Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/astro-chievements"
(Added Czech.) |
(→Astro-chievements: -> fr strings added (only two need to be applied on STS)) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
cs: Best Case Scenario | cs: Best Case Scenario | ||
es: El mejor de los casos | es: El mejor de los casos | ||
+ | fr: Meilleur Scénario | ||
pl: Horyzont zdarzeń | pl: Horyzont zdarzeń | ||
pt-br: O Mala da Equipe sem Mala | pt-br: O Mala da Equipe sem Mala | ||
Line 16: | Line 17: | ||
cs: ''V jednom kole zabij 6 nepřátel nesoucích Australium.'' | cs: ''V jednom kole zabij 6 nepřátel nesoucích Australium.'' | ||
es: ''Mata 6 enemigos que estén llevando el Australium en la misma ronda.'' | es: ''Mata 6 enemigos que estén llevando el Australium en la misma ronda.'' | ||
+ | fr: ''Tuez 6 ennemis portant l'Australium au cours d'une même partie.'' | ||
ko: ''한 라운드에 오스트렐리움을 운반하는 6명의 적을 죽이세요.'' | ko: ''한 라운드에 오스트렐리움을 운반하는 6명의 적을 죽이세요.'' | ||
pl: ''W jednej rundzie zabij 6 wrogów przenoszących Australium.'' | pl: ''W jednej rundzie zabij 6 wrogów przenoszących Australium.'' | ||
Line 25: | Line 27: | ||
cs: Mission Control | cs: Mission Control | ||
es: Control de Misión | es: Control de Misión | ||
+ | fr: Contrôle de mission | ||
ko: 미션 컨트롤 | ko: 미션 컨트롤 | ||
pl: Kontroler startu | pl: Kontroler startu | ||
Line 43: | Line 46: | ||
cs: Mass Hysteria | cs: Mass Hysteria | ||
es: Histeria colectiva | es: Histeria colectiva | ||
+ | fr: Hystérie collective | ||
pl: Zbiorowa histeria | pl: Zbiorowa histeria | ||
pt-br: Histeria Coletiva | pt-br: Histeria Coletiva | ||
Line 51: | Line 55: | ||
cs: '' Hraj v týmu, ve kterém má v jednu chvíli 6 spoluhráčů zapnutou Pyrovizi.'' | cs: '' Hraj v týmu, ve kterém má v jednu chvíli 6 spoluhráčů zapnutou Pyrovizi.'' | ||
es: ''Ten 6 compañeros de equipo usando la Pyrovisión al mismo tiempo.'' | es: ''Ten 6 compañeros de equipo usando la Pyrovisión al mismo tiempo.'' | ||
+ | fr: ''Ayez 6 coéquipiers utilisant la Pyrovision en même temps.'' | ||
pl: ''Wkrocz do świata wyobraźni, który bije na głowę tandetne światy wyobraźni oferowane przez książki. Pyrowizja pozwala oglądać świat TF2 z perspektywy naszego ulubionego podpalacza.'' | pl: ''Wkrocz do świata wyobraźni, który bije na głowę tandetne światy wyobraźni oferowane przez książki. Pyrowizja pozwala oglądać świat TF2 z perspektywy naszego ulubionego podpalacza.'' | ||
zh-hant: 在同一時間至少有六名隊友配戴幻視鏡。 | zh-hant: 在同一時間至少有六名隊友配戴幻視鏡。 | ||
Line 58: | Line 63: | ||
cs: Cap-ogee | cs: Cap-ogee | ||
es: Guía del Capturista Galáctico | es: Guía del Capturista Galáctico | ||
+ | fr: Capture Décisive | ||
pl: Wywindowani w kosmos | pl: Wywindowani w kosmos | ||
pt-br: Apontogeu | pt-br: Apontogeu | ||
Line 67: | Line 73: | ||
cs: ''Vyhraj kolo s alespoň pěti spoluhráči stojícími na výtahu.'' | cs: ''Vyhraj kolo s alespoň pěti spoluhráči stojícími na výtahu.'' | ||
es: ''Gana una ronda con al menos 5 compañeros de equipo sobre el ascensor.'' | es: ''Gana una ronda con al menos 5 compañeros de equipo sobre el ascensor.'' | ||
+ | fr: ''Gagnez une partie avec au moins 5 coéquipiers sur l’ascenseur.'' | ||
pl: ''Wygraj rundę z przynajmniej 5 towarzyszami na platformie windy.'' | pl: ''Wygraj rundę z przynajmniej 5 towarzyszami na platformie windy.'' | ||
ru: ''Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте.'' | ru: ''Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте.'' | ||
Line 75: | Line 82: | ||
cs: Flight Crew | cs: Flight Crew | ||
es: Mi Tripulación | es: Mi Tripulación | ||
+ | fr: Equipage de Vol | ||
pl: Załoga w komplecie | pl: Załoga w komplecie | ||
pt-br: Tripulação | pt-br: Tripulação | ||
Line 84: | Line 92: | ||
cs: ''Hraj spolu s pěti nebo více hráči ze tvého | cs: ''Hraj spolu s pěti nebo více hráči ze tvého | ||
