Difference between revisions of "Template:Building Specifications"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(added es)
(Added Romanian translation)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 11: Line 11:
 
  | pl = Rodzaj kontrukcji
 
  | pl = Rodzaj kontrukcji
 
  | pt-br = Tipo de construção
 
  | pt-br = Tipo de construção
 +
| ro = Tipul de construcție
 
  | ru = Тип постройки
 
  | ru = Тип постройки
 
  | zh-hans = 建筑类型
 
  | zh-hans = 建筑类型
Line 27: Line 28:
 
  | pl = Koszt metalu
 
  | pl = Koszt metalu
 
  | pt-br = Custo em metal
 
  | pt-br = Custo em metal
 +
| ro = Costul în metal
 
  | ru = Стоимость металла
 
  | ru = Стоимость металла
 
  | sv = Kostnad i metall
 
  | sv = Kostnad i metall
Line 45: Line 47:
 
  | pl = Punkty zdrowia
 
  | pl = Punkty zdrowia
 
  | pt-br = Pontos de vida
 
  | pt-br = Pontos de vida
 +
| ro = Viața
 
  | ru = Единицы здоровья
 
  | ru = Единицы здоровья
 
  | sv = Hälsopoäng
 
  | sv = Hälsopoäng
Line 63: Line 66:
 
  | pl = Metalu<br>po zniszczeniu
 
  | pl = Metalu<br>po zniszczeniu
 
  | pt-br = Metal de sucata<br>quando destruído
 
  | pt-br = Metal de sucata<br>quando destruído
 +
| ro = Metal primit<br>când este distrusă
 
  | ru = Металла<br>после уничтожения
 
  | ru = Металла<br>после уничтожения
 
  | sv = Metallskrot<br>när förstörd
 
  | sv = Metallskrot<br>när förstörd
Line 82: Line 86:
 
  | pl = Budowa
 
  | pl = Budowa
 
  | pt-br = Construir
 
  | pt-br = Construir
 +
| ro = Construcție
 
  | ru = Постройка
 
  | ru = Постройка
 
  | sv = Byggnad
 
  | sv = Byggnad
Line 100: Line 105:
 
  | pl = Ulepszenie
 
  | pl = Ulepszenie
 
  | pt-br = Melhorar
 
  | pt-br = Melhorar
 +
| ro = Îmbunătățirea
 
  | ru = Улучшение
 
  | ru = Улучшение
 
  | sv = Uppgradering
 
  | sv = Uppgradering
Line 118: Line 124:
 
  | pl = Poziom 1.
 
  | pl = Poziom 1.
 
  | pt-br = Nível 1
 
  | pt-br = Nível 1
 +
| ro = Nivelul 1
 
  | ru = Уровень 1
 
  | ru = Уровень 1
 
  | sv = Level 1
 
  | sv = Level 1
Line 136: Line 143:
 
  | pl = Poziom 2.
 
  | pl = Poziom 2.
 
  | pt-br = Nível 2
 
  | pt-br = Nível 2
 +
| ro = Nivelul 2
 
  | ru = Уровень 2
 
  | ru = Уровень 2
 
  | sv = Level 2
 
  | sv = Level 2
Line 154: Line 162:
 
  | pl = Poziom 3.
 
  | pl = Poziom 3.
 
  | pt-br = Nível 3
 
  | pt-br = Nível 3
 +
| ro = Nivelul 3
 
  | ru = Уровень 3
 
  | ru = Уровень 3
 
  | sv = Level 3
 
  | sv = Level 3
Line 173: Line 182:
 
  | pl = Domyślne
 
  | pl = Domyślne
 
  | pt-br = Padrão
 
  | pt-br = Padrão
 +
| ro = Standard
 
  | ru = Обычная
 
  | ru = Обычная
 
  | zh-hans = 基础
 
  | zh-hans = 基础
Line 190: Line 200:
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 
  | pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 +
| ro = Câte pagube poate primi când scutul {{item name|Wrangler}}-ului este activ (+66% rezistență)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | zh-hans = 建筑类型
 
  | zh-hans = 建筑类型
Line 205: Line 216:
 
  | pl = Efektywnych PZ przeciwko broniom podstawowym Grubego (+15% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ przeciwko broniom podstawowym Grubego (+15% odporności)
 
  | pt-br = Vida efetiva versus armas primárias do Heavy (+15% de resistência)
 
