Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/foundry"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#1764196))
Line 59: Line 59:
 
   pt-br: Rainha Da Laje
 
   pt-br: Rainha Da Laje
 
   ru: Крышеснос
 
   ru: Крышеснос
   sv: Rensa taket
+
   sv: Rensa Taket
 
   zh-hans: 扫荡屋顶
 
   zh-hans: 扫荡屋顶
 
   zh-hant: 拆房子
 
   zh-hant: 拆房子
  sv: Rensa Taket
 
  
 
raze the roof-desc:
 
raze the roof-desc:
Line 79: Line 78:
 
   pt-br: Mate duas pessoas que estão no telhado do [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] central em uma única vida.
 
   pt-br: Mate duas pessoas que estão no telhado do [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] central em uma única vida.
 
   ru: Убейте двух человек на крыше центральной [[Control point (objective)/ru|контрольной точки]] за одну жизнь.
 
   ru: Убейте двух человек на крыше центральной [[Control point (objective)/ru|контрольной точки]] за одну жизнь.
 +
  sv: Döda två personer på taket över mittkontrollpunkten under ett liv.
 
   zh-hant: 用同一條命殺死在中央[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]屋頂上的兩個敵人。
 
   zh-hant: 用同一條命殺死在中央[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]屋頂上的兩個敵人。
  sv: Döda två personer på taket över mittkontrollpunkten under ett liv.
 
  
 
real steal-title:
 
real steal-title:
Line 99: Line 98:
 
   pt-br: De Virada É Mais Gostoso
 
   pt-br: De Virada É Mais Gostoso
 
   ru: Стальные нервы
 
   ru: Стальные нервы
   sv: Hård som stål
+
   sv: Hård Som Stål
 
   zh-hans: 真正的偷点
 
   zh-hans: 真正的偷点
 
   zh-hant: 大翻盤
 
   zh-hant: 大翻盤
  sv: Hård Som Stål
 
  
 
real steal-desc:
 
real steal-desc:
Line 119: Line 117:
 
   pt-br: Vença uma rodada na qual a equipe inimiga tentou capturar seu último [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]].
 
   pt-br: Vença uma rodada na qual a equipe inimiga tentou capturar seu último [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]].
 
   ru: Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   ru: Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 +
  sv: Vinn en runda där fiendelaget har försökt erövra din sista kontrollpunkt.
 
   zh-hant: 在敵方試圖佔領己方最終[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後贏得該回合。
 
   zh-hant: 在敵方試圖佔領己方最終[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後贏得該回合。
  sv: Vinn en runda där fiendelaget har försökt erövra din sista kontrollpunkt.
 
  
 
foundry milestone-title:
 
foundry milestone-title:
Line 137: Line 135:
 
   pt-br: Marco Da Foundry
 
   pt-br: Marco Da Foundry
 
   ru: Этап Foundry
 
   ru: Этап Foundry
 +
  sv: Foundry Milstolpe
 
   zh-hant: Foundry 里程碑
 
   zh-hant: Foundry 里程碑
  sv: Foundry Milstolpe
 
  
 
foundry milestone-desc:
 
foundry milestone-desc:
Line 155: Line 153:
 
   pt-br: Alcance 7 das conquistas do [[Foundry achievements/pt-br|pacote Foundry]].
 
   pt-br: Alcance 7 das conquistas do [[Foundry achievements/pt-br|pacote Foundry]].
 
   ru: Выполните 7 достижений из [[Foundry achievements/ru|набора Foundry]].
 
   ru: Выполните 7 достижений из [[Foundry achievements/ru|набора Foundry]].
 +
  sv: Uppnå 7 av prestationerna i Foundry-paketet.
 
   zh-hant: 完成 [[Foundry achievements/zh-hant|Foundry 成就]]包的七項成就。
 
   zh-hant: 完成 [[Foundry achievements/zh-hant|Foundry 成就]]包的七項成就。
  sv: Uppnå 7 av prestationerna i Foundry-paketet.
 
  
 
foundry milestone-reward: {{Item link|Full Head of Steam}}
 
foundry milestone-reward: {{Item link|Full Head of Steam}}
Line 175: Line 173:
 
   pt-br: Exterminado
 
   pt-br: Exterminado
 
   ru: Так себе терминатор
 
   ru: Так себе терминатор
 +
  sv: Terminerad
 
   zh-hant: 你也被終結了
 
   zh-hant: 你也被終結了
  sv: Terminerad
 
  
 
terminated, too-desc:
 
terminated, too-desc:
Line 194: Line 192:
 
   pt-br: Mate um jogador empurrando-o no [[Environmental death/pt-br#Caldeir.C3.A3o_de_Fogo|fogo do caldeirão]].
 
   pt-br: Mate um jogador empurrando-o no [[Environmental death/pt-br#Caldeir.C3.A3o_de_Fogo|fogo do caldeirão]].
 
