Difference between revisions of "File:Tf bulgarian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_bulgarian.txt for July 27, 2023 Patch.)
(PhoneWave uploaded a new version of File:Tf bulgarian.txt)
(No difference)

Revision as of 21:05, 15 December 2023

Recent changes

July 27, 2023 Patch (previous patches)

310310"TF_Welcome_eotl_launch" "Добре дошли"
311311"TF_Welcome_community_update" "Добре дошли"
312312"TF_Welcome_soldier" "Добре дошли"
N/A313"TF_Welcome_summer" "Добре дошли"
313314"TF_Cancel" "ОТКАЗ (&0)"
314315"TF_Cancel_NoKey" "ОТКАЗ"
315316"TF_Back" "&НАЗАД"
539540"TF_Weapon_Crowbar" "Кози крак"
540541"TF_Weapon_Bonesaw" "Трионът за ампутация"
541542"TF_Weapon_FlameThrower" "Огнехвъргачката"
542N/A"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Догарянето намалява ефекта от лечението и щита за устойчивост от „Медикаментозното оръжие“.\nАлт. стрелба: Освобождава въздушна струя, която отблъсква врагове и снаряди, а също така погасява възпламенени съотборници."
N/A543"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Догарянето понижава ефекта от лечението и щита за устойчивост от „Медикаментозното оръжие“.\nАлт. стрелба: Освобождава въздушна струя, която отблъсква врагове и снаряди, а също така погасява възпламенени съотборници."
543544"TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Гранатомет"
544545"TF_Weapon_PipebombLauncher" "Гранатомет за лепкави бомби"
545546"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Алт. стрелба: Взривяване на всички лепкави бомби"
18541855"TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Връчвано на онези, които са допринесли или участвали в благотворителното събитие Hugs.tf през 2017."
18551856"TF_Medal_HugsTF_2018" "Прочувственият герой" // ADD THE
18561857"TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "Връчвано на онези, които са допринесли или участвали в благотворителното събитие Hugs.tf през 2018."
1857N/A 
N/A1858"TF_Medal_HugsTF_2023" "Heartfelt Hug 2023" // crow_mask_1873_comment
N/A1859"TF_Medal_HugsTF_2023_Desc" "Once upon a time, a wise soul shared a secret with us: always give one warm embrace per day! Little did they know that we took it literally and began a global hugging frenzy."
N/A1860"TF_Medal_HugsTF_2023" "Прочувственият герой 2023" // ADD THE
18581861"TF_MapperMedal" "Медальонът за твореца на карти" // ADD THE
18591862"TF_style0" "Стил 1"
18601863"TF_style1" "Стил 2"
24962499"TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019" "Madness vs Machines — Полираният берил 2019"
24972500"TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019_Desc" "Ако тази малка скала беше по-голяма, щеше да стане удивителна катарама. Вървенето щеше да е неприятно, но това е цената на модата. Връчвано на играчи, участвали в кооперативната кампания от МсМ сървърите на Potato!"
24982501"TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019" "Madness vs Machines — Грандиозен гранат 2019"
2499N/A"TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019_Desc" "Първоначално изрязан в шестоъгълна форма, така че да се намали въздушното съпротивление, работниците го използват като екипировка за развлечение. След това била изобретена топката. Връчвано на играчи, участвали в кооперативната кампания от МсМ сървърите на Potato!"
N/A2502"TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019_Desc" "Първоначално изрязан в шестоъгълна форма, така че да се понижи въздушното съпротивление, работниците го използват като екипировка за развлечение. След това била изобретена топката. Връчвано на играчи, участвали в кооперативната кампания от МсМ сървърите на Potato!"
25002503"TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019" "Madness vs Machines — Закален турмалин 2019"
25012504"TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019_Desc" "Полиран до дълбок блясък, този мъждукащ скъпоценен камък сияе като никой друг. Почти можете да го използвате като огледало, макар и мъничко такова в ръчен размер. Връчвано на играчи, участвали в кооперативната кампания от МсМ сървърите на Potato!"
25022505"TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019" "Madness vs Machines — Кралски родонит 2019"
28782881"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring" "Съблазнителен артефакт | Операция „Последен смях“ 2023"
28792882"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring_Desc" "Онези, които носят този медал, докладват, че се чувстват така, сякаш могат да контролират самото време. Надали знаят, че това всъщност е радиационно натравяне от чистия уран, от който е направен. Връчвано на дарителите от първоаприлския благотворителен тур през 2023 за МсМ на Moonlight!"
28802883 
N/A2884"TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023" "Злачно дразнещ вивианит на суетата | Операция „Галванично насилие“ 2023"
N/A2885"TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023" "Вулканичен везувианит на доблестта | Операция „Галванично насилие“ 2023"
N/A2886"TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023" "Виртуална васкуларна жизненост | Операция „Галванично насилие“ 2023"
28812887"TF_reddit_random_acts" "Алтруистичното украшение"
28822888"TF_reddit_random_acts_Desc" "Медал, който е признание за онези, щедро раздавали подаръци в групата „Random Acts of TF2“."
28832889"TF_reddit_random_acts2" "Филантропското снизхождение"
30723078"TF_Wearable_DragonHead" "Драконова глава"
30733079"TF_Wearable_BearHead" "Мечешка глава"
30743080"TF_Wearable_ArcadeMachine" "Аркадна машина"
N/A3081"TF_Wearable_Gambeson" "Гамбезон"
N/A3082"TF_Wearable_Medkit" "Декоративна аптечка"
N/A3083 
30753084"TF_RobotPart_Type" "Роботска част"
30763085"TF_CircuitBoard_Type" "Платка"
30773086 
38513860"TF_MadMilk_Desc" "Играчите се лекуват с 60% от нанесените\nщети върху враг, покрит с мляко.\nСъщо така е удобно за гасенето на пожар."
38523861"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Специален ракетомет за изучаване\nна ловки ракетни скокове и закономерности.\nТова оръжие нанася НУЛА щети."
38533862"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Специален гранатомет за лепкави бомби, който не нанася щети, за изучаване\nна ловки скокове с лепкави бомби и закономерности."
3854N/A"TF_Wrangler_Desc" "Поемете в ръце управлението на сензорната си картечница.\nСензорните картечници, контролирани чрез „Укротителя“, придобиват щит, който намалява\nщетите и поправките с 66%.\nСензорните картечници биват преустановени за 3 секунди, след като бъде прекратен контрола от „Укротителя“."
N/A3863"TF_Wrangler_Desc" "Поемете в ръце управлението на сензорната си картечница.\nСензорните картечници, контролирани чрез „Укротителя“, придобиват щит, който понижава\nщетите и поправките с 66%.\nСензорните картечници биват преустановени за 3 секунди, след като бъде прекратен контрола от „Укротителя“."
38553864"TF_ScoutBombingRun" "Бомбардировката"
38563865"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Смърт от висините!"
38573866"TF_SoldierShako" "Издръжливият кивер"
51745183"TF_MapToken_CoalPit" "Марка на карта — Coal Pit"
51755184"TF_MapToken_CoalPit_Desc" "Карта за „Атакуване/Защитаване на контролни точки“\n\nНаправена от Арън „Aar“ Пиърсън, Джоел „zythe_“ Моршер, Лоурен „Yrrzy“ Годфрей, Лиъм „Diva Dan“ Мофит и Харлен „UEAKCrash“ Линке.\n\nКупуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Coal Pit“. Покажете своята подкрепа днес!"
51765185"TF_MapToken_CoalPit_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Coal Pit“."
N/A5186"TF_Map_Sharkbay" "Sharkbay"
N/A5187"TF_MapToken_Sharkbay" "Марка на карта — Sharkbay"
N/A5188"TF_MapToken_Sharkbay_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Sharkbay“."
N/A5189"TF_Map_Rotunda" "Rotunda"
N/A5190"TF_MapToken_Rotunda" "Марка на карта — Rotunda"
N/A5191"TF_MapToken_Rotunda_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Rotunda“."
N/A5192"TF_Map_Phoenix" "Phoenix"
N/A5193"TF_MapToken_Phoenix" "Марка на карта — Phoenix"
N/A5194"TF_MapToken_Phoenix_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Phoenix“."
N/A5195"TF_Map_Cashworks" "Cashworks"
N/A5196"TF_MapToken_Cashworks" "Марка на карта — Cashworks"
N/A5197"TF_MapToken_Cashworks_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Cashworks“."
N/A5198"TF_Map_Venice" "Venice"
N/A5199"TF_MapToken_Venice" "Марка на карта — Venice"
N/A5200"TF_MapToken_Venice_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Venice“."
N/A5201"TF_Map_Reckoner" "Reckoner"
N/A5202"TF_MapToken_Reckoner" "Марка на карта — Reckoner"
N/A5203"TF_MapToken_Reckoner_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Venice“."
N/A5204"TF_Map_Sulfur" "Sulfur"
N/A5205"TF_MapToken_Sulfur" "Марка на карта — Sulfur"
N/A5206"TF_MapToken_Sulfur_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Sulfur“."
N/A5207"TF_Map_Hardwood" "Hardwood"
N/A5208"TF_MapToken_Hardwood" "Марка на карта — Hardwood"
N/A5209"TF_MapToken_Hardwood_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Hardwood“."
N/A5210"TF_Map_PelicanPeak" "Pelican Peak"
N/A5211"TF_MapToken_PelicanPeak" "Марка на карта — Pelican Peak"
N/A5212"TF_MapToken_PelicanPeak_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Pelican Peak“."
N/A5213"TF_Map_Selbyen" "Selbyen"
N/A5214"TF_MapToken_Selbyen" "Марка на карта — Selbyen"
N/A5215"TF_MapToken_Selbyen_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Selbyen“."
N/A5216"TF_Map_TinyRock" "Tiny Rock"
N/A5217"TF_MapToken_TinyRock" "Марка на карта — Tiny Rock"
N/A5218"TF_MapToken_TinyRock_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Tiny Rock“."
N/A5219"TF_Map_Distillery" "Distillery"
N/A5220"TF_MapToken_Distillery" "Марка на карта — Distillery"
N/A5221"TF_MapToken_Distillery_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Distillery“."
N/A5222"TF_Map_Skirmish" "Skirmish"
N/A5223"TF_MapToken_Skirmish" "Марка на карта — Skirmish"
N/A5224"TF_MapToken_Skirmish_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Skirmish“."
N/A5225"TF_Map_Nucleus" "Nucleus"
N/A5226"TF_MapToken_Nucleus" "Марка на карта — Nucleus"
N/A5227"TF_MapToken_Nucleus_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя творците на обществената карта „Nucleus“."
N/A5228 
51775229"TF_Map_Unknown" "Картата не е намерена!"
51785230"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
51795231"TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
56165668"medieval_cap_c" "Червената крепост"
56175669 
56185670// Steel
5619N/A"steel_setup_goal_red" "Защитете основната точка, докато същевременно браните и външната такава в играта!"
N/A5671"steel_setup_goal_red" "Защитете главната точка, докато същевременно браните и външната такава в играта!"
56205672"steel_setup_goal_blue" "Превземете главната точка на Червените, за да спечелите играта. Превземането на външните точки ще увеличи шанса Ви за успех!"
56215673 
56225674// Frontier
61566208"Gametype_Smissmas_Desc" "Обиколете всичките отминали карти за Смисмас."
61576209"Gametype_SmissmasFeatured" "Смисмас (отличен)"
61586210"Gametype_SmissmasFeatured_Desc" "Обиколете отличените карти за Смисмас."
N/A6211"Gametype_SummerFeatured_Desc" "Обиколете отличените летни карти."
N/A6212 
61596213"Gametype_Arena" "Арена"
61606214"Gametype_Arena_Desc" "Пуснете Counter-Strike!"
61616215"Gametype_Training" "Тренировъчен режим"
61756229"GameType_Featured" "Злощастие"
61766230"GameType_Community_Update" "Нашествие"
61776231"GameType_TerritorialControl" "Териториален контрол"
6178N/A 
61796232"TF_MMCat_SpecialEvents" "Специални събития"
61806233"TF_MMCat_Core" "Основни игрални режими"
61816234"TF_MMCat_Alternative" "Алтернативни игрални режими"
63686421"Tip_1_6" "Като Разузнавач стреляйки с „Природната стихия“, докато сте във въздуха ще бъдете отблъснат в обратна посока, от тази на прицелването. Можете да използвате това, за да увеличите разстоянието на скоковете си."
63696422"Tip_1_7" "Като Разузнавач се възползвайте от алтернативните маршрути, за да заобикаляте враговете и нанасяте изненадващи атаки."
63706423"Tip_1_8" "Като Разузнавач, когато размахвате „Сънчото“ използвайте %attack2% за мятане на бейзболна топка към далечните врагове, така че да ги преустановите."
6371N/A"Tip_1_9" "Като Разузнавач екипирането на „Сънчото“ ще намали максималното Ви здраве. Придържайте се към бухалката си, ако оцеляването е главен приоритет."
N/A6424"Tip_1_9" "Като Разузнавач екипирането на „Сънчото“ ще понижи максималното Ви здраве. Придържайте се към бухалката си, ако оцеляването е главен приоритет."
63726425"Tip_1_10" "Като Разузнавач, ако уцелите неприятели с „Природната стихия“, ще ги отблъснете далеч от Вас."
63736426"Tip_1_11" "Като Разузнавач, колкото по-далеч лети бейзболната топка на „Сънчото“, толкова по-дълго ще зашемети врага, който удари — до максимум от 7 секунди."
63746427"Tip_1_12" "Като Разузнавач не можете да зашеметите неприятели от близко разстояние с бейзболната топка на „Сънчото“, но ще ги зашеметите напълно при максималния обсег."
63846437"Tip_1_22" "Като Разузнавач следете здравето си, когато ползвате „Пулверизатора“. Грешно премерен троен скок може да Ви коства живота!"
63856438"Tip_1_23" "Като Разузнавач можете да се възползвате от отблъскването на „Природната стихия“ и тройния скок на „Пулверизатора“, така ще изпълните четворен!"
63866439"Tip_1_24" "Като Разузнавач, „Пулверизаторът“ ще Ви позволи да изпълнявате троен скок! Използвайте го, за да надхитрите враговете и достигнете труднодостъпните места!"
6387N/A"Tip_1_25" "Като Разузнавач, „Крилатият“ нанася повече щети от пистолета, но това е балансирано от намаления размер на пълнителя. Използвайте „Крилатия“ на близки разстояния, за да сте сигурни, че ще уцелите своята цел!"
N/A6440"Tip_1_25" "Като Разузнавач, „Крилатият“ нанася повече щети от пистолета, но това е балансирано от понижения размер на пълнителя. Използвайте „Крилатия“ на близки разстояния, за да сте сигурни, че ще уцелите своята цел!"
63886441"Tip_1_26" "Като Разузнавач, „Стоперът“ Ви е много ефикасен на средно и далечно разстояние, като позволява да спазвате дистанция от опасни врагове. Също така можете да натиснете %attack2%, за да избутате враговете!"
63896442"Tip_1_27" "Като Разузнавач, вторичната атака на „Опаковката убиец“ (%attack2%) може да се използва за нанасяна на кървящи щети над враговете! Използвайте я, за да нанесете щети на враговете отдалеч."
63906443 
64246477"Tip_3_10" "Като Войник, активирането на „Ентусиазиращия флаг“ предоставя мини критични изстрели за Вас и съотборниците наблизо, които бързо могат да обърнат везните в трудна битка."
64256478"Tip_3_11" "Като Войник, „Евакуационният план“ Ви дава допълнителна скорост, когато сте на малко здраве. Използвайте го за измъкване от опасни територии и отбягване на вражески огън!"
64266479"Tip_3_12" "Като Войник, „Изравнителят“ причинява много щети, когато сте на много малко здраве, но нанася по-малко от лопатата, при по-големи стойности."
6427N/A"Tip_3_13" "Като Войник, Медиците Ви лекуват значително по-бавно, докато активно размахвате „Изравнителя“ и „Евакуационния план“."
N/A6480"Tip_3_13" "Като Войник, Медиците Ви лекуват със значително понижена стойност, докато активно размахвате „Изравнителя“ и „Евакуационния план“."
64286481"Tip_3_14" "Като Войник, не забравяйте, че атаките на „Почти Затойчи“ моментално убиват враг, който също притежава такава!"
64296482"Tip_3_15" "Като Войник, „Черната кутия“ Ви лекува всеки път, когато нанесете щети на враг с ракета. Използвайте я, когато наблизо няма Медици или аптечки."
64306483"Tip_3_16" "Като Войник, „Бойните ботуши“ значително понижават загубата на здраве от скокове с ракети. Използвайте ги, когато позиционирането и подвижността са особено важни."
64336486"Tip_3_19" "Като Войник, „Тиганът за пържене“ нанася същите щети като „Лопатата“, но е много по-шумен. Не го ползвайте, когато се опитвате да останете скрити, тъй като специфичният му звук ще издаде позицията Ви!"
64346487"Tip_3_20" "Като Войник, удряйки съотборник с „Дисциплинарното действие“, драматично ще увеличи Вашата скорост и тази на съюзника Ви за няколко секунди! Използвайте го над бавни класове като други Войници и Картечари, за да достигнете фронтовите линии по-бързо!"
64356488"Tip_3_21" "Като Войник, използвайте %attack2%, когато носите „Кравешкият обезобразител 5000“, за да произведете зареден изстрел, нанасяйки допълнителни щети и подпалвайки врага за кратко. Внимавайте! Зареденият изстрел изчерпва изцяло мунициите на „Кравешкият обезобразител 5000“."
6436N/A"Tip_3_22" "Като Войник, „Мъжките боти“ драматично намалят отката на оръжията. Използвайте ги, за да избегне отблъсването от „Природната стихия“, експлозии или сензорните картечници!"
N/A6489"Tip_3_22" "Като Войник, „Мъжките боти“ драматично понижават отката на оръжията. Използвайте ги, за да избегне отблъсването от „Природната стихия“, експлозии или сензорните картечници!"
64376490"Tip_3_23" "Като Войник, „Черната кутия“ може да побере само три ракети по всяко време. Постарайте се всеки изстрел да е от значение, защото иначе може да се окажете уязвим."
64386491"Tip_3_24" "Като Войник, правете ракетни скокове, така че бързо да скъсите разстоянието между Вас и враговете Ви, а след това използвайте „Пазарският градинар“, за да ги довършите при приземяването си."
64396492"Tip_3_25" "Като Войник обмислете да използвате „Пушката“ си срещу вражеските Подпалвачи, които отблъскват ракетите Ви."
