Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/heavy"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(All google translated)
Line 17: Line 17:
 
   ko: 보르시 벨트
 
   ko: 보르시 벨트
 
   nl: Borsjt-boksen
 
   nl: Borsjt-boksen
 +
  no: Borsjtsj-belte
 
   pl: Czerwony pas
 
   pl: Czerwony pas
 
   pt: Cintura de leste
 
   pt: Cintura de leste
Line 23: Line 24:
 
   ru: Пояс по борщу
 
   ru: Пояс по борщу
 
   sv: Borsjtj-bälte
 
   sv: Borsjtj-bälte
 +
  tr: Borş Kemeri
 
   zh-hans: 罗宋腰带
 
   zh-hans: 罗宋腰带
 
   zh-hant: 羅宋湯腰帶
 
   zh-hant: 羅宋湯腰帶
Line 40: Line 42:
 
   ko: [[Killing Gloves of Boxing/ko|K.G.B.]]로 [[Heavy/ko|헤비]] 10명을 처치하십시오.
 
   ko: [[Killing Gloves of Boxing/ko|K.G.B.]]로 [[Heavy/ko|헤비]] 10명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 10 [[Heavy/nl|Heavy's]] met De [[Killing Gloves of Boxing/nl|KGB.]]
 
   nl: Dood 10 [[Heavy/nl|Heavy's]] met De [[Killing Gloves of Boxing/nl|KGB.]]
 +
  no: Drep 10 [[Heavy/no|Heavyer]] med [[Killing Gloves of Boxing/no|K.G.B]].
 
   pl: Zabij 10 [[Heavy/pl|Grubych]] za pomocą [[Killing Gloves of Boxing/pl|K.G.B.]]
 
   pl: Zabij 10 [[Heavy/pl|Grubych]] za pomocą [[Killing Gloves of Boxing/pl|K.G.B.]]
 
   pt: Mate 10 [[Heavy/pt|Heavies]] com a [[Killing Gloves of Boxing/pt|K.G.B.]]
 
   pt: Mate 10 [[Heavy/pt|Heavies]] com a [[Killing Gloves of Boxing/pt|K.G.B.]]
Line 46: Line 49:
 
   ru: Убейте 10 [[Heavy/ru|пулемётчиков]], используя [[Killing Gloves of Boxing/ru|КГБ]].
 
   ru: Убейте 10 [[Heavy/ru|пулемётчиков]], используя [[Killing Gloves of Boxing/ru|КГБ]].
 
   sv: Döda 10 [[Heavy/sv|Tunga Artillerister]] med [[Killing Gloves of Boxing/sv|K.G.B.]]
 
   sv: Döda 10 [[Heavy/sv|Tunga Artillerister]] med [[Killing Gloves of Boxing/sv|K.G.B.]]
 +
  tr: [[Killing Gloves of Boxing/tr|K.G.B]] ile 10 [[Heavy/tr|Heavy]] öldür.
 
   zh-hans: 用[[Killing Gloves of Boxing/zh-hans|拳击手套]]杀死 10 名敌方[[Heavy/zh-hans|机枪手]]。
 
   zh-hans: 用[[Killing Gloves of Boxing/zh-hans|拳击手套]]杀死 10 名敌方[[Heavy/zh-hans|机枪手]]。
 
   zh-hant: 使用 [[Killing Gloves of Boxing/zh-hant|K.G.B.(殺人拳套)]]殺死1 0 名[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]。
 
   zh-hant: 使用 [[Killing Gloves of Boxing/zh-hant|K.G.B.(殺人拳套)]]殺死1 0 名[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]。
Line 63: Line 67:
 
   ko: 병과 투쟁
 
   ko: 병과 투쟁
 
   nl: Klassenstrijd
 
   nl: Klassenstrijd
 +
  no: Klassekamp
 
   pl: Walka klas
 
   pl: Walka klas
 
   pt: Luta de classes
 
   pt: Luta de classes
Line 69: Line 74:
 
   ru: Классовая борьба
 
   ru: Классовая борьба
 
   sv: Klasskamp
 
   sv: Klasskamp
 +
  tr: Sınıf Mücadelesi
 
   zh-hans: 阶级斗争
 
   zh-hans: 阶级斗争
 
   zh-hant: 兵種角力
 
   zh-hant: 兵種角力
Line 86: Line 92:
 
   ko: 아군 [[Medic/ko|메딕과]] 함께 적 [[Heavy/ko|헤비]]·메딕 조합을 처치하십시오.
 
   ko: 아군 [[Medic/ko|메딕과]] 함께 적 [[Heavy/ko|헤비]]·메딕 조합을 처치하십시오.
 
   nl: Werk samen met een bevriende [[Medic/nl|Medic]] en dood een vijandelijk [[Heavy/nl|Heavy]] & Medic-paar.
 
   nl: Werk samen met een bevriende [[Medic/nl|Medic]] en dood een vijandelijk [[Heavy/nl|Heavy]] & Medic-paar.
 +
  no: Samarbeid med en alliert [[Medic/no|Medic]] om å drepe et fiendtlig par av [[Heavy/no|Heavy]] og Medic.
 
   pl: Korzystając z pomocy [[Medic/pl|Medyka]], zabij wrogą parę [[Heavy/pl|Grubego]] i Medyka.
 
   pl: Korzystając z pomocy [[Medic/pl|Medyka]], zabij wrogą parę [[Heavy/pl|Grubego]] i Medyka.
 
   pt: Colabore com um [[Medic/pt|Medic]] amigo para matar um par [[Heavy/pt|Heavy]] e Medic inimigo.
 
   pt: Colabore com um [[Medic/pt|Medic]] amigo para matar um par [[Heavy/pt|Heavy]] e Medic inimigo.
Line 92: Line 99:
 
   ru: Вместе с вашим [[Medic/ru|медиком]] убейте вражескую пару [[Heavy/ru|пулемётчика]] и медика.
 
   ru: Вместе с вашим [[Medic/ru|медиком]] убейте вражескую пару [[Heavy/ru|пулемётчика]] и медика.
 
   sv: Arbeta med en allierad [[Medic/sv|Sjukvårdare]] och döda ett fiendepar bestående av en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] & en Sjukvårdare.
 
   sv: Arbeta med en allierad [[Medic/sv|Sjukvårdare]] och döda ett fiendepar bestående av en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] & en Sjukvårdare.
 +
  tr: Kendi takımından bir [[Medic/tr|Medic]] ile, birlikte düşman bir [[Heavy/tr|Heavy]] & Medic ikilisini öldür.
 
   zh-hans: 和友方的[[Medic/zh-hans|医生]]共同杀死敌方的一组[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和医生组合。
 
   zh-hans: 和友方的[[Medic/zh-hans|医生]]共同杀死敌方的一组[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和医生组合。
 
   zh-hant: 與友方[[Medic/zh-hant|醫護兵]]合作殺死敵方的[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]和醫護兵搭檔。
 
   zh-hant: 與友方[[Medic/zh-hant|醫護兵]]合作殺死敵方的[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]和醫護兵搭檔。
Line 109: Line 117:
 
   ko: 공산 '정권'
 
   ko: 공산 '정권'
 
   nl: Communistische klappen
 
   nl: Communistische klappen
 +
  no: Harde knyttnever
 
   pl: Komunistyczny pięściofest
 
   pl: Komunistyczny pięściofest
 
   pt: Punho erguido
 
   pt: Punho erguido
Line 115: Line 124:
 
   ru: Кулак пролетариата
 
   ru: Кулак пролетариата
 
   sv: Kommunistiskt Slagord
 
   sv: Kommunistiskt Slagord
 +
  tr: Komünist Yumrukları
 
   zh-hans: 共产拳击专家
 
   zh-hans: 共产拳击专家
 
   zh-hant: 共產主義宣言
 
   zh-hant: 共產主義宣言
Line 132: Line 142:
 
   ko: 근접공격으로 [[Critical hits/ko|치명타]]를 날려 적을 처치하십시오.
 
   ko: 근접공격으로 [[Critical hits/ko|치명타]]를 날려 적을 처치하십시오.
 
   nl: Dood een vijand met een [[Critical hits/nl|dodelijke]] vuistslag.
 
   nl: Dood een vijand met een [[Critical hits/nl|dodelijke]] vuistslag.
 +
  no: Drep en fiende med et [[Critical hits/no|kritisk]] slag.
 
   pl: Zabij przeciwnika [[Critical hits/pl|krytycznym]] ciosem pięścią.
 
   pl: Zabij przeciwnika [[Critical hits/pl|krytycznym]] ciosem pięścią.
 
   pt: Mate um inimigo com um murro [[Critical hits/pt|crítico]].
 
   pt: Mate um inimigo com um murro [[Critical hits/pt|crítico]].
Line 138: Line 149:
 
   ru: Убейте врага [[Critical hits/ru|критическим ударом]] вашего кулака.
 
   ru: Убейте врага [[Critical hits/ru|критическим ударом]] вашего кулака.
 
   sv: Döda en fiende med ett [[Critical hits/sv|kritiskt slag]].
 
   sv: Döda en fiende med ett [[Critical hits/sv|kritiskt slag]].
 +
  tr: Bir düşmanı [[Critical hits/tr|kritik]] yumrukla öldür.
 
   zh-hans: 用[[Critical hits/zh-hans|爆击]]拳击杀死敌人。
 
   zh-hans: 用[[Critical hits/zh-hans|爆击]]拳击杀死敌人。
 
   zh-hant: 對敵人發出[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]拳頭,殺死敵人。
 
   zh-hant: 對敵人發出[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]拳頭,殺死敵人。
Line 155: Line 167:
 
   ko: 죄와 벌
 
   ko: 죄와 벌
 
   nl: Misdaad en Straf
 
   nl: Misdaad en Straf
 +
  no: Forbrytelse og straff
 
   pl: Zbrodnia i kara
 
   pl: Zbrodnia i kara
 
   pt: Crime e castigo
 
   pt: Crime e castigo
Line 161: Line 174:
 
   ru: Преступление и наказание
 
   ru: Преступление и наказание
 
   sv: Brott Och Straff
 
   sv: Brott Och Straff
 +
  tr: Suç ve Ceza
 
   zh-hans: 罪与罚
 
   zh-hans: 罪与罚
 
   zh-hant: 罪與罰
 
   zh-hant: 罪與罰
Line 178: Line 192:
 
   ko: 아군의 [[Intelligence/ko|기밀 서류 가방]]을 탈취한 적군 10명을 처치하십시오.
 
   ko: 아군의 [[Intelligence/ko|기밀 서류 가방]]을 탈취한 적군 10명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 10 vijanden die met jouw [[Intelligence/nl|inlichtingen]] rondlopen.
 
   nl: Dood 10 vijanden die met jouw [[Intelligence/nl|inlichtingen]] rondlopen.
 +
  no: Drep 10 fiender som bærer på [[Intelligence/no|etterretningen]] din.
 
   pl: Zabij 10 przeciwników niosących twoje [[intelligence/pl|tajne materiały]].
 
   pl: Zabij 10 przeciwników niosących twoje [[intelligence/pl|tajne materiały]].
 
   pt: Mate 10 inimigos que transportem informações secretas suas.
 
   pt: Mate 10 inimigos que transportem informações secretas suas.
Line 184: Line 199:
 
   ru: Убейте 10 врагов, уносящих ваши [[intelligence/ru|разведданные]].
 
   ru: Убейте 10 врагов, уносящих ваши [[intelligence/ru|разведданные]].
 
   sv: Döda 10 fiender som bär på din [[Intelligence/sv|information]].
 
   sv: Döda 10 fiender som bär på din [[Intelligence/sv|information]].
 +
  tr: [[Intelligence/tr|İstihbaratınızı]] taşıyan 10 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 杀死 10 个拿着你方[[Intelligence/zh-hans|情报]]的敌人。
 
   zh-hans: 杀死 10 个拿着你方[[Intelligence/zh-hans|情报]]的敌人。
 
   zh-hant: 殺死 10 名帶著己方[[Intelligence/zh-hant|情報]]的敵人。
 
   zh-hant: 殺死 10 名帶著己方[[Intelligence/zh-hant|情報]]的敵人。
Line 201: Line 217:
 
   ko: 망할 놈 봉쇄
 
   ko: 망할 놈 봉쇄
 
   nl: Raketten blokkeren
 
   nl: Raketten blokkeren
 +
  no: Rakettblokkering
 
   pl: Cementowy blok
 
   pl: Cementowy blok
 
   pt: Bloco da morte
 
   pt: Bloco da morte
Line 207: Line 224:
 
   ru: Как за каменной стеной
 
   ru: Как за каменной стеной
 
   sv: Krockblock
 
   sv: Krockblock
 +
  tr: Kritik Engeli
 
   zh-hans: 烂瓦破砖
 
   zh-hans: 烂瓦破砖
 
   zh-hant: 千鈞一髮
 
   zh-hant: 千鈞一髮
Line 223: Line 241:
 
   ja: [[Critical hits/ja|クリティカルロケット]]の直撃を受けて生き残る。
 
   ja: [[Critical hits/ja|クリティカルロケット]]の直撃を受けて生き残る。
 
   ko: [[Critical hits/ko|치명타 로켓]]을 직격으로 맞고 살아남으십시오.
 
   ko: [[Critical hits/ko|치명타 로켓]]을 직격으로 맞고 살아남으십시오.
   nl: Overleef een directe voltreffer van een raket.
+
   nl: Overleef een directe voltreffer van [[Critical hits/nl|een raket]].
 +
  no: Overlev et direkte treff fra en [[Critical hits/no|kritisk rakett]].
 
   pl: Przeżyj bezpośrednie trafienie rakietą z [[Critical hits/pl|krytycznym]] ładunkiem.
 
   pl: Przeżyj bezpośrednie trafienie rakietą z [[Critical hits/pl|krytycznym]] ładunkiem.
 
   pt: Sobreviva a um dano directo de [[Critical hits/pt|rocket crítico]].
 
   pt: Sobreviva a um dano directo de [[Critical hits/pt|rocket crítico]].
Line 230: Line 249:
 
   ru: Останьтесь в живых после попадания [[Critical hits/ru|критической ракеты]].
 
