Difference between revisions of "Galleria/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(This article is kinda big, so still in progress:))
 
m
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{trans}}
 
{{trans}}
 
{{DISPLAYTITLE:Galleria}}
 
{{DISPLAYTITLE:Galleria}}
 
{{Map Variant}}
 
 
{{Map infobox
 
{{Map infobox
   | game-type                   = Player Destruction
+
   | map-status        = community
   | file-name                   = pd_galleria
+
  | map-game-type     = Player Destruction
   | map-image                   = pd galleria.png
+
   | map-file-name     = pd_galleria
   | release-date                = {{Patch name|12|7|2023}}<br>{{parenthesis|{{update link|Smissmas 2023}}}}
+
   | map-image         = pd galleria.png
   | developer                  = {{Steamid|76561198025680450|FGD5}}<br>{{Steamid|76561198027738883|Jolly Old Saint Nickeltoon}}<br>{{Steamid|76561198040491050|Zeus}}<br>{{Steamid|76561198057841047|Brokkhouse}}<br>{{Steamid|76561198148217248|Jameson}}<br>{{Steamid|76561198184017082|Professor Peppermint}}<br>{{Steamid|76561198272560640|Badasscook}}<br>{{Steamid|76561198163626420|Spleep (50% off)}}<br>{{Steamid|76561198025319188|Stuffy360}}<br>{{Steamid|76561198073909202|OctoBlitzVA Go play Galleria!!!}}
+
   | map-released      = {{Patch name|12|7|2023}}
   | map-environment             = Centro comercial
+
   | map-released-major = Smissmas 2023
   | map-setting                 = Atardecer
+
   | map-environment   = Centro comercial
   | map-hazards                 = Ice Resurfacer<br/>Falling debris<br/>[[Environmental death#Rocket exhaust path|Rocket pit]] ([[Environmental death#Pitfalls|Pitfall]])
+
   | map-setting       = Atardecer
   | map-stamp-link             = https://steamcommunity.com/stats/TF2/leaderboards/12392682
+
   | map-hazards       = Ice Resurfacer<br/>Falling debris<br/>[[Environmental death#Rocket exhaust path|Rocket pit]] ([[Environmental death#Pitfalls|Pitfall]])
 +
   | map-stamp-link     = https://steamcommunity.com/stats/TF2/leaderboards/12392682
 
}}
 
}}
 +
 
{{Quotation|Eslogan publicitario de '''Galleria'''|¡Ven a la Galería de Teufort y disfruta de nuestras fantásticas fiestas de Navidad! ¡Un paraíso de compras abierto todos los días de 9 a 21 horas!}}
 
{{Quotation|Eslogan publicitario de '''Galleria'''|¡Ven a la Galería de Teufort y disfruta de nuestras fantásticas fiestas de Navidad! ¡Un paraíso de compras abierto todos los días de 9 a 21 horas!}}
  
 
'''Galleria''' es un mapa [[Steam Workshop/es|creado por la comunidad]] de [[Player Destruction/es|Aniquilación]] añadido en la {{update link|Smissmas 2023}}. Está situado en la Galería de Teufort, un centro comercial ubiado en el puebo de [[Teufort (city)/es|Teufort]], con música [[:Media:A night alone tracktribe.mp3|reproduciéndose]] de fondo. El centro del edificio es patio circular con una resbaladiza pista de patinaje sobre hielo alrededor de un gran árbol de Navidad. Pero una inspección cuidadosa revela que el árbol es en realidad un misil disfrazado con ramas de metal corrugado soldadas apresuradamente y un tubo de combustible enrollado en forma de guirnalda.
 
'''Galleria''' es un mapa [[Steam Workshop/es|creado por la comunidad]] de [[Player Destruction/es|Aniquilación]] añadido en la {{update link|Smissmas 2023}}. Está situado en la Galería de Teufort, un centro comercial ubiado en el puebo de [[Teufort (city)/es|Teufort]], con música [[:Media:A night alone tracktribe.mp3|reproduciéndose]] de fondo. El centro del edificio es patio circular con una resbaladiza pista de patinaje sobre hielo alrededor de un gran árbol de Navidad. Pero una inspección cuidadosa revela que el árbol es en realidad un misil disfrazado con ramas de metal corrugado soldadas apresuradamente y un tubo de combustible enrollado en forma de guirnalda.
  
