Difference between revisions of "Scout responses/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
(19 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Réponses du Scout}}
 
{{DISPLAYTITLE:Réponses du Scout}}
 +
[[File:Leaderboard class scout.png|right|Le Scout]]
 +
Les '''Réponses Vocales''' sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le [[Scout/fr|Scout]] possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les [[Scout voice commands/fr|Commandes vocales]]).
  
 
__TOC__
 
__TOC__
 
+
==Répliques liées aux meurtres==
==Réponses Générales==
+
{{soundList
 
+
|colour    = #F3A957
===Après avoir tué plus de 2 ennemis en 20 secondes avec le [[Scattergun/fr|Fusil à Dispersion]]===
+
|title      = '''Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme [[Primary/fr|principale]]'''
*[[Media:Scout_goodjob02_fr.wav|"Ah mais ça me plait bien, ça !"]]
+
|image      = Item icon Scattergun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Scattergun/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_goodjob02_fr.wav|"Ah mais ça me plaît bien, ça !"]]
 
*[[Media:Scout_laughevil02_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire Machiavélique<nowiki>]</nowiki>]]
 
*[[Media:Scout_laughevil02_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire Machiavélique<nowiki>]</nowiki>]]
 
*[[Media:Scout_laughhappy01_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire Joyeux<nowiki>]</nowiki>]]
 
*[[Media:Scout_laughhappy01_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire Joyeux<nowiki>]</nowiki>]]
Line 15: Line 21:
 
*[[Media:Scout_laughlong02_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Long Rire 2<nowiki>]</nowiki>]]
 
*[[Media:Scout_laughlong02_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Long Rire 2<nowiki>]</nowiki>]]
 
*[[Media:Scout_taunts04_fr.wav|"On fait moins le malin, hein? ''Hein ?!''"]]
 
*[[Media:Scout_taunts04_fr.wav|"On fait moins le malin, hein? ''Hein ?!''"]]
*[[Media:Scout_taunts16_fr.wav|"Ouais approche un peu, mauviette. "]]
+
*[[Media:Scout_taunts16_fr.wav|"Vos sales tronches n'en valent pas la peine !"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Buildings/fr#Destruction|Destruction]] d'une construction ennemie'''
 +
|image      = Killicon tool chest.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Buildings/fr#Destruction
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_specialcompleted10_fr.wav|"J't'ai réduit en bouillie, crétin !"]]
 +
}}
  
===Assistance===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Kill assist/fr|Coopération]]'''
 +
|image      = Item icon Medi Gun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Kill assist/fr
 +
|content    =  
 
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"Bon boulot, mec !"]]
 
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"Bon boulot, mec !"]]
 
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill02_fr.wav|"C’est bon, on les a eu !"]]
 
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill02_fr.wav|"C’est bon, on les a eu !"]]
 +
}}
  
===Domination===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_positivevocalization05_fr.wav|"Ça, ça me botte bien !"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_domination01.wav|"Tu viens de t'faire dominer andouille."]] (en anglais)
+
|title      = '''Meurtre à l'arme de [[Melee/fr|Mêlée]]'''
*[[Media:Scout_domination02.wav|"Ouais c'est ça !"]] (en anglais)
+
|image      = Item icon Bat.png
*[[Media:Scout_domination03.wav|"T'essaie au moins ?"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_domination07.wav|"Ha ha! Regarde toi ! On dirait qu't'a couru dans l'trafic !"]] (en anglais)
+
|image-link = Bat/fr
*[[Media:Scout_domination04.wav|"Yo, tu m'a au moins vu t'frapper ?"]] (en anglais)
+
|content    =  
*[[Media:Scout_domination06.wav|"Ça commencer à m'ennuyer combien t'es nul."]] (en anglais)
+
*'''Utilisé avec toutes les armes de mêlée'''
*[[Media:Scout_domination05.wav|"Hey andouille, tu gagneras pas."]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_specialcompleted03_fr.wav|"Bonk !"]]  
*[[Media:Scout_domination10.wav|"Je n'tue pas ''habituellement'' de crétins si rapidement."]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_specialcompleted02_fr.wav|"Boink !"]]
*[[Media:Scout_domination08.wav|"Bois-ça, mon pote. C'est le goût d'la défaite."]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_taunts08_fr.wav|"Dis adieu à tes rotules, tête de nœuds !"]]
*[[Media:Scout_domination09.wav|"Tu t'es au moins regardé ? Je veux dire, ''regarde-toi''."]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_specialcompleted11_fr.wav|"Ça fait quel effet ?"]]
*[[Media:Scout_domination13.wav|"Mange le sol mon pote, t'es fait."]] (en anglais)
+
*'''Tuer un Heavy à l'arme de mêlée'''
*[[Media:Scout_domination14.wav|"Tu... es... ''terrible'' !"]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_specialcompleted01_fr.wav|"Bouffe ça, mon gros !"]]
*[[Media:Scout_domination15.wav|"Tu t'fais dominer, andouille !"]] (en anglais)
+
*'''Meurtre à la {{item link|Bat}} ou au {{item link|Sandman}}'''
*[[Media:Scout_domination20.wav|"Oh quoi, tu vas pleurer ? Tu vas ''pleurer'' maintenant ?"]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_specialcompleted04_fr.wav|"Batteur en place !"]]
*[[Media:Scout_domination16.wav|"Domination. Regarde-ça.]]
+
**[[Media:Scout_specialcompleted06_fr.wav|"Je viens de battre un record, là !"]]
*[[Media:Scout_domination17.wav|"C'est tout c'que t'as, crétin ?"]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_specialcompleted07_fr.wav|"J'dois en être à mille !"]]
*[[Media:Scout_domination19.wav|"Yeah, je te plains, partir de rage. Allez, rends-nous heureux."]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_taunts11_fr.wav|"On dirait que t'en redemandes, toi !"]]
*[[Media:Scout_domination21.wav|"Je n'arrêterai... jamais... de te tuer."]] (en anglais)
+
**[[Media:Scout_specialcompleted09_fr.wav|"Hé, y'a quelqu'un qui tient les comptes, j'espère ?!"]]
 +
*'''Tuer un ennemi avec le {{item link|Holy Mackerel}} ou {{item link|Fan O'War}}'''
 +
**[[Media:Scout_domination19.wav|"Ouais, vas-y, ''rage-quit''. Qu'on soit contents tous les deux."]] (en anglais)
 +
**[[Media:Scout_taunts18_fr.wav|"Hé ! Pauv' ''nul'' !"]]
 +
**[[Media:Scout_laughhappy02_fr.wav|<nowiki>[</nowiki>Rire joyeux<nowiki>]</nowiki>"]]
 +
*'''Tuer un ennemi avec le {{item link|Candy Cane}}'''
 +
**[[Media:Scout_cheers04_fr.wav|"Cool !"]]
 +
**[[Media:Scout_taunts13_fr.wav|"Bande de nuls !"]]
 +
**[[Media:Scout_taunts15_fr.wav|"Bande de poules mouillées !"]]
 +
*'''Tuer un ennemi avec le {{item link|Boston Basher}} ou la {{item link|Three-Rune Blade}}'''
 +
**[[Media:Scout_misc04.wav|"Mec, ton crâne est tellement doux que ça en devient trop facile !"]] (en anglais)
 +
**[[Media:Scout_revenge01.wav|"Je t'ai ''épuisé'' !"]] (en anglais)
 +
*'''Tuer un ennemi avec le {{item link|Sun-on-a-Stick}}'''
 +
**[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Alors, qui est en feu maintenant ?"]] (en anglais)
 +
**[[Media:Scout_generic01_fr.wav|"Hé ho, j'suis devenu invisible ou quoi ?"]]
 +
**[[Media:Scout_misc09.wav|"Qu'est-ce t'as, abruti ?"]] (en anglais)
 +
}}
  
===[[Revenge Kill/fr|Vengeance]]===
+
==Répliques liées aux [[Dominations/fr|Dominations]]==
*[[Media:Scout_award12.wav|"Bang ! Ça semble facile !"]] (en anglais)
+
{{soundList
*[[Media:Scout_misc02.wav|"Si tu commandes maintenant, j'te frapperai une seconde fois, totalement gratuit."]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_misc09.wav|"Qu'est-ce-qui arrive, t'es vraiment stupide ?"]] (en anglais)
+
|title      = '''[[Domination/fr|Domination]]'''
*[[Media:Scout_revenge01.wav|"Je t'ai ''gâché'' !"]] (en anglais)
+
|image      = Dominating.png
*[[Media:Scout_revenge02.wav|"Comment tu m'aime maintenant, imbécile ?"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_revenge03.wav|"T'aimes ça, bouffon ?]]
+
|image-link = Domination/fr
*[[Media:Scout_revenge04.wav|"''Boom !'' Je suis d'retour, andouille !"]] (en anglais)
+
|content    =
*[[Media:Scout_revenge05.wav|"Tu t'souviens d'moi ? Ouais tu te souviens !"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_domination02.wav|"Ouais, c'est ça !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_revenge06.wav|"Ne me croise plus ''jamais'' !"]]
+
*[[Media:Scout_domination15.wav|"Tu te fais dominer, tête de nœud !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_revenge07.wav|"Qu'est-ce-qu'on a appris ? ''Je gagne toujours !''"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_domination16.wav|"Domination.  Regarde ça.]] (en anglais)
*[[Media:Scout_revenge08.wav|"Qui est le dur à cuir maintenant, hein ?"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_misc07.wav|"T'es comme un accident d'voiture au ralenti. C'est comme si j'te voyais voler à travers un pare-brise."]] (en anglais)
*[[Media:Scout_revenge09.wav|"Tu penses toujours que t'es drôle ?"]] (en anglais)
+
}}
*[[Media:Scout_cheers02_fr.wav|"J’ai réussi !"]]
 
*[[Media:Scout_niceshot02_fr.wav|"Hé, beau tir !"]]
 
*[[Media:Scout_specialcompleted12_fr.wav|"Qu’est-ce que t’as à dire, maintenant ?"]]
 