   ru: Останьтесь в живых после попадания [[Critical hits/ru|критической ракеты]].
 
   sv: Överlev en direktträff från en [[Critical hits/sv|kritisk raket]].
 
   sv: Överlev en direktträff från en [[Critical hits/sv|kritisk raket]].
 +
  tr: [[Critical hits/tr|Kritik bir roket]] ile vurulduğun halde hayatta kal.
 
   zh-hans: 被[[Critical hits/zh-hans|爆击火箭弹]]直接命中后仍然幸存。
 
   zh-hans: 被[[Critical hits/zh-hans|爆击火箭弹]]直接命中后仍然幸存。
 
   zh-hant: 遭[[Critical hits/zh-hant|爆擊火箭]]直接擊中後存活下來。
 
   zh-hant: 遭[[Critical hits/zh-hant|爆擊火箭]]直接擊中後存活下來。
Line 247: Line 267:
 
   ko: 분업
 
   ko: 분업
 
   nl: Verdeling van arbeid
 
   nl: Verdeling van arbeid
 +
  no: Arbeidsfordeling
 
   pl: Podział pracy
 
   pl: Podział pracy
 
   pt: Divisão laboral
 
   pt: Divisão laboral
Line 253: Line 274:
 
   ru: Разделение труда
 
   ru: Разделение труда
 
   sv: Kamratskap
 
   sv: Kamratskap
 +
  tr: İş Bölümü
 
   zh-hans: 分工
 
   zh-hans: 分工
 
   zh-hant: 分工合作
 
   zh-hant: 分工合作
Line 270: Line 292:
 
   ko: 죽지 않고 [[Medic/ko|메딕]]과 [[Kill assist/ko|함께]] 적군 10명을 처치하십시오.
 
   ko: 죽지 않고 [[Medic/ko|메딕]]과 [[Kill assist/ko|함께]] 적군 10명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 10 vijanden met [[Kill assist/nl|hulp]] van een [[Medic/nl|Medic]] en zorg ervoor dat jullie beiden in leven blijven.
 
   nl: Dood 10 vijanden met [[Kill assist/nl|hulp]] van een [[Medic/nl|Medic]] en zorg ervoor dat jullie beiden in leven blijven.
 +
  no: Drep 20 fiender med [[Kill assist/no|hjelp]] fra en [[Medic/no|Medic]] uten at noen av dere dør.
 
   pl: Zabij 10 przeciwników [[Kill assist/pl|z pomocą]] [[Medic/pl|Medyka]], utrzymując go i siebie przy życiu.
 
   pl: Zabij 10 przeciwników [[Kill assist/pl|z pomocą]] [[Medic/pl|Medyka]], utrzymując go i siebie przy życiu.
 
   pt: Mate 10 inimigos com a [[Kill assist/pt|assistência]] de um [[Medic/pt|Medic]], sem que nenhum dos dois morra.
 
   pt: Mate 10 inimigos com a [[Kill assist/pt|assistência]] de um [[Medic/pt|Medic]], sem que nenhum dos dois morra.
Line 276: Line 299:
 
   ru: Убейте 10 врагов [[Kill assist/ru|на пару]] с [[Medic/ru|медиком]], чтобы никто из вас не умер.
 
   ru: Убейте 10 врагов [[Kill assist/ru|на пару]] с [[Medic/ru|медиком]], чтобы никто из вас не умер.
 
   sv: Döda 10 fiender med [[Kill assist/sv|assistans]] från en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] utan att någon av er dör.
 
   sv: Döda 10 fiender med [[Kill assist/sv|assistans]] från en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] utan att någon av er dör.
 +
  tr: Her ikiniz de hiç ölmeden, [[Kill assist/tr|takımındaki]] bir [[Medic/tr|Medic]]'le beraber 10 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 在[[Medic/zh-hans|医生]]的[[Kill assist/zh-hans|辅助]]下杀死 10 个敌人,而你和医生都活着。
 
   zh-hans: 在[[Medic/zh-hans|医生]]的[[Kill assist/zh-hans|辅助]]下杀死 10 个敌人,而你和医生都活着。
 
   zh-hant: 在[[Medic/zh-hant|醫護兵]][[Kill assist/zh-hant|協助]]下殺死 10 名敵人,而且你和醫護兵都必須存活。
 
   zh-hant: 在[[Medic/zh-hant|醫護兵]][[Kill assist/zh-hant|協助]]下殺死 10 名敵人,而且你和醫護兵都必須存活。
Line 293: Line 317:
 
   ko: 샌드비치를 건드리면 아주 좆되는 거야.
 
   ko: 샌드비치를 건드리면 아주 좆되는 거야.
 
   nl: Handen af van mijn sandvich
 
   nl: Handen af van mijn sandvich
 +
  no: Ikke rør smørbrødet
 
   pl: Nie dotykaj kanapki
 
   pl: Nie dotykaj kanapki
 
   pt: Proibido tocar na sandvich
 
   pt: Proibido tocar na sandvich
Line 299: Line 324:
 
   ru: Не тронь мой бутерброд
 
   ru: Не тронь мой бутерброд
 
   sv: Inte Röra Smörgos
 
   sv: Inte Röra Smörgos
 +
  tr: Sandviçime Dokunma
 
   zh-hans: 别碰三明治
 
   zh-hans: 别碰三明治
 
   zh-hant: 別碰三明治
 
   zh-hant: 別碰三明治
Line 316: Line 342:
 
   ko: [[Natascha/ko|나타샤]]를 사용하여 [[Scout/ko|스카웃]] 50명을 사살하십시오.
 
   ko: [[Natascha/ko|나타샤]]를 사용하여 [[Scout/ko|스카웃]] 50명을 사살하십시오.
 
   nl: Dood 50 [[Scout/nl|Scouts]] met behulp van [[Natascha/nl|Natascha]].
 
   nl: Dood 50 [[Scout/nl|Scouts]] met behulp van [[Natascha/nl|Natascha]].
 +
  no: Drep 50 [[Scout/no|Scouter]] med [[Natascha/no|Natascha]].
 
   pl: Zabij 50 [[Scout/pl|Skautów]] za pomocą [[Natasha/pl|Nataszy]].
 
   pl: Zabij 50 [[Scout/pl|Skautów]] za pomocą [[Natasha/pl|Nataszy]].
 
   pt: Mate 50 [[Scout/pt|Scouts]] com a [[Natascha/pt|Natascha]].
 
   pt: Mate 50 [[Scout/pt|Scouts]] com a [[Natascha/pt|Natascha]].
Line 322: Line 349:
 
   ru: Убейте 50 [[Scout/ru|разведчиков]] с помощью [[Natascha/ru|Наташи]].
 
   ru: Убейте 50 [[Scout/ru|разведчиков]] с помощью [[Natascha/ru|Наташи]].
 
   sv: Döda 50 [[Scout/sv|Spanare]] med [[Natascha/sv|Natascha]].
 
   sv: Döda 50 [[Scout/sv|Spanare]] med [[Natascha/sv|Natascha]].
 +
  tr: [[Natascha/tr|Nataşa]] kullanarak 50 [[Scout/tr|Scout]] öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]杀死 50 个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]。
 
   zh-hans: 使用[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]杀死 50 个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]。
 
   zh-hant: 使用[[Natascha/zh-hant|娜塔莎]]殺死 50 名[[Scout/zh-hant|偵察兵]]。
 
   zh-hant: 使用[[Natascha/zh-hant|娜塔莎]]殺死 50 名[[Scout/zh-hant|偵察兵]]。
Line 339: Line 367:
 
   ko: 공장 로동자
 
   ko: 공장 로동자
 
   nl: Fabrieksarbeider
 
   nl: Fabrieksarbeider
 +
  no: Fabrikkarbeider
 
   pl: Pracownik fabryki
 
   pl: Pracownik fabryki
 
   pt: Operário
 
   pt: Operário
Line 345: Line 374:
 
   ru: Заводской рабочий
 
   ru: Заводской рабочий
 
   sv: Fabriksarbetare
 
   sv: Fabriksarbetare
 +
  tr: Fabrika Çalışanı
 
   zh-hans: 工厂工人
 
   zh-hans: 工厂工人
 
   zh-hant: 廠房工人
 
   zh-hant: 廠房工人
Line 362: Line 392:
 
   ko: [[Dispenser/ko|디스펜서]]에서 재충전받는 동안 적군 20명을 처치하십시오.
 
   ko: [[Dispenser/ko|디스펜서]]에서 재충전받는 동안 적군 20명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 20 vijanden terwijl je je gezondheid herstelt met een [[Dispenser/nl|dispenser]].
 
   nl: Dood 20 vijanden terwijl je je gezondheid herstelt met een [[Dispenser/nl|dispenser]].
 +
  no: Drep 20 fiender mens du lader opp på en [[Dispenser/no|ladestasjon]].
 
   pl: Zabij 20 przeciwników w czasie, gdy doładowujesz się przy [[dispenser/pl|zasobniku]].
 
   pl: Zabij 20 przeciwników w czasie, gdy doładowujesz się przy [[dispenser/pl|zasobniku]].
 
   pt: Mate 20 inimigos enquanto é recarregado por um [[Dispenser/pt|distribuidor]].
 
   pt: Mate 20 inimigos enquanto é recarregado por um [[Dispenser/pt|distribuidor]].
Line 368: Line 399:
 
   ru: Находясь около [[Dispenser/ru|раздатчика]], убейте 20 врагов.
 
   ru: Находясь около [[Dispenser/ru|раздатчика]], убейте 20 врагов.
 
   sv: Döda 20 fiender medan du laddas upp av en [[Dispenser/sv|utmatare]].
 
   sv: Döda 20 fiender medan du laddas upp av en [[Dispenser/sv|utmatare]].
 +
  tr: [[Dispenser/tr|Dispanserden]] faydalanırken 20 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]提供补给的同时杀死 20 个敌人。
 
   zh-hans: 在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]提供补给的同时杀死 20 个敌人。
 
   zh-hant: 使用[[Dispenser/zh-hant|補給器]]補充時,殺死 20 名敵人。
 
   zh-hant: 使用[[Dispenser/zh-hant|補給器]]補充時,殺死 20 名敵人。
Line 385: Line 417:
 
   ko: 5초 계획
 
   ko: 5초 계획
 
   nl: 5-secondenplan
 
   nl: 5-secondenplan
 +
  no: Femsekundersplanen
 
   pl: Plan pięciosekundowy
 
   pl: Plan pięciosekundowy
 
   pt: Plano de 5 segundos
 
   pt: Plano de 5 segundos
Line 391: Line 424:
 
   ru: Пятисекундка
 
   ru: Пятисекундка
 
   sv: 5-sekundersplan
 
   sv: 5-sekundersplan
 +
  tr: Beş Saniyelik Plan
 
   zh-hans: 五秒计划
 
   zh-hans: 五秒计划
 
   zh-hant: 五秒計劃
 
   zh-hant: 五秒計劃
Line 408: Line 442:
 
   ko: [[Teleporters/ko|텔레포터]]에서 나온 후 5초 안에 적을 처치하십시오.
 
   ko: [[Teleporters/ko|텔레포터]]에서 나온 후 5초 안에 적을 처치하십시오.
 
   nl: Dood een vijand binnen 5 seconden nadat je een [[Teleporters/nl|teleporter]] hebt verlaten.
 
   nl: Dood een vijand binnen 5 seconden nadat je een [[Teleporters/nl|teleporter]] hebt verlaten.
 +
  no: Drep en fiende på de fem første sekundene etter at du kommer ut av en [[Teleporters/no|teleport]].
 
   pl: Zabij przeciwnika w ciągu 5 sekund po wyjściu z [[Teleporters/pl|teleportu]].
 
   pl: Zabij przeciwnika w ciągu 5 sekund po wyjściu z [[Teleporters/pl|teleportu]].
 
   pt: Mate um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt|teletransportador]].
 
   pt: Mate um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt|teletransportador]].
Line 414: Line 449:
 
   ru: Убейте врага в течение пяти секунд после того, как вы вышли из [[Teleporters/ru|телепорта]].
 
   ru: Убейте врага в течение пяти секунд после того, как вы вышли из [[Teleporters/ru|телепорта]].
 
   sv: Döda en fiende inom de första 5 sekunderna från att du kliver ur en [[Teleporters/sv|teleportör]].
 
   sv: Döda en fiende inom de första 5 sekunderna från att du kliver ur en [[Teleporters/sv|teleportör]].
 +
  tr: [[Teleporters/tr|Işınlayıcıdan]] çıktıktan sonraki 5 saniye içinde bir düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 在走出[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]后的 5 秒内杀死一个敌人。
 
   zh-hans: 在走出[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]后的 5 秒内杀死一个敌人。
 
   zh-hant: 離開[[Teleporters/zh-hant|傳送裝置]]後,在前 5 秒內殺死一名敵人。
 
   zh-hant: 離開[[Teleporters/zh-hant|傳送裝置]]後,在前 5 秒內殺死一名敵人。
Line 431: Line 467:
 
   ko: 고르키 파크
 
   ko: 고르키 파크
 
   nl: Strafkamp
 
   nl: Strafkamp
 +
  no: Gorky-parkert
 
   pl: Park Gorkiego
 
   pl: Park Gorkiego
 
   pt: Estacionado
 
   pt: Estacionado
Line 437: Line 474:
 
   ru: Парк Горького
 
   ru: Парк Горького
 
   sv: Gorkij-parkerad
 
   sv: Gorkij-parkerad
 +
  tr: Gorky Parkı
 
   zh-hans: 格洛克的车位
 
   zh-hans: 格洛克的车位
 
   zh-hant: 血灑紅場
 
   zh-hant: 血灑紅場
Line 454: Line 492:
 
   ko: 아군의 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]에서 적군 25명을 처치하십시오.
 
   ko: 아군의 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]에서 적군 25명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 25 vijanden terwijl je op een [[Control point (objective)/nl|controlepost]] staat die in jouw bezit is.
 
