Difference between revisions of "Template:List of blog entries"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m (Added Romanian translation)
 
(10 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 8: Line 8:
 
  | fi = Lista blogiviesteistä
 
  | fi = Lista blogiviesteistä
 
  | fr = Liste des articles du blog
 
  | fr = Liste des articles du blog
 +
| it = Lista di voci del Blog
 
  | ja = 公式ブログの投稿の一覧
 
  | ja = 公式ブログの投稿の一覧
 
  | ko = 블로그 글
 
  | ko = 블로그 글
Line 14: Line 15:
 
  | pt = Lista de publicações
 
  | pt = Lista de publicações
 
  | pt-br = Lista de publicações
 
  | pt-br = Lista de publicações
  | ro = Postul pe blog
+
  | ro = Lista postărilor de pe blog
 
  | ru = Список публикаций
 
  | ru = Список публикаций
 
  | sv = Lista av blogginlägg
 
  | sv = Lista av blogginlägg
 
  | tr = Blog yazıları listesi
 
  | tr = Blog yazıları listesi
 +
| zh-hans = 日志条目列表
 
  | zh-hant = 部落格文章一欄表
 
  | zh-hant = 部落格文章一欄表
| zh-hans = 日志条目列表
 
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
Line 30: Line 31:
 
  | fi = Päivämäärä
 
  | fi = Päivämäärä
 
  | fr = Date
 
  | fr = Date
 +
| it = Data
 
  | ja = 日付
 
  | ja = 日付
 
  | nl = Datum
 
  | nl = Datum
Line 39: Line 41:
 
  | sv = Datum
 
  | sv = Datum
 
  | tr = Tarih
 
  | tr = Tarih
 +
| zh-hans = 日期
 
  | zh-hant = 日期
 
  | zh-hant = 日期
| zh-hans = 日期
 
 
  }}
 
  }}
 
! class="header" width="20%" | {{lang  
 
! class="header" width="20%" | {{lang  
Line 50: Line 52:
 
  | fi = Tekijä
 
  | fi = Tekijä
 
  | fr = Auteur
 
  | fr = Auteur
 +
| it = Autore
 
  | ja = 筆者
 
  | ja = 筆者
 
  | nl = Auteur
 
  | nl = Auteur
Line 59: Line 62:
 
  | sv = Skapare
 
  | sv = Skapare
 
  | tr = Yazar
 
  | tr = Yazar
 +
| zh-hans = 作者
 
  | zh-hant = 作者
 
  | zh-hant = 作者
| zh-hans = 作者
 
 
  }}
 
  }}
 
! class="header" width="40%" | {{lang
 
! class="header" width="40%" | {{lang
Line 70: Line 73:
 
  | fi = Nimi
 
  | fi = Nimi
 
  | fr = Titre
 
  | fr = Titre
 +
| it = Titolo
 
  | ja = 題名
 
  | ja = 題名
 
  | nl = Titel
 
  | nl = Titel
Line 79: Line 83:
 
  | sv = Titel
 
  | sv = Titel
 
  | tr = Başlık
 
  | tr = Başlık
 +
| zh-hans = 标题
 
  | zh-hant = 標題
 
  | zh-hant = 標題
| zh-hans = 标题
 
 
  }}
 
  }}
 +
|-
 +
| {{date fmt|2|9|2023}}
 +
| {{common string|TF2 Team}}
 +
| [{{lang incomplete
 +
| en = https://www.teamfortress.com/post.php?id=189493
 +
| es = https://steamcommunity.com/games/TF2/announcements/detail/3669906790333865368
 +
| pl = https://steamcommunity.com/games/TF2/announcements/detail/3669906790333865368
 +
| pt-br = https://steamcommunity.com/games/TF2/announcements/detail/3669906790333865368
 +
}} {{common string|blog Attention, Steam Workshop Creators!}}]
 
|-
 
|-
 
| {{date fmt|7|10|2020}}
 
| {{date fmt|7|10|2020}}
Line 113: Line 126:
 
| {{date fmt|10|19|2018}}
 
| {{date fmt|10|19|2018}}
 
| {{common string|TF2 Team}}
 
| {{common string|TF2 Team}}
 +
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=44907 Scream Fortress X has arrived!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=44907 Scream Fortress X has arrived!]
 
|-
 
|-
Line 582: Line 596:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9714 Kiss These Items Goodbye!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9714 Kiss These Items Goodbye!]
Line 633: Line 650:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9253 Now Accepting Submissions for the Saxxy Awards!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9253 Now Accepting Submissions for the Saxxy Awards!]
Line 656: Line 676:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8943 Attention, Cowards!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8943 Attention, Cowards!]
Line 699: Line 723:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8622 MvM Day One: They Are Legion]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8622 MvM Day One: They Are Legion]
Line 750: Line 778:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Community Creator and TF Team
 
     | en = Community Creator and TF Team
 +
    | es = Creador de la comunidad y el equipo de TF
 
     | pl = Twórca ze społeczności i zespół TF
 
     | pl = Twórca ze społeczności i zespół TF
 
     | ru = Представитель сообщества и Команда TF2
 
     | ru = Представитель сообщества и Команда TF2
 
     | tr = Topluluk Yapımcısı ve TF Takımı
 
     | tr = Topluluk Yapımcısı ve TF Takımı
 +
    | zh-hans = 社区创作者和 TF2 小组
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8045 How a Gun Gets Made]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8045 How a Gun Gets Made]
Line 759: Line 789:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dave Riller
 
     | en = Dave Riller
 +
    | es = Dave Riller
 +
    | pl = Dave Riller
 +
    | ro = Dave Riller
 
     | ru = Дейв Риллер
 
     | ru = Дейв Риллер
 +
    | zh-hans = Dave Riller
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8124 How a Map Gets Made]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8124 How a Map Gets Made]
Line 778: Line 812:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = TF2 Writers
 
     | en = TF2 Writers
     | es = Escritores de TF2
+
     | es = Guionistas de TF2
 
     | fi = TF2-kirjoittajat
 
     | fi = TF2-kirjoittajat
     | pl = Twórcy TF2
+
     | pl = Pisarze TF2
 +
    | ro = Scriitori TF2
 
     | ru = Сценаристы TF2
 
     | ru = Сценаристы TF2
 
     | tr = TF2 Yazarları
 
     | tr = TF2 Yazarları
 +
    | zh-hans = TF2 撰稿者们
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7254 TF2012!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7254 TF2012!]
Line 809: Line 845:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.tf2.com/post.php?id=6722 Vote Now! Help Me Beat Up a Doctor!]
 
| [http://www.tf2.com/post.php?id=6722 Vote Now! Help Me Beat Up a Doctor!]
Line 836: Line 876:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Bay Raitt
 
     | en = Bay Raitt
 +
    | es = Bay Raitt
 +
    | pl = Bay Raitt
 +
    | ro = Bay Raitt
 
     | ru = Бэй Рэйтт
 
     | ru = Бэй Рэйтт
 +
    | zh-hans = Bay Raitt
 
   }}
 
   }}
 
| [http://teamfortress.com/post.php?id=6483 Making of a Skull Hat]
 
| [http://teamfortress.com/post.php?id=6483 Making of a Skull Hat]
Line 859: Line 903:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5992 A History of Violence]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5992 A History of Violence]
Line 926: Line 974:
 
| [[Non-player characters{{if lang}}#Francis the Talking France|{{lang
 
| [[Non-player characters{{if lang}}#Francis the Talking France|{{lang
 
     | en = Francis the Talking France
 
     | en = Francis the Talking France
     | es = Francis el Francia parlante
+
     | es = Francis, la Francia parlante
 
     | fi = Francis, puhuva Ranska
 
     | fi = Francis, puhuva Ranska
 
     | pl = Francis, Mówiąca Francja
 
     | pl = Francis, Mówiąca Francja
 +
    | ro = Francis, Franța Vorbăreață
 
     | ru = Френсис из Франции
 
     | ru = Френсис из Франции
 
     | sv = Francis, den talande Fransmannen
 
     | sv = Francis, den talande Fransmannen
 
     | tr = Francis, Konuşan Fransa
 
     | tr = Francis, Konuşan Fransa
 +
    | zh-hans = 会说话的法国弗朗西斯
 
   }}]]
 
   }}]]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5514&p=1 Bonjour amis de cinéma]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5514&p=1 Bonjour amis de cinéma]
Line 1,066: Line 1,116:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Whitaker
 
     | en = Whitaker
 +
    | es = Whitaker
 +
    | pl = Whitaker
 +
    | ro = Whitaker
 
     | ru = Уайтекер
 
     | ru = Уайтекер
 +
    | zh-hans = Whitaker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4441 Free Hats!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4441 Free Hats!]
Line 1,077: Line 1,131:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4410 Probably not a big deal, but...]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4410 Probably not a big deal, but...]
Line 1,108: Line 1,166:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Brandon Reinhart
 
     | en = Brandon Reinhart
 +
    | es = Brandon Reinhart
 +
    | pl = Brandon Reinhart
 +
    | ro = Brandon Reinhart
 
     | ru = Брэндон Рейнхарт
 
     | ru = Брэндон Рейнхарт
 +
    | zh-hans = Brandon Reinhart
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4130 Is that an Equalizer in your pocket?]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4130 Is that an Equalizer in your pocket?]
Line 1,119: Line 1,181:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4076 Aye, that's tha way ya do it!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4076 Aye, that's tha way ya do it!]
Line 1,150: Line 1,216:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4009 Listen!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4009 Listen!]
Line 1,173: Line 1,243:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dave Riller
 
     | en = Dave Riller
 +
    | es = Dave Riller
 +
    | pl = Dave Riller
 +
    | ro = Dave Riller
 
     | ru = Дейв Риллер
 
     | ru = Дейв Риллер
 +
    | zh-hans = Dave Riller
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3835 All I can tell you about this next procedure is that it will be excruciating.]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3835 All I can tell you about this next procedure is that it will be excruciating.]
Line 1,184: Line 1,258:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3692 A Week in the Life of the {{common string|TF2 Team}}]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3692 A Week in the Life of the {{common string|TF2 Team}}]
Line 1,191: Line 1,269:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3788 Imagine if I hadn't been drunk]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3788 Imagine if I hadn't been drunk]
Line 1,202: Line 1,284:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Erik Johnson
 
     | en = Erik Johnson
 +
    | es = Erik Johnson
 +
    | pl = Erik Johnson
 +
    | ro = Erik Johnson
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
   }}
 
   }}
Line 1,213: Line 1,298:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Tom Bui
 
     | en = Tom Bui
 +
    | es = Tom Bui
 +
    | pl = Tom Bui
 +
    | ro = Tom Bui
 
     | ru = Том Би
 
     | ru = Том Би
 
   }}
 
   }}
Line 1,228: Line 1,316:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Brandon Reinhart
 
     | en = Brandon Reinhart
 +
    | es = Brandon Reinhart
 +
    | pl = Brandon Reinhart
 +
    | ro = Brandon Reinhart
 
     | ru = Брэндон Рейнхарт
 
     | ru = Брэндон Рейнхарт
 
   }}
 
   }}
Line 1,251: Line 1,342:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Mike Booth
 
     | en = Mike Booth
 +
    | es = Mike Booth
 +
    | pl = Mike Booth
 +
    | ro = Mike Booth
 
     | ru = Майк Бут
 
     | ru = Майк Бут
 
   }}
 
   }}
Line 1,266: Line 1,360:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,273: Line 1,370:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,280: Line 1,380:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,291: Line 1,394:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,298: Line 1,404:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,305: Line 1,414:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,312: Line 1,424:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,319: Line 1,434:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3230 It's a Bloodbath!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3230 It's a Bloodbath!]
Line 1,326: Line 1,445:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,357: Line 1,479:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,368: Line 1,493:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Wade Schin
 
     | en = Wade Schin
 +
    | es = Wade Schin
 +
    | pl = Wade Schin
 +
    | ro = Wade Schin
 
     | ru = Уэйд Шин
 
     | ru = Уэйд Шин
 
   }}
 
   }}
Line 1,375: Line 1,503:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2851 Patent Pending: #1308 - "GUARD DOG"]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2851 Patent Pending: #1308 - "GUARD DOG"]
Line 1,382: Line 1,514:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,389: Line 1,524:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Erik Johnson
 
     | en = Erik Johnson
 +
    | es = Erik Johnson
 +
    | pl = Erik Johnson
 +
    | ro = Erik Johnson
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
   }}
 
