Difference between revisions of "Template:Mann-Conomy Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (switched polycount pin to last in the list)
Line 17: Line 17:
 
   | fr = Les objets en '''Gras''' font partis des ensemble ayant gagné le concours [[Polycount Pack/fr|Polycount]]
 
   | fr = Les objets en '''Gras''' font partis des ensemble ayant gagné le concours [[Polycount Pack/fr|Polycount]]
 
   | ja = '''太字'''項目は、[[Polycount Pack/ja|ポリカウントパック]]コンテストで優勝したアイテムセットの一部です。
 
   | ja = '''太字'''項目は、[[Polycount Pack/ja|ポリカウントパック]]コンテストで優勝したアイテムセットの一部です。
 +
  | nl = '''Vette''' voorwerpen maken deel uit van een voorwerp set die de [[Polycount Pack]] wedstrijd won
 
   | pl = '''Pogrubione''' przedmioty są częścią zwycięskich zestawów przedmiotów z konkursu [[Polycount Pack/pl|Paczka Polycount]]
 
   | pl = '''Pogrubione''' przedmioty są częścią zwycięskich zestawów przedmiotów z konkursu [[Polycount Pack/pl|Paczka Polycount]]
 
   | ru = '''Жирным''' выделены предметы, входящие в наборы победителей конкурса [[Polycount Pack/ru|Polycount]]
 
   | ru = '''Жирным''' выделены предметы, входящие в наборы победителей конкурса [[Polycount Pack/ru|Polycount]]
Line 25: Line 26:
 
   | fr = Chapeau
 
   | fr = Chapeau
 
   | ja = 帽子
 
   | ja = 帽子
 +
  | nl = Hoeden
 
   | pl = Czapki
 
   | pl = Czapki
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
Line 33: Line 35:
 
   | fr = Milkman
 
   | fr = Milkman
 
   | ja = ミルクマン
 
   | ja = ミルクマン
 +
  | nl = Melkman
 
   | pl = Mleczarz
 
   | pl = Mleczarz
 
   | ru = Молочник
 
   | ru = Молочник
Line 40: Line 43:
 
   | fr = Frappe Aérienne  
 
   | fr = Frappe Aérienne  
 
   | ja = ボミングラン
 
   | ja = ボミングラン
 +
  | nl = Bombarderende Run
 
   | pl = Rajd Bombowy
 
   | pl = Rajd Bombowy
 
   | ru = Заход на цель
 
   | ru = Заход на цель
Line 47: Line 51:
 
   | fr = Casquette du Grenadier
 
   | fr = Casquette du Grenadier
 
   | ja = 擲弾兵のソフトキャップ  
 
   | ja = 擲弾兵のソフトキャップ  
 +
  | nl = Grenadiers Softcap
 
   | pl = Patrolówka Grenadiera
 
   | pl = Patrolówka Grenadiera
 
   | ru = Кепка гренадера
 
   | ru = Кепка гренадера
Line 54: Line 59:
 
   | fr = Défi du Cheg
 
   | fr = Défi du Cheg
 
   | ja = チーフタンチャレンジ
 
   | ja = チーフタンチャレンジ
 +
  | nl = Chieftain Challenge
 
   | pl = Zew Wodza
 
   | pl = Zew Wodza
 
   | ru = Испытание вождей
 
   | ru = Испытание вождей
Line 61: Line 67:
 
   | fr = Haut-de-Forme du Docteur
 
   | fr = Haut-de-Forme du Docteur
 
   | ja = ドクターのダッパートッパー
 
   | ja = ドクターのダッパートッパー
 +
  | nl = Dr's Dapper Topper
 
   | pl = Pasiasty Kapelusz Prota
 
   | pl = Pasiasty Kapelusz Prota
 
   | ru = Элегантный цилиндр
 
   | ru = Элегантный цилиндр
Line 68: Line 75:
 
