Difference between revisions of "Meet the Engineer/it"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m (Mismatched parenthesis.)
 
(7 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{trans|Italian}}
+
{{DISPLAYTITLE:Incontra l'Ingegnere}}
<div style="float:right;clear:right;background-color:white">
+
<div style="float:left; clear: left;">{{youtube tn|SNgNBsCI4EA}}</div>
 +
<br />
 +
<div style="float:top;clear:top;background-color:white; margin-bottom: 340px;">
 
{{Infobox video
 
{{Infobox video
|class=Ingegnere
+
|class=Engineer
 
|release_date=Settembre 11, 2007
 
|release_date=Settembre 11, 2007
 
|length=1:27
 
|length=1:27
 
}}
 
}}
 
</div>
 
</div>
<br>
+
 
<div style="float:center">{{youtube tn|SNgNBsCI4EA}}</div>
 
<br>
 
 
== Trascrizione testo del video "Incontra l'Ingegnere"  ==
 
== Trascrizione testo del video "Incontra l'Ingegnere"  ==
 
+
(NOTA: Il video è inglese e purtroppo non è stato possibile trovare una versione doppiata in italiano)
 
''(Appare la scritta "Incontra l'[[Ingegnere]]" )''
 
''(Appare la scritta "Incontra l'[[Ingegnere]]" )''
  
Line 28: Line 28:
 
''(L'Ingegnere prende una bottiglia di birra da una cassa vicina e un mitragliatore automatico di livello 1 spara ad un [[Heavy/it|Grosso]] non ripreso.)''
 
''(L'Ingegnere prende una bottiglia di birra da una cassa vicina e un mitragliatore automatico di livello 1 spara ad un [[Heavy/it|Grosso]] non ripreso.)''
  
'''Grosso:''' ''(urla)''
+
'''Grosso:''' ''(urla di dolore)''
  
 
''(L'Ingegnere poggia la birra e continua a suonare. Il contatore di uccisioni passa da 209 a 210.)''
 
''(L'Ingegnere poggia la birra e continua a suonare. Il contatore di uccisioni passa da 209 a 210.)''
Line 36: Line 36:
 
''(La telecamera mostra un [[Sniper/it|Cecchino]] [[BLU/it|BLU]] sullo sfondo che tenta di attaccare di sorpresa l'Ingegnere.)''
 
''(La telecamera mostra un [[Sniper/it|Cecchino]] [[BLU/it|BLU]] sullo sfondo che tenta di attaccare di sorpresa l'Ingegnere.)''
  
'''Ingegnere:''' ... Come farò fermare certi figli di buona donna da attaccarmi alle spalle di nuovo?
+
'''Ingegnere:''' ... come farò fermare certi figli di buona donna dall'attaccarmi di nuovo alle spalle?
  
 
''(Il mitragliatore automatico vede il Cecchino e lo uccide. Il conta-uccizisoni passa a 211.)''
 
''(Il mitragliatore automatico vede il Cecchino e lo uccide. Il conta-uccizisoni passa a 211.)''
Line 44: Line 44:
 
''(Un mitragliatore automatico di livello 2 uccide un [[Scout/it|Esploratore]] e un nemico non ripreso.)''
 
''(Un mitragliatore automatico di livello 2 uccide un [[Scout/it|Esploratore]] e un nemico non ripreso.)''
  
'''Esploratore:''' ''(Urla)''
+
'''Esploratore:''' ''(Urla di dolore)''
  
''(Kill counter clicks up to 213)''
+
''(Il conta-uccisioni passa a 213)''
  
'''Engineer''': ...use a gun. And if that don't work.... [''A level 3 sentry gun fires rockets''] ...use more gun.
+
'''Ingegnere''': ... usa un'arma. E se non funziona.... [''Un mitragliatore automatico di livello 3 spara dei razzi''] ... usa più armi.
  
