Difference between revisions of "Soldier voice commands/it"
(Updated the page) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | ||
{{DISPLAYTITLE:Comandi vocali del Soldato}} | {{DISPLAYTITLE:Comandi vocali del Soldato}} | ||
[[File:Leaderboard class soldier.png|right|Il Soldato]] | [[File:Leaderboard class soldier.png|right|Il Soldato]] | ||
Line 108: | Line 108: | ||
*[[Media:Soldier_no01.wav|"No, Sir!"]] ("Nossignore!") | *[[Media:Soldier_no01.wav|"No, Sir!"]] ("Nossignore!") | ||
*[[Media:Soldier_no02.wav|"Negatory!"]] ("Negativo!") | *[[Media:Soldier_no02.wav|"Negatory!"]] ("Negativo!") | ||
− | *[[Media:Soldier_no03.wav|"No!"]] | + | *[[Media:Soldier_no03.wav|"No!"]] |
}} | }} | ||
Line 280: | Line 280: | ||
*[[Media:Soldier_jeers09.wav|"Get with the program!"]] ("Proseguite con il programma!") | *[[Media:Soldier_jeers09.wav|"Get with the program!"]] ("Proseguite con il programma!") | ||
*[[Media:Soldier_jeers10.wav|"If I have to crack some skulls, I will."]] ("Se devo spaccare qualche cranio, lo farò.") | *[[Media:Soldier_jeers10.wav|"If I have to crack some skulls, I will."]] ("Se devo spaccare qualche cranio, lo farò.") | ||
− | *[[Media:Soldier_jeers11.wav|"That was an amazing killing spree... '''by the other team!'''"]] ("Questa era un'incredibile serie di uccisioni... '''da parte dell'altra squadra!'''" | + | *[[Media:Soldier_jeers11.wav|"That was an amazing killing spree... '''by the other team!'''"]] ("Questa era un'incredibile serie di uccisioni... '''da parte dell'altra squadra!'''") |
*[[Media:Soldier_jeers12.wav|"You are all dishonorably discharged."]] ("Siete tutti dismessi disonorabilmente.") | *[[Media:Soldier_jeers12.wav|"You are all dishonorably discharged."]] ("Siete tutti dismessi disonorabilmente.") | ||
}} | }} | ||
Line 310: | Line 310: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier_negativevocalization01.wav|"Hell, men."]] | + | *[[Media:Soldier_negativevocalization01.wav|"Hell, men."]] ("Al diavolo, uomini.") |
*[[Media:Soldier_negativevocalization02.wav|"No...!"]] | *[[Media:Soldier_negativevocalization02.wav|"No...!"]] | ||
− | *[[Media:Soldier_negativevocalization03.wav|"Dammit boys."]] | + | *[[Media:Soldier_negativevocalization03.wav|"Dammit boys."]] ("Maledizione, ragazzi.") |
*[[Media:Soldier_negativevocalization04.wav|"Dauggh no!"]] | *[[Media:Soldier_negativevocalization04.wav|"Dauggh no!"]] | ||
− | *[[Media:Soldier_negativevocalization05.wav|"Dammit!"]] | + | *[[Media:Soldier_negativevocalization05.wav|"Dammit!"]] ("Dannazione!") |
− | *[[Media:Soldier_negativevocalization06.wav|('' | + | *[[Media:Soldier_negativevocalization06.wav|(''gemito'')]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = Bel colpo! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: C → 7 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier_niceshot01.wav|"Nice shot!"]] | + | *[[Media:Soldier_niceshot01.wav|"Nice shot!"]] ("Bel colpo!") |
− | *[[Media:Soldier_niceshot02.wav|"Fine shooting!"]] | + | *[[Media:Soldier_niceshot02.wav|"Fine shooting!"]] ("Buona mira!") |
− | *[[Media:Soldier_niceshot03.wav|"Outstanding shot!"]] | + | *[[Media:Soldier_niceshot03.wav|"Outstanding shot!"]] ("Colpo eccezionale!") |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = Bel lavoro! - [[List of default keys/it|Chiave predefinita]]: C → 8 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier_goodjob01.wav|"Good work."]] | + | *[[Media:Soldier_goodjob01.wav|"Good work."]] ("Bel lavoro.") |
− | *[[Media:Soldier_goodjob02.wav|"Outstanding!"]] | + | *[[Media:Soldier_goodjob02.wav|"Outstanding!"]] ("Eccellente!") |
− | *[[Media:Soldier_goodjob03.wav|"Nice work."]] | + | *[[Media:Soldier_goodjob03.wav|"Nice work."]] ("Bel lavoro.") |
}} | }} | ||
<br> | <br> | ||
Line 346: | Line 346: | ||
{{Soldier Nav}} | {{Soldier Nav}} | ||
− | [[Category:Lists of voice commands]] | + | [[Category:Lists of voice commands/it]] |
− | [[Category:Soldier]] | + | [[Category:Soldier/it]] |
Revision as of 13:22, 29 August 2023
Le seguenti sono i comandi vocali del Soldato. Nota che le frasi nel Menu 3 non appaiono nella finestra dei messaggi scritti se non "Aiuto!".
Menù Vocale 1
MEDICO! - Chiave predefinita: Z → 1 or E |
|
Grazie! - Chiave predefinita: Z → 2 |
|
Via! Via! Via! - Chiave predefinita: Z → 3 |
|
Muoversi! - Chiave predefinita: Z → 4 |
|
Vai a sinistra! - Chiave predefinita: Z → 5 |
|
Vai a destra! - Chiave predefinita: Z → 6 |
|
Sì - Chiave predefinita: Z → 7 |
|
No - Chiave predefinita: Z → 8 |
|
Menù Vocale 2
In arrivo! - Chiave predefinita: X → 1 |
|
Spia! - Chiave predefinita: X → 2 |
|
Torretta davanti! - Chiave predefinita: X → 3 |
|
Teletrasporto qui! - Chiave predefinita: X → 4 |
|
Dispenser qui! - Chiave predefinita: X → 5 |
|
Torretta qui! - Chiave predefinita: X → 6 |
|
Attiva l'Übercarica! - Chiave predefinita: X → 7 |
|
Menù Vocale 3
Aiuto! - Chiave predefinita: C → 1 |
|
Grido di battaglia - Chiave predefinita: C → 2 |
|
Acclamazioni - Chiave predefinita: C → 3 |
|
Derisione - Chiave predefinita: C → 4 |
|
Positivo - Chiave predefinita: C → 5 |
Negativo - Chiave predefinita: C → 6 |
|
Bel colpo! - Chiave predefinita: C → 7 |
|
Bel lavoro! - Chiave predefinita: C → 8 |
|
|