Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/engineer"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Updated Swedish achievement names and descriptions to reflect current .txt file)
m (Added name and description strings; other, minor changes.)
Line 3: Line 3:
 
<!--
 
<!--
  
 +
# TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME
 
(not so) lonely are the brave-title:
 
(not so) lonely are the brave-title:
 
   en: (Not So) Lonely Are the Brave
 
   en: (Not So) Lonely Are the Brave
Line 27: Line 28:
 
   zh-hant: 英雄(未必)多寂寞
 
   zh-hant: 英雄(未必)多寂寞
  
 +
# TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC
 
(not so) lonely are the brave-desc:
 
(not so) lonely are the brave-desc:
 
   en: Keep a [[Heavy]] healed with your [[dispenser]] while he gains five kills.
 
   en: Keep a [[Heavy]] healed with your [[dispenser]] while he gains five kills.
Line 51: Line 53:
 
   zh-hant: [[Heavy/zh-hant|重裝兵]]接受你的[[Dispenser/zh-hant|補給器]]治療,這段時間殺了 5 人。
 
   zh-hant: [[Heavy/zh-hant|重裝兵]]接受你的[[Dispenser/zh-hant|補給器]]治療,這段時間殺了 5 人。
  
 +
# TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME
 
battle rustler-title:
 
battle rustler-title:
 
   en: Battle Rustler
 
   en: Battle Rustler
Line 75: Line 78:
 
   zh-hant: 戰鬥號召能手
 
   zh-hant: 戰鬥號召能手
  
 +
# TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC
 
battle rustler-desc:
 
battle rustler-desc:
 
   en: [[Teleporters|Teleport]] 100 team members into battle.
 
   en: [[Teleporters|Teleport]] 100 team members into battle.
Line 99: Line 103:
 
   zh-hant: [[Teleporters/zh-hant|傳送]] 100 位隊員進入戰場。
 
   zh-hant: [[Teleporters/zh-hant|傳送]] 100 位隊員進入戰場。
  
 +
# TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC
 
best little slaughterhouse in texas-title:
 
best little slaughterhouse in texas-title:
 
   en: Best Little Slaughterhouse in Texas
 
   en: Best Little Slaughterhouse in Texas
Line 123: Line 128:
 
   zh-hant: 德州最佳小型屠宰場
 
   zh-hant: 德州最佳小型屠宰場
  
 +
# TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC
 
best little slaughterhouse in texas-desc:
 
best little slaughterhouse in texas-desc:
   en: Rack up 5000 kills with your [[Sentry Gun]]s.
+
   en: Rack up 5000 kills with your [[Sentry Gun|sentry guns]].
 
   ar: حصيلة بالتسجيل في 5000 مع مقتل [[السنتري جون]] الخاص.
 
   ar: حصيلة بالتسجيل في 5000 مع مقتل [[السنتري جون]] الخاص.
 
   cs: Zabij 5000 nepřátel pomocí své [[Sentry Gun/cs|Sentry]].
 
   cs: Zabij 5000 nepřátel pomocí své [[Sentry Gun/cs|Sentry]].
Line 147: Line 153:
 
   zh-hant: [[Sentry Guns/zh-hant|以步哨防禦槍]]累計殺死 5000 人。
 
   zh-hant: [[Sentry Guns/zh-hant|以步哨防禦槍]]累計殺死 5000 人。
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME
 
breaking morant-title:
 
breaking morant-title:
 
   en: Breaking Morant
 
   en: Breaking Morant
Line 171: Line 178:
 
   zh-hant: 殘酷任務
 
   zh-hant: 殘酷任務
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC
 
breaking morant-desc:
 
breaking morant-desc:
 
   en: Kill 10 [[Sniper]]s with a [[Sentry Gun|sentry gun]] under the control of your [[Wrangler]].
 
   en: Kill 10 [[Sniper]]s with a [[Sentry Gun|sentry gun]] under the control of your [[Wrangler]].
Line 195: Line 203:
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|使用牧馬者]]遙控器控制下[[Sentry Gun/zh-hant|的步哨防禦槍]]殺死 10 個[[Sniper/zh-hant|狙擊手]]。
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|使用牧馬者]]遙控器控制下[[Sentry Gun/zh-hant|的步哨防禦槍]]殺死 10 個[[Sniper/zh-hant|狙擊手]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME
 
building block-title:
 
building block-title:
 
   en: Building Block
 
   en: Building Block
Line 219: Line 228:
 
   zh-hant: 中流砥柱
 
   zh-hant: 中流砥柱
  
 +
# TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC
 
building block-desc:
 
building block-desc:
 
   en: Have a [[Sentry Gun|sentry]] shielded by the [[Wrangler]] absorb 500 damage without being destroyed.
 
   en: Have a [[Sentry Gun|sentry]] shielded by the [[Wrangler]] absorb 500 damage without being destroyed.
Line 226: Line 236:
 
   de: Schützen Sie eine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] mit dem Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterer]], und absorbieren Sie 500 Schadenspunkte, ohne dass sie zerstört wird.
 
   de: Schützen Sie eine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] mit dem Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterer]], und absorbieren Sie 500 Schadenspunkte, ohne dass sie zerstört wird.
 
   es: Consigue que un [[Sentry Gun/es|centinela]] protegido gracias al [[Wrangler/es|Arreo]] absorba 500 puntos de daño sin que lo destruyan.
 
   es: Consigue que un [[Sentry Gun/es|centinela]] protegido gracias al [[Wrangler/es|Arreo]] absorba 500 puntos de daño sin que lo destruyan.
   fi: Suojaa [[sentry gun/fi|vartiotykkiä]] [[wrangler/fi|kaukopaimenella]] siten, että tykki selviää 500 vahinkopisteestä tuhoutumatta.
+
   fi: Suojaa [[Sentry Gun/fi|vartiotykkiä]] [[Wrangler/fi|kaukopaimenella]] siten, että tykki selviää 500 vahinkopisteestä tuhoutumatta.
 
   fr: Faites en sorte qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] protégée par le [[Wrangler/fr|Dompteur]] subisse 500 points de dégâts sans être détruite.
 
   fr: Faites en sorte qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] protégée par le [[Wrangler/fr|Dompteur]] subisse 500 points de dégâts sans être détruite.
 
   hu: Az [[Wrangler/hu|Idomító]] pajzsával védett [[Sentry Gun|őrtornyod]] szenvedjen el 500 sebzést anélkül, hogy megsemmisülne.
 
   hu: Az [[Wrangler/hu|Idomító]] pajzsával védett [[Sentry Gun|őrtornyod]] szenvedjen el 500 sebzést anélkül, hogy megsemmisülne.
Line 235: Line 245:
 
   pl: Spraw, aby działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] będące pod ochroną tarczy [[Wrangler/pl|Poskramiacza]] pochłonęło 500 punktów obrażeń bez bycia zniszczonym.
 
   pl: Spraw, aby działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] będące pod ochroną tarczy [[Wrangler/pl|Poskramiacza]] pochłonęło 500 punktów obrażeń bez bycia zniszczonym.
 
   pt: Faz com que uma [[Sentry Gun/pt|sentinela]] protegida pelo [[Wrangler/pt|Controlador]] absorva 500 pontos de dano sem ser destruída.
 
   pt: Faz com que uma [[Sentry Gun/pt|sentinela]] protegida pelo [[Wrangler/pt|Controlador]] absorva 500 pontos de dano sem ser destruída.
   pt-br: Faça com que uma [[sentry/pt-br|sentinela]] protegida pelo [[Wrangler/pt-br|Peão]] absorva 500 de dano sem ser destruída.
+
   pt-br: Faça com que uma [[Sentry Gun/pt-br|sentinela]] protegida pelo [[Wrangler/pt-br|Peão]] absorva 500 de dano sem ser destruída.
 
   ro: Absoarbe cu [[Sentry Gun/ro|Santinela]] ta protejată de scutul [[Wrangler/ro|Controlorului]] 500 de daune, fără ca aceasta sa fie distrusă.
 
   ro: Absoarbe cu [[Sentry Gun/ro|Santinela]] ta protejată de scutul [[Wrangler/ro|Controlorului]] 500 de daune, fără ca aceasta sa fie distrusă.
   ru: Используя [[Wrangler/ru|Поводырь]], помогите своей [[sentry/ru|турели]] выдержать 500 единиц урона без ее уничтожения.
+
   ru: Используя [[Wrangler/ru|Поводырь]], помогите своей [[Sentry Gun/ru|турели]] выдержать 500 единиц урона без ее уничтожения.
 
   sv: Skydda ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] med [[Wrangler/sv|Grälmakarens]] sköld och absorbera 500 i skada utan att det förstörs.
 
   sv: Skydda ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] med [[Wrangler/sv|Grälmakarens]] sköld och absorbera 500 i skada utan att det förstörs.
 
   tr: [[Wrangler/tr|Kovboy]] tarafından korunan bir [[Sentry Gun/tr|taretin]] hiç yok edilmeden 500 puanlık hasar görsün.
 
   tr: [[Wrangler/tr|Kovboy]] tarafından korunan bir [[Sentry Gun/tr|taretin]] hiç yok edilmeden 500 puanlık hasar görsün.
Line 243: Line 253:
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|用牧馬者]]遙控器控制[[Sentry Gun/zh-hant|步哨槍]]時,吸收 500 個傷害值而未被摧毀。
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|用牧馬者]]遙控器控制[[Sentry Gun/zh-hant|步哨槍]]時,吸收 500 個傷害值而未被摧毀。
  
 +
# TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME
 
built to last-title:
 
built to last-title:
 
   en: Built to Last
 
   en: Built to Last
Line 267: Line 278:
 
   zh-hant: 堅固耐用
 
   zh-hant: 堅固耐用
  
 +
# TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC
 
built to last-desc:
 
built to last-desc:
 
   en: Help a single [[Buildings|building]] tank over 2000 damage without being destroyed.
 
   en: Help a single [[Buildings|building]] tank over 2000 damage without being destroyed.
Line 274: Line 286:
 
   de: Tragen Sie bei einem [[Buildings/de|Gebäude]] zu mehr als 2000 Schadenspunkten bei, ohne dabei zerstört zu werden.
 
   de: Tragen Sie bei einem [[Buildings/de|Gebäude]] zu mehr als 2000 Schadenspunkten bei, ohne dabei zerstört zu werden.
 
   es: Ayuda a que una misma [[Buildings/es|construcción]] soporte más de 2000 puntos de daño sin que la destruyan.
 
   es: Ayuda a que una misma [[Buildings/es|construcción]] soporte más de 2000 puntos de daño sin que la destruyan.
   fi: Auta [[building/fi|rakennusta]] selviytymään tuhoutumatta yli 2 000 vahinkopisteestä.
+
   fi: Auta [[Buildings/fi|rakennusta]] selviytymään tuhoutumatta yli 2 000 vahinkopisteestä.
 
   fr: Faites en sorte qu'une [[Buildings/fr|construction]] subisse plus de 2 000 points de dégâts sans être détruite.
 
   fr: Faites en sorte qu'une [[Buildings/fr|construction]] subisse plus de 2 000 points de dégâts sans être détruite.
 
   hu: Segíts egy [[Buildings/hu|építménynek]] több mint 2000 sebzést elviselni anélkül, hogy megsemmisülne.
 
   hu: Segíts egy [[Buildings/hu|építménynek]] több mint 2000 sebzést elviselni anélkül, hogy megsemmisülne.
Line 283: Line 295:
 
   pl: Spraw, żeby jedna [[Buildings/pl|konstrukcja]] przyjęła na siebie 2000 punktów uszkodzeń i nie uległa zniszczeniu.
 
   pl: Spraw, żeby jedna [[Buildings/pl|konstrukcja]] przyjęła na siebie 2000 punktów uszkodzeń i nie uległa zniszczeniu.
 
   pt: Ajuda uma única [[Buildings/pt|construção]] a suportar 2000 pontos de dano sem ser destruída.
 
   pt: Ajuda uma única [[Buildings/pt|construção]] a suportar 2000 pontos de dano sem ser destruída.
   pt-br: Ajude uma única [[building/pt-br|construção]] a suportar mais de 2000 de dano sem ser destruída.
+
   pt-br: Ajude uma única [[Buildings/pt-br|construção]] a suportar mais de 2000 de dano sem ser destruída.
 
   ro: Ajută o singură [[Buildings/ro|cladire]] să încaseze peste 2000 de daune fără ca aceasta să fie distrusă.
 
   ro: Ajută o singură [[Buildings/ro|cladire]] să încaseze peste 2000 de daune fără ca aceasta să fie distrusă.
   ru: Ремонтируйте [[building/ru|постройку]], чтобы она выдержала более 2000 единиц урона.
+
   ru: Ремонтируйте [[Buildings/ru|постройку]], чтобы она выдержала более 2000 единиц урона.
 
   sv: Hjälp en enda [[Buildings/sv|byggnad]] att ta över 2000 i skada utan att förstöras.
 
   sv: Hjälp en enda [[Buildings/sv|byggnad]] att ta över 2000 i skada utan att förstöras.
 
   tr: Tek bir [[Buildings/tr|yapının]] yok edilmeden 2000'in üzerinde hasar yaratmasına yardım et.
 
   tr: Tek bir [[Buildings/tr|yapının]] yok edilmeden 2000'in üzerinde hasar yaratmasına yardım et.
Line 291: Line 303:
 
   zh-hant: 協助一個[[Buildings/zh-hant|建築]]抵擋 2000 點傷害值而未被摧毀。
 
   zh-hant: 協助一個[[Buildings/zh-hant|建築]]抵擋 2000 點傷害值而未被摧毀。
  
 +
# TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME
 
circle the wagons-title:
 
circle the wagons-title:
 
   en: Circle the Wagons
 
   en: Circle the Wagons
Line 315: Line 328:
 
   zh-hant: 團結一致
 
   zh-hant: 團結一致
  
 +
# TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC
 
circle the wagons-desc:
 
circle the wagons-desc:
 
   en: Repair 50,000 damage to friendly [[buildings]] constructed by other players.
 
   en: Repair 50,000 damage to friendly [[buildings]] constructed by other players.
Line 322: Line 336:
 
   de: Beheben Sie 50.000 Schadenspunkte bei [[buildings/de|Gebäuden]], die von Ihren Teammitgliedern gebaut wurden.
 
   de: Beheben Sie 50.000 Schadenspunkte bei [[buildings/de|Gebäuden]], die von Ihren Teammitgliedern gebaut wurden.
 
   es: Repara 50 000 puntos de daño causado a [[buildings/es|construcciones]] aliadas de otros jugadores.
 
   es: Repara 50 000 puntos de daño causado a [[buildings/es|construcciones]] aliadas de otros jugadores.
   fi: Korjaa 50 000 pisteen edestä vahinkoa muiden pelaajien rakentamissa [[building/fi|rakennuksissa]].
+
   fi: Korjaa 50 000 pisteen edestä vahinkoa muiden pelaajien rakentamissa [[buildings/fi|rakennuksissa]].
 
   fr: Réparez 50 000 points de dégâts sur les [[buildings/fr|constructions]] d'autres joueurs de votre équipe.
 
   fr: Réparez 50 000 points de dégâts sur les [[buildings/fr|constructions]] d'autres joueurs de votre équipe.
 
   hu: Javíts 50 000 sebzést más játékosok által épített baráti [[Buildings/hu|építményeken]].
 
   hu: Javíts 50 000 sebzést más játékosok által épített baráti [[Buildings/hu|építményeken]].
Line 331: Line 345:
 
   pl: Napraw 50 000 punktów uszkodzeń [[buildings/pl|konstrukcjom]] zbudowanym przez twoich towarzyszy.
 
   pl: Napraw 50 000 punktów uszkodzeń [[buildings/pl|konstrukcjom]] zbudowanym przez twoich towarzyszy.
 
   pt: Repara 50.000 pontos de dano em [[buildings/pt|construções]] de jogadores da tua equipa.
 
   pt: Repara 50.000 pontos de dano em [[buildings/pt|construções]] de jogadores da tua equipa.
   pt-br: Repare 50.000 de dano em [[building/pt-br|construções]] aliadas construídas por outros jogadores.
+
   pt-br: Repare 50.000 de dano em [[buildings/pt-br|construções]] aliadas construídas por outros jogadores.
 
