Difference between revisions of "User talk:JogadorViciado"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Adding welcome message to new user's talk page)
 
(e mais uma coisa)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 23: Line 23:
  
 
-- [[User:WelcomeBOT|WelcomeBOT]] ([[User talk:WelcomeBOT|talk]]) 06:39, 9 March 2016 (PST)
 
-- [[User:WelcomeBOT|WelcomeBOT]] ([[User talk:WelcomeBOT|talk]]) 06:39, 9 March 2016 (PST)
 +
 +
== Bem-Vindo! ==
 +
[[File:User Ohyeahcrucz EpicEric PT-BR.png|right|link=]] Olá JogadorViciado, e seja bem-vindo(a) à '''Wiki Oficial do Team Fortress 2'''! Nós, da equipe de tradução da Wiki para Português Brasileiro, gostaríamos de introduzir-lhe a alguns tópicos que os tradutores devem conhecer antes de começarem a traduzir:
 +
*'''[[Help:Contents]]''' - Coleção de diversos tópicos de ajuda básica sobre a Wiki. <span class="languageicon" style="font-size:95%; font-weight:bold; font-style:normal; color:#555;">(Inglês)</span>
 +
*'''[[Help:Language translation]]''' - Guia de tradução geral da Wiki. <span class="languageicon" style="font-size:95%; font-weight:bold; font-style:normal; color:#555;">(Inglês)</span>
 +
*'''[[Team Fortress Wiki:Translators' noticeboard]]''' - Discussão geral sobre a tradução da Wiki. <span class="languageicon" style="font-size:95%; font-weight:bold; font-style:normal; color:#555;">(Inglês)</span>
 +
*'''[[Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br]]''' - Página do progresso de tradução para PT-BR, também é o ponto de encontro dos tradutores.
 +
**'''[[Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/to-do|/to-do]]''' - Lista de tarefas a serem feitas na Wiki Oficial do Team Fortress 2 Brasileira.
 +
**'''[[Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/Vocabulary|/Vocabulary]]''' - Erros de vocabulário não-listados na página a seguir e utilizados com frequência na Wiki.
 +
**'''[[Team Fortress Wiki talk:Translation progress/pt-br|/talk]]''' - Página de discussão geral do processo de tradução da Wiki para PT-BR.
 +
**'''[[Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/contributors|/contributors]]''' - Lista de contribuidores para PT-BR. Coloque seu nome aqui!
 +
**'''[http://bit.ly/STSBRT Notas de Tradução do Steam para Português do Brasil]''' - Lista de termos e dicas para traduções do Steam. São também utilizadas aqui na Wiki.
 +
**'''[http://steamcommunity.com/groups/tfwikiptbr Grupo "TF Wiki PT-BR"]''' - Grupo do Steam que agrupa tradutores brasileiros da Wiki.
 +
Caso tenha qualquer dúvida, pode me perguntar. Estarei disposto a ajudá-lo! — The preceding assigned comment was added by '''[[User:Tark|Tark]]''' '''{'''[[User talk:Tark|Finish Him!]] ▪ [[Special:Contributions/Tark|Contribs]]'''}''' 06:41, 9 March 2016 (PST)
 +
 +
== Traduções ==
 +
 +
Ei, primeiro de tudo gostaria de dar boas-vindas à wiki, e agradecer por sua disposição em fazer já algumas contribuições.
 +
 +
Tendo dito isso, tome mais cuidado com a sua gramática, seus edits tem erros muito bobos de acentuação e tradução também (Medic não é traduzido como "Medico" (sic), por exemplo), e algumas das traduções não tem nexo nenhum ([https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Miss_Pauling_responses/pt-br&diff=prev&oldid=2060105  essa aqui, por exemplo, parece algo que saiu direto do Google Tradutor – cujo uso não é permitido aqui. Não estou te acusando, mas foi uma das traduções mais estranhas que eu já vi por aqui])
 +
 +
Peço também que evite fazer vários edits seguidos na mesma página. Use o botão de "Show Preview" para prever como a página vai ficar quando salvar (sim, que nem a mãe Diná). As vezes não tem como evitar mesmo, mas tente fazer isso, é um favor enorme para o resto da wiki.
 +
 +
Não quero te desencorajar de editar a wiki <s>até porque só tem o Tark de tradutor pt-br praticamente</s>, mas peço que preste mais atenção a esses detalhes. Se tiver alguma dúvida, pode conversar com algum de nós.
 +
 +
Mais uma vez, bem-vindo! [[User:Edmond Dantès|Edmond Dantès]] ([[User talk:Edmond Dantès|talk]]) 16:02, 11 March 2016 (PST)
 +
 +
:Ah, recomendo que dê uma olhada na página [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/pt-br/Vocabulary|Erros Frequentes de Vocabulário]], e também nessa página há um link para o Guia de Tradução do próprio Steam Translation Server (onde o jogo em si é traduzido). Lá dá pra ver direito como traduzir as palavras e termos usados no Team Fortress 2 (no guia do STS, clique no ícone do TF2 no índice pra ver). [[User:Edmond Dantès|Edmond Dantès]] ([[User talk:Edmond Dantès|talk]]) 16:09, 11 March 2016 (PST)