   ru: Убейте противника, столкнув его в [[Environmental death/ru#.D0.9E.D0.B3.D0.BE.D0.BD.D1.8C_.D0.BA.D0.BE.D1.82.D0.BB.D0.B0|котел]].
 
   ru: Убейте противника, столкнув его в [[Environmental death/ru#.D0.9E.D0.B3.D0.BE.D0.BD.D1.8C_.D0.BA.D0.BE.D1.82.D0.BB.D0.B0|котел]].
 +
  sv: Döda en spelare genom att knuffa ner han i grytans eld.
 
   zh-hant: 用推落[[Environmental death/zh-hant|鍋爐火堆的]]方式殺死一名玩家。
 
   zh-hant: 用推落[[Environmental death/zh-hant|鍋爐火堆的]]方式殺死一名玩家。
  sv: Döda en spelare genom att knuffa ner han i grytans eld.
 
  
 
dead heat-title:
 
dead heat-title:
Line 212: Line 210:
 
   pt-br: Cabo De Guerra
 
   pt-br: Cabo De Guerra
 
   ru: Убийственная жара
 
   ru: Убийственная жара
 +
  sv: Dött Lopp
 
   zh-hant: 絕命攻防戰
 
   zh-hant: 絕命攻防戰
  sv: Dött Lopp
 
  
 
dead heat-desc:
 
dead heat-desc:
Line 230: Line 228:
 
   pt-br: Trave uma batalha de capturas alternadas por 15 capturas.
 
   pt-br: Trave uma batalha de capturas alternadas por 15 capturas.
 
   ru: Сыграйте раунд, в котором произойдет 15 захватов [[Control point (objective)/ru|контрольных точек]].
 
   ru: Сыграйте раунд, в котором произойдет 15 захватов [[Control point (objective)/ru|контрольных точек]].
 +
  sv: Spela igenom en fram-och-tillbaka-match med 15 kontrollpunktserövringar.
 
   zh-hant: 進行單一回合遊戲中出現十五次的成功[[Control point (objective)/zh-hant|佔點]]。
 
   zh-hant: 進行單一回合遊戲中出現十五次的成功[[Control point (objective)/zh-hant|佔點]]。
  sv: Spela igenom en fram-och-tillbaka-match med 15 kontrollpunktserövringar.
 
  
 
cap trap-title:
 
cap trap-title:
Line 248: Line 246:
 
   pt-br: Cama De Gato
 
   pt-br: Cama De Gato
 
   ru: Ухвати захватчика
 
   ru: Ухвати захватчика
 +
  sv: Punktfälla
 
   zh-hant: 請君入甕
 
   zh-hant: 請君入甕
  sv: Punktfälla
 
  
 
cap trap-desc:
 
cap trap-desc:
Line 266: Line 264:
 
   pt-br: Mate com um [[Critical hits/pt-br|crítico]] um inimigo que está capturando um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]].
 
   pt-br: Mate com um [[Critical hits/pt-br|crítico]] um inimigo que está capturando um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]].
 
   ru: Убейте [[Critical hits/ru|критом]] противника, захватывающего [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   ru: Убейте [[Critical hits/ru|критом]] противника, захватывающего [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 +
  sv: Döda en fiende som erövrar en kontrollpunkt med en kritisk träff.
 
   zh-hant: 使用[[Critical hits/zh-hant|爆擊殺]]死一名正在佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]的敵人。
 
   zh-hant: 使用[[Critical hits/zh-hant|爆擊殺]]死一名正在佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]的敵人。
  sv: Döda en fiende som erövrar en kontrollpunkt med en kritisk träff.
 
  
 
foundry force five-title:
 
foundry force five-title:
Line 284: Line 282:
 
   pt-br: Panelinha Da Foundry
 
   pt-br: Panelinha Da Foundry
 
   ru: Пятерка повелителей плавильни
 
   ru: Пятерка повелителей плавильни
 +
  sv: Foundry Femkamp
 
   zh-hant: 精煉廠小隊
 
   zh-hant: 精煉廠小隊
  sv: Foundry Femkamp
 
  
 
foundry force five-desc:
 
foundry force five-desc:
Line 303: Line 301:
 
   pt-br: Jogue uma partida com cinco ou mais jogadores da sua lista de amigos.
 
   pt-br: Jogue uma partida com cinco ou mais jogadores da sua lista de amigos.
 
   ru: Сыграйте с 5 или более друзьями из вашего списка друзей.
 
   ru: Сыграйте с 5 или более друзьями из вашего списка друзей.
 +
  sv: Delta i ett spel med fem eller fler spelare från din vänlista.
 
   zh-hant: 與好友名單上五個或以上的好友一同進行遊戲。
 
   zh-hant: 與好友名單上五個或以上的好友一同進行遊戲。
  sv: Delta i ett spel med fem eller fler spelare från din vänlista.
 