   }}
Line 1,396: Line 1,534:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Corey Peters
 
     | en = Corey Peters
 +
    | es = Corey Peters
 +
    | pl = Corey Peters
 +
    | ro = Corey Peters
 
     | ru = Кори Питерс
 
     | ru = Кори Питерс
 
   }}
 
   }}
Line 1,403: Line 1,544:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,418: Line 1,562:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,425: Line 1,572:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Mike Booth
 
     | en = Mike Booth
 +
    | es = Mike Booth
 +
    | pl = Mike Booth
 +
    | ro = Mike Booth
 
     | ru = Майк Бут
 
     | ru = Майк Бут
 
   }}
 
   }}
Line 1,436: Line 1,586:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dave Riller
 
     | en = Dave Riller
 +
    | es = Dave Riller
 +
    | pl = Dave Riller
 +
    | ro = Dave Riller
 
     | ru = Дейв Риллер
 
     | ru = Дейв Риллер
 
   }}
 
   }}
Line 1,447: Line 1,600:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Erik Johnson
 
     | en = Erik Johnson
 +
    | es = Erik Johnson
 +
    | pl = Erik Johnson
 +
    | ro = Erik Johnson
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
   }}
 
   }}
Line 1,458: Line 1,614:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2528 Sniper vs. Spy Update, Day 7]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2528 Sniper vs. Spy Update, Day 7]
Line 1,465: Line 1,625:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Stavros Xanthis
 
     | en = Stavros Xanthis
 +
    | es = Stavros Xanthis
 +
    | pl = Stavros Xanthis
 +
    | ro = Stavros Xanthis
 
     | ru = Ставрос Ксантис
 
     | ru = Ставрос Ксантис
 
   }}
 
   }}
Line 1,472: Line 1,635:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,479: Line 1,645:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,486: Line 1,655:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jay Pinkerton
 
     | en = Jay Pinkerton
 +
    | es = Jay Pinkerton
 +
    | pl = Jay Pinkerton
 +
    | ro = Jay Pinkerton
 
     | ru = Джей Пинкертон
 
     | ru = Джей Пинкертон
 
   }}
 
   }}
Line 1,493: Line 1,665:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,500: Line 1,675:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,519: Line 1,697:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Eric Smith
 
     | en = Eric Smith
 +
    | es = Eric Smith
 +
    | pl = Eric Smith
 +
    | ro = Eric Smith
 
     | ru = Эрик Смит
 
     | ru = Эрик Смит
 
   }}
 
   }}
Line 1,530: Line 1,711:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,541: Line 1,725:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Eric Smith
 
     | en = Eric Smith
 +
    | es = Eric Smith
 +
    | pl = Eric Smith
 +
    | ro = Eric Smith
 
     | ru = Эрик Смит
 
     | ru = Эрик Смит
 
   }}
 
   }}
Line 1,548: Line 1,735:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,555: Line 1,745:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Greg Cherlin
 
     | en = Greg Cherlin
 +
    | es = Greg Cherlin
 +
    | pl = Greg Cherlin
 +
    | ro = Greg Cherlin
 
     | ru = Грег Черлин
 
     | ru = Грег Черлин
 
   }}
 
   }}
Line 1,562: Line 1,755:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,569: Line 1,765:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,584: Line 1,783:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,591: Line 1,793:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Greg Cherlin
 
     | en = Greg Cherlin
 +
    | es = Greg Cherlin
 +
    | pl = Greg Cherlin
 +
    | ro = Greg Cherlin
 
     | ru = Грег Черлин
 
     | ru = Грег Черлин
 
   }}
 
   }}
Line 1,598: Line 1,803:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,605: Line 1,813:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,612: Line 1,823:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,620: Line 1,834:
 
     | en = Valve Writing Staff
 
     | en = Valve Writing Staff
 
     | da = Valve skrivepersonale
 
     | da = Valve skrivepersonale
     | es = Equipo de Escritores de Valve
+
     | es = Equipo de guionistas de Valve
 +
    | fi = Valven kirjoittajahenkilökunta
 
     | pl = Zespół pisarski Valve
 
     | pl = Zespół pisarski Valve
 
     | pt-br = Escritores da Valve
 
     | pt-br = Escritores da Valve
    | fi = Valven kirjoittajahenkilökunta
 
 
     | sv = Valves textpersonal
 
     | sv = Valves textpersonal
 +
    | tr = Valve Yazı Ekibi
 +
    | ro = Scriitorii Valve
 
     | ru = Создатели текстов Valve
 
     | ru = Создатели текстов Valve
     | tr = Valve Yazı Ekibi
+
     | zh-hans = Valve 撰稿人员
 
     | zh-hant = Valve 寫作人員
 
     | zh-hant = Valve 寫作人員
 
   }}
 
   }}
Line 1,634: Line 1,850:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,641: Line 1,860:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,648: Line 1,870:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dhabih Eng
 
     | en = Dhabih Eng
 +
    | es = Dhabih Eng
 +
    | pl = Dhabih Eng
 +
    | ro = Dhabih Eng
 
     | ru = Дхабих Энг
 
     | ru = Дхабих Энг
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 A Grim Bloody Fable]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 A Grim Bloody Fable]
 +
|-
 +
| {{date fmt|8|19|2008}}
 +
| {{common string|TF2 Team}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1761 Now on Steam - Meet the Sandvich]
 
|-
 
|-
 
| {{date fmt|8|19|2008}}
 
| {{date fmt|8|19|2008}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dhabih Eng
 
     | en = Dhabih Eng
 +
    | es = Dhabih Eng
 +
    | pl = Dhabih Eng
 +
    | ro = Dhabih Eng
 
     | ru = Дхабих Энг
 
     | ru = Дхабих Энг
 
   }}
 
   }}
Line 1,662: Line 1,894:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,669: Line 1,904:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jakob Jungels
 
     | en = Jakob Jungels
 +
    | es = Jakob Jungels
 +
    | pl = Jakob Jungels
 +
    | ro = Jakob Jungels
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
   }}
 
   }}
Line 1,676: Line 1,914:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jakob Jungels
 
     | en = Jakob Jungels
 +
    | es = Jakob Jungels
 +
    | pl = Jakob Jungels
 +
    | ro = Jakob Jungels
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
   }}
 
   }}
Line 1,683: Line 1,924:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Eric Smith
 
     | en = Eric Smith
 +
    | es = Eric Smith
 +
    | pl = Eric Smith
 +
    | ro = Eric Smith
 
     | ru = Эрик Смит
 
     | ru = Эрик Смит
 
   }}
 
   }}
Line 1,690: Line 1,934:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,697: Line 1,944:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jakob Jungels
 
     | en = Jakob Jungels
 +
    | es = Jakob Jungels
 +
    | pl = Jakob Jungels
 +
    | ro = Jakob Jungels
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
   }}
 
   }}
Line 1,704: Line 1,954:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,711: Line 1,964:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jakob Jungels
 
     | en = Jakob Jungels
 +
    | es = Jakob Jungels
 +
    | pl = Jakob Jungels
 +
    | ro = Jakob Jungels
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
   }}
 
   }}
Line 1,718: Line 1,974:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,725: Line 1,984:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Eric Kirchmer
 
     | en = Eric Kirchmer
 +
    | es = Eric Kirchmer
 +
    | pl = Eric Kirchmer
 +
    | ro = Eric Kirchmer
 
     | ru = Эрик Киршмер
 
     | ru = Эрик Киршмер
 
   }}
 
   }}
Line 1,732: Line 1,994:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,740: Line 2,005:
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{translation switching|en, pl, tr, ru, zh-hant, da}}
+
{{translation switching|da, en, es, it, pl, ro, ru, tr, zh-hans, zh-hant}}
  
 
<!--  
 
<!--  
en, cs, de, es, fi, fr, ja, ko, nl, pl, pt, pt-br, ro, sv, tr
+
cs, de, fi, fr, ja, ko, nl, pt, pt-br, sv, tr
 
These are translated at least once, but not completely.
 
These are translated at least once, but not completely.
 
-->
 
-->
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 09:28, 22 September 2023