   nl: Dood 25 vijanden terwijl je op een [[Control point (objective)/nl|controlepost]] staat die in jouw bezit is.
 +
  no: Drep 25 fiender mens du står på et [[Control point (objective)/no|kontrollpunkt]] du eier.
 
   pl: Zabij 25 przeciwników stojąc na zdobytym [[Control point (objective)/pl|punkcie kontrolnym]].
 
   pl: Zabij 25 przeciwników stojąc na zdobytym [[Control point (objective)/pl|punkcie kontrolnym]].
 
   pt: Mate 25 inimigos enquanto está num [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] que seja seu.
 
   pt: Mate 25 inimigos enquanto está num [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] que seja seu.
Line 460: Line 499:
 
   ru: Убейте 25 врагов, стоя на вашей [[Control point (objective)/ru|контрольной точке]].
 
   ru: Убейте 25 врагов, стоя на вашей [[Control point (objective)/ru|контрольной точке]].
 
   sv: Döda 25 fiender medan du står på en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] du äger.
 
   sv: Döda 25 fiender medan du står på en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] du äger.
 +
  tr: Takımına ait [[Control point (objective)/tr|noktada]] durmaktayken 25 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 站在己方的[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]上时杀死 25 名敌人。
 
   zh-hans: 站在己方的[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]上时杀死 25 名敌人。
 
   zh-hant: 站在己方的佔領[[Control point (objective)/zh-hant|據點]]上,殺死 25 名敵人。
 
   zh-hant: 站在己方的佔領[[Control point (objective)/zh-hant|據點]]上,殺死 25 名敵人。
Line 477: Line 517:
 
   ko: 중공업
 
   ko: 중공업
 
   nl: Zware industrie
 
   nl: Zware industrie
 +
  no: Tungindustri
 
   pl: Przemysł ciężki
 
   pl: Przemysł ciężki
 
   pt: Indústria pesada
 
   pt: Indústria pesada
Line 483: Line 524:
 
   ru: Тяжёлая промышленность
 
   ru: Тяжёлая промышленность
 
   sv: Tung Industri
 
   sv: Tung Industri
 +
  tr: Heavy Endüstrisi
 
   zh-hans: 重工业
 
   zh-hans: 重工业
 
   zh-hant: 重工業
 
   zh-hant: 重工業
Line 500: Line 542:
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 200,000 달러 어치의 [[Minigun/ko|미니건]] [[Ammo/ko|탄환]]을 발사하십시오.
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 200,000 달러 어치의 [[Minigun/ko|미니건]] [[Ammo/ko|탄환]]을 발사하십시오.
 
   nl: Vuur in één leven $ 200.000 aan [[Minigun/nl|minigunkogels]] af.
 
   nl: Vuur in één leven $ 200.000 aan [[Minigun/nl|minigunkogels]] af.
 +
  no: Skyt [[Minigun/no|minivåpen]][[Ammo/no|runder]] for 200 000 dollar i ett enkelt liv.
 
   pl: Wystrzel równowartość 200 000 dolarów [[Ammo/pl|amunicji]] z [[Minigun/pl|Miniguna]] w czasie jednego życia.
 
   pl: Wystrzel równowartość 200 000 dolarów [[Ammo/pl|amunicji]] z [[Minigun/pl|Miniguna]] w czasie jednego życia.
 
   pt: Dispare $200 000 de [[Ammo/pt|munições]] de [[Minigun/pt|mini-arma]] numa única vida.
 
   pt: Dispare $200 000 de [[Ammo/pt|munições]] de [[Minigun/pt|mini-arma]] numa única vida.
Line 506: Line 549:
 
   ru: За одну жизнь настреляйте [[Ammo/ru|пуль]] на 200 000 $.
 
   ru: За одну жизнь настреляйте [[Ammo/ru|пуль]] на 200 000 $.
 
   sv: Avlossa [[Ammo/sv|ammunition]] till din [[Minigun/sv|minigun]] värd 200 000 dollar i ett enda liv.
 
   sv: Avlossa [[Ammo/sv|ammunition]] till din [[Minigun/sv|minigun]] värd 200 000 dollar i ett enda liv.
 +
  tr: Hiç ölmeden $200.000 değerinde [[Minigun/tr|minigun]] [[Ammo/tr|mermisi]] harca.
 
   zh-hans: 在一次生命中发射了价值 200,000 美元的[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]][[Ammo/zh-hans|子弹]]。
 
   zh-hans: 在一次生命中发射了价值 200,000 美元的[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]][[Ammo/zh-hans|子弹]]。
 
   zh-hant: 只用一條命,發射價值 $200,000 的[[Minigun/zh-hant|格林機槍]]子彈。
 
   zh-hant: 只用一條命,發射價值 $200,000 的[[Minigun/zh-hant|格林機槍]]子彈。
Line 523: Line 567:
 
   ko: 금상첨화
 
   ko: 금상첨화
 
   nl: Klap op de vuurpijl
 
   nl: Klap op de vuurpijl
 +
  no: Prikken over i-en
 
   pl: Wisienka na torcie
 
   pl: Wisienka na torcie
 
   pt: A cereja no bolo
 
   pt: A cereja no bolo
Line 529: Line 574:
 
   ru: Самые сливки
 
   ru: Самые сливки
 
   sv: Tårta På Tårta
 
   sv: Tårta På Tårta
 +
  tr: Yine Yeni Yeniden
 
   zh-hans: 冰冻蛋糕
 
   zh-hans: 冰冻蛋糕
 
   zh-hant: 錦上添花
 
   zh-hant: 錦上添花
Line 546: Line 592:
 
   ko: [[Domination/ko|제압]]된 적군 20명을 처치하십시오.
 
   ko: [[Domination/ko|제압]]된 적군 20명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 20 van de spelers die door jou worden [[Domination/nl|overheerst]].
 
   nl: Dood 20 van de spelers die door jou worden [[Domination/nl|overheerst]].
 +
  no: Drep 20 spillere som du [[Domination/no|dominerer]].
 
   pl: Zabij 20 razy graczy, nad którymi [[Domination/pl|dominujesz]].
 
   pl: Zabij 20 razy graczy, nad którymi [[Domination/pl|dominujesz]].
 
   pt: Obtenha 20 mortes sobre jogadores que está a [[Domination/pt|dominar]].
 
   pt: Obtenha 20 mortes sobre jogadores que está a [[Domination/pt|dominar]].
Line 552: Line 599:
 
   ru: Убейте 20 врагов, ставших вашими [[Domination/ru|жертвами]].
 
   ru: Убейте 20 врагов, ставших вашими [[Domination/ru|жертвами]].
 
   sv: Döda 20 spelare som du [[Domination/sv|dominerar]].
 
   sv: Döda 20 spelare som du [[Domination/sv|dominerar]].
 +
  tr: [[Domination/tr|Hükmetmekte]] olduğun oyuncuları 20 sefer daha öldür.
 
   zh-hans: 杀死 20 名被你[[Domination/zh-hans|控制]]的玩家。
 
   zh-hans: 杀死 20 名被你[[Domination/zh-hans|控制]]的玩家。
 
   zh-hant: [[Domination/zh-hant|佔優勢]]時殺死20名敵人。
 
   zh-hant: [[Domination/zh-hant|佔優勢]]時殺死20名敵人。
Line 569: Line 617:
 
   ko: 철의 장막
 
   ko: 철의 장막
 
   nl: IJzeren Gordijn
 
   nl: IJzeren Gordijn
 +
  no: Jernteppe
 
   pl: Żelazna kurtyna
 
   pl: Żelazna kurtyna
 
   pt: Cortina de ferro
 
   pt: Cortina de ferro
Line 575: Line 624:
 
   ru: Железный занавес
 
   ru: Железный занавес
 
   sv: Järnridå
 
   sv: Järnridå
 +
  tr: Demir Perde
 
   zh-hans: 铁幕
 
   zh-hans: 铁幕
 
   zh-hant: 鐵幕
 
   zh-hant: 鐵幕
Line 592: Line 642:
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 1000 단위의 피해를 받으십시오.
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 1000 단위의 피해를 받으십시오.
 
   nl: Incasseer in één leven 1000 punten aan schade.
 
   nl: Incasseer in één leven 1000 punten aan schade.
 +
  no: Ta 1000 punkter med skade i ett liv.
 
   pl: Otrzymaj 1000 punktów obrażeń nie ginąc.
 
   pl: Otrzymaj 1000 punktów obrażeń nie ginąc.
 
   pt: Resista a 1000 pontos de danos numa única vida.
 
   pt: Resista a 1000 pontos de danos numa única vida.
Line 598: Line 649:
 
   ru: Останьтесь в живых, получив 1000 очков урона за одну жизнь.
 
   ru: Останьтесь в живых, получив 1000 очков урона за одну жизнь.
 
   sv: Ta 1000 poäng i skada i ett enda liv.
 
   sv: Ta 1000 poäng i skada i ett enda liv.
 +
  tr: Hiç ölmeden 1000 puanlık hasar al.
 
   zh-hans: 在一次生命中受到 1000 点伤害。
 
   zh-hans: 在一次生命中受到 1000 点伤害。
 
   zh-hant: 只用一條命造成 1000 點傷害。
 
   zh-hant: 只用一條命造成 1000 點傷害。
Line 615: Line 667:
 
   ko: 공영화
 
   ko: 공영화
 
   nl: Collectivisatie
 
   nl: Collectivisatie
 +
  no: Kollektivisering
 
   pl: Kolektywizacja
 
   pl: Kolektywizacja
 
   pt: Colectivização
 
   pt: Colectivização
Line 621: Line 674:
 
   ru: Коллективизация
 
   ru: Коллективизация
 
   sv: Kollektivarbete
 
   sv: Kollektivarbete
 +
  tr: Ortak Cinayet
 
   zh-hans: 收集者
 
   zh-hans: 收集者
 
   zh-hant: 集體合作
 
   zh-hant: 集體合作
Line 638: Line 692:
 
   ko: 적군 처치 [[Kill assist/ko|도움]]을 1000번 주십시오.
 
   ko: 적군 처치 [[Kill assist/ko|도움]]을 1000번 주십시오.
 
   nl: Behaal een score van 1000 [[Kill assist/nl|assists]].
 
   nl: Behaal een score van 1000 [[Kill assist/nl|assists]].
 +
  no: Få 1000 [[Kill assist/no|medvirkninger]].
 
   pl: Zdobądź 1000 [[Kill assist/pl|asyst]].
 
   pl: Zdobądź 1000 [[Kill assist/pl|asyst]].
 
   pt: Obtenha 1000 [[Kill assist/pt|assistências]].
 
   pt: Obtenha 1000 [[Kill assist/pt|assistências]].
Line 644: Line 699:
 
   ru: [[Kill assist/ru|Помогите]] вашим союзникам 1000 раз.
 
   ru: [[Kill assist/ru|Помогите]] вашим союзникам 1000 раз.
 
   sv: Få 1000 [[Kill assist/sv|assister]].
 
   sv: Få 1000 [[Kill assist/sv|assister]].
 +
  tr: 1000 [[Kill assist/tr|asist]] yap.
 
   zh-hans: 获得 1000 次[[Kill assist/zh-hans|助攻]]。
 
   zh-hans: 获得 1000 次[[Kill assist/zh-hans|助攻]]。
 
   zh-hant: 得到 1000 次[[Kill assist/zh-hant|協助]]。
 
   zh-hant: 得到 1000 次[[Kill assist/zh-hant|協助]]。
Line 661: Line 717:
 
   ko: 그 많던 샌드비치는 누가 다 먹었을까
 
   ko: 그 많던 샌드비치는 누가 다 먹었을까
 
   nl: Consumptiedrang
 
   nl: Consumptiedrang
 +
  no: Kraftig konsum
 
   pl: Ostentacyjna konsumpcja
 
   pl: Ostentacyjna konsumpcja
 
   pt: Consumo conspícuo
 
   pt: Consumo conspícuo
Line 667: Line 724:
 
   ru: Расточительное потребление
 
   ru: Расточительное потребление
 
   sv: Okamratlig Konsumtion
 
   sv: Okamratlig Konsumtion
 +
  tr: Dikkat Çekici Tüketim
 
   zh-hans: 显著的消耗
 
   zh-hans: 显著的消耗
 
   zh-hant: 大胃王
 
   zh-hant: 大胃王
Line 684: Line 742:
 
   ko: [[Sandvich/ko|샌드비치]]를 100번 먹으십시오.
 
   ko: [[Sandvich/ko|샌드비치]]를 100번 먹으십시오.
 
   nl: Eet 100 [[Sandvich/nl|sandviches]].
 
   nl: Eet 100 [[Sandvich/nl|sandviches]].
 +
  no: Spis 100 [[Sandvich/no|smørbrød]].
 
   pl: Zjedz 100 [[sandvich/pl|kanapek]].
 
   pl: Zjedz 100 [[sandvich/pl|kanapek]].
 
   pt: Coma 100 [[Sandvich/pt|sandviches]].
 
   pt: Coma 100 [[Sandvich/pt|sandviches]].
Line 690: Line 749:
 
   ru: Съешьте 100 [[Sandvich/ru|бутербродов]].
 
   ru: Съешьте 100 [[Sandvich/ru|бутербродов]].
 
   sv: Ät 100 [[Sandvich/sv|smörgosar]].
 
   sv: Ät 100 [[Sandvich/sv|smörgosar]].
 +
  tr: 100 [[Sandvich/tr|sandviç]] ye.
 
   zh-hans: 吃掉 100 个[[Sandvich/zh-hans|三明治]]。
 
   zh-hans: 吃掉 100 个[[Sandvich/zh-hans|三明治]]。
 
   zh-hant: 吃掉 100 [[Sandvich/zh-hant|個三明治]]。
 
   zh-hant: 吃掉 100 [[Sandvich/zh-hant|個三明治]]。
Line 707: Line 767:
 
   ko: 크레이지 이반
 
   ko: 크레이지 이반
 
   nl: Gekke Ivan
 
   nl: Gekke Ivan
 +
  no: Vannkamp
 
   pl: Szalony Iwan
 
   pl: Szalony Iwan
 
   pt: Ivan, o Louco
 
   pt: Ivan, o Louco
Line 713: Line 774:
 
   ru: Сумасшедший Иван
 
   ru: Сумасшедший Иван
 
   sv: Krazy Ivan
 
   sv: Krazy Ivan
 +
  tr: Deli Ivan
 
   zh-hans: 潜水伊凡
 
   zh-hans: 潜水伊凡
 
   zh-hant: 瘋狂依凡
 
   zh-hant: 瘋狂依凡
Line 730: Line 792:
 
   ko: [[water/ko|수중]]에서 물 속의 적군 50명을 처치하십시오.
 