   | fr = Fier Shako
 
   | fr = Fier Shako
 
   | ja = 強靭なシャコー帽  
 
   | ja = 強靭なシャコー帽  
 +
  | nl = Stoere Shako
 
   | pl = Opasłe Czako
 
   | pl = Opasłe Czako
 
   | ru = Прочный кивер
 
   | ru = Прочный кивер
Line 75: Line 83:
 
   | fr = Attendant
 
   | fr = Attendant
 
   | ja = アテンダント
 
   | ja = アテンダント
 +
  | nl = Bediende
 
   | pl = Pomocnik
 
   | pl = Pomocnik
 
   | ru = Дежурный
 
   | ru = Дежурный
Line 82: Line 91:
 
   | fr = Poignée Multifonction
 
   | fr = Poignée Multifonction
 
   | ja = 技術者のハンドル
 
   | ja = 技術者のハンドル
 +
  | nl = Handige Hendel
 
   | pl = Przepychaczka Babci Klozetowej
 
   | pl = Przepychaczka Babci Klozetowej
 
   | ru = Рычаг умельца
 
   | ru = Рычаг умельца
Line 89: Line 99:
 
   | fr = Neurones au Repons
 
   | fr = Neurones au Repons
 
   | ja = 燃える男の休息  
 
   | ja = 燃える男の休息  
 +
  | nl = Snurkers Slaapje
 
   | pl = Szlafmyca Śpiocha
 
   | pl = Szlafmyca Śpiocha
 
   | ru = Удобная шапка для сна
 
   | ru = Удобная шапка для сна
Line 96: Line 107:
 
   | fr = Guadalajara d'antan
 
   | fr = Guadalajara d'antan
 
   | ja = オールドグアダラハラ
 
   | ja = オールドグアダラハラ
 +
  | nl = Oude Guadalajara
 
   | pl = Stara Guadalajara
 
   | pl = Stara Guadalajara
 
   | ru = Старая Гвадалахара
 
   | ru = Старая Гвадалахара
Line 103: Line 115:
 
   | fr = Chapeau de Beuverie
 
   | fr = Chapeau de Beuverie
 
   | ja = 酔いどれの背高帽
 
   | ja = 酔いどれの背高帽
 +
  | nl = Chaos Kapotain
 
   | pl = Kapota Hulaki
 
   | pl = Kapota Hulaki
 
   | ru = Колпак гуляки
 
   | ru = Колпак гуляки
Line 110: Line 123:
 
   | fr = Rimmed Raincathcer
 
   | fr = Rimmed Raincathcer
 
   | ja = ライムレインキャッチャー
 
   | ja = ライムレインキャッチャー
 +
  | nl = Omrande Regenvanger
 
   | pl = Piracka Deszczówka
 
   | pl = Piracka Deszczówka
 
   | ru = Пиратская треуголка
 
   | ru = Пиратская треуголка
Line 117: Line 131:
 
   | fr = Cascadeur Sobre
 
   | fr = Cascadeur Sobre
 
   | ja = しらふのスタントマン
 
   | ja = しらふのスタントマン
 +
  | nl = Sobere Stuntman
 
   | pl = Trzeźwy Kaskader
 
   | pl = Trzeźwy Kaskader
 
   | ru = Трезвый каскадёр
 
   | ru = Трезвый каскадёр
Line 124: Line 139:
 
   | fr = Grands Moyens
 
   | fr = Grands Moyens
 
   | ja = ハードカウンター
 
   | ja = ハードカウンター
 +
  | nl = Stevige Ontmoeting
 
   | pl = Parasolka Ochronna
 
   | pl = Parasolka Ochronna
 
   | ru = Жёсткий отражатель
 
   | ru = Жёсткий отражатель
Line 131: Line 147:
 
   | fr = Protection du Pugiliste  
 
   | fr = Protection du Pugiliste  
 
   | ja = ボクサーのプロテクター
 
   | ja = ボクサーのプロテクター
 +
  | nl = Bokser Bescherming
 
   | pl = Ochraniacz Pięściarza
 
   | pl = Ochraniacz Pięściarza
 
   | ru = Боксёрская защита
 
   | ru = Боксёрская защита
Line 138: Line 155:
 
