Difference between revisions of "Soldier voice commands/it"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page)
 
Line 3: Line 3:
 
[[File:Leaderboard class soldier.png|right|Il Soldato]]
 
[[File:Leaderboard class soldier.png|right|Il Soldato]]
  
Le seguenti frasi sono i '''comandi vocali del Soldato'''. Nota che le frasi nel Menu 3 non appaiono nella finestra dei messaggi scritti se non "Aiuto!".
+
Le seguenti sono i '''comandi vocali del Soldato'''. Nota che le frasi nel Menu 3 non appaiono nella finestra dei messaggi scritti se non "Aiuto!".
  
 
__TOC__
 
__TOC__
==Voice Menu 1==
+
== Menù Vocale 1 ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 14: Line 14:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_medic01.wav|"Medic!"]]
+
*[[Media:Soldier_medic01.wav|"Medic!"]] ("Medico!")
*[[Media:Soldier_medic02.wav|"''Medic!''”]]
+
*[[Media:Soldier_medic02.wav|"''Medic!''”]] ("''Medico!''")
*[[Media:Soldier_medic03.wav|"MEDIC!"]]
+
*[[Media:Soldier_medic03.wav|"MEDIC!"]] ("MEDICO!")
 
* Puntando verso un Medico amico:
 
* Puntando verso un Medico amico:
 
**[[Media:Soldier_PickAxeTaunt01.wav|"C'mere, sweetheart..."]] ("Vieni qua, tesoro...")
 
**[[Media:Soldier_PickAxeTaunt01.wav|"C'mere, sweetheart..."]] ("Vieni qua, tesoro...")
Line 69: Line 69:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_headleft01.wav|"Flaaaank left!"]]
+
*[[Media:Soldier_headleft01.wav|"Flaaaank left!"]] ("A sinistra!")
*[[Media:Soldier_headleft02.wav|"Left face!"]]
+
*[[Media:Soldier_headleft02.wav|"Left face!"]] ("Tutto a sinistra!")
*[[Media:Soldier_headleft03.wav|"Leeeeft house!"]]
+
*[[Media:Soldier_headleft03.wav|"Leeeeft house!"]] ("Tutto a siiiinistra!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Go Right! - [[Default key]]: Z → 6
+
|title      = Vai a destra! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: Z → 6
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_headright01.wav|"Right face!"]]
+
*[[Media:Soldier_headright01.wav|"Right face!"]] ("Tutto a destra!")
*[[Media:Soldier_headright02.wav|"Flaaank right!"]]
+
*[[Media:Soldier_headright02.wav|"Flaaank right!"]] ("A destra!")
*[[Media:Soldier_headright03.wav|"Riiiight house!"]]
+
*[[Media:Soldier_headright03.wav|"Riiiight house!"]]("Tutto a deeeestra!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Yes - [[Default key]]: Z → 7
+
|title      = - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: Z → 7
 
|image      =
 
|image      =
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_yes01.wav|(''quietly, unenthusiastic'') "Yeah..."]]
+
*[[Media:Soldier_yes01.wav|(''dolcemente, senza entusiasmo'') "Yeah..."]] ("Sì...")
*[[Media:Soldier_yes02.wav|"Yes!"]]
+
*[[Media:Soldier_yes02.wav|"Yes!"]] ("Sì!)
*[[Media:Soldier_yes03.wav|"Affirmative!"]]
+
*[[Media:Soldier_yes03.wav|"Affirmative!"]] ("Affermativo!")
*[[Media:Soldier_yes04.wav|"Sir, yes, Sir!"]]
+
*[[Media:Soldier_yes04.wav|"Sir, yes, Sir!"]] ("Sìssignore!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = No - [[Default key]]: Z → 8''
+
|title      = No - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: Z → 8''
 
|image      =
 
|image      =
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_no01.wav|"No, Sir!"]]
+
*[[Media:Soldier_no01.wav|"No, Sir!"]] ("Nossignore!")
*[[Media:Soldier_no02.wav|"Negatory!"]]
+
*[[Media:Soldier_no02.wav|"Negatory!"]] ("Negativo!")
*[[Media:Soldier_no03.wav|"No!"]]
+
*[[Media:Soldier_no03.wav|"No!"]] ("No!")
 