  
===Téléportation===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01_fr.wav|"Merci pour la course !"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter02_fr.wav|"Hé vous avec le casque, merci !"]]
+
|title      = '''Domination d'un [[Scout/fr|Scout]]'''
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter03_fr.wav|"Merci gros dur !"]]
+
|image      = Leaderboard class scout.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Scout/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_dominationsct01.wav|"''C'est moi'' le Scout ici !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsct02.wav|"Cette carte est pas assez grande pour nous deux !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsct03.wav|"Dégage, le clown, laisse faire un vrai Scout !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_domination13.wav|"Prends ta retraite, mec, c'est fini pour toi."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_domination07.wav|"Ha ha ! Regarde-toi ! On aurait dit que t'as traversé une autoroute !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_domination05.wav|"Hé, tête de nœud, tu vas pas gagner."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_domination20.wav|"Quoi, tu vas pleurer? Tu vas ''pleurer'' maintenant?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_domination19.wav|"Ouais, vas-y, ''rage quit''.  Allez, qu'on soit contents tous les deux."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_domination21.wav|"Je n'arrêterai... jamais... de te tuer."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_domination14.wav|"Tu... es... ''nul'' !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_misc07.wav|"T'es comme un accident d'voiture au ralenti. C'est comme si j'te voyais voler à travers un pare-brise."]] (en anglais)
 +
}}
  
===Guéri par le [[Medic/fr|Medic]]===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_thanksfortheheal02_fr.wav|"Brrrrrr, merci, doc."]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_thanksfortheheal03_fr.wav|"Merci, docteur."]]
+
|title      = '''Domination d'un [[Soldier/fr|Soldier]]'''
*[[Media:Scout_thanksfortheheal01_fr.wav|"Ouais, j’suis en pleine forme."]]
+
|image      = Leaderboard class soldier.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Soldier/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_dominationsol01.wav|"Yo, je porte même pas d'casque !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsol02.wav|"Dans quelle case il te manque le plus d'fusibles, mon frère ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsol03.wav|"Tombe raide mort et tape-m'en 20 !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsol04.wav|"T'es une honte pour ton uniforme, mon pote !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsol05.wav|(Imitant le Soldier)"Re-jeté !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsol06.wav|"Il y a pas assez de crits dans le monde pour m'tuer !"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Medic qui Suit===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_medicfollow01.wav|"Allez Doc, suis-moi."]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_medicfollow02.wav|"Par là, Doc."]] (en anglais)
+
|title      = '''Domination d'un [[Pyro/fr|Pyro]]'''
*[[Media:Scout_medicfollow03.wav|"Doc, ''par'' là."]] (en anglais)
+
|image      = Leaderboard class pyro.png
*[[Media:Scout_medicfollow04.wav|"Suis-moi, Doc."]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
 +
|image-link = Pyro/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_domination06.wav|"T'es tellement nul que ça devient ennuyeux."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Hey, qui est en feu maintenant ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationpyr02.wav|"Yo, si tu voulais pas m'tuer, fallait le dire !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationpyr03.wav|"Répète après moi: 'muhmuhmuh je suis mort !'"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationpyr04.wav|"Prends ça, pauvre débile !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationpyr05.wav|"Mange-ça, espèce de crétin muet !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationpyr06.wav|"Ouais, joli déplacement, gonzesse !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_misc08.wav|"Mec, tu mérites d'être enterré au cimetière des moches !"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Après avoir capturé l’[[Intelligence]]/Point de Contrôle===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_autocappedintelligence01_fr.wav|"Ouais, ils sont à nous !"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_autocappedintelligence02_fr.wav|"J’ai même pas un bobo."]]
+
|title      = '''Domination d'un [[Demoman/fr|Demoman]]'''
*[[Media:Scout_autocappedintelligence03_fr.wav|"J’les ai, j’les ai, j’les ai !"]]
+
|image      = Leaderboard class demoman.png
*[[Media:Scout_generic01_fr.wav|"Hé oh, j’suis devenu invisible ou quoi ?"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint01_fr.wav|"Ouais, ouais, ouais !]]
+
|image-link = Demoman/fr
*[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint02_fr.wav|"Ouais !"]]
+
|content    =  
*[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint03_fr.wav|"C’est bon, c’est bon !"]]
+
*[[Media:Scout_domination01.wav|"Tu t'es juste fait dominer tête de nœud allez c'est r'parti."]] (en anglais)
*[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint04_fr.wav|"Ça marche !"]]
+
*[[Media:Scout_domination10.wav|"D'''habitude'', je tue pas les abrutis aussi vite."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationdem01.wav|"Ouais, la prochaine fois, essaie avec deux yeux !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationdem02.wav|"Essaie de faire péter ''ça'', cyclope !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationdem03.wav|"Le meilleur gars gagne, lanceur de bombes bourré !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationdem04.wav|"Tu viens d'te faire nettoyer, ivrogne !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationdem05.wav|"La perception du relief, mon pote, regarde-ça."]] (en anglais)
 +
}}
  
===Attaque: Point de Contrôle Inoccupé===
 
*[[Media:Scout_fightoncap01.wav|Hey, allez sur le point, les gars !]]
 
*[[Media:Scout_fightoncap02.wav|Restez sur le fichu point !]]
 
*[[Media:Scout_fightoncap03.wav|Allons sur le point, les gars !]]
 
*[[Media:Scout_fightoncap04.wav|Allez sur le point !]]
 
*[[Media:Scout_standonthepoint03_fr.wav|"Sur le foutu point, espèce d’imbécile !"]]
 
*[[Media:Scout_standonthepoint01_fr.wav|"Reste sur ce foutu point, espèce d’abruti !"]]
 
*[[Media:Scout_standonthepoint05_fr.wav|"Il fait quel temps là-bas, pauvre débile? Sur ce foutu point !"]]
 
*[[Media:Scout_standonthepoint02_fr.wav|"C’est quoi ton problème? Mets-toi sur ce foutu point !"]]
 
*[[Media:Scout_standonthepoint04_fr.wav|"Et si tu collais tes miches sur ce foutu point ?"]]
 
  
===Attaque: Le Wagon Avance===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense01.wav|''Poussez !'']]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense02.wav|''Poussez'', bande de faignants !]]
+
|title      = '''Domination d'un [[Heavy/fr|Heavy]]'''
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense03.wav|Continuez d'le pousser !]]
+
|image      = Leaderboard class heavy.png
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense04.wav|Yeah, yeah, ''yeah !'']]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense05.wav|Continuez d'le bouger, les gars !]]
+
|image-link = Heavy/fr
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense06.wav|Allez, allez, allez !]]
+
|content    =  
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense04.wav|Poussez l'fichu wagon !]]
+
*[[Media:Scout_domination08.wav|"Bois ça, mon pote. C'est le goût de la défaite."]] (en anglais)
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense05.wav|Continuez d'pousser l'wagon !]]
+
*[[Media:Scout_domination09.wav|"Non mais tu t'es r'gardé? J'veux dire, ''regarde-toi''."]] (en anglais)
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense06.wav|Allez, bougez l'wagon !]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy01.wav|"Je te '''''domine''''', gros lard, abruti chauve !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy02.wav|"C'est pas ton jour, pancake !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy03.wav|"400 000 dollars pour tirer avec ça, hein? Ouais, de l'argent bien dépensé !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy04.wav|"Ces balles à 200 dollars ne sont pas si chaudes quand elles touchent rien, hein ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy05.wav|"Je pense que je vais inviter Sasha à un dîner ce soir. T'en penses quoi ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy06.wav|"T'es plus si fort maintenant, hein? Gros lard ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy07.wav|"J'ai... mangé... tes...sandwiches. J'les ai avalés !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy08.wav|"Bien joué, 'super drôle !' La prochaine fois, mange une salade !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy09.wav|"Hey gros lard, ces grosses artères arrêtent pas les balles, n'est-ce-pas ?]]
 +
*[[Media:Scout_dominationhvy10.wav|"Je te ''domine'', gros, chauve, gras du bide... ''gros'' gros !"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Attaque: Le Wagon Recule===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense01.wav|C'est pas l'bon sens, les gars !]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense02.wav|Qu'est-ce-qui s'passe ?]]
+
|title      = '''Domination d'un [[Engineer/fr|Engineer]]'''
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense03.wav|Eh, les gars, l'wagon !]]
+
|image      = Leaderboard class engineer.png
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense04.wav|Quelqu'un pousse l'fichu wagon ?]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense05.wav|Ce wagon recule !]]
+
|image-link = Engineer/fr
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense06.wav|Eh, les potes, l'wagon !]]
+
|content    =  
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense07.wav|Non, non, ''non!'' Le wagon !]]
+
*[[Media:Scout_domination17.wav|"C'est tout c'que t'as, abruti?"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense08.wav|Quelqu'un d'autre pousse l'wagon ?]]
+
*[[Media:Scout_dominationeng01.wav|"Hey, il y a quelque chose que tu peux inventer la prochaine fois : t'accroupir !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationeng02.wav|"Il y a quelque chose que tu pourrais construire : Une machine pour pas mourir !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationeng03.wav|"N'amène pas une Clé dans une fusillade !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationeng04.wav|"Voici un schéma pour toi : Mon cul !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationeng05.wav|"Hey, m'sieur salopette ! T'es nul !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationeng06.wav|"Ça sert à rien ton casque !"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Défense: Le Wagon Avance===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense01.wav|"On doit stopper cette chose !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense02.wav|"Eh, les gars, on doit stopper ça !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Domination d'un [[Medic/fr|Medic]]'''
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense03.wav|"Qu'est-ce-que vous foutez tous ?!"]] (en anglais)
+
|image      = Leaderboard class medic.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Medic/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_misc02.wav|"Si vous commandez maintenant, j'vous offre un deuxième tabassage, gratos."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationmed01.wav|"Diagnostic: T'es nul !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationmed02.wav|"Ooh hoo hoo, ton arme tire des ''médicaments'' ! C'est intimidant !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationmed03.wav|"est ton précieux Hippo-crite maintenant ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationmed04.wav|"''Bel'' effort, Deutsch-bag !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationmed05.wav|"Je... ''déteste''... les docteurs !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationmed06.wav|"<nowiki>[Soupir]</nowiki> Docteur, docteur, docteur..."]] (en anglais)
 +
}}
  
===Défense: Le Wagon Recule===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense01.wav|"Retour à l'envoyeur !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense02.wav|"Bien, ''bien !''"]] (en anglais)
+
|title      = '''Domination d'un [[Sniper/fr|Sniper]]'''
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense03.wav|"Eh on le fait, on le fait !"]] (en anglais)
+
|image      = Leaderboard class sniper.png
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense04.wav|"Yeah, yeah, yeah !"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense05.wav|"Quoi, vous abandonnez ?"]] (en anglais)
+
|image-link = Sniper/fr
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense06.wav|"Yo, ça devrait pas être dans c'sens !"]] (en anglais)
+
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_domination12.wav|"J'viens d'enfoncer ma Batte dans ton crâne, et regarde - toute propre, pas d'cheveux, rien."]]
 +
*[[Media:Scout_dominationsnp01.wav|"Snipe ça, espèce de lâche !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsnp02.wav|"Avec cette superbe lunette, j'espère que t'as eu une meilleure vue d'moi en train d'te tuer !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsnp03.wav|"T'as campé tout ce temps pour ''ça'' ?!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsnp04.wav|"J't'ai tué par pitié, tu vis dans... un '''camping-car''' !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationsnp05.wav|"Tu me toucheras jamais ! Tu toucheras jamais ma petite tête ! Elle est si petite ! J'ai une... si petite minuscule tête !"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Attaque: Rester Près du Wagon===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense01.wav|"Restez près du wagon les gars !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense02.wav|"Allez-y !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Domination d'un [[Spy/fr|Spy]]'''
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense03.wav|"Restez près, les gars !"]] (en anglais)
+
|image      = Leaderboard class spy.png
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense04.wav|"On pousse tous cette chose !"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense05.wav|"On pousse cette chose ou quoi ?"]] (en anglais)
+
|image-link = Spy/fr
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense06.wav|"Un peu d'aide pour pousser l'wagon ?"]] (en anglais)
+
|content    =
 +
*[[Media:Scout_dominationspy01.wav|"Déguise-moi ça !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationspy02.wav|"Dominé, avec ton stupide déguisement !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationspy03.wav|"Dur de poignarder un gars dans le dos quand il te frappe la tronche, hein ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_dominationspy04.wav|"Hehey, regarde, tu t'es déguisé en mec mort !"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Attaque: Le Wagon Est Arrêté===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cartstoppedoffense01.wav|"L'fichu wagon est arrêté !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cartstoppedoffense02.wav|"Qu'est-ce-qui s'passe ?! Qui a arrêté d'pousser l'wagon ?!"]] (en anglais)
+
|title      = '''[[Domination/fr|Domination]] d'un ennemi avec une arme de mêlée'''''
*[[Media:Scout_cartstoppedoffense03.wav|"Poussez, poussez poussez !"]] (en anglais)
+
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_misc02.wav|"Si vous commandez maintenant, j'vous offre un deuxième tabassage, gratos."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_misc05.wav|"Quiz surprise. Combien de temps faut-il pour tuer un abruti ? ''(imitation d'un buzzer)'' désolé, temps écoulé, t'es mort."]] (en anglais)
 +
}}
  
