Difference between revisions of "List of companies/ru"
(24 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Список компаний}} | {{DISPLAYTITLE:Список компаний}} | ||
− | |||
Это список вымышленных '''компаний''', которые могут быть найдены в Team Fortress 2. По слухам, многие из них являются прикрытием для деятельности двух компаний: [[RED/ru|Reliable Excavation Demolition]] и [[BLU/ru|Builders League United]]. | Это список вымышленных '''компаний''', которые могут быть найдены в Team Fortress 2. По слухам, многие из них являются прикрытием для деятельности двух компаний: [[RED/ru|Reliable Excavation Demolition]] и [[BLU/ru|Builders League United]]. | ||
− | Свойство карты состоит в том, что у команды есть свое здание. Команда стремится к тому | + | Свойство карты состоит в том, что у команды есть свое здание. Команда стремится к тому, чтобы командное здание выглядело стильно. Некоторые компании не имеют свойств, но появляются на рекламных плакатах в игре или в рекламных материалах. |
− | + | {{List of companies}} | |
− | { | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Line 415: | Line 10: | ||
* [[List of posters/ru|Список плакатов]] | * [[List of posters/ru|Список плакатов]] | ||
− | [[Category:Lists/ru]] | + | [[Category:Lists/ru|Companies]] |
[[Category:Companies/ru]] | [[Category:Companies/ru]] | ||
− | + | [[Category:Background/ru]] |
Latest revision as of 19:57, 19 December 2021
Это список вымышленных компаний, которые могут быть найдены в Team Fortress 2. По слухам, многие из них являются прикрытием для деятельности двух компаний: Reliable Excavation Demolition и Builders League United.
Свойство карты состоит в том, что у команды есть свое здание. Команда стремится к тому, чтобы командное здание выглядело стильно. Некоторые компании не имеют свойств, но появляются на рекламных плакатах в игре или в рекламных материалах.
Логотип | Компания (Предметы) |
Собственность (Эмблема) или Появления |
Принадлежность к команде | Отсылка к... |
---|---|---|---|---|
Альянс буксировщиков | (Badlands, Mannhattan...) | КРС | Неизвестно | |
Alpha Electric | Hydro (Pier) |
Неизвестно | Неизвестно | |
Alto Elevators | Vanguard | Неизвестно | Неизвестно | |
Army Surplus General | (Enclosure) | Неизвестно | Пользователю AsG_Alligator, участвовавшему в создании карт Mossrock, Enclosure и Gravestone | |
Ball Fortress (Дрёма) |
На мячиках для Дрёмы | Неизвестно | Мячикам для Дрёмы | |
Ballinger | (Barnblitz...) | Неизвестно | Джефу Боллингеру, разработчику компании Valve. Художник по окружению, работал над первыми картами для Team Fortress 2. | |
Banana Bay Exports | Banana Bay | Неизвестно | Неизвестно | |
Bayou Shipping | (Mountain Lab, Moonshine - Хеллоуин...) | Неизвестно | Байу — вялотекущий ручей, река, болотистое озеро или залив. | |
Beacon | (Badlands, ...) | СИН | Неизвестно | |
Biggs | (Foundry, 2Fort...) | СИН | Неизвестно | |
Binder's Popsicles | (Doomsday...) | СИН | Неизвестно | |
Binksi Logging | Lumberyard, Sawmill... (Laughter...) |
СИН | Неизвестно | |
Binski Paper Co | Lumberyard | КРС | Неизвестно | |
Blue Mountain Pioneering | (Landfall) | Неизвестно | Синей горе, изображенной на текстуре неба для карты Trainyard, которую можно увидеть на многих картах (например, Lumberyard), а также в короткометражке End of the Line[1] и позади горящей базы Синих на карте Snowplow (та же гора, но другая текстура неба). | |
Builders League United | Process, Badwater Basin... | СИН | Неизвестно | |
BLU Blast Complex | Foundry | СИН | Доменной печи, где переплавляют железную руду в сталь. (конкурирует с RED Iron Works) | |
BLU Brewery (Blu Streak Beer) |
