Difference between revisions of "Talk:Main Page/hu"
(→Fegyverek a felderítőhöz) |
(→Fegyverek a felderítőhöz) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
== Fegyverek a felderítőhöz == | == Fegyverek a felderítőhöz == | ||
− | Nem tudom hogy hányan vagyunk de kéne egykis segítség a [http://wiki.teamfortress.com/wiki/Pretty_Boy%27s_Pocket_Pistol/hu] és a [http://wiki.teamfortress.com/wiki/Baby_Face%27s_Blaster/hu] mivel hogy még fordítás alatt állnak! | + | Nem tudom hogy hányan vagyunk de kéne egykis segítség a Pretty boy pistol [http://wiki.teamfortress.com/wiki/Pretty_Boy%27s_Pocket_Pistol/hu] és a Baby Face's Blaster[http://wiki.teamfortress.com/wiki/Baby_Face%27s_Blaster/hu] mivel hogy még fordítás alatt állnak! |
Lacfi95[http://wiki.teamfortress.com/wiki/User:Lacfi95] 2012.8.28 | Lacfi95[http://wiki.teamfortress.com/wiki/User:Lacfi95] 2012.8.28 |
Revision as of 16:58, 28 August 2012
Tartalomjegyzék
Osztálynevek
Nem tudom, ki szerkesztgette eddig az osztályneveket, de a "Medic"-hez a szanitéc véleményem szerint egy kissé extrém (tekintettel arra hogy senki sem használja, legalábbis játékosok körében még nem hallottam.)Daaz 14:01, 13 March 2012 (PDT)
Kalapok/Sapkák
A "kalapok" nem lenne jobb inkább "sapkák"-ként? A játékosoktól inkább a "sapi" szót szoktam hallani, és én is ezt használom. Persze ennyire nem kéne informálisnak lennie, úgyhogy én a "sapkák" elnevezést javaslom. Underyx 13:23, 2 July 2010 (UTC)
Gondolkoztam én is, hogy melyik lenne jobb (lehetne még "fejfedő", de az már végképp elborult) - a kalapokat/sapkákat önmagukban véve mindkét kategóriában szerepelnek (Scotsman's Stovepipe inkább kalap, a Bonk! Helmet talán sapka, stb.). De ha a "sapka" elterjedtebb, akkor inkább az legyen, a lényeg, hogy értsék. (Jah, és kösz a segítséget! Hol/mikor vetted észre, hogy beindult a magyar verzió?) Old Nile 16:04, 4 July 2010 (UTC)
Elavult oldal
Körülbelül hányan csináljuk a magyar wikit? Elég hiányos,szerkesztgetni kéne :/ Daaz 21:42, 19 November 2010 (UTC)
Fegyverek a felderítőhöz
Nem tudom hogy hányan vagyunk de kéne egykis segítség a Pretty boy pistol [1] és a Baby Face's Blaster[2] mivel hogy még fordítás alatt állnak!
Lacfi95[3] 2012.8.28