Difference between revisions of "User:Azsofe/Sandbox"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
(8 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
 
[[File:User Azsofe Hoovy.png]]
 
[[File:User Azsofe Hoovy.png]]
  
{{DISPLAYTITLE:Options Multijoueur}}
+
__noTOC__
[[Image:Multiplayer_Options_fr.png|right|thumb|300px|La boîte de dialogue des Options Multijoueur, comme vu dans le jeu.]]
+
==To do list==
Les '''Options Multijoueur''' permettent à un joueur de personnaliser son expérience de jeu, en fonction de ses goûts. Les Options Multijoueur sont accessibles depuis le [[main menu/fr|Menu Principal]].
+
*[[items/fr]] <big><font color="green">'''&times;'''</font></big>
 +
*[[Romevision/fr]] <big><font color="green">'''&times;'''</font></big>
 +
*[[trading/fr]]
  
__TOC__
+
{| class="wikitable grid collapsible" style="cellspacing:none;" width="0px"
== Options Multijoueur Standards ==
+
! colspan="8" class="header" width="100%" | {{navbar float|List of projectiles}}{{lang
{| class="wikitable grid"
+
| en = List of projectiles
! class="header" scope="col" width="250" | Option
+
}}
! class="header" scope="col" width="50" | Valeur par défaut
 
! class="header" | Description
 
! class="header" | Notes
 
! class="header" | Commande console
 
 
|-
 
|-
! class="subheader" colspan="5"| Clavier
+
! class="header" width="15%" | {{lang
 +
| en = Projectile
 +
}}
 +
! class="header" colspan="2" width="15%" | {{Common string|Weapon}}
 +
! class="header" width="30%" | {{tooltip|{{Common string|speed}}|{{lang
 +
| en = Initial speed. Arced projectiles change speed over time.
 +
}}}} <small>([[Hammer unit{{If lang}}|{{Common string|hus}}]])</small>
 +
! class="header" width="9%" | {{tooltip|{{lang
 +
| en = Arcs
 +
}}|{{lang
 +
| en = Determines if the projectile travels in a straight line or if it slowly arcs to the ground
 +
}}}}
 +
! class="header" width="9%" | {{tooltip|{{lang
 +
| en = Sticks
 +
}}|{{lang
 +
| en = Determines if the projectile sticks to a surface
 +
}}}}
 +
! class="header" width="9%" | {{tooltip|{{lang
 +
| en = Reflectable
 +
}}|{{lang
 +
| en = Determines if the projectile can be reflected by the Pyro's compression blast
 +
}}}}
 +
! class="header" width="12%" | {{lang
 +
| en = Can be destroyed by
 +
}}
 
|-
 
|-
|Mouvement
+
! style="background:#FFDDAD; text-align:center" | {{icon item|Mad Milk|x30px}}<br>{{lang
| align="center" |
+
| en = Jar
|Contrôle les mouvement du personnage, comme sauter, marcher et s'accroupir.
+
}}
 +
| style="border-right:none;" | {{icon class|Scout}}
 +
| style="border-left:none;"  | '''{{item link|Mad Milk}}'''
 
|
 
|
|
+
{{List of projectiles/core|1019{{dec}}9}}
|-
+
<!-- N: 1000 AVG: 1019.878479 MIN: 1017.898498 MAX: 1021.807006 -->
|Communications
+
| rowspan="2" | {{c|yes|{{common string|Yes}}}}
| align="center" |
+
| rowspan="2" | {{c|no|{{common string|No}}}}
|Affecte les options de texte et de voix.
+
| rowspan="2" | {{c|yes|{{common string|Yes}}}}
|
+
| rowspan="2" |
|
+
* {{item name|Short Circuit}}
|-
 
|Team Fortress
 
| align="center" |
 
|Utilisé pour changer de classe, regarder l'inventaire et d'autres fonctions du jeu.
 
|
 
|-
 
|Compétence de classe
 
| align="center" |
 
|Change les touches pour les capacités spéciales tel que le [[Disguise/fr|déguisement]] et l'[[ÜberCharge/fr|Übercharge]]
 
|
 
|
 
|-
 
|Commandes de combat
 
| align="center" |
 
|Affecte le tir, le rechargement et le changement d'armes.
 
|
 
|
 
|-
 
|Divers
 
| align="center" |
 
|Concerne les autres touches.
 
|
 
|
 
|-
 
|Avancé
 
| align="center" |
 
| Utilisé pour activer le changement d'arme rapide et la console de développeur.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Souris
 
|-
 
|Souris inversée
 
| align="center" |Non
 
| Inverse les mouvement de souris sur l'axe Y (c'est-à-dire que "haut" et "bas" sont inversés).
 