Увольное падение, Вопросы жизни и смерти Знакомьтесь, Инженер, Манн против машин Ранчо Релаксо |
СИН | Неизвестно (конкурирует с Red Shed) | |
BLU Co | Granary, Doomsday | СИН | Blue Corn Co. (графический логотип) | |
BLU Freight & Shipping | Freight | СИН | Неизвестно
(конкурирует с Redstone Cargo) | |
BLU Industries Incorporated | Double Cross | СИН | Неизвестно | |
Blue Corn Co. | Granary (Mannhattan, Foundry...) |
СИН | Синей кукурузе, основному сорту кремнистой кукурузы, выращиваемой в Нью-Мексико. (конкурирует с RED Bread) | |
BLU Steel | Foundry | СИН | Синей стали, что, в свою очередь, ссылается на цвет и прочность закаленной стали. (конкурирует с RED Iron) | |
BLU Warehouse | Неизвестно | СИН | Неизвестно | |
Boggy Brook's | Mountain Lab | Нет | Неизвестно | |
Bonk! (Бонк! Атомный залп, Критокола, Газировщик, Окрыленный, Расщепитель, Бонк-парень, Батарейки Бонк!) |
Энергетический напиток «Бонк!» Вопросы жизни и смерти |
Нет | Фразе разведчика, ставшей интернет-мемом. | |
Boucherie | Pier | Неизвестно | «Butchery» (Мясная лавка) | |
Brown Nugget Prospecting | (Goldrush, Foundry, Badwater Basin...) | КРС | Неизвестно | |
Buckshot | Cauldron | Нет | Лорену «Yrrzy» Годфри, создателю карты Cauldron, также принявшему участие в создании карт Slasher и Snowfall | |
Bullseye Bill's | Slasher | Нет | Биллу-пуле (английский), противнику из серии игр Super Mario. | |
Café et bistro | Pier | Неизвестно | «Cafe and bistro» (Кафе и бистро) | |
Captain Dan's (Съедобная древесная масса, Полуфабрикат из мясных изделий, Бобовый излишек, Банка хлеба, Капитанские коктейли, ...) |
Mannhattan (Coal Town) Rumford Война!, Увольное падение |
Неизвестно | см. Капитан Дэн | |
Casali Shafting Co. | (Badwater Basin, Coal Town, Bigrock...) | Неизвестно | Дарио Касали, разработчику уровней в компании Valve. | |
Cave Raiders | Swiftwater | Неизвестно | Неизвестно | |
Cerveza Royale | Expiration Date | Неизвестно | «Cerveza» («пиво» на испанском) — марка пива, с которым бегал подрывник в наборе Набор «Мексиканская граница» в короткометражке Expiration Date. | |
Chaps Dry Goods | Coal Town (Decoy) |
Неизвестно | Неизвестно | |
Château de Fleurs | Pier | Неизвестно | «Castle of Flowers» (Замок цветов) | |
Charles Darling's Triassic Preserve | Enclosure | Неизвестно | Чарльзу Дарлингу, «Парк юрского периода» | |
Chairman | Steel | Неизвестно | Кадиллаку Эльдорадо Брогам 1958 года, любимому автомобилю Фрэнка Синатры, владевшему несколькими таких (английский), который и дал данной модели транспорта прозвище Chairman (английский) | |
Chemical Processing Facility | Swiftwater | Неизвестно | Неизвестно | |
Clem's | Barnblitz, Foundry, Pier, «Гражданин Пейн» Пулемёт | Неизвестно | Неизвестно | |
Cliffe Rocks Inc. | Goldrush, Foundry | Неизвестно | Джессу Клиффу, разработчику уровней и программисту в компании Valve. | |
Conagher Railroads | Wutville | СИН | Фамилии Инженера. | |
Conagher's Tool & Munitions | Свои правила | Неизвестно | Радигану Конагеру, единственному упомянутому предку инженера. | |
Conga (Танцевальная обувь профессионального качества) |
(Wutville) | Неизвестно | Насмешке Конга. | |
Conquistador Fried Giblets | Expiration Date | Неизвестно | Kentucky Fried Chicken, в дизайне ведёрок с курицей которого использовались красные и белые полосы. | |
Cornwell | Dustbowl, 2Fort, Foundry, Doomsday | КРС | Американскому иллюстратору 20 века — Дину Корнвелу, одному из художников, вдохновивших к визуальному стилю Team Fortress 2. | |
Cracky Pop! | (Badwater Basin, Cloak...) | Неизвестно | Неизвестно | |
Crash Construction | Probed, Moonshine - Хеллоуин | Нет | Пользователю [UEAK]Crash, создателю карты Probed. Вывеска также присутствует на других картах, руку к которым приложил этот же автор. | |
