Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/sniper"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(TR translation added.)
Line 23: Line 23:
 
   ru: По австралийским правилам
 
   ru: По австралийским правилам
 
   sv: Australiska Regler
 
   sv: Australiska Regler
 +
  tr: Avustralyalı Kuralları
 
   zh-hans: 澳洲规则
 
   zh-hans: 澳洲规则
 
   zh-hant: 澳洲規則
 
   zh-hant: 澳洲規則
Line 46: Line 47:
 
   ru: [[Dominate/ru|Наберите превосходство]] над вражеским снайпером.
 
   ru: [[Dominate/ru|Наберите превосходство]] над вражеским снайпером.
 
   sv: [[Domination/sv|Dominera]] en fiendekrypskytt.
 
   sv: [[Domination/sv|Dominera]] en fiendekrypskytt.
 +
  tr: Bir düşman Sniper'a [[Domination/tr|hükmet]].
 
   zh-hans: [[Domination/zh-hans|控制]]敌方狙击手。
 
   zh-hans: [[Domination/zh-hans|控制]]敌方狙击手。
 
   zh-hant: [[Domination/zh-hant|壓制]]敵方狙擊手。
 
   zh-hant: [[Domination/zh-hant|壓制]]敵方狙擊手。
Line 69: Line 71:
 
   ru: Влюбленные и стрелы
 
   ru: Влюбленные и стрелы
 
   sv: Pilgrymsfärd
 
   sv: Pilgrymsfärd
 +
  tr: Çiftler ve Oklar
 
   zh-hans: 百步穿杨
 
   zh-hans: 百步穿杨
 
   zh-hant: 百步穿楊
 
   zh-hant: 百步穿楊
Line 92: Line 95:
 
   ru: С помощью [[Huntsman/ru|лука]] убейте пару [[Heavy/ru|пулеметчика]] и [[Medic/ru|медика]].
 
   ru: С помощью [[Huntsman/ru|лука]] убейте пару [[Heavy/ru|пулеметчика]] и [[Medic/ru|медика]].
 
   sv: Döda ett par bestående av en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] och en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] med [[Huntsman‎/sv|pilbågen]].
 
   sv: Döda ett par bestående av en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] och en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] med [[Huntsman‎/sv|pilbågen]].
 +
  tr: Bir [[Heavy/tr|Heavy]] ve [[Medic/tr|Medic]] çiftini [[Huntsman/tr|Avcınla]] öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Huntsman/zh-hans|弓]]箭杀死[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Medic/zh-hans|医生]]的组合。
 
   zh-hans: 使用[[Huntsman/zh-hans|弓]]箭杀死[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Medic/zh-hans|医生]]的组合。
 
   zh-hant: 使用[[Huntsman/zh-hant|弓]]箭殺死一對[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]與[[Medic/zh-hant|醫護兵]]搭檔。
 
   zh-hant: 使用[[Huntsman/zh-hant|弓]]箭殺死一對[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]與[[Medic/zh-hant|醫護兵]]搭檔。
Line 115: Line 119:
 
   ru: Работай эффективно
 
   ru: Работай эффективно
 
   sv: Var Effektiv
 
   sv: Var Effektiv
 +
  tr: Etkili Ol
 
   zh-hans: 高效行动
 
   zh-hans: 高效行动
 
   zh-hant: 注重效率
 
   zh-hant: 注重效率
Line 138: Line 143:
 
   ru: Убейте 3 врагов из [[Sniper Rifle/ru|cнайперской винтовки]], ни разу не промахнувшись.
 
   ru: Убейте 3 врагов из [[Sniper Rifle/ru|cнайперской винтовки]], ни разу не промахнувшись.
 
   sv: Döda 3 fiender med [[Sniper Rifle/sv|Krypskyttegeväret]] utan att missa ett skott.
 
   sv: Döda 3 fiender med [[Sniper Rifle/sv|Krypskyttegeväret]] utan att missa ett skott.
 +
  tr: [[Sniper Rifle/tr|Tüfek]] ile hiç ıskalamadan 3 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]弹无虚发地杀死 3 名敌人。
 
   zh-hans: 使用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]弹无虚发地杀死 3 名敌人。
 
   zh-hant: 使用[[Sniper Rifle/zh-hant|狙擊槍]]殺死 3 名敵人,槍槍命中。
 
   zh-hant: 使用[[Sniper Rifle/zh-hant|狙擊槍]]殺死 3 名敵人,槍槍命中。
Line 161: Line 167:
 
   ru: Будь вежлив
 
   ru: Будь вежлив
 
   sv: Var Artig
 
   sv: Var Artig
 +
  tr: Nazik Ol
 
   zh-hans: 以礼相待
 
   zh-hans: 以礼相待
 
   zh-hant: 注意禮節
 
   zh-hant: 注意禮節
Line 184: Line 191:
 
   ru: Убив врага, [[Sniper taunts/ru#Ближний бой|снимите шляпу]].
 
   ru: Убив врага, [[Sniper taunts/ru#Ближний бой|снимите шляпу]].
 
   sv: Ge en fiende en [[freezecam/sv|fryst bild]] av dig när du tar av dig din hatt.
 
   sv: Ge en fiende en [[freezecam/sv|fryst bild]] av dig när du tar av dig din hatt.
 +
  tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]], [[Sniper taunts/tr|onu şapkan ile selamlayarak]] poz ver.
 
   zh-hans: 送敌人一张你[[Sniper taunts/zh-hans#Melee|脱帽致敬]]的[[freezecam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hans: 送敌人一张你[[Sniper taunts/zh-hans#Melee|脱帽致敬]]的[[freezecam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張[[Sniper taunts/zh-hant#近戰武器|你脫帽致意的]]畫面[[freezecam/zh-hant|快照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張[[Sniper taunts/zh-hant#近戰武器|你脫帽致意的]]畫面[[freezecam/zh-hant|快照]]。
Line 207: Line 215:
 
   ru: Утешительный приз
 
   ru: Утешительный приз
 
   sv: Tröstpris
 
   sv: Tröstpris
 +
  tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 安慰獎
 
   zh-hant: 安慰獎
Line 230: Line 239:
 
   ru: Умрите от [[backstab/ru|удара в спину]] 50 раз.
 
   ru: Умрите от [[backstab/ru|удара в спину]] 50 раз.
 
   sv: Bli [[backstab/sv|huggen i ryggen]] 50 gånger.
 
   sv: Bli [[backstab/sv|huggen i ryggen]] 50 gånger.
 +
  tr: 50 defa [[backstab/tr|sırtından bıçaklan]].
 
   zh-hans: 遭到 50 次[[backstab/zh-hans|背刺]]。
 
   zh-hans: 遭到 50 次[[backstab/zh-hans|背刺]]。
 
   zh-hant: 遭[[backstab/zh-hant|背刺]] 50 次。
 
   zh-hant: 遭[[backstab/zh-hant|背刺]] 50 次。
Line 253: Line 263:
 
   ru: Смертельно точный расчет
 
   ru: Смертельно точный расчет
 
   sv: Leva Och Låt Dö
 
   sv: Leva Och Låt Dö
 +
  tr: Ölü Hesaplaşma
 
   zh-hans: 死亡复仇
 
   zh-hans: 死亡复仇
 
   zh-hant: 死亡復仇
 
   zh-hant: 死亡復仇
Line 276: Line 287:
 
   ru: Убейте врага вашей [[Huntsman/ru|стрелой]], будучи уже мертвым.
 
