Difference between revisions of "User talk:Minec90"
(Created page with "{{subst:welcome/fi}}") |
(→Translation: new section) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
---- | ---- | ||
-- <div style="display:inline-block; padding:0px 3px; font-weight:bold; border-radius:5px; color:#32CD32;background:#24201B;">[[File:Item icon Market Gardener.png|19px|link=User:Zabidenu]] Zabidenu</div> <small>([[Special:Contributions/Zabidenu|contribs]] ▪ [[User talk:Zabidenu|talk]])</small> 07:01, 20 October 2013 (PDT) | -- <div style="display:inline-block; padding:0px 3px; font-weight:bold; border-radius:5px; color:#32CD32;background:#24201B;">[[File:Item icon Market Gardener.png|19px|link=User:Zabidenu]] Zabidenu</div> <small>([[Special:Contributions/Zabidenu|contribs]] ▪ [[User talk:Zabidenu|talk]])</small> 07:01, 20 October 2013 (PDT) | ||
+ | |||
+ | == Translation == | ||
+ | |||
+ | Hai, I just [https://wiki.teamfortress.com/w/?diff=1766063 fixed] your translation [[Horace/fi]] and want to provide you some info on the mistakes you made to do better next time ;) | ||
+ | # Don't forget to translate the class links and the {{code|level}} parameter. Be sure to use only the ''official'' STS translations in there. | ||
+ | # Since there are no Finnish voice lines, append {{code|en-sound{{=}}yes}} at the end of the {{tl|Quotation}} template. | ||
+ | # Make sure to use {{tl|item name}} and {{tl|item link}} everywhere a item name appears. Though it's unlikely to change in this case, you would have to update every single name an official item name translation comes out. | ||
+ | # Use "Show preview". You could have avoided the wrong and red link ({{code|Promotional '''I'''tems}} instead of {{code|Promotional '''i'''tems}}) easily. | ||
+ | # Don't forget to translate the other links. | ||
+ | # If you encounter a link to an English site, add {{tlx|lang icon|en}} at the end of it. I wouldn't recommend to use this template in continous text, though. | ||
+ | If you have any further questions, feel free to respond, add me on Steam or join the [[Team Fortress Wiki:IRC|IRC]] ;)<br> | ||
+ | '''{ [[User:TidB|TidB]]''' | [[User_talk:TidB|t]] | [[Special:Contributions/TidB|c]] | [[User:TidB/WikiTranslator|wt]]''' }''' 08:41, 23 September 2014 (PDT) |
Latest revision as of 15:41, 23 September 2014
Hei, Minec90!
Tervetuloa viralliseen Team Fortress 2 -wikiin!
Tässä muutama linkki, jotta pääsisit alkuun:
- Jos sinulla ei ole kokemusta wikien muokkaamista, voit aloittaa Help:Editing-oppaasta.
- Jos olet jo kokenut wikinmuokkaaja, saatat haluta lukea Help:Style guide -oppaan.
- Recent Changes -loki sallii sinun nähdä muiden käyttäjien muutokset niiden tapahtuessa.
- Helpottaaksesi Recent Changesin käyttöä muille käyttäjille muista kirjoittaa kuvaus muokkauksesta Summary-kenttään ennen muutoksisiesi tallentamisesta.
- Voit säätää wikin pyytämään muokkauskuvausta asetuksistasi.
- Muista lisätä neljä aaltoviivaa (eli ~~~~) viestisi loppuun kirjoitettaessa artikkelin keskustelusivulle.
- Tämä lisää allekirjoituksen ja päivämäärän kommenttisi loppuun, jotta muut voivat helposti huomata, kuka sen lähetti.
- Kaikki uudet osiot keskustelusivulle tulisi lisätä sen loppuun alun sijaan.
- Kun muokkaat tavallisia artikkeleita, älä allekirjoita muutoksiasi.
- Voit käyttää -painiketta työkalupalkissa lisätäksesi allekirjoituksen nopeasti.
- Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset apua, voit jättää viestin henkilökunnan jäsenelle.
- Jos sinulla on ongelmia wikin käyttämisessä tai olet epävarma jostakin asiasta, voit liittyä IRC-kanavalle.
- Voit myös muokata käyttäjäsivuasi halutessasi.
- Kun lataat kuvia käyttääksesi niitä käyttäjäsivullasi, muista lisätä etuliite User Minec90 tiedostonimeen.
- Lisäksi, jos haluat lisätä jotain itsetekemääsi sisältöä wikiin, tee niin lisäämällä etuliite User:Minec90/ sivun nimeen sitä tehdessäsi.
Jälleen kerran, tervetuloa Team Fortress 2 Wikiin!
--
(contribs ▪ talk) 07:01, 20 October 2013 (PDT)
Translation
Hai, I just fixed your translation Horace/fi and want to provide you some info on the mistakes you made to do better next time ;)
- Don't forget to translate the class links and the
level
parameter. Be sure to use only the official STS translations in there. - Since there are no Finnish voice lines, append
en-sound=yes
at the end of the{{Quotation}}
template. - Make sure to use
{{item name}}
and{{item link}}
everywhere a item name appears. Though it's unlikely to change in this case, you would have to update every single name an official item name translation comes out. - Use "Show preview". You could have avoided the wrong and red link (
Promotional Items
instead ofPromotional items
) easily. - Don't forget to translate the other links.
- If you encounter a link to an English site, add
{{lang icon|en}}
at the end of it. I wouldn't recommend to use this template in continous text, though.
If you have any further questions, feel free to respond, add me on Steam or join the IRC ;)
{ TidB | t | c | wt } 08:41, 23 September 2014 (PDT)