Crummy's Burgers | (Foundry, Badwater Basin, Doomsday...) | Неизвестно | Неизвестно | |
Carmack Computers | Galleria | СИН | References Doom co-creator John Carmack. | |
Dalokohs | Плитка «Далокош» | Неизвестно | Далокош является написанным задом наперёд словом «шоколад». | |
Dapper Cadaver | Expiration Date | Неизвестно | Журналу, который читает Шпион в короткометражке Expiration Date. | |
Darling Zoos | Большой план Бидвелла | Неизвестно | Чарльзу Дарлингу, заклятому врагу Сакстона Хейла. | |
Der Architect | Hassle Castle | Неизвестно | Неизвестно | |
Discount Alchemist (Обмен австралия) |
Rottenburg | Неизвестно | Австралию | |
Diedrich's Discount Delicatessen | Pier | Неизвестно | Неизвестно | |
Doctor Wilson's Auto-Borax | (Foundry, ...) | КРС | Тобору, неиспользуемой текстуре. | |
Driller | (Foundry, Granary...) | КРС | Дейв Риллер, игровому дизайнеру в компании Valve. (конкурирует с Jimi Jam) | |
Duck Duck Goos (Солено-сладкое сливочное масло) |
(Wutville) | Неизвестно | Утиному журналу, предмету слота «Действие». | |
Elliphany Electric Trains | Cauldron | Нет | Эллифани (англ. Elliphany) — имя дочери создателя карт Харлена «UEAKCrash» Линке | |
Ellis' Crawdads | Moonshine - Хеллоуин, Pier | КРС | «Вы знаете, что значит „засосать головастого“? Вот как-то шли мы с Китом, и он... да ничего такого, что вы в самом деле! Это про еду.» Реплика Эллиса из игры Left 4 Dead 2 (конкурирует со Spawn-N-Go) | |
Emmerich's | Pier | Неизвестно | Хэлу Эммериху (английский), персонажу из серии игр Metal Gear Фразе Револьвера Оцелота — «Отдам тебе должное, пушка стильная. Но гравировка никак не даст тебе тактического преимущества». | |
Finest Hour Ale House | Pier | Неизвестно | Речи Уинстона Черчилля Их звёздный час (англ. Finest Hour), произнесенную им в 1940 году. | |
Freeman Airboat Tours | Mountain Lab, Lakeside | Неизвестно | Гордону Фриману и воздушному катеру, используемому персонажем, а также к сериям игр Half-Life и Left 4 Dead. "C17" — это аббревиатура от City 17, города во вселенной Half-Life. | |
Freyja's Sushi | Mossrock | КРС | Пользователю Freyja, создателю карт Mossrock и Suijin, также участвовавшему в создании карт Banana Bay, Cauldron и Enclosure. | |
FGD Luxury Automobiles | Galleria | КРС | Refers to FGD5 who created various assets for the map including the cars in the showroom and the ice resurfacer. | |
General Industries Co. | (Badwater Basin, Coldfront...) | СИН | Неизвестно | |
Gilded Gold | (Hoodoo, Foundry...) | СИН | «Золоту дураков». При процессе золочения (англ. Gilding) создается косметический эффект, будто предмет в самом деле выполнен из золота. (конкурирует с Shiny's Bullion) | |
Gold Medal | (Goldrush...) | Нет | Существующим в реальной жизни Gold Medal Dynamites, взрывчатке компании Illinois Powder Mfg. Co. | |
Goldbloom Tropical Flora Export | Enclosure | Нет | Актеру Джеффу Голдблюму, сыгравшему в фильме Парк юрского периода. | |
Goldstream Fuel Co. | (Foundry...) | СИН | Неизвестно | |
Gray Gravel Co. | Gravel Pit, Frontier (Goldrush, Foundry...) |
Грей Манн | Грею Манну, генеральному директору. | |
Green Valley Post | Landfall | Неизвестно | Неизвестно | |
Griffivore Banana Co. | Laughter | Нет | Видео, в котором Гриффин МакЭлрой (английский) ест неочищенный банан. | |
Hammond's Amber Mining Co. | Enclosure | Неизвестно | Джону Хаммонду (английский) и извлечению ДНК динозавров. | |
Hampshire's Heavy Lifting Equipment | (Byre) | Неизвестно | Группе сообщества TF2, именуемой как «Hampshire Heavies». | |
Handy Hoe | (Hoodoo, Nightfall...) | КРС | Неизвестно | |