   ro: Repară 50,000 de daune la [[buildings/ro|clădiri]] ale echipei tale, construite de către alți jucători.
 
   ro: Repară 50,000 de daune la [[buildings/ro|clădiri]] ale echipei tale, construite de către alți jucători.
   ru: Восстановите 50 000 единиц здоровья у [[building/ru|построек]] союзников.
+
   ru: Восстановите 50 000 единиц здоровья у [[buildings/ru|построек]] союзников.
   sv: Reparera 50 000 i skada på allierade [[Building/sv|byggnader]] som byggts av andra spelare.
+
   sv: Reparera 50 000 i skada på allierade [[Buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra spelare.
 
   tr: Başka oyuncular tarafından kurulan dost [[buildings/tr|yapılarda]] 50.000 puanlık tamirat yap.
 
   tr: Başka oyuncular tarafından kurulan dost [[buildings/tr|yapılarda]] 50.000 puanlık tamirat yap.
 
   zh-hans: 修复队友的[[buildings/zh-hans|建筑物]],累计修复 50000 点伤害。
 
   zh-hans: 修复队友的[[buildings/zh-hans|建筑物]],累计修复 50000 点伤害。
 
   zh-hant: 為其他玩家所建造的友方[[buildings/zh-hant|建築]]修復 50,000 點傷害值。
 
   zh-hant: 為其他玩家所建造的友方[[buildings/zh-hant|建築]]修復 50,000 點傷害值。
  
 +
# TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME
 
death metal-title:
 
death metal-title:
 
   en: Death Metal
 
   en: Death Metal
Line 363: Line 378:
 
   zh-hant: 廢五金
 
   zh-hant: 廢五金
  
 +
# TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC
 
death metal-desc:
 
death metal-desc:
 
   en: Pick up 10,000 waste [[metal]] from pieces of destroyed [[buildings]].
 
   en: Pick up 10,000 waste [[metal]] from pieces of destroyed [[buildings]].
Line 370: Line 386:
 
   de: Heben Sie 10.000 Einheiten weggeworfenes [[metal/de|Metall]] von Teilen zerstörter [[buildings/de|Gebäude]] auf.
 
   de: Heben Sie 10.000 Einheiten weggeworfenes [[metal/de|Metall]] von Teilen zerstörter [[buildings/de|Gebäude]] auf.
 
   es: Recoge 10 000 unidades de [[metal/es|metal]] de [[buildings/es|construcciones]] destruidas.
 
   es: Recoge 10 000 unidades de [[metal/es|metal]] de [[buildings/es|construcciones]] destruidas.
   fi: Kerää 10 000 palaa [[metal/fi|romumetallia]] tuhotuista [[building/fi|rakennuksista]].
+
   fi: Kerää 10 000 palaa [[metal/fi|romumetallia]] tuhotuista [[buildings/fi|rakennuksista]].
 
   fr: Récupérez 10 000 bouts de [[metal/fr|métal]] sur des [[buildings/fr|constructions]] détruites.
 
   fr: Récupérez 10 000 bouts de [[metal/fr|métal]] sur des [[buildings/fr|constructions]] détruites.
 
   hu: Szedj össze 10 000 [[Metal/hu|fémhulladékot]] elpusztított [[Buildings/hu|építményekből]].
 
   hu: Szedj össze 10 000 [[Metal/hu|fémhulladékot]] elpusztított [[Buildings/hu|építményekből]].
 
   it: Raccogli 10.000 scarti di [[metal/it|metallo]] dalle macerie di [[buildings/it|costruzioni]] distrutte.
 
   it: Raccogli 10.000 scarti di [[metal/it|metallo]] dalle macerie di [[buildings/it|costruzioni]] distrutte.
 
   ja: 破壊された[[buildings/ja|装置]]の[[metal/ja|金属くず]]を 10,000 個拾う。
 
   ja: 破壊された[[buildings/ja|装置]]の[[metal/ja|金属くず]]を 10,000 個拾う。
   ko: 파괴된 [[building/ko|구조물]] 잔해 더미에서 10,000 단위의 [[metal/ko|금속]]을 확보하십시오.
+
   ko: 파괴된 [[buildings/ko|구조물]] 잔해 더미에서 10,000 단위의 [[metal/ko|금속]]을 확보하십시오.
 
   nl: Raap 10.000 aan afval[[metal/nl|metaal]] op afkomstig van vernielde [[buildings/nl|bouwsels]].
 
   nl: Raap 10.000 aan afval[[metal/nl|metaal]] op afkomstig van vernielde [[buildings/nl|bouwsels]].
 
   pl: Podnieś 10 000 [[metal/pl|metalu]] ze zniszczonych [[buildings/pl|konstrukcji]].
 
   pl: Podnieś 10 000 [[metal/pl|metalu]] ze zniszczonych [[buildings/pl|konstrukcji]].
 
   pt: Recolhe 10.000 resíduos de [[metal/pt|metal]] provenientes de destroços de [[buildings/pt|construções]] de [[Engineer/pt|Engineer]].
 
   pt: Recolhe 10.000 resíduos de [[metal/pt|metal]] provenientes de destroços de [[buildings/pt|construções]] de [[Engineer/pt|Engineer]].
   pt-br: Pegue 10.000 de [[metal/pt-br|resíduos metálicos]] de peças de [[building/pt-br|construções]] destruídas.
+
   pt-br: Pegue 10.000 de [[metal/pt-br|resíduos metálicos]] de peças de [[buildings/pt-br|construções]] destruídas.
 
   ro: Adună 10,000 de fier vechi din [[metal/ro|bucăţile]] [[buildings/ro|clădirilor]] distruse.
 
   ro: Adună 10,000 de fier vechi din [[metal/ro|bucăţile]] [[buildings/ro|clădirilor]] distruse.
   ru: Соберите 10 000 единиц [[metal/ru|металла]] от разрушенных [[building/ru|построек]].
+
   ru: Соберите 10 000 единиц [[metal/ru|металла]] от разрушенных [[buildings/ru|построек]].
 
   sv: Plocka upp 10 000 i [[Metal/sv|metallskräp]] från förstörda [[Buildings/sv|byggnader]].
 
   sv: Plocka upp 10 000 i [[Metal/sv|metallskräp]] från förstörda [[Buildings/sv|byggnader]].
 
   tr: Yok edilmiş [[buildings/tr|yapılardan]] 10.000 hurda [[metal/tr|metal]] parçası topla.
 
   tr: Yok edilmiş [[buildings/tr|yapılardan]] 10.000 hurda [[metal/tr|metal]] parçası topla.
Line 387: Line 403:
 
   zh-hant: 從毀壞[[buildings/zh-hant|建築]][[metal/zh-hant|的碎片]]中收集到 10,000 點廢金屬值。
 
   zh-hant: 從毀壞[[buildings/zh-hant|建築]][[metal/zh-hant|的碎片]]中收集到 10,000 點廢金屬值。
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME
 
deputized-title:
 
deputized-title:
 
   en: Deputized
 
   en: Deputized
Line 411: Line 428:
 
   zh-hant: 左右手
 
   zh-hant: 左右手
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC
 
deputized-desc:
 
deputized-desc:
   en: Get 10 [[assist]]s with another Engineer where a [[Sentry Gun|sentry gun]] was involved in the kill.
+
   en: Get 10 [[Kill assist|assists]] with another Engineer where a [[Sentry Gun|sentry gun]] was involved in the kill.
 
   ar: الحصول على ١٠ [[كيل أسيست]] مع آخر الإينجينير حيث كان ينطوي على جون السنتري في القتل.
 
   ar: الحصول على ١٠ [[كيل أسيست]] مع آخر الإينجينير حيث كان ينطوي على جون السنتري في القتل.
   cs: Získej 10 [[assist/cs|asistencí]] s dalším Engineerem v zabití provedených [[Sentry Gun/cs|Sentry]].
+
   cs: Získej 10 [[Kill assist/cs|asistencí]] s dalším Engineerem v zabití provedených [[Sentry Gun/cs|Sentry]].
   da: Opnå 10 [[assist/da|assisterede]] drab med en anden Engineer, hvor en [[Sentry Gun/da|sentry]] var involveret i drabet.
+
   da: Opnå 10 [[Kill assist/da|assisterede]] drab med en anden Engineer, hvor en [[Sentry Gun/da|sentry]] var involveret i drabet.
 
   de: Erhalten Sie mit einem weiteren Engineer 10 Mal Hilfe, wenn eine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] beim Ausschalten eines Gegners beteiligt war.
 
   de: Erhalten Sie mit einem weiteren Engineer 10 Mal Hilfe, wenn eine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] beim Ausschalten eines Gegners beteiligt war.
   es: Consigue diez [[assist/es|asistencias]] con otro Engineer en las que intervenga un [[Sentry Gun/es|centinela]].
+
   es: Consigue diez [[Kill assist/es|asistencias]] con otro Engineer en las que intervenga un [[Sentry Gun/es|centinela]].
   fi: Saavuta 10 [[assist/fi|avustusta]] toisen [[Engineer/fi|Engineerin]] kanssa siten, että [[sentry gun/fi|vartiotykki]] on mukana tapoissa.
+
   fi: Saavuta 10 [[Kill assist/fi|avustusta]] toisen [[Engineer/fi|Engineerin]] kanssa siten, että [[Sentry Gun/fi|vartiotykki]] on mukana tapoissa.
   fr: Réalisez 10 [[assist/fr|coopérations]] avec un autre Engineer, une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] étant impliquée dans la tuerie.
+
   fr: Réalisez 10 [[Kill assist/fr|coopérations]] avec un autre Engineer, une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] étant impliquée dans la tuerie.
   hu: [[assist/hu|Segíts]] 10 alkalommal egy másik Mérnöknek [[Sentry Gun/hu|őrtoronnyal]] megölni valakit.
+
   hu: [[Kill assist/hu|Segíts]] 10 alkalommal egy másik Mérnöknek [[Sentry Gun/hu|őrtoronnyal]] megölni valakit.
   it: Ottieni 10 [[assist/it|aiuti]] da un altro Ingegnere in uccisioni a cui contribuisce una [[Sentry Gun/it|torretta]].
+
   it: Ottieni 10 [[Kill assist/it|aiuti]] da un altro Ingegnere in uccisioni a cui contribuisce una [[Sentry Gun/it|torretta]].
   ja: 他のエンジニアの[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]によるキルを 10 回[[assist/ja|アシスト]]する。
+
   ja: 他のエンジニアの[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]によるキルを 10 回[[Kill assist/ja|アシスト]]する。
   ko: [[Sentry Gun/ko|센트리 건]]이 관여된 사살에 다른 엔지니어와 함께 10번 처치를 [[assist/ko|도우]]십시오.
+
   ko: [[Sentry Gun/ko|센트리 건]]이 관여된 사살에 다른 엔지니어와 함께 10번 처치를 [[Kill assist/ko|도우]]십시오.
   nl: Krijg 10 [[assist/nl|assists]] met een andere Engineer waarbij een [[Sentry Gun/nl|sentrygun]] heeft meegeholpen aan het toebrengen van schade.
+
   nl: Krijg 10 [[Kill assist/nl|assists]] met een andere Engineer waarbij een [[Sentry Gun/nl|sentrygun]] heeft meegeholpen aan het toebrengen van schade.
   pl: Zdobądź 10 [[assist/pl|asyst]], gdzie w zabiciu przeciwnika brało udział [[Sentry Gun/pl|działko strażnicze]] innego sojuszniczego Inżyniera.
+
   pl: Zdobądź 10 [[Kill assist/pl|asyst]], gdzie w zabiciu przeciwnika brało udział [[Sentry Gun/pl|działko strażnicze]] innego sojuszniczego Inżyniera.
   pt: Obtém 10 [[assist/pt|assistências]] com outro [[Engineer/pt|Engineer]] onde uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] estava envolvida na morte.
+
   pt: Obtém 10 [[Kill assist/pt|assistências]] com outro Engineer onde uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] estava envolvida na morte.
   pt-br: Obtenha 10 [[assist/pt-br|assistências]] com outro Engineer com uma [[sentry gun/pt-br|Sentinelan]] envolvida.
+
   pt-br: Obtenha 10 [[Kill assist/pt-br|assistências]] com outro Engineer com uma [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelan]] envolvida.
   ro: Acumulează 10 [[assist/ro|asistări]] cu un alt Inginer, în care a fost implicată o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]].
+
   ro: Acumulează 10 [[Kill assist/ro|asistări]] cu un alt Inginer, în care a fost implicată o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]].
   ru: [[assist/ru|Помогите]] [[sentry gun/ru|турели]] союзника 10 раз совершить убийство.
+
   ru: [[Kill assist/ru|Помогите]] [[Sentry Gun/ru|турели]] союзника 10 раз совершить убийство.
   sv: Få 10 [[Assist/sv|assister]] med en annan Engineer där ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] ingick i dödandet.
+
   sv: Få 10 [[Kill assist/sv|assister]] med en annan Engineer där ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] ingick i dödandet.
   tr: Başka bir [[Engineer/tr|Engineer]]'ın [[Sentry Gun/tr|taretinin]] 10 düşman öldürmesine [[assist/tr|yardım et]].
+
   tr: Başka bir Engineer'ın [[Sentry Gun/tr|taretinin]] 10 düşman öldürmesine [[Kill assist/tr|yardım et]].
   zh-hans: 使用你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]协助另一名工程师并获得 10 次[[assist/zh-hans|助攻]]。
+
   zh-hans: 使用你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]协助另一名工程师并获得 10 次[[Kill assist/zh-hans|助攻]]。
   zh-hant: 殺戮中有用到[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍的狀況下,幫助另一位工程師,達成 10 [[assist/zh-hant|次助攻]]。
+
   zh-hant: 殺戮中有用到[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍的狀況下,幫助另一位工程師,達成 10 [[Kill assist/zh-hant|次助攻]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME
 
doc holiday-title:
 
doc holiday-title:
 
   en: Doc Holiday
 
   en: Doc Holiday
Line 459: Line 478:
 
   zh-hant: 醫生休假
 
   zh-hant: 醫生休假
  
 +
# TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC
 
doc holiday-desc:
 
doc holiday-desc:
 
   en: Have a [[dispenser]] heal three teammates at the same time.
 
   en: Have a [[dispenser]] heal three teammates at the same time.
Line 483: Line 503:
 
   zh-hant: 以[[dispenser/zh-hant|補給器]]同時治療 3 位隊友。
 
   zh-hant: 以[[dispenser/zh-hant|補給器]]同時治療 3 位隊友。
  
 +
# TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME
 
doc, stock and barrel-title:
 
doc, stock and barrel-title:
 
   en: Doc, Stock, and Barrel
 
   en: Doc, Stock, and Barrel
Line 507: Line 528:
 
   zh-hant: 醫生、補給加槍管
 
   zh-hant: 醫生、補給加槍管
  
 +
# TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME
 
doc, stock and barrel-desc:
 
doc, stock and barrel-desc:
 
   en: Repair a [[Sentry Gun|sentry gun]] under fire while being healed by a [[Medic]].
 
   en: Repair a [[Sentry Gun|sentry gun]] under fire while being healed by a [[Medic]].
Line 514: Line 536:
 
   de: Reparieren Sie unter Beschuss eine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]], während Sie gerade von einem [[Medic/de|Medic]] geheilt werden.
 
   de: Reparieren Sie unter Beschuss eine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]], während Sie gerade von einem [[Medic/de|Medic]] geheilt werden.
 
   es: Repara un [[Sentry Gun/es|centinela]] bajo el fuego mientras te cura un [[Medic/es|Medic]].
 
   es: Repara un [[Sentry Gun/es|centinela]] bajo el fuego mientras te cura un [[Medic/es|Medic]].
   fi: Korjaa tulen alla oleva [[sentry gun/fi|vartiotykki]] [[Medic/fi|Medicin]] hoitaessa sinua.
+
   fi: Korjaa tulen alla oleva [[Sentry Gun/fi|vartiotykki]] [[Medic/fi|Medicin]] hoitaessa sinua.
 
   fr: Réparez une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] sous le feu de l'ennemi pendant que vous vous faites soigner par un [[Medic/fr|Medic]].
 
   fr: Réparez une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] sous le feu de l'ennemi pendant que vous vous faites soigner par un [[Medic/fr|Medic]].
 
