Difference between revisions of "Template:List of afterburn-inflicting weapons"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Added all nl strings)
Line 1: Line 1:
 
{|class="wikitable collapsible {{{state|uncollapsed}}}" width="100%" cellpadding="2" style="text-align:center; font-size:90%"
 
{|class="wikitable collapsible {{{state|uncollapsed}}}" width="100%" cellpadding="2" style="text-align:center; font-size:90%"
 
|-
 
|-
! colspan="10" style="background:#F3A957;" | {{navbar float|Inflect afterburn weapons table}}{{lang
+
! colspan="10" style="background:#F3A957;" | {{navbar float|Inflict afterburn weapons table}}{{lang
 
  | de = Liste von Waffen die Nachbrennen anrichten
 
  | de = Liste von Waffen die Nachbrennen anrichten
  | en = List of afterburn-inflicting weapons
+
  | en = List of afterburn-inlicting weapons
 
  | fr = Liste des armes infligeant des brûlures
 
  | fr = Liste des armes infligeant des brûlures
 
  | nl = Lijst van wapens die nabrandschade toebrengen
 
  | nl = Lijst van wapens die nabrandschade toebrengen
Line 14: Line 14:
 
|'''[[Cow Mangler 5000{{if lang}}|{{weapon name|Cow Mangler 5000}}]]'''{{tooltip|†|
 
|'''[[Cow Mangler 5000{{if lang}}|{{weapon name|Cow Mangler 5000}}]]'''{{tooltip|†|
 
   {{lang
 
   {{lang
   | en = Alt-fire: Fires a Mini-crit shot which will ignite enemies who it hits. It will also ignite the player if they are in range.
+
   | en = Alt-fire: Fires a Mini-crit shot which ignites enemies who get hit. It will also ignite the player if they are in range.
| fr = Tir secondaire: Tire un projectile qui inflige des mini-crits et enflamme les ennemis touchés. Peut aussi enflammer le joueur s'il se trouve à portée.
+
  | fr = Tir secondaire: Tire un projectile qui inflige des mini-crits et enflamme les ennemis touchés. Peut aussi enflammer le joueur s'il se trouve à portée.
 +
  | nl = Alt-vuur: Vuurt een mini-voltrefferprojectiel af dat tegenstanders die geraakt worden in brand steekt. Steekt de speer in brand wanneer deze te dichtbij staat.  
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 37: Line 38:
 
   | en = Afterburn caused by this weapon deals 25% less damage compared to the default Flamethrower.
 
   | en = Afterburn caused by this weapon deals 25% less damage compared to the default Flamethrower.
 
   | fr = Les brûlures causées par cette arme infligent 25% de dégâts de moins comparées à celles du Lance-flammes standard.
 
   | fr = Les brûlures causées par cette arme infligent 25% de dégâts de moins comparées à celles du Lance-flammes standard.
 +
  | nl = Nabrandschade veroorzaakt door dit wapen richt 25% minder schade dan de standaard Vlammenwerper.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 43: Line 45:
 
   | en = Fire damage builds Mmmph.
 
   | en = Fire damage builds Mmmph.
 
   | fr = Les dégâts de feu remplissent la jauge de Mmmph.
 
   | fr = Les dégâts de feu remplissent la jauge de Mmmph.
 +
  | nl = Vuurschade vult de Mmmph-meter.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 50: Line 53:
 
   | en = Afterburn caused by this weapon also has sparkling particle effects, only visible to players in Pyroland.
 
   | en = Afterburn caused by this weapon also has sparkling particle effects, only visible to players in Pyroland.
 
   | fr = Les brûlures causées par cette arme ont un effet de particules unique, seulement visible pour les joueurs se trouvant à Pyroland.
 
   | fr = Les brûlures causées par cette arme ont un effet de particules unique, seulement visible pour les joueurs se trouvant à Pyroland.
 +
  | nl = Nabrandschade veroorzaakt door dit wapen toont een uniek deeltjeseffect dat alleen zichtbaar is voor spelers in Pyro-land.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 55: Line 59:
 
  | en = Botkiller Flame Thrower
 
  | en = Botkiller Flame Thrower
 
  | fr = Lance-flammes tueur de robots
 
  | fr = Lance-flammes tueur de robots
 +
| nl = Botkiller Vlammenwerper
 
  }}
 
  }}
 
]]'''
 
]]'''
Line 61: Line 66:
 
   | en = Deals Critical hits damage to any already burning players.
 
   | en = Deals Critical hits damage to any already burning players.
 
   | fr = Inflige des coups critiques aux joueurs déjà en feu.
 
   | fr = Inflige des coups critiques aux joueurs déjà en feu.
 +
  | nl = Richt volreffers aan op reeds brandende spelers.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 67: Line 73:
 
   | en = Alt-fire: Detonate flare. Will ignite enemies within a certain radius. Ignites the player who fired it if fired at the ground or detonated too close. Deals Mini-crit damage to any already burning players if they are hit by the flare impact.
 