  | pt-br = Vida efetiva versus armas primárias do Heavy (+15% de resistência)
 +
| ro = Câte pagube poate primi de la armele primare ale lui Heavy (+15% rezistență)
 
  | ru = Если турель атакуется из основного оружия пулеметчика (сопротивлению урону: +15%)
 
  | ru = Если турель атакуется из основного оружия пулеметчика (сопротивлению урону: +15%)
 
  | zh-hans = 针对机枪手主武器的等效生命值(+15%减伤)
 
  | zh-hans = 针对机枪手主武器的等效生命值(+15%减伤)
Line 219: Line 231:
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 
  | pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 +
| ro = Câte pagube poate primi când scutul {{item name|Wrangler}}-ului este activ (+66% rezistență)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | zh-hans = 启动遥控手柄时的等效生命值(+66%减伤)
 
  | zh-hans = 启动遥控手柄时的等效生命值(+66%减伤)
Line 234: Line 247:
 
  | pl = Efektywnych PZ przeciwko broniom podstawowym Grubego (+20% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ przeciwko broniom podstawowym Grubego (+20% odporności)
 
  | pt-br = Vida efetiva versus armas primárias do Heavy (+20% de resistência)
 
  | pt-br = Vida efetiva versus armas primárias do Heavy (+20% de resistência)
 +
| ro = Câte pagube poate primi de la armele primare ale lui Heavy (+20% rezistență) 
 
  | ru = Если турель атакуется из основного оружия пулеметчика (сопротивлению урону: +20%)
 
  | ru = Если турель атакуется из основного оружия пулеметчика (сопротивлению урону: +20%)
 
  | zh-hans = 针对机枪手主武器的等效生命值(+20%减伤)
 
  | zh-hans = 针对机枪手主武器的等效生命值(+20%减伤)
Line 248: Line 262:
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 
  | pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 +
| ro = Câte pagube poate primi când scutul {{item name|Wrangler}}-ului este activ (+66% rezistență)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | zh-hans = 启动遥控手柄时的等效生命值(+66%减伤)
 
  | zh-hans = 启动遥控手柄时的等效生命值(+66%减伤)
Line 268: Line 283:
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pl = Efektywnych PZ, kiedy osłona Poskramiacza jest aktywna (+66% odporności)
 
  | pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 
  | pt-br = Vida efetiva quando o escudo do {{item name|Wrangler}} está ativo (+66% de resistência)
 +
| ro = Câte pagube poate primi când scutul {{item name|Wrangler}}-ului este activ (+66% rezistență)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | ru = При использовании Поводыря (сопротивлению урону: +66%)
 
  | zh-hans = 启动遥控手柄时的等效生命值(+66%减伤)
 
  | zh-hans = 启动遥控手柄时的等效生命值(+66%减伤)
Line 284: Line 300:
 
  | pl = Zapewnia amunicję, ale nie metal
 
  | pl = Zapewnia amunicję, ale nie metal
 
  | pt-br = Fornece munição, mas não fornece metal
 
  | pt-br = Fornece munição, mas não fornece metal
 +
| ro = Produce muniție, dar nu produce metal
 
  | ru = Только боеприпасы, без металла
 
  | ru = Только боеприпасы, без металла
 
  | zh-hans = 提供弹药,但不提供金属
 
  | zh-hans = 提供弹药,但不提供金属
Line 313: Line 330:
 
  | pl = Wejście
 
  | pl = Wejście
 
  | pt-br = Entrada
 
  | pt-br = Entrada
 +
| ro = Intrare
 
  | ru = Вход
 
  | ru = Вход
 
  | zh-hans = 入口
 
  | zh-hans = 入口
Line 326: Line 344:
 
  | pl = Wyjście
 
  | pl = Wyjście
 
  | pt-br = Saída
 
  | pt-br = Saída
 +
| ro = Ieșire
 
  | ru = Выход
 
  | ru = Выход
 
  | zh-hans = 出口
 
  | zh-hans = 出口
Line 345: Line 364:
 
  | pl = Rodzaj konstrukcji
 
  | pl = Rodzaj konstrukcji
 
  | pt-br = Tipo de construção
 
  | pt-br = Tipo de construção
 +
| ro = Tipul de construcție
 
  | ru = Тип постройки
 
  | ru = Тип постройки
 
  | zh-hans = 建筑类型
 
  | zh-hans = 建筑类型
Line 360: Line 380:
 