|
 
|{{code|m_pitch "-0.022"}}
 
|-
 
|Filtre souris
 
| align="center" |Oui
 
|Lisse les mouvements de souris sur 2 frames.
 
|
 
|{{code|m_filter "1"}}
 
|-
 
|Sensibilité de la souris
 
| align="center" |3.00
 
|Change la quantité nécessaire de mouvement pour déplacer le réticule.
 
|{{code|sensitivity "3.00"}}
 
|-
 
|Entrée brute
 
| align="center" |Non
 
|Lit directement les mouvements de la souris, sans passer par les paramètres du système.
 
|
 
|{{code|m_rawinput "1"}}
 
|-
 
|Accélération souris
 
| align="center" |Non
 
|Augmente temporairement la sensibilité de la souris en fonction de l'accélération de celle-ci.
 
|Recommandé pour entrée brute.
 
|{{code|m_customaccel_exponent "1.00"}}
 
|-
 
|Activer la manette
 
| align="center" |Non
 
|Utilisé pour activer des manettes de jeu externes.
 
|Permet également d'inverser l'axe Y de la manette, d'intervertir les sticks analogiques, et ajuster la sensibilité verticale et horizontale.
 
|{{code|exec "360controller"}}
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Audio
 
|-
 
|Volume du jeu
 
| align="center" |
 
|Ajuste le volume des effets sonores du jeu.
 
|
 
|
 
|-
 
|Volume de la musique
 
| align="center" |
 
|Ajuste le volume de la musique.
 
|
 
|
 
|-
 
|Configuration du son
 
|
 
|Permet au son d'être optimisé pour une variété de haut-parleurs et de casques audio.
 
|
 
|
 
|-
 
|Qualité sonore
 
| align="center" |
 
|Change la qualité des sons du jeu, généralement pour des raisons de performances.
 
|
 
|
 
|-
 
|Langue audio
 
| align="center" |
 
|Change la langue des dialogues du jeu.
 
|Permet de changer pour les [[Help:Language translation#List of supported languages|22 langues supportées par le Wiki]], ainsi que le Grec, le Thaï et le Bulgare.
 
|-
 
|Sous-titre
 
| align="center" |Non
 
|Si activé, le joueur verra des sous-titres pour chaque son du jeu, ou pour chaque dialogue.
 
|
 
|
 
|-
 
|Couper le son quand la fenêtre de jeu est en arrière-plan
 
| align="center" |Oui
 
| Coupe le son lorsque la fenêtre n'est pas active.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Vidéo
 
|-
 
|Résolution
 
| align="center" |
 
|Ajuste la résolution à laquelle le jeu tourne.
 
|Les options dépendent du rapport hauteur-largueur (16:9, 4:3,...)
 
|
 
|-
 
|Mode d'affichage
 
| align="center" |
 
|Permet de jouer au jeu en plein écran ou en mode fenêtré.|
 
|
 
|-
 
|Rapport hauteur-largueur
 
| align="center" |Non
 
|Change pour une résolution d'écran large ou d'écran standard.
 
|Change les options de résolution
 
|
 
|-
 
|Régler la luminosité
 
| align="center" |
 
|Permet à l'utilisateur de changer les options de gamma.
 
|
 
|
 
|-
 
|Avancé
 
| align="center" |
 
|Permet des changements de qualité du jeu.
 
|Cette section est celle qui impacte le plus sur les performances de jeu pour la plupart des joueurs.
 
|
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Voix
 
|-
 
|Activer les voix dans cette partie
 
| align="center" |Oui
 
|Si activée, les utilisateurs pourront entendre et parler dans le jeu.
 
|
 
|{{code|voice_enable "1"}}
 
|-
 
|Volume transmission des voix
 
| align="center" |
 
|Règle le volume du microphone
 
|
 
|
 
|-
 
|Volume réception des voix
 
| align="center" |
 
|Règle le volume des microphones des autres joueurs.
 
|
 
|
 
|-
 
|Tester Microphone
 
| align="center" |
 
| Permet de tester son microphone.
 
|
 
|
 
|-
 
|Augmenter le gain du micro
 
| align="center" |
 
| Permet d'augmenter le gain du microphone
 
|
 
|
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Multijoueur
 
|-
 
|Apparence du viseur
 
| align="center" |Non
 
|Voir: [[Heads-up display/fr|ATH]]
 
|Permet de customiser son réticule, changer sa taille et sa couleur.
 
|
 
|-
 
|Graffiti
 
| align="center" |Oui
 
|Voir: [[Sprays/fr|Graffiti]]
 
|Permet de changer son graffiti.
 
|
 
|-
 
|Avancé
 
| align="center" |
 
|Affecte les options de la même manière que dans les "Options Avancées" (voir ci-dessous)
 
|
 
|
 
|-
 
|Contenu personnalisé
 
| align="center" |Oui
 
|Permet aux utilisateurs de décider si les serveurs peuvent envoyer des fichiers sur leurs ordinateurs.
 
