Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/foundry"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Added missing Swedish description and links; updated Swedish achievement description to reflect current .txt file)
m (Added name and description strings; added missing translations; removed unsupported translations; other, minor changes.)
 
Line 3: Line 3:
 
<!--
 
<!--
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME
 
classassin-title:
 
classassin-title:
 
   en: Classassin
 
   en: Classassin
  bg: Класен убиец
 
 
   cs: Classassin
 
   cs: Classassin
 
   da: Klassemorder
 
   da: Klassemorder
Line 24: Line 24:
 
   ru: Классасин
 
   ru: Классасин
 
   sv: Klassisk
 
   sv: Klassisk
  th: Classassin
 
 
   tr: Binbir Surat
 
   tr: Binbir Surat
  uk: Класасин
 
 
   zh-hans: 全兵种杀手
 
   zh-hans: 全兵种杀手
 
   zh-hant: 全職殺手
 
   zh-hant: 全職殺手
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC
 
classassin-desc:
 
classassin-desc:
 
   en: Get one or more kills as all nine [[classes]] in one round.
 
   en: Get one or more kills as all nine [[classes]] in one round.
Line 47: Line 46:
 
   pt: Mata um ou mais inimigos com todas as nove [[Classes/pt|classes]] numa única ronda.
 
   pt: Mata um ou mais inimigos com todas as nove [[Classes/pt|classes]] numa única ronda.
 
   pt-br: Cause uma ou mais mortes com cada uma das nove [[Classes/pt-br|classes]] na mesma rodada.
 
   pt-br: Cause uma ou mais mortes com cada uma das nove [[Classes/pt-br|classes]] na mesma rodada.
 +
  ro: Obține o sau mai multe ucideri ca toate [[Classes/ro|clasele]] într-o rundă.
 
   ru: Убейте хотя бы по одному противнику, сыграв за каждый из девяти [[Classes/ru|классов]] в одном раунде.
 
   ru: Убейте хотя бы по одному противнику, сыграв за каждый из девяти [[Classes/ru|классов]] в одном раунде.
 
   sv: Döda en eller fler spelare som samtliga nio [[Classes/sv|klasser]] i en och samma spelrunda.
 
   sv: Döda en eller fler spelare som samtliga nio [[Classes/sv|klasser]] i en och samma spelrunda.
Line 53: Line 53:
 
   zh-hant: 在單一回合中扮演所有九種[[Classes/zh-hant|職業]],且每種職業要殺死至少一個敵人。
 
   zh-hant: 在單一回合中扮演所有九種[[Classes/zh-hant|職業]],且每種職業要殺死至少一個敵人。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME
 
raze the roof-title:
 
raze the roof-title:
 
   en: Raze the Roof
 
   en: Raze the Roof
  bg: Съборете покрива
 
 
   cs: Raze the Roof
 
   cs: Raze the Roof
 
   da: Raser taget
 
   da: Raser taget
Line 74: Line 74:
 
   ru: Крышеснос
 
   ru: Крышеснос
 
   sv: Rensa taket
 
   sv: Rensa taket
  th: Raze the Roof
 
 
   tr: Çatıyı Temizle
 
   tr: Çatıyı Temizle
  uk: Дахознос
 
 
   zh-hans: 扫荡屋顶
 
   zh-hans: 扫荡屋顶
 
   zh-hant: 拆房子
 
   zh-hant: 拆房子
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC
 
raze the roof-desc:
 
raze the roof-desc:
 
   en: Kill two people on the roof of the center [[Control point (objective)|control point]] in a single life.
 
   en: Kill two people on the roof of the center [[Control point (objective)|control point]] in a single life.
   cs: Zabij 2 nepřátele na střeše prostředního [[Control point (objective)/cs|bodu]] mapy [[Foundry/cs|cp_foundry]] během jednoho kola hry.
+
   cs: Zabij 2 nepřátele na střeše prostředního [[Control point (objective)/cs|bodu]] mapy cp_foundry během jednoho kola hry.
 
   da: Dræb to spillere på det midterste [[Control point (objective)/da|kontrolpunkts]] tag i et enkelt liv.
 
   da: Dræb to spillere på det midterste [[Control point (objective)/da|kontrolpunkts]] tag i et enkelt liv.
 
   de: Töten Sie zwei Personen auf dem Dach des zentralen [[Control point (objective)/de|Kontrollpunkts]] in einem einzigen Leben
 
   de: Töten Sie zwei Personen auf dem Dach des zentralen [[Control point (objective)/de|Kontrollpunkts]] in einem einzigen Leben
Line 90: Line 89:
 
   hu: Ölj meg két embert a középső [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpont]] tetején egyetlen élet alatt.
 
   hu: Ölj meg két embert a középső [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpont]] tetején egyetlen élet alatt.
 
   it: Uccidi due nemici sul tetto del [[Control point (objective)/it|punto di controllo]] centrale nella stessa vita.
 
   it: Uccidi due nemici sul tetto del [[Control point (objective)/it|punto di controllo]] centrale nella stessa vita.
 +
  ja: 死なずに中央の[[Control point (objective)/ja|コントロールポイント]]の上にいる敵二人を倒す。
 
   ko: 죽지않고 중앙의 점령 [[Control point (objective)/ko|지점]] 지붕에 있는 2명을 죽이세요.
 
   ko: 죽지않고 중앙의 점령 [[Control point (objective)/ko|지점]] 지붕에 있는 2명을 죽이세요.
 
   nl: Dood twee mensen, die op het dak van de middelste [[Control point (objective)/nl|controlepost]] staan, in één leven.
 