   ru: Убейте врага вашей [[Huntsman/ru|стрелой]], будучи уже мертвым.
 
   sv: Döda en fiende med en [[Huntsman/sv|pil]] medan du är död.
 
   sv: Döda en fiende med en [[Huntsman/sv|pil]] medan du är död.
 +
  tr: Ölmüş haldeyken bir düşmanı [[Huntsman/tr|okunla]] öldür.
 
   zh-hans: 当你死后,你先前射出的[[Huntsman/zh-hans|弓]]箭干掉了一名敌人。
 
   zh-hans: 当你死后,你先前射出的[[Huntsman/zh-hans|弓]]箭干掉了一名敌人。
 
   zh-hant: 在你死亡的同時以弓[[Huntsman/zh-hant|箭]]殺死敵人。
 
   zh-hant: 在你死亡的同時以弓[[Huntsman/zh-hant|箭]]殺死敵人。
Line 299: Line 311:
 
   ru: Детурелизация
 
   ru: Детурелизация
 
   sv: På Jakt Efter Vaktgevär
 
   sv: På Jakt Efter Vaktgevär
 +
  tr: Anti Taretleme
 
   zh-hans: 摧毁岗哨
 
   zh-hans: 摧毁岗哨
 
   zh-hant: 撤哨
 
   zh-hant: 撤哨
Line 322: Line 335:
 
   ru: Уничтожьте 3 [[sentry guns/ru|турели]], построенные вражеским [[Engineer/ru|инженером]].
 
   ru: Уничтожьте 3 [[sentry guns/ru|турели]], построенные вражеским [[Engineer/ru|инженером]].
 
   sv: Förstör 3 [[Engineer/sv|Teknikers]] [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]].
 
   sv: Förstör 3 [[Engineer/sv|Teknikers]] [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]].
 +
  tr: 3 [[Engineer/tr|Engineer]]'ın [[Sentry Gun/tr|taretlerini]] yok et.
 
   zh-hans: 摧毁 3 挺[[Engineer/zh-hans|工程师]]的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]。
 
   zh-hans: 摧毁 3 挺[[Engineer/zh-hans|工程师]]的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]。
 
   zh-hant: 摧毀 3 座[[Engineer/zh-hant|工程師步]]哨[[Sentry Gun/zh-hant|防禦槍]]。
 
   zh-hant: 摧毀 3 座[[Engineer/zh-hant|工程師步]]哨[[Sentry Gun/zh-hant|防禦槍]]。
Line 345: Line 359:
 
   ru: Упал замертво
 
   ru: Упал замертво
 
   sv: Han Tappade Luften
 
   sv: Han Tappade Luften
 +
  tr: Ölü Düştü
 
   zh-hans: 摔死
 
   zh-hans: 摔死
 
   zh-hant: 摔死
 
   zh-hant: 摔死
Line 368: Line 383:
 
   ru: Убейте [[Scout/ru|разведчика]], находящегося в воздухе, вашей [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовкой]] или [[Huntsman/ru|Охотником]].
 
   ru: Убейте [[Scout/ru|разведчика]], находящегося в воздухе, вашей [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовкой]] или [[Huntsman/ru|Охотником]].
 
   sv: Döda en [[Scout/sv|Spanare]] i luften med ditt [[Sniper Rifle/sv|Krypskyttegevär]] eller [[Huntsman/sv|Huntsman]].
 
   sv: Döda en [[Scout/sv|Spanare]] i luften med ditt [[Sniper Rifle/sv|Krypskyttegevär]] eller [[Huntsman/sv|Huntsman]].
 +
  tr: Havadaki bir [[Scout/tr|Scout]]'u [[Sniper Rifle/tr|Nişancı Tüfeğin]] ya da [[Huntsman/tr|Avcınla]] öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]或[[Huntsman/zh-hans|猎人短弓]]杀死半空中的[[Scout/zh-hans|侦察兵]]。
 
   zh-hans: 使用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]或[[Huntsman/zh-hans|猎人短弓]]杀死半空中的[[Scout/zh-hans|侦察兵]]。
 
   zh-hant: [[Sniper Rifle/zh-hant|使用狙擊槍]]或[[Huntsman/zh-hant|弓箭射]]殺半空中的[[Scout/zh-hant|偵察兵]]。
 
   zh-hant: [[Sniper Rifle/zh-hant|使用狙擊槍]]或[[Huntsman/zh-hant|弓箭射]]殺半空中的[[Scout/zh-hant|偵察兵]]。
Line 391: Line 407:
 
   ru: Враг у ворот
 
   ru: Враг у ворот
 
   sv: Kom Till Skott
 
   sv: Kom Till Skott
 +
  tr: Kapıdaki Düşman
 
   zh-hans: 大敌当前
 
   zh-hans: 大敌当前
 
   zh-hant: 大敵當前
 
   zh-hant: 大敵當前
Line 414: Line 431:
 
   ru: Убейте соперника в первую же секунду после начала раунда.
 
   ru: Убейте соперника в первую же секунду после начала раунда.
 
   sv: Döda en motståndare inom den första sekunden av en omgång.
 
   sv: Döda en motståndare inom den första sekunden av en omgång.
 +
  tr: Bir rakibi raunt başlangıcının ilk saniyesinde öldür.
 
   zh-hans: 在回合开始的第一秒内杀死对手。
 
   zh-hans: 在回合开始的第一秒内杀死对手。
 
   zh-hant: 在回合開始的第一秒內殺死敵人。
 
   zh-hant: 在回合開始的第一秒內殺死敵人。
Line 437: Line 455:
 
   ru: Дружба на вес золота
 
   ru: Дружба на вес золота
 
   sv: Vänner I Vått Och Torrt
 
   sv: Vänner I Vått Och Torrt
 +
  tr: Dostluk Altın Gibidir
 
   zh-hans: 友谊是金
 
   zh-hans: 友谊是金
 
   zh-hant: 友誼金堅
 
   zh-hant: 友誼金堅
Line 460: Line 479:
 
   ru: Потушите [[Fire/ru|горящего]] союзника, используя [[Jarate/ru|Банкате]].
 
   ru: Потушите [[Fire/ru|горящего]] союзника, используя [[Jarate/ru|Банкате]].
 
   sv: Släck en [[Fire/sv|brinnande]] lagkamrat med din [[Jarate/sv|Jarate]].
 
   sv: Släck en [[Fire/sv|brinnande]] lagkamrat med din [[Jarate/sv|Jarate]].
 +
  tr: [[Fire/tr|Yanan]] bir takım arkadaşını [[Jarate/tr|Kavatenle]] söndür.
 
   zh-hans: 使用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]将队友身上的[[Fire/zh-hans|烈火]]扑灭。
 
   zh-hans: 使用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]将队友身上的[[Fire/zh-hans|烈火]]扑灭。
 
   zh-hant: [[Jarate/zh-hant|使用瓶手道]]幫著[[Fire/zh-hant|火]]的隊友滅火。
 
   zh-hant: [[Jarate/zh-hant|使用瓶手道]]幫著[[Fire/zh-hant|火]]的隊友滅火。
Line 483: Line 503:
 
   ru: Действуй по плану
 
   ru: Действуй по плану
 
   sv: Ha En Plan
 
   sv: Ha En Plan
 +
  tr: Bir Planım Var
 
   zh-hans: 制定计划
 
   zh-hans: 制定计划
 
   zh-hant: 擬訂計畫
 
   zh-hant: 擬訂計畫
Line 506: Line 527:
 
   ru: Отнесите на свою базу хотя бы один [[CTF/ru|дипломат]].
 