The objective of the map sees players collecting "presents" (cans of fuel) and delivering them to the "tree" under the pretext of a "[[w:Secret Santa|Secret Santa]]" gift exchange. Whenever the delivery zone is closed, an [[w:Ice resurfacer|ice resurfacer]] circles around the rink, killing any player it hits with either its front or the side extensions of the ice conditioner on the rear. When either team wins the round, the rocket launches through the circular center of the glass-domed roof, stripping off lethal sheet metal "branches" to fall on any players below. The Rocket Pit contains the launch exhaust, but walking into it results in a [[Pitfall]] death.
+
El objetivo del mapa es que los jugadores recojan «regalos» (bidones de combustible) y los depositen en el «árbol», con el pretexto de un intercambio de regalos del [[w:es:Amigo secreto|amigo secreto]]. Cada vez que la zona de entrega está cerrada, una [[w:es:Pulidora de hielo|pulidora de hielo]] da vueltas alrededor de la pista, matando a cualquier jugador que golpee con su parte delantera o con las extensiones laterales de la parte trasera. Cuando cualquiera de los dos equipos gana la ronda, el cohete despega a través del centro circular del techo con cúpula de cristal, desprendiendo letales «ramas» de lámina de metal que caen sobre cualquier jugador que se encuentre debajo. El Foso del Cohete contiene un tubo de escape, pero entrar en él, resultará en muerte por [[Pitfall/es|caída]].
  
This map also features its own [[announcer]]: [[Community announcers#Sheila|Sheila]], the bored voice coming over the intercom.
+
Este mapa cuenta con su propio [[announcer/es|narrador]]: [[Community announcers/es#Sheila|Sheila]], la voz aburrida que se escucha por el intercomunicador.
  
 
Galleria fue [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3080331323 contribuido] a Steam Workshop.
 
Galleria fue [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3080331323 contribuido] a Steam Workshop.
  
 
== {{common string|Locations}} ==
 
== {{common string|Locations}} ==
* '''The Ice Rink''': The ice skating rink that dominates the center of the map. It contains the map's delivery zone (the "tree"), which unlocks periodically. When locked, the ice resurfacer circles the tree, instantly killing anyone it collides with (though it is possible to stand on top of it unharmed). The ice is slippery, making movement difficult as players keep their momentum.
+
* '''La Pista de Patinaje''': La Pista de Hielo que abarca el centro del mapa. Contiene la zona de entrega del mapa (el «árbol»), que se desbloquea periódicamente. Cuando está bloqueada, la pulidora de hielo rodea al árbol, matando instantáneamente con cualquiera con el que colisione (aunque es posible estar encima de ella ileso). El hielo es resbaladizo, lo que dificulta el movimiento.
 
 
* '''The Perimeter''': The series of ledges and shops which directly surround the Ice Rink. The Perimeter is further divided into ''"[[RED]]-Side Perimeter"'' and ''"[[BLU]]-Side Perimeter"'', based on which spawn room is on that side of the map.
 
  
* '''The Food Court''': The ground level of the Perimeter, also divided into a RED side and a BLU side by the '''Skate Rental'''.
+
* '''El Perímetro''': La serie de salientes y tiendas que rodean la Pista de Patinaje. El Perímetro se divide a su vez en «Perímetro del lado [[RED/es|RED]]» y «Perímetro del lado [[BLU/es|BLU]]», de acuerdo a la zona de regeneración que se encuentre en ese lado del mapa.
  
* '''Elevator Lobbies''' are high-traffic junctions between the Skate Rental, Food Courts and the '''Outer Concourse''' with the Spawn Gates. Each as an often-overlooked dropdown. Both elevators are stopped at the inaccessible fourth floor, visible from the Control Room.
+
* '''La Zona de Comida''': El nivel del suelo del Perímetro, dividido en un lado RED y un lado BLU cerca del '''Alquiler de Patines'''.
  