===Défense: Arrêtez La Bombe===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cartstopitdefense01.wav|"Hey, on doit l'stopper !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cartstopitdefense02.wav|"On arrête c'wagon !"]] (en anglais)
+
|title      = '''[[Domination/fr#Vengeance|Vengeance]]'''
*[[Media:Scout_cartstopitdefense03.wav|Arrêtons cette fichue chose !"]] (en anglais)
+
|image      = Nemesis RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/fr#Vengeance
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_revenge01.wav|"Je t'ai ''épuisé'' !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_revenge02.wav|"Comment tu m'aimes maintenant, imbécile ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_revenge03.wav|"T'aimes ça, bouffon ?]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_revenge04.wav|"''Boom !'' Je suis d'retour, andouille !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_revenge05.wav|"Tu t'souviens d'moi ? Ouais, tu te souviens !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_revenge06.wav|"Ne me croise plus ''jamais'' !"]]
 +
*[[Media:Scout_revenge07.wav|"Qu'est-ce-qu'on a appris ? ''Je gagne toujours !''"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_revenge08.wav|"Qui est le dur à cuire maintenant, hein ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_revenge09.wav|"Tu penses toujours que t'es drôle ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_award12.wav|"Bang ! Ça a l'air facile quand on me regarde !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_misc02.wav|"Si vous commandez maintenant, j'vous offre un deuxième tabassage, gratos."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_misc09.wav|"Qu'est-ce t'as, abruti ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cheers02_fr.wav|"J’ai réussi !"]]
 +
*[[Media:Scout_niceshot02_fr.wav|"Hé, beau tir !"]]
 +
*[[Media:Scout_specialcompleted12_fr.wav|"Qu’est-ce que t’as à dire, maintenant ?"]]
 +
}}
  
===Défense===
+
==Répliques liées à des évènements==
*[[Media:Scout_taunts18_fr.wav|"Hé! Pauvre ''nul''."]]
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cheers06_fr.wav|"Ah ouais !"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cheers01_fr.wav|"Oui !"]]
+
|title      = '''Début de round'''
*[[Media:Scout_niceshot03_fr.wav|"Impeccable, champion !"]]
+
|image      = Gette it Onne!.png
*[[Media:Scout_taunts02_fr.wav|"Ooooh, j’suis mort de trouille !"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_taunts09_fr.wav|"Ah, mais t’as l’air d’aimer ça !"]]
+
|image-link = List of game modes/fr
 
+
|content    =  
===Début du Round===
 
 
*[[Media:Scout_battlecry01_fr.wav|"Allons-y !"]]
 
*[[Media:Scout_battlecry01_fr.wav|"Allons-y !"]]
 
*[[Media:Scout_battlecry02_fr.wav|"Attrapons-les !"]]
 
*[[Media:Scout_battlecry02_fr.wav|"Attrapons-les !"]]
Line 162: Line 294:
 
*[[Media:Scout_battlecry04_fr.wav|"Wohoooo !"]]
 
*[[Media:Scout_battlecry04_fr.wav|"Wohoooo !"]]
 
*[[Media:Scout_battlecry05_fr.wav|"Tous sur eux !"]]
 
*[[Media:Scout_battlecry05_fr.wav|"Tous sur eux !"]]
 +
}}
  
===Victoire du Round===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_cheers01_fr.wav|"OUI !!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_cheers02_fr.wav|"J’ai réussi !"]]
+
|title      = '''[[Sudden Death/fr|Mort Subite]]'''
*[[Media:Scout_cheers03_fr.wav|"Ouaiaiai !"]]
+
|image      = Item icon Eyelander.png
*[[Media:Scout_cheers04_fr.wav|"Cool !"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_cheers05_fr.wav|"Jolie !"]]
+
|image-link = Sudden Death/fr
*[[Media:Scout_cheers06_fr.wav|"Ah ouais !"]]
+
|content    =  
 
 
===Perte du Round/Mort Subite===
 
 
*[[Media:Scout_jeers06_fr.wav|"Vous craignez grave !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers06_fr.wav|"Vous craignez grave !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers02_fr.wav|"Boooooooo !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers02_fr.wav|"Boooooooo !"]]
*[[Media:Scout_jeers03_fr.wav|(Sifflet)]]
+
*[[Media:Scout_jeers03_fr.wav|(Sifflement)]]
 
*[[Media:Scout_jeers04_fr.wav|"C’est pas croyable."]]
 
*[[Media:Scout_jeers04_fr.wav|"C’est pas croyable."]]
 
*[[Media:Scout_jeers05_fr.wav|"Pincez-moi, je rêve !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers05_fr.wav|"Pincez-moi, je rêve !"]]
*[[Media:Scout_jeers07_fr.wav|"Non vraiment, vous êtes trop nul!"]]
+
*[[Media:Scout_jeers07_fr.wav|"Non vraiment, vous êtes trop nuls !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers08_fr.wav|"C’est quoi votre problème, les mecs ?"]]
 
*[[Media:Scout_jeers08_fr.wav|"C’est quoi votre problème, les mecs ?"]]
 
*[[Media:Scout_jeers09_fr.wav|"Ah, bon sang !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers09_fr.wav|"Ah, bon sang !"]]
Line 183: Line 314:
 
*[[Media:Scout_jeers11_fr.wav|"Vous m’avez fait quoi, là ?"]]
 
*[[Media:Scout_jeers11_fr.wav|"Vous m’avez fait quoi, là ?"]]
 
*[[Media:Scout_jeers12_fr.wav|"J’ai jamais eu aussi honte de ma vie."]]
 
*[[Media:Scout_jeers12_fr.wav|"J’ai jamais eu aussi honte de ma vie."]]
*[[Media:Scout_negativevocalization05_fr.wav|"'Ok, ça c’est mauvais signe, heum..."]]
+
*[[Media:Scout_negativevocalization05_fr.wav|"'Ok, ça c’est mauvais signe, hum..."]]
 +
}}
  
===Round Nul===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Match outcomes/fr#Match Nul|Match Nul]]'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 +
|content    =  
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie01_fr.wav|"J’espère que c’est une blague."]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie01_fr.wav|"J’espère que c’est une blague."]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie02_fr.wav|"J’espère que c’est une blague !"]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie02_fr.wav|"J’espère que c’est une blague !"]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie03_fr.wav|"J’arrive pas à le croire !"]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie03_fr.wav|"J’arrive pas à le croire !"]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie04_fr.wav|"Auugghh !"]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie04_fr.wav|"Auugghh !"]]
 +
}}
  
===Mis en Feu===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Mise en [[Fire/fr|Feu]]'''
 +
|image      = Killicon fire.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Fire/fr
 +
|content    =  
 
*[[Media:Scout_autoonfire01_fr.wav|"Au feu, au feu, au feu !"]]
 
*[[Media:Scout_autoonfire01_fr.wav|"Au feu, au feu, au feu !"]]
 
*[[Media:Scout_autoonfire02_fr.wav|"Ah ! Je brûle, je brûle !"]]
 
*[[Media:Scout_autoonfire02_fr.wav|"Ah ! Je brûle, je brûle !"]]
 +
}}
  
===Destruction/s===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_specialcompleted10_fr.wav|"J’t’ai réduit en bouillie, crétin !"]]
+
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Quand le joueur [[Death/fr|meurt]]'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Death/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:scout paincrticialdeath01_fr.wav|*Cri de mort*]]
 +
*[[Media:scout paincrticialdeath02_fr.wav|*Cri de mort*]]
 +
*[[Media:scout paincrticialdeath03_fr.wav|*Cri de mort*]]
 +
}}
  
==Dominations Spécifiques à la Classe==
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Couvert de {{item link|Jarate}} ou de {{item link|Mad Milk}}'''
 +
|image      = Item icon Jarate.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jarate/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_negativevocalization01_fr.wav|"Ohhh !"]]
 +
*[[Media:Scout_autodejectedtie04_fr.wav|"Aaaah !"]]
 +
*[[Media:Scout_jeers09_fr.wav|"Oh, bon sang !"]]
 +
}}
  
===Domination d'un [[Scout/fr|Scout]]===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_dominationsct01.wav|"''Je suis'' le Scout ici !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_dominationsct02.wav|"Cette carte est pas assez grande pour nous deux !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Téléportation'''
*[[Media:Scout_dominationsct03.wav|"Dégage, le clown, laisse faire un vrai Scout !"]] (en anglais)
+
|image      = Telespin.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Teleporters/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01_fr.wav|"Merci pour la course !"]]
 +
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter02_fr.wav|"Hé vous avec le casque, merci !"]]
 +
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter03_fr.wav|"Merci, gros dur !"]]
 +
}}
  
===Domination d'un [[Soldier/fr|Soldier]]===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_dominationsol01.wav|"Yo, Je porte même pas d'casque !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_dominationsol02.wav|"Quelle est ta panne majeure, mon frère ?"]] (en anglais)
+
|title      = '''Soigné par un [[Medic/fr|Medic]]'''
*[[Media:Scout_dominationsol03.wav|"Reste mort et donne m'en 20 !"]] (en anglais)
+
|image      = Healthico.png
*[[Media:Scout_dominationsol04.wav|"T'es une honte pour ton uniforme, mon pote !"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_dominationsol05.wav|(Imitant le Soldier)"Re-jeté !"]] (en anglais)
+
|image-link = Health/fr
*[[Media:Scout_dominationsol06.wav|"Il y a pas assez de crits dans le monde pour m'tuer !"]] (en anglais)
+
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_thanksfortheheal02_fr.wav|"Brrrrrr, merci, doc."]]
 +
*[[Media:Scout_thanksfortheheal03_fr.wav|"Merci, docteur."]]
 +
*[[Media:Scout_thanksfortheheal01_fr.wav|"Ouais, j’suis en pleine forme."]]
 +
}}
  
===Domination d'un [[Pyro/fr|Pyro]]===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Hey, qui est en feu maintenant ?"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_dominationpyr02.wav|"Yo, si tu veux pas m'tuer, tu devrais rien dire !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Sous les effets d'une [[ÜberCharge/fr|Übercharge]]'''
*[[Media:Scout_dominationpyr03.wav|"Répète après moi: 'muhmuhmuh je suis mort !'"]] (en anglais)
+
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
*[[Media:Scout_dominationpyr04.wav|"Prends ça, pauvre débile !"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_dominationpyr05.wav|"Mange-ça, espèce de crétin muet !"]] (en anglais)
+
|image-link = ÜberCharge/fr
*[[Media:Scout_dominationpyr06.wav|"Yeah, joli déplacement, gonzesse !"]] (en anglais)
+
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_specialcompleted12_fr.wav|"Qu’est-ce que t’as à dire, maintenant?"]]
 +
*[[Media:Scout_award05.wav|"''Regardez-moi !''"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_taunts02_fr.wav|"Ooooh, j'suis mort de trouille !"]]
 +
*[[Media:Scout_taunts09_fr.wav|"Ah, mais t'as l'air d'aimer ça !"]]
 +
}}
  