es: ''Juega en una partida con 5 o más jugadores de tu lista de amigos.'' | es: ''Juega en una partida con 5 o más jugadores de tu lista de amigos.'' | ||
+ | fr: ''Jouez dans une partie avec 5 joueurs ou plus de votre liste d'amis.'' | ||
pl: ''Zagraj z 5 lub więcej znajomymi ze swojej listy.'' | pl: ''Zagraj z 5 lub więcej znajomymi ze swojej listy.'' | ||
ru: ''Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей.'' | ru: ''Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей.'' | ||
Line 92: | Line 101: | ||
cs: Space Camp | cs: Space Camp | ||
es: Campamento espacial | es: Campamento espacial | ||
+ | fr: Camp de l'Espace | ||
ko: 우주 캠프 | ko: 우주 캠프 | ||
pl: Kosmiczny obóz | pl: Kosmiczny obóz | ||
Line 101: | Line 111: | ||
cs: ''Zabij nepřítele, který se pokouší sebrat neutrální Australium na místě s rozbitou krabicí.'' | cs: ''Zabij nepřítele, který se pokouší sebrat neutrální Australium na místě s rozbitou krabicí.'' | ||
es: ''Mata a un enemigo en la zona de la caja rota mientras éste intenta recoger el Australium neutral.'' | es: ''Mata a un enemigo en la zona de la caja rota mientras éste intenta recoger el Australium neutral.'' | ||
+ | fr: ''Tuez un ennemi à l'intérieur de la zone de la caisse endommagée alors qu'il essaie de prendre l'Autsralium neutre.'' | ||
pl: ''Zabij przeciwnika przy rozbitej skrzyni, gdy usiłuje podnieść neutralne Australium.'' | pl: ''Zabij przeciwnika przy rozbitej skrzyni, gdy usiłuje podnieść neutralne Australium.'' | ||
zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立澳元素提箱的敵人。 | zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立澳元素提箱的敵人。 | ||
Line 108: | Line 119: | ||
cs: Failure to Launch | cs: Failure to Launch | ||
es: Despegue fallido | es: Despegue fallido | ||
+ | fr: Échec du Lancement | ||
pl: Bariera wysokościowa | pl: Bariera wysokościowa | ||
pt-br: Elevando a Dor | pt-br: Elevando a Dor | ||
Line 117: | Line 129: | ||
cs: ''Během 10 sekund zabij 3 nepřátele stojící na výtahu.'' | cs: ''Během 10 sekund zabij 3 nepřátele stojící na výtahu.'' | ||
es: ''Mata a 3 jugadores que estén montados en el ascensor en 10 segundos.'' | es: ''Mata a 3 jugadores que estén montados en el ascensor en 10 segundos.'' | ||
+ | fr: ''Tuez 3 joueurs utilisant l'ascenseur en 10 secondes.'' | ||
ko: ''10초안에 엘레베이터를 타고 있는 3명의 플레이어를 죽이세요.'' | ko: ''10초안에 엘레베이터를 타고 있는 3명의 플레이어를 죽이세요.'' | ||
pl: ''W ciągu 10 sekund zabij 3 graczy jadących windą.'' | pl: ''W ciągu 10 sekund zabij 3 graczy jadących windą.'' | ||
Line 125: | Line 138: | ||
en: Escape Ferocity | en: Escape Ferocity | ||
cs: Escape Ferocity | cs: Escape Ferocity | ||
− | es: Una feroz escapatoria | + | es: Una feroz escapatoria |
+ | fr: Férocité d’Évasion | ||
pl: Kontrola bezpieczeństwa kosmodromu | pl: Kontrola bezpieczeństwa kosmodromu | ||
pt-br: Ferocidade de Escape | pt-br: Ferocidade de Escape | ||
Line 135: | Line 149: | ||
cs: ''Do 3 sekund zabij nepřítele, který zranil hráče nesoucího Australium.'' | cs: ''Do 3 sekund zabij nepřítele, který zranil hráče nesoucího Australium.'' | ||
es: ''Mata a un enemigo que haya herido al portador del Australium en los últimos 3 segundos.'' | es: ''Mata a un enemigo que haya herido al portador del Australium en los últimos 3 segundos.'' | ||
+ | fr: ''Tuez un ennemi qui a blessé le porteur de l’Australium dans les 3 dernières secondes.'' | ||
pl: ''Zabij przeciwnika, który w ciągu ostatnich 3 sekund zadał obrażenia niosącemu Australium.'' | pl: ''Zabij przeciwnika, który w ciągu ostatnich 3 sekund zadał obrażenia niosącemu Australium.'' | ||
ru: ''Убейте игрока, который ранил несущего австралий за последние 3 секунды.'' | ru: ''Убейте игрока, который ранил несущего австралий за последние 3 секунды.'' | ||