   nl: Dood twee mensen, die op het dak van de middelste [[Control point (objective)/nl|controlepost]] staan, in één leven.
Line 96: Line 96:
 
   pt: Mata duas pessoas no telhado do [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] central numa única vida.
 
   pt: Mata duas pessoas no telhado do [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] central numa única vida.
 
   pt-br: Mate duas pessoas que estão no telhado do [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] central em uma única vida.
 
   pt-br: Mate duas pessoas que estão no telhado do [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] central em uma única vida.
 +
  ro: Omoară doi oameni de pe acoperișul [[Control point (objective/ro|punctului de control]] central într-o singură viață.
 
   ru: Убейте двух человек на крыше центральной [[Control point (objective)/ru|контрольной точки]] за одну жизнь.
 
   ru: Убейте двух человек на крыше центральной [[Control point (objective)/ru|контрольной точки]] за одну жизнь.
 
   sv: Döda två personer på taket över [[Control points/sv|mittkontrollpunkten]] under ett liv.
 
   sv: Döda två personer på taket över [[Control points/sv|mittkontrollpunkten]] under ett liv.
Line 102: Line 103:
 
   zh-hant: 用同一條命殺死在中央[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]屋頂上的兩個敵人。
 
   zh-hant: 用同一條命殺死在中央[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]屋頂上的兩個敵人。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME
 
real steal-title:
 
real steal-title:
 
   en: Real Steal
 
   en: Real Steal
  bg: Истинска стомана
 
 
   cs: Real Steal
 
   cs: Real Steal
 
   da: Ægte Stjæl
 
   da: Ægte Stjæl
Line 123: Line 124:
 
   ru: Стальные нервы
 
   ru: Стальные нервы
 
   sv: Hård som stål
 
   sv: Hård som stål
  th: Real Steal
 
 
   tr: Geri Dönüş
 
   tr: Geri Dönüş
  uk: Сталеві нерви
 
 
   zh-hans: 真正的偷点
 
   zh-hans: 真正的偷点
 
   zh-hant: 大翻盤
 
   zh-hant: 大翻盤
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC
 
real steal-desc:
 
real steal-desc:
 
   en: Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final [[Control point (objective)|control point]].
 
   en: Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final [[Control point (objective)|control point]].
Line 139: Line 139:
 
   hu: Nyerj meg egy kört, amiben az ellenség megpróbálta elfoglalni az utolsó [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpontotok]].
 
   hu: Nyerj meg egy kört, amiben az ellenség megpróbálta elfoglalni az utolsó [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpontotok]].
 
   it: Vinci un round in cui i nemici hanno provato a conquistare il vostro ultimo [[Control point (objective)/it|punto di controllo]].
 
   it: Vinci un round in cui i nemici hanno provato a conquistare il vostro ultimo [[Control point (objective)/it|punto di controllo]].
 +
  ja: 自チームの最後の[[Control point (objective)/ja|コントロールポイント]]が敵チームに奪われそうになった後にラウンドを勝利する。
 
   ko: 적군이 아군의 마지막 점령 지점을 장악하려한 라운드에서 승리하십시오.
 
   ko: 적군이 아군의 마지막 점령 지점을 장악하려한 라운드에서 승리하십시오.
 
   nl: Win een ronde waarin het vijandelijke team geprobeerd heeft om je laatste [[Control point (objective)/nl|controlepost]] te veroveren.
 
   nl: Win een ronde waarin het vijandelijke team geprobeerd heeft om je laatste [[Control point (objective)/nl|controlepost]] te veroveren.
Line 145: Line 146:
 
   pt: Ganha uma ronda em que a equipa inimiga tenha tentado capturar o teu [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] final.
 
   pt: Ganha uma ronda em que a equipa inimiga tenha tentado capturar o teu [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] final.
 
   pt-br: Vença uma rodada na qual a equipe inimiga tentou capturar o seu último [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]].
 
   pt-br: Vença uma rodada na qual a equipe inimiga tentou capturar o seu último [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]].
 +
  ro: Câștigă o rundă în care echipa adversă a încercat să-ți captureze ultimul [[Control point (objective)/ro|punct de control]].
 
   ru: Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   ru: Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   sv: Vinn en runda där fiendelaget har försökt erövra din sista [[Control points/sv|kontrollpunkt]].
 
   sv: Vinn en runda där fiendelaget har försökt erövra din sista [[Control points/sv|kontrollpunkt]].
Line 151: Line 153:
 
   zh-hant: 在敵方試圖佔領己方最終[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後贏得該回合。
 
   zh-hant: 在敵方試圖佔領己方最終[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後贏得該回合。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME
 
foundry milestone-title:
 
foundry milestone-title:
 
   en: Foundry Milestone
 
   en: Foundry Milestone
  bg: Foundry — повратна точка
 
 
   cs: Foundry Milestone
 
   cs: Foundry Milestone
 
   da: Foundry-milepæl
 
   da: Foundry-milepæl
Line 172: Line 174:
 
   ru: Этап Foundry
 
   ru: Этап Foundry
 
   sv: Foundry Milstolpe
 
   sv: Foundry Milstolpe
  th: Foundry Milestone
 
 
   tr: Foundry Kilometre Taşı
 
   tr: Foundry Kilometre Taşı
  uk: Розряд мапи Foundry
 
 
   zh-hans: Foundry 里程碑
 
   zh-hans: Foundry 里程碑
 
   zh-hant: Foundry 里程碑
 
   zh-hant: Foundry 里程碑
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC
 
foundry milestone-desc:
 
foundry milestone-desc:
 
   en: Achieve 7 of the achievements in the [[Foundry achievements|Foundry pack]].
 
