Difference between revisions of "User talk:Itd12d"
Earthcrack7 (talk | contribs) m (日本語wikiへご参加ありがとうございます) |
Earthcrack7 (talk | contribs) m (Wiki編集について) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
[[User:Earthcrack7|Earthcrack7]] ([[User talk:Earthcrack7|talk]]) 19:59, 3 November 2016 (PDT) | [[User:Earthcrack7|Earthcrack7]] ([[User talk:Earthcrack7|talk]]) 19:59, 3 November 2016 (PDT) | ||
+ | |||
+ | == Wiki編集について == | ||
+ | |||
+ | いつも編集ありがとうございます。Itd12dさんの記事を数件修正させていただいたのですが、 | ||
+ | |||
+ | * トリビアやギャラリーなど、見出し部分が日本語化されないままになっているケース | ||
+ | * 武器やアイテムなどのリンクタグのミス(英記事にリンクしているケース、タグの記述が間違っているケース) | ||
+ | |||
+ | などのミスが多いです。「プレビューを表示」を活用し、記事を投稿する前に正しくリンクしているかどうか、リンクの記述が間違っていないかひとつひとつチェックすることをおすすめします。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | また、トリビアやギャラリーなどの見出しは、ほとんどのものなら | ||
+ | |||
+ | <nowiki>{{common string|(見出しの英文)}}</nowiki> | ||
+ | |||
+ | このタグを使えば、辞書から自動的に日本語を呼び出すことができるので使ってみてください。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 武器やアイテムなどのリンク・名前の表記なども同様に | ||
+ | |||
+ | <nowiki>リンクする場合:{{item link|(アイテムの原語名)}}</nowiki> | ||
+ | |||
+ | <nowiki>リンク無しで名前だけ表記する場合:{{item name|(アイテムの原語名)}}</nowiki> | ||
+ | |||
+ | このタグを使えば、わざわざ<nowiki>[[(アイテムの原語名)/ja|(アイテムの和訳名)]]</nowiki>と表記しなくても辞書から直接名前を呼び出せます。表記ゆれにならないよう調べる手間が省けるほか、ミスも減らせるのでぜひ使ってみてください。 | ||
+ | |||
+ | [[User:Earthcrack7|Earthcrack7]] ([[User talk:Earthcrack7|talk]]) |
Latest revision as of 20:03, 23 December 2016
Contents
Hello, Itd12d!
Welcome to the Team Fortress 2 Official Wiki!
Here are a few links to get you started:
- If you're not too familiar with editing wikis, you might like to start with Help:Editing.
- If you already are familiar with wikiediting, you might want to try Help:Style guide.
- Recent Changes will let you see others' contributions as they happen.
- To make Recent Changes more useful for all users, remember to provide an edit summary in the "Summary" field before you save your changes.
- You can set the wiki to prompt you for a summary in your preferences.
- When posting on an article's Talk page you should add four tilde symbols or ~~~~ onto the end.
- This will add a signature and timestamp to your comment so others can easily tell who posted it.
- Any new sections on an article's Talk page should be added to the bottom of the page and not to the top.
- When editing normal article pages, don't sign your contributions.
- You can use the button in the editing toolbar to quickly add a signature.
- If you have any questions or need any help, please feel free to leave a message for a staff member.
- If you have trouble with anything on the wiki or you're not sure about a specific topic, feel free to join the IRC.
- You can also customize your user page if you like.
- When uploading images for use on your user page, please add the prefix User Itd12d to the file's name.
- Additionally, if you would like to add any self-made content to the wiki, please do so by adding the prefix User:Itd12d/ to the page title when you create the page.
Once again, welcome to the Team Fortress 2 Wiki!
-- WelcomeBOT (talk) 21:49, 16 October 2016 (PDT)
Minor corrections to your recent translation
Hello and welcome to the TF wiki! Great to see some action going on the Japanese side of the wiki!
I checked your recent translation and saw that you did the linking very well already. There's just one thing you missed:
- Wikipedia links are translated differently to other links. For example [[w:Charles Dickens|Charles Dickens]] becomes [[w:ja:チャールズ・ディケンズ|チャールズ・ディケンズ]]. So what you have to do is add the ":ja" part and translate both phrases. The first phrase is the link to the Wikipedia article's name, the second one is the displayed name. An English example: [[w:Charles Dickens|Charles]] produces: Charles.
That's it! Thanks for translating, keep up the good work and have fun!
Please notice that I don't speak your language even if I might have added some strings. So feel free to ask in English here or on my talk page if you've got any questions! — shots fired by: Nikno {Talk | Contribs} 05:33, 26 November 2016 (PST)
- One further notice: It's considered better to first complete page translations before you start new ones. If a page is half translated and not changed over a longer time span, it gets deleted. So as a translation beginner, you might want to start with easier/smaller articles than the mvm strategy page you just started since this could become demotivating soon. — shots fired by: Nikno {Talk | Contribs} 05:35, 26 November 2016 (PST)
Show preview
Hi, please use the Show preview button when making edits to pages, particularly your userpage. It keeps the recent changes log clean and easier to keep track of by other editors, and allows you to make sure you haven't messed up a template before committing an edit. Thanks. -- LordKelvin 07:52, 26 November 2016 (PST)
日本語wikiへご参加ありがとうございます
はじめまして! Team Fortress Wiki の日本語翻訳にご協力いただき、誠にありがとうございます。 現状、日本語編集者は大変少ない状態なのでかなり助かります。
ご参考までに、日本語翻訳プロジェクトページには翻訳に関する様々なガイドを用意しています。 また、Kii氏による翻訳ガイドも合わせてご参照下さい。
記事を編集する際、後で編集する人への参考として、なにを行ったか簡単にコメントを残していただけると助かります。「Translated/新規作成」 「Fixed/細部の修正」 など簡単な内容でかまいませんので、「ページを保存」ボタンの上にある「編集内容の要約」欄に記入をお願いします。
なお内容の要約ですが、Wikiの公用語は英語ですので、「更新/Updated」のように日本語のみではなく英語も併記していただければ幸いです。更新の記録は「最近の更新」に反映され、各国のTF2Wiki編集者が目にしますので、非日本語話者にもわかるようにしてください。
また編集内容が誤字の訂正などのささいなものだった場合、チェックボックスの「これは細部の編集です」をチェックしていただけるとありがたいです。
どうかよろしくお願いします。質問があれば、私のトークページまでご連絡ください。
Earthcrack7 (talk) 19:59, 3 November 2016 (PDT)
Wiki編集について
いつも編集ありがとうございます。Itd12dさんの記事を数件修正させていただいたのですが、
- トリビアやギャラリーなど、見出し部分が日本語化されないままになっているケース
- 武器やアイテムなどのリンクタグのミス(英記事にリンクしているケース、タグの記述が間違っているケース)
などのミスが多いです。「プレビューを表示」を活用し、記事を投稿する前に正しくリンクしているかどうか、リンクの記述が間違っていないかひとつひとつチェックすることをおすすめします。
また、トリビアやギャラリーなどの見出しは、ほとんどのものなら
{{common string|(見出しの英文)}}
このタグを使えば、辞書から自動的に日本語を呼び出すことができるので使ってみてください。
武器やアイテムなどのリンク・名前の表記なども同様に
リンクする場合:{{item link|(アイテムの原語名)}}
リンク無しで名前だけ表記する場合:{{item name|(アイテムの原語名)}}
このタグを使えば、わざわざ[[(アイテムの原語名)/ja|(アイテムの和訳名)]]と表記しなくても辞書から直接名前を呼び出せます。表記ゆれにならないよう調べる手間が省けるほか、ミスも減らせるのでぜひ使ってみてください。