  | pl = Czas budowy (sekundy)
 
  | pl = Czas budowy (sekundy)
 
  | pt-br = Tempo de construção (segundos)
 
  | pt-br = Tempo de construção (segundos)
 +
| ro = Timpul de construcție (în secunde)
 
  | ru = Время постройки (в секундах)
 
  | ru = Время постройки (в секундах)
 
  | zh-hans = 建造时间 (秒)
 
  | zh-hans = 建造时间 (秒)
Line 376: Line 397:
 
  | pl = Początkowa konstrukcja
 
  | pl = Początkowa konstrukcja
 
  | pt-br = Construção inicial
 
  | pt-br = Construção inicial
 +
| ro = Prima construire
 
  | ru = Возведение
 
  | ru = Возведение
 
  | zh-hans = 初次建造
 
  | zh-hans = 初次建造
Line 391: Line 413:
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pt-br = Construção inicial +<br>bônus do(a)<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pt-br = Construção inicial +<br>bônus do(a)<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 +
| ro = Prima construire + amplificat de către<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | zh-hans = 初次建造+多数武器加速<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | zh-hans = 初次建造+多数武器加速<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
Line 406: Line 429:
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pt-br = Construção inicial +<br>bônus da<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pt-br = Construção inicial +<br>bônus da<br>{{item icon|Jag}}
 +
| ro = Prima construire + amplificat de către<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Jag}}
 
  | zh-hans = 初次建造+尖齿扳手加速<br>{{item icon|Jag}}
 
  | zh-hans = 初次建造+尖齿扳手加速<br>{{item icon|Jag}}
Line 420: Line 444:
 
  | no = Konstruksjonstid + hastighetsøkning<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | no = Konstruksjonstid + hastighetsøkning<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pl = Początkowa konstrukcja + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 +
| ro = Prima construire + amplificat de către<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pt-br = Construção inicial +<br>bônus do<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pt-br = Construção inicial +<br>bônus do<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ru = Возведение + ускорение от<br>{{item icon|Eureka Effect}}
Line 436: Line 461:
 
  | pl = Ponownie rozłożona
 
  | pl = Ponownie rozłożona
 
  | pt-br = Reposicionada
 
  | pt-br = Reposicionada
 +
| ro = Plasarea într-un alt loc
 
  | ru = Возведение <br>при переносе
 
  | ru = Возведение <br>при переносе
 
  | zh-hans = 重新放置
 
  | zh-hans = 重新放置
Line 451: Line 477:
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pt-br = Reposicionada<br>+ bônus do(a)<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | pt-br = Reposicionada<br>+ bônus do(a)<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 +
| ro = Plasarea într-un alt loc + amplificat de către<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | zh-hans = 重新放置+多数武器加速<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
 
  | zh-hans = 重新放置+多数武器加速<br>{{item icon|Wrench}}{{item icon|Gunslinger}}{{item icon|Southern Hospitality}}
Line 466: Line 493:
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pt-br = Reposicionada<br>+ bônus da<br>{{item icon|Jag}}
 
  | pt-br = Reposicionada<br>+ bônus da<br>{{item icon|Jag}}
 +
| ro = Plasarea într-un alt loc + amplificat de către<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Jag}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Jag}}
 
  | zh-hans = 重新放置+尖齿扳手加速<br>{{item icon|Jag}}
 
  | zh-hans = 重新放置+尖齿扳手加速<br>{{item icon|Jag}}
Line 481: Line 509:
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pl = Ponownie rozłożona + przyspieszenie budowy za pomocą<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pt-br = Reposicionada<br>+ bônus do<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | pt-br = Reposicionada<br>+ bônus do<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 +
| ro = Plasarea într-un alt loc + amplificat de către<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | ru = Возведение <br>при переносе +<br> ускорение от<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | zh-hans = 重新放置+传送扳手加速<br>{{item icon|Eureka Effect}}
 
  | zh-hans = 重新放置+传送扳手加速<br>{{item icon|Eureka Effect}}
Line 496: Line 525:
 
  | pl = Ulepszenie
 
  | pl = Ulepszenie
 
  | pt-br = Melhoria
 
  | pt-br = Melhoria
 +
| ro = Îmbunătățirea
 
  | ru = Улучшение
 
  | ru = Улучшение
 
  | zh-hans = 升级
 
  | zh-hans = 升级
Line 513: Line 543:
 