''(The Engineer stops playing. A large explosion is heard and the Engineer grins happily'']
+
''(L'Ingegnere smette di suonare. Una grande esplosione può essere sentito e l'Ingegnere sorride contento)''
  
'''Unknown Assailant:''' '''''My arm!''''' ''(from off-screen)''
+
'''Assaltatore Sconosciuto''' '''''Il mio braccio!''''' ''(da fuori lo schermo)''
  
''(The Kill counter clicks up to 214. A severed hand lands in front of the Engineer, who continues playing. The level 1 Sentry Gun targets the hand)''
+
''(Il conta-uccisioni passa a 214. Una mano staccata dal corpo atterra di fronte all'Ingegnere, che continua a suonare. Il mitragliatore automatico di livello uno punta la mano.)''
  
'''Engineer''' Like this Heavy caliber, tripod-mounted, little 'ol number designed by me...
+
'''Ingegnere''' Come questo mitragliatore di calibro pesante, su base a tripoide, progettato da me...
  
''(The Engineer kicks the hand, which is shot out of the air by the level 1 Sentry Gun.)''
+
''(L'Ingegnere calcia via la mano, che viene pronamente colpita dal mitragliatore automatico di livello 1.)''
  
'''Engineer''' ...Built by me...
+
'''Ingegnere''' ...Costruito da me...
  
''(The level 1 Sentry Gun shoots another Soldier. The Kill Counter clicks up to 215.)''
+
''(Mitragliatore automatico di livello 1 spara ad un altro Soldato. Il conta-uccisioni passa a 215.)''
  
'''Engineer''': "...and you'd best hope...not pointed at you."
+
'''Ingegnere''': "...e ti conviene sperare...che non stia puntando te."
  
''(The camera zooms out from the Engineer as his Sentry Guns continue to devastate the attackers. It is revealed that the Engineer's truck is crammed full of BLU [[Intelligence]], and that his "campfire" is in fact the burning body of a BLU Sniper.)''
+
''(La telecamera si allontana dall'Ingegnere e il suo mitragliatore automatico continua a devastare i nemici. Si scopre che nella macchina alle spalle dell'Ingegnere è pieno di [[Intelligence/it|Intelligence]] BLU, e che il "fuoco da campo" è un cadavere di un Cecchino che prende fuoco.)''
  
''(Various screams)''
+
''(Svariate urla di dolore)''
  
''(The Engineer's guitar sounds blend into the ambience, before the piece ends with the Team Fortress 2 ending flourish.)''
+
''(Il suono della chitarra dell'Ingegnere si fonde con l'ambiente, prima che il video finisce con il logo di Team Fortress 2.)''
  
==Notes==
+
==Note==
*The premise for this video may have been inspired by Grant Goodeve's playing guitar on ''Eight is Enough'' [http://www.youtube.com/watch?v=QIsgb6FmmB8]
+
*La premessa di questo video potrebbe essere stata ispirata da Goodeve che suona la chittarra in ''Eight is Enough'' (Otto è abbastanza) [http://www.youtube.com/watch?v=QIsgb6FmmB8]
  
*The song the Engineer plays on his guitar was is very similar to 'Someone Else's Song,' a song by the American band Wilco on their album ''Being There.'' It was later released as ''[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]''.
+
*La canzone che l'Ingegnere suona con la sua chitarra è molto simile a 'Someone Else's Song,' (la canzone di qualcun'altro) una canzone di una band americana chiamata "Wilco" dal loro album ''Being There.'' Poi è stato rilasciato in  ''[[More Gun (Soundtrack)/it|More Gun]]''.
  
*The Engineer smirks when the "Scout's" arm gets blown off.
+
*L'Ingegnere sorride sadicamente quando il braccio del (probabile) Esploratore viene fatto saltare.
  
:*Though the owner of the severed arm sounds like the Scout, the hand that lands in front of the Engineer has a fingerless glove and a watch, making it the left arm of a Sniper. It could be an extremely ironic coincidence, having the Scout having his arm destroyed in the explosion, and a Sniper having everything BUT his arm destroyed.
+
:*Benché il possessore della mano recisa pare l'Esploratore, la mano che atterra davanti all'Ingegnere è un guanto senza dita, e ciò ne fa una mano di un Cecchino. Potrebbe essere anche una coincidenza estremamente ironica, in quanto l'Esploratore dopo l'esplosione potrebbe aver perso solo il braccio e del Cecchino potrebbe essere rimasto solamente il braccio.
  
*The Engineer in this video has somehow built himself four Sentry Guns.  
+
*L'Ingegnere nel video si è costruito quattro Mitragliatori Automatici.  
  