   ru: Отнесите на свою базу хотя бы один [[CTF/ru|дипломат]].
 
   sv: Erövra flaggan i [[Capture the Flag/sv|Erövra Flaggan]].
 
   sv: Erövra flaggan i [[Capture the Flag/sv|Erövra Flaggan]].
 +
  tr: [[Capture The Flag/tr|BK]]'da bayrağı ele geçir.
 
   zh-hans: 在[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗模式]]中夺得情报。
 
   zh-hans: 在[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗模式]]中夺得情报。
 
   zh-hant: 在[[Capture the Flag/zh-hant|搶旗]]賽中取得旗幟。
 
   zh-hant: 在[[Capture the Flag/zh-hant|搶旗]]賽中取得旗幟。
Line 529: Line 551:
 
   ru: Удар Банкате
 
   ru: Удар Банкате
 
   sv: Jarate-hugg
 
   sv: Jarate-hugg
 +
  tr: Kavate Vuruşu
 
   zh-hans: 罐刀合一
 
   zh-hans: 罐刀合一
 
   zh-hant: 刀罐合一
 
   zh-hant: 刀罐合一
Line 552: Line 575:
 
   ru: Облейте 3-х врагов вашим [[Jarate/ru|Банкате]], а затем убейте их с помощью [[Kukri/ru|кукри]].
 
   ru: Облейте 3-х врагов вашим [[Jarate/ru|Банкате]], а затем убейте их с помощью [[Kukri/ru|кукри]].
 
   sv: Kasta J[[Jarate/sv|arate]] på 3 fiender och döda dem sedan med din [[Kukri/sv|Kukri]].
 
   sv: Kasta J[[Jarate/sv|arate]] på 3 fiender och döda dem sedan med din [[Kukri/sv|Kukri]].
 +
  tr: 3 düşmanı [[Jarete/tr|Kavateye]] bula ve [[Kukri/tr|Gurka Kamasıyla]] öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]击中 3 个敌人,然后用[[Kukri/zh-hans|反曲刀]]杀死他们。
 
   zh-hans: 使用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]击中 3 个敌人,然后用[[Kukri/zh-hans|反曲刀]]杀死他们。
 
   zh-hant: 使用[[Kukri/zh-hant|喀爾克]]大彎刀殺死 3 名被你的[[Jarate/zh-hant|瓶手道]]潑到的敵人。
 
   zh-hant: 使用[[Kukri/zh-hant|喀爾克]]大彎刀殺死 3 名被你的[[Jarate/zh-hant|瓶手道]]潑到的敵人。
Line 575: Line 599:
 
   ru: Детектив Банкате
 
   ru: Детектив Банкате
 
   sv: Skurk På Burk
 
   sv: Skurk På Burk
 +
  tr: Islaklık Görünmez Değildir
 
   zh-hans: 罐子戏法
 
   zh-hans: 罐子戏法
 
   zh-hant: 罐子戲法
 
   zh-hant: 罐子戲法
Line 598: Line 623:
 
   ru: Используйте [[Jarate/ru|Банкате]], чтобы раскрыть [[cloak/ru|невидимого]] [[Spy/ru|шпиона]].
 
   ru: Используйте [[Jarate/ru|Банкате]], чтобы раскрыть [[cloak/ru|невидимого]] [[Spy/ru|шпиона]].
 
   sv: Använd [[Jarate/sv|Jarate]] till att avslöja en [[cloak/sv|dold]] [[Spy/sv|Spion]].
 
   sv: Använd [[Jarate/sv|Jarate]] till att avslöja en [[cloak/sv|dold]] [[Spy/sv|Spion]].
 +
  tr: [[cloak/tr|Gizlenmiş]] bir [[Spy/tr|Spy]]'ı açığa çıkarmak için [[Jarate/tr|Kavate]] kullan.
 
   zh-hans: 使用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]使[[cloak/zh-hans|隐形]]的[[Spy/zh-hans|间谍]]现身。
 
   zh-hans: 使用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]使[[cloak/zh-hans|隐形]]的[[Spy/zh-hans|间谍]]现身。
 
   zh-hant: [[Jarate/zh-hant|使用瓶手道]]讓[[cloak/zh-hant|隱形的]][[Spy/zh-hant|間諜]]現身。
 
   zh-hant: [[Jarate/zh-hant|使用瓶手道]]讓[[cloak/zh-hant|隱形的]][[Spy/zh-hant|間諜]]現身。
Line 621: Line 647:
 
   ru: Прыг-хлоп
 
   ru: Прыг-хлоп
 
   sv: Hopplöst Fall
 
   sv: Hopplöst Fall
 +
  tr: Zıplayanı Çivileme
 
   zh-hans: 空中拦截
 
   zh-hans: 空中拦截
 
   zh-hant: 空中攔截
 
   zh-hant: 空中攔截
Line 644: Line 671:
 
   ru: Убейте врага, находящегося в воздухе после прыжка на [[Rocket jump/ru|ракете]] или [[Sticky jump/ru|липучке]], вашей [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовкой]] или [[Huntsman/ru|Охотником]].
 
   ru: Убейте врага, находящегося в воздухе после прыжка на [[Rocket jump/ru|ракете]] или [[Sticky jump/ru|липучке]], вашей [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовкой]] или [[Huntsman/ru|Охотником]].
 
   sv: Döda en [[Jumping/sv#Soldier jumps|raket]]- eller [[Jumping/sv#Demoman jumps|granathoppande]] fiende i luften med ditt [[Sniper Rifle/sv|Krypskyttegevär]] eller [[Huntsman/sv|Huntsman]].
 
   sv: Döda en [[Jumping/sv#Soldier jumps|raket]]- eller [[Jumping/sv#Demoman jumps|granathoppande]] fiende i luften med ditt [[Sniper Rifle/sv|Krypskyttegevär]] eller [[Huntsman/sv|Huntsman]].
 +
  tr: Roket veya bomba zıplaması yapan bir düşmanı havada Tüfeğin veya Avcınla öldür.heydydhydgdgdye ywu8ytw01ü1i2,DPDB FB
 
   zh-hans: 使用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]或[[Huntsman/zh-hans|猎人短弓]]杀死一名[[Jumping/zh-hans#火箭跳|火箭跳]]或[[Jumping/zh-hans#黏弹跳|榴弹跳]]到半空中的敌人。
 
   zh-hans: 使用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]或[[Huntsman/zh-hans|猎人短弓]]杀死一名[[Jumping/zh-hans#火箭跳|火箭跳]]或[[Jumping/zh-hans#黏弹跳|榴弹跳]]到半空中的敌人。
 
   zh-hant: 使用[[Sniper Rifle/zh-hant|狙擊槍]]或[[Huntsman/zh-hant|弓箭射]]殺使用[[Jumping/zh-hant#火箭兵的跳躍|火箭跳]]或[[Jumping/zh-hant#爆破兵的跳躍|黏彈跳]]的敵人。
 
   zh-hant: 使用[[Sniper Rifle/zh-hant|狙擊槍]]或[[Huntsman/zh-hant|弓箭射]]殺使用[[Jumping/zh-hant#火箭兵的跳躍|火箭跳]]或[[Jumping/zh-hant#爆破兵的跳躍|黏彈跳]]的敵人。
Line 667: Line 695:
 
   ru: Убивай каждого встречного
 
   ru: Убивай каждого встречного
 
   sv: Döda Alla Du Möter
 
   sv: Döda Alla Du Möter
 +
  tr: Tanıştığın Herkesi Öldür
 
   zh-hans: 格杀勿论
 
   zh-hans: 格杀勿论
 
   zh-hant: 格殺勿論
 
   zh-hant: 格殺勿論
Line 690: Line 719:
 
   ru: Убейте 1000 врагов.
 
