Difference between revisions of "File:Tf romanian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(uploaded a new version of "File:Tf romanian.txt": August 30, 2011 Patch)
m (Updated tf_romanian.txt for December 20, 2023 Patch.)
(354 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost. -->
+
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=August 23, 2011 Patch}}
+
{{tf diff|p=December 20, 2023 Patch}}
{{tf diff|@|2=@@ -1268,3 +1268,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
+
== File info ==
{{tf diff|c|2=Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU primeste 3 minute pe cronometrul său pentru fiecare Punctul de Control capturat cu succes. RED nu poate captura Punctul de Control înapoi odată ce acestea sunt deţinute de BLU."}}
+
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root/tf/resource}}.
{{tf diff|-|2=[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each succesful captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_spotted_a_friend" "Ai văzut un coechipier!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -4533,3 +4533,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes a bleed on hit.  This can be useful for tracking down Spies."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_3_5" "Dacă te raneşti în timpul de pregatire, ÜberCharge-ul Medicului nu o să crească mai repede."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_3_5" "Dacă te răneşti în timpul de pregătire, ÜberCharge-ul Medicului nu o să crească mai repede."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_3_5" "Damaging yourself during Setup time does not increase your Medic's ÜberCharge rate."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -4673,3 +4673,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_12" "As a Spy while cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_13" "Ca Spy, Camuflajul şi Pumnalul se poate regenera în timp ce te mişti atâta timp cât nu eşti sub camuflat."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_13" "Ca Spy, Pelerina și Pumnalul se poate regenera în timp ce te miști. atâta timp cât nu ești camuflat."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_13" "As a Spy, the Cloak and Dagger can regenerate cloak while moving around so long as you are uncloaked when doing so."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -4677,3 +4677,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_14" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge cloak when using your invis watch or the Dead Ringer."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_15" "Ca Spy, Camuflajul şi Pumnalul se va consuma doar dacă te mişti. Stai nemiscat sau în afara camuflajului pentru a îl reîncărca."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_15" "Ca Spy, Pelerina şi Pumnalul se va consuma doar dacă te mişti. Stai nemișcat sau în afara camuflajului pentru a-l reîncărca."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_15" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak to regain lost charge."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -5043,3 +5043,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1-%s2 Sugerat"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Sugerat"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -6814,3 +6814,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_Prepend_Proper" "Un/O" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The "}}
 
{{tf diff|c|2=TF_NonUnique_Prepend_Proper" "Un/O" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7129,4 +7129,8 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_IntroText_Winter2" "Magazinul Mann Co. are altă vânzare! În onoarea sezonului sărbătorii/evenimentului, pentru un timp limitat, prețurile unor pălării sunt ÎN MOD INEXPLICABIL FOARTE MICI! De ce să aștepți până prețurile vor fi din nou mari?\n\nLichidăm întreg inventarul Team Fortress, de la H la Ha! În sfârșit, ia-ți pălăria care ți-ai dorit-o dintotdeauna dar nu ai putut să ți-o permiți niciodată (chiar dacă a avut un preț mic)."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW!  Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)."}}
 
{{tf diff|c|2=Store_IntroTitle_Winter3" "Ultima Reducere pe Vreme Rece!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_IntroText_Winter3" "Este ultima vânzare a deceniului, posibil, și aceasta înseamnă că vindem toate lucrurile care nu am vrut să le vindem... LA PREȚURI INCREDIBILE! Așa este - Tratatul de Vânzare de Vopsele al Uniunii Europene din 2001 a expirat in sfârșit, și Tratatul de Vânzare de Vopsele al Uniunii Europene din 2011 încă trebuie să fie ratificat. .\n\nApucă aceste produse acum, înainte ca pisicile grase din Bruxelles să își dea seama!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling… at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"}}
 
{{tf diff|c|2=Notification_System_Message" "Mesaj de sistem: %message%"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7263,2 +7267,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer."}}
 