   en: Achieve 7 of the achievements in the [[Foundry achievements|Foundry pack]].
Line 188: Line 189:
 
   hu: Érj el 7 teljesítményt a [[Foundry achievements/hu|Foundry csomagban]].
 
   hu: Érj el 7 teljesítményt a [[Foundry achievements/hu|Foundry csomagban]].
 
   it: Ottieni 7 achievement presenti nel [[Foundry achievements/it|Pacchetto Foundry]].
 
   it: Ottieni 7 achievement presenti nel [[Foundry achievements/it|Pacchetto Foundry]].
 +
  ja: Foundry パック内で 7 つの実績を達成する。
 
   ko: [[Foundry achievements/ko|Foundry 묶음의]] 7가지 도전 과제를 달성하십시오.
 
   ko: [[Foundry achievements/ko|Foundry 묶음의]] 7가지 도전 과제를 달성하십시오.
 
   nl: Behaal 7 prestaties in het [[Foundry achievements/nl|Foundry-pakket]].
 
   nl: Behaal 7 prestaties in het [[Foundry achievements/nl|Foundry-pakket]].
Line 194: Line 196:
 
   pt: Alcança 7 das [[Foundry achievements/pt|proezas relativas ao mapa Foundry]].
 
   pt: Alcança 7 das [[Foundry achievements/pt|proezas relativas ao mapa Foundry]].
 
   pt-br: Alcance 7 das conquistas do [[Foundry achievements/pt-br|pacote do mapa Foundry]].
 
   pt-br: Alcance 7 das conquistas do [[Foundry achievements/pt-br|pacote do mapa Foundry]].
 +
  ro: Obține 7 realizări din [[Foundry achievements/ro|pachetul Turnătoriei]].
 
   ru: Выполните 7 достижений из [[Foundry achievements/ru|набора Foundry]].
 
   ru: Выполните 7 достижений из [[Foundry achievements/ru|набора Foundry]].
 
   sv: Uppnå 7 av prestationerna i [[Foundry achievements/sv|Foundry-paketet]].
 
   sv: Uppnå 7 av prestationerna i [[Foundry achievements/sv|Foundry-paketet]].
Line 202: Line 205:
 
foundry milestone-reward: {{Item link|Full Head of Steam}}
 
foundry milestone-reward: {{Item link|Full Head of Steam}}
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME
 
terminated, too-title:
 
terminated, too-title:
 
   en: Terminated, Too
 
   en: Terminated, Too
  bg: Унищожен като Терминатора
 
 
   cs: Terminated, Too
 
   cs: Terminated, Too
 
   da: Termineret, også
 
   da: Termineret, også
Line 223: Line 226:
 
   ru: Так себе терминатор
 
   ru: Так себе терминатор
 
   sv: Terminerad
 
   sv: Terminerad
  th: Terminated, Too
 
 
   tr: Benimle Geliyorsun
 
   tr: Benimle Geliyorsun
  uk: Майже як термінатор
 
 
   zh-hans: 同样终结
 
   zh-hans: 同样终结
 
   zh-hant: 你也被終結了
 
   zh-hant: 你也被終結了
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC
 
terminated, too-desc:
 
terminated, too-desc:
 
   en: Kill a player by pushing them into the [[Environmental death#Cauldron fire|cauldron fire]].
 
   en: Kill a player by pushing them into the [[Environmental death#Cauldron fire|cauldron fire]].
   cs: Shoď nepřítele [[Environmental hazards/cs|pod kotel]] na mapě [[Foundry/cs|cp_foundry]].
+
   cs: Shoď nepřítele [[Environmental hazards/cs|pod kotel]] na mapě [[Foundry (Control Point)/cs|cp_foundry]].
 
   da: Dræb en spiller ved at skubbe vedkommende ind i [[Environmental hazards/da|grydeilden]].
 
   da: Dræb en spiller ved at skubbe vedkommende ind i [[Environmental hazards/da|grydeilden]].
 
   de: Töten Sie einen Gegner, indem Sie ihn in den [[Environmental death/de|Kessel]] werfen.
 
   de: Töten Sie einen Gegner, indem Sie ihn in den [[Environmental death/de|Kessel]] werfen.
Line 240: Line 242:
 
   it: Uccidi un nemico spingendolo in una [[Environmental death/it|fornace]].
 
   it: Uccidi un nemico spingendolo in una [[Environmental death/it|fornace]].
 
   ja: プレイヤーを大釜の炎の中へ押し飛ばして倒す。
 
   ja: プレイヤーを大釜の炎の中へ押し飛ばして倒す。
   ko: [[Environmental death/ko#.EC.9A.A9.EA.B4.91.EB.A1.9C_.EB.B6.88|뜨거운 전로]] 속에 플레이어를 밀어넣어서 처치하십시오.
+
   ko: [[Environmental death/ko#용광로 불|뜨거운 전로]] 속에 플레이어를 밀어넣어서 처치하십시오.
 
   nl: Dood een speler door ze in het [[Environmental death/nl|ketelvuur]] te duwen.
 
   nl: Dood een speler door ze in het [[Environmental death/nl|ketelvuur]] te duwen.
 
   no: Drep en spiller ved å dytte dem inn i [[Environmental death/no|gryteilden]].
 
   no: Drep en spiller ved å dytte dem inn i [[Environmental death/no|gryteilden]].
Line 246: Line 248:
 
   pt: Mata um jogador ao empurrá-lo para dentro do [[Environmental death/pt|fogo de um caldeirão]].
 
   pt: Mata um jogador ao empurrá-lo para dentro do [[Environmental death/pt|fogo de um caldeirão]].
 
   pt-br: Mate um jogador empurrando-o no [[Environmental death/pt-br#Cauldron fire|fogo do caldeirão]].
 
   pt-br: Mate um jogador empurrando-o no [[Environmental death/pt-br#Cauldron fire|fogo do caldeirão]].
   ru: Убейте противника, столкнув его в [[Environmental death/ru#.D0.9E.D0.B3.D0.BE.D0.BD.D1.8C_.D0.BA.D0.BE.D1.82.D0.BB.D0.B0|котел]].
+
  ro: Omoară un jucător împingându-l în [[Environmental death/ro#Cauldron fire|focul cazanului]].
 +
   ru: Убейте противника, столкнув его в [[Environmental death/ru#Огонь котла|котел]].
 
   sv: Döda en spelare genom att knuffa ner han i [[Environmental death/sv|grytans eld]].
 
   sv: Döda en spelare genom att knuffa ner han i [[Environmental death/sv|grytans eld]].
 
   tr: Bir oyuncuyu [[Environmental death/tr|kazan ateşine]] iterek öldür.
 
   tr: Bir oyuncuyu [[Environmental death/tr|kazan ateşine]] iterek öldür.
Line 252: Line 255:
 
   zh-hant: 用推落[[Environmental death/zh-hant|鍋爐火堆的]]方式殺死一名玩家。
 
   zh-hant: 用推落[[Environmental death/zh-hant|鍋爐火堆的]]方式殺死一名玩家。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME
 
dead heat-title:
 
dead heat-title:
 
   en: Dead Heat
 
   en: Dead Heat
  bg: Убийствена жега
 
 
   cs: Dead Heat
 
   cs: Dead Heat
 
   da: Død varme
 
   da: Død varme
Line 273: Line 276:
 
   ru: Убийственная жара
 
   ru: Убийственная жара
 
   sv: Dött lopp
 
   sv: Dött lopp
  th: Dead Heat
 
 
   tr: Berabere
 
   tr: Berabere
  uk: Мертва спека
 
 
   zh-hans: 难分高下
 
   zh-hans: 难分高下
 
   zh-hant: 絕命攻防戰
 
   zh-hant: 絕命攻防戰
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC
 
dead heat-desc:
 
dead heat-desc:
 
   en: Play through a back-and-forth battle for 15 [[Control point (objective)|control point]] captures.
 
   en: Play through a back-and-forth battle for 15 [[Control point (objective)|control point]] captures.
Line 289: Line 291:
 
   hu: Egy adok-kapok csata során érj el 15 [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpont]]-foglalást.
 
   hu: Egy adok-kapok csata során érj el 15 [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpont]]-foglalást.
 
   it: Gioca una battaglia estenuante in cui vengono catturati i [[Control point (objective)/it|punti di controllo]] per almeno 15 volte.
 
   it: Gioca una battaglia estenuante in cui vengono catturati i [[Control point (objective)/it|punti di controllo]] per almeno 15 volte.
 +
  ja: 互角の戦いで 15 の[[Control point (objective)/ja|コントロールポイント]]を奪取するまでプレイする
 
   ko: [[Control point (objective)/ko|점령 지점을]] 15번씩 빼앗기고 되찾는 전투를 펼치십시오.
 
   ko: [[Control point (objective)/ko|점령 지점을]] 15번씩 빼앗기고 되찾는 전투를 펼치십시오.
 
   nl: Speel een schommelend gevecht met 15 [[Control point (objective)/nl|controlepostveroveringen]].
 
   nl: Speel een schommelend gevecht met 15 [[Control point (objective)/nl|controlepostveroveringen]].
Line 295: Line 298:
 
   pt: Joga numa partida renhida em que foram capturados pelo menos 15 [[Control point (objective)/pt|pontos de controlo]].
 
   pt: Joga numa partida renhida em que foram capturados pelo menos 15 [[Control point (objective)/pt|pontos de controlo]].
 
   pt-br: Trave uma batalha de capturas alternadas por 15 [[Control point (objective)/pt-br|capturas]].
 
   pt-br: Trave uma batalha de capturas alternadas por 15 [[Control point (objective)/pt-br|capturas]].
 +
  ro: Joacă o bătălie de du-te-vino de-a lungul a 15 capturi de [[Control point (objective)/ro|puncte de control]].
 
   ru: Сыграйте раунд, в котором произойдет 15 захватов [[Control point (objective)/ru|контрольных точек]].
 
   ru: Сыграйте раунд, в котором произойдет 15 захватов [[Control point (objective)/ru|контрольных точек]].
 
   sv: Spela igenom en fram-och-tillbaka-match med 15 [[Control points/sv|kontrollpunktserövringar]].
 