   ru: Убейте 1000 врагов.
 
   sv: Döda 1000 fiender.
 
   sv: Döda 1000 fiender.
 +
  tr: 1000 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 干掉 1000 个敌人。
 
   zh-hans: 干掉 1000 个敌人。
 
   zh-hant: 殺掉 1000 名敵人。
 
   zh-hant: 殺掉 1000 名敵人。
Line 713: Line 743:
 
   ru: Нашинкуй агента
 
   ru: Нашинкуй агента
 
   sv: Knivigt Uppdrag
 
   sv: Knivigt Uppdrag
 +
  tr: Hortlak Şişleme
 
   zh-hans: 疯狂砍杀
 
   zh-hans: 疯狂砍杀
 
   zh-hant: 瘋狂砍殺
 
   zh-hant: 瘋狂砍殺
Line 736: Line 767:
 
   ru: Убейте 10 [[Spy/ru|шпионов]] своим [[Kukri/ru|кукри]].
 
   ru: Убейте 10 [[Spy/ru|шпионов]] своим [[Kukri/ru|кукри]].
 
   sv: Döda 10 [[Spy/sv|Spioner]] med din [[Kukri/sv|Kukri]].
 
   sv: Döda 10 [[Spy/sv|Spioner]] med din [[Kukri/sv|Kukri]].
 +
  tr: [[Kukri/tr|Gurka Kamasıyla]] 10 [[Spy/tr|Spy]] öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Kukri/zh-hans|反曲刀]]杀死 10 名[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hans: 使用[[Kukri/zh-hans|反曲刀]]杀死 10 名[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hant: 使用[[Kukri/zh-hant|喀爾克]]大彎刀殺死 10 名[[Spy/zh-hant|間諜]]。
 
   zh-hant: 使用[[Kukri/zh-hant|喀爾克]]大彎刀殺死 10 名[[Spy/zh-hant|間諜]]。
Line 759: Line 791:
 
   ru: Блестящая карьера
 
   ru: Блестящая карьера
 
   sv: Min Lysande Karriär
 
   sv: Min Lysande Karriär
 +
  tr: Parlak Kariyerim
 
   zh-hans: 辉煌的职业生涯
 
   zh-hans: 辉煌的职业生涯
 
   zh-hant: 輝煌的職業生涯
 
   zh-hant: 輝煌的職業生涯
Line 782: Line 815:
 
   ru: 10 раз [[Points/ru|возглавьте таблицу очков]] в команде из шести и более игроков.
 
   ru: 10 раз [[Points/ru|возглавьте таблицу очков]] в команде из шести и более игроков.
 
   sv: Hamna [[Points/sv|överst på resultattavlan]] 10 gånger i lag med 6 spelare eller fler.
 
   sv: Hamna [[Points/sv|överst på resultattavlan]] 10 gånger i lag med 6 spelare eller fler.
 +
  tr: Takımlarda altıdan fazla oyuncu varken oyunu 10 kez en [[Points/tr|skorer]] oyuncu olarak bitir.
 
   zh-hans: 在由 6 名或 6 名以上玩家组成的队伍中,10 次占据[[Points/zh-hans|记分板榜首]]位置。
 
   zh-hans: 在由 6 名或 6 名以上玩家组成的队伍中,10 次占据[[Points/zh-hans|记分板榜首]]位置。
 
   zh-hant: 在六名以上的玩家隊伍中,10 度雄據計[[Points/zh-hant|分板冠軍]]。
 
   zh-hant: 在六名以上的玩家隊伍中,10 度雄據計[[Points/zh-hant|分板冠軍]]。
Line 805: Line 839:
 
   ru: Я не чокнутый стрелок, папа
 
   ru: Я не чокнутый стрелок, папа
 
   sv: Inte Bara Vilt Skjutande
 
   sv: Inte Bara Vilt Skjutande
 +
  tr: Çılgın Bir Silahşör Değilim, Baba
 
   zh-hans: 谁是老大
 
   zh-hans: 谁是老大
 
   zh-hant: 誰是老大
 
   zh-hant: 誰是老大
Line 828: Line 863:
 
   ru: За одну жизнь убейте 3-х врагов в момент, когда они выполняют задания.
 
   ru: За одну жизнь убейте 3-х врагов в момент, когда они выполняют задания.
 
   sv: Döda 3 fiender i ett enda liv medan de håller på att uppnå ett mål.
 
   sv: Döda 3 fiender i ett enda liv medan de håller på att uppnå ett mål.
 +
  tr: Hiç ölmeden, hedeflerini başaran 3 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 一次生命中,杀死 3 名正在占领控制点的敌人。
 
   zh-hans: 一次生命中,杀死 3 名正在占领控制点的敌人。
 
   zh-hant: 只用一條命就把即將達到目標的 3 名敵人殺死。
 
   zh-hant: 只用一條命就把即將達到目標的 3 名敵人殺死。
Line 851: Line 887:
 
   ru: Помощник номер один
 
   ru: Помощник номер один
 
   sv: Assistent Nummer Ett
 
   sv: Assistent Nummer Ett
 +
  tr: Bir Numaralı Yardımcı
 
   zh-hans: 助攻王
 
   zh-hans: 助攻王
 
   zh-hant: 助攻王
 
   zh-hant: 助攻王
Line 874: Line 911:
 
   ru: Пользуясь [[Jarate/ru|Банкате]], [[Assist/ru|помогите]] вашим союзникам убить 5 врагов за один раунд.
 
   ru: Пользуясь [[Jarate/ru|Банкате]], [[Assist/ru|помогите]] вашим союзникам убить 5 врагов за один раунд.
 
   sv: Få 5 [[Kill assist/sv|assister]] med [[Jarate/sv|Jarate]] i en enda omgång.
 
   sv: Få 5 [[Kill assist/sv|assister]] med [[Jarate/sv|Jarate]] i en enda omgång.
 +
  tr: Tek bir raundda [[Jarate/tr|Kavateyle]] 5 [[ kill assist/tr|asist]] yap.
 
   zh-hans: 在单个回合内使用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]成功[[Kill assist/zh-hans|助攻]] 5 次。
 
   zh-hans: 在单个回合内使用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]成功[[Kill assist/zh-hans|助攻]] 5 次。
 
   zh-hant: 在單一回合中使用[[Jarate/zh-hant|罐子]]成功[[Kill assist/zh-hant|助攻]] 5 次。
 
   zh-hant: 在單一回合中使用[[Jarate/zh-hant|罐子]]成功[[Kill assist/zh-hant|助攻]] 5 次。
Line 897: Line 935:
 
   ru: Прощальный выстрел
 
   ru: Прощальный выстрел
 
   sv: I Rättan Tid
 
   sv: I Rättan Tid
 +
  tr: Veda Atışı
 
   zh-hans: 临别射击
 
   zh-hans: 临别射击
 
   zh-hant: 臨別感言
 
   zh-hant: 臨別感言
Line 920: Line 959:
 
   ru: Убейте врага [[Headshot/ru|выстрелом в голову]] в тот самый момент, когда закончилась его [[ÜberCharge/ru|неуязвимость]].
 