{{tf diff|+|2=SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Cutiile Festive de Crăciun vor dispărea în curând! Ai mai puțin de două ore să deschizi cutia ta!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!"}}
 
{{tf diff|+|2=SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Cutiile Festive de Crăciun vor dispărea în curând! Încă treizeci de minute până vor fi pierdute pe vecie!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "Duelul între %initiator% şi %target% a luat sfârşit, deoarece un jucător a fost schimbat la o altă echipă. Un Mini-Joc de Duel deţinut de %initiator% nu a fost consumat."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7277,2 +7285,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Cineva a lăsat această cheie în perechea ta cea mai bună de șosete de luptă.\nSe pare că va deschide orice cutie festivă sau normală."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_Logo_Shield" "Scutul Heraldic"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7385,2 +7395,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "Cod RIFT Pentru Pălărie Well Spun Hat"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "Acest produs îți va da o pălărie pe care o vei primi în jocul Rift. Folosește acest cod apăsând be butonul din ghiozdan (backpack) pentru a primi pălăria in Rift."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "Pălăria RIFT Bine Toarsă"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7405,2 +7419,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_UseClaimCode_Title" "Claim Code?"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_UseClaimCode_Text" "Ești sigur că vrei să revendici acest cod %claim_type%? Codul va fi în permanență atașat de contul tău Steam."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_UseClaimCode_Text" "Are you sure you want to claim this code: %claim_type%? The claim code will be permanently attached to your account."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 scrie un mesaj."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7441,2 +7457,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SpyOniMask_Desc" "Francezi care fumează în lanț\nAscunderi în umbre, apoi atacuri \nMască terifiantă"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MedicGeishaHair" "Băiat Gheişă"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7529,2 +7547,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?"}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_DiscardChanges" "Aveţi modificări nesalvate. Renunţaţi?\n\nNOTĂ: Puteţi salva facând click pe butonul pentru meniu în stânga sus şi selectând SALVEAZĂ sau SALVEAZĂ CA."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes.  Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS."}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_ExitEditorTitle" "Gata?"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8841,3 +8861,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_ScoutMedallion_Desc" "Un lup, nici o luna. Colecţionează-i pe toţi trei!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ScoutMedallion_Desc" "Un lup, nici o lună. Colecţionează-i pe toţi trei!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8989,4 +9009,12 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Soldier_Look" "Pentru a te uita în jur, mișcă mouse-ul."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TR_Soldier_Look" "To look around the environment, move the mouse."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Soldier_MoveTitle" "Mişcare"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Soldier_MoveOut" "Părăsește camera aceasta și du-te la zona de tragere."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Soldier_DuckTitle" "Mersul târâș"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Soldier_Duck" "Folosește %+duck% pentru a merge târâș pe sub intrare și du-te la poziția indicată."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TR_Soldier_Duck" "Use %+duck% to crouch under the doorway and move to the indicated position."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Soldier_JumpTitle" "Săritură"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8995,2 +9023,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Soldier_RangeTitle" "Zona de tragere"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Soldier_Range" "Foarte bine. Du-te la zona de tragere pentru a continua."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TR_Soldier_Range" "Well done.  Navigate to the firing range to continue."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Progress" "%s1% Completat"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9001,2 +9033,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_ContinueTitle" "Continue?"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_ContinueMsg" "Continuă de la începutul părții a 2-a sau începe din nou?"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?"}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Continue" "CONTINUĂ"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9005,4 +9039,12 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_StartOver" "START OVER"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Training_SelectMode" "ÎNCEPE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Training_Title" "ALEGE UN MOD DE ANTRENAMENT"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Ascute-ți îndemânarea pe boți."