Difference between revisions of "User:Stormbird/Template:SectionOtherFacts"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(initial)
 
m (removed obsolete links)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
  | ru =  
 
  | ru =  
 
* Я немного чересчур помешан на [[Achievement/ru|достижениях]]. Мне кажется, что играть интереснее, если иногда сосредотачиваться на необычных целях (типа «почаще убивать под водой»).
 
* Я немного чересчур помешан на [[Achievement/ru|достижениях]]. Мне кажется, что играть интереснее, если иногда сосредотачиваться на необычных целях (типа «почаще убивать под водой»).
* Жалею о том, что опоздал к переводам TF2 и [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/ru|TF2 Wiki]]. Но кто ищет, тот всегда найдёт, и с некоторых пор я занимаюсь переводом Steam и игр Valve на Steam Translation Server. "Боевым крещением" для меня стало активное участие в переводе дополнения [[Very Scary Halloween Special/ru|«Очень страшный особый Хэллоуин»]].
+
* Жалею о том, что опоздал к переводам TF2 и [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/ru|TF2 Wiki]]. Но кто ищет, тот всегда найдёт, и с некоторых пор я занимаюсь переводом Steam и игр Valve на Steam Translation Server. «Боевым крещением» для меня стало активное участие в переводе дополнения [[Very Scary Halloween Special/ru|«Очень страшный особый Хэллоуин»]]. (Добавление в июне 2012: внезапно стал модератором на STS!)
 
* Очень не люблю безграмотные тексты, любая грамматическая ошибка или корявая языковая конструкция мне буквально «режет глаз». Это, кстати, ещё одна причина, почему я присоединился к команде редакторов TF2 Wiki.
 
* Очень не люблю безграмотные тексты, любая грамматическая ошибка или корявая языковая конструкция мне буквально «режет глаз». Это, кстати, ещё одна причина, почему я присоединился к команде редакторов TF2 Wiki.
* Учась в институте, я играл в [http://ru.wikipedia.org/wiki/MUD MUD] — самый ранний вид MMORPG. Мады полностью текстовые и используют протокол telnet для связи игроков с сервером. Они абсолютно некоммерческие и живут исключительно на энтузиазме создателей.
+
* Учась в институте, я играл в [[w:ru:MUD|MUD]] — самый ранний вид MMORPG. Мады полностью текстовые и используют протокол telnet для связи игроков с сервером. Они абсолютно некоммерческие и живут исключительно на энтузиазме создателей.
* Мад, в который играл я — «[http://www.mud.ru Былины]» — русскоязычный и сделан по мотивам русских сказок и былин. Я написал для него несколько игровых зон и помогал в работе над проектом.
+
* Мад, в который играл я — «[http://www.bylins.su Былины]» — русскоязычный и сделан по мотивам русских сказок и былин. Я написал для него несколько игровых зон и помогал в работе над проектом.
* Одно время я вёл [http://mudhistory.hut.ru сайт по истории] мира «Былин».
+
* Одно время я вёл сайт по истории мира «Былин».
 
* Очень люблю самолёты и мечтаю когда-нибудь научиться пилотировать.
 
* Очень люблю самолёты и мечтаю когда-нибудь научиться пилотировать.
* Разумеется, я играю в [http://ru.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Flight_Simulator MSFS]. А ещё в [http://ru.wikipedia.org/wiki/Civilization_(серия) Цивилизацию] (начиная с самой первой, 1991 года).
+
* Разумеется, я играю в [[w:ru:Microsoft Flight Simulator|MSFS]]. А ещё в [[w:ru:Civilization (серия)|Цивилизацию]] (начиная с самой первой, 1991 года).
 
  | en
 
  | en
 
  | #default =  
 
  | #default =  
 
* I am a bit crazy about [[Achievement|achievements]], considering it more interesting to play with unusual goals sometimes (like killing underwater).
 
* I am a bit crazy about [[Achievement|achievements]], considering it more interesting to play with unusual goals sometimes (like killing underwater).
* I regret about being too late to participate in TF2 and [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/ru|TF2 Wiki translation]]. But he that seeks never misses: now I am a part of the Steam Translation Server community, starting with contributing to the [[Very Scary Halloween Special]] translation.
+
* I regret about being too late to participate in TF2 and [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/ru|TF2 Wiki translation]]. But he that seeks never misses: now I am a part of the Steam Translation Server community, starting with contributing to the [[Very Scary Halloween Special]] translation. (Added June 2012: suddenly, I am an STS moderator!)
* While studying at the university I have been playing [http://en.wikipedia.org/wiki/MUD MUD] — the earliest kind of MMORPGs. MUDs use telnet protocol and deal with text only. They are totally noncommercial and are run on people enthusiasm.
+
* While studying at the university I have been playing [[w:MUD|MUD]] — the earliest kind of MMORPGs. MUDs use telnet protocol and deal with text only. They are totally noncommercial and are run on people enthusiasm.
* The MUD I played ([http://www.mud.ru MUD.ru]) is in Russian and is based on Russian fairy tales and [http://en.wikipedia.org/wiki/Bylina bylinas]. I created several game zones and helped in administering the project.
+
* The MUD I played ([http://www.bylins.su MUD.ru]) is in Russian and is based on Russian fairy tales and [[w:Bylina|bylinas]]. I created several game zones and helped in administering the project.
* I created a [http://mudhistory.hut.ru site on the history] of that MUD world. (It’s in Russian, obviously.)
+
* I created a site on the history of that MUD world.
 
* I like airplanes and dream of learning to fly.
 
* I like airplanes and dream of learning to fly.
* Surely, I play [http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Flight_Simulator MSFS]. And [http://en.wikipedia.org/wiki/Civilization_%28series%29 Civilization] (starting from the first one of 1991).
+
* Surely, I play [[w:Microsoft Flight Simulator|MSFS]]. And [[w:Civilization %28series%29|Civilization]] (starting from the first one of 1991).
 
}}
 
}}

Latest revision as of 13:05, 10 August 2020

  • I am a bit crazy about achievements, considering it more interesting to play with unusual goals sometimes (like killing underwater).
  • I regret about being too late to participate in TF2 and TF2 Wiki translation. But he that seeks never misses: now I am a part of the Steam Translation Server community, starting with contributing to the Very Scary Halloween Special translation. (Added June 2012: suddenly, I am an STS moderator!)
  • While studying at the university I have been playing MUD — the earliest kind of MMORPGs. MUDs use telnet protocol and deal with text only. They are totally noncommercial and are run on people enthusiasm.
  • The MUD I played (MUD.ru) is in Russian and is based on Russian fairy tales and bylinas. I created several game zones and helped in administering the project.
  • I created a site on the history of that MUD world.
  • I like airplanes and dream of learning to fly.
  • Surely, I play MSFS. And Civilization (starting from the first one of 1991).