* '''Control Room''': The Control Room is one of the buildings on the perimeter located at a halfway point between each team's side. It has no connection to the point from the second floor, but has an opening to the rink on the first floor. It is a spytech-themed room with slanted glass windows overlooking the rink and a large neutral-colored launch control panel in the center. The control panel has a number of attached monitors displaying various launch-related technical readouts, jokes, and references. The entrances to the Control Room are metal security doors which open on round start and slowly close on round end.
+
* '''Vestíbulos de Ascensores''' cruces de alto tráfico entre el Alquiler de Patines, la Zona de Comida y el '''Vestíbulo Exterior''' con las Puertas de Reaparición. Cada uno como una bajada que a menudo se pasa por alto. Ambos elevadores están atascados en el inaccesible cuarto piso, visible desde la Sala de Control.
  
* '''Cinema''': Directly across from the Control Room is the Cinema. It is entered from each team's side by an escalator and in its center are two sets of staircases which lead down to the Perimeter, where the escalators to the Food Court are. On each side there are entrances to balconies which overlook most of the area.
+
* '''Sala de Control''': La Sala de Control es uno de los edificios del perímetro ubicado en una zona intermedia los lados de ambos equipos. No tiene conexión con el punto desde el segundo piso, pero tiene una abertura a la pista en el primer piso. Es una habitación con temática de tecnología de espionaje, con ventanas de cristal inclinadas que dan a la pista y un gran panel de control de lanzamiento de color neutro en el centro. El panel de control tiene una serie de monitores conectados que muestran varias lecturas técnicas relacionadas con el lanzamiento, chistes y referencias. Las entradas a la Sala de Control son puertas metálicas de seguridad que se abren al iniciar la ronda y se cierran lentamente al terminar.
  
 +
* '''El Cine''': Justo al otro lado de la Sala de Control se encuentra el Cine. Se accede desde los lados de cada equipo mediante una escalera mecánica y en su centro hay dos juegos de escaleras que bajan al Perímetro, donde están las escaleras mecánicas que llevan a la Zona de Comida. A cada lado hay entradas a balcones que que dan a la mayor parte de la zona.
 
<gallery>
 
<gallery>
File:Galleria red spawn.png|RED spawn area.
+
File:Galleria red spawn.png|Zona de regeneración de RED.
File:Galleria blu spawn.png|BLU spawn area.
+
File:Galleria blu spawn.png|Zona de regeneración de BLU.
File:Galleria center.png|Map center.
+
File:Galleria center.png|Centro del mapa.
File:Galleria cinema.png|Cinema outside.
+
File:Galleria cinema.png|Vista exterior del Cine.
File:Galleria cinema inside.png|Cinema inside view.
+
File:Galleria cinema inside.png|Vista interna del Cine.
File:Galleria cinema red side.png|Cinema theaters (RED side).
+
File:Galleria cinema red side.png|Salas de cine (lado RED).
File:Galleria cinema snack bar.png|Cinema snack bar (BLU side).
+
File:Galleria cinema snack bar.png|Barra de golosinas del cine (lado BLU).
File:Galleria control room interior.png|Control Room interior.
+
File:Galleria control room interior.png|Interior de la Sala de Control.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== Strategy ==
+
== {{common string|Strategy}} ==
 
{{map strategy link|Galleria|main=yes|stub=yes}}
 
{{map strategy link|Galleria|main=yes|stub=yes}}
  
 
== {{common string|Update history}} ==
 
== {{common string|Update history}} ==
 
'''{{Patch name|12|7|2023}}''' ({{update link|Smissmas 2023}})
 
'''{{Patch name|12|7|2023}}''' ({{update link|Smissmas 2023}})
* Added Galleria to the game.
+
* Se añadió Galleria al juego.
  
 
'''{{Patch name|12|8|2023}}'''
 
'''{{Patch name|12|8|2023}}'''
* Updated {{code|pd_galleria}} to fix broken [[vdc:Cubemaps|cube maps]]
+
* Se actualizó {{code|pd_galleria}} para corregir los mapas de cubos que no funcionaban.
  