   hu: Javíts egy tűz alatt álló [[Sentry Gun/hu|őrtornyot]], miközben egy [[Medic/hu|Szanitéc]] gyógyít.
 
   hu: Javíts egy tűz alatt álló [[Sentry Gun/hu|őrtornyot]], miközben egy [[Medic/hu|Szanitéc]] gyógyít.
Line 523: Line 545:
 
   pl: Napraw ostrzeliwane działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] będąc leczonym przez [[Medic/pl|Medyka]].
 
   pl: Napraw ostrzeliwane działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] będąc leczonym przez [[Medic/pl|Medyka]].
 
   pt: Repara uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] sob fogo enquanto és curado por um [[Medic/pt|Medic]].
 
   pt: Repara uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] sob fogo enquanto és curado por um [[Medic/pt|Medic]].
   pt-br: Repare uma [[sentry gun/pt-br|Sentinela]] sob ataque enquanto está sendo curado por um [[Medic/pt-br|Medic]].
+
   pt-br: Repare uma [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] sob ataque enquanto está sendo curado por um [[Medic/pt-br|Medic]].
 
   ro: Repară o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de către un [[Medic/ro|Medic]].
 
   ro: Repară o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de către un [[Medic/ro|Medic]].
   ru: Чините [[sentry gun/ru|турель]], находящуюся под обстрелом, пока вас лечит [[Medic/ru|медик]].
+
   ru: Чините [[Sentry Gun/ru|турель]], находящуюся под обстрелом, пока вас лечит [[Medic/ru|медик]].
 
   sv: Reparera ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] under beskjutning medan du helas av en [[Medic/sv|Medic]].
 
   sv: Reparera ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] under beskjutning medan du helas av en [[Medic/sv|Medic]].
 
   tr: [[Medic/tr|Medic]] tarafından iyileştirilirken ateş altındaki bir [[Sentry Gun/tr|tareti]] tamir et.
 
   tr: [[Medic/tr|Medic]] tarafından iyileştirilirken ateş altındaki bir [[Sentry Gun/tr|tareti]] tamir et.
Line 531: Line 553:
 
   zh-hant: 受敵火攻擊下,一邊接受[[Medic/zh-hant|醫護兵]]治療,一邊修復[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍。
 
   zh-hant: 受敵火攻擊下,一邊接受[[Medic/zh-hant|醫護兵]]治療,一邊修復[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍。
  
 +
# TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME
 
drugstore cowboy-title:
 
drugstore cowboy-title:
 
   en: Drugstore Cowboy
 
   en: Drugstore Cowboy
Line 555: Line 578:
 
   zh-hant: 藥局小子
 
   zh-hant: 藥局小子
  
 +
# TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC
 
drugstore cowboy-desc:
 
drugstore cowboy-desc:
 
   en: Have [[dispenser]]s you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career.
 
   en: Have [[dispenser]]s you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career.
Line 579: Line 603:
 
   zh-hant: 讓你所建造的[[dispenser/zh-hant|補給器]]在你的生涯中總共補給 100,000 點生命值。
 
   zh-hant: 讓你所建造的[[dispenser/zh-hant|補給器]]在你的生涯中總共補給 100,000 點生命值。
  
 +
# TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME
 
fistful of sappers-title:
 
fistful of sappers-title:
 
   en: Fistful of Sappers
 
   en: Fistful of Sappers
Line 603: Line 628:
 
   zh-hant: 破壞器大豐收
 
   zh-hant: 破壞器大豐收
  
 +
# TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC
 
fistful of sappers-desc:
 
fistful of sappers-desc:
 
   en: Destroy 25 [[Sapper|sappers]] on [[buildings]] built by other team members.
 
   en: Destroy 25 [[Sapper|sappers]] on [[buildings]] built by other team members.
Line 610: Line 636:
 
   de: Zerstören Sie 25 [[Sapper/de|Sapper]] auf [[buildings/de|Gebäuden]], die von Teammitgliedern gebaut wurden.
 
   de: Zerstören Sie 25 [[Sapper/de|Sapper]] auf [[buildings/de|Gebäuden]], die von Teammitgliedern gebaut wurden.
 
   es: Destruye 25 [[Sapper/es|zapadores]] en [[buildings/es|construcciones]] de otros miembros del equipo.
 
   es: Destruye 25 [[Sapper/es|zapadores]] en [[buildings/es|construcciones]] de otros miembros del equipo.
   fi: Tuhoa 25 [[sapper/fi|tyhjentäjää]] tiimin muiden jäsenien rakentamissa [[building/fi|rakennuksissa]].
+
   fi: Tuhoa 25 [[sapper/fi|tyhjentäjää]] tiimin muiden jäsenien rakentamissa [[buildings/fi|rakennuksissa]].
 
   fr: Détruisez 25 [[Sapper/fr|saboteurs]] sur des [[buildings/fr|constructions]] d'autres membres de votre équipe.
 
   fr: Détruisez 25 [[Sapper/fr|saboteurs]] sur des [[buildings/fr|constructions]] d'autres membres de votre équipe.
 
   hu: Pusztíts el 25 [[Sapper/hu|mentesítőt]] csapattársaid [[Buildings/hu|építményein]]."
 
   hu: Pusztíts el 25 [[Sapper/hu|mentesítőt]] csapattársaid [[Buildings/hu|építményein]]."
Line 619: Line 645:
 
   pl: Zniszcz 25 [[Sapper/pl|saperów]] znajdujących się na przyjacielskich [[buildings/pl|konstrukcjach]].
 
   pl: Zniszcz 25 [[Sapper/pl|saperów]] znajdujących się na przyjacielskich [[buildings/pl|konstrukcjach]].
 
   pt: Destrói 25 [[Sapper/pt|sapadores]] em [[buildings/pt|construções]] erguidas por outros membros da equipa.
 
   pt: Destrói 25 [[Sapper/pt|sapadores]] em [[buildings/pt|construções]] erguidas por outros membros da equipa.
   pt-br: Destrua 25 [[sapper/pt-br|sabotadores]] em [[building/pt-br|construções]] feitas por outros membros de equipe.
+
   pt-br: Destrua 25 [[sapper/pt-br|sabotadores]] em [[buildings/pt-br|construções]] feitas por outros membros de equipe.
 
   ro: Distruge 25 de [[Sapper/ro|Sabotoare]] amplasate pe [[buildings/ro|clădiri]] construite de către alți coechipieri.
 
   ro: Distruge 25 de [[Sapper/ro|Sabotoare]] amplasate pe [[buildings/ro|clădiri]] construite de către alți coechipieri.
   ru: Снимите 25 [[sapper/ru|жучков]] с [[building/ru|построек]] союзников.
+
   ru: Снимите 25 [[sapper/ru|жучков]] с [[buildings/ru|построек]] союзников.
 
   sv: Förstör 25 [[Sapper/sv|sappers]] på [[Buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   sv: Förstör 25 [[Sapper/sv|sappers]] på [[Buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   tr: Takım arkadaşlarının [[buildings/tr|yapılarına]] yerleştirmiş 25 [[sapper/tr|bozucuyu]] yok et.
 
   tr: Takım arkadaşlarının [[buildings/tr|yapılarına]] yerleştirmiş 25 [[sapper/tr|bozucuyu]] yok et.
Line 627: Line 653:
 
   zh-hant: 摧毀其他隊員所造[[buildings/zh-hant|建築上]]的 25 [[Sapper/zh-hant|個電子破壞器]]。
 
   zh-hant: 摧毀其他隊員所造[[buildings/zh-hant|建築上]]的 25 [[Sapper/zh-hant|個電子破壞器]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME
 
frontier justice-title:
 
frontier justice-title:
 
   en: Frontier Justice
 
   en: Frontier Justice
Line 651: Line 678:
 
   zh-hant: 前線正義使者
 
   zh-hant: 前線正義使者
  
 +
# TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC
 
frontier justice-desc:
 
frontier justice-desc:
   en: Have your [[sentry]] kill the enemy that just killed you within 10 seconds.
+
   en: Have your [[Sentry Gun|sentry]] kill the enemy that just killed you within 10 seconds.
 
   ar: وقد السنتري الخاص قتل العدو الذي قتل للتو كنت في غضون 10 ثانية.
 
   ar: وقد السنتري الخاص قتل العدو الذي قتل للتو كنت في غضون 10 ثانية.
   cs: Měj [[sentry gun/cs|Sentry]], která zabije nepřítele během 10 sekund od chvíle co zabije on tebe.
+
   cs: Měj [[Sentry Gun/cs|Sentry]], která zabije nepřítele během 10 sekund od chvíle co zabije on tebe.
   da: Få din [[sentry gun/da|sentry]] til at dræbe en fjende, senest 10 sekunder efter at han har dræbt dig.
+
   da: Få din [[Sentry Gun/da|sentry]] til at dræbe en fjende, senest 10 sekunder efter at han har dræbt dig.
   de: Töten Sie mit der [[sentry gun/de|Sentrygun]] innerhalb von 10 Sekunden den gegnerischen Spieler, der sie gerade getötet hat.
+
   de: Töten Sie mit der [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] innerhalb von 10 Sekunden den gegnerischen Spieler, der sie gerade getötet hat.
   es: Consigue que tu [[sentry gun/es|centinela]] acabe con el enemigo que acabó contigo antes de que pasen diez segundos.
+
   es: Consigue que tu [[Sentry Gun/es|centinela]] acabe con el enemigo que acabó contigo antes de que pasen diez segundos.
   fi: Tapa [[sentry gun/fi|vartiotykillä]] vihollinen 10 sekunnin kuluessa siitä, kun hän tappoi sinut.
+
   fi: Tapa [[Sentry Gun/fi|vartiotykillä]] vihollinen 10 sekunnin kuluessa siitä, kun hän tappoi sinut.
   fr: Faites en sorte que votre [[sentry gun/fr|mitrailleuse]] tue l'ennemi qui vient de vous tuer dans un délai de 10 secondes.
+
   fr: Faites en sorte que votre [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] tue l'ennemi qui vient de vous tuer dans un délai de 10 secondes.
   hu: Az [[sentry/hu/hu|őrtornyod]] öljön meg egy ellenséget legfeljebb 10 másodperccel az után, hogy ő téged ölt meg.
+
   hu: Az [[Sentry Gun/hu/hu|őrtornyod]] öljön meg egy ellenséget legfeljebb 10 másodperccel az után, hogy ő téged ölt meg.
   it: La tua [[sentry gun/it|Torretta]] deve uccidere entro 10 secondi un nemico che ti ha appena ucciso.
+
   it: La tua [[Sentry Gun/it|Torretta]] deve uccidere entro 10 secondi un nemico che ti ha appena ucciso.
   ja: 倒された直後、10 秒以内にその敵を[[sentry gun/ja|セントリーガン]]で倒す。
+
   ja: 倒された直後、10 秒以内にその敵を[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]で倒す。
   ko: 플레이어를 처치한 적을 10초 이내에 [[sentry gun/ko|센트리]]로 사살하십시오.
+
   ko: 플레이어를 처치한 적을 10초 이내에 [[Sentry Gun/ko|센트리]]로 사살하십시오.
   nl: Laat je [[sentry gun/nl|sentry]] binnen 10 seconden de vijand doden die jou net heeft gedood.
+
   nl: Laat je [[Sentry Gun/nl|sentry]] binnen 10 seconden de vijand doden die jou net heeft gedood.
   pl: Spraw, aby twoje działko [[sentry gun/pl|strażnicze]] zabiło wroga, który zabił cię w przeciągu ostatnich 10 sekund.
+
   pl: Spraw, aby twoje działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] zabiło wroga, który zabił cię w przeciągu ostatnich 10 sekund.
   pt: Faz com que a tua [[sentry gun/pt|sentinela]] mate o inimigo que te matou no espaço de 10 segundos.
+
   pt: Faz com que a tua [[Sentry Gun/pt|sentinela]] mate o inimigo que te matou no espaço de 10 segundos.
   pt-br: Faça com que a sua [[sentry/pt-br|Sentinela]] mate o inimigo que acabou de te matar dentro de 10 segundos.
+
   pt-br: Faça com que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] mate o inimigo que acabou de te matar dentro de 10 segundos.
   ro: Omoară cu [[sentry gun/ro|Santinela]] ta inamicul, într-un interval de 10 secunde, după ce acesta te-a ucis.
+
   ro: Omoară cu [[Sentry Gun/ro|Santinela]] ta inamicul, într-un interval de 10 secunde, după ce acesta te-a ucis.
   ru: Дайте вашей [[sentry/ru|турели]] прикончить врага, который убил вас менее 10 секунд назад.
+
   ru: Дайте вашей [[Sentry Gun/ru|турели]] прикончить врага, который убил вас менее 10 секунд назад.
   sv: Låt ditt [[sentry gun/sv|vaktgevär]] döda den fiende som just dödade dig inom 10 sekunder.
+
   sv: Låt ditt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] döda den fiende som just dödade dig inom 10 sekunder.
   tr: Seni öldüren düşmanını 10 saniye içerisinde [[sentry gun/tr|taretinle]] öldür.
+
   tr: Seni öldüren düşmanını 10 saniye içerisinde [[Sentry Gun/tr|taretinle]] öldür.
   zh-hans: 你的[[sentry gun/zh-hans|步哨枪]]在 10 秒内干掉杀死你的敌人。
+
   zh-hans: 你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]在 10 秒内干掉杀死你的敌人。
   zh-hant: 以你的[[sentry gun/zh-hant|步哨槍]]在 10 秒內殺死剛才殺你的敵人。
+
   zh-hant: 以你的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨槍]]在 10 秒內殺死剛才殺你的敵人。
  
 +
# TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME
 
get along!-title:
 
get along!-title:
 
   en: Get Along!
 
   en: Get Along!
Line 699: Line 728:
 
   zh-hant: 靠過來!
 
   zh-hant: 靠過來!
  