   | en = Alt-fire: Detonate flare. Will ignite enemies within a certain radius. Ignites the player who fired it if fired at the ground or detonated too close. Deals Mini-crit damage to any already burning players if they are hit by the flare impact.
 
  | fr = Tir secondaire: Fait exploser la fusée. L'explosion enflamme les ennemis dans un certain rayon. Enflamme le joueur si celui-ci tire vers le sol ou est trop proche de l'explosion. Inflige des mini-crits aux joueurs déjà en feu s'ils sont directement touchés par la fusée.
 
  | fr = Tir secondaire: Fait exploser la fusée. L'explosion enflamme les ennemis dans un certain rayon. Enflamme le joueur si celui-ci tire vers le sol ou est trop proche de l'explosion. Inflige des mini-crits aux joueurs déjà en feu s'ils sont directement touchés par la fusée.
 +
| nl = Alt-Vuur: Lichtkogel opblazen. Steekt spelers binnen een bepaalde afstand in brand. Steekt de speler in brand als het op de grond of te dicht bij de speler opgeblazen wordt. Richt mini-voltreffers aan op reeds brandende spelers.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 79: Line 86:
 
   | en = Shoots a flare that bounces off enemies as well as allies and explodes, igniting all enemies caught in the explosion.
 
   | en = Shoots a flare that bounces off enemies as well as allies and explodes, igniting all enemies caught in the explosion.
 
   | fr = Tire une fusée qui rebondit sur les autres joueurs et explose ensuite en touchant le sol, enlammant tous les ennemis pris dans l'explosion.
 
   | fr = Tire une fusée qui rebondit sur les autres joueurs et explose ensuite en touchant le sol, enlammant tous les ennemis pris dans l'explosion.
 +
  | nl = Vuurt een lichtkogel af die van tegenstanders en bondgenoten afbotst en alle nabije spelers in brand steekt.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 91: Line 99:
 
   | en = Surrounds the Heavy with a ring of fire when deployed, igniting anyone who comes in contact with it.
 
   | en = Surrounds the Heavy with a ring of fire when deployed, igniting anyone who comes in contact with it.
 
   | fr = Produit un cercle de feu autour du Heavy lorsque déployé, enflammant tout ennemi entrant en contact avec lui.
 
   | fr = Produit un cercle de feu autour du Heavy lorsque déployé, enflammant tout ennemi entrant en contact avec lui.
 +
  | nl = Omringt de Heavy door een cirkel van vuur bij gebruik. Tegenstanders die deze ring raken worden in brand gestoken.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 102: Line 111:
 
   {{lang
 
   {{lang
 
   | en = Arrows can be ignited by an allied Pyro firing their primary weapon, the Righteous Bison, or the Pomson 6000, as well as approaching the torches placed in DeGroot Keep.
 
   | en = Arrows can be ignited by an allied Pyro firing their primary weapon, the Righteous Bison, or the Pomson 6000, as well as approaching the torches placed in DeGroot Keep.
| fr = Les flèches peuvent être enflammées par un Pyro allié tirant avec son arme principale, le {{item name|Righteous Bison}} ou le {{item name|Pomson 6000}}, ainsi que les torches de la carte DeGroot Keep.
+
  | fr = Les flèches peuvent être enflammées par un Pyro allié tirant avec son arme principale, le Bison Vertueux ou le Pomson 6000, ainsi que les torches de la carte DeGroot Keep.
 +
  | nl = Pijlen kunnen in brand gestoken worden door het primair wapen van een geallieerde Pyro, door de Rechtvaardige Bizon, de Pomson 6000 of de fakkels en vuurkorven in DeGroot Keep.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
Line 108: Line 118:
 
   {{lang
 
   {{lang
 
   | en = Arrows can be ignited by an allied Pyro firing their primary weapon, the Righteous Bison, or the Pomson 6000, as well as approaching the torches placed in DeGroot Keep.
 
   | en = Arrows can be ignited by an allied Pyro firing their primary weapon, the Righteous Bison, or the Pomson 6000, as well as approaching the torches placed in DeGroot Keep.
| fr = Les flèches peuvent être enflammées par un Pyro allié tirant avec son arme principale, le Bison Vertueux ou le Pomson 6000, ainsi que les torches de la carte DeGroot Keep.
+
  | fr = Les flèches peuvent être enflammées par un Pyro allié tirant avec son arme principale, le Bison Vertueux ou le Pomson 6000, ainsi que les torches de la carte DeGroot Keep.
 +
  | nl = Pijlen kunnen in brand gestoken worden door het primair wapen van een geallieerde Pyro, door de Rechtvaardige Bizon, de Pomson 6000 of de fakkels en vuurkorven in DeGroot Keep.
 
   }}
 
   }}
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Revision as of 17:10, 19 February 2013