   | fr = Sacré Dentier
 
   | fr = Sacré Dentier
 
   | ja = 老いた乱杭歯
 
   | ja = 老いた乱杭歯
 +
  | nl = Ol' Snaggletooth
 
   | pl = Krzywozębny
 
   | pl = Krzywozębny
 
   | ru = Старый кривозуб
 
   | ru = Старый кривозуб
Line 145: Line 163:
 
   | fr = Fez et Gestes
 
   | fr = Fez et Gestes
 
   | ja = 身近なフェズ
 
   | ja = 身近なフェズ
 +
  | nl = Vertrouwde Fez
 
   | pl = Znajomy Fez
 
   | pl = Znajomy Fez
 
   | ru = Знакомая феска
 
   | ru = Знакомая феска
Line 151: Line 170:
 
   | en = Mann Co. Cap
 
   | en = Mann Co. Cap
 
   | fr = Mann Co, Cap
 
   | fr = Mann Co, Cap
 +
  | nl = Mann Co. Pet
 
   | pl = Czapka Mann Co.
 
   | pl = Czapka Mann Co.
 
   | ru = Кепка Манн Ко
 
   | ru = Кепка Манн Ко
Line 159: Line 179:
 
   | fr = Chapeau Wiki
 
   | fr = Chapeau Wiki
 
   | ja = ウィキ・キャップ
 
   | ja = ウィキ・キャップ
 +
  | nl = Wiki Pet
 
   | pl = Czapka Wiki
 
   | pl = Czapka Wiki
 
   | ru = Кепка Вики
 
   | ru = Кепка Вики
Line 167: Line 188:
 
   | fr = Armes
 
   | fr = Armes
 
   | ja = 武器  
 
   | ja = 武器  
 +
  | nl = Wapens
 
   | pl = Bronie
 
   | pl = Bronie
 
   | ru = Оружие
 
   | ru = Оружие
Line 175: Line 197:
 
   | fr = Shortstop
 
   | fr = Shortstop
 
   | ja = ショートストップ  
 
   | ja = ショートストップ  
 +
  | nl = Shortstop
 
   | pl = Wstrzymywacz
 
   | pl = Wstrzymywacz
 
   | ru = Прерыватель
 
   | ru = Прерыватель
Line 182: Line 205:
 
   | fr = Mad Milk
 
   | fr = Mad Milk
 
   | ja = マッドミルク  
 
   | ja = マッドミルク  
 +
  | nl = Maffe Melk
 
   | pl = Wściekłe Mleko
 
   | pl = Wściekłe Mleko
 
   | ru = Зломолоко
 
   | ru = Зломолоко
Line 189: Line 213:
 
   | fr = Holy Mackerel
 
   | fr = Holy Mackerel
 
   | ja = ホーリーマカラル
 
   | ja = ホーリーマカラル
 +
  | nl = Heilige Makreel
 
   | pl = Święta Makrela
 
   | pl = Święta Makrela
 
   | ru = Поддай леща
 
   | ru = Поддай леща
Line 196: Line 221:
 
   | fr = Black Box
 
   | fr = Black Box
 
   | ja = ブラックボックス  
 
   | ja = ブラックボックス  
 +
  | nl = Zwarte Doos
 
   | pl = Czarna Skrzynka
 
   | pl = Czarna Skrzynka
 
   | ru = Чёрный ящик
 
   | ru = Чёрный ящик
Line 203: Line 229:
 
   | fr = Battalion's Backup
 
   | fr = Battalion's Backup
 
   | ja = バタリオンズ・バックアップ  
 
   | ja = バタリオンズ・バックアップ  
 +
  | nl = Back-up van het Bataljon
 
   | pl = Wsparcie Batalionu
 
   | pl = Wsparcie Batalionu
 
   | ru = Поддержка батальона
 
   | ru = Поддержка батальона
Line 210: Line 237:
 
