Difference between revisions of "Donacdum (custom mission)/pt-br"
BrazilianNut (talk | contribs) (Translated to PT-BR.) |
m (PhoneWave moved page Donacdum (mission)/pt-br to Donacdum (custom mission)/pt-br without leaving a redirect: Auto: Change page title) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Donacdum (missão)}} | {{DISPLAYTITLE:Donacdum (missão)}} | ||
{{Custom mission}} | {{Custom mission}} | ||
− | |||
{{Mission infobox | {{Mission infobox | ||
| mission-image = | | mission-image = | ||
Line 30: | Line 29: | ||
== Memes e referências == | == Memes e referências == | ||
+ | * O nome da missão é uma referência à fala ''"Don't act dumb"'' ("Não se faça de idiota") dita por [https://payday.fandom.com/wiki/Houston Houston] {{lang icon|en}}, do jogo de videogame ''[[w:pt:Payday 2|PAYDAY 2]]''. | ||
+ | ** É também uma referência à música de ''PAYDAY 2'' [https://www.youtube.com/watch?v=lVLXNgk9uJ8 de mesmo nome]. | ||
* Na onda 2, a maioria dos nomes dos [[Heavy Robot/pt-br#Heavyweight Champ|Heavyweight Champs]] são memes ou referências relacionados a altas velocidades e a mover-se rápido. | * Na onda 2, a maioria dos nomes dos [[Heavy Robot/pt-br#Heavyweight Champ|Heavyweight Champs]] são memes ou referências relacionados a altas velocidades e a mover-se rápido. | ||
** "NYOOM" é uma imitação do som de algo passando rápido. | ** "NYOOM" é uma imitação do som de algo passando rápido. | ||
** "gotta go fast" é uma referência à música tema do anime ''[[w:pt:Sonic X|Sonic X]]''. | ** "gotta go fast" é uma referência à música tema do anime ''[[w:pt:Sonic X|Sonic X]]''. | ||
** "need for speed underground" tem seu nome tirado diretamente do jogo de videogame ''[[w:pt:Need for Speed: Underground|Need for Speed: Underground]]''. | ** "need for speed underground" tem seu nome tirado diretamente do jogo de videogame ''[[w:pt:Need for Speed: Underground|Need for Speed: Underground]]''. | ||
− | ** "deja vu" tem seu nome tirado da música [https://knowyourmeme.com/memes/deja-vu Deja Vu] do anime ''[[w:pt:Initial D|Initial D]]''. | + | ** "deja vu" tem seu nome tirado da música [https://knowyourmeme.com/memes/deja-vu Deja Vu] {{lang icon|en}} do anime ''[[w:pt:Initial D|Initial D]]''. |
** "01000111 01010010 01010101" é binário para "[[GRU/pt-br|GRU]]". | ** "01000111 01010010 01010101" é binário para "[[GRU/pt-br|GRU]]". | ||
* Também na onda 2, "so you have chosen death" ("Então você escolhe a morte") é uma referência ao filme de 2001 ''[[w:pt:The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring|O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel]]''. | * Também na onda 2, "so you have chosen death" ("Então você escolhe a morte") é uma referência ao filme de 2001 ''[[w:pt:The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring|O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel]]''. | ||
* Na onda 5, os nomes dos Snipers são referências a vários memes de uma série de paródias de montagens ''[[w:pt:Major League Gaming|MLG]]''. | * Na onda 5, os nomes dos Snipers são referências a vários memes de uma série de paródias de montagens ''[[w:pt:Major League Gaming|MLG]]''. | ||
* Na onda 6, Strength Potion Scout, Iron Pickaxe Soldier, Iron Axe Pyro, Iron Sword Demoknight, Skeleton, Blaze, Enderman e Zombie são referências a ''[[w:pt:Minecraft|Minecraft]]'', os quatro primeiros sendo referências a itens e os quatro últimos sendo referências a inimigos. | * Na onda 6, Strength Potion Scout, Iron Pickaxe Soldier, Iron Axe Pyro, Iron Sword Demoknight, Skeleton, Blaze, Enderman e Zombie são referências a ''[[w:pt:Minecraft|Minecraft]]'', os quatro primeiros sendo referências a itens e os quatro últimos sendo referências a inimigos. | ||
+ | |||
+ | == Bugs == | ||
+ | * É possível que o tanque da onda 6 erre o trem, fazendo com que a onda termine em fracasso, pois os jogadores são incapazes de causar o dano necessário para destruí-lo antes que ele alcance a escotilha. | ||
{{Mashed Mediocrity nav|coluncolstate=uncollapsed}} | {{Mashed Mediocrity nav|coluncolstate=uncollapsed}} |
Latest revision as of 19:04, 23 June 2023
![]() | "Eu que fiz!" Esta página contém informações sobre uma missão personalizada não oficial do modo Mann vs. Máquina. Para uma lista completa de missões oficiais do MvM, acesse este artigo. |
Donacdum | |
---|---|
Informações básicas | |
Nome: | Donacdum |
Nome do arquivo: |
mvm_teien_rc6_int_donacdum
|
Desenvolvedor(es): | Tindall Berry |
Mapa: | Teien |
Tipo da missão: | Invasão |
Ondas: | 10 |
Dificuldade: | Intermediária |
Dinheiro inicial: | 900 |
Dinheiro máximo: | 6300 |
Renasc. min. entre ondas: | 2 |
Renasc. máx. entre ondas: | 2 |
Renasc. padrão: | yes |
Campanha: | Mashed Mediocrity |
Nasc. de Sentry Busters: | 30 |
Renasc. de Sentry Busters: | 30 |
Donacdum é uma missão de invasão intermediária criada por Tindall Berry para o mapa personalizado Teien. Ela foi criada para o Operation Mashed Mediocrity.
Índice
Ondas
Nota: A onda 9 é propositalmente vazia.
Memes e referências
- O nome da missão é uma referência à fala "Don't act dumb" ("Não se faça de idiota") dita por Houston (em inglês), do jogo de videogame PAYDAY 2.
- É também uma referência à música de PAYDAY 2 de mesmo nome.
- Na onda 2, a maioria dos nomes dos Heavyweight Champs são memes ou referências relacionados a altas velocidades e a mover-se rápido.
- "NYOOM" é uma imitação do som de algo passando rápido.
- "gotta go fast" é uma referência à música tema do anime Sonic X.
- "need for speed underground" tem seu nome tirado diretamente do jogo de videogame Need for Speed: Underground.
- "deja vu" tem seu nome tirado da música Deja Vu (em inglês) do anime Initial D.
- "01000111 01010010 01010101" é binário para "GRU".
- Também na onda 2, "so you have chosen death" ("Então você escolhe a morte") é uma referência ao filme de 2001 O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel.
- Na onda 5, os nomes dos Snipers são referências a vários memes de uma série de paródias de montagens MLG.
- Na onda 6, Strength Potion Scout, Iron Pickaxe Soldier, Iron Axe Pyro, Iron Sword Demoknight, Skeleton, Blaze, Enderman e Zombie são referências a Minecraft, os quatro primeiros sendo referências a itens e os quatro últimos sendo referências a inimigos.
Bugs
- É possível que o tanque da onda 6 erre o trem, fazendo com que a onda termine em fracasso, pois os jogadores são incapazes de causar o dano necessário para destruí-lo antes que ele alcance a escotilha.
|