}}
 
}}
  
==Voice Menu 2==
+
== Menù Vocale 2 ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Incoming! - [[Default key]]: X → 1
+
|title      = In arrivo! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: X → 1
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_incoming01.wav|"Incoming!"]]
+
*[[Media:Soldier_incoming01.wav|"Incoming!"]] ("In arrivo!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Spy]]! - [[Default key]]: X → 2
+
|title      = [[Spy/it|Spia]]! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: X → 2
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_cloakedspy01.wav|"Boys, we have a traitor!"]]
+
*[[Media:Soldier_cloakedspy01.wav|"Boys, we have a traitor!"]] ("Ragazzi, abbiamo un traditore!")
*[[Media:Soldier_cloakedspy02.wav|"Spy in our midst, men!"]]
+
*[[Media:Soldier_cloakedspy02.wav|"Spy in our midst, men!"]] ("Spia in mezzo a noi, uomini!")
*[[Media:Soldier_cloakedspy03.wav|"Spy!"]]
+
*[[Media:Soldier_cloakedspy03.wav|"Spy!"]] ("Spia!")
* While aiming at a player:
+
* Puntando a un giocatore:
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify01.wav|"That Scout is a Spy!"]]
+
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify01.wav|"That Scout is a Spy!"]] ("Quell'Esploratore è una Spia!")
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify02.wav|"That Soldier is a Spy!"]]
+
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify02.wav|"That Soldier is a Spy!"]] ("Quel Soldato è una Spia!")
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify04.wav|"That Pyro is a Spy!"]]
+
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify04.wav|"That Pyro is a Spy!"]] ("Quel Piro è una Spia!")
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify05.wav|"That Demoman is a Spy!"]]
+
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify05.wav|"That Demoman is a Spy!"]] ("Quel Demolitore è una Spia!")
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify03.wav|"That Heavy is a Spy!"]]
+
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify03.wav|"That Heavy is a Spy!"]] ("Quel Grosso è una Spia!")
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify07.wav|"That Engineer is a Spy!"]]
+
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify07.wav|"That Engineer is a Spy!"]] ("Quell'Ingegnere è una Spia!")
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify06.wav|"That Medic is a Spy!"]]
+
** [[Media:Soldier_cloakedspyidentify06.wav|"That Medic is a Spy!"]] ("Quel Medico è una Spia!")
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify08.wav|"That Sniper is a Spy!"]]
+
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify08.wav|"That Sniper is a Spy!"]] ("Quel Cecchino è una Spia!")
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify09.wav|"That Spy is not one of ours!"]]
+
**[[Media:Soldier_cloakedspyidentify09.wav|"That Spy is not one of ours!"]] ("Quella Spia non è uno dei nostri!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Sentry Gun|Sentry]] Ahead! - [[Default key]]: X → 3
+
|title      = [[Sentry Gun/it|Torretta]] davanti! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: X → 3
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_sentryahead01.wav|"Sentry forward!"]]
+
*[[Media:Soldier_sentryahead01.wav|"Sentry forward!"]] ("Torretta davanti!")
*[[Media:Soldier_sentryahead02.wav|"Alert! Sentry ahead!"]]
+
*[[Media:Soldier_sentryahead02.wav|"Alert! Sentry ahead!"]] ("Allerta! Torretta davanti!")
*[[Media:Soldier_sentryahead03.wav|"Sentry ahead!"]]
+
*[[Media:Soldier_sentryahead03.wav|"Sentry ahead!"]] ("Torretta davanti a noi!)
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Teleporter]] Here! - [[Default key]]: X → 4
+
|title      = [[Teleporter/it|Teletrasporto]] qui! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: X → 4
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_needteleporter01.wav|"Deploy a Teleporter here!"]]
+
*[[Media:Soldier_needteleporter01.wav|"Deploy a Teleporter here!"]] ("Piazzare un Teletrasporto qui!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Dispenser]] Here! - [[Default key]]: X → 5
+
|title      = [[Dispenser/it|Dispenser]] qui! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: X → 5
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_needdispenser01.wav|"Deploy a Dispenser here!"]]
+
*[[Media:Soldier_needdispenser01.wav|"Deploy a Dispenser here!"]] ("Piazzare un Dispenser qui!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Sentry Gun|Sentry]] Here! - [[Default key]]: X → 6
+
|title      = [[Sentry Gun/it|Torretta]] qui! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: X → 6
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_needsentry01.wav|"Deploy a Sentry here!"]]
+
*[[Media:Soldier_needsentry01.wav|"Deploy a Sentry here!"]] ("Piazzare una Torretta qui!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Activate [[ÜberCharge]]! - [[Default key]]: X → 7
+
|title      = Attiva l'[[ÜberCharge/it|Übercarica]]! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: X → 7
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_activatecharge01.wav|"Hit it, Doc!"]]
+
*[[Media:Soldier_activatecharge01.wav|"Hit it, Doc!"]] ("Attivala, Dottore!")
*[[Media:Soldier_activatecharge02.wav|"Let's go, Doc!"]]
+
*[[Media:Soldier_activatecharge02.wav|"Let's go, Doc!"]] ("Andiamo, Dottore!")
*[[Media:Soldier_activatecharge03.wav|"Ready for that charge, Doc!"]]
+
*[[Media:Soldier_activatecharge03.wav|"Ready for that charge, Doc!"]] ("Pronto per la carica, Dottore!")
 