|Trois options disponibles: ''Autoriser les fichiers personnalisés du serveur'', ''Ne pas télécharger les fichiers audio personnalisés'', et ''Ne pas télécharger de fichier personnalisé''
 
|
 
|-
 
|}
 
 
 
== Options multijoueurs avancées ==
 
'''Options multijoueurs avancées''' peuvent se trouver à deux endroit: soit en cliquant sur la roue dentée avec un plus sur le [[main menu/fr|menu principal]], soit via le bouton ''Avancé...'' dans l'onglet Multijoueur des options. Ils permettent au joueur de contrôler une variété de détails visuels et d'éléments de jeu, ainsi que de réglages mineurs. Voici la liste complète des options et de leurs valeurs par défaut.
 
 
 
{| class="wikitable grid"
 
! class="header" scope="col" width="250" | Option
 
! class="header" scope="col" width="50" | Valeur par défaut
 
! class="header" | Info-bulle
 
! class="header" | Notes
 
! class="header" | Commande
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Options de communication
 
|-
 
|Activer le chat vocal
 
| align="center" |Oui
 
|Si activé, permet les communications vocales dans le jeu
 
|
 
|{{code|voice_enable "1"}}
 
|-
 
|Activer le chat textuel
 
| align="center" |Oui
 
|Si activé, permet les communications écrites dans le jeu
 
|
 
|{{code|cl_enable_text_chat "1"}}
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Options de combat
 
|-
 
|Recharge automatique les armes lorsque vous ne tirez pas
 
| align="center" |Oui
 
|Si l'option est activée, vous rechargerez automatiquement votre arme dès que vous arrêterez de tirer, s'il vous reste des munitions et si l'arme a besoin d'être rechargée.
 
|
 
|{{code|cl_autoreload "1"}}
 
|-
 
|Changement rapide d'arme
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous pouvez changer d'arme sans utiliser le menu de sélection des armes.
 
|
 
|{{code|hud_fastswitch "0"}}
 
|-
 
|Jouer un son chaque fois que vous blessez un ennemi
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous entendrez un son à chaque fois que vous infligez des dégâts à un ennemi.
 
|Vous pouvez utiliser un son personnalisé en le renommant "hitsound.wav" et en le plaçant dans le dossier "tf/sound/ui/".
 
|{{code|tf_dingalingaling "0"}}
 
|-
 
|Volume du son lors de dégâts infligés
 
| align="center" |0.75
 
|Le volume pour "bruit des dégâts infligés".
 
|
 
|{{code|tf_dingaling_volume "0.75"}}
 
|-
 
|Bruit des dégâts infligés
 
| align="center" |Par Defaut
 
|
 
|Il y a 9 sons différents: Par Défaut, Électro, Notes de musique, Perscussion, Rétro, Espace, Bips, Vortex, Écrasement. Choisissez "Par défaut" si vous utilisez un son personnalisé.
 
|{{code|tf_dingalingaling_effect "0"}}
 
|-
 
|Hauteur du son pour les dégâts faibles
 
| align="center" |100
 
|Hauteur du son pour les dégâts infligeant 10 ou moins. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100)
 
|Valeur allant de 1 à 255
 
|{{code|tf_dingaling_pitchmindmg "100"}}
 
|-
 
|Hauteur du son pour les dégâts élevés
 
| align="center" |100
 
|Hauteur du son pour les dégâts infligeant 150 ou plus. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100)
 
|Valeur allant de 1 à 255
 
|{{code|tf_dingaling_pitchmaxdmg "100"}}
 
|-
 
|Jouer un son lorsque l'une de vos attaques tue un ennemi
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous entendrez un son à chaque fois que l'une de vos attaques tue un ennemi.
 
|Vous pouvez utiliser un son personnalisé en le renommant "killsound.wav" et en le plaçant dans le dossier "tf/sound/ui/".
 
|{{code|tf_dingalingaling_lasthit "0"}}
 
|-
 
|Volume du son mortel
 
| align="center" |0.75
 
|Le volume pour "bruit des dégâts infligés".
 
|
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_volume "0.75"}}
 
|-
 
|Sons de dégats mortel
 
| align="center" |Par Défaut
 
|
 
|Il y a 9 sons différents: Par Défaut, Électro, Notes de musique, Perscussion, Rétro, Espace, Bips, Vortex, Écrasement. Choisissez "Par défaut" si vous utilisez un son personnalisé.
 