 +
# TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC
 
get along!-desc:
 
get along!-desc:
   en: Manage to get to, and then remove, a [[Sapper|sapper]] placed on your [[Buildings|building]] while you were several meters away.
+
   en: Manage to get to, and then remove, a [[sapper]] placed on your [[Buildings|building]] while you were several meters away.
 
   ar: للوصول إلى إدارة ، ومن ثم إزالة ، وضعت على السابير البيلدينج الخاص بك بينما كنت على بعد عدة أمتار.
 
   ar: للوصول إلى إدارة ، ومن ثم إزالة ، وضعت على السابير البيلدينج الخاص بك بينما كنت على بعد عدة أمتار.
 
   cs: Dostaň se ke své [[Buildings/cs|budově]] z několika metrové dálky a znič na ní umístěný [[Sapper/cs|sapper]].
 
   cs: Dostaň se ke své [[Buildings/cs|budově]] z několika metrové dálky a znič na ní umístěný [[Sapper/cs|sapper]].
Line 706: Line 736:
 
   de: Gelangen Sie zu einem auf Ihrem [[Buildings/de|Gebäude]] platzierten [[Sapper/de|Sapper]] und entfernen Sie ihn, während Sie einige Meter entfernt standen.
 
   de: Gelangen Sie zu einem auf Ihrem [[Buildings/de|Gebäude]] platzierten [[Sapper/de|Sapper]] und entfernen Sie ihn, während Sie einige Meter entfernt standen.
 
   es: Después de haber estado alejado unos metros, llega a un [[Sapper/es|zapador]] colocado en una [[Buildings/es|construcción]] tuya y retirarlo.
 
   es: Después de haber estado alejado unos metros, llega a un [[Sapper/es|zapador]] colocado en una [[Buildings/es|construcción]] tuya y retirarlo.
   fi: Käy poistamassa tyhjentäjä omasta [[building/fi|rakennuksestasi]] useiden metrien päästä.
+
   fi: Käy poistamassa tyhjentäjä omasta [[buildings/fi|rakennuksestasi]] useiden metrien päästä.
 
   fr: Faites en sorte qu'un [[Sapper/fr|saboteur]] soit placé sur votre [[Buildings/fr|construction]], puis détruisez-le alors que vous vous trouvez à plusieurs mètres de distance.
 
   fr: Faites en sorte qu'un [[Sapper/fr|saboteur]] soit placé sur votre [[Buildings/fr|construction]], puis détruisez-le alors que vous vous trouvez à plusieurs mètres de distance.
 
   hu: Érj oda, és távolíts el az építményedről egy [[Sapper/hu|mentesítőt]], amit addig tettek rá, míg néhány méternyire voltál tőle.
 
   hu: Érj oda, és távolíts el az építményedről egy [[Sapper/hu|mentesítőt]], amit addig tettek rá, míg néhány méternyire voltál tőle.
Line 715: Line 745:
 
   pl: Dobiegnij do swojej [[Buildings/pl|konstrukcji]] oddalonej o kilka metrów i zniszcz [[Sapper/pl|saper]] umieszczony na niej.
 
   pl: Dobiegnij do swojej [[Buildings/pl|konstrukcji]] oddalonej o kilka metrów i zniszcz [[Sapper/pl|saper]] umieszczony na niej.
 
   pt: Alcança e remove um [[Sapper/pt|sapador]] colocado na tua [[Buildings/pt|construção]] enquanto estavas a vários metros de distância.
 
   pt: Alcança e remove um [[Sapper/pt|sapador]] colocado na tua [[Buildings/pt|construção]] enquanto estavas a vários metros de distância.
   pt-br: Consiga alcançar e remover um [[Sapper/pt-br|sabotador]] colocado na sua [[building/pt-br|construção]] enquanto você estava a vários metros de distância.
+
   pt-br: Consiga alcançar e remover um [[Sapper/pt-br|sabotador]] colocado na sua [[Buildings/pt-br|construção]] enquanto você estava a vários metros de distância.
 
   ro: Reuşeşte să ajungi la [[Buildings/ro|construcţia]] ta şi apoi să înlături un [[Sapper/ro|Sabotor]] de pe aceasta, după ce iniţial te-ai aflat la câţiva metri distanţă.
 
   ro: Reuşeşte să ajungi la [[Buildings/ro|construcţia]] ta şi apoi să înlături un [[Sapper/ro|Sabotor]] de pe aceasta, după ce iniţial te-ai aflat la câţiva metri distanţă.
   ru: Добегите до [[building/ru|постройки]] и снимите с нее жучок, установленный, когда вас не было рядом.
+
   ru: Добегите до [[buildings/ru|постройки]] и снимите с нее жучок, установленный, когда вас не было рядом.
 
   sv: Lyckas komma fram till och ta bort en [[Sapper/sv|sapper]] som placerats på din [[Buildings/sv|byggnad]] medan du var flera meter bort.
 
   sv: Lyckas komma fram till och ta bort en [[Sapper/sv|sapper]] som placerats på din [[Buildings/sv|byggnad]] medan du var flera meter bort.
 
   tr: Yapılarına uzak bir bölgeden yetişerek, [[buildings/tr|yapına]] yerleştirilmiş olan bir [[sapper/tr|bozucuyu]] yok et.
 
   tr: Yapılarına uzak bir bölgeden yetişerek, [[buildings/tr|yapına]] yerleştirilmiş olan bir [[sapper/tr|bozucuyu]] yok et.
Line 723: Line 753:
 
   zh-hant: 從數公尺以外設法回到你的[[buildings/zh-hant|建築]],並拆除被人放置的[[Sapper/zh-hant|破壞器]]。
 
   zh-hant: 從數公尺以外設法回到你的[[buildings/zh-hant|建築]],並拆除被人放置的[[Sapper/zh-hant|破壞器]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME
 
honky tonk man-title:
 
honky tonk man-title:
 
   en: Honky Tonk Man
 
   en: Honky Tonk Man
Line 747: Line 778:
 
   zh-hant: 音樂酒吧常客
 
   zh-hant: 音樂酒吧常客
  
 +
# TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC
 
honky tonk man-desc:
 
honky tonk man-desc:
 
   en: [[Guitar Smash|Smash]] an enemy player's head in with your guitar.
 
   en: [[Guitar Smash|Smash]] an enemy player's head in with your guitar.
Line 771: Line 803:
 
   zh-hant: 以吉他[[Guitar Smash/zh-hant|砸]]爛敵方玩家的頭。
 
   zh-hant: 以吉他[[Guitar Smash/zh-hant|砸]]爛敵方玩家的頭。
  
 +
# TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME
 
how the pests was gunned-title:
 
how the pests was gunned-title:
 
   en: How the Pests Was Gunned
 
   en: How the Pests Was Gunned
Line 795: Line 828:
 
   zh-hant: 撲滅害蟲
 
   zh-hant: 撲滅害蟲
  
 +
# TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC
 
how the pests was gunned-desc:
 
how the pests was gunned-desc:
 
   en: Destroy 50 enemy [[stickybomb]]s lying in range of friendly [[buildings]].
 
   en: Destroy 50 enemy [[stickybomb]]s lying in range of friendly [[buildings]].
Line 802: Line 836:
 
   de: Zerstören Sie 50 gegnerische [[stickybomb/de|Haftbomben]], die in der Nähe von [[buildings/de|Gebäuden]] Ihres Teams liegen.
 
   de: Zerstören Sie 50 gegnerische [[stickybomb/de|Haftbomben]], die in der Nähe von [[buildings/de|Gebäuden]] Ihres Teams liegen.
 
   es: Destruye 50 [[stickybomb/es|bombas lapa]] en el alcance de [[buildings/es|construcciones]] aliadas.
 
   es: Destruye 50 [[stickybomb/es|bombas lapa]] en el alcance de [[buildings/es|construcciones]] aliadas.
   fi: Tuhoa 50 omien [[building/fi|rakennusten]] lähellä lojuvaa vihollisen [[Sticky bomb/fi|tahmapommia]].
+
   fi: Tuhoa 50 omien [[buildings/fi|rakennusten]] lähellä lojuvaa vihollisen [[Stickybomb/fi|tahmapommia]].
 
   fr: Détruisez 50 [[stickybomb/fr|bombes collantes]] ennemies se trouvant à portée de [[buildings/fr|constructions]] de votre équipe.
 
   fr: Détruisez 50 [[stickybomb/fr|bombes collantes]] ennemies se trouvant à portée de [[buildings/fr|constructions]] de votre équipe.
 
   hu: Pusztíts el 50, baráti [[Buildings/hu|építményekre]] veszélyes közelségben levő [[stickybomb/hu|tapadóbombát]].
 
   hu: Pusztíts el 50, baráti [[Buildings/hu|építményekre]] veszélyes közelségben levő [[stickybomb/hu|tapadóbombát]].
Line 811: Line 845:
 
   pl: Zniszcz 50 wrogich [[stickybomb/pl|bomb samoprzylepnych]] leżących w pobliżu przyjacielskich [[buildings/pl|konstrukcji]].
 
   pl: Zniszcz 50 wrogich [[stickybomb/pl|bomb samoprzylepnych]] leżących w pobliżu przyjacielskich [[buildings/pl|konstrukcji]].
 
   pt: Destrói 50 [[stickybomb/pt|bombas adesivas]] inimigas que estejam perto de [[buildings/pt|construções]] da tua equipa.
 
   pt: Destrói 50 [[stickybomb/pt|bombas adesivas]] inimigas que estejam perto de [[buildings/pt|construções]] da tua equipa.
   pt-br: Destrua 50 [[Sticky bomb/pt-br|stickybombs]] inimigas que estejam no alcance de [[building/pt-br|construções]] aliadas.
+
   pt-br: Destrua 50 [[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] inimigas que estejam no alcance de [[Buildings/pt-br|construções]] aliadas.
 
   ro: Distruge 50 de [[stickybomb/ro|bombe lipicioase]] inamice, care se află în raza unei [[buildings/ro|clădiri]] a echipei tale.
 
   ro: Distruge 50 de [[stickybomb/ro|bombe lipicioase]] inamice, care se află în raza unei [[buildings/ro|clădiri]] a echipei tale.
   ru: Уничтожьте 50 вражеских [[Sticky bomb/ru|липучек]] рядом с [[building/ru|постройками]] союзников.
+
   ru: Уничтожьте 50 вражеских [[Stickybomb/ru|липучек]] рядом с [[Buildings/ru|постройками]] союзников.
 
   sv: Förstör 50 av fiendens [[Stickybomb/sv|klisterbomber]] som ligger inom räckvidd för allierade [[Buildings/sv|byggnader]].
 
   sv: Förstör 50 av fiendens [[Stickybomb/sv|klisterbomber]] som ligger inom räckvidd för allierade [[Buildings/sv|byggnader]].
   tr: Dost [[building/tr|yapıların]] yakınlarındaki 50 düşman [[stickybomb/tr|yapışkan bombasını]] yok et.
+
   tr: Dost [[buildings/tr|yapıların]] yakınlarındaki 50 düşman [[stickybomb/tr|yapışkan bombasını]] yok et.
 
   zh-hans: 摧毁掉你[[buildings/zh-hans|建筑]]旁的 50 个[[stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]。
 
   zh-hans: 摧毁掉你[[buildings/zh-hans|建筑]]旁的 50 个[[stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]。
 
   zh-hant: 摧毀敵方在友方[[buildings/zh-hant|建築]]範圍內部署的 50 個[[stickybomb/zh-hant|黏性炸彈]]。
 
   zh-hant: 摧毀敵方在友方[[buildings/zh-hant|建築]]範圍內部署的 50 個[[stickybomb/zh-hant|黏性炸彈]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME
 
if you build it, they will die-title:
 
if you build it, they will die-title:
 
   en: If You Build It, They Will Die
 
   en: If You Build It, They Will Die
Line 843: Line 878:
 
   zh-hant: 必殺技
 
   zh-hant: 必殺技
  
 +
# TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC
 
if you build it, they will die-desc:
 
if you build it, they will die-desc:
 
   en: [[Buildings#Hauling|Haul]] a level 3 [[Sentry Gun|sentry gun]] into a position that achieves a kill shortly after being redeployed.
 
   en: [[Buildings#Hauling|Haul]] a level 3 [[Sentry Gun|sentry gun]] into a position that achieves a kill shortly after being redeployed.
Line 850: Line 886:
 
   de: [[Haul/de|Bringen]] Sie eine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] (Level 3) in eine Position, in der Sie einen Gegner tötet, kurz nachdem Sie sie umplatziert haben.
 
   de: [[Haul/de|Bringen]] Sie eine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] (Level 3) in eine Position, in der Sie einen Gegner tötet, kurz nachdem Sie sie umplatziert haben.
 
   es: [[Haul/es|Traslada]] un [[Sentry Gun/es|centinela]] de nivel 3 a una posición en la que mate a alguien poco después de desplegarla de nuevo.
 
   es: [[Haul/es|Traslada]] un [[Sentry Gun/es|centinela]] de nivel 3 a una posición en la que mate a alguien poco después de desplegarla de nuevo.
   fi: [[Haul/fi|Raahaa]] tason 3 [[sentry gun/fi|vartiotykki]] paikkaan, jossa se tappaa vihollisen pian käyttöönottonsa jälkeen.
+
   fi: [[Haul/fi|Raahaa]] tason 3 [[Sentry Gun/fi|vartiotykki]] paikkaan, jossa se tappaa vihollisen pian käyttöönottonsa jälkeen.
 
   fr: [[Haul/fr|Déplacez]] une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] de niveau 3 dans une position où elle fait une victime peu de temps après avoir été redéployée.
 
   fr: [[Haul/fr|Déplacez]] une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] de niveau 3 dans une position où elle fait une victime peu de temps après avoir été redéployée.
 
   hu: [[Buildings/hu#Hauling|Vonszolj el]] egy 3. szintű [[Sentry Gun/hu|őrtornyot]] egy olyan helyre, ahol az újratelepítés után nem sokkal megöl valakit.
 
   hu: [[Buildings/hu#Hauling|Vonszolj el]] egy 3. szintű [[Sentry Gun/hu|őrtornyot]] egy olyan helyre, ahol az újratelepítés után nem sokkal megöl valakit.
Line 859: Line 895:
 
   pl: [[Haul/pl|Przemieść]] działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] poziomu 3 w miejsce, gdzie zdobędzie zabójstwo krótko po swoim rozstawieniu.
 
   pl: [[Haul/pl|Przemieść]] działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] poziomu 3 w miejsce, gdzie zdobędzie zabójstwo krótko po swoim rozstawieniu.
 
   pt: [[Haul/pt|Coloca]] uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] de nível 3 numa posição em que consiga matar algum inimigo pouco depois de ter sido reposicionada.
 
   pt: [[Haul/pt|Coloca]] uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] de nível 3 numa posição em que consiga matar algum inimigo pouco depois de ter sido reposicionada.
   pt-br: [[Haul/pt-br|Leve]] uma [[sentry gun/pt-br|Sentinela]] nível 3 até uma posição onde consiga causar uma morte pouco depois de ser reposicionada.
+
   pt-br: [[Buildings/pt-br#Carregamento|Leve]] uma [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] nível 3 até uma posição onde consiga causar uma morte pouco depois de ser reposicionada.
 
   ro: [[Haul/ro|Cară]] o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] de nivelul 3 şi amplaseaz-o într-o poziţie, unde să omoare pe cineva la scurt timp după ce a fost desfăşurată.
 
   ro: [[Haul/ro|Cară]] o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] de nivelul 3 şi amplaseaz-o într-o poziţie, unde să omoare pe cineva la scurt timp după ce a fost desfăşurată.
   ru: [[Building/ru#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5|Перенесите]] [[sentry gun/ru|турель]] 3-го уровня на место, где она тут же убьет врага.
+
   ru: [[Buildings/ru#Перемещение|Перенесите]] [[Sentry Gun/ru|турель]] 3-го уровня на место, где она тут же убьет врага.
 
   sv: [[Haul/sv|Frakta]] ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] i nivå 3 till en position där det dödar en fiende strax efter att det har återaktiverats.
 
   sv: [[Haul/sv|Frakta]] ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] i nivå 3 till en position där det dödar en fiende strax efter att det har återaktiverats.
 
   tr: Tekrar kurulduktan hemen sonra bir kişiyi öldürecek şekilde, bir seviye 3 [[Sentry Gun/tr|taretin]] [[Haul/tr|yerini değiştir]].
 
   tr: Tekrar kurulduktan hemen sonra bir kişiyi öldürecek şekilde, bir seviye 3 [[Sentry Gun/tr|taretin]] [[Haul/tr|yerini değiştir]].
Line 867: Line 903:
 
   zh-hant: 將第 3 級[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍架設到位,一[[Haul/zh-hant|重新部署]]完成便殺死一名敵人。
 
   zh-hant: 將第 3 級[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍架設到位,一[[Haul/zh-hant|重新部署]]完成便殺死一名敵人。
  
 +
# TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME
 
land grab-title:
 
land grab-title:
 
   en: Land Grab
 
   en: Land Grab
Line 891: Line 928:
 
   zh-hant: 佔地為王
 
   zh-hant: 佔地為王
  
 +
# TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC
 
land grab-desc:
 
land grab-desc:
 
   en: Help a teammate construct a [[Buildings|building]].
 
   en: Help a teammate construct a [[Buildings|building]].
Line 898: Line 936:
 
   de: Helfen Sie einem Teamkollegen beim Bau eines [[Buildings/de|Gebäudes]].
 
   de: Helfen Sie einem Teamkollegen beim Bau eines [[Buildings/de|Gebäudes]].
 
   es: Ayuda a un compañero a hacer una [[Buildings/es|construcción]].
 
   es: Ayuda a un compañero a hacer una [[Buildings/es|construcción]].
   fi: Auta tiimikaveria rakentamaan [[building/fi|rakennus]].
+
   fi: Auta tiimikaveria rakentamaan [[Buildings/fi|rakennus]].
 
   fr: Aidez un coéquipier à monter une [[Buildings/fr|construction]].
 
   fr: Aidez un coéquipier à monter une [[Buildings/fr|construction]].
 
   hu: Segíts egy csapattársnak [[Buildings/hu|építményt]] építeni.
 
   hu: Segíts egy csapattársnak [[Buildings/hu|építményt]] építeni.
Line 907: Line 945:
 
   pl: Pomóż innemu Inżynierowi z drużyny wznieść jego [[Buildings/pl|konstrukcję]].
 
   pl: Pomóż innemu Inżynierowi z drużyny wznieść jego [[Buildings/pl|konstrukcję]].
 