}}
 
}}
  
==Voice Menu 3==
+
==Menù Vocale 3==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Help! - [[Default key]]: C →  1
+
|title      = Aiuto! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: C →  1
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_helpme01.wav|"I need some help!"]]
+
*[[Media:Soldier_helpme01.wav|"I need some help!"]] ("Ho bisogno d'aiuto!")
*[[Media:Soldier_helpme02.wav|"Need some help here!"]]
+
*[[Media:Soldier_helpme02.wav|"Need some help here!"]] ("Ho bisogno d'aiuto qui!")
*[[Media:Soldier_helpme03.wav|"Heeeeelp!"]]
+
*[[Media:Soldier_helpme03.wav|"Heeeeelp!"]] ("Aiuuuuuto!")
* Standing on friendly control point
+
* Stando su un punto di controllo della propria squadra:
**[[Media:Soldier_helpmedefend01.wav|"We need to defend this point!"]]
+
**[[Media:Soldier_helpmedefend01.wav|"We need to defend this point!"]] ("Dobbiamo difendere questo punto!")
**[[Media:Soldier_helpmedefend02.wav|"Defend this point!"]]
+
**[[Media:Soldier_helpmedefend02.wav|"Defend this point!"]] ("Difendete questo punto!")
**[[Media:Soldier_helpmedefend03.wav|"You will help me defend my point!"]]
+
**[[Media:Soldier_helpmedefend03.wav|"You will help me defend my point!"]] ("Voi mi aiuterete a difendere il mio punto!")
**[[Media:Soldier_helpmedefend04.wav|"This is my point and you will help me defend my point!"]]
+
**[[Media:Soldier_helpmedefend04.wav|"This is my point and you will help me defend my point!"]] ("Questo è il mio punto e voi mi aiuterete a difendere il mio punto!")
* Standing on enemy control point
+
* Stando su un punto nemico:
**[[Media:Soldier_helpmecapture01.wav|"You will help me capture my point!"]]
+
**[[Media:Soldier_helpmecapture01.wav|"You will help me capture my point!"]] ("Voi mi aiuterete a catturare il mio punto!")
**[[Media:Soldier_helpmecapture02.wav|"Rally round, help me cap this point!"]]
+
**[[Media:Soldier_helpmecapture02.wav|"Rally round, help me cap this point!"]] ("Tutti quanti, aiutatemi a catturare questo punto!")
**[[Media:Soldier_helpmecapture03.wav|"Need help capping this point!"]]
+
**[[Media:Soldier_helpmecapture03.wav|"Need help capping this point!"]] ("Ho bisogno d'aiuto nel catturare questo punto!")
**[[Media:Soldier_standonthepoint01.wav|"Stand, on, the, point! Numbnuts!"]]
+
**[[Media:Soldier_standonthepoint01.wav|"Stand, on, the, point! Numbnuts!"]] ("State, sul, punto! Imbecilli!")
**[[Media:Soldier_standonthepoint02.wav|"Stand, on, the, point! Maggot!"]]
+
**[[Media:Soldier_standonthepoint02.wav|"Stand, on, the, point! Maggot!"]] ("Stai, sul, punto! Verme!")
**[[Media:Soldier_standonthepoint03.wav|"Stand, on, the, point! Maggots!"]]
+
**[[Media:Soldier_standonthepoint03.wav|"Stand, on, the, point! Maggots!"]] ("State, sul, punto! Vermi!")
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Battle Cry - [[Default key]]: C → 2
+
|title      = Grido di battaglia - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: C → 2
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_battlecry01.wav|"Charge!"]]
+
*[[Media:Soldier_battlecry01.wav|"Charge!"]] ("Carica!")
*[[Media:Soldier_battlecry02.wav|"Forward!"]]
+
*[[Media:Soldier_battlecry02.wav|"Forward!"]] ("Avanti!")
 