   ko: [[water/ko|수중]]에서 물 속의 적군 50명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 50 vijanden terwijl jij en je slachtoffer onder water zijn.
 
   nl: Dood 50 vijanden terwijl jij en je slachtoffer onder water zijn.
 +
  no: Drep 50 fiender mens både du og offeret ditt er under [[water/no|vann]].
 
   pl: Zabij 50 przeciwników w czasie, gdy ty i ofiara znajdujecie się [[underwater/pl|pod wodą]].
 
   pl: Zabij 50 przeciwników w czasie, gdy ty i ofiara znajdujecie się [[underwater/pl|pod wodą]].
 
   pt: Mate 100 inimigos debaixo de água.
 
   pt: Mate 100 inimigos debaixo de água.
Line 736: Line 799:
 
   ru: Убейте 50 врагов, когда вы оба находитесь под водой.
 
   ru: Убейте 50 врагов, когда вы оба находитесь под водой.
 
   sv: Döda 50 fiender medan både du och ditt offer är under vatten.
 
   sv: Döda 50 fiender medan både du och ditt offer är under vatten.
 +
  tr: [[Water/tr|Su]] altındaki çatışmalarda 50 kişiyi öldür.
 
   zh-hans: 在你和对方都在[[Water/zh-hans|水]]下的情况下,杀死 50 个敌人。
 
   zh-hans: 在你和对方都在[[Water/zh-hans|水]]下的情况下,杀死 50 个敌人。
 
   zh-hant: 當您和敵人皆於水中時,殺死 50 名敵人。
 
   zh-hant: 當您和敵人皆於水中時,殺死 50 名敵人。
Line 753: Line 817:
 
   ko: 레닌의 손길
 
   ko: 레닌의 손길
 
   nl: De helpende hand
 
   nl: De helpende hand
 +
  no: En hjelpende hånd
 
   pl: Pomocna dłoń
 
   pl: Pomocna dłoń
 
   pt: Dar uma mãozinha
 
   pt: Dar uma mãozinha
Line 759: Line 824:
 
   ru: Верной дорогой идёте, товарищи!
 
   ru: Верной дорогой идёте, товарищи!
 
   sv: Federerat Handtag
 
   sv: Federerat Handtag
 +
  tr: Bir Lenin Eli
 
   zh-hans: 列宁的手
 
   zh-hans: 列宁的手
 
   zh-hant: 劊子手列寧
 
   zh-hant: 劊子手列寧
Line 776: Line 842:
 
   ko: 아군이 [[Domination/ko|적수]]에게 [[Domination/ko|복수]]하는 것을 5회 도우십시오.
 
   ko: 아군이 [[Domination/ko|적수]]에게 [[Domination/ko|복수]]하는 것을 5회 도우십시오.
 
   nl: Help 5 teamgenoten wraak te nemen op hun rivalen.
 
   nl: Help 5 teamgenoten wraak te nemen op hun rivalen.
 +
  no: Hjelp fem lagkamerater med å ta [[revenge/no|hevn]] over [[nemesis/no|nemesisene]] sine.
 
   pl: Pomóż 5 towarzyszom [[revenge/pl|zemścić się]] na swoich [[Nemesis/pl|prześladowcach]].
 
   pl: Pomóż 5 towarzyszom [[revenge/pl|zemścić się]] na swoich [[Nemesis/pl|prześladowcach]].
 
   pt: Ajude 5 colegas de equipa a obter vingança sobre as respectivas némesis.
 
   pt: Ajude 5 colegas de equipa a obter vingança sobre as respectivas némesis.
Line 782: Line 849:
 
   ru: Помогите пяти товарищам по команде отомстить своим злодеям.
 
   ru: Помогите пяти товарищам по команде отомстить своим злодеям.
 
   sv: Hjälp 5 lagkamrater att ta hämnd på sina nemesis.
 
   sv: Hjälp 5 lagkamrater att ta hämnd på sina nemesis.
 +
  tr: 5 takım arkadaşının [[Nemesis/tr|nemesis]]lerinden [[Revenge/tr|intikam]] almasına yardım et.
 
   zh-hans: 帮助 5 个队友[[Domination/zh-hans#.E5.A4.8D.E4.BB.87|复仇]]。
 
   zh-hans: 帮助 5 个队友[[Domination/zh-hans#.E5.A4.8D.E4.BB.87|复仇]]。
 
   zh-hant: 幫助 5 名隊友復仇。
 
   zh-hant: 幫助 5 名隊友復仇。
Line 799: Line 867:
 
   ko: 안 되겠소, 쏩시다!
 
   ko: 안 되겠소, 쏩시다!
 
   nl: Scherpschutter
 
   nl: Scherpschutter
 +
  no: Luftig død
 
   pl: Marksista wyborowy
 
   pl: Marksista wyborowy
 
   pt: Franco-atirador
 
   pt: Franco-atirador
Line 805: Line 874:
 
   ru: Ворошиловский стрелок
 
   ru: Ворошиловский стрелок
 
   sv: Marximalt Luftgevär
 
   sv: Marximalt Luftgevär
 +
  tr: Nişancı
 
   zh-hans: 马列主义者
 
   zh-hans: 马列主义者
 
   zh-hant: 馬克斯信徒
 
   zh-hant: 馬克斯信徒
Line 821: Line 891:
 
   ja: 10 人の敵を空中で撃った[[minigun/ja|ミニガン]]で倒す。
 
   ja: 10 人の敵を空中で撃った[[minigun/ja|ミニガン]]で倒す。
 
   ko: [[minigun/ko|미니건]]으로 공중의 적을 10명 사살하십시오.
 
   ko: [[minigun/ko|미니건]]으로 공중의 적을 10명 사살하십시오.
   nl: Dood vanuit de lucht 10 vijanden met je minigun.
+
   nl: Dood vanuit de lucht 10 vijanden met je [[Minigun/nl|minigun]].
 +
  no: Drep 10 fiender i luften med [[minigun/no|minivåpenet]].
 
   pl: Zabij 10 przeciwników w powietrzu za pomocą [[minigun/pl|Miniguna]].
 
   pl: Zabij 10 przeciwników w powietrzu za pomocą [[minigun/pl|Miniguna]].
 
   pt: Mate 10 inimigos em pleno ar com a mini-arma.
 
   pt: Mate 10 inimigos em pleno ar com a mini-arma.
Line 827: Line 898:
 
   ro: Omoară 10 adversari în aer cu Minigun-ul.
 
   ro: Omoară 10 adversari în aer cu Minigun-ul.
 
   ru: Застрелите из пулемёта 10 врагов, находящихся в воздухе.
 
   ru: Застрелите из пулемёта 10 врагов, находящихся в воздухе.
   sv: Döda 10 fiender i luften med minigun.
+
   sv: Döda 10 fiender i luften med [[Minigun/sv|minigun]].
 +
  tr: [[Minigun/tr|Minigun]] ile havadaki 10 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 使用[[minigun/zh-hans|转轮机枪]]杀死 10 个在半空中的敌人。
 
   zh-hans: 使用[[minigun/zh-hans|转轮机枪]]杀死 10 个在半空中的敌人。
 
   zh-hant: 使用格林機槍殺死空中 10 名敵人。
 
   zh-hant: 使用格林機槍殺死空中 10 名敵人。
Line 845: Line 917:
 
   ko: 생산 수단 파괴
 
   ko: 생산 수단 파괴
 
   nl: Eigendom van productiemiddelen
 
   nl: Eigendom van productiemiddelen
 +
  no: Produksjonsstopp
 
   pl: W posiadaniu środków produkcji
 
   pl: W posiadaniu środków produkcji
 
   pt: Controlar os meios de produção
 
   pt: Controlar os meios de produção
Line 851: Line 924:
 
   ru: Средства производства
 
   ru: Средства производства
 
   sv: Ta Över Produktionsmedlen
 
   sv: Ta Över Produktionsmedlen
 +
  tr: Üretici Düşmanı
 
   zh-hans: 领略产品的意义
 
   zh-hans: 领略产品的意义
 
   zh-hant: 殺死生產工具
 
   zh-hant: 殺死生產工具
Line 868: Line 942:
 
   ko: [[Demoman/ko|데모맨]]을 죽여 [[stickybomb/ko|점착 폭탄]] 20개를 제거하십시오.
 
   ko: [[Demoman/ko|데모맨]]을 죽여 [[stickybomb/ko|점착 폭탄]] 20개를 제거하십시오.
 
   nl: Verwijder 20 kleefbommen door de Demomannen die ze hebben geplaatst te doden.
 
   nl: Verwijder 20 kleefbommen door de Demomannen die ze hebben geplaatst te doden.
 +
  no: Fjern 20 [[Stickybomb/no|klisterbomber]] ved å drepe [[Demoman/no|Demomennene]] som produserte dem.
 
   pl: Pozbądź się 20 [[Sticky bomb/pl|bomb samoprzylepnych]], zabijając [[Demoman/pl|Demomanów]], którzy je umieścili.
 
   pl: Pozbądź się 20 [[Sticky bomb/pl|bomb samoprzylepnych]], zabijając [[Demoman/pl|Demomanów]], którzy je umieścili.
 
   pt: Remove 20 bombas adesivas matando os Demomans que as produziram.
 
   pt: Remove 20 bombas adesivas matando os Demomans que as produziram.
Line 874: Line 949:
 
   ru: Уничтожьте 20 бомб-липучек, убив подрывника, который их установил.
 
   ru: Уничтожьте 20 бомб-липучек, убив подрывника, который их установил.
 
   sv: Ta bort 20 klisterbomber genom att döda de Demomän som producerade dem.
 
   sv: Ta bort 20 klisterbomber genom att döda de Demomän som producerade dem.
 +
  tr: Onları fırlatan [[Demoman/tr|Demoman]]'i öldürerek 20 [[Stickybomb/tr|yapışkan bombayı]] yok et.
 
   zh-hans: 通过杀死放置[[Sticky bomb/zh-hans|黏性炸弹]]的[[Demoman/zh-hans|爆破手]],移除 20 枚黏性炸弹。
 
   zh-hans: 通过杀死放置[[Sticky bomb/zh-hans|黏性炸弹]]的[[Demoman/zh-hans|爆破手]],移除 20 枚黏性炸弹。
 
   zh-hant: 殺死發射黏性炸彈的爆破兵以拆除 20 枚黏性炸彈。
 
   zh-hant: 殺死發射黏性炸彈的爆破兵以拆除 20 枚黏性炸彈。
Line 891: Line 967:
 
   ko: 당에게 충성을!
 
   ko: 당에게 충성을!
 
   nl: Partijloyaliteit
 
   nl: Partijloyaliteit
 +
  no: Lagspiller
 
   pl: Lojalność partyjna
 
   pl: Lojalność partyjna
 
   pt: Fiel à equipa
 
   pt: Fiel à equipa
Line 897: Line 974:
 
   ru: Верность партии
 
   ru: Верность партии
 
   sv: Partilojalitet
 
   sv: Partilojalitet
 +
  tr: Parti Sadakati
 
   zh-hans: 效忠于党
 
   zh-hans: 效忠于党
 
   zh-hant: 效忠團隊
 
   zh-hant: 效忠團隊
Line 914: Line 992:
 
   ko: 아군 [[Medic/ko|메딕]]을 공격한 적을 3초안에 총 50번 죽이십시오.
 
   ko: 아군 [[Medic/ko|메딕]]을 공격한 적을 3초안에 총 50번 죽이십시오.
 
   nl: Dood 50 vijanden binnen 3 seconden nadat zij je [[Medic/nl|Medic]] hebben aanvallen.
 
   nl: Dood 50 vijanden binnen 3 seconden nadat zij je [[Medic/nl|Medic]] hebben aanvallen.
 +
  no: Drep 50 fiender innen 3 sekunder etter at de har angrepet din [[Medic/no|Medic]].
 
   pl: Zabij 50 przeciwników w 3 sekundy po tym, jak zaatakowali oni twojego [[Medic/pl|Medyka]].
 
   pl: Zabij 50 przeciwników w 3 sekundy po tym, jak zaatakowali oni twojego [[Medic/pl|Medyka]].
 
   pt: Mate 50 inimigos após 3 segundos de atacarem o seu [[Medic/pt|Medic]].
 
   pt: Mate 50 inimigos após 3 segundos de atacarem o seu [[Medic/pt|Medic]].
Line 920: Line 999:
 
   ru: Убейте 50 врагов в течение трех секунд после их нападения на вашего [[Medic/ru|медика]].
 
   ru: Убейте 50 врагов в течение трех секунд после их нападения на вашего [[Medic/ru|медика]].
 
   sv: Döda 50 fiender inom 3 sekunder efter att de attackerat din [[Medic/sv|Sjukvårdare]].
 
   sv: Döda 50 fiender inom 3 sekunder efter att de attackerat din [[Medic/sv|Sjukvårdare]].
 +
  tr: 50 düşmanı, [[Medic/tr|Medic]]'ine saldırdıktan sonraki 3 saniye içerisinde öldür.
 
   zh-hans: 3 秒内杀死 50 个在攻击你的[[Medic/zh-hans|医生]]的敌人。
 
   zh-hans: 3 秒内杀死 50 个在攻击你的[[Medic/zh-hans|医生]]的敌人。
 
   zh-hant: 在敵人攻擊己方[[Medic/zh-hant|醫護兵]]的 3 秒內,殺死 50 名敵人。
 
   zh-hant: 在敵人攻擊己方[[Medic/zh-hant|醫護兵]]的 3 秒內,殺死 50 名敵人。
Line 937: Line 1,017:
 
   ko: 영구회전론
 
   ko: 영구회전론
 
   nl: Permanente revolutie
 
   nl: Permanente revolutie
 +
  no: Permanent revolusjon
 
   pl: Permanentna rewolucja
 
   pl: Permanentna rewolucja
 
   pt: Revolução permanente
 
   pt: Revolução permanente
Line 943: Line 1,024:
 
   ru: Перманентная революция
 
   ru: Перманентная революция
 
   sv: Permanent Revolution
 
   sv: Permanent Revolution
 +
  tr: Kalıcı Devrim
 
   zh-hans: 革命永不停息
 
   zh-hans: 革命永不停息
 
   zh-hant: 永恆革命
 
   zh-hant: 永恆革命
Line 960: Line 1,042:
 
   ko: [[Minigun/ko|총열]]의 회전을 멈추지 않고 적군 5명을 사살하십시오.
 
   ko: [[Minigun/ko|총열]]의 회전을 멈추지 않고 적군 5명을 사살하십시오.
 
   nl: Dood 5 vijanden zonder dat je je [[Minigun/nl|minigun]] laat stoppen met draaien.
 
   nl: Dood 5 vijanden zonder dat je je [[Minigun/nl|minigun]] laat stoppen met draaien.
 +
  no: Drep 5 fiender uten å spinne ned [[Minigun/no|våpenet]] ditt.
 
   pl: Zabij 5 przeciwników bez spowolnienia obrotów [[Minigun/pl|Miniguna]].
 
   pl: Zabij 5 przeciwników bez spowolnienia obrotów [[Minigun/pl|Miniguna]].
 
   pt: Mate 5 inimigos sem que a sua [[Minigun/pt|arma]] pare de rodar.
 
   pt: Mate 5 inimigos sem que a sua [[Minigun/pt|arma]] pare de rodar.
Line 966: Line 1,049:
 
   ru: Убейте 5 врагов, не прекращая раскручивать свой [[Minigun/ru|пулемёт]].
 
   ru: Убейте 5 врагов, не прекращая раскручивать свой [[Minigun/ru|пулемёт]].
 
   sv: Döda 5 fiender utan att sluta snurra ditt [[Minigun/sv|vapen]].
 
   sv: Döda 5 fiender utan att sluta snurra ditt [[Minigun/sv|vapen]].
 +
  tr: [[Minigun/tr|Silahını]] durdurmadan 5 düşman öldür.
 
   zh-hans: 在不让[[Minigun/zh-hans|机枪]]枪口停止旋转的情况下杀死 5 名敌人。
 
   zh-hans: 在不让[[Minigun/zh-hans|机枪]]枪口停止旋转的情况下杀死 5 名敌人。
 
   zh-hant: 完全沒放下[[Minigun/zh-hant|槍]],連續殺死 5 名敵人。
 
   zh-hant: 完全沒放下[[Minigun/zh-hant|槍]],連續殺死 5 名敵人。
Line 983: Line 1,067:
 
   ko: 포토스트로이카
 
   ko: 포토스트로이카
 
   nl: Fotostrojka
 
   nl: Fotostrojka
 +
  no: Fotostroika
 
   pl: Fotostrojka
 
   pl: Fotostrojka
 
   pt: Fotostroika
 
   pt: Fotostroika
Line 989: Line 1,074:
 
   ru: Фотостройка
 
   ru: Фотостройка
 
   sv: Ryska Posten
 
   sv: Ryska Posten
 +
  tr: Fotoğrafçı
 
   zh-hans: 拍照纪念
 
   zh-hans: 拍照纪念
 
   zh-hant: 快照攻擊
 
   zh-hant: 快照攻擊
Line 1,006: Line 1,092:
 
   ko: 적에게 [[ÜberCharge/ko|무적 상태]]에서 도발을 하는 [[Deathcam/ko|프리즈캠]] 샷을 선사하십시오.
 
   ko: 적에게 [[ÜberCharge/ko|무적 상태]]에서 도발을 하는 [[Deathcam/ko|프리즈캠]] 샷을 선사하십시오.
 
   nl: Laat een vijand een [[Deathcam/nl|freezecam]]-afbeelding zien waarop je de vijand bespot terwijl je [[ÜberCharge/nl|onkwetsbaar]] bent.
 
   nl: Laat een vijand een [[Deathcam/nl|freezecam]]-afbeelding zien waarop je de vijand bespot terwijl je [[ÜberCharge/nl|onkwetsbaar]] bent.
 +
  no: Gi en fiende et [[Deathcam/no|fryst bilde]] av deg mens du håner og er [[ÜberCharge/no|usårbar]].
 
   pl: Prześlij przeciwnikowi [[freezecam/pl|migawkę]], na której drwisz z niego, będąc [[ÜberCharge/pl|niezniszczalnym]].
 
   pl: Prześlij przeciwnikowi [[freezecam/pl|migawkę]], na której drwisz z niego, będąc [[ÜberCharge/pl|niezniszczalnym]].
 
   pt: Enquanto [[ÜberCharge/pt|invulnerável]], dê a um inimigo a [[Deathcam/pt|imagem]] de uma provocação.
 
   pt: Enquanto [[ÜberCharge/pt|invulnerável]], dê a um inimigo a [[Deathcam/pt|imagem]] de uma provocação.
Line 1,012: Line 1,099:
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Deathcam/ru|запечатлеть]] вас, делающего насмешку во время [[ÜberCharge/ru|неуязвимости]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Deathcam/ru|запечатлеть]] вас, делающего насмешку во время [[ÜberCharge/ru|неуязвимости]].
 
   sv: Ge en fiende en [[Deathcam/sv|fryst bild]] där du hånar medan du är [[ÜberCharge/sv|osårbar]].
 
   sv: Ge en fiende en [[Deathcam/sv|fryst bild]] där du hånar medan du är [[ÜberCharge/sv|osårbar]].
 +
  tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]], [[ÜberCharge/tr|ÜberŞarjlı]] iken alay hareketi yaparak poz ver.
 
   zh-hans: 送敌人一张你在[[ÜberCharge/zh-hans|无敌]]时嘲讽的[[Deathcam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hans: 送敌人一张你在[[ÜberCharge/zh-hans|无敌]]时嘲讽的[[Deathcam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你[[ÜberCharge/zh-hant|在無敵]]時譏笑他們的畫面[[Deathcam/zh-hant|快照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你[[ÜberCharge/zh-hant|在無敵]]時譏笑他們的畫面[[Deathcam/zh-hant|快照]]。
Line 1,029: Line 1,117:
 
   ko: 숙청
 
   ko: 숙청
 
   nl: Zuivering
 
   nl: Zuivering
 +
  no: Rensing
 
   pl: Czystka
 
   pl: Czystka
 
   pt: Purga
 
   pt: Purga
Line 1,035: Line 1,124:
 
   ru: Террор
 
   ru: Террор
 
   sv: Utrensning
 
   sv: Utrensning
 +
  tr: Tasfiye
 
   zh-hans: 净化
 
   zh-hans: 净化
 
   zh-hant: 掃除
 
   zh-hant: 掃除
Line 1,052: Line 1,142:
 
   ko: 아군의 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]을 빼앗으려는 적군 15명을 처치하십시오.
 
   ko: 아군의 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]을 빼앗으려는 적군 15명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 15 vijanden die bezig zijn een van jouw [[Control point (objective)/nl|controleposten]] te veroveren.
 
   nl: Dood 15 vijanden die bezig zijn een van jouw [[Control point (objective)/nl|controleposten]] te veroveren.
 +
  no: Drep 15 fiender som erobrer et [[Control point (objective)/no|kontrollpunkt]] du eier.
 
   pl: Zabij 15 przeciwników zdobywających twój [[control point (objective)/pl|punkt kontrolny]].
 
   pl: Zabij 15 przeciwników zdobywających twój [[control point (objective)/pl|punkt kontrolny]].
 
   pt: Mate 15 inimigos que estejam a capturar um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] que seja seu.
 
   pt: Mate 15 inimigos que estejam a capturar um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] que seja seu.
Line 1,058: Line 1,149:
 
   ru: Убейте 15 врагов, пытающихся захватить вашу [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   ru: Убейте 15 врагов, пытающихся захватить вашу [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   sv: Döda 15 fiender som erövrar en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] du äger.
 
   sv: Döda 15 fiender som erövrar en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] du äger.
 +
  tr: Takımına ait bir [[Control point (objective)/tr|noktayı]] ele geçirmeye çalışan 15 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 杀死 15 名正在夺取己方[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]的敌人。
 
   zh-hans: 杀死 15 名正在夺取己方[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]的敌人。
 
   zh-hant: 殺死 15 名想要佔領己方佔領據點的敵人。
 
   zh-hant: 殺死 15 名想要佔領己方佔領據點的敵人。
Line 1,075: Line 1,167:
 
   ko: 대전진 운동
 
   ko: 대전진 운동
 
   nl: Poesjkin-kar
 
   nl: Poesjkin-kar
 +
  no: Vogndytting
 
   pl: Wagonowy Puszkin
 
   pl: Wagonowy Puszkin
 
   pt: Condutor de carrinhos
 
   pt: Condutor de carrinhos
Line 1,081: Line 1,174:
 
   ru: Вагонетка имени Пушкина
 
   ru: Вагонетка имени Пушкина
 
   sv: Maksimal Bombvagn
 
   sv: Maksimal Bombvagn
 +
  tr: Pushkin Vagonu
 
   zh-hans: 推车诗人
 
   zh-hans: 推车诗人
 
   zh-hant: 王者普希金
 
   zh-hant: 王者普希金
Line 1,098: Line 1,192:
 
   ko: [[payload/ko|수레]]를 밀어 총 50번 점령하십시오.
 
   ko: [[payload/ko|수레]]를 밀어 총 50번 점령하십시오.
 
   nl: Behaal 50 veroveringen op [[payload/nl|springlading]]kaarten.
 
   nl: Behaal 50 veroveringen op [[payload/nl|springlading]]kaarten.
 +
  no: Få 50 poeng i [[Payload/no|nyttelastkart]].
 
   pl: Uzyskaj 50 przejęć na mapach typu [[payload/pl|Ładunek]].
 
   pl: Uzyskaj 50 przejęć na mapach typu [[payload/pl|Ładunek]].
 
   pt: Obtenha 50 capturas em mapas de [[payload/pt|carregamento]].
 
   pt: Obtenha 50 capturas em mapas de [[payload/pt|carregamento]].
Line 1,104: Line 1,199:
 
   ru: Захватите 50 контр. пунктов на картах [[payload/ru|сопровождения]] вагонетки.
 
   ru: Захватите 50 контр. пунктов на картах [[payload/ru|сопровождения]] вагонетки.
 
   sv: Få 50 erövringar på [[payload/sv|bombkartor]].
 
   sv: Få 50 erövringar på [[payload/sv|bombkartor]].
 +
  tr: [[Payload/tr|Yük Vagonu]] haritalarında 50 noktayı ele geçir.
 
   zh-hans: [[payload/zh-hans|推车]]地图上占领 50 个据点。
 
   zh-hans: [[payload/zh-hans|推车]]地图上占领 50 个据点。
 
   zh-hant: 在[[payload/zh-hant|彈頭車地]]圖中取得 50 個據點。
 
   zh-hant: 在[[payload/zh-hant|彈頭車地]]圖中取得 50 個據點。
Line 1,121: Line 1,217:
 
   ko: 라스푸틴
 
   ko: 라스푸틴
 
   nl: Raspoetin
 
   nl: Raspoetin
 +
  no: Rasputin
 
   pl: Rasputin
 
   pl: Rasputin
 
   pt: Rasputin
 
   pt: Rasputin
Line 1,127: Line 1,224:
 
   ru: Распутин
 
   ru: Распутин
 
   sv: Rasputin
 
   sv: Rasputin
 +
  tr: Rasputin
 
   zh-hans: 致命普金
 
   zh-hans: 致命普金
 
   zh-hant: 拉斯普京
 
   zh-hant: 拉斯普京
Line 1,144: Line 1,242:
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 [[Hitscan/ko|탄환]], [[Fire/ko|화상]], [[:Category:Melee weapons/ko|근접 공격]], 폭발 피해를 받으십시오.
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 [[Hitscan/ko|탄환]], [[Fire/ko|화상]], [[:Category:Melee weapons/ko|근접 공격]], 폭발 피해를 받으십시오.
 
   nl: Word in één leven [[Hitscan/nl|beschoten]], [[Fire/nl|verbrand]], [[:Category:Melee weapons/nl|afgetuigd]] en geraakt door explosieven.
 
   nl: Word in één leven [[Hitscan/nl|beschoten]], [[Fire/nl|verbrand]], [[:Category:Melee weapons/nl|afgetuigd]] en geraakt door explosieven.
 +
  no: Bli [[Hitscan/no|skutt]], [[Fire/no|brent]], [[:Category:Melee weapons/no|klubbet]] ned og få eksplosjonsskader i ett enkelt liv.
 
   pl: Odnieś obrażenia od [[Hitscan/pl|postrzału]], [[Fire/pl|podpalenia]], [[:Category:Melee weapons/pl|uderzenia]] i wybuchu nie ginąc.
 
   pl: Odnieś obrażenia od [[Hitscan/pl|postrzału]], [[Fire/pl|podpalenia]], [[:Category:Melee weapons/pl|uderzenia]] i wybuchu nie ginąc.
 
   pt: Numa só vida, seja [[Hitscan/pt|alvejado]], [[Fire/pt|queimado]], [[:Category:Melee weapons/pl|martelado]] e sustenha danos explosivos.
 
   pt: Numa só vida, seja [[Hitscan/pt|alvejado]], [[Fire/pt|queimado]], [[:Category:Melee weapons/pl|martelado]] e sustenha danos explosivos.
Line 1,150: Line 1,249:
 
   ru: За одну жизнь получите урон от [[Hitscan/ru|пуль]], [[Fire/ru|огня]], [[:Category:Melee weapons/ru|удара]] и взрыва.
 
   ru: За одну жизнь получите урон от [[Hitscan/ru|пуль]], [[Fire/ru|огня]], [[:Category:Melee weapons/ru|удара]] и взрыва.
 
   sv: Bli [[Hitscan/sv|skjuten]], [[Fire/sv|bränd]], [[:Category:Melee weapons/sv|nerklubbad]] och ta emot explosionsskador i ett enda liv.
 
   sv: Bli [[Hitscan/sv|skjuten]], [[Fire/sv|bränd]], [[:Category:Melee weapons/sv|nerklubbad]] och ta emot explosionsskador i ett enda liv.
 +
  tr: Hiç ölmeden, [[:Category:Melee weapons/tr|yakın dövüş silahı]], [[Hitscan/tr|mermi]], [[Fire/tr|alev]] ve patlayıcı hasarı al.
 
   zh-hans: 在一次生命中,被[[Hitscan/zh-hans|射击]]、被[[Fire/zh-hans|火]]烧、被[[:Category:Melee weapons/zh-hans|棒击]]并受到爆炸伤害。
 
   zh-hans: 在一次生命中,被[[Hitscan/zh-hans|射击]]、被[[Fire/zh-hans|火]]烧、被[[:Category:Melee weapons/zh-hans|棒击]]并受到爆炸伤害。
 
   zh-hant: 只用一條命,[[Hitscan/zh-hant|被敵人射中]]、[[Fire/zh-hant|被火燒]]、[[:Category:Melee weapons/zh-hant|被棍棒打]],而且受到爆炸傷害。
 
   zh-hant: 只用一條命,[[Hitscan/zh-hant|被敵人射中]]、[[Fire/zh-hant|被火燒]]、[[:Category:Melee weapons/zh-hant|被棍棒打]],而且受到爆炸傷害。
Line 1,167: Line 1,267:
 
   ko: 배급 경제로 인한 빈곤함
 
   ko: 배급 경제로 인한 빈곤함
 
   nl: Rantsoenering
 
   nl: Rantsoenering
 +
  no: Rasjonering
 
   pl: Racjonowanie
 
   pl: Racjonowanie
 
   pt: Racionamento
 
   pt: Racionamento
Line 1,173: Line 1,274:
 
   ru: Нормирование
 
   ru: Нормирование
 
   sv: Rationalisering
 
   sv: Rationalisering
 +
  tr: Tayına Bağlama
 
   zh-hans: 配给
 
   zh-hans: 配给
 
   zh-hant: 限量配給
 
   zh-hant: 限量配給
Line 1,190: Line 1,292:
 
   ko: [[minigun/ko|미니건]]의 탄약이 떨어졌을 때 [[shotgun/ko|산탄총]]으로 적을 사살하십시오.
 
   ko: [[minigun/ko|미니건]]의 탄약이 떨어졌을 때 [[shotgun/ko|산탄총]]으로 적을 사살하십시오.
 
   nl: Dood een vijand met je [[shotgun/nl|shotgun]] terwijl je geen munitie meer hebt voor je [[minigun/nl|minigun]].
 
   nl: Dood een vijand met je [[shotgun/nl|shotgun]] terwijl je geen munitie meer hebt voor je [[minigun/nl|minigun]].
 +
  no: Drep en fiende med [[Shotgun/no|haglen]] mens du er tom for ammunisjon til [[Minigun/no|minivåpenet]].
 
   pl: Zabij przeciwnika za pomocą [[shotgun/pl|strzelby]] po tym, jak skończy ci się amunicja do [[minigun/pl|Miniguna]].
 
   pl: Zabij przeciwnika za pomocą [[shotgun/pl|strzelby]] po tym, jak skończy ci się amunicja do [[minigun/pl|Miniguna]].
 
   pt: Mate um inimigo com a [[shotgun/pt|caçadeira]] quando já não tiver munições de [[minigun/pt|mini-arma]].
 
   pt: Mate um inimigo com a [[shotgun/pt|caçadeira]] quando já não tiver munições de [[minigun/pt|mini-arma]].
Line 1,196: Line 1,299:
 
   ru: Убейте врага из [[shotgun/ru|дробовика]], в то время как патроны для [[minigun/ru|пулемёта]] уже закончились.
 
   ru: Убейте врага из [[shotgun/ru|дробовика]], в то время как патроны для [[minigun/ru|пулемёта]] уже закончились.
 
   sv: Döda en fiende med ditt [[shotgun/sv|hagelgevär]] medan du har slut på ammo till din [[minigun/sv|minigun]].
 
   sv: Döda en fiende med ditt [[shotgun/sv|hagelgevär]] medan du har slut på ammo till din [[minigun/sv|minigun]].
 +
  tr: [[Minigun/tr|Minigun]] cephanen tükendiğinde bir düşmanı av [[Shotgun/tr|tüfeğinle]] öldür.
 
   zh-hans: [[minigun/zh-hans|转轮机枪]]弹药用完时,使用[[shotgun/zh-hans|霰弹枪]]杀死敌人。
 
   zh-hans: [[minigun/zh-hans|转轮机枪]]弹药用完时,使用[[shotgun/zh-hans|霰弹枪]]杀死敌人。
 
   zh-hant: 用完格林[[minigun/zh-hant|機槍]]子彈後,[[shotgun/zh-hant|以霰彈]]槍殺死敵人。
 
   zh-hant: 用完格林[[minigun/zh-hant|機槍]]子彈後,[[shotgun/zh-hant|以霰彈]]槍殺死敵人。
Line 1,213: Line 1,317:
 
   ko: 체력의 재분배
 
   ko: 체력의 재분배
 
   nl: Herverdeling van gezondheid
 
   nl: Herverdeling van gezondheid
 +
  no: Redistribusjon av helse
 
   pl: Redystrybucja zdrowia
 
   pl: Redystrybucja zdrowia
 
   pt: Redistribuição das riquezas
 
   pt: Redistribuição das riquezas
Line 1,219: Line 1,324:
 
   ru: Передел здоровья
 
   ru: Передел здоровья
 
   sv: Omdistribution Av Hälsa
 
   sv: Omdistribution Av Hälsa
 +
  tr: Sağlık Paketi Canavarı
 
   zh-hans: 重新分配生命
 
   zh-hans: 重新分配生命
 
   zh-hant: 死裡逃生
 
   zh-hant: 死裡逃生
Line 1,236: Line 1,342:
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 [[Health/ko|치료제]]로 1000의 피해를 입은 체력을 회복하십시오.
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 [[Health/ko|치료제]]로 1000의 피해를 입은 체력을 회복하십시오.
 
   nl: Herstel in één leven 1000 schadepunten met [[Health/nl|medikits]].
 
   nl: Herstel in één leven 1000 schadepunten met [[Health/nl|medikits]].
 +
  no: Helbred 1000 skader med [[Health/no|førstehjelpssett]] i ett enkelt liv.
 
   pl: Ulecz 1000 punktów obrażeń za pomocą [[Health/pl|apteczek]], nie ginąc.
 
   pl: Ulecz 1000 punktów obrażeń za pomocą [[Health/pl|apteczek]], nie ginąc.
 
   pt: Cure 1000 pontos de danos com [[Health/pt|kits médicos]] numa única vida.
 
   pt: Cure 1000 pontos de danos com [[Health/pt|kits médicos]] numa única vida.
Line 1,242: Line 1,349:
 
   ru: Восстановите себе 1000 единиц здоровья за одну жизнь, используя только [[Health/ru|аптечки]].
 
   ru: Восстановите себе 1000 единиц здоровья за одну жизнь, используя только [[Health/ru|аптечки]].
 
   sv: Hela 1000 i skada med [[Health/sv|förbandslådor]] i ett enda liv.
 
   sv: Hela 1000 i skada med [[Health/sv|förbandslådor]] i ett enda liv.
 +
  tr: Hiç ölmeden [[Health/tr|sağlık paketleriyle]] kendini 1000 sağlık puanı iyileştir.
 
   zh-hans: 在一次生命中,使用[[Health/zh-hans|医疗包]]治愈 1000 点伤害。
 
   zh-hans: 在一次生命中,使用[[Health/zh-hans|医疗包]]治愈 1000 点伤害。
 
   zh-hant: 只用一條命,利用[[Health/zh-hant|急救包]]治療 1000 傷害。
 
   zh-hant: 只用一條命,利用[[Health/zh-hant|急救包]]治療 1000 傷害。
Line 1,259: Line 1,367:
 
   ko: 붉은 10월제
 
   ko: 붉은 10월제
 
   nl: Oktoberrevolutie
 
   nl: Oktoberrevolutie
 +
  no: Rød oktoberfest
 
   pl: Czerwony Oktoberfest
 
   pl: Czerwony Oktoberfest
 
   pt: Oktoberfest vermelho
 
   pt: Oktoberfest vermelho
Line 1,265: Line 1,374:
 
   ru: Красный Октоберфест
 
   ru: Красный Октоберфест
 
   sv: Röd Oktoberfest
 
   sv: Röd Oktoberfest
 +
  tr: Kızıl Ekim Festivali
 
   zh-hans: 红色啤酒节
 
   zh-hans: 红色啤酒节
 
   zh-hant: 紅色十月節
 
   zh-hant: 紅色十月節
Line 1,282: Line 1,392:
 
   ko: 자신을 치료하는 [[Medic/ko|메딕]]을 위해 적을 [[domination/ko|제압]]하십시오.
 
   ko: 자신을 치료하는 [[Medic/ko|메딕]]을 위해 적을 [[domination/ko|제압]]하십시오.
 
   nl: Verdien een [[domination/nl|overheersing]] voor een [[Medic/nl|Medic]] die jou geneest.
 
   nl: Verdien een [[domination/nl|overheersing]] voor een [[Medic/nl|Medic]] die jou geneest.
 +
  no: Få et [[domination/no|herredømme]] for en [[Medic/no|Medic]] som helbreder deg.
 
   pl: Zdobądź [[domination/pl|dominację]] dla [[Medic/pl|Medyka]], który cię leczy.
 
   pl: Zdobądź [[domination/pl|dominację]] dla [[Medic/pl|Medyka]], który cię leczy.
 
   pt: Ganhe uma [[domination/pt|dominação]] para um [[Medic/pt|Medic]] que o esteja a curar.
 
   pt: Ganhe uma [[domination/pt|dominação]] para um [[Medic/pt|Medic]] que o esteja a curar.
Line 1,288: Line 1,399:
 
   ru: Сделайте так, чтобы [[Medic/ru|медик]], лечащий вас, стал [[domination/ru|злодеем]] для соперника.
 
   ru: Сделайте так, чтобы [[Medic/ru|медик]], лечащий вас, стал [[domination/ru|злодеем]] для соперника.
 
   sv: Förtjäna en [[domination/sv|dominering]] för en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som helar dig.
 
   sv: Förtjäna en [[domination/sv|dominering]] för en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som helar dig.
 +
  tr: Seni iyileştiren [[Medic/tr|Medic]]'in bir rakibe [[Domination/tr|hükmetmesini]] sağla.
 
   zh-hans: 为给你疗伤的[[Medic/zh-hans|医生]]赢得一次控制。
 
   zh-hans: 为给你疗伤的[[Medic/zh-hans|医生]]赢得一次控制。
 
   zh-hant: 讓正在治療你的[[Medic/zh-hant|醫護兵]]取得優勢。
 
   zh-hant: 讓正在治療你的[[Medic/zh-hant|醫護兵]]取得優勢。
Line 1,305: Line 1,417:
 
   ko: 공개 재판
 
   ko: 공개 재판
 
   nl: Schijnproces
 
   nl: Schijnproces
 +
  no: Prøvelse
 
   pl: Proces pokazowy
 
   pl: Proces pokazowy
 
   pt: Espectáculo de exibição
 
   pt: Espectáculo de exibição
Line 1,311: Line 1,424:
 
   ru: Показательный процесс
 
   ru: Показательный процесс
 
   sv: Skenprocess
 
   sv: Skenprocess
 +
  tr: Deneme Göster
 
   zh-hans: 公开审判
 
   zh-hans: 公开审判
 
   zh-hant: 公開審判
 
   zh-hant: 公開審判
Line 1,328: Line 1,442:
 
   ko: [[Showdown/ko|도발]]로 적을 처치하십시오.
 
   ko: [[Showdown/ko|도발]]로 적을 처치하십시오.
 
   nl: Dood een vijand met een [[Showdown/nk|bespotting]].
 
   nl: Dood een vijand met een [[Showdown/nk|bespotting]].
 +
  no: Drep en fiende med [[Showdown/no|håning]].
 
   pl: Zabij przeciwnika [[Showdown/pl|drwiną]].
 
   pl: Zabij przeciwnika [[Showdown/pl|drwiną]].
 
   pt: Mate um inimigo com uma [[Showdown/pt|provocação]].
 
   pt: Mate um inimigo com uma [[Showdown/pt|provocação]].
Line 1,334: Line 1,449:
 
   ru: Убейте врага [[Showdown/ru|насмешкой]].
 
   ru: Убейте врага [[Showdown/ru|насмешкой]].
 
   sv: Döda en fiende genom att [[Showdown/sv|håna]].
 
   sv: Döda en fiende genom att [[Showdown/sv|håna]].
 +
  tr: Alay [[Showdown/tr|hareketiyle]] bir düşman öldür.
 
   zh-hans: 用[[Showdown/zh-hans|嘲讽动作]]杀死敌人。
 
   zh-hans: 用[[Showdown/zh-hans|嘲讽动作]]杀死敌人。
 
   zh-hant: [[Showdown/zh-hant|嘲諷攻擊]]殺掉敵人。
 
   zh-hant: [[Showdown/zh-hant|嘲諷攻擊]]殺掉敵人。
Line 1,351: Line 1,467:
 
   ko: 소비에트 장벽
 
   ko: 소비에트 장벽
 
   nl: Sovjet-blok
 
   nl: Sovjet-blok
 +
  no: Sovjet-blokade
 
   pl: Blok radziecki
 
   pl: Blok radziecki
 
   pt: Bloco soviético
 
   pt: Bloco soviético
Line 1,357: Line 1,474:
 
   ru: Варшавский блок
 
   ru: Варшавский блок
 
   sv: Sovjetblock
 
   sv: Sovjetblock
 +
  tr: Sovyet Engeli
 
   zh-hans: 苏维埃街区
 
   zh-hans: 苏维埃街区
 
   zh-hant: 蘇維埃鐵幕
 
   zh-hant: 蘇維埃鐵幕
Line 1,374: Line 1,492:
 
   ko: 수비팀일 경우 [[ÜberCharge/ko|무적 상태]]에서 적의 무적 상태 헤비의 움직임을 막으십시오.
 