   | fr = Degreaser
 
   | fr = Degreaser
 
   | ja = ディグリーザー  
 
   | ja = ディグリーザー  
 +
  | nl = Ontvetter
 
   | pl = Odtłuszczacz
 
   | pl = Odtłuszczacz
 
   | ru = Чистильщик
 
   | ru = Чистильщик
Line 217: Line 245:
 
   | fr = Powerjack
 
   | fr = Powerjack
 
   | ja = パワージャック  
 
   | ja = パワージャック  
 +
  | nl = Powerjack
 
   | pl = Lewarek
 
   | pl = Lewarek
 
   | ru = Разъединитель
 
   | ru = Разъединитель
Line 224: Line 253:
 
   | fr = Gants de Détalage d'Urgence
 
   | fr = Gants de Détalage d'Urgence
 
   | ja = グローブ・オブ・ランニング・アージェントリー  
 
   | ja = グローブ・オブ・ランニング・アージェントリー  
 +
  | nl = Haastige Handschoenen
 
   | ru = К.Г.Б.
 
   | ru = К.Г.Б.
 
      
 
      
Line 230: Line 260:
 
   | fr = Vita-Saw
 
   | fr = Vita-Saw
 
   | ja = ヴィタ・ソウ  
 
   | ja = ヴィタ・ソウ  
 +
  | nl = Vita-Zaag
 
   | pl = Vita-Piła
 
   | pl = Vita-Piła
 
   | ru = Спаситель
 
   | ru = Спаситель
Line 237: Line 268:
 
   | fr = Sydney Sleeper
 
   | fr = Sydney Sleeper
 
   | ja = シドニースリーパー  
 
   | ja = シドニースリーパー  
 +
  | nl = Sydney Slaper
 
   | pl = Sydnejski Usypiacz
 
   | pl = Sydnejski Usypiacz
 
   | ru = Сиднейский соня
 
   | ru = Сиднейский соня
Line 244: Line 276:
 
   | fr = Darwin's Danger Shield
 
   | fr = Darwin's Danger Shield
 
   | ja = ダーウィンのデンジャーシールド  
 
   | ja = ダーウィンのデンジャーシールド  
 +
  | nl = Darwins Gevaarschild
 
   | pl = Darwińska Tarcza Ochronna
 
   | pl = Darwińska Tarcza Ochronna
 
   | ru = Естественный отбор
 
   | ru = Естественный отбор
Line 251: Line 284:
 
   | fr = Bushwacka
 
   | fr = Bushwacka
 
   | ja = ブッシュワッカ  
 
   | ja = ブッシュワッカ  
 +
  | nl = Bushwacka
 
   | pl = Partyzant
 
   | pl = Partyzant
 
   | ru = Кусторез
 
   | ru = Кусторез
Line 258: Line 292:
 
   | fr = L'Étranger
 
   | fr = L'Étranger
 
   | ja = エル・エトランジャー  
 
   | ja = エル・エトランジャー  
 +
  | nl = L'Étranger
 
   | ru = Незнакомец
 
   | ru = Незнакомец
 
      
 
      
Line 264: Line 299:
 
   | fr = Your Eternal Reward
 
   | fr = Your Eternal Reward
 
   | ja = ユア・エターナル・リワード  
 
   | ja = ユア・エターナル・リワード  
 +
  | nl = Je Eeuwige Beloning
 
   | pl = Odwieczna Nagroda
 
   | pl = Odwieczna Nagroda
 
   | ru = Вечный покой
 
   | ru = Вечный покой
Line 272: Line 308:
 
   | fr = Ensembles d'Objet
 
   | fr = Ensembles d'Objet
 
   | ja = アイテムセット
 
   | ja = アイテムセット
 +
  | nl = Voorwerp sets
 
   | pl = Zestawy<br/>przedmiotów
 
   | pl = Zestawy<br/>przedmiotów
 
   | ru = Наборы предметов
 
   | ru = Наборы предметов
Line 280: Line 317:
 
   | fr = La Livraison Spéciale
 
   | fr = La Livraison Spéciale
 
   | ja = スペシャルデリバリー
 
   | ja = スペシャルデリバリー
 +
  | nl = De Speciale Bezorging
 
   | pl = Dostawa Specjalna
 
   | pl = Dostawa Specjalna
 
   | ru = Особая доставка
 
   | ru = Особая доставка
Line 287: Line 325:
 