 
== {{common string|Trivia}} ==
 
== {{common string|Trivia}} ==
Line 66: Line 65:
 
* MCL15: I think the Ol' Nick poster was mostly original, though it also references Dr. Seuss' "How the Grinch Stole Christmas".  
 
* MCL15: I think the Ol' Nick poster was mostly original, though it also references Dr. Seuss' "How the Grinch Stole Christmas".  
 
-->
 
-->
[[File:Galleria control panel monitors texture.png|thumb|125px|right|Texture for displays on the launch control panel.]]
+
[[File:Galleria control panel monitors texture.png|thumb|125px|right|Textura para las pantallas del panel de control de lanzamiento.]]
* The control panels in the control room make a number of game, holiday, and historic references:
+
* Los paneles de control en la sala de mando hacen varias referencias a juegos, festividades y eventos históricos:
** The Naughty/Nice indicator references a tradition that the target, Santa Claus, monitors who is naughty and who is nice.
+
** El indiciador Travieso/Bueno hace referencia a la tradición de Santa Claus, quien vigila quién es travieso y quién es bueno.
** The mission flight path refers to the commonly illustrated, [https://i.imgur.com/aZTJ0kV.gif late 1960s Apollo mission flight path], but here modified to target Santa's facilities at the North Pole.
+
** La trayectoria de vuelo de la misión hace referencia a la [https://i.imgur.com/aZTJ0kV.gif misión Apolo de 1960], pero está modificada para apuntar a las instalaciones de Santa Claus en el Polo Norte.
** Above the flight path is [[Engineer#Bio|Engineer's]] [[:File:The Engineer's Favorite Equation.png|favorite equation]], used to calculate [[vdc:Phong|Phong]] lighting in-game.
+
** Arriba de la trayectoria de vuelgo está la [[:File:The Engineer's Favorite Equation.png|ecuación favorita]] del [[Engineer/es#Bio|Engineer]], usada para calcular el [[vdc:Phong|Phong]] en la iluminación del juego.
** The Bleeps, Sweeps, Creeps indicator refers to [https://www.youtube.com/watch?v=RPFBVxbLDng dialog] from the movie [[w:Spaceballs|''Spaceballs'']].<ref>[https://web.archive.org/web/20231218134931/https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/comments/3080331323 Creators] confirming the several references.<!-- MCL15 [author] Dec 16 @ 5:14pm "The screens on the launch control panel contain a number of jokes and references, including: Spaceballs (Bleeps, Sweeps, Creeps)"--> "(Bleeps, Sweeps, Creeps)"</ref>  
+
** Los «Bleeps, Sweeps y Creeps» hacen referencia al [https://www.youtube.com/watch?v=RPFBVxbLDng diálogo] de la película [[w:es:Spaceballs|''Spaceballs'']].<ref>[https://web.archive.org/web/20231218134931/https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/comments/3080331323 Los creadores] confirmando las diversas referencias.<!-- MCL15 [author] Dec 16 @ 5:14pm "The screens on the launch control panel contain a number of jokes and references, including: Spaceballs (Bleeps, Sweeps, Creeps)"--> «(Bleeps, Sweeps, Creeps)»</ref>  
** 0.166 G is the gravity of the Moon relative to that of Earth, 1.0 G.
+
** 0.166 G es la gravedad de la Luna en relación con la de la Tierra de 1.0 G.
** MCL-15 is the signature of the artist.
+
** MCL-15 es la firma del artísta.
* The soda choices refer to particular principles in nuclear physics, in order, [[w:Fluorescence|fluorescence]], [[w:Cherenkov radiation|Cherenkov radiation]], [[w:Plasma (physics)|plasma]], [[w:Rad (radiation unit)|Rads]], and [[w:heavy water|heavy water]].  
+
* Las opciones de soda hacen referencia a principios particulares de la física nuclear, por orden, [[w:es:Fluorescencia|fluorescencia]], [[w:es:Radiación de Cherenkov|radiación de Cherenkov]], [[w:es:Plasma (estado de la materia)|plasma]], [[w:es:Dosis absorbida|Rads]], y [[w:es:Agua pesada|agua pesada]]..  
* The Dapper Cadaver store's purple and gold ''fleur de lis'' decor, [[:File:Galleria business signs04.png|sign]], and [[:File:Galleria business signs16.png|poster]] reference the Spy's preference for [[:File:TheNakedandtheDead155.png|exclusive French suits]] and to the [[:File:Dapper Cadaver.png|name of a magazine]] that the Spy is reading in [[Expiration Date]].
+
* La decoración en púrpura y dorado ''fleur de lis'' de la tienda Dapper Cadaver, el [[:File:Galleria business signs04.png|letrero]], y el [[:File:Galleria business signs16.png|cartel]] hacen referencia al gusto del Spy por los [[:File:TheNakedandtheDead155.png|trajes franceses exclusivos]] y al [[:File:Dapper Cadaver.png|nombre de una revista]] que el Spy lee en el video de [[Expiration Date/es|Fecha de Caducidad]].
 