|{{code|tf_dingalingaling_last_effect "0"}}
 
|-
 
|Hauteur du son mortel pour les dégâts faibles
 
| align="center" |100
 
|Hauteur du son pour les dégâts infligeant 10 ou moins. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100)
 
|Valeur allant de 1 à 255
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_pitchmindmg "100"}}
 
|-
 
|Hauteur du son mortel pour les dégâts élevés
 
| align="center" |100
 
|Hauteur du son pour les dégâts infligeant 150 ou plus. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100)
 
|Valeur allant de 1 à 255
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_pitchmaxdmg "100"}}
 
|-
 
|Afficher les dégâts infligés au-dessus des cibles
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous verrez le nombre de dégâts infligés s'afficher au-dessus de la tête des ennemis que vous attaquez.
 
|Affiche les dégats via un nombre rouge flottant à chaque coup (ex: <span style="color:red">-98</span>). Les soins apportés aux alliés apparaissent en vert.
 
|{{code|hud_combattext "0"}}
 
|-
 
|Accumuler les événements consécutifs de dégâts en un seul nombre
 
| align="center" |Non
 
|Si cette option et celle affichant les dégâts infligés au-dessus des cibles sont activées, les dégâts consécutifs infligés à la même cible seront ajoutés en un seul nombre.
 
|Combine les dégats affichés pour chaque ennemi. Le délai maximal entre différent groupements de dégats peut être changé avec {{code|hud_combattext_batching_window "0.2"}}
 
|{{code|hud_combattext_batching "0"}}
 
|-
 
|Indiquer les dégâts n'empêche pas l'affichage des effets (ex. "CRIT!")
 
| align="center" |Oui
 
|Si l'option est activée, les dégats affichés au dessus des joueurs n'empêcheront pas l'apparition simultanée des textes d'effets bonus. (ex. "CRIT!")
 
|Les nombres de dégats affichés n'écraseront plus les effets de particule utilisés pour les coups critiques et les mini-crits.
 
|{{code|hud_combattext_doesnt_block_overhead_text "1"}}
 
|-
 
|Variation rouge du texte (255 par défaut)
 
| align="center" |255
 
|Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible.
 
|
 
|{{code|hud_combattext_red "255"}}
 
|-
 
|Variation verte du texte (0 par défaut)
 
| align="center" |0
 
|Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible.
 
|
 
|{{code|hud_combattext_green "0"}}
 
|-
 
|Variation bleue du texte (0 par défaut)
 
| align="center" |0
 
|Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible.
 
|
 
|{{code|hud_combattext_blue "0"}}
 
|-
 
||Commencer chaque nouvelle vie avec l'arme active de la vie précédente
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous [[respawn/fr|réapparaîtrez]] en tenant la dernière arme utilisée avant de mourir (à condition qu'elle soit toujours équipée dans votre [[loadout/fr|équipement]])
 
|
 
|{{code|tf_remember_activeweapon "0"}}
 
|-
 
|Commencer chaque nouvelle vie avec la dernière arme de la vie précédente
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, réapparaitre ne modifiera pas [[weapon/fr|l'arme]] que vous prendrez en appuyant sur la touche 'arme précédente'. Si l'option est désactivée, votre 'arme précédente' sera toujours votre [[secondary weapon/fr|arme secondaire]] lorsque vous réapparaissez.
 
|Commande 'Dernière arme utilisée' (touche par défaut 'A').
 
|{{code|tf_remember_lastswitched "0"}}
 
|-
 
|Jouer un son lorsque le fusil du Sniper est entièrement chargé
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, le fusil de sniper jouera automatiquement un son lorsqu'il sera chargé.
 
|Utilise le même effet sonore que lorsqu'une jauge dans l'[[HUD/fr|ATH]] se remplit.
 
|{{code|tf_sniper_fullcharge_bell "0"}}
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Options spécifique à une [[Classes/fr|classe]]
 
|-
 
|SPY : Activer le menu de camouflage simple
 
| align="center" |Non
 
|Le menu de déguisement concis est un menu alternatif qui requiert d'appuyer sur plus de touches pour se déguiser, mais avec seulement l'utilisation des touches 1 à 4.
 
|
 
|{{code|tf_simple_disguise_menu "0"}}
 
|-
 
|SNIPER : Le fusil de sniper rezoome après un tir avec lunette
 
| align="center" |Oui
 
|Si l'option est activée, le [[Sniper Rifle/fr|fusil]] du [[Sniper/fr|Sniper]] rezoomera automatiquement après avoir rechargé si vous étiez en mode zoom au moment de votre tir.
 
| Fonctionne avec tous les fusils à lunette. L'action peut être annulée en appuyant sur la touche de zoom lors du rechargement de l'arme.
 
|{{code|cl_autorezoom "1"}}
 
|-
 
|SNIPER : Masquer le viseur lors de la visée avec la lunette
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, à chaque fois que vous utiliserez la lunette de n'importe quel fusil de sniper, les viseurs par défaut et customisés disparaîtront automatiquement pour ne laisser place qu'au pointeur laser du fusil.
 
