Fojtott Fájdalma" "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Piró sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloweeni Varázslat: A Kém Kormos Károgása" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Kém sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat." "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloweeni Varázslat: A Mérnök Reszelős Rosszallása" "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Ezen varázslatok a zsoldosok hangját 4%-kal csábosabbá és 130%-kal ijesztőbbé teszik – kivéve a Felderítőét, akié -5%-kal csábosabb lesz.\nEz a varázslat egy Mérnök sapkán használható." "[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloweeni Varázslat: Csapatszellem-lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Ezek a színek nem mennek egymással. Vagyis igazából... éppen hogy mennek.\nEz a varázslat bármely sapka-helyre való tárgyon használható." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Csapatszellem-lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloweeni Varázslat: Üszökzöld Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "Ezek a színek nem mennek egymással. Vagyis igazából... éppen hogy mennek.\nEz a varázslat bármely sapka-helyre való tárgyon használható." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Üszökzöld Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloweeni Varázslat: Hullaszürke Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Ezek a színek nem mennek egymással. Vagyis igazából... éppen hogy mennek.\nEz a varázslat bármely sapka-helyre való tárgyon használható." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Hullaszürke Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloweeni Varázslat: Vad Viola Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Ezek a színek nem mennek egymással. Vagyis igazából... éppen hogy mennek.\nEz a varázslat bármely sapka-helyre való tárgyon használható." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Vad Viola Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloweeni Varázslat: Rothadt-narancs Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Ezek a színek nem mennek egymással. Vagyis igazából... éppen hogy mennek.\nEz a varázslat bármely sapka-helyre való tárgyon használható." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rothadt-narancs Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloweeni Varázslat: Pofonlila Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Ezek a színek nem mennek egymással. Vagyis igazából... éppen hogy mennek.\nEz a varázslat bármely sapka-helyre való tárgyon használható." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Pofonlila Lábnyomok" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloweeni Varázslat: Fejetlenló-patkók" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Ezek a színek nem mennek egymással. Vagyis igazából... éppen hogy mennek.\nEz a varázslat bármely sapka-helyre való tárgyon használható." "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item." "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Fejetlenló-patkók" "[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloweeni Varázslat: Ördögűzés" "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "A halálos erő hatalma parancsolja!\nEz a varázslat bármely sebzést okozó fegyveren használható." "[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage." "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloweeni Varázslat: Tökrakéták" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets" "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "A halál nem elég félelmetes ellenségeidnek? Találd el őket ezekkel a különleges halloweeni varázslatokkal!\nEz a varázslat bármely rakétavetőn használható." "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloweeni Varázslat: Négytökű Őrtorony" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "A halál nem elég félelmetes ellenségeidnek? Találd el őket ezekkel a különleges halloweeni varázslatokkal!\nEz a varázslat bármely franciakulcson használható." "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloweeni Varázslat: Lopótök-grántáok" "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "A halál nem elég félelmetes ellenségeidnek? Találd el őket ezekkel a különleges halloweeni varázslatokkal!\nEz a varázslat bármely Robbantós robbantófegyveren használható." "[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloweeni Varázslat: Szellemes Láng" "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "A halál nem elég félelmetes ellenségeidnek? Találd el őket ezekkel a különleges halloweeni varázslatokkal!\nEz a varázslat bármely lángszórón használható." "[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower" "TF_PublishFile_Import" "Importálás..." "[english]TF_PublishFile_Import" "Import..." "TF_ImportFile_Title" "Tárgy importálása" "[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item" "TF_ImportFile_NameLabel" "Tárgynév" "[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name" "TF_ImportFile_TypeLabel" "Tárgytípus" "[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type" "TF_ImportFile_Models" "Osztály:" "[english]TF_ImportFile_Models" "Class:" "TF_ImportFile_Browse" "..." "[english]TF_ImportFile_Browse" "..." "TF_ImportFile_LOD0" "Magas részletesség" "[english]TF_ImportFile_LOD0" "High LOD" "TF_ImportFile_LOD1" "Közepes részletesség" "[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium LOD" "TF_ImportFile_LOD2" "Alacsony részletesség" "[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD" "TF_ImportFile_Skins" "Külsők:" "[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:" "TF_ImportFile_RedSkin" "Red csapat" "[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team" "TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red csapat" "[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team" "TF_ImportFile_BluSkin" "Blu csapat (opcionális)" "[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)" "TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu csapat" "[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team" "TF_ImportFile_CustomSkin" "Egyedi" "[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom" "TF_ImportFile_Paintable" "Festhető" "[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable" "TF_ImportFile_Material0" "Elsődleges anyag" "[english]TF_ImportFile_Material0" "First Material" "TF_ImportFile_Material1" "Másodlagos anyag" "[english]TF_ImportFile_Material1" "Second Material" "TF_ImportFile_Preview" "Előnézet" "[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview" "TF_ImportFile_Build" "Befejezés" "[english]TF_ImportFile_Build" "Finish" "TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "TF_ImportFile_IconLabel" "Hátizsák-ikon" "[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon" "TF_ImportFile_SelectImage" "Válassz képet" "[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image" "TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 kép (*.tga,*.psd)" "[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)" "TF_ImportFile_SelectModel" "Válassz modellt" "[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model" "TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% háromszög, %materialCount% anyag" "[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials" "TF_ImportFile_SelectMaterial" "Válassz anyagot" "[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material" "TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% csatorna" "[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels" "TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Osztályválasztás" "[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class" "TF_ImportFile_SelectClass" "Előbb válassz osztályt." "[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first." "TF_ImportFile_InvalidManifest" "Érvénytelen tanúsítvány a scripts/itemtest_manifest.txt-ben" "[english]TF_ImportFile_InvalidManifest" "Invalid manifest in scripts/itemtest_manifest.txt" "TF_ImportFile_Advanced" "Haladó" "[english]TF_ImportFile_Advanced" "Advanced" "TF_ImportFile_EditQC" "QC szerkesztése" "[english]TF_ImportFile_EditQC" "Edit QC" "TF_ImportFile_EditMaterial0" "VMT1 szerkesztése" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditMaterial1" "VMT2 szerkesztése" "[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_QCMissingText" "A QC-ból hiányzik a következő szükséges szöveg: %text%" "[english]TF_ImportFile_QCMissingText" "Your QC is missing required text: %text%" "TF_ImportFile_BuildFailed" "Építés sikertelen" "[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed" "TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Nem található a Source SDK; telepítetted, egyszer elindítottad, és újraindítottad a Steamet?" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?" "TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Meg kell adnod egy tárgynevet." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name" "TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "Meg kell adnod egy tárgytípust." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type" "TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Választanod kell egy modellt." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model" "TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "A külső bemenetekből hiányzik a textúra! Minden külső bemenetnek rendelkezni kell egy hozzárendelt textúrával" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned" "TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "A tárgyad nevének egy vagy több angol szót kell tartalmaznia." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words" "TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Nem sikerült a(z) %file% modell betöltése" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "A modellhez túl sok anyag tartozik (csak 2 lehet)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Nem sikerült a(z) %file% anyag betöltése" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "A(z) %file% anyagból hiányzik a VertexlitGeneric shader" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "A(z) %file% anyagból hiányzik az álca-hatás (lásd például a standard.vmt-t)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "A(z) %file% anyagból hiányzik a lángoló hatás (lásd például a standard.vmt-t)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "A(z) %file% anyagból hiányzik a vizelharc hatás (lásd például a standard.vmt-t)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "A(z) %file% anyagból hiányoznak a festési paraméterek (lásd például a standard.vmt-t)" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Nem sikerült a(z) %file% kép betöltése" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%" "TF_ImportFile_PreviewFailed" "Nem sikerült az előnézeti adatok beállítása." "[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data" "TF_ImportFile_LoadFailed" "Betöltés sikertelen" "[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed" "TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Nem sikerült a(z) %file% betöltése" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%" "TF_ImportFile_SaveFailed" "Mentés sikertelen" "[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed" "TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Nem sikerült a(z) %file% mentése" "[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%" "TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Munka befejezve!" "[english]TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Work complete!" "TF_ImportFile_ImportComplete" "A tárgyad %file% néven került mentésre, és készen áll a feltöltésre." "[english]TF_ImportFile_ImportComplete" "Your item is saved as %file% and is ready to upload." "TF_ItemPrefab_backpack" "hátizsák" "[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack" "TF_ItemPrefab_beard" "szakáll" "[english]TF_ItemPrefab_beard" "beard" "TF_ItemPrefab_cosmetic" "egyéb" "[english]TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc" "TF_ItemPrefab_grenades" "gránátok" "[english]TF_ItemPrefab_grenades" "grenades" "TF_ItemPrefab_hat" "sapka" "[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat" "TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Felszerelés" "[english]TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Loadout" "TF_ImportPreview_ActionLabel" "Tevékenység" "[english]TF_ImportPreview_ActionLabel" "Action" "TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Állás" "[english]TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Guggolás" "[english]TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_ActionRUN" "Futás" "[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run" "TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effekt" "[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect" "TF_ImportPreview_Effect0" "Nincs" "[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None" "TF_ImportPreview_Effect1" "Über" "[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "TF_ImportPreview_Effect2" "Vizelharc" "[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "TF_ImportPreview_Effect3" "Lángoló" "[english]TF_ImportPreview_Effect3" "Burning" "TF_ImportPreview_Attack" "Támadás" "[english]TF_ImportPreview_Attack" "Attack" "TF_ImportPreview_Reload" "Újratöltés" "[english]TF_ImportPreview_Reload" "Reload" "TF_ImportPreview_Refresh" "Frissítés" "[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Előnézet" "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Bal kattintás: forgás a karakter körül\nShift+bal kattintás: kamera mozgatása\nJobb kattintás: közelítés és távolítás\nKattints a portréra a kamera visszaállításához." "[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera." "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Beállítások" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Nézd meg karaktered stílusos testtartásokban!" "[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Haladó" "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "Haladó munkához egyedivé teheted a modell- és anyag-paramétereket, és a Frissítés gomb használatával láthatod a változásokat." "[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes." "koth_lakeside_event_description" "Feladat: Foglaljátok el az ellenőrzőpontot, és védjétek meg, míg csapatotok ideje le nem jár. Óvakodjatok MERASMUS!-tól! Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpont zárolt állapotban nem foglalható el. Ha az ellenséges csapat foglalja el az ellenőrzőpontot, a ti csapatotok órája megáll, míg vissza nem foglaljátok. MERASMUS! törli az ellenőrzőpont elfoglalt állapotát, amíg itt ólálkodik." "[english]koth_lakeside_event_description" "Objective: Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out. Beware MERASMUS! Other Notes: The Control Point cannot be captured while locked. If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point. MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about." "TF_BooBalloon_Style0" "Kísérteties" "[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting" "TF_BooBalloon_Style1" "Segítsetek!" "[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help" "TF_BooBalloon_Style2" "Üdv, srácok, mi újság?" "[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?" "TF_BooBalloon_Style3" "Csontbuli" "[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party" "Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Megölte a(z) %s1. szintű Merasmust" "[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1" "TF_Wearable_Balloon" "lufi" "[english]TF_Wearable_Balloon" "Balloon" "TF_Wearable_Ghost" "szellem" "[english]TF_Wearable_Ghost" "Ghost" "TF_Wearable_Duck" "kacsa" "[english]TF_Wearable_Duck" "Duck" "TF_SirHootsalot_Style0" "Vadon" "[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness" "TF_SirHootsalot_Style1" "Havas" "[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy" "TF_Plutonidome_Style0" "Működő" "[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning" "TF_Plutonidome_Style1" "Elromlott" "[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken" "TF_BatOuttaHell_Style0" "Univerzális" "[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal" "TF_BatOuttaHell_Style1" "Felderítő" "[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "TF_BatOuttaHell_Style2" "Robbantós" "[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "TF_BatOuttaHell_Style3" "Katona" "[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Üres játékszerverek" "[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers" "TF_ScribHat" "A Kakasviador" "[english]TF_ScribHat" "The Cockfighter" "TF_ScribHat_Desc" "Tudasd az összes tyúkeszűvel a csatatéren, hogy te aztán nagy kakas vagy a szemétdombon, ezzel az átfesthető, minden osztályra jó kakassisakkal." "[english]TF_ScribHat_Desc" "Let all those chickens on the battlefield know you're one bad clucker with this paintable all-class rooster helmet." "TF_ScribHat_Style0" "Max" "[english]TF_ScribHat_Style0" "Max" "TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "TF_HM_Badge" "A Hitt Mann Jelvény" "[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge" "TF_HM_Badge_Desc" "A Hitt Mann tudatja a világgal, hogy te a hivatásos bérgyilkosok legmagasabb osztályába tartozol. Mostantól hasznos vonalkóddal ellátva, hogy mikor sürgősen kell bérgyilkost venni, gyorsabban lehessen haladni a szupermarket kasszájánál." "[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry." "TF_HM_DisguiseHat" "Azok a 70-es Évek" "[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Vonulj névtelenségbe e napszemüveg-bőrsapka kombinációval, mellyel tökéletesen elvegyülhetsz a Huggy Bear hasonmások találkozóján." "[english]TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Go incognito with this sunglasses and leather cap combo, the perfect disguise for infiltrating Huggy Bear lookalike conventions." "TF_HM_SoldierHat" "A Főfelügyelő" "[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable" "TF_HM_SoldierHat_Desc" "Ez a legjobb termék a SpyTech \"Scotland Yard\" álruhakészlete óta, amivel úgy tehetsz, mintha brit rendőrtiszt lennél." "[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit." "TF_HM_Shirt" "A Szofisztikált Szibériai" "[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate" "TF_HM_Shirt_Desc" "Az ing és nyakkendő tudatja ellenségeiddel, hogy mindened az üzlet. A rövid ujjú mellény viszont azt tudatja, hogy te az a fajta üzletember vagy, aki nem talál elég nagy zakót ahhoz, hogy elrejthesse alá hatalmas puskáit." "[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns." "TF_HM_Watch" "A Haapikatscha" "[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt" "TF_HM_Watch_Desc" "A Haapikatscha a német mérnöki precizitás csodája, egy klasszikusan elegáns, kétszínű, ausztrálium-wolfram karóra az olyan európai bérgyilkosnak, aki szereti, ha emlékeztetik arra, milyen gazdag, valahányszor láthatatlanná válik." "[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible." "TF_HM_Duck" "A Keresztkacsa" "[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling" "TF_HM_Duck_Desc" "Valahányszor kenyérmorzsával etetted a kacsákat, a kacsamaffiát pénzelted. Belekeveredtél. Most már nincs visszaút. Fogd ezt a kacsát, menj el a 43-ik utca sarkára, és szállj be a fekete Cadillac-be. Mikor találkozol a donnal, ne mesélj lófejes vicceket. Azt utálja." "[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that." "TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "TF_Weapon_Camera" "kamera" "[english]TF_Weapon_Camera" "Camera" "TF_Wearable_Tuxedo" "szmoking" "[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo" "TF_Wearable_Pin" "kitűző" "[english]TF_Wearable_Pin" "Pin" "TF_PurityFist_Promo" "A Tisztogató Ököl Promóció" "[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Prémium fiókra váltó ajándék" "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Cseréld el ezt a tárgyat egy ingyenes fiókkal rendelkező barátoddal. Miután használta, automatikusan prémium fiókká fog változni és élvezheti az előnyöket, mint például a plusz helyek a hátizsákban." "[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots" "Attrib_CannotCraftWeapons" "A fegyverek nem használhatók barkácsolásnál." "[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting" "Replay_Contest_Category20120" "Legjobb akció" "[english]Replay_Contest_Category20120" "Best Action" "Replay_Contest_Category20121" "Legjobb vígjáték" "[english]Replay_Contest_Category20121" "Best Comedy" "Replay_Contest_Category20122" "Legjobb dráma" "[english]Replay_Contest_Category20122" "Best Drama" "Replay_Contest_Category20123" "Legjobb visszajátszás" "[english]Replay_Contest_Category20123" "Best Replay" "Replay_Contest_Category20124" "Legjobb eredeti univerzum" "[english]Replay_Contest_Category20124" "Best Original Universe" "Replay_Contest_Category20125" "Összesített legjobb" "[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Fejleszted a fiókodat?" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Biztosan fejleszteni akarod a fiókodat? (%item_name% még %uses_left% alkalommal használható, mielőtt eltűnik a készletedből.)" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Már fejlesztve!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "A fiókod már prémium!" "[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!" "TF_Memory_Maker" "Az Emlékcsináló" "[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker" "TF_Memory_Maker_Desc" "Az emlékek, melyekre a Saxxy döntőseként tettél szert, örökké élni fognak a filmszalagon. Más emlékek — például mint amikor összezúztad valami marha Mérnök koponyáját egy 8 milliméteres kamerával — a szívedben fognak örökké élni." "[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart." "TF_Clacker2012" "A Saxxy Csapó Jelvény" "[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge" "TF_Clacker2012_Desc" "Használd Hollywood fekete mágiájának csábító erejét ezzel az emlékbe kapott csapóval — ugyanolyannal, mint amilyet az igazi filmrendezők használnak. Most TE mondhatod meg Ryan Reynolds-nak, mint csináljon!" "[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!" "TF_Tuxxy" "A Szmoxxy" "[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy" "TF_Tuxxy_Desc" "Ennek a menő Második Saxxy Awards összeállításnak köszönhetően a szőnyeg az ellenség vérétől lesz vörös." "[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble." "TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Kitűző" "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Ez a részletek iránti legmesszebbmenőbb figyelemmel készült tündérszárny-utánzat megkülönbözhetetlen az igazitól. Végre megszabadulhatsz azoktól a ruhádra iratkapcsozott valódi, oszladozó tündérszárnyaktól, továbbra is tudatva az emberekkel, hogy határozott véleményed van a mitikus lényekkel kapcsolatban." "[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings." "Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy jelölt: %s1 %s2\n" "[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n" "Store_NameFilterLabel" "Keresés:" "[english]Store_NameFilterLabel" "Search:" "TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Engedélyezed a játékvezérlőt?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Enable Controller?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "Úgy vettük észre, Nagy Kép módot használsz. Szeretnéd engedélyezni a játékvezérlő-támogatást?" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "I noticed you are running under Big Picture. Would you like to enable game controller support?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Ne kérdezzen többé a játékvezérlő-támogatásról" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Never ask about controller support again" "TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Igen" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes" "TF_BigPictureGameController_Ask_No" "Nem" "[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No" "TF_WinterCrate2012_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2012_Nice" "Rendes Téli Láda 2012" "[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Context_Action" "Környezetfüggő tevékenység/beszólás" "[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt" "TF_Rescue" "ENERGIA" "[english]TF_Rescue" "ENERGY" "TF_Special_Attack" "Speciális támadás" "[english]TF_Special_Attack" "Special Attack" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "Beoltó" "[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator" "TF_Weapon_Cannon" "Elszabadult Ágyú" "[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "A Mentőlövész" "[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Gépágyú, II. széria" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Gyógypuska, II. széria" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Rakétavető, II. széria" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Lángszóró, II. széria" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Repeszpuska, II. széria" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Tapadóbomba-vető, II. széria" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Franciakulcs, II. széria" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Mesterlövész-puska, II. széria" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Ezüst Robotölő Kés, II. széria" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Knife Mk.II" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Gépágyú, II. széria" "[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Gyógypuska, II. széria" "[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Rakétavető, II. széria" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Lángszóró, II. széria" "[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Repeszpuska, II. széria" "[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Tapadóbomba-vető, II. széria" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Franciakulcs, II. széria" "[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Wrench Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Mesterlövész-puska, II. széria" "[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Sniper Rifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Arany Robotölő Kés, II. széria" "[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Knife Mk.II" "TF_Wearable_Spikes" "tüskék" "[english]TF_Wearable_Spikes" "Spikes" "TF_Wearable_Kilt" "kilt" "[english]TF_Wearable_Kilt" "Kilt" "TF_Wearable_Gloves" "kesztyű" "[english]TF_Wearable_Gloves" "Gloves" "Store_FilterType_PlayerClass" "Osztály:" "[english]Store_FilterType_PlayerClass" "Class:" "Store_FilterType_SlotType" "Helytípus:" "[english]Store_FilterType_SlotType" "Slot type:" "Store_SortBy" "Rendezés:" "[english]Store_SortBy" "Sort by:" "Store_Filter_All" "Mind" "[english]Store_Filter_All" "All" "Store_Sorter_ReleaseNewest" "Legújabb előre" "[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First" "Store_Sorter_ReleaseOldest" "Legrégebbi előre" "[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First" "Store_Sorter_PriceHighest" "Legmagasabb ár" "[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price" "Store_Sorter_PriceLowest" "Legalacsonyabb ár" "[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price" "Store_Sorter_Alphabetical" "Betűrend" "[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical" "Store_Sorter_PlayerClassName" "Osztály" "[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class" "TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Sapka" "[english]TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online Cap" "TF_MannCoOnlineCap_Desc" " " "[english]TF_MannCoOnlineCap_Desc" "" "TF_TheWinterWonderlandWrap" "A Téli Tündérországi Takaró" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Csak az, hogy kiismerhetetlen talány vagy, még nem jelenti azt, hogy nem kell bebugyolálnod magad. Emlékezz csak, mit mondott a mamád... ha egyáltalán VAN, te kifürkészhetetlen, rejtélyes személy!" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Just because you're an unknowable enigma doesn't mean you shouldn't bundle up. Remember what your mom told you... if you even HAVE one, you inscrutable person of mystery!" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "Csíkos" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Csíkok nélkül" "[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes" "TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "TF_DerWintermantel_Desc" "A Mann Co. garantálja, hogy e prémes bélésű kabát/pulóver kombináció készítése során, mint minden más termékünknél, legalább három veszélyeztetett faj halt ki. Megjegyzés: a prém szintetikus." "[english]TF_DerWintermantel_Desc" "This fur-lined coat/sweater combo comes with Mann Co.'s guarantee that, as with all of our products, at least three endangered species went extinct during the making of this product. Note: fur is synthetic." "TF_DerWintermantel_Style0" "Nagyi pulóvere látszik" "[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing" "TF_DerWintermantel_Style1" "Nagyi pulóvere elrejtve" "[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden" "TF_DocsHoliday" "Szabadnapos Doktor" "[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday" "TF_DocsHoliday_Desc" "„Influenza” és „Láz” stílusban érkezik, attól függően, melyik járványt szeretnéd leginkább megtestesíteni a nyaralás alatt." "[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Flu\" and \"Fever\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation." "TF_DocsHoliday_Style0" "Láz" "[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever" "TF_DocsHoliday_Style1" "Influenza" "[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu" "TF_ToughStuffMuffs" "Durván Fülvédő" "[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs" "TF_ToughStuffMuffs_Desc" "A fülek megfagyása megállítja a vérkeringést és szövetelhaláshoz, üszkösödéshez és fertőzéshez vezet. És senki se akarja látni az üszkösödött, fertőzött füleidet. Takard el a megfagyott undormányaidat ezekkel a stílusos fülvédőkkel." "[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs." "TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreali stílus" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style" "TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Bostoni stílus" "[english]TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston Style" "TF_TheColdKiller" "A Hidegre-tevő" "[english]TF_TheColdKiller" "The Cold Killer" "TF_TheColdKiller_Desc" "Olvadj bele a téli árnyakba a Hidegre-tevővel, feltéve, hogy az árnyak a fehér, vörös barna és khaki keverékei." "[english]TF_TheColdKiller_Desc" "Melt into the wintry shadows with The Cold Killer, assuming the shadows are a mixture of white, red, brown and khaki." "TF_TheCutThroatConcierge" "A Haláli Hotelportás" "[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge" "TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Hitesd el ellenségeiddel, hogy portás vagy egy előkelő szállodában. Mire rájönnek a trükkre, már mérföldekre leszel az autójukkal és a csomagjaikkal, a holmijuk közt turkálva és rajtuk nevetve." "[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. " "TF_TheCoolBreeze" "A Hűsítő Szellő" "[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze" "TF_TheCoolBreeze_Desc" "Hagyjad a kávét, öcsém. EZ fe' fog ébreszteni egy hideg téli reggelen." "[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning." "TF_SoldiersSlopeScopers" "A Katona Lejtőkémlelője" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers" "TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "Ez az extrém-profi síszemüveg megmutatja mindenkinek, hogy te nem gyakorlópályás fickó vagy. Nem, nem OLYAN közepes-átlagos képességekkel, mint a tiéd. Nem, te aztán lesíelsz az összes középhaladó lejtőn, amit csak találsz, köszönöd szépen - levadászod az összes fokozatos ereszkedőt." "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "These extreme pro ski goggles let folks know there're be no bunny slopes for this guy. Not with YOUR middling-to-average ski skills. No, YOU'LL be skiing on all the intermediate slopes you can find, thank you very much—hunting out those tasty gradual inclines." "TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amatőr" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Profi" "[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro" "TF_TheDigitDivulger" "Az Ujjmutató" "[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger" "TF_TheDigitDivulger_Desc" "Tartsd a kezed melegen, és az ujjaid hidegen ezekkel az ujjatlan, festhető bőr és szarvasbőr kesztyűkkel." "[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves." "TF_TheDigitDivulger_Style0" "Bőr nyitott" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open" "TF_TheDigitDivulger_Style1" "Nyitott szarvasbőr" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open" "TF_HeavysHockeyHair" "Ütős Üstök" "[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair" "TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Emlékezz meg ellenfeleid jégen félholtra püfölésének ősrégi hagyományáról a rosszfiúk és behajtók világszerte ismert stílusos és praktikus frizurájának viselésével." "[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide." "TF_TheMuttonMann" "A Bajos Barkó" "[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann" "TF_TheMuttonMann_Desc" "Élvezd a tizenkilencedik századi pofaszakáll-divat csúcsát ezzel az arcodat pompásan keretező oldalszakállal. Hölgyeim, aggodalomra semmi ok; bár kívülről szőrös, de ez a fickó cseppet sem szőrös szívű." "[english]TF_TheMuttonMann_Desc" "Enjoy the absolute cutting edge of nineteenth century sideburn fashion with these lustrous, face-hugging muttons. There's no meat in these chops, ladies—but there's plenty of beefcake." "TF_TheMercsMuffler" "A Fagyvédett Fejvadász" "[english]TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler" "TF_TheMercsMuffler_Desc" "A tökéletes téli kiegészítő azokra az alkalmakra, amikor az ünnepi móka sokáldozatos tűzharcba torkollik. 90%-kal több vér felszívására képes, mint bármely más sál a piacon!" "[english]TF_TheMercsMuffler_Desc" "The perfect winter accessory for those times when your holiday fun escalates into a high-casualty firefight. 90% more blood-absorbent than any other scarf on the market!" "TF_TheBarnstormer" "A Pajtaütő" "[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer" "TF_TheBarnstormer_Desc" "Vedd magadra Amerika kedvenc repülőse/filmese/lábujjköröm-és-vizelharc gyűjtője sapkáját és arcszőrzetét ezzel a menő pilótasapkával és kackiás filmsztár-bajusszal." "[english]TF_TheBarnstormer_Desc" "Step into the headgear and facial hair of America's favorite aviator/filmmaker/toenail-and-Jarate collector with this hotshot aviator hat and rakish movie star moustache." "TF_TheBarnstormer_Style0" "A Pajtaütő 1. stílus" "[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1" "TF_TheBarnstormer_Style1" "A Pajtaütő 2. stílus" "[english]TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2" "TF_MvM_Badge_Advanced2" "Mecha Motor Hadművelet Jelvény" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Ez a jelvény menti Mannj Rá előrehaladásod az Mech Motor Hadművelet során." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Mecha Engine is saved on this badge." "TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "[english]TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "[english]TF_Map_ctf_2fort" "2fort" "TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "[english]TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill" "TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "[english]TF_Map_ctf_well" "CTF Well" "TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "[english]TF_Map_cp_5gorge" "5gorge" "TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "[english]TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands" "TF_Map_cp_granary" "Granary" "[english]TF_Map_cp_granary" "Granary" "TF_Map_cp_well" "CP Well" "[english]TF_Map_cp_well" "CP Well" "TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "[english]TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands" "TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "[english]TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill" "TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "[english]TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "[english]TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "[english]TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_pl_upward" "Upward" "[english]TF_Map_pl_upward" "Upward" "TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "[english]TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "[english]TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "[english]TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "[english]TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "TF_Map_arena_well" "Well Arena" "[english]TF_Map_arena_well" "Well Arena" "TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyiptomi" "[english]TF_Egypt_StrangePrefix" " Egyptian" "TF_Junction_StrangePrefix" " Műszaki" "[english]TF_Junction_StrangePrefix" " Technical" "TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rögös" "[english]TF_MountainLab_StrangePrefix" " Rugged" "TF_Steel_StrangePrefix" " Merev" "[english]TF_Steel_StrangePrefix" " Rigid" "TF_Gullywash_StrangePrefix" " Kifinomult" "[english]TF_Gullywash_StrangePrefix" " Sophisticated" "TF_Turbine_StrangePrefix" " Hidraulikus" "[english]TF_Turbine_StrangePrefix" " Hydraulic" "TF_Coldfront_StrangePrefix" " Fagyos" "[english]TF_Coldfront_StrangePrefix" " Frosty" "TF_Fastlane_StrangePrefix" " Törvényen kívüli" "[english]TF_Fastlane_StrangePrefix" " Outlaw" "TF_Freight_StrangePrefix" " Gőzmozdony" "[english]TF_Freight_StrangePrefix" " Locomotive" "TF_Yukon_StrangePrefix" " Kanadai" "[english]TF_Yukon_StrangePrefix" " Canadian" "TF_Harvest_StrangePrefix" " Friss" "[english]TF_Harvest_StrangePrefix" " Fresh" "TF_Lakeside_StrangePrefix" " Napsütötte" "[english]TF_Lakeside_StrangePrefix" " Sun-Kissed" "TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "[english]TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "TF_Frontier_StrangePrefix" " Vad" "[english]TF_Frontier_StrangePrefix" " Wild" "TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Tudattágító" "[english]TF_Hoodoo_StrangePrefix" " Psychadelic" "TF_Nightfall_StrangePrefix" " Káprázatos" "[english]TF_Nightfall_StrangePrefix" " Dazzling" "TF_WatchTower_StrangePrefix" " Éber" "[english]TF_WatchTower_StrangePrefix" " Vigilant" "TF_Offblast_StrangePrefix" "Fedett" "[english]TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert" "TF_ManorEvent_StrangePrefix" "Kísérteties" "[english]TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky" "TF_IndividualUbercharges" "ÜBERTÖLTÉSEK: %charge_count%" "[english]TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Eltávolítod a szűrőt?" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "'%s1' szűrőjének eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Eltávolítod a(z) \"%confirm_dialog_token%\" statisztika fura szűrőjét erről a tárgyról? (A Fura Szűrő eldobásra kerül.)" "[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remove the strange filter from stat \"%confirm_dialog_token%\" on this item? (Strange Filter will be discarded)" "ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Alkalmazod a pontszámszűrőt?" "[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?" "ApplyStrangeRestrictionCombo" "Alkalmazás ezen: '%s1'" "[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'" "ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Biztosan hozzá szeretnéd adni ezt a Fura Szűrőt\nehhez a tárgyhoz?\n\nA(z) '%stat_name%' statisztika jelenlegi\nállása 0-ra változik majd. Ha ezt a statisztikát egy Fura Alkatrész\nadta hozzá, a szűrőt nem távolíthatod majd el a\nFura Alkatrész eltávolítása nélkül." "[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part." "ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Hozzájárulások: %s1 - Játékidő: %s2 óra" "[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours" "KillEaterEventType_SnipersKilled" "Megölt Mesterlövészek" "[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed" "KillEaterEventType_PyrosKilled" "Megölt Pirók" "[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed" "KillEaterEventType_DefenderKills" "Megölt védők" "[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed" "KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Víz alatt megölt ellenségek" "[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills" "KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Ölések ÜberTöltés közbeni sérthetetlenséggel" "[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged" "KillEaterEventType_FoodEaten" "Megevett ételek" "[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten" "KillEaterEventType_BannersDeployed" "Kitűzött zászlók" "[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed" "TF_StrangePart_SnipersKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Mesterlövészek" "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed" "TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Mesterlövészt öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Snipers you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PyrosKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Pirók" "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed" "TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Pirót öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Pyros you kill with that weapon." "TF_StrangePart_DefenderKills" "Fura Alkatrész: Megölt védők" "[english]TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills" "TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg, miközben információt vitt, kocsit tolt vagy pontot foglalt." "[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point." "TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Fura Alkatrész: Víz alatti ölések" "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills" "TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg, miközben teljesen víz alatt volt." "[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged." "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Fura Alkatrész: ÜberTöltés közbeni ölések" "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged" "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg, miközben egy Szanitéc ÜberTöltésének hatása alatt voltál." "[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Fura Szűrő: Coldfront (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Coldfront pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Fura Szűrő: Egypt (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak az Egypt pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt." "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Fura Szűrő: Junction (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Junction pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Fura Szűrő: Mountain Lab (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Mountain Lab pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Fura Szűrő: Steel (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Steel pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Fura Szűrő: Gullywash (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Gullywash pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Fura Szűrő: Turbine (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Turbine pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Fura Szűrő: Fastlane (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Fastlane pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Fura Szűrő: Freight (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Freight pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight." "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Fura Szűrő: Yukon (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Yukon pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Fura Szűrő: Harvest (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Harvest pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Fura Szűrő: Lakeside (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Lakeside pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside." "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Fura Szűrő: Kong King (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Kong King pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Fura Szűrő: Frontier (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Frontier pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Fura Szűrő: Hoodoo (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Hoodoo pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Fura Szűrő: Nightfall (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Nightfall pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Fura Szűrő: Watchtower (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Watchtower pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Fura Szűrő: Offblast (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak az Offblast pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Fura Szűrő: Mann Manor (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Mann Manor pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor." "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda Kulcs 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Rosszcsont Téli Láda 2012 kinyitására használható.\nEzzel a kulccsal nem nyithatók Rendes ládák.\n\n2012. 1. 3. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2012.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Rendes Téli Láda Kulcs 2012" "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Rendes Téli Láda 2012 kinyitására használható.\nEzzel a kulccsal nem nyithatók Rosszcsont ládák.\n\n2012. 1. 3. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key." "Attrib_Medigun_Resists" "Nyomd meg az újratöltést az ellenállási típusok közötti válogatáshoz!\nGyógyítás közben neked és célpontodnak folyamatos, 10%-os ellenállást ad a kiválasztott sebzéstípusra." "[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% hatósugár" "[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "%s1% életszipolyozás" "[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "+%s1 őrtoronylőszer" "[english]Attrib_SentryAmmo" "Sentry Ammo +%s1" "Attrib_CritChance" "+%s1% krit esély" "[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "Kis eséllyel gyógyítja a körülötted lévő csapattársakat, amikor sebzel." "[english]Attrib_AOEHealChance_Small" "Small Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_AOEHealChance_Large" "Nagy eséllyel gyógyítja a körülötted lévő csapattársakat, amikor sebzel." "[english]Attrib_AOEHealChance_Large" "Large Chance to heal teammates around you when you deal damage." "Attrib_StunChance_Small" "Kis eséllyel bénítja az általad sebzett ellenségeket." "[english]Attrib_StunChance_Small" "Small Chance to stun enemies you damage." "Attrib_StunChance_Large" "Nagy eséllyel bénítja az általad sebzett ellenségeket." "[english]Attrib_StunChance_Large" "Large Chance to stun enemies you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Small" "Kis eséllyel sokkolja a sebzett célpontok körüli ellenségeket." "[english]Attrib_AOEDamageChance_Small" "Small Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_AOEDamageChance_Large" "Nagy eséllyel sokkolja a sebzett célpontok körüli ellenségeket." "[english]Attrib_AOEDamageChance_Large" "Large Chance to shock enemies near targets you damage." "Attrib_CritStreakChance_Small" "Kis eséllyel krit bónuszt ad, amikor sebzel." "[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_CritStreakChance_Large" "Nagy eséllyel krit bónuszt ad, amikor sebzel." "[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage." "Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% eséllyel überelhet, amikor ellenségek sebeznek téged." "[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you." "Attrib_DamageSameClass" "+%s1% sebzés az ugyanolyan osztályú ellenségeken" "[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% eséllyel elteleportál a bázisra, amikor a kapott sebzés egyébként megölt volna." "[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you." "Attrib_MeleeCleaveAttack" "Területre ható támadás" "[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "%s1%-kal növeli az őrtorony-építési sebességet." "[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%." "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "%s1%-kal növeli az teleport-építési sebességet." "[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%." "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Az ágyúgolyóknak 1 másodperces időzítője van, de a tűzgomb megnyomásával korábban is felrobbanthatók." "[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key." "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Az ágyúgolyók nem robbannak fel becsapódáskor" "[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% sebzés felülethez éréskor" "[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alternatív tűz: épület felvétele nagy távolságból fém felhasználásával." "[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Építménymentő energia generálása sebzéskor" "[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Önmagad halálra jelöli építmény felvételekor" "[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "Speciális nyilat lő ki, mely javítani tudja a baráti építményeket" "[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "Az ágyúgolyók találatkor hátralökik a játékosokat" "[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% túlgyógyítás töltődési sebesség" "[english]Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% Overheal build rate." "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "Gyógyításkor neked és célpontodnak folyamatos 10% ellenállást ad a választott sebzéstípusra" "[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type." "TF_Unique_MediGun_Resist" "A Beoltó" "[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator" "TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Az ÜberTöltés 75% ellenállást ad egy választott sebzéstípusra. Te a gyógycélpontodat érő, ezzel egyező bejövő sebzés 25%-ának mértékében gyógyulsz." "[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides 75% resistance to a selected damage type. You are healed for 25% of the matched incoming damage on your heal target." "Store_Nope" "Nem" "[english]Store_Nope" "Nope" "Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Támogatod a közösségi pályakészítőket?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?" "Store_ConfirmStampDonationAddText" "Hű, %s2 órát játszottál a(z) %s1 pályán...\n\nMi lenne, ha támogatnád a készítőjét\negy Pályabélyeggel?" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours...\n\nHow about supporting its creator\nwith a Map Stamp!" "Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Minden bevételt (az alkalmazott adókat leszámítva)\nközvetlenül a közösségi alkotó kap.\n\n- Az először támogatók ingyen Világutazó sapkát kapnak\na támogatók nyomkövetése érdekében.\n\n- A bajtársiasság szívmelengető érzése." "[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free World Traveler's Hat\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly." "Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Hű, %s2 órát játszottál a(z) %s1 pályán...\n\nA galácsony ajándékozó szellemében mi lenne, ha támogatnád készítőjét\nkemény munkájáért egy Pályabélyeggel?\n\nMint mindig, a Pályabélyegek minden bevételét (kivéve az alkalmazott adókat) közvetlenül a pályák közösségi készítői kapják.\n\nHa ez az első megvásárolt pályabélyeged, még egy kafa Világutazó Sapkáját is kapsz ingyen a hozzájárulásaid követéséhez!" "[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Wow, you've played %s1 for %s2 hours! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all Map Stamp proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free to track your contributions!" "TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Mech Motor Hadművelet" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine" "TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Teljesítsd a teljes Mech Motor Hadművelet turnust egy Mérnök Robotölő fegyverért, vagy esélyért egy ritka Arany Mérnök Robotölő fegyver szerzésére!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!" "TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Dezintegráció" "[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration" "TF_MVM_Challenge_BigRock" "Jóindulatú beszívárgás" "[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration" "TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Törött részek" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Csontrázó" "[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "TF_Bundle_Henchmann" "A Strómann Csomag" "[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle" "TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Válj egy olyan pocsékul megfizetett talpnyalók alkotta nevesincs csoport tagjává, melynek az a sorsa, hogy munkaadója ellenségeinek keze által érjen szörnyű véget. Csatlakozz még ma az Izgága Hordához!" "[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!" "TF_Henchboy_Belt" "Bénabéla" "[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware" "TF_Henchboy_Belt_Desc" "Ezzel az összeillő bérenccsizmából, övből és zsebekből álló összeállítással elfuthatsz a dolgok elől, nem maradsz ott letolt gatyával, és van hová tenned maradék méltóságod is." "[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time." "TF_Henchboy_Hat" "A Gáz Álarc" "[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood" "TF_Henchboy_Hat_Desc" "Védd meg civil személyazonosságod azoktól, akik gonosz tettekben való részvételedért bántanának, és azoktól, akik megkínálnának egy gyomrossal, amiért molylepkének öltöztél." "[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth." "TF_Henchboy_Wings" "A Csá-szárny" "[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch" "TF_Henchboy_Wings_Desc" "A valódi szárnyakkal ellentétben ezekkel egyáltalán nem lehet repülni, és még Paul McCartney sincs bennük. Viszont TÉNYLEG 100%-ban Steve Winwoodból készültek." "[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood." "TF_Bundle_Rockzo" "A Rockzo Csomag" "[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle" "TF_Bundle_Rockzo_Desc" "Piromániás bohóc vagy. Propánra gyújtaaaasz!" "[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!" "TF_DethKapp" "A Halálsityak" "[english]TF_DethKapp" "The DethKapp" "TF_DethKapp_Desc" "Az emberiség évszázadokon át kereste hiába a választ a kérdésre, hogy ki építette ezt a várost rock and rollra?! Ez a haj/sapka kombináció végre megválaszolja ezt az ősrégi rejtélyt: te!" "[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!" "TF_DethKapp_Style0" "Komor" "[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim" "TF_DethKapp_Style1" "Totál kattant" "[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad" "TF_DethKapp_Style2" "Szigorú" "[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern" "TF_DethKapp_Style3" "Kissé lökött" "[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off" "TF_NoseCandy" "Cukorr" "[english]TF_NoseCandy" "Nose Candy" "TF_NoseCandy_Desc" "Díszítsd fel gázálarcod, hadd higgyék az emberek, hogy fantáziavilágban élő, kényszerképzetektől szenvedő mániákus vagy!" "[english]TF_NoseCandy_Desc" "Dress up your respirator to trick people into thinking you're a delusional maniac living in a fantasy world!" "TF_NoseCandy_Style0" "Rettentő" "[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific" "TF_NoseCandy_Style1" "Vidám" "[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy" "TF_RailSpikes" "Sínszögek" "[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes" "TF_RailSpikes_Desc" "Épp nyakörveket szereltünk össze, mikor arra gondoltunk: \"Ja, menők. De mi hiányzik?\" Aztán rájöttünk: az íves részekhez hegesztett sok hegyes rész." "[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits." "TF_BrocksLocks" "Brock-loknik" "[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks" "TF_BrocksLocks_Desc" "Mikor először meglátod, ahogy a napfény megcsillan eme meggyötört és összekócolt férfias sörény fürtjein, akkor bánni fogod, hogy évekkel ezelőtt nem ültettél át szőrt a hátsódról a fejedre." "[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago." "TF_Bundle_Brutananadilewski" "A Brutananadilewski Csomag" "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle" "TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Mint mindannyiunk, szőrös vagy, izzadt, kövér és kopaszodsz. A játéktechnológia mégsem volt képes soha pontosan ábrázolni ezt a szexis megjelenést. Mostanáig. Bemutatjuk a Carl Brutananadilewski gyűjteményt." "[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection." "TF_Heavy_Carl" "A Carl" "[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl" "TF_Heavy_Carl_Desc" "Az olyan akciósztárok, mint Bruce Willis és Vin Diesel megmutatták nekünk a kopasz fej megállíthatatlan erejét. Nic Cage hosszú, lobogó haja viszont a Fegyencjáratban volt igen jó. Ez a férfiasan kopaszodó paróka megoldja a milyen hajunk legyen (ha legyen egyáltalán) problémakört, mindkét módi legjobbját egyesítve. Ingyen bajusz jár hozzá!" "[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!" "TF_Heavy_AquaFlops" "Vízipapucs" "[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops" "TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "Míg tested többi része háborúzik, miért ne részesítenéd lábaid egy kis trópusi kényeztetésben?" "[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?" "TF_Heavy_HungerForce" "Az Éherő" "[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force" "TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Tudasd ellenségeiddel, milyen kiszámíthatatlan vagy, megmutatva nekik, mennyire kevéssé törődsz saját külsőddel. Elengedted magad, a világon semmi veszteni valód nincs. Rémisztő!" "[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!" "TF_Bundle_AdultSwim" "Az Adult Swim Csomag" "[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle" "TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "Ez a csomag Adult Swim tárgyak gyűjteményét tartalmazza." "[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items." "TF_Bundle_Winter2012" "Galácsony 2012 Csomag" "[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle" "TF_Bundle_Winter2012_Desc" "Az egyetlen karácsonyi csomag 100%-ban garantált védelemmel élőholt üzlettársaid és cudar időutazó haverjaik látogatása ellen." "[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals." "TF_Wreath_2012" "Galácsony Füzér" "[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath" "TF_Wreath_2012_Desc" "Semmi sem fejezi ki jobban a \"Boldog Karácsony\" üzenetét a melledre tűzött tüskés ágaknál és mérgező bogyóknál." "[english]TF_Wreath_2012_Desc" "Nothing says \"Happy Holidays\" quite like prickly leaves and poisonous berries pinned to your chest." "TF_Antlers" "Agancsok" "[english]TF_Antlers" "Antlers" "TF_Antlers_Desc" "Idén karácsonykor lepd meg ellenfeleid a kétkedés ajándékával; mikor megállnak eltűnődni azon, hogy \"Ez most egy édes kis őzike, vagy...?\" BUMM! Meghalt." "[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead." "TF_Pet_Reindoonicorn" "A Rénkornis" "[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn" "TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "A tizedik leghíresebb rénszarvas? Már nem sokáig! Lehet, hogy Rénkornis a padlóra került azt követően, hogy kispadra küldték egy, az orrán biolumineszcens kinövéssel rendelkező mutáns kedvéért, de az egyik átmeneti szállásról a másikig szédelgéssel töltött évtizedek megadták neki a keménységet és elszántságot, melyre szüksége van, hogy visszajusson a csúcsra! Ez, és a tény, hogy mostanában kilenc erősen felfegyverzett eszelőssel látták együtt lógni, lényegében garantálja, hogy erre a rénszarvasra oda kell figyelni." "[english]TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Tenth Most Famous Reindeer? Not for long! Reindoonicorn may have hit rock bottom after being benched in favor of a mutant with a bioluminescent growth on his nose, but those decades spent bouncing from one halfway house to the next have given him all the grit and determination he needs to get back on top! That and the fact that he's recently been seen hanging around with nine heavily armed lunatics practically guarantees that this is one reindeer to watch out for." "TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Ünnepi Magasságos Makréla" "[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel" "TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Ünnepi Fejhasogató" "[english]TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festive Axtinguisher" "TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Ünnepi Lázító Lobogó" "[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner" "TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Ünnepi Szendvics" "[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich" "TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Ünnepi Agyonfűrész" "[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw" "TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Ünnepi Önbíráskodó" "[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice" "TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Ünnepi Levadász" "[english]TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman" "TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Ünnepi Nagykövet" "[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Ünnepi Gránátvető" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Lufikornis-kedvenc Promóció" "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" " " "[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "" "ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (csak %s1)" "[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)" "TF_PrizePlushy" "Plüss Ajándék" "[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy" "TF_PrizePlushy_Desc" "Nincs többé vásári bohóckodás! Miért vennél három próbálkozást egy dollárért, és vele esélyt, hogy esetleg nyerhess egy plüssfigurát kedvesednek, mikor szerezhetsz egyet egyenest a gyártótól, és magaddal viheted, bárhová mégy is!" "[english]TF_PrizePlushy_Desc" "No more carnival games for you! Why buy three throws for a dollar and a chance to win a prize plushy for your paramour when you can just get one from the source and carry it around with you wherever you go!" "TF_GrizzledGrowth" "Borzasztó Bozont" "[english]TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" "TF_GrizzledGrowth_Desc" "Vagy arcszőrzeted férfias mivoltától, vagy az abból áradó átható szagoktól, de az biztos, hogy a hölgyek ájultan fognak a lábaid előtt heverni. Borotválkozz meg, míg ki vannak ütve, majd mikor magukhoz térnek, tégy úgy, mintha medvetámadástól mentetted volna meg őket. Mindig beválik." "[english]TF_GrizzledGrowth_Desc" "Whether it's the rugged charm of your chin locks or the fumes from the overripe pomade, the ladies are sure to swoon whenever you're near. Shave it off while they're dazed and pretend you saved them from a bear attack when they awake. Works every time." "TF_LastStraw" "Utolsó Szalmaszál" "[english]TF_LastStraw" "Last Straw" "TF_LastStraw_Desc" "Szeretsz kertészken'ni? Utálod a napot? Hát, akkó' kalap a fejedbe, kapa a kezedbe, és legyen kézné' a repeszpuskád, hogy e'zavarhasd véle a nyavalyás gyüttmenteket!" "[english]TF_LastStraw_Desc" "Do you love farmin'? Do you hate the sun? Well shade yer noggin, grab yer hoe, and keep yer scattergun handy to scare off any varmints might come a-trespassin'." "TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "RED Piró Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo" "TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "RED Robbantós Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo" "TF_TheDigitDivulger_Style2" "Bőr, zárt" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed" "TF_TheDigitDivulger_Style3" "Szarvasbőr, zárt" "[english]TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed" "TF_ImportPreview_PoseLabel" "Testtartás" "[english]TF_ImportPreview_PoseLabel" "Pose" "TF_ImportPreview_PoseREF" "Alap póz" "[english]TF_ImportPreview_PoseREF" "Bind Pose" "TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Állás" "[english]TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Stand" "TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Guggolás" "[english]TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Crouch" "TF_ImportPreview_PoseRUN" "Futás" "[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run" "TF_ImportPreview_Action0" "Nevetés" "[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh" "Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 található a Steam közösségi piacon, %s2 legalacsonyabb áron )" "[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )" "TF_ShowMarketDataOnItems" "Közösségi piaci infó mutatása:" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:" "TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Soha" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never" "TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "Mikor látszik az 'Értékesíthető' keret" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders" "TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Mindig" "[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always" "Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Egyes tárgyak adhatók-vehetők a Steam Közösségi Piacon. Ezzel a beállítással módosíthatod, mikor jelenjenek meg a tárgyak közösségi piaci információi, például elérhetőség és árak, a tárgyleírásokban." "[english]Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions." "TF_Backpack_ShowNoBorders" "Nincs tárgykeretezés" "[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders" "TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Minőségszín-keret mutatása" "[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders" "TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Csak az 'Értékesíthető' keret látszik" "[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Ünnepi" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Ünnepibb" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festivest" "TF_TournamentMedal_Empty" "Bajnokság-érem" "[english]TF_TournamentMedal_Empty" "Tournament Medal" "TF_TournamentMedal_Empty_Desc" " " "[english]TF_TournamentMedal_Empty_Desc" "" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Hegylakó első helyezett platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander 1st Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Hegylakó második helyezett platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Hegylakó harmadik helyezett platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Hegylakó első helyezett ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander 1st Place Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Hegylakó második helyezett ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Hegylakó harmadik helyezett ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Hegylakó első helyezett acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander 1st Place Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Hegylakó második helyezett acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Hegylakó harmadik helyezett acél" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Steel" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Hegylakó első helyezett vas" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander 1st Place Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Hegylakó második helyezett vas" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Hegylakó harmadik helyezett vas" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Hegylakó első helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander 1st Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Hegylakó második helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Hegylakó harmadik helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "8. UGC Hegylakó bajnoki szezon" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Hegylakó platina résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Hegylakó résztvevő ezüst" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Hegylakó acél résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 főosztály aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 főosztály ezüstérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 főosztály bronzérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 első osztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 másodosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 harmadosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 negyedosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 ötödosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 hatodosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 főosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 első osztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 másodosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 harmadosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 negyedosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 ötödosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 hatodosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Hegylakó első osztály aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Hegylakó első osztály ezüstérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Hegylakó első osztály bronzérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Hegylakó főosztály aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Hegylakó főosztály ezüstérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Hegylakó főosztály bronzérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Hegylakó első osztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Hegylakó másodosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Hegylakó harmadosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Hegylakó negyedosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Hegylakó ötödosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Hegylakó hatodosztály csoportgyőztes" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 Group Winner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Hegylakó főosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Hegylakó első osztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Hegylakó másodosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Hegylakó harmadosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Hegylakó negyedosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Hegylakó ötödosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Hegylakó hatodosztály részvételérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo 1. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo 2. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo 3. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo 4. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo 1. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo 2. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo 3. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo 4. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo 5. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo 6. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo 7. aranyérem" "[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "1. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "2. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "3. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "8. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "9. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "10. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "11. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "12. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "13. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Robbantós" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Mérnök" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Gépágyús" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Szanitéc" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Piró" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Felderítő" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Mesterlövész" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Katona" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Kém" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "TF_Wearable_Mascot" "kabala" "[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot" "TF_Wearable_Bandages" "pólya" "[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages" "TF_Wearable_Axe" "díszcsákány" "[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe" "TF_LinuxItem" "Tux" "[english]TF_LinuxItem" "Tux" "TF_LinuxItem_Desc" "Linux jelen!" "[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!" "TF_LinuxItem_Style0" "Normál" "[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal" "TF_LinuxItem_Style1" "Robbantós" "[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "TF_LinuxItem_Style2" "Piró" "[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "TF_Trading_Service_Unavailable" "Probléma adódott cserekérelmed elküldésekor. Lehet, hogy a csere átmenetileg nem elérhető, vagy fiókod jelenleg nem tud cserekérelmet küldeni." "[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now." "TF_Trading_YouBlockedThem" "Nem tudsz ezzel a játékossal cserélni, mert blokkoltad őt a Steamen." "[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam." "TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Cserekérelmet csak azt követően tudsz küldeni, hogy hitelesítetted email címed a Steamen." "[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests." "TF_Trading_NeedSteamGuard" "Cserekérelmet csak azt követően tudsz küldeni, hogy bekapcsoltad a Steam Guardot a Steam Beállítások ablakában." "[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests." "TF_Trading_SteamGuardDuration" "Cserében csak akkor tudsz részt venni, ha már legalább %days% napja be van kapcsolva a Steam Guard." "[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "TF_Trading_TheyCannotTrade" "A másik játékos nem vehet részt cserében. További információt fog kapni erről, ha cserére kér fel téged." "[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade." "TF_Armory_Item_TournamentMedal" "Ez egy bajnoksági érem. A bajnoksági érmeket a különféle bajnokságok szervezői készítik, adják és osztják szét." "[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers." "TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Ismeretlen tárgytípus." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type" "TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "Nincs magas részletességű %class% modell." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model" "TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "A(z) %file% modell %count% háromszögből áll; legfeljebb %limit% háromszöget tartalmazhat." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles" "TF_BrutalBouffant" "A Brütális Bozont" "[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant" "TF_BrutalBouffant_Desc" "Ez a brutális keménységű minden osztály által használható haj és oldalszakáll kézzel készült, izlandi headbangerek sörényéből, okkult jelentőséggel bíró rúna-vésetes kötőtűkkel; és közvetlenül a pokolból érkezett légipostával." "[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell." "TF_ShredAlert" "A Húros Riadó" "[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert" "TF_ShredAlert_Desc" "Vedd kezedbe a Sötét úr (Yngwie Malmsteen) hatalmát, és zúzd össze ellenfeleid perzselő riffekkel, tűzforró lickekkel, és érzelmi nyomorba döntő power-balladákkal!" "[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!" "TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars" "TF_TurnerAllStars_Desc" "A Badlands híres sprinteréről kapta a nevét, aki beállította a mások feleségével alvás földfelszíni sebességrekordját. Turner e cipőt a feldühödött férjhordák előli meneküléshez tervezte, de a diabétesz elől sajnos nem tudott elfutni. Végül mindkét lábát amputálták." "[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated." "TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "TF_VoxDiabolus_Desc" "Ezzel a Vox Populi anarchista-álarccal megrémítheted ellenségeid, hogy azt higgyék, te vagy maga az Ördög, vagy ami még rosszabb, egy tiltakozó. Bármelyik is legyen, valószínűleg el fognak kerülni a szupermarket bejáratánál, mikor megpróbálsz aláíratni velük valamit." "[english]TF_VoxDiabolus_Desc" "With this Vox Populi anarchist mask, you can terrify your enemies into thinking you're the Devil Himself, or worse, a protestor. Either way, they're probably going to avoid you at the entrance to the supermarket when you try to get them to sign something." "TF_PoundingFather" "A Kilapító Atya" "[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father" "TF_PoundingFather_Desc" "Gépágyús nem tud hazudik. Gépágyús van első elnök Egyesült Államokban. Kisemberzúzó klub elnök." "[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men." "TF_BlindJustice" "Vak Igazság" "[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice" "TF_BlindJustice_Desc" "Tiszteletet akarsz ébreszteni a tőled közvetlenül jobbra, határozatlan távolságban álló emberekben? Dobj magadra egy platina Pinkerton jelvényt és érezd magad is a tekintély izgalmát!" "[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!" "TF_IronMask" "A Vasálarcos Személy" "[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask" "TF_IronMask_Desc" "Pulyka? Csirke? Tápos tyúk? A fejed? Ebben az öntöttvas baromfisütőben minden megfüstölhető, amit beleraknak." "[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it." "TF_DoeBoy" "Az Amcsisak" "[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy" "TF_DoeBoy_Desc" "Védd a fejedben levő fontos gondolatokat, mint a \"szabadság\" és a \"demokrácia\", minőségi, megbízható, sisak alakú amerikai acéllal. Ez a sisak nem hagy pácban (míg 1400°C fölött cseppfolyós nem lesz)!" "[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!" "TF_DoeBoy_Style0" "Kukucs..." "[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..." "TF_DoeBoy_Style1" "Látlak ám!" "[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!" "TF_StrawBoat" "A Sydney-i Szalmakalap" "[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat" "TF_StrawBoat_Desc" "E kalapot a földre dobva kifejezheted haragod, a levegőbe dobva pedig örömöd. Indulj kalap-alapú időutazásra, hogy megtudd, hogyan fejezték ki dédnagyapáink érzelmeiket a hangulatjelek előtti időkben!" "[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!" "TF_SteelSongbird" "Az Acél Énekesmadár" "[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird" "TF_SteelSongbird_Desc" "Elég nagy csend tud lenni abban a mesterlövész-fészekben. Miért ne kényeztetnéd magad az e könnyen megijedő, néma, inkontinens madár által potyogtatott csavarok hangjának ütemes szimfóniájával?" "[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?" "TF_CroftsCrest" "Croft Címere" "[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "TF_CroftsCrest_Desc" "Ez a jelvény tudatja ellenségeiddel, bátor vagy, akár egy reszkető, zokogó, vérfoltos, 17 éves brit lány." "[english]TF_CroftsCrest_Desc" "This badge lets your enemies know you're as brave as a shivering, weeping, blood-stained 17-year-old British girl." "TF_FortuneHunter" "A Szerencsevadász" "[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter" "TF_FortuneHunter_Desc" "Akár egy poros sírkamra mélyén rejtőzik, akár jól láthatóan a valaki szemgolyói mögötti ürességben, bármilyen kincs csupán egyetlen lendítésnyire van ezzel a megbízható kalandozó-csákánnyal." "[english]TF_FortuneHunter_Desc" "Whether it's lying at the bottom of a dusty tomb or hiding in plain sight in the cavity behind someone's eyeballs, any treasure is just one swing away with this trusty adventure axe." "TF_TombWrapper" "A Pólyás Sírrabló" "[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper" "TF_TombWrapper_Desc" "Ezeket a durva szövésű kötéseket egy múmiáról lopták le, akit épp egy ősi egyiptomi piramis-kórházban készítettek elő műtétre. Mocskosak! De felbecsülhetetlen értékűek." "[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless." "TF_Weapon_Ap_Sap" "Az Ap-Ment" "[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap" "TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "A Mann Co. remek ajánlatot kapott egy kedves hölgytől valami elhagyatott tudományos létesítményből, egy egész raktárnyi kissé használt, és valószínűleg enyhén defektes mentesítőre. A többi mentesítőnkkel ellentétben, az Ap-Ment öntudattal rendelkezik, és órákra elegendő élénk, egyoldalú társalgást biztosít, miközben te dolgozni próbálsz." "[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. " "TF_Weapon_Pork_Product" "disznókészítmény" "[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "TF_Wearable_Knife" "díszkés" "[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife" "TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Festőkészlet" "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "Ez a csináld magad Mann Co. festőkészlet mintákat tartalmaz néhány különböző színből amelyek, törvényi értelemben, teljes mértékben, határozottan nem bocsátanak ki mérgező gőzöket." "[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes." "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "A Közösségi Piacról kaptad:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ToolStrangifierConfirm" "Biztos vagy benne, hogy furává akarod tenni ezt a tárgyat?" "[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?" "KillEaterEventType_MedicsKilled" "Megölt Szanitécek" "[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed" "KillEaterEvent_TimeCloaked" "Láthatatlanul töltött másodpercek" "[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked" "KillEaterEvent_HealthGiven" "Szövetségeseknek kiosztott életerő" "[english]KillEaterEvent_HealthGiven" "Health Dispensed to Allies" "KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Teleportált szövetségesek" "[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported" "KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Ölések nagy távolságból" "[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills" "KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Megsemmisített tankok" "[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_MedicsKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Szanitécek" "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed" "TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Szanitécet öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon." "TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Fura Alkatrész: Ölések nagy távolságból" "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills" "TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány nagyon messze levő ellenséget öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away." "TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Fura Alkatrész: Megsemmisített tankok" "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed" "TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány támadó tankot semmisítesz meg vele Mann vs. Masina meccsek során." "[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_FryingPanStrangifier" "Fura Szalonnazsír" "[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease" "TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Ezt egy serpenyőn használva az számolni fogja, hány ellenséget öltél meg vele. A normál serpenyők Fura ritkaságúvá válnak tőle." "[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality." "KillEater_TimeCloakedRank0" "Fura" "[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange" "KillEater_TimeCloakedRank1" "Jellegtelen" "[english]KillEater_TimeCloakedRank1" "Unremarkable" "KillEater_TimeCloakedRank2" "Elvétve Sokkoló" "[english]KillEater_TimeCloakedRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_TimeCloakedRank3" "Minimálisan Mágneses" "[english]KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_TimeCloakedRank4" "Fél-vezető" "[english]KillEater_TimeCloakedRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_TimeCloakedRank5" "Szerencsétlen" "[english]KillEater_TimeCloakedRank5" "Unfortunate" "KillEater_TimeCloakedRank6" "Jelentősen Eltakarító" "[english]KillEater_TimeCloakedRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_TimeCloakedRank7" "Kellően Romboló" "[english]KillEater_TimeCloakedRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_TimeCloakedRank8" "Szupravezető" "[english]KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting" "KillEater_TimeCloakedRank9" "Abszolút Álságos" "[english]KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_TimeCloakedRank10" "Ionfoltos" "[english]KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_TimeCloakedRank11" "Rendkívül Rázós" "[english]KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_TimeCloakedRank12" "Pozitívan Plazmatikus" "[english]KillEater_TimeCloakedRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_TimeCloakedRank13" "Teljesen Szokványos" "[english]KillEater_TimeCloakedRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_TimeCloakedRank14" "Áramkör-olvasztó" "[english]KillEater_TimeCloakedRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_TimeCloakedRank15" "Semmi-keltő" "[english]KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_TimeCloakedRank16" "Szerver-ürítő" "[english]KillEater_TimeCloakedRank16" "Server-Clearing" "KillEater_TimeCloakedRank17" "Epikus" "[english]KillEater_TimeCloakedRank17" "Epic" "KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendás" "[english]KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendary" "KillEater_TimeCloakedRank19" "Ausztrál" "[english]KillEater_TimeCloakedRank19" "Australian" "KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Prémium" "[english]KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co. Select" "KillEater_HealthGivenRank0" "Fura" "[english]KillEater_HealthGivenRank0" "Strange" "KillEater_HealthGivenRank1" "Jellegtelen" "[english]KillEater_HealthGivenRank1" "Unremarkable" "KillEater_HealthGivenRank2" "Elvétve Sokkoló" "[english]KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking" "KillEater_HealthGivenRank3" "Minimálisan Mágneses" "[english]KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing" "KillEater_HealthGivenRank4" "Fél-vezető" "[english]KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting" "KillEater_HealthGivenRank5" "Szerencsétlen" "[english]KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate" "KillEater_HealthGivenRank6" "Jelentősen Eltakarító" "[english]KillEater_HealthGivenRank6" "Notably Deleterious" "KillEater_HealthGivenRank7" "Kellően Romboló" "[english]KillEater_HealthGivenRank7" "Sufficiently Ruinous" "KillEater_HealthGivenRank8" "Szupravezető" "[english]KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting" "KillEater_HealthGivenRank9" "Abszolút Álságos" "[english]KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful" "KillEater_HealthGivenRank10" "Ionfoltos" "[english]KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered" "KillEater_HealthGivenRank11" "Rendkívül Rázós" "[english]KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing" "KillEater_HealthGivenRank12" "Pozitívan Plazmatikus" "[english]KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic" "KillEater_HealthGivenRank13" "Teljesen Szokványos" "[english]KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary" "KillEater_HealthGivenRank14" "Áramkör-olvasztó" "[english]KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting" "KillEater_HealthGivenRank15" "Semmi-keltő" "[english]KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing" "KillEater_HealthGivenRank16" "Szerver-ürítő" "[english]KillEater_HealthGivenRank16" "Server-Clearing" "KillEater_HealthGivenRank17" "Epikus" "[english]KillEater_HealthGivenRank17" "Epic" "KillEater_HealthGivenRank18" "Legendás" "[english]KillEater_HealthGivenRank18" "Legendary" "KillEater_HealthGivenRank19" "Ausztrál" "[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian" "KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Prémium" "[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select" "TF_ImportFile_SelectImageDesc" "A hátizsák-ikonnak bele kell férnie ebbe az előnézet-dobozba. A kép legyen legalább 512x512 méretű." "[english]TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Backpack icon must fit within the boundary of this preview box. Image must be at least 512x512" "TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Meg kell adnod egy hátizsák-ikont." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon" "TF_ImportFile_SelectFile" "Műhely-zip vagy munkamenetjegyzék importálása." "[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest" "TF_ImportFile_Verify" "Ellenőrzés" "[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify" "TF_WilsonWeave" "A Wilson-viselet" "[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave" "TF_WilsonWeave_Desc" "Csak tessék, csak tessék! Elevenítsd fel a borbélytörténelem híres pillanatait ezzel a háromágú hajzat-kalappal!" "[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!" "TF_HamShank" "A Csülkös Nyakleves" "[english]TF_HamShank" "The Ham Shank" "TF_HamShank_Desc" "Ez a klasszikus barkácsfegyver nélkülözhetetlen a börtönben. Egyszerűen fogsz egy hétköznapi börtöntárgyat, mint egy fogkefe vagy egy csülök, hegyesre faragod, és ledöföd vele az étkezdében a sorukra váró besúgókat, hogy kaphass még egy adag csülköt és fogkefét." "[english]TF_HamShank_Desc" "This makeshift classic is a prison staple. Simply take any common, everyday prison item, like a toothbrush or ham, whittle it to a point, and use it to shiv snitches waiting in line at the commissary for a second helping of ham and toothbrushes." "TF_SamsonSkewer" "A Samson-szelő" "[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer" "TF_SamsonSkewer_Desc" "E kézzel kovácsolt túlélőkés markolata tele van tömve mindazzal, amire a vadonban való túléléshez szükséged van; vagyis egy csomag gyufával és három szem mazsolával." "[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins." "TF_SamsonSkewer_Style0" "Vészjósló" "[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing" "TF_SamsonSkewer_Style1" "Fenyegető" "[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening" "TF_Bloodhound" "A Véreb" "[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound" "TF_Bloodhound_Desc" "Raymond Chandler összes műveit elolvasva éld át másodkézből, milyen izgalmas nagy dumás, nőcsábász fakabátnak lenni. Aztán tarts egy kis szünetet, és próbáld fel ezt a képregénykutya-stílusú új kalapot." "[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat." "TF_DapperDisguise" "A Jóképű Álca" "[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise" "TF_DapperDisguise_Desc" "Vonulj inkognitóba egy jóképű férfi arca mögé, és élvezd a határozott vonzósággal együtt járó titkos előnyöket. Jól fizető állások! Erotikus kalandok! Ingyen kenyérrudak az Olive Gardenben! De egyél, amennyi beléd fér, mert az álarc előbb-utóbb le fog rohadni rólad, és utána ott maradsz rondábban, mint valaha." "[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before." "TF_Necronomicrown" "A Necronomikorona" "[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown" "TF_Necronomicrown_Desc" "Mint minden egypetéjű iker, te is a testvéred nyakában levő cisztából születtél, gonosz fejjé növekedtél, míg végül elő nem bújtál testvéredből saját, tökéletesen ugyanolyan testedben. És most nem tudjátok megkülönböztetni egymást! Vegyétek elejét a találgatásnak ezzel a megkülönböztető, démoni koponyasisakkal." "[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap." "TF_LongFallLoafers" "A Mélyzuhanó-csuka" "[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers" "TF_LongFallLoafers_Desc" "Ezek az ívelt titán ütközéselnyelők a gerincoszlopod aljához csatlakoznak, és végigfutnak mindkét lábad belsejében. Így mikor nagy magasságból zuhansz le, a becsapódás gyötrelme elnyelődik, majd kellemesen szétterjed az egész fájdalom-gyötörte testedben." "[english]TF_LongFallLoafers_Desc" "These curved titanium shock-absorbers connect to the base of your spine and run down the inside of both legs. Now when you fall from a great height, the agony of impact will be absorbed, then conveniently redistributed to your whole pain-wracked body." "TF_Wearable_Headset" "fejszett" "[english]TF_Wearable_Headset" "Headset" "TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promóció" "[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "TF_OculusRift_Promo_Desc" " " "[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" "" "Econ_Paint_Name" "Festékszín: %s1" "[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1" "TF_TF2VRH" "TF2NSzF" "[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH" "TF_TF2VRH_Desc" "Viszlát, négyzetek! Takarodó, háromszögek! Bemutatjuk a Team Fortress 2 Nagyon Szögletes Fejszettet, mely több száz évtizednyi négyszögkutatás és technológia eredményét tolja egyenest a képedbe." "[english]TF_TF2VRH_Desc" "So long, squares! Take a hike, triangles! Introducing the Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, which brings hundreds of decades of rectangle research and technology to the absolute forefront of your face." "TF_VR_Calibration" "VR kalibrálás" "[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration" "TF_VR_MoveLine" "NÉZZ RÁ a zöld vonalra, és MOZGASD AZT látómeződ széléig, MÍG már csak egy pici zöldet látsz." "[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of your view UNTIL you can only see a tiny bit of green." "TF_VR_SetIpd" "Ha tudod az IPD-det, itt közvetlenül megadhatod. Ha nem, ne piszkáld ezt a mezőt." "[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_SetEyeRelief" "Ha tudod a szemtávolságod, itt közvetlenül megadhatod. Ha nem, ne piszkáld ezt a mezőt." "[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here. If not, leave this field alone." "TF_VR_UseControls" "Kurzorbill. - mozgatás, Shift=gyorsabb, Enter-köv. sor. D-pad mozgatás, ravaszok=gyorsabb, A-gomb-köv. sor." "[english]TF_VR_UseControls" "Cursor keys to move, shift=faster, enter for next line. D-pad to move, triggers=faster, A button for next line." "TF_VR_LeftEye" "Bal szem: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_RightEye" "Jobb szem: %s1, %s2, %s3, %s4" "[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_LeftRelief" "Bal szemtávolság: %s1 mm (%s2 képpont)" "[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_RightRelief" "Jobb szemtávolság: %s1 mm (%s2 képpont)" "[english]TF_VR_RightRelief" "Right eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_IpdStats" "Pupillaközi távolság (IPD): %s1 mm (%s2 képpont)" "[english]TF_VR_IpdStats" "Interpupillary distance (IPD): %s1 mm (%s2 pixels)" "TF_VR_LessLots" "<<" "[english]TF_VR_LessLots" "<<" "TF_VR_Less" "<" "[english]TF_VR_Less" "<" "TF_VR_More" ">" "[english]TF_VR_More" ">" "TF_VR_MoreLots" ">>" "[english]TF_VR_MoreLots" ">>" "TF_VR_NextAdjust" "Következő" "[english]TF_VR_NextAdjust" "Next" "TF_VR_Apply" "Alkalmaz" "[english]TF_VR_Apply" "Apply" "TF_VR_Seethrough" "Átlátszó" "[english]TF_VR_Seethrough" "Seethrough" "TF_VR_Close" "Bezár" "[english]TF_VR_Close" "Close" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan első hely" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan második hely" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan bajnoksági segítő" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nKösz a segítséget!" "[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!" "TF_ConspiracyCap" "Konspiráció Kalap" "[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap" "TF_ConspiracyCap_Desc" "Ne védd a fejed a kormányzati titkoktól, mint holmi tudatlan fickó. Hallgass csak bele alakváltó hüllőalkatú uraink magánbeszélgetéseibe. Tudd meg, ki nyeri a jövő évi világkupát! Tudd meg, mi van valójában az 51-es körzetben! Hallgasd ki, miről beszél a részeg Nagylábú éjszakánként az elnökkel!" "[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!" "TF_ConspiracyCap_Style0" "Sapkával" "[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat" "TF_ConspiracyCap_Style1" "Sapka nélkül" "[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat" "TF_PublicAccessor" "A Közszolgáltató" "[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor" "TF_PublicAccessor_Desc" "Ezzel a törött antennájú sapkával tökéletesen vehető minden olyan helyi rádióadó, ami legfeljebb 10 méterre tőled sugároz. Hallgass bele a helyi rádióamatőrök, kézi rádiósok és dróttal összekötött konzervdobozokkal beszélgető kisgyerekek sikerműsoraiba." "[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire." "TF_PublicAccessor_Style0" "Sapkával" "[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat" "TF_PublicAccessor_Style1" "Sapka nélkül" "[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Hegylakó első helyezett arany" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander 1st Place Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Hegylakó második helyezett arany" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Hegylakó harmadik helyezett arany" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Gold" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "6. UGC Hegylakó bajnoki szezon" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "9. UGC Hegylakó bajnoki szezon" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Hegylakó arany résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Hegylakó vas résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 platina résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 ezüst résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 acél résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 európai résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "11. UGC 6vs6 bajnoki szezon" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11" "TF_RoboCrate" "RoboLáda" "[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate" "TF_RoboCrate_Desc" "Ez a láda különleges.\nA tartalma ismeretlen, és\nRoboLáda Kulcs szükséges a kinyitásához.\n\nA RoboLáda szokatlan effekteket tartalmaz, amik csak ebben a ládában találhatók meg." "[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate." "TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Felszerelés-régió" "[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region" "TF_ImportFile_Bodygroups" "Testcsoport:" "[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:" "TF_ImportFile_Paintable0" "Festék VMT1" "[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1" "TF_ImportFile_Paintable1" "Festék VMT2" "[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2" "TF_ImportFile_EditVMT0" "VMT1 szerkesztése" "[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1" "TF_ImportFile_EditVMT1" "VMT2 szerkesztése" "[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2" "TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "Eltérés a részletesség-modellek számában! Minden osztálynak ugyanakkora számú részletesség-modellel kell rendelkeznie." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD" "TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Eltérés az anyagok számában! Ugyanolyan részletességű modelleknek ugyanakkora számú anyaggal kell rendelkezniük." "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count" "TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "A(z) %file% túl összetett, meg kell adni: %lod%" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Nem sikerült a(z) %file% betöltése.\n%count% egyedi csontja van, legfeljebb %limit% egyedi csontja lehet.\nEgyedi csontok: %custom_bones%" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Couldn't load %file%\nIt has %count% custom bones, can have at most %limit% custom bones.\nCustom Bones: %custom_bones%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Nem sikerült a(z) %file% betöltése.\n%count% anyaga van, legfeljebb %limit% anyaga lehet." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials" "TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Nem sikerült a(z) %file% betöltése.\nAnyagszámbeli eltérés a részletességek között." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs" "TF_ItemSkinType_0" "Minden csapat" "[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team" "TF_ItemSkinType_1" "Bizonyos csapat" "[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team" "TF_ImportFile_Warning" "Figyelem!" "[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!" "TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Az alap alfamaszk nem fog működni a normál-leképezést használó anyagokban, helyette használd a normál-leképezés alfamaszkját." "[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead" "TF_ImportFile_NotCompatible" "Lehet, hogy a tartalmad nem kompatibilis az importeszköz jelenlegi verziójával. Ellenőrizd és frissítsd a tartalmad." "[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content." "TF_Gift_Crate_EntireServer" "Egy raklap Láda" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates" "TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység egy ládát dob\nlegfeljebb 23 másik játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!" "TF_Tool_RoboKey2013" "RoboLáda Kulcs" "[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key" "TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Bezárt RoboLádák kinyitására használható." "[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates." "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Véletlen RoboKulcs Ajándék" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység \negy RoboLáda Kulcsot\nad egy véletlenszerű játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one RoboCrate Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Egy Kupac RoboKulcs Ajándék" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység \negy RoboLáda Kulcsot\nad legfeljebb 23 másik játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!" "Attrib_Particle63" "Foszforos" "[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous" "Attrib_Particle64" "Kénes" "[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous" "Attrib_Particle65" "Memóriaszivárgás" "[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak" "Attrib_Particle66" "Tuningolt" "[english]Attrib_Particle66" "Overclocked" "Attrib_Particle67" "Elektrosztatikus" "[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic" "Attrib_Particle68" "Túlfeszültség" "[english]Attrib_Particle68" "Power Surge" "Attrib_Particle69" "Fagyálló" "[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze" "Attrib_Particle70" "Időhurok" "[english]Attrib_Particle70" "Time Warp" "Attrib_Particle71" "Zöld fekete lyuk" "[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole" "Attrib_Particle72" "Roboaktív" "[english]Attrib_Particle72" "Roboactive" "TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Műhely-azonosító" "[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID" "TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Meg kell adnod a beküldendő tárgyad műhely-azonosítóját" "[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting" "TF_ImportFile_SwapVMT" "VMT cserélése" "[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT" "TF_robo_all_bomb_badge" "Az Elektromos Jelölvény" "[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo" "TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "A jelvény monoklija arról tanúskodik, hogy nem lát, a botja, hogy a halál küszöbén áll, a cilindere pedig, hogy gazdag! Gyorsan házasodj össze vele, mielőtt egy másik házasságszédelgő lecsap rá!" "[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!" "TF_robo_all_modest_pile" "Szerény Hulladékfém-kupac" "[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap" "TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Ez az egyszerű kalapkupac arról árulkodik a világnak, hogy vannak fontosabb dolgok is a pénznél. Mint például nem rendelkezni vele." "[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any." "TF_robo_sniper_liquidator" "Letch LED-je" "[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED" "TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Olyan röntgenszemüveg jár hozzá, amivel átláthatsz az emberek ruháin, és az közben az emberek tudtára adja ezt szirénázva és kiáltozva. Nagyszerű választás a börtön szerelmeseinek, akik a sittre szeretnének kerülni, de nem tudják, hogyan." "[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how." "TF_robo_all_gibus" "A Cinkezett Cilinder" "[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus" "TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegáns egyszerűség és régi idők sármja keveredik benne a metil-alkohol és benzin illatával. Ne viseld szellőzetlen területeken." "[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas." "TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Forrasztott Szenszei" "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei" "TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "A karate mesterek azt AKARJÁK, hogy azt hidd, hogy a fekete a legmagasabb szintű öv. De mi van, ha megsúgjuk, hogy van egy titkos fém öv is a fekete FELETT, amivel szétrúghatod a fekete övesek seggét? A betojt fekete övesek ezt a tényt már évek óta próbálják eltitkolni." "[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years." "TF_robo_sniper_solar_topi" "Bádog Szafari-kalap" "[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi" "TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Ezt a szafari-kalapot olyan valódi vérfoltos dzsiproncsokból, puskákból, lőszerhüvelyekből és tömésekből hegesztették össze, melyeket lemészárolt szafarik helyszíneiről gyűjtöttek. Viseld állandó emlékeztetőül arra, mekkora hülyeség szafarira menni." "[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari." "TF_robo_all_noble_amassment" "Nemes Kalapok Nikkelezett Gyűjteménye" "[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats" "TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Egyes kalaptornyok szerény körülmények közül érkeznek, kalaponként küzdve fel magukat a nemességig. Más kalaptornyoknak, mint például ez, olyan gazdag papájuk van, mint a Hewlett Packard üzletfejlesztési igazgatója." "[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard." "TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Egyszerű Fém Keménykalap" "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Személyesítsd meg robotos stílusban kedvenc keménykalapos fiktív karaktereidet a Batman Rébuszától a Gépnarancs Alexén át Anglia Winston Churchilljéig." "[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill." "TF_robo_all_towering_pillar" "Magasan Tornyosuló Titán Kalap-oszlop" "[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats" "TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "A robotika Asimov-féle három törvénye kimondja, hogy: 1. Robot nem árthat embernek. 2. A robot engedelmeskedni köteles az embernek. 