* The main voice inspirations for the announcer were [[w:List of The Venture Bros. characters#Dr. Mrs. The Monarch|Dr. Girlfriend]] from ''The Venture Bros'' and Roz, the {{botignore|administrator}} from [[w:Monsters, Inc.|''Monsters, Inc.'']].
 
* The main voice inspirations for the announcer were [[w:List of The Venture Bros. characters#Dr. Mrs. The Monarch|Dr. Girlfriend]] from ''The Venture Bros'' and Roz, the {{botignore|administrator}} from [[w:Monsters, Inc.|''Monsters, Inc.'']].
 
* [[:File:Galleria business signs18.png|FGD Luxury Automobiles]] refers to {{Steamid|76561198025680450|FGD5}} who created various assets for the map including the cars in the showroom and the ice resurfacer.
 
* [[:File:Galleria business signs18.png|FGD Luxury Automobiles]] refers to {{Steamid|76561198025680450|FGD5}} who created various assets for the map including the cars in the showroom and the ice resurfacer.

Latest revision as of 17:52, 22 February 2024

Galleria
Pd galleria.png
Información básica
Tipo de mapa: Aniquilación
Nombre del archivo: pd_galleria
Lanzamiento: Parche del 7 de diciembre de 2023
(Navidad 2023)
Variantes: Nucleus (Rey de la Colina), Aniquilación, Nucleus VSH y Nucleus (Arena)
Desarrollado por: Patrick «Zeus» Hennessy
James Jameson
Gabriel «MCL15» Macken
Alex «FGD5» Stewart
Paul «Brokk» Clausen
Chandler «OctoBlitz» Dunaway
Stuffy360
Kirill «BadassCook» Ruzanov
Brandon «Bonk Nickeltoon» Koller
Robert «Spleep» Chisholm
Información del mapa
Entorno: Centro comercial
Escenario: Atardecer
Peligros: Ice Resurfacer
Falling debris
Rocket pit (Pitfall)
Imágenes del mapa
Imágenes de la pantalla de carga.
Vista general
Galleria overview.png
Sello de Mapa
Item icon Map Stamp - Galleria.png
Puntuación
«
¡Ven a la Galería de Teufort y disfruta de nuestras fantásticas fiestas de Navidad! ¡Un paraíso de compras abierto todos los días de 9 a 21 horas!
— Eslogan publicitario de Galleria
»

Galleria es un mapa creado por la comunidad de Aniquilación añadido en la Navidad 2023. Está situado en la Galería de Teufort, un centro comercial ubiado en el puebo de Teufort, con música reproduciéndose de fondo. El centro del edificio es patio circular con una resbaladiza pista de patinaje sobre hielo alrededor de un gran árbol de Navidad. Pero una inspección cuidadosa revela que el árbol es en realidad un misil disfrazado con ramas de metal corrugado soldadas apresuradamente y un tubo de combustible enrollado en forma de guirnalda.