  | pl = Domyślne
 
  | pl = Domyślne
 
  | pt-br = Padrão
 
  | pt-br = Padrão
 +
| ro = Standard
 
  | ru = Обычная
 
  | ru = Обычная
 
  | zh-hans = 基础
 
  | zh-hans = 基础
 
  }}
 
  }}
| {{lang|en=10.5|es=10,5|pt-br=10,5}}
+
| {{lang|en=10.5|es=10,5|pt-br=10,5|ru=10,5}}
| {{lang|en=4.2|es=4,2|pt-br=4,2}}
+
| {{lang|en=4.2|es=4,2|pt-br=4,2|ru=4,2}}
| {{lang|en=3.75|es=3,75|pt-br=3,75}}
+
| {{lang|en=3.75|es=3,75|pt-br=3,75|ru=3,75}}
| {{lang|en=6.0|es=6,0|pt-br=6,0}}
+
| {{lang|en=6.0|es=6,0|pt-br=6,0|ru=6,0}}
| {{lang|en=3.5|es=3,5|pt-br=3,5}}
+
| {{lang|en=3.5|es=3,5|pt-br=3,5|ru=3,5}}
| {{lang|en=2.333|es=2,333|pt-br=2,333}}
+
| {{lang|en=2.333|es=2,333|pt-br=2,333|ru=2,333}}
| {{lang|en=2.1875|es=2,1875|pt-br=2,1875}}
+
| {{lang|en=2.1875|es=2,1875|pt-br=2,1875|ru=2,1875}}
| {{lang|en=2.8|es=2,8|pt-br=2,8}}
+
| {{lang|en=2.8|es=2,8|pt-br=2,8|ru=2,8}}
| {{lang|en=1.6|es=1,6|pt-br=1,6}}
+
| {{lang|en=1.6|es=1,6|pt-br=1,6|ru=1,6}}
 
|-
 
|-
 
! {{item name|Combat Mini-Sentry Gun}}
 
! {{item name|Combat Mini-Sentry Gun}}
| {{lang|en=4.2|es=4,2|pt-br=4,2}}
+
| {{lang|en=4.2|es=4,2|pt-br=4,2|ru=4,2}}
| {{lang|en=2.625|es=2,625|pt-br=2,625}}
+
| {{lang|en=2.625|es=2,625|pt-br=2,625|ru=2,625}}
| {{lang|en=2.442|es=2,442|pt-br=2,442}}
+
| {{lang|en=2.442|es=2,442|pt-br=2,442|ru=2,442}}
| {{lang|en=3.231|es=3,231|pt-br=3,231}}
+
| {{lang|en=3.231|es=3,231|pt-br=3,231|ru=3,231}}
| {{lang|en=2.333|es=2,333|pt-br=2,333}}
+
| {{lang|en=2.333|es=2,333|pt-br=2,333|ru=2,333}}
| {{lang|en=1.75|es=1,75|pt-br=|1,75}}
+
| {{lang|en=1.75|es=1,75|pt-br=|1,75|ru=1,75}}
| {{lang|en=1.667|es=1,667|pt-br=1,667}}
+
| {{lang|en=1.667|es=1,667|pt-br=1,667|ru=1,667}}
| {{lang|en=2.0|es=2,0|pt-br=2,0}}
+
| {{lang|en=2.0|es=2,0|pt-br=2,0|ru=2,0}}
 
| {{common string|N/A}}
 
| {{common string|N/A}}
 
|-
 
|-
 
! colspan="2" | {{item name|Dispenser}}
 
! colspan="2" | {{item name|Dispenser}}
| {{lang|en=21.0|es=21,0|pt-br=21,0}}
+
| {{lang|en=21.0|es=21,0|pt-br=21,0|ru=21,0}}
| {{lang|en=8.4|es=8,4|pt-br=8,4}}
+
| {{lang|en=8.4|es=8,4|pt-br=8,4|ru=8,4}}
| {{lang|en=7.5|es=7,5|pt-br=7,5}}
+
| {{lang|en=7.5|es=7,5|pt-br=7,5|ru=7,5}}
| {{lang|en=12.0|es=12,0|pt-br=12,0}}
+
| {{lang|en=12.0|es=12,0|pt-br=12,0|ru=12,0}}
| {{lang|en=5.25|es=5,25|pt-br=5,25}}
+
| {{lang|en=5.25|es=5,25|pt-br=5,25|ru=5,25}}
| {{lang|en=3.818|es=3,818|pt-br=3,818}}
+
| {{lang|en=3.818|es=3,818|pt-br=3,818|ru=3,818}}
| {{lang|en=3.621|es=3,621|pt-br=3,621}}
+
| {{lang|en=3.621|es=3,621|pt-br=3,621|ru=3,621}}
| {{lang|en=4.421|es=4,421|pt-br=4,421}}
+
| {{lang|en=4.421|es=4,421|pt-br=4,421|ru=4,421}}
| {{lang|en=1.6|es=1,6|pt-br=1,6}}
+
| {{lang|en=1.6|es=1,6|pt-br=1,6|ru=1,6}}
 
|-
 
|-
 
! colspan="2" | {{item name|Teleporters}}
 
! colspan="2" | {{item name|Teleporters}}
| {{lang|en=21.0|es=21,0|pt-br=21,0}}
+
| {{lang|en=21.0|es=21,0|pt-br=21,0|ru=21,0}}
| {{lang|en=8.4|es=8,4|pt-br=8,4}}
+
| {{lang|en=8.4|es=8,4|pt-br=8,4|ru=8,4}}
| {{lang|en=7.5|es=7,5|pt-br=7,5}}
+
| {{lang|en=7.5|es=7,5|pt-br=7,5|ru=7,5}}
| {{lang|en=12.0|es=12,0|pt-br=12,0}}
+
| {{lang|en=12.0|es=12,0|pt-br=12,0|ru=12,0}}
| {{lang|en=5.25|es=5,25|pt-br=5,25}}
+
| {{lang|en=5.25|es=5,25|pt-br=5,25|ru=5,25}}
| {{lang|en=3.818|es=3,818|pt-br=3,818}}
+
| {{lang|en=3.818|es=3,818|pt-br=3,818|ru=3,818}}
| {{lang|en=3.621|es=3,621|pt-br=3,621}}
+
| {{lang|en=3.621|es=3,621|pt-br=3,621|ru=3,621}}
| {{lang|en=4.421|es=4,421|pt-br=4,421}}
+
| {{lang|en=4.421|es=4,421|pt-br=4,421|ru=4,421}}
| {{lang|en=1.6|es=1,6|pt-br=1,6}}
+
| {{lang|en=1.6|es=1,6|pt-br=1,6|ru=1,6}}
 
|}
 
|}
  
Line 572: Line 603:
 
  | pl = Szybkość budowy
 
  | pl = Szybkość budowy
 
  | pt-br = Velocidade de erguimento da construção
 
  | pt-br = Velocidade de erguimento da construção
 +
| ro = Timpul de construcție al clădirii
 
  | ru = Скорость постройки
 
  | ru = Скорость постройки
 
  | zh-hans = 建筑建造时间
 
  | zh-hans = 建筑建造时间
Line 586: Line 618:
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy
 
  | pt-br = Velocidade de erguimento padrão
 
  | pt-br = Velocidade de erguimento padrão
 +
| ro = Timpul standard de construcție
 
  | ru = Базовая скорость постройки
 
  | ru = Базовая скорость постройки
 
  | zh-hans = 基础建造时间
 
  | zh-hans = 基础建造时间
Line 600: Line 633:
 
  | pl = suma wszystkich bonusów
 
  | pl = suma wszystkich bonusów
 
  | pt-br = soma de todos os bônus
 
  | pt-br = soma de todos os bônus
 +
| ro = Suma tuturor amplificărilor
 
  | ru = сумма всех ускорений
 
  | ru = сумма всех ускорений
 
  | zh-hans = 所有加成之和
 
  | zh-hans = 所有加成之和
Line 615: Line 649:
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy (Działka strażnicze)
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy (Działka strażnicze)
 
  | pt-br = Velocidade de erguimento padrão (Sentinelas)
 
  | pt-br = Velocidade de erguimento padrão (Sentinelas)
 +
| ro = Timpul standard de construcție (Santinele)
 
  | ru = Базовая скорость постройки (турель)
 
  | ru = Базовая скорость постройки (турель)
 
  | zh-hans = 基础建造时间(步哨枪)
 
  | zh-hans = 基础建造时间(步哨枪)
Line 630: Line 665:
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy (Zasobniki i Teleporty)
 
  | pl = Domyślna szybkość budowy (Zasobniki i Teleporty)
 
  | pt-br = Velocidade de erguimento padrão (Fornecedores e Teletransportadores)
 
  | pt-br = Velocidade de erguimento padrão (Fornecedores e Teletransportadores)
 +
| ro = Timpul standard de construcție (Distribuitoare și Teleportoare)
 
  | ru = Базовая скорость постройки (раздатчк и телепорт)
 
  | ru = Базовая скорость постройки (раздатчк и телепорт)
 
  | zh-hans = 基础建造时间(补给器和传送装置)
 
  | zh-hans = 基础建造时间(补给器和传送装置)
Line 644: Line 680:
 
  | pl = Szybkość działka strażniczego
 
  | pl = Szybkość działka strażniczego
 
  | pt-br = Velocidade da Sentinela
 
  | pt-br = Velocidade da Sentinela
 +
| ro = Viteza Santinelei
 
  | ru = Скорость постройки турели
 
  | ru = Скорость постройки турели
 
  | zh-hans = 步哨枪建造速度
 
  | zh-hans = 步哨枪建造速度
Line 659: Line 696:
 
  | pl = Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Działka strażnicze)
 
  | pl = Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Działka strażnicze)
 
  | pt-br = Bônus de reposicionamento (Sentinelas)
 
  | pt-br = Bônus de reposicionamento (Sentinelas)
 +
| ro = Amplificarea plasării în alt loc (Santinele)
 
  | ru = Ускорение при переносе (турель)
 
  | ru = Ускорение при переносе (турель)
 
  | zh-hans = 重新放置时间(步哨枪)
 
  | zh-hans = 重新放置时间(步哨枪)
Line 674: Line 712:
 
  | pl = Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Zasobniki i Teleporty)
 
  | pl = Przyspieszenie ponownego rozłożenia (Zasobniki i Teleporty)
 
  | pt-br = Bônus de reposicionamento (Fornecedores e Teletransportadores)
 
  | pt-br = Bônus de reposicionamento (Fornecedores e Teletransportadores)
 +
| ro = Amplificarea plasării în alt loc (Distribuitoare și Teleportoare)
 
  | ru = Ускорение при переносе (раздатчик и телепорт)
 
  | ru = Ускорение при переносе (раздатчик и телепорт)
 
  | zh-hans = 重新放置时间(补给器和传送装置)
 
  | zh-hans = 重新放置时间(补给器和传送装置)
Line 689: Line 728:
 
  | pl = Przyspieszenie Minidziałka
 
  | pl = Przyspieszenie Minidziałka
 
  | pt-br = Bônus da Mini Sentinela
 
  | pt-br = Bônus da Mini Sentinela
 +
| ro = Amplificarea Mini-Santinelei
 
  | ru = Ускорение мини-турели
 
  | ru = Ускорение мини-турели
 
  | zh-hans = 迷你步哨枪加速
 
  | zh-hans = 迷你步哨枪加速
Line 704: Line 744:
 
  | pl = Przyspieszenie domyślnym Kluczem
 
  | pl = Przyspieszenie domyślnym Kluczem
 
  | pt-br = Bônus da chave inglesa padrão
 
  | pt-br = Bônus da chave inglesa padrão
 +
| ro = Amplificarea cheii franceze standard
 
  | ru = Ускорение от ударов гаечным ключом
 
  | ru = Ускорение от ударов гаечным ключом
 
  | zh-hans = 基础扳手加速
 
  | zh-hans = 基础扳手加速
Line 719: Line 760:
 
  | pl = Przyspieszenie Kłem
 
  | pl = Przyspieszenie Kłem
 
  | pt-br = Bônus da {{item name|Jag}}
 
  | pt-br = Bônus da {{item name|Jag}}
 +
| ro = Amplificarea {{item name|Jag}}-ului
 
  | ru = Ускорение от ударов Острозубом
 
  | ru = Ускорение от ударов Острозубом
 
  | zh-hans = 尖齿扳手加速
 
  | zh-hans = 尖齿扳手加速
Line 734: Line 776:
 
  | pl = Przyspieszenie Efektem eureki
 
  | pl = Przyspieszenie Efektem eureki
 
  | pt-br = Bônus do {{item name|Eureka Effect}}
 
  | pt-br = Bônus do {{item name|Eureka Effect}}
 +
| ro = Amplificarea {{item name|Eureka Effect}}-ului
 
  | ru = Ускорение от ударов Озарения
 
  | ru = Ускорение от ударов Озарения
 
  | zh-hans = 传送扳手加速
 
  | zh-hans = 传送扳手加速
Line 741: Line 784:
 
  | cs = První a druhý úder do standardní Sentry Gun vám ušetří 1.5 vteřin, zatímco všechny ostatní vám ušetří 1 vteřinu. U Dispenserů vám první úder ušetří 2 vteřiny, a všechny ostatní vám uštří 1 vteřinu.
 
  | cs = První a druhý úder do standardní Sentry Gun vám ušetří 1.5 vteřin, zatímco všechny ostatní vám ušetří 1 vteřinu. U Dispenserů vám první úder ušetří 2 vteřiny, a všechny ostatní vám uštří 1 vteřinu.
 
  | es = El primer y segundo disparo de una arma centinela por defecto ahorrará 1,5 segundos, mientras que los siguientes solo 1 segundo. En dispensadores, el primer disparo ahorrará 2 segundos y los demás solo 1 segundo.
 
  | es = El primer y segundo disparo de una arma centinela por defecto ahorrará 1,5 segundos, mientras que los siguientes solo 1 segundo. En dispensadores, el primer disparo ahorrará 2 segundos y los demás solo 1 segundo.
 +
| no = Det første og andre slaget mot et standard sensorvåpen vil spare deg 1.5 sekunder, mens alle andre vil spare deg 1 sekund. På ladestasjoner, vil det første slage spare deg 2 sekunder og alle andre vil spare deg 1 sekund.
 
  | pt-br = A primeira e segunda batidas numa sentinela padrão economizarão 1,5 segundos, enquanto os outros economizarão 1 segundo. Em dispensers, a primeira batida economizará 2 segundos e todas as outras economizarão 1 segundo.
 
  | pt-br = A primeira e segunda batidas numa sentinela padrão economizarão 1,5 segundos, enquanto os outros economizarão 1 segundo. Em dispensers, a primeira batida economizará 2 segundos e todas as outras economizarão 1 segundo.
  | no = Det første og andre slaget mot et standard sensorvåpen vil spare deg 1.5 sekunder, mens alle andre vil spare deg 1 sekund. På ladestasjoner, vil det første slage spare deg 2 sekunder og alle andre vil spare deg 1 sekund.
+
  | ro = Prima și a doua lovitură a unei Santinele standard va salva 1,5 secunde, pe când celălalte vor salva o secundă. Pentru Distribuitoare, prima lovitură va salva 2 secunde, pe când celălalte vor salva o secundă.
 +
| ru = Первый и второй удар по стандартной турели сэкономят 1,5 секунды, в то время как остальные сэконосят 1 секунду. На раздатчиках первый удар сэкономит 2 секунды, а все остальные сэкономят 1 секунду
 
  | zh-hans = 第一次和第二次敲击标准步哨枪能加速 1.5 秒,而所有其他的只能加速 1 秒。对于补给器来说,第一次敲击能加速 2 秒,所有其他的敲击只能加速 1 秒。
 
  | zh-hans = 第一次和第二次敲击标准步哨枪能加速 1.5 秒,而所有其他的只能加速 1 秒。对于补给器来说,第一次敲击能加速 2 秒,所有其他的敲击只能加速 1 秒。
 
}}
 
}}
Line 757: Line 802:
 
  | pl = Czas zakłada, że przyspieszenie wznoszenia konstrukcji jest stałe. Ponieważ budowniczy nie może zamachnąć się swoim kluczem, dopóki opóźnienie zmiany broni nie zaniknie, w praktyce wartości te będą nieco mniejsze. Każdy dodatkowy Inżynier dodaje swoje własne przyspieszenie do tej formuły.
 
  | pl = Czas zakłada, że przyspieszenie wznoszenia konstrukcji jest stałe. Ponieważ budowniczy nie może zamachnąć się swoim kluczem, dopóki opóźnienie zmiany broni nie zaniknie, w praktyce wartości te będą nieco mniejsze. Każdy dodatkowy Inżynier dodaje swoje własne przyspieszenie do tej formuły.
 
  | pt-br = Os tempos presumem que o bônus da chave inglesa está em efeito constante. Como o construtor não pode atacar com sua chave inglesa até que o atraso de troca de arma acabe, esses valores serão significativamente menores na prática. Cada Engineer adicional adiciona seu próprio bônus de chave inglesa à fórmula.
 