*The Engineer's "campfire" is a burning BLU Sniper's corpse.
+
*Il fuocherello dell'Ingegnere è in realtà un cadavere di un Cecchino BLU.
  
*'''Amusing Sign:''' Drinking a beer called BLU Streak. While this may be a reference to the [[Wikipedia:Blue Streak (missile)|'Blue Streak' missile]], it is more likely a reference to his killing spree. This may also be a reference to [[Wikipedia:Red Stripe|Red Stripe beer]].
+
*'''Fatto Divertente:''' La birra che beve l'Ingegnere si chiama BLU Streak. Quando potrebbe essere un rifermento al [[Wikipedia:it:Blue Streak (missile)|missile 'Blue Streak']], più probabilmente è un collegamento alla killing spree (successione di uccisioni). Potrebbe essere un riferimento anche alla [[Wikipedia:it:Red Stripe|Red Stripe beer]].
  
*'''Amusing Sign:'''  There is a wooden Skull and Crossbones sign to the left of the dead Heavy at the end of the movie.
+
*'''Fatto Divertente:'''  C'è un teschio di legno e delle ossa incrociate alla sinistra del Grosso morto alla fine del video.
:* It can also be noted that the Heavy's Class Badge was a Skull and Crossbones during Beta.
+
:* Potrebbe essere anche collegato al simbolo della classe del Grosso durante la beta, dato che era un Teschio con delle ossa incrociate.
*'''Body Count:''' 224 (209 kills occurred off screen, and 15 are shown in the video)
+
*'''Uccisioni:''' 224 (209 prima del video, e 15 durante il video)
  
* The Engineer is seated on his toolbox. Both the one he is seated on and the one from the "Meet the Engineer" image are painted with a yellow 24.
+
* L'Ingegnere è seduto sulla sua cassetta degli attrezzi. Sia quella su cui è seduto, sia quella del logo di "Incontra l'Ingegnere" sono dipinte di un giallo 24.
  
* When the Sniper appears on the ledge, the level 1 Sentry Gun in front of the Engineer targets him, '''NOT''' the level 3 Sentry Gun on the cliff directly below the Sniper, '''NOR''' the level 1 Sentry Gun on the top of the truck.
+
* Quando il Cecchino appare sul ripiano, il Mitragliatore automatico di livello 1 vicino all'Ingegnere gli spara, '''NON''' quello di livello 3 vicino a lui, '''NE''' il Mitragliatore automatico di livello 1 sopra la macchina.
  
* The aforementioned level 1 Sentry Gun on top of the truck is ''clearly'' visible throughout the entire movie, yet is never seen firing a single shot.
+
* Il sopracitato Mitragliatore automatico di livello uno sopra alla macchina, benché si veda per tutto il video, non spara nemmeno un colpo.
  
* The Engineer's Shotgun is visible behind the crate, leaning on the side of the truck.
+
* Il Fucile dell'Ingegnere è visibile dietro la cassa, appoggiato sulla macchina.
  
* The Heavy somehow goes down in 2 shots of a level 1 Sentry Gun. Perhaps he was already badly injured.
+
* Il Grosso viene ucciso con due colpi del Mitragliatore Automatico di livello uno. Probabilmente era già stato ferito gravemente.
  
* The level one Sentry Gun fires at the Sniper 3 times, but kills him on the second shot. Listen carefully to the death cry.
+
* Il Mitragliatore spara tre volte al Cecchino, che però l'uccide al secondo colpo.
  
* The Engineer's truck is, in fact, a BLU truck, and the BLU "B" logo is occasionally visible from behind the Engineer. The truck is also filled with BLU Intelligence briefcases.
+
* Il camion alle spalle dell'Ingegnere è, in realtà, un camion BLU, e il logo "B" può essere visto occasionalmente. Il camion è anche pieno di intelligence BLU.
  
* A few of the kills the Sentry Guns get are severely out of range. The more noticeable ones being near the end when the camera is zooming out.
+
* Diverse uccisioni dei mitragliatori automatici sono fuori area. Può essere visto più facilmente quando la telecamera si allontana dall'Ingegnere.
  