   pt: Ajuda um companheiro de equipa a construir [[Buildings/pt|algo]].
 
   pt: Ajuda um companheiro de equipa a construir [[Buildings/pt|algo]].
   pt-br: Ajude um companheiro de equipe a erguer uma [[building/pt-br|construção]].
+
   pt-br: Ajude um companheiro de equipe a erguer uma [[Buildings/pt-br|construção]].
 
   ro: Ajută un coechipier să îşi ridice [[Buildings/ro|clădirea]].
 
   ro: Ajută un coechipier să îşi ridice [[Buildings/ro|clădirea]].
   ru: Помогите союзнику установить [[building/ru|постройку]].
+
   ru: Помогите союзнику установить [[Buildings/ru|постройку]].
 
   sv: Hjälp en lagmedlem att bygga en [[Buildings/sv|byggnad]].
 
   sv: Hjälp en lagmedlem att bygga en [[Buildings/sv|byggnad]].
   tr: Bir takım arkadaşının [[building/tr|yapı]] kurmasına yardım et.
+
   tr: Bir takım arkadaşının [[Buildings/tr|yapı]] kurmasına yardım et.
   zh-hans: 帮你的队友盖[[buildings/zh-hans|建筑]]。
+
   zh-hans: 帮你的队友盖[[Buildings/zh-hans|建筑]]。
 
   zh-hant: 協助隊友造[[Buildings/zh-hant|建築]]物。
 
   zh-hant: 協助隊友造[[Buildings/zh-hant|建築]]物。
  
 +
# TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC
 
no man's land-title:
 
no man's land-title:
 
   en: No Man's Land
 
   en: No Man's Land
Line 939: Line 978:
 
   zh-hant: 無主之地
 
   zh-hant: 無主之地
  
 +
# TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC
 
no man's land-desc:
 
no man's land-desc:
 
   en: Use a [[Sentry Gun|sentry gun]] to kill 25 enemy players that are capturing a [[Control point (objective)|point]].
 
   en: Use a [[Sentry Gun|sentry gun]] to kill 25 enemy players that are capturing a [[Control point (objective)|point]].
Line 946: Line 986:
 
   de: Töten Sie mit einer [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] 25 Gegner, die gerade einen [[Control point (objective)/de|Punkt erobern]].
 
   de: Töten Sie mit einer [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] 25 Gegner, die gerade einen [[Control point (objective)/de|Punkt erobern]].
 
   es: Usa un [[Sentry Gun/es|centinela]] para acabar con 25 enemigos que estuviesen [[Control point (objective)/es|capturando un punto]].
 
   es: Usa un [[Sentry Gun/es|centinela]] para acabar con 25 enemigos que estuviesen [[Control point (objective)/es|capturando un punto]].
   fi: Tapa [[sentry gun/fi|vartiotykillä]] 25 vihollisen pelaajaa, jotka ovat valtaamassa [[Control Point (objective)/fi|pistettä]].
+
   fi: Tapa [[Sentry Gun/fi|vartiotykillä]] 25 vihollisen pelaajaa, jotka ovat valtaamassa [[Control point (objective)/fi|pistettä]].
 
   fr: À l'aide d'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]], tuez 25 joueurs ennemis en train de [[Control point (objective)/fr|capturer un point]].
 
   fr: À l'aide d'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]], tuez 25 joueurs ennemis en train de [[Control point (objective)/fr|capturer un point]].
   hu: Ölj meg [[Sentry Gun/hu|őrtoronnyal]] 25 olyan ellenséget, aki épp [[Control Point (objective)/hu|pontot]] foglal.
+
   hu: Ölj meg [[Sentry Gun/hu|őrtoronnyal]] 25 olyan ellenséget, aki épp [[Control point (objective)/hu|pontot]] foglal.
 
   it: Usa una [[Sentry Gun/it|Torretta]] per uccidere 25 nemici che stanno conquistando un [[Control point (objective)/it|punto di controllo]].
 
   it: Usa una [[Sentry Gun/it|Torretta]] per uccidere 25 nemici che stanno conquistando un [[Control point (objective)/it|punto di controllo]].
 
   ja: [[Control point (objective)/ja|ポイント]]を奪取しようとしている敵を[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]で 25 人倒す。
 
   ja: [[Control point (objective)/ja|ポイント]]を奪取しようとしている敵を[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]で 25 人倒す。
Line 955: Line 995:
 
   pl: Użyj działka [[Sentry Gun/pl|strażniczego]], aby zabić 25 przeciwników, którzy przejmują [[Control point (objective)/pl|punkt kontolny]].
 
   pl: Użyj działka [[Sentry Gun/pl|strażniczego]], aby zabić 25 przeciwników, którzy przejmują [[Control point (objective)/pl|punkt kontolny]].
 
   pt: Com a tua [[Sentry Gun/pt|Sentinela]], mata 25 jogadores inimigos que estejam a capturar um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]].
 
   pt: Com a tua [[Sentry Gun/pt|Sentinela]], mata 25 jogadores inimigos que estejam a capturar um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]].
   pt-br: Use uma [[sentry gun/pt-br|Sentinela]] para matar 25 jogadores inimigos que estejam [[Control Point (objective)/pt-br|capturando um ponto]].
+
   pt-br: Use uma [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] para matar 25 jogadores inimigos que estejam [[Control point (objective)/pt-br|capturando um ponto]].
 
   ro: Folosește [[Sentry Gun/ro|Santinela]] pentru a elimina 25 de inamici care [[Control point (objective)/ro|capturează un punct]].
 
   ro: Folosește [[Sentry Gun/ro|Santinela]] pentru a elimina 25 de inamici care [[Control point (objective)/ro|capturează un punct]].
   ru: Убейте [[sentry gun/ru|турелью]] 25 врагов, пытающихся захватить [[Control Point (objective)/ru|контрольную точку]].
+
   ru: Убейте [[Sentry Gun/ru|турелью]] 25 врагов, пытающихся захватить [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   sv: Använd ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] till att döda 25 fiendespelare som erövrar en [[Control point (objective)/sv|punkt]].
 
   sv: Använd ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] till att döda 25 fiendespelare som erövrar en [[Control point (objective)/sv|punkt]].
 
   tr: Bir [[Control point (objective)/tr|noktayı]] ele geçirmeye çalışan 25 düşman oyuncuyu [[Sentry Gun/tr|taretin]] ile öldür.
 
   tr: Bir [[Control point (objective)/tr|noktayı]] ele geçirmeye çalışan 25 düşman oyuncuyu [[Sentry Gun/tr|taretin]] ile öldür.
Line 963: Line 1,003:
 
   zh-hant: 以[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍殺死正[[Control point (objective)/zh-hant|要佔領據點的]] 25 名敵方玩家。
 
   zh-hant: 以[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍殺死正[[Control point (objective)/zh-hant|要佔領據點的]] 25 名敵方玩家。
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME
 
patent protection-title:
 
patent protection-title:
 
   en: Patent Protection
 
   en: Patent Protection
Line 987: Line 1,028:
 
   zh-hant: 專利保護
 
   zh-hant: 專利保護
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC
 
patent protection-desc:
 
patent protection-desc:
 
   en: Destroy an enemy Engineer's [[Sentry Gun|sentry gun]] with a sentry under control of your [[Wrangler]].
 
   en: Destroy an enemy Engineer's [[Sentry Gun|sentry gun]] with a sentry under control of your [[Wrangler]].
Line 994: Line 1,036:
 
   de: Zerstören Sie die [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] eines gegnerischen Engineers mit einer Sentrygun, die Sie mit dem Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterer]] kontrollieren.
 
   de: Zerstören Sie die [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] eines gegnerischen Engineers mit einer Sentrygun, die Sie mit dem Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterer]] kontrollieren.
 
   es: Destruye el [[Sentry Gun/es|centinela]] de un Engineer enemigo con un centinela controlado por tu [[Wrangler/es|Arreo]].
 
   es: Destruye el [[Sentry Gun/es|centinela]] de un Engineer enemigo con un centinela controlado por tu [[Wrangler/es|Arreo]].
   fi: Tuhoa vihollis-[[Engineer/fi|Engineerin]] [[sentry gun/fi|vartiotykki]] ohjaamalla [[Wrangler/fi|kaukopaimenella]] omaa [[sentry gun/fi|vartiotykkiäsi]].
+
   fi: Tuhoa vihollis-Engineerin [[Sentry Gun/fi|vartiotykki]] ohjaamalla [[Wrangler/fi|kaukopaimenella]] omaa [[Sentry Gun/fi|vartiotykkiäsi]].
 
   fr: Détruisez la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] d'un Engineer ennemi à l'aide d'une mitrailleuse sous le contrôle de votre [[Wrangler/fr|Dompteur]].
 
   fr: Détruisez la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] d'un Engineer ennemi à l'aide d'une mitrailleuse sous le contrôle de votre [[Wrangler/fr|Dompteur]].
 
   hu: Pusztíts el egy ellenséges [[Sentry Gun/hu|őrtornyot]] a saját őrtornyoddal, miközben az [[Wrangler/hu|Idomítóval]] irányítod azt.
 
   hu: Pusztíts el egy ellenséges [[Sentry Gun/hu|őrtornyot]] a saját őrtornyoddal, miközben az [[Wrangler/hu|Idomítóval]] irányítod azt.
Line 1,002: Line 1,044:
 
   nl: Vernietig de [[Sentry Gun/nl|sentry]] van een vijandelijke Engineer met een sentry die door je [[Wrangler/nl|Wrangler]] wordt bestuurd.
 
   nl: Vernietig de [[Sentry Gun/nl|sentry]] van een vijandelijke Engineer met een sentry die door je [[Wrangler/nl|Wrangler]] wordt bestuurd.
 
   pl: Zniszcz wrogie działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] swoim działkiem strażniczym pod kontrolą [[Wrangler/pl|Poskramiacza]].
 
   pl: Zniszcz wrogie działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] swoim działkiem strażniczym pod kontrolą [[Wrangler/pl|Poskramiacza]].
   pt: Destrói a [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] de um [[Engineer/pt|Engineer]] inimigo com uma Sentinela sob controlo do teu [[Wrangler/pt|Controlador]].
+
   pt: Destrói a [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] de um Engineer inimigo com uma Sentinela sob controlo do teu [[Wrangler/pt|Controlador]].
   pt-br: Destrua a [[sentry gun/pt-br|Sentinela]] de um Engineer inimigo com uma Sentinela sob controle do seu [[Wrangler/pt-br|Peão]].
+
   pt-br: Destrua a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] de um Engineer inimigo com uma Sentinela sob controle do seu [[Wrangler/pt-br|Peão]].
 
   ro: Distruge [[Sentry Gun/ro|Santinela]] unui Inginer inamic cu o Santinelă aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] tău.
 
   ro: Distruge [[Sentry Gun/ro|Santinela]] unui Inginer inamic cu o Santinelă aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] tău.
   ru: Уничтожьте вражескую [[sentry gun/ru|турель]] при помощи [[Wrangler/ru|Поводыря]].
+
   ru: Уничтожьте вражескую [[Sentry Gun/ru|турель]] при помощи [[Wrangler/ru|Поводыря]].
 
   sv: Förstör en fientlig Engineers [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] med ett vaktgevär som du kontrollerar med din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
 
   sv: Förstör en fientlig Engineers [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] med ett vaktgevär som du kontrollerar med din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
 
   tr: Düşman bir Engineer'ın [[Sentry Gun/tr|taretini]], [[Wrangler/tr|Kovboy]] kontrolündeki taretin ile yok et.
 
   tr: Düşman bir Engineer'ın [[Sentry Gun/tr|taretini]], [[Wrangler/tr|Kovboy]] kontrolündeki taretin ile yok et.
Line 1,011: Line 1,053:
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|使用牧馬者]]遙控器控制的步哨槍摧毀敵方工程師的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍。
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|使用牧馬者]]遙控器控制的步哨槍摧毀敵方工程師的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍。
  
 +
# TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME
 
pownd on the range-title:
 
pownd on the range-title:
 
   en: Pownd on the Range
 
   en: Pownd on the Range
Line 1,035: Line 1,078:
 
   zh-hant: 突破射程
 
   zh-hant: 突破射程
  
 +
# TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC
 
pownd on the range-desc:
 
pownd on the range-desc:
 
   en: Kill 10 enemies outside the normal [[Sentry Gun|sentry gun]] range using the [[Wrangler]].
 
   en: Kill 10 enemies outside the normal [[Sentry Gun|sentry gun]] range using the [[Wrangler]].
Line 1,042: Line 1,086:
 
   de: Töten Sie 10 Feinde außerhalb der Standardreichweite der [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] mithilfe des Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterers]].
 
   de: Töten Sie 10 Feinde außerhalb der Standardreichweite der [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] mithilfe des Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterers]].
 
   es: Mata a 10 enemigos fuera del alcance normal de un [[Sentry Gun/es|centinela]] usando el [[Wrangler/es|Arreo]].
 
   es: Mata a 10 enemigos fuera del alcance normal de un [[Sentry Gun/es|centinela]] usando el [[Wrangler/es|Arreo]].
   fi: Tapa 10 vihollista [[sentry gun/fi|vartiotykin]] normaalin kantomatkan ulkopuolella [[Wrangler/fi|kaukopaimenen]] avulla.
+
   fi: Tapa 10 vihollista [[Sentry Gun/fi|vartiotykin]] normaalin kantomatkan ulkopuolella [[Wrangler/fi|kaukopaimenen]] avulla.
 
   fr: Tuez 10 ennemis se trouvant hors de la portée normale de la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] à l'aide du [[Wrangler/fr|Dompteur]].
 
   fr: Tuez 10 ennemis se trouvant hors de la portée normale de la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] à l'aide du [[Wrangler/fr|Dompteur]].
 
   hu: Az [[Wrangler/hu|Idomító]] használatával ölj meg 10 ellenséget az [[Sentry Gun/hu|Őrtornyod]] normál hatósugarán kívül.
 
   hu: Az [[Wrangler/hu|Idomító]] használatával ölj meg 10 ellenséget az [[Sentry Gun/hu|Őrtornyod]] normál hatósugarán kívül.
Line 1,051: Line 1,095:
 
   pl: Używając [[Wrangler/pl|Poskramiacza]], zabij 10 wrogów będących poza normalnym zasięgiem działka [[Sentry Gun/pl|strażniczego]].
 
   pl: Używając [[Wrangler/pl|Poskramiacza]], zabij 10 wrogów będących poza normalnym zasięgiem działka [[Sentry Gun/pl|strażniczego]].
 
   pt: Mata 10 inimigos fora do alcance normal de uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] com o [[Wrangler/pt|Controlador]].
 
   pt: Mata 10 inimigos fora do alcance normal de uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] com o [[Wrangler/pt|Controlador]].
   pt-br: Mate 10 inimigos fora do alcance normal da [[sentry gun/pt-br|Sentinela]] usando o [[Wrangler/pt-br|Peão]].
+
   pt-br: Mate 10 inimigos fora do alcance normal da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] usando o [[Wrangler/pt-br|Peão]].
 
   ro: Omoară 10 inamici în afara razei normale de acțiune a [[Sentry Gun/ro|Santinelei]] tale, folosind [[Wrangler/ro|Controlorul]].
 
   ro: Omoară 10 inamici în afara razei normale de acțiune a [[Sentry Gun/ro|Santinelei]] tale, folosind [[Wrangler/ro|Controlorul]].
   ru: Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной [[sentry gun/ru|турели]], пользуясь [[Wrangler/ru|Поводырём]].
+
   ru: Убейте 10 врагов вне поля зрения обычной [[Sentry Gun/ru|турели]], пользуясь [[Wrangler/ru|Поводырём]].
 
   sv: Döda 10 fiender bortom den vanliga räckvidden för [[Sentry Gun/sv|vaktgeväret]] med hjälp av [[Wrangler/sv|Grälmakaren]].
 