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Training_StartTraining" "ÎNCEPE ANTRENAMENTUL"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_StartPractice" "ÎNCEPE ANTRENAMENTUL OFFLINE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_OfflinePractice_Players" "Jucători:"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9011,8 +9053,18 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Event_Saxxy_Awarded" "Și premiul din anul %year% Saxxy pentru \n%category%\nse acordă lui: \n\n%winners%\n\nVezi video-ul acum?"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MM_WaitDialog_Title" "În căutare pentru cel mai bun server disponibil"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MM_GenericFailure_Title" "Nici un Răspuns"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MM_GenericFailure" "A fost o problemă de comunicare cu serverele Steam. Asigură-te că ești logat pe Steam și încearcă mai târziu."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers.  Make sure you are signed on to Steam and try again later."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MM_ResultsDialog_Title" "Rezultatele Căutarii"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Nu sunt servere disponibile care să se potrivească cu criteriile tale. Incearcă din nou."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria.  Please try again."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Quickplay_PlayNow" "Joacă Acum!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Quickplay_Title" "Începe să joci"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Quickplay_NumGames" "Meciuri Active: %s1"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9025,8 +9077,68 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Quickplay_StopRefresh" "Oprește Reîmprospătarea"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Quickplay_PleaseWait" "Se stabilesc informațiile serverului, te rog așteaptă..."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Quickplay_NoServers" "Nu sunt servere disponibile in acest moment"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Quickplay_Complexity1" "Recomandat pentru toate nivelele de îndemânare"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Quickplay_Complexity2" "Recomandat pentru jucători avansați"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Quickplay_Complexity3" "Recomandat pentru jucători experți"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDesc_Training" "Invață lucrurile elementare ale Team Fortress 2 completând modul de antrenament!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Imbunătățește-ți îndemânarea jucând offline cu adversari controlați de calculator!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDesc_Quickplay" "Te vom adapta la cel mai bun joc pe care îl vom găsi."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDetail_Quickplay" "Te vom adapta la cel mai bun joc pe care îl vom găsi, indiferent de tipul jocului."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDesc_CTF" "Și steagul înseamnă o servietă strălucitoare."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDetail_CTF" "Pentru a câștiga un punct, fură-i servieta cu informații a adversarului și deturneaz-o la baza ta.\n\nDe asemenea, va trebui să împiedici echipa adversă de la deturnarea servietei echipei tale la baza lor."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU câștigă capturând toate punctele. RED câștiga prin a-i împiedica pe BLU."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Echipa Albastră câștigă prin capturarea Punctelor de Control ale fiecărui stadiu, înainte ca timpul să se scurgă. \n\nEchipa Roșie câștigă prin a preveni capturarea tutoror punctelor de către echipa Albastră."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_GameModeDesc_CP" "Capturează toate punctele pentru a câştiga."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDetail_CP" "Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie sa dețină toate Punctele de Control.\n\nUnele Puncte de Control vor fi închise până celelalte vor fi capturate."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDesc_Escort" "BLU împinge căruciorul pe traseu. RED trebuie sa îi oprească."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDetail_Escort" "Echipa Albastră câștigă escortând căruciorul la baza inamică. Stai lângă cărucior pentru ca acesta să se miște.\n\nEchipa Roșie câștigă prin a preveni căruciorul să ajungă in mijlocul bazei lor.\n\nAdversarii pot bloca căruciorul stând aproape de el."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDesc_EscortRace" "Două echipe. Două bombe. Două trasee. Rezultatul este râsul zgomotos."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escortează căruciorul la linia de finiș înainte ca adversarii tăi să îl ducă pe al lor.\n\nStai lângă cărucior pentru a-l face să se miște."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDesc_Koth" "O echipă trebuie să controleze un singur punct înainte ca timpul să se scurgă."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameModeDetail_Koth" "Capturează Punctul de Control si apără-l până ceasul echipei tale se oprește la 0.\n\nPunctul de Control nu poate fi capturat cand este încuiat.\n\nDacă echipa adversă capturează Punctul de Control, ceasul echipei tale va \"îngheța\" până vei recaptura punctul."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Acest obiect face parte din setul de obiecte %s1.\n\n"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the %s1 item set.\n\n"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_vote_td_start_round" "Începe runda curentă?"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_vote_passed_td_start_round" "Începe runda..."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Pistol Medic Prototip"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Pistol Siringă Prototip"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TauntEnabler_Laugh" "Batjocură: Schadenfreude-ul"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Impărtășește un râs bun cu toată lumea în afară de cel pe care tocmai l-ai împușcat."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Batjocură: Întâlneşte-l pe Medic"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Reamintește-le acelor bastarzi nerecunoscători cât de valoroase sunt calitățile tale de Medic, prin a lua o poziție eroică acompaniată de un cor de îngeri, raze de lumină divine și un stol de porumbei."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ArmoredAuthority" "Autoritate Blindată"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_FancyDressUniform" "Uniformă Extravagantă"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Mantreads" "Călcătorul"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9037,2 +9149,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Overdose" "The Overdose"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Overdose_Desc" "Viteza de mișcare se mărește pe măsura procentajului de ÜberCharge la un maximum de +10%"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Weapon_Riding_Crop" "Bici de Călărit"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9041,2 +9155,8 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SodaPopper" "Desfăcătorul de Sucuri"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SodaPopper_Desc" "Creează hype pe măsură ce fugi. Când metrul hype este plin, declanșează mini-crit-uri!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds hype as you run. When the hype meter is full, unleash mini-crits!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Winger" "Winger"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Winger" "The Winger"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Atomizer" "Pulverizatorul"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9047,2 +9167,8 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_CosaNostraCap_Desc" "Dacă privirile puteau să omoare, atunci acest prieten spilcuit îți va face capul tău un complice la crimă."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Enforcer" "Enforcer"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Enforcer" "The Enforcer"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_BigEarner" "Marele Câștigător"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_BigEarner" "The Big Earner"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MadeMan" "Omul de Onoare"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9051,2 +9177,28 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent’s grave."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_ScoutStarter" "Pachet de începători pentru Scout"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Începe să cauzezi probleme cu stil cu ajutorul acestor produse pentru Scout:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_SoldierStarter" "Pachetul de începători pentru Soldier"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Nu merge la război fără aceste produse esențiale pentru Soldier:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_PyroStarter" "Pachetul de începători pentru Pyro"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Arde-ți casa cu aceste produse de începător pentru Pyro:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_DemomanStarter" "Pachetul de începători pentru Demoman"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transformă-te într-un onorabil Cavaler-Demo cu această trusă de început:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_HeavyStarter" "Pachetul de începători pentru Heavy"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Un om mare are nevoie de o armă mare și o masă mare. Le găsești pe amândouă în acest pachet de început:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_EngineerStarter" "Pachetul de începători pentru Engineer"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Mărește-ți posibilitățile cu aceste produse esențiale pentru Engineer:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_MedicStarter" "Pachetul de începători pentru Medic"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Asigură-i echipei tale ajutor sporit cu aceste obiecte-cheie pentru Medic:"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9095,2 +9247,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_JumpersJeepcap" "Căciula Parașutistului"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_LoyaltyReward" "Dovadă a Achiziţiei"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9109,2 +9263,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TrialNeedSpace_Text" "Inventarul tău este plin. Cumpără orice obiect din Magazinul Mann Co. și contul tău va deveni premium obținând încă 250 de locuri în inventar!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TrialNeedSpace_Store" "Spre Magazin!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9116,3 +9272,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Ucideri: %s3"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Kills: %s3"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - %s4: %s3"}}
 
