Difference between revisions of "Template:Dictionary/descriptions/siberian sophisticate"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "siberian sophisticate".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "siberian sophisticate".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns.|en=The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns.|bg=Ризата и вратовръзката показват на враговете Ви, че сте делови. А жилетката с къс ръкав им казва, че Вие сте от този тип бизнесмени, които не могат да си намерят сако, което покрива огромните им оръжия.|cs=Košile a kravata ukáže tvým nepřátelům, že ty jsi chlápek přes obchody. Nicméně tvá vesta s krátkými rukávy jim ukáže, že jsi obchodník, který nemůže najít sako na zakrytí svých obrovských zbraní.|da=Skjorten og slipset lader fjender vide, at du er ren forretning. Men den kortærmede vest fortæller dem, at du er den slags forretningsmand, der ikke kan finde en habit, der dækker dine kæmpe overarme.|de=Das Hemd mit Krawatte zeigt Ihren Gegnern, dass Sie ein echter Geschäftsmann sind. Aber die Weste mit kurzen Ärmeln sagt ihnen, dass Sie die Art von Geschäftsmann sind, die keine Anzugsjacke finden kann, um Ihre riesigen Waffen zu verdecken.|es=La camisa y la corbata muestran a los enemigos que eres un tipo que se toma en serio los negocios. Pero el chaleco corto indica que eres la clase de hombre de negocios que no es capaz de encontrar una chaqueta de traje que le tape el pistolón.|fi=Paita ja kravatti kertovat vihollisillesi sinun olevan liikemies. Mutta lyhythihainen liivi kertoo heille, että olet liikemies, joka ei löydä sopivaa takkia, joka peittäisi hänen valtavat aseensa.|fr=Cette chemise et cravate font comprendre à vos ennemis que vous ne vous déplacez pas pour rien. Mais les manches courtes leurs disent aussi que vous êtes le genre d'homme d'affaire qui ne peut pas trouver un costume couvrant ses grosses armes.|hu=Az ing és nyakkendő tudatja ellenségeiddel, hogy mindened az üzlet. A rövid ujjú mellény viszont azt tudatja, hogy te az a fajta üzletember vagy, aki nem talál elég nagy zakót ahhoz, hogy elrejthesse alá hatalmas puskáit.|it=Questa maglietta con cravatta mostra ai nemici che te ne intendi di affari. Ma la giacca a maniche corte dice loro che sei il tipo di uomo d'affari che non riesce a trovare un completo che riesca a coprire le tue enormi armi.|ko=셔츠와 넥타이는 적들에게 당신이 사업에 몰두하고 있다는 것을 알려줍니다. 그런데 반팔 조끼는 당신이 커다란 총을 가려주는 정장 웃옷을 찾지 못한 사업가라는 것을 말해줍니다|nl=Het shirt en de stropdas laten vijanden weten dat jij één en al zakelijkheid bent. Het vest met korte mouwen vertelt ze echter dat jij het type zakenman bent dat geen jasje kan vinden die al jouw enorme geweren bedekt.|pl=Koszula i krawat dają znać przeciwnikom, że jesteś biznesmenem z krwi i kości. Jednakże kamizelka bez rękawów mówi im, że jesteś biznesmenem z rodzaju tych, którym ze względu na umięśnione ramiona ciężko jest znaleźć pasującą marynarkę.|pt=A camisa e a gravata avisam os teus inimigos que, para ti, tudo não passa de negócios. Mas o colete de mangas curtas diz que és o tipo de homem de negócios que não consegue encontrar um fato que cubra as tuas armas enormes.|pt-br=A camisa e a gravata avisam aos inimigos que tudo não passa de negócios. Mas o colete de mangas curtas diz que você é o tipo de homem de negócios que não consegue encontrar um paletó que cubra as suas armas enormes.|ro=Cămașa și cravata le dau de înțeles inamicilor că ești serios. Dar vesta cu mâneci scurte le spune că ești genul de om de afaceri care nu poate găsi un sacou de costum care să îți acopere armele imense.|ru=Рубашка с галстуком дадут врагам знать, что вы — занятой человек. А вот жилет с короткими рукавами выдаст им то, что вы — занятой человек, который не может найти себе пиджак, который мог бы скрыть ваши огромные пушки.|sv=Skjortan och slipsen låter fienden veta att du menar affärer. Men den kortärmade västen berättar att du är den sortens affärsman som inte kan hitta en kavaj som döljer dina enorma vapen.|th=เสื้อเชิ้ตและเนคไท ทำให้ศัตรูของคุณรู้ว่า คุณมาแบบธุรกิจเต็มตัว แต่เสื้อกั๊กแขนสั้นคงบอกศัตรูว่า คุณค่อนข้างเป็นนักธุรกิจแบบหาเสื้อแจ็กเกตมาคลุมปืนโตของคุณไม่ได้เลย|tr=Gömlek kravat düşmanlara sadece iş peşinde olduğunu ifade ediyor. Ancak kısa kollu yelek onlara koca silahlarını saklamak için uygun bir ceket bulamayan bir iş adamı olduğun izlenimini veriyor.|uk=Сорочка та краватка покажуть усім ворогам, що ви зайнята людина. А ось жилет із короткими рукавами розповість їм, що ви — зайнята людина, яка не може знайти собі піджак, який міг би приховати ваші величезні гармати.|zh-hans=这种衬衫和领带使你的敌人一眼就能看出你是搞什么“生意”的。而无袖的夹克,能告诉他们,你没办法找到合适的衣服把那令人生畏的巨枪盖住。|zh-hant=這件加上領帶的襯衫可讓你的敵人知道你是動真格的。但是那件短袖的背心則告訴他們,你是位找不到可隱藏一把巨槍的合適西裝外套的那種生意人。}}