64546507"Tip_4_12" "Като Разрушител, способността за връхлитане на „Щурмовия щит“ не предоставя критични удари почти до края на заряда. Оръжието ще засияе, когато времето е подходящо!"
64556508"Tip_4_13" "Като Разрушител, когато използвате „Щурмовия щит“ не можете да променяте посоката си по време на връхлитане. Опитайте се да ги насочите там, където врагът ще бъде, отколкото където е."
64566509"Tip_4_14" "Като Разрушител, способността за връхлитане на „Щурмовия щит“ също е идеална за бързи бягства."
6457N/A"Tip_4_15" "Като Разрушител, бутилката Ви няма негативни атрибути спрямо неудобството от заниженото максимално здраве с „Шотландският ослепител“. Използвайте бутилката, ако оцеляването е приоритет."
N/A6510"Tip_4_15" "Като Разрушител, бутилката Ви няма негативни атрибути спрямо неудобството от пониженото максимално здраве с „Шотландският ослепител“. Използвайте бутилката, ако оцеляването е приоритет."
64586511"Tip_4_16" "Като Разрушител, събирайте глави, когато убивате враговете си с „Шотландският ослепител“. Всяка глава увеличава максималното Ви здраве, а също така дава и ускорение на скоростта!"
64596512"Tip_4_17" "Като Разрушител единственият начин да презаредите Вашия „Улапулски дънер“, е като посетите шкафче за презапасяване. Уверете се, че всеки удар с него си заслужава!"
64606513"Tip_4_18" "Като Разрушител, когато ползвате „Шотландската съпротива“ помнете, че можете да видите лепкавите си бомби през стените или таваните, както и да ги взривявате от всякакво разстояние. Възползвайте се от това."
64666519"Tip_4_24" "Като Разрушител, можете да ползвате „Щурмовия щит“, „Разкошния параван“ или „Щурвала“ за изстрелване от малки рампи и полетите! Използвайте това, за да изненадате враговете, като прелетите над главите им."
64676520"Tip_4_25" "Като Разрушител, броят на събраните глави Вашия „Шотландски ослепител“ увеличава щетите, които нанася ударът с Вашия щит."
64686521"Tip_4_26" "Като Разрушител, можете да ползвате „Лепкавия подскок“, за да достигнете бързо до фронтовите линии. Внимавайте! Той не нанася никакви щети, което изисква да разчитате на основното и ръкопашното си оръжие!"
6469N/A"Tip_4_27" "Като Разрушител, „Шотландската отварачка за черепи“ намалява скоростта Ви. Обмислете да го комплектувате с „Щурмовия щит“, „Разкошния параван“ или „Щурвала“, така ще балансирате намаляването на скоростта."
N/A6522"Tip_4_27" "Като Разрушител, „Шотландската отварачка за черепи“ понижава скоростта Ви. Обмислете да го комплектувате с „Щурмовия щит“, „Разкошния параван“ или „Щурвала“, така ще балансирате понижаването на скоростта."
64706523 
64716524"Tip_5_Count" "31"
64726525"Tip_5_1" "Като Медик, използвайте своето „Медикаментозно оръжие“, за да лекувате съотборници и ги ентусиазирайте до 150%% от нормалното им здраве."
65176570"Tip_6_13" "Като Картечар, „Месинговият звяр“ нанася допълнителни щети, но понижава подвижността Ви, докато го ползвате. Използвайте го, когато играете защитно, тъй като ще Ви е по-трудно успешно да преследвате побягналите врагове."
65186571"Tip_6_14" "Като Картечар, временното увеличение на здравето от „Парченцето „Далокош“ може да бъде сериозно предимство в битка."
65196572"Tip_6_15" "Като Картечар, понижението на щетите от далекобойни оръжия, получено от „Стоманените юмруци“, Ви помага да противодействате на вражеските Снайперисти. Използвайте ги, за да се защитите, когато се придвижвате през отворени пространства!"
6520N/A"Tip_6_16" "Като Картечар, „Стоманените юмруци“ драстично намаляват количеството поети щети от далекобойни източници, докато същевременно увеличават тези посредством ръкопашни оръжия. Използвайте ги така, че да проникнете през вражеските редици или просто за скъсяване на разстоянието до тях."
N/A6573"Tip_6_16" "Като Картечар, „Стоманените юмруци“ драстично понижават количеството поети щети от далекобойни източници, докато същевременно увеличават тези посредством ръкопашни оръжия. Използвайте ги така, че да проникнете през вражеските редици или просто за скъсяване на разстоянието до тях."
65216574"Tip_6_17" "Като Картечар, Вашият „Томислав“ не само се завърта по-бързо от „Картечницата“, а го прави и безшумно! Използвайте това, за да устроите засада и изненадате врага!"
65226575"Tip_6_18" "Като Картечар, „Наташа“ ще забавя уцелените противници. Използвайте я, за да подкрепяте съотборниците си и увеличавате нанасяните от тях щети."
65236576"Tip_6_19" "Като Картечар, „Предизвестието за изгонване“ увеличава бързината на ръкопашните Ви атаки и подсилва Вашата скоростта за кратко, след като ударите враг. Използвайте го за повече възможности да ударите по-бързо движещите се класове!"
65806633"Tip_8_22" "Като Шпионин, ако горите, докато сте невидим, врагът може да Ви види!"
65816634"Tip_8_23" "Като Шпионин, използвайте „Револвера“ си, за да довършите мишени, които имат малко здраве или да се справите с класове като Подпалвачите, които са опасни, ако Ви наближат."
65826635"Tip_8_24" "Като Шпионин, ако сте бързи, можете да намушкате Инженер, а след това да саботирате неговата сензорна картечница, преди тя да се завърти и стреля по Вас."
6583N/A"Tip_8_25" "Като Шпионин, „Мъртвешкият звън“ значително намалява количеството поети щети от всички видове атаки, докато сте невидим."
N/A6636"Tip_8_25" "Като Шпионин, „Мъртвешкият звън“ значително понижава количеството поети щети от всички видове атаки, докато сте невидим."
65846637"Tip_8_26" "Като Шпионин, избягвайте поемането на поражения от падания, докато сте невидими, защото това ще издаде местоположението Ви!"
65856638"Tip_8_27" "Като Шпионин, Вашите електрически „Саботьори“ действат върху двата края на телепортаторите. Опитайте да саботирате входа, който не се пази от Инженера."
65866639"Tip_8_28" "Като Шпионин, Вашия „Мъртвешки звън“ може да бъде ползван, за да симулирате смъртта си. Опитайте да направите това, когато сте слаб, иначе може да се окаже пропиляно или прекалено очевидно."
65906643"Tip_8_32" "Като Шпионин можете да виждате вражеското здраве. Използвайте тази информация, за да се прицелите към омаломощените врагове с „Револвера“ си."
65916644"Tip_8_33" "Като Шпионин, „Странникът“ увеличава максималния капацитета на батерията Ви за невидимост и я презарежда при успешен удар по враг."
65926645"Tip_8_34" "Като Шпионин, електрическите Ви „Саботьори“ преустановяват сензорните картечници, преди да ги унищожат. Комуникирайте с отбора си и саботирайте някоя, докато съотборниците Ви атакуват. Това ще попречи на сензорната картечница да стреля и затруднявате поправката ѝ от Инженер."
6593N/A"Tip_8_35" "Като Шпионин, „Заговорническият кунай“ Ви позволява да поглъщате текущото здраве от жертвата си при успешно наръгване в гръб. Въпреки това, внимавайте, тъй като основното Ви здраве ще бъде драстично намалено, когато използвате това оръжие. Уверете се, че ще останете незабелязани!"
N/A6646"Tip_8_35" "Като Шпионин, „Заговорническият кунай“ Ви позволява да поглъщате текущото здраве от жертвата си при успешно наръгване в гръб. Въпреки това, внимавайте, тъй като основното Ви здраве ще бъде драстично понижено, когато използвате това оръжие. Уверете се, че ще останете незабелязани!"
65946647"Tip_8_36" "Като Шпионин, добра техника е да наръгвате в гръб враговете, които са сами или другояче уязвими. Винаги оглеждайте обстановката наоколо, преди да наръгате враг в гърба. За да сте сигурни, че ще останете незабелязани."
65956648"Tip_8_37" "Като Шпионин можете да активирате Вашия „Мъртвешки звън“ при поражения от падане. Симулирайте смърт по невнимание!"
65966649"Tip_8_38" "Като Шпионин кървенето, „Джаратето“, „Лудото мляко“ и излизането от вода ще Ви разкрият, ако сте били невидими."
87868839"TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Добавянето на тази „Странна част“ към оръжие или козметичен артикул със странно качество, ще позволи да се следи броят нашественически роботи-Разузнавачи, които унищожавате в „Манн срещу машини“ игри.\n\nСтранните части, приложени към оръжие, ще отчитат само събития, задействани чрез него."
87878840 
87888841"TF_StrangePartRestriction" "Странен филтър"
8789N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Странен филтър: Coldfront (обществена)"
N/A8842"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Странен филтър — Coldfront (обществена)"
87908843"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Coldfront."
8791N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Странен филтър: Egypt (обществена)"
N/A8844"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Странен филтър — Egypt (обществена)"
87928845"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Egypt."
8793N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Странен филтър: Junction (обществена)"
N/A8846"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Странен филтър — Junction (обществена)"
87948847"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Junction."
8795N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Странен филтър: Mountain Lab (обществена)"
N/A8848"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Странен филтър — Mountain Lab (обществена)"
87968849"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Mountain Lab."
8797N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Странен филтър: Steel (обществена)"
N/A8850"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Странен филтър — Steel (обществена)"
87988851"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Steel."
8799N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Странен филтър: Gullywash (обществена)"
N/A8852"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Странен филтър — Gullywash (обществена)"
88008853"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Gullywash."
8801N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Странен филтър: Turbine (обществена)"
N/A8854"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Странен филтър — Turbine (обществена)"
88028855"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Turbine."
8803N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Странен филтър: Fastlane (обществена)"
N/A8856"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Странен филтър — Fastlane (обществена)"
88048857"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития във Fastlane."
8805N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Странен филтър: Freight (обществена)"
N/A8858"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Странен филтър — Freight (обществена)"
88068859"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития във Freight."
8807N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Странен филтър: Yukon (обществена)"
N/A8860"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Странен филтър — Yukon (обществена)"
88088861"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Yukon."
8809N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Странен филтър: Harvest (обществена)"
N/A8862"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Странен филтър — Harvest (обществена)"
88108863"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Harvest."
8811N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Странен филтър: Lakeside (обществена)"
N/A8864"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Странен филтър — Lakeside (обществена)"
88128865"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Lakeside."
8813N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Странен филтър: Kong King (обществена)"
N/A8866"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Странен филтър — Kong King (обществена)"
88148867"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Kong King."
8815N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Странен филтър: Frontier (обществена)"
N/A8868"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Странен филтър — Frontier (обществена)"
88168869"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития във Frontier."
8817N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Странен филтър: Hoodoo (обществена)"
N/A8870"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Странен филтър — Hoodoo (обществена)"
88188871"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Hoodoo."
8819N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Странен филтър: Nightfall (обществена)"
N/A8872"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Странен филтър — Nightfall (обществена)"
88208873"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Nightfall."
8821N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Странен филтър: Watchtower (обществена)"
N/A8874"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Странен филтър — Watchtower (обществена)"
88228875"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Watchtower."
8823N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Странен филтър: Offblast (обществена)"
N/A8876"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Странен филтър — Offblast (обществена)"
88248877"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Offblast."
8825N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Странен филтър: Mann Manor (обществена)"
N/A8878"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Странен филтър — Mann Manor (обществена)"
88268879"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Mann Manor."
8827N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Странен филтър: Process (обществена)"
N/A8880"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Странен филтър — Process (обществена)"
88288881"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Process."
8829N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Странен филтър: Standin (обществена)"
N/A8882"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Странен филтър — Standin (обществена)"
88308883"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Standin."
8831N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Странен филтър: Snakewater (обществена)"
N/A8884"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Странен филтър — Snakewater (обществена)"
88328885"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Snakewater."
8833N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Странен филтър: Snowplow (обществена)"
N/A8886"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Странен филтър — Snowplow (обществена)"
88348887"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Snowplow."
8835N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Странен филтър: Borneo (обществена)"
N/A8888"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Странен филтър — Borneo (обществена)"
88368889"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Borneo."
8837N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Странен филтър: Suijin (обществена)"
N/A8890"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Странен филтър — Suijin (обществена)"
88388891"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Suijin."
8839N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Странен филтър: 2Fort Invasion (обществена)"
N/A8892"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Странен филтър — 2Fort Invasion (обществена)"
88408893"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в 2Fort Invasion."
8841N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Странен филтър: Probed (обществена)"
N/A8894"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Странен филтър — Probed (обществена)"
88428895"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Probed."
8843N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Странен филтър: Watergate (обществена)"
N/A8896"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Странен филтър — Watergate (обществена)"
88448897"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Watergate."
8845N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Странен филтър: Byre (обществена)"
N/A8898"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Странен филтър — Byre (обществена)"
88468899"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Byre."
8847N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Странен филтър: Събитие „Gorge“ (обществена)"
N/A8900"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Странен филтър — Събитие „Gorge“ (обществена)"
88488901"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Събитие Gorge“."
8849N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Странен филтър: Hellstone (обществена)"
N/A8902"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Странен филтър — Hellstone (обществена)"
88508903"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Sinshine“."
8851N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Странен филтър: Събитие „Moonshine“ (обществена)"
N/A8904"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Странен филтър — Събитие „Moonshine“ (обществена)"
88528905"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Събитие Moonshine“."
8853N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Странен филтър: Hellstone (обществена)"
N/A8906"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Странен филтър — Hellstone (обществена)"
88548907"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Hellstone“."
8855N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Странен филтър: Snowycoast (обществена)"
N/A8908"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Странен филтър — Snowycoast (обществена)"
88568909"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Snowycoast“."
8857N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Странен филтър: Vanguard (обществена)"
N/A8910"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Странен филтър — Vanguard (обществена)"
88588911"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Vanguard“."
8859N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Странен филтър: Landfall (обществена)"
N/A8912"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Странен филтър — Landfall (обществена)"
88608913"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Landfall“."
8861N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Странен филтър: Highpass (обществена)"
N/A8914"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Странен филтър — Highpass (обществена)"
88628915"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Highpass“."
88638916"TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " съревнователна"
8864N/A"TF_StrangeFilter_Competitive" "Странен филтър: Съревнователна"
N/A8917"TF_StrangeFilter_Competitive" "Странен филтър — Съревнователна"
88658918"TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в съревнователни мачове."
8866N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Странен филтър: Sunshine (обществена)"
N/A8919"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Странен филтър — Sunshine (обществена)"
88678920"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Sunshine."
8868N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Странен филтър: Metalworks (обществена)"
N/A8921"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Странен филтър — Metalworks (обществена)"
88698922"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Metalworks."
8870N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Странен филтър: Swiftwater (обществена)"
N/A8923"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Странен филтър — Swiftwater (обществена)"
88718924"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Swiftwater."
8872N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Странен филтър: Събитие „Maple Ridge“ (обществена)"
N/A8925"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Странен филтър — Събитие „Maple Ridge“ (обществена)"
88738926"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в „Събитие Maple Ridge“."
8874N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Странен филтър: Brimstone (обществена)"
N/A8927"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Странен филтър — Brimstone (обществена)"
88758928"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Brimstone."
8876N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Странен филтър: Pit of Death (обществена)"
N/A8929"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Странен филтър — Pit of Death (обществена)"
88778930"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Pit of Death."
8878N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock" "Странен филтър: Mossrock (обществена)"
N/A8931"TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock" "Странен филтър — Mossrock (обществена)"
88798932"TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Mossrock."
8880N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus" "Странен филтър: Lazarus (обществена)"
N/A8933"TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus" "Странен филтър — Lazarus (обществена)"
88818934"TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Lazarus."
8882N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay" "Странен филтър: Banana Bay (обществена)"
N/A8935"TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay" "Странен филтър — Banana Bay (обществена)"
88838936"TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Banana Bay."
8884N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure" "Странен филтър: Enclosure (обществена)"
N/A8937"TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure" "Странен филтър — Enclosure (обществена)"
88858938"TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Enclosure."
8886N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil" "Странен филтър: Brazil (обществена)"
N/A8939"TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil" "Странен филтър — Brazil (обществена)"
88878940"TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Brazil."
8888N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent" "Странен филтър: Cauldron (обществена)"
N/A8941"TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent" "Странен филтър — Cauldron (обществена)"
88898942"TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Cauldron."
8890N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent" "Странен филтър: Gravestone (обществена)"
N/A8943"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent" "Странен филтър — Gravestone (обществена)"
88918944"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Gravestone."
8892N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash" "Странен филтър: Monster Bash (обществена)"
N/A8945"TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash" "Странен филтър — Monster Bash (обществена)"
88938946"TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Monster Bash."
8894N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher" "Странен филтър: Slasher (обществена)"
N/A8947"TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher" "Странен филтър — Slasher (обществена)"
88958948"TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Slasher."
8896N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove" "Странен филтър: Cursed Cove (обществена)"
N/A8949"TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove" "Странен филтър — Cursed Cove (обществена)"
88978950"TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Cursed Cove."
8898N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter" "Странен филтър: Laughter (обществена)"
N/A8951"TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter" "Странен филтър — Laughter (обществена)"
88998952"TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Laughter."
8900N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice" "Странен филтър: Precipice (обществена)"
N/A8953"TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice" "Странен филтър — Precipice (обществена)"
89018954"TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Precipice."
8902N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo" "Странен филтър: Megalo (обществена)"
N/A8955"TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo" "Странен филтър — Megalo (обществена)"
89038956"TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Megalo."
8904N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle" "Странен филтър: Hassle Castle (обществена)"
N/A8957"TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle" "Странен филтър — Hassle Castle (обществена)"
89058958"TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Hassle Castle."
8906N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater" "Странен филтър: Bloodwater (обществена)"
N/A8959"TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater" "Странен филтър — Bloodwater (обществена)"
89078960"TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Bloodwater."
8908N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent" "Странен филтър: Moldergrove (обществена)"
N/A8961"TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent" "Странен филтър — Moldergrove (обществена)"
89098962"TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Moldergrove."
8910N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapPier" "Странен филтър: Pier (обществена)"
N/A8963"TF_StrangeFilter_CommunityMapPier" "Странен филтър — Pier (обществена)"
89118964"TF_StrangeFilter_CommunityMapPier_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Pier."
8912N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille" "Странен филтър: SnowVille (обществена)"
N/A8965"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille" "Странен филтър — SnowVille (обществена)"
89138966"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в SnowVille."
8914N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall" "Странен филтър: Snowfall (обществена)"
N/A8967"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall" "Странен филтър — Snowfall (обществена)"
89158968"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Snowfall."
8916N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville" "Странен филтър: Wutville (обществена)"
N/A8969"TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville" "Странен филтър — Wutville (обществена)"
89178970"TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Wutville."
8918N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon" "Странен филтър: Farmageddon (обществена)"
N/A8971"TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon" "Странен филтър — Farmageddon (обществена)"
89198972"TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития във Farmageddon."
8920N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic" "Странен филтър: Sinthetic (обществена)"
N/A8973"TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic" "Странен филтър — Sinthetic (обществена)"
89218974"TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Sinthetic."
8922N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos" "Странен филтър: Los Muertos (обществена)"
N/A8975"TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos" "Странен филтър — Los Muertos (обществена)"
89238976"TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Los Muertos."
8924N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus" "Странен филтър: Erebus (обществена)"
N/A8977"TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus" "Странен филтър — Erebus (обществена)"
89258978"TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Erebus."
8926N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror" "Странен филтър: Terror (обществена)"
N/A8979"TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror" "Странен филтър — Terror (обществена)"
89278980"TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Terror."
8928N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard" "Странен филтър: Graveyard (обществена)"
N/A8981"TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard" "Странен филтър — Graveyard (обществена)"
89298982"TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Graveyard."
8930N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar" "Странен филтър: Polar (обществена)"
N/A8983"TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar" "Странен филтър — Polar (обществена)"
89318984"TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Polar."
8932N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace" "Странен филтър: Bread Space (обществена)"
N/A8985"TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace" "Странен филтър — Bread Space (обществена)"
89338986"TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Bread Space."
8934N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly" "Странен филтър: Chilly (обществена)"
N/A8987"TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly" "Странен филтър — Chilly (обществена)"
89358988"TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Chilly."
8936N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade" "Странен филтър: Cascade (обществена)"
N/A8989"TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade" "Странен филтър — Cascade (обществена)"
89378990"TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Cascade."
8938N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude" "Странен филтър: Altitude (обществена)"
N/A8991"TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude" "Странен филтър — Altitude (обществена)"
89398992"TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Altitude."
8940N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost" "Странен филтър: Doublefrost (обществена)"
N/A8993"TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost" "Странен филтър — Doublefrost (обществена)"
89418994"TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Doublefrost."
8942N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSoulMill" "Странен филтър: Soul-Mill (обществена)"
N/A8995"TF_StrangeFilter_CommunityMapSoulMill" "Странен филтър — Soul-Mill (обществена)"
89438996"TF_StrangeFilter_CommunityMapSoulMill_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Soul-Mill."
8944N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain" "Странен филтър: Helltrain (обществена)"
N/A8997"TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain" "Странен филтър — Helltrain (обществена)"
89458998"TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Helltrain."
8946N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw" "Странен филтър: Bonesaw (обществена)"
N/A8999"TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw" "Странен филтър — Bonesaw (обществена)"
89479000"TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Bonesaw."
8948N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher" "Странен филтър: Crasher (обществена)"
N/A9001"TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher" "Странен филтър — Crasher (обществена)"
89499002"TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Crasher."
8950N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit" "Странен филтър: Ghoulpit (обществена)"
N/A9003"TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit" "Странен филтър — Ghoulpit (обществена)"
89519004"TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Ghoulpit."
8952N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge" "Странен филтър: Spookeyridge (обществена)"
N/A9005"TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge" "Странен филтър — Spookeyridge (обществена)"
89539006"TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Spookeyridge."
8954N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch" "Странен филтър: Frostwatch (обществена)"
N/A9007"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch" "Странен филтър — Frostwatch (обществена)"
89559008"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Frostwatch."
8956N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostcliff" "Странен филтър: Frostcliff (обществена)"
N/A9009"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostcliff" "Странен филтър — Frostcliff (обществена)"
89579010"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostcliff_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Frostcliff."
8958N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumford" "Странен филтър: Rumford (обществена)"
N/A9011"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumford" "Странен филтър — Rumford (обществена)"
89599012"TF_StrangeFilter_CommunityMapRumford_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Rumford."
8960N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrosty" "Странен филтър: Frosty (обществена)"
N/A9013"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrosty" "Странен филтър — Frosty (обществена)"
89619014"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrosty_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Frosty."
8962N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit" "Странен филтър: Coal Pit (обществена)"
N/A9015"TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit" "Странен филтър — Coal Pit (обществена)"
89639016"TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Coal Pit."
8964N/A"TF_StrangeFilter_Map2fort" "Странен филтър: 2Fort"
N/A9017"TF_StrangeFilter_CommunityMapSharkbay" "Странен филтър — Sharkbay (обществена)"
N/A9018"TF_StrangeFilter_CommunityMapSharkbay_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Sharkbay."
N/A9019"TF_StrangeFilter_CommunityMapRotunda" "Странен филтър — Rotunda (обществена)"
N/A9020"TF_StrangeFilter_CommunityMapRotunda_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Rotunda."
N/A9021"TF_StrangeFilter_CommunityMapPhoenix" "Странен филтър — Phoenix (обществена)"
N/A9022"TF_StrangeFilter_CommunityMapPhoenix_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Phoenix."
N/A9023"TF_StrangeFilter_CommunityMapCashworks" "Странен филтър — Cashworks (обществена)"
N/A9024"TF_StrangeFilter_CommunityMapCashworks_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Cashworks."
N/A9025"TF_StrangeFilter_CommunityMapVenice" "Странен филтър — Venice (обществена)"
N/A9026"TF_StrangeFilter_CommunityMapVenice_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Venice."
N/A9027"TF_StrangeFilter_CommunityMapReckoner" "Странен филтър — Reckoner (обществена)"
N/A9028"TF_StrangeFilter_CommunityMapReckoner_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Reckoner."
N/A9029"TF_StrangeFilter_CommunityMapSulfur" "Странен филтър — Sulfur (обществена)"
N/A9030"TF_StrangeFilter_CommunityMapSulfur_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Sulfur."
N/A9031"TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood" "Странен филтър — Hardwood (обществена)"
N/A9032"TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Hardwood."
N/A9033"TF_StrangeFilter_CommunityMapPelicanPeak" "Странен филтър — Pelican Peak (обществена)"
N/A9034"TF_StrangeFilter_CommunityMapPelicanPeak_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Pelican Peak."
N/A9035"TF_StrangeFilter_CommunityMapSelbyen" "Странен филтър — Selbyen (обществена)"
N/A9036"TF_StrangeFilter_CommunityMapSelbyen_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Selbyen."
N/A9037"TF_StrangeFilter_CommunityMapTinyRock" "Странен филтър — Tiny Rock (обществена)"
N/A9038"TF_StrangeFilter_CommunityMapTinyRock_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Tiny Rock."
N/A9039"TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery" "Странен филтър — Distillery (обществена)"
N/A9040"TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Distillery."
N/A9041"TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish" "Странен филтър — Skirmish (обществена)"
N/A9042"TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Skirmish."
N/A9043"TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus" "Странен филтър — Nucleus (обществена)"
N/A9044"TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Nucleus."
N/A9045 
N/A9046"TF_StrangeFilter_Map2fort" "Странен филтър — 2Fort"
89659047"TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в 2Fort."
8966N/A"TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Странен филтър: Dustbowl"
N/A9048"TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Странен филтър — Dustbowl"
89679049"TF_StrangeFilter_MapDustbowl_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Dustbowl."
8968N/A"TF_StrangeFilter_MapUpward" "Странен филтър: Upward"
N/A9050"TF_StrangeFilter_MapUpward" "Странен филтър — Upward"
89699051"TF_StrangeFilter_MapUpward_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Upward."
8970N/A"TF_StrangeFilter_MapBadwater" "Странен филтър: Badwater"
N/A9052"TF_StrangeFilter_MapBadwater" "Странен филтър — Badwater"
89719053"TF_StrangeFilter_MapBadwater_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Badwater."
8972N/A"TF_StrangeFilter_MapHightower" "Странен филтър: Hightower"
N/A9054"TF_StrangeFilter_MapHightower" "Странен филтър — Hightower"
89739055"TF_StrangeFilter_MapHightower_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Hightower."
8974N/A"TF_StrangeFilter_MapGoldrush" "Странен филтър: Goldrush"
N/A9056"TF_StrangeFilter_MapGoldrush" "Странен филтър — Goldrush"
89759057"TF_StrangeFilter_MapGoldrush_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Goldrush."
8976N/A"TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep" "Странен филтър: DeGroot Keep"
N/A9058"TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep" "Странен филтър — DeGroot Keep"
89779059"TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в DeGroot Keep."
8978N/A"TF_StrangeFilter_MapThundermountain" "Странен филтър: Thunder Mountain"
N/A9060"TF_StrangeFilter_MapThundermountain" "Странен филтър — Thunder Mountain"
89799061"TF_StrangeFilter_MapThundermountain_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Thunder Mountain."
8980N/A"TF_StrangeFilter_MapCoaltown" "Странен филтър: Coaltown"
N/A9062"TF_StrangeFilter_MapCoaltown" "Странен филтър — Coaltown"
89819063"TF_StrangeFilter_MapCoaltown_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Coaltown."
8982N/A"TF_StrangeFilter_MapMannhattan" "Странен филтър: Mannhattan"
N/A9064"TF_StrangeFilter_MapMannhattan" "Странен филтър — Mannhattan"
89839065"TF_StrangeFilter_MapMannhattan_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към артикул със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Mannhattan."
89849066 
89859067"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Магически преобразовател за костюм на Подпалвач"
98259907"Summer2022Cosmetics_collection_desc" "Артикули от козметичната колекция „Лято 2022“:"
98269908"Winter2022Cosmetics_collection" "Козметична колекция „Зима 2022“"
98279909"Winter2022Cosmetics_collection_desc" "Артикули от козметичната колекция „Зима 2022“:"
N/A9910"Summer2023Cosmetics_collection" "Козметична колекция „Лято 2023“"
N/A9911"Summer2023Cosmetics_collection_desc" "Артикули от козметичната колекция „Лято 2023“:"
N/A9912 
98289913"Footer_GunMettleCosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Оръжеен темперамент“"
98299914"TF_GunMettleCosmeticCase" "Сандък с козметични артикули от „Оръжеен темперамент“"
98309915"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Този сандък е заключен и се изисква \n ключ за козметичната колекция „Оръжеен темперамент“, така че да бъде отворен.\n\nСъдържа артикул, създаден от общността\nза козметичната колекция от „Оръжеен темперамент“."
992110006"TF_Tool_Winter2022CosmeticKey_desc" "Използва се за отваряне на сандък с козметични артикули от „Зима 2022“"
992210007"TF_Tool_Winter2022CosmeticKey_AdText" "— Използва се за отварянето на сандък с козметични артикули от „Зима 2022“;\n— Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Зима 2022“."
992310008 
N/A10009"Footer_Summer2023Cosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Лято 2023“"
N/A10010"TF_Summer2023CosmeticCase" "Сандък с козметични артикули от „Лято 2023“"
N/A10011"TF_Summer2023CosmeticCase_desc" "Този сандък е заключен и се изисква\nключ за козметичната колекция „Лято 2023“, така че да бъде отворен.\n\nСъдържа артикул, създаден от общността\nза козметичната колекция от „Лято 2023“."
N/A10012"TF_Summer2023CosmeticCase_AdText" "— Съдържа козметични артикули, създадени от общността;\n— Изисква се ключ за козметичната колекция „Лято 2023“, така че да бъде отворен;\n— Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Лято 2023“."
N/A10013"TF_Tool_Summer2023CosmeticKey" "Ключ за козметичната колекция „Лято 2023“"
N/A10014"TF_Tool_Summer2023CosmeticKey_desc" "Използва се за отваряне на сандък с козметични артикули от „Лято 2023“"
N/A10015"TF_Tool_Summer2023CosmeticKey_AdText" "— Използва се за отварянето на сандък с козметични артикули от „Лято 2023“;\n— Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Лято 2023“."
N/A10016 
992410017"Footer_RainyDayCosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Дъждовен ден“"
992510018"TF_RainyDayCosmeticCase" "Сандък с козметични артикули от „Дъждовен ден“"
992610019"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Този сандък е заключен и се изисква \nключ за козметичната колекция „Дъждовен ден“, така че да бъде отворен.\n\nСъдържа артикул, създаден от общността\nза козметичната колекция от „Дъждовен ден“."
1006910162"TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey_desc" "Използва се за отваряне на сандък с военни бои от „Крепостта на писъците XIV“"
1007010163"TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey_AdText" "— Използва се за отваряне на сандък с военни бои от „Крепостта на писъците XIV“."
1007110164 
N/A10165"TF_Summer2023WarPaintCase" "Сандък с военни бои от „Лято 2023“"
N/A10166"TF_Summer2023WarPaintCase_desc" "Изрисувайте своя шедьовър с една от тези военни бои, направени от общността.\n\nСъдържа артикул от колекцията „Лято 2023“."
N/A10167"TF_Summer2023WarPaintCase_AdText" "— Съдържа военни бои от колекцията „Лято 2023“"
N/A10168"TF_Tool_Summer2023WarPaintKey" "Ключ за колекцията с военни бои „Лято 2023“"
N/A10169"TF_Tool_Summer2023WarPaintKey_desc" "Използва се за отваряне на сандък с военни бои от „Лято 2023“"
N/A10170"TF_Tool_Summer2023WarPaintKey_AdText" "— Използва се за отваряне на сандък с военни бои от „Лято 2023“."
N/A10171 
1007210172"TF_Tracker" "Брояч"
1007310173 
1007410174"TF_FestivizerTool" "Увеселител"
1022110321"Halloween2022Paintkits_collection" "Колекцията „Крепостта на писъците XIV“"
1022210322"Halloween2022Paintkits_collection_desc" "Артикули от колекцията „Крепостта на писъците XIV“:"
1022310323 
N/A10324"Summer2023Paintkits_collection" "Колекцията „Лято 2023“"
N/A10325"Summer2023Paintkits_collection_desc" "Артикули от колекцията „Лято 2023“:"
N/A10326 
1022410327// Collection Ui Label Strings
1022510328"TF_Checkmark" "✔ "
1022610329"TF_Checkmark_Unusual" "★ "
1045710560"Attrib_SniperNoHeadshots" "Без изстрели в главата"
1045810561"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Отблъскване на целта и стрелеца"
1045910562"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% куршума при изстрел"
10460N/A"Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% намаляване на приближаването"
N/A10563"Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% понижаване на приближаването"
1046110564"Attrib_SniperNoCharge" "Без оптика или зареждане на щети"
1046210565"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Тип невидимост: Симулирана смърт.\nОставяте фалшив труп, когато поемете щети,\nпридобивате временна невидимост, скорост и устойчивост на щети."
1046310566"Attrib_CloakIsMovementBased" "Тип невидимост: Чувствителна към движение.\nАлт. стрелба: Ставате невидими. Не можете да нападате, докато сте невидими. Стълкновението с врагове ще Ви направи частично видими за тях.\nЧестотата за източване на невидимостта е базирана спрямо скоростта, с която се движите."
1048710590"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% здраве от лечители за носителя"
1048810591"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% здраве от лечители за носителя"
1048910592"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% бонус щети при догаряне"
10490N/A"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% намаляване на щетите при догаряне"
N/A10593"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% понижаване на щетите при догаряне"
1049110594"Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% времетраене на догарянето"
1049210595"Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% времетраене на догарянето"
1049310596"Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% по-бърза скорост на присмеха за носителя"
1056610669"Attrib_EmployeeNumber" "Дата на наемане: %s1"
1056710670"Attrib_WrenchNumber" "Гаечният ключ № %s1"
1056810671"Attrib_DmgAppliesToSappers" "Щетите премахват саботьори"
10569N/A"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 отстъпка от цената на метала при изграждане"
N/A10672"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 понижена цена на метала при изграждане"
1057010673"Attrib_BleedingDuration" "При удар: Кървене за %s1 секунди"
1057110674"Attrib_TurnToGold" "Наситено с древна сила"
1057210675"Attrib_CustomTexture" "Персонализирана текстура"
1059410697"Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% разход за въздушната струя"
1059510698"Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% разход за въздушната струя"
1059610699"Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Погасяването на съотборници възстановява %s1 здраве"
10597N/A"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Погасяването на съотборници намалява времето за изчакване с %s1%"
N/A10700"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Погасяването на съотборници понижава времето за изчакване с %s1%"
1059810701"Attrib_Purchased" "Закупено — нетъргуемо, непродаваемо и неизползваемо в изработване"
1059910702"Attrib_Promotion" "Промоционален артикул от магазина — нетъргуем и непродаваем"
1060010703"Attrib_InUse" "Понастоящем се използва"
1060110704"Attrib_SpecialItem" "Нетъргуем, непродаваем и неизползваем в изработване"
1060210705"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% изразходвани муниции от огнехвъргачката в секунда"
1060310706"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% изразходвани муниции от огнехвъргачката в секунда"
10604N/A"Attrib_JarateDuration" "При удар с оптика: Прилага „Джарате“ за 2 до %s1 секунди спрямо количеството на заряда.\nПовикът на природата: Изстрелите в главата с оптика винаги нанасят мини критичен удар и намаляват оставащото време за изчакване на „Джарате“ с 1 секунда."
N/A10707"Attrib_JarateDuration" "При удар с оптика: Прилага „Джарате“ за 2 до %s1 секунди спрямо количеството на заряда.\nПовикът на природата: Изстрелите в главата с оптика винаги нанасят мини критичен удар и понижават оставащото време за изчакване на „Джарате“ с 1 секунда."
1060510708"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Носещият не може да бъде убит от изстрели в главата"
1060610709"Attrib_AchievementItem" "Артикул от постижение — нетъргуем и непродаваем"
1060710710"Attrib_UntradableFreeContractReward" "Безплатна награда от договор — нетъргуема и непродаваема"
1068210785"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% увеличаване на скоростта за презареждане на щурм"
1068310786"Attrib_AirDashCountIncreased" "Предоставя троен скок, докато го използвате.\nРъкопашните атаки нанасят мини критични удари, докато сте във въздуха."