{{tf diff|c|2=KillEaterRank0" "Ciudat"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9137,4 +9293,12 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterRank10" "Stropit-cu-Sânge"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterRank11" "Rău și Urât"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty"}}
 
{{tf diff|c|2=KillEaterRank12" "Inuman Pozitiv"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterRank13" "Total Obișnuit"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterRank14" "Topitor-de-Fețe"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterRank14" "Face-Melting"}}
 
{{tf diff|c|2=KillEaterRank15" "Inducător de Furie"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9175,2 +9339,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SultansCeremonial" "Ceremonialul Sultanului"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MarketGardener" "Grădinarul Pieţei"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9193,2 +9359,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]strange" "Strange"}}
 
{{tf diff|+|2=MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Produse și Echipamente"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"}}
 
{{tf diff|c|2=MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Ai noi obiecte! Daţi click pe butonul Obiecte pentru a merge la meniul de echipare, unde vei putea să echipi obiectele primite pe caractere.\n\nDe asemenea, poţi da la schimb obicectele tale cu obiectele altor jucători, puteţi să faceţi noi obiecte din cele nedorite cu ajutorul meniului Craft, sau să răsfoiţi Catalogul Mann Co. pentru a vedea ce alte obiecte puteţi să colecţionaţi."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9205,2 +9373,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player%'s %weapon_name% has reached a new kill rank: %rank_name%!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Coach_SessionEnded_Text" "Sesiunea de instruire s-a încheiat. Acum ești în modul Spectator."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Doar conturile premium au voie să facă schimb cu alți jucători."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Conturile gratis nu pot să dea la schimb obiecte cu alt jucător. Cumpără orice obiect din magazin pentru a ţi se promova contul la status de premium!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9213,8 +9385,34 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Vote_Column_Properties" ""}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_PlayTraining_Title" "Nevoie de Antrenament!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_PlayTraining_Text" "Deoarece eşti deţinătorul unui cont gratis, trebuie să joci cel puţin 10 minute în modul Antrenament sau Antrenament Offline înainte de a juca online cu ceilalţi jucători."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgradează Azi!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_CannotTrade_Text" "Conturile gratuite nu au voie să iniţieze negoţuri. Upgradează-ţi contul şi vei putea face negoţ."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Acesta este magazinul Mann Co. ! Aici se află multe arme mortale aprobate de către MINE. Aici găsești de-asemenea pălării care sunt ADORABILE! Hai! CUMPĂRĂ! CUMPĂRĂ! CUMPĂRĂ!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "Acesta este Magazinul Mann Co. Cumpără, nu cumpăra, lui Heavy nu-i pasă. Pălăria poate iți va ajuta micuțul tău cap de bebeluș sa nu mai arate așa prost. Dar nu-i problema lui Heavy."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Domnule. Muncești din greu. Meriți să arăți cel mai bine. De ce să nu te tratezi cu produse de calitate potrivite pentru un om fermecător de statura dumitale?"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Jurământul lui Hipocrate declară: 'În primul rand, nu faceți rău.' Mulți oameni au uitat următorul alineat: 'În al doilea rând, cumpărați-vă o pălărie din Magazinul Mann Co.'"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MAGAZIN MANN CO! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-PĂLĂRII! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-OBIECTE! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FOC!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! N-ai tu habar nici să iți pui o pălărie pe capul tău? Marele tău cap chelios este o jenă, băiete! Pentru numele lui Dumnezeu, du-te la Magazinul Mann Co.!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Ştiu la ce te gândeşti. 'Acela este un bărbat arătoooos. Unde îşi face cumpărăturile?' Magazinul Mann Co. marţafoiule. N-ai bani? Ia-ţi o slujbă şi întoarce-te."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "De ce nu mergi într-o plimbare până la Magazinul Mann Co.? Aruncă o privire la acele produse frumoase, prietene!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate!  "}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "N-am de gând să te fraieresc, aceasta este treabă serioasă. Fă-ți curaj și mergi să cumperi ceva de la Magazinul Mann Co. Fiule, nu vei regreta."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Mulţumeşte-i Prietenului Tău!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Cine te-a recrutat în Team Fortress 2 sau te-a ajutat cel mai mult? Poți să adaugi prieteni cu ajutorul meniului Steam."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most?  You can add friends by bringing up the Steam overlay."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Aici ai oportunitatea să îi mulțumești persoanei care te-a recrutat în Team Fortress 2 sau care te-a ajutat cel mai mult!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Mulţumesc!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9231,2 +9429,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SteelJaw" "Marea Falcă de Fier a Distracției de Vară"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Summer_Shades" "Umbrele Verii"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9263,14 +9463,84 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MANGLER" "MUTILATOR"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MANGLER" "MANGLER"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Proiector de Unde Focalizate"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Ditrugător Indivizibil de Particule"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DrGrordbortBadge" "Insigna lui Dr. Grordbort"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DrGrordbortBadge_Desc" "Un simbol al serviciului în legiunile Venusiene."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Ultimul tău duel s-a terminat neașteptat, deci nu te mai poți duela din nou pentru cel puțin zece minute"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% a fost într-un duel care s-a terminat neașteptat, prin urmare nu mai are voie să dea dueluri pentru 10 minute."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Pachetul Victoriei al lui Dr. Grordbort"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Ia întregul pachet cu obiectele Doctorului Grordbort, făcute de WETA Workshop!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items, designed by WETA Workshop!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Set_DrG_Victory" "Pachetul Victoriei al lui Dr. Grordbort"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Nu are nevoie de muniţie"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Produce numai 20% din pagube construcțiilor."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Foc Alternativ: O lovitură încărcată ce mini-crit-uie\njucătorii și dezactivează clădiri pentru 4 secunde"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits\nplayers and disables buildings for 4 sec"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Proiectilul penetrează inamicii"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Proiectilele nu pot fi respinse"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected"}}
 