* The [[Wrench]] is not seen except in the title card, making this the only "Meet the Team" video to date where the titular character's melee weapon is never shown until the title card.
+
* La [[Wrench/it|Chiave Inglese]] non viene vista mai tranne che nel logo iniziale.
  
* The Sniper that is killed at 0:39 emits the death scream of a Soldier.
+
* Il Cecchino fa lo stesso rumore di quando muore del Soldato. (0:39)
  
* From the looks of things, the Engineer has been sitting there for a while, so if the kill count is 224, the Sentry Guns would likely have run out of ammo by that point. (That may be the case with the one on top of the truck.)
+
* Una volta arrivato a 224 uccisioni, il mitragliatore automatico dovrebbe aver finto le munizioni.
  
* Seeing the Engineer by the makeshift campfire with his Sentry Guns doing the work may indirectly imply the gameplay style of the Engineer as many Engineers tend to "camp" around/behind their Sentry Guns in actual gameplay.
+
* Vedere l'Ingegnere vicino a un fuoco da campo potrebbe essere un riferimento allo stile di gioco dell'Ingegnere, che sta tipicamente dietro/vicino al suo Mitragliatore durante il gioco vero e proprio.
  
* That one Sniper that attempted to snipe the Engineer could have easily stayed far away, out of the Sentry Gun's range, and succeeded.
+
* Il Cecchino che ha provato ad attaccare alle spalle l'Ingegnere poteva rimanere più lontano senza attirare l'attenzione e avrebbe potuto facilmente averla vinta.
  
* When the level 2 Sentry Gun starts firing at (and killing) a Scout, it ejects Shotgun shells.
+
* Quando il Mitragliatore automatico di livello 2 spara all'Esploratore, rilascia delle cartucce di Fucile.
  
* From the arrangement of bodies and the angle of the Sentry Gun, unknown attacker #215 seems to be a [[Spy]].
+
* Dall'angolatura del Mitragliatore automatico e dalla posizione dei cadaveri, l'uccisione numero 215 pare essere una [[Spy/it|Spia]].
  
* Judging from the angle of the impact sparks, the BLU Heavy (kill 210) fired 1 shot (nigh on impossible given the Minigun's firing rate) and the BLU Scout (kill 212) fired 2 shots (plausible; as Scouts have pistols).  
+
* Giudicando all'angolo delle scintille d'impatto, il Grosso BLU (Uccisione #210) ha sparato un colpo solo (quasi impossibile per il la velocità di fuoco del minugun) e l'Esploratore BLU (Uccisione #212) ha sparato 2 colpi (plausibile; in quando l'Esploratore ha delle pistole).  
  
*The level 2 Sentry Gun in front of the truck manages to fire a cluster of missiles, which appear out of thin air since the level 2 Sentry Gun does not have a Rocket Launcher and is not facing the direction that the rockets were fired.
+
* Il Mitragliatore automatico di livello 2 d'innanzi al camion, sapra dei missili, cosa impossibile dato che il Mitragliatore automatico di livello 2 non ha il lanciamissili.
  
*The level 3 Sentry Gun on the cliff fires its machine guns and a cluster of rockets into the air for no apparent reason.
+
* Mitragliatore automatico di livello 3 sulla rupe spara un agglomerato di missili senza un motivo apparente.
  
*The level 1 Sentry Gun beside the Engineer only targets the arm when it is kicked in front of it, despite Sentry Guns being able to target anything in range in a 360 degree angle. It is also strange that it is targeting the arm at all.
+
* Mitragliatore automatico di livello 1 punta il braccio del nemico solo quando gli passa davanti, benché il raggio d'attacco sia di 360°. È strano soltanto il fatto che il punti il braccio.
  
*As the camera pans outwards from the Engineer and his Sentry Guns, a BLU Soldier is seen being killed but his death cry is out of sync by about a second.
+
* Quando la telecamera punta il Soldato BLU, quando viene ucciso urla di dolore un secondo dopo.
  
*At around 1:15, a [[Medic]] charges down the hill in the wrong direction and seems to be walking, rather than running. In Team Fortress 2 there's no in-game option to walk. With a 360/PS3 controller however, you can gently push the left thumbstick halfway forward to receive a walking-like animation.
+
* Durante il momento 1:15, un [[Medic/it|Medico]] scende dalla collina camminando, piuttosto che correndo. Nel gioco è impossibile camminare, tranne nella versione per console.
  
