Difference between revisions of "Template:Building Specifications"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Added ru strings)
m (Added missing PT-BR translations)
Line 4: Line 4:
 
  | de = Gebäudeart
 
  | de = Gebäudeart
 
  | pl = Rodzaj kontrukcji
 
  | pl = Rodzaj kontrukcji
 +
| pt-br = Tipo de construção
 
  | ru = Тип постройки
 
  | ru = Тип постройки
 
  | zh-hans = 建筑种类
 
  | zh-hans = 建筑种类
Line 27: Line 28:
 
  | ko = 체력
 
  | ko = 체력
 
  | pl = Punkty zdrowia
 
  | pl = Punkty zdrowia
  | pt-br = Pontos de saúde
+
  | pt-br = Pontos de vida
 
  | ru = Единицы здоровья
 
  | ru = Единицы здоровья
 
  | sv = Hälsopoäng
 
  | sv = Hälsopoäng
Line 40: Line 41:
 
  | ko = 파괴 시 남기는<br>금속의 총량
 
  | ko = 파괴 시 남기는<br>금속의 총량
 
  | pl = Metalu<br>po zniszczeniu
 
  | pl = Metalu<br>po zniszczeniu
  | pt-br = Scrap Metal<br>quando destruído
+
  | pt-br = Metal de sucata<br>quando destruído
 
  | ru = Металла<br>после уничтожения
 
  | ru = Металла<br>после уничтожения
 
  | sv = Metallskrot<br>när förstörd
 
  | sv = Metallskrot<br>när förstörd
Line 54: Line 55:
 
  | ko = 건설
 
  | ko = 건설
 
  | pl = Budowa
 
  | pl = Budowa
  | pt-br = Construír
+
  | pt-br = Construir
 
  | ru = Постройка
 
  | ru = Постройка
 
  | sv = Byggnad
 
  | sv = Byggnad
Line 119: Line 120:
 
  | ko = 기본
 
  | ko = 기본
 
  | pl = Domyślne
 
  | pl = Domyślne
 +
| pt-br = Padrão
 
  | ru = Обычная
 
  | ru = Обычная
 
  | zh-hans = 基础
 
  | zh-hans = 基础
Line 129: Line 131:
 
  | ko = 원격 조련 장비의 보호막이 있을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +66%)
 
  | ko = 원격 조련 장비의 보호막이 있을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +66%)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 +
| pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  }}}})</small>
 
  }}}})</small>
Line 136: Line 139:
 
  | ko = 헤비의 주 무기를 상대로 했을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +15%)
 
  | ko = 헤비의 주 무기를 상대로 했을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +15%)
 
  | pl = Efektywnych PZ przeciwko broniom podstawowym Grubego (+15% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ przeciwko broniom podstawowym Grubego (+15% odporności)
 +
| pt-br = Vida efetiva versus armas primárias do Heavy (+15% de resistência)
 
  | ru = Если турель атакуется из основного оружия пулеметчика (сопротивлению урону: +15%)
 
  | ru = Если турель атакуется из основного оружия пулеметчика (сопротивлению урону: +15%)
 
  }}}})</small> <small>({{tooltip|529|{{lang
 
  }}}})</small> <small>({{tooltip|529|{{lang
Line 142: Line 146:
 
  | ko = 원격 조련 장비의 보호막이 있을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +66%)
 
  | ko = 원격 조련 장비의 보호막이 있을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +66%)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 +
| pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  }}}})</small>
 
  }}}})</small>
Line 149: Line 154:
 
  | ko = 헤비의 주 무기를 상대로 했을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +20%)
 
  | ko = 헤비의 주 무기를 상대로 했을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +20%)
 
  | pl = Efektywnych PZ przeciwko broniom podstawowym Grubego (+20% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ przeciwko broniom podstawowym Grubego (+20% odporności)
 +
| pt-br = Vida efetiva  versus armas primárias do Heavy (+20% de resistência)
 
  | ru = Если турель атакуется из основного оружия пулеметчика (сопротивлению урону: +20%)
 
  | ru = Если турель атакуется из основного оружия пулеметчика (сопротивлению урону: +20%)
 
  }}}})</small> <small>({{tooltip|635|{{lang
 
  }}}})</small> <small>({{tooltip|635|{{lang
Line 155: Line 161:
 
  | ko = 원격 조련 장비의 보호막이 있을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +66%)
 
  | ko = 원격 조련 장비의 보호막이 있을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +66%)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 +
| pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  }}}})</small>
 
  }}}})</small>
Line 167: Line 174:
 
  | ko = 원격 조련 장비의 보호막이 있을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +66%)
 
  | ko = 원격 조련 장비의 보호막이 있을 때의 실질적인 체력 (피해 저항 +66%)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 +
| pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  }}}})</small>
 
  }}}})</small>
Line 175: Line 183:
 
  | ko = 탄약은 제공하지만 금속은 제공하지 않습니다.
 
  | ko = 탄약은 제공하지만 금속은 제공하지 않습니다.
 
  | pl = Zapewnia amunicję, ale nie metal
 
  | pl = Zapewnia amunicję, ale nie metal
 +
| pt-br = Fornece munição, mas não fornece metal
 
  | ru = Только боеприпасы, без металла
 
  | ru = Только боеприпасы, без металла
 
  | zh-hans = 提供弹药,但不提供金属
 
  | zh-hans = 提供弹药,但不提供金属
Line 195: Line 204:
 
| 6.25 x 4 (25) {{lang
 
| 6.25 x 4 (25) {{lang
 
  | en = Entry
 
  | en = Entry
 +
| pt-br = Entrada
 
  | ru = Вход
 
  | ru = Вход
 
}}<br>6.25 x 4 (25) {{lang
 
}}<br>6.25 x 4 (25) {{lang
 
  | en = Exit
 
  | en = Exit
 +
| pt-br = Saída
 
  | ru = Выход
 
  | ru = Выход
 
}}
 
}}
Line 209: Line 220:
 
  | ko = 구조물 유형
 
  | ko = 구조물 유형
 
  | pl = Rodzaj konstrukcji
 
  | pl = Rodzaj konstrukcji
 +
| pt-br = Tipo de construção
 
  | ru = Тип постройки
 
  | ru = Тип постройки
 
  | zh-hans = 建筑种类
 
  | zh-hans = 建筑种类
Line 217: Line 229:
 
  | ko = 건설 시간
 
  | ko = 건설 시간
 
  | pl = Czas budowy (sekundy)
 
  | pl = Czas budowy (sekundy)
 +
| pt-br = Tempo de construção (segundos)
 
  | ru = Время постройки (в секундах)
 
  | ru = Время постройки (в секундах)
 
  | zh-hans = 建造时间 (秒)
 
  | zh-hans = 建造时间 (秒)
Line 226: Line 239:
 
  | ko = 처음 건설 시
 
  | ko = 처음 건설 시
 
  | pl = Początkowa konstrukcja
 
  | pl = Początkowa konstrukcja
 +
| pt-br = Construção inicial
 
  | ru = Возведение
 
  | ru = Возведение
 
  }}</small>
 
  }}</small>
Line 233: Line 247:
 
  | ko = 처음 건설 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ko = 처음 건설 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 +
| pt-br = Construção inicial +<br>bônus do(a)<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  }}</small>
 
  }}</small>
Line 240: Line 255:
 
  | ko = 처음 건설 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ko = 처음 건설 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Jag}}
 +
| pt-br = Construção inicial +<br>bônus da<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Jag}}
 
  }}</small>
 
  }}</small>
Line 247: Line 263:
 
  | ko = 처음 건설 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ko = 처음 건설 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 +
| pt-br = Construção inicial +<br>bônus do<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  }}</small>
 
  }}</small>
Line 254: Line 271:
 
  | ko = 재설치 시
 
  | ko = 재설치 시
 
  | pl = Ponownie rozłożona
 
  | pl = Ponownie rozłożona
 +
| pt-br = Reerguida
 
  | ru = Возведение <br>при переносе
 
  | ru = Возведение <br>при переносе
 
  }}</small>
 
  }}</small>
Line 261: Line 279:
 
  | ko = 재설치 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ko = 재설치 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 +
| pt-br = Reerguida + bônus do(a)<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  }}</small>
 
  }}</small>
Line 268: Line 287:
 
  | ko = 재설치 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ko = 재설치 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Jag}}
 +
| pt-br = Reerguida + bônus da<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Jag}}
 
  }}</small>
 
  }}</small>
Line 275: Line 295:
 
  | ko = 재설치 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ko = 재설치 중<br>다음 무기로 두들길 시<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 +
| pt-br = Reerguida + bônus do<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  }}</small>
 
  }}</small>
Line 282: Line 303:
 
  | ko = 개선
 
  | ko = 개선
 
  | pl = Ulepszenie
 
  | pl = Ulepszenie
 +
| pt-br = Melhoria
 
  | ru = Улучшение
 
  | ru = Улучшение
 
  | zh-hans = 升级
 
  | zh-hans = 升级
Line 292: Line 314:
 
  | ko = 기본
 
  | ko = 기본
 
  | pl = Domyślne
 
  | pl = Domyślne
 +
| pt-br = Padrão
 
  | ru = Обычная
 
  | ru = Обычная
 
  | zh-hans = 基础
 
  | zh-hans = 基础
Line 344: Line 367:
 
  | ko = 구조물 건설 속도
 
  | ko = 구조물 건설 속도
 
  | pl = Szybkość budowy
 
  | pl = Szybkość budowy
 +
| pt-br = Velocidade de erguimento da construção
 
  | ru = Скорость постройки
 
  | ru = Скорость постройки
 
  | zh-hans = 建筑建造时间
 
  | zh-hans = 建筑建造时间
Line 351: Line 375:
 
  | ko = 기본 건설 속도
 
  | ko = 기본 건설 속도
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy
 +
| pt-br = Velocidade de erguimento padrão
 
  | ru = Базовая скорость постройки
 
  | ru = Базовая скорость постройки
 
  | zh-hans = 基础建造时间
 
  | zh-hans = 基础建造时间
Line 358: Line 383:
 
  | ko = 건설 속도 향상 요인의 합
 
  | ko = 건설 속도 향상 요인의 합
 
  | pl = suma wszystkich bonusów
 
  | pl = suma wszystkich bonusów
 +
| pt-br = soma de todos os bônus
 
  | ru = сумма всех ускорений
 
  | ru = сумма всех ускорений
 
}})
 
}})
Line 365: Line 391:
 
  | ko = 기본 건설 속도 (센트리 건)
 
  | ko = 기본 건설 속도 (센트리 건)
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy (Działka strażnicze)
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy (Działka strażnicze)
 +
| pt-br = Velocidade de erguimento padrão (Sentinelas)
 
  | ru = Базовая скорость постройки (турель)
 
  | ru = Базовая скорость постройки (турель)
 
  | zh-hans = 基础建造时间 (步哨枪)
 
  | zh-hans = 基础建造时间 (步哨枪)
Line 373: Line 400:
 
  | ko = 기본 건설 속도 (디스펜서와 텔레포터)
 
  | ko = 기본 건설 속도 (디스펜서와 텔레포터)
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy (Zasobniki i Teleporty)
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy (Zasobniki i Teleporty)
 +
| pt-br = Velocidade de erguimento padrão (Fornecedores e Teletransportadores)
 
  | ru = Базовая скорость постройки (раздатчк и телепорт)
 
  | ru = Базовая скорость постройки (раздатчк и телепорт)
 
  | zh-hans = 基础建造时间 (补给器和传送装置)
 
  | zh-hans = 基础建造时间 (补给器和传送装置)
Line 380: Line 408:
 
  | ko = 센트리 건 속도
 
  | ko = 센트리 건 속도
 
  | pl = Szybkość Działka strażniczego
 
  | pl = Szybkość Działka strażniczego
 +
| pt-br = Velocidade da Sentinela
 
  | ru = Скорость постройки турели
 
  | ru = Скорость постройки турели
 
  | zh-hans = 步哨枪建造速度
 
  | zh-hans = 步哨枪建造速度
Line 388: Line 417:
 
  | ko = 재설치 가속 (센트리 건)
 
  | ko = 재설치 가속 (센트리 건)
 
  | pl = Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Działka strażnicze)
 
  | pl = Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Działka strażnicze)
 +
| pt-br = Bônus de reerguimento (Sentinelas)
 
  | ru = Ускорение при переносе (турель)
 
  | ru = Ускорение при переносе (турель)
 
}}: 2.0
 
}}: 2.0
Line 395: Line 425:
 
  | ko = 재설치 가속 (디스펜서와 텔레포터)
 
  | ko = 재설치 가속 (디스펜서와 텔레포터)
 
  | pl = Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Zasobniki i Teleporty)
 
  | pl = Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Zasobniki i Teleporty)
 +
| pt-br = Bônus de reerguimento (Fornecedores e Teletransportadores)
 
  | ru = Ускорение при переносе (раздатчик и телепорт)
 
  | ru = Ускорение при переносе (раздатчик и телепорт)
 
}}: 3.0
 
}}: 3.0
Line 402: Line 433:
 
  | ko = 소형 센트리 가속
 
  | ko = 소형 센트리 가속
 
  | pl = Przyspieszenie Minidziałka
 
  | pl = Przyspieszenie Minidziałka
 +
| pt-br = Bônus da Mini Sentinela
 
  | ru = Ускорение мини-турели
 
  | ru = Ускорение мини-турели
 
  | zh-hans = 迷你步哨枪加速
 
  | zh-hans = 迷你步哨枪加速
Line 410: Line 442:
 
  | ko = 기본 렌치의 가속 효과
 
  | ko = 기본 렌치의 가속 효과
 
  | pl = Przyspieszenie domyślnym Kluczem
 
  | pl = Przyspieszenie domyślnym Kluczem
 +
| pt-br = Bônus da chave inglesa padrão
 
  | ru = Ускорение от ударов гаечным ключом
 
  | ru = Ускорение от ударов гаечным ключом
 
  | zh-hans = 基础扳手加速
 
  | zh-hans = 基础扳手加速
Line 418: Line 451:
 
  | ko = 뾰족 렌치의 가속 효과
 
  | ko = 뾰족 렌치의 가속 효과
 
  | pl = Przyspieszenie Kłem
 
  | pl = Przyspieszenie Kłem
 +
| pt-br = Bônus da {{item name|Jag}}
 
  | ru = Ускорение от ударов Острозубом
 
  | ru = Ускорение от ударов Острозубом
 
  | zh-hans = 尖齿扳手加速
 
  | zh-hans = 尖齿扳手加速
Line 426: Line 460:
 
  | ko = 유레카 효과의 가속 효과
 
  | ko = 유레카 효과의 가속 효과
 
  | pl = Przyspieszenie Efektem eureki
 
  | pl = Przyspieszenie Efektem eureki
 +
| pt-br = Bônus do {{item name|Eureka Effect}}
 
  | ru = Ускорение от ударов Озарения
 
  | ru = Ускорение от ударов Озарения
 
  | zh-hans = 传送扳手加速
 
  | zh-hans = 传送扳手加速
Line 434: Line 469:
 
  | ko = 건설 시간은 렌치로 구조물을 계속 타격할 때를 기준으로 작성되었습니다. 구조물을 설치한 엔지니어는 무기 교체 시간에 의해 잠시 동안 렌치를 사용할 수 없으므로, 실제 건설 시간은 이보다 약간 느릴 수 있습니다. 각 엔지니어가 렌치로 구조물을 타격함으로써 발생하는 건설 속도 가속 효과는 개별적으로 더해집니다.
 
  | ko = 건설 시간은 렌치로 구조물을 계속 타격할 때를 기준으로 작성되었습니다. 구조물을 설치한 엔지니어는 무기 교체 시간에 의해 잠시 동안 렌치를 사용할 수 없으므로, 실제 건설 시간은 이보다 약간 느릴 수 있습니다. 각 엔지니어가 렌치로 구조물을 타격함으로써 발생하는 건설 속도 가속 효과는 개별적으로 더해집니다.
 
  | pl = Czas zakłada, że przyspieszenie wznoszenia konstrukcji jest stałe. Ponieważ budowniczy nie może zamachnąć się swoim kluczem, dopóki opóźnienie zmiany broni nie zaniknie, w praktyce wartości te będą nieco mniejsze. Każdy dodatkowy Inżynier dodaje swoje własne przyspieszenie do tej formuły.
 
  | pl = Czas zakłada, że przyspieszenie wznoszenia konstrukcji jest stałe. Ponieważ budowniczy nie może zamachnąć się swoim kluczem, dopóki opóźnienie zmiany broni nie zaniknie, w praktyce wartości te będą nieco mniejsze. Każdy dodatkowy Inżynier dodaje swoje własne przyspieszenie do tej formuły.
 +
| pt-br = Os tempos presumem que o bônus da chave inglesa está em efeito constante. Como o construtor não pode atacar com sua chave inglesa até que o atraso de troca de arma acabe, esses valores serão significativamente menores na prática. Cada Engineer adicional adiciona seu próprio bônus de chave inglesa à fórmula.
 
  | ru = Замерами времени показано, что значения ускорения возведения построек фиксированы. Так как игрок не сможет размахивать гаечным ключом до тех пор, пока не истечет задержка времени между переключением оружия, на практике значения будут немного больше вышеописанных. При наличии нескольких инженеров каждый из них прибавляет ускорение к формуле от ударов своими гаечными ключами.
 
  | ru = Замерами времени показано, что значения ускорения возведения построек фиксированы. Так как игрок не сможет размахивать гаечным ключом до тех пор, пока не истечет задержка времени между переключением оружия, на практике значения будут немного больше вышеописанных. При наличии нескольких инженеров каждый из них прибавляет ускорение к формуле от ударов своими гаечными ключами.
 
}}
 
}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{translation switching|en, de, pl, ru}}
+
{{translation switching|en, de, pl, pt-br, ru}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 00:21, 11 March 2019

Building type Cost in metal Health points Scrap Metal
when destroyed
Build Upgrade Level 1 Level 2 Level 3
Sentry Gun Stock 130 200 150 (441) 180 (212) (529) 216 (270) (635) 15 x 4 (60)
Combat Mini-Sentry Gun 100 N/A 100 (294) N/A 0 x 4 (0)
Dispenser 100 200 150 180 216 10 x 5 (50)
Teleporters 50 200 150 180 216 6.25 x 4 (25) Entry
6.25 x 4 (25) Exit


Building type Build time (seconds)
Initial construction Initial construction + boosted by
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Initial construction + boosted by
Jag
Initial construction + boosted by
Eureka Effect
Redeployed Redeployed + boosted by
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Redeployed + boosted by
Jag
Redeployed + boosted by
Eureka Effect
Upgrade
Sentry Gun Stock 10.5 4.2 3.75 6.0 3.5 2.333 2.1875 2.8 1.6
Combat Mini-Sentry Gun 4.2 2.625 2.442 3.231 2.333 1.75 1.667 2.0 N/A
Dispenser 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6
Teleporters 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6

Building construction speed = Default construction speed / (1 + sum of all boosts)

  • Default construction speed (Sentry Guns): 10.5
  • Default construction speed (Dispensers and Teleporters): Sentry Gun speed x 2 = 21.0
  • Redeployment boost (Sentry Guns): 2.0
  • Redeployment boost (Dispensers and Teleporters): 3.0
  • Mini-Sentry boost: 1.5
  • Stock wrench boost: 1.5
  • Jag boost: 1.5 + 0.3 = 1.8
  • Eureka Effect boost: 1.5 / 2 = 0.75

Times assume wrench boosting is in constant effect. As the builder cannot swing their wrench until their weapon switch delay wears off, these values will be slightly slower in practice. Each additional Engineer adds their own personal wrench boost to the formula.