{{tf diff|c|2=Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_GrordbortSale" "Oscilatoarele Aether sigure ale lui Dr. Grordbort: Unde Știința Întâlnește Violența!\nCumpără-ți pistolul cu raze real pe www.DrGrordborts.com"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% a deschis un pachet!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Doar conturile premium pot să adauge obiecte la schimb."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_LordCockswainPith" "Pălăria de Deșert a Lordului Cockswain"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_CowMangler" "Devoratorul de Vaci 5000"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_RighteousBison" "Bizonul Cinstit"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_NoCritBoost" "Nu poate fi ajutat pentru a produce lovituri criticale"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Această armă are ON WEARER atribute care se activează numai cand esteACTIVE. Având in vedere că cele mai multe atribute On Wearer sunt activate pe jucător când arma este selectată in Echipament(Loadout), aceste atribute se activează numai când jucătorul are această armă în mână."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TheOriginal" "Originalul"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TheOriginal" "The Original"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MaskOfTheShaman" "Masca Vraciului"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MaskOfTheShaman_Desc" "Mască a invincibilității făcută de Cei Antici. Nu a mai mers de foarte mult timp."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn’t worked in a long, long time."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DragonbornHelmet_Desc" "Concepută pentru a inspira frică, dragonii din care casca asta a fost alcătuită au fost mai puțin decât impresionați."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Wearable_Hat" "Pălărie"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Wearable_Hat" "Hat"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Wearable_FacialHair" "Păr Facial"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_Kills" "Ucideri"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_KillAssists" "Asisturi"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_UseMetalAmmoType" "Foloseşte metal ca muniţie"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Pistol" "Scurt Circuitul"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"}}
 
{{tf diff|+|2=completed" "Completat"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]completed" "Completed"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameCraftNumberFormat" "#%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"}}
 
</div>
 
* [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} '''Previous changelogs''']
 
 
== Licensing ==
 
== Licensing ==
 
{{Externally linked}}
 
{{Externally linked}}
 
{{ExtractTF2}}
 
{{ExtractTF2}}
 
[[Category:Text files]]
 
[[Category:Text files]]
 +
[[Category:Localization files]]

Revision as of 19:07, 20 December 2023

Recent changes

December 20, 2023 Patch (previous patches)