*A few seconds later, at around 1:17, a [[Soldier]] is seen being blown up for no apparent reason and his body disappears without a trace.
+
* Qualche secondo dopo [[Soldier/it|Soldato]] sembra esplodere senza motivo, e il suo corpo sparisce senza traccia.
  
*The Engineer is seen taking a swig of beer. His voice actor, Grant Goodeve, is a teetotaler as the result of a car crash.
+
* L'Ingegnere durante il video prende un sorso di birra. Il doppiatore dell'Ingegnere, Grant Godeeve, è astemio dopo un incidente automobilistico.
  
*Meet the Engineer Video was released 11 September 2007. Current language versions include:
+
* Il video "Incontra l'Ingegnere" fu pubblicato l'11 Septtembre 2007. Le uniche versioni disponibili sono in:
**English
+
**Inglese
**Russian
+
**Russo
*The Russian Engineer laughs at end of the group-shot.
+
* L'Ingegnere russo ride dopo che appare il logo del gioco.
*The Kill counter appears to be the same model as one of the Level two Sentry Gun gibs.
 
  
*At around 1:10, during the final pull-out, a dead [[Scout]] can be seen draped on top of the stack of Intelligence cases.
+
* Più o meno a 1:10, verso la fine, si vede un [[Scout/it|Esploratore]] morto coperto sopra la pila di Intelligence.
  
*The Guitar later became a part of the Engineer's [[Frontier Justice]] taunt, "[[Dischord]]"
+
* Più tardi la Chitarra dell'Ingegnere diventa una parte dell'Insulto della [[Frontier Justice/it|Giustizia della Frontiera]], "[[Dischord/it|Dischord]]"
  
 
*The line ''"...use a gun. And if that don't work....use more gun."'' from the video is related to the Engineer's [[Combat Mini-Sentry]] voice response: [[Media:Engineer_littlesentry01.wav|"Sometimes, you just need a little less gun."]]
 
*The line ''"...use a gun. And if that don't work....use more gun."'' from the video is related to the Engineer's [[Combat Mini-Sentry]] voice response: [[Media:Engineer_littlesentry01.wav|"Sometimes, you just need a little less gun."]]
  
*The Engineer didn't really designed the Sentry Guns, it is designed by his grandfather.
+
* In realtà l'Ingegnere non ha progettato il mitragliatore, è stato il nonno.
  
== Other versions ==
+
== Altre Versioni ==
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Line 158: Line 157:
 
|{{youtube tn|FIfS68laQI0}}
 
|{{youtube tn|FIfS68laQI0}}
 
|}
 
|}
----
 
  
  
 
{{Video nav|coluncolstate=uncollapsed}}
 
{{Video nav|coluncolstate=uncollapsed}}
{{Engineer Nav/it|coluncolstate=collapsed}}
+
{{Engineer Nav|coluncolstate=collapsed}}
  
 
[[Category:Meet the Team/it|Engineer]]
 
[[Category:Meet the Team/it|Engineer]]
 
[[Category:Engineer/it]]
 
[[Category:Engineer/it]]
 
[[Category:Background/it]]
 
[[Category:Background/it]]

Latest revision as of 09:15, 31 October 2016


Meet the Engineer
Meet the Engineer Titlecard
Informazioni video
Data di rilascio: Settembre 11, 2007
Durata: 1:27

Trascrizione testo del video "Incontra l'Ingegnere"

(NOTA: Il video è inglese e purtroppo non è stato possibile trovare una versione doppiata in italiano) (Appare la scritta "Incontra l'Ingegnere" )

(Appare l'Ingegnere seduto sulla sua cassetta degli attrezzi e che suona con la sua chitarra 'More Gun'.)

Ingegnere: Hey guarda, amico, sono un Ingegnere. Ciò vuol dire che risolvo problemi.

(Un proiettile rimbalzante colpisce la macchina alle spalle dell'Ingegnere; lui l'ignora.)

Ingegnere: Non i problemi come "Cos'è la bellezza?", perché sennò cadrei nell'ambito degli enigmi della filosofia.