| Fonctionne avec tous les fusils à lunette.
 
|{{code|tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"}}
 
|-
 
|MEDIC : Le Medigun continue de soigner sans maintenir la touche de tir
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, votre [[Medi Gun/fr|medigun]] restera verrouillé sur votre cible actuelle jusqu'au prochain appui sur le bouton de tir. Sinon, vous devrez garder le bouton enfoncé pour que le medigun reste verrouillé.
 
|Fonctionne avec tous les mediguns.
 
|{{code|tf_medigun_autoheal "0"}}
 
|-
 
|MEDIC : afficher un marqueur au-dessus du joueur que vous soignez
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, un marqueur sera affiché au-dessus du joueur que vous êtes en train de soigner.
 
|Peut être utile pour trouver rapidement votre patient dans la foule.
 
|{{code|hud_medichealtargetmarker "0"}}
 
|-
 
|MEDIC : les coéquipiers blessés vous appellent automatiquement
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous recevrez une indication visuelle automatique lorsque la santé d'un coéquipier à proximité passe sous un certain niveau.
 
|Peut être utile pour soigner les blessés les plus grave en premier ou lorsque les coéquipiers n'appellent pas un Medic lorsque nécessaire.
 
|{{code|hud_medicautocallers "0"}}
 
|-
 
|MEDIC : Pourcentage de santé limite
 
| align="center" |60.00
 
|Le pourcentage limite de santé en dessous duquel vos coéquipiers pourront vous appeler automatiquement.
 
|Si la santé d'un allié tombe en dessous de cette limite, il vous appellera automatiquement. Ne prendra effet que si l'option ci-dessus est activée.
 
|{{code|hud_medicautocallersthreshold "60"}}
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Options du [[HUD/fr|HUD]]
 
|-
 
|Activer mini HUD
 
| align="center" | Non
 
|Le mode mini HUD utilise un HUD moins encombrant mais plus chargé, pour une meilleure visibilité. Certaines informations ne sont plus visibles dans ce HUD : vous devez donc bien connaître le HUD standard avant d'activer le mini HUD.
 
|Voir la page de l'[[HUD/fr|ATH]] pour voir une comparaison entre l'ATH complet et le mini ATH.
 
|{{code|cl_hud_minmode "0"}}
 
|-
 
|Activer le mode daltonisme
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, certains effets visuels du jeu difficiles à percevoir par les joueurs daltoniens seront remplacés par des effets plus visibles.
 
|Affecte le [[Jarate/fr|Jaraté]] et le [[Mad Milk/fr|Lait Frelaté]], affichant un bocal ou une goutte blanche au dessus des joueurs touchés, pour ceux qui ont du mal à voir la couleur jaune ou les gouttelettes de lait sur les ennemis.
 
|{{code|tf_colorblindassist "0"}}
 
|-
 
|Utiliser le HUD de spectateur avancé dans le mode Tournoi
 
| align="center" |Non
 
|Le HUD Spectateur Avancé n'est utilisé qu'en mode tournoi, et permet de vous donner plus d'informations dans les matchs à 6 contre 6.
 
|Si le server a activé le mode tournoi, affiche le status de tous les joueurs lorsqu'en mode spectateur.
 
|{{code|cl_use_tournament_specgui "0"}}
 
|-
 
|Afficher les objets non standard du joueur en mode spectateur
 
| align="center" |Oui
 
|Si l'option est activée, vous pourrez voir les [[items/fr|objets]] utilisés par le joueur que vous observez en mode spectateur.
 
|
 
|{{code|cl_spec_carrieditems "1"}}
 
|-
 
|Utiliser les effets de surbrillance
 
| align="center" |Oui
 
|Si l'option est activée, les effets de surbrillance seront activés pendant des matchs à objectifs pour les chariots du mode Charge utile, les documents du mode Capturer de drapeau et les coéquipiers peu après être réapparus.
 
|Un contour de la couleur de l'équipe est affiché sur le wagon de [[Payload/fr|Charge Utile]] et sur l'[[Capture_the_Flag/fr#Intelligence|Intelligence]], ainsi que sur les bombes collantes de la [[Scottish Resistance/fr|Scottish Resistance]] en jouant [[Demoman/fr|Demoman]] avec l'arme équipée et sur les coéquipiers tenant l'Intelligence ou ces variantes.
 
|{{code|glow_outline_effect_enable "1"}}
 
|-
 
|Activer les effets de brillance sur les alliés après leur réapparition
 
| align="center" |Oui
 
|
 
|Ajoute des contours aux alliés et aux [[buildings/fr|bâtiments]] alliés pendant 10 secondes après réapparition.
 