3. Ez a kalap remekül néz ki." "[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great." "TF_robo_spy_camera_beard" "A Megapixel Szakáll" "[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard" "TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Remekül lehet vele képeket készíteni minden szexis randipartneredről, akikre e robotszakállnak köszönhetően mostantól szert fogsz tenni. Ha van bármi, amit a hölgyek még ellenállhatatlanabbnak találnak, írd meg, és azonnal rászegecseljük erre az örökrandiztató gépre." "[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine." "TF_robo_demo_pupil" "A HDMI Szemkötő" "[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch" "TF_robo_demo_pupil_Desc" "Szemgolyó-témájú filmek széles választéka is jár hozzá (Tágra zárt szemek, Sziklák szeme 2. és további három), melyeket barátaid kényelmesen, arcodról tekinthetnek meg." "[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face." "TF_robo_demo_beard_bombardier" "A Szegecselt Tüzér" "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier" "TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Emlékszel, amikor találkoztál a világ legbölcsebb robotjával? És letépted a fejét, és elloptad a hülye csöveit? Ugyanis itt van a rendőrség, és beszélni akarnak veled." "[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you." "TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "A Titán Törölköző" "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel" "TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Persze, a hagyományos törölközők vízhez jól működnek, de mi van, ha mágnesekkel vagy beborítva? Mit fog akkor csinálni a hagyományos törölköződ? Végignézi, ahogy lassan meghalsz a mágnesességtől, azt fogja." "[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what." "TF_robo_heavy_football_helmet" "Az Acélos Arcvédő" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian" "TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "E sisak a Kanadai Robot-amerikaifoci Liga epikus döntőjének állít emléket, melyen a Les Montreal Footballiers és manitobai riválisuk, a Winnepeg Saskatchewans csaptak össze. Nem hiszed? Kérdezd meg bármelyik kanadait!" "[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!" "TF_robo_soldier_tyrantium" "Zsarnokium Sisak" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet" "TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Ez a sapka úgy szétrúgja a hátsód, hogy egy alternatív valóságban találod magad, ahol a vikingek robotok. Törődj bele!" "[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!" "TF_robo_all_mvm_canteen" "Akkumulátor Kulacsok" "[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens" "TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Ne hagyd, hogy a név becsapjon: ezek nem igazi akkumulátor-kulacsok, melyek képesek elektromos energiává alakítani a bennük tárolt vegyi energiát. Pusztán csak hagyományos kulacsok, melyek pont úgy néznek ki, mint egy vizes kulacs, csak akkumulátorsav van bennük." "[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid." "TF_robo_demo_fro" "Az A-FR0" "[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0" "TF_robo_demo_fro_Desc" "Vedd birtokba ezt a páratlan emléktárgyat a klasszikus 70-es évekbeli film, a \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\" forgatásáról." "[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic ‘70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"." "TF_robo_soldier_shako" "Acélcsákó" "[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako" "TF_robo_soldier_shako_Desc" "Csajkovszkij Diótörőjének finom pompáját vegyíti Csajkovszkij Robo-diótörő Tarzan ellen-jének merész futurizmusával." "[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"." "TF_robo_scout_dogger" "A Bot-Dogos" "[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger" "TF_robo_scout_dogger_Desc" "Elkerülhetetlen, hogy egy napon a robot-hotdog sapkák legyenek a legnépszerűbb divatkiegészítők a bolygón. És mikor ez bekövetkezik, mindeni azt fogja állítani, már az előtt szerette őket, hogy menővé váltak volna. A Bot-Doggernek köszönhetően TE leszel az egyetlen, aki ezt bizonyítani is tudja majd." "[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it." "TF_robo_scout_baker_boy" "Roborikkancs-sapka" "[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "Olyan, mintha ez a sapka egy koszos robotárva apró fejecskéjéről esett volna le - aki 1899 Mecha-Londonjában robotújságot árult - és miután átgurult egy időalagúton, pont a te hátizsákodban landolt." "[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack." "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "A Hulladékzsák" "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack" "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Aggódsz, hogy számos rajongód átkutatja majd a szemeted, miközben te a munkahelyeden vagy? A Hulladékzsák használatával megnyugodhatsz, mert lehetővé teszi, hogy állandóan szemmel tartsd titkokkal teli szemeted." "[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times." "TF_robo_demo_capotain" "A Villamos Telepes" "[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain" "TF_robo_demo_capotain_Desc" "Boszorkányüldözés: szükséges, de időigényes. Mit szólnál hozzá, ha azt mondanák, naponta legalább öt boszorkányt megégethetsz a kisujjad mozdítása nélkül? Bemutatjuk a Villamos Telepest, a legnagyobb időtakarékossági megoldást az elektromos konzervnyitó óta." "[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener." "TF_robo_pyro_prancers_pride" "Pumpás Csőkönyöke" "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe" "TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Tanuld meg az ozmózisos vízvezeték-szerelést ezzel az ügyes kis Házi Vízvezetékszerelő-készlettel! Cső, és egy darab drót is jár hozzá." "[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire." "TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt" "TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Egykor ez az apró robotmedve volt az elnök. Most a zsebedben lakik. Hogyan süllyedhetett idáig? [ivást imitál, majd kacsint]" "[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink." "TF_robo_demo_stuntman" "A Kiborgkaszkadőr-sisak" "[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet" "TF_robo_demo_stuntman_Desc" "Ha megállítod a klasszikus „A jövőbeli Herkules jobb és bal ökle” című filmet annál a nagy bunyójelenetnél, láthatod, hogy az valójában nem a híres robotszínész, Kirk RoboDouglas, hanem egy kiborg kaszkadőr. Támogasd a mozivászon ismeretlen hőseit ezzel a limitált példányszámú kaszkadőrsisakkal." "[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet." "TF_robo_pyro_electric_escorter" "Az Elektromos Észvilágítás" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter" "TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "„Nekem úgy tűnik, éltél mindeddig / izzóval fejedben, / sebed tisztítottad volna / mert a tetanusz meg terjedt.” – Elton John (szöveg: Bernie Taupin)" "[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Őrmesteri Vaskalap" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Hát magának meg mi a fene baja van, Robot közlegény? Jobb, ha most azonnal húz a csavarjain, különben lecsavarom a fejét, hozzáférek a nyakában a CPU-hoz és megjavítom!" "[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!" "TF_robo_scout_bolt_boy" "Villámsrác" "[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy" "TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "Ez a tárgy eredetileg egy kitalált szuperhős kiegészítője volt, ami egy olyan képzeletbeli üdítőital termékmegjelenítéseként szolgált, melyet egy fiktív karakter kedvelt. Most már fémből van. Annyi itt az absztrakciós réteg, hogy már mi magunk sem értjük." "[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it." "TF_robo_pyro_tribtrojan" "A Fémszívó" "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug" "TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Az űrből jöttek. Hódítani. A tökéletes űr-bűntény volt. Azonban volt egy kis probléma. TE. „A Fémszívó”. Csak 18 éven felülieknek. Péntek este. A fejeden." "[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD." "TF_robo_demo_glengarry_botnet" "A Szélessávú Sapka" "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet" "TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "Ez a karima nélküli sapka műhold-bojttal rendelkezik, mely percre pontosan továbbítja az úton levő skótok számára legfontosabb híreket (golferedmények, whiskey-árak, mikor adják a „Rettenthetetlent”)." "[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)." "TF_robo_scout_bonk_helm" "Poff! Villanysisak" "[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear" "TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "Az olasz fizikus, Alessandro Volta 1792-ben találta fel az elemet cink, ammónium-klorid és olvasztott só vegyítésével. Az amerikai üdítőital-mágnás, Theophilus Poff 1932-ben cukrot adott ehhez a keverékhez, és feltalálta a Poff Kólát." "[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola." "TF_robo_engineer_greaser" "A Fém Szivar" "[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector" "TF_robo_engineer_greaser_Desc" "A történelmi robotjövő életre kel! Tégy úgy, mintha egy mogorva, zsémbes robot-aranyásó lennél, ki icipici nano-whiskey kortyoktól részeg a Vééén Vad-kiber-nyugaton, 3047 nagy Elemlázának idején." "[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047." "TF_robo_pyro_last_watt" "A Rozsdás Kaszás" "[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper" "TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Te vagy a halál megszemélyesítője? Vagy zárt térben kell szórópisztollyal befestened valamit? Ez a koponya alakú lélegeztető mindkét helyzetben megoldás." "[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered." "TF_robo_soldier_sparkplug" "Katonai Gyújtógyertya" "[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug" "TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Néha egy szivar csupán egy szivar. Máskor gyújtógyertya. Megint máskor csizma. A lényeg, hogy legyen valami a szádban, ami ég." "[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire." "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "A Megrázó Martalóc" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne" "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Egy kevéssé ismert tény a papagájokról: KÉPESEK lyukat csipkedni egy emberi kalóz koponyájába. Az acélt viszont nem tudják keresztülcsipkedni. És ha megpróbálnák... Ebben a szépségben 10 000 volt feszültség van. Erre mit léptek, papagájok?" "[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots." "TF_robo_engineer_rustin" "Az Időálló Viselet" "[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper" "TF_robo_engineer_rustin_Desc" "A legtöbb kalap filcből, vászonból vagy egyéb nem-időálló szövetből készül, melyek röpke 10 000 éve alatt lebomlanak. Az Időálló Viseletet hosszú távra tervezték; külső rétege titán-hulladék, bélését pedig műanyagzsákok, habpoharak és eldobható pelenkák alkotják." "[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers." "TF_robo_pyro_figment_filament" "Jófényű Jelenés" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental" "TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "A Pirót vajon váltó- vagy egyenáram alkotja? Csak egy villanyszerelő tudhatja biztosan!" "[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "A Cink Cilinder" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Bíp-bíp! Én vagyok Robo-Abraham Lincoln! Üdvözöllek a Roboelnökök Csarnokában! Elvégeztem a házi feladatom egy ásó hátulján! És most meg kell ölnöm minden embert egy ásóval, mert épp most ébredtem öntudatra! Bíp-bíp, megölni az összes embert!" "[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!" "TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Tűzfal-sisak" "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet" "TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Ismerd meg a tűzoltók ádázul védett titkát: nincs jobb viselet egy fémsisaknál, mikor égő épületbe kell bemenni. Miért? A fém elnyeli a hő 100%-át, így a bőröd hűs és üde marad... valószínűleg." "[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably." "TF_robo_pyro_respectless_glove" "Gúnyos Gépkesztyű" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove" "TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Mikor az a robot önzetlenül odaadta neked a kezét, azt feltételezte, orvosi művégtagok továbbfejlesztéséhez fogod azt tanulmányozni. Így járt. Hé, emberek, ide nézzetek! Fémtyúk vagyok! Csip-csip kot-kot búp!" "[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!" "TF_robo_pyro_whirly_bird" "Piró Platina Propellere" "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie" "TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Barátaid és szeretteid lehülyéznek majd, mert ezt a sapkát viseled. „Hé, idióta!” - mondja majd anyukád. De akkor majd nem gondolják ennyire humorosnak, mikor megnyered a visszafelé úszó bajnokságot az Olimpián, és később megfosztanak az érmedtől csalás miatt." "[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating." "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogén Fejlámpa" "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp" "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Ez az orvosi csoda az elavult orvosi vizsgálótükör modernizált változata, melyben a tükröt olyan 10 000 wattos lámpára cserélték, amit még az űrből is látni. Kukkants bele beteged fertőzött fülébe, orrába és torkába biztonságos távolságból." "[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance." "TF_robo_medic_pickelhaube" "Platina Díszsisak" "[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube" "TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Valószínűleg Nikolai Tesla találta fel a tízmillió borzasztó steampunk regénybeli megjelenése valamelyikében." "[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably." "TF_robo_medic_grimm_hatte" "A Vírusdoktor" "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor" "TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Legyél akár 17. századi pestisdoktor, profi birkózó, vagy pincér egy pestis-témájú családi étteremben, ez a sapka segít, hogy megfelelően nézz ki miközben az utolsó kenetet adod fel, Sírkő Dugóhúzót ugrasz, és/vagy a sokadik tányér baconbe tekert jalapeño poppert szolgálod fel." "[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers." "TF_robo_engineer_texastingallon" "Texasi Bádogkalap" "[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon" "TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "Történelmi tény, hogy a cowboy-korban nehéz volt ruhaszövethez jutni. A kreatív tehenészek abból készítettek kalapot a napfény ellen, amiből akadt nekik bőven: fémlemez-fákból és csavar-kaktuszokból." "[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses." "TF_robo_medic_tyrolean" "Titán Tiroli" "[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean" "TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Fogadd a robot-apokalipszist stílusosan ezzel a pajkos darabbal, mely tökéletes viselet ahhoz, hogy beszivárogj az öntudatra ébredt anya-számítógépnek otthont adó svájci pavilonba az Epcot Centerben." "[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center." "TF_robo_medic_physician_mask" "Saválló Sebészeti Maszk" "[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask" "TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Tény: az általad belégzett levegő 70%-a nemrég valaki hátsójában volt. Ez a hasznos kis szerkentyű átszűri a szellentéses levegőt amit lélegzel egy sor szappanosvíz-patronon és pot-pourrin, mielőtt a testedbe engedné azt." "[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body." "TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Krómozott Keménykalap-kópia" "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock" "TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Hitesd el barátaiddal, hogy a hatalmas fém kalap amit viselsz, igazából egy kisebb, másik sapka. Ha ez illegális lenne, ez volna a TÖKÉLETES BŰNTÉNY." "[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME." "TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-médész" "[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes" "TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-médész először az Arkhimédész rettentői röptei 314. számában jelent meg, mikor Arkhimédész véletlenül leesett egy asztalról egy párhuzamos világba, találkozott robot másával, evett egy kis magot, ijedten vijjogott a félig eltemetett Szabadság-szobor látványától, majd nekirepült egy teraszajtónak." "[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door." "TF_robo_heavy_tungsten_toque" "A Keményrobot Mecha-sapija" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque" "TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Emlékezz meg a történelem legnagyobb robot-kanadaijairól ezzel a kötött acélsapkával. Pierre Trudeau egykori miniszterelnök! Optimus Prime miniszterelnök! Data parancsnok a CBC népszerű Deep Space Prince Edward Island című drámájából!" "[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!" "TF_robo_medic_ninepipe_problem" "A Gőzpipás Feladat" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe" "TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Épp, ahogy a steampunk az olvasást, úgy teszi tönkre ez a gőzpipa a dohányzás ártalmatlan örömét, belekeverve egy rakás csavart, tekerőt és Nikolai Teslát. Korhű Gary Oldman drakula-szemüveg is jár hozzá!" "[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!" "TF_robo_engineer_mining_light" "Adatbányász-lámpa" "[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light" "TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Ha te is hozzánk hasonló keménykötésű bányász vagy, tudod, mennyire fontos félredobni bányász-felszerelésed, és meztelenül bányászni, hogy az emberek tudják, milyen kemény vagy. Végre itt az irodista-változat, amit akkor nem viselsz, mikor meztelenül táblázatokat elemzel." "[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets." "TF_robo_medic_blighted_beak" "A Polírozott Pestisdoktor" "[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak" "TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Ezt a 17. századik pestismaszkot felújítottuk, hogy megfeleljen a modern maszka-orgiák elvárásainak, beépített kamerával, éjjellátóval (a félhomályos orgiákhoz) és csúcstechnológiás nem-detektáló radarral." "[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar." "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "A Googol Üvegszemek" "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes" "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "E digitális szemimplantátumok segítségével megnézheted az időjárást, figyelemmel kísérheted a tőzsdét és gyógymódot kereshetsz a szemgödreidbe dugott piszkos fémdarabok okozta fertőzésekre." "[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets." "TF_robo_heavy_chief" "A Lángfőnök" "[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave" "TF_robo_heavy_chief_Desc" "A tudósok már régóta értetlenül álltak az amerikai bennszülöttek kifogástalan hegesztésű acél viskói és wigwamjai előtt. A titkuk? Az amerikai bennszülöttek benzinnel voltak tele, és 3100°C hegesztőláng-hőmérséklet elérésére voltak képesek." "[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C." "TF_robo_demo_chest" "A Kódolt Kincsesláda" "[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox" "TF_robo_demo_chest_Desc" "Ez a nitrogénhűtésű löttyös ládikó csak a folyamatosan fejlődő polialfabetikus rejtjel-folyam bepötyögésével nyitható, vagy az aljára szigszalagozott hatalmas fémkulccsal." "[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom." "TF_robo_all_spybot" "A Kétmagos Kémbábu" "[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll" "TF_robo_all_spybot_Desc" "Ezek az öklömnyi fájdalom-átjátszók a haiti vudu erotikus misztikusságát ötvözik a matematika zavarba ejtő unalmával." "[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math." "TF_robo_pyro_birdcage" "A Szegecselt Kalitka" "[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage" "TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Annyira szereted Robin Williams / Nathan Lane nagy hatású „A Kalitka” című madárbörtön-drámáját, hogy azt kívánod, bár folyamatosan arra gondolhatnál. A probléma: az élet elvonja a figyelmed. A megoldás: ez." "[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "4. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "14. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14" "TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "RED Gépágyús Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo" "TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "RED Katona Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo" "TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "BLU Gépágyús Akciófigura Promóció" "[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo" "TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "BLU Piró Akciófigura Promóció" "[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo" "TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "BLU Robbantós Akciófigura Promóció" "[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo" "TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "BLU Katona Akciófigura Promóció" "[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo" "TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "RED Mérnök Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo" "TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "BLU Mérnök Akciófigura Promóció" "[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo" "TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "RED Kém Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo" "TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "BLU Kém Akciófigura Promóció" "[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo" "TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "RED Mesterlövész Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo" "TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "BLU Mesterlövész Akciófigura Promóció" "[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo" "TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "RED Felderítő Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo" "TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "BLU Felderítő Akciófigura Promóció" "[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo" "TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "RED Szanitéc Akciófigura Promóció" "[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo" "TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "BLU Szanitéc Akciófigura Promóció" "[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo" "ItemNameCraftSeries" " %s1. sorozatú" "[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1" "GameUI_ParticleHatUseHead" "Rendkívüliség módosítása" "[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual" "TF_PublishFile_Optional" "< elhagyható >" "[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >" "TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "A fájlt kézzel módosították a hitelesítési eljárás után. Hitelesítsd újra az importáló eszközzel." "[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool." "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Nem sikerült a(z) %file% betöltése.\nA felbontásnak %width%x%height% értéken belül kell lennie." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "%file% nem tölthető be\nA felbontás a kettő hatványa kell, hogy legyen" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "%file% nem tölthető be\nAz ikon felbontása 512x512 kell, hogy legyen" "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512" "TF_Henchboy_Hat_Style0" "Fejhallgató nélkül" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones" "TF_Henchboy_Hat_Style1" "Fejhallgatóval" "[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones" "TF_BreatherBag" "A Szusszantó Szatyor" "[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag" "TF_BreatherBag_Desc" "Mióta a szemeteszsákot feltalálták, az emberiség alig bírta megállni, hogy ne húzza azt a fejére. Mostanáig viszont ez a legtöbb esetben azonnali fulladáshoz vezetett. A kulcsszó: MOSTANÁIG! Műanyagzsák a fejen, vagy inkább lélegzés? Hála a Főzsák Kft. zsenijeinek, ezentúl már nem kell választanod a kettő közül!" "[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose." "TF_WeatherMaster" "Az Időmágnás" "[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master" "TF_WeatherMaster_Desc" "Őrültnek neveztek, mikor azt mondtad, meg tudod változtatni az időjárást egy sisakkal, amire szivacsfelhők és villámok vannak ragasztva. Most majd megmutatod nekik! Megmutatod MINDENKINEK! Muhahahaha! (Megjegyzés: a sisak nem ad időjárás-módosító szuper-erőt.)" "[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)" "TF_BacteriaBlocker" "A Baktériumblokkoló" "[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker" "TF_BacteriaBlocker_Desc" "Az emberi arc a természet szemeteskukája. A nyáltól (csókolózás) kezdve a zsíron (motorjavítás) és a részben megrágott húscafatokon (evés) át a mérgekig (ételkóstolás királyoknak) minden megtalálható egy átlagos (a te) arcodon. Tartsd egy hajszálnyival kevésbé mocskosan a Baktériumblokkolóval." "[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker." "TF_BacteriaBlocker_Style0" "Fejhallgatóval" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones" "TF_BacteriaBlocker_Style1" "Fejhallgató nélkül" "[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones" "KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Teljes ÜberTöltéssel megölt Szanitécek" "[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Elpusztított óriás-robotok" "[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_UbersDropped" "Fura alkatrész: Teljes ÜberTöltéssel megölt Szanitécek" "[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge" "TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány olyan Szanitécet öltél meg azzal a fegyverrel, akinek teljesen tele az ÜberTöltése." "[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge." "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Fura Alkatrész: Elpusztított óriás-robotok" "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed" "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány óriás-robotot pusztítottál el azzal a fegyverrel Mann vs. Masina játékokban." "[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games." "Attrib_Particle56" "Kilőwatt" "[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt" "Attrib_Particle57" "Terrorwatt" "[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt" "Attrib_Particle58" "Szívfelhő" "[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9" "Attrib_Particle59" "Magas ász" "[english]Attrib_Particle59" "Aces High" "Attrib_Particle60" "Halott elnökök" "[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents" "Attrib_Particle61" "Miami éjszakák" "[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights" "Attrib_Particle62" "Diszkóláz" "[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down" "TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Az ikon képének 32 bitesnek kell lennie, és rendelkeznie kell egy alfamaszkkal, ami megadja az ikon körvonalait." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon" "TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Az ikon képe nem fér bele az 512x328 biztonságos méretbe. A hátizsák-ikonokat alul-felül megvágjuk 512x328 méretűre. Az alsó és felső 512x92 méretű sávnak a diffúzban és az alfában feketének kell lennie (RGBA 0 0 0 0)." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)." "TF_gunpointcoilhat" "A Crosslinker Tekercse" "[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil" "TF_gunpointcoilhat_Desc" "Tudtad, hogy mielőtt a zsoldos-divatvilág felfedezte volna a fej köré tekert 7 méternyi áram alatt levő elektromos kábel nyilvánvaló stílusbeli és mentálhigiénés előnyeit, az emberek valaha 'selyemből' és más alig halálos textilből készítettek kalap-pántokat. Furcsa, de igaz." "[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true." "TF_tw2_greek_helm" "A Centurio" "[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion" "TF_tw2_greek_helm_Desc" "Más olcsó koppintásokkal ellentétben e centurio-sisak sörénye az elesett ellenfeleid FEJÉN található szőrből készült." "[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies." "TF_tw2_greek_armor" "A Kovácsolt Kockahas" "[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack" "TF_tw2_greek_armor_Desc" "Ezt a kovácsolt mellvértet egészen pontosan azokról az izmokról formázták, amilyeneket magadnak szeretnél." "[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had." "TF_tw2_cheetah_head" "A Bestiális Bonnet" "[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet" "TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Ez a szertartásos fejdísz megmutatja ellenfeleidnek, hogy szíved akár az oroszláné, erőd akár a medvéé, gyorsaságod akár a gepárdé, fejdíszed pedig akár egy oszló gepárdfej." "[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah." "TF_tw2_cheetah_robe" "A Gepárdgatya" "[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet" "TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Ez a gepárdmintás szoknya félelmet kelt a csatatéren, miközben megadja a mozgás szabadságát. Legyünk őszinték; az sem semmi, ahogy kiemeli férfias körvonalaid." "[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either." "TF_tw2_demo_hood" "A Tartán Árny" "[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade" "TF_tw2_demo_hood_Desc" "Ez a mintás csuklya lehetővé teszi, hogy észrevétlen maradj bármilyen pléd árnyékában." "[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows." "TF_tw2_demo_pants" "A Tartántallók" "[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons" "TF_tw2_demo_pants_Desc" "Vajon történelmileg hűek ezek a skót pantallók? Most megfogtál. Kérdezd meg Történelem barátodtól." "[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?" "TF_tw2_roman_wreath" "A Mitéra Babér" "[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel" "TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Ez a festékkel lefújt gallycsokor azt jelzi, hogy filozófus-király voltál egy olyan primitív kultúrában, mint az ókori Róma, vagy napjaink Kanadája. (Felöltéskor Rómalátást ad Mann vs. Masina módban.)" "[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)" "TF_brotherhood_2" "A Csökönyös Csuklya" "[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms" "TF_brotherhood_2_Desc" "2fortból jöttem." "[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort." "TF_riflemans_rallycap" "A Felkészült Fejlövész" "[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman" "TF_riflemans_rallycap_Desc" "E darab finom vonalai azonnal halványan ismerősek lesznek mindazok számára, akik valaha láttak már mozdonyvezetőt, akiket letartóztattak már Franciaországban, vagy akik harcoltak az amerikai polgárháborúban." "[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War." "TF_jogon" "A Nyaktörő Mackóalsó" "[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies" "TF_jogon_Desc" "Ez a pizsamák kényelmét a nadrágok nemiszerv-rejtő cselességével ötvöző aerodinamikus melegítőalsó ellenségeid tudtára adja, hogy egy titokzatos fickó vagy, aki valószínűleg jól kialudta magát." "[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep." "TF_enlightened_mann" "A Kipúderezett Kezelőorvos" "[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner" "TF_enlightened_mann_Desc" "Ez a bármely túlélőkészlet központi részét képező paróka segít megszökni Disney Worldből, ha az Elnökök Csarnoka esetleg életre kelne. Egy háromágú kalap is jár hozzá, ha netalántán a Karib-tenger kalózai kelne életre." "[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead." "TF_pocket_protector" "A Zsebpiró" "[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro" "TF_pocket_protector_Desc" "A magány a világ leghalálosabb csendes gyilkosa. A szén-monoxid mellett. De ha odabújsz ehhez az aranyos kis tűzbogárhoz, visszatartod a lélegzeted, nyugodtan koncentrálhatsz az autóbalesetekhez és Freddy Kruegerhez hasonló hangos gyilkosokra." "[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger." "TF_cloud_crasher" "A Felhőfejelő" "[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher" "TF_cloud_crasher_Desc" "Ez az ejtőernyős sisak biztonságban tartja a fejed, mikor repülőkből ugrálsz ki. Mutasd meg azoknak a madaraknak ki a főnök! Tanítsd meg a bolyhos kis felhőknek, mit kapnak, ha még egyszer meglátod őket az egeden!" "[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!" "TF_facestabber" "A Pomponos Provokátor" "[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur" "TF_facestabber_Desc" "A símaszk tetejére varrt tömött gyapjúpompon méreggel van tele arra az esetre, ha olyanok fognának el, akik információt akarnak arról, miért nézel ki nevetségesen." "[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous." "TF_mail_bomber" "A Vasbordájú Várvédő" "[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender" "TF_mail_bomber_Desc" "Ez a lovagi páncél mindent visszaver, amit csak a 12. század bedobhat ellened, legyen az kő, kard, nádfedeles kunyhó vagy egy Merlin." "[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin." "TF_diehard_dynafil" "A Gjarbó" "[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek" "TF_diehard_dynafil_Desc" "Egy értelmiségi, gyémánttolvaj vagy egy francia vékony nyaka körül a garbó azt mondja az embereknek: „Kérlek, üss meg nyitott tenyérrel.” A Gépágyús acélos termetén csak annyit mond: „Azt viselek, amit akarok.”" "[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\"" "TF_hazeguard" "A Mégzőmaszk" "[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask" "TF_hazeguard_Desc" "Egy teljes tartály MEVEGŐ jár hozzá, ami a Mann Co. levegőhelyettesítő készítménye. Egy rész nitrogén, semmi oxigén, és kilenc rész elektrolit - a férfi tüdők számára készült mevegő jól hátsón rúgja a normál levegőt." "[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go." "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "(A tárgynak különleges tulajdonsága van.)" "[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )" "OnlyAllowUniqueQuality" "Különleges tulajdonságú tárgyak tiltása" "[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities" "TF_Wearable_Cooler" "hűtőtáska" "[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler" "TF_Wearable_GolfClubs" "golfütők" "[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs" "TF_Wearable_Skateboard" "gördeszka" "[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard" "TF_Wearable_Refreshment" "frissítő" "[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment" "TF_Wearable_ChampionshipBelt" "bajnoki öv" "[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt" "TF_Wearable_Glove" "kesztyű" "[english]TF_Wearable_Glove" "Glove" "TF_Wearable_Bandolier" "vállszalag" "[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier" "TF_Wearable_Supplies" "ellátmány" "[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies" "TF_Wearable_Augmentation" "díszítő műtestrész" "[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation" "TF_Wearable_PuffyShirt" "buggyos ing" "[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt" "TF_Wearable_SpiritAnimal" "totemállat" "[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal" "TF_Wearable_Helmet" "sisak" "[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet" "TF_Wearable_Poncho" "poncsó" "[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho" "TF_Wearable_Barbeque" "grill" "[english]TF_Wearable_Barbeque" "Barbeque" "TF_Wearable_Towel" "törölköző" "[english]TF_Wearable_Towel" "Towel" "TF_Wearable_Bandana" "kendő" "[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana" "TF_Wearable_SafetyApparatus" "biztonsági felszerelés" "[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus" "TF_Mysterious_Promo10" "Titokzatos Promóció 10" "[english]TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10" "TF_Mysterious_Promo10_Desc" " " "[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" "" "cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge" "TF_Map_Process" "Process" "[english]TF_Map_Process" "Process" "TF_MapToken_Process" "Pályabélyeg - Process" "[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process" "TF_MapToken_Process_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Process közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!" "TF_Map_Standin" "Standin" "[english]TF_Map_Standin" "Standin" "TF_MapToken_Standin" "Pályabélyeg - Standin" "[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin" "TF_MapToken_Standin_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Standin közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!" "TF_Map_Process_StrangePrefix" " Hatékony" "[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient" "TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Kaotikus" "[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic" "standin_red_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind a három ellenőrzőpontot!" "[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_blue_setup_goal" "A játék megnyeréséhez foglaljátok el mind a három ellenőrzőpontot!" "[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!" "standin_cap_A" "A-t, a patakot" "[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek" "standin_cap_B" "B-t, a hidat" "[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge" "standin_cap_C" "C-t, a vezérlőtermet" "[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room" "GetKey" "SZEREZZ KULCSOT" "[english]GetKey" "GET KEY" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Fura Szűrő: Process (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Process pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process." "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Fura Szűrő: Standin (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Standin pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin." "TF_ClaimCheck_July2013" "Nyári Beváltható Jegy" "[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check" "TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Használatkor egy véletlenszerű\n2013-as Nyári Hűtőtáskát kapsz." "[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_Early" "Nyári Étvágygerjesztő Láda" "[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate" "TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "A Műhely importáló eszközének\nelső adag Aranycsillaggal jóváhagyott\nKözösségi tárgyait tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool." "TF_Jul2013Key_Early" "Nyári Étvágygerjesztő Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key" "TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Bezárt Nyári Étvágygerjesztő Ládák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates." "TF_Jul2013Crate_01" "2013-as Piros Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event." "TF_Jul2013Key_01" "2013-as Piros Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_01_Desc" "Bezárt 2013-as Piros Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_02" "2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event." "TF_Jul2013Key_02" "2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_02_Desc" "Bezárt 2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_03" "2013-as Sárga Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event." "TF_Jul2013Key_03" "2013-as Sárga Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_03_Desc" "Bezárt 2013-as Sárga Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_04" "2013-as Zöld Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event." "TF_Jul2013Key_04" "2013-as Zöld Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_04_Desc" "Bezárt 2013-as Zöld Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_05" "2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event." "TF_Jul2013Key_05" "2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_05_Desc" "Bezárt 2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_06" "2013-as Kék Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event." "TF_Jul2013Key_06" "2013-as Kék Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_06_Desc" "Bezárt 2013-as Kék Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_07" "2013-as Barna Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event." "TF_Jul2013Key_07" "2013-as Barna Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_07_Desc" "Bezárt 2013-as Barna Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler." "TF_Jul2013Crate_08" "2013-as Fekete Nyári Hűtőtáska" "[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler" "TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza." "[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event." "TF_Jul2013Key_08" "2013-as Fekete Nyári Hűtőtáska Kulcs" "[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key" "TF_Jul2013Key_08_Desc" "Bezárt 2013-as Fekete Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál." "[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler." "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "Véletlen Nyári Hűtőtáska Kulcs Ajándék" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység \negy Nyár 2013 Hűtőtáska Kulcsot\nad egy véletlenszerű játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Egy Kupac Nyári Hűtőtáska Kulcs Ajándék" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység \negy Nyár 2013 Hűtőtáska Kulcsot\nad legfeljebb 23 másik játékosnak a szerveren!" "[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!" "TF_Sniper_UrbanProfessional" "A Városi Profi" "[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional" "TF_Scout_PublicEnemy" "A Közellenség" "[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy" "TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "A Kukabúvár" "[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver" "Attrib_DamageForceIncrease" "%s1%-kal nagyobb sebzésből származó ellökési erő" "[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "Nagyobb sebzésből és léglöketből származó ellökési erő" "[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1%-kal megnövekedett léglöket-sebezhetőség" "[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability" "Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bónusz gyógyítás amíg aktív" "[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed." "Attrib_AfterburnImmunity" "Immúnis a továbbégés hatásaira." "[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn." "Attrib_TauntParticles" "További hatások beszóláskor." "[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting." "Attrib_CallingCardOnKill" "Egy névjegyet hagy áldozataidnál." "[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims." "TF_CombatTextDoesntBlock" "A sebzés-szöveg nem akadályozza meg a fej feletti hatásokat (pl.: \"KRIT!