+
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns.|en=The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns.|cs=Košile a kravata ukáže tvým nepřátelům, že ty jsi chlápek přes obchody. Nicméně tvá vesta s krátkými rukávy jim ukáže, že jsi obchodník, který nemůže najít sako na zakrytí svých obrovských zbraní.|da=Skjorten og slipset lader fjender vide, at du er ren forretning. Men den kortærmede vest fortæller dem, at du er den slags forretningsmand, der ikke kan finde en habit, der dækker dine kæmpe overarme.|de=Das Hemd mit Krawatte zeigt Ihren Gegnern, dass Sie ein echter Geschäftsmann sind. Aber die Weste mit kurzen Ärmeln sagt ihnen, dass Sie die Art von Geschäftsmann sind, die keine Anzugsjacke finden kann, um Ihre riesigen Waffen zu verdecken.|es=La camisa y la corbata muestran a los enemigos que eres un tipo que se toma en serio los negocios. Pero el chaleco corto indica que eres la clase de hombre de negocios que no es capaz de encontrar una chaqueta de traje que le tape el pistolón.|fi=Paita ja kravatti kertovat vihollisillesi sinun olevan liikemies. Mutta lyhythihainen liivi kertoo heille, että olet liikemies, joka ei löydä sopivaa takkia, joka peittäisi hänen valtavat aseensa.|fr=Cette chemise et cravate font comprendre à vos ennemis que vous ne vous déplacez pas pour rien. Mais les manches courtes leurs disent aussi que vous êtes le genre d'homme d'affaire qui ne peut pas trouver un costume couvrant ses grosses armes.|hu=Az ing és nyakkendő tudatja ellenségeiddel, hogy mindened az üzlet. A rövid ujjú mellény viszont azt tudatja, hogy te az a fajta üzletember vagy, aki nem talál elég nagy zakót ahhoz, hogy elrejthesse alá hatalmas puskáit.|it=Questa maglietta con cravatta mostra ai nemici che te ne intendi di affari. Ma la giacca a maniche corte dice loro che sei il tipo di uomo d'affari che non riesce a trovare un completo che riesca a coprire le tue enormi armi.|ko=셔츠와 넥타이는 적들에게 당신이 사업에 몰두하고 있다는 것을 알려줍니다. 그런데 반팔 조끼는 당신이 커다란 총을 가려주는 정장 웃옷을 찾지 못한 사업가라는 것을 말해줍니다|nl=Het shirt en de stropdas laten vijanden weten dat jij één en al zakelijkheid bent. Het vest met korte mouwen vertelt ze echter dat jij het type zakenman bent dat geen jasje kan vinden die al jouw enorme geweren bedekt.|pl=Koszula i krawat dają znać przeciwnikom, że jesteś biznesmenem z krwi i kości. Jednakże kamizelka bez rękawów mówi im, że jesteś biznesmenem z rodzaju tych, którym ze względu na umięśnione ramiona ciężko jest znaleźć pasującą marynarkę.|pt=A camisa e a gravata avisam os teus inimigos que, para ti, tudo não passa de negócios. Mas o colete de mangas curtas diz que és o tipo de homem de negócios que não consegue encontrar um fato que cubra as tuas armas enormes.|pt-br=A camisa e a gravata avisam aos inimigos que tudo não passa de negócios. Mas o colete de mangas curtas diz que você é o tipo de homem de negócios que não consegue encontrar um paletó que cubra as suas armas enormes.|ro=Cămașa și cravata le dau de înțeles inamicilor că ești serios. Dar vesta cu mâneci scurte le spune că ești genul de om de afaceri care nu poate găsi un sacou de costum care să îți acopere armele imense.|ru=Рубашка с галстуком дадут врагам знать, что вы — занятой человек. А вот жилет с короткими рукавами выдаст им то, что вы — занятой человек, который не может найти себе пиджак, который мог бы скрыть ваши огромные пушки.|sv=Skjortan och slipsen låter fienden veta att du menar affärer. Men den kortärmade västen berättar att du är den sortens affärsman som inte kan hitta en kavaj som döljer dina enorma vapen.|tr=Gömlek kravat düşmanlara sadece iş peşinde olduğunu ifade ediyor. Ancak kısa kollu yelek onlara koca silahlarını saklamak için uygun bir ceket bulamayan bir iş adamı olduğun izlenimini veriyor.|zh-hans=这种衬衫和领带使你的敌人一眼就能看出你是搞什么“生意”的。而无袖的夹克,能告诉他们,你没办法找到合适的衣服把那令人生畏的巨枪盖住。|zh-hant=這件加上領帶的襯衫可讓你的敵人知道你是動真格的。但是那件短袖的背心則告訴他們,你是位找不到可隱藏一把巨槍的合適西裝外套的那種生意人。}}

Latest revision as of 22:36, 11 December 2022

The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns.