Difference between revisions of "July 8, 2010 Patch/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (minor fix)
m
Line 1: Line 1:
{{update trans}}
 
 
{{update info|Engineer Update}}
 
{{update info|Engineer Update}}
 
 
{{Patch layout
 
{{Patch layout
 
| before        = {{Patch name|7|6|2010}}
 
| before        = {{Patch name|7|6|2010}}
Line 8: Line 6:
 
| year          = 2010
 
| year          = 2010
 
| after        = {{Patch name|7|9|2010}}
 
| after        = {{Patch name|7|9|2010}}
| source-title  = Parte 1
+
| source-title  = Parche 1
 
| source        = http://store.steampowered.com/news/4043/
 
| source        = http://store.steampowered.com/news/4043/
 
| updatelink    = http://www.teamfortress.com/engineerupdate/
 
| updatelink    = http://www.teamfortress.com/engineerupdate/
 
| update        = Actualización del Engineer
 
| update        = Actualización del Engineer
| notes        = [[File:Engineer_Update_Logo.png|300px|right]]
+
| notes        = [[File:Engineer_Update_Logo_es.png|300px|right]]
 
 
=== Parte 1 ===
 
 
 
====Arreglos====
 
*Se ha arreglado un fallo del cliente relacionado con el uso de la linterna.
 
*Se han arreglado varios fallos relacionados con el "alt-tabbing".
 
 
 
====Engineer====
 
*Se ha añadido: La [[Frontier Justice/es|Justiciera]].
 
*Se ha añadido: El [[Wrangler/es|Arreo]].
 
*Se ha añadido: El [[Gunslinger/es|Forajido]].
 
*Se ha añadido: La [[Southern Hospitality/es|Hospitalidad Sureña]].
 
*Se han añadido 35 [[Engineer achievements/es|Logros del Engineer]].
 
*El [[Engineer/es|Engineer]] ahora puede mover sus [[buildings/es|construcciones]].
 
*Se ha añadido la música del [[Engineer/es|Engineer]] al [[Menu/es|menú]].
 
 
 
====Nuevos Mapas====
 
*[[Thunder Mountain/es|Thunder Mountain]], [[Payload/es|Carga Explosiva]] de 3 fases.
 
*[[Hightower/es|Hightower]], [[Payload Race/es|Carrera de Vagonetas]].
 
*[[Upward/es|Upward]], [[Payload/es|Carga Explosiva]].
 
*[[Coldfront/es|Coldfront]], mapa [[Control_Point_(game_mode)/es|Puntos de Control]] hecho por la comunidad.
 
  
====Cambios en objetos====
+
=== Parche 1 ===
*El [[Sandvich/es|Focata]] ahora usa un sistema de conteo, en vez de la mecánica de la recarga de los botiquines.
+
====Motor====
*Las [[Gunboats/es|Botas Blindadas]] reducen un 60% de auto-daño (era 75%).
+
*Se corrigió un fallo del cliente relacionado con el uso de la linterna.
*La [[bleed/es|hemorragia]] de la [[Tribalman's Shiv/es|Cuchilla Tribal]] dura 6 segundos, y se incrementa su penalidad de daño a un 50% (era 35%).
+
*Se corrigieron varios fallos relacionados con la combinación de teclas {{key|Alt}} + {{key|Tab}}.
  