   ru: Убейте врага [[Headshot/ru|выстрелом в голову]] в тот самый момент, когда закончилась его [[ÜberCharge/ru|неуязвимость]].
 
   sv: [[Headshot/sv|Skjut]] en fiendespelare i huvudet i samma ögonblick som hans [[ÜberCharge/sv|osårbarhet]] tar slut.
 
   sv: [[Headshot/sv|Skjut]] en fiendespelare i huvudet i samma ögonblick som hans [[ÜberCharge/sv|osårbarhet]] tar slut.
 +
  tr: Bir düşmanı [[ÜberCharge/tr|ölümsüzlüğü]] bittiği anda [[Headshot/tr|kafadan vur]].
 
   zh-hans: 当敌方玩家的[[ÜberCharge/zh-hans|无敌]]状态刚消除时将其[[Headshot/zh-hans|爆头]]。
 
   zh-hans: 当敌方玩家的[[ÜberCharge/zh-hans|无敌]]状态刚消除时将其[[Headshot/zh-hans|爆头]]。
 
   zh-hant: 在敵人的[[ÜberCharge/zh-hant|無敵]]狀態消退的當下,將敵人[[Headshot/zh-hant|爆頭]]。
 
   zh-hant: 在敵人的[[ÜberCharge/zh-hant|無敵]]狀態消退的當下,將敵人[[Headshot/zh-hant|爆頭]]。
Line 943: Line 983:
 
   ru: Булавочный ежик
 
   ru: Булавочный ежик
 
   sv: Nåldyna
 
   sv: Nåldyna
 +
  tr: Öldürme, Süründür
 
   zh-hans: 如坐针毡
 
   zh-hans: 如坐针毡
 
   zh-hant: 座如針氈
 
   zh-hant: 座如針氈
Line 966: Line 1,007:
 
   ru: Поразите противника 3-я [[Huntsman/ru|стрелами]], при этом не убив его.
 
   ru: Поразите противника 3-я [[Huntsman/ru|стрелами]], при этом не убив его.
 
   sv: Träffa en fiende med 3 [[Huntsman/sv|pilar]] utan att döda honom.
 
   sv: Träffa en fiende med 3 [[Huntsman/sv|pilar]] utan att döda honom.
 +
  tr: Bir düşmanı öldürmeden [[Huntsman/tr|okla]] 3 kez vur.
 
   zh-hans: 使用 3 支[[Huntsman/zh-hans|弓]]箭击中同一名敌人,但没杀死他。
 
   zh-hans: 使用 3 支[[Huntsman/zh-hans|弓]]箭击中同一名敌人,但没杀死他。
 
   zh-hant: 使用 3 [[Huntsman/zh-hant|枝箭]]擊中敵人,但不殺死敵人。
 
   zh-hant: 使用 3 [[Huntsman/zh-hant|枝箭]]擊中敵人,但不殺死敵人。
Line 989: Line 1,031:
 
   ru: Дождь на их параде
 
   ru: Дождь на их параде
 
   sv: Regnmakare
 
   sv: Regnmakare
 +
  tr: Yağmurlu Geçit Töreni
 
   zh-hans: 从中破坏
 
   zh-hans: 从中破坏
 
   zh-hant: 從中破壞
 
   zh-hant: 從中破壞
Line 1,012: Line 1,055:
 
   ru: Облейте при помощи [[Jarate/ru|Банкате]] врага и [[Medic/ru|медика]], который его лечит.
 
   ru: Облейте при помощи [[Jarate/ru|Банкате]] врага и [[Medic/ru|медика]], который его лечит.
 
   sv: Kasta [[Jarate/sv|Jarate]] på en fiende och den [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som helar honom.
 
   sv: Kasta [[Jarate/sv|Jarate]] på en fiende och den [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som helar honom.
 +
  tr: Bir düşmanı ve onu iyileştiren [[Medic/tr|Medic]]'i [[Jarate/tr|Kavateye]] bula.
 
   zh-hans: 用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]击中正被[[Medic/zh-hans|医生]]治疗的敌人。
 
   zh-hans: 用[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]击中正被[[Medic/zh-hans|医生]]治疗的敌人。
 
   zh-hant: 用[[Jarate/zh-hant|罐子]]攻擊敵人,而[[Medic/zh-hant|醫護兵]]正在治療他。
 
   zh-hant: 用[[Jarate/zh-hant|罐子]]攻擊敵人,而[[Medic/zh-hant|醫護兵]]正在治療他。
Line 1,035: Line 1,079:
 
   ru: Робин Гуд
 
   ru: Робин Гуд
 
   sv: Levande Piltavla
 
   sv: Levande Piltavla
 +
  tr: Hırsızı Çivileme
 
   zh-hans: 侠盗罗宾汉
 
   zh-hans: 侠盗罗宾汉
 
   zh-hant: 俠盜羅賓漢
 
   zh-hant: 俠盜羅賓漢
Line 1,058: Line 1,103:
 
   ru: Убейте противника, несущего [[intelligence/ru|разведданные]], одной [[Huntsman/ru|стрелой]] .
 
   ru: Убейте противника, несущего [[intelligence/ru|разведданные]], одной [[Huntsman/ru|стрелой]] .
 
   sv: Skjut ner en [[Intelligence/sv|informations]]bärare med en enda [[Huntsman/sv|pil]].
 
   sv: Skjut ner en [[Intelligence/sv|informations]]bärare med en enda [[Huntsman/sv|pil]].
 +
  tr: Bir [[Intelligence/tr|istihbarat]] taşıyıcısını tek [[Huntsman/tr|okla]] öldür.
 
   zh-hans: 单[[Huntsman/zh-hans|箭]]制服拿着你方[[Intelligence/zh-hans|情报]]的敌人。
 
   zh-hans: 单[[Huntsman/zh-hans|箭]]制服拿着你方[[Intelligence/zh-hans|情报]]的敌人。
 
   zh-hant: 單[[Huntsman/zh-hant|箭]]制伏攜帶[[Intelligence/zh-hant|情報]]箱的敵人。
 
   zh-hant: 單[[Huntsman/zh-hant|箭]]制伏攜帶[[Intelligence/zh-hant|情報]]箱的敵人。
Line 1,081: Line 1,127:
 
   ru: Скакал, что аж взмок
 
   ru: Скакал, что аж взмок
 
   sv: Mannen Med Den Gyllende Burken
 
   sv: Mannen Med Den Gyllende Burken
 +
  tr: Islatıp Islatıp Döv
 
   zh-hans: 殚精竭虑
 
   zh-hans: 殚精竭虑
 
   zh-hant: 精疲力竭
 
   zh-hant: 精疲力竭
Line 1,104: Line 1,151:
 
   ru: Облейте с помощью [[Jarate/ru|Банкате]] вашу [[Domination/ru|жертву]].
 
   ru: Облейте с помощью [[Jarate/ru|Банкате]] вашу [[Domination/ru|жертву]].
 
   sv: Kasta [[Jarate/sv|Jarate]] på en fiende som du [[Domination/sv|dominerar]].
 
   sv: Kasta [[Jarate/sv|Jarate]] på en fiende som du [[Domination/sv|dominerar]].
 +
  tr: [[Domination/tr|Hükmettiğin]] bir düşmanı [[Jarate/tr|Kavateye]] bula.
 