(Altri due proiettili rimbalzanti colpiscono la macchina alle sue spalle, vicino alla testa dell'Ingegnere. Lui da' un rapido sguardo ai buchi fatti dai proiettili.)

Ingegnere: Io risolvo problemi pratici.

(L'Ingegnere prende una bottiglia di birra da una cassa vicina e un mitragliatore automatico di livello 1 spara ad un Grosso non ripreso.)

Grosso: (urla di dolore)

(L'Ingegnere poggia la birra e continua a suonare. Il contatore di uccisioni passa da 209 a 210.)

Ingegnere: Per esempio...

(La telecamera mostra un Cecchino BLU sullo sfondo che tenta di attaccare di sorpresa l'Ingegnere.)

Ingegnere: ... come farò fermare certi figli di buona donna dall'attaccarmi di nuovo alle spalle?

(Il mitragliatore automatico vede il Cecchino e lo uccide. Il conta-uccizisoni passa a 211.)

Ingegnere: La risposta...

(Un mitragliatore automatico di livello 2 uccide un Esploratore e un nemico non ripreso.)

Esploratore: (Urla di dolore)

(Il conta-uccisioni passa a 213)

Ingegnere: ... usa un'arma. E se non funziona.... [Un mitragliatore automatico di livello 3 spara dei razzi] ... usa più armi.

(L'Ingegnere smette di suonare. Una grande esplosione può essere sentito e l'Ingegnere sorride contento)

Assaltatore Sconosciuto Il mio braccio! (da fuori lo schermo)

(Il conta-uccisioni passa a 214. Una mano staccata dal corpo atterra di fronte all'Ingegnere, che continua a suonare. Il mitragliatore automatico di livello uno punta la mano.)

Ingegnere Come questo mitragliatore di calibro pesante, su base a tripoide, progettato da me...

(L'Ingegnere calcia via la mano, che viene pronamente colpita dal mitragliatore automatico di livello 1.)

Ingegnere ...Costruito da me...

(Mitragliatore automatico di livello 1 spara ad un altro Soldato. Il conta-uccisioni passa a 215.)

Ingegnere: "...e ti conviene sperare...che non stia puntando te."

(La telecamera si allontana dall'Ingegnere e il suo mitragliatore automatico continua a devastare i nemici. Si scopre che nella macchina alle spalle dell'Ingegnere è pieno di Intelligence BLU, e che il "fuoco da campo" è un cadavere di un Cecchino che prende fuoco.)

(Svariate urla di dolore)

(Il suono della chitarra dell'Ingegnere si fonde con l'ambiente, prima che il video finisce con il logo di Team Fortress 2.)

