Difference between revisions of "User talk:-W3E-Hunter"
WelcomeBOT (talk | contribs) m (Adding welcome message to new user's talk page) |
m (Welcome) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
− | + | == Привет, -W3E-Hunter! == | |
− | + | '''Добро пожаловать на Официальную Team Fortress 2 Вики!''' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Вот несколько ссылок, которые помогут вам начать работу: | |
+ | * '''[[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/ru#«Шпаргалка»|«Шпаргалка»]]''' — лучший помощник во всех ваших начинаниях. В ней вы найдете всю необходимую информацию по редактированию и созданию статей. | ||
+ | * Если вы плохо знакомы с TF2 Вики, то прежде всего стоит прочитать [[User:Pin/Team_Fortress_Wiki:FAQ/ru|FAQ на русском языке]]. | ||
+ | * Если вы уже знакомы с вики-редактированием, вы можете ознакомиться со [[Help:Style guide/ru|сводом правил русской части TF2 Вики]]. | ||
+ | ** '''Незнание Правил Вики не освобождает Вас от ответственности!''' | ||
+ | ** В частности, не совершайте самую популярную ошибку начинающих редакторов: не бросайтесь переводить названия и описания недавно добавленных предметов. Как указано в объявлении, появляющемся при редактировании статей, эти переводы берутся только с STS — [http://translation.steampowered.com Steam Translation Server]. | ||
+ | * [[Special:Recentchanges|Последние изменения]] позволят вам увидеть вклад других участников. | ||
+ | * '''После размещения сообщения на странице обсуждения вы должны добавить <tt><nowiki>~~~~</nowiki></tt> кнопкой [[Image:Signature Icon.png]]'''. | ||
+ | ** Это позволит добавить подпись и дату вашего комментария, чтобы другие участники могли легко узнать, кто его разместил. | ||
+ | ** Любые новые разделы на странице обсуждения статьи должны быть добавлены к нижней части страницы, а не к ее началу, если содержание страницы не предусматривает иной конструкции. | ||
+ | ** При редактировании обычных страниц подписываться не нужно. | ||
+ | * Если у вас возникли вопросы, нужна помощь или просто хочется пообщаться с другими переводчиками, пожалуйста, не стесняйтесь заходить на наш канал в [[Team_Fortress_Wiki:IRC|IRC]] или оставлять сообщения [[Team_Fortress_Wiki:Users|администрации]] или [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/ru|активным вкладчикам]]. | ||
+ | * Вы можете настроить свою [[Special:MyPage|страницу пользователя]] так, как вам нравится. Почитайте советы по созданию своей [[User:SlasHDriveR/Userpage_Guide|личной странички]] на TF2 Вики. | ||
+ | ** При загрузке изображений для своей страницы, пожалуйста, добавляйте в название файла '''User -W3E-Hunter '''. | ||
+ | ** Кроме того, при необходимости вы можете создавать дополнительные страницы: '''User:-W3E-Hunter/ВашаНоваяСтраница'''. | ||
+ | |||
+ | Еще раз, добро пожаловать на Team Fortress 2 Вики! | ||
---- | ---- | ||
− | + | — <span style="background:#ffffff;border:1px solid #000000;padding:0em 0.5em;font-family:Arial Black; color:#000000">[[User:Radist|RADIST]] | [[User talk:Radist|T]] | [[Special:Contributions/Radist|C]]</span> 17:00, 8 August 2018 (UTC) | |
− | -- [[User: | + | ==Предварительный просмотр== |
+ | [[File:Pictogram info.png|25px]] Здравствуйте, вы совершаете очень много правок в статьях за очень короткое время. При большом количестве небольших правок другим участникам будет сложнее работать с ''историей статьи''. Рядом с кнопкой «Записать страницу», есть кнопка «Предварительный просмотр», которая даёт тот же результат, что и при сохранении, однако не сохраняет страницу, а лишь показывает, как она будет выглядеть, если её всё-таки сохранить. Также старайтесь править текст целиком, а не по кусочкам. Для этого используйте клавишу '''правка''' в панели управления страницей. — <span style="background:#ffffff;border:1px solid #000000;padding:0em 0.5em;font-family:Arial Black; color:#000000">[[User:Radist|RADIST]] | [[User talk:Radist|T]] | [[Special:Contributions/Radist|C]]</span> 17:00, 8 August 2018 (UTC) | ||
+ | ==[[Community Mannpower strategy/ru]]== | ||
+ | Приветствую. Заменил приветственное сообщение, теперь в нем можно найти все необходимые страницы правил и руководств, пожалуйста прочитайте. У нас не принято создавать локализованные страницы с содержанием, отличающимся от содержания оригинала (т.е. страница на английском языке). Также хочу сразу предупредить, что не стоит добавлять/создавать страницу с неполным переводом (это особенно относится к большим статьям). Если не удается перевести все целиком за один раз, то воспользуйтесь сторонними текстовыми редакторами и сохраните в них код текста или сделайте как написано в первом сообщении, а именно создайте дополнительные страницы: '''User:-W3E-Hunter/ВашаНоваяСтраница''' и по завершению перевода перенесите текст на нормальную страницу с /ru. В настоящий момент статья не соответствует оригиналу и подлежит удалению. <span style="background:#ffffff;border:1px solid #000000;padding:0em 0.5em;font-family:Arial Black; color:#000000">[[User:Radist|RADIST]] | [[User talk:Radist|T]] | [[Special:Contributions/Radist|C]]</span> 17:00, 8 August 2018 (UTC) |
Latest revision as of 17:00, 8 August 2018
Привет, -W3E-Hunter!
Добро пожаловать на Официальную Team Fortress 2 Вики!
Вот несколько ссылок, которые помогут вам начать работу:
- «Шпаргалка» — лучший помощник во всех ваших начинаниях. В ней вы найдете всю необходимую информацию по редактированию и созданию статей.
- Если вы плохо знакомы с TF2 Вики, то прежде всего стоит прочитать FAQ на русском языке.
- Если вы уже знакомы с вики-редактированием, вы можете ознакомиться со сводом правил русской части TF2 Вики.
- Незнание Правил Вики не освобождает Вас от ответственности!
- В частности, не совершайте самую популярную ошибку начинающих редакторов: не бросайтесь переводить названия и описания недавно добавленных предметов. Как указано в объявлении, появляющемся при редактировании статей, эти переводы берутся только с STS — Steam Translation Server.
- Последние изменения позволят вам увидеть вклад других участников.
- После размещения сообщения на странице обсуждения вы должны добавить ~~~~ кнопкой .
- Это позволит добавить подпись и дату вашего комментария, чтобы другие участники могли легко узнать, кто его разместил.
- Любые новые разделы на странице обсуждения статьи должны быть добавлены к нижней части страницы, а не к ее началу, если содержание страницы не предусматривает иной конструкции.
- При редактировании обычных страниц подписываться не нужно.
- Если у вас возникли вопросы, нужна помощь или просто хочется пообщаться с другими переводчиками, пожалуйста, не стесняйтесь заходить на наш канал в IRC или оставлять сообщения администрации или активным вкладчикам.
- Вы можете настроить свою страницу пользователя так, как вам нравится. Почитайте советы по созданию своей личной странички на TF2 Вики.
- При загрузке изображений для своей страницы, пожалуйста, добавляйте в название файла User -W3E-Hunter .
- Кроме того, при необходимости вы можете создавать дополнительные страницы: User:-W3E-Hunter/ВашаНоваяСтраница.
Еще раз, добро пожаловать на Team Fortress 2 Вики!
— RADIST | T | C 17:00, 8 August 2018 (UTC)
Предварительный просмотр
Здравствуйте, вы совершаете очень много правок в статьях за очень короткое время. При большом количестве небольших правок другим участникам будет сложнее работать с историей статьи. Рядом с кнопкой «Записать страницу», есть кнопка «Предварительный просмотр», которая даёт тот же результат, что и при сохранении, однако не сохраняет страницу, а лишь показывает, как она будет выглядеть, если её всё-таки сохранить. Также старайтесь править текст целиком, а не по кусочкам. Для этого используйте клавишу правка в панели управления страницей. — RADIST | T | C 17:00, 8 August 2018 (UTC)
Community Mannpower strategy/ru
Приветствую. Заменил приветственное сообщение, теперь в нем можно найти все необходимые страницы правил и руководств, пожалуйста прочитайте. У нас не принято создавать локализованные страницы с содержанием, отличающимся от содержания оригинала (т.е. страница на английском языке). Также хочу сразу предупредить, что не стоит добавлять/создавать страницу с неполным переводом (это особенно относится к большим статьям). Если не удается перевести все целиком за один раз, то воспользуйтесь сторонними текстовыми редакторами и сохраните в них код текста или сделайте как написано в первом сообщении, а именно создайте дополнительные страницы: User:-W3E-Hunter/ВашаНоваяСтраница и по завершению перевода перенесите текст на нормальную страницу с /ru. В настоящий момент статья не соответствует оригиналу и подлежит удалению. RADIST | T | C 17:00, 8 August 2018 (UTC)