   zh-hans: 将[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]扔向受你[[Domination/zh-hans|控制]]的敌人。
 
   zh-hans: 将[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]扔向受你[[Domination/zh-hans|控制]]的敌人。
 
   zh-hant: 用[[Jarate/zh-hant|罐子]]丟你[[Domination/zh-hant|壓制]]的敵人。
 
   zh-hant: 用[[Jarate/zh-hant|罐子]]丟你[[Domination/zh-hant|壓制]]的敵人。
Line 1,127: Line 1,175:
 
   ru: Ковровая бомбардировка
 
   ru: Ковровая бомбардировка
 
   sv: Spridda Strålar
 
   sv: Spridda Strålar
 +
  tr: Yoğun Bombardıman
 
   zh-hans: 密集轰炸
 
   zh-hans: 密集轰炸
 
   zh-hant: 滲透轟炸
 
   zh-hant: 滲透轟炸
Line 1,150: Line 1,199:
 
   ru: Облейте при помощи [[Jarate/ru|Банкате]] 4-х врагов за один раз.
 
   ru: Облейте при помощи [[Jarate/ru|Банкате]] 4-х врагов за один раз.
 
   sv: Träffa 4 fiendespelare med ett enda [[Jarate/sv|Jarate]]-kast.
 
   sv: Träffa 4 fiendespelare med ett enda [[Jarate/sv|Jarate]]-kast.
 +
  tr: Tek atışta 4 düşman oyuncuyu [[Jarate/tr|Kavateye]] bula.
 
   zh-hans: 扔出一个[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]并击中 4 名敌方玩家。
 
   zh-hans: 扔出一个[[Jarate/zh-hans|瓶手道尿瓶]]并击中 4 名敌方玩家。
 
   zh-hant: 只丟一個[[Jarate/zh-hant|罐子]]就擊中 4 名敵人。
 
   zh-hant: 只丟一個[[Jarate/zh-hant|罐子]]就擊中 4 名敵人。
Line 1,173: Line 1,223:
 
   ru: Самоуничтожение
 
   ru: Самоуничтожение
 
   sv: Pricksäkert
 
   sv: Pricksäkert
 +
  tr: Kendini İmha Safhası
 
   zh-hans: 连续自毁
 
   zh-hans: 连续自毁
 
   zh-hant: 連續自爆
 
   zh-hant: 連續自爆
Line 1,196: Line 1,247:
 
   ru: Убейте 10 снайперов [[headshot/ru|выстрелом в голову]].
 
   ru: Убейте 10 снайперов [[headshot/ru|выстрелом в голову]].
 
   sv: [[Headshot/sv|Skjut]] 10 fientliga Krypskyttar i huvudet.
 
   sv: [[Headshot/sv|Skjut]] 10 fientliga Krypskyttar i huvudet.
 +
  tr: 10 düşman Sniper'ı [[Headshot/tr|kafalarından vur]].
 
   zh-hans: [[Headshot/zh-hans|爆头]] 10 名敌方狙击手。
 
   zh-hans: [[Headshot/zh-hans|爆头]] 10 名敌方狙击手。
 
   zh-hant: [[Headshot/zh-hant|爆頭]] 10 名敵方狙擊手。
 
   zh-hant: [[Headshot/zh-hant|爆頭]] 10 名敵方狙擊手。
Line 1,219: Line 1,271:
 
   ru: Наживка
 
   ru: Наживка
 
   sv: Driv Saken Till Sin Spets
 
   sv: Driv Saken Till Sin Spets
 +
  tr: Saplama
 
   zh-hans: 箭杀
 
   zh-hans: 箭杀
 
   zh-hant: 箭擊
 
   zh-hant: 箭擊
Line 1,242: Line 1,295:
 
   ru: [[Skewer/ru|Убейте]] врага насмешкой со стрелой.
 
   ru: [[Skewer/ru|Убейте]] врага насмешкой со стрелой.
 
   sv: [[Skewer/sv|Hugg]] en fiende med en pil.
 
   sv: [[Skewer/sv|Hugg]] en fiende med en pil.
 +
  tr: Bir düşmanı [[Skewer/tr|ok saplayarak]] öldür.
 
   zh-hans: 用[[Skewer/zh-hans|猎人短弓的嘲讽]]杀死一名敌人。
 
   zh-hans: 用[[Skewer/zh-hans|猎人短弓的嘲讽]]杀死一名敌人。
 
   zh-hant: 使用弓箭嘲諷[[Skewer/zh-hant|刺]]殺敵人。
 
   zh-hant: 使用弓箭嘲諷[[Skewer/zh-hant|刺]]殺敵人。
Line 1,265: Line 1,319:
 
   ru: Шоковая терапия
 
   ru: Шоковая терапия
 
   sv: Stötande Beteende
 
   sv: Stötande Beteende
 +
  tr: Şok Tedavisi
 
   zh-hans: 震撼疗法
 
   zh-hans: 震撼疗法
 
   zh-hant: 震撼治療
 
   zh-hant: 震撼治療
Line 1,288: Line 1,343:
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]], подкравшегося со спины и остановленного вашим [[Razorback/ru|Бронепанцирем]].
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]], подкравшегося со спины и остановленного вашим [[Razorback/ru|Бронепанцирем]].
 
   sv: Döda en [[Spy/sv|Spion]] vars försök till [[backstab/sv|rygghugg]] blockerades av din [[Razorback/sv|Razorback]].
 
   sv: Döda en [[Spy/sv|Spion]] vars försök till [[backstab/sv|rygghugg]] blockerades av din [[Razorback/sv|Razorback]].
 +
  tr: [[backstab/tr|Arkadan bıçaklama]] girişimi [[Razorback/tr|Jiletsırtın]] tarafından engellenen bir [[Spy/tr|Spy]]'ı öldür.
 
   zh-hans: 杀死试图[[backstab/zh-hans|背刺]]你,但刚好被你的电击背脊盾挡住的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hans: 杀死试图[[backstab/zh-hans|背刺]]你,但刚好被你的电击背脊盾挡住的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hant: 殺死試圖背刺你的[[Spy/zh-hant|間諜]],其[[backstab/zh-hant|背刺]]攻擊剛好被你的刀背檔下。
 
   zh-hant: 殺死試圖背刺你的[[Spy/zh-hant|間諜]],其[[backstab/zh-hant|背刺]]攻擊剛好被你的刀背檔下。
Line 1,311: Line 1,367:
 
   ru: Выстрел наобум
 
   ru: Выстрел наобум
 
   sv: Ett Skott I Luften
 
   sv: Ett Skott I Luften
 +
  tr: Rüzgâra Atış
 
   zh-hans: 对空鸣枪
 
   zh-hans: 对空鸣枪
 
   zh-hant: 對空鳴槍
 
   zh-hant: 對空鳴槍
Line 1,334: Line 1,391:
 
   ru: Убейте полностью [[Cloak/ru|невидимого]] [[Spy/ru|шпиона]] с одного выстрела.
 
   ru: Убейте полностью [[Cloak/ru|невидимого]] [[Spy/ru|шпиона]] с одного выстрела.
 
   sv: Döda en helt [[Cloak/sv|osynlig]] [[Spy/sv|Spion]] med en enda träff.
 
   sv: Döda en helt [[Cloak/sv|osynlig]] [[Spy/sv|Spion]] med en enda träff.
 +
  tr: Tamamen [[Cloak/tr|görünmez]] olan bir [[Spy/tr|Spy]'ı tek vuruşta öldür.
 
   zh-hans: 用主武器杀死一名完全[[Cloak/zh-hans|隐身]]的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hans: 用主武器杀死一名完全[[Cloak/zh-hans|隐身]]的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hant: 一擊殺死完全[[Cloak/zh-hant|隱形的]][[Spy/zh-hant|間諜]]。
 
   zh-hant: 一擊殺死完全[[Cloak/zh-hant|隱形的]][[Spy/zh-hant|間諜]]。
Line 1,357: Line 1,415:
 
   ru: Влепи ему!
 
   ru: Влепи ему!
 
   sv: Mitt I Nyllet
 
   sv: Mitt I Nyllet
 +
  tr: İçmek Yasak
 
   zh-hans: 正中红心
 
   zh-hans: 正中红心
 
   zh-hant: 正中紅心
 
   zh-hant: 正中紅心
Line 1,380: Line 1,439:
 
   ru: Убейте вражеского [[Demoman/ru|подрывника]] [[Headshot/ru|выстрелом в голову]].
 
   ru: Убейте вражеского [[Demoman/ru|подрывника]] [[Headshot/ru|выстрелом в голову]].
 
   sv: [[Headshot/sv|Skjut]] en fiende[[Demoman/sv|demoman]] i huvudet.
 
   sv: [[Headshot/sv|Skjut]] en fiende[[Demoman/sv|demoman]] i huvudet.
 +
  tr: Düşman bir [[Demoman/tr|Demoman]]'i [[Headshot/tr|kafasından vur]].
 
   zh-hans: [[Headshot/zh-hans|射]]中敌方[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的头部。
 
   zh-hans: [[Headshot/zh-hans|射]]中敌方[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的头部。
 
   zh-hant: 將敵方[[Demoman/zh-hant|爆破兵]][[Headshot/zh-hant|爆頭]]。
 
   zh-hant: 將敵方[[Demoman/zh-hant|爆破兵]][[Headshot/zh-hant|爆頭]]。
Line 1,403: Line 1,463:
 
   ru: Помахать на прощание
 
   ru: Помахать на прощание
 
   sv: Fatta Vinken
 
   sv: Fatta Vinken
 +
  tr: Son Dalga
 
   zh-hans: 挥手永别
 
   zh-hans: 挥手永别
 
   zh-hant: 揮手永別
 
   zh-hant: 揮手永別
Line 1,426: Line 1,487:
 
   ru: Убив врага, [[Sniper taunts/ru#Основное|помашите ему]] на прощание.
 
   ru: Убив врага, [[Sniper taunts/ru#Основное|помашите ему]] на прощание.
 
   sv: Ge en fiende en [[freezecam/sv|fryst bild]] av dig när du [[Sniper taunts/sv#Primär|vinkar till honom]].
 
   sv: Ge en fiende en [[freezecam/sv|fryst bild]] av dig när du [[Sniper taunts/sv#Primär|vinkar till honom]].
 +
  tr: [[freezecam/tr|Düşmanın fotoğraf kamerası]]na [[Sniper taunts/tr|el sallayarak]] poz ver.
 
   zh-hans: 送敌人一张[[Sniper taunts/zh-hans|向他们挥手]]的[[freezecam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hans: 送敌人一张[[Sniper taunts/zh-hans|向他们挥手]]的[[freezecam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你[[Sniper taunts/zh-hant#主要武器|向他們揮手的]]畫面[[freezecam/zh-hant|快照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你[[Sniper taunts/zh-hant#主要武器|向他們揮手的]]畫面[[freezecam/zh-hant|快照]]。
Line 1,449: Line 1,511:
 
   ru: Тройная добыча
 
   ru: Тройная добыча
 
   sv: Tredubbelt Byte
 
   sv: Tredubbelt Byte
 +
  tr: Üçlü Av
 
   zh-hans: 大杀特杀
 
   zh-hans: 大杀特杀
 
   zh-hant: 無三不成禮
 
   zh-hant: 無三不成禮
Line 1,472: Line 1,535:
 
   ru: За один раунд убейте одного и того же противника из 3-х видов оружия.
 
   ru: За один раунд убейте одного и того же противника из 3-х видов оружия.
 
   sv: Döda fiender med 3 olika vapen i en och samma omgång.
 
   sv: Döda fiender med 3 olika vapen i en och samma omgång.
 +
  tr: Tek bir raundda 3 farklı silahla birer düşman öldür.
 
   zh-hans: 在一个回合中用 3 种不同的武器干掉敌人。
 
   zh-hans: 在一个回合中用 3 种不同的武器干掉敌人。
 
   zh-hant: 在單一回合中,使用 3 種不同的武器殺敵。
 
   zh-hant: 在單一回合中,使用 3 種不同的武器殺敵。
Line 1,495: Line 1,559:
 
   ru: Доверься своим чувствам
 
   ru: Доверься своим чувствам
 
   sv: Lite På Känslan
 
   sv: Lite På Känslan
 +
  tr: Hislerine Güven
 
   zh-hans: 相信直觉
 
   zh-hans: 相信直觉
 
   zh-hant: 相信直覺
 
   zh-hant: 相信直覺
Line 1,518: Line 1,583:
 
   ru: Совершите 5 убийств из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]], не пользуясь оптикой.
 
   ru: Совершите 5 убийств из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]], не пользуясь оптикой.
 
   sv: Döda 5 fiender med [[Sniper Rifle/sv|Krypskyttegeväret]] utan att zooma in.
 
   sv: Döda 5 fiender med [[Sniper Rifle/sv|Krypskyttegeväret]] utan att zooma in.
 +
  tr: Dürbününü kullanmadan [[Sniper Rifle/tr|Tüfek]] ile 5 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]不开镜射杀 5 名敌人。
 
   zh-hans: 用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]不开镜射杀 5 名敌人。
 
   zh-hant: [[Sniper Rifle/zh-hant|使用狙擊槍]]但不用狙擊鏡,殺掉 5 名敵人。
 
   zh-hant: [[Sniper Rifle/zh-hant|使用狙擊槍]]但不用狙擊鏡,殺掉 5 名敵人。
Line 1,541: Line 1,607:
 
   ru: Уберэктомия
 
   ru: Уберэктомия
 
   sv: Über-aber
 
   sv: Über-aber
 +
  tr: Über Çivileyiş
 
   zh-hans: Über 切除术
 
   zh-hans: Über 切除术
 
   zh-hant: ÜberCharge剋星
 
   zh-hant: ÜberCharge剋星
Line 1,564: Line 1,631:
 
   ru: Убейте [[medic/ru|медика]], который готов применить [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]].
 
   ru: Убейте [[medic/ru|медика]], который готов применить [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]].
 
   sv: Döda en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som är redo att utföra en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]].
 
   sv: Döda en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som är redo att utföra en [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]].
 +
  tr: [[ÜberCharge/tr|ÜberŞarjlamaya]] hazır olan bir [[Medic/tr|Medic]]'i öldür.
 