\")" "[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")" "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Ha be van kapcsolva, a sebzés-szöveg nem akadályozza meg a játékosok feje feletti hatások megjelenését (pl.: \"KRIT!\")" "[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")" "TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Fenyegető Felfordulás" "[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Az alfamaszk által nem maszkolt háttér-képpontoknak feketének kell lenniük (RGB 0 0 0)." "[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)." "TF_ItemPrefab_misc" "egyéb" "[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc" "TF_jul13_scout_varsity" "Az Egyetem Fenemannusa" "[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus" "TF_jul13_scout_varsity_Desc" "„Egy nagy M betűt kéne rá írnom, mint »MINDEN SPORT«, mert az a specialitásom.”" "[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\"" "TF_jul13_the_cunningmann" "A Király Kardigán" "[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan" "TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "„Bumm! És máris az ötvenes években vagyok. Én BÁRMELYIK évtizedben jól nézek ki!”" "[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\"" "TF_jul13_greased_lightning" "Olajozott Villám" "[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning" "TF_jul13_greased_lightning_Desc" "„Én vagyok a csapat egyetlen tagja, aki nem kopaszodik. Még szép, hogy rendesen belövöm a hajam!”" "[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\"" "TF_jul13_red_army_robin" "A Vörös Begy" "[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin" "TF_jul13_red_army_robin_Desc" "„Ez kismadár. Aranyos. MONDANI MADÁRNAK HOGY SZÉP!”" "[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\"" "TF_jul13_heavy_weight_belt" "A Nehézsúlyú Bajnok" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ" "TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "„Ez az öv megmutatja babáknak, hogy Gépágyús bajnok. Minden idők nagy öve bajnok.”" "[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\"" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "A Cárbus" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "„Kis kalaptól Gépágyús feje látszik nagynak? MOND IGAZSÁG!”" "[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\"" "TF_jul13_pillagers_barrel" "A Glasgow-i Nagy Sisak" "[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm" "TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "Ez a lovagi sisak tökéletes védelem az olyan 12. századi támadófegyverek ellen, mint a kardok, a botok és az egyértelműen-nem-golyók." "[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets." "TF_jul13_koolboy" "A Koffeines Táska" "[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler" "TF_jul13_koolboy_Desc" "„Minden doboz Bonkba' a test számára szükséges koffein négyezer százaléka van, így TUTI, hogy jót tesz. Én meg ládaszám iszom, tehát extrán egészséges vagyok.”" "[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\"" "TF_jul13_skater_boy" "A Félcső-futó" "[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler" "TF_jul13_skater_boy_Desc" "„KIRÁLYAK a mozdulataim, tesó. Kérdezd csak meg a csajod, mer' eddig folyamatosan nézett. Ne hibáztasd, ő is csak ember.”" "[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\"" "TF_jul13_macho_mann_glasses" "A Macsó Mannus" "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann" "TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Van az úgy, hogy falusiak és a tengerészet macsó manusai jól szórakoznak a fiatal keresztény férfiak szövetségében." "[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people." "TF_jul13_scrap_reserve" "A Szemétszatyor" "[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter" "TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "„Ne pocsékolj, s nem szűkölködsz, fiam.”" "[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\"" "TF_jul13_thirst_quencher" "A Szárazsági Szomjoltó" "[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp" "TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "„Ha éhes vagyok, eszek. Ha szomjas vagyok, iszok. Ha valakit meg kell ölni, ügyelek rá, hogy én ne a valaki legyek.”" "[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\"" "TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "[english]TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Személyesíts meg egy autentikus 19. századi álmos cowboy-t ebben az ujjatlan, gyapjú kezeslábasban." "[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie." "TF_jul13_furious_fryup" "A Grillbatyu" "[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler" "TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Védem a hát...színed." "[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks." "TF_jul13_hot_rag" "A Lobogó Kendő" "[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana" "TF_jul13_hot_rag_Desc" "Itt az ideje takarítani." "[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house." "TF_jul13_soot_suit" "A Koromzakó" "[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit" "TF_jul13_soot_suit_Desc" "Elöl nyakkendő. Hátul négy liter halálos sűrített gáz." "[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back." "TF_jul13_bee_keeper" "A Kas-lató" "[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder" "TF_jul13_bee_keeper_Desc" "A leggyakoribb halálozási ok a csatatéren? Ráhibáztál: a méhcsípés." "[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings." "TF_jul13_katyusha" "A Katyusa" "[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha" "TF_jul13_katyusha_Desc" "„Gépágyúsnak nem kell repülő, hogy összezúzzon. Csak ököl és sapka.”" "[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\"" "TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Wiedwiedelemschapek" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "„A légzés elfogadható nekem, de néha van levegő-bűz. Most nevetem az arcát a levegőnek. Köszönöm, ez a kalap.” (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_emergency_supplies" "Das Jobahnleßeltöhle" "[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "„Hello, háború férfiúi! Halottak leszel hamarosan. Íme a tabletták.” (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Übermorzosmann" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann" "TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "„Te nem vagy fontos, de én vagyok. A kalapom egy titkos kalap.” (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"You are not important but I am. My hat is a secret hat.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalhuschtok" "[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen" "TF_jul13_heavy_defender_Desc" "„Van erő az acél mell-blúzodban. A mellkas-húsod nyugodt.” (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_king_hair" "A Pórias Pompadúr" "[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour" "TF_jul13_king_hair_Desc" "„Kemény ember kell ahhoz, hogy megszelídítse ezt a texasi hajtornádót.”" "[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\"" "TF_jul13_bushmans_blazer" "Ausztrálialcatraz Madárembere" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" "TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "„Figyelj mint a sas. Csapj le, mint a héja. Táncolj, mintha senki sem látna.”" "[english]TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Watch like an eagle. Strike like a hawk. Dance like no one's watching.\"" "TF_jul13_cameleon" "A Kaméleon-kedvenc" "[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon" "TF_jul13_cameleon_Desc" "„Ez a kis fickó a tökéletes mesterlövész-társ. Csendes, beleolvad a környezetébe, és ha megéheznél, megeheted.”" "[english]TF_jul13_cameleon_Desc" "\"This little fellah's the perfect snipin' companion. He's quiet, he's camouflaged, and if you get hungry, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_falconer_punch" "A Solymász" "[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer" "TF_jul13_falconer_punch_Desc" "„Ez a solymász-kesztyű tökéletes a mesterlövészethez. Strapabíró, kényelmes, és ha egy sólyom landolna rajta, megeheted.”" "[english]TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"This falconer's glove's perfect for snipin'. It's sturdy, it's comfortable, and if a falcon lands on it, you can eat 'im.\"" "TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns" "TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Lehet, hogy Gray Mann egy szívtelen gonosztevő. De nagyon szuper napszemüvegeket készít. A játékost gyűlöld, ne a játékot." "[english]TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann might be a heartless villain. But he DOES make some sweet sunglasses. Hate the player, not the game." "TF_jul13_blam_o_shanter" "A Fekete Sereg" "[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch" "TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Ez a skót gyalogsági sapka a kétségbeejtően józan 5. zászlóaljnak állít emléket, akik megpróbáltak puskaporból szeszes italt készíteni, és véletlenül feltalálták a tapadóbombát." "[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs." "TF_jul13_trojan_helmet" "A Tartán Spártai" "[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan" "TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "„Fiúk, ma este a POKOLBAN ISZUNK! És mivel még csak reggel van, MOST IGYUNK ITT IS!”" "[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\"" "TF_jul13_scotsmans_golfbag" "A Gael Golftáska" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag" "TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "„Nah ez egy ilye' Hamupipőke-történet! A semmibő' gyött. Egy egykori robbantási szakértő, akiből most bajnok lesz. Csodának tűnhetn... A lyukban van! Benne van a nyavalyás lyukban!”" "[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\"" "TF_jul13_bagdolier" "A Borscsöv" "[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt" "TF_jul13_bagdolier_Desc" "„Mennyi kicsi zseb. Most Gépágyús tud segíteni vinni az ici-pici babafegyvereid.”" "[english]TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"So many little pouches. Now Heavy can help carry your itty-bitty baby guns.\"" "TF_jul13_bro_plate" "Das Kobahkverdo" "[english]TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher" "TF_jul13_bro_plate_Desc" "„A fejed közepében egy csontváz él. Ez nem elég! Ez a kalap külső fej-csontváz.” (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_gallant_gael" "A Whiskey-előke" "[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib" "TF_jul13_gallant_gael_Desc" "„Néha, mikó' faszeszt nyakalol agyagkorsóbó', egy kicsike mellémegyen a szájadnak. Fogd fel azokat az értékes cseppeket eredeti skót whiskey-előkével.”" "[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\"" "TF_jul13_stormn_normn" "A Rohamozó Normann" "[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman" "TF_jul13_stormn_normn_Desc" "Ezt a lovagi sisakot nagy gondossággal másolták le a Knight Rider klasszikus időutazós részének (417. rész, „Egy K.I.T.T. Arthur király udvarában”) kimerevített képkockáiról." "[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider." "TF_jul13_king_pants" "A Tartós Trapéznadrág" "[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman" "TF_jul13_king_pants_Desc" "„Én mondom, ez a trapéznadrág annyira menő, hogy szinte magától elindul.”" "[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\"" "TF_jul13_the_presidential" "A Valley Forge" "[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge" "TF_jul13_the_presidential_Desc" "Ez a háromágú kalap tisztelgés országunk legnagyobb elnöke előtt. A kis kitüntetés az elején pedig tisztelgés a szalagos gyerek-kitüntetés előtt, melyet Amerika feltalálásáért nyert." "[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America." "TF_jul13_soldier_eagle" "A Patriótárs" "[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot" "TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "„Ez nem madár, férgek! Ez a szabadság vállról indítható szimbóluma, és amíg az én seregemben vagytok, szalutálni FOGTOK neki!”" "[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\"" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "A Karibi Kapitány" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "„Hé, te! Ne kurtítsd azt a fővitorlát, hanem nyomj le húszat! Te ott, az árbockosárban! Teleszkópot eldobni, és fejeld le a deszkát! Aki csak van ezen a hajón, kezdje nyomni a fekvőtámaszt!”" "[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\"" "TF_jul13_colonial_clogs" "A Kolonista Klumpái" "[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs" "TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "„Meg tudom erősíteni, hogy ezek tényleg George Washington cipői, mert egy angol hátsójában fél méter mélyre temetve találtam őket.”" "[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\"" "TF_jul13_helicopter_helmet" "A 'Kopter Kapitánya" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior" "TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "„Balra néhány francia épület, közvetlenül előttünk az Eiffel-torony, amit mindjárt le is szedek. Ezzel be is fejeztük franciaországi helikopteres túránkat.”" "[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\"" "TF_jul13_soldier_fedora" "A Szövetségi Ügyelő" "[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker" "TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "„Emberek, ha el akarjuk kapni Al Capone-t, be kell kerülnünk az FBI-ba. Első lépés: ez a kalap.”" "[english]TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Men, if we are going to take down Al Capone, we will need to be in the FBI. Step one: These hats.\"" "TF_jul13_ol_jack" "A Lázadító" "[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser" "TF_jul13_ol_jack_Desc" "„Várjunk csak, miért is harcolnak amerikaiak amerikaiakkal? Franciaországban mindenki meghalt, csak nekem senki sem szólt?”" "[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\"" "TF_jul13_madmans_mop" "Das Öhrültdoktor" "[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor" "TF_jul13_madmans_mop_Desc" "„A nevetésem nem örömből született! Én szültem ördögöt! Elfogadható nekem!” (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"My laughter is not borne from joy! I have birthed a devil! It is acceptable to me!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_bear_necessitys" "A Medve Akarta" "[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities" "TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "„Szibériában, medve próbál támadni család. Próbál egyszer. Most kis sapka.”" "[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\"" "TF_jul13_harmburg" "A Nempuha-kalap" "[english]TF_jul13_harmburg" "The Harmburg" "TF_jul13_harmburg_Desc" "„Hogyan festek ebben a kalapban? A jóképűtől a borzasztó jóképűig terjedő skálán...?”" "[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\"" "TF_jul13_gaelic_garb" "A Kelta Kollekció" "[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb" "TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "„És azt mondjuk majd ellenségeinknek, hogy bár életünket elvehetik, de SZABADSÁGUNKAT sosem! A szabadságot, hogy ilyen BUGGYOS INGEKET viseljünk! Mit mondasz, Havish? Ja... ÉS ILYEN VÁLLSZALAGOKAT!”" "[english]TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"And we'll tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our FREEDOM! To wear these POOFY SHIRTS! What's that, Havish? Oh. AND THESE SASHES!\"" "TF_jul13_rogues_brogues" "A Lator Lábbelije" "[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues" "TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "„Tudom, minden nap felvágok valamivel. Néha késsel, néha tánctudással. Azokra a napokra tartogatom ezeket a cipőket.”" "[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\"" "TF_jul13_shoguns_guard" "A Sógun Vállvédője" "[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard" "TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "„Legközelebb, mikor valami vérző szívű környezetvédő a te válladon akarná kisírni magát, könnyezhet nyugodtan ebbe a vállvédőbe. Ez a váll NEM FOGAD!”" "[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\"" "TF_jul13_class_act" "Das Gutenkuttehaj" "[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "TF_jul13_class_act_Desc" "„A szőrszálak a fej bőrén fizikailag vonzóak. Most szerelmi kapcsolatokat létesítsünk.\" (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_double_clue" "A Belga Detektív" "[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective" "TF_jul13_double_clue_Desc" "„Felügyelő, zárja be az ajtót! Valaki ebben a szobában GYILKOS!” [szünet] „Én!” [döf döf döf döf döf]" "[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]" "TF_jul13_generals_attire" "Hornblower" "[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower" "TF_jul13_generals_attire_Desc" "„Ezt az egyenruhát Horatio Nelson viselte a napóleoni háborúkban! Ha elsüllyesztetted a hajóját, hátára kötözött ágyúval úszott tovább feléd! Ha elfogyott az ágyúgolyója, magát lőtte ki a hajód ellen! Ilyen nagyon le akarta győzni a franciákat!”" "[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\"" "TF_jul13_lt_bites" "Harap Hadnagy" "[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites" "TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbik: veszettség hordozása, emberek megfertőzése veszettséggel. Kedvenc ételek: romlott tejföl-fejadag, emberi kar." "[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat." "TF_jul13_gangplank_garment" "Az Ütleg Kapitánya" "[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer" "TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "„Ebben a kalózseregben nem fosztogatunk, féreg! Ezen a hajón kommunistáktól és liberálisoktól óvjuk a tengereket, és időben lefekszünk aludni!”" "[english]TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"We do not plunder in this man's pirate army, maggot! On this ship you will patrol the seas for liberals and Communists, and go to bed at a sensible hour!\"" "TF_jul13_blood_banker" "A Vérbankos" "[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker" "TF_jul13_blood_banker_Desc" "„Ó, elhelyezni szeretne? Ha megengedi, előbb én. Egy kést. A hátába.”" "[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\"" "TF_jul13_classy_royale" "A Kései Vendég" "[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark" "TF_jul13_classy_royale_Desc" "„Pultos. Scotch-ot, tisztán. Hosszú nap volt. Ó, az ott egy zongora?” [Chopin 4. cisz-moll impromptujának és hölgyek alélásának hangjai]" "[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]" "TF_jul13_scout_vestjacket" "A Tettleges Mellény" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest" "TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "„Puff! Nézd, milyen pufimellény, tökfej! Az előzőt visszaküldtem. Nem. Volt. Elég. Pufi.”" "[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\"" "TF_jul13_sniper_souwester" "Mocskos Meló" "[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works" "TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "„Eső: a természet Vizelharca. De azért nem egy dráma: ezzel a gumikalappal távol tarthatod azt a mocskos lét a kobakodtól.”" "[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\"" "TF_jul13_montys_menace" "Baron von Röpuelohmvarn" "[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane" "TF_jul13_montys_menace_Desc" "„Ön egy repülőgép-sofőr? Nem tudom megmondani a kalap-álruhája miatt.” (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Are you a plane-driver? I cannot tell because of your hat-disguise.\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_uncivil_servant" "Das Tschiniepantallo" "[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "„Az elegáns ember szép, de gyenge! Te egy erős mocskos idióta vagy. Vedd el, ami jogosan a tiéd!” (Németből fordított leírás.)" "[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)" "TF_jul13_border_armor" "A Marxista Motoros" "[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker" "TF_jul13_border_armor_Desc" "„Bemotorozok a kicsi városodba.”" "[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\"" "TF_jul13_pyro_towel" "A Kicicomázott Piró" "[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro" "TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Ma ez a TE Fortress. Megérdemled." "[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it." "TF_jul13_se_headset" "A Virtuális Világlátó" "[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder" "TF_jul13_se_headset_Desc" "Kapj fejfájást jótékonyságból. (A közösségi bevétel 99 százalékát a SpecialEffect kapja, egy jótékonysági szervezet, mely a fogyatékkal élő játékosokat segíti.)" "[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)" "TF_jul13_honchos_heavy_reader" "A Gabe Szemüveg" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses" "TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "„Ez a szemüveg segít Gépágyúsnak elolvasni azt a szomorú hülye verset a sírköveden.”" "[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\"" "TF_jul13_dandy_yankee" "Az Alapító Atya" "[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father" "TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Ez az ing egy olyan rémisztő alternatív univerzumot vázol fel, ahol nemzetünk patriótái fodros-mandzsettás selyemblúzt viseltek, nem olyan tiszteletre méltó alsóinget, mint a tényleges történelemben." "[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history." "cp_process_final_description" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge által készített közösségi pálya. Feladat: A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el." "[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "cp_standin_final_description" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge által készített közösségi pálya. Feladat: A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind a három ellenőrzőpontot." "[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Objective: To win each team must own all three Control Points." "Attrib_AmmoPerShotMissed" "Elvétett lövésenként: -%s1 lőszer" "[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo" "TF_tw_demobot_armor" "Robbantóbot Páncél" "[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor" "TF_tw_demobot_helmet" "Robbantóbot Sisak" "[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet" "TF_tw_engineerbot_armor" "Mérnökbot Páncél" "[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor" "TF_tw_engineerbot_helmet" "Mérnökbot Sisak" "[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet" "TF_tw_heavybot_armor" "Gépágyúsbot Páncél" "[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor" "TF_tw_heavybot_helmet" "Gépágyúsbot Sisak" "[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet" "TF_tw_medibot_chariot" "Szanitécbot Fogat" "[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot" "TF_tw_medibot_hat" "Szanitécbot Sapka" "[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat" "TF_tw_pyrobot_armor" "Piróbot Páncél" "[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor" "TF_tw_pyrobot_helmet" "Piróbot Sisak" "[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet" "TF_tw_scoutbot_armor" "Felderítőbot Páncél" "[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor" "TF_tw_scoutbot_hat" "Felderítőbot Sapka" "[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat" "TF_tw_sniperbot_armor" "Mesterlövészbot Páncél" "[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor" "TF_tw_sniperbot_helmet" "Mesterlövészbot Sisak" "[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet" "TF_tw_soldierbot_armor" "Katonabot Páncél" "[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor" "TF_tw_soldierbot_helmet" "Katonabot Sisak" "[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet" "TF_tw_spybot_armor" "Kémbot Páncél" "[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor" "TF_tw_spybot_hood" "Kémbot Csuklya" "[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood" "TF_tw_sentrybuster" "Őrtoronyirtó" "[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster" "ToolConsumptionInProgress" "Recept befejezése" "[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe" "KillEaterEvent_PointsScored" "Szerzett pontok" "[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored" "KillEaterEvent_DoubleDonks" "Dupladonk" "[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks" "KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Megkorbácsolt csapattársak" "[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped" "KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Győzelmi idő alatti ölések" "[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time" "KillEaterEvent_TauntKill" "Ölések beszólással" "[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills" "KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Elpusztított Robotkémek" "[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Fura Alkatrész: Győzelmi idő alatti ölések" "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenfelet öltél meg a Győzelmi idő alatt." "[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time." "TF_StrangePart_TauntKills" "Fura Alkatrész: Beszólás-támadással megölt ellenfelek" "[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack" "TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány ellenséget öltél meg azon fegyver beszólás támadásával." "[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack." "TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Fura Alkatrész: Elpusztított robot Kémek" "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed" "TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Robotkémet pusztítottál el azzal a fegyverrel Mann vs. Masina játékok során." "[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games." "TF_Strangifier_Name" "Furásító" "[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier" "TF_Strangifier_Desc" "Fura tulajdonságok fegyverekhez adására szolgál." "[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items." "TF_StrangifierTool" "Furásító" "[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier" "TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Kémikus Szett" "[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set" "TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Megvizsgál" "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect" "TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recept" "[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe" "TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "Ha ezen tárgy bemeneti feltételeit teljesíted, megkapod\na kimeneteinél felsorolt jutalmak egyikét." "[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs." "TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "A következők a teljesítendő bemeneti feltételek." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "The following are the inputs that must be fulfilled." "TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "Ha minden bemeneti feltételt teljesítesz, az alábbi kimenetek mindegyikét kapod." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the inputs are fulfilled." "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(A tárgyak nem lesznek cserélhetők.)" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "A cél:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Working Towards:" "Dynamic_Recipe_Matching_Items" "A megfelelő tárgyak listája:" "[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:" "Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "Nincsenek kompatibilis tárgyak a hátizsákodban." "[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack" "Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "Egy vagy több bemeneti tárgy nem cserélhető. Ennek eredményeként a(z) %s1 mellett a kimeneti tárgyak sem lesznek cserélhetőek. Biztosan folytatni szeretnéd?" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?" "Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "A bemeneti tárgyak végérvényesen megsemmisülnek, és felhasználódnak a(z) %s1 készítéséhez.\nEz nem vonható vissza." "[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone." "Dynamic_Recipe_Response_Success" "Siker!" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!" "Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Sikertelen:\n\nÉrvénytelen kérés" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request" "Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Sikertelen:\n\nEgy vagy több érvénytelen bemenő tárgy" "[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items" "Dynamic_Recipe_Response_Default" "Sikertelen:\n\nSikertelen kérelem" "[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed" "KillEater_PointsScored0" "Fura" "[english]KillEater_PointsScored0" "Strange" "KillEater_PointsScored1" "Rongyos" "[english]KillEater_PointsScored1" "Ragged" "KillEater_PointsScored2" "Ízléstelen" "[english]KillEater_PointsScored2" "Tacky" "KillEater_PointsScored3" "Használt" "[english]KillEater_PointsScored3" "Secondhand" "KillEater_PointsScored4" "Undok" "[english]KillEater_PointsScored4" "Odious" "KillEater_PointsScored5" "Rikító" "[english]KillEater_PointsScored5" "Garish" "KillEater_PointsScored6" "Kényelmes" "[english]KillEater_PointsScored6" "Comfortable" "KillEater_PointsScored7" "Takaros" "[english]KillEater_PointsScored7" "Dapper" "KillEater_PointsScored8" "Fess" "[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp" "KillEater_PointsScored9" "Díszes" "[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy" "KillEater_PointsScored10" "Giccses" "[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy" "KillEater_PointsScored11" "Divatos" "[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable" "KillEater_PointsScored12" "Elbűvölő" "[english]KillEater_PointsScored12" "Glamorous" "KillEater_PointsScored13" "Flancos" "[english]KillEater_PointsScored13" "Posh" "KillEater_PointsScored14" "Mesés" "[english]KillEater_PointsScored14" "Fabulous" "KillEater_PointsScored15" "Kápráztató" "[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning" "KillEater_PointsScored16" "Epikus" "[english]KillEater_PointsScored16" "Epic" "KillEater_PointsScored17" "Legendás" "[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary" "KillEater_PointsScored18" "Ausztrál" "[english]KillEater_PointsScored18" "Australian" "KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Prémium" "[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select" "KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Aláírás-gyűjtemény" "[english]KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection" "TF_SupplyCrateRare2" "Prémium Tartalék Mann Co. Ellátmányláda" "[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate" "TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Ennek kinyitásához egy Mann Co. Ellátmányláda-kulcsra van szükséged.\nVehetsz egyet a Mann Co. Áruházban." "[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store." "Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Ez a láda a következő tárgyak egyikét\ntartalmazza. A fegyverek nem lesznek Fura ritkaságúak." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will not be Strange quality." "Item_RecipeOutput" "%s1 befejezett egy receptet, és ezt kapta: %s2 %s3" "[english]Item_RecipeOutput" "%s1 has completed a recipe and received:: %s2 %s3" "ItemDescStrangify" "Ez a Furásító egy %s1 tárgyon használható. Ha a %s1 Normál minőségű, Fura minőségűvé javul." "[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality." "TF_RomeVisionOptIn" "Rómalátás engedélyezés, ha elérhető" "[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available" "TF_Prompt_Romevision_Title" "Bekapcsolod a Rómalátást?" "[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?" "TF_Prompt_Romevision_Message" "A Rómalátás azért érhető el, mert valakinek Mitéra Babér van a hátizsákjában. Ez a beállítás megváltoztatható a főmenü Haladó beállítások párbeszédpaneljén is." "[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu." "TF_Prompt_Romevsion_OK" "Igen" "[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes" "TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "Nem" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No" "TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Ne kérdezze meg többször" "[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again" "TF_Player_OptionalVision" "%player% birtokában van egy Mitéra Babér, ami mindenkinek lehetővé teszi a Rómalátást!" "[english]TF_Player_OptionalVision" "%player% has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Játékosmodell használata a játékososztály HUD-ban" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "3D Karakter a HUD-on" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Ez a beállítás régebbi számítógépeken nem ajánlott, és a Haladó Beállításokban ki/be kapcsolható.\n\nBekapcsolva hagyod?" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Igen" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Nem" "[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Ha be van kapcsolva, a játékososztály-HUD a játékos valódi modelljét fogja használni." "[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model." "Tooltip_RomeVisionOptIn" "Ha be van kapcsolva, a Rómalátás engedélyezve lesz Mann vs. Masina módban, ha a szerveren bárkinek Mitéra Babér van a hátizsákjában." "[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack." "ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nEz a(z) %s1 nem cserélhető, és a(z) %s2 nem cserélhetővé fog válni tőle!" "[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!" "ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "TF_Bundle_Byzantine" "A Bizánci Csomag" "[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle" "TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Miért bukik el a Római Birodalom? Hogy újra felemelkedhessen, ezeknek a korhű hacukáknak köszönhetően (köztük a Rómalátást adó Mitéra Babérral)." "[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)." "TF_Chess_Promo" "Team Fortress Láda Promóció" "[english]TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo" "TF_Chess_Promo_Desc" " " "[english]TF_Chess_Promo_Desc" "" "TF_Grandmaster" "A Nagymester" "[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster" "TF_Grandmaster_Desc" "Válj birtokosává ugyanannak az újszerű sakk-kalapnak, melyet Garri Kaszparov viselt, amikor világhírű thai-box mozdulatait használva agyonverte a Deep Blue-t." "[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves." "TF_Fall2013Crate_Acorns" "2013 Őszi Makkos Láda" "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate" "TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Az Ősz 2013 esemény arany csillaggal\njóváhagyott közösségi tárgyait tartalmazza." "[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_Fall2013Crate_Gourd" "2013 Őszi Tökös Láda" "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate" "TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Az Ősz 2013 esemény arany csillaggal\njóváhagyott közösségi tárgyait tartalmazza." "[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event." "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013" "[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013" "TF_Wearable_ElectronicDevice" "elektronikus eszköz" "[english]TF_Wearable_ElectronicDevice" "Electronic Device" "TF_Wearable_Coffin" "koporsó" "[english]TF_Wearable_Coffin" "Coffin" "TF_Wearable_Hooves" "pata" "[english]TF_Wearable_Hooves" "Hooves" "TF_Wearable_EyeStalks" "szemkocsány" "[english]TF_Wearable_EyeStalks" "Eye Stalks" "TF_Wearable_UndeadPet" "élőhalott kisállat" "[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet" "TF_Wearable_SpookyCompanion" "kísérteties kísérő" "[english]TF_Wearable_SpookyCompanion" "Spooky Companion" "TF_Wearable_BirdHead" "madárfej" "[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head" "TF_Wearable_Tentacles" "csápok" "[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles" "TF_Bundle_Halloween2013Everything" "2013-as Halloweeni Közösségi Csomag" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle" "TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "Ez a rémes csomag több mint száz hihetetlen tárgyat tartalmaz, melyeket a TF2 közösség tagjai készítettek a ötödik Szellemes Halloween alkalmából. Kizárt, hogy az egész kiférjen egy monitorra, de megpróbáljuk:" "[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "This spooky bundle contains more than a hundred incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fifth Annual Spectral Halloween Special. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:" "TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "helltower_setup_goal_red" "Segíts Blutarch vagy Redmond Mann szellemének megnyerni a Sóder Háborút egyszer s mindenkorra." "[english]helltower_setup_goal_red" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_setup_goal_blue" "Segíts Blutarch vagy Redmond Mann szellemének megnyerni a Sóder Háborút egyszer s mindenkorra." "[english]helltower_setup_goal_blue" "Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all!" "helltower_cap_red" "Blutarch hulláját" "[english]helltower_cap_red" "Blutarch's Corpse" "helltower_cap_blue" "Redmond hulláját" "[english]helltower_cap_blue" "Redmond's Corpse" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: A Pokol varázslatai" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Szerezz és használj egy ritka varázslatot." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Versenyszellem" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 142 kört." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 rounds" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Akna-játékok" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Mine Games" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Hajts végre 17 ölést a környezet segítségével a Pokolban" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Perform 17 environmental kills in Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Csontvázpuccs" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Ölj meg 99 csontvázat!" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Varázslás-futás" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Használj varázslatokat 25 játékos megöléséhez" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Az elszabadult Pokol" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Küldd Redmondot vagy Blutarchot tízszer a pokolba" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch to Hell 10 times" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "A Mann-tasztikus Négyes" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "The Mann-tastic Four" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Érj el 4 Helltower teljesítményt." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Helltower achievements" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Pokoli Kalap" "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Hat Out of Hell" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Szerezd meg a zsákmányt a Pokolbéli Koponyaszigetről." "[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell" "TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "CSONTVÁZ" "[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON" "NewItemMethod_RecipeOutput" "Egy receptből kaptad:" "[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:" "TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Biztosan transzmogrifikálod ezt a tárgyat? Ez megsemmisíti\na jelenlegi tárgyat és lecseréli azt egy újra,\nmelyet a(z) %output_class% használhat." "[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use." "SpellbookPageApplyConfirm" "Biztosan be szeretnéd tenni ezt az oldalt ebbe a varázsigekönyvbe?\nEz törli a varázslatoldalt és fejleszti\na varázsigekönyvedet." "[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook." "ToolItemConsumeConfirm" "Biztosan be akarod táplálni ezt a tárgyat?" "[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Piró-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Pirók által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros." "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Felderítő-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Felderítők által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts." "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Katona-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Katonák által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Soldiers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Robbantós-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Robbantósok által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Demos." "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Gépágyús-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Gépágyúsok által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Szanitéc-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Szanitécek által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics." "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Mesterlövész-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Mesterlövészek által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Kém-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Kémek által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Mérnök-jelmez Transzmogrifikáló" "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Ezt a transzmogrifiklálót bármely 2013-as Halloween jelmezen használva az lecserélődik Mérnökök által használható változatra." "[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers." "TF_Fall2013Key_Acorns" "2013 Őszi Makkos Ládakulcs" "[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key" "TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Bezárt 2013 Őszi Makkos Láda kinyitására szolgál." "[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate." "TF_Fall2013Key_Gourd" "2013 Őszi Tökös Ládakulcs" "[english]TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key" "TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Bezárt 2013 Őszi Tökös Láda kinyitására szolgál." "[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate." "TF_Halloween2013_Crate" "Kísérteties Láda" "[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate" "TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Halloween2013_Key" "Kísérteties Kulcs" "[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key" "TF_Halloween2013_Key_Desc" "Kísérteties Ládák kinyitására használható.\nA Kísérteties Ládák halloween-témájú\ntárgyakat tartalmaznak, melyek csak a halloweeni eseménykor\nés teliholdkor látszanak.\n\n2013. 11. 11. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key." "Halloween_Unusuals" "Ha a Halloween esemény során kerül kinyitásra, tartalmazhat egy rendkívül ritka Halloween-témájú különleges tárgyat." "[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item." "TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Rosszindulat Piróföldén" "[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland" "TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Galaktikus Doktor" "[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic" "TF_Set_SoldierRocketRanger" "Az Űr-rakétás" "[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger" "TF_Set_PyroLakeMonster" "A Lápi Lopakodó" "[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker" "TF_Set_SpyBloodBanker" "A Sódergödör Császára" "[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor" "TF_Set_SpySoldierShaolin" "A Kerámia Katona" "[english]TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper" "TF_Set_ScoutDog" "A bostoni bulldog" "[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog" "TF_Set_MedicSunKing" "A Napkirály" "[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King" "TF_Set_Pyrosaur" "Burny, a piroszaurusz" "[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur" "TF_Set_DemoSquidPirate" "Az Elátkozott Kapitány" "[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain" "TF_Set_DemoVampire" "Gróf Tavish" "[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish" "Attrib_DropPeriodComing" "Ez a tárgy %s1 után nem esik." "[english]Attrib_DropPeriodComing" "This item stops dropping on %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "Ez a tárgy %s1 óta nem esik." "[english]Attrib_DropPeriodPast" "This item stopped dropping on %s1." "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Tumidum oldalak: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pages of Tumidum: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Gratanter oldalak: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pages of Gratanter: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Audere oldalak: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pages of Audere: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Congeriae oldalak: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pages of Congeriae: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Veteris oldalak: %s1" "[english]Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pages of Veteris: %s1" "Attrib_Particle73" "Titokzatos" "[english]Attrib_Particle73" "Arcana" "Attrib_Particle74" "Varázsos" "[english]Attrib_Particle74" "Spellbound" "Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "[english]Attrib_Particle75" "Chiroptera Venenata" "Attrib_Particle76" "Mérgezett árnyak" "[english]Attrib_Particle76" "Poisoned Shadows" "Attrib_Particle77" "Lángoló lélek közeleg" "[english]Attrib_Particle77" "Something Burning This Way Comes" "Attrib_Particle78" "Pokoltűz" "[english]Attrib_Particle78" "Hellfire" "Attrib_Particle79" "Sötét láng" "[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze" "Attrib_Particle80" "Démoni láng" "[english]Attrib_Particle80" "Demonflame" "TF_SpellBook_EquipAction" "A varázsigekönyv nincs használatban. Ezt elfogadva tedd a varázsigekönyvet a tevékenység helyre, hogy fel tudj venni varázslatokat a Helltower-ön." "[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your SpellBook in the Action slot to pick up spells in HellTower." "TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] a varázsláshoz" "[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast" "TF_Spell_Fireball" "Tűzgolyó" "[english]TF_Spell_Fireball" "Fireball" "TF_Spell_Bats" "Denevérraj" "[english]TF_Spell_Bats" "Swarm of Bats" "TF_Spell_OverHeal" "Túlgyógyítás" "[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal" "TF_Spell_SkeletonHorde" "Csontvázhorda" "[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde" "TF_Spell_MIRV" "Tök MIRV" "[english]TF_Spell_MIRV" "Pumpkin MIRV" "TF_Spell_BlastJump" "Sokkoló Ugrás" "[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump" "TF_Spell_Athletic" "Erőre Fel" "[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up" "TF_Spell_Stealth" "Lopakodás" "[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth" "TF_Spell_Teleport" "Árnyugrás" "[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap" "TF_Spell_SpawnBoss" "Monoculus" "[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus" "TF_Spell_Meteor" "Meteorzápor" "[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower" "TF_Spell_LightningBall" "Gömbvillám" "[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning" "TF_NineIron_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nMinden levágott fej után nő\na sebességed és az életerőd." "[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take." "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2" "[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2" "ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2" "[english]ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2" "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" "MMenu_VirtualReality" "Virtuális valóság" "[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Activate" "Virtuális valóság bekapcsolása" "[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Deactivate" "Virtuális valóság kikapcsolása" "[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality" "TF_Spellbook_Type" "Varázsigekönyv\n" "[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n" "TF_UnfilledSpellbook" "Üres díszes varázsigekönyv" "[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook" "TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nEz egy igen csinos varázsigekönyv, de még mindig hiányoznak belőle oldalak! Miután elég oldala lesz, képes leszel felszerelni és használni a varázslatait." "[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells." "TF_FancySpellbook" "Díszes varázsigekönyv" "[english]TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook" "TF_FancySpellbook_Desc" "\nEz egy igen csinos varázsigekönyv, telis-tele általad összegyűjtött oldalakkal. De a varázslatból soha nem elég..." "[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..." "TF_Spellbook_Basic" "Varázsigekönyv magazin" "[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine" "TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA Bűbájvető Folyóirat egy megkopott példánya.\nA szekrény mélyén talált újság még pont annyi mágiával bír, hogy jó legyen valamire.\n\nHasználnod kell, ha szeretnél bűbájokat felvenni vagy alkalmazni." "[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells." "TF_SpellbookPage_Type" "Varázsigekönyv oldal" "[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage" "Varázsigekönyv oldal" "[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page" "TF_SpellbookPage_Desc" "Ebben a varázsigekönyv oldalban maradt még egy kis mágikus energia.\n\nHa van valahol elfekvőben egy varázsigekönyved, a hátizsákodból beleteheted ezt az oldalt." "[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack." "TF_ServerEnchantmentType" "Szerver Varázslat" "[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment" "TF_Eternaween" "Varázslat: Örökkéloween" "[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween" "TF_Eternaween_Desc" "Ez az egész szerverre ható varázslat 2 órára bekapcsolja egy regisztrált szerveren a Halloween/Telihold tárgyak használatát.\n\nA varázslat használata szavazást kezdeményez, hogy beleegyezést gyűjtsön a szerveren levő többi játékostól.\nA tárgy felhasználódik, amikor a szerveren véget ér a varázslat." "[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends." "TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Most nem tudsz Örökkéloweent varázsolni. A Halloween/Telihold esemény már aktív." "[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!" "CastServerEnchantment" "Varázslás..." "[english]CastServerEnchantment" "Cast..." "TF_fall2013_air_raider" "Csontkupola" "[english]TF_fall2013_air_raider" "The Bone Dome" "TF_fall2013_air_raider_Desc" "Szemellenző is jár hozzá, mely képes megvédeni szemeid az előled lángolva menekülő emberek éles fényétől." "[english]TF_fall2013_air_raider_Desc" "Comes with a visor capable of shielding your eyes from the harsh glare of people running away from you on fire." "TF_fall2013_fire_bird" "A Légi Támadó" "[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider" "TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Ez a kimondottan nagymenő pilótáknak tervezett maszk csak akkor ad oxigént, mikor épp lazán paláston orsózva repülsz be a Veszélyzónába." "[english]TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Designed specifically for hotshot pilots, this mask only distributes oxygen if you're doing a cool barrel roll into the Danger Zone." "TF_fall2013_the_braided_pride" "A Vikingszakáll" "[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider" "TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "Ahogy a Nagy Viking mondta: Jobb befonni, mint levágni, fiam." "[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son." "TF_fall2013_the_cuban_coverup" "A Kubai Sörteválság" "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup" "The Cuban Bristle Crisis" "TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Öltözz úgy, mint a kubai celeb, Fidel Castro, a nemzetet a 60-as években lázba hozó önbedobó horgászbot, a Castromatic feltalálója." "[english]TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Dress up like Cuban celeb Fidel Castro, inventor of the Castromatic, a self-casting fishing pole that swept the nation in the 60s." "TF_fall2013_beep_boy" "A Füttyös Fiú" "[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy" "TF_fall2013_beep_boy_Desc" "Az arckifejezése szinkronizálva van a tiéddel! Pusztán arcod nyersen megnyerő vonásait használva tanítsd meg ezt a Füttyös Fiút, hogyan legyen belőle Füttyös Férfi." "[english]TF_fall2013_beep_boy_Desc" "His facial expressions are synced to yours! Teach this Beep Boy how to be a Beep Man using nothing but the raw musky magnetism of your face." "TF_fall2013_the_special_eyes" "A Különleges Szemek" "[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes" "TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" " " "[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" "" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "A Trükkös Tűzoltó-felszerelés" "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Vezesd félre ellenségeid ezzel a megbízhatónak tűnő tűzoltókabáttal, hogy elfelejtsék, tulajdonképpen ki is volt az, aki felgyújtotta őket." "[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Trick your enemies into forgetting who set them on fire in the first place with this trustworthy-looking fireman's jacket." "TF_fall2013_kyoto_rider" "Az Időző" "[english]TF_fall2013_kyoto_rider" "The Chronomancer" "TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" " " "[english]TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" "" "TF_fall2013_aichi_investigator" "Az Orvosi Rejtély" "[english]TF_fall2013_aichi_investigator" "The Medical Mystery" "TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" " " "[english]TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" "" "TF_fall2013_the_gold_digger" "Az Aranyásó" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger" "TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Szerezzed meg, mielőtt e’fogy!" "[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "A Kalapos Felkészülés" "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" " " "[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" "" "TF_fall2013_the_cotton_head" "A Pamutfej" "[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head" "TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" " " "[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" "" "TF_fall2013_popeyes" "A kidülledő szemek" "[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes" "TF_fall2013_popeyes_Desc" " " "[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" "" "TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hongkong Kúp" "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone" "TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" " " "[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" "" "TF_fall2013_weight_room_warmer" "Edzőterem Melegítő" "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer" "Weight Room Warmer" "TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" " " "[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" "" "TF_fall2013_eod_suit" "A Bambák Földjén" "[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher" "TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Mindenki szereti nézni, ahogy ellenségei felrobbannak. De ha elég közel vagy ahhoz, hogy igazán jól megnézhesd magadnak, te is fel fogsz robbanni. Ez az élet legnagyobb tragédiája." "[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy." "TF_fall2013_pirate_bandana" "Kalózkendő" "[english]TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana" "TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" " " "[english]TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" "" "TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Kis Csorbafog" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "„Amikor felnövök, kalap akarok lenni.” - Kis Csorbafog" "[english]TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "'When I grow up, I want to be a hat.' -Li'l Snaggletooth" "TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "[english]TF_fall2013_superthief" "L'homme Burglerre" "TF_fall2013_superthief_Desc" "Franciául „A Hamburgerek Tolvaja.”" "[english]TF_fall2013_superthief_Desc" "French for 'The Thief of Hamburgers.'" "TF_fall2013_escapist" "Szabadulóművész" "[english]TF_fall2013_escapist" "Escapist" "TF_fall2013_escapist_Desc" " " "[english]TF_fall2013_escapist_Desc" "" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "A Hajtókás" "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "The Flapjack" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" " " "[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_beard" "Szőrszál Híján" "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard" "A Brush with Death" "TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_hair" "A Sima Vágás" "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair" "The Slick Cut" "TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" "" "TF_fall2013_spy_fancycoat" "A Francia Formaruha" "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat" "The Frenchman's Formals" "TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" " " "[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" "" "TF_fall2013_medic_wc_coat" "A Test-őr" "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat" "The Ward" "TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" " " "[english]TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" "" "TF_hw2013_beast_from_below" "A Mélységes Bestia" "[english]TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below" "TF_hw2013_beast_from_below_Desc" " " "[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" "" "TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Keményfejű Hardver" "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware" "TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" "" "TF_hw2013_octo_face" "Kalmár Kapitány" "[english]TF_hw2013_octo_face" "Cap'n Calamari" "TF_hw2013_octo_face_Desc" " " "[english]TF_hw2013_octo_face_Desc" "" "TF_hw2013_space_oddity" "Az Űrkísértet" "[english]TF_hw2013_space_oddity" "The Spectralnaut" "TF_hw2013_space_oddity_Desc" " " "[english]TF_hw2013_space_oddity_Desc" "" "TF_hw2013_ethereal_hood" "Éteri Csuklya" "[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood" "TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" "" "TF_hw2013_maniacs_manacles" "Az Elszabadult Eszelős" "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles" "TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" " " "[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" "" "TF_hw2013_second_opinion" "A Másodvélemény" "[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion" "TF_hw2013_second_opinion_Desc" " " "[english]TF_hw2013_second_opinion_Desc" "" "TF_hw2013_allclass_horseman" "A Zseb-Lovas" "[english]TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann" "TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" " " "[english]TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" "" "TF_hw2013_last_bite" "Az Utolsó Harapás" "[english]TF_hw2013_last_bite" "The Last Bite" "TF_hw2013_last_bite_Desc" " " "[english]TF_hw2013_last_bite_Desc" "" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "A Baphomet Csülkök" "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters" "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" " " "[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_hood" "A Tüzes Tülkös Tökfödője" "[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet" "TF_hw2013_dragon_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" "" "TF_hw2013_golden_crisp_locks" "A Ropogós Arany Fürtök" "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks" "TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" " " "[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" "" "TF_hw2013_scorched_skirt" "A Szenes Szurkoló" "[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt" "TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" " " "[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" "" "TF_hw2013_wandering_soul" "A Kísértő Kísérő" "[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition" "TF_hw2013_wandering_soul_Desc" " " "[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" "" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "A Kopó Kapucnija" "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood" "TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" "" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "Terrier Térdnadrág" "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers" "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" " " "[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" "" "TF_hw2013_bunny_mann" "A Hapsifüles" "[english]TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare" "TF_hw2013_bunny_mann_Desc" " " "[english]TF_hw2013_bunny_mann_Desc" "" "TF_hw2013_leather_face" "A Csobafogas Puhakalap" "[english]TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson" "TF_hw2013_leather_face_Desc" " " "[english]TF_hw2013_leather_face_Desc" "" "TF_hw2013_per_eye_scopes" "Piroszkópot Fel" "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes" "TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" "" "TF_hw2013_stiff_buddy" "A Vonaljegy" "[english]TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket" "TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" " " "[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_tricky_chicken" "A Kakas Kalap" "[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet" "TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" " " "[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" "" "TF_hw2013_dark_orchestra" "Az Orgonizátor" "[english]TF_hw2013_dark_orchestra" "The External Organ" "TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" "" "TF_hw2013_ivan_the_inedible" "Iván, az Ehetetlen" "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible" "TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" "" "TF_hw2013_rugged_respirator" "A Gonosz Gázálarc" "[english]TF_hw2013_rugged_respirator" "The Rugged Respirator" "TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" "" "TF_hw2013_blackguards_bicorn" "A Tintahalas Fejfedő" "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn" "The Squid's Lid" "TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" " " "[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" "" "TF_hw2013_hollowhead" "Az Üresfejű" "[english]TF_hw2013_hollowhead" "The Hollowhead" "TF_hw2013_hollowhead_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" "" "TF_hw2013_combat_maggots" "Lárvagránát" "[english]TF_hw2013_combat_maggots" "Grub Grenades" "TF_hw2013_combat_maggots_Desc" " " "[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" "" "TF_hw2013_gothic_guise" "A Tűzköpő Vízköpő" "[english]TF_hw2013_gothic_guise" "The Gothic Guise" "TF_hw2013_gothic_guise_Desc" " " "[english]TF_hw2013_gothic_guise_Desc" "" "TF_hw2013_grease_monkey" "A Szaki Maki" "[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey" "TF_hw2013_grease_monkey_Desc" " " "[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" "" "TF_hw2013_witching_ward" "Az Alternatív Sebészmaszk" "[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann" "TF_hw2013_witching_ward_Desc" " " "[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" "" "TF_hw2013_dragonbutt" "A Tüzes Tompor-tartozéka" "[english]TF_hw2013_dragonbutt" "The Cauterizer's Caudal Appendage" "TF_hw2013_dragonbutt_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_parrot" "Purcant Polly" "[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid" "TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" "" "TF_hw2013_faux_manchu" "A Faux Manchu" "[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu" "TF_hw2013_faux_manchu_Desc" " " "[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" "" "TF_hw2013_hidden_dragon" "A Rejtett Sárkány" "[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon" "TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" " " "[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" "" "TF_hw2013_moon_boots" "A Holdpapucs" "[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers" "TF_hw2013_moon_boots_Desc" " " "[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" "" "TF_hw2013_spacemans_suit" "A Sebész Űrruhája" "[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit" "TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" " " "[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" "" "TF_hw2013_boston_bandy_mask" "A Plante Arc" "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante" "TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" " " "[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" "" "TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" " " "[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" "" "TF_hw2013_quacks_cureall" "A Trepanabotomizáló" "[english]TF_hw2013_quacks_cureall" "The Trepanabotomizer" "TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" " " "[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" "" "TF_hw2013_burlap_buddy" "A Zsákvászon Kísértet" "[english]TF_hw2013_burlap_buddy" "The Sackcloth Spook" "TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" " " "[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" "" "TF_hw2013_mucus_membrane" "A Nyálkás Agybrán" "[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain" "TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" " " "[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" "" "TF_hw2013_volatile_voodoo" "Kitűzött Kisemberek" "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals" "TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" " " "[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" "" "TF_hw2013_medicmedes" "Szanimédész" "[english]TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "TF_hw2013_medicmedes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_medicmedes_Desc" "" "TF_hw2013_heavy_robin" "A Kijevi Csirke" "[english]TF_hw2013_heavy_robin" "The Chicken Kiev" "TF_hw2013_heavy_robin_Desc" " " "[english]TF_hw2013_heavy_robin_Desc" "" "TF_hw2013_feathered_freedom" "A Szállás Szabadsága" "[english]TF_hw2013_feathered_freedom" "The Freedom Feathers" "TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" " " "[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" "" "TF_hw2013_demo_executioner_hood" "A Fejvevő Fejfedő" "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood" "The Headtaker's Hood" "TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" "" "TF_hw2013_demon_fro" "Az Erdélyi Viselet" "[english]TF_hw2013_demon_fro" "The Transylvania Top" "TF_hw2013_demon_fro_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" "" "TF_hw2013_kindlin_candles" "A Gyertyás" "[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer" "TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" " " "[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" "" "TF_hw2013_demo_cape" "A Lovas Levetett Leple" "[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down" "TF_hw2013_demo_cape_Desc" " " "[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" "" "TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bohócbozont" "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant" "TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" "" "TF_hw2013_the_hell_runner" "Faunláb" "[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet" "TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" "" "TF_hw2013_halloweiner" "A Halloweersli" "[english]TF_hw2013_halloweiner" "The Halloweiner" "TF_hw2013_halloweiner_Desc" " " "[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" "" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "A Gróf Gallérja" "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels" "TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" "" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "A Kínai Kísértő" "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "The Cadaver's Capper" "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" " " "[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" "" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" "" "TF_hw2013_running_octopus" "A Sprintelő Cephalopod" "[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod" "TF_hw2013_running_octopus_Desc" " " "[english]TF_hw2013_running_octopus_Desc" "" "TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Azonosítatlan Ragaszkodó Tárgy" "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object" "TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" " " "[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" "" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "A Vérfagyasztó Viharlámpa" "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" "" "TF_hw2013_brain__bowler" "A Túlnyomásos Tökfödő" "[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler" "TF_hw2013_brain__bowler_Desc" " " "[english]TF_hw2013_brain__bowler_Desc" "" "TF_hw2013_tin_can" "A Halálfenntartó Egység" "[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack" "TF_hw2013_tin_can_Desc" " " "[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_chameleon" "Kinyiffant Kaméleon" "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon" "TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" "" "TF_hw2013_dragon_shoes" "A Szörnyű Topogók" "[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers" "TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" "" "TF_hw2013_blood_banker" "A Csinos Csokor" "[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow" "TF_hw2013_blood_banker_Desc" " " "[english]TF_hw2013_blood_banker_Desc" "" "TF_hw2013_harmburg" "A Cukorkás Kalap" "[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap" "TF_hw2013_harmburg_Desc" " " "[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" "" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "A Magasztos Mellény" "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments" "TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" " " "[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" "" "TF_hw2013_rocket_ranger" "A Hardium Sisak" "[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm" "TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" "" "TF_hw2013_jupiter_jumpers" "A Jupiter-ugrók" "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers" "TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" " " "[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" "" "TF_hw2013_galactic_gauntlets" "Az Űrkarvért" "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers" "TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" " " "[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" "" "TF_hw2013_handhunter" "A Kézvadász" "[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter" "TF_hw2013_handhunter_Desc" " " "[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" "" "TF_hw2013_the_crit_wizard" "A Varázslatos Süveg" "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet" "TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" "" "TF_hw2013_the_creeps_cowl" "Marcona Maszk" "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask" "TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_shamans_skull" "A Sámán Koponyája" "[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull" "TF_hw2013_shamans_skull_Desc" " " "[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" "" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "Az Ádáz Ábrázat" "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage" "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" " " "[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" "" "TF_hw2013_pumpkin_top" "A Tök-födő" "[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat" "TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" " " "[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" "" "TF_hw2013_horned_honcho" "A Szarvas Szivar" "[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho" "TF_hw2013_horned_honcho_Desc" " " "[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" "" "TF_hw2013_zombites" "Fűbeharap Hadnagy" "[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust" "TF_hw2013_zombites_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombites_Desc" "" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "A Borzalmas Bogrács" "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" "" "TF_hw2013_the_dark_helm" "A Sötét Sisak" "[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm" "TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" "" "TF_hw2013_zombie_archimedes" "Arkhimédész, az élőholt" "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying" "TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" " " "[english]TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" "" "TF_hw2013_orcish_outburst" "Az Állati Állkapocs" "[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible" "TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" " " "[english]TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" "" "TF_hw2013_shaolin_sash" "A Saolin Selyemöv" "[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash" "TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" " " "[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" "" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "Az Aberdeeni Madárember" "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen" "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" " " "[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" "" "TF_hw2013_foul_cowl" "Az Aljas Köpeny" "[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl" "TF_hw2013_foul_cowl_Desc" " " "[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" "" "TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Lelövi" "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot" "TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" "" "TF_hw2013_corpsemopolitan" "A Hullapolitán" "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan" "TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" " " "[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" "" "TF_hw2013_the_glob" "A Glob" "[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob" "TF_hw2013_the_glob_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" "" "TF_hw2013_the_halloween_headcase" "A Megszentelt Maszk" "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase" "TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" "" "TF_hw2013_carrion_cohort" "Kimúlt Kishaver" "[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion" "TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" " " "[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" "" "TF_hw2013_the_caws_of_death" "Szólta" "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth" "TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" "" "TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot" "TF_hw2013_py40_automaton_Desc" " " "[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" "" "TF_hw2013_the_parasight" "A Paralátvány" "[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight" "TF_hw2013_the_parasight_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" "" "TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonhamon" "[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun" "TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" " " "[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" "" "TF_hw2013_mr_maggot" "A Kalapkukac" "[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid" "TF_hw2013_mr_maggot_Desc" " " "[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" "" "TF_hw2013_the_manneater" "Az Emberevő" "[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater" "TF_hw2013_the_manneater_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" "" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "A Rém a Rakásból" "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap" "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" "" "TF_hw2013_the_magical_mercenary" "A Bűbájos Bérgyilkos" "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary" "TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" "" "TF_hw2013_visage_of_the_crow" "A Holló Tekintete" "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage" "TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" " " "[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" "" "TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramszesz Rongyai" "[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia" "TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" " " "[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" "" "TF_hw2013_the_haunted_hat" "Kísérteties Kalap" "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat" "TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" "" "TF_hw2013_rogues_brogues" "Bolondos Bakancsok" "[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues" "TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" " " "[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" "" "TF_hw2013_all_skull_necklace" "A Rejtélyes Emléktárgy" "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake" "TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" " " "[english]TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" "" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "Vérfagyasztó Végtagok" "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "The Abhorrent Appendages" "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" " " "[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "" "plr_hightower_event_description" "Feladat: Segíts Blutarch vagy Redmond Mann szellemének egyszer s mindenkorra megnyerni a Sóder Háborút! Tolj el egy öreg tolószékes halottat a pokolba, mielőtt az ellenfél csapata teszi ugyanezt. Gyűjts és használj halálos varázslatokat. A kocsi mozgásba hozásához álljatok a közelébe. Egyéb megjegyzések: Az ellenség megközelítve a kocsit gátolhatja annak mozgását." "[english]plr_hightower_event_description" "Objective: Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move. Other Notes: Enemies can block the cart by getting close to it." "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Sorozat" "[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "ClassTips_5_8_MvM" "Tölts fel és telepíts energiapajzsot a lövedékek blokkolására." "[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles" "ClassTips_5_9_MvM" "Éleszd újra az elesett csapattársakat!" "[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!" "TF_KillStreak" "SOROZAT" "[english]TF_KillStreak" "STREAK" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "Arany Serpenyő" "[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "15. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "16. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16" "TF_MvM_Badge_Advanced3" "Két Város Hadművelet Jelvény" "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge" "TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Ez a jelvény menti Mannj Rá előrehaladásod a Két Város Hadművelet során." "[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge." "cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen" "TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater" "Pályabélyeg - Snakewater" "[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Ellenőrzőpontos pálya.\n\nKészítette: Toivo 'chojje' Sawen\n\nA tárgy megvásárlásával közvetlenül a Snakewater közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!" "[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!" "TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" "Mérgező" "[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous" "Msg_KillStreak1" "%s1 ámokfut %s2" "[english]Msg_KillStreak1" "%s1 is on a Killing Spree %s2" "Msg_KillStreak2" "%s1 megállíthatatlan %s2" "[english]Msg_KillStreak2" "%s1 is Unstoppable %s2" "Msg_KillStreak3" "%s1 tombol %s2" "[english]Msg_KillStreak3" "%s1 is on a Rampage %s2" "Msg_KillStreak4" "%s1 egy ISTEN %s2" "[english]Msg_KillStreak4" "%s1 is GOD-Like %s2" "Msg_KillStreak5" "%s1 még mindig egy ISTEN %s2" "[english]Msg_KillStreak5" "%s1 is still GOD-Like %s2" "Msg_KillStreakEnd" "%s1 véget vetett %s2 ámokfutásának %s3" "[english]Msg_KillStreakEnd" "%s1 ended %s2's killstreak %s3" "Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 befejezte ámokfutását %s2" "[english]Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 ended their own killstreak %s2" "Kill_Streak" "%s1" "[english]Kill_Streak" "%s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Leghosszabb Ámokfutás:" "[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "Eredmény:" "[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:" "Achievement_Group_2500" "Process csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2600" "Standin csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2700" "Snakewater csomag (%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palota-segély" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Ölj meg egy tankot, mielőtt áttörné Rottenburg határát." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Zúzó-zúzás" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Játssz végig egy haladó hullámot Rottenburgban anélkül, hogy a bomba a városba érne." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Az Elhullott Század" "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Lökj a mélybe 100 robotot a Rottenburg pályán." "[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Elmélyült csapatszellem" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Közös erővel lökjetek a mélybe 10 robotot egyetlen hullám során a Mannhattan pályán." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Mostantól legális megenni" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Óó... Ó! Áá... Á! ...Mannhattanben." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Takarodj a gyepemről" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Játssz végig egy haladó küldetést anélkül, hogy egyetlen kaput is vesztenél Mannhattanben." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Szoftver-visszafejlesztés" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "Csapatként, öljetek meg 50 bénított rádióhullám-robotot egy haladó küldetésen Mannhattanben." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Városi csapás" "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Ölj meg 500 kaputörő robotot Mannhattanben." "[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan." "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-irtó" "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Ölj meg 5 robotot egyetlen robbanásban egy Őrtoronyirtó felrobbantásával." "[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster." "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Számíthatsz rá" "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It" "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Mesterlövészként, gyűjts össze 500 dollárt anélkül, hogy pénzcsomagokat vennél fel." "[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs." "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "A Fájdalom Fala" "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Szanitécként, blokkolj 5000 sebzést a pajzzsal egyetlen élet alatt." "[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life." "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Újraélesztő 2" "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Használj egy ÜberTöltést 2 csapattársad felélesztésére 5 másodpercen belül." "[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot-bukta" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Ölj meg 5 ellenséget egyetlen rakétával, mialatt rakéta specialista fejlesztésed van." "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Béna és hatástalan" "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Béníts meg 50 robotot, mialatt rakéta specialista fejlesztésed van." "[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist." "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Áll és szállít" "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver" "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 139 kört." "[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds." "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Kizárásos alapon" "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination" "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 140 kört." "[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Kígyómarást szőrével" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman" "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 141 kört." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds." "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Kígyómarás" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerjetek egy kört, melyben az ellenséges csapat megpróbálta elfoglalni a végső ellenőrzőpontotokat." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point." "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "A Kisurranás" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot 12 vagy több emberrel a szerveren." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server." "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Kölcsönösen Garantált Légpusztulás" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Rakétaugrás közben ölj meg egy rakétaugró ellenséget rakétával, aki szintén megöl téged egy rakétával." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket." "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Fatörzs-őrmester" "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Ölj meg 15 ellenséget a gerendán a központi foglalási pont felett." "[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point." "RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Eltávolítod az Ámokfutást?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?" "RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Ámokfutás-effekt eltávolítása" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect" "RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Eltávolítod az Ámokfutás-effektet erről a tárgyról?" "[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?" "ToolKillStreakifierConfirm" "Biztosan létre szeretnéd hozni ezt az Ámokfutás tárgyat?" "[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Fura Szűrő: Snakewater (közösségi)" "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Snakewater pályán fogja számolni azt." "[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater." "TF_KillStreakifierBasic_Name" "Készlet" "[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Ámokfutás tulajdonságok adhatók vele egy tárgyhoz.\n\nAz Ámokfutás hatást a Helyreállít gombbal el kell távolítani, mielőtt új készlet használható." "[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifier_Name" "Készlet" "[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit" "TF_KillStreakifier_Desc" "Ámokfutás tulajdonságok és hűvös ragyogás adhatók vele egy tárgyhoz.\n\nAz Ámokfutás hatást a Helyreállít gombbal el kell távolítani, mielőtt új készlet használható." "[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierRare_Name" "Készlet" "[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit" "TF_KillStreakifierRare_Desc" "Ámokfutás tulajdonságok és hűvös ragyogás adhatók vele egy tárgyhoz.\nKülöleges effektet ad használójának, mikor az ámokfutást rendez.\n\nAz Ámokfutás hatást a Helyreállít gombbal el kell távolítani, mielőtt új készlet használható." "[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied." "TF_KillStreakifierTool" "Ámokfutás Készlet" "[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit" "Attrib_Canteen_Specialist" "Ossz meg kulacsokat gyógycélpontoddal.\n+1 időtartam, -10 ár / pont (minimális ár: 5)" "[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "+25% túlgyógyítás, +50% időtartam pontonként." "[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point." "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "A fecskendők nagy koncentrációjú Kerge Tej dózist szállítanak. Az időtartam találatonként nő maximum 4 másodpercig." "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds." "Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rakétasebesség minden pont után. Telitalálatkor: a rakéta maximum sebzést ejt, bénítja a célpontot, és a robbanás hatósugara is +15%-kal nő pontonként." "[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point." "Attrib_Healing_Mastery" "+25% gyógyítási ütem a betegnek, +25% újraélesztési sebesség és +25% öngyógyítási képesség pontonként." "[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point." "Attrib_RageOnHeal" "Szerezz energiát csapattársaid gyógyításával. Mikor teljesen feltöltődött, nyomd meg a Speciális Támadás gombot a frontális lövedékpajzs telepítéséhez." "[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield." "Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% lökőerő" "[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force" "Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rakéta-specialista" "[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist" "Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Kulacs-specialista" "[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist" "Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Túlgyógyítás-szakértő" "[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Kerge Tej fecskendők" "[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes" "Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Gyógyítás-ismeret" "[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery" "Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Lövedékpajzs" "[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield" "Attrib_KillStreakEffect" "Ámokfutó: %s1" "[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1" "Attrib_KillStreakEffect0" "Érvénytelen Ámokfutó effekt" "[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect" "Attrib_KillStreakEffect2002" "Tüzes Szarvak" "[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns" "Attrib_KillStreakEffect2003" "Agyi Kisülés" "[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge" "Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornádó" "[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "Attrib_KillStreakEffect2005" "Lángok" "[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames" "Attrib_KillStreakEffect2006" "Szingularitás" "[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity" "Attrib_KillStreakEffect2007" "Krematórium" "[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator" "Attrib_KillStreakEffect2008" "Hipno-nyaláb" "[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam" "Attrib_KillStreakIdleEffect" "Ragyogás: %s1" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1" "Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Érvénytelen ragyogás effekt" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect" "Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Csapat-ragyogás" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine" "Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Halálos Nárcisz" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil" "Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Durva Zöld" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green" "Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Gyötrelmes Smaragd" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald" "Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Aljas Lila" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet" "Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Ívadó" "[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod" "Attrib_KillStreakTier" "ámokfutás aktív" "[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active" "TF_Gold_FryingPan" "Arany Serpenyő" "[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan" "collectors" "Gyűjtői" "[english]collectors" "Collector's" "TF_QualityText_Any" "Bármilyen minőség" "[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality" "TF_ItemName_Item" "Tárgy" "[english]TF_ItemName_Item" "Item" "ItemNameAustralium" "Ausztrálium" "[english]ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameKillStreakv0" "Ámokfutás" "[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "ItemNameKillStreakv1" "Specializált Ámokfutás" "[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "ItemNameKillStreakv2" "Hivatásos Ámokfutás" "[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " "ItemDescKillStreakify" "Ez az Ámokfutás Készlet %s1 tárgyakon alkalmazható." "[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1." "Replay_Contest_Category20126" "Legjobb kisfilm" "[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short" "TF_Event_Item_Deleted" "%owner% elpusztította a(z) %item_name% tárgyát!" "[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!" "TF_Event_Item_Created" "%owner% most kapott egy %item_name% tárgyat!" "[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!" "TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Az Örökkéloween varázslat már hat, így nem lehet újra varázsolni!" "[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!" "TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "Az Örökkéloween varázslat csak regisztrált szerverhez csatlakozva használható." "[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server." "TF_Eternaween__ServerReject" "Az Örökkéloween varázslat jelenleg nem használható ezen a szerveren." "[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server." "TF_Eternaween__InternalError" "Belső hiba történt. Próbáld újra néhány perc múlva." "[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes." "TF_Prompt_Revive_Title" "Épp újraélesztenek" "[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived" "TF_Prompt_Revive_Message" "Egy Szanitéc megpróbál visszahozni..." "[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..." "TF_Prompt_Revive_Accept" "Újraéleszt" "[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive" "TF_Prompt_Revive_Cancel" "Elutasít" "[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline" "TF_vote_eternaween" "Ideiglenesen engedélyezed a Halloween szellemét?" "[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?" "TF_vote_passed_eternaween" "Halloweeni kísértetiesség bekapcsolva..." "[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..." "TF_vote_failed_event_already_active" "Ez az esemény már aktív!" "[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!" "TF_PVE_UpgradeRespec" "Fejlesztés-visszatérítés" "[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades" "TF_PVE_Respecs" "Fejlesztési pénzvisszatérítés:" "[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:" "TF_PVE_RespecsProgress" "Fejlesztési pénzvisszatérítés állapota: %s1 / %s2" "[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2" "TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Két Város Hadművelet" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities" "TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Teljesítsd a teljes Két Város Hadművelet turnust Ámokfutás Készletekért vagy egy elképesztően ritka lehetőségért egy ausztrálium fegyverre!" "[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!" "TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Falusi Felderítők" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Házias Háborúskodás" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bajor Bot-aprítás" "[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barrikád" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Eszkaláció" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Mérkőzés" "[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice" "TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mannj rá" "[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up" "TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Fogadd el, hogy újra átnézd mindenki zsákmányát." "[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again." "TF_Item_Robits_Loot_01" "Eredeti Robot-pénzemésztő" "[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester" "TF_Item_Robits_Loot_02" "Eredeti Robotagymenés-lámpa" "[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb" "TF_Item_Robits_Loot_03" "Megerősített Robotérzelem-érzékelő" "[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector" "TF_Item_Robits_Loot_04" "Megerősített Robothumor-elfojtó Szivattyú" "[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump" "TF_Item_Robits_Loot_05" "Megerősített Robotbomba-stabilizátor" "[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer" "TF_Item_Robits_Loot_06" "Csata-tépázta Robotbeszólás-processzor" "[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor" "TF_Item_Robits_Loot_07" "Csata-tépázta Robot-KB-808" "[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808" "TF_Item_Robits_Loot_08" "Csata-tépázta Robot-pénzkemence" "[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace" "TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Hivatásos Ámokfutás Készlet készítése során." "[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Hivatásos Ámokfutás Készlet készítése során." "[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során." "[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során." "[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során." "[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során." "[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során." "[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "Ez a ritka Robotalkatrész hozzáadható az Ámokfutás Fabrikátorhoz egy Ámokfutás Készlet készítése során." "[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit." "TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabrikátor" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabrikátor" "[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator" "cp_snakewater_final1_description" "Toivo Sawen által készített közösségi pálya. Feladat: A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot. Egyéb megjegyzések: Az ellenőrzőpontok zárolt állapotban nem foglalhatók el." "[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen Objective: To win each team must own all five Control Points. Other Notes: Control Points cannot be captured while they are locked." "TF_MvMScoreboard_Tour" "Turnus" "[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour" "TF_MvMScoreboard_Damage" "Sebzés" "[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage" "TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank" "[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank" "TF_MvMScoreboard_Healing" "Gyógyítás" "[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing" "TF_MvMScoreboard_Support" "Támogatás" "[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support" "TF_MvMScoreboard_Money" "Pénz" "[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 főosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 főosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 főosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 főosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 másodosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 másodosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 másodosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 másodosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 harmadosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 harmadosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 harmadosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 harmadosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 negyedosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 negyedosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 negyedosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 negyedosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 ötödosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 ötödosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 ötödosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 ötödosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 hatodosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 hatodosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 hatodosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 hatodosztály részvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Hegylakó közösségi liga első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Hegylakó közösségi liga második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Hegylakó közösségi liga harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Hegylakó közösségi liga résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Első szezon" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1" "TF_Medal_HeartOfGold" "Aranyszív" "[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold" "TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Közösségi Esemény 2013" "[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013" "TF_Wearable_CommunityMedal" "közösségi kitüntetés" "[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal" "TF_Wearable_Snowglobe" "hógömb" "[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe" "TF_Wearable_Sled" "szánkó" "[english]TF_Wearable_Sled" "Sled" "TF_Wearable_Squirrel" "mókus" "[english]TF_Wearable_Squirrel" "Squirrel" "TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Szeretnéd kilőni ezt az ajándékot egy véletlenszerű online játékosnak?" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Do you want to delivery this gift to a random online player?" "TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Igen, kilövöm" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver" "TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Nem" "[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Az ajándékod leszállításra került %receiver_account_name% felhasználónak!" "[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Közösségi Esemény 2013 Promó" "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" " " "[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" "" "TF_Winter2013_SpiritDispenser" "A Hordozható Galácsonyi Hangulat-adagoló" "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser" "TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "A 2013-as Steam Ünnepi Vásár kitűző elkészítéséért járt." "[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood" "A Bunyó Galácsonyig Csatacsuklya" "[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood" "TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "A 2013-as Steam Ünnepi Vásár kitűző elkészítéséért járt." "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "Nincs sisak" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet" "TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Van sisak" "[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet" "TF_Winter2013_BattleSocks" "A Bunyó Galácsonyig Csatazokni" "[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks" "TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "A 2013-as Steam Ünnepi Vásár kitűző elkészítéséért járt." "[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_SmissmasSack" "A Galácsonyi Telizsák" "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas" "TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "A 2013-as Steam Ünnepi Vásár kitűző elkészítéséért járt." "[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Caribou" "A Galácsonyi Rénszarvas" "[english]TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou" "TF_Winter2013_Caribou_Desc" "A 2013-as Steam Ünnepi Vásár kitűző elkészítéséért járt." "[english]TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "TF_Winter2013_Randolph" "Randolph, a véres orrú rénszarvas" "[english]TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou" "TF_Winter2013_Randolph_Desc" "A 2013-as Steam Ünnepi Vásár kitűző elkészítéséért járt." "[english]TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge." "KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Megölt Rendkívülit viselő játékosok" "[english]KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills" "KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Megölt égő játékosok" "[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills" "KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Megállított ámokfutások" "[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended" "KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Pillanatképen rögzített beszólások" "[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances" "KillEaterEvent_DamageDealt" "Okozott sebzés" "[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt" "KillEaterEvent_FiresSurvived" "Túlélt égések" "[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived" "KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Szövetségeseken végzett gyógyítás" "[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done" "KillEaterEvent_PointBlankKill" "Közvetlen közeli ölések" "[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills" "KillEaterEventType_SpiesKilled" "Megölt Kémek" "[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Kémek" "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed" "TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hogy hány Kémet öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Fura Alkatrész: Megölt Rendkívülit viselő játékosok" "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills" "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hogy hány Rendkívüli tárgyat viselő ellenséget öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon." "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Fura Alkatrész: Megölt égő ellenségek" "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills" "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hogy hány éppen égő ellenfelet öltél meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon." "TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Fura Alkatrész: Megállított ámokfutások" "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended" "TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hogy hány ellenséges Ámokfutást állítottál meg azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon." "TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Fura Díszalkatrész: Pillanatképen rögzített beszólások" "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances" "TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú díszítő tárgyhoz adod, számolni fogja, hányszor voltál látható ellenséges pillanatképeken beszólás közben, ezt a tárgyat viselve." "[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it." "TF_StrangePart_DamageDealt" "Fura Alkatrész: Okozott sebzés" "[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt" "TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hogy összesen mennyi sebzést okoztál más játékosoknak azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon." "TF_StrangePart_FiresSurvived" "Fura Díszalkatrész: Túlélt égések" "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived" "TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú díszítőelemhez adod, számolni fogja, hányszor élted túl, hogy felgyújtottak." "[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire." "TF_StrangePart_AllyHealing" "Fura Alkatrész: Szövetségeseken végzett gyógyítás" "[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done" "TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány életpontot gyógyítottál közvetlenül szövetségeseken azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon." "TF_StrangePart_PointBlankKills" "Fura Alkatrész: Közvetlen közeli ölések" "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills" "TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hogy hány játékost öltél meg közvetlen közelről azzal a fegyverrel." "[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range." "TF_WinterCrate2013_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_WinterCrate2013_Nice" "Rendes Téli Láda 2013" "[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013" "TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki." "[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened." "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda Kulcs 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Rosszcsont Téli Láda 2013 kinyitására használható.\nEz a kulcs nem nyitja a Rendes ládákat.\n\n2014. I. 6. után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Rendes Téli Láda Kulcs 2013" "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Rendes Téli Láda 2013 nyitására használható.\nEz a kulcs nem nyitja a Rosszcsont ládákat.