Happy Farmers Cooperative | 2Fort, Hightower, Viaduct | КРС | Круглым логотипам сельскохозяйственных кооперативов, в которых, как правило, изображается улыбающийся смайлик. | |
Happy Farmers Cooperative (Трактора) |
(Thundermountain, Foundry, Well...) | КРС | Известному рекламному изображению со знаменитыми красными тракторами производителя International Harvester, имеющим большой спрос в середине 20-го века (конкурирует с Industrial Tractor) | |
Hôtel D'amour | Pier | Неизвестно | «Hotel of Love» (Отель любви) | |
Humboldt's Pharmacy | Rottenburg | Неизвестно | Жившему в 19-м веке немецкому естествоиспытателю Александру фон Гумбольдту, известному за проведение исследований об электрических явлениях в животных тканях. | |
Humboldt Sauermilch Molkerei GMBH | Rottenburg | Неизвестно | Улучшению «Шприцы со Зломолоком» для снарядов медика в режиме Манн против машин. | |
Hurg Spaceship Parts | Brazil | Неизвестно | Неизвестно | |
Husky Acres | (Granary, Decoy...) | КРС | Неизвестно | |
Icarus Airliners | (Coldfront) | Неизвестно | Эрику «Icarus» Вонгу, создателю карт, разработчику карты Coldfront на которой и появился этот постер. Слоган «Flying High» ссылается на небезызвестную гибель Икара. | |
I.D.O. | Byre | Нет | Иэну «idolon» Спедину, создателю карты Byre. | |
Imperial Mining | Goldrush, Upward, Nightfall | КРС | Неизвестно
(конкурирует с Regal Plumbing Supplies) | |
Industrial (Трактора) |
(Dustbowl, Gravel Pit, Hydro, 2Fort, Viaduct, Foundry, Badwater Basin...) | СИН | Caterpillar D10 (английский) Первый коммерчески успешный трактор с высокорасположенным приводом, который был изобретен Кларенсом Лео Бестом (английский), основателем и исполнительным директором Caterpillar Inc. (конкурирует с Happy Farmers Tractor) | |
Jenkin Coal Co. | Dustbowl, Upward, Mountain Lab, Doomsday... | Нет | Неизвестно | |
Jimi Jam | (Foundry, Hightower, «Гражданин Пейн» Пулемёт) | СИН КРС («Гражданин Пейн» Пулемёт) |
(конкурирует с Driller) | |
Jobbs Orchards | Трейлер «Mac против PC» | СИН | Стиву Джобсу, бывшему исполнительному директору компании Apple. | |
Klintz Hocks | Rottenburg | Неизвестно | Неизвестно | |
Kritzhaus | Rottenburg | Неизвестно | Неизвестно | |
Lucky Plucker | (Foundry...) | СИН | Неизвестно | |
Lumpy Bros (Butter for Less) |
Mannhattan | Неизвестно | Неизвестно | |
Mannhattan Used Fireworks | Mannhattan | Нет | Неизвестно | |
Mann Co.
(Оружие, Аксессуары) |
Decoy, Mannworks, Coal Town Каталог Манн Ко Магазин Манн Ко |
Mann Co. | Имея Сакстона Хейла в роли владельца, Манн Ко. является компанией, поставлявшей наемникам TF2 оружие во времена Войны за Гравий и Войны Роботов. | |
Menschnapps | Mannhattan | Mann Co. | Неизвестно | |
Mann Co. (Подлинный скафандр Манн Ко) |
(2Fort Invasion) | Mann Co. | Подлинному скафандру Манн Ко, являющемуся спонсором радиостанции KKBC Также есть отсылка на одну из цитат (английский) фильма Чужой. | |
Sleepy Dog (Мясные кусочки для собак) |
(2Fort Invasion) | Нет | Мясным кусочкам для собак от Sleepy Dog, являющимся спонсором радиостанции KKBC. | |
McJohn Power | Powerhouse | СИН | (конкурирует с Wood Electric) | |
(Metal) | (Cactus Canyon) | КРС | Ralston Purina (английский), известной комбикормовой (английский) и зерновой (английский) компании, обретшей известность в 1960-х годах за свой логотип с узором в виде шахматной доски. (конкурирует с Seed) | |
Mhankö | Mannhattan | Mann Co. | (сеть бутиков Сакстона Хейла) | |
Neal's Bananaland Ice Cream | (Pier) | Неизвестно | Нилу «Blade x64» Смарту, создателю карты Pier, также участвовавшему в создании карты Mossrock. Видео о Team Fortress Classic пользователя STAR_. | |