   ko: 수비팀일 경우 [[ÜberCharge/ko|무적 상태]]에서 적의 무적 상태 헤비의 움직임을 막으십시오.
 
   nl: Voorkom dat een [[ÜberCharge/nl|onkwetsbare]] vijandelijke Heavy zich verplaatst terwijl je zelf onkwetsbaar en in de verdediging bent.
 
   nl: Voorkom dat een [[ÜberCharge/nl|onkwetsbare]] vijandelijke Heavy zich verplaatst terwijl je zelf onkwetsbaar en in de verdediging bent.
 +
  no: Blokker bevegelsene til en usårbar fiendtlig Heavy mens du er [[ÜberCharge/no|usårbar]] og i forsvar.
 
   pl: Grając w obronie i będąc pod wpływem standardowego [[ÜberCharge/pl|ÜberCharge'a]], zablokuj ruch wrogiego Grubego, który również jest niezniszczalny.
 
   pl: Grając w obronie i będąc pod wpływem standardowego [[ÜberCharge/pl|ÜberCharge'a]], zablokuj ruch wrogiego Grubego, który również jest niezniszczalny.
 
   pt: Enquanto [[ÜberCharge/pt|invulnerável]] e a defender, bloqueie um movimento de Heavy invulnerável inimigo.
 
   pt: Enquanto [[ÜberCharge/pt|invulnerável]] e a defender, bloqueie um movimento de Heavy invulnerável inimigo.
Line 1,380: Line 1,499:
 
   ru: Защищаясь и будучи [[ÜberCharge/ru|неуязвимым]], не дайте пройти неуязвимому пулемётчику.
 
   ru: Защищаясь и будучи [[ÜberCharge/ru|неуязвимым]], не дайте пройти неуязвимому пулемётчику.
 
   sv: Blockera en [[ÜberCharge/sv|osårbar]], fientlig Tung Artillerists rörelser när du är osårbar och i försvarsläge.
 
   sv: Blockera en [[ÜberCharge/sv|osårbar]], fientlig Tung Artillerists rörelser när du är osårbar och i försvarsläge.
 +
  tr: Savunmada ve [[ÜberCharge/tr|ölümsüz]] haldeyken, ölümsüz düşman bir Heavy'nin hareketini engelle.
 
   zh-hans: 在处于[[ÜberCharge/zh-hans|无敌]]状态且作为防守方的同时,阻挡同样处于无敌状态的敌方机枪手进行移动。
 
   zh-hans: 在处于[[ÜberCharge/zh-hans|无敌]]状态且作为防守方的同时,阻挡同样处于无敌状态的敌方机枪手进行移动。
 
   zh-hant: 在[[ÜberCharge/zh-hant|無敵]]防禦狀態時,阻擋無敵的敵方重裝兵移動。
 
   zh-hant: 在[[ÜberCharge/zh-hant|無敵]]防禦狀態時,阻擋無敵的敵方重裝兵移動。
Line 1,397: Line 1,517:
 
   ko: 소비에트 연방
 
   ko: 소비에트 연방
 
   nl: Sovjet-Unie
 
   nl: Sovjet-Unie
 +
  no: Sovjetunionen
 
   pl: Związek radziecki
 
   pl: Związek radziecki
 
   pt: União soviética
 
   pt: União soviética
Line 1,403: Line 1,524:
 
   ru: Советский Союз
 
   ru: Советский Союз
 
   sv: Sovjetunionen
 
   sv: Sovjetunionen
 +
  tr: Sovyet Sendikası
 
   zh-hans: 苏维埃工会
 
   zh-hans: 苏维埃工会
 
   zh-hant: 蘇維埃聯盟
 
   zh-hant: 蘇維埃聯盟
Line 1,420: Line 1,542:
 
   ko: 아군 헤비의 [[Kill assist/ko|도움]]을 받거나 도우면서 적군 25명을 처치하십시오.
 
   ko: 아군 헤비의 [[Kill assist/ko|도움]]을 받거나 도우면서 적군 25명을 처치하십시오.
 
   nl: Dood 25 vijanden terwijl je een Heavy [[Kill assist/nl|helpt]] of wordt geholpen door een Heavy.
 
   nl: Dood 25 vijanden terwijl je een Heavy [[Kill assist/nl|helpt]] of wordt geholpen door een Heavy.
 +
  no: Drep 25 fiender enten ved å [[Kill assist/no|hjelpe]] eller ved å få hjelp av en annen Heavy.
 
   pl: Zabij 25 przeciwników [[assist/pl|pomagając]] lub uzyskując pomoc od innego Grubego.
 
   pl: Zabij 25 przeciwników [[assist/pl|pomagając]] lub uzyskując pomoc od innego Grubego.
 
   pt: Mate 25 inimigos [[Kill assist/pt|assistindo]] ou assistido por outro Heavy.
 
   pt: Mate 25 inimigos [[Kill assist/pt|assistindo]] ou assistido por outro Heavy.
Line 1,426: Line 1,549:
 
   ru: В паре с другим пулемётчиком, [[Kill assist/ru|помогая]] друг другу, убейте 25 врагов.
 
   ru: В паре с другим пулемётчиком, [[Kill assist/ru|помогая]] друг другу, убейте 25 врагов.
 
   sv: Döda 25 fiender genom att antingen [[Kill assist/sv|assistera]] eller bli assisterad av en annan Tung Artillerist.
 
   sv: Döda 25 fiender genom att antingen [[Kill assist/sv|assistera]] eller bli assisterad av en annan Tung Artillerist.
 +
  tr: Bir Heavy'den [[Kill assist/tr|yardım]] alarak veya ona yardım ederek 25 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 在你[[Kill assist/zh-hans|帮助]]另一个机枪手或他帮助你的情况下,杀死 25 个敌人。
 
   zh-hans: 在你[[Kill assist/zh-hans|帮助]]另一个机枪手或他帮助你的情况下,杀死 25 个敌人。
 
   zh-hant: 協助另一名重裝兵,或在其[[Kill assist/zh-hant|協助]]之下,殺死 25 名敵人。
 
   zh-hant: 協助另一名重裝兵,或在其[[Kill assist/zh-hant|協助]]之下,殺死 25 名敵人。
Line 1,443: Line 1,567:
 
   ko: 첩보원적 유물론
 
   ko: 첩보원적 유물론
 
   nl: Spionistisch materialisme
 
   nl: Spionistisch materialisme
 +
  no: Spionlektisk materialisme
 
   pl: Materializm szpiegolektyczny
 
   pl: Materializm szpiegolektyczny
 
   pt: Materialismo espialético
 
   pt: Materialismo espialético
Line 1,449: Line 1,574:
 
   ru: Шпионический материализм
 
   ru: Шпионический материализм
 
   sv: Materialism
 
   sv: Materialism
 +
  tr: Spy Bulma Teknikleri
 
   zh-hans: 反间唯物主义
 
   zh-hans: 反间唯物主义
 
   zh-hant: 間諜唯物論
 
   zh-hant: 間諜唯物論
Line 1,466: Line 1,592:
 
   ko: 10명의 [[cloak/ko|은폐]]한 [[Spy/ko|스파이]]를 처치하거나 처치를 도우십시오.
 
   ko: 10명의 [[cloak/ko|은폐]]한 [[Spy/ko|스파이]]를 처치하거나 처치를 도우십시오.
 
   nl: Dood of help 10 [[cloak/nl|verhulde]] [[Spy/nl|Spy's]] te doden.
 
   nl: Dood of help 10 [[cloak/nl|verhulde]] [[Spy/nl|Spy's]] te doden.
 +
  no: Drep eller medvirk til å drepe 10 [[Cloak/tr|skjulte]] [[Spy/no|spioner]].
 
   pl: Zabij lub pomóż w zabiciu 10 [[cloak/pl|ukrytych]] [[Spy/pl|Szpiegów]].
 
   pl: Zabij lub pomóż w zabiciu 10 [[cloak/pl|ukrytych]] [[Spy/pl|Szpiegów]].
 
   pt: Mate ou ajude a matar 10 [[Spy/pt|Spies]] [[cloak/pt|camuflados]].
 
   pt: Mate ou ajude a matar 10 [[Spy/pt|Spies]] [[cloak/pt|camuflados]].
Line 1,472: Line 1,599:
 
   ru: Убейте или помогите убить 10 [[cloak/ru|невидимых]] [[Spy/ru|шпионов]].
 
   ru: Убейте или помогите убить 10 [[cloak/ru|невидимых]] [[Spy/ru|шпионов]].
 
   sv: Döda eller hjälp till att döda 10 [[cloak/sv|dolda]] [[Spy/sv|Spioner]].
 
   sv: Döda eller hjälp till att döda 10 [[cloak/sv|dolda]] [[Spy/sv|Spioner]].
 +
  tr: [[Cloak/tr|Görünmez]] olan 10 [[Spy/tr|Spy]]'ı öldür veya öldürülmelerini sağla.
 
   zh-hans: 杀死或协助杀死 10 个[[cloak/zh-hans|隐形]]的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hans: 杀死或协助杀死 10 个[[cloak/zh-hans|隐形]]的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hant: 殺死或協助殺死 10 名[[cloak/zh-hant|偽裝]]的[[Spy/zh-hant|間諜]]。
 
   zh-hant: 殺死或協助殺死 10 名[[cloak/zh-hant|偽裝]]的[[Spy/zh-hant|間諜]]。
Line 1,489: Line 1,617:
 
   ko: 수레는 달리고 싶다!
 
   ko: 수레는 달리고 싶다!
 
   nl: Niet die karski
 
   nl: Niet die karski
 +
  no: Opphold vognen
 
   pl: Wagonowy Stalin
 
   pl: Wagonowy Stalin
 
   pt: Empata carrinhos
 
   pt: Empata carrinhos
Line 1,495: Line 1,624:
 
   ru: Вагонетка имени Сталина
 
   ru: Вагонетка имени Сталина
 
   sv: Stalination I Vagnen
 
   sv: Stalination I Vagnen
 +
  tr: Stalin Vagonu
 
   zh-hans: 斯大林的专车
 
   zh-hans: 斯大林的专车
 
   zh-hant: 史達林專車
 
   zh-hant: 史達林專車
Line 1,512: Line 1,642:
 
   ko: 적군 [[payload cart/ko|수레]]의 이동을 25회 [[Defense/ko|저지하십시오]].
 
   ko: 적군 [[payload cart/ko|수레]]의 이동을 25회 [[Defense/ko|저지하십시오]].
 
   nl: [[Defense/nl|Voorkom]] 25 keer dat de vijand de [[payload cart/nl|kar]] verplaatst.
 
   nl: [[Defense/nl|Voorkom]] 25 keer dat de vijand de [[payload cart/nl|kar]] verplaatst.
 +
  no: [[Defense/no|Blokker]] fiendens muligheter til å flytte [[Payload Cart/no|nyttelastvognen]] 25 ganger.
 
   pl: [[Defense/pl|Przeszkodź]] 25 razy przeciwnikowi w przemieszczeniu [[payload cart/pl|wagonu z ładunkiem]].
 
   pl: [[Defense/pl|Przeszkodź]] 25 razy przeciwnikowi w przemieszczeniu [[payload cart/pl|wagonu z ładunkiem]].
 
   pt: [[Defense/pt|Impedir]] 25 vezes que o inimigo movimente o [[payload cart/pt|carrinho]].
 
   pt: [[Defense/pt|Impedir]] 25 vezes que o inimigo movimente o [[payload cart/pt|carrinho]].
Line 1,518: Line 1,649:
 
   ru: [[Defense/ru|Остановите]] продвижение [[payload cart/ru|вагонетки]] 25 раз.
 
   ru: [[Defense/ru|Остановите]] продвижение [[payload cart/ru|вагонетки]] 25 раз.
 
   sv: [[Defense/sv|Blockera]] fienden från att röra på [[payload cart/sv|bombvagnen]] 25 gånger.
 
   sv: [[Defense/sv|Blockera]] fienden från att röra på [[payload cart/sv|bombvagnen]] 25 gånger.
 +
  tr: Rakibin [[Payload cart/tr|yük vagonunu]] ilerletmesini 25 kez [[Defense/tr|engelle]].
 
   zh-hans: [[Defense/zh-hans|阻止]]敌人移动 25 次[[payload cart/zh-hans|战车]]。
 
   zh-hans: [[Defense/zh-hans|阻止]]敌人移动 25 次[[payload cart/zh-hans|战车]]。
 
   zh-hant: [[Defense/zh-hant|阻擋]]敵方移動[[payload cart/zh-hant|彈頭車]] 25 次。
 
   zh-hant: [[Defense/zh-hant|阻擋]]敵方移動[[payload cart/zh-hant|彈頭車]] 25 次。
Line 1,535: Line 1,667:
 
   ko: 최고 소비에트
 
   ko: 최고 소비에트
 
   nl: Opperste Sovjet
 
   nl: Opperste Sovjet
 +
  no: Enestående
 
   pl: Naczelny Sowieta
 
   pl: Naczelny Sowieta
 
   pt: Soviet supremo
 
   pt: Soviet supremo
Line 1,541: Line 1,674:
 
   ru: Верховный Совет
 
   ru: Верховный Совет
 
   sv: Suveräna Sovjet
 
   sv: Suveräna Sovjet
 +
  tr: Üstün Sovyet
 
   zh-hans: 最高苏维埃
 
   zh-hans: 最高苏维埃
 
   zh-hant: 蘇維埃萬歲
 
   zh-hant: 蘇維埃萬歲
Line 1,551: Line 1,685:
 
   de: Erhalten Sie 50 [[ÜberCharge/de|Überladungen]].
 
   de: Erhalten Sie 50 [[ÜberCharge/de|Überladungen]].
 