Line 143: | Line 158: | ||
cs: Lift-offed | cs: Lift-offed | ||
es: Des-pegado | es: Des-pegado | ||
+ | fr: Décollé | ||
pl: Asysta grawitacyjna | pl: Asysta grawitacyjna | ||
pt-br: Sequência de Lançamento | pt-br: Sequência de Lançamento | ||
Line 152: | Line 168: | ||
cs: ''Na konci kola strč nepřítele před ústí odváděcí šachty.'' | cs: ''Na konci kola strč nepřítele před ústí odváděcí šachty.'' | ||
es: ''Empuja a un jugador al conducto de escape del cohete al acabar la ronda.'' | es: ''Empuja a un jugador al conducto de escape del cohete al acabar la ronda.'' | ||
+ | fr: ''Poussez un joueur sur la trajectoire de la fusée à la fin de la manche.'' | ||
ko: ''라운드가 끝나갈 쯤에 로켓 끝의 배출구로 플레이어를 미세요.'' | ko: ''라운드가 끝나갈 쯤에 로켓 끝의 배출구로 플레이어를 미세요.'' | ||
pl: ''Wepchnij gracza pod płomień wylotowy silnika rakiety po zakończeniu rundy.'' | pl: ''Wepchnij gracza pod płomień wylotowy silnika rakiety po zakończeniu rundy.'' | ||
Line 161: | Line 178: | ||
cs: Plan Nine to Outer Space | cs: Plan Nine to Outer Space | ||
es: Plan Nueve al Espacio Exterior | es: Plan Nueve al Espacio Exterior | ||
+ | fr: Plan n°9 vers l'Espace intersidéral | ||
pl: Plan 9 w kosmos | pl: Plan 9 w kosmos | ||
pt-br: Plano 9 pro Espaço Sideral | pt-br: Plano 9 pro Espaço Sideral | ||
Line 179: | Line 197: | ||
cs: Rocket Booster | cs: Rocket Booster | ||
es: Propulsor de Cohetes | es: Propulsor de Cohetes | ||
+ | fr: Accélérateur de Fusée | ||
ko: 로켓 부스터 | ko: 로켓 부스터 | ||
pl: Okno startowe | pl: Okno startowe | ||
Line 188: | Line 207: | ||
cs: ''Vyhraj kolo poté, co nepřátelský tým otevřel poklop rakety.'' | cs: ''Vyhraj kolo poté, co nepřátelský tým otevřel poklop rakety.'' | ||
es: ''Gana una ronda después de que el equipo enemigo haya abierto la compuerta del cohete.'' | es: ''Gana una ronda después de que el equipo enemigo haya abierto la compuerta del cohete.'' | ||
+ | fr: ''Remportez une partie après que l'équipe adverse ait ouvert le couvercle de la fusée.'' | ||
ko: ''적 팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 후에 승리하세요.'' | ko: ''적 팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 후에 승리하세요.'' | ||
pl: ''Wygraj rundę po tym, jak drużyna przeciwna otworzyła pokrywę rakiety.'' | pl: ''Wygraj rundę po tym, jak drużyna przeciwna otworzyła pokrywę rakiety.'' | ||
Line 196: | Line 216: | ||
cs: The Fight Stuff | cs: The Fight Stuff | ||
es: Elegidos para la Gloria | es: Elegidos para la Gloria | ||
+ | fr: Le Matériel de Combat | ||
pl: Per aspera ad astra | pl: Per aspera ad astra | ||
ru: Боевое снаряжение | ru: Боевое снаряжение | ||
Line 204: | Line 225: | ||
cs: ''Vyhraj 138 kol.'' | cs: ''Vyhraj 138 kol.'' | ||
es: ''Gana 138 rondas.'' | es: ''Gana 138 rondas.'' | ||
+ | fr: ''Gagnez 138 parties.'' | ||
ko: ''138판 이기세요.'' | ko: ''138판 이기세요.'' | ||
pl: ''Wygraj 138 rund.'' | pl: ''Wygraj 138 rund.'' | ||
Line 213: | Line 235: | ||
cs: Doomsday Milestone | cs: Doomsday Milestone | ||
es: Hito de Doomsday | es: Hito de Doomsday | ||
+ | fr: Apocalypse, seule et unique étape | ||
pl: Kamień milowy mapy Doomsday | pl: Kamień milowy mapy Doomsday | ||
pt-br: Marco do Doomsday | pt-br: Marco do Doomsday | ||
Line 222: | Line 245: | ||
cs: ''Splň 7 achievementů z Doomsday balíčku.'' | cs: ''Splň 7 achievementů z Doomsday balíčku.'' | ||
es: ''Consigue 7 de los logros del Pack Doomsday.'' | es: ''Consigue 7 de los logros del Pack Doomsday.'' | ||
+ | fr: ''Obtenez 7 succès du pack Apocalypse.'' | ||
pl: ''Zdobądź 7 osiągnięć z pakietu mapy Doomsday.'' | pl: ''Zdobądź 7 osiągnięć z pakietu mapy Doomsday.'' | ||
ru: ''Выполните 7 достижений из набора Doomsday.'' | ru: ''Выполните 7 достижений из набора Doomsday.'' |
Revision as of 18:51, 6 July 2012
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |