Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/halloween"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Halloween achievements)
m (Halloween achievements)
Line 5: Line 5:
 
a lovely vacation spot-title:
 
a lovely vacation spot-title:
 
   en: A Lovely Vacation Spot
 
   en: A Lovely Vacation Spot
 +
  bg: Прекрасно място за почивка
 
   cs: A Lovely Vacation Spot
 
   cs: A Lovely Vacation Spot
 
   da: Et Dejligt Feriested
 
   da: Et Dejligt Feriested
 
   de: Ein herrliches Urlaubsziel
 
   de: Ein herrliches Urlaubsziel
 
   es: Un encantador lugar de vacaciones
 
   es: Un encantador lugar de vacaciones
 +
  fi: Ihastuttava lomakohde
 
   fr: Un charmant lieu de vacances
 
   fr: Un charmant lieu de vacances
 
   hu: Bájos kirándulóhely
 
   hu: Bájos kirándulóhely
Line 15: Line 17:
 
   ko: 멋진 휴양지
 
   ko: 멋진 휴양지
 
   nl: Een prachtige vakantieplek
 
   nl: Een prachtige vakantieplek
 +
  no: Et nydelig feriested
 
   pl: Urocze miejsce na wakacje
 
   pl: Urocze miejsce na wakacje
 
   pt: Um Belo Sítio Para Passar as Férias
 
   pt: Um Belo Sítio Para Passar as Férias
 
   pt-br: Um Cantinho para Descansar
 
   pt-br: Um Cantinho para Descansar
 +
  ro: Un loc de vacanță plăcut
 
   ru: Милое местечко для отдыха
 
   ru: Милое местечко для отдыха
 +
  sv: En härlig semesterort
 +
  th: A Lovely Vacation Spot
 
   tr: Sevimli Bir Tatil Yeri
 
   tr: Sevimli Bir Tatil Yeri
 +
  uk: Чудове місце для відпочинку
 
   zh-hans: 甜蜜度假胜地
 
   zh-hans: 甜蜜度假胜地
 
   zh-hant: 郊遊聚餐好地方
 
   zh-hant: 郊遊聚餐好地方
Line 42: Line 49:
 
attack o' lantern-title:
 
attack o' lantern-title:
 
   en: Attack o' Lantern
 
   en: Attack o' Lantern
   ar: أتاكوولانتيرن
+
   bg: Атаката на тиквените фенери
 
   cs: Attack o' Lantern
 
   cs: Attack o' Lantern
 
   da: Lygtemand
 
   da: Lygtemand
 
   de: Killerkürbis
 
   de: Killerkürbis
 
   es: Atacalabaza
 
   es: Atacalabaza
   fi: Turmion Lyhdyt
+
   fi: Turmion lyhdyt
 
   fr: Attaque de lampions
 
   fr: Attaque de lampions
 
   hu: Támadólámpás
 
   hu: Támadólámpás
   it: Lanterne Incendiarie
+
   it: Lanterne incendiarie
 
   ja: アタックオーランタン
 
   ja: アタックオーランタン
 
   ko: 공격 등불
 
   ko: 공격 등불
Line 56: Line 63:
 
   no: Gresskarangrep
 
   no: Gresskarangrep
 
   pl: Atak latarni
 
   pl: Atak latarni
   pt: Ataque da Lanterna
+
   pt: Lanterna de Ataque
 
   pt-br: Abobombardeio
 
   pt-br: Abobombardeio
 
   ro: Atac-o Lanternă
 
   ro: Atac-o Lanternă
 
   ru: Тыквенные фонари смерти
 
   ru: Тыквенные фонари смерти
 
   sv: Gå På Pumpan
 
   sv: Gå På Pumpan
   tr: Bal Kabağı Saldırısı
+
  th: Attack o' Lantern
 +
   tr: Balkabağı Saldırısı
 +
  uk: Ліхтарна атака
 
   zh-hans: 攻击南瓜灯
 
   zh-hans: 攻击南瓜灯
 
   zh-hant: 南瓜燈的逆襲
 
   zh-hant: 南瓜燈的逆襲
Line 92: Line 101:
 
candy coroner-title:
 
candy coroner-title:
 
   en: Candy Coroner
 
   en: Candy Coroner
   ar: كاندي كورنر
+
   bg: Следовател по смъртни случаи от лакомства
 
   cs: Candy Coroner
 
   cs: Candy Coroner
 
   da: Ligrøver
 
   da: Ligrøver
 
   de: Smashed Pumpkins
 
   de: Smashed Pumpkins
   es: Crimen Cucurbitáceo
+
   es: Crimen cucurbitáceo
   fi: Karkki Tai Kuolema
+
   fi: Karkki tai kuolema
 
   fr: Ramasseur de bonbons
 
   fr: Ramasseur de bonbons
 
   hu: Cukorka-temető
 
   hu: Cukorka-temető
   it: Lo Zuccamorto
+
   it: Lo zuccamorto
 
   ja: キャンディー検査官
 
   ja: キャンディー検査官
 
   ko: 과자 검시관
 
   ko: 과자 검시관
Line 111: Line 120:
 
   ru: Леденцовый коронер
 
   ru: Леденцовый коронер
 
   sv: Kusligt Bus
 
   sv: Kusligt Bus
 +
  th: Candy Coroner
 
   tr: Şeker Yargıcı
 
   tr: Şeker Yargıcı
 +
  uk: Льодяниковий коронер
 
   zh-hans: 糖果屋
 
   zh-hans: 糖果屋
 
   zh-hant: 糖果驗屍官
 
   zh-hant: 糖果驗屍官
Line 132: Line 143:
 
   pl: Zabierz poległym graczom 20 [[Halloween pumpkins/pl|dyń halloweenowych]], aby odblokować [[Mildly Disturbing Halloween Mask/pl|kapelusz]].
 
   pl: Zabierz poległym graczom 20 [[Halloween pumpkins/pl|dyń halloweenowych]], aby odblokować [[Mildly Disturbing Halloween Mask/pl|kapelusz]].
 
   pt: Recolha 20 [[Halloween pumpkins/pt|abóboras do Dia das Bruxas]] de jogadores mortos para desbloquear um [[Mildly Disturbing Halloween Mask/pt|chapéu]].
 
   pt: Recolha 20 [[Halloween pumpkins/pt|abóboras do Dia das Bruxas]] de jogadores mortos para desbloquear um [[Mildly Disturbing Halloween Mask/pt|chapéu]].
   pt-br: Colecione 20 [[Halloween pumpkins/pt-br|abóboras de Dia das Bruxas]] de jogadores mortos para desbloquear um [[Mildly Disturbing Halloween Mask/pt-br|chapéu]].
+
   pt-br: Colete 20 [[Halloween pumpkins/pt-br|abóboras de Dia das Bruxas]] de jogadores mortos para ganhar um [[Mildly Disturbing Halloween Mask/pt-br|chapéu]].
 
   ro: Colecționează 20 de [[Halloween pumpkins/ro|dovleci de Halloween]] de la jucătorii morți pentru a debloca o [[Mildly Disturbing Halloween Mask/ro|pălărie]].
 
   ro: Colecționează 20 de [[Halloween pumpkins/ro|dovleci de Halloween]] de la jucătorii morți pentru a debloca o [[Mildly Disturbing Halloween Mask/ro|pălărie]].
 
   ru: Соберите 20 [[Halloween pumpkins/ru|тыкв]] с трупов игроков, чтобы получить [[Mildly Disturbing Halloween Mask/ru|шляпу]].
 
   ru: Соберите 20 [[Halloween pumpkins/ru|тыкв]] с трупов игроков, чтобы получить [[Mildly Disturbing Halloween Mask/ru|шляпу]].
Line 141: Line 152:
  
 
carnival of carnage- arms reduction-title:
 
carnival of carnage- arms reduction-title:
   en: Carnival Of Carnage: Arms Reduction
+
   en: Carnival of Carnage: Arms Reduction
   da: Carnival Of Carnage: Våbenindskrænkning
+
  bg: Carnival of Carnage: Ограничаване на оръжията
 +
  cs: Carnival of Carnage: Arms Reduction
 +
   da: Carnival of Carnage: Våbenindskrænkning
 
   de: Carnival of Carnage: Entwaffnung
 
   de: Carnival of Carnage: Entwaffnung
 
   es: Carnival of Carnage: Reducción armamentística
 
   es: Carnival of Carnage: Reducción armamentística
Line 148: Line 161:
 
   fr: Carnaval du Carnage : Arms Reduction
 
   fr: Carnaval du Carnage : Arms Reduction
 
   hu: Carnival of Carnage: Fegyverzetcsökkentés
 
   hu: Carnival of Carnage: Fegyverzetcsökkentés
 +
  it: Carnival of Carnage: A suon di mazzate
 
   ja: Carnival of Carnage: 軍備縮小
 
   ja: Carnival of Carnage: 軍備縮小
   pl: Krwawy Karnawał: Ręce opadają
+
  ko: Carnival of Carnage: 군비 축소
 +
  nl: Carnival of Carnage: Ontwapening
 +
  no: Carnival of Carnage: Nedrustning
 +
   pl: Carnival of Carnage: Ręce opadają
 
   pt: Carnival of Carnage: Redução de Armas
 
   pt: Carnival of Carnage: Redução de Armas
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Corpinho a Corpinho
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Corpinho a Corpinho
 +
  ro: Carnival of Carnage: Arms Reduction
 
   ru: Кровавый карнавал: Сокращенная дистанция
 
   ru: Кровавый карнавал: Сокращенная дистанция
   tr: Katliam Karnavalı: Arms Reduction
+
  sv: Carnival of Carnage: Skjutvapenvila
 +
  th: Carnival of Carnage: Arms Reduction
 +
   tr: Carnival of Carnage: Arms Reduction
 +
  uk: Кривавий карнавал: Роззброєння
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:武器降级
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:武器降级
   zh-hant: 大屠殺嘉年華:軍備縮減
+
   zh-hant: Carnival of Carnage:軍備縮減
  
 
carnival of carnage- arms reduction-desc:
 
carnival of carnage- arms reduction-desc:
 
   en: Kill 15 enemies while under the effect of Merasmus's melee-only curse.
 
   en: Kill 15 enemies while under the effect of Merasmus's melee-only curse.
   cs: Zabij 15 nepřátel, zatímco na tebe působí Merasmovo zmenšovací kouzlo.
+
  bg: Убийте 15 врага, докато сте под въздействието на проклятието от Меразмус, позволяващо само ръкопашни оръжия.
  da: Dræb 15 fjender mens påvirket af Merasmus' "kun nærkamp"-forbandelse.
+
   cs: Zabij 15 nepřátel, zatímco na tebe působí Merasmova zmenšovací kletba.
 
   de: Töten Sie 15 Gegner, während Sie unter dem Einfluss von Merasmus' Nur-Nahkampf-Fluches stehen.
 
   de: Töten Sie 15 Gegner, während Sie unter dem Einfluss von Merasmus' Nur-Nahkampf-Fluches stehen.
 
   es: Mata a 15 enemigos bajo los efectos de la maldición sólo cuerpo a cuerpo de Merasmus.
 
   es: Mata a 15 enemigos bajo los efectos de la maldición sólo cuerpo a cuerpo de Merasmus.
Line 166: Line 187:
 
   fr: Tuez 15 ennemis sous l'effet de la malédiction de Merasmus (mêlée seulement).
 
   fr: Tuez 15 ennemis sous l'effet de la malédiction de Merasmus (mêlée seulement).
 
   hu: Ölj meg 15 ellenséged Merasmus csak közelharcot lehetővé tevő átkának hatása alatt.
 
   hu: Ölj meg 15 ellenséged Merasmus csak közelharcot lehetővé tevő átkának hatása alatt.
 +
  it: Uccidi 15 nemici mentre sei sotto l'effetto della maledizione della mischia di Merasmus.
 +
  ko: 메라즈무스의 근접전 저주를 받고 있을 때 적군을 15번 처치하십시오.
 
   nl: Dood 15 vijanden onder invloed van de alleen-melee-vloek van Merasmus.
 
   nl: Dood 15 vijanden onder invloed van de alleen-melee-vloek van Merasmus.
 +
  no: Drep 15 fiender mens du er under påvirkning av Merasmus' nærkampforbannelse.
 
   pl: Zabij 15 przeciwników, będąc pod wpływem klątwy Merasmusa wyłączającej broń zasięgową.
 
   pl: Zabij 15 przeciwników, będąc pod wpływem klątwy Merasmusa wyłączającej broń zasięgową.
 
   pt: Mata 15 inimigos enquanto estás sob o efeito da maldição do Merasmus em que só podes usar armas corpo a corpo.
 
   pt: Mata 15 inimigos enquanto estás sob o efeito da maldição do Merasmus em que só podes usar armas corpo a corpo.
 
   pt-br: Mate 15 inimigos enquanto sob o efeito da maldição de armas corpo a corpo de Merasmus.
 
   pt-br: Mate 15 inimigos enquanto sob o efeito da maldição de armas corpo a corpo de Merasmus.
 
   ro: Omoară 15 inamici cât timp ești sub efectul blestemului de melee al lui Merasmus.
 
   ro: Omoară 15 inamici cât timp ești sub efectul blestemului de melee al lui Merasmus.
   ru: Убейте 15 врагов во время действия эффекта проклятия «только холодное оружие».
+
   sv: Döda 15 fiender under effekten av Merasmus närstridsförbannelse.
 +
  th: สังหารศัตรู 15 คนในขณะที่อยู่ภายใต้ผลของคำสาปใช้อาวุธประชิดเท่านั้นของ Merasmus
 
   tr: Merasmus'un sadece elle dövüşme lanetinin etkisi altındayken 15 düşman öldür.
 
   tr: Merasmus'un sadece elle dövüşme lanetinin etkisi altındayken 15 düşman öldür.
 +
  uk: Убийте 15 ворогів, які знаходяться під дією ефекту «Лише холодна зброя».
 
   zh-hans: 在受到马拉莫斯的只能使用近战武器的诅咒时,杀死 15 个敌人。
 
   zh-hans: 在受到马拉莫斯的只能使用近战武器的诅咒时,杀死 15 个敌人。
 
   zh-hant: 在受到魔拉斯莫斯的「只能使用近戰武器」魔咒時,殺死 15 個敵人。
 
   zh-hant: 在受到魔拉斯莫斯的「只能使用近戰武器」魔咒時,殺死 15 個敵人。
  
 
carnival of carnage- bumper crop-title:
 
carnival of carnage- bumper crop-title:
   en: Carnival Of Carnage: Bumper Crop
+
   en: Carnival of Carnage: Bumper Crop
   da: Carnival Of Carnage: Bøjet Kofanger
+
  bg: Carnival of Carnage: Автомобилна жътва
 +
  cs: Carnival of Carnage: Bumper Crop
 +
   da: Carnival of Carnage: Bøjet kofanger
 
   de: Carnival of Carnage: Aus der Bahn geworfen
 
   de: Carnival of Carnage: Aus der Bahn geworfen
 
   es: Carnival of Carnage: Año de cosecha
 
   es: Carnival of Carnage: Año de cosecha
Line 184: Line 212:
 
   fr: Carnaval du Carnage : Bumper Crop
 
   fr: Carnaval du Carnage : Bumper Crop
 
   hu: Carnival of Carnage: Lökhárítás
 
   hu: Carnival of Carnage: Lökhárítás
 +
  it: Carnival of Carnage: Una botta e via
 +
  ja: Carnival of Carnage: 大当たり
 +
  ko: Carnival of Carnage: 사고가 풍년이네
 
   nl: Carnival of Carnage: Bumperkleven
 
   nl: Carnival of Carnage: Bumperkleven
   pl: Krwawy Karnawał: Wypad z toru
+
  no: Carnival of Carnage: Bulket støtfanger
 +
   pl: Carnival of Carnage: Wypad z toru
 
   pt: Carnival of Carnage: Empurrão Forte Demais
 
   pt: Carnival of Carnage: Empurrão Forte Demais
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Cai Fora!
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Cai Fora!
 +
  ro: Carnival of Carnage: Bumper Crop
 
   ru: Кровавый карнавал: Автомобильная жатва
 
   ru: Кровавый карнавал: Автомобильная жатва
   tr: Katliam Karnavalı: Çarpışan Mahsuller
+
  sv: Carnival of Carnage: Krocka på
   zh-hans: 杀戮嘉年华:大丰收
+
  th: Carnival of Carnage: Bumper Crop
   zh-hant: 大屠殺嘉年華:大豐收
+
   tr: Carnival of Carnage: Çarpışan Mahsuller
 +
  uk: Кривавий карнавал: Бамперний урожай
 +
   zh-hans: Carnival of Carnage:碰碰大丰收
 +
   zh-hant: Carnival of Carnage:大豐收
  
 
carnival of carnage- bumper crop-desc:
 
carnival of carnage- bumper crop-desc:
 
   en: Kill 30 enemies by bumping their bumper cars off the tracks.
 
   en: Kill 30 enemies by bumping their bumper cars off the tracks.
 +
  bg: Убийте 30 врага, като избутате блъскащите им колички извън пистата.
 
   cs: Zabij 30 nepřátel tím, že jejich autíčko vyrazíš z trati.
 
   cs: Zabij 30 nepřátel tím, že jejich autíčko vyrazíš z trati.
 
   da: Dræb 30 fjender ved at skubbe deres radiobiler af banen.
 
   da: Dræb 30 fjender ved at skubbe deres radiobiler af banen.
Line 202: Line 239:
 
   fr: Tuez 30 ennemis en poussant leurs véhicules en dehors du circuit.
 
   fr: Tuez 30 ennemis en poussant leurs véhicules en dehors du circuit.
 
   hu: Ölj meg 30 ellenséget lelökve dodzsemjüket a pályáról.
 
   hu: Ölj meg 30 ellenséget lelökve dodzsemjüket a pályáról.
   nl: Dood 30 vijanden door hun botsauto's van de baan te duwen.
+
  it: Uccidi 30 nemici facendo volare la loro macchina da scontro fuori dal tracciato.
 +
  ko: 범퍼카 충돌로 경로를 벗어나게 하여 적군을 30번 처치하십시오.
 +
   nl: Dood 30 vijanden door hun botsauto's van de baan te botsen.
 +
  no: Drep 30 fiender ved å dytte radiobilene deres av banen.
 
   pl: Zabij 30 przeciwników, wypychając ich samochodzik poza tor.
 
   pl: Zabij 30 przeciwników, wypychając ich samochodzik poza tor.
 
   pt: Mata 30 inimigos empurrando os seus carrinhos de choque para fora da pista.
 
   pt: Mata 30 inimigos empurrando os seus carrinhos de choque para fora da pista.
Line 208: Line 248:
 
   ro: Omoară 30 de inamici împingându-le mașinuțele de pe circuit.
 
   ro: Omoară 30 de inamici împingându-le mașinuțele de pe circuit.
 
   ru: Убейте 30 врагов, сбросив их машинки в пропасть.
 
   ru: Убейте 30 врагов, сбросив их машинки в пропасть.
 +
  sv: Döda 30 fiender genom att knuffa av deras krockbilar från banan.
 +
  th: สังหารศัตรู 30 คน โดยการชนรถของพวกเขาให้ตกจากราง
 
   tr: 30 düşmanı çarpışan arabalarını yol dışına çarparak öldür.
 
   tr: 30 düşmanı çarpışan arabalarını yol dışına çarparak öldür.
 +
  uk: Убийте 30 ворогів, зіштовхнувши їхні машинки у прірву.
 
   zh-hans: 将 30 名敌人的碰碰车撞出赛道,让他们摔死。
 
   zh-hans: 将 30 名敌人的碰碰车撞出赛道,让他们摔死。
 
   zh-hant: 撞開 30 個敵人的碰碰車並殺死他們。
 
   zh-hant: 撞開 30 個敵人的碰碰車並殺死他們。
  
 
carnival of carnage- bumper to bumper to bumper-title:
 
carnival of carnage- bumper to bumper to bumper-title:
   en: Carnival Of Carnage: Bumper To Bumper To Bumper
+
   en: Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper
   da: Carnival Of Carnage: Kofanger Til Kofanger Til Kofanger
+
  bg: Carnival of Carnage: Броня в броня в броня
 +
  cs: Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper
 +
   da: Carnival of Carnage: Kofanger til kofanger til kofanger
 
   de: Carnival of Carnage: Stoßstange an Stoßstange an Stoßstange
 
   de: Carnival of Carnage: Stoßstange an Stoßstange an Stoßstange
 
   es: Carnival of Carnage: De auto a auto a auto
 
   es: Carnival of Carnage: De auto a auto a auto
 +
  fi: Carnival of Carnage: Puskuri vasten puskuria - pump pump
 
   fr: Carnaval du Carnage : Bumper to Bumper to Bumper
 
   fr: Carnaval du Carnage : Bumper to Bumper to Bumper
 +
  hu: Carnival of Carnage: Ütközőzóna
 +
  it: Carnival of Carnage: Uno scontro dopo l'altro
 
   ja: Carnival of Carnage:  大渋滞
 
   ja: Carnival of Carnage:  大渋滞
   pl: Krwawy Karnawał: Zderzak w zderzak w zderzak
+
  ko: Carnival of Carnage: 초다중 추돌 사고
 +
  nl: Carnival of Carnage: Bumper tot bumper tot bumper
 +
  no: Carnival of Carnage: Støtfanger til støtfanger til støtfanger
 +
   pl: Carnival of Carnage: Zderzak w zderzak w zderzak
 +
  pt: Carnival of Carnage: Choca Aqui, Choca Ali
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Carrinho de Bate-bate-bate
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Carrinho de Bate-bate-bate
 +
  ro: Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper
 
   ru: Кровавый карнавал: Карт картом погоняет
 
   ru: Кровавый карнавал: Карт картом погоняет
   tr: Katliam Karnavalı: Bumper to Bumper to Bumper
+
  sv: Carnival of Carnage: Seriekrock
 +
  th: Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper
 +
   tr: Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper
 +
  uk: Кривавий карнавал: Бампер до бампера і до бампера
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:碰,碰,碰
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:碰,碰,碰
   zh-hant: 大屠殺嘉年華: 撞啊撞啊撞
+
   zh-hant: Carnival of Carnage: 撞啊撞啊撞
  
 
carnival of carnage- bumper to bumper to bumper-desc:
 
carnival of carnage- bumper to bumper to bumper-desc:
   en: Win each of the 3 bumper car games to earn a bonus [[Halloween Gift Cauldron]].
+
   en: Win each of the 3 bumper car games to earn a bonus Halloween Gift Cauldron.
   cs: Vyhraj všechny 3 hry na autodromu a získej tak bonusový [[Halloween Gift Cauldron/cs|Halloween Gift Cauldron]].
+
  bg: Спечелете всяка 3 игри с блъскащи се колички, за да получите специален бонус „Хелоуински котел с подарък“.
 +
   cs: Vyhraj všechny 3 hry na autodromu a získej tak bonusový Halloween Gift Cauldron.
 
   da: Vind alle de 3 radiobilspil for at modtage en Halloween Gift Cauldron.
 
   da: Vind alle de 3 radiobilspil for at modtage en Halloween Gift Cauldron.
 
   de: Gewinnen Sie alle 3 Autoscooter-Spiele, um einen weiteren Halloween-Geschenkkessel zu erhalten.
 
   de: Gewinnen Sie alle 3 Autoscooter-Spiele, um einen weiteren Halloween-Geschenkkessel zu erhalten.
 
   es: Gana cada uno de los 3 juegos de autos de choque para conseguir un Caldero de Regalos de Halloween adicional.
 
   es: Gana cada uno de los 3 juegos de autos de choque para conseguir un Caldero de Regalos de Halloween adicional.
   fr: Remportez chacun des jeux des autos-tamponeuses pour gagner un [[Halloween Gift Cauldron/fr|chaudron d'Halloween]] cadeau bonus.
+
  fi: Voita kaikkissa kolmessa törmäilyautopelissä, niin saat Halloween-herkkupadan.
   pl: Wygraj każdą z 3 gier z samochodzikami, aby wygrać dodatkowy [[Halloween Gift Cauldron/pl|Kociołek Halloweenowych Podarunków]].
+
   fr: Remportez chacun des jeux des autos-tamponeuses pour gagner un chaudron d'Halloween cadeau bonus.
 +
  hu: Nyerj mindhárom dodzsemes játékban, hogy bónusz Haloweeni Ajándéküstöt kapj.
 +
  it: Vinci ciascuno dei 3 minigiochi delle macchine da scontro per ottenere un altro Calderone di doni di Halloween.
 +
  ko: 각기 다른 범퍼카 게임에서 총 3번 이겨서 핼러윈 선물 가마솥을 얻으십시오.
 +
  nl: Win elk van de 3 botsautospellen om een extra Halloween-cadeauketel te verdienen.
 +
  no: Vinn hvert av de 3 radiobilspillene for å få en ekstra Halloween-gavegryte.
 +
   pl: Wygraj każdą z 3 gier z samochodzikami, by wygrać dodatkowy kociołek halloweenowych podarunków.
 +
  pt: Ganha cada um dos 3 minijogos de carrinhos de choque para receberes um Caldeirão de Presentes do Dia das Bruxas adicional.
 
   pt-br: Vença cada um dos 3 jogos de bate-bate para ganhar um Caldeirão adicional.
 
   pt-br: Vença cada um dos 3 jogos de bate-bate para ganhar um Caldeirão adicional.
   ru: Выиграйте каждую из трех игр автодрома, чтобы заработать дополнительный [[Halloween Gift Cauldron/ru|подарочный хеллоуинский котелок]].
+
  ro: Câștigă toate 3 jocuri cu mașinuțe pentru a obține un Halloween Gift Cauldron bonus.
 +
   ru: Выиграйте каждую из трех игр автодрома, чтобы заработать дополнительный подарочный хеллоуинский котелок.
 +
  sv: Vinn var och en av de 3 krockbilsspelen för att förtjäna en extra Halloweengåvokittel.
 +
  th: ชนะแต่ละเกมของเกมรถบัมพ์ทั้ง 3 เพื่อรับ Halloween Gift Cauldron พิเศษ
 
   tr: Fazladan bir Cadılar Bayramı Hediye Kazan'ı kazanmak için her üç çarpışan araba oyununu da kazan.
 
   tr: Fazladan bir Cadılar Bayramı Hediye Kazan'ı kazanmak için her üç çarpışan araba oyununu da kazan.
 +
  uk: Виграйте 3 гри бамперними машинками, аби заробити бонусний подарунковий геловінський казанок.
 
   zh-hans: 在三种碰碰车模式中各取得一次胜利,来赢得一个额外的万圣节礼物大煲。
 
   zh-hans: 在三种碰碰车模式中各取得一次胜利,来赢得一个额外的万圣节礼物大煲。
 
   zh-hant: 在 3 個碰碰車遊戲中勝利以贏得額外的萬聖節禮物大釜。
 
   zh-hant: 在 3 個碰碰車遊戲中勝利以贏得額外的萬聖節禮物大釜。
  
 
carnival of carnage- hat trick-title:
 
carnival of carnage- hat trick-title:
   en: Carnival Of Carnage: Hat Trick
+
   en: Carnival of Carnage: Hat Trick
   da: Carnival Of Carnage: Hattrick
+
  bg: Carnival of Carnage: Хеттрик
 +
  cs: Carnival of Carnage: Hat Trick
 +
   da: Carnival of Carnage: Hattrick
 
   de: Carnival of Carnage: Hattrick
 
   de: Carnival of Carnage: Hattrick
 
   es: Carnival of Carnage: Triplete
 
   es: Carnival of Carnage: Triplete
 +
  fi: Carnival of Carnage: Hattutemppu
 
   fr: Carnaval du Carnage : Coup du chapeau
 
   fr: Carnaval du Carnage : Coup du chapeau
   pl: Krwawy Karnawał: Hat Trick
+
  hu: Carnival of Carnage: Mesterhármas
 +
  it: Carnival of Carnage: Che tripletta!
 +
  ja: Carnival of Carnage: ハットトリック
 +
  ko: Carnival of Carnage: 해트 트릭
 +
  nl: Carnival of Carnage: Hattrick
 +
  no: Carnival of Carnage: Hat trick
 +
   pl: Carnival of Carnage: Hat Trick
 +
  pt: Carnival of Carnage: Hat Trick
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Drible do Chapéu
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Drible do Chapéu
 +
  ro: Carnival of Carnage: Hat Trick
 
   ru: Кровавый карнавал: Хет-трик
 
   ru: Кровавый карнавал: Хет-трик
   tr: Katliam Karnavalı: Hat Trick
+
  sv: Carnival of Carnage: Hattrick
 +
  th: Carnival of Carnage: Hat Trick
 +
   tr: Carnival of Carnage: Hat Trick
 +
  uk: Кривавий карнавал: Фокус
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:帽子戏法
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:帽子戏法
   zh-hant: 大屠殺嘉年華:帽子戲法
+
   zh-hant: Carnival of Carnage:帽子戲法
  
 
carnival of carnage- hat trick-desc:
 
carnival of carnage- hat trick-desc:
 
   en: Score 3 goals in bumper car soccer.
 
   en: Score 3 goals in bumper car soccer.
 +
  bg: Отбележете 3 гола във футбола с блъскащи колички.
 
   cs: Vstřel 3 góly ve fotbalu na autodromu.
 
   cs: Vstřel 3 góly ve fotbalu na autodromu.
 
   da: Scor 3 mål i radiobilfodbold.
 
   da: Scor 3 mål i radiobilfodbold.
 
   de: Erzielen Sie 3 Tore beim Autoscooterball.
 
   de: Erzielen Sie 3 Tore beim Autoscooterball.
 
   es: Marca 3 goles en una partida de fútbol con autos de choque.
 
   es: Marca 3 goles en una partida de fútbol con autos de choque.
 +
  fi: Ammu kolme maalia törmäilyauto-jalkapallossa.
 
   fr: Marquez 3 buts dans le foot-autos-tamponneuses.
 
   fr: Marquez 3 buts dans le foot-autos-tamponneuses.
 +
  hu: Rúgj 3 gólt dodzsem-fociban.
 +
  it: Fai 3 gol durante il minigioco di calcio con le macchine da scontro.
 +
  ko: 범퍼카 축구에서 골을 3번 넣으십시오.
 +
  nl: Scoor 3 doelpunten in botsautovoetbal.
 +
  no: Lag 3 mål i radiobilfotball.
 
   pl: Strzel 3 bramki w meczu samochodzików.
 
   pl: Strzel 3 bramki w meczu samochodzików.
 +
  pt: Marca 3 golos no futebol de carrinhos de choque.
 
   pt-br: Marque 3 gols no futebol de bate-bate.
 
   pt-br: Marque 3 gols no futebol de bate-bate.
 +
  ro: Înscrie 3 goluri în fotbalul cu mașinuțe.
 
   ru: Забейте 3 гола на футбольном автодроме.
 
   ru: Забейте 3 гола на футбольном автодроме.
 +
  sv: Gör 3 mål i krockbilsfotboll.
 +
  th: ทำ 3 คะแนนในเกมฟุตบอลรถบัมพ์
 
   tr: Çarpışan arabalar futbol maçında 3 gol atın.
 
   tr: Çarpışan arabalar futbol maçında 3 gol atın.
 +
  uk: Забийте 3 голи у футболі бамперних машинок.
 
   zh-hans: 在碰碰车足球赛中进球 3 次。
 
   zh-hans: 在碰碰车足球赛中进球 3 次。
 
   zh-hant: 在碰碰車足球裡成功射門 3 次。
 
   zh-hant: 在碰碰車足球裡成功射門 3 次。
  
 
carnival of carnage- reinkartnation-title:
 
carnival of carnage- reinkartnation-title:
   en: Carnival Of Carnage: ReinKartnation
+
   en: Carnival of Carnage: ReinKartnation
   da: Carnival Of Carnage: Reinkartnation
+
  bg: Carnival of Carnage: Автомобилно превъплъщение
 +
  cs: Carnival of Carnage: ReinKartnation
 +
   da: Carnival of Carnage: ReinKartnation
 +
  de: Carnival of Carnage: ReinKartnation
 
   es: Carnival of Carnage: ReenKartnación
 
   es: Carnival of Carnage: ReenKartnación
 +
  fi: Carnival of Carnage: Lunastamolta takaisin
 
   fr: Carnaval du Carnage : RéinKartnation
 
   fr: Carnaval du Carnage : RéinKartnation
   ja: Carnival of Carnage: レインカートネーション
+
  hu: Carnival of Carnage: Halottaskocsi
   pl: Krwawy Karnawał: ReinKartnation
+
  it: Carnival of Carnage: Rein(go)kartnazione
 +
   ja: Carnival of Carnage: レインカートネーション
 +
  ko: Carnival of Carnage: 윤화 환생
 +
  nl: Carnival of Carnage: ReïnKartnatie
 +
  no: Carnival of Carnage: ReinKartnering
 +
   pl: Carnival of Carnage: Reinwózkacja
 +
  pt: Carnival of Carnage: ReinKARTnação
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Bate-bate Coração
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Bate-bate Coração
 +
  ro: Carnival of Carnage: ReinKartnation
 
   ru: Кровавый карнавал: РеинКартнация
 
   ru: Кровавый карнавал: РеинКартнация
   tr: Katliam Karnavalı: ReinKartnation
+
  sv: Carnival of Carnage: ReinKartnation
 +
  th: Carnival of Carnage: ReinKartnation
 +
   tr: Carnival of Carnage: ReinKartnation
 +
  uk: Кривавий карнавал: Реінкартнація
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:车上复活
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:车上复活
   zh-hant: 大屠殺嘉年華:迴輪胎投
+
   zh-hant: Carnival of Carnage:迴輪胎投
  
 
carnival of carnage- reinkartnation-desc:
 
carnival of carnage- reinkartnation-desc:
 
   en: Respawn 30 ghost teammates during bumper car games.
 
   en: Respawn 30 ghost teammates during bumper car games.
 +
  bg: Съживете 30 призрачни съотборника по време на игри с блъскащи колички.
 
   cs: Na autodromu pomoz 30 mrtvým spoluhráčům zpět mezi živé.
 
   cs: Na autodromu pomoz 30 mrtvým spoluhráčům zpět mezi živé.
 
   da: Bring 30 spøgelsesholdkammerater tilbage i radiobilspillene.
 
   da: Bring 30 spøgelsesholdkammerater tilbage i radiobilspillene.
 
   de: Verhelfen Sie 30 Teammitglied-Geistern beim Autoscooter zurück ins Spiel.
 
   de: Verhelfen Sie 30 Teammitglied-Geistern beim Autoscooter zurück ins Spiel.
 
   es: Resucita a 30 compañeros fantasma en partidas de autos de choque.
 
   es: Resucita a 30 compañeros fantasma en partidas de autos de choque.
 +
  fi: Herätä henkiin 30 joukkueen jäsentä törmäilyautoilun aikana.
 
   fr: Ressuscitez 30 fantômes de co-équipier pendant les jeux des autos-tamponeuses.
 
   fr: Ressuscitez 30 fantômes de co-équipier pendant les jeux des autos-tamponeuses.
 +
  hu: Élessz újra 30 szellem-csapattársat dodzsemes játékokban.
 +
  it: Fai resuscitare 30 compagni di squadra fantasma durante i minigiochi con le macchine da scontro.
 
   ja: バンパーカーゲーム中に 30 人の幽霊チームメイトを復活させる。
 
   ja: バンパーカーゲーム中に 30 人の幽霊チームメイトを復活させる。
   pl: Pomóż członkom drużyny 30 razy odrodzić się w formie duchów w grach z samochodzikami.
+
  ko: 범퍼카 게임에서 유령이 된 아군을 30번 부활시키십시오.
 +
  nl: Respawn 30 geesten van teamgenoten tijdens botsautospellen.
 +
  no: Gjenoppliv 30 spøkelseslagkamerater i løpet av radiobilspillene.
 +
   pl: Pomóż odrodzić się 30 członkom drużyny w grach z samochodzikami.
 +
  pt: Ressuscita 30 companheiros de equipa que estejam em forma fantasma durante partidas de carrinhos de choque.
 
   pt-br: Reviva 30 companheiros-fantasma durante partidas de bate-bate.
 
   pt-br: Reviva 30 companheiros-fantasma durante partidas de bate-bate.
 +
  ro: Învie 30 de fantome alte coechipierilor în timpul jocurilor cu mașinuțe.
 
   ru: Возродите 30 призрачных союзников на автодроме.
 
   ru: Возродите 30 призрачных союзников на автодроме.
 +
  sv: Återuppliva 30 spöklagkamrater under krockbilsspelen.
 +
  th: ทำให้ผีเพื่อนร่วมทีม 30 คนเกิดใหม่ระหว่างเกมรถบัมพ์
 
   tr: Çarpışan araba oyunlarında 30 hayalet takım arkadaşını yeniden canlandır.
 
   tr: Çarpışan araba oyunlarında 30 hayalet takım arkadaşını yeniden canlandır.
 +
  uk: Відродіть 30 загиблих товаришів під час ігор бамперними машинками.
 
   zh-hans: 在碰碰车游戏中复活 30 名变成鬼魂的队友。
 
   zh-hans: 在碰碰车游戏中复活 30 名变成鬼魂的队友。
 
   zh-hant: 在碰碰車遊戲裡復活 30 名隊友。
 
   zh-hant: 在碰碰車遊戲裡復活 30 名隊友。
  
 
carnival of carnage- step right up-title:
 
carnival of carnage- step right up-title:
   en: Carnival Of Carnage: Step Right Up
+
   en: Carnival of Carnage: Step Right Up
   da: Carnival Of Carnage: Træd Nærmere
+
  bg: Carnival of Carnage: Пристъпете смело
 +
  cs: Carnival of Carnage: Step Right Up
 +
   da: Carnival of Carnage: Træd nærmere
 
   de: Carnival of Carnage: Hereinspaziert!
 
   de: Carnival of Carnage: Hereinspaziert!
   es: Carnival of Carnage: Un paso al frente
+
   es: Carnival of Carnage: Pasen y vean
 +
  fi: Carnival of Carnage: Kuin narusta vedetty
 
   fr: Carnaval du Carnage : En tête de fil
 
   fr: Carnaval du Carnage : En tête de fil
   ja: Carnival of Carnage: さあ、いらっしゃい
+
  hu: Carnival of Carnage: Csak tessék
   pl: Krwawy Karnawał: Pokaż co potrafisz
+
  it: Carnival of Carnage: Venghino, signori, venghino!
 +
   ja: Carnival of Carnage: さあ、いらっしゃい
 +
  ko: Carnival of Carnage: 앞지르기
 +
  nl: Carnival of Carnage: Komt dat zien
 +
  no: Carnival of Carnage: Kom nærmere
 +
   pl: Carnival of Carnage: Pokaż, co potrafisz
 +
  pt: Carnival of Carnage: Mais uma Voltinha, Mais uma Viagem!
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Desafios Batidos
 
   pt-br: Carnival of Carnage: Desafios Batidos
 +
  ro: Carnival of Carnage: Step Right Up
 
   ru: Кровавый карнавал: Налетай! Торопись!
 
   ru: Кровавый карнавал: Налетай! Торопись!
   tr: Katliam Karnavalı: Step Right Up
+
  sv: Carnival of Carnage: Nöjesfältherre
 +
  th: Carnival of Carnage: Step Right Up
 +
   tr: Carnival of Carnage: Step Right Up
 +
  uk: Кривавий карнавал: Підходьте
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:毫不犹豫
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:毫不犹豫
 
   zh-hant: 大屠殺嘉年華:快點來玩吧!
 
   zh-hant: 大屠殺嘉年華:快點來玩吧!
Line 311: Line 444:
 
carnival of carnage- step right up-desc:
 
carnival of carnage- step right up-desc:
 
   en: Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements.
 
   en: Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements.
 +
  bg: Отключете 4 от постиженията на Carnival of Carnage.
 
   cs: Splň 4 achievementy mapy Carnival of Carnage.
 
   cs: Splň 4 achievementy mapy Carnival of Carnage.
 
   da: Optjen 4 af Carnival of Carnage-præstationerne.
 
   da: Optjen 4 af Carnival of Carnage-præstationerne.
 
   de: Erhalten Sie 4 Carnival of Carnage-Errungenschaften.
 
   de: Erhalten Sie 4 Carnival of Carnage-Errungenschaften.
 
   es: Consigue 4 de los logros de Carnival of Carnage.
 
   es: Consigue 4 de los logros de Carnival of Carnage.
 +
  fi: Ansaitse neljä Carnival of Carnage-saavutusta
 
   fr: Remportez 4 des succès du Carnaval du Carnage.
 
   fr: Remportez 4 des succès du Carnaval du Carnage.
 +
  hu: Érj el négyet a Carnival of Carnage teljesítményekből.
 +
  it: Ottieni 4 degli achievement di Carnival of Carnage.
 
   ja: Carnival of Carnage の実績を 4 つ獲得する。
 
   ja: Carnival of Carnage の実績を 4 つ獲得する。
   pl: Zdobądź 4 osiągnięcia z Carnival of Carnage.
+
  ko: Carnival of Carnage 도전 과제 4개를 달성하십시오.
 +
  nl: Verdien 4 van de Carnival of Carnage-prestaties.
 +
  no: Oppnå 4 av Carnival of Carnage-prestasjonene.
 +
   pl: Zdobądź 4 osiągnięcia na mapie Carnival of Carnage.
 +
  pt: Alcança 4 das proezas do mapa Carnival of Carnage.
 
   pt-br: Alcance 4 das conquistas do pacote do mapa Carnival of Carnage.
 
   pt-br: Alcance 4 das conquistas do pacote do mapa Carnival of Carnage.
   ru: Заработайте 4 достижения кровавого карнавала
+
  ro: Câștigă 4 dintre Realizările de Carnival of Carnage.
   tr: 4 tane Katliam Karnavalı başarımı kazanın.
+
   ru: Заработайте 4 достижения кровавого карнавала.
 +
  sv: Förtjäna 4 av Carnival of Carnage-prestationerna.
 +
  th: ได้รับ 4 รางวัลความสำเร็จของ Carnival of Carnage
 +
   tr: 4 tane Carnival of Carnage başarımı kazanın.
 +
  uk: Здобудьте 4 досягнення Кривавого карнавалу.
 
   zh-hans: 完成 4 项 Carnival of Carnage 成就。
 
   zh-hans: 完成 4 项 Carnival of Carnage 成就。
   zh-hant: 完成 4 個大屠殺嘉年華成就。
+
   zh-hant: 完成 4 個 Carnival of Carnage 成就。
  
 
carnival of carnage- up all night to get ducky-title:
 
carnival of carnage- up all night to get ducky-title:
   en: Carnival Of Carnage: Up All Night To Get Ducky
+
   en: Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky
   da: Carnival Of Carnage: Oppe Hele Natten For At Rappe
+
  bg: Carnival of Carnage: Цяла нощ събирам патици
 +
  cs: Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky
 +
   da: Carnival of Carnage: Oppe hele natten for at rappe
 
   de: Carnival of Carnage: Entenjagd
 
   de: Carnival of Carnage: Entenjagd
 
   es: Carnival of Carnage: Patoaventuras
 
   es: Carnival of Carnage: Patoaventuras
 +
  fi: Carnival of Carnage: Ankat, whoo-oo!
 
   fr: Carnaval du Carnage : Up All Night To Get Ducky
 
   fr: Carnaval du Carnage : Up All Night To Get Ducky
   pl: Krwawy Karnawał: Kacza kolekcja
+
  hu: Carnival of Carnage: Vad Kacsavadászat
 +
  it: Carnival of Carnage: Caccia all'anatra
 +
  ja: Carnival of Carnage: アヒルちゃん集めに夜更かし
 +
  ko: Carnival of Carnage: 오리 모으려고 밤샘
 +
  nl: Carnival of Carnage: Een vreemde eend in de strijd
 +
  no: Carnival of Carnage: Alt ender godt til slutt
 +
   pl: Carnival of Carnage: Kacza kolekcja
 +
  pt: Carnival of Carnage: Todos os Patinhos
 
   pt-br: Carnival of Carnage: 250 Patinhos Foram Passear
 
   pt-br: Carnival of Carnage: 250 Patinhos Foram Passear
 +
  ro: Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky
 
   ru: Кровавый карнавал: Ночь уточек
 
   ru: Кровавый карнавал: Ночь уточек
   tr: Katliam Karnavalı: Up All Night To Get Ducky
+
  sv: Carnival of Carnage: Ankornas herre
 +
  th: Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky
 +
   tr: Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky
 +
  uk: Кривавий карнавал: Нічне полювання на качечок
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:抓鸭子
 
   zh-hans: Carnival of Carnage:抓鸭子
   zh-hant: 大屠殺嘉年華:狂歡整夜抓小鴨
+
   zh-hant: Carnival of Carnage:狂歡整夜抓小鴨
  
 
carnival of carnage- up all night to get ducky-desc:
 
carnival of carnage- up all night to get ducky-desc:
 
   en: Collect 250 ducks.
 
   en: Collect 250 ducks.
 +
  bg: Съберете 250 патета.
 
   cs: Sesbírej 250 kachniček.
 
   cs: Sesbírej 250 kachniček.
 
   da: Indsaml 250 ænder.
 
   da: Indsaml 250 ænder.
Line 346: Line 506:
 
   fr: Récupérez 250 canards.
 
   fr: Récupérez 250 canards.
 
   hu: Gyűjts 250 kacsát.
 
   hu: Gyűjts 250 kacsát.
 +
  it: Raccogli 250 anatre.
 +
  ja: アヒルちゃんを 250 個集める。
 +
  ko: 오리 250개를 수집하십시오.
 
   nl: Verzamel 250 eenden.
 
   nl: Verzamel 250 eenden.
 +
  no: Samle 250 ender.
 
   pl: Zbierz 250 kaczek.
 
   pl: Zbierz 250 kaczek.
 
   pt: Apanha 250 patos.
 
   pt: Apanha 250 patos.
Line 352: Line 516:
 
   ro: Colectează 250 de rățuște.
 
   ro: Colectează 250 de rățuște.
 
   ru: Соберите 250 уточек.
 
   ru: Соберите 250 уточек.
 +
  sv: Samla 250 ankor.
 +
  th: เก็บเป็ด 250 ตัว
 
   tr: 250 tane ördek topla.
 
   tr: 250 tane ördek topla.
 +
  uk: Зберіть 250 качок.
 
   zh-hans: 收集 250 只鸭子。
 
   zh-hans: 收集 250 只鸭子。
 
   zh-hant: 收集250隻鴨子。
 
   zh-hant: 收集250隻鴨子。
Line 358: Line 525:
 
costume contest-title:
 
costume contest-title:
 
   en: Costume Contest
 
   en: Costume Contest
   ar: كوستوم كونتيسة
+
   bg: Конкурс за най-добър костюм
 
   cs: Costume Contest
 
   cs: Costume Contest
 
   da: Kostumekonkurrence
 
   da: Kostumekonkurrence
Line 366: Line 533:
 
   fr: Concours de costumes
 
   fr: Concours de costumes
 
   hu: Jelmezverseny
 
   hu: Jelmezverseny
   it: Un Travestimento Di Classe
+
   it: Un travestimento di classe
 
   ja: 仮装コンテスト
 
   ja: 仮装コンテスト
 
   ko: 변장 대회
 
   ko: 변장 대회
Line 377: Line 544:
 
   ru: Конкурс костюмов
 
   ru: Конкурс костюмов
 
   sv: Förklädningsförräderi
 
   sv: Förklädningsförräderi
 +
  th: Costume Contest
 
   tr: Kostüm Yarışması
 
   tr: Kostüm Yarışması
 +
  uk: Конкурс костюмів
 
   zh-hans: 服装比赛
 
   zh-hans: 服装比赛
 
   zh-hant: 超級名模生死鬥
 
   zh-hant: 超級名模生死鬥
Line 398: Line 567:
 
   pl: Zabij [[Spy/pl|Szpiega]] przebranego za Twoją aktualną klasę.
 
   pl: Zabij [[Spy/pl|Szpiega]] przebranego za Twoją aktualną klasę.
 
   pt: Mate um [[Spy/pt|Spy]] disfarçado da sua classe atual.
 
   pt: Mate um [[Spy/pt|Spy]] disfarçado da sua classe atual.
   pt-br: Mate um [[Spy/pt-br|Spy]] disfarçado como sua classe atual.
+
   pt-br: Mate um [[Spy/pt-br|Spy]] disfarçado como a sua classe atual.
 
   ro: Omoară un [[Spy/ro|Spy]] deghizat în propria ta clasă.
 
   ro: Omoară un [[Spy/ro|Spy]] deghizat în propria ta clasă.
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]], замаскированного под ваш класс.
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]], замаскированного под ваш класс.
Line 407: Line 576:
  
 
dive into a good book-title:
 
dive into a good book-title:
   en: Dive Into A Good Book
+
   en: Dive Into a Good Book
   cs: Dive Into A Good Book
+
  bg: Да се впуснете в една добра книга
 +
   cs: Dive Into a Good Book
 
   da: Dyk ned i en god bog
 
   da: Dyk ned i en god bog
 
   de: Tauchen Sie in ein gutes Buch ein
 
   de: Tauchen Sie in ein gutes Buch ein
Line 419: Line 589:
 
   ko: 좋은 책에 빠져들기
 
   ko: 좋은 책에 빠져들기
 
   nl: Lees eens een goed boek
 
   nl: Lees eens een goed boek
 +
  no: Fordyp deg i en god bok
 
   pl: Zanurz się w dobrej lekturze
 
   pl: Zanurz się w dobrej lekturze
 +
  pt: Mergulhar num Bom Livro
 
   pt-br: Mergulhando em um Bom Livro
 
   pt-br: Mergulhando em um Bom Livro
 +
  ro: Pune-te cu Burta pe o Carte Bună
 
   ru: Чтение взахлеб
 
   ru: Чтение взахлеб
 
   sv: Sjunk in i en bra bok
 
   sv: Sjunk in i en bra bok
   tr: SÜRÜKLEYİCİ BİR KİTABA GİRİŞ
+
  th: Dive Into a Good Book
 +
   tr: Sürükleyici Bir Kitaba Giriş
 +
  uk: Занурення у добру книгу
 
   zh-hans: 读本好书
 
   zh-hans: 读本好书
 
   zh-hant: 潛入一本好書中
 
   zh-hant: 潛入一本好書中
Line 440: Line 615:
 
   nl: Ga naar [[Loot Island/nl|Loot Island]] en ontvang je beloning!
 
   nl: Ga naar [[Loot Island/nl|Loot Island]] en ontvang je beloning!
 
   pl: Dostań się na [[Loot Island/pl|Wyspę Łupów]] i odbierz swoją nagrodę!
 
   pl: Dostań się na [[Loot Island/pl|Wyspę Łupów]] i odbierz swoją nagrodę!
   pt-br: Chegue na [[Loot Island/pt-br|Ilha das Recompensas]] e pegue sua recompensa!
+
   pt-br: Vá para a [[Loot Island/pt-br|Ilha das Recompensas]] e garanta a sua!
 
   ru: Доберитесь до Острова сокровищ и заберите свою награду!
 
   ru: Доберитесь до Острова сокровищ и заберите свою награду!
 
   sv: Ta dig till Plundringsön och gör anspråk på din belöning!
 
   sv: Ta dig till Plundringsön och gör anspråk på din belöning!
Line 449: Line 624:
 
ghastly gibus grab-title:
 
ghastly gibus grab-title:
 
   en: Ghastly Gibus Grab
 
   en: Ghastly Gibus Grab
   ar: جاستلي جبس جرب
+
   bg: Зловещо грабнат цилиндър
 
   cs: Ghastly Gibus Grab
 
   cs: Ghastly Gibus Grab
 
   da: Hattemager
 
   da: Hattemager
Line 457: Line 632:
 
   fr: Attaque de l'horrible Gibus
 
   fr: Attaque de l'horrible Gibus
 
   hu: Cudar Cilind-el
 
   hu: Cudar Cilind-el
   it: Tanto Di Tuba
+
   it: Tanto di tuba
 
   ja: シルクハット獲得
 
   ja: シルクハット獲得
 
   ko: 무시무시한 오페라 모자 잡기
 
   ko: 무시무시한 오페라 모자 잡기
Line 463: Line 638:
 
   no: Forferdelig flosshatt-fangst
 
   no: Forferdelig flosshatt-fangst
 
   pl: Twój własny cylinder
 
   pl: Twój własny cylinder
   pt: Caça à Cartola Sinistra
+
   pt: Caça ao Gibus Sinistro
 
   pt-br: Caça às Cartolas
 
   pt-br: Caça às Cartolas
 
   ro: Prinderea lui Ghastly Gibus
 
   ro: Prinderea lui Ghastly Gibus
 
   ru: Захват Жуткого шапокляка
 
   ru: Захват Жуткого шапокляка
   sv: Stöld av Spöklik Stormhatt
+
   sv: Spöklik Stormhattsstöld
 +
  th: Ghastly Gibus Grab
 
   tr: Korkunç Kambur Şapka Avı
 
   tr: Korkunç Kambur Şapka Avı
 +
  uk: Захоплення моторошного шапокляка
 
   zh-hans: 夺取可怕的摺叠礼帽
 
   zh-hans: 夺取可怕的摺叠礼帽
 
   zh-hant: 搶奪驚悚大禮帽
 
   zh-hant: 搶奪驚悚大禮帽
Line 489: Line 666:
 
   pl: Zdominuj przeciwnika noszącego [[Ghastly Gibus/pl|upiorny cylinder]], by zdobyć swój własny.
 
   pl: Zdominuj przeciwnika noszącego [[Ghastly Gibus/pl|upiorny cylinder]], by zdobyć swój własny.
 
   pt: Domina um jogador que esteja a usar a [[Ghastly Gibus/pt|Cartola Sinistra]] para ficares também com uma.
 
   pt: Domina um jogador que esteja a usar a [[Ghastly Gibus/pt|Cartola Sinistra]] para ficares também com uma.
   pt-br: Domine um jogador que está vestindo a {{item link|Ghastly Gibus}} para receber a sua.
+
   pt-br: Domine um jogador que esteja vestindo qualquer uma das Cartolas Medonhas para receber a sua {{item link|Ghastly Gibus}}.
 
   ro: Domină un jucator care poarta [[Ghastly Gibus/ro|Gibus]] ca să-l primesti pe-al tău.
 
   ro: Domină un jucator care poarta [[Ghastly Gibus/ro|Gibus]] ca să-l primesti pe-al tău.
 
   ru: Наберите превосходство над игроком, носящим любой вид шапокляка за достижение, чтобы получить свой собственный [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]].
 
   ru: Наберите превосходство над игроком, носящим любой вид шапокляка за достижение, чтобы получить свой собственный [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]].
Line 499: Line 676:
 
gored!-title:
 
gored!-title:
 
   en: Gored!
 
   en: Gored!
   ar: جوريد
+
   bg: Разкъсан!
 
   cs: Gored!
 
   cs: Gored!
 
   da: Gennemboret!
 
   da: Gennemboret!
Line 505: Line 682:
 
   es: ¡Decapitado!
 
   es: ¡Decapitado!
 
   fi: Lyöty!
 
   fi: Lyöty!
   fr: Tranché!
+
   fr: Tranché !
 
   hu: Széttrancsírozva!
 
   hu: Széttrancsírozva!
 
   it: Insanguinato!
 
   it: Insanguinato!
Line 512: Line 689:
 
   nl: Gespietst!
 
   nl: Gespietst!
 
   no: Slaktet!
 
   no: Slaktet!
   pl: Ale Urwał!
+
   pl: Ale urwał!
 
   pt: Brutal!
 
   pt: Brutal!
 
   pt-br: Decapitado!
 
   pt-br: Decapitado!
Line 518: Line 695:
 
   ru: Порван!
 
   ru: Порван!
 
   sv: Gravplundring
 
   sv: Gravplundring
 +
  th: Gored!
 
   tr: Paramparça!
 
   tr: Paramparça!
 +
  uk: Пошматований!
 
   zh-hans: 击破!
 
   zh-hans: 击破!
 
   zh-hant: 擊破!
 
   zh-hant: 擊破!
Line 548: Line 727:
  
 
hat out of hell-title:
 
hat out of hell-title:
   en: Hat Out of Hell
+
   en: Helltower: Hat Out of Hell
   cs: Hat Out of Hell
+
  bg: Helltower: Шапката от ада
   da: Hatten Fra Helvede
+
   cs: Helltower: Hat Out of Hell
   de: Hut aus der Hölle
+
   da: Helltower: Hatten Fra Helvede
   es: El Sombrero Infernal
+
   de: Helltower: Hat out of Hell
   fi: Manalan myssy
+
   es: Helltower: El Sombrero Infernal
   fr: Chapeau de l'Enfer
+
   fi: Helltower: Manalan myssy
   it: Il cappello dall'inferno
+
   fr: Helltower : Chapeau de l'Enfer
   ja: 地獄の帽子
+
  hu: Helltower: Pokoli Kalap
   ko: 지옥에서 뛰쳐나온 모자
+
   it: Helltower: Il cappello dall'inferno
   pl: Czapka z Piekła Rodem
+
   ja: Helltower: 地獄の帽子
   pt: Um Prémio dos Diabos
+
   ko: Helltower: 지옥에서 뛰쳐나온 모자
   pt-br: Lembrancinha do Inferno
+
  nl: Helltower: Hoed uit de hel
 +
  no: Helltower: Hatt et Helvete
 +
   pl: Helltower: Czapka z piekła rodem
 +
   pt: Helltower: Um Prémio dos Diabos
 +
   pt-br: Helltower: Lembrancinha do Inferno
 +
  ro: Helltower: Pălărie din Iad
 
   ru: Helltower: Шляпа из Ада
 
   ru: Helltower: Шляпа из Ада
 +
  sv: Helltower: Hatt från helvetet
 +
  th: Helltower: Hat Out of Hell
 
   tr: Helltower: Cehennemden Gelen Şapka
 
   tr: Helltower: Cehennemden Gelen Şapka
   zh-hans: 地狱之帽
+
  uk: Helltower: Капелюх з пекла
   zh-hant: 來自地獄
+
   zh-hans: Helltower:地狱之帽
 +
   zh-hant: 地獄高塔:來自地獄
  
 
hat out of hell-desc:
 
hat out of hell-desc:
Line 586: Line 773:
 
helltower- competitive spirit-title:
 
helltower- competitive spirit-title:
 
   en: Helltower: Competitive Spirit
 
   en: Helltower: Competitive Spirit
 +
  bg: Helltower: Състезателен дух
 
   cs: Helltower: Competitive Spirit
 
   cs: Helltower: Competitive Spirit
 
   da: Helltower: Konkurrenceånd
 
   da: Helltower: Konkurrenceånd
Line 592: Line 780:
 
   fi: Helltower: Kilvoittelun henkeä
 
   fi: Helltower: Kilvoittelun henkeä
 
   fr: Helltower : Esprit de Compétition
 
   fr: Helltower : Esprit de Compétition
 +
  hu: Helltower: Versenyszellem
 
   it: Helltower: Spirito competitivo
 
   it: Helltower: Spirito competitivo
 +
  ja: Helltower: 競争心
 
   ko: Helltower: 경쟁심
 
   ko: Helltower: 경쟁심
   pl: Helltower: Duch Rywalizacji
+
  nl: Helltower: Competitieve geest
 +
  no: Helltower: Konkurranseånd
 +
   pl: Helltower: Duch rywalizacji
 
   pt: Helltower: Espírito Competitivo
 
   pt: Helltower: Espírito Competitivo
 
   pt-br: Helltower: Espírito Competitivo
 
   pt-br: Helltower: Espírito Competitivo
 +
  ro: Helltower: Spirit Comeptitiv
 
   ru: Helltower: Дух соперничества
 
   ru: Helltower: Дух соперничества
   tr: HELLTOWER: REKABETÇİ RUH
+
  sv: Helltower: Tävlingsanda
 +
  th: Helltower: Competitive Spirit
 +
   tr: Helltower: Rekabetçi Ruh
 +
  uk: Helltower: Дух конкурентності
 
   zh-hans: Helltower:竞技之魂
 
   zh-hans: Helltower:竞技之魂
 
   zh-hant: 地獄高塔:競技精神
 
   zh-hant: 地獄高塔:競技精神
Line 604: Line 800:
 
helltower- competitive spirit-desc:
 
helltower- competitive spirit-desc:
 
   en: Win 142 rounds
 
   en: Win 142 rounds
 +
  bg: Спечелете 142 рунда
 
   cs: Vyhraj 142 kol
 
   cs: Vyhraj 142 kol
 
   da: Vind 142 runder
 
   da: Vind 142 runder
 
   de: Gewinnen Sie 142 Runden
 
   de: Gewinnen Sie 142 Runden
   es: Gana 142 rondas
+
   es: Gana 142 rondas.
 
   fi: Voita 142 erää
 
   fi: Voita 142 erää
 
   fr: Remportez 142 rounds.
 
   fr: Remportez 142 rounds.
 +
  hu: Nyerj 142 kört.
 
   it: Vinci 142 round
 
   it: Vinci 142 round
 
   ja: ラウンドを 142 勝する。
 
   ja: ラウンドを 142 勝する。
 
   ko: 142번 승리하십시오.
 
   ko: 142번 승리하십시오.
 +
  nl: Win 142 rondes
 +
  no: Vinn 142 runder.
 
   pl: Wygraj 142 rundy.
 
   pl: Wygraj 142 rundy.
 
   pt: Ganha 142 rondas
 
   pt: Ganha 142 rondas
 
   pt-br: Vença 142 rodadas.
 
   pt-br: Vença 142 rodadas.
 +
  ro: Câștigă 142 de runde
 
   ru: Победите в 142 раундах
 
   ru: Победите в 142 раундах
 +
  sv: Vinn 142 omgångar
 +
  th: ชนะ 142 รอบ
 
   tr: 142 raunt kazan
 
   tr: 142 raunt kazan
 +
  uk: Виграйте 142 раунди
 
   zh-hans: 赢得 142 局游戏
 
   zh-hans: 赢得 142 局游戏
 
   zh-hant: 贏得 142 回合
 
   zh-hant: 贏得 142 回合
Line 623: Line 827:
 
helltower- hell on wheels-title:
 
helltower- hell on wheels-title:
 
   en: Helltower: Hell on Wheels
 
   en: Helltower: Hell on Wheels
 +
  bg: Helltower: Ад на колела
 
   cs: Helltower: Hell on Wheels
 
   cs: Helltower: Hell on Wheels
   da: Helltower: Helvede Hjul
+
   da: Helltower: Helvede Hjul
 
   de: Helltower: Hölle auf Rädern
 
   de: Helltower: Hölle auf Rädern
 
   es: Helltower: El Infierno sobre Ruedas
 
   es: Helltower: El Infierno sobre Ruedas
 
   fi: Helltower: Vuoristorata Helvettiin
 
   fi: Helltower: Vuoristorata Helvettiin
 
   fr: Helltower : Cauchemar Ambulant
 
   fr: Helltower : Cauchemar Ambulant
 +
  hu: Helltower: Az elszabadult Pokol
 
   it: Helltower: L'Inferno su ruote
 
   it: Helltower: L'Inferno su ruote
 
   ja: Helltower: 車輪地獄
 
   ja: Helltower: 車輪地獄
 
   ko: Helltower: 지옥으로 구르는 바퀴
 
   ko: Helltower: 지옥으로 구르는 바퀴
 +
  nl: Helltower: De hel op wielen
 +
  no: Helltower: Helvete på hjul
 
   pl: Helltower: Piekło na kółkach
 
   pl: Helltower: Piekło na kółkach
 +
  pt: Helltower: Inferno Sobre Rodas
 
   pt-br: Helltower: O Décimo Círculo do Inferno
 
   pt-br: Helltower: O Décimo Círculo do Inferno
 +
  ro: Helltower: Iadul pe Roți
 
   ru: Helltower: Ад на колесах
 
   ru: Helltower: Ад на колесах
   tr: HELLTOWER: ZAPT EDİLEMEYEN CEHENNEM
+
  sv: Helltower: Helvetet på hjul
 +
  th: Helltower: Hell on Wheels
 +
   tr: Helltower: Zapt Edilemeyen Cehennem
 +
  uk: Helltower: Пекло на колесах
 
   zh-hans: Helltower:地狱之轮
 
   zh-hans: Helltower:地狱之轮
 
   zh-hant: 地獄高塔:車輪地獄
 
   zh-hant: 地獄高塔:車輪地獄
Line 658: Line 871:
 
helltower- hell's spells-title:
 
helltower- hell's spells-title:
 
   en: Helltower: Hell's Spells
 
   en: Helltower: Hell's Spells
 +
  bg: Helltower: Адските заклинания
 +
  cs: Helltower: Hell's Spells
 
   da: Helltower: Helvedes Forkastelser
 
   da: Helltower: Helvedes Forkastelser
 +
  de: Helltower: Hell's Spells
 
   es: Helltower: Hechizos del Infierno
 
   es: Helltower: Hechizos del Infierno
 
   fi: Helltower: Tuonelan taiat
 
   fi: Helltower: Tuonelan taiat
 
   fr: Helltower : Sort de l'Enfer
 
   fr: Helltower : Sort de l'Enfer
 +
  hu: Helltower: A Pokol varázslatai
 
   it: Helltower: Trucchetti dall'inferno
 
   it: Helltower: Trucchetti dall'inferno
 +
  ja: Helltower: 地獄の呪文
 
   ko: Helltower: 마법소사!
 
   ko: Helltower: 마법소사!
   nl: Helltower: Helse Spreuken
+
   nl: Helltower: Helse spreuken
   pl: Helltower: Czarcie Czary
+
  no: Helltower: Djevelens verk
 +
   pl: Helltower: Czarcie czary
 +
  pt: Helltower: Feitiços Infernais
 
   pt-br: Helltower: Não é Tecnologia, é Feitiçaria!
 
   pt-br: Helltower: Não é Tecnologia, é Feitiçaria!
 +
  ro: Helltower: Vrăjile Iadului
 
   ru: Helltower: Адские заклинания
 
   ru: Helltower: Адские заклинания
   tr: HELLTOWER: CEHENNEMİN BÜYÜLERİ
+
  sv: Helltower: Magiskt som in i helvete
 +
  th: Helltower: Hell's Spells
 +
   tr: Helltower: Cehennemin Büyüleri
 +
  uk: Helltower: Пекельні закляття
 
   zh-hans: Helltower:地狱的魔咒
 
   zh-hans: Helltower:地狱的魔咒
 
   zh-hant: 地獄高塔:地獄的法術
 
   zh-hant: 地獄高塔:地獄的法術
Line 674: Line 898:
 
helltower- hell's spells-desc:
 
helltower- hell's spells-desc:
 
   en: Get and use a rare spell
 
   en: Get and use a rare spell
 +
  bg: Придобийте и използвайте рядко заклинание
 
   cs: Získej a použij vzácné kouzlo
 
   cs: Získej a použij vzácné kouzlo
 
   da: Få og brug en sjælden trylleformular
 
   da: Få og brug en sjælden trylleformular
Line 680: Line 905:
 
   fi: Hanki ja käytä harvinaista loitsua
 
   fi: Hanki ja käytä harvinaista loitsua
 
   fr: Obtenez et utilisez un sort rare
 
   fr: Obtenez et utilisez un sort rare
 +
  hu: Szerezz és használj egy ritka varázslatot.
 
   it: Ottieni e lancia un incantesimo raro
 
   it: Ottieni e lancia un incantesimo raro
   ko: 희귀한 마법을얻고 사용하십시오.
+
  ja: 珍しい呪文を手に入れて使え
   pl: Zdobądź i użyj rzadkiego czaru
+
   ko: 희귀한 주문을 얻고 사용해 보세요.
 +
  nl: Pak en gebruik een zeldzame spreuk
 +
  no: Skaff og bruk en sjelden trylleformel.
 +
   pl: Zdobądź i użyj rzadkiego czaru.
 +
  pt: Obtém e usa um feitiço raro
 
   pt-br: Colete e lance um feitiço raro.
 
   pt-br: Colete e lance um feitiço raro.
 +
  ro: Obține și folosește o vrajă rară
 
   ru: Добудьте и используйте редкое заклинание
 
   ru: Добудьте и используйте редкое заклинание
 +
  sv: Skaffa och använd en sällsynt trollformel
 +
  th: ได้รับและใช้คาถาที่หายาก
 
   tr: Nadir bir büyü bul ve kullan
 
   tr: Nadir bir büyü bul ve kullan
 +
  uk: Роздобудьте та скористайтеся рідкісним закляттям
 
   zh-hans: 找到并施放一个高级魔咒
 
   zh-hans: 找到并施放一个高级魔咒
 
   zh-hant: 取得並使用終級法術
 
   zh-hant: 取得並使用終級法術
Line 691: Line 925:
 
helltower- mine games-title:
 
helltower- mine games-title:
 
   en: Helltower: Mine Games
 
   en: Helltower: Mine Games
 +
  bg: Helltower: Игри с мини
 
   cs: Helltower: Mine Games
 
   cs: Helltower: Mine Games
 
   da: Helltower: Minespil
 
   da: Helltower: Minespil
Line 697: Line 932:
 
   fi: Helltower: Kaivoskepposia
 
   fi: Helltower: Kaivoskepposia
 
   fr: Helltower : Terrain Miné
 
   fr: Helltower : Terrain Miné
 +
  hu: Helltower: Akna-játékok
 
   it: Helltower: Scavagli la fossa
 
   it: Helltower: Scavagli la fossa
 
   ja: Helltower: マインゲーム
 
   ja: Helltower: マインゲーム
   ko: Helltower: Mine Games
+
   ko: Helltower: 지옥에서는 환경이 여러분을 파괴합니다!
 +
  nl: Helltower: Afblijven
 +
  no: Helltower: Dødsengel
 
   pl: Helltower: Gry minowe
 
   pl: Helltower: Gry minowe
 +
  pt: Helltower: Campo de Minas
 
   pt-br: Helltower: Lavando a Alma
 
   pt-br: Helltower: Lavando a Alma
 +
  ro: Helltower: Jocurile Minei
 
   ru: Helltower: Игры гравия
 
   ru: Helltower: Игры гравия
   tr: HELLTOWER: MADEN OYUNLARI
+
  sv: Helltower: Minspel
 +
  th: Helltower: Mine Games
 +
   tr: Helltower: Maden Oyunları
 +
  uk: Helltower: Ігри з довкіллям
 
   zh-hans: Helltower:记忆游戏
 
   zh-hans: Helltower:记忆游戏
 
   zh-hant: 地獄高塔:礦工遊戲
 
   zh-hant: 地獄高塔:礦工遊戲
Line 727: Line 970:
 
helltower- skeleton coup-title:
 
helltower- skeleton coup-title:
 
   en: Helltower: Skeleton Coup
 
   en: Helltower: Skeleton Coup
 +
  bg: Helltower: Скелетен преврат
 
   cs: Helltower: Skeleton Coup
 
   cs: Helltower: Skeleton Coup
 
   da: Helltower: Skeletkup
 
   da: Helltower: Skeletkup
Line 733: Line 977:
 
   fi: Helltower: Kallokapina
 
   fi: Helltower: Kallokapina
 
   fr: Helltower : Putsch Squelettique
 
   fr: Helltower : Putsch Squelettique
 +
  hu: Helltower: Csontvázpuccs
 
   it: Helltower: Colpo scheletrico
 
   it: Helltower: Colpo scheletrico
 
   ja: Helltower: スケルトンクーデター
 
   ja: Helltower: スケルトンクーデター
 
   ko: Helltower: 해골의 반란
 
   ko: Helltower: 해골의 반란
   pl: Helltower: Łupanie W Kościach
+
  nl: Helltower: Skelettenstaatsgreep
 +
  no: Helltower: Skjelettkupp
 +
   pl: Helltower: Łupanie w kościach
 +
  pt: Helltower: Golpe Esquelético
 
   pt-br: Helltower: Golpe Esquelético
 
   pt-br: Helltower: Golpe Esquelético
 +
  ro: Helltower: Lovitura Scheletului
 
   ru: Helltower: А скелеты против!
 