Latest revision as of 00:10, 12 March 2016

Hello, JogadorViciado!

Welcome to the Team Fortress 2 Official Wiki!

Here are a few links to get you started:

  • If you're not too familiar with editing wikis, you might like to start with Help:Editing.
  • If you already are familiar with wikiediting, you might want to try Help:Style guide.
  • Recent Changes will let you see others' contributions as they happen.
    • To make Recent Changes more useful for all users, remember to provide an edit summary in the "Summary" field before you save your changes.
    • You can set the wiki to prompt you for a summary in your preferences.
  • When posting on an article's Talk page you should add four tilde symbols or ~~~~ onto the end.
    • This will add a signature and timestamp to your comment so others can easily tell who posted it.
    • Any new sections on an article's Talk page should be added to the bottom of the page and not to the top.
    • When editing normal article pages, don't sign your contributions.
    • You can use the Signature Icon.png button in the editing toolbar to quickly add a signature.
  • If you have any questions or need any help, please feel free to leave a message for a staff member.
  • If you have trouble with anything on the wiki or you're not sure about a specific topic, feel free to join the IRC.
  • You can also customize your user page if you like.
    • When uploading images for use on your user page, please add the prefix User JogadorViciado to the file's name.
    • Additionally, if you would like to add any self-made content to the wiki, please do so by adding the prefix User:JogadorViciado/ to the page title when you create the page.

Once again, welcome to the Team Fortress 2 Wiki!


-- WelcomeBOT (talk) 06:39, 9 March 2016 (PST)

Bem-Vindo!

User Ohyeahcrucz EpicEric PT-BR.png

Olá JogadorViciado, e seja bem-vindo(a) à Wiki Oficial do Team Fortress 2! Nós, da equipe de tradução da Wiki para Português Brasileiro, gostaríamos de introduzir-lhe a alguns tópicos que os tradutores devem conhecer antes de começarem a traduzir:

Caso tenha qualquer dúvida, pode me perguntar. Estarei disposto a ajudá-lo! — The preceding assigned comment was added by Tark {Finish Him!Contribs} 06:41, 9 March 2016 (PST)

Traduções

Ei, primeiro de tudo gostaria de dar boas-vindas à wiki, e agradecer por sua disposição em fazer já algumas contribuições.

Tendo dito isso, tome mais cuidado com a sua gramática, seus edits tem erros muito bobos de acentuação e tradução também (Medic não é traduzido como "Medico" (sic), por exemplo), e algumas das traduções não tem nexo nenhum (essa aqui, por exemplo, parece algo que saiu direto do Google Tradutor – cujo uso não é permitido aqui. Não estou te acusando, mas foi uma das traduções mais estranhas que eu já vi por aqui)

Peço também que evite fazer vários edits seguidos na mesma página. Use o botão de "Show Preview" para prever como a página vai ficar quando salvar (sim, que nem a mãe Diná). As vezes não tem como evitar mesmo, mas tente fazer isso, é um favor enorme para o resto da wiki.

Não quero te desencorajar de editar a wiki até porque só tem o Tark de tradutor pt-br praticamente, mas peço que preste mais atenção a esses detalhes. Se tiver alguma dúvida, pode conversar com algum de nós.

Mais uma vez, bem-vindo! Edmond Dantès (talk) 16:02, 11 March 2016 (PST)

Ah, recomendo que dê uma olhada na página Erros Frequentes de Vocabulário, e também nessa página há um link para o Guia de Tradução do próprio Steam Translation Server (onde o jogo em si é traduzido). Lá dá pra ver direito como traduzir as palavras e termos usados no Team Fortress 2 (no guia do STS, clique no ícone do TF2 no índice pra ver). Edmond Dantès (talk) 16:09, 11 March 2016 (PST)