*[[Media:Soldier_battlecry03.wav|"Give 'em hell boys!"]]
 
*[[Media:Soldier_battlecry03.wav|"Give 'em hell boys!"]]
*[[Media:Soldier_battlecry04.wav|"Last one alive, lock the door!"]]
+
*[[Media:Soldier_battlecry04.wav|"Last one alive, lock the door!"]] ("L'ultimo uomo vivo chiuda la porta!")
*[[Media:Soldier_battlecry05.wav|"Attaaack!"]]
+
* [[Media:Soldier_battlecry05.wav|"Attaaack!"]] ("Attaaacco!")
*[''loud manical laughter''] [[Media:Soldier_battlecry06.wav|"Heh heh heeeh!"]]
+
*[''risata rumorosa e maniacale''] [[Media:Soldier_battlecry06.wav|"Heh heh heeeh!"]]
*''If [[Item_sets#Soldier|The Tin Soldier]] set is equipped '''only''' the responses below are used:''
+
*'' Se il set [[Item_sets/it#Soldier|Il Soldato di Latta]] è equipaggiato vengono usate '''solo''' le frasi seguenti:''
**[[Media:Soldier_robot08.wav|"I am a robot! I am here to take American jobs!"]]
+
**[[Media:Soldier_robot08.wav|"I am a robot! I am here to take American jobs!"]] ("Sono un robot! Sono qui per prendere i lavori agli americani!")
**[[Media:Soldier_robot09.wav|"I am a ro-bot from the fu-ture!"]]
+
**[[Media:Soldier_robot09.wav|"I am a ro-bot from the fu-ture!"]] (Sono un ro-bot dal fu-turo!")
* While aiming at an enemy, melee weapon equipped:
+
* Puntando ad un nemico con l'arma corpo-a-corpo equipaggiata:
**[[Media:Soldier_taunts03.wav|"If you know what's good for ya, you will run!"]]
+
**[[Media:Soldier_taunts03.wav|"If you know what's good for ya, you will run!"]] ("Se sai cos'è bene per te, corri!")
**[[Media:Soldier_taunts08.wav|"I am going to claw my way down your throat and tear out your very soul!"]]
+
**[[Media:Soldier_taunts08.wav|"I am going to claw my way down your throat and tear out your very soul!"]] ("Ti affetterò la gola e ti strapperò l'anima!")
**[[Media:Soldier_taunts14.wav|"Do not look at me, I did not ask you a question!"]]
+
**[[Media:Soldier_taunts14.wav|"Do not look at me, I did not ask you a question!"]] ("Non guardarmi, non ti ho fatto una domanda!")
**[[Media:Soldier_taunts16.wav|"The last word out of your sorry mouth will be Sir, and it will be loud!"]]
+
**[[Media:Soldier_taunts16.wav|"The last word out of your sorry mouth will be Sir, and it will be loud!"]] ("L'ultima parola che uscirà dalla tua pietosa bocca sarà Signore, è sarà urlata!")
**[[Media:Soldier_taunts19.wav|"You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"]]
+
**[[Media:Soldier_taunts19.wav|"You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"]] ("Sei un verme nato da un uovo di verme mutante!")
**[[Media:Soldier_taunts20.wav|"I am going to strangle you with your own frilly training bra!"]]
+
**[[Media:Soldier_taunts20.wav|"I am going to strangle you with your own frilly training bra!"]] ("Ti strangolerò con il tuo stesso frivolo reggiseno!")
}}
+
}}  
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Cheers - [[Default key]]: C → 3
+
|title      = Acclamazioni - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: C → 3
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_cheers01.wav|"Today is a good day!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers01.wav|"Today is a good day!"]] ("Oggi è un bel giorno!")
*[[Media:Soldier_cheers02.wav|"You've done me proud, boys!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers02.wav|"You've done me proud, boys!"]] ("Mi avete reso orgoglioso, ragazzi!")
*[[Media:Soldier_cheers03.wav|"Everyone of you deserves a medal!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers03.wav|"Everyone of you deserves a medal!"]] ("Ognuno di voi merita una medaglia!")
*[[Media:Soldier_cheers04.wav|"The worm has turned, gentlemen!"]]
+
*[[Media:Soldier_cheers04.wav|"The worm has turned, gentlemen!"]] ("Il verme si è trasformato, signori!")
 