   sv: Spela igenom en fram-och-tillbaka-match med 15 [[Control points/sv|kontrollpunktserövringar]].
Line 301: Line 305:
 
   zh-hant: 進行單一回合遊戲中出現十五次的成功[[Control point (objective)/zh-hant|佔點]]。
 
   zh-hant: 進行單一回合遊戲中出現十五次的成功[[Control point (objective)/zh-hant|佔點]]。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME
 
cap trap-title:
 
cap trap-title:
 
   en: Cap Trap
 
   en: Cap Trap
  bg: Капан за превземащи
 
 
   cs: Cap Trap
 
   cs: Cap Trap
 
   da: Erobringsfælde
 
   da: Erobringsfælde
Line 322: Line 326:
 
   ru: Ухвати захватчика
 
   ru: Ухвати захватчика
 
   sv: Punktfälla
 
   sv: Punktfälla
  th: Cap Trap
 
 
   tr: Nokta Tuzağı
 
   tr: Nokta Tuzağı
  uk: Пастка захоплення
 
 
   zh-hans: 瓮中捉鳖
 
   zh-hans: 瓮中捉鳖
 
   zh-hant: 請君入甕
 
   zh-hant: 請君入甕
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC
 
cap trap-desc:
 
cap trap-desc:
   en: Kill an enemy who is capturing a [[Control point (objective)|control point]] with a [[critical hit]].
+
   en: Kill an enemy who is capturing a [[Control point (objective)|control point]] with a [[Critical hits|critical hit]].
 
   cs: Zabij nepřítele [[Critical hits/cs|kritickou ranou]], zatímco zabírá [[Control point (objective)/cs|kontrolní bod]].
 
   cs: Zabij nepřítele [[Critical hits/cs|kritickou ranou]], zatímco zabírá [[Control point (objective)/cs|kontrolní bod]].
 
   da: Dræb en fjende med [[Critical hits/da|kritisk]] skade, mens vedkommende er i gang med at erobre et [[Control point (objective)/da|kontrolpunkt]].
 
   da: Dræb en fjende med [[Critical hits/da|kritisk]] skade, mens vedkommende er i gang med at erobre et [[Control point (objective)/da|kontrolpunkt]].
Line 338: Line 341:
 
   hu: Ölj meg egy [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpontot]] foglaló ellenfelet [[Critical hits/hu|kritikus találattal]].
 
   hu: Ölj meg egy [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpontot]] foglaló ellenfelet [[Critical hits/hu|kritikus találattal]].
 
   it: Usa un [[Critical hits/it|colpo critico]] per uccidere un nemico mentre cattura un [[Control point (objective)/it|punto di controllo]].
 
   it: Usa un [[Critical hits/it|colpo critico]] per uccidere un nemico mentre cattura un [[Control point (objective)/it|punto di controllo]].
 +
  ja: [[Control point (objective)/ja|コントロールポイント]]を奪おうとしている敵を[[Critical hits/ja|クリティカルヒット]]で倒す。
 
   ko: [[Control point (objective)/ko|점령 지점에서]] 점령 중인 적을 [[Critical hits/ko|치명타로]] 죽이세요.
 
   ko: [[Control point (objective)/ko|점령 지점에서]] 점령 중인 적을 [[Critical hits/ko|치명타로]] 죽이세요.
 
   nl: Dood een vijand, die een [[Control point (objective)/nl|controlepost]] aan het veroveren is, met een [[Critical hits/nl|voltreffer]].
 
   nl: Dood een vijand, die een [[Control point (objective)/nl|controlepost]] aan het veroveren is, met een [[Critical hits/nl|voltreffer]].
   no: Drep en fiende som tar over et [[Control point (objective)/no|kontrollpunkt]] med et kritisk treff.
+
   no: Drep en fiende som tar over et [[Control point (objective)/no|kontrollpunkt]] med et [[Critical hits/no|kritisk]] treff.
 
   pl: Zabij [[Critical hits/pl|krytycznym trafieniem]] przeciwnika, który przejmuje [[Control point (objective)/pl|punkt kontrolny]].
 
   pl: Zabij [[Critical hits/pl|krytycznym trafieniem]] przeciwnika, który przejmuje [[Control point (objective)/pl|punkt kontrolny]].
 
   pt: Mata um inimigo que esteja a capturar um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] com um [[Critical hits/pt|golpe crítico]].
 
   pt: Mata um inimigo que esteja a capturar um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] com um [[Critical hits/pt|golpe crítico]].
 
   pt-br: Mate com um [[Critical hits/pt-br|crítico]] um inimigo que está capturando um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]].
 
   pt-br: Mate com um [[Critical hits/pt-br|crítico]] um inimigo que está capturando um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]].
 +
  ro: Ucide un inamic care capturează un [[Control point (objective)/ro|punct de control]] cu o [[Critical hits/ro|lovitură critică]].
 
   ru: Убейте [[Critical hits/ru|критом]] противника, захватывающего [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   ru: Убейте [[Critical hits/ru|критом]] противника, захватывающего [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
   sv: Döda en fiende som erövrar en [[Control points/sv|kontrollpunkt]] med en [[Critical hits/sv|kritisk träff]].
+
   sv: Döda en fiende som erövrar en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] med en [[Critical hits/sv|kritisk träff]].
 
   tr: Kontrol noktasını ele geçirmeye çalışan bir düşmanı [[Critical hits/tr|kritik bir vuruşla]] öldür.
 
   tr: Kontrol noktasını ele geçirmeye çalışan bir düşmanı [[Critical hits/tr|kritik bir vuruşla]] öldür.
 