Newell and Sons | Покупайте игры быстрее вместе со Steam | Неизвестно | Гейбу Ньюэллу, основателю и управляющему директору Valve. Steampipe, системе доставки контента пользователям в Steam. | |
Newell & Sons Steam Delivering | (Pier) | Неизвестно | ||
NJ Productions | Lakeside | Неизвестно | Валентину «3DNJ» Левиллайну, создателю карт Mountain Lab, Kong King и Lakeside. | |
Nile Archaeo | Lakeside | СИН | (Соперники археологов из Red Raiders) | |
Northern Express | Freight, Well | Неизвестно | Southern Pacific и другим железнодорожным компаниям | |
Odessa Mining Logistics | Odyssey | КРС | Неизвестно | |
Old Geezer | Brew Вопросы жизни и смерти (Foundry, Badwater Basin...) |
КРС | Создателю болванчика из ролика Знакомьтесь, Снайпер. | |
Otto's Cafe | Rottenburg | Неизвестно | Неизвестно | |
Petite Chou-Fleur Floral | Sunshine, Pier | Нет | «Ma petite chou-fleur» (франц. Мой маленький цветочек) Цитата из ролика Знакомьтесь, Шпион | |
Poco Coop | Wutville | Неизвестно | Неизвестно | |
P.R.P. | Нет | Нет | Неизвестно | |
Pinkerpaw Packaging | Mannhattan | Нет | Неизвестно | |
Piper & Piper Pipeworks Inc. | (Badwater Basin, Double Cross...) | СИН | Valve | |
Primaprime | Экраны для проектора, использующиеся для показа учебных фильмов в брифингах по миссиям. | Нет | Неизвестно | |
Projecto (Экраны для проектора) |
Экраны для проектора, использующиеся для показа учебных фильмов | Нет | Неизвестно | |
PYVE (Pyroland Vision Experience) |
(Wutville) | Неизвестно | Очкам Пирозрения | |
Reliable Excavation Demolition | Process... | КРС | Неизвестно | |
Red Bread | Granary (Thundermountain, Hightower...) Expiration Date Red Bread (саундтрек) |
КРС | Красной пшенице (английский), основной классификации хлебной пшеницы, выращиваемой в США и СССР (теперь в России и Украине). (конкурирует с Blue Corn Co.) | |
Red Forest Fur Company | Landfall | КРС | Персонажам Фесса Паркера, таким как Даниэль Бун в одноименном сериале (английский) 1964 года, благодаря которым енотовые шапки (английский) обрели популярность среди школьников. | |
Red Ind. Trading | Landfall | КРС | Неизвестно | |
Red Industries Unincorporated | Highpass | КРС | Неизвестно | |
RED Iron | Foundry | КРС | Красному железу (английский), что отсылает на цвет и прочность конструкционной стали. (конкурирует с BLU Steel) | |
RED Iron Works | Foundry | КРС | Металлургическим заводам (английский), где переплавляют железную руду в сталь. (конкурирует с BLU Blast Complex) | |
Red Planet Chemicals (DDT) |
Swiftwater | КРС | Предыстории событий на карте Swiftwater, где Красные отравили запасы питьевой воды Синих. По сюжету игры, в 1968 ДДТ представлял большую угрозу для окружающей среды. | |
Red Raiders | Lakeside | КРС | (Соперники охотников за сокровищами из Nile Archaeo) | |
Red Shed (Red Shed Whiskey) (Red Shed Beer) |
Well (Badwater Basin, Coal Town...) Увольное падение Знакомьтесь, Бутерброд Знакомьтесь, Медик Ранчо Релаксо КРС |
КРС | Неизвестно | |
Red Valley Mining | Badlands | КРС | Неизвестно | |
Redstone Cargo | Freight | КРС | Неизвестно
(конкурирует с BLU Freight & Shipping) | |
Regal Plumbing Supplies | Goldrush (Dustbowl, Thundermountain...) |
СИН | Неизвестно
(конкурирует с Imperial Mining) | |
Rio Grande Coal Co. | Badlands, Bigrock, Thundermountain | СИН | Корпорации A.D.M., чей логотип в виде молекулы зеленого листочка, используемый в 60-х и 70-х годах символизировал создание химических веществ из растений вместо масла или угля. SpaceChem: Логотип A.D.M. в виде четырех атомов был заменен на логотип SpaceChem с тремя атомами. D&RGW (английский) (рус. Западная железная дорога Денвера и Рио-Гранде): железнодорожная компания, ранее обслуживающая долину Рио-Гранде, в логотипе которой используется такой же шрифт. | |