|{{code|tf_enable_glows_after_respawn "1"}}
 
|-
 
|Utiliser le modèle 3D du personnage dans le HUD
 
| align="center" |Oui
 
|Si l'option est activée, le HUD de la classe utilisera le modèle actuel du joueur.
 
|
 
|{{code|cl_hud_playerclass_use_playermodel "1"}}
 
|-
 
|Champ de vision modèle de vue (viewmodel)
 
| align="center" |54.0
 
| Le champ de vision de l'arme à utiliser lors de l'affichage de la vue à la première personne. Les grandes valeurs rendront l'arme plus petite sur l'écran.
 
| Des valeurs trop grande peuvent causer des glitchs visuels selon les armes.
 
|{{code|viewmodel_fov "54"}}
 
|-
 
|Emplacement de l'ID de la Cible en Spec
 
| align="center" |''Par défaut''
 
|
 
|Change la position sur l'écran des informations du joueur observé (en mode spectateur).
 
|{{code|tf_spectator_target_location "0"}}
 
|-
 
|Cacher le HUD lors d'une capture d'écran pendant un arrêt sur image
 
| align="center" |Non
 
|Si activée, le HUD sera caché lors d'une capture d'écran d'un arrêt sur image.
 
|
 
|{{code|hud_freezecamhide "0"}}
 
|-
 
|En mode Spectateur, voyez le monde à travers les yeux d'un Pyro
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, le monde sera vu avec la [[Pyroland/fr|Pyrovision]] activée en mode spectateur
 
|
 
|{{code|tf_spectate_pyrovision "0"}}
 
|-
 
|Bordure de la Pyrovision
 
| align="center" |''Dynamique''
 
|
 
| Peut également être configurer en ''Statique'' ou ''Désactivée''.
 
|{{code|pyro_vignette "2"}}
 
|-
 
|Distortion de la bordure de la Pyrovision
 
| align="center" |''Activée''
 
|
 
|
 
|{{code|pyro_vignette_distortion "1"}}
 
|-
 
|Profondeur de champ du Skybox en Pyrovision
 
| align="center" |''Activée''
 
|
 
|
 
|{{code|pyro_dof "1"}}
 
|-
 
|Activer la Romevision quand disponible
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, la [[Romevision/fr|Romevision]] sera disponible dans le mode Mann vs. Machine si un joueur sur le serveur possède le Laurel Hardi dans son inventaire.
 
|
 
|{{code|tf_romevision_opt_in "0"}}
 
|-
 
|TargetID - Supprimer la barre de vie flottante"
 
| align="center" |Non
 
|Si paramétré, place la barre de vie TargetID dans l'emplacement du nom du personnage
 
|
 
|{{code|tf_hud_target_id_disable_floating_health "0"}}
 
|-
 
|TargetID Alpha
 
| align="center" |100
 
|Choisir la transparence de la plaque nominative TargetID
 
|
 
|{{code|tf_hud_target_id_alpha  "100"}}
 
|-
 
|Interface des contrats
 
| align="center" | ''Montrer les contrats actifs uniquement''
 
|Indiquez la progression des contrats à montrer
 
|Peut égamelement être configuré en ''Désactivé'' et ''Montrer la progression de tous les contrats''.
 
|{{code|tf_contract_progress_show "1"}}
 
|-
 
|Interface des contrats en matchs compétitifs
 
| align="center" | ''Montrer les contrats actifs uniquement''
 
|Indiquez la progression des contrats à montrer
 
|Peut égamelement être configuré en ''Désactivé'' et ''Montrer la progression de tous les contrats''.
 
|{{code|tf_contract_competitive_show "2"}}
 
|-
 
|Activer le curseur de la souris sur le tableau des scores
 
| align="center" |Non
 
|
 
|Permet de sélectionner un joueur et d'effectuer des actions (l'ajouter en ami, voir son profil,...)
 
|{{code|tf_scoreboard_mouse_mode "0"}}
 
|-
 
|Afficher les valeurs de ping comme du texte sur le tableau des scores
 
| align="center" |Non
 
|
 
|
 
|{{code|tf_scoreboard_ping_as_text "0"}}
 
|-
 
|Afficher les icônes de classe alternatives sur le tableau des scores
 
| align="center" |Non
 
|
 
|
 
|{{code|tf_scoreboard_alt_class_icons "0"}}
 
|-
 
|Inclure l'indicateur de statut de l'équipe dans le HUD
 
| align="center" |Yes
 
|
 
|
 
|{{code|}}
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"|Options d'[[Replay/fr|Enregistrement]]
 
|-
 
|Proxy HTTP
 
| align="center" |
 
|Si vous êtes derrière un proxy HTTP, vous devez le configurer ici sans quoi vous ne pourrez pas envoyer de vidéos sur YouTube.
 