===Domination d'un [[Demoman/fr|Demoman]]===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_dominationdem01.wav|"Yeah, la prochaine fois, essaie avec les deux yeux !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_dominationdem02.wav|"Prends ''ça'', cyclope !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Récupération d'une balle de {{item name|Sandman}}'''
*[[Media:Scout_dominationdem03.wav|"Le meilleur gars gagne, balanceur de bombes ivre !"]] (en anglais)
+
|image      = Sandman Baseball.png
*[[Media:Scout_dominationdem04.wav|"Tu viens d'te faire nettoyer, ivrogne !"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_dominationdem05.wav|"Belle perception', mon pote, regarde-ça."]] (en anglais)
+
|image-link = Sandman/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Scout_stunballpickup01.wav|"J'ai d'nouveau la balle !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_stunballpickup02.wav|"On joue à la balle !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_stunballpickup03.wav|"Trouvé ma balle !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_stunballpickup04.wav|"Oh, v'la ma balle !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_stunballpickup05.wav|"J'adore ma balle !"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Domination d'un [[Heavy/fr|Heavy]]===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_dominationhvy01.wav|"Je te '''''domine''''', gros lard, abruti chauve !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_dominationhvy02.wav|"C'est pas ton jour, pancake !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Attaqué alors que la santé est dans le rouge, boisson {{item link|Bonk! Atomic Punch}} équipée'''
*[[Media:Scout_dominationhvy03.wav|"$400,000 pour tirer avec ça, huh? Yeah, argent bien dépens e!"]] (en anglais)
+
|image      = Bonk! Atomic Punch 1st person red.png
*[[Media:Scout_dominationhvy04.wav|"Ces balles à $200 ne sont pas si chaudes quand elles ne touchent rien, hein ?"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_dominationhvy05.wav|"Je pense que je vais prendre Sasha pour un diner ce soir. T'en pense quoi ?"]] (en anglais)
+
|image-link = Bonk! Atomic Punch/fr
*[[Media:Scout_dominationhvy06.wav|"T'es plus si fort maintenant, hein? Gros lard ?"]] (en anglais)
+
|content    =  
*[[Media:Scout_dominationhvy07.wav|"J'ai... mangé... ton...sandwich. J'l'ai mangé !"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready01.wav|"Allez, allez !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_dominationhvy08.wav|"Bien joué, 'super drôle!' La prochaine fois, mange une salade !"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready02.wav|"Marche, putain !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_dominationhvy09.wav|"Hey gros lard, ces grosses artères arrêtent pas les balles, n'est-ce-pas ?]]
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"Ah, merde !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_dominationhvy10.wav|"Je te ''domine'', gros lard, chauve, gras... ''gras'' gras !"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready05.wav|"Quoi ?!"]] (en anglais)
 
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready06.wav|"Oh, merde."]] (en anglais)
===Domination d'un [[Engineer/fr|Engineer]]===
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready07.wav|"Ah, merde !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_dominationeng01.wav|"Hey, il y a quelque chose que tu peux inventer la prochaine fois: T'accroupir !"]] (en anglais)
+
}}
*[[Media:Scout_dominationeng02.wav|"Il y a quelque chose que tu pourrais construire: Une machine pour pas mourir !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationeng03.wav|"N'amène pas une Clé dans une fusillade !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationeng04.wav|"Voici un schéma pour toi: Mon cul !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationeng05.wav|"Hey salopette! T'es nul !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationeng06.wav|"Ça sert à rien ton casque !"]] (en anglais)
 
 
 
===Domination d'un [[Medic/fr|Medic]]===
 
*[[Media:Scout_dominationmed01.wav|"Diagnostic: T'es nul !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationmed02.wav|"Ooh hoo hoo, ton arme tire des ''médicaments'' ! C'est intimidant !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationmed03.wav|"Où est ton précieux Hypo-crite maintenant ?"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationmed04.wav|"''Bel'' effort, Deutsch-bag !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationmed05.wav|"Je... ''déteste''... les docteurs !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_dominationmed06.wav|"<nowiki>[Soupir]</nowiki> Docteur, docteur, docteur..."]] (en anglais)
 
  
===Domination d'un [[Sniper/fr|Sniper]]===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_dominationsnp01.wav|"Snipe ça, espèce de lâche !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_dominationsnp02.wav|"Ce stupide viseur, j'espère que t'as eu une meilleure vue d'moi en train d'te tuer !"]] (en anglais)
+
|title      = '''[[Achievements/fr|Succès]] déverrouillé'''
*[[Media:Scout_dominationsnp03.wav|"T'as campé tout ce temps pour ''ça'' ?!"]] (en anglais)
+
|image      = Achieved.png
*[[Media:Scout_dominationsnp04.wav|"Je t'es tué par pité, tu vis dans... un camping-car !"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_dominationsnp05.wav|"Tu me touchera jamais ! Tu touchera jamais ma petite tête ! C'est si petit ! J'ai une... si petite tête !"]] (en anglais)
+
|image-link = Achievements/fr
 +
|content    =  
 +
*"[[Media:Scout_award01.wav|Hey, regardez-moi, regardez-moi !]]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award02.wav|Hey, regarde-moi, M'man !]]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award03.wav|Aw, les gars !]]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award04.wav|Salut, M'man !]]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award05.wav|''Regardez-moi !'']]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award07.wav|Aucune autre classe n'peut faire ça !]]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award08.wav|Tu vois ça ?]]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award09.wav|Tu regardes ça ?]]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award10.wav|Je vais l'mettre dans ma salle des trophées, avec les autres.]]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award11.wav|Je sais pas qui remercier en premier... oh, je sais, ''moi !'']]" (en anglais)
 +
*"[[Media:Scout_award12.wav|Bang ! Ça a l'air facile quand on me regarde !]]" (en anglais)
 +
}}
  
===Domination d'un [[Spy/fr|Spy]]===
+
==Répliques liées aux armes==
*[[Media:Scout_dominationspy01.wav|"Déguise-moi ça !"]] (en anglais)
+
{{soundList
*[[Media:Scout_dominationspy02.wav|"Dominé, avec ton stupide déguisement !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_dominationspy03.wav|"Dur de poignarder un gars dans le dos quand il te frappe la tronche, huh ?"]] (en anglais)
+
|title      = '''En buvant la boisson {{item name|Bonk! Atomic Punch}}'''
*[[Media:Scout_dominationspy04.wav|"Hehey, regarde, tu t'es déguisé en mec mort !"]] (en anglais)
+
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
+
|image-size = 25px
==Duel==
+
|image-link = Bonk! Atomic Punch/fr
 
+
|content    =  
===Débuter un Duel===
 
*[[Media:Scout_meleedare01.wav|"Allons-y."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_meleedare02.wav|"Ramène-toi."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_meleedare03.wav|"Faisons-ça."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_meleedare04.wav|"Toi et moi."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_meleedare06.wav|"Viens, le dur à cuir !"]] (en anglais)
 
 
 
===Duel Rejeté===
 
*[[Media:Scout_domination19.wav|"Yeah, je te plains, quitter de rage. Allez, rends-nous heureux."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_domination21.wav|"Je n'arrêterais... jamais... de te tuer."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_misc09.wav|"Qu'est-ce-qui arrive, t'es vraiment stupide ?"]] (en anglais)
 
 
 
==Réponses spécifique à la Classe==
 
 
 
===Après un [[Double Jump/fr|Double Saut]]===
 
*[[Media:Scout_apexofjump01.wav|"Hehey, je vole !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_apexofjump02.wav|"Woo hoo hoo !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_apexofjump03.wav|"Regarde en haut abruti !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_apexofjump04.wav|"Hey, je vois ma ''base'' d'ici !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_apexofjump05.wav|"Regarde moi, Moi!"]] (en anglais)
 
 
 
===Après un Triple Saut===
 
*[[Media:Scout_triplejump01.wav|"Woohoohoohoo !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_triplejump02.wav|"Yeaheaheah !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_triplejump03.wav|"Woooooo !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_triplejump04.wav|"Yeaahehehhh !"]] (en anglais)
 
 
 
===Meurtre [[Crit/fr|Critique]] avec la [[Bat/fr|Batte]]===
 
*[[Media:Scout_domination12.wav|"Regarde ça, dans ton crâne- ma Batte est toujours propre. Pas d'cheveux, rien."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_misc07.wav|"T'es comme un accident d'voiture au ralenti. C'est comme si j'te voyais voler à travers un pare-brise."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_misc08.wav|"Mec, t'as un cercueil dans cet horrible cimetière !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_misc05.wav|"Quiz: Combien de temps il faut pour tuer un idiot ? BAM. Désolé, temps écoulé, t'es mort !"]] (en anglais)
 
 
 
===En Buvant le [[Bonk! Atomic Punch|Bonk!]]===
 
 
*[[Media:Scout_invincible01.wav|"''In-touchable !''"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_invincible01.wav|"''In-touchable !''"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_invincible02.wav|"Tu peux toucher c'qui est pas là !"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_invincible02.wav|"Tu peux pas toucher c'qui est pas là !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_invincible03.wav|"Wananananana" (Effet sonore de ''The Million Dollar Man'')]]
+
*[[Media:Scout_invincible03.wav|"Wananananana" (Imitation du célèbre effet sonore de ''L'homme qui valait trois milliards'')]]
*[[Media:Scout_invincible04.wav|"Je suis flou, ici!"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_invincible04.wav|"Je suis flou, ici !"]] (en anglais)
*[Demandingly] "[[Media:Scout_award05.wav|'''''Regarde moi !'''''"]] (en anglais)
+
*[Exige] "[[Media:Scout_award05.wav|'''''Regardez-moi !'''''"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Esquive de Tirs Sous l'Influence du [[Bonk! Atomic Punch/fr|Bonk!]]===
+
{{soundList
{|
+
|colour    = #F3A957
|
+
|title      = '''En esquivant des attaques sous l'influence de la boisson {{item name|Bonk! Atomic Punch}}'''
 +
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bonk! Atomic Punch/fr
 +
|content    =
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible01.wav|"Ha."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible01.wav|"Ha."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible02.wav|"Manqué !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible02.wav|"Manqué !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible03.wav|"Ça fait pas mal."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible03.wav|"Ça fait pas mal."]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible04.wav|"''Pssch e!''"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible04.wav|"''Psychique !''"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible05.wav|"Bien essayé, mon pote !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible05.wav|"Bien essayé, mon pote !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible06.wav|"Oh qu'est-ce-qu'il y a ?"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible06.wav|"Oh, qu'est-ce-qu'il y a ?"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible07.wav|"Ça fait pas mal."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible07.wav|"Ça fait pas mal."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible08.wav|"Woo !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible08.wav|"Woo !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible09.wav|"Heheh."]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible09.wav|"EhEh."]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible10.wav|"Eyy !"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible10.wav|"Hey !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible11.wav|"Yeah!"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible11.wav|"Yeah !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible12.wav|"Oop !"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible12.wav|"Hop !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible13.wav|"Wah !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible13.wav|"Wah !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible14.wav|"Wa-ha!"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible14.wav|"Wa-ha !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible15.wav|"Ho-wah!"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible15.wav|"Ho-wah !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible16.wav|"Wah !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible16.wav|"Wah !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible17.wav|"Ha"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible17.wav|"Ha"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible18.wav|"''Nope !''"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible18.wav|"''Nan !''"]] (en anglais)
|
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible19.wav|"Dé-solé !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible19.wav|"Dé-solé!"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible20.wav|"Nan."]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible20.wav|"Nope."]] (en anglais)
 
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible21.wav|"Re-fusé !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible21.wav|"Re-fusé !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible22.wav|"Woosh !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible22.wav|"Woosh !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible23.wav|"Ping !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible23.wav|"Ping !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_beingshotinvincible24.wav|(Sarcastique) "Quoi?!"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_beingshotinvincible24.wav|(Sarcastique) "Quoi ?!"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible25.wav|"Ahah !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible25.wav|"Ahah !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible26.wav|"Poing !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible26.wav|"Poing !"]] (en anglais)
Line 351: Line 509:
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible35.wav|"Punk !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible35.wav|"Punk !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible36.wav|"Wuss !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible36.wav|"Wuss !"]] (en anglais)
|}
+
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire01.wav|"Yoink!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire02.wav|"Trop lent !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire03.wav|"''Yoink !''"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire04.wav|"Si proche !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Tirer en étant sous l'effet du {{item link|Crit-a-Cola}}'''
 +
|image      = Item icon Crit-a-Cola.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Crit-a-Cola/fr
 +
|content    =
 +
''Ne se déclenche que si le Scout attaque environ une seconde après l'activation.''
 +
*[[Media:Scout_taunts17_fr.wav|"Vous allez en prendre plein la tronche !"]]
 +
*[[Media:Scout_award09.wav|"Z'avez vu ça?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_goodjob02_fr.wav|"Ah, mais ça me plaît bien, ça !"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Fin des effets du {{item name|Crit-a-Cola}}'''
 +
|image      = Item icon Crit-a-Cola.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Crit-a-Cola/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"Ah, merde !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_invinciblenotready05.wav|"Quoi ?!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_invinciblenotready06.wav|"Oh, merde."]] (en anglais)
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Lancer de {{item name|Mad Milk}}'''
 +
|image      = Item icon Mad Milk.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mad Milk/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_stunballhit13.wav|"Yo, réflexe !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_taunts14_fr.wav|"Hé, les gonzesses !"]]
 +
*[[Media:Scout_stunballhittingit02.wav|"Attrape-ça."]] (en anglais)
 +
}}
  
===En [[Stun/fr|Étourdissant]] un Ennemi===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En [[stun/fr|étourdissant]] un ennemi'''
 +
|image      = Stunned.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sandman/fr
 +
|content    =  
 
*[[Media:Scout_stunballhit01.wav|"Oh désolé, je voulais pas t'toucher... Oh, attends, si en fait."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit01.wav|"Oh désolé, je voulais pas t'toucher... Oh, attends, si en fait."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit02.wav|"Oh, c'est une fracture du crâne à coup sûr !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit02.wav|"Oh, c'est une fracture du crâne à coup sûr !"]] (en anglais)
Line 364: Line 569:
 
*[[Media:Scout_stunballhit09.wav|"Bien joué, mon pote !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit09.wav|"Bien joué, mon pote !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit10.wav|"Bien attrapé, imbécile !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit10.wav|"Bien attrapé, imbécile !"]] (en anglais)
*[[Media:Scout_stunballhit11.wav|"T'aurais du t'baisser !"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_stunballhit11.wav|"T'aurais t'baisser !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit12.wav|"Tu bouges bien !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit12.wav|"Tu bouges bien !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit13.wav|"Yo, dans la tête !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit13.wav|"Yo, dans la tête !"]] (en anglais)
Line 370: Line 575:
 
*[[Media:Scout_stunballhit15.wav|"Pense plus vite, andouille !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit15.wav|"Pense plus vite, andouille !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit16.wav|"''Dans'' la tronche, imbécile !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit16.wav|"''Dans'' la tronche, imbécile !"]] (en anglais)
 +
}}
  
===Attaque avec le [[Sandman/fr|Machand de Sable]]===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En attaquant avec le {{item name|Sandman}}'''
 +
|image      = Item icon Sandman.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sandman/fr
 +
|content    =  
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit01.wav|"Batteur prêt !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit01.wav|"Batteur prêt !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit02.wav|"Attrape ça."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit02.wav|"Attrape ça."]] (en anglais)
*[[Media:Scout_stunballhittingit04.wav|"''Changement !'' d'batteur"]] (en anglais)
+
*[[Media:Scout_stunballhittingit04.wav|"''Swing'' du frappeur" !]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit05.wav|"''Ligue Majeure !''"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit05.wav|"''Ligue Majeure !''"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Double saut'''
 +
|image      = Item icon Scattergun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jumping/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_apexofjump01.wav|"Hehey, je vole !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_apexofjump02.wav|"Woo hoo hoo !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_apexofjump03.wav|"Regardez-moi ces abrutis, là en bas !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_apexofjump04.wav|"Hey, je vois ma ''base'' d'ici !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_apexofjump05.wav|"Regarde-moi, M'man !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Triple saut'''
 +
|image      = Item icon Force-A-Nature.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jumping/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_triplejump01.wav|"Woohoohoohoo !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_triplejump02.wav|"Yeaheaheah !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_triplejump03.wav|"Woooooo !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_triplejump04.wav|"Yeaahehehhh !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
==Répliques liées aux objectifs==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Après avoir pris les [[Intelligence/fr|documents secrets]]'''
 +
|image      = Intel red idle.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Intelligence/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_specialcompleted05_fr.wav|"Dis adieu à tes foutus dossiers, crétin !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Après avoir capturé les [[Intelligence/fr|documents secrets]]'''
 +
|image      = Intel red pickedup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Intelligence/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_autocappedintelligence01_fr.wav|"Ouais, ils sont à nous !"]]
 +
*[[Media:Scout_autocappedintelligence02_fr.wav|"J’ai même pas un bobo."]]
 +
*[[Media:Scout_autocappedintelligence03_fr.wav|"J’les ai, j’les ai, j’les ai !"]]
 +
*[[Media:Scout_generic01_fr.wav|"Hé oh, j’suis devenu invisible ou quoi ?"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Après avoir capturé un [[Control point (objective)/fr|Point de contrôle]]'''
 +
|image      = CP Captured RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Control Point (objective)/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint01_fr.wav|"Ouais, ouais, ouais !"]]
 +
*[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint02_fr.wav|"Ouais !"]]
 +
*[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint03_fr.wav|"C'est bon, c'est bon !"]]
 +
*[[Media:Scout_autocappedcontrolpoint04_fr.wav|"Ça marche !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Attaquer lorsque sur un [[Control point (objective)/fr|Point de contrôle]] capturé'''
 +
|image      = CP Locked RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Control Point (objective)/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_standonthepoint01_fr.wav|"Reste sur ce foutu point, espèce d’abruti !"]]
 +
*[[Media:Scout_standonthepoint03_fr.wav|"Sur le foutu point, espèce d’imbécile !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Attaquer lorsque sur un Point de contrôle capturable'''
 +
|image      = CP Neutral.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Control Point (objective)/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_fightoncap01.wav|Hey, allez sur le point, les gars !]]
 +
*[[Media:Scout_fightoncap02.wav|Restez sur le fichu point !]]
 +
*[[Media:Scout_fightoncap03.wav|Allons sur le point, les gars !]]
 +
*[[Media:Scout_fightoncap04.wav|Allez sur le point !]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Defense/fr|Défense]]'''
 +
|image      = Cross_RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Defense/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_niceshot03_fr.wav|"Impeccable, champion !"]]
 +
*[[Media:Scout_cheers01_fr.wav|"Oui !"]]
 +
*[[Media:Scout_cheers06_fr.wav|"Oh ouais !"]]
 +
*[[Media:Scout_taunts02_fr.wav|"Ooooh j'suis mort de trouille !"]]
 +
*[[Media:Scout_taunts09_fr.wav|"Ah, mais t'as l'air d'aimer ça !"]]
 +
*[[Media:Scout_taunts18_fr.wav|"Hé! Pauv' nul !"]]
 +
}}
 +
 +
===Répliques liées à la [[Payload/fr|Charge Utile]]===
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Attaque, la charge utile avance'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense01.wav|''Poussez !'']] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense02.wav|''Poussez'', bande de feignants !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense03.wav|Continuez d'le pousser !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense04.wav|Ouais, ouais, ''ouais !'']] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense05.wav|Continuez d'le bouger, les gars !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwardoffense06.wav|Allez, allez, allez !]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Attaque, la charge utile recule'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense01.wav|C'est pas l'bon sens, les gars !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense02.wav|Qu'est-ce-qui s'passe ?]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense03.wav|Eh, les gars, l'wagon !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense04.wav|Quelqu'un pousse ce fichu wagon ?]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense05.wav|Le wagon recule !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense06.wav|Oh, merde, le wagon !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense07.wav|Non, non, ''non !'' Le wagon !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackoffense08.wav|Quelqu'un d'autre pousse ce truc ?]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Défense, la charge utile avance'''
 +
|image      = RED Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense01.wav|"On doit arrêter ce truc !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense02.wav|"Eh, les gars, on doit arrêter ça !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense03.wav|"Qu'est-ce-que vous foutez tous ?!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense04.wav|Poussez l'fichu wagon !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense05.wav|Continuez d'pousser l'wagon !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartmovingforwarddefense06.wav|Allez, bougez ce wagon !]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Défense, la charge utile recule'''
 +
|image      = RED Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense01.wav|"Retour à l'envoyeur !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense02.wav|"Bien, ''bien !''"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense03.wav|"Eh on le fait, on le fait maintenant !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense04.wav|"Ouais, ouais, ouais !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense05.wav|"Quoi, vous abandonnez ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartgoingbackdefense06.wav|"Yo, ça devrait être dans c'sens-là !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Attaque, rester près de la charge utile'''
 +
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense01.wav|"Restez près du wagon les gars !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense02.wav|"V'nez ici !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense03.wav|"Restez près, les gars !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense04.wav|"On pousse tous ce truc !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense05.wav|"On pousse ce truc ou quoi ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstaycloseoffense06.wav|"Un peu d'aide pour pousser l'wagon ?"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Attaque, la charge utile s'arrête'''
 +
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_cartstoppedoffense01.wav|"L'foutu wagon s'est arrêté !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstoppedoffense02.wav|"Qu'est-ce qu'il y a ?! Qui a arrêté d'pousser l'wagon ?!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstoppedoffense03.wav|"Poussez, poussez, poussez !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Défense, arrêter la charge utile'''
 +
|image      = Lil-chewchew.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_cartstopitdefense01.wav|"Hey, on doit l'arrêter !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstopitdefense02.wav|"On va arrêter c'wagon !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_cartstopitdefense03.wav|Arrêtons ce foutu truc !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
== Répliques liées aux [[Contracts/fr|contrats]] ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Contrat terminé'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_01.mp3|"Hey, je venais juste de commencer !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_02.mp3|"Oh, c'est tout ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_03.mp3|"''Voilà'' comment on fait !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_04.mp3|"Trop fastoche !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_easy_05.mp3|"Yeah, boom! C'est ça !"]] (en anglais)
 +
 +
''Contrat difficile''
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_02.mp3|"Yeah ! On l'a fait !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_03.mp3|"Mec, on a ''démoli'' ce foutu objectif !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_05.mp3|"Merde, on l'a fait !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_06.mp3|"Ho, ho, ho, la classe ! On y est enfin arrivé ?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_quest_complete_hard_09.mp3|"Woo hoo, hoo, hoo!"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
==Répliques liées aux [[Dueling Mini-Game/fr|Duels]]==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Provoquer en [[Dueling Mini-Game/fr|Duel]]'''
 +
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Dueling Mini-Game/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_meleedare01.wav|"Allons-y."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_meleedare02.wav|"Ramène-toi."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_meleedare03.wav|"C'est parti."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_meleedare04.wav|"Toi cont' moi."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_meleedare06.wav|"Viens, gros dur !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
==Répliques liées au [[Mann_vs._Machine/fr|Mann vs. Machine]]==
 +
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 +
=== Pendant une Vague ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Après avoir été ravivé avec un [[Reanimator/fr|Reanimator]]'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_mvm_resurrect01.wav|"Stupide Mort !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_resurrect02.wav|"Boom ! Revenu d'entre les morts !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_resurrect03.wav|"Me revoilà, baby !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_resurrect04.wav|"Eh, c'est pas rien d'mourir !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_resurrect05.wav|"Va te faire voir, Mort !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_resurrect06.wav|"J'suis trop beau pour mourir !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_resurrect07.wav|"Me revoilà"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_resurrect08.wav|"L'annonce de ma mort c'était du pipeau !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
==== Spécifique à [[Mannhattan/fr|Mannhatan]] ====
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Porte
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mannhattan/fr
 +
|content    =
 +
''Robots attaquant''
 +
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk01.wav|"Ha merde ! Les robots sont à la porte !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk02.wav|"Les robots s'emparent d'la porte !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_atk03.wav|"Les robots attaquent la porte !]] (en anglais)
 +
''Robots ont pris la porte''
 +
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take01.wav|"Les robots ont pris la porte !]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_mannhattan_gate_take02.wav|"Les robots s'sont emparés d'la porte !]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
=== Après une Vague ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Recevant un Killstreak Kit'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
''Drop Commun''
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_common01.wav|"Yeah !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_common02.wav|"Bien !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_common03.wav|"(rire) Oh ouais !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_common04.wav|"Génial."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_common05.wav|"Viens voir papa !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_common06.wav|"(rire) Oh ouais !"]] (en anglais)
 +
''Drop Rare''
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare01.wav|"Ooooh! Ouais !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare02.wav|"Oh ! Ça c'est ''magnifique''!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare03.wav|"Oh, absolument ! Absolument-génialement-trésorement !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_rare04.wav|"WOW !"]] (en anglais)
 +
''Drop Divin''
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_godlike01.wav|"Pour la première fois de ma vie, je ne sais quoi dire."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_mvm_loot_godlike02.wav|"C'est... '''parfait'''."]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Duel accepté'''
 +
|image      = Duel RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Dueling Mini-Game/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_cheers04_fr.wav|"Cool !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_taunts02_fr.wav|"Ooooh j'suis mort de trouille !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_taunts05_fr.wav|"J'vais t'fracasser la tête, j'vais t'fracasser la tête, j'vais t'fracasser la tête !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_taunts06_fr.wav|"Ouais, approche un peu, mauviette !"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_yes01_fr.wav|"Ouais !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Duel refusé'''
 +
|image      = Duel BLU.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Dueling Mini-Game/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_autodejectedtie01_fr.wav|"J'espère que c'est une blague."]]
 +
*[[Media:Scout_autodejectedtie02_fr.wav|"J'espère que c'est une blague !"]]
 +
*[[Media:Scout_autodejectedtie03_fr.wav|"J'arrive pas à l'croire !"]]
 +
*[[Media:Scout_autodejectedtie04_fr.wav|"Auugghh !"]]
 +
*[[Media:Scout_jeers02_fr.wav|"Boooooouh !"]]
 +
*[[Media:Scout_jeers04_fr.wav|"C'est pas croyable."]]
 +
*[[Media:Scout_domination19.wav|"Ouais, vas-y, ''rage quit''. Allez, qu'on soit tous les deux content."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_domination21.wav|"Je n'arrêterai... jamais... de te tuer."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Scout_misc09.wav|"Qu'est-ce-qui t'arrive, espèce d'abruti ?"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
==Répliques liées à Halloween / [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]==
 +
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 +
=== Résultats de la [[Ghost_Fort/fr#Roue_du_Destin|Roue du Destin]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Carte Dance Off
 +
|image      = Fate_card_dance.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_sf12_badmagic08.wav|"Né pour dancer ! Né pour dancer, mon frère !"]] (en anglais)
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Carte Super Jump
 +
|image      = Fate_card_highjump.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_sf12_badmagic07.wav|"Hey, regardez un peu mes pieds"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Carte No Gravity
 +
|image      = Fate_card_lowgravity.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_sf12_badmagic11.wav|"Gravité ? Qui en a quelque chose à foutre de la gravité ?"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Carte Big Head
 +
|image      = Fate_card_bighead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic16.wav|"Oh mon Dieu, ma tête est énorme !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic17.wav|"''Oh mon Dieu.'' Ma tête est gigantesque !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic21.wav|"Oh, ma tête est tellement grosse !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic25.wav|"Oh, ma magnifique tête !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic26.wav|"Ne me regardez pas, j'suis hideux !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic27.wav|"Ne me regardez pas, j'suis légèrement moins classe !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Carte Small Head
 +
|image      = Fate card shrunkenhead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic18.wav|"Ahh, J'ai une toute petite riquiqui minuscule tête là !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic19.wav|"Ahh, ma toute petite minuscule tête !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic20.wav|"Oh, ma tête est tellement petite !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic25.wav|"Oh, ma superbe tête !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic26.wav|"Ne me regardez pas, j'suis hideux !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic27.wav|"Ne me regardez pas, j'suis légèrement moins beau !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic28.wav|"C'est vraiment petit là !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Carte Whammy fate (Variante Saignement)
 +
|image      = Fate_card_skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic22.wav|"Ah, mon sang ! Il a magiquallement enlevé tout mon sang !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic23.wav|"Mon sang !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic24.wav|"Ah, mon sang !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Carte Positive
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic05.wav|"Ouais, j'vais bien là !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic06.wav|"C'est pas de la magie, ''J'suis'' déjà aussi bon !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Carte Negative
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic01.wav|"Uuh!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic02.wav|"Bluh!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic03.wav|"Uh oh."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic04.wav|"Oh c'est pas bon."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic09.wav|"Aww merde."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic10.wav|"Aw merde."]]
 +
}}
 +
 +
=== Pendant le combat contre [[Merasmus/fr|Merasmus]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Bombinomicon (character)/fr|Tête transformée en bombe]]
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon (character)/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic12.wav|"Hehehe, t'as une bombe sur ta tête. Aw merde, j'ai une bombe sur ma tête !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic13.wav|"Aw merde, j'ai une bombe sur ma tête !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic14.wav|"Bombe sur ma tête ! Bombe sur ma tête !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic15.wav|"Tête-de-bombe, Tête-de-bombe, en approche !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Réussis à étourdir Merasmus
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon (character)/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic01.wav|"Oh mec ! J'vais le massacrer ce sorcier !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic02.wav|"Ouais ! Tu te sens Merasmus?"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic03.wav|"Ou-ai-ai-ouais!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic04.wav|"Oh la vache ouais !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic05.wav|"Wouh uh uh ho !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic06.wav|"Alors Merasmus ? Tu permets que j't'appelle stupide sorcier !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic07.wav|"He-hey, Siegfried et Roy! Je vais ...te...massacrez !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic08.wav|"Wouh ! Prends toi ça Casper !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic09.wav|"Je vais ...te...massacrez !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Merasmus/fr|Merasmus]] se cache
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_reseeking01.wav|"Ouais, tu ferais mieux de te cacher, baguette de pacotille !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Recherche [[Merasmus/fr|Merasmus]]
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking01.wav|"Sort, espèce de marshmallow transparent !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking02.wav|"Sort de là, sorcier pâtissier !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking03.wav|"Je déteste tellement les sorciers."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking04.wav|"Où est ce foutu sorcier ?"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking05.wav|"Hey Houdini, où tu t'caches ?"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking06.wav|"Aw, sort de là, stupide sorcier."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking07.wav|"Personne n'aime les sorciers, tu m'entends ? Tu es condamné à mourir seul."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking08.wav|"J'déteste ''tellement'' les fantômes."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking09.wav|"J'déteste ''tellement'' les fantômes. Essayez d'êtres solides, stupides fantômes."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking10.wav|"Tu sais quoi, tu fais pas peur, t'es juste affreux."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking11.wav|"J'vais prendre ton petit crâne de fantôme, l'homme magique !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking12.wav|"On va te faire ''regretter'' d'être entrer dans les Arts Sombres !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking13.wav|"Je vais te montrer une horreur surnaturelle, H.P. Idiotcraft! (rire)"]]
 +
}}
 +
 +
=== Divers ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Tombe dans le Trou Sans Fond sur [[Ghost_Fort/fr|Ghost Fort]] ou [[Helltower/fr|Helltower]]
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_falling01.wav|(cri)]]
 +
*[[Media:scout_sf12_falling02.wav|(cri)]]
 +
*[[Media:scout_sf12_falling03.wav|(cri) "Putain de merde, ça peut continuer pour toujours."]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Effrayé par un [[Ghost/fr|Fantôme]]
 +
|image      = Ghost_Yikes!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_scared01.wav|(hurlement)]]
 +
*[[Media:scout_sf12_scared02.wav|"J'ai tellement peur !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_scared03.wav|"Gah ! Courons !"]]
 +
}}
 +
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Condition Inconnu
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_misc01.wav|"La prochaine fois qu'un sorcier te demande d'être son locataire, tu dis 'Non !', Soldier !"]]
 +
}}
 +
 +
=== Répliques liées à [[Helltower/fr|Helltower]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Début de round'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf13_round_start01.wav|"On va faire ''bouger'' c'te momie, les gars !"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_round_start02.wav|"C'vieux fossile va pas bouger ''tout seul'', les mecs !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''La charge utile s'arrête'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf13_cart_stop02.wav|"Bougez la momie !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Witching Hour : Le Pont apparaît'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf13_midnight01.wav|"Le pont est apparu !"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_midnight02.wav|"''Woo!'' Voila le pont !"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_midnight03.wav|"Hey, ''allez sur le pont !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_midnight04.wav|"''C'est le temps du pont, tout le monde !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_midnight05.wav|"''Allez sur l'île !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_midnight06.wav|"''Woo-hoo-hoo!'' Allons prendre d'la ''pacotille gratuite !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_midnight07.wav|"C'est la ''Witchin' Hour! En avant !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_midnight08.wav|"'''''Pacotille gratuite !'''''"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ramasse un Sort Normal'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf13_influx_small02.wav|"Oh, c'est l'moment magique !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ramasse un Sort Rare'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf13_influx_big01.wav|"Je suis le ''maître de toute les magies !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_influx_big02.wav|"''J'suis un putain d'sorcier !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_influx_big03.wav|"''Vous ne passerez putain d'pas !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_influx_big04.wav|"''Je suis'' '''''plein''''' ''de putain d'magie !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_influx_big05.wav|"'''''J'a! -Dore! La Magie !'''''"]]
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Réagit à un Sort Rare'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac01.wav|"Impossible. D'arrêter. ''La magie !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac02.wav|"''Tellement de magie !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac03.wav|"''Putain tu te''' '''''fous de moi ?'''''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac04.wav|"Ça arrive ! Mon Dieu ! ''Ça arrive !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac05.wav|"Y a trop de magie ! Y a ''trop de magie''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac06.wav|"Non ! NON ! ''C'est trop de magie !''"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac07.wav|"On a empiété sur le domaine de Dieu !"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac08.wav|"Oh non ! Je savais que ça arriverais ! Je l'savais !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Utilise un Sort'''
 +
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_devil_bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_earthquake01.wav|"Seismela stremoro!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_generic04.wav|"Barpo kabalto!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_lightning_bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_summon_monoculous01.wav|"Invokum monoculus!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_super_jump01.wav|"Amplus tripudio!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_super_speed01.wav|"Paidum celeris!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_teleport_self01.wav|"Ipsum instantarium!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_uber01.wav|"Deus invictus!"]]
 +
*[[Media:scout_sf13_spell_zombie_horde01.wav|"Mortis animataris!"]]
 +
}}
 +
 +
==Répliques liés aux objets==
 +
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 +
=== {{icon item|Voodoo-Cursed Scout Soul|25px}} Avec l'{{Item link|Voodoo-Cursed Scout Soul}} équipé ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Passif
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie01.wav|"L'herbe pousse, les oiseaux volent, le soleil brille mon pote, et moi , je reviens d'entre les morts !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie02.wav|"D'la cervelle ! Mec, je pourrais tuer pour d'la cervelle, là !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie03.wav|"Hey, j'aime la cervelle."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie04.wav|"Ha, t-tu sais ce qui serait rafraîchissant ? De la cervelle ! C'est délicieux !"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie05.wav|"C'est pas original, mais c'est vrai, j'adore la cervelle."]]
 +
}}
 +
 +
=== {{icon item|Haunted_Hat|25px}} Avec le [[Haunted_Hat/fr|Chapeau Hanté]] équipé ===
 +
{{hatnote|Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.}}
 +
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Début de round'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start01.wav|"Gros muscles ? Fait. Chapeau Hanté ? Fait. C'est bon, ouais ! En avant !"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start02.wav|"Toi et moi, chapeau fantôme hanté ! ''En avant !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start03.wav|"On fait comme selon l'plan, Chapeau Hanté. Moi je cours dans les parages et j'suis génial, et toi tu restes sur ma tête. Compris ?"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start04.wav|"Oh mon pote, regarde ce chapeau ! Ce chapeau fait tellement peur, qu'''ma tête'' est terrorisé !"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start05.wav|"Tu-tu veux voir quelque chose qui fait peur ? Regarde attentivement ma tête. Ouais. C'est bien ça, chapeau fantôme hanté."]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start06.wav|"Oh mon pote, regardez ce chapeau qui fait peur, flottant sur ma tête comme un fantôme ou un truc du genre. Oh, ce chapeau est tellement bien, ''Je'' suis jaloux de moi !"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start07.wav|"Hé ! regardez mon terrifiant chapeau ! Son ''prix'' est terrifiant, c'est vrai ! Ouais, j'suis riche."]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start08.wav|"Attendez j'vais prêter mon chapeau à ces mecs ! '''''BAM !''''' Ouais, il est hanté."]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start09.wav|"Les gars, vous avez pas remarqué un truc de changer, chez moi ? Quelque part sur ma tête ? Ouais, c'est un-un chapeau super terrifiant. C'pas grand chose."]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Après avoir capturé un [[Control point (objective)/fr|Point de contrôle]]'''
 +
|image      = CP Captured RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Control point (objective)/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_item_haunthat_capped01.wav|"Hé, tout va bien, les gars. Chapeau Hanté et moi on l'a !"]]
 +
*[[Media:Scout_item_haunthat_capped02.wav|"Chapeau Hanté et moi on a un l'point !"]]
 +
*[[Media:Scout_item_haunthat_capped03.wav|"Reste ''givré'', Chapeau Hanté!"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Attaque, la charge utile avance'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_cart_push01.wav|"Pousse, Chapeau Hanté ! ''Pousse !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_cart_push02.wav|"Allez, Chapeau Hanté ! Pousse ! ''Je crois en toi !''"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Après avoir pris les [[Intelligence/fr|documents secrets]]'''
 +
|image      = Intel red idle.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Intelligence/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_got_case01.wav|"''Joli travail'', Chapeau Hanté!"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_got_case02.wav|"On va le faire'', Chapeau Hanté!"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_got_case03.wav|"Toi et moi, Chapeau Hanté!"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Après avoir capturé les [[Intelligence/fr|documents secrets]]'''
 +
|image      = Intel red pickedup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Intelligence/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_case_cap01.wav|"On l'a fait, Chapeau Hanté! On l'a fait ''ensemble''."]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_case_cap02.wav|"Hé hé, on ''l'a fait'', Chapeau Hanté ! Tu es mon meilleur ami."]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_case_cap03.wav|"''On l'a fait'', Chapeau Hanté! On l'a fait car on est les meilleurs copains.''"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_case_cap04.wav|"Attends que les mecs voient ''ça'', Chapeau Hanté !"]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/fr|Domination]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_domination01.wav|"Tu viens juste d'être dominé par un mec classe et son effrayant chapeau. ''Débrouille toi avec ça !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_domination02.wav|"Je sais ce que tu te dis : 'Ai-je été effrayé jusqu'à la mort par ce mec avec un chapeau fantôme ?' Mais nan, je t'ai juste tué."]]
 +
}}
  
===En Sortant une Balle de Baseball===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_stunballpickup01.wav|"J'ai la balle !"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_stunballpickup02.wav|"On joue à la balle !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Mise en [[Fire/fr|Feu]]'''
*[[Media:Scout_stunballpickup03.wav|"Trouvé ma balle !"]] (en anglais)
+
|image      = Killicon fire.png
*[[Media:Scout_stunballpickup04.wav|"Oh ''c'est'' ma balle !"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_stunballpickup05.wav|"J'adore ma balle !"]] (en anglais)
+
|image-link = Fire/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_on_fire01.wav|(scream) "''Sauve-toi, Chapeau Hanté !''"]]  
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_on_fire02.wav|(scream) "Chapeau Hanté ! ''C'est de ta'' '''''faute !'''''"]]
 +
*[[Media:scout_item_haunthat_on_fire03.wav|(scream) "Oh mon Dieu, mon ''chapeau fantôme est en feu !''"]]  
 +
}}
  
===Mêlée===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_specialcompleted07_fr.wav|"J’dois en être à mille !"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_specialcompleted06_fr.wav|"Je viens de battre un record, là !"]]
+
|title      = Effrayé par un [[Ghost/fr|Fantôme]]
*[[Media:Scout_specialcompleted04_fr.wav|"Batteur en place !"]]
+
|image      = Ghost_Yikes!.png
*[[Media:Scout_taunts08_fr.wav|"Dis adieu à tes rotules, tête de nœuds !"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_taunts11_fr.wav|"On dirait que t’en redemandes, toi !"]]
+
|image-link =
*[[Media:Scout_specialcompleted03_fr.wav|"Bonk !"]]
+
|content    =
*[[Media:Scout_specialcompleted02_fr.wav|"Boink !"]]
+
*[[Media:scout_item_haunthat_scared01.wav|"Ne regarde pas, Chapeau Hanté !]]
*[[Media:Scout_specialcompleted09_fr.wav|", il y a quelqu’un qui tient le compte, j’espère ?"]]
+
*[[Media:scout_item_haunthat_scared02.wav|"Oh-''oh mon Dieu'', ça fait presque aussi peur que mon chapeau !"]]
*[[Media:Scout_specialcompleted11_fr.wav|"Ça fait quel effet ?"]]
+
}}
  
===Après avoir tué un [[Heavy/fr|Heavy]] avec la [[Bat/fr|Batte]]===
+
=== {{icon item|Magical_Mercenary|25px}} Avec le {{item link|Magical Mercenary}} équipé ===
*[[Media:Scout_specialcompleted01_fr.wav|"Bouffe ça, mon gros !"]]
+
{{hatnote|Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.}}
 +
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Début de round'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_round_start01.wav|"Tagada tagada, là-dedans ! Je suis un ''superbe cheval rose !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_round_start02.wav|"Ouais, ''rigolez donc !'' Vous savez ce que les filles aiment ? ''Les Licornes !'' '''''Ouvrez les yeux !'''''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_round_start03.wav|"Tu peux pas mettre de selle sur ''moi'', mon frère ! Je suis comme un ''vent rose''."]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_round_start04.wav|"Ouais, moquez-vous ! Je vais vous ''l'enfoncez dans le cul''.]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_round_start05.wav|"Je suis '''pas''' une ''licorne!'' J'suis un ''rhinocéros rose !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_round_start06.wav|"'''''Licorne power!'''''"]]
 +
}}
  
===Après avoir pris l'[[Intelligence]]===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_specialcompleted05_fr.wav|"Dis adieu à tes foutus dossiers, crétin !"]]
+
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/fr|Domination]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_domination01.wav|"Les amies, c'est putain d'''magique'', mec !"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_domination02.wav|"Vous avez un problème avec les chevaux ? ''Prenez cette corne !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_domination03.wav|"Oh, j'viens juste de tagada mon sabot dans ton cul !"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_domination04.wav|"'''Voila''' comment une licorne soigne la putain de ''douleur !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_domination05.wav|"''Voila'' comment une licorne fait, fiston !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_domination06.wav|"Où est votre fin de conte de fée, Rapunzel? ''Hein ? Où elle est ?!''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_domination07.wav|"À chaque fois qu'une licorne te tue, ''tu peux faire un vœux !''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_domination08.wav|"Ouais, j'tai entendu rire tout à l'heure. Mais ça va, - ''car tu es mort !''"]]
 +
}}
  
== Réponses non utilisées ==
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''En Attaque, la charge utile avance'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/fr
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_cart_forward01.wav|"Allez, ''poussez ! Unicorn power!''"]]
 +
}}
  
===Provocation de Mêlée ===
+
{{soundList
*[[Media:Scout_meleedare05.wav|"Allez viens, mon pote."]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Mise en [[Fire/fr|Feu]]'''
 +
|image      = Killicon fire.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Fire/fr
 +
|content    =  
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_on_fire01.wav|"Ma magie de poney ne fait ''rien !''"]]  
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_on_fire02.wav|(petit cri) "''Licorne en feu !'' '''''Licorne en feu !'''''"]]
 +
}}
  
