Difference between revisions of "April 1, 2008 Patch/pt-br"
GianAwesome (talk | contribs) (Created page with '{{DISPLAYTITLE:Atualização de 1º de Abril de 2008}} {{Patch layout | notes = ===Team Fortress 2=== * Adicionada Aba Personalizada de explicação para ser mostrada na primei…') |
({{DISPLAYTITLE}} ?) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
{{Patch layout | {{Patch layout | ||
− | | notes = | + | | before = {{Patch name|3|20|2008}} |
− | ===Team Fortress 2=== | + | | day = 1 |
+ | | month = april | ||
+ | | year = 2008 | ||
+ | | after = {{Patch name|4|2|2008}} | ||
+ | | source = http://store.steampowered.com/news/1519/ | ||
+ | | notes = ===Team Fortress 2=== | ||
− | * Adicionada | + | * Adicionada aba personalizada mostrada na primeira vez que o [[Server Browser/pt-br|Navegador de Servidores]] for aberto para explicá-lo |
− | * | + | * Modificado o medidor de [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCharge]] da [[Medi Gun/pt-br|Medi Gun]] para drenar mais rápido para cada alvo que ainda estiver sofrendo ÜberChage além de seu alvo atual. Isso que dizer que há uma penalidade por ter múltiplas pessoas recebendo ÜberCharge ao mesmo tempo |
− | * Adicionada a string "(slot extra foi adicionado para o SorceTV)" quando maxplayers é aumentado para [[SourceTV/pt-br|SourceTV]] | + | * Adicionada a string "(slot extra foi adicionado para o SorceTV)" quando maxplayers é aumentado para acomodar a [[SourceTV/pt-br|SourceTV]] |
− | * Corrigido [[Exploit/pt-br|exploit]] | + | * Corrigido [[Exploit/pt-br|exploit]] ao [[Crouch/pt-br|agachar]]-[[Jump/pt-br|pular]] que permitia a jogadores saírem do mundo |
− | * Corrigidos caracteres ruins na string | + | * Corrigidos caracteres ruins na string do chat quando [[Achievements/pt-br|conquistas]] são anunciadas em outras linguagens além de Inglês |
* Corrigidas algumas ocasiões de textos truncados nos [[Menu/pt-br|menus]] e diálogos para outras linguagens além de Inglês | * Corrigidas algumas ocasiões de textos truncados nos [[Menu/pt-br|menus]] e diálogos para outras linguagens além de Inglês | ||
− | * Corrigido problema que estava previnindo alguns [[Dedicated server/pt-br| | + | * Corrigido problema que estava previnindo alguns [[Dedicated server/pt-br|servidores dedicados]] de fazer upload de estatísticas de jogo |
− | * Corrigido | + | * Corrigido defeito de pontuação durante a [[Sudden Death/pt-br|Morte Súbita]] quando o tempo limite do mapa é ativado |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Latest revision as of 01:16, 24 January 2015
|
Fonte: http://store.steampowered.com/news/1519/ (em inglês)
Detalhes da atualização
Team Fortress 2
- Adicionada aba personalizada mostrada na primeira vez que o Navegador de Servidores for aberto para explicá-lo
- Modificado o medidor de ÜberCharge da Medi Gun para drenar mais rápido para cada alvo que ainda estiver sofrendo ÜberChage além de seu alvo atual. Isso que dizer que há uma penalidade por ter múltiplas pessoas recebendo ÜberCharge ao mesmo tempo
- Adicionada a string "(slot extra foi adicionado para o SorceTV)" quando maxplayers é aumentado para acomodar a SourceTV
- Corrigido exploit ao agachar-pular que permitia a jogadores saírem do mundo
- Corrigidos caracteres ruins na string do chat quando conquistas são anunciadas em outras linguagens além de Inglês
- Corrigidas algumas ocasiões de textos truncados nos menus e diálogos para outras linguagens além de Inglês
- Corrigido problema que estava previnindo alguns servidores dedicados de fazer upload de estatísticas de jogo
- Corrigido defeito de pontuação durante a Morte Súbita quando o tempo limite do mapa é ativado