   sv: Döda 10 fiender bortom den vanliga räckvidden för [[Sentry Gun/sv|vaktgeväret]] med hjälp av [[Wrangler/sv|Grälmakaren]].
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taretinin]] menzili dışında kalan 10 düşmanı [[Wrangler/tr|Kovboy]] kullanarak öldür.
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taretinin]] menzili dışında kalan 10 düşmanı [[Wrangler/tr|Kovboy]] kullanarak öldür.
Line 1,059: Line 1,103:
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|用牧馬者]]遙控器殺死[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍正常射程以外的 10 個敵人。
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|用牧馬者]]遙控器殺死[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防]]禦槍正常射程以外的 10 個敵人。
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME
 
quick draw-title:
 
quick draw-title:
 
   en: Quick Draw
 
   en: Quick Draw
Line 1,083: Line 1,128:
 
   zh-hant: 快槍俠
 
   zh-hant: 快槍俠
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC
 
quick draw-desc:
 
quick draw-desc:
 
   en: Kill a [[Spy]] and two [[Sapper|sappers]] within 10 seconds.
 
   en: Kill a [[Spy]] and two [[Sapper|sappers]] within 10 seconds.
Line 1,107: Line 1,153:
 
   zh-hant: 10 秒內殺死 1 名[[Spy/zh-hant|間諜]]和 2 [[Sapper/zh-hant|個電子破壞器]]。
 
   zh-hant: 10 秒內殺死 1 名[[Spy/zh-hant|間諜]]和 2 [[Sapper/zh-hant|個電子破壞器]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME
 
revengineering-title:
 
revengineering-title:
 
   en: Revengineering
 
   en: Revengineering
Line 1,131: Line 1,178:
 
   zh-hant: 復仇者
 
   zh-hant: 復仇者
  
 +
# TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME
 
revengineering-desc:
 
revengineering-desc:
 
   en: Use a revenge [[Critical hits|crit]] to kill the enemy player that destroyed your [[Sentry Gun|sentry gun]].
 
   en: Use a revenge [[Critical hits|crit]] to kill the enemy player that destroyed your [[Sentry Gun|sentry gun]].
Line 1,138: Line 1,186:
 
   de: Töten Sie einen feindlichen Spieler, der Ihre [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] zerstört hat, mit [[Critical hits/de|kritischen]] Rache-Treffern.
 
   de: Töten Sie einen feindlichen Spieler, der Ihre [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] zerstört hat, mit [[Critical hits/de|kritischen]] Rache-Treffern.
 
   es: Usa un [[Critical hits/es|crítico]] de venganza para matar al enemigo que destruyó tu [[Sentry Gun/es|centinela]].
 
   es: Usa un [[Critical hits/es|crítico]] de venganza para matar al enemigo que destruyó tu [[Sentry Gun/es|centinela]].
   fi: Käytä [[crit/fi|kriittistä]] kosto-osumaa vihollispelaajan, joka tuhosi [[sentry gun/fi|vartiotykkisi]].
+
   fi: Käytä [[Critical hits/fi|kriittistä]] kosto-osumaa vihollispelaajan, joka tuhosi [[Sentry Gun/fi|vartiotykkisi]].
 
   fr: Tuez le joueur ennemi qui a détruit votre [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] à l'aide d'un tir [[Critical hits/fr|critique]] de vengeance.
 
   fr: Tuez le joueur ennemi qui a détruit votre [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] à l'aide d'un tir [[Critical hits/fr|critique]] de vengeance.
 
   hu: Öld meg bosszú-[[Critical hits/hu|krittel]] azt a játékost, aki elpusztította az [[Sentry Gun/hu|őrtornyod]].
 
   hu: Öld meg bosszú-[[Critical hits/hu|krittel]] azt a játékost, aki elpusztította az [[Sentry Gun/hu|őrtornyod]].
 
   it: Uccidi con un [[Critical hits/it|critico]]-vendetta il nemico che ha distrutto una tua [[Sentry Gun/it|Torretta]].
 
   it: Uccidi con un [[Critical hits/it|critico]]-vendetta il nemico che ha distrutto una tua [[Sentry Gun/it|Torretta]].
 
   ja: リベンジ[[Critical hits/ja|クリティカル]]を使用して、[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]を破壊した敵プレイヤーを倒す。
 
   ja: リベンジ[[Critical hits/ja|クリティカル]]を使用して、[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]を破壊した敵プレイヤーを倒す。
   ko: 자신의 [[Sentry Gun/ko|센트리 건]]을 파괴한 적 플레이어를 복수 [[crits/ko|치명타]]로 사살하십시오.
+
   ko: 자신의 [[Sentry Gun/ko|센트리 건]]을 파괴한 적 플레이어를 복수 [[Critical hits/ko|치명타]]로 사살하십시오.
 
   nl: Gebruik een revenge [[Critical hits/nl|crit]] om de tegenstander die jouw [[Sentry Gun/nl|sentry]] heeft vernield af te maken.
 
   nl: Gebruik een revenge [[Critical hits/nl|crit]] om de tegenstander die jouw [[Sentry Gun/nl|sentry]] heeft vernield af te maken.
 
   pl: Użyj [[Critical hits/pl|krytycznego]] [[Sentry Gun/pl|strzału]] odwetu, aby zabić wroga, który zniszczył Twoje działko.
 
   pl: Użyj [[Critical hits/pl|krytycznego]] [[Sentry Gun/pl|strzału]] odwetu, aby zabić wroga, który zniszczył Twoje działko.
   pt: Mata um inimigo que tenha destruído a tua [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] com um disparo [[Critical Hits/pt|crítico]] de vingança da tua [[Frontier Justice/pt|Justiça Fronteira]].
+
   pt: Mata um inimigo que tenha destruído a tua [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] com um disparo [[Critical hits/pt|crítico]] de vingança da tua [[Frontier Justice/pt|Justiça Fronteira]].
   pt-br: Use um [[crit/pt-br|crítico]] de vingança para matar um jogador inimigo que destruiu a sua [[sentry gun/pt-br|Sentinela]].
+
   pt-br: Use um [[Critical hits/pt-br|crítico]] de vingança para matar um jogador inimigo que destruiu a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]].
 
   ro: Omoară jucătorul inamic care ți-a distrus [[Sentry Gun/ro|santinela]], cu ajutorul unui [[Critical hits/ro|critical]] de revanșă.
 
   ro: Omoară jucătorul inamic care ți-a distrus [[Sentry Gun/ro|santinela]], cu ajutorul unui [[Critical hits/ro|critical]] de revanșă.
   ru: При помощи [[crit/ru|крита]] мести убейте врага, уничтожившего вашу [[sentry gun/ru|турель]].
+
   ru: При помощи [[Critical hits/ru|крита]] мести убейте врага, уничтожившего вашу [[Sentry Gun/ru|турель]].
 
   sv: Använd en [[Critical hits/sv|kritisk]] hämndträff till att döda den fiendespelare som förstörde ditt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]].
 
   sv: Använd en [[Critical hits/sv|kritisk]] hämndträff till att döda den fiendespelare som förstörde ditt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]].
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taretini]] yok etmiş bir düşman oyuncuyu intikam [[Critical hits/tr|kritiği]] ile öldür.
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taretini]] yok etmiş bir düşman oyuncuyu intikam [[Critical hits/tr|kritiği]] ile öldür.
 
   zh-hans: 使用边境裁决者的复仇[[Critical hits/zh-hans|爆击]]杀死摧毁掉你[[Sentry Gun/zh-hans|步哨]]的敌人。
 
   zh-hans: 使用边境裁决者的复仇[[Critical hits/zh-hans|爆击]]杀死摧毁掉你[[Sentry Gun/zh-hans|步哨]]的敌人。
   zh-hant: 以復仇[[crit/zh-hant|爆擊]]殺死摧毀你的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍的敵方玩家。
+
   zh-hant: 以復仇[[Criticla hits/zh-hant|爆擊]]殺死摧毀你的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍的敵方玩家。
  
 +
# TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME
 
rio grind-title:
 
rio grind-title:
 
   en: Rio Grind
 
   en: Rio Grind
Line 1,179: Line 1,228:
 
   zh-hant: 大英雄
 
   zh-hant: 大英雄
  
 +
# TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC
 
rio grind-desc:
 
rio grind-desc:
 
   en: Perform 50 repairs and/or reloads on a [[Sentry Gun|Sentry gun]] being [[Wrangler|Wrangled]] by another Engineer.
 
   en: Perform 50 repairs and/or reloads on a [[Sentry Gun|Sentry gun]] being [[Wrangler|Wrangled]] by another Engineer.
Line 1,186: Line 1,236:
 
   de: Führen Sie 50 Reparaturen und/oder Nachladungen bei einer [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] durch, die von einem anderen Engineer durch den Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterer]] kontrolliert wurde.
 
   de: Führen Sie 50 Reparaturen und/oder Nachladungen bei einer [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] durch, die von einem anderen Engineer durch den Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterer]] kontrolliert wurde.
 
   es: Realiza 50 reparaciones o recargas en un [[Sentry Gun/es|centinela]] controlado con el [[Wrangler/es|Arreo]] por otro Engineer.
 
   es: Realiza 50 reparaciones o recargas en un [[Sentry Gun/es|centinela]] controlado con el [[Wrangler/es|Arreo]] por otro Engineer.
   fi: Korjaa/lataa toisen Engineerin ohjaama [[Sentry gun/fi|vartiotykki]] 50 kertaa.
+
   fi: Korjaa/lataa toisen Engineerin ohjaama [[Sentry Gun/fi|vartiotykki]] 50 kertaa.
 
   fr: Réparez et/ou rechargez 50 fois une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] sous le contrôle du [[Wrangler/fr|Dompteur]] d'un autre Engineer.
 
   fr: Réparez et/ou rechargez 50 fois une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] sous le contrôle du [[Wrangler/fr|Dompteur]] d'un autre Engineer.
 
   hu: Végezz 50 javítást és/vagy töltést egy [[Sentry Gun/hu|őrtornyon]], melyet egy másik Mérnök [[Wrangler/hu|Idomít]].
 
   hu: Végezz 50 javítást és/vagy töltést egy [[Sentry Gun/hu|őrtornyon]], melyet egy másik Mérnök [[Wrangler/hu|Idomít]].
Line 1,195: Line 1,245:
 
   pl: Napraw i/lub naładuj 50 razy działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] innego Inżyniera, kiedy ten kontroluje je [[Wrangler/pl|Poskramiaczem]].
 
   pl: Napraw i/lub naładuj 50 razy działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]] innego Inżyniera, kiedy ten kontroluje je [[Wrangler/pl|Poskramiaczem]].
 
   pt: Faz 50 reparações e/ou recarregamentos numa [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] sob o comando de um [[Wrangler/pt|Controlador]] de outro [[Engineer/pt|Engineer]].
 
   pt: Faz 50 reparações e/ou recarregamentos numa [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] sob o comando de um [[Wrangler/pt|Controlador]] de outro [[Engineer/pt|Engineer]].
   pt-br: Repare ou recarregue uma [[Sentry gun/pt-br|Sentinela]] sob controle do [[Wrangler/pt-br|Peão]] de outro Engineer 50 vezes.
+
   pt-br: Repare ou recarregue uma [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] sob controle do [[Wrangler/pt-br|Peão]] de outro Engineer 50 vezes.
 
   ro: Execută 50 de reparații și/sau reîncărcări pe o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] unui alt Inginer.
 
   ro: Execută 50 de reparații și/sau reîncărcări pe o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] unui alt Inginer.
 
   ru: 50 раз почините или восстановите боезапас [[Sentry Gun/ru|турели]], [[Wrangler/ru|управляемой Поводырём]] другого инженера.
 
   ru: 50 раз почините или восстановите боезапас [[Sentry Gun/ru|турели]], [[Wrangler/ru|управляемой Поводырём]] другого инженера.
Line 1,203: Line 1,253:
 
   zh-hant: 對由另一位工程師[[Wrangler/zh-hant|用牧馬者]]遙控器控制的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍,執行 50 次修復及/或裝填彈藥。
 
   zh-hant: 對由另一位工程師[[Wrangler/zh-hant|用牧馬者]]遙控器控制的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍,執行 50 次修復及/或裝填彈藥。
  
 +
# TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME
 
search engine-title:
 
search engine-title:
 
   en: Search Engine
 
   en: Search Engine
Line 1,227: Line 1,278:
 
   zh-hant: 搜尋引擎
 
   zh-hant: 搜尋引擎
  
 +
# TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC
 
search engine-desc:
 
search engine-desc:
 
   en: Kill 3 [[Cloak|cloaked]] [[Spy|Spies]] with a [[Sentry Gun|sentry gun]] under control of your [[Wrangler]].
 
   en: Kill 3 [[Cloak|cloaked]] [[Spy|Spies]] with a [[Sentry Gun|sentry gun]] under control of your [[Wrangler]].
Line 1,234: Line 1,286:
 
   de: Töten Sie 3 verhüllte [[Spy/de|Spione]] mit einer [[Sentry Gun/de|Sentrygun]], die Sie mit dem Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterer]] kontrollieren.
 
   de: Töten Sie 3 verhüllte [[Spy/de|Spione]] mit einer [[Sentry Gun/de|Sentrygun]], die Sie mit dem Sentry-[[Wrangler/de|Flüsterer]] kontrollieren.
 
   es: Acaba con 3 [[Spy/es|Spies]] camuflados con un [[Sentry Gun/es|centinela]] controlado por tu [[Wrangler/es|Arreo]].
 
   es: Acaba con 3 [[Spy/es|Spies]] camuflados con un [[Sentry Gun/es|centinela]] controlado por tu [[Wrangler/es|Arreo]].
   fi: Tapa 3 verhoutunutta [[Spy/fi|Spyta]] ohjaamalla [[sentry gun/fi|vartiotykkiä]] [[wrangler/fi|kaukopaimenella]].
+
   fi: Tapa 3 verhoutunutta [[Spy/fi|Spyta]] ohjaamalla [[Sentry Gun/fi|vartiotykkiä]] [[wrangler/fi|kaukopaimenella]].
 
   fr: Tuez 3 [[Spy/fr|Spies]] invisibles à l'aide d'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] sous le contrôle de votre [[Wrangler/fr|Dompteur]].
 
   fr: Tuez 3 [[Spy/fr|Spies]] invisibles à l'aide d'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] sous le contrôle de votre [[Wrangler/fr|Dompteur]].
 
   hu: Ölj meg 3 álcázott [[Spy/hu|Kémet]] az [[Sentry Gun/hu|őrtornyoddal]], miközben az [[Wrangler/hu|Idomítóddal]] irányítod azt.
 
   hu: Ölj meg 3 álcázott [[Spy/hu|Kémet]] az [[Sentry Gun/hu|őrtornyoddal]], miközben az [[Wrangler/hu|Idomítóddal]] irányítod azt.
Line 1,245: Line 1,297:
 
   pt-br: Mate 3 [[Spy/pt-br|Spies]] [[cloak/pt-br|camuflados]] com uma [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] sob controle do seu [[Wrangler/pt-br|Peão]].
 
   pt-br: Mate 3 [[Spy/pt-br|Spies]] [[cloak/pt-br|camuflados]] com uma [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] sob controle do seu [[Wrangler/pt-br|Peão]].
 
   ro: Ucide 3 [[Spy/ro|Spioni]] invizibili cu o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] tău.
 
   ro: Ucide 3 [[Spy/ro|Spioni]] invizibili cu o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] tău.
   ru: Убейте 3 невидимых [[Spy/ru|шпионов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырём]].
+
   ru: Убейте 3 невидимых [[Spy/ru|шпионов]] [[Sentry Gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырём]].
 
   sv: Döda 3 [[Cloak/sv|dolda]] [[Spy/sv|Spies]] med ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] som styrs av din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
 
   sv: Döda 3 [[Cloak/sv|dolda]] [[Spy/sv|Spies]] med ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] som styrs av din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
 
   tr: Pelerin kullanan 3 [[Spy/tr|Spy]]'ı Kovboy kontrolündeki taretinle öldür.
 
   tr: Pelerin kullanan 3 [[Spy/tr|Spy]]'ı Kovboy kontrolündeki taretinle öldür.
Line 1,251: Line 1,303:
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|使用牧馬者]]遙控器控制下的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍殺死 3 個隱形[[Spy/zh-hant|間諜]]。
 
   zh-hant: [[Wrangler/zh-hant|使用牧馬者]]遙控器控制下的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍殺死 3 個隱形[[Spy/zh-hant|間諜]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME
 
silent pardner-title:
 
silent pardner-title:
 
   en: Silent Pardner
 
   en: Silent Pardner
Line 1,275: Line 1,328:
 
   zh-hant: 暗中相助好夥伴
 
   zh-hant: 暗中相助好夥伴
  
 +
# TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC
 
silent pardner-desc:
 
silent pardner-desc:
 
   en: Upgrade 50 [[buildings]] built by other team members.
 