====Otros cambios====
+
====Team Fortress 2====
*Se ha mejorado el sonido para el Pyro al quemar con el [[Lanzallamas]].
+
*Se añadió la {{item link|Frontier Justice}}.
*Se ha arreglado el efecto de sangre en un jugador con hemorragia.
+
*Se añadió el {{item link|Wrangler}}.
*Se ha añadido un nuevo efecto de brillo a las [[Payload/es#Vagonetas|vagonetas]].
+
*Se añadió el {{item link|Gunslinger}}.
*Se ha añadido el lenguaje Rumano.
+
*Se añadió la {{item link|Southern Hospitality}}.
 +
*Se añadieron 35 [[Engineer achievements/es|logros del Engineer]].
 +
*Ahora el [[Engineer/es|Engineer]] puede mover sus [[buildings/es|construcciones]].
 +
*Se añadió la música del [[Engineer/es|Engineer]] al [[Main menu/es|menú principal]].
 +
*Se añadieron 4 mapas nuevos
 +
** [[Thunder Mountain/es|Thunder Mountain]], un mapa de [[Payload/es|Carga Explosiva]] de 3 etapas.
 +
** [[Hightower/es|Hightower]], un mapa de [[Payload Race/es|Carrera de Vagonetas]].
 +
** [[Upward/es|Upward]], un mapa de [[Payload/es|Carga Explosiva]].
 +
** [[ColdFront/es|ColdFront]], un mapa de [[Control Point (game mode)/es|Puntos de Control]] creado por la comunidad.
 +
* Reajustes de objetos:
 +
** Ahora el {{item link|Sandvich}} tiene un temporizador de recarga, en vez de recuperarse con botiquines.
 +
** Ahora las {{item link|Gunboats}} reducen el daño autoinfligido en un 60 % (anteriormente 75 %).
 +
** Se redujo la [[bleed/es|hemorragia]] del {{item link|Tribalman's Shiv}} de a 6 segundos (anteriormente 8 s.) y se aumentó su penalización de daño a 50 % (anteriormente 35 %).
 +
* Se añadieron mejores sonidos para los [[Pyros/es|Pyros]] cuando hacen daño con su Lanzallamas.
 +
* Se corrigió el efecto de sangre en los jugadores con hemorragia.
 +
* Se añadió un efecto contorno de brillante para las [[Payload/es#Vagonetas|vagonetas]].
 +
* Se añadió la traducción al rumano.
  
=== Parte 2 ===
+
=== Parche 2 ===
*Se han arreglado las descripciones de los jugadores en la pizarra.
+
*Se corrigieron las descripciones de los jugadores en la pizarra.
*Se ha arreglado un fallo por el que el juego dejaba de funcionar al mover una construcción.
+
*Se corrigió un error que inutilizaba las construcciones al moverlas.
*Se ha arreglado un fallo del HUD con DirectX8.
+
*Se corrigió un error de la interfaz con DirectX8.
  