   zh-hans: 杀死 1 个已经准备好部署 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 的[[Medic/zh-hans|医生]]。
 
   zh-hans: 杀死 1 个已经准备好部署 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 的[[Medic/zh-hans|医生]]。
 
   zh-hant: 殺死一名正準備部署 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 的[[Medic/zh-hant|醫護兵]]。
 
   zh-hant: 殺死一名正準備部署 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 的[[Medic/zh-hant|醫護兵]]。
Line 1,587: Line 1,655:
 
   ru: Обошел Вильгельма Телля
 
   ru: Обошел Вильгельма Телля
 
   sv: Willhelm Tells Övervåld
 
   sv: Willhelm Tells Övervåld
 +
  tr: William Tell Tarzı
 
   zh-hans: 暴虐英雄
 
   zh-hans: 暴虐英雄
 
   zh-hant: 暴虐英雄
 
   zh-hant: 暴虐英雄
Line 1,610: Line 1,679:
 
   ru: [[Huntsman/ru|Пригвоздите]] голову вражеского [[heavy/ru|пулеметчика]] к стене.
 
   ru: [[Huntsman/ru|Пригвоздите]] голову вражеского [[heavy/ru|пулеметчика]] к стене.
 
   sv: [[Huntsman/sv|Nagla]] fast en fientlig [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] mot väggen via hans [[Headshot/sv|huvud]].
 
   sv: [[Huntsman/sv|Nagla]] fast en fientlig [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] mot väggen via hans [[Headshot/sv|huvud]].
 +
  tr: Düşman bir [[Heavy/tr|Heavy]]'i kafasından duvara [[Huntsman/tr|zımbala]].
 
   zh-hans: 用[[Huntsman/zh-hans|弓]]箭[[Headshot/zh-hans|穿过]]敌方[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的头部,将他钉在墙上。
 
   zh-hans: 用[[Huntsman/zh-hans|弓]]箭[[Headshot/zh-hans|穿过]]敌方[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的头部,将他钉在墙上。
 
   zh-hant: 讓箭穿過敵方[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]的[[Headshot/zh-hant|頭部]],將他[[Huntsman/zh-hant|釘]]在牆上。
 
   zh-hant: 讓箭穿過敵方[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]的[[Headshot/zh-hant|頭部]],將他[[Huntsman/zh-hant|釘]]在牆上。
Line 1,624: Line 1,694:
 
   pt-br: Olho de Águia
 
   pt-br: Olho de Águia
 
   ru: Зоркий глаз
 
   ru: Зоркий глаз
 +
  tr: Kartal Gözü
 
   zh-hans: 鹰眼
 
   zh-hans: 鹰眼
 
   zh-hant: 鷹眼
 
   zh-hant: 鷹眼
Line 1,639: Line 1,710:
 
   pt-br: Com o [[Classic/pt-br|Clássico]], mate um inimigo saltando com explosivos no ar com um tiro na cabeça sem zoom.
 
   pt-br: Com o [[Classic/pt-br|Clássico]], mate um inimigo saltando com explosivos no ar com um tiro na cabeça sem zoom.
 
   ru: Убейте противника, летящего после прыжка на взрывчатке, полностью заряженным [[headshot/ru|выстрелом в голову]] из [[Classic/ru|Классики]], без прицела.
 
   ru: Убейте противника, летящего после прыжка на взрывчатке, полностью заряженным [[headshot/ru|выстрелом в голову]] из [[Classic/ru|Классики]], без прицела.
 +
  tr: Classic/tr|Klasik]] kullanırken, roket/bomba zıplayışı yapmış bir düşmanı havadayken tam şarjla, dürbünsüz tam [[headshot/tr|kafasından vurarak]] öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Classic/zh-hans|经典]]狙击步枪,满蓄力不开镜爆头,杀死一名爆炸起跳的敌人。
 
   zh-hans: 使用[[Classic/zh-hans|经典]]狙击步枪,满蓄力不开镜爆头,杀死一名爆炸起跳的敌人。
 
   zh-hant: 裝備[[Classic/zh-hant|典雅]]絕殺獵槍,並以未開鏡的充滿電射擊殺死一名進行爆破性跳躍中的敵人。
 
   zh-hant: 裝備[[Classic/zh-hant|典雅]]絕殺獵槍,並以未開鏡的充滿電射擊殺死一名進行爆破性跳躍中的敵人。
Line 1,757: Line 1,829:
 
   ru: Снайпер, этап 1
 
   ru: Снайпер, этап 1
 
   sv: Milstolpe 1, Krypskytt
 
   sv: Milstolpe 1, Krypskytt
 +
  tr: Sniper Kilometre Taşı 1
 
   zh-hans: 狙击手里程碑 1
 
   zh-hans: 狙击手里程碑 1
 
   zh-hant: 狙擊手里程碑 1
 
   zh-hant: 狙擊手里程碑 1
Line 1,780: Line 1,853:
 
   ru: Выполните 5 достижений из набора снайпера.
 
   ru: Выполните 5 достижений из набора снайпера.
 
   sv: Tjäna in 5 av framstegen i Krypskyttspaketet.
 
   sv: Tjäna in 5 av framstegen i Krypskyttspaketet.
 +
  tr: Sniper paketindeki 5 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 5 项狙击手成就。
 
   zh-hans: 达成 5 项狙击手成就。
 
   zh-hant: 達成狙擊手成就包中的 5 項成就。
 
   zh-hant: 達成狙擊手成就包中的 5 項成就。
Line 1,805: Line 1,879:
 
   ru: Снайпер, этап 2
 
   ru: Снайпер, этап 2
 
   sv: Milstolpe 2, Krypskytt
 
   sv: Milstolpe 2, Krypskytt
 +
  tr: Sniper Kilometre Taşı 2
 
   zh-hans: 狙击手里程碑 2
 
   zh-hans: 狙击手里程碑 2
 
   zh-hant: 狙擊手里程碑 2
 
   zh-hant: 狙擊手里程碑 2
Line 1,828: Line 1,903:
 
   ru: Выполните 11 достижений из набора снайпера.
 
   ru: Выполните 11 достижений из набора снайпера.
 
   sv: Tjäna in 11 av framstegen i Krypskyttspaketet.
 
   sv: Tjäna in 11 av framstegen i Krypskyttspaketet.
 +
  tr: Sniper paketindeki 11 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 11 项狙击手成就。
 
   zh-hans: 达成 11 项狙击手成就。
 
   zh-hant: 達成狙擊手成就包中的 11 項成就。
 
   zh-hant: 達成狙擊手成就包中的 11 項成就。
Line 1,853: Line 1,929:
 
   ru: Снайпер, этап 3
 
   ru: Снайпер, этап 3
 
   sv: Milstolpe 3, Krypskytt
 
   sv: Milstolpe 3, Krypskytt
 +
  tr: Sniper Kilometre Taşı 3
 
   zh-hans: 狙击手里程碑 3
 
   zh-hans: 狙击手里程碑 3
 
   zh-hant: 狙擊手里程碑 3
 
   zh-hant: 狙擊手里程碑 3
Line 1,876: Line 1,953:
 
   ru: Выполните 17 достижений из набора снайпера.
 
   ru: Выполните 17 достижений из набора снайпера.
 
   sv: Tjäna in 17 av framstegen i Krypskyttspaketet.
 
   sv: Tjäna in 17 av framstegen i Krypskyttspaketet.
 +
  tr: Sniper paketindeki 17 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 17 项狙击手成就。
 
   zh-hans: 达成 17 项狙击手成就。
 
   zh-hant: 達成狙擊手成就包中的 17 項成就。
 
   zh-hant: 達成狙擊手成就包中的 17 項成就。

Revision as of 19:32, 23 March 2016

Sniper achievements

icons