52925292"cp_sunshine_red_base" "baza RED"
52935293"cp_sunshine_blu_base" "baza BLU"
52945294"plr_hacksaw_event_hell" "BUN-VENIT ÎN IAD!"
5295N/A"plr_hacksaw_event_progress_red0" "RED Gravedigging Progress: 0%"
5296N/A"plr_hacksaw_event_progress_red5" "RED Gravedigging Progress: 5%"
5297N/A"plr_hacksaw_event_progress_red10" "RED Gravedigging Progress: 10%"
5298N/A"plr_hacksaw_event_progress_red15" "RED Gravedigging Progress: 15%"
5299N/A"plr_hacksaw_event_progress_red20" "RED Gravedigging Progress: 20%"
5300N/A"plr_hacksaw_event_progress_red25" "RED Gravedigging Progress: 25%"
5301N/A"plr_hacksaw_event_progress_red30" "RED Gravedigging Progress: 30%"
5302N/A"plr_hacksaw_event_progress_red35" "RED Gravedigging Progress: 35%"
5303N/A"plr_hacksaw_event_progress_red40" "RED Gravedigging Progress: 40%"
5304N/A"plr_hacksaw_event_progress_red45" "RED Gravedigging Progress: 45%"
5305N/A"plr_hacksaw_event_progress_red50" "RED Gravedigging Progress: 50%"
5306N/A"plr_hacksaw_event_progress_red55" "RED Gravedigging Progress: 55%"
5307N/A"plr_hacksaw_event_progress_red60" "RED Gravedigging Progress: 60%"
5308N/A"plr_hacksaw_event_progress_red65" "RED Gravedigging Progress: 65%"
5309N/A"plr_hacksaw_event_progress_red70" "RED Gravedigging Progress: 70%"
5310N/A"plr_hacksaw_event_progress_red75" "RED Gravedigging Progress: 75%"
5311N/A"plr_hacksaw_event_progress_red80" "RED Gravedigging Progress: 80%"
5312N/A"plr_hacksaw_event_progress_red85" "RED Gravedigging Progress: 85%"
5313N/A"plr_hacksaw_event_progress_red90" "RED Gravedigging Progress: 90%"
5314N/A"plr_hacksaw_event_progress_red95" "RED Gravedigging Progress: 95%"
5315N/A"plr_hacksaw_event_progress_red99" "RED Gravedigging Progress: 99%"
5316N/A"plr_hacksaw_event_progress_red100" "RED Gravedigging Progress: DESECRATED!"
53175295"koth_sawmill_event_haunted" "fabrica bântuită de cherestea"
53185296"koth_sawmill_event_soulmill" "Soul-Mill"
53195297"cp_ambush_event_limbo" "A - PURGATORIU"
54055383"arena_perks_revive_name" "A doua șansă"
54065384"arena_perks_cloak_desc" "Începi cu 15\nsecunde de invizibilitate\n(se termină dacă tragi)."
54075385"arena_perks_cloak_name" "Camuflare"
5408N/A"koth_krampus_spawn" "Ai fost neascultător anul ăsta! Pregătește-te să-l întâlnești pe KRAMPUS!"
5409N/A"koth_krampus_death" "KRAMPUS! a fost învins!"
54105386"Winpanel_BlueWins" "ECHIPA BLU CÂȘTIGĂ!"
54115387"Winpanel_BlueAdvances" "ECHIPA BLU CUCEREȘTE ZONA"
54125388"Winpanel_BlueDefends" "ECHIPA BLU A APĂRAT!"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.3 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for July 25, 2024 Patch.
19:07, 20 December 2023 (1.27 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for December 20, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.27 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for July 27, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for July 12, 2023 Patch.
21:47, 30 March 2023 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for March 30, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for March 20, 2023 Patch.
21:19, 21 December 2022 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for December 21, 2022 Patch.
01:28, 15 December 2022 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_romanian.txt for December 14, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.