   en: Upgrade 50 [[buildings]] built by other team members.
Line 1,282: Line 1,336:
 
   de: Nehmen Sie 50 [[buildings/de|Gebäude]]-Upgrades für von anderen Teammitgliedern gebaute Gebäude vor.
 
   de: Nehmen Sie 50 [[buildings/de|Gebäude]]-Upgrades für von anderen Teammitgliedern gebaute Gebäude vor.
 
   es: Mejora 50 [[buildings/es|construcciones]] de otros miembros del equipo.
 
   es: Mejora 50 [[buildings/es|construcciones]] de otros miembros del equipo.
   fi: Päivitä 50 muiden tiimin jäsenien rakentamaa [[building/fi|rakennusta]].
+
   fi: Päivitä 50 muiden tiimin jäsenien rakentamaa [[buildings/fi|rakennusta]].
 
   fr: Optimisez 50 [[buildings/fr|constructions]] d'autres membres de votre équipe.
 
   fr: Optimisez 50 [[buildings/fr|constructions]] d'autres membres de votre équipe.
 
   hu: Fejlessz tovább 50 olyan [[buildings/hu|építményt]], amit csapattárs épített.
 
   hu: Fejlessz tovább 50 olyan [[buildings/hu|építményt]], amit csapattárs épített.
Line 1,291: Line 1,345:
 
   pl: Ulepsz 50 przyjacielskich [[buildings/pl|konstrukcji]].
 
   pl: Ulepsz 50 przyjacielskich [[buildings/pl|konstrukcji]].
 
   pt: Melhora 50 [[buildings/pt|construções]] erguidas por outros membros da equipa.
 
   pt: Melhora 50 [[buildings/pt|construções]] erguidas por outros membros da equipa.
   pt-br: Aprimore 50 [[building/pt-br|construções]] feitas por outros membros de equipe.
+
   pt-br: Aprimore 50 [[buildings/pt-br|construções]] feitas por outros membros de equipe.
 
   ro: Îmbunătățește 50 de [[buildings/ro|clădiri]] construite de către alți coechipieri.
 
   ro: Îmbunătățește 50 de [[buildings/ro|clădiri]] construite de către alți coechipieri.
   ru: Улучшите 50 [[building/ru|построек]] ваших союзников.
+
   ru: Улучшите 50 [[buildings/ru|построек]] ваших союзников.
 
   sv: Uppgradera 50 [[Buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   sv: Uppgradera 50 [[Buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   tr: Takım arkadaşlarının kurduğu 50 [[buildings/tr|yapının]] seviyesini yükselt.
 
   tr: Takım arkadaşlarının kurduğu 50 [[buildings/tr|yapının]] seviyesini yükselt.
Line 1,299: Line 1,353:
 
   zh-hant: 升級其他隊員所造的 50 棟[[buildings/zh-hant|建築]]。
 
   zh-hant: 升級其他隊員所造的 50 棟[[buildings/zh-hant|建築]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME
 
six string stinger-title:
 
six string stinger-title:
 
   en: Six-String Stinger
 
   en: Six-String Stinger
Line 1,323: Line 1,378:
 
   zh-hant: 六弦特報員
 
   zh-hant: 六弦特報員
  
 +
# TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC
 
six string stinger-desc:
 
six string stinger-desc:
 
   en: Provide an enemy player with a [[Deathcam|freeze cam]] of your [[Guitar Smash|guitar playing skills]].
 
   en: Provide an enemy player with a [[Deathcam|freeze cam]] of your [[Guitar Smash|guitar playing skills]].
Line 1,330: Line 1,386:
 
   de: Schicken Sie dem Gegner eine [[Deathcam/de|Standbildaufnahme]] Ihrer [[Guitar Smash/de|Gitarrenspielkünste]].
 
   de: Schicken Sie dem Gegner eine [[Deathcam/de|Standbildaufnahme]] Ihrer [[Guitar Smash/de|Gitarrenspielkünste]].
 
   es: Pásale a un enemigo una [[Deathcam/es|instantánea]] en la que demuestres tus [[Guitar Smash/es|habilidades guitarrísticas]].
 
   es: Pásale a un enemigo una [[Deathcam/es|instantánea]] en la que demuestres tus [[Guitar Smash/es|habilidades guitarrísticas]].
   fi: Anna vihollispelaajalle [[freeze cam/fi|pysäytyskuva]] [[Engineer_taunts#Primary/fi|kitaransoittotaidoistasi]].
+
   fi: Anna vihollispelaajalle [[Deathcam/fi|pysäytyskuva]] [[Engineer_taunts#Primary/fi|kitaransoittotaidoistasi]].
 
   fr: Adressez à un ennemi un [[Deathcam/fr|arrêt sur image]] de votre [[Guitar Smash/fr|dextérité à la guitare]].
 
   fr: Adressez à un ennemi un [[Deathcam/fr|arrêt sur image]] de votre [[Guitar Smash/fr|dextérité à la guitare]].
 
   hu: Kapjon egy ellenséges játékos olyan [[Deathcam/hu|pillanatképet]] rólad, amin épp bemutatod [[Guitar Smash/hu|gitártudásod]].
 
   hu: Kapjon egy ellenséges játékos olyan [[Deathcam/hu|pillanatképet]] rólad, amin épp bemutatod [[Guitar Smash/hu|gitártudásod]].
Line 1,339: Line 1,395:
 
   pl: Prześlij przeciwnikowi [[Deathcam/pl|migawkę]], na której [[Guitar Smash/pl|popisujesz się grą na gitarze]].
 
   pl: Prześlij przeciwnikowi [[Deathcam/pl|migawkę]], na której [[Guitar Smash/pl|popisujesz się grą na gitarze]].
 
   pt: Dá a um inimigo uma [[Deathcam/pt|fotografia]] das tuas [[Guitar Smash/pt|habilidades com a guitarra]].
 
   pt: Dá a um inimigo uma [[Deathcam/pt|fotografia]] das tuas [[Guitar Smash/pt|habilidades com a guitarra]].
   pt-br: Dê a um jogador inimigo uma [[Death cam/pt-br|foto]] de suas [[Guitar Smash/pt-br|habilidades musicais com o violão]].
+
   pt-br: Dê a um jogador inimigo uma [[Deathcam/pt-br|foto]] de suas [[Guitar Smash/pt-br|habilidades musicais com o violão]].
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o [[Deathcam/ro|fotografie]] cu abilitatea ta de a [[Guitar Smash/ro|cânta la chitară]].
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o [[Deathcam/ro|fotografie]] cu abilitatea ta de a [[Guitar Smash/ro|cânta la chitară]].
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death cam/ru|запечатлеть]] то, как вы [[Engineer_taunts/ru#Основное|играете на гитаре]].
+
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Deathcam/ru|запечатлеть]] то, как вы [[Engineer_taunts/ru#Основное|играете на гитаре]].
 
   sv: Ge en fiendespelare en [[Deathcam/sv|stillbild]] på din [[Guitar Smash/sv|skicklighet som gitarrspelare]].
 
   sv: Ge en fiendespelare en [[Deathcam/sv|stillbild]] på din [[Guitar Smash/sv|skicklighet som gitarrspelare]].
 
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]] [[Guitar Smash/tr|gitar çalma yeteneğini]] göstererek poz ver.
 
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]] [[Guitar Smash/tr|gitar çalma yeteneğini]] göstererek poz ver.
Line 1,347: Line 1,403:
 
   zh-hant: 送敵人一張你大秀吉他神技的[[Deathcam/zh-hant|畫面快照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你大秀吉他神技的[[Deathcam/zh-hant|畫面快照]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME
 
texas ranger-title:
 
texas ranger-title:
 
   en: Texas Ranger
 
   en: Texas Ranger
Line 1,371: Line 1,428:
 
   zh-hant: 德州騎警
 
   zh-hant: 德州騎警
  
 +
# TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC
 
texas ranger-desc:
 
texas ranger-desc:
 
   en: [[Buildings#Hauling|Haul]] [[buildings]] 1 km over your career.
 
   en: [[Buildings#Hauling|Haul]] [[buildings]] 1 km over your career.
Line 1,378: Line 1,436:
 
   de: [[Haul/de|Schleppen]] Sie [[buildings/de|Gebäude]] 1 km über Ihre Karriere.
 
   de: [[Haul/de|Schleppen]] Sie [[buildings/de|Gebäude]] 1 km über Ihre Karriere.
 
   es: [[Haul/es|Traslada]] [[buildings/es|construcciones]] un total de 1 km a lo largo de tu carrera.
 
   es: [[Haul/es|Traslada]] [[buildings/es|construcciones]] un total de 1 km a lo largo de tu carrera.
   fi: [[Haul/fi|Raahaa]] [[building/fi|rakennuksia]] 1km urasi aikana.
+
   fi: [[Haul/fi|Raahaa]] [[buildings/fi|rakennuksia]] 1km urasi aikana.
 
   fr: [[Haul/fr|Tirez]] des [[buildings/fr|constructions]] sur 1 km au cours de votre carrière.
 
   fr: [[Haul/fr|Tirez]] des [[buildings/fr|constructions]] sur 1 km au cours de votre carrière.
 
   hu: [[Buildings/hu#Hauling|Vonszolj]] [[Buildings/hu|építményeket]] összesen 1 km távolságra a pályafutásod során.
 
   hu: [[Buildings/hu#Hauling|Vonszolj]] [[Buildings/hu|építményeket]] összesen 1 km távolságra a pályafutásod során.
Line 1,387: Line 1,445:
 
   pl: [[Haul/pl|Przenieś]] swoje [[buildings/pl|konstrukcje]] łącznie na odległość jednego kilometra.
 
   pl: [[Haul/pl|Przenieś]] swoje [[buildings/pl|konstrukcje]] łącznie na odległość jednego kilometra.
 
   pt: [[Haul/pt|Percorre]] 1 km enquanto carregas [[buildings/pt|construções]] ao longo da tua carreira.
 
   pt: [[Haul/pt|Percorre]] 1 km enquanto carregas [[buildings/pt|construções]] ao longo da tua carreira.
   pt-br: [[Haul/pt-br|Carregue]] [[building/pt-br|construções]] por 1 km durante a sua carreira.
+
   pt-br: [[Buildings/pt-br#Carregamento|Carregue]] [[Buildings/pt-br|construções]] por 1 km durante a sua carreira.
 
   ro: [[Haul/ro|Cară]] [[buildings/ro|clădiri]] 1 km de-a lungul carierei tale.
 
   ro: [[Haul/ro|Cară]] [[buildings/ro|clădiri]] 1 km de-a lungul carierei tale.
   ru: [[Building/ru#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5|Перенесите]] [[building/ru|постройки]] на 1 км за свою карьеру.
+
   ru: [[Buildings/ru#Перемещение|Перенесите]] [[Buildings/ru|постройки]] на 1 км за свою карьеру.
 
   sv: [[Haul/sv|Frakta]] [[Buildings/sv|byggnader]] 1 km under din karriär.
 
   sv: [[Haul/sv|Frakta]] [[Buildings/sv|byggnader]] 1 km under din karriär.
 
   tr: Kariyerin boyunca [[buildings/tr|yapılarını]] [[Haul/tr|taşımak]] için 1 km yol al.
 
   tr: Kariyerin boyunca [[buildings/tr|yapılarını]] [[Haul/tr|taşımak]] için 1 km yol al.
Line 1,395: Line 1,453:
 
   zh-hant: 生涯中拖行[[buildings/zh-hant|建築]]物的距離超過 1 公里。
 
   zh-hant: 生涯中拖行[[buildings/zh-hant|建築]]物的距離超過 1 公里。
  
 +
# TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME
 
texas two step-title:
 
texas two step-title:
 
   en: Texas Two-Step
 
   en: Texas Two-Step
Line 1,419: Line 1,478:
 
   zh-hant: 德州兩步起舞
 
   zh-hant: 德州兩步起舞
  
 +
# TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC
 
texas two step-desc:
 
texas two step-desc:
 
   en: Use your [[shotgun]] to finish off an enemy recently damaged by your [[Sentry Gun|sentry gun]].
 
   en: Use your [[shotgun]] to finish off an enemy recently damaged by your [[Sentry Gun|sentry gun]].
Line 1,426: Line 1,486:
 
   de: Töten Sie mit der [[shotgun/de|Schrotflinte]] einen Gegner, der kurz zuvor durch Ihre [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] verletzt wurde.
 
   de: Töten Sie mit der [[shotgun/de|Schrotflinte]] einen Gegner, der kurz zuvor durch Ihre [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] verletzt wurde.
 
   es: Usa la [[shotgun/es|escopeta]] para rematar a un enemigo al que haya dañado hace poco tu [[Sentry Gun/es|centinela]].
 
   es: Usa la [[shotgun/es|escopeta]] para rematar a un enemigo al que haya dañado hace poco tu [[Sentry Gun/es|centinela]].
   fi: Tapa [[shotgun/fi|haulikolla]] vihollinen, jota [[sentry gun/fi|vartiotykkisi]] juuri vahingoitti.
+
   fi: Tapa [[shotgun/fi|haulikolla]] vihollinen, jota [[Sentry Gun/fi|vartiotykkisi]] juuri vahingoitti.
 
   fr: À l'aide de votre [[shotgun/fr|fusil]], achevez un ennemi récemment blessé par votre [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]].
 
   fr: À l'aide de votre [[shotgun/fr|fusil]], achevez un ennemi récemment blessé par votre [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]].
 
   hu: A [[Shotgun/hu|sörétes puskáddal]] végezz egy olyan ellenséggel, akit nemrég megsebesített az [[Sentry Gun/hu|őrtornyod]].
 
   hu: A [[Shotgun/hu|sörétes puskáddal]] végezz egy olyan ellenséggel, akit nemrég megsebesített az [[Sentry Gun/hu|őrtornyod]].
Line 1,435: Line 1,495:
 
   pl: Dobij wroga [[shotgun/pl|strzelbą]], który został wcześniej zraniony przez twoje działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]].
 
   pl: Dobij wroga [[shotgun/pl|strzelbą]], który został wcześniej zraniony przez twoje działko [[Sentry Gun/pl|strażnicze]].
 
   pt: Mata com a tua [[shotgun/pt|caçadeira]] um inimigo ferido recentemente pela tua [[Sentry Gun/pt|Sentinela]].
 
   pt: Mata com a tua [[shotgun/pt|caçadeira]] um inimigo ferido recentemente pela tua [[Sentry Gun/pt|Sentinela]].
   pt-br: Use a sua [[shotgun/pt-br|escopeta]] para matar um inimigo recentemente ferido pela sua [[sentry gun/pt-br|Sentinela]].
+
   pt-br: Use a sua [[Shotgun/pt-br|escopeta]] para matar um inimigo recentemente ferido pela sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]].
 
   ro: Folosește [[shotgun/ro|Pușca]] pentru a elimina un inamic rănit recent de către [[Sentry Gun/ro|Santinela]] ta.
 
   ro: Folosește [[shotgun/ro|Pușca]] pentru a elimina un inamic rănit recent de către [[Sentry Gun/ro|Santinela]] ta.
   ru: Добейте [[shotgun/ru|дробовиком]] врага, раненного вашей [[sentry gun/ru|турелью]].
+
   ru: Добейте [[shotgun/ru|дробовиком]] врага, раненного вашей [[Sentry Gun/ru|турелью]].
 
   sv: Använd ditt [[Shotgun/sv|hagelgevär]] till att göra slut på en fiende som nyligen skadades av ditt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]].
 
   sv: Använd ditt [[Shotgun/sv|hagelgevär]] till att göra slut på en fiende som nyligen skadades av ditt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]].
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taretin]] ile yaraladığın düşmanının işini [[Shotgun/tr|av tüfeğini]] kullanarak bitir.
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taretin]] ile yaraladığın düşmanının işini [[Shotgun/tr|av tüfeğini]] kullanarak bitir.
Line 1,443: Line 1,503:
 
   zh-hant: 先以[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍傷敵,再用[[shotgun/zh-hant|霰彈]]槍了結對方。
 
   zh-hant: 先以[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦]]槍傷敵,再用[[shotgun/zh-hant|霰彈]]槍了結對方。
  