   | fr = L'Antichar Latent
 
   | fr = L'Antichar Latent
 
   | ja = タンクバスター
 
   | ja = タンクバスター
 +
  | nl = De Tank-Breker
 
   | pl = Ekwipunek Pancernego
 
   | pl = Ekwipunek Pancernego
 
   | ru = Истребитель танков
 
   | ru = Истребитель танков
Line 294: Line 333:
 
   | fr =  
 
   | fr =  
 
   | ja = ガスジョッキー
 
   | ja = ガスジョッキー
 +
  | nl = De Benzinestationbediende's Uitrusting
 
   | pl = Wyposażenie Palacza
 
   | pl = Wyposażenie Palacza
 
   | ru = Снаряжение заправщика
 
   | ru = Снаряжение заправщика
Line 301: Line 341:
 
   | fr = Crocostyle
 
   | fr = Crocostyle
 
   | ja = クロコスタイルキット
 
   | ja = クロコスタイルキット
 +
  | nl = De Croc-o-Stijl Kit
 
   | pl = Zestaw Krokostylowy
 
   | pl = Zestaw Krokostylowy
 
   | ru = Набор «Кроко-стиль»
 
   | ru = Набор «Кроко-стиль»
Line 308: Line 349:
 
   | fr = Spy du Caire
 
   | fr = Spy du Caire
 
   | ja = サハランスパイ
 
   | ja = サハランスパイ
 +
  | nl = De Sahaarse Spy
 
   | pl = Saharyjski Szpieg
 
   | pl = Saharyjski Szpieg
 
   | ru = Шпион Сахары
 
   | ru = Шпион Сахары
Line 316: Line 358:
 
   | fr = Divers
 
   | fr = Divers
 
   | ja = その他の装飾品  
 
   | ja = その他の装飾品  
 +
  | nl = Overige
 
   | pl = Różne
 
   | pl = Różne
 
   | ru = Разное  
 
   | ru = Разное  
Line 326: Line 369:
 
   | fr = Magasin Mann Co.
 
   | fr = Magasin Mann Co.
 
   | ja = マン株式会社ストア
 
   | ja = マン株式会社ストア
 +
  | nl = Mann Co. Winkel
 
   | pl = Sklep Mann Co.
 
   | pl = Sklep Mann Co.
 
   | ru = Магазин Манн Ко
 
   | ru = Магазин Манн Ко
Line 333: Line 377:
 
   | fr = Catalogue Mann Co.
 
   | fr = Catalogue Mann Co.
 
   | ja =  
 
   | ja =  
 +
  | nl = Mann Co. Catalogus
 
   | pl =  
 
   | pl =  
 
   | ru = Каталог Mann Co.
 
   | ru = Каталог Mann Co.
Line 340: Line 385:
 
   | fr = Caisse Mann Co.
 
   | fr = Caisse Mann Co.
 
   | ja = マン社はクレートと電源
 
   | ja = マン社はクレートと電源
 +
  | nl = Mann Co. Voorraadkist
 
   | pl = Skrzynka Mann Co.
 
   | pl = Skrzynka Mann Co.
 
   | ru = Ящик Манн Ко
 
   | ru = Ящик Манн Ко
Line 347: Line 393:
 
   | fr = Clé Mann Co.
 
   | fr = Clé Mann Co.
 
   | ja = マン社はクレートと電源 キー
 
   | ja = マン社はクレートと電源 キー
 +
  | nl = Mann Co. Voorraadkistsleutel
 
   | pl = Klucz do Skrzynki Mann Co.
 
   | pl = Klucz do Skrzynki Mann Co.
 