===Invincibilité Non Prête===
+
{{soundList
(Note- Cela fait probablement référence à se faire tirer dessus en essayant de boire le Bonk!.)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_invinciblenotready01.wav|"Allez, allez !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Sous les effets d'une [[ÜberCharge/fr|Übercharge]]'''
*[[Media:Scout_invinciblenotready02.wav|"Marche, bon sang !"]] (en anglais)
+
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
*[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"Ah, merde !"]] (en anglais)
+
|image-size = 25px
*[[Media:Scout_invinciblenotready05.wav|"Quoi ?!"]] (en anglais)
+
|image-link = ÜberCharge/fr
*[[Media:Scout_invinciblenotready06.wav|"Aw, merde."]] (en anglais)
+
|content    =
*[[Media:Scout_invinciblenotready07.wav|"Uh, merde."]] (en anglais)
+
*[[Media:scout_item_unicorn_uber01.wav|"'''''Je suis un cauchemar à corne !'''''"]]
 +
*[[Media:scout_item_unicorn_uber02.wav|"'''''Je suis une licorne invincible !'''''"]]
 +
}}
  
===Sous l'Effet du Bonk!===
+
== Répliques inutilisées ==
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire01.wav|"Yoink!"]] (en anglais) (utilisé quand le Scout ramasse une arme pour restaurer ses munitions. Le terme "Yoink!" est synonyme de voler quelque chose.)
+
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire02.wav|"Trop lent !"]] (en anglais)
+
{{soundList
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire03.wav|"''Yoink !''"]] (en anglais)
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire04.wav|"Si proche !"]] (en anglais)
+
|title      = '''Domination'''
 +
|image      = Unknownweapon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  
 +
|content    =
 +
''Les répliques suivantes n'ont pas de mouvements de lèvres assignés.''
 +
*[[Media:Scout_domination03.wav|"T'essaie, au moins?"]]
 +
*[[Media:Scout_domination04.wav|"Yo, est-ce que tu m'as vu t'attaquer, au moins?"]]
 +
}}
  
===[[Achievement/fr|Succès]] Déverrouillé===
+
{{Audio Nav}}
*"[[Media:Scout_award01.wav|Hey regarde-moi, regarde-moi!]]"
+
{{Scout Nav}}
*"[[Media:Scout_award02.wav|Hey, regarde-moi, Moia !]]"
 
*"[[Media:Scout_award03.wav|Aw, les gars !]]"
 
*"[[Media:Scout_award04.wav|Salut, Moi !]]"
 
*"[[Media:Scout_award05.wav|''Regarde-moi !'']]"
 
*"[[Media:Scout_award07.wav|Aucune autre classe n'peut faire ça !]]"
 
*"[[Media:Scout_award08.wav|Tu vois ça ?]]"
 
*"[[Media:Scout_award09.wav|Tu regardes ça ?]]"
 
*"[[Media:Scout_award10.wav|Je vais l'mettre dans ma salle de trophées, avec tous les autres.]]"
 
*"[[Media:Scout_award11.wav|Je sais pas qui remercier en premier... oh, je sais, ''moi !'']]"
 
*"[[Media:Scout_award12.wav|Bang! I make it look easy !]]"
 
  
===Condition Inconnue===
 
*[[Media:Scout_taunts10.wav|"Qu'est-ce-que vous regardez ?!"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_taunts13.wav|"Vous êtes tous des losers !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_taunts14.wav|"Hey, mauviettes !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_taunts15.wav|"Mauviettes, vous êtes nuls !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_taunts17.wav|"Crétins, regardez ce que c'est une vraie bête."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_taunts05_fr.wav|"J’vais te fracasser la tête, J’vais te fracasser la tête, J’vais te fracasser la tête !"]]
 
*[[Media:Scout_taunts06_fr.wav|"Ouais approche un peu, mauviette !"]]
 
*[[Media:Scout_taunts10_fr.wav|"Qu’est-c'tu regardes ?!"]]
 
*[[Media:Scout_taunts13_fr.wav|"Bande de nuls !"]]
 
*[[Media:Scout_taunts14_fr.wav|"Hé, les gonzesses !"]]
 
*[[Media:Scout_taunts15_fr.wav|"Bande de poules mouillées !"]]
 
*[[Media:Scout_taunts17_fr.wav|"Vous allez en prendre plein la tronche !"]]
 
<br/>
 
{{Audio nav/fr}}
 
{{Scout Nav/fr}}
 
 
[[Category:Lists of responses/fr]]
 
[[Category:Lists of responses/fr]]

Revision as of 07:26, 4 April 2024

Le Scout

Les Réponses Vocales sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le Scout possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les Commandes vocales).

Répliques liées aux meurtres

Item icon Scattergun.png  Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme principale
Killicon tool chest.png  Destruction d'une construction ennemie
Item icon Medi Gun.png  Coopération
Item icon Bat.png  Meurtre à l'arme de Mêlée

Répliques liées aux Dominations

Dominating.png  Domination
Leaderboard class scout.png  Domination d'un Scout
Leaderboard class soldier.png  Domination d'un Soldier
Leaderboard class pyro.png  Domination d'un Pyro
Leaderboard class demoman.png  Domination d'un Demoman


Leaderboard class heavy.png  Domination d'un Heavy
Leaderboard class engineer.png  Domination d'un Engineer
Leaderboard class medic.png  Domination d'un Medic
Leaderboard class sniper.png  Domination d'un Sniper
Leaderboard class spy.png  Domination d'un Spy
Dominating.png  Domination d'un ennemi avec une arme de mêlée
Nemesis RED.png  Vengeance

Répliques liées à des évènements

Gette it Onne!.png  Début de round
Item icon Eyelander.png  Mort Subite
Killicon skull.png  Match Nul
Killicon fire.png  Mise en Feu
Health dead.png  Quand le joueur meurt
Item icon Jarate.png  Couvert de Jaraté ou de Lait frelaté
Telespin.png  Téléportation
Healthico.png  Soigné par un Medic
Item icon Kritzkrieg.png  Sous les effets d'une Übercharge
Sandman Baseball.png  Récupération d'une balle de Marchand de sable
Bonk! Atomic Punch 1st person red.png  Attaqué alors que la santé est dans le rouge, boisson Bonk! Atomic Punch équipée
Achieved.png  Succès déverrouillé

Répliques liées aux armes

Item icon Bonk! Atomic Punch.png  En buvant la boisson Bonk! Atomic Punch
Item icon Bonk! Atomic Punch.png  En esquivant des attaques sous l'influence de la boisson Bonk! Atomic Punch
Item icon Crit-a-Cola.png  Tirer en étant sous l'effet du Crit-a-Cola

Ne se déclenche que si le Scout attaque environ une seconde après l'activation.

Item icon Crit-a-Cola.png  Fin des effets du Crit-a-Cola
Item icon Mad Milk.png  Lancer de Lait frelaté
Stunned.png  En étourdissant un ennemi
Item icon Sandman.png  En attaquant avec le Marchand de sable
Item icon Scattergun.png  Double saut
Item icon Force-A-Nature.png  Triple saut

Répliques liées aux objectifs

Intel red idle.png  Après avoir pris les documents secrets
Intel red pickedup.png  Après avoir capturé les documents secrets
CP Captured RED.png  Après avoir capturé un Point de contrôle
CP Locked RED.png  Attaquer lorsque sur un Point de contrôle capturé
CP Neutral.png  Attaquer lorsque sur un Point de contrôle capturable
Cross RED.png  Défense

Répliques liées à la Charge Utile

BLU Bombcart.png  En Attaque, la charge utile avance
BLU Bombcart.png  En Attaque, la charge utile recule
RED Bombcart.png  En Défense, la charge utile avance
RED Bombcart.png  En Défense, la charge utile recule
Hoodoo Bombcart.png  En Attaque, rester près de la charge utile
Hoodoo Bombcart.png  En Attaque, la charge utile s'arrête
Lil-chewchew.png  En Défense, arrêter la charge utile

Répliques liées aux contrats

Contrat terminé

Contrat difficile

Répliques liées aux Duels

Backpack Dueling Mini-Game.png  Provoquer en Duel

Répliques liées au Mann vs. Machine

Ces répliques sont en anglais.

Pendant une Vague

Après avoir été ravivé avec un Reanimator

Spécifique à Mannhatan

Porte

Robots attaquant

Robots ont pris la porte

Après une Vague

Recevant un Killstreak Kit

Drop Commun

Drop Rare

Drop Divin

Duel RED.png  Duel accepté
Duel BLU.png  Duel refusé

Répliques liées à Halloween / Pleine Lune

Ces répliques sont en anglais.

Résultats de la Roue du Destin

Fate card dance.png  Carte Dance Off
Fate card highjump.png  Carte Super Jump
Fate card lowgravity.png  Carte No Gravity
Fate card bighead.png  Carte Big Head
Fate card shrunkenhead.png  Carte Small Head
Fate card skull.png  Carte Whammy fate (Variante Saignement)
Backpack Skull Island Topper.png  Carte Positive
Backpack Skull Island Topper.png  Carte Negative

Pendant le combat contre Merasmus

RED Bombinomicon.png  Tête transformée en bombe
RED Bombinomicon.png  Réussis à étourdir Merasmus
Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus se cache
Backpack Skull Island Topper.png  Recherche Merasmus

Divers

Backpack Skull Island Topper.png  Tombe dans le Trou Sans Fond sur Ghost Fort ou Helltower
Ghost Yikes!.png  Effrayé par un Fantôme


Backpack Skull Island Topper.png  Condition Inconnu

Répliques liées à Helltower

Gette it Onne!.png  Début de round
BLU Bombcart.png  La charge utile s'arrête
BLU Bombcart.png  Witching Hour : Le Pont apparaît
Backpack Fancy Spellbook.png  Ramasse un Sort Normal
Backpack Fancy Spellbook.png  Ramasse un Sort Rare
Backpack Fancy Spellbook.png  Réagit à un Sort Rare
Backpack Spellbook Magazine.png  Utilise un Sort

Répliques liés aux objets

Ces répliques sont en anglais.

Voodoo-Cursed Scout Soul Avec l'Âme du Scout Maudite-par-le-Vaudou équipé

Passif

Haunted_Hat Avec le Chapeau Hanté équipé

Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.
Ces répliques sont en anglais.
Gette it Onne!.png  Début de round
CP Captured RED.png  Après avoir capturé un Point de contrôle
BLU Bombcart.png  En Attaque, la charge utile avance
Intel red idle.png  Après avoir pris les documents secrets
Intel red pickedup.png  Après avoir capturé les documents secrets
Dominating.png  Domination
Killicon fire.png  Mise en Feu
Ghost Yikes!.png  Effrayé par un Fantôme

Magical_Mercenary Avec le Mercenaire magique équipé

Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.
Ces répliques sont en anglais.
Gette it Onne!.png  Début de round
Dominating.png  Domination
BLU Bombcart.png  En Attaque, la charge utile avance
Killicon fire.png  Mise en Feu
Item icon Kritzkrieg.png  Sous les effets d'une Übercharge

Répliques inutilisées

Ces répliques sont en anglais.
Unknownweapon.png  Domination

Les répliques suivantes n'ont pas de mouvements de lèvres assignés.