   zh-hans: 使用一发[[Critical hits/zh-hans|爆击]]杀死一名正在占领[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]的敌人。
 
   zh-hans: 使用一发[[Critical hits/zh-hans|爆击]]杀死一名正在占领[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]的敌人。
 
   zh-hant: 使用[[Critical hits/zh-hant|爆擊殺]]死一名正在佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]的敵人。
 
   zh-hant: 使用[[Critical hits/zh-hant|爆擊殺]]死一名正在佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]的敵人。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME
 
foundry force five-title:
 
foundry force five-title:
 
   en: Foundry Force Five
 
   en: Foundry Force Five
  bg: Петорката от Foundry
 
 
   cs: Foundry Force Five
 
   cs: Foundry Force Five
 
   da: Foundrys Fantastiske Fem
 
   da: Foundrys Fantastiske Fem
Line 371: Line 376:
 
   ru: Пятерка повелителей плавильни
 
   ru: Пятерка повелителей плавильни
 
   sv: Foundry Femkamp
 
   sv: Foundry Femkamp
  th: Foundry Force Five
 
 
   tr: Foundry Beşlisi
 
   tr: Foundry Beşlisi
  uk: П’ятеро з ливарні
 
 
   zh-hans: 铸场五人组
 
   zh-hans: 铸场五人组
 
   zh-hant: 精煉廠小隊
 
   zh-hant: 精煉廠小隊
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC
 
foundry force five-desc:
 
foundry force five-desc:
 
   en: Play in a game with five or more players from your Friends list.
 
   en: Play in a game with five or more players from your Friends list.
  bg: Участвайте в игра с пет или повече играчи от списъка Ви с приятели.
 
 
   cs: Zahraj si mapu cp_foundry s alespoň pěti svými přáteli.
 
   cs: Zahraj si mapu cp_foundry s alespoň pěti svými přáteli.
 
   da: Spil et spil med fem eller flere spillere fra din venneliste.
 
   da: Spil et spil med fem eller flere spillere fra din venneliste.
Line 398: Line 401:
 
   ru: Сыграйте с 5 или более друзьями из вашего списка друзей.
 
   ru: Сыграйте с 5 или более друзьями из вашего списка друзей.
 
   sv: Delta i ett spel med fem eller fler spelare från din vänlista.
 
   sv: Delta i ett spel med fem eller fler spelare från din vänlista.
  th: เล่นเกมกับผู้เล่นห้าคนหรือมากกว่าจากรายชื่อเพื่อนของคุณ
 
 
   tr: Arkadaş listenden 5 ya da daha fazla kişiyle aynı oyunda oyna.
 
   tr: Arkadaş listenden 5 ya da daha fazla kişiyle aynı oyunda oyna.
  uk: Зіграйте з п’ятьма чи більше гравцями з вашого списку друзів.
 
 
   zh-hans: 与至少 5 名在你好友名单上的玩家进行一次游戏。
 
   zh-hans: 与至少 5 名在你好友名单上的玩家进行一次游戏。
 
   zh-hant: 與好友名單上五個或以上的好友一同進行遊戲。
 
   zh-hant: 與好友名單上五個或以上的好友一同進行遊戲。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME
 
two minute warring-title:
 
two minute warring-title:
 
   en: Two Minute Warring
 
   en: Two Minute Warring
  bg: Двуминутно предупреждение
 
 
   cs: Two Minute Warring
 
   cs: Two Minute Warring
 
   da: To-minutskrig
 
   da: To-minutskrig
Line 425: Line 426:
 
   ru: Двухминутная готовность
 
   ru: Двухминутная готовность
 
   sv: Två minutskrig
 
   sv: Två minutskrig
  th: Two Minute Warring
 
 
   tr: Sadece İki Dakika
 
   tr: Sadece İki Dakika
  uk: Двохвилинна готовність
 
 
   zh-hans: 两分钟战争
 
   zh-hans: 两分钟战争
 
   zh-hant: 二分戰爭
 
   zh-hant: 二分戰爭
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC
 
two minute warring-desc:
 
two minute warring-desc:
 
   en: Be part of a team that wins within two minutes.
 
   en: Be part of a team that wins within two minutes.
  bg: Бъдете част от отбор, който спечели за две минути.
 
 
   cs: Buď v týmu, který vyhraje cp_foundry do dvou minut.
 
   cs: Buď v týmu, který vyhraje cp_foundry do dvou minut.
 
   da: Vær del af et hold, som vinder inden for to minutter.
 
   da: Vær del af et hold, som vinder inden for to minutter.
Line 452: Line 451:
 
   ru: Победите менее, чем за две минуты.
 
   ru: Победите менее, чем за две минуты.
 
   sv: Delta i ett lag som vinner inom två minuter.
 
   sv: Delta i ett lag som vinner inom två minuter.
  th: เป็นส่วนหนึ่งของทีมที่ชนะภายในสองนาที
 
 
   tr: İki dakika içinde kazanan bir takımın parçası ol.
 
   tr: İki dakika içinde kazanan bir takımın parçası ol.
  uk: Будьте частиною команди, яка здобула перемогу менше, ніж за дві хвилини.
 
 
   zh-hans: 在两分钟内赢得一次胜利。
 
   zh-hans: 在两分钟内赢得一次胜利。
 
   zh-hant: 與隊伍一同在兩分鐘內獲得一場勝利。
 
   zh-hant: 與隊伍一同在兩分鐘內獲得一場勝利。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME
 
the crucible-title:
 
the crucible-title:
 
   en: The Crucible
 
   en: The Crucible
  bg: Тежкото изпитание
 
 
   cs: The Crucible
 
   cs: The Crucible
 
   da: Smeltedigelen
 
   da: Smeltedigelen
Line 479: Line 476:
 
   ru: Суровое испытание
 
   ru: Суровое испытание
 
   sv: Smältdegeln
 
   sv: Smältdegeln
  th: The Crucible
 
 
   tr: Madenci
 
   tr: Madenci
  uk: Витривалий
 
 
   zh-hans: 严酷考验
 
   zh-hans: 严酷考验
 
   zh-hant: 嚴峻考驗
 
   zh-hant: 嚴峻考驗
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC
 
the crucible-desc:
 
the crucible-desc:
 
   en: Win 137 Rounds.
 