   | ru = Ключ от ящика Манн Ко
 
   | ru = Ключ от ящика Манн Ко
Line 354: Line 401:
 
   | fr = Bidon de Peinture
 
   | fr = Bidon de Peinture
 
   | ja = 塗料缶
 
   | ja = 塗料缶
 +
  | nl = Verfblik
 
   | pl = Puszka z farbą
 
   | pl = Puszka z farbą
 
   | ru = Банка с краской
 
   | ru = Банка с краской
Line 361: Line 409:
 
   | fr = Père Noël Secret
 
   | fr = Père Noël Secret
 
   | ja = 秘密サックス
 
   | ja = 秘密サックス
 +
  | nl = Goedheiligman
 
   | pl = Sekretny Saxton
 
   | pl = Sekretny Saxton
 
   | ru = Тайный Сакстон
 
   | ru = Тайный Сакстон
Line 368: Line 417:
 
   | fr = Tas de Cadeau
 
   | fr = Tas de Cadeau
 
   | ja = ギフトの杭
 
   | ja = ギフトの杭
 +
  | nl = Pakjesavond
 
   | pl = Fura Prezentów
 
   | pl = Fura Prezentów
 
   | ru = Куча подарков
 
   | ru = Куча подарков
Line 375: Line 425:
 
   | fr = Mini-Jeu de Duel
 
   | fr = Mini-Jeu de Duel
 
   | ja = 決闘ミニゲーム
 
   | ja = 決闘ミニゲーム
 +
  | nl = Duel-minigame
 
   | pl = Mini-Gra - Pojedynek
 
   | pl = Mini-Gra - Pojedynek
 
   | ru = Мини-игра «Дуэль»
 
   | ru = Мини-игра «Дуэль»
Line 382: Line 433:
 
   | fr = Médaille de Bronze de duelliste  
 
   | fr = Médaille de Bronze de duelliste  
 
   | ja = ブロンズ決闘バッジ  
 
   | ja = ブロンズ決闘バッジ  
 +
  | nl = Bronzen Duelmedaille
 
   | pl = Pojedynek - Brązowa Odznaka
 
   | pl = Pojedynek - Brązowa Odznaka
 
   | ru = Бронзовый значок дуэлянта
 
   | ru = Бронзовый значок дуэлянта
Line 389: Line 441:
 
   | fr = Médaille d'argent de Duelliste
 
   | fr = Médaille d'argent de Duelliste
 
   | ja = シルバー決闘バッジ  
 
   | ja = シルバー決闘バッジ  
 +
  | nl = Zilveren Duelmedaille
 
   | pl = Pojedynek - Srebrna Odznaka
 
   | pl = Pojedynek - Srebrna Odznaka
 
   | ru = Серебряный значок дуэлянта
 
   | ru = Серебряный значок дуэлянта
Line 396: Line 449:
 
   | fr = Médaille d'or de Duelliste
 
   | fr = Médaille d'or de Duelliste
 
   | ja = ゴールド決闘バッジ  
 
   | ja = ゴールド決闘バッジ  
 +
  | nl = Gouden Duelmedaille
 
   | pl = Pojedynek - Złota Odznaka
 
   | pl = Pojedynek - Złota Odznaka
 
   | ru = Золотой значок дуэлянта
 
   | ru = Золотой значок дуэлянта
Line 403: Line 457:
 
   | fr = Médaille de Platine de Duelliste
 
   | fr = Médaille de Platine de Duelliste
 
   | ja = プラチナ決闘バッジ  
 
   | ja = プラチナ決闘バッジ  
 +
  | nl = Platina Duelmedaille
 
   | pl = Pojedynek - Platynowa Odznaka
 
   | pl = Pojedynek - Platynowa Odznaka
 
   | ru = Платиновый значок дуэлянта
 
   | ru = Платиновый значок дуэлянта
Line 410: Line 465:
 
   | fr = Badge Polycount
 
   | fr = Badge Polycount
 
   | ja = ポリカウントピン
 
   | ja = ポリカウントピン
 +
  | nl = Polycount Speld
 
   | pl = Broszka Polycount
 
   | pl = Broszka Polycount
 
   | ru = Значок «Polycount»
 
   | ru = Значок «Polycount»

Revision as of 21:32, 13 November 2010