===Cambios sin Documentar===
+
===Cambios sin documentar===
*Se ha añadido un segundo espacio de Misceláneo.
+
* Se añadió un segundo espacio de [[Action items/es|acción]], para un segundo misceláneo, en el equipamiento.
*Se han añadido nuevas [[Engineer responses/es|respuestas para el Engineer]], incluyendo respuestas de [[domination/es|dominación]].
+
* Se añadieron nuevas [[Engineer responses/es|respuestas para el Engineer]], incluyendo respuestas de [[domination/es|dominación]].
*Se han añadido nuevos comentarios de compañerismo hacia el [[Medic/es|Medic]] para cuando el jugador enfoca en el Medic.
+
* Se añadieron nuevas respuestas de compañerismo hacia el [[Medic/es|Medic]] al llamar a uno mientras se le apunta.
*Se han agregado nuevos [[kill icon/es|Iconos de Muerte]].<ref>[[Force-A-Nature/es|Dispensadora de Caña]], [[Lugermorph/es|Lugermorfa]], [[Natascha/es|Natascha]] y [[Big Kill/es|Pistolón]]</ref>
+
* Se añadieron nuevos [[kill icon/es|iconos de muerte]]. <ref>Para la {{item link|Force-A-Nature}}, {{item link|Lugermorph}}, {{item link|Natasha}} y {{item link|Big Kill}}.</ref>
*Ahora las Bombas Lapas de la [[Scottish Resistance/es|Resistencia Escocesa]] tienen un efecto de brillo.
+
* Ahora las bombas lapa de la {{item link|Scottish Resistance}} tienen su contorno resaltado.
* Al darle golpes a la [[Sentry Gun/es|Arma Centinella]] se podra reparar, actualizar y restaurar la munición todo a la vez por cada golpe dado, dándole prioridad a las reparaciones y actualizaciones si no se posee suficiente metal.
+
* Ahora al golpear [[Sentry Gun/es|arma centinela]] con la Llave Inglesa la podrás reparar, recargar e incluso mejorar gastando metal.
*El Arma Centinela ahora tiene una mira láser para acomodar el uso del Arreo.
+
* Ahora las armas centinela tienen un puntero láser para usar con el Arreo.
*La [[Ambassador/es|Embajadora]] usa el icono de muerte por disparo en la cabeza del [[Sniper Rifle/es|Rifle Francotirador]].
+
* Ahora se usa el icono de muerte de disparo a la cabeza con la {{item link|Ambassador}} igual que el del {{item link|Sniper Rifle}}.
*La escopeta del Engineer es ahora un {{code|c_model}} y comparte sus animaciones con el [[Frontier Justice/es|Justiciera]].  Además, una animación alternativa de disparando para la Justiciera ha sido agregada.  
+
* Ahora la escopeta del Engineer es {{code|c_model}} y comparte animación con la {{item link|Frontier Justice}}.
*La [[Golden Wrench/es|Llave Inglesa Dorada]] ya no pueden ser encontrada al Fabricarla.
+
* Ya no se puede obtener la {{item link|Golden Wrench}}.
*Se ha añadido un [[bodygroup/es|bodygroup]] del arma derecha al modelo del Engineer.
+
* Se creó un nuevo [[bodygroup/es|grupo corporal]] para le brazo derecho del Engineer.
 +
* Se mejoró la animación visual de los jugadores con hemorragia.
  
==Notes==
+
==Notas==
 
<references/>
 
<references/>
 
| source2      = http://store.steampowered.com/news/4049/
 
| source2      = http://store.steampowered.com/news/4049/
| source2-title = Parte 2
+
| source2-title = Parche 2
 
}}
 
}}
 +
{{EngineerUpdateNav}}

Revision as of 22:18, 27 September 2022

Este artículo es específico al parche publicado. Para más información sobre esta actualización, véase Actualización del Engineer.
Fuente: Parche 1 (Inglés)Parche 2 (Inglés)
Página oficial del parche: Actualización del Engineer (Inglés)

Notas del parche

Engineer Update Logo es.png

Parche 1

Motor

  • Se corrigió un fallo del cliente relacionado con el uso de la linterna.
  • Se corrigieron varios fallos relacionados con la combinación de teclas Alt + Tab ⇆.

Team Fortress 2

Parche 2

  • Se corrigieron las descripciones de los jugadores en la pizarra.
  • Se corrigió un error que inutilizaba las construcciones al moverlas.
  • Se corrigió un error de la interfaz con DirectX8.

Cambios sin documentar

  • Se añadió un segundo espacio de acción, para un segundo misceláneo, en el equipamiento.
  • Se añadieron nuevas respuestas para el Engineer, incluyendo respuestas de dominación.
  • Se añadieron nuevas respuestas de compañerismo hacia el Medic al llamar a uno mientras se le apunta.
  • Se añadieron nuevos iconos de muerte. [1]
  • Ahora las bombas lapa de la Resistencia Escocesa tienen su contorno resaltado.
  • Ahora al golpear arma centinela con la Llave Inglesa la podrás reparar, recargar e incluso mejorar gastando metal.
  • Ahora las armas centinela tienen un puntero láser para usar con el Arreo.
  • Ahora se usa el icono de muerte de disparo a la cabeza con la Embajadora igual que el del Rifle de Francotirador.
  • Ahora la escopeta del Engineer es c_model y comparte animación con la Justiciera.
  • Ya no se puede obtener la Llave Inglesa Dorada.
  • Se creó un nuevo grupo corporal para le brazo derecho del Engineer.
  • Se mejoró la animación visual de los jugadores con hemorragia.

Notas