|
 
|{{code|youtube_http_proxy}}
 
|-
 
|Durée d'enregistrement après mort
 
| align="center" | 5
 
|Il s'agit de la durée (en seconde) pendant laquelle l'enregistrement doit se poursuivre, après votre mort.
 
|Configurer avec des valeurs trop grandes augmentera la taille des enregistrements, mais permetttra de voir plus d'évenements après votre mort.
 
|{{code|replay_postdeathrecordtime "5"}}
 
|-
 
|Prendre des captures d'écran automatiques pendant les enregistrements.
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, des captures d'écran seront automatiquement prises durant les enregistrements lorsqu'un évènement intéressant se produit (vous tuez un ennemi, activez une ÜberCharge, etc.). Avec certaines cartes graphiques cela peut provoquer des ralentissements.
 
|
 
|{{code|replay_enableeventbasedscreenshots "0"}}
 
|-
 
|Prendre des captures d'écran haute résolution
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, les captures d'écran prises pendant les enregistrements seront prises en haute résolution. Cela peut entraîner des ralentissements brefs avec certaines cartes graphiques.
 
|
 
|{{code|replay_screenshotresolution "0"}}
 
|-
 
|Captures d'écran Max par enregistrement
 
| align="center" |8
 
|Il s'agit du nombre maximum de captures d'écran pouvant être prises pour un même enregistrement, si les captures d'écran automatiques sont activées.
 
|
 
|{{code|replay_maxscreenshotsperreplay "8"}}
 
|-
 
|Durée Min entre chaque capture d'écran
 
| align="center" |5
 
|Il s'agit de la durée minimale (en secondes) entre la prise de deux captures d'écran, si les captures d'écran automatiques sont activées.
 
|
 
|{{code|replay_mintimebetweenscreenshots "5"}}
 
|-
 
|Les enregistrements sont vus à partir des yeux d'un Pyro
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, les enregistrements sont vus avec la Pyrovision activée
 
|
 
|{{code|tf_replay_pyrovision "0"}}
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Options liées aux Performances
 
|-
 
|Désactiver les effets météo
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous ne verrez pas les effets de particules signalés comme 'effet météo' par le créateur de la carte. Ceci peut améliorer les performances de rendu sur les cartes utilisant des effets comme la pluie ou la neige.
 
|
 
|{{code|tf_particles_disable_weather "0"}}
 
|-
 
|Désactiver les MOTDs HTML
 
| align="center" |No
 
|Si l'option est activée, vous ne verrez pas le message du jour du serveur si celui-ci est au format HTML.
 
|Utile lorsque les pages web proposent un contenu offensant ou qui impactent les ressources du système
 
|{{code|cl_disablehtmlmotd "0"}}
 
|- bookmark
 
|Multiplayer decal limit
 
| align="center" | 200.000000
 
|The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance.
 
|Limits the amount of visible sprays, bullet holes, and similar visual effects. Lowering the number may improve performance on low-end systems. The highest value is 4096.000000
 
|{{code|mp_decals "200"}}
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Miscellaneous options
 
|-
 
|Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map
 
| align="center" |No
 
|If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play.
 
|Saves a screenshot of the scoreboard to \Steam\SteamApps\<username>\team fortress 2\tf\screenshots
 
|{{code|hud_takesshots "0"}}
 
|-
 
|Suicide after choosing a player class
 
| align="center" |Yes
 
|If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change your class while out in the field. If unset, you'll change to your new class the next time you respawn.
 
|Makes you commit suicide when changing class outside of the spawn room.
 
|{{code|hud_classautokill "1"}}
 
|-
 
|Automatically respawn after loadout changes in respawn zones
 
| align="center" |Yes
 
|If set, then you'll immediately respawn whenever you change your loadout while inside a respawn zone. If unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn.
 
|This prevents the need to go to the Health\Resupply Cabinet whenever the [[loadout]] is changed and needs to apply said equipment.
 
|{{code|tf_respawn_on_loadoutchanges "1"}}
 
|-
 
|Flip viewmodels
 
| align="center" |No
 
|If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right.
 
|Changes 'right-handed' viewmodel to 'left-handed' viewmodel. You need to be disconnected or in spectator mode to flip your viewmodels.
 
|{{code|cl_flipviewmodels "0"}}
 
|-
 
|Use minimized viewmodels
 
| align="center" |No
 
|If set, the first person view of your active weapon will be drawn using minimal screen space.
 
|
 
|{{code|tf_use_min_viewmodels "0"}}
 
|-
 
|Disable sprays
 
| align="center" |No
 
|If set, you won't see other player's spraypaint images.
 
|
 
|{{code|cl_playerspraydisable "0"}}
 
|-
 
|Close the server browser after connecting to a server
 
| align="center" |Yes
 
|
 
|Useful if you use the Manage Items and Trading menu often.
 
|{{code|sb_close_browser_on_connect "1"}}
 
|-
 
|Synchronize with Steam Cloud
 
| align="center" |Yes
 
|If set, your TF2 configuration files will be stored on the steam cloud.
 
|Useful for moving sprays, key binds, and player options between computers.
 
|{{code|cl_cloud_settings "1"}}
 
|-
 
|Save Screenshots to Steam
 
| align="center" |Yes
 
|If set, screenshots will automatically be saved to Steam.
 
|Screenshots taken using the in-game screenshot button will be added to your Steam screenshots in your game session.
 
|{{code|cl_steamscreenshots "1"}}
 
|-
 
|Show pop-up alerts while in-game (E.g. Trade Requests)
 
| align="center" |Yes
 
|If set, you'll receive an in-game notification popups for various events, like trade requests. If unset, notifications will only be visible when you return to the main menu.
 
|If active then the notifications will pop up on the top left of your screen while in game.
 
|{{code|cl_notifications_show_ingame "1"}}
 
|-
 
|Show trade requests from
 
| align="center" |''Anyone''
 
|
 
|Can also be set to ''Friends Only'', ''Friends and In-Game Players'', and ''No One''.
 
|{{code|cl_trading_show_requests_from "3"}}
 
|-
 
|Show Community Market info...
 
| align="center" |''When Showing Marketable Borders''
 
|Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions.
 
|Can also be set to ''Never'' and ''Always''.
 
|{{code|cl_show_market_data_on_items "1"}}
 
|-
 
|Show 'View Promotional Codes' Button
 
| align="center" |Yes
 
|Toggles the 'View Promotional Codes' button in the main menu for players that have used the 'RIFT Well Spun Hat Claim Code'.
 
|
 
|{{code|cl_promotional_codes_button_show "1"}}
 
|-
 
! class="subheader" colspan="5"| Demo Support
 
|-
 
|Recording Mode
 
| align="center" | ''Manual''
 
|Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands. Auto-Record can be set to All matches, Competitive matches, and Tournament matches (servers using mp_tournament)
 
|Can also be set to ''Auto-Record Competitive Matches'', ''Auto-Record All Matches'' or ''Auto-Record Tournament Matches''
 
|{{code|ds_enable "0"}}
 
|-
 
|Folder to be used
 
| align="center" | demos
 
|This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory.
 
|
 
|{{code|ds_dir "demos"}}
 
|-
 
|Filename prefix
 
|
 
|This string will be used to prefix the files that are created
 
|
 
|{{code|ds_prefix ""}}
 
|-
 
|Play sounds for start/stop events
 
| align="center" | Yes
 
|
 
|
 
|{{code|ds_sound "1"}}
 
|-
 
|Log events
 
| align="center" | Yes
 
|If set, all events are saved to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file
 
|
 
|{{code|ds_log "1"}}
 
|-
 
|Location of the in-game notifications
 
| align="center" | ''Console Only''
 
|
 
|Can also be set to ''Console and chat window''
 
or ''Console and HUD''
 
|{{code|ds_notify "0"}}
 
|-
 
|Auto-save a scores screenshot at the end of a match
 
| align="center" | Yes
 
|
 
|
 
|{{code|ds_screens "1"}}
 
|-
 
|Min killstreak count
 
| align="center" | 4.000000
 
|This is the minimum killstreak count before the killstreaks are logged
 
|
 
|{{code|ds_min_streak "4.000000"}}
 
|-
 
|Max time between killstreak
 
| align="center" | 15.000000
 
|This is the maximum time between kills before the killstreak count is reset to zero
 
|
 
|{{code|ds_kill_delay "15.000000"}}
 
|-
 
|Auto-delete recordings
 
| align="center" | No
 
|Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events
 
|
 
|{{code|ds_autodelete "0"}}
 
|}
 
 
 
=== Bugs Connus ===
 
*Quand ''Le Medi Gun continue de soigner sans maintenir la touche de tir enfoncée'' est activé, le Medic continuera de soigner, même si il est en train d'effectuer une raillerie.
 
  
[[Category:Gameplay/fr]]
+
|}<noinclude>
[[Category:GUI/fr]]
+
<!--{{translation switching|en}}-->
 +
</noinclude>

Latest revision as of 14:39, 7 February 2023

What are you doing here ?

User Azsofe Hoovy.png


To do list

List of projectiles
Projectile Weapon Speed (Hu/s) Arcs Sticks Reflectable Can be destroyed by
Mad Milk
Jar
Leaderboard class scout.png Mad Milk
1019.9
Pictogram tick.png Yes Pictogram cross.png No Pictogram tick.png Yes
  • Short Circuit