1068410787"Attrib_SpeedBuffAlly" "При удар върху съотборник: Подсилва скоростта и на двамата играчи за няколко секунди"
10685N/A"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% намаляване на поеманата оттласкваща сила от щети"
N/A10788"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% понижаване на поеманата оттласкваща сила от щети"
1068610789"Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% увеличена оттласкваща сила при поети щети"
1068710790"Attrib_DamageForceIncreaseString" "Увеличена оттласкваща сила при поети щети и от въздушна струя"
1068810791"Attrib_CloakRate" "%s1 сек. увеличаване на времето за невидимост"
1074610849"Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Консуматив: Моментално подобрява всички съоръжения до максималното ниво"
1074710850"Attrib_BiDirectionalTP" "Телепортаторите могат да се използват и в двете посоки"
1074810851"Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% оттласкваща сила на въздушната струя"
10749N/A"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% намаляване на уязвимостта от въздушна струя"
N/A10852"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% понижаване на уязвимостта от въздушна струя"
1075010853"Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Грандиозен взрив при смърт"
1075110854"Attrib_CritKillWillGib" "Убиването на враг с критичен удар ще разчлени жертвата Ви. Болезнено."
1075210855"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "При удар: Жертвата губи до %s1% невидимост"
1077410877"Attrib_StunWaistHighAirborne" "При удар: Ако вражеският колан е на очно ниво или над него\nги зашеметявате за %s1 секунди"
1077510878"Attrib_DamageAllConnected" "Всички играчи, свързани чрез лъчите на „Медикаментозно оръжие“, биват ударени"
1077610879"Attrib_AimingNoFlinch" "Без рефлексно потрепване при прицелване и пълен заряд"
10777N/A"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Отблъскването се намалява с %s1% при прицелване"
N/A10880"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Отблъскването се понижава с %s1% при прицелване"
1077810881"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% по-бавна скорост на движение при прицелване"
1077910882"Attrib_RageGainOnKill" "Придобиване на концентрация при убийства и асистенции" // Text is made for sniper only, fix this
1078010883//"Attrib_RageGainOnAssists" ""
1078110884"Attrib_ShotPenetration" "Изстрелите преминават през множество врагове"
1078210885"Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Изстрелите в главата нанасят +%s1% допълнителни щети"
10783N/A"Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Съкращава времето за разкриване на мистерии с до %s1%"
N/A10886"Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Понижава времето за разкриване на мистерии с до %s1%"
1078410887"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% щети при изстрел в тялото"
1078510888"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Натиснете „Презареждане“, за да активирате концентрацията\nПри концентрация: +25% по-бърз заряд и никакво излизане от оптиката."
1078610889"Attrib_ExplosiveSniperShot" "Увеличен радиус и щети на експлозията от изстрел в главата за близкостоящите врагове"
1080310906"Attrib_CanOverload" "Претоварването на патронника ще причини засечка"
1080410907"Attrib_BoostOnDamage" "При удар: Натрупва ускорение.\nСкоростта на бягане се увеличава с ускорението"
1080510908"Attrib_HypeOnDamage" "При удар: Натрупва истерия"
10806N/A"Attrib_HypeResetsOnJump" "Подсилването се намалява при скокове във въздуха"
10807N/A"Attrib_losehypeontakedamage" "Подсилването се намалява при удар"
N/A10909"Attrib_HypeResetsOnJump" "Подсилването се понижава при скокове във въздуха"
N/A10910"Attrib_losehypeontakedamage" "Подсилването се понижава при удар"
1080810911"Attrib_PyroYearNumber" "Стана свидетел на ада от %s1"
1080910912"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Докато е активно, дистрибуторите не осигуряват муниции."
1081010913"Attrib_PyrovisionOptIn" "При екипиране: Посещаване на Пироландия"
1081710920"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Създава пръстен от пламъци, докато се върти"
1081810921"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Консумира %s1 допълнителни муниции в секунда, докато се върти"
1081910922"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Обръща изграждането на вражеско съоръжение"
10820N/A"Attrib_Cleaver_Description" "Хвърлете това към враговете си, за да им причините кървене! Ударите от далечно разстояние намаляват времето за презареждане."
N/A10923"Attrib_Cleaver_Description" "Хвърлете това към враговете си, за да им причините кървене! Ударите от далечно разстояние понижават времето за презареждане."
1082110924"Attrib_CritVsStunned" "100% критични удари срещу зашеметени играчи"
1082210925"Attrib_CritVsWet" "100% критични удари срещу мокри играчи"
1082310926"Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 капацитет на пълнителя"
1089510998"Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "До +%s1% щети спрямо заряда"
1089610999"Attrib_grenade_no_bounce" "Гранатите се търкалят и отскачат много малко"
1089711000"Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% щети за гранатите, които избухват чрез брояч"
10898N/A"Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Поемането на щети, докато зареждате щита, намалява оставащото време за брояча"
N/A11001"Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Поемането на щети, докато зареждате щита, понижава оставащото време за брояча"
1089911002"Attrib_PanicAttack" "Задръжте клавиша за „Стрелба“, така че да заредите до четири патрона"
1090011003"Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Скоростта на стрелбата се увеличава, докато здравето намалява"
1090111004"Attrib_PanicAttackNegative" "Разпръскването на оръжието се увеличава, докато здравето намалява"
1134111444"Attrib_Particle276" "Ослепителни съзвездия"
1134211445"Attrib_Particle277" "Опетнен скреж"
1134311446"Attrib_Particle278" "Звездна мараня"
N/A11447 
N/A11448// Summer 2023 Unusual
N/A11449"Attrib_Particle279" "Коравият носач"
N/A11450"Attrib_Particle280" "Коравият носач"
N/A11451"Attrib_Particle285" "Глобални скупчвания"
N/A11452"Attrib_Particle286" "Небесен изблик на съзвездия"
N/A11453"Attrib_Particle287" "Силиконово падение"
N/A11454"Attrib_Particle290" "Полъх на балончета"
1134411455// Weapon Unusual
1134511456"Attrib_Particle701" "Нажежено"
1134611457"Attrib_Particle702" "Изотоп"
1147911590"Attrib_Particle3111" "Жвакане и усукване"
1148011591"Attrib_Particle3112" "Среднощни блещукания"
1148111592"Attrib_Particle3113" "Необятна виелица"
N/A11593"Attrib_Particle3115" "Дълбоководният рейв"
N/A11594"Attrib_Particle3116" "Дълбоководният рейв"
N/A11595"Attrib_Particle3123" "Дивоцветни ливади"
N/A11596 
1148211597// End Unusual taunt FX
1148311598 
1148411599"Attrib_KillStreakEffect" "Сериен убиец: %s1"
1263912754"TR_Eng_TeleTitle" "Телепортаторът"
1264012755"TR_Eng_TeleEntrance" "Телепортаторите са полезни, тъй като помагат на съотборниците Ви да достигнат до фронтовите линии по-бързо. Натиснете �%slot4%,� за да изведете �ИНСТРУМЕНТА ЗА ИЗГРАЖДАНЕ� и създайте �вход на телепортатор�."
1264112756"TR_Eng_TeleExit" "Сега изградете изход. Можете да завъртите изходната посока за телепортатора чрез �%attack2%� и като наблюдавате стрелката на чертежа."
12642N/A"TR_Eng_TeleUpgrade" "Подобряването на телепортатор се прилага едновременно върху входа и изхода му. Всяко ниво намалява времето за изчакване между телепортиранията."
N/A12757"TR_Eng_TeleUpgrade" "Подобряването на телепортатор се прилага едновременно върху входа и изхода му. Всяко ниво понижава времето за изчакване между телепортиранията."
1264312758"TR_Eng_TeleEntranceHint" "Изградете вход тук"
1264412759"TR_Eng_TeleExitHint" "Изградете изход тук"
1264512760 
1347713592"TF_Armory_Item_Gift24" "Този �„Артикул с действие“� дава произволен артикул на всеки играч в сървъра Ви, до максимум от 23 други играчи."
1347813593"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Тази �подаръчна опаковка� може да бъде използвана за пакетиране на артикул като подарък до друг играч. Опакованите такива могат да бъдат връчени на играчи, които са извън линия. Само артикули, които са търгуеми, могат да бъдат пакетирани и изпратени като подарък, използвайки опаковката."
1347913594"TF_Armory_Item_Gift" "Това е �опакован подарък�. Човекът, който го е опаковал може да изпрати подаръка на някого или друг играч може да го отвори и получи артикула, който е вътре."
13480N/A"TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Този �инструмент� може да се използва за поставяне на персонализирано изображение върху �определени артикули�, като например „Гордостта на клана“, „Съвестното възражение“ и „Значки!“ (Ако все още нямате такъв артикул, купете първо него. Той включва един безплатен инструмент за щамповане.) Изображението Ви ще бъде поставено в художествения стил на TF2, чрез намаляване на цветовете до малката палитра от TF2 вселената."
N/A13595"TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Този �инструмент� може да се използва за поставяне на персонализирано изображение върху �определени артикули�, като например „Гордостта на клана“, „Съвестното възражение“ и „Значки!“ (Ако все още нямате такъв артикул, купете първо него. Той включва един безплатен инструмент за щамповане.) Изображението Ви ще бъде поставено в художествения стил на TF2, чрез понижаване на цветовете до малката палитра от TF2 вселената."