*[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Booyah!"]]
 
*[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Booyah!"]]
 
*[[Media:Soldier_cheers06.wav|"Hooah!"]]
 
*[[Media:Soldier_cheers06.wav|"Hooah!"]]
Line 265: Line 265:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Jeers - [[Default key]]: C → 4
+
|title      = Derisione - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: C → 4
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 271: Line 271:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_jeers01.wav|"Boooooo..."]]
 
*[[Media:Soldier_jeers01.wav|"Boooooo..."]]
*[[Media:Soldier_jeers02.wav|"Each and every one of you has failed."]]
+
*[[Media:Soldier_jeers02.wav|"Each and every one of you has failed."]] ("Ognuno di voi ha fallito.")
*[[Media:Soldier_jeers03.wav|"Are you all trying for a Section 8?"]]
+
*[[Media:Soldier_jeers03.wav|"Are you all trying for a Section 8?"]] ("State tutti provando per una Sezione 8?")
*[[Media:Soldier_jeers04.wav|"Which of you numbnuts let us down?"]]
+
*[[Media:Soldier_jeers04.wav|"Which of you numbnuts let us down?"]] ("Quale di voi imbecilli ci ha deluso?")
*[[Media:Soldier_jeers05.wav|"You have dishonored this entire unit."]]
+
*[[Media:Soldier_jeers05.wav|"You have dishonored this entire unit."]] ("Sei il disonore di questa intera unità.")
*[[Media:Soldier_jeers06.wav|"You are the sorriest excuses for soldiers I have ever seen!"]]
+
*[[Media:Soldier_jeers06.wav|"You are the sorriest excuses for soldiers I have ever seen!"]] ("Siete le più pietose scuse di soldati che io abbia mai visto!")
*[[Media:Soldier_jeers07.wav|"Pain is weakness leaving the body."]]
+
*[[Media:Soldier_jeers07.wav|"Pain is weakness leaving the body."]] ("Il dolore è la debolezza che lascia il corpo.")
*[[Media:Soldier_jeers08.wav|"Down and give me 20!"]]
+
*[[Media:Soldier_jeers08.wav|"Down and give me 20!"]] ("Vai giù e fammi 20 flessioni!")
*[[Media:Soldier_jeers09.wav|"Get with the program!"]]
+
*[[Media:Soldier_jeers09.wav|"Get with the program!"]] ("Proseguite con il programma!")
*[[Media:Soldier_jeers10.wav|"If I have to crack some skulls, I will."]]
+
*[[Media:Soldier_jeers10.wav|"If I have to crack some skulls, I will."]] ("Se devo spaccare qualche cranio, lo farò.")
*[[Media:Soldier_jeers11.wav|"That was an amazing killing spree... '''by the other team!'''"]]
+
*[[Media:Soldier_jeers11.wav|"That was an amazing killing spree... '''by the other team!'''"]] ("Questa era un'incredibile serie di uccisioni... '''da parte dell'altra squadra!'''"
*[[Media:Soldier_jeers12.wav|"You are all dishonorably discharged."]]
+
*[[Media:Soldier_jeers12.wav|"You are all dishonorably discharged."]] ("Siete tutti dismessi disonorabilmente.")
}}
+
}}  
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Positive - [[Default key]]: C → 5
+
|title      = Positivo - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: C → 5
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 293: Line 293:
 