   en: Win 137 Rounds.
  bg: Спечелете 137 рунда.
 
 
   cs: Vyhraj 137 kol na mapě cp_foundry.
 
   cs: Vyhraj 137 kol na mapě cp_foundry.
 
   da: Vind 137 runder.
 
   da: Vind 137 runder.
Line 506: Line 501:
 
   ru: Выиграйте 137 раундов.
 
   ru: Выиграйте 137 раундов.
 
   sv: Vinn 137 rundor.
 
   sv: Vinn 137 rundor.
  th: ชนะ 137 รอบ
 
 
   tr: 137 raunt kazan.
 
   tr: 137 raunt kazan.
  uk: Виграйте 137 раундів.
 
 
   zh-hans: 累计赢得 137  次胜利。
 
   zh-hans: 累计赢得 137  次胜利。
 
   zh-hant: 贏得 137 回合的遊戲。
 
   zh-hant: 贏得 137 回合的遊戲。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME
 
five the fast way-title:
 
five the fast way-title:
 
   en: Five the Fast Way
 
   en: Five the Fast Way
  bg: Бързата петорка
 
 
   cs: Five the Fast Way
 
   cs: Five the Fast Way
 
   da: Fem den hurtige vej
 
   da: Fem den hurtige vej
Line 533: Line 526:
 
   ru: Дело пяти секунд
 
   ru: Дело пяти секунд
 
   sv: Fem snabba
 
   sv: Fem snabba
  th: Five the Fast Way
 
 
   tr: En Uzun Beş Saniye
 
   tr: En Uzun Beş Saniye
  uk: Рахуй до п’яти
 
 
   zh-hans: 最速五秒
 
   zh-hans: 最速五秒
 
   zh-hant: 五號快速道路
 
   zh-hant: 五號快速道路
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC
 
five the fast way-desc:
 
five the fast way-desc:
 
   en: Capture the final [[Control point (objective)|control point]] within five seconds of your team capturing the previous control point.
 
   en: Capture the final [[Control point (objective)|control point]] within five seconds of your team capturing the previous control point.
Line 549: Line 541:
 
   hu: Foglaljátok el az utolsó [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpontot]] öt másodpercen belül azután, hogy a csapatod elfoglalta az előző ellenőrzőpontot.
 
   hu: Foglaljátok el az utolsó [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpontot]] öt másodpercen belül azután, hogy a csapatod elfoglalta az előző ellenőrzőpontot.
 
   it: Cattura il [[Control point (objective)/it|punto]] finale entro 5 secondi dalla cattura del punto precedente.
 
   it: Cattura il [[Control point (objective)/it|punto]] finale entro 5 secondi dalla cattura del punto precedente.
 +
  ja: 自チームが手前の[[Control point (objective)/ja|コントロールポイント]]を奪ってから、5秒以内に最後のコントロールポイントを奪う。
 
   ko: 당신 팀원이 이전 점령 [[Control point (objective)/ko|지점을]] 점령한 후 마지막 점령 지점을 5초 안에 점령하세요.
 
   ko: 당신 팀원이 이전 점령 [[Control point (objective)/ko|지점을]] 점령한 후 마지막 점령 지점을 5초 안에 점령하세요.
 
   nl: Verover de laatste [[Control point (objective)/nl|controlepost]] binnen vijf seconden nadat je team de vorige heeft veroverd.
 
   nl: Verover de laatste [[Control point (objective)/nl|controlepost]] binnen vijf seconden nadat je team de vorige heeft veroverd.
Line 555: Line 548:
 
   pt: Captura o [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] final dentro de cinco segundos após a tua equipa ter capturado o ponto de controlo anterior.
 
   pt: Captura o [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] final dentro de cinco segundos após a tua equipa ter capturado o ponto de controlo anterior.
 
   pt-br: Capture o último [[Control point (objective)/pt-br|Ponto de Controle]] em até cinco segundos após a sua equipe ter capturado o Ponto de Controle anterior.
 
   pt-br: Capture o último [[Control point (objective)/pt-br|Ponto de Controle]] em até cinco segundos após a sua equipe ter capturado o Ponto de Controle anterior.
 +
  ro: Capturează ultimul [[Control point (objective)/ro|punct de control]] în mai puțin de cinci secunde de la momentul în care echipa a terminat de capturat punctul de control precedent.
 
   ru: Захватите последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] в течение 5 секунд после того, как ваша команда захватила предыдущую контрольную точку.
 
   ru: Захватите последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] в течение 5 секунд после того, как ваша команда захватила предыдущую контрольную точку.
 
   sv: Erövra den sista [[Control points/sv|kontrollpunkten]] inom fem sekunder från det att ditt lag erövrat den föregående kontrollpunkten.
 
   sv: Erövra den sista [[Control points/sv|kontrollpunkten]] inom fem sekunder från det att ditt lag erövrat den föregående kontrollpunkten.
Line 561: Line 555:
 
   zh-hant: 隊友佔領第二[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後,在五秒內佔領最終控制點。
 
   zh-hant: 隊友佔領第二[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後,在五秒內佔領最終控制點。
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME
 
claim jumper-title:
 
claim jumper-title:
 
   en: Claim Jumper
 
   en: Claim Jumper
  bg: Телепортиращ се завоевател
 
 
   cs: Claim Jumper
 
   cs: Claim Jumper
 
   da: Klassehopper
 
   da: Klassehopper
Line 582: Line 576:
 
   ru: Захватчик
 
   ru: Захватчик
 
   sv: Kvickt Övertag
 
   sv: Kvickt Övertag
  th: Claim Jumper
 
 
   tr: İşgalci
 
   tr: İşgalci
  uk: Стрибучий загарбник
 
 
   zh-hans: 领土主张
 
   zh-hans: 领土主张
 
   zh-hant: 非法侵佔
 
   zh-hant: 非法侵佔
  
 +
# TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC
 
claim jumper-desc:
 
claim jumper-desc:
   en: Capture a [[Control point (objective)|control point]] within 12 seconds after exiting a [[teleporter]].
+
   en: Capture a [[Control point (objective)|control point]] within 12 seconds after exiting a [[Teleporters|teleporter]].
 
   cs: Zaber [[Control point (objective)/cs|kontrolní bod]] do 12ti sekund po opuštění [[Teleporters/cs|teleportu]].
 
   cs: Zaber [[Control point (objective)/cs|kontrolní bod]] do 12ti sekund po opuštění [[Teleporters/cs|teleportu]].
 
   da: Erobr et [[Control point (objective)/da|kontrolpunkt]] indenfor 12 sekunder efter at have brugt en [[Teleporters/da|teleporter]].
 
   da: Erobr et [[Control point (objective)/da|kontrolpunkt]] indenfor 12 sekunder efter at have brugt en [[Teleporters/da|teleporter]].
Line 598: Line 591:
 
   hu: Foglalj el egy [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpontot]] 12 másodpercen belül azután, hogy kiléptél egy [[Teleporters/hu|teleportból]].
 
   hu: Foglalj el egy [[Control point (objective)/hu|ellenőrzőpontot]] 12 másodpercen belül azután, hogy kiléptél egy [[Teleporters/hu|teleportból]].
 
   it: Usa un [[Teleporters/it|teletrasporto]] e cattura un [[Control point (objective)/it|punto di controllo]] nei successivi 12 secondi.
 
   it: Usa un [[Teleporters/it|teletrasporto]] e cattura un [[Control point (objective)/it|punto di controllo]] nei successivi 12 secondi.
 +
  ja: [[Teleporters/ja|テレポーター]]を使用してから 12 秒以内に[[Control point (objective)/ja|コントロールポイント]]を奪う。
 
   ko: [[Teleporters/ko|텔레포터에서]] 나온 직후 12초 안에 점령 [[Control point (objective)/ko|지점을]] 점령하세요.
 
   ko: [[Teleporters/ko|텔레포터에서]] 나온 직후 12초 안에 점령 [[Control point (objective)/ko|지점을]] 점령하세요.
 
   nl: Verover een [[Control point (objective)/nl|controlepost]] 12 seconden nadat je uit een [[Teleporters/nl|teleporter]] stapt.
 
   nl: Verover een [[Control point (objective)/nl|controlepost]] 12 seconden nadat je uit een [[Teleporters/nl|teleporter]] stapt.
   no: Erobre et [[Control point (objective)/no|kontrollpunkt]] innen 12 sekunder etter å ha brukt en teleporter.
+
   no: Erobre et [[Control point (objective)/no|kontrollpunkt]] innen 12 sekunder etter å ha brukt en [[Teleporters/no|teleporter]].
 
   pl: Przejmij [[Control point (objective)/pl|punkt kontrolny]] w ciągu 12 sekund od wyjścia z [[Teleporters/pl|teleportu]].
 
   pl: Przejmij [[Control point (objective)/pl|punkt kontrolny]] w ciągu 12 sekund od wyjścia z [[Teleporters/pl|teleportu]].
 
   pt: Captura um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] dentro de 12 segundos após sair de um [[Teleporters/pt|teletransportador]].
 
   pt: Captura um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] dentro de 12 segundos após sair de um [[Teleporters/pt|teletransportador]].
 
   pt-br: Capture um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] em até 12 segundos após ter saído de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]].
 
   pt-br: Capture um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] em até 12 segundos após ter saído de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]].
 +
  ro: Capturează un [[Control point (objective)/ro|punct de control]] în 12 secunde după folosirea unui [[Teleporters/ro|teleportor]].
 
   ru: Захватите [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] в течение 12 секунд после использования [[Teleporters/ru|телепорта]].
 
   ru: Захватите [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] в течение 12 секунд после использования [[Teleporters/ru|телепорта]].
 
   sv: Erövra en [[Control points/sv|kontrollpunkt]] inom 12 sekunder från det att du stigit ut ur en [[Teleporters/sv|teleportör]].
 
   sv: Erövra en [[Control points/sv|kontrollpunkt]] inom 12 sekunder från det att du stigit ut ur en [[Teleporters/sv|teleportör]].
   tr: Işınlandıktan sonraki 12 saniye içerisinde bir [[Control point (objective)/tr|kontrol noktası]] ele geçir.
+
   tr: [[Teleporters/tr|Işınlandıktan]] sonraki 12 saniye içerisinde bir [[Control point (objective)/tr|kontrol noktası]] ele geçir.
   zh-hans: 在走出[[Teleporter/zh-hans|传送装置]]后的 12 秒内占领一个[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]。
+
   zh-hans: 在走出[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]后的 12 秒内占领一个[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]。
 
   zh-hant: 在離開[[Teleporters/zh-hant|傳送裝置]]後的十二秒內佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]。
 
   zh-hant: 在離開[[Teleporters/zh-hant|傳送裝置]]後的十二秒內佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]。
  

Latest revision as of 09:59, 1 July 2024

/foundry

icons