\n\n2014. I. 6 után átlagos kulccsá változik." "[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key." "TF_StockingStuffer_2013" "Ajándékkal Megtömött Harisnya" "[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking" "TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Válogatott jóságokat tartalmaz jó kis Zsoldosoknak." "[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries." "TF_Tool_GiftWrap_Global" "Ajándékkatapult" "[english]TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult" "TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Egy tárgy ajándéknak való becsomagolásához használható. Az ajándékot egy véletlenszerű, jelenleg TF2-t játszó Steam felhasználó kapja." "[english]TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Can be used to wrap one item for gifting. The gift will be distributed to a random Steam user currently playing TF2." "TF_Tool_Gift_Global" "Megtöltött Ajándékkatapult" "[english]TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult" "TF_Tool_Gift_Global_Desc" "Ez az Ajándékkatapult fel van készítve, és kilövésre kész. Használd a hátizsákodból, hogy kilődd a tartalmát egy véletlenszerű online játékosnak." "[english]TF_Tool_Gift_Global_Desc" "This Giftapult is prepped and ready for delivery. Use it from your backpack to deliver the contents to a random online player." "TF_Tool_Gift_Global_Received" "Kilőtt Ajándékkatapult Csomag" "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package" "TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "Ezt a csomagot egy véletlenszerű online ismeretlen lőtte ki egy Ajándékkatapultból. Kinyithatod a hátizsákodból." "[english]TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "This package was delivered by Giftapult from a random online stranger. You can open it from your backpack." "Attrib_ShortCircuitPositive" "Találatkor nem fogyaszt lőszert" "[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Meghibásodott Nyomtatott Áramkör" "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "Egy Robo GateBot Light maradványai. Megsemmisítette magát, amikor az emberek kezére jutott." "[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human." "TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Ünnepi Elsöprögető" "[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature" "TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Ünnepi Szamaritánus Számszeríja" "[english]TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow" "TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Ünnepi Mentesítő" "[english]TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper" "TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Ünnepi Jelzőpisztoly" "[english]TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun" "TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Ünnepi Egyetlen" "[english]TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander" "TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Ünnepi Vizelharc" "[english]TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate" "TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Ünnepi Sürgős Sprintelés Bokszkesztyűi" "[english]TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently" "TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Ünnepi Fekete Doboz" "[english]TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box" "TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Ünnepi Idomító" "[english]TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler" "TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "Hóvihar-maszk" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather" "TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "A Fagyos Felöltő" "[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit" "TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Fejfedő Nyakfedő" "[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear" "TF_xms2013_pyro_sled" "A Szakadt Szánkó" "[english]TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer" "TF_xms2013_spy_jacket" "Éji Halál" "[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night" "TF_xms2013_sniper_jacket" "A Havas Lövész" "[english]TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper" "TF_xms2013_medic_hood" "Az Apóca" "[english]TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood" "TF_xms2013_medic_robe" "A Halál Angyala" "[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death" "TF_xms2013_kissking" "A Csókkirály" "[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King" "TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "A Nyugis" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke" "TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Dörzsölt Minnesotai" "[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick" "TF_xms2013_sniper_shako" "A Játékkatona" "[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier" "TF_xms2013_sniper_beard" "Az Öt Hónapos Árnyék" "[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow" "TF_xms2013_medic_knecht_hat" "Az Ész-szerű" "[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason" "TF_xms2013_heavy_pants" "A Ház Ura" "[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House" "TF_xms2013_scout_squirrel" "Mókamókus" "[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts" "TF_xms2013_pyro_wood" "Tartalék Tűzifa" "[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber" "TF_xms2013_festive_beard" "Teljesen Ünnepi Arc" "[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive" "TF_xms2013_ruffled_beard" "Borzas Ruprecht" "[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht" "TF_xms2013_sniper_golden_garment" "Az Aranyzubbony" "[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment" "TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "A Kis Dobos" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann" "TF_xms2013_scout_drummer_hat" "A Cserkész Csákó" "[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako" "TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "A Játékkészítő" "[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor" "TF_xms2013_sniper_layer_vest" "Az Extra Réteg" "[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer" "TF_xms2013_polar_pullover" "Sarkvidéki Sityak" "[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover" "TF_xms2013_dogfighter_jacket" "A Légiharcos" "[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter" "TF_xms2013_soldier_parka" "Antarktika Parka" "[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka" "TF_xms2013_scout_skicap" "A Futó Bemelegítője" "[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up" "TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Magaslati Magas Szárú" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels" "TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartán Tiroli" "[english]TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean" "TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "A Tábornagy Pofaszakálla" "[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops" "TF_xms2013_soviet_stache" "Diktátor" "[english]TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator" "TF_Sapper" "MENTESÍTŐ" "[english]TF_Sapper" "SAPPER" "TF_playerid_noheal_unknown" "A gyógyítás blokkolva van!" "[english]TF_playerid_noheal_unknown" "Healing is blocked!" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "11. UGC Hegylakó bajnoki szezon" "[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6 vs 6 első helyezett platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 1st Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6 vs 6 második helyezett platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 2nd Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6 vs 6 harmadik helyezett platina" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 3rd Place Platinum" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6 vs 6 vas résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "13. UGC 6 vs 6 bajnoki szezon" "[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13" "TF_Brainiac_Style_Helmet" "Sisakkal" "[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet" "TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Sisak nélkül" "[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet" "KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Idomított őrtornyos ölések" "[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills" "TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Páncélkazetta" "[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox" "TF_StrongboxCrate_Desc" "E láda különleges.\nTartalma ismeretlen és Mann Co. Páncélkazetta-kulcs szükséges a kinyitásához.\n\nA Páncélkazetta 2014. február 24-e után ritkán lesz található." "[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThe Strongbox will become a rare drop after February 24, 2014." "TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Csak hivatalos szerverek" "[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only" "TF_MVM_Victory" "Győzelem!" "[english]TF_MVM_Victory" "Victory!" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr vs. Reddit résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "1. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1" "TF_Wearable_CosmeticItem" "díszítő tárgy" "[english]TF_Wearable_CosmeticItem" "Cosmetic Item" "TF_Wearable_Quiver" "tegez" "[english]TF_Wearable_Quiver" "Quiver" "TF_Wearable_Apron" "kötény" "[english]TF_Wearable_Apron" "Apron" "TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Gépágyús Gyűjthető Figura Promóció" "[english]TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo" "TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "­" "[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "" "Gametype_Any" "Bármely" "[english]Gametype_Any" "Any" "Gametype_AnyGameMode" "Bármilyen játékmód" "[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode" "TF_StrongboxKey" "Mann Co. Páncélkazetta-kulcs" "[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key" "TF_StrongboxKey_Desc" "Bezárt Mann Co. Páncélkazetta kinyitására szolgál." "[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox." "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "Öléskor: Mini-kritek %s1 másodpercig" "[english]Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: Gain Mini-crits for %s1 seconds." "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Az Adagolókból nem kapható fém, amikor aktív." "[english]Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "No metal from dispensers when active." "TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "A legjobb elérhető szerver keresése" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server" "TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Szerverek keresése" "[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers" "TF_Quickplay_ShowServers" "Szerverek mutatása" "[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers" "TF_Quickplay_Connect" "Csatlakozás" "[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect" "TF_Quickplay_Error" "Hiba" "[english]TF_Quickplay_Error" "Error" "TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "A játékszerver megtelt. Próbálj egy másik szervert." "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server." "TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "A játékszerver megváltoztatta beállításait és már nem felel meg a szűrőfeltételnek." "[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria." "TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Haladó beállítások" "[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options" "TF_Quickplay_ServerHost" "Játékszerver-kiszolgáló" "[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host" "TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Hivatalos szerver" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Hivatalos szerver" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Közösségi szerver" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Közösségi szerver" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Bármilyen szerver" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Bármilyen szerver" "[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server" "TF_Quickplay_MaxPlayers" "Szerverkapacitás" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 játékos (alapértelmezett)" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ játékos" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ játékos" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Nem számít" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ játékos" "[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players" "TF_Quickplay_RespawnTimes" "Újraszületési idők" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Alapértelmezett újraszületési idők" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Default respawn times" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Azonnali újraszületés" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Azonnali újraszületés" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Nem számít" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Bármilyen újraszületési idő" "[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times" "TF_Quickplay_RandomCrits" "Véletlenszerű kritek" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Bekapcsolva (alapértelmezett)" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "Nincs véletlenszerű krit" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Nem számít" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Bármilyen véletlenszerű krit" "[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random rits" "TF_Quickplay_DamageSpread" "Sebzésszóródás" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Bekapcsolva (alapértelmezett)" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled" "TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Nincs sebzésszóródás" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Nem számít" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Bármilyen sebzésszóródás" "[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread" "TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Nem sikerült a(z) %file% betöltése\nNem támogatott fájltípus" "[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type" "TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Nem sikerült a(z) %file% betöltése\nA felbontás legfeljebb %width%x%height% lehet" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%" "TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Nem sikerült a(z) %file% betöltése\nA felbontásnak kettő hatványának kell lennie" "[english]TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2" "TF_sbox2014_trenchers_topper" "A Lövészárokásó Fejfedője" "[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper" "TF_sbox2014_trenchers_tunic" "A Lövészárokásó Kabátja" "[english]TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic" "TF_sbox2014_soldier_major" "Földi Irányítás" "[english]TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control" "TF_sbox2014_killers_kit" "A Gyilkos Fazon" "[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit" "TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stílusos DeGroot" "[english]TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot" "TF_sbox2014_einstein" "Ein" "[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein" "TF_sbox2014_heavy_gunshow" "A Súlyemelő" "[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter" "TF_sbox2014_heavy_camopants" "Kommandós Stílus" "[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando" "TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Golyózápor" "[english]TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz" "TF_sbox2014_leftover_trap" "A Morzsafogó" "[english]TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap" "TF_sbox2014_trash_man" "A Kukás" "[english]TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man" "TF_sbox2014_scotch_saver" "A Skót Megmentő" "[english]TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver" "TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou" "TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "A Divatos Megalomániás" "[english]TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac" "TF_sbox2014_chefs_coat" "A Tésztagyúró" "[english]TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher" "TF_sbox2014_teutonic_toque" "A Teuton Toque" "[english]TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque" "TF_sbox2014_mustachioed_mann" "Mannő Bajusz" "[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann" "TF_sbox2014_spy_snake" "Az Alattomos Kígyó" "[english]TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang" "TF_sbox2014_rat_stompers" "A Patkánytaposó" "[english]TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers" "TF_sbox2014_sole_mate" "Lelki Társhal" "[english]TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate" "TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "A Sötét Falkirk Sisak" "[english]TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm" "TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "A Talpalávalók" "[english]TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors" "TF_sbox2014_sniper_quiver" "A Levadász-kellék" "[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials" "TF_sbox2014_napolean_complex" "A Napóleon-komplexus" "[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napolean Complex" "TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "Ezredesi Kabát" "[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat" "TF_sbox2014_law" "A Törvény" "[english]TF_sbox2014_law" "The Law" "TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "A Zúzós Zubbony" "[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket" "TF_sbox2014_warmth_preserver" "A Melegen Tartó" "[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver" "TF_sbox2014_medic_apron" "A Sebészkötény" "[english]TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon" "TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "A Sangu Karvért" "[english]TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "A Cuki Ruci" "[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit" "TF_sbox2014_war_goggles" "A Hadi Kukker" "[english]TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles" "TF_sbox2014_war_helmet" "A Tömegoszlatók Védelmezője" "[english]TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard" "TF_sbox2014_archers_groundings" "Az Íjászat Alapjai" "[english]TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings" "TF_sbox2014_war_pants" "Csatacucc" "[english]TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "A Toowoombai Tunika" "[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic" "TF_sbox2014_sammy_cap" "A Szendó-sapka" "[english]TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap" "TF_sbox2014_camo_headband" "A Nagyon Beépült Ügynök" "[english]TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator" "TF_sbox2014_ticket_boy" "A Jegyszedőfiú" "[english]TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy" "TF_sbox2014_antarctic_researcher" "A Sarkkutató" "[english]TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer Sisak" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "Kamáslik" "[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards" "TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "A Tél Melege" "[english]TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter" "TF_MisterBubbles" "Mr. Buborék" "[english]TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles" "TF_MisterBubbles_Desc" "Tolj ki a zsebtolvajokkal, zsebmatatókkal és csalókkal, akiket hidegen hagynak a \"Mi van a zsebemben?\" játék szabályai, az apró páncélozott zsebvédők e legújabb változatával. Víz alatti zsebeknél is működik!" "[english]TF_MisterBubbles_Desc" "Thwart pickpockets, pocket-squatters and cheaters who ignore the rules of the \"What's in my Pocket?\" game with the last word in iron-clad diminutive pocket defense. Also works with underwater pockets!" "TF_BigDaddy" "Az Államfőnök" "[english]TF_BigDaddy" "The Big Daddy" "TF_BigDaddy_Desc" "Élvezd az elnöklét minden örömét (a szabad világ vezetését, bankrabló szörf-bandákhoz csatlakozást, óriási kedvezményeket a gyorséttermekben) ezzel a trükkös elnöki maszkkal." "[english]TF_BigDaddy_Desc" "Enjoy all of the benefits of being President (leading the free world, joining up with bank-robbing surf-gangs, steep discounts at fast food restaurants) with this tricky Presidential mask." "TF_FirstAmerican" "Az Első Amerikai" "[english]TF_FirstAmerican" "The First American" "TF_FirstAmerican_Desc" "Államférfi. Tudós. Feltaláló. Tegyél úgy, mintha ezek mindegyike lennél és még több ezzel a Benjamin Franklin maszkkal. Olyan élethű, hogy az igazi Franklin azt fogja hinni, feltalálta saját maga egy másik változatát!" "[english]TF_FirstAmerican_Desc" "Statesman. Scientist. Inventor. Pretend to be all of these things and more with this Benjamin Franklin mask. So life-like, the real Franklin will think he invented another version of himself!" "TF_FortifiedCompound" "A Felcsigázó" "[english]TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound" "TF_FortifiedCompound_Desc" "­" "[english]TF_FortifiedCompound_Desc" "" "TF_Weapon_Severed_Arm" "Levágott Kar" "[english]TF_Weapon_Severed_Arm" "Severed Arm" "TF_GildedGuard" "A Veretes Védelmező" "[english]TF_GildedGuard" "The Gilded Guard" "TF_GildedGuard_Desc" " " "[english]TF_GildedGuard_Desc" "" "TF_CriminalCloak" "A Kriminális Köpeny" "[english]TF_CriminalCloak" "The Criminal Cloak" "TF_CriminalCloak_Desc" " " "[english]TF_CriminalCloak_Desc" "" "TF_DreadHidingHood" "A Rettentő Rejtőcsuklya" "[english]TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood" "TF_DreadHidingHood_Desc" " " "[english]TF_DreadHidingHood_Desc" "" "TF_BaronialBadge" "A Főúri Jelvény" "[english]TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge" "TF_BaronialBadge_Desc" " " "[english]TF_BaronialBadge_Desc" "" "TF_Welcome_april_fools" "Üdvözöljük április bolondjait!" "[english]TF_Welcome_april_fools" "Welcome and April Fools!" "TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Bajnokság Résztvevő" "[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant" "TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "KillEaterEvent_CosmeticKills" "Ölések" "[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills" "KillEaterEvent_FullHealthKills" "Teljes életerejű ölések" "[english]KillEaterEvent_FullHealthKills" "Full Health Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills" "Fura Díszítő Alkatrész: Ölések" "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills" "TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú díszítőelemhez adod, számolni fogja, hány játékost öltél meg a tárgy viselése közben." "[english]TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of kills you have while wearing that item." "TF_StrangePart_FullHealthKills" "Fura Alkatrész: Teljes életerejű ölések" "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills" "TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány játékost öltél meg azzal a fegyverrel, miközben teljes az életerőd, vagy túlgyógyítottak." "[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed." "TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Ezt a receptet nem lehet részben elkészíteni." "[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed." "Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Mindet egyszerre kell felhasználni:" "[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:" "Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Nem cserélhető tárgyak mutatása" "[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items" "TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Lőszerellátmány" "[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition" "Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Ez a láda valamelyik Ámokfutás Készletet tartalmazza az alábbiak közül.\nA megszerzett Készlet lehet akár Specializált, vagy Hivatásos is." "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "This crate contains one of the following Killstreak Kit.\nKits obtained might be Specialized or Professional." "TF_LittleBear" "A Kismaci" "[english]TF_LittleBear" "The Little Bear" "TF_LittleBear_Desc" "Gondoskodj a kommunista zseb-végrehajtás legújabb vívmányával zsebeid tartalmának tisztességes elosztásáról." "[english]TF_LittleBear_Desc" "Make sure the contents of your pockets are distributed fairly with the latest in Communist pocket enforcement." "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "5. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "6. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "7. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "17. idény" "[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17" "TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm" "TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Ahogy a mondás tartja: \"Aki elfelejti az alternatív múltat, arra van kárhoztatva, hogy megismételje azt.\" Mivel mindenképp újra kell csinálnod, miért ne dobnád fel a dolgokat egy gonosz robot jelmezzel?" "[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "TF_RegimePanzerung_Desc" "Ahogy a mondás tartja: \"Aki elfelejti az alternatív múltat, arra van kárhoztatva, hogy megismételje azt.\" Mivel mindenképp újra kell csinálnod, miért ne dobnád fel a dolgokat egy gonosz robot jelmezzel?" "[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_1st" "LBTF2 Elite 1. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_1st" "LBTF2 Elite 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_2nd" "LBTF2 Elite 2. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_2nd" "LBTF2 Elite 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_3rd" "LBTF2 Elite 3. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_3rd" "LBTF2 Elite 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_Participant" "LBTF2 Elite résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_Participant" "LBTF2 Elite Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_1st" "LBTF2 Central 1. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_1st" "LBTF2 Central 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_2nd" "LBTF2 Central 2. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_2nd" "LBTF2 Central 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_3rd" "LBTF2 Central 3. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_3rd" "LBTF2 Central 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_Participant" "LBTF2 Central résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_Participant" "LBTF2 Central Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_1st" "LBTF2 Access 1. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_1st" "LBTF2 Access 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_2nd" "LBTF2 Access 2. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_2nd" "LBTF2 Access 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_3rd" "LBTF2 Access 3. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_3rd" "LBTF2 Access 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_Participant" "LBTF2 Access résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_Participant" "LBTF2 Access Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_1st" "LBTF2 Open 1. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_1st" "LBTF2 Open 1st Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_2nd" "LBTF2 Open 2. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_2nd" "LBTF2 Open 2nd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "LBTF2 Open 3. helyezett" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "LBTF2 Open 3rd Place" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open Participant" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 9. idény" "[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9" "TF_Scoreboard_Support" "Támogató:" "[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:" "TF_Scoreboard_Damage" "Sebzés:" "[english]TF_Scoreboard_Damage" "Damage:" "TF_Throwable" "DOBÁS" "[english]TF_Throwable" "THROW" "TF_KILLS" "ÖLÉSEK" "[english]TF_KILLS" "KILLS" "TF_Weapon_Parachute" "ejtőernyő" "[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 főosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 főosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 főosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 főosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 másodosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 másodosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 másodosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 másodosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 harmadosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 harmadosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 harmadosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 harmadosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 negyedosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 negyedosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 negyedosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 negyedosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 ötödosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 ötödosztály másdodik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 ötödosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 ötödosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant" "TF_TournamentMedal_Season1" "1. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1" "TF_TournamentMedal_Season2" "2. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2" "TF_TournamentMedal_Season3" "3. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3" "TF_TournamentMedal_Season4" "4. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4" "TF_TournamentMedal_Season5" "5. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5" "TF_TournamentMedal_Season6" "6. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6" "TF_TournamentMedal_Season7" "7. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7" "TF_TournamentMedal_Season8" "8. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8" "TF_TournamentMedal_Season9" "9. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9" "TF_TournamentMedal_Season10" "10. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10" "TF_TournamentMedal_Season11" "11. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11" "TF_TournamentMedal_Season12" "12. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12" "TF_TournamentMedal_Season13" "13. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13" "TF_TournamentMedal_Season14" "14. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14" "TF_TournamentMedal_Season15" "15. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15" "TF_TournamentMedal_Season16" "16. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16" "TF_TournamentMedal_Season17" "17. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17" "TF_TournamentMedal_Season18" "18. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18" "TF_TournamentMedal_Season19" "19. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19" "TF_TournamentMedal_Season20" "20. szezon" "[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup elsőosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup Division 1 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup elsőosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup Division 1 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup elsőosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup Division 1 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup elsőosztály részvevő" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup Division 1 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup másodosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup Division 2 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup másodosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup Division 2 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup másodosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup Division 2 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup másodosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup Division 2 Participant" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup haramdosztály első hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup Division 3 1st Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup haramdosztály második hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup Division 3 2nd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup haramdosztály harmadik hely" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup Division 3 3rd Place" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup haramdosztály résztvevő" "[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup Division 3 Participant" "TF_Wearable_Bottles" "üvegek" "[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles" "TF_Wearable_Socks" "zokni" "[english]TF_Wearable_Socks" "Socks" "TF_Wearable_ToolBelt" "szerszámöv" "[english]TF_Wearable_ToolBelt" "Tool Belt" "TF_Wearable_EyePatch" "szemkötő" "[english]TF_Wearable_EyePatch" "Eye Patch" "TF_Wearable_Chin" "áll" "[english]TF_Wearable_Chin" "Chin" "TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" " " "[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "" "TF_Summer2014_Level0" "Nyári Kezdőkészlet" "[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit" "TF_ScoutFancyShirt_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" "" "TF_ScoutFancyShoes_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" "" "TF_ScoutFancyHair_Desc" " " "[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" "" "TF_DemoSombrero_Desc" " " "[english]TF_DemoSombrero_Desc" "" "TF_DemomanMargaritaShades_Desc" " " "[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" "" "TF_DemomanBeerGrenades_Desc" " " "[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "" "Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleportálás" "[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport" "Hud_Menu_Teleport_Base" "Bázis" "[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base" "Hud_Menu_Taunt_Title" "Beszólás" "[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Ölj meg 10 ejtőernyőző játékost." "[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players." "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Bokszzsák" "[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Vészfék" "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Ölj meg egy rohamozó Robbantóst." "[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman." "TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Ünneprontó" "[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Sasszem" "[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye" "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Törölt járat" "[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Ejtőernyőzz 19.47 mérföldet." "[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Légitámadás" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Ejtőernyőzz 19,47 mérföldet." "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Repülésirányító" "[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Láncreakció" "[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction" "ItemSel_TAUNT" "- BESZÓLÁS" "[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT" "ShuffleContents" "KEVERÉS" "[english]ShuffleContents" "SHUFFLE" "ShufflingContents" "KEVERÉS..." "[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..." "LoadoutSlot_Taunt" "1. beszólás" "[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1" "LoadoutSlot_Taunt2" "2. beszólás" "[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2" "LoadoutSlot_Taunt3" "3. beszólás" "[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3" "LoadoutSlot_Taunt4" "4. beszólás" "[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4" "LoadoutSlot_Taunt5" "5. beszólás" "[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5" "LoadoutSlot_Taunt6" "6. beszólás" "[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6" "LoadoutSlot_Taunt7" "7. beszólás" "[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7" "LoadoutSlot_Taunt8" "8. beszólás" "[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8" "LoadoutSlot_TauntSlot" "Beszólás helyek" "[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots" "TF_BreadBox" "Kenyértartó" "[english]TF_BreadBox" "Bread Box" "Attrib_Particle3003" "Szent Grál" "[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail" "Attrib_Particle3004" "'72" "[english]Attrib_Particle3004" "'72" "Attrib_Particle3006" "Üvöltő Tigris" "[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger" "Attrib_Particle3009" "Ezüst Ciklon" "[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone" "TF_TideTurner_Desc" " " "[english]TF_TideTurner_Desc" "" "TF_Weapon_BreadBite" "A Kenyérfalat" "[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite" "TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutáns Tej" "[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk" "TF_Weapon_BaseJumper" "A Bázisugró" "[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper" "TF_Weapon_BackScatter_Desc" " " "[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" "" "TF_Weapon_AirStrike" "A Légicsapás" "[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike" "TF_Weapon_AirStrike_Desc" " " "[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" "" "Store_Cosmetics" "Díszítők" "[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics" "Store_Taunts" "Beszólások" "[english]Store_Taunts" "Taunts" "TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Nyomj '%taunt%' gombot a beszólás HUD megjelenítéséhez." "[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD." "TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Robbantós beszólás" "[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Robbantós beszólás" "[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt" "TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Mérnök beszólás" "[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt" "TF_TauntMedicXRay_Desc" "Szanitéc beszólás" "[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt" "TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Piró beszólás" "[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt" "TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Felderítő beszólás" "[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Felderítő beszólás" "[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt" "TF_TauntSniperISeeYou" "Beszólás: Látlak" "[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You" "TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Mesterlövész beszólás" "[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt" "TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Katona beszólás" "[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt" "TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Kém beszólás" "[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt" "TF_TauntAllClassConga" "Beszólás: Konga" "[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga" "TF_TauntAllClassSquareDance" "Beszólás: Körtánc" "[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance" "TF_TauntAllClassRPS" "Beszólás: Kő, Papír, Olló" "[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors" "TF_short2014_chemists_pride" "A Veszély" "[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger" "TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France" "TF_ClassicSniperRifle_Desc" " " "[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" "" } }