El objetivo del mapa es que los jugadores recojan «regalos» (bidones de combustible) y los depositen en el «árbol», con el pretexto de un intercambio de regalos del amigo secreto. Cada vez que la zona de entrega está cerrada, una pulidora de hielo da vueltas alrededor de la pista, matando a cualquier jugador que golpee con su parte delantera o con las extensiones laterales de la parte trasera. Cuando cualquiera de los dos equipos gana la ronda, el cohete despega a través del centro circular del techo con cúpula de cristal, desprendiendo letales «ramas» de lámina de metal que caen sobre cualquier jugador que se encuentre debajo. El Foso del Cohete contiene un tubo de escape, pero entrar en él, resultará en muerte por caída.

Este mapa cuenta con su propio narrador: Sheila, la voz aburrida que se escucha por el intercomunicador.

Galleria fue contribuido a Steam Workshop.

Ubicaciones

  • La Pista de Patinaje: La Pista de Hielo que abarca el centro del mapa. Contiene la zona de entrega del mapa (el «árbol»), que se desbloquea periódicamente. Cuando está bloqueada, la pulidora de hielo rodea al árbol, matando instantáneamente con cualquiera con el que colisione (aunque es posible estar encima de ella ileso). El hielo es resbaladizo, lo que dificulta el movimiento.
  • El Perímetro: La serie de salientes y tiendas que rodean la Pista de Patinaje. El Perímetro se divide a su vez en «Perímetro del lado RED» y «Perímetro del lado BLU», de acuerdo a la zona de regeneración que se encuentre en ese lado del mapa.
  • La Zona de Comida: El nivel del suelo del Perímetro, dividido en un lado RED y un lado BLU cerca del Alquiler de Patines.
  • Vestíbulos de Ascensores cruces de alto tráfico entre el Alquiler de Patines, la Zona de Comida y el Vestíbulo Exterior con las Puertas de Reaparición. Cada uno como una bajada que a menudo se pasa por alto. Ambos elevadores están atascados en el inaccesible cuarto piso, visible desde la Sala de Control.
  • Sala de Control: La Sala de Control es uno de los edificios del perímetro ubicado en una zona intermedia los lados de ambos equipos. No tiene conexión con el punto desde el segundo piso, pero tiene una abertura a la pista en el primer piso. Es una habitación con temática de tecnología de espionaje, con ventanas de cristal inclinadas que dan a la pista y un gran panel de control de lanzamiento de color neutro en el centro. El panel de control tiene una serie de monitores conectados que muestran varias lecturas técnicas relacionadas con el lanzamiento, chistes y referencias. Las entradas a la Sala de Control son puertas metálicas de seguridad que se abren al iniciar la ronda y se cierran lentamente al terminar.
  • El Cine: Justo al otro lado de la Sala de Control se encuentra el Cine. Se accede desde los lados de cada equipo mediante una escalera mecánica y en su centro hay dos juegos de escaleras que bajan al Perímetro, donde están las escaleras mecánicas que llevan a la Zona de Comida. A cada lado hay entradas a balcones que que dan a la mayor parte de la zona.

Estrategias

Artículo principal: Estrategia de la comunidad para Galleria

Historial de actualización

Parche del 7 de diciembre de 2023 (Navidad 2023)

  • Se añadió Galleria al juego.

Parche del 8 de diciembre de 2023

  • Se actualizó pd_galleria para corregir los mapas de cubos que no funcionaban.

Curiosidades

Textura para las pantallas del panel de control de lanzamiento.

Galería

Movie Posters

Pictogram comment.png The following gallery captions include links to their real-life equivalent

Rótulos y carteles comerciales

The Food Court and Ice Rink (ground floor)

Restaurants for businesses previously only known through signs.

Outer concourse (ground floor)

Commemorative business.

Other


Referencias

  1. Los creadores confirmando las diversas referencias. «(Bleeps, Sweeps, Creeps)»
  2. Creators confirming the car poster references.
  3. Creator confirming the car poster reference.
  4. Creators confirming the several references.
  5. Creators confirming the several references. "Yes, all hail the creator of BSP." — Brokkhouse