   es: Recibe 50 [[ÜberCharge/es|supercargas]].
 
   es: Recibe 50 [[ÜberCharge/es|supercargas]].
 +
  fi: Hanki [[ÜberCharge/fi|ylilataus]] 50 kertaa.
 
   fr: Faites-vous [[ÜberCharge/fr|übercharger]] 50 fois.
 
   fr: Faites-vous [[ÜberCharge/fr|übercharger]] 50 fois.
 
   hu: Kapjál [[ÜberCharge/hu|übert]] 50 alkalommal.
 
   hu: Kapjál [[ÜberCharge/hu|übert]] 50 alkalommal.
Line 1,557: Line 1,692:
 
   ko: [[ÜberCharge/ko|우버차지]]를 50회 받으십시오.
 
   ko: [[ÜberCharge/ko|우버차지]]를 50회 받으십시오.
 
   nl: Krijg 50 keer een [[ÜberCharge/nl|überlading]].
 
   nl: Krijg 50 keer een [[ÜberCharge/nl|überlading]].
 +
  no: Få [[ÜberCharge/no|superladning]] 50 ganger.
 
   pl: Bądź pod wpływem ładunku [[ÜberCharge/pl|ÜberCharge]] 50 razy.
 
   pl: Bądź pod wpływem ładunku [[ÜberCharge/pl|ÜberCharge]] 50 razy.
 
   pt: Seja [[ÜberCharge/pt|SobreCarregado]] 50 vezes.
 
   pt: Seja [[ÜberCharge/pt|SobreCarregado]] 50 vezes.
Line 1,563: Line 1,699:
 
   ru: Получите [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] 50 раз.
 
   ru: Получите [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] 50 раз.
 
   sv: Bli [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddad]] 50 gånger.
 
   sv: Bli [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddad]] 50 gånger.
 +
  tr: 50 defa [[ÜberCharge/tr|ÜberŞarjlan]].
 
   zh-hans: 获得 50 次 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 。
 
   zh-hans: 获得 50 次 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 。
 
   zh-hant: 獲得 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 50 次。
 
   zh-hant: 獲得 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 50 次。
Line 1,580: Line 1,717:
 
   ko: 전위당
 
   ko: 전위당
 
   nl: Frontfeestje
 
   nl: Frontfeestje
 +
  no: Fortropp
 
   pl: Partia awangardy
 
   pl: Partia awangardy
 
   pt: Partido de vanguarda
 
   pt: Partido de vanguarda
Line 1,586: Line 1,724:
 
   ru: Авангардная партия
 
   ru: Авангардная партия
 
   sv: På Östfronten Massa Nytt
 
   sv: På Östfronten Massa Nytt
 +
  tr: Parti Şefi
 
   zh-hans: 优秀党员
 
   zh-hans: 优秀党员
 
   zh-hant: 先鋒部隊
 
   zh-hant: 先鋒部隊
Line 1,603: Line 1,742:
 
   ko: 팀에서 처음으로 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]을 장악하십시오.
 
   ko: 팀에서 처음으로 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]을 장악하십시오.
 
   nl: Zorg dat je de eerste van je team bent die in een ronde een [[Control point (objective)/nl|controlepost]] verovert.
 
   nl: Zorg dat je de eerste van je team bent die in een ronde een [[Control point (objective)/nl|controlepost]] verovert.
 +
  no: Vær den første på laget ditt til å begynne å erobre et [[Control point (objective)/no|kontrollpunkt]] i en runde.
 
   pl: Bądź pierwszym graczem w drużynie, który zacznie przejmować [[control point (objective)/pl|punkt kontrolny]] w danej rundzie.
 
   pl: Bądź pierwszym graczem w drużynie, który zacznie przejmować [[control point (objective)/pl|punkt kontrolny]] w danej rundzie.
 
   pt: Seja o primeiro da sua equipa a iniciar a captura de um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] numa ronda.
 
   pt: Seja o primeiro da sua equipa a iniciar a captura de um [[Control point (objective)/pt|ponto de controlo]] numa ronda.
Line 1,609: Line 1,749:
 
   ru: Первым среди всей команды начните захватывать [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] на карте.
 
   ru: Первым среди всей команды начните захватывать [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] на карте.
 
   sv: Bli den förste i ditt lag med att börja erövra en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] i en omgång.
 
   sv: Bli den förste i ditt lag med att börja erövra en [[Control point (objective)/sv|kontrollpunkt]] i en omgång.
 +
  tr: Bir raundda takımında [[Control point (objective)/tr|kontrol noktası]] ele geçirmeye başlayan ilk kişi ol.
 
   zh-hans: 团队中第一个开始夺取回合中的[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]。
 
   zh-hans: 团队中第一个开始夺取回合中的[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]。
 
   zh-hant: 在回合中成為隊伍中佔領據點的第一人。
 
   zh-hant: 在回合中成為隊伍中佔領據點的第一人。
Line 1,618: Line 1,759:
 
   da: Heavy-milepæl 1
 
   da: Heavy-milepæl 1
 
   de: Heavy-Meilenstein 1
 
   de: Heavy-Meilenstein 1
   es: Consigue 10 de los logros del grupo Heavy.
+
   es: Heavy Hito 1
 
   fi: Heavyn merkkipaalu 1
 
   fi: Heavyn merkkipaalu 1
 
   fr: Heavy, étape 1
 
   fr: Heavy, étape 1
Line 1,626: Line 1,767:
 
   ko: 헤비 지표 1
 
   ko: 헤비 지표 1
 
   nl: Heavy mijlpaal 1
 
   nl: Heavy mijlpaal 1
 +
  no: Heavy-milepæl 1
 
   pl: Kamień milowy Grubego 1
 
   pl: Kamień milowy Grubego 1
 
   pt: Marco 1
 
   pt: Marco 1
Line 1,632: Line 1,774:
 
   ru: Пулемётчик — Этап 1
 
   ru: Пулемётчик — Этап 1
 
   sv: Milstolpe 1, Tung Artillerist
 
   sv: Milstolpe 1, Tung Artillerist
 +
  tr: Heavy Kilometre Taşı 1
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 1
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 1
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 1
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 1
Line 1,641: Line 1,784:
 
   da: Opnå 10 af præstationerne i Heavy-pakken.
 
   da: Opnå 10 af præstationerne i Heavy-pakken.
 
   de: Schalten Sie 10 Heavy-Errungenschaften frei.
 
   de: Schalten Sie 10 Heavy-Errungenschaften frei.
   es: Heavy Hito 1
+
   es: Consigue 10 de los logros del grupo Heavy.
 
   fi: Ansaitse 10 Heavy-paketin saavutusta.
 
   fi: Ansaitse 10 Heavy-paketin saavutusta.
 
   fr: Remportez 10 des succès du Heavy.
 
   fr: Remportez 10 des succès du Heavy.
Line 1,649: Line 1,792:
 
   ko: 헤비 도전 과제 10개를 달성하십시오.
 
   ko: 헤비 도전 과제 10개를 달성하십시오.
 
   nl: Behaal 10 prestaties in het Heavy pack.
 
   nl: Behaal 10 prestaties in het Heavy pack.
 +
  no: Oppnå 10 av prestasjonene i Heavy-pakken.
 
   pl: Zdobądź 10 osiągnięć z pakietu Grubego.
 
   pl: Zdobądź 10 osiągnięć z pakietu Grubego.
 
   pt: Alcance 10 das proezas do Heavy.
 
   pt: Alcance 10 das proezas do Heavy.
Line 1,655: Line 1,799:
 
   ru: Выполните 10 достижений из набора пулемётчика.
 
   ru: Выполните 10 достижений из набора пулемётчика.
 
   sv: Tjäna in 10 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 
   sv: Tjäna in 10 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 +
  tr: Heavy paketindeki 10 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 10 项机枪手成就。
 
   zh-hans: 达成 10 项机枪手成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 10 項成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 10 項成就。
Line 1,666: Line 1,811:
 
   da: Heavy-milepæl 2
 
   da: Heavy-milepæl 2
 
   de: Heavy-Meilenstein 2
 
   de: Heavy-Meilenstein 2
   es: Consigue 16 de los logros del grupo Heavy.
+
   es: Heavy Hito 2
 
   fi: Heavyn merkkipaalu 2
 
   fi: Heavyn merkkipaalu 2
 
   fr: Heavy, étape 2
 
   fr: Heavy, étape 2
Line 1,674: Line 1,819:
 
   ko: 헤비 지표 2
 
   ko: 헤비 지표 2
 
   nl: Heavy mijlpaal 2
 
   nl: Heavy mijlpaal 2
 +
  no: Heavy-milepæl 2
 
   pl: Kamień milowy Grubego 2
 
   pl: Kamień milowy Grubego 2
 
   pt: Marco 2
 
   pt: Marco 2
Line 1,680: Line 1,826:
 
   ru: Пулемётчик — Этап 2
 
   ru: Пулемётчик — Этап 2
 
   sv: Milstolpe 2, Tung Artillerist
 
   sv: Milstolpe 2, Tung Artillerist
 +
  tr: Heavy Kilometre Taşı 2
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 2
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 2
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 2
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 2
Line 1,689: Line 1,836:
 
   da: Opnå 16 af præstationerne i Heavy-pakken.
 
   da: Opnå 16 af præstationerne i Heavy-pakken.
 
   de: Schalten Sie 16 Heavy-Errungenschaften frei.
 
   de: Schalten Sie 16 Heavy-Errungenschaften frei.
   es: Heavy Hito 2
+
   es: Consigue 16 de los logros del grupo Heavy.
 
   fi: Ansaitse 16 Heavy-paketin saavutusta.
 
   fi: Ansaitse 16 Heavy-paketin saavutusta.
 
   fr: Remportez 16 des succès du Heavy.
 
   fr: Remportez 16 des succès du Heavy.
Line 1,697: Line 1,844:
 
   ko: 헤비 도전 과제 16개를 달성하십시오.
 
   ko: 헤비 도전 과제 16개를 달성하십시오.
 
   nl: Behaal 16 prestaties in het Heavy pack.
 
   nl: Behaal 16 prestaties in het Heavy pack.
 +
  no: Oppnå 16 av prestasjonene i Heavy-pakken.
 
   pl: Zdobądź 16 osiągnięć z pakietu Grubego.
 
   pl: Zdobądź 16 osiągnięć z pakietu Grubego.
 
   pt: Alcance 16 das proezas do Heavy.
 
   pt: Alcance 16 das proezas do Heavy.
Line 1,703: Line 1,851:
 
   ru: Выполните 16 достижений из набора пулемётчика.
 
   ru: Выполните 16 достижений из набора пулемётчика.
 
   sv: Tjäna in 16 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 
   sv: Tjäna in 16 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 +
  tr: Heavy paketindeki 16 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 16 项机枪手成就。
 
   zh-hans: 达成 16 项机枪手成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 16 項成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 16 項成就。
Line 1,714: Line 1,863:
 
   da: Heavy-milepæl 3
 
   da: Heavy-milepæl 3
 
   de: Heavy-Meilenstein 3
 
   de: Heavy-Meilenstein 3
   es: Consigue 22 de los logros del grupo Heavy.
+
   es: Heavy Hito 3
 
   fi: Heavyn merkkipaalu 3
 
   fi: Heavyn merkkipaalu 3
 
   fr: Heavy, étape 3
 
   fr: Heavy, étape 3
Line 1,722: Line 1,871:
 
   ko: 헤비 지표 3
 
   ko: 헤비 지표 3
 
   nl: Heavy mijlpaal 3
 
   nl: Heavy mijlpaal 3
 +
  no: Heavy-milepæl 3
 
   pl: Kamień milowy Grubego 3
 
   pl: Kamień milowy Grubego 3
 
   pt: Marco 3
 
   pt: Marco 3
Line 1,728: Line 1,878:
 
   ru: Пулемётчик — Этап 3
 
   ru: Пулемётчик — Этап 3
 
   sv: Milstolpe 3, Tung Artillerist
 
   sv: Milstolpe 3, Tung Artillerist
 +
  tr: Heavy Kilometre Taşı 3
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 3
 
   zh-hans: 机枪手里程碑 3
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 3
 
   zh-hant: Heavy 里程碑 3
Line 1,737: Line 1,888:
 
   da: Opnå 22 af præstationerne i Heavy-pakken.
 
   da: Opnå 22 af præstationerne i Heavy-pakken.
 
   de: Schalten Sie 22 Heavy-Errungenschaften frei.
 
   de: Schalten Sie 22 Heavy-Errungenschaften frei.
   es: Heavy Hito 3
+
   es: Consigue 22 de los logros del grupo Heavy.
 
   fi: Ansaitse 22 Heavy-paketin saavutusta.
 
   fi: Ansaitse 22 Heavy-paketin saavutusta.
 
   fr: Remportez 22 des succès du Heavy.
 
   fr: Remportez 22 des succès du Heavy.
Line 1,745: Line 1,896:
 
   ko: 헤비 도전 과제 22개를 달성하십시오.
 
   ko: 헤비 도전 과제 22개를 달성하십시오.
 
   nl: Behaal 22 prestaties in het Heavy pack.
 
   nl: Behaal 22 prestaties in het Heavy pack.
 +
  no: Oppnå 22 av prestasjonene i Heavy-pakken.
 
   pl: Zdobądź 22 osiągnięcia z pakietu Grubego.
 
   pl: Zdobądź 22 osiągnięcia z pakietu Grubego.
 
   pt: Alcance 22 das proezas do Heavy.
 
   pt: Alcance 22 das proezas do Heavy.
Line 1,751: Line 1,903:
 
   ru: Выполните 22 достижения из набора пулемётчика.
 
   ru: Выполните 22 достижения из набора пулемётчика.
 
   sv: Tjäna in 22 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 
   sv: Tjäna in 22 av framstegen i Tung Artillerist-paketet.
 +
  tr: Heavy paketindeki 22 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 22 项机枪手成就。
 
   zh-hans: 达成 22 项机枪手成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 22 項成就。
 
   zh-hant: 達成重裝兵成就包中的 22 項成就。

Revision as of 16:52, 18 March 2016

Heavy achievements

icons