Note

  • La premessa di questo video potrebbe essere stata ispirata da Goodeve che suona la chittarra in Eight is Enough (Otto è abbastanza) [1]
  • La canzone che l'Ingegnere suona con la sua chitarra è molto simile a 'Someone Else's Song,' (la canzone di qualcun'altro) una canzone di una band americana chiamata "Wilco" dal loro album Being There. Poi è stato rilasciato in More Gun.
  • L'Ingegnere sorride sadicamente quando il braccio del (probabile) Esploratore viene fatto saltare.
  • Benché il possessore della mano recisa pare l'Esploratore, la mano che atterra davanti all'Ingegnere è un guanto senza dita, e ciò ne fa una mano di un Cecchino. Potrebbe essere anche una coincidenza estremamente ironica, in quanto l'Esploratore dopo l'esplosione potrebbe aver perso solo il braccio e del Cecchino potrebbe essere rimasto solamente il braccio.
  • L'Ingegnere nel video si è costruito quattro Mitragliatori Automatici.
  • Il fuocherello dell'Ingegnere è in realtà un cadavere di un Cecchino BLU.
  • Fatto Divertente: La birra che beve l'Ingegnere si chiama BLU Streak. Quando potrebbe essere un rifermento al missile 'Blue Streak', più probabilmente è un collegamento alla killing spree (successione di uccisioni). Potrebbe essere un riferimento anche alla Red Stripe beer.
  • Fatto Divertente: C'è un teschio di legno e delle ossa incrociate alla sinistra del Grosso morto alla fine del video.
  • Potrebbe essere anche collegato al simbolo della classe del Grosso durante la beta, dato che era un Teschio con delle ossa incrociate.
  • Uccisioni: 224 (209 prima del video, e 15 durante il video)
  • L'Ingegnere è seduto sulla sua cassetta degli attrezzi. Sia quella su cui è seduto, sia quella del logo di "Incontra l'Ingegnere" sono dipinte di un giallo 24.
  • Quando il Cecchino appare sul ripiano, il Mitragliatore automatico di livello 1 vicino all'Ingegnere gli spara, NON quello di livello 3 vicino a lui, NE il Mitragliatore automatico di livello 1 sopra la macchina.
  • Il sopracitato Mitragliatore automatico di livello uno sopra alla macchina, benché si veda per tutto il video, non spara nemmeno un colpo.
  • Il Fucile dell'Ingegnere è visibile dietro la cassa, appoggiato sulla macchina.
  • Il Grosso viene ucciso con due colpi del Mitragliatore Automatico di livello uno. Probabilmente era già stato ferito gravemente.
  • Il Mitragliatore spara tre volte al Cecchino, che però l'uccide al secondo colpo.
  • Il camion alle spalle dell'Ingegnere è, in realtà, un camion BLU, e il logo "B" può essere visto occasionalmente. Il camion è anche pieno di intelligence BLU.
  • Diverse uccisioni dei mitragliatori automatici sono fuori area. Può essere visto più facilmente quando la telecamera si allontana dall'Ingegnere.
  • Il Cecchino fa lo stesso rumore di quando muore del Soldato. (0:39)
  • Una volta arrivato a 224 uccisioni, il mitragliatore automatico dovrebbe aver finto le munizioni.
  • Vedere l'Ingegnere vicino a un fuoco da campo potrebbe essere un riferimento allo stile di gioco dell'Ingegnere, che sta tipicamente dietro/vicino al suo Mitragliatore durante il gioco vero e proprio.
  • Il Cecchino che ha provato ad attaccare alle spalle l'Ingegnere poteva rimanere più lontano senza attirare l'attenzione e avrebbe potuto facilmente averla vinta.
  • Quando il Mitragliatore automatico di livello 2 spara all'Esploratore, rilascia delle cartucce di Fucile.
  • Dall'angolatura del Mitragliatore automatico e dalla posizione dei cadaveri, l'uccisione numero 215 pare essere una Spia.
  • Giudicando all'angolo delle scintille d'impatto, il Grosso BLU (Uccisione #210) ha sparato un colpo solo (quasi impossibile per il la velocità di fuoco del minugun) e l'Esploratore BLU (Uccisione #212) ha sparato 2 colpi (plausibile; in quando l'Esploratore ha delle pistole).
  • Il Mitragliatore automatico di livello 2 d'innanzi al camion, sapra dei missili, cosa impossibile dato che il Mitragliatore automatico di livello 2 non ha il lanciamissili.
  • Mitragliatore automatico di livello 3 sulla rupe spara un agglomerato di missili senza un motivo apparente.
  • Mitragliatore automatico di livello 1 punta il braccio del nemico solo quando gli passa davanti, benché il raggio d'attacco sia di 360°. È strano soltanto il fatto che il punti il braccio.
  • Quando la telecamera punta il Soldato BLU, quando viene ucciso urla di dolore un secondo dopo.
  • Durante il momento 1:15, un Medico scende dalla collina camminando, piuttosto che correndo. Nel gioco è impossibile camminare, tranne nella versione per console.
  • Qualche secondo dopo Soldato sembra esplodere senza motivo, e il suo corpo sparisce senza traccia.
  • L'Ingegnere durante il video prende un sorso di birra. Il doppiatore dell'Ingegnere, Grant Godeeve, è astemio dopo un incidente automobilistico.
  • Il video "Incontra l'Ingegnere" fu pubblicato l'11 Septtembre 2007. Le uniche versioni disponibili sono in:
    • Inglese
    • Russo
  • L'Ingegnere russo ride dopo che appare il logo del gioco.
  • Più o meno a 1:10, verso la fine, si vede un Esploratore morto coperto sopra la pila di Intelligence.
  • In realtà l'Ingegnere non ha progettato il mitragliatore, è stato il nonno.

Altre Versioni

Russo