*[[Media:Soldier_positivevocalization01.wav|"Hoo.. ah!"]]
 
*[[Media:Soldier_positivevocalization01.wav|"Hoo.. ah!"]]
 
*[[Media:Soldier_positivevocalization02.wav|"Oh yeah."]]
 
*[[Media:Soldier_positivevocalization02.wav|"Oh yeah."]]
*[[Media:Soldier_positivevocalization03.wav|"Okay!"]]
+
*[[Media:Soldier_positivevocalization03.wav|"Okay!"]]  
*[[Media:Soldier_positivevocalization04.wav|"Roger that!"]]
+
*[[Media:Soldier_positivevocalization04.wav|"Roger that!"]] ("Ricevuto!")
 
*[[Media:Soldier_positivevocalization05.wav|"Yeah."]]
 
*[[Media:Soldier_positivevocalization05.wav|"Yeah."]]
*[[Media:Soldier_laughlong02.wav|Long laughing]]
+
*[[Media:Soldier_laughlong02.wav|Risata lunga]]
*[[Media:Soldier_laughshort01.wav|Short laugh]]
+
*[[Media:Soldier_laughshort01.wav|Risata corta]]
*[[Media:Soldier_laughshort02.wav|Short laugh 2]]
+
*[[Media:Soldier_laughshort02.wav|Risata corta 2]]
*[[Media:Soldier_laughshort03.wav|Short laugh 3]]
+
*[[Media:Soldier_laughshort03.wav|Risata corta 3]]
*[[Media:Soldier_laughshort04.wav|Short laugh 4]]
+
*[[Media:Soldier_laughshort04.wav|Risata corta 4]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Negative - [[Default key]]: C → 6
+
|title      = Negativo - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: C → 6
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px

Revision as of 12:11, 29 August 2023

Il Soldato

Le seguenti sono i comandi vocali del Soldato. Nota che le frasi nel Menu 3 non appaiono nella finestra dei messaggi scritti se non "Aiuto!".

Menù Vocale 1

MEDICO! - Chiave predefinita: Z → 1 or E
Grazie! - Chiave predefinita: Z → 2
Via! Via! Via! - Chiave predefinita: Z → 3
Muoversi! - Chiave predefinita: Z → 4
Vai a sinistra! - Chiave predefinita: Z → 5
Vai a destra! - Chiave predefinita: Z → 6
Sì - Chiave predefinita: Z → 7
No - Chiave predefinita: Z → 8

Menù Vocale 2

In arrivo! - Chiave predefinita: X → 1
Spia! - Chiave predefinita: X → 2
Torretta davanti! - Chiave predefinita: X → 3
Teletrasporto qui! - Chiave predefinita: X → 4
Dispenser qui! - Chiave predefinita: X → 5
Torretta qui! - Chiave predefinita: X → 6
Attiva l'Übercarica! - Chiave predefinita: X → 7

Menù Vocale 3

Aiuto! - Chiave predefinita: C → 1
Grido di battaglia - Chiave predefinita: C → 2
Acclamazioni - Chiave predefinita: C → 3
Derisione - Chiave predefinita: C → 4
Positivo - Chiave predefinita: C → 5
Negativo - Chiave predefinita: C → 6
Nice Shot! - Default key: C → 7
Good Job! - Default key: C → 8