  
 
two minute warring-title:
 
two minute warring-title:
Line 321: Line 319:
 
   pt-br: Guerra De Dois Minutos
 
   pt-br: Guerra De Dois Minutos
 
   ru: Двухминутная готовность
 
   ru: Двухминутная готовность
 +
  sv: Två Minutskrig
 
   zh-hant: 二分戰爭
 
   zh-hant: 二分戰爭
  sv: Två Minutskrig
 
  
 
two minute warring-desc:
 
two minute warring-desc:
Line 340: Line 338:
 
   pt-br: Seja parte de uma equipe que vence em até dois minutos.
 
   pt-br: Seja parte de uma equipe que vence em até dois minutos.
 
   ru: Победите менее, чем за две минуты
 
   ru: Победите менее, чем за две минуты
 +
  sv: Delta i ett lag som vinner inom två minuter.
 
   zh-hant: 與隊伍一同在兩分鐘內獲得一場勝利。
 
   zh-hant: 與隊伍一同在兩分鐘內獲得一場勝利。
  sv: Delta i ett lag som vinner inom två minuter.
 
  
 
the crucible-title:
 
the crucible-title:
Line 358: Line 356:
 
   pt-br: O Grande Teste
 
   pt-br: O Grande Teste
 
   ru: Суровое испытание
 
   ru: Суровое испытание
 +
  sv: Smältdegeln
 
   zh-hant: 嚴酷考驗
 
   zh-hant: 嚴酷考驗
  sv: Smältdegeln
 
  
 
the crucible-desc:
 
the crucible-desc:
Line 377: Line 375:
 
   pt-br: Vença 137 rodadas.
 
   pt-br: Vença 137 rodadas.
 
   ru: Выиграйте 137 раундов
 
   ru: Выиграйте 137 раундов
 +
  sv: Vinn 137 rundor.
 
   zh-hant: 贏得 137 回合的遊戲。
 
   zh-hant: 贏得 137 回合的遊戲。
  sv: Vinn 137 rundor.
 
  
 
five the fast way-title:
 
five the fast way-title:
Line 395: Line 393:
 
   pt-br: Veloz E Furio5o
 
   pt-br: Veloz E Furio5o
 
   ru: Дело пяти секунд
 
   ru: Дело пяти секунд
 +
  sv: Fem Snabba
 
   zh-hant: 五號快速道路
 
   zh-hant: 五號快速道路
  sv: Fem Snabba
 
  
 
five the fast way-desc:
 
five the fast way-desc:
Line 413: Line 411:
 
   pt-br: Capture o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final em até cinco segundos após sua equipe ter capturado o ponto de controle anterior.
 
   pt-br: Capture o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final em até cinco segundos após sua equipe ter capturado o ponto de controle anterior.
 
   ru: Захватите последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] в течение 5 секунд после того, как ваша команда захватила предыдущую контрольную точку.
 
   ru: Захватите последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] в течение 5 секунд после того, как ваша команда захватила предыдущую контрольную точку.
 +
  sv: Erövra den sista kontrollpunkten inom fem sekunder från det att ditt lag erövrat den föregående kontrollpunkten.
 
   zh-hant: 隊友佔領第二[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後,在五秒內佔領最終控制點。
 
   zh-hant: 隊友佔領第二[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後,在五秒內佔領最終控制點。
  sv: Erövra den sista kontrollpunkten inom fem sekunder från det att ditt lag erövrat den föregående kontrollpunkten.
 
  
 
claim jumper-title:
 
claim jumper-title:
Line 431: Line 429:
 
   pt-br: Telecaptura
 
   pt-br: Telecaptura
 
   ru: Захватчик
 
   ru: Захватчик
 +
  sv: Kvickt Övertag
 
   zh-hant: 非法侵佔
 
   zh-hant: 非法侵佔
  sv: Kvickt Övertag
 
  
 
claim jumper-desc:
 
claim jumper-desc:
Line 449: Line 447:
 
   pt-br: Capture um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] em até 12 segundos após ter saído de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]].
 
   pt-br: Capture um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] em até 12 segundos após ter saído de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]].
 
   ru: Захватите [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] в течение 12 секунд после использования [[Teleporters/ru|телепорта]].
 
   ru: Захватите [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] в течение 12 секунд после использования [[Teleporters/ru|телепорта]].
 +
  sv: Erövra en kontrollpunkt inom 12 sekunder från det att du stigit ut ur en teleportör.
 
   zh-hant: 在離開[[Teleporters/zh-hant|傳送裝置]]後的十二秒內佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]。
 
   zh-hant: 在離開[[Teleporters/zh-hant|傳送裝置]]後的十二秒內佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]。
  sv: Erövra en kontrollpunkt inom 12 sekunder från det att du stigit ut ur en teleportör.
 
  
 
-->
 
-->

Revision as of 17:30, 1 August 2014

/foundry

icons