   ru: Helltower: А скелеты против!
   tr: HELLTOWER: İSKELET İHTİLALİ
+
  sv: Helltower: Skelettens fördärv
 +
  th: Helltower: Skeleton Coup
 +
   tr: Helltower: İskelet İhlali
 +
  uk: Helltower: Придушення скелетів
 
   zh-hans: Helltower:骷髅政变
 
   zh-hans: Helltower:骷髅政变
 
   zh-hant: 地獄高塔:骷髏政變
 
   zh-hant: 地獄高塔:骷髏政變
Line 763: Line 1,015:
 
helltower- spelling spree-title:
 
helltower- spelling spree-title:
 
   en: Helltower: Spelling Spree
 
   en: Helltower: Spelling Spree
 +
  bg: Helltower: Серия от заклинания
 +
  cs: Helltower: Spelling Spree
 
   da: Helltower: Besværgelsesrække
 
   da: Helltower: Besværgelsesrække
 
   de: Helltower: Zauberorgie
 
   de: Helltower: Zauberorgie
Line 768: Line 1,022:
 
   fi: Helltower: Loitsujen lukutaito
 
   fi: Helltower: Loitsujen lukutaito
 
   fr: Helltower : Sorts en Folie
 
   fr: Helltower : Sorts en Folie
 +
  hu: Helltower: Varázslás-futás
 
   it: Helltower: Furia incantatrice
 
   it: Helltower: Furia incantatrice
 
   ja: Helltower: 呪文バカ騒ぎ
 
   ja: Helltower: 呪文バカ騒ぎ
 
   ko: Helltower: 주문 남발
 
   ko: Helltower: 주문 남발
   pl: Helltower: Magiczna Masakra
+
  nl: Helltower: Massamagie
 +
  no: Helltower: Formel for suksess
 +
   pl: Helltower: Magiczna masakra
 +
  pt: Helltower: Feitiçaria em Massa
 
   pt-br: Helltower: Massacre Mágico
 
   pt-br: Helltower: Massacre Mágico
 +
  ro: Helltower: Serie de Incantații
 
   ru: Helltower: Серия заклинаний
 
   ru: Helltower: Серия заклинаний
   tr: HELLTOWER: BÜYÜ CÜMBÜŞÜ
+
  sv: Helltower: Trollformelsupptåg
 +
  th: Helltower: Spelling Spree
 +
   tr: Helltower: Büyü Cümbüşü
 +
  uk: Helltower: Серія заклинань
 
   zh-hans: Helltower:魔咒狂欢
 
   zh-hans: Helltower:魔咒狂欢
 
   zh-hant: 地獄高塔:法術饗宴
 
   zh-hant: 地獄高塔:法術饗宴
Line 780: Line 1,042:
 
helltower- spelling spree-desc:
 
helltower- spelling spree-desc:
 
   en: Use spells to kill 25 players
 
   en: Use spells to kill 25 players
 +
  bg: Използвайте заклинания, за да убиете 25 играчи
 
   cs: Pomocí kouzel zabij 25 hráčů
 
   cs: Pomocí kouzel zabij 25 hráčů
   da: Brug trylleformularer til at dræbe 25 spillere
+
   da: Brug trylleformularer til at dræbe 25 spillere
 
   de: Töten Sie 25 Spieler mit Zaubern
 
   de: Töten Sie 25 Spieler mit Zaubern
 
   es: Mata a 25 jugadores con hechizos
 
   es: Mata a 25 jugadores con hechizos
 
   fi: Käytä loitsuja 25 pelaajan tappamiseen
 
   fi: Käytä loitsuja 25 pelaajan tappamiseen
 
   fr: Utilisez des sorts pour tuer 25 joueurs.
 
   fr: Utilisez des sorts pour tuer 25 joueurs.
 +
  hu: Használj varázslatokat 25 játékos megöléséhez
 
   it: Usa gli incantesimi per uccidere 25 giocatori
 
   it: Usa gli incantesimi per uccidere 25 giocatori
   ja: 呪文を使って 25 人のプレイヤーを倒す。
+
   ja: 呪文を使って 25 人のプレイヤーを倒す
 
   ko: 주문을 사용하여 플레이어를 25번 죽이십시오.
 
   ko: 주문을 사용하여 플레이어를 25번 죽이십시오.
   pl: Użyj zaklęć do zabicia 25 przeciwników
+
  nl: Gebruik spreuken om 25 spelers te doden
 +
  no: Bruk trylleformler til å drepe 25 spillere.
 +
   pl: Użyj zaklęć do zabicia 25 przeciwników.
 +
  pt: Mata 25 jogadores com feitiços
 
   pt-br: Use feitiços para matar 25 jogadores.
 
   pt-br: Use feitiços para matar 25 jogadores.
 +
  ro: Folosește vrăji pentru a ucide 25 de jucători
 
   ru: Убейте заклинаниями 25 игроков
 
   ru: Убейте заклинаниями 25 игроков
 +
  sv: Döda 25 spelare med trollformler
 +
  th: ใช้คาถาสังหารผู้เล่น 25 คน
 
   tr: 25 oyuncuyu büyü kullanarak öldür
 
   tr: 25 oyuncuyu büyü kullanarak öldür
 +
  uk: Скористайтеся закляттями для вбивста 25  гравців
 
   zh-hans: 使用魔咒杀死 25 名玩家
 
   zh-hans: 使用魔咒杀死 25 名玩家
 
   zh-hant: 使用法術殺死 25 位玩家
 
   zh-hant: 使用法術殺死 25 位玩家
Line 798: Line 1,069:
 
masked mann-title:
 
masked mann-title:
 
   en: Masked Mann
 
   en: Masked Mann
   ar: ماسكيد من
+
   bg: Маскираният Манн
 
   cs: Masked Mann
 
   cs: Masked Mann
   da: Maskeret Mand
+
   da: Maskeret Mann
 
   de: Maskierter Mann
 
   de: Maskierter Mann
 
   es: Truco o trato
 
   es: Truco o trato
Line 817: Line 1,088:
 
   ru: Тайный Манн
 
   ru: Тайный Манн
 
   sv: Maskerad Mann
 
   sv: Maskerad Mann
 +
  th: Masked Mann
 
   tr: Mann Maskesi
 
   tr: Mann Maskesi
 +
  uk: Замаскований Манн
 
   zh-hans: 蒙面侠
 
   zh-hans: 蒙面侠
 
   zh-hant: 蒙面者
 
   zh-hant: 蒙面者
Line 823: Line 1,096:
 
masked mann-desc:
 
masked mann-desc:
 
   en: Collect a [[Soul Gargoyle]] in [[Mann Manor]].
 
   en: Collect a [[Soul Gargoyle]] in [[Mann Manor]].
   ar: جمع [[الهانتد هالويين جيفت]] من [[مان مانور]].
+
   bg: Съберете „Душевния гаргойл“ в Mann Manor.
   cs: Seber Haunted Halloween Gift na mapě Mann Manor.
+
   cs: Seber chrlič s dušemi na mapě Mann Manor.
   da: Saml den [[Haunted Halloween Gift/da|hjemsøgte halloweengave]] i [[Mann Manor/da|Mann Manor]].
+
   da: Indsaml en sjælgargoil i Mann Manor.
   de: Sammeln Sie das [[Haunted Halloween Gift/de|Spukende Halloween Geschenk]] auf [[Mann Manor/de|Mann Manor]] ein.
+
   de: Sammeln Sie einen Seelengargoyle auf Mann Manor ein.
 
   es: Consigue una Gárgola de Almas en Mann Manor.
 
   es: Consigue una Gárgola de Almas en Mann Manor.
   fi: Kerää [[Haunted Halloween Gift/fi|Kirottu Halloweenlahja]] [[Mann Manor/fi|Mann Manor]] -kentässä.
+
   fi: Kerää sielugargoili Mann Manor -kentässä.
   fr: Récupérez le [[Haunted Halloween Gift/fr|Cadeau d'Halloween Hanté]] dans le [[Mann Manor/fr|Manoir Mann]].
+
   fr: Récupérez une âme gargouille dans le Manoir Mann.
   hu: Gyűjtsd be a [[Haunted Halloween Gift/hu|Kísértetjárta Halloweeni Ajándékot]] a [[Mann Manor/hu|Mann Manor]] pályán.
+
   hu: Gyűjts be egy Lélek-vízköpőt a Mann Manor pályán.
   it: Raccogli il [[Haunted Halloween Gift/it|Regalo Stregato di Halloween]] nel [[Mann Manor/it|Maniero di Mann]].
+
   it: Trova un Gargoyle Fantasma su Mann Manor.
   ja: [[Mann Manor/ja|Mann Manor]]で[[Haunted Halloween Gift/ja|ハロウィーンギフト]]を獲得する。
+
   ja: Mann Manorで 呪われたハロウィーンギフトを獲得する。
   ko: [[Mann Manor/ko|Mann Manor]] 맵에서 유령에게 [[Haunted Halloween Gift/ko|핼러윈 선물]]을 받으십시오.
+
   ko: Mann Manor 맵에서 영혼 가고일을 모으십시오.
   nl: Verzamel het [[Haunted Halloween Gift/nl|Bespookte Halloween Cadeau]] in [[Mann Manor/nl|Mann Manor]].
+
   nl: Verzamel een Zielenwaterspuwer in Mann Manor.
   no: Samle opp en [[Haunted Halloween Gift/no|Hjemsøkt Halloween Gave]] i [[Mann Manor/no|Mann Manor]].
+
   no: Plukk opp en sjelegriff i Mann Manor.
   pl: Podnieś [[Soul Gargoyle/pl|gargulca dusz]] na mapie [[Mann Manor/pl|Mann Manor]].
+
   pl: Podnieś gargulca dusz na mapie Mann Manor.
   pt: Encontra o [[Haunted Halloween Gift/pt|Presente Assombrado do Dias das Bruxas]] no mapa [[Mann Manor/pt|Mann Manor]].
+
   pt: Encontra uma Gárgula Fantasma no mapa Mann Manor.
   pt-br: Colete o [[Haunted Halloween Gift/pt-br|Presente Assombrado de Dia das Bruxas]] em [[Mann Manor/pt-br|Mann Manor]].
+
   pt-br: Colete uma {{item link|Soul Gargoyle}} no mapa [[Mann Manor/pt-br|Mann Manor]].
   ro: Colectează [[Haunted Halloween Gift/ro|Cadoul Bânduit de Halloween]] în [[Mann Manor]].
+
   ro: Colectează un Soul Gargoyle în Mann Manor.
   ru: Найдите [[Soul Gargoyle/ru|Проклятую гаргулью]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]].
+
   ru: Найдите Проклятую гаргулью на карте Mann Manor.
   sv: Samla in den [[Haunted Halloween Gift/sv|Hemsökta Halloween-Gåvan]] i [[Mann Manor/sv|Mann Manor]].
+
   sv: Ta en Själgargoyle i Mann Manor.
   tr: [[Mann Manor/tr|Mann Malikanesi]]'nde [[Haunted Halloween Gift/tr|Lanetli Cadılar Bayramı Hediyesi]] bul.
+
   th: เก็บ Soul Gargoyle ใน Mann Manor
   zh-hans: 在 [[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]] 地图中夺得[[Haunted Halloween Gift/zh-hans|闹鬼的万圣节礼物]]。
+
  tr: Mann Malikanesi'nde Ruh Gargoyle topla.
   zh-hant: 收集 [[Mann Manor/zh-hant|Mann Manor]] 地圖中[[Haunted Halloween Gift/zh-hant|鬧鬼的萬聖節禮物]]。
+
  uk: Знайдіть примарний геловінський подарунок у Маєтку Манна.
 +
   zh-hans: 在 Mann Manor 地图中夺得摄魂石像鬼。
 +
   zh-hant: 收集 Mann Manor 地圖中的獵魂石像鬼。
  
 
optical defusion-title:
 
optical defusion-title:
 
   en: Optical Defusion
 
   en: Optical Defusion
 +
  bg: Оптично обезвреждане
 +
  cs: Optical Defusion
 
   da: Synsbedrag
 
   da: Synsbedrag
 
   de: Optische Entschärfung
 
   de: Optische Entschärfung
Line 855: Line 1,132:
 
   hu: Optikai csalódás
 
   hu: Optikai csalódás
 
   it: Disinnesco Ottico
 
   it: Disinnesco Ottico
 +
  ja: 視覚拡散
 
   ko: 네가 뵈는 눈이 없구나
 
   ko: 네가 뵈는 눈이 없구나
 
   nl: Optische ontmanteling
 
   nl: Optische ontmanteling
   pl: Wada Wzroku
+
  no: Optisk nøytralisering
   pt-br: Difusão Ótica
+
   pl: Wada wzroku
 +
  pt: Difusão Ótica
 +
   pt-br: Difusão Óptica
 +
  ro: Dezamorsare Optică
 
   ru: Оптическая контузия
 
   ru: Оптическая контузия
 
   sv: Optisk Desarmering
 
   sv: Optisk Desarmering
   tr: OPTİK HAYAT
+
  th: Optical Defusion
 +
   tr: Optik Hayat
 +
  uk: Оптична контузія
 
   zh-hans: 拆除视觉设备
 
   zh-hans: 拆除视觉设备
 
   zh-hant: 魔眼擊破!
 