1348113596"TF_Armory_Item_WeddingRing" "Това е �пръстен�. Не може директно да се търгува, но може да бъде поднесен като подарък за предложение на някой драг човек.\n\nПолучателят има опцията да приеме предложението Ви (съобщавайки щастието Ви на цялата TF2 вселена) или да го откаже (оставяйки Ви натъжен и самотен наемник).\n\nТози артикул идва с безплатен етикет за име и подаръчна опаковка."
1348213597 
1348313598"TF_Armory_Item_Limited" "Този артикул е наличен в магазина само за ограничено време! Понастоящем той не може да се падне като плячка или от сандък."
1456414679 
1456514680"Tip_MvM_6_Count" "3"
1456614681"Tip_MvM_6_1" "Съвет: Използвайте „Мощните манерки“, така че временно да подсилите скоростта за стрелба на сензорните картечници"
14567N/A"Tip_MvM_6_2" "Съвет: Използвайте „Мощните манерки“ с убер заряд, така че същевременно да намалите щетите над сензорната Ви картечница"
N/A14682"Tip_MvM_6_2" "Съвет: Използвайте „Мощните манерки“ с убер заряд, така че също временно да понижите щетите над сензорната Ви картечница"
1456814683"Tip_MvM_6_3" "Съвет: Подобрете скоростта на гаечния ключ, за да поправяте и подобрявате съоръженията си по-бързо"
1456914684 
1457014685"Tip_MvM_7_Count" "1"
1633016445"TF_invasion_life_support_system" "Животоподдържащата система"
1633116446"TF_invasion_rocket_operator" "Ракетният оператор"
1633216447"TF_invasion_universal_translator" "Универсалният преводач"
N/A16448"TF_invasion_universal_translator_Style0" "Слушалки (само Разузнавач)"
N/A16449"TF_invasion_universal_translator_Style1" "Без слушалки (само Разузнавач)"
1633316450"TF_invasion_cadet_visor" "Кадетският визьор"
1633416451"TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "Въздухарят под налягане"
1633516452"TF_invasion_jupiter_jetpack" "Юпитерската реактивна раница"
1659216709"TF_taunt_roasty_toasty" "Присмех — Опеченичко препеченичко"
1659316710"TF_taunt_roasty_toasty_Desc" "Присмех на Подпалвача, създаден от общността.\n\nНатиснете клавиша за присмех, така че да го превключите."
1659416711"TF_taunt_roasty_toasty_AdText" "— Присмех на Подпалвача, създаден от общността."
N/A16712"TF_taunt_starspangled_strategy" "Присмех — Звездната стратегия"
N/A16713"TF_taunt_starspangled_strategy_Desc" "Присмех на Войника, създаден от общността."
N/A16714"TF_taunt_starspangled_strategy_AdText" "— Присмех на Войника, създаден от общността."
N/A16715"TF_taunt_killer_joke" "Присмех — Убийствената шега"
N/A16716"TF_taunt_killer_joke_Desc" "Присмех за всички класове, създаден от общността."
N/A16717"TF_taunt_killer_joke_AdText" "— Присмех за всички класове, създаден от общността."
N/A16718"TF_taunt_head_doctor" "Присмех — Главният доктор"
N/A16719"TF_taunt_head_doctor_Desc" "Присмех на Медика, създаден от общността."
N/A16720"TF_taunt_head_doctor_AdText" "— Присмех на Медика, създаден от общността."
N/A16721"TF_taunt_tuefort_tango" "Присмех — Туфорт танго"
N/A16722"TF_taunt_tuefort_tango_Desc" "Присмех на Шпионина, създаден от общността.\n\nНатиснете клавиша за присмех, така че да го превключите.\nОсновната и алт. стрелба демонстрират различни елегантни движения."
N/A16723"TF_taunt_tuefort_tango_AdText" "— Присмех на Шпионина, създаден от общността;\n— Основната и алт. стрелба демонстрират различни елегантни движения."
N/A16724"TF_taunt_road_rager" "Присмех — Пътният яростник"
N/A16725"TF_taunt_road_rager_Desc" "Присмех на Картечаря, създаден от общността.\n\nНатиснете клавиша за присмех, така че да го превключите.\nОсновната стрелба демонстрира елегантно движение.\nИзползвайте клавишите за движение настрани, така че да се въртите, докато шофирате."
N/A16726"TF_taunt_road_rager_AdText" "— Присмех на Картечаря, създаден от общността;\n— Основната стрелба демонстрира елегантно движение."
N/A16727"TF_taunt_killer_signature" "Присмех — Убийственият подпис"
N/A16728"TF_taunt_killer_signature_Desc" "Присмех на Разузнавача, създаден от общността."
N/A16729"TF_taunt_killer_signature_AdText" "— Присмех на Разузнавача, създаден от общността."
N/A16730 
1659516731// END WORKSHOP ITEMS
1659616732 
1659716733"TF_BreatherBag" "Респираторната торба" // ADD THE
1742817564"TF_dec22_heavy_heating_style1" "Арктическо"
1742917565"TF_dec22_heavy_heating_style2" "Плътно"
1743017566"TF_dec22_heavy_heating_style3" "Тайга"
N/A17567"TF_sum23_flamewarrior_style1" "Стил 1"
N/A17568"TF_sum23_flamewarrior_style2" "Стил 2"
N/A17569"TF_sum23_glorious_gambeson" "Величественият гамбезон" // ADD THE
N/A17570"TF_sum23_cranium_cover" "Черепното покривало"
N/A17571"TF_sum23_cranium_cover_style1" "Свален визьор"
N/A17572"TF_sum23_cranium_cover_style2" "Вдигнат визьор"
N/A17573"TF_sum23_brother_mann_style1" "Стил 1"
N/A17574"TF_sum23_brother_mann_style2" "Стил 2"
N/A17575"TF_sum23_brother_mann_style3" "Стил 3"
N/A17576"TF_sum23_shrapnel_shell" "Черупката от шрапнел" // ADD THE
N/A17577"TF_sum23_hazard_handler_style1" "Стил 1"
N/A17578"TF_sum23_hazard_handler_style2" "Стил 2"
N/A17579"TF_sum23_hazard_handler_style3" "Стил 3"
N/A17580"TF_sum23_hazard_handler_style4" "Стил 4"
N/A17581"TF_sum23_cleaners_cap_style1" "Боядисана шапка"
N/A17582"TF_sum23_cleaners_cap_style2" "Боядисване на всичко"
1743117583"TF_KathmanHairdo" "Фризурата от Катманду" // ADD THE
1743217584"TF_KathmanHairdo_Desc" "Тази праисторическа прическа тип помпадур била забелязана за пръв път от сър Едмънд Хилъри по склоновете на Еверест. Непосредствено последвано от това, че Хилъри забелязал как е насрал собствените панталони."
1743317585"TF_HimalayanHairShirt" "Хималайската космата тениска" // ADD THE
1745417606"TF_Powerup_Regen" "Повишаващата способност: Регенериране"
1745517607"TF_Powerup_Regen_Desc" "Регенериране на здраве, муниции и метал"
1745617608"TF_Powerup_Resist" "Повишаващата способност: Устойчивост"
17457N/A"TF_Powerup_Resist_Desc" "Намаляване на поетите щети\nИмунитет към множителя за критичните щети"
N/A17609"TF_Powerup_Resist_Desc" "Понижаване на поетите щети\nИмунитет към множителя за критичните щети"
1745817610"TF_Powerup_Vampire" "Повишаващата способност: Вампир"
17459N/A"TF_Powerup_Vampire_Desc" "Нанесените щети се превръщат в здраве\nНамаляване на поетите щети\nУвеличено максимално здраве"
N/A17611"TF_Powerup_Vampire_Desc" "Нанесените щети се превръщат в здраве\nПонижаване на поетите щети\nУвеличено максимално здраве"
1746017612"TF_Powerup_Reflect" "Повишаващата способност: Отразяване"
1746117613"TF_Powerup_Reflect_Desc" "Поетите щети частично се отразяват обратно към атакуващия\nУвеличено максимално здраве"
1746217614"TF_Powerup_Precision" "Повишаващата способност: Прецизност"
17463N/A"TF_Powerup_Precision_Desc" "Намалено разпръскване на куршумите\nИмунитет към косвените щети от разстояние\nУвеличена скорост на ракетите и гранатите"
N/A17615"TF_Powerup_Precision_Desc" "Понижено разпръскване на куршумите\nИмунитет към косвените щети от разстояние\nУвеличена скорост на ракетите и гранатите"
1746417616"TF_Powerup_Agility" "Повишаващата способност: Ловкост"
1746517617"TF_Powerup_Agility_Desc" "Увеличена скорост на движение\nУвеличена скорост на „Куката за захващане“\nУвеличена височина на скоковете\nНезабавно превключване на оръжията"
1746617618"TF_Powerup_Knockout" "Повишаващата способност: Отблъскване"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:45, 2 August 2024 (2.08 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:03, 25 July 2024 (2.07 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for July 25, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (2.07 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for December 18, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (2.06 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.96 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for July 27, 2023 Patch.
00:49, 21 July 2023 (1.95 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for July 20, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.95 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for July 12, 2023 Patch.
21:47, 30 March 2023 (1.94 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for March 30, 2023 Patch.
18:37, 20 March 2023 (1.94 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.94 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_bulgarian.txt for March 1, 2023 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.