Rolling Stone Mining Logistics | Неизвестно | КРС | Неизвестно | |
Sanders BBQ | Foundry | КРС | Полковнику Сандерсу, основателю Kentucky Fried Chicken. Знаменитому Дейву (английский) (конкурирует с Lucky Plucker) «Что было раньше — курица...» | |
Sapper Sour Candy | Pier, Landfall | Неизвестно | Жевательной резинке Sapper Mega Sour | |
Schucker & Sons | Decoy | Неизвестно | Неизвестно | |
Scoot's Canoe | Foundry | СИН | Прозвищу Разведчика. (конкурирует с Sunny Hay) Контрасты: ночь, игра, голубая Луна | |
Sea Side Exports | Mannhattan | КРС | Эмблема заменяет стандартный указатель с буквой C на последней точке команды защитников на карте Mannhattan. | |
(Seed) | (Cactus Canyon) | СИН | (конкурирует с Metal) | |
Shifty's Quick Shot | Swiftwater | Неизвестно | Вывеска символизирует снайперскую позицию на карте Swiftwater. Даррелл «Ловкач» Пауэрс (английский) (англ. Darrell «Shifty» Powers) был снайпером во времена Второй мировой войны, входившим в состав роты «Easy» 101-й воздушно-десантной дивизии США. | |
Shiny's Bullion | (Hoodoo, Foundry...) | КРС | «Золоту дураков». (конкурирует с Gilded Gold) | |
Smart (double-edged blades) |
(Pier) | Неизвестно | Нилу «Blade x64» Смарту, создателю карты Pier, также участвовавшему в создании карты Mossrock | |
Smart Fireworks | Pier | КРС | Нилу «Blade x64» Смарту, создателю карты Pier, также участвовавшему в создании карты Mossrock | |
Spawn-N-Go | Moonshine - Хеллоуин, Pier | СИН | Максимальному времени возрождения, равному 20 секундам. Нерестом (англ. Spawning) называется процесс размножения водных животных. (конкурирует с Ellis' Crawdads) | |
Strongarm Lifting | Vanguard | Неизвестно | Неизвестно | |
Sunny Hay | Barnblitz (Foundry, Thundermountain...) |
КРС | «Травка зеленеет, ... солнышко блестит, ...» — цитата Разведчика. (конкурирует со Scoot's Canoe) Контрасты: день, работа, Солнце | |
Swift | Swiftwater | СИН | Неизвестно | |
Telemax (Телепорт) |
Неизвестно | Неизвестно | Неизвестно | |
TF Industries (Бутерброд, Серия комиксов Про Сакстона Хейла) |
Война!, ... Мануал по возведению турели |
Нет | Отсылка и к Valve, и к Team Fortress 2. | |
Tree Feller 2 Million | Landfall | Неизвестно | TF2M — аббревиатура сайта TF2Maps.net (английский). | |
Trench Diggers FIRST UNION | Landfall | Неизвестно | TF2M — аббревиатура сайта TF2Maps.net (английский). | |
Tycho Corp Off-World Excavations | Bread Space | Неизвестно | Неизвестно | |
Vier Augen Optical Co. | Pier | Неизвестно | Vier Augen при дословном переводе с немецкого означает «четыре глаза»; другими словами, немец в очках, например, медик. | |
Wade Canoes | Moonshine - Хеллоуин | Неизвестно | Неизвестно | |
Wedge | Vanguard | Неизвестно | Вывеске Biggs | |
Wood Electric | Powerhouse | КРС | (конкурирует с McJohn Power) | |
Wright Shipping | (Mannhattan...) | СИН | Мэтту и Данике Райт, 3D-художникам из Valve. | |
XXX | Бутылка | Нет | Условное обозначение для особо крепких алкогольных напитков. | |
Yeti Park | Mercenary Park | Нет | Логотипу бойцовского парка йети; также к традиционному изображению отпечатка медвежьей лапы (английский). | |
YTI Institute for Research and Development. |
Mercenary Park | Нет | Логотипу предприятия, сделавшего йети более сильным и агрессивным. | |
Yti-Hale Shipping | Mercenary Park | Нет | Объединенной судоходной компании перевозок диких животных Сакстона Хейла. | |
Zippy Plow | (Foundry, Goldrush, Badlands, ...) | КРС | Логотипу системы Фергюсона (англ. Ferguson System), позднее известной как трехточечное сцепное устройство (английский). |