   zh-hant: 魔眼擊破!
Line 888: Line 1,171:
 
sackston hale-title:
 
sackston hale-title:
 
   en: Sackston Hale
 
   en: Sackston Hale
   ar: ساكستون هيل
+
   bg: Сакстън Хейл
 
   cs: Sackston Hale
 
   cs: Sackston Hale
 
   da: Sackston Hale
 
   da: Sackston Hale
   de: Zakston Hale
+
   de: Sackston Hale
 
   es: Sackston Hale
 
   es: Sackston Hale
 
   fi: Sackston Hale
 
   fi: Sackston Hale
Line 897: Line 1,180:
 
   hu: Kamusztrál
 
   hu: Kamusztrál
 
   it: Sackston Hale
 
   it: Sackston Hale
   ja: Sackston Hale
+
   ja: サクストン・ヘイル
   ko: 색스턴 헤일
+
   ko: 봉투턴 헤일
 
   nl: Zakston Hale
 
   nl: Zakston Hale
 
   no: Sackston Hale
 
   no: Sackston Hale
Line 907: Line 1,190:
 
   ru: Маска Хейла
 
   ru: Маска Хейла
 
   sv: Säckston Hale
 
   sv: Säckston Hale
 +
  th: Sackston Hale
 
   tr: Sackston Hale
 
   tr: Sackston Hale
 +
  uk: Маска Гейла
 
   zh-hans: Sackston Hale
 
   zh-hans: Sackston Hale
 
   zh-hant: 「袋」克斯頓.海爾
 
   zh-hant: 「袋」克斯頓.海爾
Line 928: Line 1,213:
 
   pl: Wytwórz [[Saxton Hale Mask/pl|Maskę Saxtona Hale'a]].
 
   pl: Wytwórz [[Saxton Hale Mask/pl|Maskę Saxtona Hale'a]].
 
   pt: Fabrica a [[Saxton Hale Mask/pt|Máscara do Saxton Hale]].
 
   pt: Fabrica a [[Saxton Hale Mask/pt|Máscara do Saxton Hale]].
   pt-br: Fabrique a [[Saxton Hale Mask/pt-br|Máscara do Saxton Hale]].
+
   pt-br: Fabrique a {{item link|Saxton Hale Mask}}.
 
   ro: Crează [[Saxton Hale Mask/ro|Masca Saxton Hale]].
 
   ro: Crează [[Saxton Hale Mask/ro|Masca Saxton Hale]].
 
   ru: Создайте [[Saxton Hale Mask/ru|маску Сакстона Хейла]].
 
   ru: Создайте [[Saxton Hale Mask/ru|маску Сакстона Хейла]].
Line 938: Line 1,223:
 
scared stiff-title:
 
scared stiff-title:
 
   en: Scared Stiff
 
   en: Scared Stiff
   ar: سيكاريد سطيف
+
   bg: Вцепенен от страх
 
   cs: Scared Stiff
 
   cs: Scared Stiff
 
   da: Dødbange
 
   da: Dødbange
Line 946: Line 1,231:
 
   fr: Mort de peur
 
   fr: Mort de peur
 
   hu: Halálra rémítve
 
   hu: Halálra rémítve
   it: Paralizzato Dalla Paura
+
   it: Paralizzato dalla paura
 
   ja: 立ちすくみ
 
   ja: 立ちすくみ
 
   ko: 공포로 얼어붙다
 
   ko: 공포로 얼어붙다
Line 957: Line 1,242:
 
   ru: Онемение от ужаса
 
   ru: Онемение от ужаса
 
   sv: Dödsläskigt
 
   sv: Dödsläskigt
 +
  th: Scared Stiff
 
   tr: Ürkmüş Ceset
 
   tr: Ürkmüş Ceset
 +
  uk: Переляканий невдаха
 
   zh-hans: 呆若木鸡
 
   zh-hans: 呆若木鸡
 
   zh-hant: 小生夢驚魂
 
   zh-hant: 小生夢驚魂
Line 978: Line 1,265:
 
   pl: Zabij gracza wystraszonego przez [[ghost/pl|ducha]].
 
   pl: Zabij gracza wystraszonego przez [[ghost/pl|ducha]].
 
   pt: Mate um jogador assustado por um [[ghost/pt|fantasma]].
 
   pt: Mate um jogador assustado por um [[ghost/pt|fantasma]].
   pt-br: Mate um jogador assustado por um [[Ghost/pt-br|fantasma]].
+
   pt-br: Mate um jogador que foi assustado por um [[Ghost/pt-br|fantasma]].
 
   ro: Omoară un jucator speriat de o [[Ghost|fantomă]].
 
   ro: Omoară un jucator speriat de o [[Ghost|fantomă]].
 
   ru: Убейте игрока, напуганного [[Ghost/ru|призраком]].
 
   ru: Убейте игрока, напуганного [[Ghost/ru|призраком]].
Line 988: Line 1,275:
 
sleepy holl0wnd-title:
 
sleepy holl0wnd-title:
 
   en: Sleepy Holl0WND
 
   en: Sleepy Holl0WND
   ar: صليبي هوللووند
+
   bg: Слийпи Хоспитализиране
 
   cs: Sleepy Holl0WND
 
   cs: Sleepy Holl0WND
 
   da: Sleepy Holl0WND
 
   da: Sleepy Holl0WND
Line 996: Line 1,283:
 
   fr: Sleepy Holl0WND
 
   fr: Sleepy Holl0WND
 
   hu: Az Álmosvölgy szégyene
 
   hu: Az Álmosvölgy szégyene
   it: Il Mistero Di Sleepy Holl0wnd
+
   it: Il mistero di Sleepy Holl0WND
   ja: Sleepy Holl0wnd
+
   ja: Sleepy Holl0WND
 
   ko: 슬리피 할로WIN
 
   ko: 슬리피 할로WIN
 
   nl: Sleepy Holl0WND
 
   nl: Sleepy Holl0WND
   no: Søvnig Holl0wnd
+
   no: Søvnig dalførEID
   pl: Jeżdziec Bez Głowy
+
   pl: Jeździec bez głowy
 
   pt: Sleepy Holl0WND
 
   pt: Sleepy Holl0WND
 
   pt-br: Cortando a Cabeça do Carente de Cabeça
 
   pt-br: Cortando a Cabeça do Carente de Cabeça
Line 1,007: Line 1,294:
 
   ru: Зазевавшийся призрак
 
   ru: Зазевавшийся призрак
 
   sv: Gröpa Pumpa
 
   sv: Gröpa Pumpa
 +
  th: Sleepy Holl0WND
 
   tr: Hayalet Süvari(ydi)
 
   tr: Hayalet Süvari(ydi)
 +
  uk: Майстер Сонної лощини
 
   zh-hans: 万圣节沉睡者
 
   zh-hans: 万圣节沉睡者
 
   zh-hant: 萬聖節沉睡者
 
   zh-hant: 萬聖節沉睡者
Line 1,037: Line 1,326:
  
 
the mann-tastic four-title:
 
the mann-tastic four-title:
   en: The Mann-tastic Four
+
   en: Helltower: The Mann-tastic Four
   cs: Mann-tastic Four
+
  bg: Helltower: Фантастичната четворка на Манн
   da: De Mann-tastiske Fire
+
   cs: Helltower: Mann-tastic Four
   de: Die Mann-tastischen Vier
+
   da: Helltower: De Mann-tastiske Fire
   es: Los Cuatro Manntásticos
+
   de: Helltower: Die Mann-tastischen Vier
   fi: Miehinen nelikkö
+
   es: Helltower: Los Cuatro Manntásticos
   fr: Les Quatres Mann-tastiques
+
   fi: Helltower: Miehinen nelikkö
   it: I Mann-tastici quattro
+
   fr: Helltower : Les Quatres Mann-tastiques
   ko: '만'타스틱 4
+
  hu: Helltower: A Mann-tasztikus Négyes
   pl: Mann-tastyczna Czwórka
+
   it: Helltower: I Mann-tastici quattro
   pt-br: O Quarteto Mann-tástico
+
  ja: Helltower: Mann タスティック・フォー
 +
   ko: Helltower: '만'타스틱 4
 +
  nl: Helltower: The Mann-tastic Four
 +
  no: Helltower: De Mann-tastiske fire
 +
   pl: Helltower: Mann-tastyczna Czwórka
 +
  pt: Helltower: O Quarteto Mann-tástico
 +
   pt-br: Helltower: O Quarteto Mann-tástico
 +
  ro: Helltower: Cei Patru Mann-tastici
 
   ru: Helltower: Манн-тастическая четверка
 
   ru: Helltower: Манн-тастическая четверка
 +
  sv: Helltower: De Mann-tastiska Fyra
 +
  th: Helltower: The Mann-tastic Four
 
   tr: Helltower: Manntastik Dörtlü
 
   tr: Helltower: Manntastik Dörtlü
   zh-hans: 离奇之4
+
  uk: Helltower: Манн-тастична четвірка
   zh-hant: 曼妙其四
+
   zh-hans: Helltower:离奇之4
 +
   zh-hant: 地獄高塔:曼妙其四
  
 
the mann-tastic four-desc:
 
the mann-tastic four-desc:
Line 1,064: Line 1,363:
 
   ko: 헬타워 도전 과제 4개를 달성하십시오
 
   ko: 헬타워 도전 과제 4개를 달성하십시오
 
   pl: Zdobądź 4 [[Bereavements/pl|osiągnięcia na mapie Helltower]]
 
   pl: Zdobądź 4 [[Bereavements/pl|osiągnięcia na mapie Helltower]]
   pt-br: Alcance 4 das [[Bereavements/pt-br|conquistas]] do pacote do mapa Helltower.
+
   pt-br: Alcance 4 das conquistas do pacote do mapa do [[Bereavements/pt-br|pacote do mapa Helltower]].
 
   ru: Получите 4 [[Bereavements/ru|достижения карты Helltower]]
 
   ru: Получите 4 [[Bereavements/ru|достижения карты Helltower]]
 
   tr: 4 [[Bereavements/tr|Helltower başarımı]] kazan
 
   tr: 4 [[Bereavements/tr|Helltower başarımı]] kazan
Line 1,072: Line 1,371:
 
wizards never prosper-title:
 
wizards never prosper-title:
 
   en: Wizards Never Prosper
 
   en: Wizards Never Prosper
 +
  bg: Магьосниците никога не успяват
 
   cs: Wizards Never Prosper
 
   cs: Wizards Never Prosper
 
   da: Troldmænd Har Aldrig Succes
 
   da: Troldmænd Har Aldrig Succes
 
   de: Aus Zauberern wird nie etwas
 
   de: Aus Zauberern wird nie etwas
 
   es: Los brujos nunca prosperan
 
   es: Los brujos nunca prosperan
 +
  fi: Velhot eivät koskaan menesty
 
   fr: Les Sorciers ne Prospèrent Jamais
 
   fr: Les Sorciers ne Prospèrent Jamais
 
   hu: A varázslók nem élnek sokáig
 
   hu: A varázslók nem élnek sokáig
Line 1,081: Line 1,382:
 
   ko: 마법사는 성공하지 못한다
 
   ko: 마법사는 성공하지 못한다
 
   nl: Tovenaars gedijen nooit
 
   nl: Tovenaars gedijen nooit
 +
  no: Trollmenn lykkes aldri
 
   pl: Czarodzieje nie żyją długo
 
   pl: Czarodzieje nie żyją długo
 
   pt: Os Feiticeiros Nunca Prosperam
 
   pt: Os Feiticeiros Nunca Prosperam
 
   pt-br: Marasmo do Merasmus
 
   pt-br: Marasmo do Merasmus
 +
  ro: Vrăjitorii nu Prosperă Niciodată
 
   ru: Магом быть непросто
 
   ru: Магом быть непросто
 +
  sv: Trollkarlar lyckas aldrig
 +
  th: Wizards Never Prosper
 
   tr: Büyücüler Asla Rahata Erişemez
 
   tr: Büyücüler Asla Rahata Erişemez
 +
  uk: Чаклунам завжди важко
 
   zh-hans: 巫师永不会赢
 
   zh-hans: 巫师永不会赢
 
   zh-hant: 巫師悲歌
 
   zh-hant: 巫師悲歌

Revision as of 10:24, 10 September 2019

Halloween achievements

icons