Difference between revisions of "B.M.O.C./pl"
< B.M.O.C.
m |
m (Replace deprecated infobox parameter (level -> item-level)) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
| loadout = yes | | loadout = yes | ||
| item-kind = Nakrycie głowy | | item-kind = Nakrycie głowy | ||
− | | level = 30 | + | | item-level = 30 |
| limited = yes | | limited = yes | ||
| item-description = Bądź wielką grubą czerwoną szychą z tą futrzasto-frędzlową pomponową czapką! | | item-description = Bądź wielką grubą czerwoną szychą z tą futrzasto-frędzlową pomponową czapką! |
Revision as of 02:53, 12 November 2020
„ | To jest dobry dzień, aby być olbrzymim człowiekiem!
Kliknij, by odtworzyć (po angielsku)
— Gruby o byciu WGCS
|
” |
WGCS (oryg. B.M.O.C.) jest promocyjnym przedmiotem ozdobnym dla wszystkich klas. Jest to czapka Mikołaja (angielski) w kolorze drużyny z białą wełną i dyndającym, białym pomponem.
WGCS został przyznany graczom, którzy otrzymali go jako nagrodę z Wielkiej Sterty Prezentów po wytworzeniu 7 Świątecznych Węglików podczas Świątecznej Wyprzedaży Steam 2011 lub poprzez osiągnięcia z wydarzenia.
Warianty kolorystyczne
Osobny artykuł: Puszka z farbą
Najedź myszką na komórki, by zobaczyć podgląd obrazów na ciemnym tle. Kliknij na obrazy, by je powiększyć.
Historia aktualizacji
Aktualizacja z 15 grudnia 2011 (Australijskie święta 2011)
- WGCS został dodany do gry.
Aktualizacja z 17 września 2014
- WGCS stał się Białym Krukiem.
Ciekawostki
- Oryginalna nazwa tego przedmiotu oznacza „Big Man of Christmas” („Wielkiego człowieka Bożego Narodzenia”), odnosząca się do Świętego Mikołaja. „Big Man of Christmas” nawiązuje do „Big Man on Campus” („Wielkiego człowieka na kampusie”), oznaczającego bardzo szanowaną osobę. Inicjały B.M.O.C. pojawiają się też w oryginalnym opisie Błysku geniuszu, który również nawiązuje do tego określenia.
Galeria
WGCS w komiksie Śniąteczna historia.
Zobacz też
|
|