  | pt-br = Os tempos presumem que o bônus da chave inglesa está em efeito constante. Como o construtor não pode atacar com sua chave inglesa até que o atraso de troca de arma acabe, esses valores serão significativamente menores na prática. Cada Engineer adicional adiciona seu próprio bônus de chave inglesa à fórmula.
 +
| ro = Tabelul asumă că jucătorul lovește constant clădirea. Deoarece acesta nu poate să atace înainte de a se termina timpul de schimbarea a armei din mâna sa, măsurile de timp din acest tabel vor fi puțin diferite în realitate. Fiecare Engineer în plus adaugă în calcul amplificarea oferită de propia sa cheie franceză.
 
  | ru = Замерами времени показано, что значения ускорения возведения построек фиксированы. Так как игрок не сможет размахивать гаечным ключом до тех пор, пока не истечет задержка времени между переключением оружия, на практике значения будут немного больше вышеописанных. При наличии нескольких инженеров каждый из них прибавляет ускорение к формуле от ударов своими гаечными ключами.
 
  | ru = Замерами времени показано, что значения ускорения возведения построек фиксированы. Так как игрок не сможет размахивать гаечным ключом до тех пор, пока не истечет задержка времени между переключением оружия, на практике значения будут немного больше вышеописанных. При наличии нескольких инженеров каждый из них прибавляет ускорение к формуле от ударов своими гаечными ключами.
 
  | zh-hans = 由于加速效果于工程师敲击的瞬间进行,而这一效果受限于工程师的敲击冷却而无法连续保持,因此实际使用时的加速效果会低于上述预估值。每个友方工程师的每次敲击都会触发加速效果。
 
  | zh-hans = 由于加速效果于工程师敲击的瞬间进行,而这一效果受限于工程师的敲击冷却而无法连续保持,因此实际使用时的加速效果会低于上述预估值。每个友方工程师的每次敲击都会触发加速效果。
 
}}
 
}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{translation switching|en, cs, de, es, fr, it, nl, no, pl, pt-br, ru, zh-hans}}
+
{{translation switching|en, cs, de, es, fr, it, nl, no, pl, pt-br, ro, ru, zh-hans}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 23:26, 22 September 2023

Building type Cost in metal Health points Scrap Metal
when destroyed
Build Upgrade Level 1 Level 2 Level 3
Sentry Gun Stock 130 200 150 (450) 180 (212) (540) 216 (270) (648) 15 x 4 (60)
Combat Mini-Sentry Gun 100 N/A 100 (300) N/A 0 x 4 (0)
Dispenser 100 200 150 180 216 10 x 5 (50)
Teleporters 50 200 150 180 216 6.25 x 4 (25) Entry
6.25 x 4 (25) Exit


Building type Build time (seconds)
Initial construction Initial construction + boosted by
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Initial construction + boosted by
Jag
Initial construction + boosted by
Eureka Effect
Redeployed Redeployed + boosted by
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Redeployed + boosted by
Jag
Redeployed + boosted by
Eureka Effect
Upgrade
Sentry Gun Stock 10.5 4.2 3.75 6.0 3.5 2.333 2.1875 2.8 1.6
Combat Mini-Sentry Gun 4.2 2.625 2.442 3.231 2.333 1.75 1.667 2.0 N/A
Dispenser 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6
Teleporters 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6

Building construction speed = Default construction speed / (1 + sum of all boosts)

  • Default construction speed (Sentry Guns): 10.5
  • Default construction speed (Dispensers and Teleporters): Sentry Gun speed x 2 = 21.0
  • Redeployment boost (Sentry Guns): 2.0
  • Redeployment boost (Dispensers and Teleporters): 3.0
  • Mini-Sentry boost: 1.5
  • Stock wrench boost: 1.5
  • Jag boost: 1.5 + 0.3 = 1.8
  • Eureka Effect boost: 1.5 / 2 = 0.75
  • The first and second hits on a stock sentry gun will save 1.5 seconds, while all others will save 1 second. On dispensers, the first hit will save 2 seconds and all others will save 1 second.

Times assume wrench boosting is in constant effect. As the builder cannot swing their wrench until their weapon switch delay wears off, these values will be slightly slower in practice. Each additional Engineer adds their own personal wrench boost to the formula.