 +
# TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME
 
the extinguished gentleman-title:
 
the extinguished gentleman-title:
 
   en: The Extinguished Gentleman
 
   en: The Extinguished Gentleman
Line 1,467: Line 1,528:
 
   zh-hant: 滅火帥將
 
   zh-hant: 滅火帥將
  
 +
# TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC
 
the extinguished gentleman-desc:
 
the extinguished gentleman-desc:
 
   en: Have [[dispenser]]s you built extinguish 20 [[Fire|burning]] players.
 
   en: Have [[dispenser]]s you built extinguish 20 [[Fire|burning]] players.
Line 1,491: Line 1,553:
 
   zh-hant: 以你所建造的[[Dispenser/zh-hant|補給器]]為 20 名著[[Fire/zh-hant|火]]的玩家滅火。
 
   zh-hant: 以你所建造的[[Dispenser/zh-hant|補給器]]為 20 名著[[Fire/zh-hant|火]]的玩家滅火。
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME
 
the wrench connection-title:
 
the wrench connection-title:
 
   en: The Wrench Connection
 
   en: The Wrench Connection
Line 1,515: Line 1,578:
 
   zh-hant: 扳手妙用
 
   zh-hant: 扳手妙用
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC
 
the wrench connection-desc:
 
the wrench connection-desc:
 
   en: Kill a [[Disguise|disguised]] [[spy]] with your [[Wrench]].
 
   en: Kill a [[Disguise|disguised]] [[spy]] with your [[Wrench]].
Line 1,521: Line 1,585:
 
   da: Dræb en forklædt [[spy/da|Spy]] med din [[Wrench/da|Skruenøgle]].
 
   da: Dræb en forklædt [[spy/da|Spy]] med din [[Wrench/da|Skruenøgle]].
 
   de: Töten Sie einen verkleideten [[spy/de|Spion]] mit dem [[Wrench/de|Schraubenschlüssel]].
 
   de: Töten Sie einen verkleideten [[spy/de|Spion]] mit dem [[Wrench/de|Schraubenschlüssel]].
   es: Mata a un [[spy/es|Spy]] disfrazado con la llave [[Wrench/es|inglesa]].
+
   es: Mata a un [[spy/es|Spy]] disfrazado con la [[Wrench/es|llave inglesa]].
 
   fi: Tapa [[disguise/fi|valeasuinen]] [[Spy/fi|Spy]] [[wrench/fi|jakoavaimella]].
 
   fi: Tapa [[disguise/fi|valeasuinen]] [[Spy/fi|Spy]] [[wrench/fi|jakoavaimella]].
 
   fr: Tuez un [[spy/fr|Spy]] déguisé à l'aide de votre [[Wrench/fr|clé]].
 
   fr: Tuez un [[spy/fr|Spy]] déguisé à l'aide de votre [[Wrench/fr|clé]].
Line 1,531: Line 1,595:
 
   pl: Zabij swoim [[Wrench/pl|kluczem]] przebranego [[spy/pl|Szpiega]].
 
   pl: Zabij swoim [[Wrench/pl|kluczem]] przebranego [[spy/pl|Szpiega]].
 
   pt: Mata um [[spy/pt|Spy]] [[Disguise/pt|disfarçado]] com a tua [[Wrench/pt|Chave Inglesa]].
 
   pt: Mata um [[spy/pt|Spy]] [[Disguise/pt|disfarçado]] com a tua [[Wrench/pt|Chave Inglesa]].
   pt-br: Mate um [[spy/pt-br|Spy]] [[disguise/pt-br|disfarçado]] com sua [[Wrench/pt-br|Chave inglesa]].
+
   pt-br: Mate um [[Spy/pt-br|Spy]] [[Disguise/pt-br|disfarçado]] com sua [[Wrench/pt-br|Chave inglesa]].
 
   ro: Omoară cu [[Wrench/ro|Cheia]] Franceză un [[spy/ro|Spion]] deghizat.
 
   ro: Omoară cu [[Wrench/ro|Cheia]] Franceză un [[spy/ro|Spion]] deghizat.
 
   ru: Убейте замаскированного [[spy/ru|шпиона]] [[Wrench/ru|гаечным ключом]].
 
   ru: Убейте замаскированного [[spy/ru|шпиона]] [[Wrench/ru|гаечным ключом]].
Line 1,539: Line 1,603:
 
   zh-hant: 用[[Wrench/zh-hant|扳手]]殺死偽裝的[[spy/zh-hant|間諜]]。
 
   zh-hant: 用[[Wrench/zh-hant|扳手]]殺死偽裝的[[spy/zh-hant|間諜]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME
 
trade secrets-title:
 
trade secrets-title:
 
   en: Trade Secrets
 
   en: Trade Secrets
Line 1,563: Line 1,628:
 
   zh-hant: 商業機密
 
   zh-hant: 商業機密
  
 +
# TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC
 
trade secrets-desc:
 
trade secrets-desc:
 
   en: Kill 20 players carrying the [[intelligence]].
 
   en: Kill 20 players carrying the [[intelligence]].
Line 1,587: Line 1,653:
 
   zh-hant: 殺死攜[[intelligence/zh-hant|帶情報的]] 20 名玩家。
 
   zh-hant: 殺死攜[[intelligence/zh-hant|帶情報的]] 20 名玩家。
  
 +
# TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME
 
uncivil engineer-title:
 
uncivil engineer-title:
 
   en: Uncivil Engineer
 
   en: Uncivil Engineer
Line 1,611: Line 1,678:
 
   zh-hant: 野蠻工程師
 
   zh-hant: 野蠻工程師
  
 +
# TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC
 
uncivil engineer-desc:
 
uncivil engineer-desc:
 
   en: Provide an enemy player with a [[Deathcam|freeze cam]] of you and the [[Sentry Gun|sentry]] that just killed them.
 
   en: Provide an enemy player with a [[Deathcam|freeze cam]] of you and the [[Sentry Gun|sentry]] that just killed them.
Line 1,618: Line 1,686:
 
   de: Schicken Sie dem Gegner eine [[Deathcam/de|Standbildaufnahme]], in der Sie über dessen Überreste spotten.
 
   de: Schicken Sie dem Gegner eine [[Deathcam/de|Standbildaufnahme]], in der Sie über dessen Überreste spotten.
 
   es: Pásale a un enemigo una [[Deathcam/es|instantánea]] en la que salgáis tú y el [[Sentry Gun/es|centinela]] que acaba de matarlo.
 
   es: Pásale a un enemigo una [[Deathcam/es|instantánea]] en la que salgáis tú y el [[Sentry Gun/es|centinela]] que acaba de matarlo.
   fi: Anna vihollispelaajalle [[freeze cam/fi|pysäytyskuva]] itsestäsi ja [[sentry gun/fi|vartiotykistäsi]], joka juuri tappoi hänet.
+
   fi: Anna vihollispelaajalle [[Deathcam/fi|pysäytyskuva]] itsestäsi ja [[Sentry Gun/fi|vartiotykistäsi]], joka juuri tappoi hänet.
 
   fr: Adressez à un ennemi un [[Deathcam/fr|arrêt sur image]] de vous et de la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] qui vient de le tuer.
 
   fr: Adressez à un ennemi un [[Deathcam/fr|arrêt sur image]] de vous et de la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] qui vient de le tuer.
 
   hu: Kapjon egy ellenség olyan [[Deathcam/hu|pillanatképet]], amin te, és az őt megölő [[Sentry Gun/hu|őrtornyod]] szerepel.
 
   hu: Kapjon egy ellenség olyan [[Deathcam/hu|pillanatképet]], amin te, és az őt megölő [[Sentry Gun/hu|őrtornyod]] szerepel.
Line 1,627: Line 1,695:
 
   pl: Prześlij przeciwnikowi [[Deathcam/pl|migawkę]], na której jesteś ty oraz [[Sentry Gun/pl|działko]], które go właśnie zabiło.
 
   pl: Prześlij przeciwnikowi [[Deathcam/pl|migawkę]], na której jesteś ty oraz [[Sentry Gun/pl|działko]], które go właśnie zabiło.
 
   pt: Dá a um inimigo uma [[Deathcam/pt|fotografia]] tua e da [[Sentry Gun/pt|sentinela]] que acabou de matá-lo.
 
   pt: Dá a um inimigo uma [[Deathcam/pt|fotografia]] tua e da [[Sentry Gun/pt|sentinela]] que acabou de matá-lo.
   pt-br: Dê ao jogador inimigo uma [[Death cam/pt-br|imagem]] sua com a [[sentry/pt-br|Sentinela]] que o acabou de matar.
+
   pt-br: Dê ao jogador inimigo uma [[Deathcam/pt-br|imagem]] sua com a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que acabou de matá-lo.
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o [[Deathcam/ro|fotografie]] cu tine și [[Sentry Gun/ro|Santinela]] care tocmai l-a ucis.
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o [[Deathcam/ro|fotografie]] cu tine și [[Sentry Gun/ro|Santinela]] care tocmai l-a ucis.
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death cam/ru|запечатлеть]] то, как вы стоите на фоне убившей его [[sentry/ru|турели]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death cam/ru|запечатлеть]] то, как вы стоите на фоне убившей его [[sentry/ru|турели]].
Line 1,635: Line 1,703:
 
   zh-hant: 送敵人一張你帶著剛才殺敵所用[[Sentry Gun/zh-hant|/zh-hant|步哨槍]]的[[Deathcam/zh-hant|畫面快照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你帶著剛才殺敵所用[[Sentry Gun/zh-hant|/zh-hant|步哨槍]]的[[Deathcam/zh-hant|畫面快照]]。
  
 +
# TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME
 
unforgiven-title:
 
unforgiven-title:
 
   en: Unforgiven
 
   en: Unforgiven
Line 1,659: Line 1,728:
 
   zh-hant: 殺無赦
 
   zh-hant: 殺無赦
  
 +
# TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC
 
unforgiven-desc:
 
unforgiven-desc:
 
   en: Kill 3 enemies with revenge [[Critical hits|crits]] without dying.
 
   en: Kill 3 enemies with revenge [[Critical hits|crits]] without dying.
Line 1,666: Line 1,736:
 
   de: Töten Sie 3 Feinde mit [[Critical hits/de|kritischen]] Rache-Treffern, ohne zu sterben.
 
   de: Töten Sie 3 Feinde mit [[Critical hits/de|kritischen]] Rache-Treffern, ohne zu sterben.
 
   es: Mata a 3 enemigos con [[Critical hits/es|críticos]] de venganza sin morir.
 
   es: Mata a 3 enemigos con [[Critical hits/es|críticos]] de venganza sin morir.
   fi: Tapa 3 vihollista [[crit/fi|kriittisillä]] kosto-osumilla itse kuolematta.
+
   fi: Tapa 3 vihollista [[Critical hits/fi|kriittisillä]] kosto-osumilla itse kuolematta.
 
   fr: Tuez 3 ennemis à l'aide de tirs [[Critical hits/fr|critiques]] de vengeance sans mourir.
 
   fr: Tuez 3 ennemis à l'aide de tirs [[Critical hits/fr|critiques]] de vengeance sans mourir.
 
   hu: Ölj meg három ellenséget bosszú [[Critical Hits/hu|kritikus találattal]] meghalás nélkül.
 
   hu: Ölj meg három ellenséget bosszú [[Critical Hits/hu|kritikus találattal]] meghalás nélkül.
 
   it: Uccidi 3 nemici con [[Critical hits/it|critici]]-vendetta senza morire.
 
   it: Uccidi 3 nemici con [[Critical hits/it|critici]]-vendetta senza morire.
 
   ja: 倒されることなく、リベンジ[[Critical hits/ja|クリティカル]]で敵を 3 人倒す。
 
   ja: 倒されることなく、リベンジ[[Critical hits/ja|クリティカル]]で敵を 3 人倒す。
   ko: 죽지 않고 3명의 적을 복수 [[crits/ko|치명타]]로 사살하십시오.
+
   ko: 죽지 않고 3명의 적을 복수 [[Critical hits/ko|치명타]]로 사살하십시오.
 
   nl: Dood 3 vijanden met revenge [[Critical hits/nl|crits]] zonder dood te gaan.
 
   nl: Dood 3 vijanden met revenge [[Critical hits/nl|crits]] zonder dood te gaan.
 
   pl: Zabij 3 wrogów [[Critical hits/pl|krytycznym]] strzałem odwetu nie ginąc.
 
   pl: Zabij 3 wrogów [[Critical hits/pl|krytycznym]] strzałem odwetu nie ginąc.
 
   pt: Mata 3 inimigos com danos [[Critical hits/pt|críticos]] de [[Frontier Justica/pt|vingança]] sem morreres.
 
   pt: Mata 3 inimigos com danos [[Critical hits/pt|críticos]] de [[Frontier Justica/pt|vingança]] sem morreres.
   pt-br: Mate 3 inimigos com [[crits/pt-br|críticos]] de vingança sem morrer.
+
   pt-br: Mate 3 inimigos com [[Critical hits/pt-br|críticos]] de vingança sem morrer.
 
   ro: Ucide 3 inamici cu [[Critical hits/ro|criticale]] de revanșă, fără a muri.
 
   ro: Ucide 3 inamici cu [[Critical hits/ro|criticale]] de revanșă, fără a muri.
   ru: Убейте 3 врагов [[crits/ru|критами]] мести, не умирая.
+
   ru: Убейте 3 врагов [[Critical hits/ru|критами]] мести, не умирая.
 
   sv: Döda 3 fiender med [[Critical hits/sv|kritiska]] hämndträffar utan att dö.
 
   sv: Döda 3 fiender med [[Critical hits/sv|kritiska]] hämndträffar utan att dö.
 
   tr: Hiç ölmeden 3 düşmanı intikam [[Critical hits/tr|kritikleriyle]] öldür.
 
   tr: Hiç ölmeden 3 düşmanı intikam [[Critical hits/tr|kritikleriyle]] öldür.
 
   zh-hans: 在一次生命中使用边境裁决者的复仇[[Critical hits/zh-hans|爆击]]击杀 3 名敌人。
 
   zh-hans: 在一次生命中使用边境裁决者的复仇[[Critical hits/zh-hans|爆击]]击杀 3 名敌人。
   zh-hant: 以邊疆正義復仇[[crits/zh-hant|爆擊]]殺死 3 個敵人而未死亡。
+
   zh-hant: 以邊疆正義復仇[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]殺死 3 個敵人而未死亡。
  
 +
# TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME
 
milestone 1-title:
 
milestone 1-title:
 
   en: Engineer Milestone 1
 
   en: Engineer Milestone 1
Line 1,707: Line 1,778:
 
   zh-hant: 工程師里程碑 1
 
   zh-hant: 工程師里程碑 1
  
 +
# TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC
 
milestone 1-desc:
 
milestone 1-desc:
 
   en: Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack.
 
   en: Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack.
Line 1,733: Line 1,805:
 
milestone 1-reward: {{Item link|Frontier Justice}}
 
milestone 1-reward: {{Item link|Frontier Justice}}
  
 +
# TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME
 
milestone 2-title:
 
milestone 2-title:
 
   en: Engineer Milestone 2
 
   en: Engineer Milestone 2
Line 1,757: Line 1,830:
 
   zh-hant: 工程師里程碑 2
 
   zh-hant: 工程師里程碑 2
  
 +
# TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC
 
milestone 2-desc:
 
milestone 2-desc:
 
   en: Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack.
 
   en: Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack.
Line 1,783: Line 1,857:
 
milestone 2-reward: {{Item link|Gunslinger}}
 
milestone 2-reward: {{Item link|Gunslinger}}
  
 +
# TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME
 
milestone 3-title:
 
milestone 3-title:
 
   en: Engineer Milestone 3
 
   en: Engineer Milestone 3
Line 1,807: Line 1,882:
 
   zh-hant: 工程師里程碑 3
 
   zh-hant: 工程師里程碑 3
  
 +
# TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC
 
milestone 3-desc:
 
milestone 3-desc:
 
   en: Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack.
 
   en: Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack.

Revision as of 17:17, 30 June 2024

Engineer achievements

icons